ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 19 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 66 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
DEĊIŻJONIJIET
20.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 19/1 |
DEĊIŻJONI (UE) 2023/136 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-18 ta’ Jannar 2023
li temenda d-Direttiva 2003/87/KE fir-rigward tan-notifika ta’ kumpens fir-rigward ta’ miżura globali bbażata fuq is-suq għall-operaturi tal-inġenji tal-ajru bbażati fl-Unjoni
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, b’mod partikolari, l-Artikolu 192(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (3),
Billi:
(1) |
L-Iskema ta’ Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO) ilha topera mill-2019 fir-rigward tal-monitoraġġ, ir-rappurtar u l-verifika tal-emissjonijiet, u hija maħsuba biex tkun miżura bbażata fuq is-suq applikata globalment li timmira li tikkumpensa għall-emissjonijiet tad-diossidu tal-karbonju tal-avjazzjoni internazzjonali mill-1 ta’ Jannar 2021 ’il fuq minn livell fiss ta’ emissjonijiet b’ċerti krediti ta’ kumpens. |
(2) |
Il-Ftehim ta’ Pariġi, adottat f’Diċembru 2015 taħt il-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima (UNFCCC) (4), daħal fis-seħħ f’Novembru 2016. Il-Partijiet fih qablu li jżommu ż-żieda fit-temperatura medja globali sew taħt 2 C ’il fuq mil-livelli preindustrijali, u li jagħmlu sforzi biex jillimitaw iż-żieda fit-temperatura sa 1,5 °C ’il fuq mil-livelli preindustrijali. Dak l-impenn ġie msaħħaħ bl-adozzjoni tal-Patt Klimatiku ta’ Glasgow f’Novembru 2021, fejn il-Konferenza tal-Partijiet irrikonoxxiet li l-impatti tat-tibdil fil-klima jkunu ħafna aktar baxxi b’żieda fit-temperatura ta’ 1,5 °C, meta mqabbla ma’ 2 °C, u ddeċidiet li tkompli bl-isforzi biex tillimita ż-żieda fit-temperatura għal 1,5 °C. |
(3) |
Soġġett għad-differenzi bejn il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u d-dispożizzjonijiet fl-Ewwel Edizzjoni tal-Anness 16, Volum IV, għall-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali — L-Iskema ta’ Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali, li tistabbilixxi l-Istandards Internazzjonali u l-Prattiki Rakkomandati dwar il-Protezzjoni Ambjentali għall-CORSIA (CORSIA SARPs), u li ġew innotifikati lill-ICAO wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/2027 (5), u soġġett għall-mod li bih il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jemendaw il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, l-Unjoni beħsiebha timplimenta l-CORSIA permezz tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). |
(4) |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1603 (7) ġie adottat sabiex jiġu implimentati kif xieraq ir-regoli tal-CORSIA għall-monitoraġġ, ir-rappurtar u l-verifika tal-emissjonijiet tal-avjazzjoni. Il-kumpens skont it-tifsira tal-CORSIA SARPs huwa kkalkulat abbażi tal-emissjonijiet ta’ CO2 ivverifikati f’konformità ma’ dak ir-Regolament Delegat. |
(5) |
Minħabba tnaqqis kbir fl-emissjonijiet tal-avjazzjoni fl-2020 bħala konsegwenza tal-pandemija tal-COVID-19, il-Kunsill tal-ICAO ddeċieda fl-220 sessjoni tiegħu f’Ġunju 2020 li l-emissjonijiet tal-2019 jenħtieġ li jintużaw bħala bażi għall-kalkolu tal-kumpens li għandu jitwettaq mill-operaturi tal-inġenji tal-ajru għas-snin 2021 sa 2023. Dik id-deċiżjoni ġiet approvata mill-41 Assemblea tal-ICAO f’Ottubru 2022. |
(6) |
Fl-2021 l-emissjonijiet tal-avjazzjoni ma qabżux il-livelli kollettivi tagħhom tal-2019. Fil-31 ta’ Ottubru 2022, l-ICAO ddeterminat li l-Fattur ta’ Tkabbir tas-Settur (SGF) għall-emissjonijiet tal-2021 huwa żero. L-SGF huwa parametru tal-metodoloġija tal-CORSIA li jintuża għall-kalkolu tar-rekwiżiti ta’ kumpens annwali tal-operaturi. Għalhekk, il-kumpens addizzjonali tal-operaturi tal-inġenji tal-ajru irid ikun żero għas-sena 2021. |
(7) |
L-Istati Membri jenħtieġ li jimplimentaw l-iskema CORSIA billi, sat-30 ta’ Novembru 2022, jinnotifikaw lill-operaturi tal-inġenji tal-ajru li għandhom ċertifikat ta’ operatur tal-ajru maħruġ minn Stat Membru u l-operaturi tal-inġenji tal-ajru li huma rreġistrati fi Stat Membru bil-kumpens ta’ dawk l-operaturi tal-inġenji tal-ajru fir-rigward tas-sena 2021. |
(8) |
Minħabba li l-għanijiet ta’ din id-Deċiżjoni ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda minflok jistgħu, minħabba l-iskala jew l-effetti tagħha, jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju ta’ sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità kif stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-objettivi. |
(9) |
Huwa importanti li jiġi żgurat li hemm ċertezza legali għall-awtoritajiet nazzjonali u għall-operaturi tal-inġenji tal-ajru fir-rigward tal-kumpens tal-CORSIA għas-sena 2021, mill-aktar fis possibbli fl-2022. Għaldaqstant, din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tidħol fis-seħħ mingħajr dewmien. |
(10) |
Mingħajr preġudizzju għall-adozzjoni ta’ Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2003/87/KE fir-rigward tal-kontribut tal-avjazzjoni għall-mira tat-tnaqqis tal-emissjonijiet fl-ekonomija kollha tal-Unjoni, u li timplimenta b’mod xieraq miżura globali bbażata fuq is-suq, din id-Deċiżjoni hija maħsuba biex tkun miżura purament temporanja li għandha tapplika biss sakemm jiskadi l-perjodu tat-traspożizzjoni ta’ dik id-Direttiva. F’każ li l-perjodu tat-traspożizzjoni ma jkunx skada sat-30 ta’ Novembru 2023 u l-ICAO tiddetermina li l-SGF għall-emissjonijiet tal-2022 ikun żero, jenħtieġ li l-Istati Membri jinnotifikaw lill-operaturi tal-inġenji tal-ajru li r-rekwiżiti ta’ kumpens tagħhom fir-rigward tas-sena 2022 jammontaw għal żero. Jekk l-SGF għall-emissjonijiet tal-2022 ikun differenti minn żero, il-Kummissjoni jenħtieġ li tkun tista’, fejn ikun xieraq, li tippreżenta proposta ġdida għall-kalkolu u n-notifika ta’ dawk ir-rekwiżiti ta’ kumpens. |
(11) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Direttiva 2003/87/KE tiġi emendata skont dan, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 12 tad-Direttiva 2003/87/KE, jiżdiedu l-paragrafi li ġejjin:
“6. Sat-30 ta’ Novembru 2022, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-operaturi tal-inġenji tal-ajru li, fir-rigward tas-sena 2021, ir-rekwiżiti ta’ kumpens tagħhom skont it-tifsira tal-paragrafu 3.2.1 tal-Istandards u l-Prattiki Rakkomandati Internazzjonali tal-ICAO dwar il-Ħarsien Ambjentali għall-Iskema ta’ Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA SARPs) jammontaw għal żero. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-operaturi tal-inġenji tal-ajru li jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
l-operaturi tal-inġenji tal-ajru jkollhom ċertifikat tal-operatur tal-ajru maħruġ minn Stat Membru jew ikunu reġistrati fi Stat Membru, inkluż ir-reġjuni ultraperiferiċi, id-dipendenzi u t-territorji ta’ dak l-Istat Membru; u |
(b) |
jipproduċu emissjonijiet annwali ta’ CO2 akbar minn 10 000 tunnellata mill-użu ta’ ajruplani b’massa massima ċċertifikata waqt il-qtugħ mill-art akbar minn 5 700 kg li jwettqu titjiriet koperti mill-Anness I għal din id-Direttiva u mill-Artikolu 2(3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1603 (*1), minbarra dawk li jitilqu u jaslu fl-istess Stat Membru, inkluż ir-reġjuni ultraperiferiċi ta’ dak l-Istat Membru, mill-1 ta’ Jannar 2021. |
Għall-finijiet tal-punt (b) tal-ewwel subparagrafu, l-emissjonijiet ta’ CO2 mit-tipi ta’ titjiriet li ġejjin ma għandhomx jitqiesu:
(i) |
titjiriet statali; |
(ii) |
titjiriet umanitarji; |
(iii) |
titjiriet mediċi; |
(iv) |
titjiriet militari; |
(v) |
titjiriet tat-tifi tan-nar; |
(vi) |
titjiriet li jsiru qabel jew wara titjira umanitarja, medika jew tat-tifi tan-nar, dment li dawn it-titjiriet ikunu twettqu bl-istess inġenju tal-ajru u kienu meħtieġa biex jitwettqu l-attivitajiet umanitarji, mediċi jew tat-tifi tan-nar relatati jew biex l-inġenju tal-ajru jiġi ppożizzjonat mill-ġdid wara dawk l-attivitajiet għall-attività li jmiss tiegħu. |
7. Fl-istennija ta’ att leġiżlattiv li jemenda din id-Direttiva fir-rigward tal-kontribut tal-avjazzjoni għall-mira tat-tnaqqis tal-emissjonijiet fl-ekonomija kollha tal-Unjoni u li jimplimenta b’mod xieraq miżura globali bbażata fuq is-suq, u fil-każ li l-perjodu għat-traspożizzjoni ta’ tali att leġiżlattiv ma jkunx skada sat-30 ta’ Novembru 2023, u l-Fattur ta’ Tkabbir tas-Settur (SGF) għall-emissjonijiet tal-2022, li għandu jiġi ppubblikat mill-ICAO, ikun żero, l-Istati Membri għandhom, sat-30 ta’ Novembru 2023, jinnotifikaw lill-operaturi tal-inġenji tal-ajru li, fir-rigward tas-sena 2022, ir-rekwiżiti ta’ kumpens tagħhom skont it-tifsira tal-paragrafu 3.2.1 tal-CORSIA SARPs tal-ICAO jammontaw għal żero.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Strasburgu, it-18 ta’ Jannar 2023.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
R. METSOLA
Għall-Kunsill
Il-President
J. ROSWALL
(1) ĠU C 105, 4.3.2022, p. 140.
(2) ĠU C 301, 5.8.2022, p. 116.
(3) Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-13 ta’ Diċembru 2022 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta’ Diċembru 2022.
(4) ĠU L 282, 19.10.2016, p. 4.
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/2027 tad-29 ta’ Novembru 2018 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fl-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, fir-rigward tal-Ewwel Edizzjoni tal-Istandards Internazzjonali u l-Prattiki Rakkomandati dwar il-Ħarsien Ambjentali — Skema ta’ Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (ĠU L 325, 20.12.2018, p. 25).
(6) Id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità u li temenda d-Direttiva 96/61/KE (ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32).
(7) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1603 tat-18 ta’ Lulju 2019 li jissupplimenta d-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-miżuri adottati mill-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali għall-monitoraġġ, ir-rappurtar u l-verifika tal-emissjonijiet tal-avjazzjoni għall-iskop li tiġi implimentata miżura globali bbażata fuq is-suq (ĠU L 250, 30.9.2019, p. 10).
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
20.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 19/5 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/137
tal-10 ta’ Ottubru 2022
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1893/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-klassifikazzjoni tal-istatistika ta’ attivitajiet ekonomiċi tan-NACE Reviżjoni 2
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1893/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi l-klassifikazzjoni tal-istatistika ta’ attivitajiet ekonomiċi tan-NACE Reviżjoni 2 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3037/90 kif ukoll ċerti Regolamenti tal-KE dwar setturi speċifiċi tal-istatistika (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Biex jiffunzjona, is-suq intern jeħtieġ standards statistiċi applikabbli għall-ġbir, it-trażmissjoni u l-pubblikazzjoni tal-istatistika nazzjonali u tal-Unjoni biex in-negozji, l-istituzzjonijiet finanzjarji, il-gvernijiet u l-operaturi l-oħra kollha fis-suq intern ikun jista’ jkollhom aċċess għal data statistika affidabbli u komparabbli. Għal dan il-għan, hu vitali li l-bosta kategoriji tal-klassifikazzjoni tal-attivitajiet fl-Unjoni jiġu interpretati b’mod uniformi fl-Istati Membri kollha. |
(2) |
Statistika affidabbli u komparabbli hija meħtieġa biex in-negozji jkunu jistgħu jivvalutaw il-kompetittività tagħhom, u hija utli biex l-istituzzjonijiet tal-Unjoni jipprevjenu distorsjonijiet tal-kompetizzjoni. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1893/2006 stabbilixxa klassifikazzjoni statistika komuni tal-attivitajiet ekonomiċi fil-Komunità Ewropea (minn hawn ’il quddiem imsejħa n-“NACE Rev. 2”), biex jissodisfa r-rekwiżiti tal-istatistika fil-mument tal-adozzjoni tiegħu, u sakemm jibqa’ konformi mal-ambjent teknoloġiku u mal-istruttura tal-ekonomija, kif ukoll mal-klassifikazzjonijiet ekonomiċi u soċjali internazzjonali rilevanti. |
(4) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1893/2006 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tadotta atti delegati li jemendaw l-Anness I biex jiġu kkunsidrati l-iżviluppi ekonomiċi jew teknoloġiċi jew biex tallinjah ma’ klassifikazzjonijiet ekonomiċi u soċjali oħrajn. |
(5) |
Mid-dħul fis-seħħ tan-NACE Rev. 2 fl-1 ta’ Jannar 2008, il-globalizzazzjoni u d-diġitalizzazzjoni biddlu l-mod kif ħafna attivitajiet ekonomiċi jipprovdu l-oġġetti u s-servizzi. Ċerti attivitajiet ġodda kisbu importanza, filwaqt li oħrajn tilfu l-importanza tagħhom fl-ekonomija dinjija. Saru wkoll bidliet malajr fl-ambjent tat-teknoloġija tal-informazzjoni. Barra minn hekk, iż-żieda fl-għarfien tal-impatt tal-ekonomija fuq l-ambjent ħolqot attivitajiet speċjalizzati għall-protezzjoni tal-ambjent. |
(6) |
Il-komparabbiltà internazzjonali tal-istatistika ekonomika tirrikjedi li l-Istati Membri u l-istituzzjonijiet tal-Unjoni jużaw klassifikazzjonijiet tal-attivitajiet ekonomiċi li jkunu marbuta direttament mal-Istandard Internazzjonali ta’ Klassifikazzjoni Industrijali tal-Attivitajiet Ekonomiċi kollha (ISIC). |
(7) |
Wara l-adozzjoni tar-Reviżjoni 5 tal-Istandard Internazzjonali ta’ Klassifikazzjoni Industrijali tal-Attivitajiet Ekonomiċi Kollha (“ISIC Rev. 5”) mill-Kummissjoni tal-Istatistika tan-Nazzjonijiet Uniti, il-klassifikazzjoni NACE jenħtieġ li tiġi adattata biex tibqa’ komparabbli u konsistenti mal-istandards ta’ klassifikazzjoni tal-attivitajiet ekonomiċi użati fil-livell internazzjonali. |
(8) |
Billi tqis l-attivitajiet ekonomiċi l-ġodda miksuba permezz ta’ żviluppi strutturali, xjentifiċi u teknoloġiċi riċenti, il-klassifikazzjoni NACE jenħtieġ li tkun tirrifletti aktar mill-qrib ir-realtà tal-attivitajiet ekonomiċi attwali fl-Unjoni. |
(9) |
Klassifikazzjoni NACE aġġornata hija vitali għall-isforzi kontinwi tal-Kummissjoni biex timmodernizza l-produzzjoni tal-istatistika tal-Unjoni. Din il-klassifikazzjoni aġġornata mistennija tikkontribwixxi, permezz ta’ data aktar komparabbli u rilevanti, għal governanza ekonomika aħjar kemm fil-livell tal-Unjoni u anki fil-livell nazzjonali. |
(10) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1893/2006 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1893/2006 huwa sostitwit bl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għat-trażmissjonijiet tad-data lill-Kummissjoni (Eurostat) b’rabta ma’ kull perjodu ta’ referenza mill-1 ta’ Jannar 2025.
