EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1292

Uitvoeringsverordening (EU) 2020/1292 van de Commissie van 15 september 2020 betreffende maatregelen om het binnenbrengen in de Unie van Agrilus planipennis Fairmaire uit Oekraïne te voorkomen en tot wijziging van bijlage XI bij Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072

C/2020/6192

OJ L 302, 16.9.2020, p. 20–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/04/2022; opgeheven door 32021R2285

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1292/oj

16.9.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 302/20


UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2020/1292 VAN DE COMMISSIE

van 15 september 2020

betreffende maatregelen om het binnenbrengen in de Unie van Agrilus planipennis Fairmaire uit Oekraïne te voorkomen en tot wijziging van bijlage XI bij Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2016 betreffende beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten, tot wijziging van de Verordeningen (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 en (EU) nr. 1143/2014 van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van de Richtlijnen 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG en 2007/33/EG van de Raad (1), en met name artikel 41, lid 2, en artikel 72, lid 1,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Agrilus planipennis Fairmaire (“het nader omschreven plaagorganisme”) is opgenomen als EU-quarantaineorganisme in bijlage II bij Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 van de Commissie (2). Het is ook opgenomen in de lijst van prioritaire plaagorganismen van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/1702 van de Commissie (3).

(2)

In bijlage VII bij Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 zijn, ten aanzien van het nader omschreven plaagorganisme, voor de derde landen waar het plaagorganisme aanwezig is, voorschriften vastgesteld voor de invoer van bepaalde soorten planten, hout en bast zonder andere delen. Overeenkomstig bijlage XI, deel A, bij die verordening zijn fytosanitaire certificaten vereist voor het binnenbrengen in de Unie van dergelijke planten of plantaardige producten uit de respectieve derde landen van oorsprong.

(3)

In november 2019 heeft Oekraïne de eerste officiële vaststellingen van het nader omschreven plaagorganisme op zijn grondgebied bevestigd.

(4)

Dat land is niet opgenomen in de lijst van derde landen waaruit de invoer op het grondgebied van de Unie is toegestaan op grond van bijlage VII bij Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072. Daarom moeten specifieke maatregelen worden vastgesteld om te voorkomen dat het op bepaalde soorten planten, hout en bast zonder andere delen aanwezige nader omschreven plaagorganisme uit Oekraïne in de Unie kan worden binnengebracht.

(5)

Rekening houdend met het fytosanitaire risico van het nader omschreven plaagorganisme, moeten de respectieve planten, hout en bast waarvan bekend is dat zij waardplanten voor het nader omschreven plaagorganisme zijn en die van oorsprong uit Oekraïne zijn, wanneer zij in de Unie worden binnengebracht, vergezeld gaan van een fytosanitair certificaat en een aanvullende verklaring dat zij afkomstig zijn van een gebied dat vrij is van het nader omschreven organisme. Deze aanvullende verklaring moet worden opgesteld overeenkomstig de desbetreffende internationale normen voor fytosanitaire maatregelen en vooraf aan de Commissie worden meegedeeld. Bepaalde soorten hout mogen alleen worden ingevoerd na de juiste behandeling of de verwijdering van de bast en een stuk van het buitenste deel van het spint om een hoger niveau van fytosanitaire bescherming te waarborgen.

(6)

Aangezien de status van het nader omschreven plaagorganisme in Oekraïne verder moet worden bevestigd, moeten aanvullende technische en wetenschappelijke bewijzen worden verzameld om het fytosanitaire risico ervan voor de Unie te beoordelen. Er moet ook bewijsmateriaal worden verzameld met betrekking tot de aanwezigheid ervan in andere derde landen, teneinde de respectieve in bijlage VII bij Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 vermelde maatregelen bij te werken. De in deze verordening vastgestelde maatregelen moeten daarom zo spoedig mogelijk worden herzien.

(7)

Bijlage XI bij Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 moet ook worden gewijzigd zodat het binnenbrengen van de respectieve planten en plantaardige producten uit Oekraïne in de Unie verplicht vergezeld moet gaan van een fytosanitair certificaat.

(8)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor planten, dieren, levensmiddelen en diervoeders,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Voorwerp

In deze verordening worden maatregelen vastgesteld om te voorkomen dat Agrilus planipennis Fairmaire uit Oekraïne in de Unie wordt binnengebracht.

