EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0117

Verordening (EG) nr. 117/2005 van de Commissie van 26 januari 2005 tot instelling van communautair toezicht op de invoer van bepaald schoeisel van oorsprong uit bepaalde derde landen

OJ L 275M, 6.10.2006, p. 94–100 (MT)
OJ L 24, 27.1.2005, p. 8–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 038 P. 126 - 133
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 038 P. 126 - 133

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/117/oj

27.1.2005   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 24/8


VERORDENING (EG) Nr. 117/2005 VAN DE COMMISSIE

van 26 januari 2005

tot instelling van communautair toezicht op de invoer van bepaald schoeisel van oorsprong uit bepaalde derde landen

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 3285/94 van de Raad van 22 december 1994 betreffende een gemeenschappelijke invoerregeling en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 518/94 (1), en met name op artikel 11, lid 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Het contingentstelsel voor schoeisel van Verordening (EG) nr. 427/2003 van de Raad van 3 maart 2003 over een productspecifiek vrijwaringsmechanisme in de overgangsperiode voor producten uit de Volksrepubliek China en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 519/94 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit bepaalde derde landen (2), is op 1 januari 2005 verlopen.

(2)

Op 7 december 2004 is de Commissie door enkele lidstaten erop gewezen dat het passend zou zijn toezichtmaatregelen voor schoeisel te treffen op grond van Verordening (EG) nr. 3285/94.

(3)

De communautaire schoenenindustrie bestaat voornamelijk uit kleine en middelgrote ondernemingen, die grotendeels gevestigd zijn in gebieden waar weinig andere werkgelegenheid is. Daarom lijdt de bedrijfstak gemakkelijk schade door concurrentie van laaggeprijsde invoer, met name uit China.

(4)

Als antwoord op deze invoerconcurrentie heeft de communautaire schoenenindustrie de afgelopen jaren een omvangrijke herstructurering ondergaan door zich op producten in de hogere marktsegmenten te richten; dit zijn tevens de producten waarvoor een contingent gold. Deze producten vertegenwoordigen circa 85 % van de productie van schoeisel in de Gemeenschap. Deze herstructurering hield een sterke afname van de capaciteit en het aantal arbeidskrachten in. Ondanks deze inspanningen verliest de communautaire schoenenindustrie nog steeds productie en marktaandeel vanwege de invoer van goedkoop buitenlands schoeisel.

(5)

In de periode 2000-2003 is de invoer van schoeisel uit de Volksrepubliek China die niet aan contingenten gebonden was, sterk toegenomen, zowel in absolute zin als wat betreft het communautaire marktaandeel. De prijzen hiervan waren aanzienlijk lager dan de prijzen van in de Gemeenschap geproduceerde gelijksoortige producten. De gemiddelde toename van de invoer bedroeg 59 % tussen 2000 en 2003 en het gemiddelde prijsverschil was 21 %.

(6)

Aangezien de heersende marktvoorwaarden voor alle soorten schoeisel gelijk zijn, kan aangenomen worden dat de recente liberalisering ertoe zal leiden dat de invoer van schoeisel aanzienlijk zal toenemen. Op grond van de recente ontwikkeling van de invoer van schoeisel zou het opheffen van de invoerbeperkingen in 2005 kunnen leiden tot een verdubbeling van de invoer op korte termijn. De Gemeenschap zou daardoor 6 % van haar marktaandeel en 17 000 arbeidsplaatsen verliezen. Daarom kan aangenomen worden dat de producenten in de Gemeenschap schade dreigen te lijden in de zin van artikel 11 van Verordening (EG) nr. 3285/94.

(7)

Deze verwachte gevolgen zijn zo substantieel dat het in het belang van de Gemeenschap is dat de invoer van bepaald schoeisel uit China onder voorafgaand communautair toezicht wordt geplaatst, teneinde statistische gegevens te kunnen verzamelen aan de hand waarvan de ontwikkeling van de invoer snel geanalyseerd kan worden. Het betrokken schoeisel, voornamelijk van gemiddelde tot hoge kwaliteit, wordt nog steeds in aanzienlijke hoeveelheden in de Gemeenschap geproduceerd en mag daarom als een gevoelig product worden beschouwd. Voorafgaand toezicht door middel van een automatische regeling voor invoervergunningen die loopt tot en met 31 januari 2006 zou snel een duidelijk beeld geven van de vroege gevolgen van de opheffing van de invoerbeperkingen, terwijl met systemen om achteraf de gevolgen in kaart te brengen pas na lange tijd bruikbare gegevens kunnen worden verkregen.

