Wählen Sie die experimentellen Funktionen, die Sie testen möchten.

Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.

Dokument 31993R2273

    Verordening (EEG) nr. 2273/93 van de Commissie van 28 juli 1993 houdende aanwijzing van de interventiecentra voor granen

    PB L 207 van 18.8.1993, S. 1–43 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dit document is verschenen in een speciale editie. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Rechtlicher Status des Dokuments Nicht mehr in Kraft, Datum des Endes der Gültigkeit: 05/06/2008; opgeheven door 32008R0428

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2273/oj

    31993R2273

    Verordening (EEG) nr. 2273/93 van de Commissie van 28 juli 1993 houdende aanwijzing van de interventiecentra voor granen

    Publicatieblad Nr. L 207 van 18/08/1993 blz. 0001 - 0043
    Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 51 blz. 0194
    Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 51 blz. 0194


    VERORDENING (EEG) Nr. 2273/93 VAN DE COMMISSIE van 28 juli 1993 houdende aanwijzing van de interventiecentra voor granen

    DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,

    Gelet op Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad van 30 juni 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), inzonderheid op artikel 5,

    Overwegende dat ten einde de goede werking van het interventiestelsel te verzekeren, de interventiecentra moeten worden aangewezen op grond van een geografische ligging en een opslagpotentieel, die de opslag en de afzet van aanzienlijke partijen graan mogelijk maken;

    Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen,

    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

    Artikel 1

    De op grond van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 1766/92 aan te wijzen interventiecentra moeten aan een van de volgende voorwaarden voldoen:

    a) zij moeten gelegen zijn in streken met een aanmerkelijke graanproduktie, die in aanzienlijke mate, doorlopend of incidenteel, de plaatselijke opnamemogelijkheden te boven gaat, met inachtneming van de landbouw- en marktstructuren in de streek;

    b) er moet een aanzienlijk opslagpotentieel aanwezig zijn;

    c) zij moeten van bijzonder belang zijn voor de afzet van de produkten binnen en buiten de Gemeenschap.

    Artikel 2

    1. Van de centra die gelegen zijn in de in artikel 1, onder a), bedoelde streken mogen slechts die centra worden gekozen welke aan de volgende voorwaarden voldoen:

    a) er moeten opslagruimten aanwezig zijn met een dusdanige technische uitrusting dat een voldoende grote hoeveelheid granen onafgebroken kan worden ingeslagen, behandeld en afgeleverd;

    b) zij moeten gunstig gelegen zijn, wat betreft de vervoermiddelen, overneming en vooral afzet van de granen.

    2. Van de centra die voldoen aan de in artikel 1, onder b) of c), bedoelde voorwaarden mogen slechts die gekozen worden waarvan de opslagruimten, de technische uitrusting en de gunstige geografische ligging de opslag en vooral de afzet van grote en homogene partijen graan mogelijk maken.

    Artikel 3

    Verordening (EEG) nr. 2006/80 van de Commissie (2) wordt ingetrokken.

    Artikel 4

    Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.

    Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1993.

    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.

    Gedaan te Brussel, 28 juli 1993.

    Voor de Commissie

    René STEICHEN

    Lid van de Commissie

    (1) PB nr. L 181 van 1. 7. 1992, blz. 21.(2) PB nr. L 197 van 30. 7. 1980, blz. 1.

    PARARTIMA ANEXO - BILAG - ANHANG - - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO

    1. El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.

    2. El signo - significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.

    1. Tegnet + angiver, at det anfoerte sted betragtes som interventionscenter for den paagaeldende kornsort.

    2. Tegnet - angiver, at det anfoerte sted ikke betragtes som interventionscenter for den paagaeldende kornsort.

    1. Das Zeichen + bedeutet, dass der angegebene Ort als Interventionsort fuer die betreffende Getreideart gilt.

    2. Das Zeichen - bedeutet, dass der angegebene Ort nicht als Interventionsort fuer die betreffende Getreideart gilt.

    1. To simeio + kathorizei oti o anagrafomenos topos theoreitai os kentro paremvaseos gia ta en logo sitira.

    2. To simeio - kathorizei oti o anagrafomenos topos den theoreitai os kentro paremvaseos gia ta en logo sitira.

    1. The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.

    2. The sign - indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.

    1. Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.

    2. Le signe - précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.

    1. Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.

    2. Il segno - significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.

    1. Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.

    2. Het teken - geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.

    1. O sinal + significa que a localidade indicada é considerada centro de intervençao para o cereal em questao.

    2. O sinal - significa que a localidade indicada nao é considerada centro de intervençao para o cereal em questao.

    /* Tabellen: zie PB */

    nach oben