This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02004R0874-20150416
Commission Regulation (EC) No 874/2004 of 28 April 2004 laying down public policy rules concerning the implementation and functions of the .eu Top Level Domain and the principles governing registration (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Verordening (EG) n r. 874/2004 van de Commissie van 28 april 2004 tot vaststelling van regels met betrekking tot het overheidsbeleid voor de toepassing en werking van het .eu-topniveaudomein en de beginselen inzake registratie (Voor de EER relevante tekst)
Verordening (EG) n r. 874/2004 van de Commissie van 28 april 2004 tot vaststelling van regels met betrekking tot het overheidsbeleid voor de toepassing en werking van het .eu-topniveaudomein en de beginselen inzake registratie (Voor de EER relevante tekst)
No longer in force
)
2004R0874 — NL — 16.04.2015 — 004.001
Dit document vormt slechts een documentatiehulpmiddel en verschijnt buiten de verantwoordelijkheid van de instellingen
VERORDENING (EG) Nr. 874/2004 VAN DE COMMISSIE van 28 april 2004 tot vaststelling van regels met betrekking tot het overheidsbeleid voor de toepassing en werking van het .eu-topniveaudomein en de beginselen inzake registratie (PB L 162, 30.4.2004, p.40) |
Gewijzigd bij:
|
|
Publicatieblad |
||
No |
page |
date |
||
VERORDENING (EG) Nr. 1654/2005 VAN DE COMMISSIE van 10 oktober 2005 |
L 266 |
35 |
11.10.2005 |
|
VERORDENING (EG) Nr. 1255/2007 VAN DE COMMISSIE van 25 oktober 2007 |
L 282 |
16 |
26.10.2007 |
|
VERORDENING (EG) Nr. 560/2009 VAN DE COMMISSIE van 26 juni 2009 |
L 166 |
3 |
27.6.2009 |
|
VERORDENING (EU) 2015/516 VAN DE COMMISSIE van 26 maart 2015 |
L 82 |
14 |
27.3.2015 |
Gerectificeerd bij:
VERORDENING (EG) Nr. 874/2004 VAN DE COMMISSIE
van 28 april 2004
tot vaststelling van regels met betrekking tot het overheidsbeleid voor de toepassing en werking van het .eu-topniveaudomein en de beginselen inzake registratie
(Voor de EER relevante tekst)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 733/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 22 april 2002 betreffende de invoering van het .eu-topniveaudomein ( 1 ), en met name op artikel 5, lid 1,
Na raadpleging van het register overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 733/2002,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De eerste uitvoeringsfasen van het .eu-topniveaudomein (TLD), dat krachtens Verordening (EG) nr. 733/2002 zal worden gecreëerd, zijn voltooid door de aanwijzing van een binnen de Gemeenschap gevestigde rechtspersoon voor het bestuur en beheer van de functie van register van het .eu-TLD. Het register, dat bij Beschikking 2003/375/EG van de Commissie ( 2 ) is aangewezen, dient een organisatie zonder winstoogmerk te zijn die op basis van kostendekking en tegen betaalbare prijzen dient te functioneren en diensten dient te verstrekken. |
(2) |
Het aanvragen van een domeinnaam moet langs elektronische weg door middel van een eenvoudige, snelle en efficiënte procedure via geaccrediteerde registrators in alle officiële talen van de instellingen van de Gemeenschap mogelijk zijn. |
(3) |
De accreditering van registrators dient door het register te worden uitgevoerd door middel van een procedure die een eerlijke en open concurrentie tussen registrators waarborgt. Het accrediteringsproces dient objectief, doorzichtig en niet-discriminerend te zijn. Alleen partijen die voldoen aan bepaalde fundamentele technische eisen die door het register worden vastgesteld, dienen voor accreditering in aanmerking te komen. |
(4) |
De registrators mogen alleen aanvragen voor de registratie van domeinnamen aanvaarden die na hun accreditering zijn ingediend en dienen deze aanvragen in chronologische volgorde van ontvangst door te zenden. |
(5) |
Teneinde een betere bescherming van de rechten van de consument te waarborgen, en onverminderd de communautaire voorschriften inzake bevoegdheid en toepasselijk recht, dient het toepasselijk recht in geschillen tussen registrators en registreerders over aangelegenheden betreffende communautaire eigendomsrechten, het recht van een van de lidstaten te zijn. |
(6) |
De registrators dienen hun klanten nauwkeurige contactgegevens te vragen, zoals hun volledige naam, adres, telefoonnummer en e-mailadres en gegevens over een natuurlijke of rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de technische toepassing van de domeinnaam. |
(7) |
Het beleid van het register dient het gebruik van al de officiële talen van de Gemeenschap te bevorderen. |
(8) |
Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 733/2002 kunnen de lidstaten verlangen dat hun officiële naam en de naam waaronder zij gewoonlijk bekendstaan, uitsluitend door hun nationale regering rechtstreeks onder het .eu-TLD mogen worden geregistreerd. Landen waarvan wordt verwacht dat deze na mei 2004 tot de Europese Unie zullen toetreden, moeten hun officiële naam en de naam waaronder zij gewoonlijk bekendstaan kunnen blokkeren, zodat zij op een later tijdstip kunnen worden geregistreerd. |
(9) |
Een lidstaat dient te worden gemachtigd een exploitant aan te wijzen die zijn officiële naam en de naam waaronder hij gewoonlijk bekendstaat, als domeinnaam zal registreren. Evenzo dient de Commissie te worden gemachtigd domeinnamen te selecteren die door de instellingen van de Gemeenschap zullen worden gebruikt en de exploitant van deze domeinnamen aan te wijzen. Het register dient de bevoegdheid te krijgen een aantal gespecificeerde domeinnamen voor zijn operationele functies te reserveren. |
(10) |
Overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 733/2002 hebben verschillende lidstaten de Commissie en de andere lidstaten in kennis gesteld van een beperkte lijst van algemeen erkende namen die betrekking hebben op geografische en/of geopolitieke begrippen van hun politieke of territoriale organisatie. Deze lijsten bevatten namen die hetzij niet mogen worden geregistreerd, hetzij alleen overeenkomstig de regels van het overheidsbeleid onder een domein op het tweede niveau mogen worden geregistreerd. De namen op deze lijsten vallen niet onder het beginsel „wie het eerst komt, het eerst maalt”. |
(11) |
Het beginsel „wie het eerst komt, het eerst maalt” dient het basisbeginsel te zijn voor de oplossing van geschillen tussen houders van oudere rechten gedurende de stapsgewijze registratie. Na de afsluiting van de stapsgewijze registratie dient bij de toewijzing van domeinnamen het beginsel „wie het eerst komt, het eerst maalt” te worden gehanteerd. |
(12) |
Ter bescherming van in het communautaire of nationale recht erkende oudere rechten dient een procedure voor stapsgewijze registratie te worden ingevoerd. Stapsgewijze registratie dient in twee fasen te gebeuren om ervoor te zorgen dat de houders van oudere rechten afdoende gelegenheid hebben de namen te registreren waarop zij oudere rechten hebben. Het register dient ervoor te zorgen dat de validering van de rechten gebeurt door aangewezen validators. Op basis van door de aanvragers verstrekt bewijsmateriaal dienen de validators de rechten te beoordelen waarop voor een bepaalde naam aanspraak wordt gemaakt. Ingeval er twee of meer aanvragers voor een domeinnaam zijn, die elk oudere rechten hebben, dient de toewijzing van die naam vervolgens op basis van het beginsel „wie het eerst komt, het eerst maalt” te gebeuren. |
(13) |
Het register dient een passende depotovereenkomst te sluiten om de continuïteit van de dienstverlening te waarborgen en er met name voor te zorgen dat het bij herdelegatie of andere onvoorziene omstandigheden mogelijk is met een minimale verstoring diensten te blijven verstrekken aan de plaatselijke internetwereld. Het register dient ook te voldoen aan de relevante voorschriften, beginselen, richtsnoeren en beste praktijken inzake gegevensbescherming, met name inzake de hoeveelheid en de aard van de gegevens in de „WHOIS”-databank. Domeinnamen die door een rechterlijke instantie van een lidstaat als lasterlijk, racistisch of strijdig met de openbare orde worden beschouwd, dienen te worden geblokkeerd en uiteindelijk te worden ingetrokken, zodra de beslissing van de rechterlijke instantie definitief wordt. Registratie van dergelijke domeinnamen in de toekomst dient te worden geblokkeerd. |
(14) |
Bij overlijden of insolventie van de houder van een domeinnaam dient de domeinnaam, wanneer er bij het verstrijken van de registratieperiode geen initiatief tot overdracht is genomen, gedurende 40 kalenderdagen te worden geschorst. Wanneer de erfgenamen of beheerders de naam gedurende deze periode niet hebben geregistreerd, dient deze voor algemene registratie beschikbaar te komen. |
(15) |
Domeinnamen moeten om een beperkt aantal gespecificeerde redenen door het register kunnen worden ingetrokken, nadat de houder van de domeinnaam de gelegenheid heeft gekregen afdoende maatregelen te nemen. Domeinnamen moeten ook door middel van een procedure voor alternatieve geschillenbeslechting (Alternative Dispute Resolution — ADR) kunnen worden ingetrokken. |
(16) |
Het register dient een ADR-procedure in te voeren waarin rekening wordt gehouden met de internationale beste praktijken op dit gebied en met name met de toepasselijke aanbevelingen van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO) om ervoor te zorgen dat speculatieve en onrechtmatige registratie zo veel mogelijk wordt vermeden. |
(17) |
Het register dient op basis van objectieve, doorzichtige en niet-discriminerende criteria aanbieders van diensten te selecteren die over afdoende deskundigheid beschikken. Bij ADR dient een minimum aan eenvormige procedurele voorschriften in acht te worden genomen, die vergelijkbaar zijn met de voorschriften in het eenvormige beleid voor de beslechting van geschillen (Uniform Dispute Resolution Policy — UDRP) dat door de Internet Corporation of Assigned Names and Numbers (ICANN) is vastgesteld. |
(18) |
Gelet op de ophanden zijnde uitbreiding van de Europese Unie is het volstrekt noodzakelijk dat het bij deze verordening vastgestelde stelsel van regels met betrekking tot het overheidsbeleid onmiddellijk in werking treedt. |
(19) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité voor communicatie, dat is ingesteld bij artikel 22, lid 1, van Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad ( 3 ), |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
HOOFDSTUK I
ONDERWERP
Artikel 1
Onderwerp
In deze verordening worden de regels vastgesteld met betrekking tot het overheidsbeleid voor de toepassing en werking van het .eu-topniveaudomein (TLD) en de beginselen van het overheidsbeleid inzake registratie, zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 733/2002.
HOOFDSTUK II
BEGINSELEN INZAKE REGISTRATIE
Artikel 2
In aanmerking komende partijen en algemene beginselen inzake registratie
Een in aanmerking komende partij, zoals vermeld in artikel 4, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 733/2002, kan één of meer domeinnamen onder het .eu-TLD registreren.
Onverminderd hoofdstuk IV wordt het gebruik van een specifieke domeinnaam toegewezen aan de in aanmerking komende partij wier aanvraag het eerst op technisch juiste wijze en in overeenstemming met deze verordening door het register is ontvangen. Voor de toepassing van deze verordening wordt naar dit criterium van eerste ontvangst verwezen als het beginsel „wie het eerst komt, het eerst maalt”.
Zodra een domeinnaam wordt geregistreerd, is deze zonder te zijn verlengd, niet meer beschikbaar voor registratie totdat de registratie verstrijkt of totdat de domeinnaam wordt ingetrokken.
Tenzij in deze verordening anders wordt bepaald, worden domeinnamen rechtstreeks onder het .eu-TLD geregistreerd.
De registratie van een domeinnaam is alleen geldig nadat de aanvrager de vergoeding daarvoor heeft betaald.
Onder het .eu-TLD geregistreerde domeinnamen zijn alleen overdraagbaar aan partijen die voor registratie van domeinnamen onder het .eu-TLD in aanmerking komen.
Artikel 3
Aanvragen tot registratie van domeinnamen
De aanvraag tot registratie van een domeinnaam bevat te allen tijde:
a) de naam en het adres van de partij die de aanvraag indient;
b) een bevestiging langs elektronische weg van de partij die de aanvraag indient, dat deze voldoet aan de algemene criteria voor in aanmerking komende partijen die worden vermeld in artikel 4, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 733/2002;
c) een verklaring langs elektronische weg van de partij die de aanvraag indient, dat de aanvraag tot registratie van de domeinnaam, voorzover haar bekend, te goeder trouw wordt ingediend en geen inbreuk maakt op rechten van een derde;
d) een verbintenis langs elektronische weg van de partij die de aanvraag indient, dat deze alle voorwaarden voor registratie in acht zal nemen, met inbegrip van het in hoofdstuk VI omschreven beleid inzake de buitengerechtelijke beslechting van geschillen.
Elke wezenlijke onjuistheid in de onder a) tot en met d) vermelde gegevens vormt een inbreuk op de voorwaarden voor registratie.
Controles op de geldigheid van de aanvragen voor registratie door het register gebeuren voorafgaand aan de registratie op initiatief van het register of na de registratie op initiatief van het register of naar aanleiding van een geschil over de registratie van de desbetreffende domeinnaam.
Artikel 4
Accreditering van registrators
Alleen door het register geaccrediteerde registrators mogen diensten voor de registratie van namen onder het .eu-TLD aanbieden.
De procedure voor de accreditering van registrators wordt door het register vastgesteld. Deze procedure dient redelijk, doorzichtig en niet-discriminerend te zijn en doeltreffende en eerlijke mededingingsvoorwaarden te waarborgen.
Registrators moeten toegang hebben tot en gebruikmaken van de geautomatiseerde registratiesystemen van het register. Het register kan daarnaast nog andere fundamentele technische eisen voor de accreditering van registrators stellen.
Het register kan registrators verzoeken de registratievergoedingen, die jaarlijks op basis van een redelijke evaluatie van de markt door het register worden vastgesteld, vooraf te betalen.
De procedure voor accreditering, de voorwaarden voor de accreditering van registrators en de lijst van geaccrediteerde registrators worden door het register in een gemakkelijk toegankelijke vorm openbaar gemaakt.
Elke registrator wordt door een overeenkomst met het register verplicht de voorwaarden van de accreditering na te leven en met name te voldoen aan de in deze verordening vastgelegde beginselen van het overheidsbeleid.
Artikel 5
Bepalingen inzake registrators
Overeenkomsten tussen de registrator en de registreerder van een domeinnaam kunnen, onverminderd alle voorschriften inzake bevoegdheid en toepasselijk recht, niet een ander recht dan het recht van een van de lidstaten als toepasselijk recht aanwijzen, noch een andere instantie voor de beslechting van geschillen dan die welke overeenkomstig artikel 23 is geselecteerd door het register, noch een buiten de Gemeenschap gevestigde arbitrage-instantie of rechterlijke instantie aanwijzen.
Een registrator die meer dan één aanvraag tot registratie voor dezelfde naam ontvangt, dient deze aanvragen in de chronologische volgorde waarin deze zijn ontvangen, bij het register in.
Alleen na de datum van accreditering ontvangen aanvragen worden bij het register ingediend.
De registrators vragen alle aanvragers dat zij nauwkeurige en betrouwbare contactgegevens verstrekken van ten minste één natuurlijke of rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de technische toepassing van de domeinnaam die wordt aangevraagd.
Registrators kunnen overeenkomstig het toepasselijke nationale en communautaire recht keurmerk-, authentificatie- en trustmarkregelingen ontwikkelen om het vertrouwen van de consument in de betrouwbaarheid van informatie die beschikbaar is onder een door hen geregistreerde domeinnaam, te bevorderen.
HOOFDSTUK III
TALEN EN GEOGRAFISCHE BEGRIPPEN
Artikel 6
Talen
►M3 1. ◄ De registratie van domeinnamen onder het .eu-TLD begint enkel nadat het register de Commissie heeft meegedeeld dat het indienen van aanvragen voor de registratie van domeinnamen en mededelingen over beslissingen aangaande registratie in alle officiële en werktalen van de instellingen van de Gemeenschap, hierna „officiële talen” genoemd, mogelijk zijn.
►M3 2. ◄ Het register zorgt ervoor dat alle mededelingen van het register die gevolgen hebben voor de rechten van een partij in verband met een registratie, zoals de toekenning, de overdracht, de annulering of de intrekking van een domeinnaam, in alle officiële talen mogelijk zijn.
►M3 3. ◄ Het register voert de registratie van domeinnamen in alle alfabetische tekens van de officiële talen uit, wanneer er afdoende internationale normen beschikbaar worden.
4. Wanneer het technisch mogelijk wordt namen te registreren in de officiële talen onder het .eu-TLD met gebruikmaking van alfabetische tekens die niet beschikbaar waren voor registratie in het begin van de in hoofdstuk IV bedoelde stapsgewijze registratieperiode, maakt het register op zijn website bekend dat het mogelijk zal zijn namen te registeren onder het .eu-TLD die dergelijke tekens bevatten.
De bekendmaking omvat een lijst van de tekens in kwestie en de datum met ingang waarvan .eu-domeinnamen die gebruikmaken van deze tekens kunnen worden geregistreerd.
Deze bekendmaking vindt uiterlijk drie maanden voor die datum plaats.
5. Het register is niet verplicht taken uit te voeren met gebruikmaking van andere talen dan de officiële talen.
Artikel 6 bis
Aanvullende controle op tekenniveau
1. Het register neemt technische maatregelen om eventuele visuele verwarring door het gebruik van de tekens in alle in artikel 6, lid 4, genoemde officiële talen zo veel mogelijk te beperken. Deze technische maatregelen maken deel uit van de controle op de geldigheid van aanvragen voor registratie en kunnen tot gevolg hebben dat wordt besloten dat de aangevraagde domeinnaam niet voor registratie in aanmerking komt.
2. De in lid 1 genoemde technische maatregelen worden vastgesteld door het register en zijn redelijk, transparant en niet-discriminerend.
3. De in lid 1 genoemde technische maatregelen (met inbegrip van alle van tijd tot tijd uitgevoerde wijzigingen) worden door het register in een gemakkelijk toegankelijke vorm openbaar gemaakt en zijn van toepassing zodra zij zijn gepubliceerd.