Artikel 2

Binnenbrengen in de Unie van planten, hout en bast zonder andere delen van oorsprong uit Oekraïne

Planten, hout en bast zonder andere delen van oorsprong uit Oekraïne mogen alleen in de Unie worden binnengebracht als zij voldoen aan de in de bijlage opgenomen respectieve maatregelen.

Artikel 3

Wijziging van bijlage XI bij Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072

Bijlage XI, deel A, bij Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 wordt als volgt gewijzigd:

a)

in punt 3 wordt de tekst in de derde kolom in de vermelding “Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth en Ulmus davidiana Planch.” vervangen door “Canada, China, Democratische Volksrepubliek Korea, Japan, Mongolië, Oekraïne, Republiek Korea, Rusland, Taiwan en de Verenigde Staten”;

b)

in punt 11 wordt de tekst in de derde kolom in de vermelding “Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth en Ulmus davidiana Planch.” vervangen door “Canada, China, Democratische Volksrepubliek Korea, Japan, Mongolië, Oekraïne, Republiek Korea, Rusland, Taiwan en de Verenigde Staten”;

c)

in punt 12 wordt de tekst in de derde kolom in de vermelding “Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth en Ulmus davidiana Planch., en met inbegrip van hout dat zijn natuurlijke ronde oppervlak niet heeft behouden” vervangen door “Canada, China, Democratische Volksrepubliek Korea, Japan, Mongolië, Oekraïne, Republiek Korea, Rusland, Taiwan en de Verenigde Staten”.

Artikel 4

Herziening van de voorlopige maatregelen

De in deze verordening vastgestelde maatregelen beogen het aanpakken van fytosanitaire risico’s die niet volledig zijn beoordeeld, en zijn tijdelijk van aard.

Deze maatregelen worden zo spoedig mogelijk en uiterlijk één jaar na de datum van vaststelling van deze verordening herzien.

Artikel 5

Inwerkingtreding

Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 15 september 2020.

Voor de Commissie

De voorzitter

Ursula VON DER LEYEN


(1)  PB L 317 van 23.11.2016, blz. 4.

(2)  Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 van de Commissie van 28 november 2019 tot vaststelling van eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van Verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 690/2008 van de Commissie en tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) 2018/2019 van de Commissie (PB L 319 van 10.12.2019, blz. 1).

(3)  Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/1702 van de Commissie van 1 augustus 2019 tot aanvulling van Verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad door de vaststelling van de lijst van prioritaire plaagorganismen (PB L 260 van 11.10.2019, blz. 8).


BIJLAGE

Lijst van planten, plantaardige producten en andere materialen van oorsprong uit Oekraïne, en de overeenkomstige maatregelen voor het binnenbrengen ervan op het grondgebied van de Unie, zoals bedoeld in artikel 2

Planten, plantaardige producten en andere materialen

GN-code

Maatregelen

1.

Planten van Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. en Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., met uitzondering van vruchten en zaden

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 99

ex 0604 20 90

ex 1404 90 00

De planten voldoen aan beide onderstaande voorwaarden:

a)

zij gaan vergezeld van een fytosanitair certificaat, met in de rubriek “Aanvullende verklaring” de vermelding dat de planten afkomstig zijn van een gebied dat door de nationale plantenziektekundige dienst van Oekraïne overeenkomstig de desbetreffende internationale normen voor fytosanitaire maatregelen vrij is bevonden van Agrilus planipennis Fairmaire, en dat zich voor zover bekend op minstens 100 km bevindt van het dichtstbijzijnde gebied waar de aanwezigheid van het nader omschreven plaagorganisme officieel is bevestigd;

b)

de ziektevrije status van dat gebied is door de nationale plantenziektekundige dienst van Oekraïne op voorhand schriftelijk aan de Commissie meegedeeld.

2.1.