2. B’deroga mill-paragrafu 1, dan ir-Regolament għandu japplika għat-trażmissjonijiet tad-data mid-dati li ġejjin:
(a) |
għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 530/1999 (2), fir-rigward ta’:
|
(b) |
għar-Regolament (KE) Nru 2150/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), dan għandu japplika għat-trażmissjonijiet tad-data b’rabta ma’ kull perjodu ta’ referenza mill-1 ta’ Jannar 2026; |
(c) |
għar-Regolament (KE) Nru 450/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), dan għandu japplika għat-trażmissjonijiet tad-data b’rabta ma’ kull perjodu ta’ referenza mill-1 ta’ Jannar 2027; |
(d) |
għar-Regolament (KE) Nru 138/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), dan għandu japplika għat-trażmissjonijiet tad-data b’rabta ma’ kull perjodu ta’ referenza mill-1 ta’ Jannar 2028; |
(e) |
għar-Regolament (KE) Nru 1552/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), dan għandu japplika għat-trażmissjonijiet tad-data b’rabta ma’ kull perjodu ta’ referenza mill-1 ta’ Jannar 2030; |
(f) |
għar-Regolament (KE) Nru 453/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), dan għandu japplika għat-trażmissjonijiet tad-data b’rabta ma’ kull perjodu ta’ referenza mill-1 ta’ Jannar 2026; |
(g) |
għar-Regolament (KE) Nru 1099/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8), dan għandu japplika għat-trażmissjonijiet tad-data b’rabta ma’ kull perjodu ta’ referenza mill-1 ta’ Jannar 2027; |
(h) |
għar-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9), fir-rigward ta’:
|
(i) |
għar-Regolament (UE) Nru 691/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10), fir-rigward ta’:
|
(j) |
għar-Regolament (UE) Nru 70/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11), dan għandu japplika għat-trażmissjonijiet tad-data b’rabta ma’ kull perjodu ta’ referenza mill-1 ta’ Jannar 2026; |
(k) |
għar-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12), fir-rigward tal-Anness B, dan għandu japplika għat-trażmissjonijiet tad-data minn Settembru 2029; |
(l) |
għar-Regolament (UE) 2019/1700 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13), fir-rigward ta’:
|
(m) |
għar-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14), fir-rigward ta’:
|
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 393, 30.12.2006, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 530/1999 tad-9 ta’ Marzu 1999 li jikkonċerna l-istatistiċi strutturali dwar il-qligħ u dwar l-ispejjeż tax-xogħol (ĠU L 63, 12.3.1999, p. 6).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 2150/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2002 dwar l-istatistika tal-iskart (ĠU L 332, 9.12.2002, p. 1).
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 450/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Frar 2003 dwar l-indiċi tal-ispiża tax-xogħol (ĠU L 69, 13.3.2003, p. 1).
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 138/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Diċembru 2003 dwar il-kontijiet ekonomiċi għall-agrikoltura fil-Komunità (ĠU L 33, 5.2.2004, p. 1).
(6) Ir-Regolament (KE) Nru 1552/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar statistika li tirrigwarda t-taħriġ vokazzjonali fl-intrapriżi (ĠU L 255, 30.9.2005, p. 1).
(7) Ir-Regolament (KE) Nru 453/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2008 dwar l-istatistika ta’ kull tliet xhur dwar il-postijiet tax-xogħol vakanti fil-Komunità (ĠU L 145, 4.6.2008, p. 234).
(8) Ir-Regolament (KE) Nru 1099/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2008 dwar l-istatistika dwar l-enerġija (ĠU L 304, 14.11.2008, p. 1).
(9) Ir-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-istatistika Komunitarja dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 70).
(10) Ir-Regolament (UE) Nru 691/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Lulju 2011 dwar il-kontijiet ekonomiċi ambjentali Ewropej (ĠU L 192, 22.7.2011, p. 1).
(11) Ir-Regolament (UE) Nru 70/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Jannar 2012 dwar prospetti tal-istatistika rigward it-trasport ta’ merkanzija bit-triq (ĠU L 32, 3.2.2012, p. 1).
(12) Ir-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 dwar is-sistema Ewropea tal-kontijiet nazzjonali u reġjonali fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 174, 26.6.2013, p. 1).
(13) Ir-Regolament (UE) 2019/1700 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi qafas komuni għall-istatistika Ewropea relatata ma’ persuni u unitajiet domestiċi, abbażi ta’ data fuq livell individwali miġbura minn kampjuni, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 808/2004, (KE) Nru 452/2008 u (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 577/98 (ĠU L 261I, 14.10.2019, p. 1).
(14) Ir-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar l-istatistika Ewropea tan-negozju, li tħassar 10 atti legali fil-qasam tal-istatistika tan-negozju (ĠU L 327, 17.12.2019, p. 1).
ANNESS
AĠĠORNAMENT 1 TAN-NACE REV. 2 (NACE REV. 2.1)
m.k.b.: mhux klassifikati band’oħra |
|||
Diviżjoni |
Grupp |
Klassi |
|
|
|
|
TAQSIMA A — AGRIKOLTURA, FORESTRIJA U SAJD |
01 |
|
|
Produzzjoni tal-għelejjel u tal-annimali, kaċċa u attivitajiet ta’ servizz relatati |
|
01.1 |
|
Tkabbir tal-għelejjel mhux perenni |
|
|
01.11 |
Tkabbir taċ-ċereali (għajr ir-ross), l-għelejjel leguminużi u ż-żrieragħ taż-żejt |
|
|
01.12 |
Tkabbir tar-ross |
|
|
01.13 |
Tkabbir tal-ħaxix u tal-bettieħ, l-għeruq u t-tuberi |
|
|
01.14 |
Tkabbir tal-kannamieli |
|
|
01.15 |
Tkabbir tat-tabakk |
|
|
01.16 |
Tkabbir tal-għelejjel fibrużi |
|
|
01.19 |
Tkabbir ta’ għelejjel oħra mhux perenni |
|
01.2 |
|
Tkabbir tal-għelejjel perenni |
|
|
01.21 |
Tkabbir tal-għeneb |
|
|
01.22 |
Tkabbir tal-frott tropikali u subtropikali |
|
|
01.23 |
Tkabbir tal-frott taċ-ċitru |
|
|
01.24 |
Tkabbir tal-frott taż-żerriegħa u frott tal-għadma |
|
|
01.25 |
Tkabbir ta’ frott u ġewż ieħor tas-siġar u tal-arbuxxell |
|
|
01.26 |
Tkabbir tal-frott żejtni |
|
|
01.27 |
Tkabbir tal-għelejjel tax-xarbiet |
|
|
01.28 |
Tkabbir tal-ħwawar u tal-għelejjel aromatiċi, mediċinali u farmaċewtiċi |
|
|
01.29 |
Tkabbir ta’ għelejjel perenni oħra |
|
01.3 |
|
Propagazzjoni tal-pjanti |
|
|
01.30 |
Propagazzjoni tal-pjanti |
|
01.4 |
|
Produzzjoni tal-annimali |
|
|
01.41 |
Trobbija tal-ifrat tal-ħalib |
|
|
01.42 |
Trobbija ta’ frat oħra u l-bufli |
|
|
01.43 |
Trobbija taż-żwiemel u ekwini oħra |
|
|
01.44 |
Trobbija tal-iġmla u l-kamelidi |
|
|
01.45 |
Trobbija tan-nagħaġ u l-mogħoż |
|
|
01.46 |
Trobbija tal-ħnieżer |
|
|
01.47 |
Trobbija tal-pollam |
|
|
01.48 |
Trobbija ta’ annimali oħra |
|
01.5 |
|
Biedja mħallta |
|
|
01.50 |
Biedja mħallta |
|
01.6 |
|
Attivitajiet ta’ appoġġ għall-agrikoltura u attivitajiet ta’ wara l-ħsad tar-raba’ |
|
|
01.61 |
Attivitajiet ta’ appoġġ għall-produzzjoni tal-għelejjel |
|
|
01.62 |
Attivitajiet ta’ appoġġ għall-produzzjoni tal-annimali |
|
|
01.63 |
Attivitajiet ta’ wara l-ħsad tar-raba’ u tal-ipproċessar taż-żerriegħa għall-propagazzjoni |
|
01.7 |
|
Kaċċa, insib u attivitajiet ta’ servizz relatati |
|
|
01.70 |
Kaċċa, insib u attivitajiet ta’ servizz relatati |
02 |
|
|
Forestrija u qtugħ tas-siġar għall-injam |
|
02.1 |
|
Silvikultura u attivitajiet oħra tal-forestrija |
|
|
02.10 |
Silvikultura u attivitajiet oħra tal-forestrija |
|
02.2 |
|
Qtugħ tas-siġar għall-injam |
|
|
02.20 |
Qtugħ tas-siġar għall-injam |
|
02.3 |
|
Ġbir ta’ prodotti mhux tal-injam li jikbru fis-salvaġġ |
|
|
02.30 |
Ġbir ta’ prodotti mhux tal-injam li jikbru fis-salvaġġ |
|
02.4 |
|
Servizzi ta’ appoġġ għall-forestrija |
|
|
02.40 |
Servizzi ta’ appoġġ għall-forestrija |
03 |
|
|
Sajd u akkwakultura |
|
03.1 |
|
Sajd |
|
|
03.11 |
Sajd fil-baħar |
|
|
03.12 |
Sajd fl-ilma ħelu |
|
03.2 |
|
Akkwakultura |
|
|
03.21 |
Akkwakultura marina |
|
|
03.22 |
Akkwakultura tal-ilma ħelu |
|
03.3 |
|
Attivitajiet ta’ appoġġ għas-sajd u l-akkwakultura |
|
|
03.30 |
Attivitajiet ta’ appoġġ għas-sajd u l-akkwakultura |
|
|
|
TAQSIMA B — MINJERI U BARRIERI |
05 |
|
|
Estrazzjoni tal-faħam u tal-linjite mill-minjieri |
|
05.1 |
|
Estrazzjoni tal-faħam iebes mill-minjieri |
|
|
05.10 |
Estrazzjoni tal-faħam iebes mill-minjieri |
|
05.2 |
|
Estrazzjoni tal-linjite mill-minjieri |
|
|
05.20 |
Estrazzjoni tal-linjite mill-minjieri |
06 |
|
|
Estrazzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali |
|
06.1 |
|
Estrazzjoni taż-żejt mhux maħdum |
|
|
06.10 |
Estrazzjoni taż-żejt mhux maħdum |
|
06.2 |
|
Estrazzjoni tal-gass naturali |
|
|
06.20 |
Estrazzjoni tal-gass naturali |
07 |
|
|
Estrazzjoni tal-minerali tal-metalli mill-minjieri |
|
07.1 |
|
Estrazzjoni tal-minerali tal-ħadid mill-minjieri |
|
|
07.10 |
Estrazzjoni tal-minerali tal-ħadid mill-minjieri |
|
07.2 |
|
Estrazzjoni tal-minerali tal-metall nonferrużi mill-minjieri |
|
|
07.21 |
Estrazzjoni tal-minerali tal-uranju u t-torju mill-minjieri |
|
|
07.29 |
Estrazzjoni ta’ minerali tal-metall nonferrużi oħra mill-minjieri |
08 |
|
|
Estrazzjonijiet oħra mill-minjieri u l-barrieri |
|
08.1 |
|
Tqattigħ tal-ġebel, tar-ramel u tat-tafal mill-barrieri |
|
|
08.11 |
Tqattigħ tal-ġebel ornamentali, tal-franka, tal-ġipsum, tal-lavanja u ta’ ġebel ieħor mill-barrieri |
|
|
08.12 |
Tħaddim tal-fosos taż-żrar u tar-ramel, u estrazzjoni tat-tafal u l-kawlina mill-minjieri |
|
08.9 |
|
Estrazzjoni mill-minjieri u tqattigħ mill-barrieri m.k.b. |
|
|
08.91 |
Estrazzjoni tal-minerali kimiċi u fertilizzanti mill-minjieri |
|
|
08.92 |
Estrazzjoni tal-pit |
|
|
08.93 |
Estrazzjoni tal-melħ |
|
|
08.99 |
Estrazzjonijiet mill-minjieri u tqattigħ mill-barrieri oħra m.k.b. |
09 |
|
|
Attivitajiet ta’ servizz ta’ appoġġ għall-estrazzjoni mill-minjieri |
|
09.1 |
|
Attivitajiet ta’ appoġġ għall-estrazzjoni tal-petroleum u l-gass naturali |
|
|
09.10 |
Attivitajiet ta’ appoġġ għall-estrazzjoni tal-petroleum u l-gass naturali |
|
09.9 |
|
Attivitajiet ta’ appoġġ għall-estrazzjoni mill-minjieri u t-tqattigħ mill-barrieri |
|
|
09.90 |
Attivitajiet ta’ appoġġ għall-estrazzjoni mill-minjieri u t-tqattigħ mill-barrieri |
|
|
|
TAQSIMA Ċ — MANIFATTURA |
10 |
|
|
Manifattura tal-prodotti tal-ikel |
|
10.1 |
|
Ipproċessar u preservazzjoni tal-laħam u produzzjoni tal-prodotti tal-laħam |
|
|
10.11 |
Ipproċessar u preservazzjoni tal-laħam, għajr il-laħam tal-pollam |
|
|
10.12 |
Ipproċessar u preservazzjoni tal-laħam tat-tjur |
