This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0428
2014/428/EU: Decision No 1/2014 of the ACP-EU Council of Ministers of 20 June 2014 regarding the revision of Annex IV to the ACP-EC Partnership Agreement
2014/428/EU: Besluit nr. 1/2014 van de ACS-EU-Raad van ministers van 20 juni 2014 betreffende de herziening van bijlage IV bij de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst
2014/428/EU: Besluit nr. 1/2014 van de ACS-EU-Raad van ministers van 20 juni 2014 betreffende de herziening van bijlage IV bij de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst
PB L 196 van 3.7.2014, p. 40–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.7.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 196/40 |
BESLUIT Nr. 1/2014 VAN DE ACS-EU-RAAD VAN MINISTERS
van 20 juni 2014
betreffende de herziening van bijlage IV bij de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst
(2014/428/EU)
DE ACS-EU-RAAD VAN MINISTERS,
Gezien de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 (1), zoals gewijzigd in Luxemburg op 25 juni 2005 (2) en in Ouagadougou op 22 juni 2010 (3) (hierna te noemen „de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst”), en met name artikel 100,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Op grond van artikel 100 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst kunnen de bijlagen I bis, I ter, II, III, IV en VI bij de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst door de ACS-EU-Raad van ministers opnieuw worden bekeken, herzien en/of gewijzigd op basis van een aanbeveling van het ACS-EU-Comité voor samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering. |
(2) |
De partijen bij de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst zijn in Busan, Accra en op de OESO-DAC in Parijs in 2010 internationale verbintenissen aangegaan met het oog op de doeltreffendheid van de steun. |
(3) |
De nationaliteitsvereisten en oorsprongsregels kunnen overeenkomstig deze internationale verbintenissen verder worden verbeterd. |
(4) |
Door verduidelijking en vereenvoudiging van de bepalingen van bijlage IV bij de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst zou een doeltreffender gebruik van het EOF kunnen worden bewerkstelligd, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Bijlage IV bij de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst wordt gewijzigd als volgt:
1) |
Artikel 19 quater, lid 5, wordt vervangen door: „5. Overeenkomstig de in artikel 32, lid 1, onder a), en artikel 50 van deze overeenkomst vervatte afspraak worden de uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking met de ACS gefinancierde opdrachten en subsidies uitgevoerd in overeenstemming met de geldende milieuwetgeving en internationaal erkende grondregels van het arbeidsrecht.”. |
2) |
Artikel 20, lid 1, wordt vervangen door: „1. De deelname aan procedures voor de gunning van overheidsopdrachten of voor de toekenning van subsidies uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking op grond van deze overeenkomst staat open voor alle natuurlijke personen die onderdaan zijn van, en alle rechtspersonen die daadwerkelijk gevestigd zijn in:
|
3) |
Artikel 20, lid 1 bis, wordt geschrapt. |
4) |
Artikel 20, lid 3, wordt vervangen door: „3. Alle leveringen en materialen die in het kader van een overheidsopdracht of subsidieovereenkomst zijn verkregen, en die uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking in het kader van deze partnerschapsovereenkomst zijn gefinancierd, zijn afkomstig uit een staat die krachtens dit artikel mag deelnemen. Zij mogen echter uit een andere staat afkomstig zijn indien de totale waarde van de aan te kopen leveringen en materialen onder de drempel ligt voor het gebruik van de concurrentiële onderhandelingsprocedure, vastgesteld volgens artikel 19 quater, lid 1. In dit verband wordt de definitie van „producten van oorsprong” beoordeeld aan de hand van de desbetreffende internationale overeenkomsten en worden leveringen van oorsprong uit de landen en gebieden overzee aangemerkt als leveringen van oorsprong uit de Gemeenschap.”. |
5) |
Artikel 20, lid 5, wordt vervangen door: „5. Indien de financiering uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking op grond van deze overeenkomst betrekking heeft op een transactie die door een internationale organisatie wordt uitgevoerd, staat de deelname aan procedures voor de gunning van overheidsopdrachten of voor de toekenning van subsidies open voor alle natuurlijke personen en rechtspersonen die krachtens lid 1 mogen deelnemen, en voor alle natuurlijke personen en rechtspersonen die krachtens het reglement van de organisatie mogen deelnemen; alle donoren moeten daarbij op gelijke voet worden behandeld. Deze regels gelden tevens voor leveringen en materialen.”. |
