DIGRIET TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla)

9 ta’ Jannar 2023 ( *1 )

“Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura – Tassazzjoni – Taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) – Direttiva 2006/112/KE – Artikoli 167, 168 u 178 – Dritt għal tnaqqis tal-VAT tal-input imħallsa – Evażjoni tat-taxxa – Prova – Obbligu ta’ diliġenza tal-persuna taxxabbli – Teħid inkunsiderazzjoni ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jirregolaw il-provvista ta’ servizzi inkwistjoni”

Fil-Kawża C‑289/22,

li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Fővárosi Törvényszék (il-Qorti tal-Belt ta’ Budapest, l-Ungerija), permezz ta’ deċiżjoni tat-28 ta’ Frar 2022, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-3 ta’ Mejju 2022, fil-proċedura

A.T.S. 2003 Vagyonvédelmi és Szolgáltató Zrt., “f.a.”, fi stralċ,

vs

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága,

IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla),

komposta minn E. Regan, President tal-Awla, D. Gratsias, M. Ilešič, I. Jarukaitis (Relatur) u Z. Csehi, Imħallfin,

Avukat Ġenerali: P. Pikamäe,

Reġistratur: A. Calot Escobar,

wara li rat id-deċiżjoni meħuda, wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li tagħti deċiżjoni permezz ta’ digriet motivat, konformement mal-Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja,

tagħti l-preżenti

Digriet

1

It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 167, tal-Artikolu 168(a) u tal-Artikolu 178(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU 2006, L 347, p. 1, rettifika fil-ĠU L 335, 20.12.2007, p. 60), moqrija flimkien mal-prinċipji ta’ newtralità fiskali, ta’ proporzjonalità u ta’ ċertezza legali, kif ukoll mal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta”).

2

Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn A.T.S. 2003 Vagyonvédelmi és Szolgáltató Zrt. Minuta « f.a.», fi stralċ (iktar ’il quddiem “A.T.S. 2003”), u Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága (Direttorat tal-Appelli tal-Uffiċċju Nazzjonali tat-Taxxa u tad-Dwana, l-Ungerija, iktar ’il quddiem id-“Direttorat tal-Appelli”), dwar l-ammont tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) relatata ma’ fatturi mħallsa matul il-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2009 sat-30 ta’ Settembru 2013.

Il-kuntest ġuridiku

Id-dritt tal-Unjoni

3

Fid-dawl tad-dati tal-fatti fil-kawża prinċipali, għandu jiġi osservat li d-Direttiva 2006/112, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2010/45/UE, tat-13 ta’ Lulju 2010 (ĠU L 189, 22.7.2010, p. 1), applikabbli mill-1 ta’ Jannar 2013, hija applikabbli ratione temporis għal uħud minn dawn il-fatti. Madankollu, peress li l-emendi magħmula minn din l-aħħar direttiva huma nieqsa minn rilevanza diretta għal din il-kawża, jissemmew biss id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2006/112 fil-verżjoni inizjali tagħha.

4

L-Artikolu 167 tad-Direttiva 2006/112 jipprovdi li d-dritt għal tnaqqis jitnissel fil-mument meta t-taxxa li tista’ titnaqqas issir dovuta.

5

L-Artikolu 168 ta’ din id-direttiva jipprovdi:

“Sakemm il-merkanzija u s-servizzi jintużaw għall-iskopijiet tat-transazzjonijiet taxxabbli ta’ persuna taxxabbli, il-persuna taxxabbli għandha tkun intitolata, fl-Istat Membru li fih twettaq dawn it-transazzjonijiet, li tnaqqas mll-VAT li għandha tħallas dan li ġej:

(a)

il-VAT dovuta jew imħallsa f’dak l-Istat Membru rigward provvisti li sarulha ta’ merkanzija jew servizzi, li twettqu jew li għad iridu jitwettqu minn persuna taxxabli oħra;

[…]”

6

Skont l-Artikolu 178 tal-imsemmija direttiva:

“Biex teżerċita d-dritt ta’ tnaqqis, persuna taxxabbli għandha tissodisfa l-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)

għall-finijiet ta’ tnaqqis skond l-Artikolu 168(a), fir-rigward tal-provvista ta’ merkanzija jew servizzi, hi għandha jkollha fattura imħejjija skond l-Artikoli 220 sa 236 u l-Artikoli 238, 239 u 240;

[…]”

Il-liġi Ungeriża

7

L-Artikolu 1 tal-adózás rendjérġl szóló 2003. évi XCII. törvény (il-Liġi Nru XCII tal-2003 dwar il-Kodiċi ta’ Proċedura Fiskali) (Magyar Közlöny 2003/131., iktar ’il quddiem il-“Kodiċi tal-Proċedura Fiskali”) jipprevedi, fil-paragrafu 7 tiegħu:

“Il-kuntratti, it-tranżazzjonijiet u atti oħra simili għandhom jiġu kklassifikati skont il-kontenut reali tagħhom. Kuntratt jew kull att legali ieħor li ma huwiex validu huma rilevanti fir-rigward tal-impożizzjoni sa fejn ir-riżultat ekonomiku tiegħu jista’ jiġi pprovat.”

8

L-Artikolu 2 tal-Kodiċi tal-Proċedura Fiskali jipprovdi, fil-paragrafu 1 tiegħu:

“Id-drittijiet eżerċitati fir-relazzjonijiet ġuridiċi li jirrigwardaw it-tassazzjoni għandhom jiġu eżerċitati skont l-użu intenzjonat tagħhom. Fl-applikazzjoni tal-liġijiet fiskali, ma jistax jiġi kklassifikat bħala eżerċizzju ta’ drittijiet skont l-użu intenzjonat tagħhom il-konklużjoni ta’ kuntratti jew it-twettiq ta’ tranżazzjonijiet oħra li l-għan tagħhom huwa li jiġu evitati d-dispożizzjonijiet tal-liġijiet fiskali.”

9

Skont l-Artikolu 97(4) u (6) ta’ dan il-kodiċi:

“4.   Matul l-ispezzjoni, l-awtorità tat-taxxa għandha l-obbligu li tistabbilixxi u li tipprova l-fatti, sakemm l-oneru tal-prova ma jitpoġġiex fuq il-persuna taxxabbli skont il-liġi.

[…]

6.   Meta din tistabbilixxi l-fatti, l-awtorità tat-taxxa għandha l-obbligu li tirriċerka wkoll il-fatti favur il-persuna taxxabbli. Fatt jew ċirkustanza mhux ipprovati ma jistgħux – ħlief fil-proċedura ta’ stima – jittieħdu inkunsiderazzjoni b’mod sfavorevoli fir-rigward tal-persuna taxxabbli.”

10

L-Artikolu 119 tal-általános forgalmi adóról szóló 2007. évi CXXVII. törvény (il-Liġi Nru CXXVII tal-2007 dwar it-Taxxa fuq il-Valur Miżjud) (Magyar Közlöny 2007/155.) jipprevedi, fil-paragrafu 1 tiegħu:

“Sakemm il-liġi ma tipprovdix mod ieħor, id-dritt għat-tnaqqis tat-taxxa jitnissel meta jeħtieġ li tiġi stabbilita t-taxxa dovuta li tikkorrispondi għat-taxxa tal-input ikkalkolata (Artikolu 120).”

11

L-Artikolu 120(a) ta’ din il-liġi jipprevedi:

“Sakemm l-oġġetti u s-servizzi huma użati, jew operati mill-persuna taxxabbli – u f’din il-kwalità – sabiex jitwettqu kunsinni ta’ oġġetti jew provvisti ta’ servizzi taxxabbli, din għandha tkun intitolata li tnaqqas mit-taxxa li għandha tħallas:

a)

it-taxxa li ġiet iffatturata lilha minn persuna taxxabbli oħra – inkluża kull persuna jew entità suġġetta għat-taxxa ssemplifikata fuq il-kumpanniji – waqt l-akkwist ta’ oġġetti jew l-użu tas-servizzi.”

12

L-Artikolu 127(1) tal-imsemmija liġi jippreċiża:

“L-eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis huwa suġġett għall-kundizzjoni sostantiva li l-persuna taxxabbli jkollha personalment:

a)

fil-każ imsemmi fl-Artikolu 120(a), fattura f’isimha li tistabbilixxi t-twettiq tat-tranżazzjoni;

[…]”

Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari

13

A.T.S. 2003 pprovdiet servizzi ta’ protezzjoni ta’ proprjetà u ta’ tindif matul il-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2009 sat-30 ta’ Settembru 2013. Dawn is-servizzi ġew ipprovduti mill-persunal impjegat tagħha kif ukoll minn subappaltaturi u minn ħaddiema pprovduti permezz ta’ kumpannija ta’ self ta’ ħaddiema. Din tal-aħħar sussegwentement saret subappaltatur ta’ A.T.S. 2003 u, għal dan il-għan, min-naħa tagħha, irrikorriet għas-self ta’ ħaddiema.