(8)

Om een algemeen beeld te krijgen van de ontwikkeling van de invoer van schoeisel, is het ook passend om een systeem voor toezicht achteraf op grond van douanegegevens in te stellen, voor alle soorten schoeisel van allerlei herkomst. Hieronder valt ook schoeisel dat onder voorafgaand toezicht zal komen te staan. Zodra het systeem voor toezicht achteraf volledig operationeel is, kan het voorafgaande toezicht beëindigd worden, echter uiterlijk op 31 januari 2006.

(9)

Alle communautaire importeurs vervullen sinds de voltooiing van de interne markt dezelfde formaliteiten, ongeacht de plaats waar de goederen worden ingeklaard.

(10)

Om de gegevensverzameling te vergemakkelijken, zouden de producten die onder voorafgaand toezicht staan pas in het vrije verkeer mogen worden gebracht als een toezichtdocument is overgelegd dat aan uniforme criteria voldoet. Dit document moet op aanvraag van de importeur door de autoriteiten van de lidstaten binnen een bepaalde termijn worden gewaarmerkt, hetgeen echter niet betekent dat de importeur hierdoor het recht verkrijgt de goederen in te voeren. Het document kan derhalve slechts geldig zijn zolang de invoerregels niet worden gewijzigd; het dient in de gehele Gemeenschap geldig te zijn.

(11)

Om transparantie te verzekeren, dienen de lidstaten en de Commissie de door middel van communautair toezicht verkregen informatie zo volledig mogelijk uit te wisselen.

(12)

De nationale autoriteiten dienen de toezichtdocumenten af te geven onder de op communautair niveau vastgestelde voorwaarden.

(13)

Het is wenselijk dat deze verordening in werking treedt op de dag van haar publicatie, zodat de gegevens zo spoedig mogelijk verzameld kunnen worden,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

HOOFDSTUK 1

VOORAFGAAND TOEZICHT

Artikel 1

Het in de Gemeenschap in het vrije verkeer brengen van schoeisel van oorsprong uit de Volksrepubliek China, zoals weergegeven in bijlage I, wordt onder voorafgaand communautair toezicht geplaatst, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 3285/94.

Artikel 2

1.   De in artikel 1 bedoelde producten kunnen pas in de Gemeenschap in het vrije verkeer worden gebracht nadat daarvoor een toezichtdocument is overgelegd dat door de bevoegde autoriteiten van een lidstaat is afgegeven.

2.   Het in lid 1 bedoelde toezichtdocument wordt automatisch en voor elke gevraagde hoeveelheid kosteloos afgegeven door een bevoegde instantie in een lidstaat, binnen vijf werkdagen nadat een importeur in de Gemeenschap, ongeacht diens plaats van vestiging in de Gemeenschap, hiertoe een aanvraag heeft ingediend. De aanvraag wordt geacht uiterlijk drie werkdagen nadat deze is ingediend door de bevoegde nationale autoriteit te zijn ontvangen, tenzij anders wordt aangetoond.

3.   Een door een van de in bijlage II vermelde autoriteiten afgegeven toezichtdocument is geldig in de gehele Gemeenschap.

4.   Het toezichtdocument wordt opgemaakt door middel van een formulier dat overeenstemt met het model in bijlage I van Verordening (EG) nr. 3258/94.

In de aanvraag van de importeur dienen de volgende gegevens te worden vermeld:

a)

de naam en het volledige adres van de aanvrager (met inbegrip van telefoon- en faxnummer, en indien van toepassing het door de bevoegde nationale autoriteit gebruikte identificatienummer) en, indien deze BTW-plichtig is, diens BTW-nummer;

b)

indien van toepassing de naam en het volledige adres van de aangever of de vertegenwoordiger van de aanvrager (met inbegrip van telefoon- en faxnummers);

c)

de volledige naam en het volledige adres van de exporteur;

d)

een nauwkeurige omschrijving van de goederen, met inbegrip van:

i)

de handelsnaam;

ii)

de Taric-code(s);

iii)

het land van oorsprong (namelijk de Volksrepubliek China);

iv)

het land van verzending van de goederen;

e)

de hoeveelheid goederen, uitgedrukt in paren schoeisel;

f)

per post van de gecombineerde nomenclatuur de cif-waarde van de goederen in EUR aan de grens van de Gemeenschap;

g)

de voorziene periode en plaats van inklaring;

h)

de vermelding of de aanvraag betrekking heeft op een partij waarvoor reeds eerder een aanvraag is ingediend;

i)

de volgende verklaring, door de aanvrager gedateerd en ondertekend en voorzien van zijn naam in blokletters: „Ondergetekende verklaart dat hij de inlichtingen in deze aanvraag naar beste weten en te goeder trouw heeft verstrekt, en dat hij in de Gemeenschap is gevestigd.”. De importeur dient tevens een kopie over te leggen van het koopcontract en de pro-forma-factuur. Wanneer daarom wordt verzocht, met name wanneer de goederen niet rechtstreeks in China zijn aangekocht, dient de importeur een door de desbetreffende fabrikant afgegeven productiecertificaat over te leggen.