Hout van Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. en Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., met uitzondering van hout in de vorm van:

plakjes, spanen, kleine stukjes, zaagsel, schaafsel, resten en afval, geheel of gedeeltelijk verkregen van deze bomen;

houten verpakkingsmateriaal in de vorm van pakkisten, kratten, trommels en dergelijke verpakkingsmiddelen, laadborden, laadkisten en andere laadplateaus, opzetranden voor laadborden, stuwmateriaal (al dan niet gebruikt voor het vervoer van allerhande voorwerpen), met uitzondering van stuwmateriaal ter ondersteuning van zendingen hout dat van hetzelfde type hout is gefabriceerd als dat van de zending hout, dezelfde kwaliteit heeft, en aan dezelfde fytosanitaire voorschriften van de Unie voldoet als de zending hout,

maar met inbegrip van hout dat zijn natuurlijke ronde oppervlak niet heeft behouden, en meubilair en andere voorwerpen van onbehandeld hout.

ex 4401 12 00

ex 4403 12 00

ex 4403 99 00

ex 4404 20 00

ex 4406 12 00

ex 4406 92 00

4407 95 10

4407 95 91

4407 95 99

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

ex 4416 00 00

ex 9406 10 00

Het hout voldoet aan een van de onderstaande voorwaarden:

a)

het gaat vergezeld van een fytosanitair certificaat, met in de rubriek “Aanvullende verklaring” de vermelding dat het hout afkomstig is van een specifiek gebied dat door de nationale plantenziektekundige dienst van Oekraïne overeenkomstig de desbetreffende internationale normen voor fytosanitaire maatregelen vrij is bevonden van Agrilus planipennis Fairmaire, en dat zich voor zover bekend op minstens 100 km bevindt van het dichtstbijzijnde gebied waar de aanwezigheid van het nader omschreven plaagorganisme officieel is bevestigd, en de ziektevrije status van dat gebied is door de nationale plantenziektekundige dienst van Oekraïne op voorhand schriftelijk aan de Commissie meegedeeld;

b)

het gaat vergezeld van een fytosanitair certificaat, met in de rubriek “Aanvullende verklaring” de vermelding dat de bast en ten minste 2,5 cm van het buitenste deel van het spint zijn verwijderd in een voorziening die een vergunning heeft en onder toezicht staat van de nationale plantenziektekundige dienst van Oekraïne;

c)

het gaat vergezeld van een fytosanitair certificaat, met in de rubriek “Aanvullende verklaring” de vermelding dat het hout ioniserende straling heeft ondergaan om in het gehele hout een minimum geabsorbeerde stralingsdosis van 1 kGy te bereiken.

2.2.

Hout in de vorm van plakjes, spanen, kleine stukjes, zaagsel, schaafsel, resten en afval, geheel of gedeeltelijk verkregen van Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. en Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc.

ex 4401 22 00

ex 4401 40 10

ex 4401 40 90

Het hout voldoet aan beide onderstaande voorwaarden:

a)

het gaat vergezeld van een fytosanitair certificaat, met in de rubriek “Aanvullende verklaring” de vermelding dat het hout afkomstig is van een specifiek gebied dat door de nationale plantenziektekundige dienst van Oekraïne overeenkomstig de desbetreffende internationale normen voor fytosanitaire maatregelen vrij is bevonden van Agrilus planipennis Fairmaire, en dat zich voor zover bekend op minstens 100 km bevindt van het dichtstbijzijnde gebied waar de aanwezigheid van het nader omschreven plaagorganisme officieel is bevestigd;

b)

de ziektevrije status van dat gebied is door de nationale plantenziektekundige dienst van Oekraïne op voorhand schriftelijk aan de Commissie meegedeeld.

3.

Bast, zonder andere delen, en voorwerpen gemaakt van bast verkregen uit Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. en Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc.

ex 1404 90 00

ex 4401 40 90

De bast voldoet aan beide onderstaande voorwaarden:

a)

zij gaat vergezeld van een fytosanitair certificaat, met in de rubriek “Aanvullende verklaring” de vermelding dat een officiële verklaring is verstrekt waaruit blijkt dat de bast afkomstig is van een specifiek gebied dat door de nationale plantenziektekundige dienst van Oekraïne overeenkomstig de desbetreffende internationale normen voor fytosanitaire maatregelen vrij is bevonden van Agrilus planipennis Fairmaire, en dat zich voor zover bekend op minstens 100 km bevindt van het dichtstbijzijnde gebied waar de aanwezigheid van het nader omschreven plaagorganisme officieel is bevestigd;

b)

de ziektevrije status van dat gebied is door de nationale plantenziektekundige dienst van Oekraïne op voorhand schriftelijk aan de Commissie meegedeeld.


Top