14

L-amministrazzjoni fiskali kkonstatat li A.T.S. 2003 kienet debitriċi ta’ ammont ta’ HUF 141457000 (forint Ungeriż) (madwar EUR 345155) bħala VAT, taxxa fuq id-dħul tal-persuni fiżiċi, kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali u kontribuzzjonijiet oħra għall-perijodu bejn ix-xahar ta’ Diċembru 2010 u x-xahar ta’ Settembru 2013. Barra minn hekk, hija imponiet fuqha multa fiskali u penalitajiet moratorji.

15

F’dak li jirrigwarda l-VAT li tista’ titnaqqas, l-amministrazzjoni fiskali kkonstatat li A.T.S. 2003 kienet suġġetta għal proċeduri għar-reat ta’ evażjoni tat-taxxa, peress li investigazzjoni mwettqa mill-amministrazzjoni tal-affarijiet kriminali ta’ din l-amministrazzjoni żvelat l-eżistenza ta’ katina ta’ fatturazzjoni fittizja kif ukoll l-użu ta’ kumpanniji ta’ self ta’ ħaddiema li ma jeżerċitaw ebda attività ekonomika reali u li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet previsti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali għall-eżerċizzju ta’ din l-attività. Fid-dawl tad-data u tal-informazzjoni miġbura matul din l-investigazzjoni, l-imsemmija amministrazzjoni qieset li A.T.S. 2003, mhux biss ma aġixxietx bid-diliġenza meħtieġa, iżda kienet ikkontribwixxiet għall-istabbiliment ta’ katina ta’ servizzi maħluqa b’mod artifiċjali billi kkonkludiet, b’mod partikolari, kuntratti ta’ tqegħid għad-dispożizzjoni ta’ ħaddiema ma’ kumpanniji li ma kellhomx il-mezzi neċessarji għall-eżekuzzjoni tas-servizzi miftiehma jew li ma kienu wettqu ebda attività ekonomika reali. L-istess amministrazzjoni qieset li, f’dawn iċ-ċirkustanzi, il-fatturi maħruġa minn dawn il-kumpanniji ma kinux awtentiċi.

16

Wara rikors kontra d-deċiżjoni tal-amministrazzjoni fiskali, id-Direttorat tal-Appelli kkonferma din id-deċiżjoni fir-rigward tal-VAT. Għalhekk A.T.S. 2003 adixxiet lill-Fővárosi Törvényszék (il-Qorti tal-Belt ta’ Budapest, l-Ungerija), il-qorti tar-rinviju, li quddiemha hija tikkontesta l-fatti allegati kontriha u ssostni essenzjalment li hija wriet id-diliġenza kollha li setgħet raġonevolment tiġi mistennija minnha sabiex tivverifika li l-fatturi inkwistjoni ma kinux marbuta ma’ evażjoni tat-taxxa.

17

Il-qorti tar-rinviju, filwaqt li tirrileva li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà interpretat id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2006/112 f’diversi kawżi li jirrigwardaw lill-Ungerija, b’mod partikolari f’dawk li taw lok għad-digrieti tat-3 ta’ Settembru 2020, Vikingo Fővállalkozó (C‑610/19, EU:C:2020:673), u tat-3 ta’ Settembru 2020, Crewprint (C‑611/19, mhux ippubblikat, EU:C:2020:674), tesponi li jeżistu diskrepanzi bejn is-soluzzjonijiet adottati mill-qrati nazzjonali dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni kif ukoll dwar l-interpretazzjoni tad-deċiżjonijiet mogħtija mill-Qorti tal-Ġustizzja f’dak li jirrigwarda l-oneru tal-prova rispettivament fuq il-persuna taxxabbli u fuq l-amministrazzjoni tat-taxxa. Fid-dawl ta’ din is-sitwazzjoni, il-qorti tar-rinviju tqis li għandha bżonn, sabiex twettaq il-missjoni tagħha ta’ stħarriġ f’din il-kawża, indikazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-mod kif għandhom jiġu evalwati l-provi invokati mill-amministrazzjoni fiskali.

18

Il-qorti tar-rinviju tesponi li huwa neċessarju li jiġi evalwat, fil-kawża prinċipali, jekk iċ-ċirkustanzi invokati mid-Direttorat tal-Appelli, jiġifieri l-fatt li l-operaturi involuti fil-katina ta’ servizzi tal-input ma għandhomx persunal proprju u ma wettqux l-obbligi fiskali tagħhom, jistgħux jitqiesu bħala elementi oġġettivi li jiġġustifikaw ir-rifjut tal-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis, minkejja li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li tali ċirkustanzi ma jikkostitwixxux fihom infushom tali elementi oġġettivi.

19

Din il-qorti tippreċiża li hija għandha b’mod iktar partikolari tevalwa jekk l-amministrazzjoni fiskali setgħetx, abbażi ta’ dawn l-istess ċirkustanzi, tikkonstata l-assenza ta’ veraċità tal-fatturi u, għaldaqstant, l-eżistenza ta’ evażjoni, filwaqt li, minn naħa, A.T.S. 2003 ibbenefikat mill-possibbiltà offruta lilha mil-leġiżlazzjoni nazzjonali li ma timpjegax persunal u li tirrikorri għas-self ta’ ħaddiema kif ukoll għas-subappalt u, min-naħa l-oħra, il-kundizzjonijiet kemm materjali kif ukoll formali tad-dritt għal tnaqqis kienu ssodisfatti.

20

Il-qorti tar-rinviju tistaqsi b’mod partikolari jekk il-fatt, għall-amministrazzjoni fiskali, li la tirrikonoxxi l-eżistenza ta’ kuntratt konkluż bejn il-persuna taxxabbli u l-persuna li toħroġ il-fattura u lanqas ir-realtà tal-eżistenza tal-provvista ta’ servizzi li huma s-suġġett ta’ din il-fattura, filwaqt li teżiġi li l-persuna taxxabbli twettaq verifiki mhux biss fir-rigward tas-sieħba immedjata tagħha, iżda wkoll tal-operaturi kollha li jikkostitwixxu l-katina ta’ provvisti, li jirrigwardaw b’mod partikolari l-legalità tal-attività tagħhom, jikkostitwixxix estensjoni tal-obbligu ta’ diliġenza li għandha turi l-persuna taxxabbli, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, biex tiżgura li t-tranżazzjoni invokata biex tibbaża d-dritt għal tnaqqis ma hijiex involuta f’evażjoni tal-VAT.

21

Peress li kellha dubju dwar jekk ir-rekwiżit ta’ tali verifiki huwiex konformi mal-prinċipji ta’ newtralità fiskali u ta’ proporzjonalità, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, b’mod iktar preċiż, jekk il-fatt li l-persuna taxxabbli tikkonstata li operaturi li jintervjenu f’ras il-għajn fil-katina tal-provvista ta’ servizzi kisrux ir-regoli li jirregolaw il-provvista ta’ servizzi inkwistjoni, mingħajr ma dan il-ksur jaffettwa l-eżekuzzjoni ta’ dawn tal-aħħar, jistax iwassal biex jitqies li din il-persuna taxxabbli pparteċipat f’evażjoni tal-VAT u biex jiġi rrifjutat lilha l-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis.

22

Skont din il-qorti, hija problematika l-prassi tal-amministrazzjoni fiskali li tpoġġi fid-dubju r-razzjonalità tad-deċiżjonijiet kummerċjali tal-persuni taxxabbli, mingħajr ma tieħu inkunsiderazzjoni l-libertà kuntrattwali tagħhom u l-ispeċifiċità tal-ħajja ekonomika. Hija tiddubita, f’dan ir-rigward, li l-eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis jista’ jitqies bħala mhux konformi mal-għan tiegħu u, għaldaqstant, jikkostitwixxi evażjoni meta l-persuna taxxabbli teżerċitah fil-kuntest ta’ struttura li tippermettilha tnaqqas l-ispejjeż tagħha, inklużi dawk relatati mal-VAT.

23

Skont il-qorti tar-rinviju, tqum ukoll il-kwistjoni dwar jekk, peress li l-evażjoni tat-taxxa mwettqa f’katina tinfirex fil-qasam tas-self ta’ ħaddiema, l-amministrazzjoni fiskali hijiex obbligata li tippreċiża f’kull każ l-elementi li jikkostitwixxu l-evażjoni tat-taxxa u li tipprova li din seħħet.