4. Voorafgaand aan de uitvoering van de in lid 1 genoemde technische maatregelen en van van tijd tot tijd uitgevoerde wijzigingen voert het register overleg met de sector, vraagt het goedkeuring aan de Commissie en houdt het daarbij rekening met internationaal beproefde methoden.
Artikel 7
Procedure voor gereserveerde geografische en geopolitieke namen
De bezwaren tegen de lijsten van algemeen erkende namen overeenkomstig artikel 5, lid 2, derde alinea, van Verordening (EG) nr. 733/2002 worden ingediend bij de leden van het bij artikel 22, lid 1, van Richtlijn 2002/21/EG ingestelde Comité voor communicatie en bij de directeur-generaal van het directoraat-generaal Informatiemaatschappij van de Commissie. De leden van het Comité voor communicatie en de directeur-generaal kunnen voor deze kennisgevingen andere contactpunten aanwijzen.
De kennisgeving van bezwaren en de aanwijzing van contactpunten gebeuren in de vorm van elektronische post, bezorging door een koerier of in eigen persoon of bezorging door de post bij een aangetekende brief met ontvangstbewijs.
Nadat eventuele bezwaren zijn opgelost, publiceert het register op zijn website twee lijsten van namen. De ene lijst bevat de namen waarvan de Commissie heeft meegedeeld dat zij „niet registreerbaar” zijn. De andere lijst bevat de namen waarvan de Commissie het register in kennis heeft gesteld dat zij „uitsluitend onder een domein op het tweede niveau registreerbaar” zijn.
Artikel 8
Reservering van namen door landen en alfa-2-codes die voor landen staan
1. De in de lijst in de bijlage bij deze verordening opgenomen namen worden uitsluitend door de in de lijst vermelde landen als domeinnaam op het tweede niveau rechtstreeks onder het .eu-TLD gereserveerd of geregistreerd.
2. Alfa-2-codes die voor landen staan worden niet als domeinnaam op het tweede niveau rechtstreeks onder het .eu-TLD geregistreerd.
Artikel 9
Domeinnamen op het tweede niveau voor geografische en geopolitieke namen
►M3 1. ◄ De registratie van geografische en geopolitieke begrippen als domeinnaam overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 733/2002 kan worden aangeboden door een lidstaat die de namen heeft meegedeeld. Dit kan gebeuren onder elke domeinnaam die door deze lidstaat is geregistreerd.
►M3 2. ◄ De Commissie kan het register verzoeken de domeinnamen rechtstreeks onder het .eu-TLD in te voeren om door de instellingen en instanties van de Gemeenschap te worden gebruikt. Na de inwerkingtreding van deze verordening en uiterlijk een week voor het begin van de in hoofdstuk IV bedoelde stapsgewijze registratieperiode stelt de Commissie het register in kennis van de namen die dienen te worden gereserveerd en van de instanties die de instellingen en instanties van de Gemeenschap bij de registratie van de namen vertegenwoordigen.
3. Wanneer het technisch mogelijk wordt namen te registreren in de officiële talen onder het .eu-TLD met gebruikmaking van alfabetische tekens die in het begin van de in hoofdstuk IV bedoelde stapsgewijze registratie niet beschikbaar waren, stelt het register de Commissie hiervan in kennis.
Die kennisgeving geschiedt ten laatste een maand voor de dag van de in artikel 6, lid 4, bedoelde bekendmaking en vermeldt de datum van de bekendmaking.
Ten laatste tien werkdagen voor de datum die vermeld staat in de overeenkomstig artikel 6, lid 4, gedane bekendmaking, verzocht de Commissie het register alle domeinnamen die een of meer van die tekens bevatten die zij wenst voor te behouden voor gebruik door communautaire instellingen en instanties, rechtstreeks in te voeren onder .eu-TLD.
HOOFDSTUK IV
STAPSGEWIJZE REGISTRATIE
Artikel 10
In aanmerking komende partijen en namen die zij kunnen registreren
1. De houders van oudere rechten die in het nationale en/of communautaire recht zijn erkend of ingesteld en overheidsinstanties kunnen gedurende een periode van stapsgewijze registratie voordat de algemene registratie van het .eu-TLD begint, aanvragen voor de registratie van domeinnamen indienen.
Onder „oudere rechten” wordt onder andere verstaan: geregistreerde nationale en communautaire merken, geografische aanduidingen of oorsprongsbenamingen en, voorzover deze worden beschermd uit hoofde van het nationale recht in de lidstaat waar deze in bezit zijn, ongeregistreerde merken, handelsnamen, bedrijfsaanduidingen, bedrijfsnamen, familienamen en kenmerkende titels van beschermde literaire en kunstwerken.
Onder „overheidsinstanties” wordt verstaan: instellingen en instanties van de Gemeenschap, nationale en plaatselijke regeringen, regeringsinstanties, publiekrechtelijke autoriteiten, organisaties en instanties en internationale en intergouvernementele organisaties.
2. De registratie op basis van oudere rechten omvat de registratie van de volledige naam waarvoor de oudere rechten bestaan, zoals deze wordt geschreven in de documentatie waarmee wordt aangetoond dat dergelijke rechten bestaan.
3. De registratie door een overheidsinstantie kan de volledige naam van de overheidsinstantie omvatten of het letterwoord dat in het algemeen wordt gebruikt. Overheidsinstanties die verantwoordelijk zijn voor het bestuur van een bepaald geografisch gebied, kunnen ook de volledige naam van het gebied waarvoor zij verantwoordelijk zijn en de naam waaronder het gebied gewoonlijk bekendstaat, registreren.
Artikel 11
Speciale tekens
Bij de registratie van volledige namen die bestaan uit verschillende woorden of woorddelen die door spaties worden gescheiden, wordt identiteit geacht te bestaan met deze volledige namen wanneer de overeenkomstige domeinnaam wordt gevormd door de woorden of woorddelen met een koppelteken te verbinden of zonder spatie aan elkaar te schrijven.
Wanneer de naam, waarvoor aanspraak op oudere rechten wordt gemaakt, speciale tekens, spaties of leestekens bevat, worden deze volledig uit de overeenkomstige domeinnaam geschrapt, vervangen door koppeltekens of indien mogelijk getranscribeerd.
De in de tweede alinea bedoelde tekens en leestekens omvatten:
~ @ # $ % ^ & * ( ) + = < > { } [ ] | \ /: ; ' , . ?
Indien de naam met oudere rechten letters met extra toevoegingen bevat die niet in ASCII-code kunnen worden gereproduceerd, zoals ä, é of ñ, worden, onverminderd ►M3 artikel 6, lid 3 ◄ , de betrokken letters gereproduceerd zonder deze toevoegingen (zoals a, e en n) of worden zij vervangen door gebruikelijk aanvaarde spellingen (zoals ae). In alle andere opzichten dient de domeinnaam identiek te zijn aan de woorddelen of woorden in de naam met oudere rechten.
Artikel 12
Beginselen voor stapsgewijze registratie
1. ►M1 De stapsgewijze registratie begint niet voordat aan het vereiste van ►M3 artikel 6, lid 1 ◄ , wordt voldaan. ◄
Het register publiceert ten minste twee maanden van tevoren de datum waarop de stapsgewijze registratie begint, en stelt alle geaccrediteerde registrators daarvan in kennis.
Het register publiceert op zijn website twee maanden voor het begin van de stapsgewijze registratie een gedetailleerde beschrijving van alle technische en administratieve maatregelen die het zal gebruiken om een juist, eerlijk en technisch verantwoord beheer van de stapsgewijze registratie te waarborgen.
2. De stapsgewijze registratie bestrijkt een periode van vier maanden. De algemene registratie van domeinnamen begint niet voordat de periode van stapsgewijze registratie is afgesloten.
De stapsgewijze registratie bestaat uit twee delen van elk twee maanden.
Gedurende het eerste deel van de stapsgewijze registratie kunnen de houders en licentiehouders van oudere rechten en de in artikel 10, lid 1, vermelde overheidsinstanties uitsluitend geregistreerde nationale en communautaire merken, geografische aanduidingen en de in artikel 10, lid 3, bedoelde namen en letterwoorden als domeinnaam aanvragen.
Gedurende het tweede deel van de stapsgewijze registratie kunnen de namen die gedurende het eerste deel kunnen worden geregistreerd en de namen die op alle andere oudere rechten zijn gebaseerd, als domeinnaam worden aangevraagd door de houders van oudere rechten op deze namen.
3. In de aanvraag tot registratie van een domeinnaam op basis van oudere rechten uit hoofde van artikel 10, leden 1 en 2, wordt een verwijzing opgenomen naar de rechtsgrondslag in het nationale of communautaire recht voor het recht op de naam, alsmede andere relevante informatie zoals het registratienummer van een merk, informatie over de publicatie in een staatsblad of staatscourant en informatie over de registratie bij beroeps- of bedrijfsverenigingen en kamers van koophandel.
4. Het register kan voor aanvragen tot registratie van een domeinnaam een aanvullende vergoeding in rekening brengen, mits deze uitsluitend dient ter dekking van de kosten die bij toepassing van dit hoofdstuk worden gemaakt. Het register kan afhankelijk van de complexiteit van het voor de validering van oudere rechten benodigde proces gedifferentieerde vergoedingen in rekening brengen.
5. Aan het einde van de stapsgewijze registratie wordt op kosten van het register een onafhankelijke controle uitgevoerd en worden de bevindingen aan de Commissie meegedeeld. De controleur wordt na raadpleging van de Commissie door het register aangewezen. De controle is bedoeld ter bevestiging dat het register in de periode van stapsgewijze registratie in operationeel en technisch opzicht op eerlijke, adequate en verantwoorde wijze het beheer heeft gevoerd.
6. Voor de beslechting van geschillen over domeinnamen zijn de in hoofdstuk VI opgenomen regels van toepassing.
Artikel 13
Selectie van validators
Validators zijn rechtspersonen die binnen het grondgebied van de Gemeenschap gevestigd zijn. Validators zijn instanties die goed bekendstaan en afdoende deskundigheid hebben. Het register selecteert de validators op objectieve, doorzichtige en niet-discriminerende wijze en zorgt daarbij voor een zo ruim mogelijke geografische spreiding. Het register verlangt dat de validator de validering op een objectieve, doorzichtige en niet-discriminerende wijze uitvoert.
De lidstaten zorgen voor de validering van de in artikel 10, lid 3, bedoelde namen. Daartoe zenden de lidstaten de Commissie binnen twee maanden na de inwerkingtreding van deze verordening een duidelijke vermelding van de adressen waaraan het documentatiemateriaal ter verificatie dient te worden verzonden. De Commissie stelt het register van deze adressen in kennis.
Het register publiceert op zijn website informatie over de validators.
Artikel 14
Validering en registratie van gedurende de stapsgewijze registratie ontvangen aanvragen
Alle aanspraken op oudere rechten uit hoofde van artikel 10, leden 1 en 2, moeten controleerbaar zijn aan de hand van schriftelijk bewijsmateriaal dat de rechten aantoont op grond van het recht krachtens hetwelk zij bestaan.
Het register blokkeert na ontvangst van de aanvraag de desbetreffende domeinnaam, totdat de validering is uitgevoerd of de termijn voor ontvangst van de documentatie is verstreken. Ingeval het register gedurende de periode van stapsgewijze registratie meer dan een aanspraak op dezelfde domeinnaam ontvangt, worden de aanvragen in strikt chronologische volgorde behandeld.
Het register stelt een databank beschikbaar met informatie over de domeinnamen waarvoor tijdens de procedure voor stapsgewijze registratie een aanvraag is ingediend, de aanvragers, de registrator die de aanvraag heeft ingediend, de termijn voor de indiening van valideringsdocumenten en latere aanspraken op de namen.
Elke aanvrager dient schriftelijk bewijsmateriaal in waaruit blijkt dat hij de houder van de oudere rechten op de betrokken naam is waarop hij aanspraak maakt. Het bewijsmateriaal wordt ingediend bij een door het register aangewezen validator. De aanvrager dient het materiaal op zodanige wijze in, dat het binnen 40 dagen na de indiening van de aanvraag voor de domeinnaam door de validator wordt ontvangen. Wanneer het documentatiemateriaal niet binnen deze termijn is ontvangen, wordt de aanvraag voor de domeinnaam afgewezen.
De validator voorziet het documentatiemateriaal na ontvangst van een tijdstempel.
De validator onderzoekt de aanvragen voor een bepaalde domeinnaam in de volgorde waarin de aanvragen door het register zijn ontvangen.
De validator onderzoekt of de aanvrager die als eerste in aanmerking komt voor de beoordeling van een domeinnaam en die het schriftelijk bewijsmateriaal vóór het verstrijken van de termijn heeft ingediend, oudere rechten op de naam heeft. Indien het schriftelijk bewijsmateriaal niet tijdig is ontvangen of indien de validator concludeert dat de oudere rechten niet door dit bewijsmateriaal worden bevestigd, stelt hij het register hiervan in kennis.
Indien de validator concludeert dat er oudere rechten bestaan met betrekking tot de aanvraag tot een bepaalde domeinnaam die het eerst in aanmerking komt, stelt hij het register hiervan in kennis.
Dit onderzoek van elke aanspraak in chronologische volgorde van ontvangst wordt voortgezet, totdat er een aanspraak wordt gevonden waarvoor oudere rechten op de desbetreffende naam door een validator worden bevestigd.
Het register registreert de domeinnaam volgens het beginsel „wie het eerst komt, het eerst maalt” indien het oordeelt dat de aanvrager het bestaan van een ouder recht heeft aangetoond overeenkomstig de in de tweede, derde en vierde alinea vermelde procedure.
HOOFDSTUK V
RESERVERINGEN, WHOIS-GEGEVENS ENREGISTRATIE VAN ONGEOORLOOFDE NAMEN
Artikel 15
Depotovereenkomst
1. Het register sluit op eigen kosten een overeenkomst met een goed bekendstaande beheerder of andere bewaarnemer die op het grondgebied van de Gemeenschap gevestigd is, waarbij de Commissie als de begunstigde van de depotovereenkomst wordt aangewezen. De Commissie keurt deze overeenkomst goed voordat deze wordt gesloten. Het register deponeert dagelijks een elektronische kopie van de actuele inhoud van de .eu-databank bij de bewaarnemer.
2. In de overeenkomst wordt bepaald dat de gegevens onder de volgende voorwaarden door de bewaarnemer worden bewaard:
a) de gegevens worden ontvangen en in depot gehouden, en ondergaan tot de afgifte aan de Commissie geen andere procedure dan een controle op volledigheid, samenhang en juist formaat;
b) de gegevens worden bij het verstrijken van de overeenkomst, indien deze niet wordt verlengd, of bij de beëindiging van de overeenkomst tussen het register en de Commissie om een van de in de overeenkomst vermelde redenen, en ongeacht eventuele geschillen of rechtsgedingen tussen de Commissie en het register, uit depot vrijgegeven;
c) wanneer het depot wordt vrijgegeven, heeft de Commissie het exclusieve, onherroepelijke en kosteloze recht om alle rechten uit te oefenen of te laten uitoefenen die nodig zijn om het register opnieuw aan te wijzen;
d) indien de overeenkomst met het register wordt beëindigd, neemt de Commissie met de medewerking van het register alle nodige maatregelen om de bestuurlijke en operationele verantwoordelijkheid voor het .eu-TLD en eventuele financiële reserves over te dragen aan een door de Commissie aan te wijzen partij; in dat geval stelt het register alles in het werk om verstoring van de dienstverlening te voorkomen en blijft het met name de in depot gegeven informatie bijwerken totdat de overdracht is voltooid.
Artikel 16
WHOIS-databank
De WHOIS-databank is bedoeld om redelijk juiste en actuele informatie te verschaffen over de contactpunten die de domeinnamen onder het .eu-TLD technisch en bestuurlijk beheren.
De WHOIS-databank bevat informatie over de houder van een domeinnaam die gelet op het doel van de databank relevant en niet buitensporig is. Indien informatie gelet op het doel van de databank niet strikt noodzakelijk is, en de houder van de domeinnaam een natuurlijke persoon is, vereist de informatie die publiek beschikbaar moet worden gemaakt, ondubbelzinnig de toestemming van de houder van de domeinnaam. Wanneer opzettelijk onjuiste informatie wordt ingediend, vormt dit een grond voor het oordeel dat bij de registratie van de domeinnaam inbreuk is gemaakt op de voorwaarden voor registratie.
Artikel 17
Door het register gereserveerde namen
De volgende namen worden voor de operationele functies van het register gereserveerd:
eurid.eu, registry.eu, nic.eu, dns.eu, internic.eu, whois.eu, das.eu, coc.eu
Artikel 18
Registratie van ongeoorloofde namen
Wanneer een domeinnaam door een rechterlijke instantie van een lidstaat als lasterlijk, racistisch of strijdig met de openbare orde wordt beschouwd, wordt deze na kennisgeving van een beslissing van een rechterlijke instantie door het register geblokkeerd en na kennisgeving van een definitieve beslissing van een rechterlijke instantie ingetrokken. Het register blokkeert de registratie van namen waarvoor een dergelijke beslissing is uitgesproken zolang deze beslissing geldt.
Artikel 19
Overlijden en vereffening
1. Indien de houder van een domeinnaam gedurende de registratieperiode van de domeinnaam overlijdt, kunnen de executeurs of de erfgenamen de overdracht van de naam aan de erfgenamen aanvragen, waartoe zij de nodige documentatie indienen. Indien bij het verstrijken van de registratieperiode geen initiatief tot overdracht is genomen, wordt de domeinnaam gedurende een periode van 40 kalenderdagen geschorst en wordt op de website van het register bekendgemaakt. Gedurende deze periode kunnen de executeurs of de wettelijke erfgenamen de registratie van de naam aanvragen, waartoe zij de nodige documentatie indienen. Indien de erfgenamen de naam gedurende deze periode van 40 dagen niet hebben geregistreerd, wordt de domeinnaam daarna beschikbaar voor algemene registratie.
2. Indien de houder van de domeinnaam een onderneming, een natuurlijke of rechtspersoon of een organisatie is die gedurende de registratieperiode van de domeinnaam het voorwerp wordt van insolventieprocedures, vereffening, staking van de activiteiten, gerechtelijke vereffening of een soortgelijke procedure naar nationaal recht, kan de wettelijk aangewezen beheerder van de houder van de domeinnaam de overdracht aan de koper van de activa van de houder van de domeinnaam aanvragen, waartoe hij de nodige documentatie indient. Indien er bij het verstrijken van de registratieperiode geen initiatief tot overdracht is genomen, wordt de domeinnaam gedurende een periode van 40 kalenderdagen geschorst en op de website van het register bekendgemaakt. Gedurende deze periode kan de beheerder de registratie van de naam aanvragen, waartoe hij de nodige documentatie indient. Indien de beheerder de naam gedurende deze periode van 40 dagen niet heeft geregistreerd, wordt de domeinnaam daarna beschikbaar voor algemene registratie.