|
|
10.13 |
Produzzjoni tal-prodotti tal-laħam u tal-laħam tat-tjur |
|
10.2 |
|
Ipproċessar u preservazzjoni tal-ħut, tal-krustaċji u tal-molluski |
|
|
10.20 |
Ipproċessar u preservazzjoni tal-ħut, tal-krustaċji u tal-molluski |
|
10.3 |
|
Ipproċessar u preservazzjoni tal-frott u l-ħaxix |
|
|
10.31 |
Ipproċessar u preservazzjoni tal-patata |
|
|
10.32 |
Manifattura tal-meraq tal-frott u tal-ħaxix |
|
|
10.39 |
Ipproċessar u preservazzjoni oħra tal-frott u l-ħaxix |
|
10.4 |
|
Manifattura taż-żjut u x-xaħmijiet mill-ħxejjex u mill-annimali |
|
|
10.41 |
Manifattura taż-żjut u x-xaħmijiet |
|
|
10.42 |
Manifattura tal-marġerina u ta’ xaħmijiet simili li jittieklu |
|
10.5 |
|
Manifattura tal-prodotti tal-ħalib u ta’ silġ li jittiekel |
|
|
10.51 |
Manifattura tal-prodotti tal-ħalib |
|
|
10.52 |
Manifattura tal-ġelat u ta’ silġ ieħor li jittiekel |
|
10.6 |
|
Manifattura tal-prodotti tal-qmuħ mitħunin, il-lamti u prodotti oħra tal-lamtu |
|
|
10.61 |
Manifattura tal-prodotti tal-qmuħ mitħunin |
|
|
10.62 |
Manifattura tal-lamti u l-prodotti tal-lamtu |
|
10.7 |
|
Manifattura tal-prodotti moħmija u magħmula mid-dqiq |
|
|
10.71 |
Manifattura tal-ħobż; manifattura tal-oġġetti tal-għaġina u kejkijiet friski |
|
|
10.72 |
Manifattura tal-biskuttelli, il-gallettini, l-għaġina ppreservata u l-kejkijiet |
|
|
10.73 |
Manifattura tal-prodotti mid-dqiq |
|
10.8 |
|
Manifattura ta’ prodotti tal-ikel oħrajn |
|
|
10.81 |
Manifattura taz-zokkor |
|
|
10.82 |
Manifattura tal-kawkaw, iċ-ċikkulata u l-ħelu |
|
|
10.83 |
Ipproċessar tat-te u tal-kafè |
|
|
10.84 |
Manifattura tal-kondimenti u l-ħwawar |
|
|
10.85 |
Manifattura tal-ikliet u l-platti ppreparati |
|
|
10.86 |
Manifattura tal-preparazzjonijiet tal-ikel omoġenizzati u l-ikel dijetetiku |
|
|
10.89 |
Manifattura ta’ prodotti oħra tal-ikel m.k.b. |
|
10.9 |
|
Manifattura tal-għalf preparat tal-annimali |
|
|
10.91 |
Manifattura tal-għalf preparat tal-annimali tal-farm |
|
|
10.92 |
Manifattura tal-ikel preparat tal-annimali domestiċi |
11 |
|
|
Manifattura tax-xarbiet |
|
11.0 |
|
Manifattura tax-xarbiet |
|
|
11.01 |
Distillazzjoni, rettifikazzjoni u taħlit tal-ispirti |
|
|
11.02 |
Manifattura tal-inbid mill-għeneb |
|
|
11.03 |
Manifattura tas-sidru u ta’ xarbiet fermentati oħra tal-frott |
|
|
11.04 |
Manifattura ta’ xarbiet oħra mhux distillati u fermentati |
|
|
11.05 |
Manifattura tal-birra |
|
|
11.06 |
Manifattura tal-malt |
|
|
11.07 |
Manifattura tas-soft drinks u l-ilma fil-fliexken |
12 |
|
|
Manifattura tal-prodotti tat-tabakk |
|
12.0 |
|
Manifattura tal-prodotti tat-tabakk |
|
|
12.00 |
Manifattura tal-prodotti tat-tabakk |
13 |
|
|
Manifattura tat-tessuti |
|
13.1 |
|
Preparazzjoni u għażil tal-fibri tat-tessuti |
|
|
13.10 |
Preparazzjoni u għażil tal-fibri tat-tessuti |
|
13.2 |
|
Insiġ tat-tessuti |
|
|
13.20 |
Insiġ tat-tessuti |
|
13.3 |
|
Finitura tat-tessuti |
|
|
13.30 |
Finitura tat-tessuti |
|
13.9 |
|
Manifattura ta’ tessuti oħra |
|
|
13.91 |
Manifattura tat-tessuti nnittjati u maħdum bil-ganċ |
|
|
13.92 |
Manifattura tat-tessuti domestiċi u l-arredamenti manifatturati |
|
|
13.93 |
Manifattura tat-twapet u r-rugs |
|
|
13.94 |
Manifattura tal-kurduni, il-ħbula, l-ispag u x-xbieki |
|
|
13.95 |
Manifattura tal-oġġetti mhux minsuġa |
|
|
13.96 |
Manifattura ta’ tessuti tekniċi u industrijali oħra |
|
|
13.99 |
Manifattura ta’ tessuti oħra m.k.b. |
14 |
|
|
Manifattura tal-ilbies |
|
14.1 |
|
Manifattura tal-ilbies innittjat u maħdum bil-ganċ |
|
|
14.10 |
Manifattura tal-ilbies innittjat u maħdum bil-ganċ |
|
14.2 |
|
Manifattura ta’ lbies u aċċessorji oħra |
|
|
14.21 |
Manifattura tal-ħwejjeġ ta’ fuq |
|
|
14.22 |
Manifattura tal-ħwejjeġ ta’ taħt |
|
|
14.23 |
Manifattura tal-ħwejjeġ tax-xogħol |
|
|
14.24 |
Manifattura tal-ħwejjeġ tal-ġilda u l-ilbies tal-fer |
|
|
14.29 |
Manifattura ta’ lbies u aċċessorji oħra li jintlibsu m.k.b. |
15 |
|
|
Manifattura tal-ġilda u prodotti relatati ta’ materjali oħra |
|
15.1 |
|
Ikkunzar, tiżbigħ, irfinar tal-ġilda u l-fer; manifattura tal-bagalji, il-basktijiet, l-oġġetti tas-sarraġ u x-xedd |
|
|
15.11 |
Ikkunzar, irfinar, tiżbigħ tal-ġilda u l-fer |
|
|
15.12 |
Manifattura tal-bagalji, l-basktijiet, l-oġġetti tas-sarraġ u x-xedd ta’ kwalunkwe materjal |
|
15.2 |
|
Manifattura tal-ilbies tas-saqajn |
|
|
15.20 |
Manifattura tal-ilbies tas-saqajn |
16 |
|
|
Manifattura tal-injam u tal-prodotti tal-injam u tas-sufra, għajr l-għamara; manifattura tal-oġġetti tat-tiben u materjali tad-dfir |
|
16.1 |
|
Isserrar u nċanar tal-injam; ipproċessar u finitura tal-injam |
|
|
16.11 |
Isserrar u nċanar tal-injam |
|
|
16.12 |
Ipproċessar u finitura tal-injam |
|
16.2 |
|
Manifattura tal-prodotti tal-injam, is-sufra, it-tiben u l-materjali tad-dfir |
|
|
16.21 |
Manifattura tal-injam folettat u l-pannelli tal-injam |
|
|
16.22 |
Manifattura tal-art tal-parké assemblata |
|
|
16.23 |
Manifattura ta’ karpenterija u ġonġituri tal-bini oħra |
|
|
16.24 |
Manifattura tal-kontenituri tal-injam |
|
|
16.25 |
Manifattura tal-bibien u t-twieqi tal-injam |
|
|
16.26 |
Manifattura tal-fjuwils solidi mill-bijomassa veġetali |
|
|
16.27 |
Finitura tal-prodotti tal-injam |
|
|
16.28 |
Manifattura ta’ prodotti oħra tal-injam u oġġetti tas-sufra, tat-tiben u tal-materjali tad-dfir |
17 |
|
|
Manifattura tal-karta u tal-prodotti tal-karta |
|
17.1 |
|
Manifattura tal-polpa, tal-karta u tal-kartun |
|
|
17.11 |
Manifattura tal-polpa |
|
|
17.12 |
Manifattura tal-karta u l-kartun |
|
17.2 |
|
Manifattura tal-oġġetti tal-karta u l-kartun |
|
|
17.21 |
Manifattura tal-karta u l-kartun korrugati u tal-kontenituri tal-karti u tal-kartun |
|
|
17.22 |
Manifattura tal-oġġetti domestiċi u sanitarji, u tal-ħtiġijiet tat-twaletta |
|
|
17.23 |
Manifattura tal-kartolerija tal-karti |
|
|
17.24 |
Manifattura tal-karta għall-kisi tal-ħitan |
|
|
17.25 |
Manifattura ta’ oġġetti oħra tal-karta u l-kartun |
18 |
|
|
Stampar u riproduzzjoni tal-midja reġistrata |
|
18.1 |
|
Stampar u attivitajiet ta’ servizz relatati mal-istampar |
|
|
18.11 |
Stampar tal-gazzetti |
|
|
18.12 |
Stampar ieħor |
|
|
18.13 |
Servizzi bi tħejjija għall-istampar u bi tħejjija għall-midja |
|
|
18.14 |
Legatura u servizz relatati |
|
18.2 |
|
Riproduzzjoni tal-midja reġistrata |
|
|
18.20 |
Riproduzzjoni tal-midja reġistrata |
19 |
|
|
Manifattura tal-prodotti tal-kokk u tal-petroleum |
|
19.1 |
|
Manifattura tal-prodotti tal-fran tal-kokk |
|
|
19.10 |
Manifattura tal-prodotti tal-fran tal-kokk |
|
19.2 |
|
Manifattura tal-prodotti tal-petroleum raffinat u tal-prodotti tal-fjuwils fossili |
|
|
19.20 |
Manifattura tal-prodotti tal-petroleum raffinat u tal-prodotti tal-fjuwils fossili |
20 |
|
|
Manifattura tas-sustanzi kimiċi u tal-prodotti kimiċi |
|
20.1 |
|
Manifattura tas-sustanzi kimiċi bażiċi, tal-fertilizzanti u tal-komposti tan-nitroġenu, il-plastik u l-lastku sintetiku f’forom primarji |
|
|
20.11 |
Manifattura tal-gassijiet industrijali |
|
|
20.12 |
Manifattura tal-kuluranti u l-pigmenti |
|
|
20.13 |
Manifattura ta’ kimiċi bażiċi inorganiċi oħra |
|
|
20.14 |
Manifattura ta’ kimiċi bażiċi organiċi oħra |
|
|
20.15 |
Manifattura tal-fertilizzanti u l-komposti tan-nitroġenu |
|
|
20.16 |
Manifattura tal-plastik f’forom primarji |
|
|
20.17 |
Manifattura tal-lastku sintetiku f’forom primarji |
|
20.2 |
|
Manifattura tal-pestiċidi, tad-diżinfettanti u ta’ prodotti agrokimiċi oħra |
|
|
20.20 |
Manifattura tal-pestiċidi, tad-diżinfettanti u ta’ prodotti agrokimiċi oħra |
|
20.3 |
|
Manifattura taż-żebgħa, il-verniċ u kisi simili, il-linka u l-gomom tal-istampar |
|
|
20.30 |
Manifattura taż-żebgħa, il-verniċ u kisi simili, il-linka u l-gomom tal-istampar |
|
20.4 |
|
Manifattura tal-preparati tal-ħasil, tat-tindif u tal-illostrar |
|
|
20.41 |
Manifattura tas-sapun u d-deterġenti, il-preparati tat-tindif u tal-illostrar |
|
|
20.42 |
Manifattura tal-fwieħa u tal-preparati tat-twaletta |
|
20.5 |
|
Manifattura ta’ prodotti kimiċi oħra |
|
|
20.51 |
Manifattura tal-bijofjuwils likwidi |
|
|
20.59 |
Manifattura ta’ prodotti kimiċi oħra m.k.b. |
|
20.6 |
|
Manifattura tal-fibri magħmulin mill-bniedem |
|
|
20.60 |
Manifattura tal-fibri magħmulin mill-bniedem |
21 |
|
|
Manifattura tal-prodotti farmacewtici bazici u tal-preparati farmaċewtiċi |
|
21.1 |
|
Manifattura tal-prodotti farmaċewtiċi bażiċi |
|
|
21.10 |
Manifattura tal-prodotti farmaċewtiċi bażiċi |
|
21.2 |
|
Manifattura tal-preparati farmaċewtiċi |
|
|
21.20 |
Manifattura tal-preparati farmaċewtiċi |
22 |
|
|
Manifattura tal-prodotti tal-lastku u tal-plastik |
|
22.1 |
|
Manifattura tal-prodotti tal-lastku |
|
|
22.11 |
Manifattura, riġenerazzjoni u rikostruzzjoni tat-tajers tal-lastku, u manifattura tat-tubi |
|
|
22.12 |
Manifattura ta’ prodotti oħra tal-lastku |
|
22.2 |
|
Manifattura ta’ prodotti oħra tal-plastik |
|
|
22.21 |
Manifattura tal-pjanċi, il-folji, it-tubi u l-profili tal-plastik |
|
|
22.22 |
Manifattura tal-oġġetti tal-imballaġġ tal-plastik |
|
|
22.23 |
Manifattura tal-bibien u t-twieqi tal-plastik |
|
|
22.24 |
Manifattura tal-oġġetti tal-plastik tal-bennejja |
|
|
22.25 |
Ipproċessar u finitura tal-prodotti tal-plastik |
|
|
22.26 |
Manifattura ta’ prodotti tal-plastik oħra |
23 |
|
|
Manifattura ta’ prodotti minerali nonmetalliċi oħra |
|
23.1 |
|
Manifattura tal-ħġieġ u l-prodotti tal-ħġieġ |
|
|
23.11 |
Manifattura tal-ħġieġ ċatt |
|
|
23.12 |
Iffurmar u pproċessar tal-ħġieġ ċatt |
|
|
23.13 |
Manifattura tal-ħġieġ vojt |
|
|
23.14 |
Manifattura tal-fibri tal-ħġieġ |
|
|
23.15 |
Manifattura u pproċessar ta’ ħġieġ ieħor, inkluż oġġetti tekniċi tal-ħġieġ |
|
23.2 |
|
Manifattura tal-prodotti rifrattarji |
|
|
23.20 |
Manifattura tal-prodotti rifrattarji |
|
23.3 |
|
Manifattura tal-materjal tal-bini tat-tafal |
|
|
23.31 |
Manifattura tal-madum taċ-ċeramika u ċ-ċangaturi |
|
|
23.32 |
Manifattura tal-briks, tal-madum u tal-prodotti tal-bini, mit-tafal moħmi |
|
23.4 |
|
Manifattura ta’ prodotti oħra tal-porċellana u taċ-ċeramika |
|
|
23.41 |
Manifattura tal-oġġetti domestiċi taċ-ċeramika u ornamenti |
|
|
23.42 |
Manifattura tal-fissuri sanitarji taċ-ċeramika |
|
|
23.43 |
Manifattura tal-insulaturi taċ-ċeramika u l-fittings tal-insulaturi |
|
|
23.44 |
Manifattura ta’ prodotti tekniċi taċ-ċeramika oħra |
|
|
23.45 |
Manifattura ta’ prodotti taċ-ċeramika oħra |
|
23.5 |
|
Manifattura tas-siment, il-ġir u l-ġibs |