6) |
Artikel 20, lid 6, wordt vervangen door: „6. Indien de financiering uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking op grond van deze overeenkomst betrekking heeft op een transactie in het kader van een regionaal initiatief, staat de deelname aan procedures voor de gunning van overheidsopdrachten of voor de toekenning van subsidies open voor alle natuurlijke personen en rechtspersonen die krachtens lid 1 mogen deelnemen, en voor alle natuurlijke personen en rechtspersonen van de landen die aan het betrokken initiatief deelnemen. Deze regels gelden tevens voor leveringen en materialen.”. |
7) |
Artikel 20, lid 7, wordt vervangen door: „7. Indien de financiering uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking op grond van deze overeenkomst betrekking heeft op een transactie die mede door een partner of andere donor wordt gefinancierd of die via een door de Commissie opgezet trustfonds wordt uitgevoerd, staat de deelname aan procedures voor de gunning van overheidsopdrachten of voor de toekenning van subsidies open voor alle natuurlijke personen en rechtspersonen die krachtens lid 1, en voor alle natuurlijke personen en rechtspersonen die krachtens de voorschriften van de partner of andere donor, dan wel volgens de bepalingen in het oprichtingsbesluit van het trustfonds mogen deelnemen. Indien het acties betreft die worden uitgevoerd door daarmee belaste organisaties, die lidstaten zijn of agentschappen van lidstaten, de Europese Investeringsbank of internationale organisaties of hun agentschappen, staat de deelname ook open voor natuurlijke personen en rechtspersonen die krachtens de voorschriften van bedoelde daarmee belaste organisaties mogen deelnemen, zoals vastgesteld in de overeenkomsten die zijn gesloten met de medefinancierings- of tenuitvoerleggingsinstantie. Deze regels gelden tevens voor leveringen en materialen.”. |
8) |
Aan artikel 20 worden de volgende leden toegevoegd: „8. Indien de financiering uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking op grond van deze overeenkomst betrekking heeft op een transactie die mede in het kader van een ander financieel instrument van de EU wordt gefinancierd, staat de deelname aan procedures voor de gunning van overheidsopdrachten of voor de toekenning van subsidies open voor alle natuurlijke personen en rechtspersonen die krachtens lid 1 mogen deelnemen, en voor alle natuurlijke personen en rechtspersonen die krachtens de voorschriften van één van deze instrumenten mogen deelnemen. Deze regels gelden tevens voor leveringen en materialen. 9. De mogelijkheid om deel te nemen, als bedoeld in dit artikel, kan worden beperkt wat de nationaliteit, de vestigingsplaats of de aard van de aanvragers betreft, indien het vereist is op grond van de aard en de doelstellingen van de actie en voor zover het met het oog op een doeltreffende uitvoering noodzakelijk is.”. |
9) |
Artikel 22, lid 1, wordt vervangen door: „1. Op gemotiveerd verzoek van de betrokken ACS-staat of de bevoegde organisatie of instantie op regionaal of intra-ACS-niveau kan inschrijvers, aanvragers en kandidaten uit derde landen die niet op grond van artikel 20 mogen deelnemen, worden toegestaan deel te nemen aan procedures voor de gunning van overheidsopdrachten of voor de toekenning van subsidies die door de Gemeenschap uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking op grond van deze overeenkomst worden gefinancierd, en kunnen leveringen en materialen afkomstig uit landen die niet mogen deelnemen in de volgende gevallen worden toegestaan:
De betrokken ACS-staat of de bevoegde organisatie of instantie op regionaal of intra-ACS-niveau verstrekt de Commissie voor elk geval de noodzakelijke gegevens om over deze uitzonderingsgevallen een besluit te nemen.”. |
10) |
Artikel 26, lid 1, onder a), wordt vervangen door:
|
11) |
Artikel 26, lid 1, onder b), wordt vervangen door:
|
12) |
Artikel 26, lid 1, onder c), wordt vervangen door:
|
13) |
Artikel 26, lid 2, wordt vervangen door: „2. Onverminderd het bepaalde in lid 1, wordt in het geval van twee gelijkwaardig beoordeelde inschrijvingen betreffende opdrachten voor werken, leveringen of diensten de voorkeur geven aan:
|
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te Nairobi, 20 juni 2014.
Voor de ACS-EU-Raad van ministers
De voorzitter
A. OMARI KIGODA
(1) PB L 317 van 15.12.2000, blz. 3. Gerectificeerd in PB L 385 van 29.12.2004, blz. 88.
(2) PB L 209 van 11.8.2005, blz. 27.
(3) PB L 287 van 4.11.2010, blz. 3.