Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013Q0626(02)

    Wijziging van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht

    PB L 173 van 26.6.2013, p. 66–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2015; stilzwijgende opheffing door 32015Q0423(01)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/proc_rules/2013/626(2)/oj

    26.6.2013   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 173/66


    WIJZIGING VAN HET REGLEMENT VOOR DE PROCESVOERING VAN HET GERECHT

    HET GERECHT,

    Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 254, vijfde alinea,

    Gezien het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, en met name artikel 106 bis, lid 1,

    Gezien artikel 64, tweede alinea, van het Protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie,

    Gezien de instemming van het Hof van Justitie,

    Overwegende dat met de toetreding van de Republiek Kroatië het Kroatisch een officiële taal van de Europese Unie wordt en dat deze taal moet worden opgenomen bij de in het Reglement voor de procesvoering bepaalde procestalen,

    Met de goedkeuring van de Raad, gegeven op 7 juni 2013,

    STELT DE VOLGENDE WIJZIGING VAN ZIJN REGLEMENT VOOR DE PROCESVOERING VAST:

    Artikel 1

    Het reglement voor de procesvoering van het Gerecht van 2 mei 1991 (PB L 136 van 30 mei 1991, blz. 1, met rectificatie in PB L 317 van 19 november 1991, blz. 34) (1) wordt gewijzigd als volgt:

    Artikel 35, lid 1, wordt vervangen door:

    „De procestalen zijn het Bulgaars, het Deens, het Duits, het Engels, het Ests, het Fins, het Frans, het Grieks, het Hongaars, het Iers, het Italiaans, het Kroatisch, het Lets, het Litouws, het Maltees, het Nederlands, het Pools, het Portugees, het Roemeens, het Sloveens, het Slowaaks, het Spaans, het Tsjechisch en het Zweeds.”

    Artikel 2

    1.   Deze wijziging van het reglement voor de procesvoering wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie. Zij treedt tegelijk met het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie in werking.

    2.   De tekst van het reglement voor de procesvoering in het Kroatisch zal worden vastgesteld na de inwerkingtreding van het in het vorige lid bedoelde Verdrag.

    Gedaan te Luxemburg, 19 juni 2013.

    De Griffier

    E. COULON

    De president

    M. JAEGER


    (1)  Gewijzigd op 15 september 1994 (PB L 249 van 24 september 1994, blz. 17), op 17 februari 1995 (PB L 44 van 28 februari 1995, blz. 64), op 6 juli 1995 (PB L 172 van 22 juli 1995, blz. 3), op 12 maart 1997 (PB L 103 van 19 april 1997, blz. 6, met rectificatie in PB L 351 van 23 december 1997, blz. 72), op 17 mei 1999 (PB L 135 van 29 mei 1999, blz. 92), op 6 december 2000 (PB L 322 van 19 december 2000, blz. 4), op 21 mei 2003 (PB L 147 van 14 juni 2003, blz. 22), op 19 april 2004 (PB L 132 van 29 april 2004, blz. 3), op 21 april 2004 (PB L 127 van 29 april 2004, blz. 108), op 12 oktober 2005 (PB L 298 van 15 november 2005, blz. 1), op 18 december 2006 (PB L 386 van 29 december 2006, blz. 45), op 12 juni 2008 (PB L 179 van 8 juli 2008, blz. 12), op 14 januari 2009 (PB L 24 van 28 januari 2009, blz. 9), op 16 februari 2009 (PB L 60 van 4 maart 2009, blz. 3), op 7 juli 2009 (PB L 184 van 16 juli 2009, blz. 10), op 26 maart 2010 (PB L 92 van 13 april 2010, blz. 14) en op 24 mei 2011 (PB L 162 van 22 juni 2011, blz. 18).


    Top