24

F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Fővárosi Törvényszék (il-Qorti tal-Belt ta’ Budapest) iddeċidiet li tissospendi l-proċedura quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari segwenti:

“1)

L-Artikolu 167 u l-Artikolu 168(a) kif ukoll l-Artikolu 178(a) tad-[Direttiva 2006/112] għandhom jiġu interpretati fis-sens li, jekk l-awtorità tat-taxxa tikkonstata fir-rigward ta’ xi membru ta’ katina ta’ provvisti ksur tar-regoli speċjali dwar il-provvisti assunti permezz tal-kuntratt konkluż mal-persuna taxxabbli jew permezz tal-ftehimiet konklużi bejn il-membri tal-katina, jew ksur ta’ kwalunkwe regola oħra, tali konstatazzjoni ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu tikkkostitwixxi fatt fih innifisu biżżejjed, bħala element oġġettiv, sabiex juri l-eżistenza ta’ frodi fiskali, anki meta l-attività tal-membri tal-katina tkun legali fl-aspetti kollha, jew l-awtorità tat-taxxa, anki f’dan il-każ, għandha tispeċifika f’hiex jikkonsisti l-frodi fiskali, kif ukoll minn min mill-membri tal-katina u permezz ta’ liema aġir dan ikun twettaq? F’dan il-kuntest, fil-każ ta’ konstatazzjoni ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, l-awtorità tat-taxxa għandha teżamina r-rabta kawżali bejn in-nuqqas ta’ twettiq tal-obbligi regolatorji li jirregolaw l-attività ekonomika u d-dritt għal tnaqqis tal-persuna taxxabbli, b’mod li biss fil-każ li tiġi pprovata din ir-rabta jkun jista’ jiġi miċħud fir-rigward tal-persuna taxxabbli d-dritt tagħha li tnaqqas il-VAT?

2)

Fid-dawl tal-artikoli ċċitati tad-Direttiva [2006/112], kif ukoll tad-dritt għal smigħ xieraq stabbilit bħala prinċipju ġenerali tad-dritt fl-Artikolu 47 tal-[Karta] u tal-prinċipji fundamentali ta’ proporzjonalità u ta’ ċertezza legali, il-persuna taxxabbli tista’ tkun meħtieġa, fil-kuntest tal-obbligu ġenerali tagħha ta’ verifika, tivverifika jekk il-membri preċedenti [f’ras il-għajn] tal-katina wettqux l-obbligi stabbiliti permezz tar-regoli speċjali għall-eżekuzzjoni tal-provvisti ffatturati u r-rekwiżiti sabiex joperaw legalment? Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv, dan huwa obbligu kontinwu tal-persuna taxxabbli tul ir-relazzjoni ġuridika jew, inkella, b’liema frekwenza hija għandha twettqu?

3)

L-Artikolu 167 u l-Artikolu 168(a) kif ukoll l-Artikolu 178(a) tad-Direttiva [2006/112] għandhom jiġu interpretati fis-sens li, jekk il-persuna taxxabbli tikkonstata li xi membru preċedenti tal-katina jkun naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu, jitnissel għall-persuna taxxabbli d-dmir li ma teżerċitax id-dritt tagħha għat-tnaqqis tal-VAT sostnuta f’dan il-każ, bil-konsegwenza li l-applikazzjoni tat-tnaqqas tal-VAT tkun tikkwalifika bħala evitar tat-taxxa?

4)

L-artikoli ċċitati tad-Direttiva [2006/112], f’relazzjoni mal-prinċipji ta’ ċertezza legali u ta’ newtralità fiskali, għandhom jiġu interpretati fis-sens li, waqt l-eżami u l-klassifika tan-natura frawdolenti tal-katina, kif ukoll waqt id-determinazzjoni tal-fatti rilevanti u l-evalwazzjoni tal-provi relatati, l-awtorità tat-taxxa ma tistax tinjora d-dispożizzjonijiet tar-regoli speċjali dwar il-provvisti ffatturati, b’mod partikolari r-regoli li jirregolaw id-drittijiet u l-obbligi tal-partijiet?

5)

Hija konformi mal-artikoli ċċitati tad-Direttiva [2006/112], kif ukoll mad-dritt għal smigħ xieraq stabbilit bħala prinċipju ġenerali tad-dritt fl-Artikolu 47 tal-Karta u mal-prinċipju fundamentali ta’ ċertezza legali, prassi tal-awtorità tat-taxxa li tikkonsisti f’li, waqt verifika tad-dritt għal tnaqqis relatat ma’ operazzjoni ekonomika mwettqa fl-eżerċizzju ta’ attività ta’ provvista ta’ servizzi, l-eżistenza reali ta’ din l-operazzjoni ekonomika, murija permezz ta’ fatturi, kuntratti u dokumenti ġustifikattivi oħra ta’ kontabbiltà, tista’ tiġi kkonfutata abbażi tal-konstatazzjonijiet imwettqa mill-awtorità ta’ investigazzjoni matul l-investigazzjoni, tad-dikjarazzjonijiet iddepożitati matul l-investigazzjoni mill-persuni investigati, kif ukoll tad-dikjarazzjonijiet ta’ testimonjanza mogħtija mill-ħaddiema kkuntrattati permezz ta’ impriżi ta’ xogħol temporanju dwar x’jaħsbu dwar ir-relazzjoni ta’ xogħol tagħhom, kif jikklassifikawha ġuridikament u min huma jqisu li teżerċita bħala persuna li timpjega?

6)

Hija kompatibbli mal-artikoli ċċitati tad-Direttiva [2006/112], u hija wkoll konformi mad-dritt għal smigħ xieraq stabbilit bħala prinċipju ġenerali tad-dritt fl-Artikolu 47 tal-Karta u mal-prinċipju fundamentali ta’ ċertezza legali, prassi tal-awtorità tat-taxxa li tikkonsisti f’li l-għażla tal-persuna taxxabbli li twettaq l-attività ekonomika tagħha b’mod li jippermettilha tnaqqas bl-iktar mod possibbli l-ispejjeż tagħha tikklassifika bħala eżerċizzju illegali tad-dritt u, abbażi ta’ dan, l-awtorità tat-taxxa teżerċita d-dritt tagħha li tikklassifika mill-ġdid il-kuntratti b’tali mod li toħloq kuntratt bejn partijiet li qabel ma kinux marbuta kuntrattwalment?”

Fuq id-domandi preliminari

25

Skont l-Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura, b’mod partikolari meta risposta għal domanda preliminari tkun tista’ tiġi dedotta b’mod ċar mill-ġurisprudenza jew meta r-risposta għal tali domanda ma tħalli lok għal ebda dubju raġonevoli, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’, f’kull mument, fuq proposta tal-Imħallef Relatur u wara li jinstema’ l-Avukat Ġenerali, tiddeċiedi permezz ta’ digriet motivat.

26

Issa, f’dan il-każ, ir-risposti għad-domandi magħmula mill-qorti tar-rinviju jistgħu jiġu dedotti b’mod ċar mill-ġurisprudenza.

27

Ċertament, din tal-aħħar issemmi, fit-talba tagħha għal deċiżjoni preliminari, diskrepanzi persistenti li jeżistu bejn is-soluzzjonijiet adottati mill-qrati nazzjonali, li jirrigwardaw l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni kif ukoll l-interpretazzjoni tad-deċiżjonijiet mogħtija mill-Qorti tal-Ġustizzja f’dak li jikkonċerna l-oneru tal-prova tal-eżistenza ta’ evażjoni tal-VAT u tal-parteċipazzjoni tal-persuna taxxabbli f’tali evażjoni tat-taxxa, li għandha tiġi prodotta sabiex din tiġi rrifjutata l-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis tal-VAT tal-input imħallsa. Hija tindika b’mod partikolari, f’dan ir-rigward, li d-deċiżjonijiet li hija tat wara d-digrieti tat-3 ta’ Settembru 2020, Vikingo Fővállalkozó (C‑610/19, EU:C:2020:673), u tat-3 ta’ Settembru 2020, Crewprint (C‑611/19, mhux ippubblikat, EU:C:2020:674), ġew annullati mill-Kúria (il-Qorti Suprema, l-Ungerija) u tqis li, minħabba interpretazzjonijiet diverġenti ta’ dan l-aħħar digriet, hija għandha tifformula d-domandi preliminari tagħha b’mod iktar konkret f’dak li jirrigwarda l-evalwazzjoni tal-provi invokati mill-awtorità tat-taxxa, sabiex tillimita l-possibbiltà ta’ interpretazzjonijiet diverġenti.

28

Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li l-qorti tar-rinviju ma tagħti ebda preċiżazzjoni dwar id-diverġenzi ta’ interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni jew tad-deċiżjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja li hija tevoka u li mill-espożizzjoni tagħha jirriżulta li dawn id-diverġenzi jidhru li jirrigwardaw iktar l-evalwazzjoni tal-provi f’ċirkustanzi partikolari.

29

F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jitfakkar li, fil-kuntest tal-proċedura msemmija fl-Artikolu 267 TFUE, ibbażata fuq separazzjoni ċara tal-funzjonijiet bejn il-qrati nazzjonali u l-Qorti tal-Ġustizzja, hija biss il-qorti nazzjonali li għandha ġurisdizzjoni sabiex tikkonstata u tevalwa l-fatti tal-kawża prinċipali. Il-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tapplika r-regoli tad-dritt għal sitwazzjoni partikolari, peress li l-Artikolu 267 TFUE jawtorizza biss lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi dwar l-interpretazzjoni tat-Trattati u tal-atti adottati mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni (sentenza tas-16 ta’ Ġunju 2022, DuoDecad, C‑596/20, EU:C:2022:474, punt 37 u l-ġurisprudenza ċċitata).