HOOFDSTUK VI
INTREKKING EN BESLECHTING VAN GESCHILLEN
Artikel 20
Intrekking van domeinnamen
Het register kan een domeinnaam uit eigen beweging, zonder het geschil aan een buitengerechtelijke beslechting van geschillen voor te leggen, uitsluitend op de volgende gronden intrekken:
a) achterstallige onbetaalde schulden aan het register;
b) de houder voldoet niet aan de algemene criteria om in aanmerking te komen uit hoofde van artikel 4, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 733/2002;
c) de houder pleegt inbreuk op de voorwaarden voor registratie uit hoofde van artikel 3.
Het register stelt een procedure in, die het kan volgen om domeinnamen op deze gronden in te trekken. Deze procedure omvat een kennisgeving aan de houder van de domeinnaam en stelt hem in de gelegenheid de nodige maatregelen te nemen.
De intrekking van een domeinnaam, indien nodig gevolgd door de overdracht daarvan, kan ook geschieden op grond van een beslissing van een instantie voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen.
Artikel 21
Speculatieve en onrechtmatige registratie
1. Een geregistreerde domeinnaam wordt door middel van een passende buitengerechtelijke of gerechtelijke procedure ingetrokken wanneer deze naam identiek is aan of een verwarrende gelijkenis vertoont met een naam waarvoor in de nationale en/of communautaire wetgeving een recht is erkend of ingesteld, zoals de in artikel 10, lid 1, genoemde rechten, en indien hij:
a) door zijn houder zonder rechten op of gewettigde belang bij de naam is geregistreerd, of
b) te kwader trouw is geregistreerd of wordt gebruikt.
2. Een gewettigd belang in de zin van lid 1, onder a), kan worden aangetoond wanneer:
a) de houder van een domeinnaam deze domeinnaam of een met de domeinnaam overeenkomende naam, vóór enige kennisgeving van een procedure voor alternatieve geschillenbeslechting (ADR), heeft gebruikt in verband met het aanbieden van goederen of diensten of aantoonbare voorbereidingen heeft getroffen om dit te doen;
b) de houder van een domeinnaam een onderneming, organisatie of natuurlijke persoon is die algemeen bekend heeft gestaan onder de domeinnaam, zelfs bij ontbreken van een in de nationale en/of communautaire wetgeving erkend of ingesteld recht;
c) de houder van een domeinnaam een wettig en niet-commercieel of eerlijk gebruik van de domeinnaam maakt, zonder dat deze de bedoeling heeft de consumenten te misleiden of schade toe te brengen aan de reputatie van een naam waarop in de nationale en/of communautaire wetgeving een recht is erkend of ingesteld.
3. Kwade trouw in de zin van lid 1, onder b), kan worden aangetoond wanneer:
a) omstandigheden erop wijzen dat de domeinnaam voornamelijk is geregistreerd of verworven met het oog op het verkopen, verhuren of anderszins overdragen van de domeinnaam aan de houder van een naam waarop in de nationale en/of communautaire wetgeving een recht is erkend of ingesteld, of aan een overheidsinstantie, of
b) de domeinnaam is geregistreerd teneinde de houder van een dergelijke naam waarop in de nationale en/of communautaire wetgeving een recht is erkend of ingesteld, of een overheidsinstantie te verhinderen deze naam in een overeenkomstige domeinnaam weer te geven, mits:
i) een patroon van dergelijk gedrag door de registrator kan worden aangetoond, of
ii) de domeinnaam gedurende ten minste twee jaar na de datum van registratie niet op een relevante wijze is gebruikt, of
iii) de houder van een domeinnaam waarop in de nationale en/of communautaire wetgeving een recht is erkend of ingesteld, of de houder van een domeinnaam van een overheidsinstantie ten tijde van de inleiding van de ADR-procedure heeft verklaard dat het zijn bedoeling was de domeinnaam op een relevante wijze te gebruiken maar dit niet binnen zes maanden na de datum van inleiding van de ADR-procedure heeft gedaan;
c) de domeinnaam voornamelijk is geregistreerd teneinde de beroepsmatige activiteiten van een concurrent te verstoren, of
d) de domeinnaam opzettelijk is gebruikt om, met het oog op commercieel voordeel, internetgebruikers aan te trekken naar de website van de houder van een domeinnaam of een andere on-linelocatie door mogelijke verwarring te doen ontstaan met een naam waarop in de nationale en/of communautaire wetgeving een recht is erkend of ingesteld, of een naam van een overheidsinstantie. Deze mogelijke verwarring kan zich voordoen ten aanzien van de herkomst, sponsoring, verbondenheid of goedkeuring van de website of locatie, of van een product of dienst op de website of locatie van de houder van een domeinnaam, of
e) de geregistreerde domeinnaam een persoonsnaam is en er geen aantoonbaar verband bestaat tussen de houder van de domeinnaam en de geregistreerde domeinnaam.
4. De leden 1, 2 en 3 mogen niet worden ingeroepen om aanspraken uit hoofde van het nationale recht te belemmeren.
Artikel 22
Procedure voor alternatieve geschillenbeslechting (ADR)
1. Een ADR-procedure kan door elke partij worden ingeleid wanneer:
a) de registratie speculatief of onrechtmatig is in de zin van artikel 21, of
b) een door het register genomen beslissing strijdig is met deze verordening of met Verordening (EG) nr. 733/2002.
2. Deelname aan de ADR-procedure is verplicht voor de houder van een domeinnaam en het register.
3. Door de klager wordt een vergoeding voor de ADR betaald.
4. Tenzij door de partijen iets anders wordt overeengekomen of in de registratieovereenkomst tussen de registrator en de houder van de domeinnaam iets anders wordt vermeld, wordt als taal van de administratieve procedure de taal van die overeenkomst gebruikt. Deze regel geldt evenwel met inachtneming van de bevoegdheid van het panel om gelet op de omstandigheden van het geval iets anders te bepalen.
5. De klachten en de reacties op die klachten moeten worden ingediend bij een ADR-aanbieder die door de klager overeenkomstig deze verordening en de bekendgemaakte aanvullende procedures van de ADR-aanbieder wordt gekozen uit de in artikel 23, lid 1, bedoelde lijst.
6. Zodra een verzoek voor ADR op de juiste wijze bij de ADR-aanbieder wordt ingediend en de verschuldigde vergoeding wordt betaald, stelt de ADR-aanbieder het register in kennis van de identiteit van de klager en de betrokken domeinnaam. Het register schorst een eventuele annulering of overdracht van de betrokken domeinnaam totdat de procedure voor geschillenbeslechting of de daaropvolgende gerechtelijke procedure is beeindigd en de beslissing aan het register is meegedeeld.
7. De ADR-aanbieder onderzoekt of de klacht verenigbaar is met zijn procedurevoorschriften, het bepaalde in deze verordening en in Verordening (EG) nr. 733/2002, en zendt, tenzij niet-verenigbaarheid wordt vastgesteld, de klacht binnen vijf werkdagen na ontvangst van de door de eiser te betalen vergoeding door naar de verweerder.
8. Binnen 30 werkdagen na de datum van ontvangst van de klacht dient de verweerder een reactie in bij de ADR-aanbieder.
9. Alle schriftelijke mededelingen aan de klager of de verweerder worden gedaan op de wijze waarvan de klager respectievelijk verweerder heeft aangegeven dat deze daaraan de voorkeur aan geeft of, wanneer deze voorkeur niet is aangegeven, elektronisch via het internet, mits er een registratie van verzending beschikbaar is.
Alle mededelingen over de ADR-procedure aan de houder van een domeinnaam waarvoor een ADR-procedure loopt, worden verzonden aan het adres waarover de registrator beschikt die de registratie van de domeinnaam overeenkomstig de voorwaarden van registratie verzorgt.
10. Wanneer een van de bij een ADR-procedure betrokken partijen niet binnen de vastgestelde termijnen reageert of niet op een hoorzitting van het panel verschijnt, kan dit worden beschouwd als een grond om de vorderingen van de tegenpartij te aanvaarden.
11. In het geval van een procedure tegen een houder van een domeinnaam beslist het ADR-panel dat de domeinnaam wordt ingetrokken indien het tot de conclusie komt dat de registratie speculatief of onrechtmatig is, zoals omschreven in artikel 21. De domeinnaam wordt aan de klager overgedragen indien de klager deze domeinnaam aanvraagt en voldoet aan de algemene criteria om in aanmerking te komen die zijn vermeld in artikel 4, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 733/2002.
In het geval van een procedure tegen het register beslist het ADR-panel of een door het register genomen beslissing strijdig is met deze verordening of met Verordening (EG) nr. 733/2002. Het ADR-panel beslist dat de beslissing nietig wordt verklaard en kan indien passend beslissen de desbetreffende domeinnaam over te dragen, in te trekken of toe te kennen, mits indien nodig wordt voldaan aan de algemene criteria om in aanmerking te komen die zijn vermeld in artikel 4, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 733/2002.
In de beslissing van het ADR-panel wordt vermeld op welke datum de beslissing moet worden uitgevoerd.
De beslissingen van het panel worden met eenvoudige meerderheid van stemmen genomen. Het ADR-panel neemt zijn beslissing binnen één maand na datum van ontvangst door de ADR-aanbieder van de reactie. De beslissing wordt naar behoren gemotiveerd. De beslissingen van het panel worden bekendgemaakt.
12. Binnen drie werkdagen na ontvangst van de beslissing van het panel stelt de ADR-aanbieder elke partij, de betrokken registrators en het register in kennis van de volledige tekst van de beslissing. Het register en de klager worden van de beslissing in kennis gesteld via een aangetekende brief of op een andere gelijkwaardige elektronische wijze.
13. De resultaten van ADR zijn bindend voor de partijen en het register, tenzij er binnen dertig kalenderdagen na de kennisgeving van het resultaat van de ADR-procedure aan de partijen een gerechtelijke procedure wordt ingeleid.
Artikel 23
Selectie van aanbieders en panelleden voor alternatieve geschillenbeslechting
1. Het register kan op objectieve, doorzichtige en niet-discriminerende wijze ADR-aanbieders, die goed bekendstaan en over gepaste deskundigheid beschikken, selecteren. Op de website van het register wordt een lijst van de ADR-aanbieders bekendgemaakt.
2. Een geschil waarvoor de ADR-procedure wordt gevolgd, wordt onderzocht door arbiters die als een panel van één of drie leden worden gekozen.
De panelleden worden overeenkomstig de interne procedures van de geselecteerde ADR-aanbieders gekozen. Zij moeten over passende deskundigheid beschikken en worden op een objectieve, doorzichtige en niet-discriminerende wijze gekozen. Elke ADR-aanbieder houdt een openbare lijst van panelleden en hun kwalificaties bij.
Een panellid is onpartijdig en onafhankelijk en heeft alvorens de benoeming te aanvaarden aan de ADR-aanbieder alle omstandigheden bekendgemaakt die aanleiding kunnen geven tot gerechtvaardigde twijfel ten aanzien van zijn onpartijdigheid of onafhankelijkheid. Indien er gedurende enige fase van de bestuurlijke procedures nieuwe omstandigheden ontstaan die aanleiding zouden kunnen geven tot gerechtvaardigde twijfel ten aanzien van de onpartijdigheid of onafhankelijkheid van het panellid, deelt het panellid deze omstandigheden onmiddellijk aan de ADR-aanbieder mee.
In dergelijke gevallen benoemt de ADR-aanbieder een plaatsvervangend panellid.
HOOFDSTUK VII
SLOTBEPALING
Artikel 24
Inwerkingtreding
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
BIJLAGE
1. Lijst van namen per land en de landen die deze kunnen registeren:
OOSTENRIJK
1. österreich
2. oesterreich
3. republik-österreich
4. republik-oesterreich
5. afstria
6. dimokratia-afstria
7. østrig
8. republikken-østrig
9. oestrig
10. austria
11. republic-austria
12. república-austria
13. autriche
14. république-autriche
15. oostenrijk
16. republiek-oostenrijk
17. república-austria
18. itävalta
19. itävallan-tasavalta
20. itaevalta
21. österrike
22. oesterrike
23. republik-österrike
24. rakousko
25. republika-rakousko
26. repubblica-austria
27. austrija
28. republika-austrija
29. respublika-austrija
30. ausztria
31. Osztrák-Köztársaság
32. Republika-Austriacka
33. rakúsko
34. republika-rakúsko
35. avstrija
36. republika-avstrija
37. awstrija
38. republika-awstrija
39. republikösterreich
40. republikoesterreich
41. dimokratiaafstria
42. republikkenøstrig
43. republicaustria
44. repúblicaaustria
45. républiqueautriche
46. repubblicaaustria
47. republiekoostenrijk
48. repúblicaaustria
49. tasavaltaitävalta
50. republikösterrike
51. republikarakousko
52. republikaaustrija
53. respublikaaustrija
54. OsztrákKöztársaság
55. RepublikaAustriacka
56. republikarakúsko
57. republikaavstrija
58. republikaawstrija
59. aostria
60. vabariik-aostria
61. vabariikaostria
62. δημοκρατία-της-αυστρίας
63. δημοκρατίατηςαυστρίας
64. αυστρίας
65. pепубликаaвстрия
66. pепублика-aвстрия
67. aвстрия
BELGIË
1. belgie
2. belgië
3. belgique
4. belgien
5. belgium
6. bélgica
7. belgica
8. belgio
9. belgia
10. belgija
11. vlaanderen
12. wallonie
13. wallonië
14. brussel
15. vlaamse-gemeenschap
16. franse-gemeenschap
17. duitstalige-gemeenschap
18. vlaams-gewest
19. waals-gewest
20. brussels-hoofdstedelijk-gewest
21. flandre
22. bruxelles
23. communauté-flamande
24. communaute-flamande
25. communauté-française
26. communaute-francaise
27. communaute-germanophone
28. communauté-germanophone
29. région-flamande
30. region-flamande
31. région-wallonne
32. region-wallonne
33. région-de-bruxelles-capitale
34. region-de-bruxelles-capitale
35. flandern
36. wallonien