|
|
23.51 |
Manifattura tas-siment |
|
|
23.52 |
Manifattura tal-ġir u l-ġibs |
|
23.6 |
|
Manifattura tal-oġġetti tal-konkos, tas-siment u tal-ġibs |
|
|
23.61 |
Manifattura tal-oġġetti tal-konkos għall-bini |
|
|
23.62 |
Manifattura tal-prodotti tal-ġibs għall-bini |
|
|
23.63 |
Manifattura tal-konkos imħallat lest |
|
|
23.64 |
Manifattura tat-tajn għall-bini |
|
|
23.65 |
Manifattura tas-siment bil-fibri |
|
|
23.66 |
Manifattura ta’ oġġetti oħra tal-konkos, tas-siment u tal-ġibs |
|
23.7 |
|
Qtugħ, iffurmar u finitura tal-ġebel |
|
|
23.70 |
Qtugħ, iffurmar u finitura tal-ġebel |
|
23.9 |
|
Manifattura tal-prodotti abrażivi u l-prodotti minerali nonmetalliċi m.k.b. |
|
|
23.91 |
Manifattura tal-prodotti abrażivi |
|
|
23.99 |
Manifattura ta’ prodotti minerali nonmetalliċi oħra m.k.b. |
24 |
|
|
Manifattura tal-metalli bażiċi |
|
24.1 |
|
Manifattura tal-ħadid u l-azzar bażiċi u tal-ligi tal-ħadid |
|
|
24.10 |
Manifattura tal-ħadid u l-azzar bażiċi u tal-ligi tal-ħadid |
|
24.2 |
|
Manifattura tat-tubi, l-pajpijiet, il-profili kavati u l-fittings relatati, tal-azzar |
|
|
24.20 |
Manifattura tat-tubi, l-pajpijiet, il-profili kavati u l-fittings relatati, tal-azzar |
|
24.3 |
|
Manifattura ta’ prodotti oħra tal-ewwel ipproċessar tal-azzar |
|
|
24.31 |
Ġbid bil-kiesaħ tal-vireg |
|
|
24.32 |
Laminazzjoni bil-kiesaħ tal-vireg dojoq |
|
|
24.33 |
Iffurmar jew tiwi bil-kiesaħ |
|
|
24.34 |
Ġbid bil-kiesaħ tal-wajer |
|
24.4 |
|
Manifattura tal-metalli prezzjużi bażiċi u ta’ metalli nonferrużi oħra |
|
|
24.41 |
Produzzjoni tal-metalli prezzjużi |
|
|
24.42 |
Produzzjoni tal-aluminju |
|
|
24.43 |
Produzzjoni taċ-ċomb, iż-żingu u l-landa |
|
|
24.44 |
Produzzjoni tar-ram |
|
|
24.45 |
Produzzjoni ta’ metalli nonferrużi oħra |
|
|
24.46 |
Ipproċessar tal-fjuwil nukleari |
|
24.5 |
|
Fondar tal-metalli |
|
|
24.51 |
Fondar tal-ħadid |
|
|
24.52 |
Fondar tal-azzar |
|
|
24.53 |
Fondar tal-metalli ħfief |
|
|
24.54 |
Fondar ta’ metalli nonferrużi oħra |
25 |
|
|
Manifattura ta’ prodotti tal-metall fabbrikati, għajr il-makkinarju u t-tagħmir |
|
25.1 |
|
Manifattura tal-prodotti strutturali tal-metall |
|
|
25.11 |
Manifattura tal-istrutturi u l-partijiet tal-istrutturi tal-metall |
|
|
25.12 |
Manifattura tal-bibien u t-twieqi tal-metall |
|
25.2 |
|
Manifattura tat-tankijiet, il-ġibjuni u l-kontenituri tal-metall |
|
|
25.21 |
Manifattura tar-radjaturi, il-ġeneraturi tal-istim u l-bojlers tat-tisħin ċentrali |
|
|
25.22 |
Manifattura ta’ tankijiet, ġibjuni u kontenituri tal-metall oħra |
|
25.3 |
|
Manifattura tal-armi u l-munizzjon |
|
|
25.30 |
Manifattura tal-armi u l-munizzjon |
|
25.4 |
|
Xogħol bil-forġa u ffurmar tal-metall u l-metallurġija tat-trab |
|
|
25.40 |
Xogħol bil-forġa u ffurmar tal-metall u l-metallurġija tat-trab |
|
25.5 |
|
Trattament u kisi tal-metalli; xogħol bil-magni |
|
|
25.51 |
Kisi tal-metalli |
|
|
25.52 |
Trattament bis-sħana tal-metalli |
|
|
25.53 |
Xogħol bil-magni tal-metalli |
|
25.6 |
|
Manifattura tal-pożati, l-għodod u ferramenta ġenerali |
|
|
25.61 |
Manifattura tal-pożati |
|
|
25.62 |
Manifattura tas-serraturi u ċ-ċappetti |
|
|
25.63 |
Manifattura tal-għodod |
|
25.9 |
|
Manifattura ta’ prodotti tal-metall fabbrikati oħra |
|
|
25.91 |
Manifattura tat-tankijiet tal-azzar u ta’ kontenituri simili |
|
|
25.92 |
Manifattura tal-metall ħafif tal-ippakkjar |
|
|
25.93 |
Manifattura tal-prodotti tal-wajer, il-ktajjen u l-molol |
|
|
25.94 |
Manifattura tal-prodotti tal-irbit u l-viti għall-makkinarju |
|
|
25.99 |
Manifattura ta’ prodotti tal-metall fabbrikati oħra m.k.b. |
26 |
|
|
Manifattura tal-prodotti tal-kompjuters, elettroniċi u ottiċi |
|
26.1 |
|
Manifattura tal-komponenti u l-bordijiet elettroniċi |
|
|
26.11 |
Manifattura tal-komponenti elettroniċi |
|
|
26.12 |
Manifattura tal-bordijiet elettroniċi mimlija |
|
26.2 |
|
Manifattura tal-kompjuters u t-tagħmir periferali |
|
|
26.20 |
Manifattura tal-kompjuters u t-tagħmir periferali |
|
26.3 |
|
Manifattura tat-tagħmir tal-komunikazzjoni |
|
|
26.30 |
Manifattura tat-tagħmir tal-komunikazzjoni |
|
26.4 |
|
Manifattura tal-prodotti elettroniċi għall-konsum |
|
|
26.40 |
Manifattura tal-prodotti elettroniċi għall-konsum |
|
26.5 |
|
Manifattura tal-istrumenti tal-ittestjar u tal-kejl, l-arloġġi u l-arloġġi tal-id |
|
|
26.51 |
Manifattura tal-istrumenti u l-apparati tal-kejl, tal-ittestjar, u tan-navigazzjoni |
|
|
26.52 |
Manifattura tal-arloġġi u l-arloġġi tal-id |
|
26.6 |
|
Manifattura tat-tagħmir tal-irradjazzjoni, elettromediku u elettroterapewtiku |
|
|
26.60 |
Manifattura tat-tagħmir tal-irradjazzjoni, elettromediku u elettroterapewtiku |
|
26.7 |
|
Manifattura tal-istrumenti ottiċi, il-mezzi manjetiċi u ottiċi u t-tagħmir fotografiku |
|
|
26.70 |
Manifattura tal-istrumenti ottiċi, il-mezzi manjetiċi u ottiċi u t-tagħmir fotografiku |
27 |
|
|
Manifattura tat-tagħmir elettriku |
|
27.1 |
|
Manifattura tal-muturi tal-elettriku, il-ġeneraturi, it-trasformaturi u l-apparat tad-distribuzzjoni u tal-kontroll tal-elettriku |
|
|
27.11 |
Manifattura tal-muturi, il-ġeneraturi u t-trasformaturi elettriċi |
|
|
27.12 |
Manifattura tal-apparat tad-distribuzzjoni u tal-kontroll tal-elettriku |
|
27.2 |
|
Manifattura tal-batteriji u l-akkumulaturi |
|
|
27.20 |
Manifattura tal-batteriji u l-akkumulaturi |
|
27.3 |
|
Manifattura tal-wajers u l-apparati għall-wajers |
|
|
27.31 |
Manifattura tal-cables fibrottiċi |
|
|
27.32 |
Manifattura ta’ wajers u cables elettroniċi u elettriċi oħra |
|
|
27.33 |
Manifattura tal-apparati għall-wajers |
|
27.4 |
|
Manifattura tat-tagħmir tad-dawl |
|
|
27.40 |
Manifattura tat-tagħmir tad-dawl |
|
27.5 |
|
Manifattura tal-apparati domestiċi |
|
|
27.51 |
Manifattura tal-istrumenti domestiċi elettriċi |
|
|
27.52 |
Manifattura tal-apparati domestiċi mhux tal-elettriku |
|
27.9 |
|
Manifattura ta’ tagħmir elettriku ieħor |
|
|
27.90 |
Manifattura ta’ tagħmir elettriku ieħor |
28 |
|
|
Manifattura tal-makkinarju u t-tagħmir m.k.b. |
|
28.1 |
|
Manifattura tal-makkinarju bi skop ġenerali |
|
|
28.11 |
Manifattura tal-magni u t-turbini, għajr il-magni tal-inġenji tal-ajru, tal-vetturi u tal-muturi |
|
|
28.12 |
Manifattura tat-tagħmir b’potenza mill-fluwidi |
|
|
28.13 |
Manifattura ta’ pompi u kumpressuri oħra |
|
|
28.14 |
Manifattura ta’ viti u valvi oħra |
|
|
28.15 |
Manifattura tal-berings, il-gerijiet, elementi tal-gerijiet u tas-sewqan |
|
28.2 |
|
Manifattura ta’ makkinarju ieħor bi skop ġenerali |
|
|
28.21 |
Manifattura tal-fran u tat-tagħmir permanenti għat-tisħin domestiku |
|
|
28.22 |
Manifattura tat-tagħmir tal-irfigħ u tal-maniġġ |
|
|
28.23 |
Manifattura tal-makkinarju u t-tagħmir tal-uffiċċji, għajr il-kompjuters u t-tagħmir periferali |
|
|
28.24 |
Manifattura tal-għodod tal-id motorizzati |
|
|
28.25 |
Manifattura tat-tagħmir mhux domestiku tal-arja kundizzjonata |
|
|
28.29 |
Manifattura ta’ makkinarju ieħor bi skop ġenerali m.k.b. |
|
28.3 |
|
Manifattura tal-makkinarju tal-agrikoltura u tal-forestrija |
|
|
28.30 |
Manifattura tal-makkinarju tal-agrikoltura u tal-forestrija |
|
28.4 |
|
Manifattura tal-makkinarju għall-iffurmar tal-metall u l-għodod mekkaniċi |
|
|
28.41 |
Manifattura tal-makkinarju għall-iffurmar tal-metall u l-għodod mekkaniċi għal xogħol tal-metall |
|
|
28.42 |
Manifattura ta’ għodod mekkaniċi oħra |
|
28.9 |
|
Manifattura ta’ makkinarju ieħor bi skop speċjali |
|
|
28.91 |
Manifattura tal-makkinarju għall-metallurġija |
|
|
28.92 |
Manifattura tal-makkinarju għall-estrazzjoni mill-minjieri, għat-tqattigħ mill-barrieri u għall-bini |
|
|
28.93 |
Manifattura tal-makkinarju għall-ipproċessar tal-ikel, tax-xorb u tat-tabakk |
|
|
28.94 |
Manifattura tal-makkinarju għall-produzzjoni tat-tessuti, tal-ilbies u tal-ġilda |
|
|
28.95 |
Manifattura tal-makkinarju għall-produzzjoni tal-karta u l-kartun |
|
|
28.96 |
Manifattura tal-makkinarju tal-plastik u tal-lastku |
|
|
28.97 |
Manifattura tal-makkinarju tal-manifattura addittiv |
|
|
28.99 |
Manifattura ta’ makkinarju ieħor bi skop speċjali m.k.b. |
29 |
|
|
Manifattura tal-vetturi motorizzati, it-trejlers u s-semitrejlers |
|
29.1 |
|
Manifattura tal-vetturi motorizzati |
|
|
29.10 |
Manifattura tal-vetturi motorizzati |
|
29.2 |
|
Manifattura tax-xażì u l-karozzerija tal-vetturi motorizzati; manifattura tat-trejlers u s-semitrejlers |
|
|
29.20 |
Manifattura tax-xażì u l-karozzerija tal-vetturi motorizzati; manifattura tat-trejlers u s-semitrejlers |
|
29.3 |
|
Manifattura tal-partijiet u l-aċċessorji tal-vetturi motorizzati |
|
|
29.31 |
Manifattura tat-tagħmir elettriku u elettroniku tal-vetturi motorizzati |
|
|
29.32 |
Manifattura ta’ partijiet u aċċessorji oħra tal-vetturi motorizzati |
30 |
|
|
Manifattura ta’ tagħmir ieħor tat-trasport |
|
30.1 |
|
Bini tal-bastimenti u d-dgħajjes |
|
|
30.11 |
Bini tad-dgħajjes ċivili u strutturi għal fuq wiċċ l-ilma |
|
|
30.12 |
Bini tad-dgħajjes tal-isport |
|
|
30.13 |
Bini tal-bastimenti u l-vapuri militari |
|
30.2 |
|
Manifattura tal-lokomottivi u l-vetturi ferrovjarji |
|
|
30.20 |
Manifattura tal-lokomottivi u l-vetturi ferrovjarji |
|
30.3 |
|
Manifattura tal-inġenji tal-ajru u tal-ispazju u l-makkinarju relatat |
|
|
30.31 |
Manifattura tal-inġenji ċivili tal-ajru u tal-ispazju u l-makkinarju relatat |
|
|
30.32 |
Manifattura tal-inġenji militari tal-ajru u tal-ispazju u l-makkinarju relatat |
|
30.4 |
|
Manifattura tal-vetturi tal-ġlied militari |
|
|
30.40 |
Manifattura tal-vetturi tal-ġlied militari |
|
30.9 |
|
Manifattura tat-tagħmir tat-trasport m.k.b. |
|
|
30.91 |
Manifattura tal-muturi |
|
|
30.92 |
Manifattura tar-roti u l-vetturi għall-mobbiltà assistita |
|
|
30.99 |
Manifattura ta’ tagħmir ieħor tat-trasport m.k.b. |
31 |
|
|
Manifattura tal-għamara |
|
31.0 |
|
Manifattura tal-għamara |
|
|
31.00 |
Manifattura tal-għamara |
32 |
|
|
Manifattura oħra |
|
32.1 |
|
Manifattura tal-ġojjellerija, il-biġotterija u l-oġġetti relatati |
|
|
32.11 |
Zekkar ta’ muniti |
|
|
32.12 |
Manifattura tal-ġojjellerija u l-oġġetti relatati |
|
|
32.13 |
Manifattura tal-ġojjellerija ta’ imitazzjoni u l-oġġetti relatati |
|
32.2 |
|
Manifattura tal-istrumenti mużikali |
|
|
32.20 |
Manifattura tal-istrumenti mużikali |
|
32.3 |
|
Manifattura tal-oġġetti sportivi |
|
|
32.30 |
Manifattura tal-oġġetti sportivi |
|
32.4 |
|
Manifattura tal-logħob u l-ġugarelli |
|
|
32.40 |