30

F’dan ir-rigward, fil-punti 8 u 11 tar-Rakkomandazzjonijiet lill-qrati nazzjonali, dwar l-introduzzjoni ta’ talbiet għal deċiżjoni preliminari (ĠU 2019, C 380, p. 1), jitfakkar li t-talba għal deċiżjoni preliminari ma tistax tirrigwarda kwistjonijiet ta’ fatt imqajma fil-kuntest tal-kawża prinċipali u li l-Qorti tal-Ġustizzja ma tapplikax, hija stess, id-dritt tal-Unjoni għal din it-tilwima.

31

L-iktar l-iktar, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’, fil-kuntest tal-proċedura msemmija fl-Artikolu 267 TFUE u fi spirtu ta’ kooperazzjoni mal-qrati nazzjonali, tagħti lill-qorti tar-rinviju l-indikazzjonijiet li hija tqis li huma neċessarji (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-1 ta’ Lulju 2008, MOTOE, C‑49/07, EU:C:2008:376, punt 30, u tal-10 ta’ Frar 2022, HR Rail, C‑485/20, EU:C:2022:85, punt 46).

32

Għalhekk, fil-qasam tal-VAT, meta l-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis jiġi rrifjutat lil persuna taxxabbli minħabba l-eżistenza ta’ evażjoni tat-taxxa, huma l-qrati nazzjonali li għandhom jivverifikaw jekk l-awtorità tat-taxxa stabbilixxietx b’mod suffiċjenti fid-dritt l-elementi oġġettivi li jippermettu li jiġi konkluż li din il-persuna taxxabbli wettqet evażjoni tat-taxxa jew kienet taf jew kellha tkun taf li t-tranżazzjoni invokata bħala bażi għad-dritt għal tnaqqis kienet involuta f’tali evażjoni (ara, f’dan is-sens, id-digriet tat-3 ta’ Settembru 2020, Vikingo Fővállalkozó, C‑610/19, EU:C:2020:673, punt 57, u s-sentenza tal-11 ta’ Novembru 2021, Ferimet, C‑281/20, EU:C:2021:910, punt 50 u l-ġurisprudenza ċċitata).

33

F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja, filwaqt li interpretat id-Direttiva 2006/112, diġà fakkret diversi drabi l-prinċipji li jirriżultaw minnha f’dak li jirrigwarda l-oneru tal-prova u pprovdiet indikazzjonijiet sabiex tevalwa r-rilevanza ta’ ċerti punti ta’ fatt. Il-Qorti tal-Ġustizzja pproċediet għalhekk, b’mod partikolari, fid-digrieti tat-3 ta’ Settembru 2020, Vikingo Fővállalkozó (C‑610/19, EU:C:2020:673), u tat-3 ta’ Settembru 2020, Crewprint (C‑611/19, mhux ippubblikat, EU:C:2020:674), kif ukoll fis-sentenza tal-1 ta’ Diċembru 2022, Aquila Part Prod Com (C‑512/21, EU:C:2022:950), bi tweġiba għal domandi magħmula mill-qorti tar-rinviju li jixbhu ħafna lil dawk li din l-istess qorti tagħmel f’din il-kawża.

34

Għaldaqstant, il-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li din il-qorti diġà kellha, qabel it-tressiq tat-talba għal deċiżjoni preliminari tagħha, elementi ta’ interpretazzjoni u parti kbira mill-indikazzjonijiet li għandhom jippermettulha tiddeċiedi l-kawża prinċipali. Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja tqis li l-indikazzjonijiet mitluba ma jħallu lok għal ebda dubju raġonevoli.

35

Konsegwentement, għandu jiġi applikat l-Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja f’din il-kawża.

36

Barra minn hekk, peress li l-qorti tar-rinviju ma esponietx ir-raġunijiet li għalihom hija staqsiet lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 47 tal-Karta u tal-prinċipju ta’ ċertezza legali, it-tieni, ir-raba’, il-ħames u s-sitt domandi magħmula ma jissodisfawx f’dan ir-rigward ir-rekwiżiti tal-Artikolu 94 tar-Regoli tal-Proċedura, b’tali mod li huma, sa fejn jirrigwardaw din id-dispożizzjoni tal-Karta jew dan il-prinċipju, inammissibbli.

Fuq is-sitt domanda

37

Permezz tas-sitt domanda tagħha, li għandha tiġi eżaminata fl-ewwel lok, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk id-Direttiva 2006/112 għandhiex tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi prattika nazzjonali li tikkonsisti fil-klassifikazzjoni bħala “eżerċizzju illegali tad-dritt” l-għażla ta’ persuna taxxabbli li teżerċita attività ekonomika fil-forma li tippermettilha tnaqqas l-ispejjeż ekonomiċi tagħha u li tirrifjuta, għal din ir-raġuni, lil din il-persuna taxxabbli tibbenefika mid-dritt għal tnaqqis tal-VAT tal-input imħallsa.

38

F’dan ir-rigward, peress li l-qorti tar-rinviju semmiet, fit-talba tagħha, il-possibbiltà ta’ abbuż ta’ dritt sabiex tispjega l-ipoteżi prevista fid-domanda tagħha, għandu jitfakkar li l-ġlieda kontra l-frodi, l-evażjoni tat-taxxa u l-abbużi eventwali hija għan irrikonoxxut u inkoraġġut minn din id-direttiva u li l-prinċipju ta’ projbizzjoni ta’ prattiki abbużivi, li japplika għall-qasam tal-VAT, iwassal biex jiġu pprojbiti l-iskemi purament artifiċjali, li ma jirriflettux ir-realtà ekonomika, imwettqa bl-għan biss li jinkiseb vantaġġ fiskali (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-21 ta’ Frar 2006, Halifax et, C‑255/02, EU:C:2006:121, punti 7071, kif ukoll tas-17 ta’ Diċembru 2015, WebMindLicenses, C‑419/14, EU:C:2015:832, punt 35).

39

Madankollu, il-konstatazzjoni ta’ prattika abbużiva fil-qasam tal-VAT teħtieġ, minn naħa, li t-tranżazzjonijiet inkwistjoni, minkejja l-applikazzjoni formali tal-kundizzjonijiet previsti mid-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva 2006/112 u tal-leġiżlazzjoni nazzjonali li tittrasponiha, ikollhom bħala riżultat il-kisba ta’ vantaġġ fiskali li l-għoti tiegħu jkun kuntrarju għall-għan imfittex minn dawn id-dispożizzjonijiet u, min-naħa l-oħra, li minn numru ta’ elementi oġġettivi jirriżulta li l-għan essenzjali tat-tranżazzjonijiet inkwistjoni huwa limitat għall-kisba ta’ dan il-vantaġġ fiskali (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-21 ta’ Frar 2006, Halifax et, C‑255/02, EU:C:2006:121, punti 7475, kif ukoll tas-17 ta’ Diċembru 2015, WebMindLicenses, C‑419/14, EU:C:2015:832, punt 36).

40

Fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk l-għan essenzjali ta’ tranżazzjoni huwiex limitat għall-kisba ta’ dan il-vantaġġ fiskali, għandu jitfakkar li, fil-qasam tal-VAT, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li, meta l-persuna taxxabbli jkollha l-għażla bejn żewġ tranżazzjonijiet, hija ma hijiex obbligata tagħżel dik li timplika l-ħlas tal-ammont tal-VAT l-iktar għoli, iżda għandha d-dritt, għall-kuntrarju, li tagħżel l-istruttura tal-attività tagħha b’mod li tillimita d-dejn fiskali tagħha. Il-persuni taxxabbli huma fil-fatt ġeneralment liberi li jagħżlu l-istrutturi organizzazzjonali u l-metodi tranżazzjonali li huma jqisu li huma l-iktar adatti għall-attivitajiet ekonomiċi tagħhom u sabiex jillimitaw il-piżijiet fiskali tagħhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-21 ta’ Frar 2006, Halifax et, C‑255/02, EU:C:2006:121, punt 73, kif ukoll tas-17 ta’ Diċembru 2015, WebMindLicenses, C‑419/14, EU:C:2015:832, punt 42).

41

Konsegwentement, kif il-Qorti tal-Ġustizzja reġgħet fakkret fil-punt 41 tad-digriet tat-3 ta’ Settembru 2020, Crewprint (C‑611/19, mhux ippubblikat, EU:C:2020:674), il-prinċipju ta’ projbizzjoni ta’ prattiki abbużivi jipprojbixxi biss l-arranġamenti purament artifiċjali, nieqsa mir-realtà ekonomika, imwettqa bl-għan biss li jinkiseb vantaġġ fiskali li l-għoti tiegħu jmur kontra l-għanijiet tad-Direttiva 2006/112.