37. bruessel
38. brüssel
39. flaemische-gemeinschaft
40. flämische-gemeinschaft
41. franzoesische-gemeinschaft
42. französische-gemeinschaft
43. deutschsprachige-gemeinschaft
44. flaemische-region
45. flämische-region
46. wallonische-region
47. region-bruessel-hauptstadt
48. region-brüssel-hauptstadt
49. flanders
50. wallonia
51. brussels
52. flemish-community
53. french-community
54. german-speaking-community
55. flemish-region
56. walloon-region
57. brussels-capital-region
58. flandes
59. valonia
60. bruselas
61. comunidad-flamenca
62. comunidad-francesa
63. comunidad-germanófona
64. comunidad-germanofona
65. region-flamenca
66. región-flamenca
67. region-valona
68. región-valona
69. region-de-bruselas-capital
70. región-de-bruselas-capital
71. fiandre
72. vallonia
73. communita-fiamminga
74. communità-fiamminga
75. communita-francese
76. communità-francese
77. communita-di-lingua-tedesca
78. communità-di-lingua-tedesca
79. regione-fiamminga
80. regione-vallona
81. regione-di-bruxelles-capitale
82. flandres
83. bruxelas
84. comunidade-flamenga
85. comunidade-francofona
86. comunidade-germanofona
87. regiao-flamenga
88. região-flamenga
89. regiao-vala
90. região-vala
91. regiao-de-bruxelas-capital
92. região-de-bruxelas-capital
93. vallonien
94. bryssel
95. flamlaendskt-spraakomraade
96. fransktalande-spraakomraade
97. tysktalande-spraakomraade
98. flamlaendska-regionen
99. vallonska-regionen
100. bryssel-huvustad
101. det-flamske-sprogsamfund
102. det-franske-sprogsamfund
103. det-tysktalende-sprogsamfund
104. den-flamske-region
105. den-vallonske-region
106. regionen-bruxelles-hovedstadsomraadet
107. flanderi
108. flaaminkielinen-yhteiso
109. ranskankielinen-yhteiso
110. saksankielinen-yhteiso
111. flanderin-alue
112. vallonian-alue
113. brysselin-alue
114. flandry
115. valonsko
116. brusel
117. vlamske-spolecenstvi
118. francouzske-spolecenstvi
119. germanofonni-spolecenstvi
120. vlamsky-region
121. valonsky-region
122. region-brusel
123. flandrija
124. valonija
125. bruselj
126. flamska-skupnost
127. frankofonska-skupnost
128. germanofonska-skupnost
129. flamska-regija
130. valonska-regija
131. regija-bruselj
BULGARIJE
1. българия
2. bulgaria
3. bulharsko
4. bulgarien
5. bulgaaria
6. βουλγαρία
7. bulgarie
8. bulgarija
9. bulgarije
10. bolgarija
11. republicofbulgaria
12. the-republic-of-bulgaria
13. the_republic_of_bulgaria
14. republic-of-bulgaria
15. republic_of_bulgaria
16. republicbulgaria
17. republic-bulgaria
18. republic_bulgaria
19. repubblicadibulgaria
20. repubblica-di-bulgaria
21. repubblica_di_bulgaria
22. repubblicabulgaria
23. repubblica-bulgaria
24. repubblica_bulgaria
25. republikbulgarien
26. republik-bulgarien
27. republik_bulgarien
28. bulgaariavabariik
29. bulgaaria-vabariik
30. bulgaaria_vabariik
31. δημοκρατιατησβουλγαριας
32. δημοκρατια-της-βουλγαριας
33. δημοκρατια_της_βουλγαριας
34. republiekbulgarije
35. republiek-bulgarije
36. republiek_bulgarije
37. republikabolgarija
38. republika-bolgarija
39. republika_bolgarija
40. republikabulgaria
41. republika-bulgaria
42. republika_bulgaria
43. bulharskarepublica
44. bulharska-republica
45. bulharska_republica
46. republiquebulgarie
47. republique-bulgarie
48. republique_bulgarie
49. republicabulgarija
50. republica-bulgārija
51. republica_bulgārija
52. repúblikabulgária
53. repúblika-bulgária
54. repúblika_bulgária
55. repúblicabulgaria
56. república-bulgaria
57. república_bulgaria
58. bulgarja
59. bălgarija
60. bulgariantasavalta
61. bulgarian-tasavalta
62. bulgarian_tasavalta
63. republikenbulgarien
64. republiken-bulgarien
65. republiken_bulgarien
66. repulicabulgaria
67. repulica-bulgaria
68. repulica_bulgaria
69. köztársaságbulgária
70. köztársaság-bulgária
71. köztársaság_bulgária
72. aврен
73. aйтос
74. aксаково
75. aлфатар
76. aнтон
77. aприлци
78. aсеновград
79. албена
80. антоново
81. арбанаси
82. ардино
83. балчик
84. баните
85. банкя
86. банско
87. батак
88. белене
89. белица
90. белово
91. белоградчик
92. белослав
93. берковица
94. благоевград
95. бобовдол
96. бобошево
97. боженци
98. божурище
99. бойница
100. бойчиновци
101. болярово
102. борино
103. борован
104. боровец
105. борово
106. ботевград
107. бояна
108. братядаскалови
109. брацигово
110. брегово
111. брезник
112. брезово
113. брусарци
114. бургас
115. бяла
116. бяласлатина
117. варна
118. великипреслав
119. великотърново
120. велинград
121. венец
122. ветово
123. ветрино
124. видин
125. враца
126. вълчедръм
127. вълчидол
128. върбица
129. вършец
130. габрово
131. генералтошево
132. георгидамяново
133. главиница
134. годеч
135. горнабаня
136. горнамалина
137. горнаоряховица
138. гоцеделчев
139. грамада
140. гулянци
141. гурково
142. гълъбово
143. гърмен
144. двемогили
145. девин
146. ямбол
147. девня
148. джебел
149. димитровград
150. димово
151. добринище
152. добрич
153. добричселска
154. долнабаня
155. долнамитрополия
156. долнидъбник
157. долничифлик
158. доспат
159. драгоман
160. дряново
161. дулово
162. дупница
163. дългопол
164. елена
165. елинпелин
166. елхово
167. етрополе
168. етъра
169. завет
170. земен
171. златарица
172. златица
173. златнипясъци
174. златоград
175. ивайловград
176. иваново
177. искър
178. исперих
179. ихтиман
180. каварна
181. казанлък
182. кайнарджа
183. калояново
184. камено
185. каолиново
186. карлово
187. карнобат
188. каспичан
189. кирково
190. кнежа
191. ковачевци
192. козлодуй
193. копривщица
194. костенец
195. костинброд
196. котел
197. кочериново
198. кресна
199. криводол
200. кричим
201. крумовград
202. крушари
203. кубрат
204. куклен
205. кула
206. кърджали
207. кюстендил
208. левски
209. лесичово
210. летница
211. ловеч
212. лозница
213. лом
214. луковит
215. лъки
216. любимец
217. лясковец
218. мадан
219. мадара
220. маджарово
221. макреш
222. малкотърново
223. марица
224. медковец
225. мездра
226. мелник
227. мизия
228. минералнибани
229. мирково
230. момчилград
231. монтана
232. мъглиж
233. нареченскибани
234. невестино
235. неделино
236. несебър
237. николаево
238. николакозлево
239. никопол
240. новазагора
241. новипазар
242. новосело
243. огняново
244. омуртаг
245. опака
246. опан
247. оряхово
248. павелбаня
249. павликени
250. пазарджик
251. пампорово
252. панагюрище
253. перник
254. перущица
255. петрич
256. пещера
257. пирдоп
258. плевен
259. пловдив
260. полскитръмбеш
261. поморие
262. попово
263. пордим
264. правец
265. приморско
266. провадия
267. първомай
268. раднево
269. радомир
270. разград
271. разлог
272. ракитово
273. раковски
274. рила
275. родопи
276. роман
277. рудозем
278. руен
279. ружинци
280. русе
281. садово
282. самоков
283. самуил
284. сандански
285. сапаревабаня
286. сатовча
287. светивлас
288. свиленград
289. свищов
290. своге
291. свещари
292. севлиево
293. септември
294. силистра
295. симеоновград
296. симитли
297. ситово
298. сливен
299. сливница
300. сливополе
301. слънчевбряг
302. смолян
303. смядово
304. созопол
305. сопот
306. средец
307. стамболийски
308. стамболово
309. старазагора
310. столична
311. стражица
312. стралджа
313. стрелча
314. струмяни
315. суворово
316. сунгурларе
317. сухиндол
318. съединение
319. твърдица
320. тервел
321. тетевен
322. тополовград
323. трекляно
324. троян
325. трън
326. трявна
327. тунджа
328. тутракан
329. търговище
330. угърчин
331. хаджидимово
332. хайредин
333. харманли
334. хасково
335. хисаря
336. якоруда
337. хитрино
338. царево
339. царкалоян
340. ценово
341. чавдар
342. челопеч
343. чепеларе
344. червенбряг
345. черноочене
346. чипровци
347. чирпан
348. чупрене
349. шабла
350. широкалъка
351. шумен
352. ябланица
353. якимово
CYPRUS
1. суреrn
2. cyprus
3. cyprus
4. kypros
5. chypre
6. Zypern
7. κυπρος
8. cipro
9. chipre
10. chipre
11. суреrn
12. anchipír
13. kypr
14. küpros
15. ciprus
16. kipras
17. kipra
18. ćipru
19. cypr
20. čiper
21. cyprus
22. kibris
23. republikkencypern
24. republiekcyprus
25. republicofcyprus
26. kyproksentasavalta
27. republiquedechypre
28. republikzypern
29. κυπριακηδημοκρατια
30. repubblicadicipro
31. republicadechipre
32. republicadechipre
33. cypernsrepublik
34. poblachtnacipíre
35. kyperskarepublika
36. küprosevabariik
37. ciprusiköztàrsasàg
38. kiprorespublika
39. kiprasrepublika
40. republikata'ćipru
41. republikacypryjska
42. republikaciper
43. cyperskarepublika
44. kibriscumhuriyeti
45. ağirdağ
46. ağridaki
47. așelya
48. așeritu
49. așșa
50. aybifan-dağ
51. ayinikola-lefkoșa-solya
52. ayirini-lefkoșa
53. aykuruș-girne
54. aymarina-șillura
55. aynikola-mağusa
56. aytotoro-mağusa
57. ayvarvara-lefkoșa
58. ayvavaçinya
59. ayyanni-lefkoșa-malunda
60. ayyorgi-lefkoșa-solya
61. ayyorgi-mağusa-spathariko
62. baf-kazası
63. çatoz
64. elya-girne
65. engomi-lefkoșa
66. engomi-mağusa
67. eurokıbrıs
68. euro-kıbns
69. geçitkale
70. girne-kazası
71. göneyli
72. goșși
73. kalavaç
74. kaloğreya
75. kalohoryo-dağ
76. kalohoryo-lefkoșa-solya
77. karpașa
78. koççina
79. koççinotrimitya
80. kömürcü
81. kördemen
82. korneç
83. kukla-mağusa
84. kutsoventi
85. laçça
86. larnaka-kazası
87. lefkoșa
88. lefkoșa-kazası
89. lemesos-kazası
90. lemesosșarapköyleri
91. lemesos-șarapköyleri
92. leymosun-kazası
93. livadya-lefkoșa
94. livadya-mağusa
95. mağusa
96. mağusa-kazası
97. mandres-lefkoșa
98. mandres-mağusta
99. melușa
100. milya-baf
101. monağri
102. monağrulli
103. mormenekșe
104. neyohoryo-lefkoșa
105. ortaköy
106. palehor-dağ
107. panağra
108. pareklișa
109. patriç
110. peristerona-lefkoșa
111. peristerona-mağusa
112. pirga-mağusa
113. prastyo-lefkoșa
114. prastyo-mağusa
115. șehirselağaçlandırma
116. șillura
117. sotira-mağusa
118. süsköy
119. trahoni-lefkoșa
120. trașipeyula
121. tremeșe
122. trușa
123. varișa
124. vavaçinya
125. vreçça
126. vroyișa
127. yenağra
128. yeniceköy
129. yeroșibu
130. αβδελλερό
131. αγγαστίνα
132. αγγλισίδες
133. αγγολέμι
134. αγιά
135. αγία-άννα
136. αγία-βαρβάρα-λευκωσίας
137. αγία-βαρβάρα-πάφου
138. αγία-ειρήνη-κερύνειας
139. αγία-ειρήνη-λευκωσίας
140. αγία-μαρίνα-κελοκεδάρων
141. αγία-μαρίνα-ξυλιάτου
142. αγία-μαρίνα-σκυλλούρας
143. αγία-μαρίνα-χρυσοχούς
144. αγία-μαρινούδα
145. αγία-νάπα
146. αγία-τριάς
147. άγιο-ανδρονικούδι
148. άγιο-γεωργούδι
149. άγιοι-βαβατσινιάς
150. άγιοι-ηλιόφωτοι
151. άγιοι-τριμιθιάς
152. άγιος-αθανάσιος
153. άγιος-αμβρόσιος-κερύνειας
154. άγιος-αμβρόσιος-λεμεσού
155. άγιος-ανδρόνικος-καρπασίας
156. άγιος-ανδρόνικος-τρικώμου
157. άγιος-βασίλειος
158. άγιος-γεώργιος-αμμοχώστου
159. άγιος-γεώργιος-καυκάλλου
160. άγιος-γεώργιος-κερύνειας
161. άγιος-γεώργιος-λεμεσού
162. άγιος-γεώργιοςλευκωσίας-σόλέας
163. άγιος-γεώργιος-πάφου
164. άγιος-δημητριανός
165. άγιος-δημήτριος
166. άγιος-δομέτιος
167. άγιος-επίκτητος
168. άγιος-επιφάνιος-ορεινής
169. άγιος-επιφάνιος-σολέας
170. άγιος-ερμόλαος
171. άγιος-ευστάθιος
172. άγιος-ηλίας
173. άγιος-θεόδωρος-αμμοχώστου
174. άγιος-θεόδωρος-λάρνακας
175. άγιος-θεόδωρος-λεμεσού
176. άγιος-θεόδωρος-σολέας
177. άγιος-θεόδωρος-τιλλιρίας
178. άγιος-θεράπων
179. άγιος-θωμάς
180. άγιος-ιάκωβος
181. άγιος-ισίδωρος
182. άγιος-ιωάννης-λεμεσού
183. άγιος-ιωάννης-μαλούντας-λευκωσίας
184. άγιος-ιωάννης-πάφου
185. άγιος-ιωάννης-σελέμανη
186. άγιος-κωνσταντίνος
187. άγιος-μάμας
188. άγιος-μερκούριος
189. άγιος-νικόλαος-αμμοχώστου
190. άγιος-νικόλαος-λευκωσίας-σολέας
191. άγιος-νικόλαος-πάφου
192. άγιος-παύλος
193. άγιος-σέργιος
194. άγιος-συμεών
195. άγιος-σωζόμενος
196. άγιος-τύχων
197. άγιος-χαρίτων
198. αγίρδα
199. αγλαγγιά
200. αγλαντζιά
201. αγριδάκι
202. αγρίδια
203. αγροκηπιά
204. αγρός
205. αθηένου
206. αθιένου
207. αθρακός
208. αιγιαλούσα
209. ακάκι
210. ακανθού
211. ακαπνού
212. ακουρσός
213. ακρούντα
214. ακρωτήρι
215. αλαμινός
216. αλάμπρα
217. άλασσα
218. αλεθρικό
219. αλέκτορα
220. αλεύγα
221. αληθινού
222. αλόδα
223. άλωνα
224. αμαργέτη
225. αμίαντος
226. αμμαδιές
227. αμμόχωστος
228. αμμόχωστος
229. αμπελικού
230. αναβαργός
231. ανάγεια
232. αναδιού
233. αναλιόντας
234. αναρή
235. αναρίτα
236. αναφωτίδα
237. ανδρολίκου
238. ανώγυρα
239. αξύλου
240. απεσιά
241. απλάντα
242. απλίκι
243. αραδίππου
244. αρακαπάς
245. αργάκα
246. αργάκι
247. άρδανα
248. αρεδιού
249. αρμενοχώρι
250. αρμίνου
251. άρμου
252. αρναδί
253. άρσος-λάρνακας
254. άρσος-λεμεσού
255. αρτέμι
256. ασγάτα
257. ασκάς
258. άσκεια
259. ασπρογιά
260. άσσεια
261. αστρομερίτης
262. ασώματος-κερύνειας
263. ασώματος-λεμεσού
264. αυγολίδα
265. αυγόρου
266. αυδήμου
267. αυλώνα
268. αφαμης
269. αφάμης
270. αφάντεια-ορνίθι
271. αχέλεια
272. αχερίτου
273. άχνα
274. αψιού
275. βαβατσινιά
276. βάβλα
277. βαβυλάς
278. βαρίσεια
279. βαρώσι
280. βάσα-κελλακίου
281. βάσα-κοιλανίου
282. βασίλεια
283. βασίλι
284. βατιλή
285. βίκλα
286. βιτσάδα
287. βκύπρος
288. βοθύλακας
289. βοκολίδα
290. βορόκληνη
291. βουνί
292. βουνιπαναγιας
293. βουνίπαναγιάς
294. βουνιπαναγιας-αμπελιτης
295. βουνιπαναγιάς-αμπελίτης
296. βουνό
297. βρέτσια
298. βυζακιά
299. βώνη
300. γαϊδουράς
301. γαλάτα
302. γαλαταριά
303. γαλάτεια
304. γαληνή
305. γαληνόπορνη
306. γαστριά
307. γέναγρα
308. γερακιές
309. γεράνι
310. γεράσα
311. γέρι
312. γερμασόγεια
313. γεροβάσα
314. γερόλακκος
315. γεροσκήπου
316. γιαλιά
317. γιόλου
318. γουδί
319. γούρρη
320. γούφες
321. γύψου
322. δάλι
323. δαυλός
324. δεκέλεια
325. δελίκηπος
326. δένεια
327. δερύνεια
328. δημοκρατίατηςκύπρου
329. δημοκρατία-της-κύπρου
330. διερώνα
331. διόριος
332. δράπεια
333. δρομολαξιά
334. δρούσεια
335. δρύμου
336. δύμες
337. δύο-ποταμοί
338. δωρά
339. δωρός
340. έγκωμη-αμμοχώστου
341. έγκωμη-λευκωσίας
342. ελεδιό
343. ελιά-κερύνειας
344. ελιά-λευκωσίας
345. έμπα
346. ενωμένηκυπριακήδημοκρατία
