This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0143
Decision of the EEA Joint Committee No 143/2012 of 13 July 2012 amending Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement
Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 143/2012 van 13 juli 2012 tot wijziging van Protocol 47 (Opheffing van de technische belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-overeenkomst
Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 143/2012 van 13 juli 2012 tot wijziging van Protocol 47 (Opheffing van de technische belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-overeenkomst
PB L 309 van 8.11.2012, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dit document is verschenen in een speciale editie.
(HR)
In force
8.11.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 309/27 |
BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER
Nr. 143/2012
van 13 juli 2012
tot wijziging van Protocol 47 (Opheffing van de technische belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-overeenkomst
HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER,
Gezien de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, gewijzigd bij het Protocol tot aanpassing van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, hierna „de Overeenkomst” genoemd, en met name artikel 98,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Protocol 47 bij de Overeenkomst werd gewijzigd bij Besluit nr. 102/2012 van het Gemengd Comité van de EER van 30 april 2012 (1). |
(2) |
Verordening (EG) nr. 1166/2009 van de Commissie van 30 november 2009 houdende wijziging en rectificatie van Verordening (EG) nr. 606/2009 van de Commissie tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad, wat betreft de wijncategorieën, de oenologische procedés en de daarvoor geldende beperkingen (2) moet in de Overeenkomst worden opgenomen. |
(3) |
Verordening (EU) nr. 401/2010 van de Commissie van 7 mei 2010 houdende wijziging en rectificatie van Verordening (EG) nr. 607/2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad wat betreft beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, traditionele aanduidingen, etikettering en presentatie van bepaalde wijnbouwproducten (3), gerectificeerd bij PB L 248 van 22.9.2010, blz. 67, moet in de Overeenkomst worden opgenomen. |
(4) |
Verordening (EU) nr. 1022/2010 van de Commissie van 12 november 2010 tot goedkeuring van een verhoging van de maxima voor de verrijking van wijn uit in 2010 geoogste druiven in bepaalde wijnbouwzones (4) moet in de Overeenkomst worden opgenomen. |
(5) |
Verordening (EU) nr. 53/2011 van de Commissie van 21 januari 2011 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 606/2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad, wat betreft de wijncategorieën, de oenologische procedés en de daarvoor geldende beperkingen (5) moet in de Overeenkomst worden opgenomen. |
(6) |
Verordening (EU) nr. 538/2011 van de Commissie van 1 juni 2011 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 607/2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad wat betreft beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, traditionele aanduidingen, etikettering en presentatie van bepaalde wijnbouwproducten (6) moet in de Overeenkomst worden opgenomen. |
(7) |
Dit besluit heeft betrekking op wetgeving inzake wijn. Wetgeving inzake wijn is niet van toepassing op Liechtenstein zolang de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten van toepassing blijft in Liechtenstein, zoals bepaald in de zevende alinea van de inleiding tot Protocol 47 bij de Overeenkomst. Dit besluit is derhalve niet van toepassing op Liechtenstein, |
BESLUIT:
Artikel 1
Aanhangsel 1 van Protocol 47 bij de Overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:
1) |
In punt 10 (Verordening (EG) nr. 606/2009 van de Commissie) wordt het volgende toegevoegd: „, gewijzigd bij:
|
2) |
In punt 11 (Verordening (EG) nr. 607/2009 van de Commissie) wordt het volgende toegevoegd: „, gewijzigd bij:
|
3) |
Na punt 11 (Verordening (EG) nr. 607/2009 van de Commissie) wordt het volgende punt ingevoegd:
|
Artikel 2
De in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Unie bekend te maken teksten in de IJslandse en de Noorse taal van Verordening (EG) nr. 1166/2009 en de Verordeningen (EU) nr. 401/2010, gerectificeerd bij PB L 248 van 22.9.2010, blz. 67, (EU) nr. 1022/2010, (EU) nr. 53/2011 en (EU) nr. 538/2011 zijn authentiek.
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op 14 juli 2012, op voorwaarde dat alle in artikel 103, lid 1, van de Overeenkomst bedoelde kennisgevingen aan het Gemengd Comité van de EER hebben plaatsgevonden (7), of op de dag van inwerkingtreding van Besluit nr. 102/2012 van het Gemengd Comité van de EER, als dat later is.
Artikel 4
Dit besluit wordt bekendgemaakt in het EER-gedeelte van en in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 13 juli 2012.
Voor het Gemengd Comité van de EER
De voorzitter
Atle LEIKVOLL
(1) PB L 248 van 13.9.2012, blz. 40.
(2) PB L 314 van 1.12.2009, blz. 27.
(3) PB L 117 van 11.5.2010, blz. 13.
(4) PB L 296 van 13.11.2010, blz. 3.
(5) PB L 19 van 22.1.2011, blz. 1.
(6) PB L 147 van 2.6.2011, blz. 6.
(7) Geen grondwettelijke vereisten aangegeven.