42

Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet, ir-risposta li għandha tingħata għas-sitt domanda hija li d-Direttiva 2006/112 għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi prattika nazzjonali li tikkonsisti fil-klassifikazzjoni bħala “eżerċizzju illegali tad-dritt” l-għażla ta’ persuna taxxabbli li teżerċita attività ekonomika taħt il-forma li tippermettilha tnaqqas l-ispejjeż ekonomiċi tagħha u li tirrifjuta, għal din ir-raġuni, lil din il-persuna taxxabbli l-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis tal-VAT tal-input imħallsa, meta ma tiġix stabbilita l-eżistenza ta’ struttura purament artifiċjali, nieqsa minn realtà ekonomika, maħsuba bl-għan waħdieni jew, għall-inqas, bl-għan prinċipali, li jinkiseb vantaġġ fiskali li l-għoti tiegħu jmur kontra l-għanijiet ta’ din id-direttiva.

Fuq il-ħames domanda

43

Fid-dawl tal-fatti esposti fit-talba għal deċiżjoni preliminari, għandu jitqies li, permezz tal-ħames domanda tagħha, li għandha tiġi eżaminata fit-tieni lok, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk id-Direttiva 2006/112 għandhiex tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi li l-awtorità tat-taxxa tirrifjuta lil persuna taxxabbli l-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis tal-VAT relatat ma’ provvista ta’ servizzi, billi tibbaża ruħha fuq konstatazzjonijiet li jirriżultaw minn xhieda li fid-dawl tagħha din l-awtorità poġġiet indiskussjoni r-realtà ta’ din il-provvista ta’ servizzi jew qieset li din kienet involuta f’evażjoni tal-VAT.

44

Għandu jitfakkar li d-dritt għal tnaqqis tal-VAT huwa suġġett għall-osservanza ta’ rekwiżiti jew ta’ kundizzjonijiet kemm sostantivi kif ukoll proċedurali.

45

Għal dak li jirrigwarda r-rekwiżiti jew il-kundizzjonijiet materjali, mill-Artikolu 168(a) ta’ din id-direttiva jirriżulta li, sabiex tkun tista’ tibbenefika mill-imsemmi dritt, jeħtieġ, minn naħa, li l-persuna kkonċernata tkun “persuna taxxabbli”, fis-sens tal-imsemmija direttiva, u, min-naħa l-oħra, li l-oġġetti jew is-servizzi invokati bħala bażi għad-dritt għat-tnaqqis tal-VAT jintużaw downstream mill-persuna taxxabbli għall-bżonnijiet tat-tranżazzjonijiet taxxabbli tagħha stess u li, upstream, dawn l-oġġetti jkunu kkunsinnati jew dawn is-servizzi jkunu pprovduti minn persuna taxxabbli oħra.

46

Dan it-tieni rekwiżit jew kundizzjoni materjali li għaliha huwa suġġett id-dritt għal tnaqqis jimplika li l-kunsinna ta’ oġġetti jew il-provvista ta’ servizzi marbuta mal-fattura tkun effettivament twettqet. Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li l-verifika tal-eżistenza tat-tranżazzjoni taxxabbli għandha ssir skont ir-regoli ta’ prova tad-dritt nazzjonali, billi ssir evalwazzjoni globali tal-provi u taċ-ċirkustanzi fattwali kollha tal-każ inkwistjoni (digriet tat-3 ta’ Settembru 2020, Vikingo Fővállalkozó, C‑610/19, EU:C:2020:673, punt 46 u l-ġurisprudenza ċċitata).

47

Fir-rigward tal-modalitajiet ta’ eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis tal-VAT, li huma simili għal rekwiżiti jew għal kundizzjonijiet ta’ natura formali, l-Artikolu 178(a) tad-Direttiva 2006/112 jipprevedi li l-persuna taxxabbli għandu jkollha fattura stabbilita konformement mal-Artikoli 220 sa 236 u mal-Artikoli 238 sa 240 tagħha (digriet tat-3 ta’ Settembru 2020, Vikingo Fővállalkozó, C‑610/19, EU:C:2020:673, punt 43 u l-ġurisprudenza ċċitata).

48

Il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat ukoll, f’dak li jirrigwarda l-oneru tal-prova, li hija l-persuna taxxabbli li titlob it-tnaqqis tal-VAT li għandha tistabbilixxi li hija tissodisfa l-kundizzjonijiet sabiex tibbenefika minnhom. Għalhekk, il-persuna taxxabbli hija obbligata tippreżenta provi oġġettivi li ġew effettivament ikkunsinnati jew ipprovduti lilha oġġetti jew servizzi tal-input minn persuna taxxabbli, għall-bżonnijiet tat-tranżazzjonijiet tagħha stess suġġetti għall-VAT u li fir-rigward tagħhom hija effettivament ħallset il-VAT (sentenza tal-11 ta’ Novembru 2021, Ferimet, C‑281/20, EU:C:2021:910, punti 3839 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).

49

Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja qieset diversi drabi li l-fatt li s-servizz ikkonċernat ma twettaqx konkretament mill-fornitur imsemmi fil-fatturi, b’mod partikolari għaliex dan tal-aħħar ma għandux il-persunal, il-materjal u l-attiv neċessarju, ma huwiex biżżejjed, fih innifsu, sabiex jeskludi d-dritt għal tnaqqis, peress li dan il-fatt jista’ jkun il-konsegwenza kemm ta’ ħabi frawdolenti tal-fornituri kif ukoll tas-sempliċi użu ta’ subappaltaturi (ara, f’dan is-sens, id-digriet tat-3 ta’ Settembru 2020, Vikingo Fővállalkozó, C‑610/19, EU:C:2020:673, punt 47 u l-ġurisprudenza ċċitata).

50

Minn dan isegwi li, jekk, kif tindika l-qorti tar-rinviju, il-provvisti ta’ servizzi inkwistjoni fil-kawża prinċipali ġew realment imwettqa u ntużaw fi stadju sussegwenti minn A.T.S. 2003 għall-bżonnijiet tat-tranżazzjonijiet taxxabbli tagħha, il-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis ma jistax, bħala prinċipju, jiġi rrifjutat lilha (ara, b’analoġija, id-digriet tat-3 ta’ Settembru 2020, Vikingo Fővállalkozó, C‑610/19, EU:C:2020:673, punt 49 u l-ġurisprudenza ċċitata).

51

Madankollu, anki jekk il-kundizzjonijiet materjali tad-dritt għal tnaqqis huma ssodisfatti, huma l-awtoritajiet u l-qrati nazzjonali li għandhom jirrifjutaw il-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis jekk jiġi stabbilit, fid-dawl ta’ elementi oġġettivi, li dan id-dritt huwa invokat b’mod frawdolenti jew abbużiv (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas-6 ta’ Lulju 2006, Kittel u Recolta Recycling, C‑439/04 u C‑440/04, EU:C:2006:446, punti 5455, kif ukoll tal-11 ta’ Novembru 2021, Ferimet, C‑281/20, EU:C:2021:910, punt 45 u l-ġurisprudenza ċċitata).

52

Fir-rigward tal-evażjoni, skont ġurisprudenza stabbilita, il-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis għandu jiġi rrifjutat mhux biss meta evażjoni tal-VAT titwettaq mill-persuna taxxabbli nnifisha, iżda wkoll meta jkun stabbilit, fid-dawl ta’ elementi oġġettivi, li l-persuna taxxabbli, li lilha jkunu ġew ikkunsinnati jew ipprovduti l-oġġetti jew is-servizzi li jservu ta’ bażi sabiex jiġi stabbilit id-dritt għal tnaqqis, kienet taf jew kellha tkun taf li, permezz tal-akkwist tal-oġġetti jew tas-servizzi li jservu ta’ bażi sabiex jiġi stabbilit id-dritt għal tnaqqis, hija kienet qegħda tipparteċipa fi tranżazzjoni involuta f’tali evażjoni mwettqa mill-fornitur jew minn operatur ieħor li jintervjeni upstream jew downstream fil-katina tal-kunsinni jew tal-provvisti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-11 ta’ Novembru 2021, Ferimet, C‑281/20, EU:C:2021:910, punti 4648 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).

53

Skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, peress li r‑rifjut tad-dritt għal tnaqqis huwa eċċezzjoni mill-applikazzjoni tal-prinċipju fundamentali li jikkostitwixxi dan id-dritt, huma l-awtoritajiet fiskali li għandhom jistabbilixxu b’mod suffiċjenti fid-dritt l-elementi oġġettivi li jippermettu li jiġi konkluż li l-persuna taxxabbli wettqet evażjoni tal-VAT jew kienet taf jew kellha tkun taf li t-tranżazzjoni invokata bħala bażi għad-dritt għal tnaqqis kienet involuta f’tali evażjoni tat-taxxa. Sussegwentement, huma l-qrati nazzjonali li għandhom jivverifikaw li l-awtoritajiet fiskali kkonċernati stabbilixxew l-eżistenza ta’ tali elementi oġġettivi (sentenza tal‑11 ta’ Novembru 2021, Ferimet, C‑281/20, EU:C:2021:910, punt 50 u l-ġurisprudenza ċċitata).