347. ενωμένη-κυπριακή-δημοκρατία
348. έξω-μετόχι
349. επαρχία-αμμοχώστου
350. επαρχία-κερύνειας
351. επαρχία-λάρνακας
352. επαρχία-λεμεσού
353. επαρχία-λευκωσίας
354. επαρχία-πάφου
355. επισκοπειό
356. επισκοπή-λεμεσού
357. επισκοπή-πάφου
358. επιχό
359. επταγώνεια
360. επτακώμη
361. εργάτες
362. ερήμη
363. ευρέτου
364. ευρύχου
365. ζαχαριά
366. ζύγι
367. ζωοπηγή
368. θελέτρα
369. θέρμεια
370. θρινιά
371. ίνεια
372. καζάφανι
373. καζιβερά
374. κάθικας
375. κακοπετριά
376. καλαβασός
377. καλιάνα
378. καλλέπεια
379. καλογραία
380. καλοπαναγιώτης
381. καλό-χωριό-καπούτη
382. καλό-χωριό-λάρνακας
383. καλό-χωριό-λεμεσού
384. καλό-χωριό-λευκωσίας-σολέας
385. καλό-χωριό-ορεινής
386. καλοψίδα
387. καλυβάκια
388. καμινάρια
389. καμπί
390. καμπιά
391. κάμπος
392. καμπυλή
393. κανλί
394. καννάβια
395. κανναβιού
396. καντού
397. καπέδες
398. καπηλειό
399. καραβάς
400. καραβοστάσι
401. καράκουμι
402. καραμούλληδες
403. κάρμι
404. καρπάσεια
405. καταλιόντας
406. κατύδατα
407. κάτω-ακουρδαλειά
408. κάτω-αρόδες
409. κάτω-δευτερά
410. κάτω-δίκωμο
411. κάτω-δρύς
412. κάτω-ζώδεια
413. κάτω-κιβίδες
414. κατωκοπιά
415. κάτω-κουτραφάς
416. κάτω-λεύκαρα
417. κάτω-μονή
418. κάτω-μύλος
419. κάτω-πλάτρες
420. κάτω-πολεμίδια
421. κάτω-πύργος
422. κέδαρες
423. κελλάκι
424. κελλιά
425. κελοκέδαρα
426. κερύνεια
427. κερύνεια
428. κιάδος
429. κιβισίλι
430. κιδάσι
431. κιόμουρτζου
432. κιόνελι
433. κιός
434. κισσόνεργα
435. κισσούσα
436. κίτι
437. κλαυδιά
438. κλεπίνη
439. κλήρου
440. κλιματολογία
441. κλωνάρι
442. κνώδαρα
443. κοιλάνεμος
444. κοιλάνι
445. κοίλη
446. κοιλίνεια
447. κόκκινα
448. κοκκινοτριμιθιά
449. κολόσσι
450. κονιά
451. κοντέα
452. κοντεμένος
453. κοράκου
454. κορμακίτης
455. κορνοκήπος
456. κόρνος
457. κορόβεια
458. κορφή
459. κόση
460. κοτσιάτης
461. κουκά
462. κούκλια-αμμοχώστου
463. κούκλια-πάφου
464. κούρδακα
465. κουρού-μοναστήρι
466. κουτσοβέντης
467. κοφίνου
468. κρασοχωρια
469. κρασοχώρια
470. κρασοχωριαλεμεσου
471. κρασοχωρια-λεμεσου
472. κρασοχώριαλεμεσού
473. κρασοχώρια-λεμεσού
474. κρηνί
475. κρίδεια
476. κρίτου-μαρόττου
477. κρίτου-τέρα
478. κυβέρνησητηςκύπρου
479. κυβέρνηση-της-κύπρου
480. κυθρέα
481. κυνούσα
482. κυπερούντα
483. κυπριακήκυβέρνηση
484. κυπριακή-κυβέρνηση
485. κυπριακο
486. κυπριακό
487. κυπρος
488. κύπρος
489. κύπροςκυβέρνηση
490. κύπρος-κυβέρνηση
491. κυρά
492. κώμα-του-γιαλού
493. κώμη-κεπίρ
494. λάγεια
495. λαγουδερά
496. λαζανιάς
497. λακατάμεια
498. λακκιά
499. λάνεια
500. λαονα
501. λαόνα
502. λαοναακαμα
503. λαονα-ακαμα
504. λαόναακάμα
505. λαόνα-ακάμα
506. λάπαθος
507. λαπηθιού
508. λάπηθος
509. λάρνακα
510. λάρνακας-λαπήθου
511. λάσα
512. λατσιά
513. λεμεσός
514. λεμίθου
515. λέμπα
516. λεμώνα
517. λεονάρισσο
518. λετύμβου
519. λεύκα
520. λευκόνοικο
521. λευκωσία
522. ληνού
523. λιβάδι
524. λιβάδια-αμμοχώστου
525. λιβάδια-λάρνακας
526. λιβάδια-λευκωσίας
527. λιβερά
528. λιμάνι-κερύνειας
529. λιμνάτης
530. λιμνιά
531. λιμνίτης
532. λιοπέτρι
533. λουβαράς
534. λουκρούνου
535. λουρουκίνα
536. λουτρός
537. λόφου
538. λυθράγκωμη
539. λυθροδόντας
540. λύμπια
541. λύση
542. λυσός
543. μαζωτός
544. μαθιάτης
545. μαθικολώνη
546. μακούντα
547. μακράσυκα
548. μαλιά
549. μαλούντα
550. μάμμαρη
551. μαμούνταλη
552. μαμώνια
553. μάνδρες-αμμοχώστου
554. μάνδρες-λευκωσίας
555. μανδριά-λεμεσού
556. μανδριά-πάφου
557. μαράθα
558. μαραθόβουνος
559. μαραθούντα
560. μαργί
561. μαργό
562. μαρί
563. μάρωνας
564. μαρώνι
565. μάσαρη
566. μελάδεια
567. μελάναργα
568. μελάνδρα
569. μελίνη
570. μελούντα
571. μελούσεια
572. μενεού
573. μένικο
574. μενόγεια
575. μέσα-γειτονιά
576. μέσανα
577. μέσα-χωριό
578. μεσόγη
579. μηλιά-αμμοχώστου
580. μηλιά-πάφου
581. μηλιού
582. μιά-μηλιά
583. μιτσερό
584. μονάγρι
585. μοναγρούλλι
586. μονάργα
587. μονή
588. μονιάτης
589. μόρα
590. μόρφου
591. μοσφιλωτή
592. μότηδες
593. μούσερε
594. μουσουλίτα
595. μουτουλλάς
596. μουτταγίακα
597. μπέικιοϊ
598. μπέλαπαϊς
599. μπογάζι
600. μυλικούρι
601. μύρτου
602. νατά
603. νέα-δήμματα
604. νέο-χωριό-λευκωσίας
605. νέο-χωριό-πάφου
606. νέτα
607. νήσου
608. νικητάρι
609. νικήτας
610. νικόκλεια
611. ξερόβουνος
612. ξερός
613. ξυλιάτος
614. ξυλοτύμβου
615. ξυλοφάγου
616. όβγορος
617. οδού
618. οίκος
619. όμοδος
620. ομόσπονδηκυπριακήδημοκρατία
621. ομόσπονδη-κυπριακή-δημοκρατία
622. ορά
623. όργα
624. ορμίδεια
625. ορούντα
626. ορτάκιοϊ
627. παλαίκυθρο
628. παλαιομέτοχο
629. παλαιόμυλος
630. παλαιόσοφος
631. παλαιχώρι-μόρφου
632. παλαιχώρι-ορεινής
633. παλόδεια
634. πάναγρα
635. πάνω-ακουρδαλεια
636. πάνω-αρόδες
637. πάνω-αρχιμανδρίτα
638. πάνω-δευτερά
639. πάνω-δίκωμο
640. πάνω-ζώδεια
641. πάνω-κιβίδες
642. πάνω-κουτραφάς
643. πάνω-λεύκαρα
644. πάνω-παναγιά
645. πάνω-πλάτρες
646. πάνω-πολεμίδια
647. πάνω-πύργος
648. παραλίμνι
649. παραμάλι
650. παραμύθα
651. παρεκκλησιά
652. πατρίκι
653. πάφος
654. πάφος
655. πάχνα
656. παχύαμμος
657. πέγεια
658. πεδουλάς
659. πελαθούσα
660. πελένδρι
661. πεντάγεια
662. πεντάκωμο
663. πενταλιά
664. πέρα
665. πέρα-πεδί
666. πέρα-χωριό
667. πέργαμος
668. περιβόλια-λάρνακας
669. περιβόλια-τρικώμου
670. περιστερώνα-αμμοχώστου
671. περιστερώνα-λευκωσίας
672. περιστερώνα-πάφου
673. περιστερωνάρι
674. πέτρα
675. πέτρα-του-διγενή
676. πετροφάνι
677. πηγένια
678. πηγή
679. πιλέρι
680. πισσούρι
681. πιταργού
682. πιτσιλια
683. πιτσιλιά
684. πλατάνι
685. πλατανισσός
686. πλατανιστάσα
687. πλατανίστεια
688. πολέμι
689. πόλις-χρυσοχούς
690. πολιτικό
691. πολύστυπος
692. πομός
693. ποτάμι
694. ποταμιά
695. ποταμιού
696. ποταμίτισσα
697. ποταμός-του-κάμπου
698. πραιτώρι
699. πραστιό-αμμοχώστου
700. πραστιό-λεμεσού-αυδήμου
701. πραστιό-λεμεσού-κελλακίου
702. πραστιό-λευκωσίας
703. πραστιό-πάφου
704. πρόδρομος
705. πρόεδροςτηςδημοκρατίας
706. πρόεδρος-της-δημοκρατίας
707. πρόεδροςτηςκυπριακήςδημοκρατίας
708. πρόεδρος-της-κυπριακής-δημοκρατίας
709. πύλα
710. πυργά-αμμοχώστου
711. πυργά-λάρνακας
712. πύργος-τηλλυρίας
713. πυρόγι
714. ριζοκάρπασο
715. σαλαμιού
716. σανίδα
717. σανταλάρης
718. σαραμά
719. σαράντι
720. σελλάδι-του-άππη
721. σιά
722. σιλίκου
723. σίμου
724. σινάόρος
725. σίντα
726. σιχαρί
727. σκαρίνου
728. σκούλλη
729. σκουριώτισσα
730. σκυλλούρα
731. σούνι-ζανακιά
732. σουσκιού
733. σοφτάδες
734. σπαθαρικό
735. σπαθαρικού
736. σπήλια
737. σπιτάλι
738. στατός-άγιος-φώτιος
739. σταυροκόννου
740. στενή
741. στρόβολος
742. στρογγυλός
743. στρουμπί
744. στύλλοι
745. σύγκραση
746. συκόπετρα
747. συριανοχώρι
748. σύσκληπος
749. σωτήρα-αμμοχώστου
750. σωτήρα-λεμεσού
751. τάλα
752. τδβκ
753. τ-δ-β-κ
754. τεμβριά
755. τέμπλος
756. τέρα
757. τερσεφάνου
758. τίμη
759. τουρκικήδημοκρατίαβόρειαςκύπρου
760. τουρκική-δημοκρατία-βόρειας-κύπρου
761. τουρκοκυπριακό-ομόσπονδο-κράτος
762. τόχνη
763. τράπεζα
764. τραχυπέδουλα
765. τράχωνας
766. τραχώνι-λεμεσού
767. τραχώνι-λευκωσίας
768. τρείς-ελιές
769. τρεμετουσιά
770. τρεμιθούσα
771. τρίκωμο
772. τριμήκληνη
773. τριμίθι
774. τριμιθούσα
775. τρούλλοι
776. τρυπημένη
777. τσάδα
778. τσακίστρα
779. τσέρι
780. τσερκέζοι
781. ύψωνας
782. φάλεια
783. φαρμακάς
784. φασλί
785. φασούλα-λεμεσού
786. φασούλα-πάφου
787. φικάρδου
788. φιλούσα-κελοκεδάρων
789. φιλούσα-χρυσοχούς
790. φλαμουδι
791. φλάσου
792. φοινί
793. φοινικαριά
794. φοίνικας
795. φότα
796. φρέναρος
797. φροδίσια
798. φτερικούδι
799. φτέριχα
800. φυλλιά
801. φύτη
802. χαλκός
803. χανδριά
804. χάρκεια
805. χάρτζεια
806. χλώρακας
807. χοιροκοιτία
808. χολέτρια
809. χόλη
810. χούλου
811. χρυσίδα
812. χρυσοχού
813. ψάθι
814. ψεματισμένος
815. ψευδάς
816. ψιμολόφου
817. ψυλλάτος
818. ağridya
819. ağro
820. aġrocipya
821. apeșa
822. apșu
823. beyköy
824. boğaz
825. bșiik
826. çada
827. çakistra
828. çerkez
829. eksometos
830. koççat
831. pșahi
832. șa
833. sarapköyleri
834. πολη-χρυσοχους
835. πολη-της-χρυσοχούς
TSJECHIË
1. ceska-republika
2. den-tjekkiske-republik
3. tschechische-republik
4. tsehhi-vabariik
5. τσεχικη-δημοκρατια
6. czech-republic
7. republica-checa
8. republique-tcheque
9. repubblica-ceca
10. cehijas-republika
11. cekijos-respublika
12. cseh-koztarsasag
13. repubblica-ceka
14. tsjechische-republiek
15. republika-czeska
16. republica-checa
17. ceska-republika
18. tsekin-tasavalta
19. tjeckiska-republiken
20. ceskarepublika
21. dentjekkiskerepublik
22. tschechischerepublik
23. tsehhivabariik
24. τσεχικηδημοκρατια
25. czechrepublic
26. republicacheca
27. republiquetcheque
28. repubblicaceca
29. cehijasrepublika
30. cekijosrespublika
31. csehkoztarsasag
32. repubblicaceka
33. tsjechischerepubliek
34. republikaczeska
35. republicacheca
36. ceskarepublika
37. tsekintasavalta
38. tjeckiskarepubliken
39. czech
40. cesko
41. tjekkiet
42. tschechien
43. tsehhi
44. τσεχια
45. czechia
46. chequia
47. tchequie
48. cechia
49. cehija
50. cekija
51. csehorszag
52. tsjechie
53. czechy
54. chequia
55. ceska
56. tsekinmaa
57. tjeckien
58. cechy
59. česka-republika
60. tsehhi-vabariik
61. republica-checa
62. republique-tcheque
63. čehijas-republika
64. cseh-köztarsasag
65. republica-checa
66. česka-republika
67. českarepublika
68. tsehhivabariik
69. republicacheca
70. republiquetcheque
71. čehijasrepublika
72. csehköztarsasag
73. republicacheca
74. česko
75. tsjechië
76. tsehhi
77. chequia
78. tchequie
79. čehija
80. csehorszag
81. česka
82. čechy
83. česká-republika
84. českárepublika
85. republika-česká
86. republikačeská
87. čechy
88. чешката-република
89. чешкатарепублика
90. чехия
91. τσεχία
92. τσεχική-δημοκρατία
93. τσεχικήδημοκρατία
94. república-checa
95. repúblicacheca
96. tšehhi
97. tšehhi-vabariigi
98. tšehhivabariigi
99. tchéquie
100. république-tchèque
101. républiquetchèque
102. tšekin-tasavalta
103. tšekintasavalta
104. tšekki
105. tšekinmaa
106. čekija
107. čekijos-respublika
108. čekijosrespublika
109. chéquia
110. republica-cehă
111. republicacehă
112. češka
113. republika-češka
114. republikačeška
115. csehország
116. cseh-köztársaság
117. csehköztársaság
KROATIË
1. croatia
2. kroatia
3. kroatien
4. kroatien
5. croazia
6. kroatien
7. croacia
8. croatie
9. horvátország
10. horvatorszag
11. kroatië
12. kroatie
13. chorwacja
14. κροατία
15. chorvatsko
16. charvátsko
17. horvaatia
18. kroaatia
19. croácia
20. croacia
21. horvātija
22. horvatija
23. kroatija
24. kroazja
25. chorvátsko
26. chrovatsko
27. hrvaška
28. hrvatska
DENEMARKEN
1. danemark
2. denemarken
3. danmark
4. denmark
5. tanska
6. δανία
7. danimarca
8. dinamarca
9. dänemark
10. dánsko
11. taani
12. danija
13. dānija
14. id-danimarka
15. dania
16. danska
17. dánia
ESTLAND
1. eesti
2. estija
3. estland
4. estonia
5. estónia
6. estonie
7. estonija
8. estonja
9. εσθονία
10. igaunija
11. viro
FINLAND
1. suomi
2. finland
3. finska
4. finskó
5. finlândia
6. finlandia
7. finlandja
8. finnország
9. suomija
10. somija
11. finlande
12. φινλανδία
13. soomi
14. finnland
15. finsko
16. åland
FRANKRIJK
1. francia
2. francie
3. frankrig
4. frankreich
5. prantsusmaa
6. γαλλια
7. gallia
8. france
9. france
10. francia
11. francija
12. prancūzija
13. prancuzija
14. franciaország
15. franciaorszag
16. franza
17. frankrijk
18. francja
19. frança
20. francúzsko
21. francuzsko
22. francija
23. ranska
24. frankrike
25. französischerepublik
26. französische-republik
27. französische_republik
28. franzosischerepublik
29. franzosische-republik
30. franzosische_republik
31. franzoesischerepublik
32. franzoesische-republik
33. franzoesische_republik
34. frenchrepublic
35. french-republic
36. french_republic
37. republiquefrançaise
38. republique-française
39. republique_française
40. républiquefrançaise
41. république-française
42. république_française
43. republiquefrancaise
44. republique-francaise
45. republique_francaise
46. républiquefrancaise
47. république-francaise
48. république_francaise
49. alsace
50. auvergne
51. aquitaine
52. basse-normandie
53. bassenormandie
54. bourgogne
55. bretagne
56. centre
57. champagne-ardenne
58. champagneardenne
59. corse
60. franche-comte
61. franche-comté
62. franchecomte
63. franchecomté
64. haute-normandie
65. hautenormandie
66. ile-de-France
67. île-de-France
68. iledeFrance
69. îledeFrance
70. languedoc-roussillon
71. languedocroussillon
72. limousin
73. lorraine
74. midi-pyrenees
75. midi-pyrénées
76. midipyrenees
77. midipyrénées
78. nord-pas-de-calais
79. nordpasdecalais
80. paysdelaloire
81. pays-de-la-loire
82. picardie
83. poitou-charentes
84. poitoucharentes
85. provence-alpes-cote-d-azur
86. provence-alpes-côte-d-azur
87. provencealpescotedazur
88. provencealpescôtedazur
89. rhone-alpes
90. rhône-alpes
91. rhonealpes
92. rhônealpes
93. guadeloupe
94. guyane
95. martinique
96. reunion
97. réunion
98. mayotte
99. saint-pierre-et-miquelon
100. saintpierreetmiquelon
101. polynesie-française
102. polynésie-française
103. polynesie-francaise
104. polynésie-francaise
105. polynesiefrançaise
106. polynésiefrançaise
107. polynesiefrancaise
108. polynésiefrancaise
109. nouvelle-caledonie
110. nouvelle-calédonie
111. nouvellecaledonie
112. nouvellecalédonie
113. wallis-et-futuna
114. wallisetfutuna
115. terres-australes-et-antarctiques-françaises
116. terres-australes-et-antarctiques-françaises
117. terresaustralesetantarctiquesfrançaises
118. terresaustralesetantarctique-françaises
119. saint-barthélémy
120. saintbarthélémy
121. saint-barthelemy
122. saintbarthelemy
123. saint-martin
124. saintmartin
125. франция
DUITSLAND
1. deutschland
2. federalrepublicofgermany
3. bundesrepublik-deutschland
4. bundesrepublikdeutschland
5. allemagne
6. republiquefederaled'allemagne
7. alemanna
8. repúblicafederaldealemania
9. germania
10. repubblicafederaledigermania
11. germany
12. federalrepublicofgermany