Manifattura tal-logħob u l-ġugarelli |
|
32.5 |
|
Manifattura tal-istrumenti u l-provvisti mediċi u tad-dentistrija |
|
|
32.50 |
Manifattura tal-istrumenti u l-provvisti mediċi u tad-dentistrija |
|
32.9 |
|
Manifattura m.k.b. |
|
|
32.91 |
Manifattura tal-ixkupi u l-ixkupilji |
|
|
32.99 |
Manifattura oħra m.k.b. |
33 |
|
|
Tiswija, manutenzjoni u installazzjoni tal-makkinarju u tat-tagħmir |
|
33.1 |
|
Tiswija u manutenzjoni tal-prodotti tal-metall fabbrikati, tal-makkinarju u tat-tagħmir |
|
|
33.11 |
Tiswija u manutenzjoni tal-prodotti tal-metall fabbrikati |
|
|
33.12 |
Tiswija u manutenzjoni tal-makkinarju |
|
|
33.13 |
Tiswija u manutenzjoni tat-tagħmir elettroniku u ottiku |
|
|
33.14 |
Tiswija u manutenzjoni tat-tagħmir elettriku |
|
|
33.15 |
Tiswija u manutenzjoni tal-bastimenti u d-dgħajjes ċivili |
|
|
33.16 |
Tiswija u manutenzjoni tal-inġenji ċivili tal-ajru u tal-ispazju |
|
|
33.17 |
Tiswija u manutenzjoni ta’ tagħmir ieħor tat-trasport ċivili |
|
|
33.18 |
Tiswija u manutenzjoni tal-vetturi, il-bastimenti, id-dgħajjes, l-inġenji tal-ajru u spazjali, tal-ġlied militari |
|
|
33.19 |
Tiswija u manutenzjoni ta’ tagħmir ieħor tat-trasport |
|
33.2 |
|
Installazzjoni tal-makkinarju u t-tagħmir industrijali |
|
|
33.20 |
Installazzjoni tal-makkinarju u t-tagħmir industrijali |
|
|
|
TAQSIMA D — PROVVISTA TAL-ELETTRIKU, IL-GASS, L-ISTIM U L-ARJA KUNDIZZJONATA |
35 |
|
|
Provvista tal-elettriku, il-gass, l-istim u l-arja kundizzjonata |
|
35.1 |
|
Ġenerazzjoni, trażmissjoni u distribuzzjoni tal-elettriku |
|
|
35.11 |
Produzzjoni tal-elettriku minn sorsi mhux rinnovabbli |
|
|
35.12 |
Produzzjoni tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli |
|
|
35.13 |
Trażmissjoni tal-elettriku |
|
|
35.14 |
Distribuzzjoni tal-elettriku |
|
|
35.15 |
Kummerċ tal-elettriku |
|
|
35.16 |
Ħżin tal-elettriku |
|
35.2 |
|
Manifattura tal-gass, u distribuzzjoni tal-fjuwils gassużi permezz tal-mejns |
|
|
35.21 |
Manifattura tal-gass |
|
|
35.22 |
Distribuzzjoni tal-fjuwils gassużi permezz tal-mejns |
|
|
35.23 |
Kummerċ tal-gass permezz tal-mejns |
|
|
35.24 |
Ħżin tal-gass bħala parti minn servizzi tal-provvista tan-network |
|
35.3 |
|
Provvista tal-istim u l-arja kundizzjonata |
|
|
35.30 |
Provvista tal-istim u l-arja kundizzjonata |
|
35.4 |
|
Attivitajiet tas-sensara u l-aġenti għall-enerġija elettrika u l-gass naturali |
|
|
35.40 |
Attivitajiet tas-sensara u l-aġenti għall-enerġija elettrika u l-gass naturali |
|
|
|
TAQSIMA E — PROVVISTA TAL-ILMA; SISTEMI TAD-DRENAĠĠ, IMMANIĠĠJAR TAL-ISKART U ATTIVITAJIET RIMEDJATORJI |
36 |
|
|
Ġbir, trattament u provvista tal-ilma |
|
36.0 |
|
Ġbir, trattament u provvista tal-ilma |
|
|
36.00 |
Ġbir, trattament u provvista tal-ilma |
37 |
|
|
Sistemi tad-drenaġġ |
|
37.0 |
|
Sistemi tad-drenaġġ |
|
|
37.00 |
Sistemi tad-drenaġġ |
38 |
|
|
Attivitajiet tal-ġbir, l-irkupru u r-rimi tal-iskart |
|
38.1 |
|
Ġbir tal-iskart |
|
|
38.11 |
Ġbir tal-iskart mhux perikoluż |
|
|
38.12 |
Ġbir tal-iskart perikoluż |
|
38.2 |
|
Irkupru tal-iskart |
|
|
38.21 |
Irkupru tal-materjali |
|
|
38.22 |
Irkupru tal-enerġija |
|
|
38.23 |
Irkupru ieħor tal-iskart |
|
38.3 |
|
Rimi tal-iskart bla rkupru |
|
|
38.31 |
Inċinerazzjoni bla rkupru tal-enerġija |
|
|
38.32 |
Rimi fil-miżbla jew ħżin permanenti |
|
|
38.33 |
Rimi ieħor tal-iskart |
39 |
|
|
Attivitajiet rimedjatorji u ta’ servizz oħra tal-immaniġġjar tal-iskart |
|
39.0 |
|
Attivitajiet rimedjatorji u ta’ servizz oħra tal-immaniġġjar tal-iskart |
|
|
39.00 |
Attivitajiet rimedjatorji u ta’ servizz oħra tal-immaniġġjar tal-iskart |
|
|
|
TAQSIMA F — KOSTRUZZJONI |
41 |
|
|
Kostruzzjoni ta’ binjiet residenzjali u mhux residenzjali |
|
41.0 |
|
Kostruzzjoni ta’ binjiet residenzjali u mhux residenzjali |
|
|
41.00 |
Kostruzzjoni ta’ binjiet residenzjali u mhux residenzjali |
42 |
|
|
Inġinerija ċivili |
|
42.1 |
|
Kostruzzjoni tat-toroq u tal-binarji ferrovjarji |
|
|
42.11 |
Kostruzzjoni tat-toroq u l-awtostradi |
|
|
42.12 |
Kostruzzjoni tal-binarji ferrovjarji fuq l-art u taħt l-art |
|
|
42.13 |
Kostruzzjoni tal-pontijiet u l-mini |
|
42.2 |
|
Kostruzzjoni tal-proġetti ta’ utilità |
|
|
42.21 |
Kostruzzjoni tal-proġetti ta’ utilità għall-fluwidi |
|
|
42.22 |
Kostruzzjoni tal-proġetti ta’ utilità għall-elettriku u t-telekomunikazzjoni |
|
42.9 |
|
Kostruzzjoni ta’ proġetti oħra tal-inġinerija ċivili |
|
|
42.91 |
Kostruzzjoni tal-proġetti tal-ilma |
|
|
42.99 |
Kostruzzjoni ta’ proġetti oħra tal-inġinerija ċivili m.k.b. |
43 |
|
|
Attivitajiet speċjalizzati tal-kostruzzjoni |
|
43.1 |
|
Twaqqigħ u tħejjija tas-siti |
|
|
43.11 |
Twaqqigħ |
|
|
43.12 |
Tħejjija tas-siti |
|
|
43.13 |
Titqib u tħaffir bi prova |
|
43.2 |
|
Elettriku, plumbing u attivitajiet oħra tal-installazzjonijiet tal-bini |
|
|
43.21 |
Installazzjoni elettrika |
|
|
43.22 |
Plumbing, tisħin u installazzjonijiet tal-arja kundizzjonata |
|
|
43.23 |
Installazzjoni tal-insulazzjoni |
|
|
43.24 |
Installazzjoni oħra tal-bini |
|
43.3 |
|
Tlestija u finitura tal-bini |
|
|
43.31 |
Tikħil |
|
|
43.32 |
Installazzjonijiet tal-mastrudaxxa |
|
|
43.33 |
Koperturi tal-art u tal-ħitan |
|
|
43.34 |
Tibjid u tqegħid tal-ħġieġ fit-twieqi |
|
|
43.35 |
Tlestija u finitura oħra tal-bini |
|
43.4 |
|
Attivitajiet tal-kostruzzjoni speċjalizzati fil-kostruzzjoni tal-bini |
|
|
43.41 |
Attivitajiet tat-tisqif |
|
|
43.42 |
Attivitajiet tal-kostruzzjoni speċjalizzati oħra fil-kostruzzjoni tal-bini |
|
43.5 |
|
Attivitajiet tal-kostruzzjoni speċjalizzati fl-inġinerija ċivili |
|
|
43.50 |
Attivitajiet tal-kostruzzjoni speċjalizzati fl-inġinerija ċivili |
|
43.6 |
|
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għal servizzi speċjalizzati tal-kostruzzjoni |
|
|
43.60 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għal servizzi speċjalizzati tal-kostruzzjoni |
|
43.9 |
|
Attivitajiet tal-kostruzzjoni speċjalizzati oħra |
|
|
43.91 |
Attivitajiet tal-bini u t-tqegħid tal-brikks |
|
|
43.99 |
Attivitajiet tal-kostruzzjoni speċjalizzati oħra m.k.b. |
|
|
|
TAQSIMA G — KUMMERĊ BL-INGROSSA U BL-IMNUT |
46 |
|
|
Kummerċ bl-ingrossa |
|
46.1 |
|
Kummerċ bl-ingrossa abbażi ta’ ħlas jew kuntratt |
|
|
46.11 |
Attivitajiet tal-aġenti involuti fil-kummerċ bl-ingrossa tal-materja prima agrikola, annimali ħajjin, materja prima tessili u oġġetti nofshom lesti |
|
|
46.12 |
Attivitajiet tal-aġenti involuti fil-kummerċ bl-ingrossa tal-fjuwil, il-minerali, il-metalli u l-kimiċi industrijali |
|
|
46.13 |
Attivitajiet tal-aġenti involuti fil-kummerċ bl-ingrossa tal-injam u l-materjali tal-bini |
|
|
46.14 |
Attivitajiet tal-aġenti involuti fil-kummerċ bl-ingrossa tal-makkinarju, it-tagħmir industrijali, il-bastimenti u l-inġenji tal-ajru |
|
|
46.15 |
Attivitajiet tal-aġenti involuti fil-kummerċ bl-ingrossa tal-għamara, l-oġġetti domestiċi u l-ferramenta |
|
|
46.16 |
Attivitajiet tal-aġenti involuti fil-kummerċ bl-ingrossa tal-tessuti, l-ilbies, il-fer, l-ilbies tas-saqajn u l-oġġetti tal-ġilda |
|
|
46.17 |
Attivitajiet tal-aġenti involuti fil-kummerċ bl-ingrossa tal-ikel, ix-xorb u t-tabakk |
|
|
46.18 |
Attivitajiet tal-aġenti involuti fil-kummerċ bl-ingrossa ta’ prodotti partikolari oħra |
|
|
46.19 |
Attivitajiet tal-aġenti involuti fil-kummerċ bl-ingrossa mhux speċjalizzat |
|
46.2 |
|
Kummerċ bl-ingrossa tal-materja prima agrikola u l-annimali ħajjin |
|
|
46.21 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-qmuħ, it-tabakk mhux manifatturat, iż-żrieragħ u l-għalf tal-annimali |
|
|
46.22 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-fjuri u l-pjanti |
|
|
46.23 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-annimali ħajjin |
|
|
46.24 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-ġlud |
|
46.3 |
|
Kummerċ bl-ingrossa tal-ikel, ix-xorb u t-tabakk |
|
|
46.31 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-frott u l-ħaxix |
|
|
46.32 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-laħam, il-prodotti tal-laħam, il-ħut u l-prodotti tal-ħut |
|
|
46.33 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-prodotti tal-ħalib, il-bajd u ż-żjut u x-xaħmijiet li jittieklu |
|
|
46.34 |
Kummerċ bl-ingrossa tax-xorb |
|
|
46.35 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-prodotti tat-tabakk |
|
|
46.36 |
Kummerċ bl-ingrossa ta’ ħelu taz-zokkor u ċ-ċikkulata |
|
|
46.37 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-kafè, it-te, il-kawkaw u l-ħwawar |
|
|
46.38 |
Kummerċ bl-ingrossa ta’ ikel ieħor |
|
|
46.39 |
Kummerċ bl-ingrossa mhux speċjalizzat tal-ikel, ix-xorb u t-tabakk |
|
46.4 |
|
Kummerċ bl-ingrossa tal-oġġetti domestiċi |
|
|
46.41 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-tessuti |
|
|
46.42 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-ħwejjeġ u l-ilbies tas-saqajn |
|
|
46.43 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-apparat domestiku elettriku |
|
|
46.44 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-kina u l-oġġetti tal-ħġieġ u tal-materjali tat-tindif |
|
|
46.45 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-fwieħa u l-kożmetiċi |
|
|
46.46 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-oġġetti farmaċewtiċi u mediċi |
|
|
46.47 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-għamara tad-dar, tal-uffiċċju u tal-ħwienet, it-twapet u t-tagħmir tad-dawl |
|
|
46.48 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-arloġġi tal-id u l-ġojjelli |
|
|
46.49 |
Kummerċ bl-ingrossa ta’ oġġetti domestiċi oħra |
|
46.5 |
|
Kummerċ bl-ingrossa tat-tagħmir tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni |
|
|
46.50 |
Kummerċ bl-ingrossa tat-tagħmir tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni |
|
46.6 |
|
Kummerċ bl-ingrossa ta’ makkinarju, tagħmir u provvisti oħra |
|
|
46.61 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-makkinarju, it-tagħmir u l-provvisti agrikoli |
|
|
46.62 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-għodod mekkaniċi |
|
|
46.63 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-makkinarju tal-estrazzjoni mill-minjieri, tal-kostruzzjoni u tal-inġinerija ċivili |
|
|
46.64 |
Kummerċ bl-ingrossa ta’ makkinarju u tagħmir ieħor |
|
46.7 |
|
Kummerċ bl-ingrossa tal-vetturi motorizzati, tal-muturi u tal-partijiet u l-aċċessorji relatati |
|
|
46.71 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-vetturi motorizzati |
|
|