54

Peress li d-dritt tal-Unjoni ma jipprevedix regoli dwar il-modalitajiet tal‑produzzjoni tal-provi fil-qasam tal-evażjoni tal-VAT, dawn l-elementi oġġettivi għandhom jiġu stabbiliti mill-awtorità tat-taxxa konformement mar-regoli dwar il‑provi previsti mid-dritt nazzjonali. Madankollu, dawn ir-regoli ma għandhomx jippreġudikaw l-effettività tad-dritt tal-Unjoni (sentenza tal‑11 ta’ Novembru 2021, Ferimet, C‑281/20, EU:C:2021:910, punt 51 u l-ġurisprudenza ċċitata).

55

Mill-ġurisprudenza mfakkra fil-punti 52 sa 54 ta’ dan id-digriet jirriżulta li l-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis jista’ jiġi rrifjutat lil persuna taxxabbli biss jekk, wara li tkun wettqet evalwazzjoni globali tal-elementi kollha u taċ-ċirkustanzi fattwali kollha tal-każ, imwettqa skont ir-regoli ta’ prova previsti mid-dritt nazzjonali, jiġi stabbilit li din wettqet evażjoni tal-VAT jew kienet taf jew kellha tkun taf li t-tranżazzjoni invokata bħala bażi għad-dritt għal tnaqqis kienet involuta f’tali evażjoni. Il-benefiċċju ta’ dan id-dritt jista’ jiġi rrifjutat biss meta dawn il-fatti jkunu ġew stabbiliti suffiċjentement skont il-liġi, b’mod ieħor ħlief permezz ta’ suppożizzjonijiet (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑11 ta’ Novembru 2021, Ferimet, C‑281/20, EU:C:2021:910, punt 52 u l-ġurisprudenza ċċitata

56

F’dan il-każ, mit-talba għal deċiżjoni preliminari jirriżulta li l-awtorità tat-taxxa qieset li A.T.S. 2003 u operaturi ekonomiċi oħra kienu implimentaw katina ta’ fatturazzjoni fittizja bl-użu ta’ self ta’ ħaddiema falz u ta’ fatturi ta’ subappalt foloz, sabiex inaqqsu, b’mod partikolari, l-obbligi tagħhom fil-qasam tal-VAT. Din l-awtorità rrilevat li mid-dikjarazzjonijiet tal-persuni ssuspettati interrogati fil-kuntest ta’ investigazzjoni kriminali kif ukoll tal-impjegati mqiegħda għad-dispożizzjoni jirriżulta li l-kumpanniji ta’ ħaddiema kkonċernati ma kienu jeżerċitaw ebda attività ekonomika reali. Tali fatti, li jikkostitwixxu evażjoni tat-taxxa, jekk jiġu stabbiliti skont ir-regoli ta’ prova tad-dritt nazzjonali, huma ta’ natura li jiġġustifikaw rifjut tal-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis tal-VAT.

57

Min-naħa l-oħra, il-fatt li l-katina ta’ tranżazzjonijiet li wasslet għal dawn il-provvisti ta’ servizzi tidher irrazzjonali fuq il-livell ekonomiku jew mhux raġonevolment iġġustifikat ma jistax jitqies li jikkostitwixxi fih innifsu evażjoni (ara, f’dan is-sens, id-digrieti tat-3 ta’ Settembru 2020, Vikingo Fővállalkozó, C‑610/19, EU:C:2020:673, punt 63, u tat-3 ta’ Settembru 2020, Crewprint, C‑611/19, mhux ippubblikat, EU:C:2020:674, punt 42).

58

Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-risposta li għandha tingħata għall-ħames domanda għandha tkun li d-Direttiva 2006/112 għandha tiġi interpretata fis-sens li hija ma tipprekludix li l-awtorità tat-taxxa tirrifjuta lil persuna taxxabbli l-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis tal-VAT relatat ma’ provvista ta’ servizzi, billi tibbaża ruħha fuq konstatazzjonijiet li jirriżultaw minn xhieda li fid-dawl tagħhom din l-awtorità tat-taxxa poġġiet indiskussjoni r-realtà ta’ din il-provvista ta’ servizzi jew qieset li din kienet involuta f’evażjoni tal-VAT, jekk, fl-ewwel każ, ma jkunx stabbilit mill-persuna taxxabbli li l-imsemmija provvista ta’ servizzi tkun effettivament twettqet jew jekk, fit-tieni każ, ikun stabbilit mill-imsemmija awtorità tat-taxxa, konformement mar-regoli tal-prova tad-dritt nazzjonali, li din il-persuna taxxabbli wettqet evażjoni tal-VAT jew kienet taf jew kellha tkun taf li t-tranżazzjoni invokata biex tistabbilixxi d-dritt għal tnaqqis kienet involuta f’tali evażjoni tat-taxxa.

Fuq l-ewwel u r-raba’ domandi

59

Permezz tal-ewwel u tar-raba’ domandi tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien u fit-tielet lok, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk id-Direttiva 2006/112 għandhiex tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi li l-awtorità tat-taxxa tirrifjuta lil persuna taxxabbli l-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis billi jitqies bħala prova suffiċjenti tal-eżistenza ta’ evażjoni tal-VAT il-fatt li din il-persuna taxxabbli, jew operaturi oħra li jintervjenu f’ras il-għajn fil-katina tal-provvista ta’ servizzi, kisru r-regoli nazzjonali li jirregolaw il-provvisti ta’ servizzi inkwistjoni, mingħajr ma ġiet stabbilita l-eżistenza ta’ rabta bejn dan il-ksur u d-dritt għal tnaqqis tal-VAT.

60

F’dan il-kuntest, din il-qorti tistaqsi wkoll, essenzjalment, jekk hijiex l-awtorità tat-taxxa li għandha tikkaratterizza l-elementi li jikkostitwixxu l-evażjoni u li għandha tidentifika l-awturi ta’ din l-evażjoni kif ukoll l-aġir rispettiv tagħhom.

61

Għandu jiġi kkonstatat li l-ksur ta’ regoli nazzjonali li jirregolaw il-provvisti ta’ servizzi inkwistjoni, mill-persuna taxxabbli jew minn operatur ieħor li jintervjeni fil-katina ta’ provvisti, ma jikkostitwixxix, fih innifsu, element li jippermetti li tiġi stabbilita l-prova li l-persuna taxxabbli wettqet evażjoni tal-VAT jew ipparteċipat f’tali evażjoni tat-taxxa. Madankollu, tali ksur jista’, skont iċ-ċirkustanzi fattwali tal-każ, jikkostitwixxi indizju fost oħrajn tal-eżistenza ta’ evażjoni tal-VAT kif ukoll prova li tista’ tiġi aċċettata, fil-kuntest ta’ evalwazzjoni globali ta’ dawn iċ-ċirkustanzi, sabiex jiġi stabbilit li l-persuna taxxabbli hija l-awtur tagħha jew ipparteċipat attivament fih, jew sabiex jiġi stabbilit li din il-persuna taxxabbli kienet taf jew kellha tkun taf li t-tranżazzjoni invokata bħala bażi għad-dritt għal tnaqqis kienet involuta f’din l-evażjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat-3 ta’ Ottubru 2019, Altic, C‑329/18, EU:C:2019:831, punt 41, u tal-1 ta’ Diċembru 2022, Aquila Part Prod Com, C‑512/21, EU:C:2022:950, punt 58).

62

Barra minn hekk, hija l-awtorità tat-taxxa, li fuqha jinsab l-oneru tal-prova, li għandha tikkaratterizza l-elementi li jikkostitwixxu evażjoni tal-VAT, li għandha tipproduċi l-prova tal-aġir frawdolenti u li għandha tistabbilixxi li l-persuna taxxabbli hija l-awtur ta’ din l-evażjoni jew ipparteċipat b’mod attiv fiha, jew kienet taf jew kellha tkun taf li t-tranżazzjoni invokata bħala bażi għad-dritt għal tnaqqis kienet involuta fl-imsemmija evażjoni. Madankollu, tali rekwiżit ma jimplikax neċessarjament li jiġu identifikati l-atturi kollha tal-evażjoni tat-taxxa kif ukoll l-aġir rispettiv kollu tagħhom. Huma l-qrati nazzjonali li għandhom jivverifikaw li l-awtoritajiet fiskali pproduċew din il-prova b’mod suffiċjenti fid-dritt (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-1 ta’ Diċembru 2022, Aquila Part Prod Com, C‑512/21, EU:C:2022:950, punt 36).