5.   De geldigheidsduur van het invoerdocument wordt vastgesteld op zes maanden. De geldigheidsduur van ongebruikte of gedeeltelijk gebruikte toezichtdocumenten kan met dezelfde termijn worden verlengd.

6.   De importeur zendt de toezichtdocumenten na afloop van de geldigheidsduur terug aan de autoriteit door wie zij zijn afgegeven.

7.   De bevoegde autoriteiten kunnen toestaan dat aangiften of verzoeken, met inachtneming van de door hen vast te stellen voorwaarden, langs elektronische weg worden verzonden of afgedrukt. Alle documenten en bewijsstukken dienen echter voor de bevoegde autoriteiten beschikbaar te zijn.

8.   Het toezichtdocument kan langs elektronische weg worden afgegeven, mits de betrokken douanekantoren via een computernetwerk tot dit document toegang hebben.

Artikel 3

1.   Indien wordt vastgesteld dat de prijs per eenheid waartegen de transactie wordt uitgevoerd minder dan 5 % hoger of minder dan 5 % lager is dan de in het toezichtdocument vermelde prijs, of wordt vastgesteld dat de totale waarde of hoeveelheid van de voor invoer aangebrachte goederen de in het toezichtdocument vermelde waarde of hoeveelheid met minder dan 5 % overschrijdt, vormt dit geen belemmering voor het in het vrije verkeer brengen van de betrokken goederen.

2.   Aanvragen voor toezichtdocumenten en de toezichtdocumenten zelf zijn vertrouwelijk. Uitsluitend de bevoegde autoriteiten en de aanvrager hebben inzage in deze stukken.

Artikel 4

1.   De lidstaten verstrekken de Commissie de volgende informatie:

a)

zo regelmatig mogelijk, uiterlijk op de laatste dag van iedere maand, zo recent mogelijke gegevens over de hoeveelheid goederen en de waarde daarvan in EUR waarvoor toezichtdocumenten zijn afgegeven;

b)

binnen zes weken na het einde van iedere maand gegevens over de invoer gedurende die maand, overeenkomstig artikel 32 van Verordening (EG) nr. 1917/2000 van de Commissie (3).

In de mededelingen van de lidstaten wordt een onderverdeling naar product en code van de gecombineerde nomenclatuur (GN-code) gegeven.

2.   De lidstaten maken melding van alle door hen vastgestelde onregelmatigheden of fraudegevallen en, in voorkomend geval, de redenen waarom zij afgifte van een toezichtdocument hebben geweigerd.

HOOFDSTUK 2

TOEZICHT ACHTERAF

Artikel 5

1.   De in bijlage III vermelde producten zijn onderworpen aan een systeem voor statistisch toezicht achteraf.

2.   Nadat de bedoelde producten in het vrije verkeer zijn gebracht, brengen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten zo mogelijk wekelijks, maar ten minste aan het einde van elke maand, de Commissie op de hoogte van de totale ingevoerde hoeveelheid (in paren schoeisel) en de waarde daarvan (waarde van de goederen in EUR aan de grens van de Gemeenschap), met vermelding van de GN-code en met gebruikmaking van de eenheden en waar passend aanvullende eenheden, die in die code gebruikt worden. De invoer wordt volgens de gebruikelijke statistische methoden gerubriceerd.

HOOFDSTUK 3

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel 6

Kennisgevingen in verband met deze verordening worden gedaan aan de Commissie en worden langs elektronische weg verzonden via het speciaal daarvoor opgezette geïntegreerde netwerk, tenzij het om dwingende technische redenen noodzakelijk is tijdelijk andere communicatiemiddelen te gebruiken.

Artikel 7

Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

De bepalingen in hoofdstuk 1 zijn van toepassing van 1 februari 2005 tot uiterlijk 31 januari 2006.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 26 januari 2005.

Voor de Commissie

Peter MANDELSON

Lid van de Commissie


(1)  PB L 349 van 31.12.1994, blz. 53. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2474/2000 (PB L 286 van 11.11.2000, blz. 1).