46.72 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-partijiet u l-aċċessorji tal-vetturi motorizzati |
|
|
46.73 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-muturi u tal-partijiet u l-aċċessorji tal-muturi |
|
46.8 |
|
Kummerċ bl-ingrossa speċjalizzat ieħor |
|
|
46.81 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-fjuwils solidi, likwidi u gassużi u tal-prodotti relatati |
|
|
46.82 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-metalli u l-minerali tal-metall |
|
|
46.83 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-injam, il-materjali tal-bini u t-tagħmir sanitarju |
|
|
46.84 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-ferramenta u ta’ tagħmir u provvisti tal-plumbing u tat-tisħin |
|
|
46.85 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-prodotti kimiċi |
|
|
46.86 |
Kummerċ bl-ingrossa ta’ prodotti intermedji oħra |
|
|
46.87 |
Kummerċ bl-ingrossa tal-iskart u r-ruttam |
|
|
46.89 |
Kummerċ bl-ingrossa speċjalizzat ieħor m.k.b. |
|
46.9 |
|
Kummerċ bl-ingrossa mhux speċjalizzat |
|
|
46.90 |
Kummerċ bl-ingrossa mhux speċjalizzat |
47 |
|
|
Kummerċ bl-imnut |
|
47.1 |
|
Bejgħ bl-imnut mhux speċjalizzat |
|
|
47.11 |
Bejgħ bl-imnut mhux speċjalizzat tal-ikel, ix-xorb jew it-tabakk b’mod predominanti |
|
|
47.12 |
Bejgħ bl-imnut ieħor mhux speċjalizzat |
|
47.2 |
|
Bejgħ bl-imnut tal-ikel, ix-xorb u t-tabakk |
|
|
47.21 |
Bejgħ bl-imnut tal-frott u l-ħaxix |
|
|
47.22 |
Bejgħ bl-imnut tal-laħam u l-prodotti tal-laħam |
|
|
47.23 |
Bejgħ bl-imnut tal-ħut, il-krustaċji u l-molluski |
|
|
47.24 |
Bejgħ bl-imnut tal-ħobż, il-kejkijiet u l-ħlewwiet |
|
|
47.25 |
Bejgħ bl-imnut tax-xorb |
|
|
47.26 |
Bejgħ bl-imnut tal-prodotti tat-tabakk |
|
|
47.27 |
Bejgħ bl-imnut ta’ ikel ieħor |
|
47.3 |
|
Bejgħ bl-imnut tal-fjuwil tal-vetturi |
|
|
47.30 |
Bejgħ bl-imnut tal-fjuwil tal-vetturi |
|
47.4 |
|
Bejgħ bl-imnut tat-tagħmir tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni |
|
|
47.40 |
Bejgħ bl-imnut tat-tagħmir tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni |
|
47.5 |
|
Bejgħ bl-imnut ta’ tagħmir domestiku ieħor |
|
|
47.51 |
Bejgħ bl-imnut tat-tessuti |
|
|
47.52 |
Bejgħ bl-imnut tal-ferramenta, il-materjali tal-bini, iż-żebgħa u l-ħġieġ |
|
|
47.53 |
Bejgħ bl-imnut tat-twapet, ir-rugs, il-koperturi tal-art u tal-ħitan |
|
|
47.54 |
Bejgħ bl-imnut tal-apparat domestiku elettriku |
|
|
47.55 |
Bejgħ bl-imnut tal-għamara tad-dar, it-tagħmir tad-dawl, l-oġġetti tal-mejda u oġġetti domestiċi oħra |
|
47.6 |
|
Bejgħ bl-imnut tal-oġġetti kulturali u rikreattivi |
|
|
47.61 |
Bejgħ bl-imnut tal-kotba |
|
|
47.62 |
Bejgħ bl-imnut tal-gazzetti u rivisti, u kartolerija |
|
|
47.63 |
Bejgħ bl-imnut tat-tagħmir sportiv |
|
|
47.64 |
Bejgħ bl-imnut tal-logħob u l-ġugarelli |
|
|
47.69 |
Bejgħ bl-imnut tal-oġġetti kulturali u rikreattivi m.k.b. |
|
47.7 |
|
Bejgħ bl-imnut ta’ oġġetti oħra, għajr il-vetturi motorizzati u l-muturi |
|
|
47.71 |
Bejgħ bl-imnut tal-ilbies |
|
|
47.72 |
Bejgħ bl-imnut tal-ilbies tas-saqajn u l-oġġetti tal-ġilda |
|
|
47.73 |
Bejgħ bl-imnut tal-prodotti farmaċewtiċi |
|
|
47.74 |
Bejgħ bl-imnut tal-oġġetti mediċi u ortopediċi |
|
|
47.75 |
Bejgħ bl-imnut tal-oġġetti kożmetiċi u tat-twaletta |
|
|
47.76 |
Bejgħ bl-imnut tal-fjuri, il-pjanti, il-fertilizzanti, l-annimali domestiċi u l-ikel tal-annimali domestiċi |
|
|
47.77 |
Bejgħ bl-imnut tal-arloġġi tal-id u l-ġojjellerija |
|
|
47.78 |
Bejgħ bl-imnut ta’ oġġetti ġodda oħra |
|
|
47.79 |
Bejgħ bl-imnut tal-oġġetti użati |
|
47.8 |
|
Bejgħ bl-imnut tal-vetturi motorizzati, tal-muturi u tal-partijiet u l-aċċessorji relatati |
|
|
47.81 |
Bejgħ bl-imnut tal-vetturi motorizzati |
|
|
47.82 |
Bejgħ bl-imnut tal-partijiet u l-aċċessorji tal-vetturi motorizzati |
|
|
47.83 |
Bejgħ bl-imnut tal-muturi u tal-partijiet u l-aċċessorji tal-muturi |
|
47.9 |
|
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-bejgħ bl-imnut |
|
|
47.91 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-bejgħ bl-imnut mhux speċjalizzat |
|
|
47.92 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-bejgħ bl-imnut speċjalizzat |
|
|
|
TAQSIMA H — TRASPORT U ĦAŻNA |
49 |
|
|
Trasport bl-art u transport mill-pipelines |
|
49.1 |
|
Trasport ferrovjarju tal-passiġġieri |
|
|
49.11 |
Trasport ferrovjarju tqil tal-passiġġieri |
|
|
49.12 |
Trasport ferrovjarju tal-passiġġieri ieħor |
|
49.2 |
|
Trasport ferrovjarju tal-merkanzija |
|
|
49.20 |
Trasport ferrovjarju tal-merkanzija |
|
49.3 |
|
Trasport ieħor tal-passiġġieri bl-art |
|
|
49.31 |
Trasport skedat tal-passiġġieri bit-triq |
|
|
49.32 |
Trasport mhux skedat tal-passiġġieri bit-triq |
|
|
49.33 |
Attivitajiet ta’ servizz tat-trasport tal-passiġġieri fuq talba b’vettura bis-sewwieq |
|
|
49.34 |
Trasport tal-passiġġieri bil-funikular u bil-liftijiet tal-iskijar |
|
|
49.39 |
Trasport ieħor tal-passiġġieri bl-art m.k.b. |
|
49.4 |
|
Trasport tal-merkanzija bit-triq u servizzi tal-ġarr |
|
|
49.41 |
Trasport tal-merkanzija bit-triq |
|
|
49.42 |
Servizzi tal-ġarr |
|
49.5 |
|
Trasport mill-pipelines |
|
|
49.50 |
Trasport mill-pipelines |
50 |
|
|
Trasport fuq l-ilma |
|
50.1 |
|
Trasport tal-passiġġieri fuq l-ilma baħar u kostali |
|
|
50.10 |
Trasport tal-passiġġieri fuq l-ilma baħar u kostali |
|
50.2 |
|
Trasport tal-merkanzija fuq l-ilma baħar u kostali |
|
|
50.20 |
Trasport tal-merkanzija fuq l-ilma baħar u kostali |
|
50.3 |
|
Trasport tal-passiġġieri fuq l-ilmijiet interni |
|
|
50.30 |
Trasport tal-passiġġieri fuq l-ilmijiet interni |
|
50.4 |
|
Trasport tal-merkanzija fuq l-ilmijiet interni |
|
|
50.40 |
Trasport tal-merkanzija fuq l-ilmijiet interni |
51 |
|
|
Trasport bl-ajru |
|
51.1 |
|
Trasport tal-passiġġieri bl-ajru |
|
|
51.10 |
Trasport tal-passiġġieri bl-ajru |
|
51.2 |
|
Trasport tal-merkanzija bl-ajru u trasport spazjali |
|
|
51.21 |
Trasport tal-merkanzija bl-ajru |
|
|
51.22 |
Trasport spazjali |
52 |
|
|
Magazzinaġġ, ħżin u attivitajiet ta’ appoġġ għat-trasport |
|
52.1 |
|
Magazzinaġġ u ħżin |
|
|
52.10 |
Magazzinaġġ u ħżin |
|
52.2 |
|
Attivitajiet ta’ appoġġ għat-trasport |
|
|
52.21 |
Attivitajiet ta’ servizz inċidentali għat-trasport bl-art |
|
|
52.22 |
Attivitajiet ta’ servizz inċidentali għat-trasport fuq l-ilma |
|
|
52.23 |
Attivitajiet ta’ servizz inċidentali għat-trasport bl-ajru |
|
|
52.24 |
Maniġġ tal-merkanzija |
|
|
52.25 |
Attivitajiet ta’ servizz tal-loġistika |
|
|
52.26 |
Attivitajiet oħra ta’ appoġġ għat-trasport |
|
52.3 |
|
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għat-trasport |
|
|
52.31 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għat-trasport tal-merkanzija |
|
|
52.32 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għat-trasport tal-passiġġieri |
53 |
|
|
Attivitajiet tal-posta u tal-kurrier |
|
53.1 |
|
Attivitajiet postali bl-obbligu ta’ servizz universali |
|
|
53.10 |
Attivitajiet postali bl-obbligu ta’ servizz universali |
|
53.2 |
|
Attivitajiet postali u tal-kurrier oħra |
|
|
53.20 |
Attivitajiet postali u tal-kurrier oħra |
|
53.3 |
|
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-attivitajiet postali u tal-kurrier |
|
|
53.30 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-attivitajiet postali u tal-kurrier |
|
|
|
TAQSIMA I — ATTIVITAJIET TA’ SERVIZZ TAL-AKKOMODAZZJONI U TAL-IKEL |
55 |
|
|
Akkomodazzjoni |
|
55.1 |
|
Lukandi u akkomodazzjonijiet simili |
|
|
55.10 |
Lukandi u akkomodazzjonijiet simili |
|
55.2 |
|
Akkomodazzjonijiet għal vaganza u għal soġġorni qosra oħra |
|
|
55.20 |
Akkomodazzjonijiet għal vaganza u għal soġġorni qosra oħra |
|
55.3 |
|
Postijiet għall-kampeġġ u parkeġġi għall-vetturi rikreattivi |
|
|
55.30 |
Postijiet għall-kampeġġ u parkeġġi għall-vetturi rikreattivi |
|
55.4 |
|
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-akkomodazzjoni |
|
|
55.40 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-akkomodazzjoni |
|
55.9 |
|
Akkomodazzjoni oħra |
|
|
55.90 |
Akkomodazzjoni oħra |
56 |
|
|
Attivitajiet ta’ servizz tal-ikel u tax-xorb |
|
56.1 |
|
Ristoranti u attivitajiet ta’ servizz mobbli tal-ikel |
|
|
56.11 |
Attivitajiet ta’ ristoranti |
|
|
56.12 |
Attivitajiet ta’ servizz mobbli tal-ikel |
|
56.2 |
|
Forniment tal-ikel għal avvenimenti, attivitajiet ta’ servizz ta’ forniment tal-ikel b’kuntratt, u attivitajiet oħra ta’ servizz tal-ikel |
|
|
56.21 |
Attivitajiet ta’ forniment tal-ikel |
|
|
56.22 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ forniment tal-ikel b’kuntratt u attivitajiet ta’ servizz oħra tal-ikel |
|
56.3 |
|
Attivitajiet ta’ servizz tax-xorb |
|
|
56.30 |
Attivitajiet ta’ servizz tax-xorb |
|
56.4 |
|
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-attivitajiet ta’ servizz tal-ikel u x-xorb |
|
|
56.40 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-attivitajiet ta’ servizz tal-ikel u x-xorb |
|
|
|
TAQSIMA J — ATTIVITAJIET TA’ PUBBLIKAZZJONI, XANDIR, U PRODUZZJONI U DISTRIBUZZJONI TAL-KONTENUT |
58 |
|
|
Attivitajiet tal-pubblikazzjoni |
|
58.1 |
|
Pubblikazzjoni tal-kotba, tal-gazzetti u attivitajiet oħra tal-pubblikazzjoni, għajr il-pubblikazzjoni tas-software |
|
|
58.11 |
Publikazzjoni tal-kotba |
|
|
58.12 |
Pubblikazzjoni tal-gazzetti |
|
|
58.13 |
Pubblikazzjoni tal-ġurnali u l-perjodiċi |
|
|
58.19 |
Attivitajiet oħra tal-pubblikazzjoni, għajr il-pubblikazzjoni tas-software |
|
58.2 |
|
Pubblikazzjoni tas-software |
|
|
58.21 |
Pubblikazzjoni tal-logħob tal-kompjuter |
|
|
58.29 |
Ippubblikar ieħor tas-software |
59 |
|
|
Produzzjoni tal-films, tal-filmati u tal-programmi televiżivi, reġistrazzjoni tal-ħoss u attivitajiet tal-pubblikazzjoni tal-mużika |
|
59.1 |
|
Attivitajiet tal-films, tal-filmati u tal-programmi televiżivi |
|
|
59.11 |
Attivitajiet tal-produzzjoni tal-films, tal-filmati u tal-programmi televiżivi |
|
|
59.12 |
Attivitajiet tal-postproduzzjoni tal-films, tal-filmati u tal-programmi televiżivi |
|
|
59.13 |
Attivitajiet tad-distribuzzjoni tal-films u tal-filmati |
|
|
59.14 |
Attivitajiet tal-projezzjoni tal-films |
|
59.2 |
|
Attivitajiet tar-reġistrazzjoni tal-ħoss u tal-pubblikazzjoni tal-mużika |
|
|
59.20 |
Attivitajiet tar-reġistrazzjoni tal-ħoss u tal-pubblikazzjoni tal-mużika |
60 |
|
|
Programmar, xandir, aġenziji tal-aħbarijiet u attivitajiet oħra tad-distribuzzjoni tal-kontenut |
|
60.1 |
|
Xandir bir-radju u attivitajiet tad-distribuzzjoni awdjo |
|
|
60.10 |