13. tyskland
14. forbundsrepublikkentyskland
15. duitsland
16. bondsrepubliekduitsland
17. nemecko
18. spolkovárepublikanemecko
19. alemanha
20. republicafederaldaalemanha
21. niemczech
22. republikafederalnaniemiec
23. németország
24. németországiszövetségiköztársaság
25. vokietijos
26. vokietijosfederacinerespublika
27. vacija
28. vacijasfederativarepublika
29. däitschland
30. bundesrepublikdäitschland
31. germanja
32. repubblikafederalitagermanja
33. gearmaine
34. poblachtchnaidhmenagearmaine
35. saksamaa
36. saksamaaliitvabariik
37. nemcija
38. zweznarepublikanemcija
39. γερμανία
40. saksa
41. saksanliittotasavalta
42. Baden-Württemberg
43. Bavaria
44. Bayern
45. Berlin
46. Brandenburg
47. Bremen
48. Hamburg
49. Hessen
50. Lower-Saxony
51. Mecklenburg-Western-Pomerania
52. Mecklenburg-Vorpommern
53. niedersachsen
54. nordrhein-Westfalen
55. northrhine-Westphalia
56. Rheinland-Pfalz
57. Rhineland-Palatinate
58. Saarland
59. Sachsen
60. Sachsen-Anhalt
61. Saxony
62. Saxony-Anhalt
63. Schleswig-Holstein
64. Thüringen
65. Thuringia
66. Baden-Wuerttemberg
67. bade-wurtemberg
68. le-bade-wurtemberg
69. Baden-Wurttemberg
70. BadenWürttemberg
71. BadenWuerttemberg
72. badewurtemberg
73. lebadewurtemberg
74. BadenWurttemberg
75. Baviera
76. Bavière
77. Freistaat-Bayern
78. FreistaatBayern
79. Free-State-of-Bavaria
80. Stato-Libero-di-Baviera
81. Etat-Libre-Bavière
82. Brandebourg
83. Brandeburgo
84. Brandenburgii
85. freieundhansestadthamburg
86. freie-und-hansestadt-hamburg
87. freiehansestadthamburg
88. freie-hansestadt-hamburg
89. hansestadt-hamburg
90. hansestadthamburg
91. stadthamburg
92. stadt-hamburg
93. hamburg-stadt
94. hamburg
95. landhamburg
96. land-hamburg
97. hamburku
98. hampuriin
99. hamborg
100. hamburgo
101. hambourg
102. amburgo
103. hamburgu
104. hanbao
105. hamburuku
106. hamburk
107. hesse
108. hassia
109. nordrheinwestfalen
110. northrhinewestphalia
111. northrhine-westfalia
112. northrhinewestfalia
113. rhenanie-du-nord-westphalie
114. rhenaniedunordwestphalie
115. lasaxe
116. sachsen
117. sajonia
118. sajónia
119. saksen
120. saksimaa
121. saksio
122. saksonia
123. saksonijos
124. saška
125. saska
126. sasko
127. sassonia
128. saxe
129. saxonia
130. saxónia
131. szászország
132. szaszorszag
133. Σαξωνία
134. саксония
135. freistaat-sachsen
136. sorben
137. serbja
138. Sorben-Wenden
139. Wenden
140. lausitzer-sorben
141. domowina
GRIEKENLAND
1. Grecia
2. Graekenland
3. Griechenland
4. Hellas
5. Greece
6. Grece
7. Grecia
8. Griekenland
9. Grecia
10. Kreikka
11. Grekland
12. Recko
13. Kreeka
14. Graecia
15. Graikija
16. Gorogorszag
17. Grecja
18. Grecja
19. Grecko
20. Grcija
21. ελληνικήδημοκρατία
22. ελληνική_δημοκρατία
23. ελληνική-δημοκρατία
24. ελληνικηδημοκρατια
25. ελληνικη_δημοκρατια
26. ελληνικη-δημοκρατια
27. ελλάδα
28. ελλαδα
29. ελλάς
30. ελλας
31. γραία
32. γραια
33. γραικός
34. γραικος
35. θράκη
36. θρακη
37. δυτικήθράκη
38. δυτικηθρακη
39. ροδόπη
40. ροδοπη
41. αιγαίοπέλαγος
42. αιγαιοπελαγος
43. ικάριο
44. ικαριο
45. αμαξάδες
46. αμαξαδες
47. άνωβυρσίνη
48. ανωβυρσινη
49. αρριανά
50. αρριανα
51. ήφαιστος
52. ηφαιστος
53. ίασμος
54. ιασμος
55. κέχρος
56. κεχρος
57. κομοτηνή
58. κομοτηνη
59. κοπτερόν
60. κοπτερον
61. λύκειον
62. λυκειον
63. ξυλαγάνη
64. ξυλαγανη
65. οργάνη
66. οργανη
67. ροδίτης-μπρόκτειον
68. ροδιτης-μπροκτειον
69. σάππαι
70. σαππαι
71. σώστη
72. σωστη
73. τυχερόν
74. τυχερον
75. έβρος
76. εβρος
77. ερύκουσα
78. ερυκουσα
79. στρυμόνας
80. στρυμονας
81. αγριανή
82. αγριανη
83. αλεξανδρούπολις
84. αλεξανδρουπολις
85. διδυμότειχο
86. διδυμοτειχο
87. καστανεαί
88. καστανεαι
89. μέγαδέρειον
90. μεγαδερειον
91. μεσήμβρια
92. μεσημβρια
93. μεταξάδες
94. μεταξαδες
95. μικρόδέριον
96. μικροδεριον
97. ορεστιάδα
98. ορεστιαδα
99. ορμένιον
100. ορμενιον
101. πέπλος
102. πεπλος
103. πύθιον
104. πυθιον
105. ρούσσα
106. ρουσσα
107. ρύζια
108. ρυζια
109. σιδήρω
110. σιδηρω
111. σουφλί
112. σουφλι
113. φέραι
114. φεραι
115. ξάνθη
116. ξανθη
117. άβδηρα
118. αβδηρα
119. γενισέα
120. γενισεα
121. γλαύκη
122. γλαυκη
123. γοργόνα
124. γοργονα
125. δημάριον
126. δημαριον
127. εύλαλον
128. ευλαλον
129. εχίνος
130. εχινος
131. θερμαί
132. θερμαι
133. κένταυρος
134. κενταυρος
135. κιμμέρια
136. κιμμερια
137. κοτύλη
138. κοτυλη
139. μάγγανα
140. μαγγανα
141. μέδουσα
142. μεδουσα
143. μελίβοια
144. μελιβοια
145. μύκη
146. μυκη
147. νέακεσσάνη
148. νεακεσσανη
149. πάχνη
150. παχνη
151. πίλημα
152. πιλημα
153. πόρτολάγος
154. πορτολαγος
155. σάτραι
156. σατραι
157. σέλερον
158. σελερον
159. σμύνθη
160. σμυνθη
161. σταυρούπολις
162. σταυρουπολις
163. τοξόται
164. τοξοται
165. σαμοθράκη
166. σαμοθρακη
167. ζουράφα
168. ζουραφα
169. λήμνος
170. λημνος
171. σεργίτσι
172. σεργιτσι
173. άγιοςευστράτιος
174. αγιοςευστρατιος
175. λέσβος
176. λεσβος
177. μυτιλήνη
178. μυτιληνη
179. σίγκρι
180. σιγκρι
181. τομάρια
182. τομαρια
183. χίος
184. χιος
185. οινούσσαι
186. οινουσσαι
187. πασσάς
188. πασσας
189. βάτος
190. βατος
191. γαβάθι
192. γαβαθι
193. μανδράκι
194. μανδρακι
195. πρασονήσια
196. πρασονησια
197. σάμος
198. σαμος
199. σαμιοπούλα
200. σαμιοπούλα
201. ψαρά
202. ψαρα
203. αντίψαρα
204. αντιψαρα
205. κατονήσι
206. κατονησι
207. καλόγεροι
208. καλογεροι
209. χταπόδια
210. χταποδια
211. μπούβαις
212. μπουβαις
213. λιάδι
214. λιαδι
215. δονούσα
216. δονουσα
217. μάκαρες
218. μακαρες
219. άνυδρος
220. ανυδρος
221. κίναρος
222. κιναρος
223. λάρος
224. λαρος
225. λέβιθα
226. λεβιθα
227. βράχοιμαύρα
228. βραχοιμαυρα
229. ικαρία
230. ικαρια
231. οθωνοί
232. οθωνοι
233. φούρνοι
234. φουρνοι
235. θύμαινα
236. θυμαινα
237. θυμαινάκι
238. θυμαινακι
239. αλατζονήσι
240. αλατζονησι
241. διαπόρι
242. διαπορι
243. ανθρωποφάγοι
244. ανθρωποφαγοι
245. μακρονήσι
246. μακρονησι
247. άγιοςμηνάς
248. αγιοςμηνας
249. πετροκάραβο
250. πετροκαραβο
251. άνυδρο
252. ανυδρο
253. αγαθονήσι
254. αγαθονησι
255. στρογγυλό
256. στρογγυλο
257. πιάτο
258. πιατο
259. νερό
260. νερο
261. κουνέλι
262. κουνελι
263. πάτμος
264. πατμος
265. αρκοί
266. αρκοι
267. γρυλλούσα
268. γρυλλουσα
269. καλόβουλο
270. καλοβουλο
271. μανώλη
272. μανωλη
273. ρεφούλια
274. ρεφουλια
275. λειψοί
276. λειψοι
277. σαράκι
278. σαρακι
279. φράγκος
280. φραγκος
281. καλαπόδια
282. καλαποδια
283. μαράθι
284. μαραθι
285. μάραθος
286. μαραθος
287. αρχάγγελος
288. αρχαγγελος
289. φαρμακονήσι
290. φαρμακονησι
291. λέρος
292. λερος
293. κάλυμνος
294. καλυμνος
295. τέλενδος
296. τελενδος
297. νέρα
298. νερα
299. σαφονίδι
300. σαφονιδι
301. ίμια
302. ιμια
303. καλόλιμνος
304. καλολιμνος
305. πίττα
306. πιττα
307. πρασονήσι
308. πρασονησι
309. ψέριμος
310. ψεριμος
311. πλατύ
312. πλατυ
313. μερμύγκια
314. μερμυγκια
315. κρεββατιό
316. κρεββατιο
317. βασιλική
318. βασιλικη
319. λίγκια
320. λιγκια
321. κως
322. ψωράδια
323. γυαλί
324. γυαλι
325. στρογγυλή
326. στρογγυλη
327. νίσυρος
328. νισυρος
329. περγούσα
330. περγουσα
331. παχειά
332. παχεια
333. κανδελιούσα
334. κανδελιουσα
335. αστυπάλαια
336. αστυπαλαια
337. κουνούποι
338. κουνουποι
339. ποντικούσα
340. ποντικουσα
341. οφιδούσα
342. οφιδουσα
343. κτένια
344. κτενια
345. αδέλφια
346. αδελφια
347. σύρνα
348. συρνα
349. κατσίκα
350. κατσικα
351. ναυάγιο
352. ναυαγιο
353. τριονήσια
354. τριονησια
355. τήλος
356. τηλος
357. αντίτηλος
358. αντιτηλος
359. γάιδαρος
360. γαιδαρος
361. σύμη
362. συμη
363. νίμος
364. νιμος
365. μαρμαράς
366. μαρμαρας
367. σεσκλί
368. σεσκλι
369. οξειά
370. οξεια
371. χονδρός
372. χονδρος
373. κούλουνδρος
374. κουλουνδρος
375. χάλκη
376. χαλκη
377. άγιοιθεόδωροι
378. αγιοιθεοδωροι
379. αλιμιά
380. αλιμια
381. αστρακούσσα
382. αστρακουσσα
383. μακρύ
384. μακρυ
385. τραγούσα
386. τραγουσα
387. νιπούρι
388. νιπουρι
389. ρόδος
390. ροδος
391. χήνα
392. χηνα
393. καστελλόριζο
394. καστελλοριζο
395. μεγίστη
396. μεγιστη
397. ρω
398. σοφράνα
399. σοφρανα
400. σόχας
401. σοχας
402. καράβια
403. καραβια
404. σύρνα
405. συρνα
406. δύοαδέλφια
407. δυοαδελφια
408. πλακίδα
409. πλακιδα
410. αιγές
411. αιγες
412. άκανθος
413. ακανθος
414. άκτιον
415. ακτιον
416. αμβρακία
417. αμβρακια
418. αρτεμίσιον
419. αρτεμισιον
420. αρχάνες
421. αρχανες
422. βάσσες
423. βασσες
424. βουθρωτό
425. βουθρωτο
426. γόρτυνα
427. γορτυνα
428. γουρνιά
429. γουρνια
430. γιτάνη
431. γιτανη
432. δαφνί
433. δαφνι
434. δήλος
435. δηλος
436. δημητριάδα
437. δημητριαδα
438. δημητσάνα
439. δημητσανα
440. δίμηνη
441. διμηνη
442. δίολκος
443. διολκος
444. διώρυγα
445. διωρυγα
446. ελευθέρνα
447. ελευθερνα
448. ελευσίνα
449. ελευσινα
450. εμποριό
451. εμποριο
452. αυγονήσι
453. αυγονησι
454. ερέτρια
455. ερετρια
456. εύτρηση
457. ευτρηση
458. ζάκρος
459. ζακρος
460. ήλιδα
461. ηλιδα
462. θερμοπύλες
463. θερμοπυλες
464. θέρμη
465. θερμη
466. θορικός
467. θορικος
468. καμηλονήσι
469. καμηλονησι
470. ιαλυσός
471. ιαλυσος
472. ισθμός
473. ισθμος
474. καβείριο
475. καβειριο
476. κάμειρος
477. καμειρος
478. κασσώπη
479. κασσωπη
480. κεραμεικός
481. κεραμεικος
482. κέρος
483. κερος
484. κίρρα
485. κιρρα
486. κνωσός
487. κνωσσος
488. κύμη
489. κυμη
490. κύνος
491. κυνος
492. λεβήνας
493. λεβηνας
494. λέπρεο
495. λεπρεο
496. λιθαρές
497. λιθαρες
498. λευκαντί
499. λευκαντι
500. λιλαία
501. λιλαια
502. λίνδος
503. λινδος
504. λίσσος
505. λισσος
506. μάλθη
507. μαλθη
508. μάλλια
509. μαλλια
510. μαντίνεια
511. μαντινεια
512. μαραθών
513. μαραθων
514. μαρώνεια
515. μαρωνεια
516. μένδη
517. μενδη
518. μεγαλόπολη
519. μεγαλοπολη
520. μεσσήνη
521. μεσσηνη
522. μετέωρα
523. μετεωρα
524. μήθυμνα
525. μηθυμνα
526. μιδέα
527. μιδεα
528. μοναστήρι
529. μοναστηρι
530. πολυφαδος
531. μονη
532. ουνιανήσια
533. ουνιανησια
534. σίαλ
535. σιαλ
536. αστακίδα
537. αστακιδα
538. αστακιδόπουλο
539. αστακιδοπουλο
540. κάρπαθος
541. καρπαθος
542. σαριά
543. σαρια
544. κάσος
545. κασος
546. κασονήσια
547. κασονησια
548. πλάτη
549. πλατη
550. αρμαθιά
551. αρμαθια
552. δία
553. δια
554. αυγό
555. αυγο
556. παξιμάδι
557. παξιμαδι
558. γιανυσάδες
559. γιανυσαδες
560. διονυσάδες
561. διονυσαδες
562. παξιμάδα
563. παξιμαδα
564. ποντικόνησος
565. ποντικονησος
566. γαύδος
567. γαυδος
568. γαυδοπούλα
569. γαυδοπουλα
570. γαϊδουρονήσι
571. γαϊδουρονησι
572. μικρονήσι
573. μικρονησι
574. κουφονήσι
575. κουφονησι
576. τράχηλος
577. τραχηλος
578. παξιμάδια
579. παξιμαδια
580. μακεδονία
581. μακεδονια
582. ανατολικήμακεδονία
583. ανατολικημακεδονια
584. κεντρικήμακεδονία
585. κεντρικημακεδονια
586. δυτικήμακεδονία
587. δυτικημακεδονια
588. ήπειρος
589. ηπειρος
590. θεσσαλία
591. θεσσαλια
592. στερεάελλάδα
593. στερεαελλαδα
594. πελοπόννησος
595. πελοποννησος
596. δωδεκάνησα
597. δωδεκανησα
598. επτάνησα
599. επτανησα
600. κρήτη
601. κρητη
602. κυκλάδες
603. κυκλαδες
604. αιγαίο
605. αιγαιο
606. ιόνιο
607. ιονιο
608. μυρτώο
609. μυρτωο
610. κρητικό
611. κρητικο
612. αθήνα
613. αθηνα
614. άθως
615. αθως
616. άγιονόρος
617. αγιονορος
618. αιανή
619. αιανη
620. αμύνταιο
621. αμυνταιο
622. αξιός
623. αξιος
624. άρδας
625. αρδας
626. βελβεντός
627. βελβεντος
628. γουμένισσα
629. γουμενιτσα
630. δεσκάτη
631. δεσκατη
632. δορκάς
633. δορκας
634. δεσπάτης
635. δεσπατης
636. ελευθερούπολη
637. ελευθερουπολη
638. κρυσταλλοπηγή
639. κρυσταλλοπηγη
640. λέχοβο
641. λεχοβο
642. μαργαρίτι
643. μαργαριτι
644. νέστος
645. νεστος
646. νυμφαίο
647. νυμφαιο
648. ορφανό
649. ορφανο
650. ουρανούπολη
651. ουρανουπολη
652. παγγαίο
653. παγγαιο
654. παραμυθιά
655. παραμυθια
656. προμαχώνας
657. προμαχωνας
658. σαγιάδα
659. σαγιαδα
660. στενήμαχος
661. στενημαχος
662. στρυμώνας
663. στρυμωνας
664. σωζόπολη
665. σωζοπολη
666. τσοτύλι
667. τσοτυλι
668. φιλιάτες
669. φιλιατες
670. χορτιάτης
671. χορτιατης
672. χρυσούπολη
673. χρυσουπολη
674. αττική
675. αττικη
676. πειραιάς
677. πειραιας
678. αιτωλοακαρνανία
679. αιτωλοακαρνανια
680. αλιάκμονας
681. αλιακμονας
682. αγχίαλος
683. αγχιαλος
684. αργολίδα
685. αργολιδα
686. αρκαδία
687. αρκαδια
688. άρτα
689. αρτα
690. αχαΐα
691. αχαια
692. βοιωτία
693. βοιωτια
694. γρεβενά
695. γρεβενα
696. δράμα
697. δραμα
698. εύβοια
699. ευβοια
700. ευρυτανία
701. ευρυτανια
702. ζάκυνθος
703. ζακυνθος
704. ηλεία
705. ηλεια
706. ημαθία
707. ημαθια
708. ηράκλειο
709. ηρακλειο
710. θεσπρωτία
711. θεσπρωτια
712. θεσσαλονίκη
713. θεσσαλονικη
714. ιωάννινα
715. ιωαννινα
716. ιωνία
717. ιωνια
718. αιολίς
719. αιολις
720. δωρίς
721. δωρις
722. λοκροί
723. λοκροι
724. καβάλα
725. καβαλα
726. καρδίτσα
727. καρδιτσα
728. κεφαλληνία
729. κεφαλληνια
730. κεφαλλονιά
731. κεφαλλονια
732. κιλκίς
733. κιλκις
734. κόρινθος
735. κορινθος
736. λακωνία
737. λακωνια
738. λασίθι
739. λασιθι
740. λέσβος
741. λεσβος
742. λευκάδα
743. λευκαδα
744. μαγνησία
745. μαγνησια
746. μεσσηνία
747. μεσσηνια
748. πέλλα
749. πελλα
750. πιερία
751. πιερια
752. πρέβεζα
753. πρεβεζα
754. ρέθυμνο
755. ρεθυμνο
756. σάμος
757. σαμος
758. σέρρες
759. σερρες
760. τρίκαλα
761. τρικαλα
762. φθιώτιδα
763. φθιωτιδα
764. φλώρινα
765. φλωρινα
766. φωκίδα
767. ψωραδια
768. φωκιδα
769. χαλκιδική
770. χαλκιδικη
771. άγιοςκωνσταντίνος
772. αγιοςκωνσταντινος
773. άγιοςνικόλαος
774. αγιοςνικολαος
775. αγρίνιο
776. αγρινιο
777. αίγινα
778. αιγινα
779. αλεξάνδρεια
780. αλεξανδρεια
781. αμοργός
782. αμοργος
783. άμφισσα
784. αμφισσα
785. άνδρος
786. ανδρος
787. άργος
788. αργος
789. αριδαία
790. αριδαια
791. αρναία
792. αρναια
793. αρχάγγελος
794. αρχαγγελος
795. αρχαίαολυμπία
796. αρχαιαολυμπια
797. όλυνθος
798. ολυνθος
799. όρραον
800. ορραον
801. ορχομενός
802. ορχομενος
803. περαία
804. περαια
805. πλαταιές
806. πλαταιες
807. πολιόχνη
808. πολιοχνη
809. πόλις
810. πολις
811. πνύκα
812. πνυκα
813. πύδνα
814. πυνδα
815. πυθαγόρειο
816. πυθαγορειο
817. ραμνούς
818. ραμνους
