This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52004PC0514
Proposal for a Council Decision concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and the Republic of Kazakhstan amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Republic of Kazakhstan on trade in certain steel products
Voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kazachstan tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten
Voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kazachstan tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten
/* COM/2004/0514 def. - ACC 2004/0160 */
Voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kazachstan tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten /* COM/2004/0514 def. - ACC 2004/0160 */
Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kazachstan tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten (door de Commissie ingediend) TOELICHTING De Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan hebben op 22 juli 2002 een overeenkomst betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten gesloten. In artikel 2, lid 6, is bepaald dat "Indien kandidaat-lidstaten van de EU tot de EU toetreden gedurende de looptijd van deze overeenkomst, zullen de partijen overwegen de in bijlage II vastgestelde kwantitatieve maxima te verhogen". De partijen zijn bijgevolg overeengekomen de kwantitatieve maxima te verhogen. Dit voorstel voor een besluit van de Raad betreft de goedkeuring van de nieuwe overeenkomst tot wijziging van de overeenkomst die op 22 juli 2002 werd gesloten. 2004/0160 (ACC) Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kazachstan tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in ijzer- en staalproducten DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met name op artikel 133, tezamen gelezen met de eerste zin van artikel 300, lid 2, Gezien het voorstel van de Commissie [1], [1] PB C , , blz. . Overwegende hetgeen volgt (1) De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds [2], is op 1 juli 1999 in werking getreden. [2] PB L 196 van 28.7.1999, blz. 3. (2) Volgens artikel 17, lid 1, van deze overeenkomst wordt de handel in producten die vallen onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ("EGKS-producten") geregeld bij titel III, met uitzondering van artikel 11, en bij een overeenkomst betreffende kwantitatieve regelingen voor de handel in EGKS-producten. (3) De Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS) en de regering van de Republiek Kazachstan hebben op 22 juli 2002 een overeenkomst gesloten betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten [3] ("de overeenkomst") die namens de EGKS is goedgekeurd bij Besluit 2002/654/EGKS [4]. [3] PB L 222 van 19.8.2002, blz. 20. [4] PB L 222 van 19.8.2002, blz. 19. (4) Het EGKS-Verdrag is op 23 juli 2002 vervallen en de Europese Gemeenschap heeft alle rechten en plichten van de EGKS overgenomen. (5) Ingevolge artikel 11, lid 2, van de overeenkomst zijn partijen overeengekomen dat de overeenkomst wordt voortgezet en dat alle rechten en plichten van de partijen op grond van de overeenkomst ook na het vervallen van het EGKS-Verdrag worden gehandhaafd. (6) De partijen hebben overleg gepleegd overeenkomstig artikel 2, lid 6, van de overeenkomst en zijn overeengekomen om de bij de overeenkomst vastgestelde kwantitatieve maxima te verhogen, gezien de uitbreiding van de Europese Unie. (7) De gewijzigde overeenkomst moet worden goedgekeurd, BESLUIT: Artikel 1 1. De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kazachstan tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd. 2. De tekst van de overeenkomst [5] is aan dit besluit gehecht. [5] Zie bladzijde ... van dit Publicatieblad. Artikel 2 De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de overeenkomst te ondertekenen teneinde de Gemeenschap te binden. Gedaan te Brussel, Voor de Raad De voorzitter OVEREENKOMST tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Kazachstan tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in ijzer- en staalproducten van 22 juli 2002 DE EUROPESE GEMEENSCHAP, enerzijds, en DE REGERING VAN DE REPUBLIEK KAZACHSTAN, anderzijds, de partijen bij deze overeenkomst, Overwegende hetgeen volgt: De partijen wensen de ordelijke en billijke ontwikkeling van de handel in ijzer- en staalproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kazachstan te bevorderen; De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, is op 1 juli 1999 in werking getreden; Volgens artikel 17, lid 1, van deze overeenkomst wordt de handel in producten die vallen onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenchap voor Kolen en Staal geregeld bij titel III, met uitzondering van artikel 11, en de overeenkomst inzake de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten; De Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan hebben op 22 juli 2002 een overeenkomst gesloten betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten, hierna "de overeenkomst" genoemd; Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal is op 23 juli 2002 vervallen en de Europese Gemeenschap heeft alle rechten en plichten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal overgenomen; Ingevolge artikel 11, lid 2, van de overeenkomst zijn de partijen overeengekomen dat de overeenkomst na het vervallen van het EGKS-verdrag wordt voortgezet en dat alle rechten en plichten in het kader van de overeenkomst worden gehandhaafd; Ingevolge artikel 2, lid 6, van de overeenkomst zijn de partijen overeengekomen een verhoging van de bij de overeenkomst vastgestelde kwantitatieve maxima te overwegen, gelet op de uitbreiding van de Europese Unie; HEBBEN BESLOTEN deze overeenkomst te sluiten en hebben te dien einde als hun gevolmachtigde aangewezen : DE EUROPESE GEMEENSCHAP: DE REGERING VAN DE REPUBLIEK KAZACHSTAN: DIE ALS VOLGT ZIJN OVEREENGEKOMEN: Artikel 1 1.1 De in bijlage II bij de overeenkomst vermelde kwantitatieve maxima voor 2004 worden verhoogd zoals vermeld in bijlage I bij deze overeenkomst. 1.2 De partijen komen overeen dat de uitvoer van de in bijlage I bij de overeenkomst vermelde producten uit de Republiek Kazachstan naar Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije die werden verzonden vóór 1 mei 2004 niet zullen worden afgetrokken van de kwantitatieve maxima die zijn vermeld in bijlage II bij de overeenkomst. 1.3 Voor de toepassing van lid 1.2 worden de goederen geacht te zijn verzonden op de datum waarop zij op of in het vervoermiddel werden geladen waarmee zij werden uitgevoerd zoals blijkt uit het cognossement of uit andere vervoerdocumenten. Artikel 2 2.1 Artikel 13, lid 2, van protocol A bij de overeenkomst wordt vervangen door de tekst in bijlage II bij deze overeenkomst. 2.2 De lijst van bevoegde nationale instanties bij protocol A bij de overeenkomst wordt vervangen door de lijst in bijlage III bij deze overeenkomst. Artikel 3 Deze overeenkomst treedt in werking op de dag waarop zij wordt ondertekend. Artikel 4 Deze overeenkomst is opgesteld in tweevoud in de Tsjechische, de Deense, de Duitse, de Griekse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Slowaakse, de Sloveense, de Spaanse, de Zweedse, de Kazachse en de Russische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. Gedaan te ................., ................... Voor de Europese Gemeenschap Voor de regering van de Republiek Kazachstan BIJLAGE I (ton) Producten // 2004 // SA. Platte producten // SA1. Breedband // 5.228 SA1.a. Breedband voor het walsen van plaat // 500 SA2. Zware plaat // 852 SA3. Andere platte producten // 21.582 BIJLAGE II Artikel 13, lid 2, van protocol A wordt vervangen door : « 2. Elk document wordt van een al dan niet voorgedrukt volgnummer voorzien dat als volgt is samengesteld: - twee letters ter aanduiding van het land van uitvoer: KZ = Kazachstan, - twee letters ter aanduiding van de beoogde lidstaat van inklaring: BE = België CZ = Tsjechië DK = Denemarken DE = Duitsland EE = Estland EL = Griekenland ES = Spanje FR = Frankrijk IE = Ierland IT = Italië CY = Cyprus LV = Letland LT = Litouwen LU = Luxemburg HU = Hongarije MT = Malta NL = Nederland AT = Oostenrijk PL = Polen PT = Portugal SI = Slovenië SK = Slowakije FI = Finland SE = Zweden GB = Verenigd Koninkrijk" - één cijfer dat het betrokken jaar aangeeft en dat met het laatste cijfer van dat jaar overeenkomt, bijvoorbeeld "3" voor 2003, - twee cijfers uit de reeks van 01 tot en met 99 die het kantoor van afgifte in het land van uitvoer aangeven, - een volgnummer van vijf cijfers uit de reeks van 00001 tot 99999 dat aan de beoogde lidstaat van inklaring wordt toegekend. » BIJLAGE III >RUIMTE VOOR DE TABEL>