Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0112

Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 112/2014 van 16 mei 2014 tot wijziging van Protocol 47 (inzake de opheffing van de technische belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-overeenkomst

PB L 310 van 30.10.2014, pp. 84–86 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/112/oj

30.10.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 310/84


BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER

Nr. 112/2014

van 16 mei 2014

tot wijziging van Protocol 47 (inzake de opheffing van de technische belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-overeenkomst

HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER,

Gezien de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (de „EER-overeenkomst”), en met name artikel 98,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 314/2012 van de Commissie van 12 april 2012 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 555/2008 en (EG) nr. 436/2009 inzake de begeleidende documenten voor het vervoer van wijnbouwproducten en de bij te houden registers in de wijnsector (1), gerectificeerd in PB L 319 van 16.11.2012, blz. 10, moet in de EER-overeenkomst worden opgenomen.

(2)

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 315/2012 van de Commissie van 12 april 2012 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 606/2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad, wat betreft de wijncategorieën, de oenologische procedés en de daarvoor geldende beperkingen (2) moet in de EER-overeenkomst worden opgenomen.

(3)

Dit besluit heeft betrekking op wetgeving inzake wijn. Wetgeving inzake wijn is niet van toepassing op Liechtenstein, zolang de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten van toepassing blijft in Liechtenstein, zoals bepaald is in de zevende alinea van de inleiding van Protocol 47 bij de EER-overeenkomst. Dit besluit is derhalve niet van toepassing op Liechtenstein.

(4)

Protocol 47 bij de EER-overeenkomst dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Aanhangsel 1 van Protocol 47 bij de EER-overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:

1)

In punt 9 (Verordening (EG) nr. 436/2009 van de Commissie) wordt het volgende streepje toegevoegd:

„—

32012 R 0314: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 314/2012 van de Commissie van 12 april 2012 (PB L 103 van 13.4.2012, blz. 21), gerectificeerd in PB L 319 van 16.11.2012, blz. 10.”

.

2)

De aangepaste tekst van punt 9 wordt vervangen door:

„Voor de toepassing van deze overeenkomst worden de bepalingen van de verordening als volgt gelezen:

a)

Alleen de volgende bepalingen van de verordening zijn van toepassing:

 

Artikel 21, lid 1 en lid 2, onder a), en b),

 

Artikelen 22 en 23,

 

Artikel 24, lid 1, onder a), leden 2, 4, en 5, zie bijlage VI,

 

Artikel 25 en 26, zie bijlage VIII,

 

Artikel 29, lid 1, lid 2, onder a), en c), en lid 3,

 

Artikel 31, leden 1, 2, 5, en 6, zie bijlage IXa,

 

Artikelen 32 tot 35,

 

Artikel 47,

 

Artikel 48, lid 1, en

 

Artikel 49.

De bepalingen zijn van toepassing met de aanpassingen die kunnen worden afgeleid uit de bepalingen van de hoofdtekst van de overeenkomst, de horizontale aanpassingen in de inleiding tot Protocol 47 bij de overeenkomst en de specifieke aanpassingen in aanhangsel I van Protocol 47 bij de overeenkomst.

b)

Artikel 24, lid 4, eerste alinea, is van toepassing mits de volgende aanpassingen:

In de in artikel 24, lid 1, onder a), iii), bedoelde begeleidende documenten die door een EVA-staat zijn afgegeven, wordt in plaats van het logo van de Unie en de woorden „Europese Unie” in de hoofding de woorden „Europese Economische Ruimte” opgenomen.

c)

In de derde alinea van artikel 34, lid 1, worden de woorden „Gaat het om communautair vervoer, dan wordt deze informatie doorgegeven overeenkomstig Verordening (EG) nr. 555/2008” vervangen door „Die informatie wordt verzonden overeenkomstig aanhangsel 2 van Protocol 47 bij de overeenkomst.”.

d)

In artikel IXa B van de verordening wordt de volgende tekst ingevoegd:

„—

in het Noors:

a)

for vin med BOB: „Dette dokumentet attesterer riktigheten av den beskyttede opprinnelsesbetegnelsen”, „nr. […, …] i E-Bacchus-databasen”;

b)

for vin med BGB: „Dette dokumentet attesterer riktigheten av den beskyttede geografiske betegnelsen”, „nr. […, …] i E-Bacchus-databasen”;

c)

for vin uten BOB eller BGB, som markedsføres med angivelse av innhøstingsår: „Dette dokumentet attesterer riktigheten av innhøstingsåret, jf. artikkel 118z i forordning (EF) nr. 1234/2007”;

d)

for vin uten BOB eller BGB, som markedsføres med angivelse av den (eller de) druesorten(e) som er brukt til vinfremstilling: „Dette dokumentet attesterer riktigheten av den (eller de) druesorten(e) som er brukt til vinfremstilling, jf. artikkel 118z i forordning (EF) nr. 1234/2007”;

e)

for vin uten BOB eller BGB, som markedsføres med angivelse av innhøstingsår og med angivelse av den (eller de) druesorten(e) som er brukt til vinfremstilling: „Dette dokumentet attesterer riktigheten av innhøstingsåret og den (eller de) druesorten(e) som er brukt til vinfremstilling, jf. artikkel 118z i forordning (EF) nr. 1234/2007.”.”

.”

.

3)

In punt 10 (Verordening (EG) nr. 606/2009 van de Commissie) wordt het volgende streepje toegevoegd:

„—

32012 R 0315: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 315/2012 van de Commissie van 12 april 2012 (PB L 103 van 13.4.2012, blz. 38).”

.

Artikel 2

De in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Unie bekend te maken teksten in de IJslandse en de Noorse taal van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 314/2012, gerectificeerd in PB L 319 van 16.11.2012, blz. 10, en Uitvoeringsverordening (EU) nr. 315/2012 zijn authentiek.

Artikel 3

Dit besluit treedt in werking op 17 mei 2014, op voorwaarde dat alle in artikel 103, lid 1, van de EER-overeenkomst bedoelde kennisgevingen hebben plaatsgevonden (*1).

Artikel 4

Dit besluit wordt bekendgemaakt in het EER-gedeelte van en in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Brussel, 16 mei 2014.

Voor het Gemengd Comité van de EER

De voorzitter

Gianluca GRIPPA


(1)   PB L 103 van 13.4.2012, blz. 21.

(2)   PB L 103 van 13.4.2012, blz. 38.

(*1)  Geen grondwettelijke vereisten aangegeven.


Top