819. σέσκλο
820. σεσκλο
821. σούλι
822. σουλι
823. σίνδος
824. σινδος
825. σικυών
826. σικυων
827. σκρα
828. σύβοτα
829. συβοτα
830. τεγέα
831. τεγεα
832. τίρυνς
833. τιρυνς
834. τορώνη
835. τορωνη
836. τύλισος
837. τυλισος
838. ύρια
839. υρια
840. φαιστός
841. φαιστος
842. φιγάλεια
843. φιγαλεια
844. φυλακωπή
845. φυλακωτη
846. χαιρώνεια
847. χαιρωνεια
848. βεγορίτιδα
849. βεγοριτιδα
850. βεργίνα
851. βεργινα
852. βέρμιο
853. βερμιο
854. βέροια
855. βεροια
856. βόλος
857. βολος
858. βόρας
859. βορας
860. γιαννιτσά
861. γιαννιτσα
862. γρεβενά
863. γρεβενα
864. δελφοί
865. δελφοι
866. δίον
867. διον
868. δοϊράνη
869. δοιρανη
870. δοξάτο
871. δοξατο
872. δράμα
873. δραμα
874. δωδώνη
875. δωδωνη
876. έδεσσα
877. εδεσσα
878. ελασσόνα
879. ελασσονα
880. επίδαυρος
881. επιδαυρος
882. ερμούπολη
883. ερμουπολη
884. ζάλογγο
885. ζαλογγο
886. ηγουμενίτσα
887. ηγουμενιτσα
888. θάσος
889. θασος
890. θερμαϊκός
891. θερμαικος
892. θήβα
893. θηβα
894. θήρα
895. θηρα
896. ιεράπετρα
897. ιεραπετρα
898. ιθάκη
899. ιθακη
900. καλαμάτα
901. καλαματα
902. καλαμπάκα
903. καλαμπακα
904. καρπενήσι
905. καρπενησι
906. κάρυστος
907. καρυστος
908. κασσάνδρα
909. κασσανδρα
910. καστέλλι
911. καστελλι
912. καστοριά
913. καστορια
914. κατερίνη
915. κατερινη
916. κερκίνη
917. κερκινη
918. κέρκυρα
919. κερκυρα
920. κοζάνη
921. κοζανη
922. κόνιτσα
923. κονιτσα
924. κορώνεια
925. κορωνεια
926. κύθηρα
927. κυθηρα
928. κύθνος
929. κυθνος
930. λαμία
931. λαμια
932. λάρισα
933. λαρισα
934. λευκάδα
935. λευκαδα
936. λιτόχωρο
937. λιτοχωρο
938. μελίτη
939. μελιτη
940. μεσολόγγι
941. μεσολογγι
942. μέτσοβο
943. μετσοβο
944. μήλος
945. μηλος
946. μονεμβασιά
947. μονεμβασια
948. μυκήνες
949. μυκηνες
950. μύκονος
951. μυκονος
952. μυστράς
953. μυστρας
954. μύρινα
955. μυρινα
956. νάξος
957. ναξος
958. νάουσα
959. ναουσα
960. ναυαρίνο
961. ναυαρινο
962. ναύπακτος
963. ναυπακτος
964. ναύπλιο
965. ναυπλιο
966. νέαμουδανιά
967. νεαμουδανια
968. νικόπολη
969. νικοπολη
970. νεστόριο
971. νεστοριο
972. νευροκόπι
973. νευροκοπι
974. νιγρίτα
975. νιγριτα
976. νιχώρια
977. νιχωρια
978. όλυμπος
979. ολυμπος
980. παξοί
981. παξοι
982. πάργα
983. παργα
984. πάρος
985. παρος
986. πάτρα
987. πατρα
988. πολύγυρος
989. πολυγυρος
990. πόρος
991. πορος
992. πρέβεζα
993. πρεβεζα
994. πρέσπες
995. πρεσπες
996. πτολεμαϊδα
997. πτολεμαιδα
998. πύργος
999. πυργος
1000. ρέθυμνο
1001. ρεθυμνο
1002. ρούμελη
1003. ρουμελη
1004. σαλαμίνα
1005. σαλαμινα
1006. σαμαρίνα
1007. σαμαρινα
1008. σέριφος
1009. σεριφος
1010. σητεία
1011. σητεια
1012. σιάτιστα
1013. σιατιστα
1014. σιδηρόκαστρο
1015. σιδηροκαστρο
1016. σιθωνία
1017. σιθωνια
1018. σίκινος
1019. σικινος
1020. σίφνος
1021. σιφνος
1022. σκιάθος
1023. σκιαθος
1024. σκόπελος
1025. σκοπελος
1026. σκύδρα
1027. σκυδρα
1028. σκύρος
1029. σκυρος
1030. σπάρτη
1031. σπαρτη
1032. σπέτσες
1033. σπετσες
1034. σποράδες
1035. σποραδες
1036. στάγιρα
1037. σταγιρα
1038. τήνος
1039. τηνος
1040. τρίπολη
1041. τριπολη
1042. ύδρα
1043. υδρα
1044. φιλίπποι
1045. φιλιπποι
1046. φλώρινα
1047. φλωρινα
1048. χαλκηδόνα
1049. χαλκηδονα
1050. χανιά
1051. χανια
1052. άγιοςγεώργιος
1053. αγιοςγεωργιος
1054. άγιοςιωάννης
1055. αγιοςιωαννης
1056. αγριελούσα
1057. αγριελουσα
1058. αγριελαία
1059. αγριελαια
1060. βενετικό
1061. βενετικο
1062. δραγονέρα
1063. δραγονερα
1064. κιόνι
1065. κιονι
1066. κουτσουμπόρα
1067. κουτσουμπορα
1068. λαιμός
1069. λαιμος
1070. μαύροποινί
1071. μαυροποινι
1072. μαύροποινάκι
1073. μαυροποινακι
1074. πολυφάδος
HONGARIJE
1. magyarkoztarsasag
2. republicofhungary
3. republiquedehongrie
4. republikungarn
5. republicadehungria
6. repubblicadiungheria
7. republicadahungria
8. ungerskarepubliken
9. unkarintasavalta
10. denungarskerepublik
11. derepublikhongarije
12. republikawegierska
13. ungarivabariik
14. ungarijasrepublika
15. vengrijosrespublika
16. magyarorszag
17. hungary
18. hongrie
19. ungarn
20. hungria
21. ungheria
22. ungern
23. unkari
24. hongarije
25. wegry
26. madarsko
27. ungari
28. ungarija
29. vengrija
30. magyarköztársaság
31. magyarország
32. madarskarepublika
33. republikamadzarska
34. madzarsko
35. Ουγγαρία
36. ουγρικιδεμοκρατια
37. nyugatdunántúl
38. középdunántúl
39. déldunántúl
40. középmagyarország
41. északmagyarország
42. északalföld
43. délalföld
44. nyugatdunantul
45. kozepdunantul
46. deldunantul
47. kozepmagyarorszag
48. eszakmagyarorszag
49. eszakalfold
50. delalfold
IJSLAND
1. arepublicadeislândia
2. deijslandrepubliek
3. deijslandrepubliek
4. derepubliekvanijsland
5. derepubliekvanijsland
6. iceland
7. icelandrepublic
8. iepublikaislande
9. ijsland
10. island
11. islanda
12. islande
13. islandia
14. islândia
15. islandica
16. islandrepublik
17. islandskylisejnik
18. islannintasavalta
19. islanti
20. izland
21. ísland
22. íslenskalýðveldið
23. köztársaságizland
24. larepubblicadiislanda
25. larepúblicadeislandia
26. larépubliquedislande
27. lislande
28. lýðveldiðísland
29. puklerkaislandska
30. rahvavabariikisland
31. repubblicadiislanda
32. repubblikataisland
33. republicoficeland
34. republikaisland
35. republikaislandia
36. republikavisland
37. republikkenisland
38. republikvonisland
39. repúblicadeislandia
40. repúblicadeislândia
41. républiquedislande
42. ΔημοκρατίατηςΙσλανδίας
43. Ισλανδία
44. ísland
45. akraneskaupstaâur
46. akureyrarkaupstaâur
47. álftanes
48. árneshreppur
49. ásahreppur
50. bakkafjörâur
51. bessastaâahreppur
52. bifröst
53. bíldudalur
54. bláskógabyggâ
55. blönduós
56. blönduósbær
57. bolungarvík
58. bolungarvíkurkaupstaâur
59. borâeyri
60. borgarbyggâ
61. borgarfjarâarhreppur
62. borgarfjörâureystri
63. breiâdalshreppur
64. breiâdalsvík
65. buâardalur
66. bæjarhreppur
67. dalabyggâ
68. dalvík
69. dalvíkurbyggâ
70. djúpavogshreppur
71. djúpivogur
72. egilsstaâir
73. eiâar
74. eskiflörõur
75. eyjafjarâarsveit
76. fáskrúâsflorâur
77. fellabær
78. fjallabyggâ
79. fjarâabyggâ
80. fljótsdalshéraâ
81. fljótsdalshreppur
82. flóahreppur
83. flúâir
84. garaabær
85. garâur
86. grenivík
87. grindavík
88. grindavíkurbær
89. grímsey
90. grímseyjarhreppur
91. grímsnes-oggrafningshreppur
92. grundarfjaraarbær
93. grundarfjörõur
94. grýtubakkahreppur
95. hafnarfjarâarkaupstaâur
96. hafnarfjöraur
97. hallormsstaâur
98. hnífsdalur
99. hofsós
100. hólar
101. hólmavík
102. hrísey
103. húnavantshreppur
104. húnakingvestra
105. húsavík
106. hvalfjarâarsveit
107. hveragerâi
108. hverageraisbær
109. hvolsvöllur
110. höfn
111. hörgárbyggâ
112. ísafjaraarbær
113. ísafjörâur
114. keflavík
115. kirkjubæjarklaustur
116. kjósarhreppur
117. kópasker
118. kópavogsbær
119. kópavogur
120. langanesbyggâ
121. laugarás
122. litli-árskógssandur
123. mosfellsbær
124. mýrdalshreppur
125. mývatn
126. neskaupsstaâur
127. njarâvík
128. norâflorâur
129. norâurking
130. ólafsflorâur
131. ólafsvík
132. patreksfjörâur
133. rangárkingeystra
134. rangárkingytra
135. raufarhöfn
136. reyâarfjörâur
137. reykhólahreppur
138. reykjahlíâ
139. reykjanesbær
140. reykjavík
141. reykjavíkcity
142. reykjavíkurborg
143. sandgerâi
144. sandgeraisbær
145. sauâárkrókur
146. seltjamarneskaupstaâur
147. seyâisfjarâarkaupstaâur
148. seyâisflorâur
149. siglufjörâur
150. skaftárhreppur
151. skagabyggâ
152. skagaströnd
153. skeiâa-oggnúpverjahreppur
154. skógar
155. skútustaâahreppur
156. snæfellsbær
157. snæfellsnes
158. sólheimar
159. strandabyggâ
160. stykkishólmsbær
161. stykkishólmur
162. stoâvarfjörâur
163. suâureyri
164. suâavík
165. suâavíkurhreppur
166. svalbarâseyri
167. svalbarâshreppur
168. svalbarâsstrandarhreppur
169. sveitarfélagiâálftanes
170. sveitarfélagiâárborg
171. sveitarfélagiâgarâur
172. sveitarfélagiâhornafjörâur
173. sveitarfélagiâskagafjörâur
174. sveitarfélagiâskagaströnd
175. sveitarfélagiâvogar
176. sveitarfélagiâolfus
177. tálknafjarâarhreppur
178. tálknafjörâur
179. tjörneshreppur
180. varmahlíâ
181. vestmannaeyjabær
182. vesturbyggâ
183. vík
184. vopnafjarâarhreppur
185. vopnafjörâur
186. ringeyjarsveit
187. Kngeyri
188. rórshöfn
189. ásbyrgi
190. snæfellsjökull
191. vatnajökull
192. řingvellir
IERLAND
1. irlanda
2. irsko
3. irland
4. iirimaa
5. ireland
6. irlande
7. irlanda
8. Īrija
9. Airija
10. Írország
11. L-Irlanda
12. ιρλανδία
13. ierland
14. irlandia
15. Írsko
16. irska
17. irlanti
18. irland
19. .irlande
20. Ιρλανδία
21. irlande
22. republicofireland
23. eire
24. irelànd
25. irelánd
26. irelánd
27. irelánd
28. irelând
29. irelãnd
30. ireländ
31. irelånd
32. irelænd
33. irèland
34. iréland
35. irêland
36. irëland
37. ìreland
38. íreland
39. îreland
40. ireland
41. irelanð
42. irelañd
43. irelānd
44. irelánd
45. ireląnd
46. ireland'
47. irelanđ
48. irēland
49. irěland
50. irėland
51. iręland
52. irěland
53. îreland
54. îreland
55. Ireland
56. Ireland
57. Ireland
58. irelańd
59. irelaņd
60. irelaňd
61. irela'nd
62. ireland
63. iŕeland
64. ireland
65. iřeland
66. ирландия
ITALIË
1. Repubblica-Italiana
2. RepubblicaItaliana
3. Italia
4. Italy
5. Italian
6. Italien
7. Italija
8. Itália
9. Italië
10. Italien
11. Itálie
12. Italie
13. Olaszország
14. Itālija
15. Włochy
16. Ιταλία
17. Italja
18. Taliansko
19. Itaalia
20. Abruzzo
21. Basilicata
22. Calabria
23. Campania
24. Emilia-Romagna
25. Friuli-VeneziaGiulia
26. Lazio
27. Liguria
28. Lombardia
29. Marche
30. Molise
31. Piemonte
32. Puglia
33. Sardegna
34. Sicilia
35. Toscana
36. Trentino-AltoAdige
37. Umbria
38. Valled'Aosta
39. Veneto
LETLAND
1. Λετονία
2. Lettorszag
3. Latvja
4. Letland
5. Lotwa
6. Letonia
7. Lotyssko
8. Latvija
9. Lettland
10. Latvia
11. Lotyssko
12. Letland
13. Lettland
14. Lati
15. Letonia
16. Lettonie
17. Lettonia
18. Republicoflatvia
19. Latvijskajarespublika
20. lotyšsko
21. λεττονία
22. läti
23. letònia
24. латвия
25. łotwa
26. letónia
27. letônia
28. lettország
29. républiquedelettonie
30. repúblicadeletònia
31. латвийскаяреспублика
32. republikałotewska
33. républiquedelettonie
34. δημοκρατίατησλετονιας
35. δημοκρατίατησλετονίας
LIECHTENSTEIN
1. fyrstendømmetliechtenstein
2. fürstentumliechtenstein
3. principalityofliechtenstein
4. liechtensteinivürstiriiki
5. liechtensteininruhtinaskunta
6. principautédeliechtenstein
7. πριγκιπάτοτουλιχτενστάιν
8. furstadæmisinsliechtensteins
9. principatodelliechtenstein
10. lichtenšteinokunigaikštystė
11. lihtenšteinasfirstiste
12. prinċipalitàtal-liechtenstein
13. vorstendomliechtenstein
14. fyrstedømmetliechtenstein
15. księstwoliechtenstein
16. principadodoliechtenstein
17. furstendömetliechtenstein
18. lichtenštajnskékniežatstvo
19. kneževinolihtenštajn
20. principadodeliechtenstein
21. lichtenštejnskéknížectví
22. lichtensteinihercegség
LITOUWEN
1. lietuva
2. leedu
3. liettua
4. litauen
5. lithouania
6. lithuania
7. litouwen
8. lituania
9. lituanie
10. litva
11. litván
12. litvania
13. litvanya
14. litwa
15. litwanja
16. liettuan
17. litevská
18. lietuvas
19. litwy
20. litovska
21. aukstaitija
22. zemaitija
23. dzukija
24. suvalkija
25. suduva
26. lietuvos-respublika
27. lietuvos_respublika
28. lietuvosrespublika
29. republic-of-lithuania
30. republic_of_lithuania
31. republiclithuania
32. republicoflithuania
33. republique-de-lituanie
34. republique_de_lituanie
35. republiquelituanie
36. republiquedelituanie
37. republica-de-lituania
38. republica_de_lituania
39. republicalituania
40. republicadelituania
41. litovskajarespublika
42. litovskaja-respublika
43. litovskaja_respublika
44. litauensrepublik
45. litauens-republik
46. litauens_republic
47. republiklitauen
48. republik-litauen
49. republic_litauen
50. δημοκρατιατησλιθουανιας
51. δημοκρατια-της-λιθουανιας
52. δημοκρατια_της_λιθουανιας
53. δημοκρατίατηςΛιθουανίας
54. δημοκρατία-της-Λιθουανίας
55. δημοκρατία_της_Λιθουανίας
56. repubblicadilituania
57. repubblica-di-lituania
58. repubblica_di_lituania
59. republieklitouwen
60. republiek-litouwen
61. republiek_litouwen
62. republicadalituania
63. republica-da-lituania
64. republica_da_lituania
65. liettuantasavalta
66. liettuan-tasavalta
67. liettuan_tasavalta
68. republikenLitauen
69. republiken-litauen
70. republiken_litauen
71. litevskárepublika
72. litevská-republika
73. litevská_republika
74. leeduvabariik
75. leedu-vabariik
76. leedu_vabariik
77. lietuvasrepublika
78. lietuvas-republika
79. lietuvas_republika
80. litvánköztársaság
81. litván-köztársaság
82. litván_köztársaság
83. repubblikatallitwanja
84. repubblika-tal-litwanja
85. repubblika_tal_litwanja
86. republikalitwy
87. republika-litwy
88. republika_litwy
89. litovskarepublika
90. litovska-republika
91. litovska_republika
92. republikalitva
93. republika-litva
94. republika_litva
95. aukštaitija
96. žemaitija
97. dzūkija
98. sūduva
99. литва
100. литовскаяреспублика
101. литовская-республика
102. λιθουανία
LUXEMBURG
1. luxembourg
2. luxemburg
3. letzebuerg
4. großherzogtum-luxemburg
5. großherzogtumluxemburg
6. großherzogtum
7. groußherzogtum-lëtzebuerg
8. groußherzogtum-letzebuerg
9. groußherzogtum
MALTA
1. malta
2. malte
3. melita
4. republicofmalta
5. republic-of-malta
6. therepublicofmalta
7. the-republic-of-malta
8. repubblikatamalta
9. repubblika-ta-malta
10. maltarepublic
11. maltarepubblika
12. gozo
13. ghawdex
14. għawdex
NEDERLAND
1. nederland
2. holland
3. thenetherlands
4. netherlands
5. lespaysbas
6. hollande
7. dieniederlande
8. lospaisesbajos
9. holanda
10. fryslân
11. provinciefryslân
12. provincie-fryslân
13. dieniederlände
14. niederlände
15. neerlandés
16. paísesbaxos
17. paísesbajos
18. néerlande
19. paísesbaixos
20. neerlândia
NOORWEGEN
1. norge
2. noreg
3. norway
4. norwegen
5. norvege
6. norvège
7. noruega
8. norvegia
9. norvégia
10. norsko
11. nórsko