63

Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-risposta għall-ewwel u għar-raba’ domandi għandha tkun li d-Direttiva 2006/112 għandha tiġi interpretata fis-sens li:

tipprekludi lill-awtorità tat-taxxa milli tirrifjuta lil persuna taxxabbli l-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis billi tqis bħala prova suffiċjenti tal-eżistenza ta’ evażjoni tal-VAT il-fatt li din il-persuna taxxabbli, jew operaturi oħra li jintervjenu f’ras il-għajn fil-katina tal-provvista ta’ servizzi, kisru r-regoli nazzjonali li jirregolaw il-provvista ta’ servizzi inkwistjoni, mingħajr ma tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ rabta bejn dan il-ksur u d-dritt għal tnaqqis tal-VAT;

tali ksur jista’ madankollu, skont iċ-ċirkustanzi fattwali tal-każ, jikkostitwixxi ħjiel fost oħrajn tal-eżistenza ta’ tali evażjoni kif ukoll prova li tista’ tiġi aċċettata, fil-kuntest tal-evalwazzjoni globali ta’ dawn iċ-ċirkustanzi kollha, sabiex jiġi stabbilit li l-persuna taxxabbli hija l-awtur tiegħu jew ipparteċipat fih, jew sabiex jiġi stabbilit li din il-persuna taxxabbli kienet taf jew kellha tkun taf li t-tranżazzjoni invokata bħala bażi għad-dritt għal tnaqqis kienet involuta f’din l-evażjoni;

hija l-awtorità tat-taxxa li għandha tikkaratterizza l-elementi kostituttivi tal-evażjoni tal-VAT, li għandha tipproduċi l-prova tal-aġir frawdolenti u li għandha tistabbilixxi li l-persuna taxxabbli hija l-awtur ta’ din l-evażjoni jew li pparteċipat attivament fiha, jew kienet taf jew kellha tkun taf li t-tranżazzjoni invokata bħala bażi għad-dritt għal tnaqqis kienet involuta f’din l-evażjoni;

dan ir-rekwiżit ma jimplikax neċessarjament li jiġu identifikati l-atturi kollha tal-evażjoni tat-taxxa kif ukoll l-aġir rispettiv kollu tagħhom.

Fuq it-tieni u t-tielet domandi

64

Permezz tat-tieni u tat-tielet domandi, li għandhom jiġu eżaminati flimkien u fl-aħħar lok, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk id-Direttiva 2006/112, moqrija flimkien mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, għandhiex tiġi interpretata fis-sens li hija l-persuna taxxabbli li għandha tivverifika li l-fornitur u l-operaturi l-oħra li jintervjenu fil-bidu fil-katina ta’ servizzi osservawx ir-regoli nazzjonali li jirregolaw il-provvista ta’ servizzi inkwistjoni kif ukoll ir-regoli nazzjonali l-oħra li japplikaw għall-attività tagħhom.

65

Mill-ġurisprudenza mfakkra fil-punt 52 ta’ dan id-digriet jirriżulta li d-dritt għal tnaqqis għandu jiġi rrifjutat meta jiġi stabbilit li l-persuna taxxabbli, li lilha ġew ikkunsinjati jew ipprovduti l-oġġetti jew is-servizzi li jservu ta’ bażi sabiex jiġi stabbilit id-dritt għal tnaqqis, kienet taf jew kellha tkun taf li, permezz tal-akkwist ta’ dawn l-oġġetti jew ta’ dawn is-servizzi, hija kienet qegħda tipparteċipa fi tranżazzjoni involuta f’evażjoni tal-VAT imwettqa mill-fornitur jew minn operatur ieħor li jintervjeni upstream jew downstream fil-katina ta’ kunsinni jew ta’ provvisti.

66

Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet diversi drabi li ma huwiex kuntrarju għad-dritt tal-Unjoni li jiġi rikjest li operatur jieħu l-miżuri kollha li jistgħu raġonevolment ikunu meħtieġa sabiex jiġi żgurat li t-tranżazzjoni li huwa jwettaq ma twasslux sabiex jipparteċipa f’evażjoni tat-taxxa u li d-determinazzjoni tal-miżuri li jistgħu, f’każ bħal dan, ikunu raġonevolment meħtieġa minn persuna taxxabbli li tixtieq teżerċita d-dritt għal tnaqqis tal-VAT sabiex tiżgura ruħha li t-tranżazzjonijiet tagħha ma jkunux involuti f’evażjoni tat-taxxa mwettqa minn operatur upstream tiddependi essenzjalment miċ-ċirkustanzi tal-każ inkwistjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-21 ta’ Ġunju 2012, Mahagében u Dávid, C‑80/11 u C‑142/11, EU:C:2012:373, punti 5459; kif ukoll tad-19 ta’ Ottubru 2017, Paper Consult, C‑101/16, EU:C:2017:775, punt 52, u d-digriet tal-14 ta’ April 2021, Finanzamt Wilmersdorf, C‑108/20, EU:C:2021:266, punt 28).

67

Il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat li, meta jkunu jeżistu indizji li jippermettu li tiġi ssuspettata l-eżistenza ta’ irregolaritajiet jew ta’ evażjoni, operatur avżat jista’, skont iċ-ċirkustanzi tal-każ, ikun obbligat li jieħu informazzjoni dwar operatur ieħor li mingħandu huwa għandu l-intenzjoni jixtri oġġetti jew servizzi sabiex jiżgura ruħu mill-affidabbiltà tiegħu (sentenza tal-21 ta’ Ġunju 2012, Mahagében u Dávid, C‑80/11 u C‑142/11, EU:C:2012:373, punt 60; digrieti tat-3 ta’ Settembru 2020, Vikingo Fővállalkozó, C‑610/19, EU:C:2020:673, punt 55, u tal-14 ta’ April 2021, Finanzamt Wilmersdorf, C‑108/20, EU:C:2021:266, punt 29).

68

Madankollu, l-awtorità tat-taxxa ma tistax tobbliga lill-persuna taxxabbli twettaq verifiki kumplessi u dettaljati dwar il-fornitur tagħha, billi tittrasferixxi fil-fatt fuqha l-atti ta’ kontroll li għandhom jitwettqu minn din l-awtorità (sentenza tad-19 ta’ Ottubru 2017, Paper Consult, C‑101/16, EU:C:2017:775, punt 51).

69

B’mod partikolari, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li l-awtorità tat-taxxa ma tistax teżiġi b’mod ġenerali li l-persuna taxxabbli li tixtieq teżerċita d-dritt għat-tnaqqis tal-VAT, minn naħa, tivverifika li l-emittent tal-fattura relatata mal-oġġetti u mas-servizzi li fir-rigward tagħhom jintalab l-eżerċizzju ta’ dan id-dritt għandu l-kwalità ta’ persuna taxxabbli, li huwa kellu l-oġġetti inkwistjoni u li kien f’pożizzjoni li jikkunsinnahom u li huwa ssodisfa l-obbligi tiegħu ta’ dikjarazzjoni u ta’ ħlas tal-VAT, sabiex tiżgura ruħha li ma jeżistu ebda irregolaritajiet jew evażjoni tat-taxxa fuq il-livell tal-operaturi preċedenti, jew, min-naħa l-oħra, ikollha dokumenti f’dan ir-rigward (sentenzi tal-21 ta’ Ġunju 2012, Mahagében u Dávid, C‑80/11 u C‑142/11, EU:C:2012:373, punt 61, kif ukoll tal-4 ta’ Ġunju 2020, C.F. (Kontroll fiskali), C‑430/19, EU:C:2020:429, punt 47).

70

Minn dan jirriżulta li d-diliġenza meħtieġa mill-persuna taxxabbli u l-miżuri li jistgħu raġonevolment jintalbu minnha sabiex tiżgura ruħha li, bl-akkwist tagħha, hija ma tipparteċipax fi tranżazzjoni involuta f’evażjoni tat-taxxa mwettqa minn operatur fi stadju preċedenti tiddependi miċ-ċirkustanzi fattwali u, b’mod partikolari, mill-punt dwar jekk jeżistux jew le indizji li jippermettu lill-persuna taxxabbli, fil-mument tal-akkwist li hija twettaq, li tissuspetta l-eżistenza ta’ irregolaritajiet jew ta’ evażjoni. B’hekk, fil-preżenza ta’ indizji ta’ evażjoni tat-taxxa, persuna taxxabbli jkollha turi diliġenza ikbar. Madankollu, ma jistax ikun meħtieġ li din twettaq verifiki kumplessi u ddettaljati, bħal dawk li l-awtorità tat-taxxa għandha l-mezzi li twettaq (sentenza tal-1 ta’ Diċembru 2022, Aquila Part Prod Com, C‑512/21, EU:C:2022:950, punt 52).

71

Fir-rigward tal-osservanza tar-regoli nazzjonali li jirregolaw il-provvista ta’ servizzi inkwistjoni, għandu jiġi rrilevat li, hekk kif jirriżulta mill-punt 61 ta’ dan id-digriet, il-ksur ta’ tali regoli jista’, skont iċ-ċirkustanzi ta’ fatt tal-każ, jikkostitwixxi indizju fost oħrajn tal-eżistenza ta’ evażjoni tal-VAT kif ukoll prova li tista’ tiġi aċċettata, fil-kuntest tal-evalwazzjoni globali ta’ dawn iċ-ċirkustanzi kollha, sabiex jiġi stabbilit li l-persuna taxxabbli hija l-awtur tagħhom jew ipparteċipat attivament fihom, jew sabiex jiġi stabbilit li din il-persuna taxxabbli kienet taf jew kellha tkun taf li t-tranżazzjoni invokata biex tibbaża d-dritt għal tnaqqis kienet involuta f’din l-evażjoni. L-istess japplika għall-ksur ta’ regoli nazzjonali oħra li japplikaw għall-eżerċizzju tal-attività tal-fornitur u tal-operaturi l-oħra li jintervjenu fil-bidu fil-katina tas-servizzi.