Xandir bir-radju u attivitajiet tad-distribuzzjoni awdjo |
|
60.2 |
|
Programmar televiżiv, xandir u attivitajiet tad-distribuzzjoni tal-vidjo |
|
|
60.20 |
Programmar televiżiv, xandir u attivitajiet tad-distribuzzjoni tal-vidjo |
|
60.3 |
|
Aġenziji tal-aħbarijiet u attivitajiet oħra tad-distribuzzjoni tal-kontenut |
|
|
60.31 |
Attivitajiet tal-aġenziji tal-aħbarijiet |
|
|
60.39 |
Attivitajiet oħra tad-distribuzzjoni tal-kontenut |
|
|
|
TAQSIMA K — TELEKOMUNIKAZZJONI, IPPROGRAMMAR BIL-KOMPJUTER, KONSULENZA, INFRASTRUTTURA TAL-INFORMATIKA, U ATTIVITAJIET TA’ SERVIZZ TAL-INFORMAZZJONI OĦRA |
61 |
|
|
Telekomunikazzjoni |
|
61.1 |
|
Attivitajiet tat-telekomunikazzjoni bil-fili, bla fili u bis-satellita |
|
|
61.10 |
Attivitajiet tat-telekomunikazzjoni bil-fili, bla fili u bis-satellita |
|
61.2 |
|
Attivitajiet tal-bejgħ mill-ġdid tat-telekomunikazzjoni u attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għat-telekomunikazzjoni |
|
|
61.20 |
Attivitajiet tal-bejgħ mill-ġdid tat-telekomunikazzjoni u attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għat-telekomunikazzjoni |
|
61.9 |
|
Attivitajiet tat-telekomunikazzjoni oħra |
|
|
61.90 |
Attivitajiet tat-telekomunikazzjoni oħra |
62 |
|
|
Ipprogrammar bil-kompjuter, konsulenza u attivitajiet relatati |
|
62.1 |
|
Attivitajiet ta’ pprogrammar bil-kompjuter |
|
|
62.10 |
Attivitajiet ta’ pprogrammar bil-kompjuter |
|
62.2 |
|
Attivitajiet ta’ konsulenza tal-kompjuters u ta’ ġestjoni tal-faċilitajiet tal-kompjuters |
|
|
62.20 |
Attivitajiet ta’ konsulenza tal-kompjuters u ta’ ġestjoni tal-faċilitajiet tal-kompjuters |
|
62.9 |
|
Attivitajiet oħra tat-teknoloġija tal-informazzjoni u tas-servizzi tal-kompjuter |
|
|
62.90 |
Attivitajiet oħra tat-teknoloġija tal-informazzjoni u tas-servizzi tal-kompjuter |
63 |
|
|
Infrastruttura tal-informatika, ipproċessar tad-data, ospitar u attivitajiet oħra ta’ servizz tal-informazzjoni |
|
63.1 |
|
Infrastruttura tal-informatika, ipproċessar tad-data, ospitar u attivitajiet relatati |
|
|
63.10 |
Infrastruttura tal-informatika, ipproċessar tad-data, ospitar u attivitajiet relatati |
|
63.9 |
|
Attivitajiet ta’ portal tat-tiftix fuq il-web u attivitajiet ta’ servizz tal-informazzjoni oħra |
|
|
63.91 |
Attivitajiet ta’ portal tat-tiftix fuq il-web |
|
|
63.92 |
Attivitajiet ta’ servizz tal-informazzjoni oħra |
|
|
|
TAQSIMA L — ATTIVITAJET FINANZJARJI U TAL-ASSIGURAZZJONI |
64 |
|
|
Attivitajiet tas-servizzi finanzjarji, għajr l-assigurazzjoni u l-finanzjament tal-pensjoni |
|
64.1 |
|
Intermedjazzjoni monetarja |
|
|
64.11 |
Ħidma tal-bank ċentrali |
|
|
64.19 |
Intermedjazzjoni monetarja oħra |
|
64.2 |
|
Attivitajiet tal-kumpaniji azzjonarji u veikoli tal-finanzjament |
|
|
64.21 |
Attivitajiet tal-kumpaniji azzjonarji |
|
|
64.22 |
Attivitajiet tal-veikoli tal-finanzjament |
|
64.3 |
|
Attivitajiet ta’ trusts, fondi u entitajiet finanzjarji simili |
|
|
64.31 |
Attivitajiet ta’ fondi tal-investimenti tas-suq monetarju u mhux monetarju |
|
|
64.32 |
Attivitajiet ta’ kontijiet ta’ trusts, patrimonju u aġenzija |
|
64.9 |
|
Attivitajiet ta’ servizzi finanzjarji oħra, għajr l-assigurazzjoni u l-finanzjament tal-pensjoni |
|
|
64.91 |
Lokazzjoni finanzjarja |
|
|
64.92 |
Għotjiet oħra ta’ kreditu |
|
|
64.99 |
Attivitajiet oħra ta’ servizz finanzjarju, għajr l-assigurazzjoni u l-finanzjament tal-pensjoni m.k.b. |
65 |
|
|
Assigurazzjoni, riassigurazzjoni u finanzjament tal-pensjoni, għajr is-sigurtà soċjali obbligatorja |
|
65.1 |
|
Assigurazzjoni |
|
|
65.11 |
Assigurazzjoni fuq il-ħajja |
|
|
65.12 |
Assigurazzjoni mhux fuq il-ħajja |
|
65.2 |
|
Riassigurazzjoni |
|
|
65.20 |
Riassigurazzjoni |
|
65.3 |
|
Finanzjament tal-pensjoni |
|
|
65.30 |
Finanzjament tal-pensjoni |
66 |
|
|
Attivitajiet awżiljari għas-servizzi finanzjarji u attivitajiet tal-assigurazzjoni |
|
66.1 |
|
Attivitajiet awżiljarji għas-servizzi finanzjarji, għajr l-assigurazzjoni u l-finanzjament tal-pensjoni |
|
|
66.11 |
Amministrazzjoni tas-swieq finanzjarji |
|
|
66.12 |
Senserija ta’ kuntratti ta’ titoli u komoditajiet |
|
|
66.19 |
Attivitajiet awżiljarji oħra għas-servizzi finanzjarji, għajr l-assigurazzjoni u l-finanzjament tal-pensjoni |
|
66.2 |
|
Attivitajiet awżiljarji għall-assigurazzjoni u l-finanzjament tal-pensjoni |
|
|
66.21 |
Valutazzjoni tar-riskji u tad-danni |
|
|
66.22 |
Attivitajiet tal-aġenti tal-assigurazzjoni u tas-sensara |
|
|
66.29 |
Attivitajiet awżiljarji tal-assigurazzjoni u l-finanzjament tal-pensjoni m.k.b. |
|
66.3 |
|
Attivitajiet tal-ġestjoni tal-fondi |
|
|
66.30 |
Attivitajiet tal-ġestjoni tal-fondi |
|
|
|
TAQSIMA M — ATTIVITAJIET TAL-PROPRJETÀ IMMOBBLI |
68 |
|
|
Attivitajiet tal-proprjetà immobbli |
|
68.1 |
|
Attivitajiet tal-proprjetà immobbli tal-individwu u żvilupp ta’ proġetti tal-bini |
|
|
68.11 |
Xiri u bejgħ tal-proprjetà immobbli tal-individwu |
|
|
68.12 |
Żvilupp ta’ proġetti tal-bini |
|
68.2 |
|
Kiri u operazzjoni ta’ proprjetà immobbli tal-individwu jew mikrija lill-individwu |
|
|
68.20 |
Kiri u operazzjoni ta’ proprjetà immobbli tal-individwu jew mikrija lill-individwu |
|
68.3 |
|
Attivitajiet tal-proprjetà immobbli abbażi ta’ tariffa jew kuntratt |
|
|
68.31 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-attivitajiet marbuta mal-proprjetà immobbli |
|
|
68.32 |
Attivitajiet oħra tal-proprjetà immobbli abbażi ta’ tariffa jew kuntratt |
|
|
|
TAQSIMA N — ATTIVITAJIET PROFESSJONALI, XJENTIFIĊI U TEKNIĊI |
69 |
|
|
Attivitajiet legali u tal-kontabbiltà |
|
69.1 |
|
Attivitajiet legali |
|
|
69.10 |
Attivitajiet legali |
|
69.2 |
|
Attivitajiet tal-kontabbiltà, żamma tal-kontijiet u awditjar; konsulenza dwar taxxa |
|
|
69.20 |
Attivitajiet tal-kontabbiltà, żamma tal-kontijiet u awditjar; konsulenza dwar taxxa |
70 |
|
|
Attivitajiet ta’ uffiċċji ċentrali u konsulenza maniġerjali |
|
70.1 |
|
Attivitajiet ta’ uffiċċji ċentrali |
|
|
70.10 |
Attivitajiet ta’ uffiċċji ċentrali |
|
70.2 |
|
Attivitajiet ta’ negozju u konsulenza maniġerjali oħra |
|
|
70.20 |
Attivitajiet ta’ negozju u konsulenza maniġerjali oħra |
71 |
|
|
Attivitajiet ta’ arkitettura u inġinerija; ittestjar u analiżijiet tekniċi |
|
71.1 |
|
Attivitajiet ta’ arkitettura u inġinerija u ta’ konsulenza teknika relatata |
|
|
71.11 |
Attivitajiet ta’ arkitettura |
|
|
71.12 |
Attivitajiet ta’ inġinerija u konsulenza teknika relatata |
|
71.2 |
|
Ittestjar u analiżijiet tekniċi |
|
|
71.20 |
Ittestjar u analiżijiet tekniċi |
72 |
|
|
Riċerka u żvilupp xjentifiċi |
|
72.1 |
|
Riċerka u żvilupp esperimentali dwar ix-xjenzi naturali u l-inġinerija |
|
|
72.10 |
Riċerka u żvilupp esperimentali dwar ix-xjenzi naturali u l-inġinerija |
|
72.2 |
|
Riċerka u żvilupp esperimentali dwar ix-xjenzi soċjali u umanistiċi |
|
|
72.20 |
Riċerka u żvilupp esperimentali dwar ix-xjenzi soċjali u umanistiċi |
73 |
|
|
Attivitajiet ta’ reklamar, riċerka tas-suq u relazzjonijiet pubbliċi |
|
73.1 |
|
Riklamar |
|
|
73.11 |
Attivitajiet tal-aġenziji tar-reklamar |
|
|
73.12 |
Rappreżentazzjoni tal-midja |
|
73.2 |
|
Riċerka tas-suq u stħarriġ tal-opinjoni pubblika |
|
|
73.20 |
Riċerka tas-suq u stħarriġ tal-opinjoni pubblika |
|
73.3 |
|
Attivitajiet ta’ relazzjonijiet pubbliċi u komunikazzjoni |
|
|
73.30 |
Attivitajiet ta’ relazzjonijiet pubbliċi u komunikazzjoni |
74 |
|
|
Attivitajiet professjonali, xjentifiċi u tekniċi oħra |
|
74.1 |
|
Attivitajiet tad-disinn speċjalizzat |
|
|
74.11 |
Attivitajiet tad-disinn tal-prodotti industrijali u tal-moda |
|
|
74.12 |
Attivitajiet tad-disinn grafiku u tal-komunikazzjoni viżwali |
|
|
74.13 |
Attivitajiet tad-disinn intern |
|
|
74.14 |
Attivitajiet ta’ disinn speċjalizzat ieħor |
|
74.2 |
|
Attivitajiet fotografiċi |
|
|
74.20 |
Attivitajiet fotografiċi |
|
74.3 |
|
Attivitajiet tat-traduzzjoni u tal-interpretazzjoni |
|
|
74.30 |
Attivitajiet tat-traduzzjoni u tal-interpretazzjoni |
|
74.9 |
|
Attivitajiet professjonali, xjentifiċi u tekniċi oħra m.k.b. |
|
|
74.91 |
Attivitajiet ta’ servizzi ta’ senserija tal-privattivi u tal-kummerċjalizzazzjoni |
|
|
74.99 |
Kull attività professjonali, xjentifika u teknika oħra m.k.b. |
75 |
|
|
Attivitajiet veterinarji |
|
75.0 |
|
Attivitajiet veterinarji |
|
|
75.00 |
Attivitajiet veterinarji |
|
|
|
TAQSIMA O — ATTIVITAJIET TA’ SERVIZZ AMMINISTRATTIV U TA’ SOSTENN |
77 |
|
|
Attivitajiet tal-kiri u tal-lokazzjoni |
|
77.1 |
|
Kiri u lokazzjoni ta’ vetturi motorizzati |
|
|
77.11 |
Kiri u lokazzjoni ta’ karozzi u vetturi motorizzati ħfief |
|
|
77.12 |
Kiri u lokazzjoni ta’ trakkijiet |
|
77.2 |
|
Kiri u lokazzjoni ta’ oġġetti personali u domestiċi |
|
|
77.21 |
Kiri u lokazzjoni ta’ oġġetti rikreattivi u sportivi |
|
|
77.22 |
Kiri u lokazzjoni ta’ oġġetti personali u domestiċi oħra |
|
77.3 |
|
Kiri u lokazzjoni ta’ makkinarju, ta’ tagħmir u ta’ oġġetti tanġibbli oħra |
|
|
77.31 |
Kiri u lokazzjoni tal-makkinarju u t-tagħmir agrikolu |
|
|
77.32 |
Kiri u lokazzjoni ta’ makkinarju u tagħmir tal-kostruzzjoni u l-inġinerija ċivili |
|
|
77.33 |
Kiri u lokazzjoni ta’ makkinarju u tagħmir tal-uffiċċju (inkluż kompjuters) |
|
|
77.34 |
Kiri u lokazzjoni ta’ tagħmir tat-trasport fuq l-ilma |
|
|
77.35 |
Kiri u lokazzjoni ta’ tagħmir tat-trasport bl-ajru |
|
|
77.39 |
Kiri u lokazzjoni ta’ makkinarju, tagħmir u oġġetti tanġibbli oħra m.k.b. |
|
77.4 |
|
Lokazzjoni tal-proprjetà intellettwali u ta’ prodotti simili, għajr ix-xogħlijiet bid-drittijiet tal-awtur |
|
|
77.40 |
Lokazzjoni tal-proprjetà intellettwali u ta’ prodotti simili, għajr ix-xogħlijiet bid-drittijiet tal-awtur |
|
77.5 |
|
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-kiri u l-lokazzjoni ta’ oġġetti tanġibbli u assi intanġibbli nonfinanzjarji |
|
|
77.51 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-kiri u l-lokazzjoni ta’ karozzi, campers u trejlers |
|
|
77.52 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-kiri u l-lokazzjoni ta’ oġġetti tanġibbli u assi intanġibbli nonfinanzjarji oħra |
78 |
|
|
Attivitajiet tar-reklutaġġ |
|
78.1 |
|
Attivitajiet tal-aġenziji tal-kollokament tal-impjiegi |
|
|
78.10 |
Attivitajiet tal-aġenziji tal-kollokament tal-impjiegi |
|
78.2 |
|
Attivitajiet tal-aġenziji tar-reklutaġġ temporanju u assistenza oħra tar-riżorsi umani |
|
|
78.20 |
Attivitajiet tal-aġenziji tar-reklutaġġ temporanju u assistenza oħra tar-riżorsi umani |
79 |
|
|