12. norra
13. norja
14. norvegija
15. norvēģija
16. noorwegen
17. Νορβηγία
18. norvegja
19. norveġja
20. norveska
21. norveška
22. norwegia
23. norga
24. норвегия
25. norvegiâ
POLEN
1. rzeczpospolitapolska
2. rzeczpospolita_polska
3. rzeczpospolita-polska
4. polska
5. polonia
6. lenkija
7. poland
8. polen
9. pologne
10. polsko
11. poola
12. puola
PORTUGAL
1. republicaportuguesa
2. portugal
3. portugália
4. portugalia
5. portugali
6. portugalska
7. portugalsko
8. portogallo
9. portugalija
10. portekiz
11. πορτογαλία
12. portugāle
13. aveiro
14. beja
15. braga
16. bragança
17. castelobranco
18. coimbra
19. evora
20. faro
21. guarda
22. leiria
23. lisboa
24. portalegre
25. porto
26. santarem
27. setubal
28. vianadocastelo
29. viseu
30. vilareal
31. madeira
32. açores
33. alentejo
34. algarve
35. altoalentejo
36. baixoalentejo
37. beiraalta
38. beirabaixa
39. beirainterior
40. beiralitoral
41. beiratransmontana
42. douro
43. dourolitoral
44. entredouroeminho
45. estremadura
46. minho
47. ribatejo
48. tras-os-montes-e-alto-douro
49. acores
ROEMENIË
1. românia
2. romania
3. roumanie
4. rumänien
5. rumanien
6. rumanía
7. rumænien
8. roménia
9. romênia
10. romenia
11. rumunia
12. rumunsko
13. romunija
14. rumãnija
15. rumunija
16. rumeenia
17. ρουμάνια
18. románia
19. rumanija
20. roemenië
21. românia
22. bucurești
23. румъния
24. букурещ
25. rumænien
26. bukurešť
27. rumänien
28. ρουμάνια
29. βoυκουρέστι
30. rumanía
31. rumānija
32. bukareštas
33. románia
34. roemenië
35. roménia
36. bukarešta
37. rumänien
38. румьшмя
39. бухарест
40. rúmenía
41. búkarest
SLOWAKIJE
1. slowakische-republik
2. republique-slovaque
3. slovakiki-dimokratia
4. slovenska-republika
5. slovakiske-republik
6. slovaki-vabariik
7. slovakian-tasavalta
8. slovakikidimokratia
9. slovakiki-dimokratia
10. szlovak-koztarsasag
11. slovak-republic
12. repubblica-slovacca
13. slovakijas-republika
14. slovakijos-respublika
15. repubblika-slovakka
16. slowaakse-republiek
17. republika-slowacka
18. republica-eslovaca
19. slovaska-republika
20. republica-eslovaca
21. slovakiska-republiken
22. σλοβακικη-δημοκρατια
23. σλοβακική-δημοκρατία
24. slowakischerepublik
25. republiqueslovaque
26. slovenskarepublika
27. slovakiskerepublik
28. slovakivabariik
29. slovakiantasavalta
30. szlovakkoztarsasag
31. slovakrepublic
32. repubblicaslovacca
33. slovakijasrepublika
34. slovakijosrespublika
35. repubblikaslovakka
36. slowaakserepubliek
37. republikaslowacka
38. republicaeslovaca
39. slovaskarepublika
40. republicaeslovaca
41. slovakiskarepubliken
42. σλοβακικηδημοκρατια
43. σλοβακικήδημοκρατία
44. slowakei
45. slovaquie
46. slovakia
47. slovensko
48. slovakiet
49. slovakkia
50. szlovakia
51. slovacchia
52. slovakija
53. slowakije
54. slowacija
55. eslovaquia
56. slovaska
57. σλοβακικη
58. σλοβακική
59. slovakien
60. république-slovaque
61. slovenská-republika
62. szlovák-köztársaság
63. slovākijos-respublika
64. republika-słowacka
65. república-eslovaca
66. slovaška-republika
67. slovačka-republika
68. lýdveldid-slovakia
69. républiqueslovaque
70. slovenskárepublika
71. szlovákköztársaság
72. slovākijosrespublika
73. republikasłowacka
74. repúblicaeslovaca
75. slovaškarepublika
76. slovačkarepublika
77. lýdveldidslovakia
78. szlovákia
79. slovākija
80. słowacija
81. slovaška
82. slovačka
SLOVENIË
1. slovenija
2. slovenia
3. slowenien
4. slovenie
5. la-slovenie
6. laslovenie
7. eslovenia
8. republikaslovenija
9. republika-slovenija
10. republicofslovenia
11. republic-of-slovenia
12. szlovenia
13. szlovenkoztarsasag
14. szloven-koztarsasag
15. repubblicadislovenia
16. repubblica-di-slovenia
SPANJE
1. españa
2. reinodeespana
3. reino-de-espana
4. espagne
5. espana
6. espanha
7. espanja
8. espanya
9. hispaania
10. hiszpania
11. ispanija
12. spagna
13. spain
14. spanielsko
15. spanien
16. spanija
17. spanje
18. reinodeespaña
19. reino-de-españa
20. španielsko
21. spānija
22. španija
23. španiělsko
24. espainia
25. ispania
26. ισπανια
27. andalucia
28. andalucía
29. andalousie
30. andalusia
31. andalusien
32. juntadeandalucia
33. juntadeandalucía
34. aragon
35. aragón
36. gobiernodearagon
37. gobiernoaragón
38. principadodeasturias
39. principaudasturies
40. asturias
41. asturies
42. illesbalears
43. islasbaleares
44. canarias
45. gobiernodecanarias
46. canaryisland
47. kanarischeinseln
48. cantabria
49. gobiernodecantabria
50. castillalamancha
51. castilla-lamancha
52. castillayleon
53. castillayleón
54. juntadecastillayleon
55. juntadecastillayleón
56. generalitatdecatalunya
57. generalitatdecataluña
58. catalunya
59. cataluña
60. katalonien
61. catalonia
62. catalogna
63. catalogne
64. cataloniě
65. katalonias
66. catalunha
67. kataloniens
68. katalonian
69. catalonië
70. extremadura
71. comunidadautonomadeextremadura
72. comunidadautónomadeextremadura
73. xuntadegalicia
74. comunidadautonomadegalicia
75. comunidaautónomadegalicia
76. comunidadeautonomadegalicia
77. comunidadeautónomadegalicia
78. larioja
79. gobiernodelarioja
80. comunidadmadrid
81. madridregion
82. regionmadrid
83. madrid
84. murciaregion
85. murciaregión
86. murciaregione
87. murciaregiao
88. regiondemurcia
89. regióndemurcia
90. regionofmurcia
91. regionvonmurcia
92. regionedimurcia
93. regiaodomurcia
94. navarra
95. nafarroa
96. navarre
97. navarracomunidadforal
98. nafarroaforukomunitatea
99. nafarroaforuerkidegoa
100. communauteforaledenavarre
101. communautéforaledenavarre
102. foralcommunityofnavarra
103. paisvasco
104. paísvasco
105. euskadi
106. euskalherria
107. paisbasc
108. basquecountry
109. paysbasque
110. paesebasco
111. baskenland
112. paisbasco
113. χώρατωνβάσκων
114. gobiernovasco
115. euskojaurlaritza
116. governbasc
117. basquegovernment
118. gouvernementbasque
119. governobasco
120. baskischeregierung
121. baskitschebestuur
122. κυβέρνησητωνβάσκων
123. comunidad-valenciana
124. comunidadvalenciana
125. comunitat-valenciana
126. comunitatvalenciana
127. ceuta
128. gobiernoceuta
129. melilla
130. gobiernomelilla
ZWEDEN
1. suecia
2. reinodesuecia
3. sverige
4. kongerietsverige
5. schweden
6. königreichschweden
7. konigreichschweden
8. σουηδία
9. ΒασίλειοτηςΣουηδίας
10. sweden
11. kingdomofsweden
12. suède
13. suede
14. royaumedesuède
15. royaumedesuede
16. svezia
17. regnodisvezia
18. zweden
19. koninkrijkzweden
20. suécia
21. reinodasuécia
22. reinodasuecia
23. ruotsi
24. ruotsinkuningaskunta
25. konungariketsverige
26. švédsko
27. rootsi
28. svedija
29. svédorszag
30. svedorszag
31. l-isvezja
32. szweja
33. švedska
34. svedska
VERENIGD KONINKRIJK
1. unitedkingdom
2. united-kingdom
3. united_kingdom
4. greatbritain
5. great-britain
6. great_britain
7. britain
8. cymru
9. england
10. northernireland
11. northern-ireland
12. northern_ireland
13. scotland
14. wales
2. Lijst van namen per land en de landen die deze kunnen reserveren:
DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË
1. southeast-region
2. arachinovo
3. baba-planina
4. belasitsa
5. berovo
6. berovsko-ezero
7. bigla-planina
8. bogdantsi
9. bogovinje
10. bosilovo
11. brvenitsa
12. bregalnitsa
13. valandovo
14. vardar-region
15. vasilevo
16. vevchani
17. vinitsa
18. vodno
19. vodocha
20. vraneshtitsa
21. vrapchishte
22. gazi-baba
23. galichitsa
24. galichnik
25. german-planina
26. globochitsa
27. golak
28. gradsko
29. gratche
30. debarsko-ezero
31. debartsa
32. demir-kapija
33. demir-hisar
34. dennadrvoto
35. deshat
36. dojran
37. dojransko-ezero
38. dolneni
39. drugovo
40. gjorche-petrov
41. ezero-mladost
42. zheden-planina
43. zhelino
44. zajas
45. zelenikovo
46. zletovska-reka
47. zrnovska-reka
48. zrnovtsi
49. ilinden
50. east-region
51. jablanitsa
52. jakupitsa
53. jegunovtse
54. southwest-region
55. kavadartsi
56. kadina-reka
57. kalimantsi
58. karaorman
59. karadzitsa
60. karbintsi
61. karposh
62. katlanovo
63. kisela-voda
64. kichevo
65. kozhuf
66. kozjak
67. konche
68. kochani
69. kochanska-reka
70. kratovo
71. kriva-palanka
72. krivogashtani
73. krushevo
74. lipkovo
75. lipkovsko-ezero
76. lozovo
77. lopushnik
78. mavrovo
79. mavrovo-i-rostusha
80. mavrovska-reka
81. mavrovsko-ezero
82. maleshevski-planini
83. markova-reka
84. mkdenar
85. negotino
86. nidzhe
87. novatsi
88. novo-selo
89. ograzhden
90. orizarska-reka
91. oslomej
92. ohridsko-ezero
93. pelagonija
94. pelister
95. petrovets
96. pehchevo
97. plasnitsa
98. plachkovitsa
99. prespa
100. prespansko-ezero
101. prilepsko-ezero
102. probishtip
103. pchinja
104. radovish
105. rankovtse
106. reka-radika
107. rosoman
108. sveti-nikole
109. northeast-region
110. skopska-crna-gora
111. skopje-region
112. slatinsko-ezero
113. sopishte
114. staro-nagorichane
115. stogovo
116. strezhevo
117. strumitsa
118. studenichani
119. suva-gora
120. teartse
121. tikvesh
122. tikveshko-ezero
123. centar-zhupa
124. crna-reka
125. crn-drim
126. chashka
127. cheshinovo-obleshevo
128. chucher-sandevo
129. shar-planina
130. shtip
131. shuto-orizari
132. аеродром
133. арачиново
134. баба-планина
135. бабуна
136. беласица
137. берово
138. беровско-езеро
139. бигла-планина
140. битола
141. богданци
142. босилово
143. брвеница
144. брегалница
145. бутел
146. валандово
147. вардар
148. вардарски-регион
149. василево
150. вевчани
151. велес
152. виница
153. водно
154. водоча
155. вранештица
156. врапчиште
157. гази-баба
158. галичица
159. галичник
160. герман-планина
161. глобочица
162. голак
163. гостивар
164. градско
165. гратче
166. дебар
167. дебарско-езеро
168. дебарца
169. делчево
170. демир-хисар
171. денар
172. деннадрвото
173. дешат
174. долнени
175. драгор
176. другово
177. езеро-младост
178. жеден-планина
179. желино
180. зелениково
181. злетовска-река
182. зрновска-река
183. зрновци
184. илинден
185. источен-регион
186. кавадарци
187. кадина-река
188. калиманци
189. караорман
190. карбинци
191. карпош
192. катланово
193. кисела-вода
194. китка
195. кичево
196. кожуф
197. конче
198. кораб
199. кочани
200. кочанска-река
201. кратово
202. крива-паланка
203. кривогаштани
204. крушево
205. куманово
206. липково
207. липковско-езеро
208. лозово
209. лопушник
210. маврово
211. маврово-и-ростуша
212. мавровска-река
213. мавровско-езеро
214. малешевски-планини
215. маркова-река
216. матка
217. мкденар
218. могила
219. неготино
220. новаци
221. ново-село
222. огражден
223. оризарска-река
224. охрид
225. охридско-езеро
226. пелистер
227. пена
228. петровец
229. пехчево
230. пласница
231. плачковица
232. полог
233. преспа
234. преспанско-езеро
235. прилеп
236. прилепско-езеро
237. пробиштип
238. радовиш
239. ранковце
240. река-радика
241. ресен
242. росоман
243. свети-николе
244. североисточен-регион
245. скопска-црна-гора
246. скопски-регион
247. слатинско-езеро
248. сопиште
249. старо-нагоричане
250. стогово
251. стрежево
252. струга
253. струмица
254. студеничани
255. сува-гора
256. теарце
257. тетово
258. тиквеш
259. тиквешко-езеро
260. треска
261. центар
262. центар-жупа
263. црна-река
264. црн-дрим
265. чаир
266. чашка
267. чешиново-облешево
268. чучер-сандево
269. шар-планина
270. штип
271. шуто-оризари
MONTENEGRO
1. stateofmontenegro
2. state-montenegro
3. state-of-montenegro
4. montenegrostate
5. montenegro-state
6. drzavacrnagora
7. drzava-crna-gora
8. glavnigradpodgorica
9. andrijevica
10. bijelopolje
11. prijestonicacetinje
12. pljevlja
13. pluzine
14. rozaje
15. savnik
16. presidentofmontenegro
17. president-of-montenegro
18. predsjednikcrnegore
19. predsjednik-crnegore
20. predsjednik-crne-gore
21. vladacrnegore
22. vlada-crnegore
23. vlada-crne-gore
24. governmentofmontenegro
25. montenegrogovernment
26. govmontenegro
27. montenegrogov
28. government-of-montenegro
29. montenegro-government
30. gov-montenegro
31. montenegro-gov
32. parliamentofmontenegro
33. parliament-of-montenegro
34. montenegro-parliament
35. монтенегро
36. црна-гора
37. државацрнагора
38. држава-црна-гора
39. мне
40. главниградподгорица
41. подгорица
42. беране
43. будва
44. даниловград
45. херцегнови
46. колашин
47. котор
48. плав
49. плужине
50. тиват
51. шавник
52. владацрнегоре
53. влада-црне-горе
54. скупштинацрнегоре
55. скупштина-црне-горе
SERVIË
1. сербия
2. la-serbie
3. laserbie
4. theserbia
5. the-serbia
6. e-serbia
7. e-srbija
8. esrbija
9. therepublicofserbia
10. the-republic-of-serbia
11. repubblicadiserbia
12. repubblica-di-serbia
13. républiquedeserbie
14. république-de-serbie
15. republikserbien
16. republik-serbien
17. республикасербия
18. республика-сербия
19. београд
20. singidunum
21. сингидунум
22. новисад
TURKIJE
1. turkiye
2. türkiye
3. turkiyecumhuriyeti
4. türkiyecumhuriyeti
5. türkei
6. die-türkei
7. dietürkei
8. republik-türkei
9. republiktürkei
10. турция
11. pепублика-турция
12. pепубликатурция
13. turecká-republika
14. tureckárepublika
15. türgi
16. türgi-vabariik
17. türgivabariik
18. la-république-de-turquie
19. larépubliquedeturquie
20. république-de-turquie
21. républiquedeturquie
22. république-turquie
23. républiqueturquie
24. turquía
25. república-de-turquia
26. repúblicadeturquia
27. república-de-turquía
28. repúblicadeturquía
29. la-república-de-turquía
30. larepúblicadeturquía
31. törökország
32. török-köztársaság
33. törökköztársaság
34. república-da-turquia
35. repúblicadaturquia
36. turecká-republika
37. tureckárepublika
38. turčija
39. republika-turčija
40. republikaturčija
41. τουρκία
42. τουρκική-δημοκρατία
43. τουρκικήδημοκρατία
44. турция
45. pеспублика-турция
46. pеспубликатурция
( 1 ) PB L 113 van 30.4.2002, blz. 1.
( 2 ) PB L 128 van 24.5.2003, blz. 29.
( 3 ) PB L 108 van 24.4.2002, blz. 33.