(2)  PB L 65 van 8.3.2003, blz. 1. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1985/2003 (PB L 295 van 13.11.2003, blz. 43).

(3)  PB L 229 van 9.9.2000, blz. 4. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1669/2001 (PB L 224 van 21.8.2001, blz. 3).


BIJLAGE I

AAN VOORAFGAAND TOEZICHT ONDERWORPEN PRODUCTEN (2005)

 

6402 99

 

6403 51

 

6403 59

 

6403 91

 

6403 99

 

6404 19 10

met uitzondering van

 

6402 99 10 10

 

6402 99 91 10

 

6402 99 93 10

 

6402 99 96 10

 

6402 99 98 11

 

6403 91 11 10

 

6403 91 13 10

 

6403 91 16 10

 

6403 91 18 10

 

6403 91 91 10

 

6403 91 93 10

 

6403 91 96 10

 

6403 91 98 10

 

6403 99 91 10

 

6403 99 93 11 + 19

 

6403 99 96 11 + 19

 

6403 99 98 11 + 19


BIJLAGE II

BEVOEGDE NATIONALE AUTORITEITEN

 

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral de l’économie, des PME, des classes moyennes et de l’énergie

Administration du potentiel économique

Politiques d'accès aux marchés, Services «Licences»

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Télécopieur (32-2) 230 83 22

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Fax: (32-2) 230 83 22

 

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Fax: +420 224 21 21 33

 

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Fax (45) 35 46 64 01

 

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn 1

Fax: +49-61-969 42 26

 

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Fax: +372-631 3660

 

ΕΛΛΑΔΑ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Φαξ: (30-210) 32 86 094

 

ESPAÑA

Ministerio de Economía

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Productos Industriales

Paseo de la Castellana 162

E-28046 Madrid

Fax: (34) 913 49 38 31

 

FRANCE

Ministère de l’économie, des finances et de l’industrie

DIGITIP

Sous-direction «Textile — Habillement — Cuir»

Bureau «Textile-Importations»

Le Bervil

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Télécopieur (33-1) 53 44 91 81

 

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Fax: (353-1) 631 25 62

 

ITALIA

Ministero delle Attività produttive

Direzione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36

 

ΚΥΠΡΟΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου 6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ: (357-22) 37 51 20

 

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

Fax: +371-728 08 82

 

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Fax: (370-5) 26 23 974

 

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Télécopieur (352) 46 61 38

 

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Fax: (36-1) 336 73 02

 

MALTA

Diviżjoni għall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Fax: +356 2569 0299

 

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

9700 RD Groningen

Nederland

Fax: (31-50) 523 23 41

 

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Außenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Fax: +43-1-711 00/83 86

 

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej

pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Fax: (48-22) 693 40 21/693 40 22

 

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo

Edifício da Alfândega de Lisboa

P-1140-060 Lisboa

Fax: (351-21) 881 42 61

 

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarstvo

Področje za ekonomske odnose s tujino

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Fax: (386-1) 478 36 11

 

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo hospodárstva SR

Odbor licencií

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava 212

Fax: (421-2) 43 42 39 19

 

SUOMI/FINLAND

Tullihallitus

PL 512

FI-00101 Helsinki

Fax: (358-20) 492 28 52

Tullstyrelsen

PB 512

FI-00101 Helsingfors

Fax: (358-20) 492 28 52

 

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Fax: (46-8) 30 67 59

 

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House — West Precinct

Billingham TS23 2NF

United Kingdom

Fax: (44-1642) 36 42 69


BIJLAGE III

AAN TOEZICHT ACHTERAF ONDERWORPEN PRODUCTEN

 

6401 91

 

6401 92

 

6401 99

 

6402 19

 

6402 20

 

6402 91

 

6402 99

 

6403 12

 

6403 19

 

6403 20

 

6403 30

 

6403 40

 

6403 51

 

6403 59

 

6403 91

 

6403 99

 

6404 11

 

6404 19

 

6404 20

 

6405 10

 

6405 20

 

6405 90

 

6404 19 10

 

6402 99 10 10

 

6402 99 91 10

 

6402 99 93 10

 

6402 99 96 10

 

6402 99 98 11

 

6403 91 11 10

 

6403 91 13 10

 

6403 91 16 10

 

6403 91 18 10

 

6403 91 91 10

 

6403 91 93 10

 

6403 91 96 10

 

6403 91 98 10

 

6403 99 91 10

 

6403 99 93 11 + 19

 

6403 99 96 11 + 19

 

6403 99 98 11 + 19


Top