72

Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li ma jistax jiġi rikjest mill-persuna taxxabbli li tixtieq teżerċita d-dritt għal tnaqqis tal-VAT li hija tivverifika, fil-mument tal-akkwist li hija twettaq jew sussegwentement, li l-fornitur u l-operaturi l-oħra li jintervjenu f’ras il-għajn fil-katina tal-provvista ta’ servizzi osservaw ir-regoli nazzjonali li jirregolaw il-provvista ta’ servizzi inkwistjoni kif ukoll ir-regoli nazzjonali l-oħra li japplikaw għall-attività tagħhom. Madankollu, fil-preżenza ta’ indizji, li jirriżultaw mill-ksur ta’ dawn ir-regoli u li huma ta’ natura li jnisslu fil-persuna taxxabbli, fil-mument tal-akkwist li hija tagħmel, suspetti dwar l-eżistenza ta’ irregolaritajiet jew ta’ evażjoni tat-taxxa, jista’ jiġi rikjest minn din il-persuna taxxabbli li turi diliġenza ikbar u li tieħu l-miżuri li jistgħu raġonevolment jiġu mistennija minnha sabiex tiżgura ruħha li, permezz ta’ dan l-akkwist, hija ma tipparteċipax fi tranżazzjoni involuta f’evażjoni tal-VAT.

73

Konsegwentement, ir-risposta għat-tieni u għat-tielet domanda għandha tkun li d-Direttiva 2006/112, moqrija flimkien mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, għandha tiġi interpretata fis-sens li ma hijiex, bħala prinċipju, il-persuna taxxabbli li tixtieq teżerċita d-dritt għal tnaqqis tal-VAT li għandha tivverifika li l-fornitur u l-operaturi l-oħra li jintervjenu fl-istadju preċedenti tal-katina ta’ servizzi osservaw ir-regoli nazzjonali li jirregolaw il-provvista ta’ servizzi inkwistjoni kif ukoll ir-regoli nazzjonali l-oħra li japplikaw għall-attività tagħhom. Madankollu, fil-preżenza ta’ indizji, li jirriżultaw mill-ksur ta’ dawn ir-regoli u li huma ta’ natura li jnisslu fil-persuna taxxabbli, fil-mument tal-akkwist li hija tagħmel, suspetti dwar l-eżistenza ta’ irregolaritajiet jew ta’ evażjoni tat-taxxa, jista’ jiġi rikjest minn din il-persuna taxxabbli li turi diliġenza ikbar u li tieħu l-miżuri li jistgħu raġonevolment jiġu mistennija minnha sabiex tiżgura ruħha li, permezz ta’ dan l-akkwist, hija ma tipparteċipax fi tranżazzjoni involuta f’evażjoni tal-VAT.

Fuq l-ispejjeż

74

Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.

 

Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) taqta’ u tiddeċiedi:

 

1)

Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud,

għandha tiġi interpretata fis-sens li:

tipprekludi prattika nazzjonali li tikkonsisti fil-klassifikazzjoni bħala “eżerċizzju illegali tad-dritt” l-għażla ta’ persuna taxxabbli li teżerċita attività ekonomika taħt il-forma li tippermettilha tnaqqas l-ispejjeż ekonomiċi tagħha u li tirrifjuta, għal din ir-raġuni, lil din il-persuna taxxabbli l-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis tat-taxxa fuq il-valur miżjud tal-input imħallsa, meta ma tiġix stabbilita l-eżistenza ta’ struttura purament artifiċjali, nieqsa minn realtà ekonomika, maħsuba bl-għan waħdieni jew, għall-inqas, bl-għan prinċipali, li jinkiseb vantaġġ fiskali li l-għoti tiegħu jmur kontra l-għanijiet ta’ din id-direttiva.

 

2)

Id-Direttiva 2006/112

għandha tiġi interpretata fis-sens li:

hija ma tipprekludix li l-awtorità tat-taxxa tirrifjuta lil persuna taxxabbli l-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) relatat ma’ provvista ta’ servizzi, billi tibbaża ruħha fuq konstatazzjonijiet li jirriżultaw minn xhieda li fid-dawl tagħhom din l-awtorità tat-taxxa poġġiet indiskussjoni r-realtà ta’ din il-provvista ta’ servizzi jew qieset li din kienet involuta f’evażjoni tal-VAT, jekk, fl-ewwel każ, ma jkunx stabbilit mill-persuna taxxabbli li l-imsemmija provvista ta’ servizzi tkun effettivament twettqet jew jekk, fit-tieni każ, ikun stabbilit mill-imsemmija awtorità tat-taxxa, konformement mar-regoli tal-prova tad-dritt nazzjonali, li din il-persuna taxxabbli wettqet evażjoni tal-VAT jew kienet taf jew kellha tkun taf li t-tranżazzjoni invokata biex tistabbilixxi d-dritt għal tnaqqis kienet involuta f’tali evażjoni tat-taxxa.

 

3)

Id-Direttiva 2006/112

għandha tiġi interpretata fis-sens li:

tipprekludi lill-awtorità tat-taxxa milli tirrifjuta lil persuna taxxabbli l-benefiċċju tad-dritt għal tnaqqis billi tqis bħala prova suffiċjenti tal-eżistenza ta’ evażjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) il-fatt li din il-persuna taxxabbli, jew operaturi oħra li jintervjenu f’ras il-għajn fil-katina tal-provvista ta’ servizzi, kisru r-regoli nazzjonali li jirregolaw il-provvista ta’ servizzi inkwistjoni, mingħajr ma tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ rabta bejn dan il-ksur u d-dritt għal tnaqqis tal-VAT;

tali ksur jista’ madankollu, skont iċ-ċirkustanzi fattwali tal-każ, jikkostitwixxi ħjiel fost oħrajn tal-eżistenza ta’ tali evażjoni tat-taxxa kif ukoll prova li tista’ tiġi aċċettata, fil-kuntest tal-evalwazzjoni globali ta’ dawn iċ-ċirkustanzi kollha, sabiex jiġi stabbilit li l-persuna taxxabbli hija l-awtur tiegħu jew ipparteċipat fih, jew sabiex jiġi stabbilit li din il-persuna taxxabbli kienet taf jew kellha tkun taf li t-tranżazzjoni invokata bħala bażi għad-dritt għal tnaqqis kienet involuta f’din l-evażjoni;

hija l-awtorità tat-taxxa li għandha tikkaratterizza l-elementi kostituttivi tal-evażjoni tal-VAT, li għandha tipproduċi l-prova tal-aġir frawdolenti u li għandha tistabbilixxi li l-persuna taxxabbli hija l-awtur ta’ din l-evażjoni jew li pparteċipat attivament fiha, jew kienet taf jew kellha tkun taf li t-tranżazzjoni invokata bħala bażi għad-dritt għal tnaqqis kienet involuta f’din l-evażjoni;

dan ir-rekwiżit ma jimplikax neċessarjament li jiġu identifikati l-atturi kollha tal-evażjoni kif ukoll l-aġir rispettiv kollu tagħhom.

 

4)

Id-Direttiva 2006/112, moqrija flimkien mal-prinċipju ta’ proporzjonalità,

għandha tiġi interpretata fis-sens li:

ma hijiex, bħala prinċipju, il-persuna taxxabbli li tixtieq teżerċita d-dritt għal tnaqqis tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) li għandha tivverifika li l-fornitur u l-operaturi l-oħra li jintervjenu fl-istadju preċedenti tal-katina ta’ servizzi osservaw ir-regoli nazzjonali li jirregolaw il-provvista ta’ servizzi inkwistjoni kif ukoll ir-regoli nazzjonali l-oħra li japplikaw għall-attività tagħhom.

Madankollu, fil-preżenza ta’ indizji, li jirriżultaw mill-ksur ta’ dawn ir-regoli u li huma ta’ natura li jnisslu fil-persuna taxxabbli, fil-mument tal-akkwist li hija tagħmel, suspetti dwar l-eżistenza ta’ irregolaritajiet jew ta’ evażjoni tat-taxxa, jista’ jiġi rikjest minn din il-persuna taxxabbli li turi diliġenza ikbar u li tieħu l-miżuri li jistgħu raġonevolment jiġu mistennija minnha sabiex tiżgura ruħha li, permezz ta’ dan l-akkwist, hija ma tipparteċipax fi tranżazzjoni involuta f’evażjoni tal-VAT.

 

Firem


( *1 ) Lingwa tal-kawża: l-Ungeriż.