Attivitajiet tal-aġenziji tal-ivvjaġġar, tal-operaturi turistiċi u ta’ servizz ieħor tal-prenotazzjoni u attivitajiet relatati |
|
79.1 |
|
Attivitajiet tal-aġenziji tal-ivvjaġġar u l-operaturi turistiċi |
|
|
79.11 |
Attivitajiet tal-aġenziji tal-ivvjaġġar |
|
|
79.12 |
Attivitajiet tal-operaturi turistiċi |
|
79.9 |
|
Attivitajiet ta’ servizz ieħor tal-prenotazzjoni u attivitajiet relatati |
|
|
79.90 |
Attivitajiet ta’ servizz ieħor tal-prenotazzjoni u attivitajiet relatati |
80 |
|
|
Attivitajiet tal-investigazzjoni u tas-sigurtà |
|
80.0 |
|
Attivitajiet tal-investigazzjoni u tas-sigurtà |
|
|
80.01 |
Attivitajiet tal-investigazzjoni u tas-sigurtà privata |
|
|
80.09 |
Attivitajiet tas-sigurtà m.k.b. |
81 |
|
|
Attivitajiet ta’ servizzi tal-bini u t-tisbiħ |
|
81.1 |
|
Attivitajiet ta’ appoġġ għall-faċilitajiet ikkombinati |
|
|
81.10 |
Attivitajiet ta’ appoġġ għall-faċilitajiet ikkombinati |
|
81.2 |
|
Attivitajiet tat-tindif |
|
|
81.21 |
Tindif ġenerali tal-bini |
|
|
81.22 |
Attivitajiet oħra tat-tindif tal-bini u industrijali |
|
|
81.23 |
Attivitajiet oħra tat-tindif |
|
81.3 |
|
Attivitajiet ta’ servizz tat-tisbiħ |
|
|
81.30 |
Attivitajiet ta’ servizz tat-tisbiħ |
82 |
|
|
Attivitajiet ta’ servizz tal-amministrazzjoni u sostenn tal-uffiċċji u negozju ieħor |
|
82.1 |
|
Attivitajiet ta’ amministrazzjoni u sostenn tal-uffiċċji |
|
|
82.10 |
Attivitajiet ta’ amministrazzjoni u sostenn tal-uffiċċji |
|
82.2 |
|
Attivitajiet taċ-ċentri telefoniċi |
|
|
82.20 |
Attivitajiet taċ-ċentri telefoniċi |
|
82.3 |
|
Organizzazzjoni tal-konvenzjonijiet u l-wirjiet kummerċjali |
|
|
82.30 |
Organizzazzjoni tal-konvenzjonijiet u l-wirjiet kummerċjali |
|
82.4 |
|
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għal attivitajiet ta’ servizz ta’ appoġġ għan-negozju m.k.b. |
|
|
82.40 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għal attivitajiet ta’ servizz ta’ appoġġ għan-negozju m.k.b. |
|
82.9 |
|
Attivitajiet ta’ servizz ta’ appoġġ għan-negozju m.k.b. |
|
|
82.91 |
Attivitajiet tal-aġenziji għall-irkupru u l-uffiċċji ta’ kreditu |
|
|
82.92 |
Attivitajiet tal-ippakkjar |
|
|
82.99 |
Attivitajiet ta’ servizz oħra ta’ appoġġ għan-negozju m.k.b. |
|
|
|
TAQSIMA P — AMMINISTRAZZJONI PUBBLIKA U DIFIŻA; SIGURTÀ SOĊJALI OBBLIGATORJA |
84 |
|
|
Amministrazzjoni pubblika u difiża; sigurtà soċjali obbligatorja |
|
84.1 |
|
Amministrazzjoni tal-Istat u l-politika ekonomika, soċjali u ambjentali tal-komunità |
|
|
84.11 |
Attivitajiet ġenerali ta’ amministrazzjoni pubblika |
|
|
84.12 |
Regolazzjoni tal-kura tas-saħħa, tal-edukazzjoni, tas-servizzi kulturali u ta’ servizzi soċjali oħra |
|
|
84.13 |
Regolazzjoni u kontribut għal operat aktar effiċjenti tan-negozji |
|
84.2 |
|
Għoti ta’ servizzi lill-komunità kollha |
|
|
84.21 |
Affarijiet barranin |
|
|
84.22 |
Attivitajiet tad-difiża |
|
|
84.23 |
Attivitajiet tal-ġustizzja u ġudizzjarji |
|
|
84.24 |
Attivitajiet tal-ordni pubbliku u s-sikurezza |
|
|
84.25 |
Attivitajiet ta’ servizz tat-tifi tan-nar |
|
84.3 |
|
Attivitajiet tas-sigurtà soċjali obbligatorja |
|
|
84.30 |
Attivitajiet tas-sigurtà soċjali obbligatorja |
|
|
|
TAQSIMA Q — EDUKAZZJONI |
85 |
|
|
Edukazzjoni |
|
85.1 |
|
Edukazzjoni bikrija |
|
|
85.10 |
Edukazzjoni bikrija |
|
85.2 |
|
Edukazzjoni primarja |
|
|
85.20 |
Edukazzjoni primarja |
|
85.3 |
|
Edukazzjoni sekondarja u postsekondarja nonterzjarja |
|
|
85.31 |
Edukazzjoni sekondarja ġenerali |
|
|
85.32 |
Edukazzjoni sekondarja vokazzjonali |
|
|
85.33 |
Edukazzjoni postsekondarja nonterzjarja |
|
85.4 |
|
Edukazzjoni terzjarja |
|
|
85.40 |
Edukazzjoni terzjarja |
|
85.5 |
|
Edukazzjoni oħra |
|
|
85.51 |
Edukazzjoni sportiva u rikreattiva |
|
|
85.52 |
Edukazzjoni kulturali |
|
|
85.53 |
Attivitajiet tal-iskejjel tas-sewqan |
|
|
85.59 |
Edukazzjoni oħra m.k.b. |
|
85.6 |
|
Attivitajiet ta’ appoġġ għall-edukazzjoni |
|
|
85.61 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-korsijiet u l-għalliema |
|
|
85.69 |
Attivitajiet ta’ appoġġ għall-edukazzjoni m.k.b. |
|
|
|
TAQSIMA R — ATTIVITAJIET TAS-SAĦĦA TAL-BNIEDEM U L-ĦIDMA SOĊJALI |
86 |
|
|
Attivitajiet tas-saħħa tal-bniedem |
|
86.1 |
|
Attivitajiet tal-isptar |
|
|
86.10 |
Attivitajiet tal-isptar |
|
86.2 |
|
Attivitajiet tal-prattika medika u dentali |
|
|
86.21 |
Attivitajiet tal-prattika medika ġenerali |
|
|
86.22 |
Attivitajiet tal-ispeċjalisti mediċi |
|
|
86.23 |
Attivitajiet tal-kura tal-prattika dentali |
|
86.9 |
|
Attivitajiet oħra tas-saħħa tal-bniedem |
|
|
86.91 |
Attivitajiet ta’ servizz tal-immaġni djanjostika u tal-laboratorji mediċi |
|
|
86.92 |
Trasport tal-pazjenti bl-ambulanza |
|
|
86.93 |
Attivitajiet tal-psikologi u tal-psikoterapisti, għajr tat-tobba |
|
|
86.94 |
Attivitajiet tal-infermiera u l-qwiebel |
|
|
86.95 |
Attivitajiet tal-fiżjoterapija |
|
|
86.96 |
Attivitajiet tal-mediċina tradizzjonali, kumplimentari u alternattiva |
|
|
86.97 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għas-servizzi mediċi, dentali u servizzi oħra tas-saħħa tal-bniedem |
|
|
86.99 |
Attivitajiet oħra tas-saħħa tal-bniedem m.k.b. |
87 |
|
|
Attivitajiet tal-kura residenzjali |
|
87.1 |
|
Attivitajiet tal-kura residenzjali minn infermiera |
|
|
87.10 |
Attivitajiet tal-kura residenzjali minn infermiera |
|
87.2 |
|
Attivitajiet tal-kura residenzjali lill-persuni li jgħixu jew dijanjostikati b’marda mentali jew abbuż ta’ sustanza |
|
|
87.20 |
Attivitajiet tal-kura residenzjali lill-persuni li jgħixu jew dijanjostikati b’marda mentali jew abbuż ta’ sustanza |
|
87.3 |
|
Attivitajiet tal-kura residenzjali lill-anzjani jew lill-persuni b’diżabbiltajiet fiżiċi |
|
|
87.30 |
Attivitajiet tal-kura residenzjali lill-anzjani jew lill-persuni b’diżabbiltajiet fiżiċi |
|
87.9 |
|
Attivitajiet oħra tal-kura residenzjali |
|
|
87.91 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għall-attivitajiet marbuta mal-kura residenzjali |
|
|
87.99 |
Attivitajiet oħra tal-kura residenzjali m.k.b. |
88 |
|
|
Attivitajiet tal-ħidma soċjali bla akkomodazzjoni |
|
88.1 |
|
Attivitajiet tal-ħidma soċjali bla akkomodazzjoni lill-anzjani jew lill-persuni b’diżabbiltà |
|
|
88.10 |
Attivitajiet tal-ħidma soċjali bla akkomodazzjoni lill-anzjani jew lill-persuni b’diżabbiltà |
|
88.9 |
|
Attivitajiet oħra tal-ħidma soċjali bla akkomodazzjoni |
|
|
88.91 |
Attivitajiet tal-kura tat-tfal matul il-jum |
|
|
88.99 |
Attivitajiet oħra tal-ħidma soċjali bla akkomodazzjoni m.k.b. |
|
|
|
TAQSIMA S — ARTI, SPORTS U RIKREAZZJONI |
90 |
|
|
Attivitajiet tal-ħolqien tal-arti u tal-arti performattiva |
|
90.1 |
|
Attivitajiet tal-ħolqien tal-arti |
|
|
90.11 |
Attivitajiet tal-ħolqien letterarju u tal-kompożizzjoni mużikali |
|
|
90.12 |
Attivitajiet tal-ħolqien tal-arti viżiva |
|
|
90.13 |
Attivitajiet oħra tal-ħolqien tal-arti |
|
90.2 |
|
Attivitajiet tal-arti performattiva |
|
|
90.20 |
Attivitajiet tal-arti performattiva |
|
90.3 |
|
Attivitajiet ta’ appoġġ għall-ħolqien tal-arti u tal-arti performattiva |
|
|
90.31 |
Operazzjoni ta’ faċilitajiet u siti tal-arti |
|
|
90.39 |
Attivitajiet oħra ta’ appoġġ għall-arti u l-arti performattiva |
91 |
|
|
Libreriji, arkivji, mużewijiet u attivitajiet kulturali oħra |
|
91.1 |
|
Attivitajiet ta’ libreriji u arkivji |
|
|
91.11 |
Attivitajiet ta’ libreriji |
|
|
91.12 |
Attivitajiet ta’ arkivji |
|
91.2 |
|
Attivitajiet ta’ mużewijiet, kollezzjonijiet, siti storiċi u monumenti |
|
|
91.21 |
Attivitajiet ta’ mużewijiet u kollezzjonijiet |
|
|
91.22 |
Attivitajiet ta’ siti storiċi u monumenti |
|
91.3 |
|
Konservazzjoni, restawr u attivitajiet oħra ta’ appoġġ għall-wirt kulturali |
|
|
91.30 |
Konservazzjoni, restawr u attivitajiet oħra ta’ appoġġ għall-wirt kulturali |
|
91.4 |
|
Attivitajiet ta’ ġonna botaniċi u żooloġiċi u ta’ riżervi naturali |
|
|
91.41 |
Attivitajiet ta’ ġonna botaniċi u żooloġiċi |
|
|
91.42 |
Attivitajiet ta’ riżervi naturali |
92 |
|
|
Attivitajiet tal-logħob tal-azzard u tal-imħatri |
|
92.0 |
|
Attivitajiet tal-logħob tal-azzard u tal-imħatri |
|
|
92.00 |
Attivitajiet tal-logħob tal-azzard u tal-imħatri |
93 |
|
|
Attivitajiet sportivi, tad-divertiment u tar-rikreazzjoni |
|
93.1 |
|
Attivitajiet sportivi |
|
|
93.11 |
Operazzjoni ta’ faċilitajiet sportivi |
|
|
93.12 |
Attivitajiet ta’ clubs sportivi |
|
|
93.13 |
Attivitajiet ta’ ċentri tal-fitness |
|
|
93.19 |
Attivitajiet sportivi m.k.b. |
|
93.2 |
|
Attivitajiet tad-divertiment u tar-rikreazzjoni |
|
|
93.21 |
Attivitajiet ta’ parks tad-divertiment u parks tematiċi |
|
|
93.29 |
Attivitajiet tad-divertiment u tar-rikreazzjoni m.k.b. |
|
|
|
TAQSIMA T — ATTIVITAJIET OĦRA TA’ SERVIZZ |
94 |
|
|
Attivitajiet tal-organizzazzjonijiet ta’ sħubija |
|
94.1 |
|
Attivitajiet tal-organizzazzjonijiet ta’ sħubija tan-negozju, tal-impjegaturi u tal-professjonisti |
|
|
94.11 |
Attivitajiet tal-organizzazzjonijiet ta’ sħubija tan-negozju u tal-impjegaturi |
|
|
94.12 |
Attivitajiet tal-organizzazzjonijiet ta’ sħubija tal-professjonisti |
|
94.2 |
|
Attivitajiet tat-trade unions |
|
|
94.20 |
Attivitajiet tat-trade unions |
|
94.9 |
|
Attivitajiet ta’ organizzazzjonijiet ta’ sħubija oħra |
|
|
94.91 |
Attivitajiet tal-organizzazzjonijiet reliġjużi |
|
|
94.92 |
Attivitajiet tal-organizzazzjonijiet politiċi |
|
|
94.99 |
Attivitajiet ta’ organizzazzjonijiet ta’ sħubija oħra m.k.b. |
95 |
|
|
Tiswija u manutenzjoni tal-kompjuters, l-oġġetti personali u domestiċi, u l-vetturi motorizzati u l-muturi |
|
95.1 |
|
Tiswija u manutenzjoni tal-kompjuters u t-tagħmir tal-komunikazzjoni |
|
|
95.10 |
Tiswija u manutenzjoni tal-kompjuters u t-tagħmir tal-komunikazzjoni |
|
95.2 |
|
Tiswija u manutenzjoni tal-oġġetti personali u domestiċi |
|
|
95.21 |
Tiswija u manutenzjoni tal-prodotti elettroniċi għall-konsum |
|
|
95.22 |
Tiswija u manutenzjoni tal-apparat domestiku u t-tagħmir domestiku u tal-ġnien |
|
|
95.23 |
Tiswija u manutenzjoni tal-ilbies tas-saqajn u l-oġġetti tal-ġilda |
|
|
95.24 |
Tiswija u manutenzjoni tal-għamara u l-arredamenti |
|
|
95.25 |
Tiswija u manutenzjoni tal-arloġġi tal-id, tal-arloġġi u tal-ġojjellerija |
|
|
95.29 |
Tiswija u manutenzjoni tal-oġġetti personali u domestiċi m.k.b. |
|
95.3 |
|
Tiswija u manutenzjoni tal-vetturi motorizzati u l-muturi |
|
|
95.31 |
Tiswija u manutenzjoni tal-vetturi motorizzati |
|
|
95.32 |
Tiswija u manutenzjoni tal-muturi |
|
95.4 |
|
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għat-tiswija u l-manutenzjoni tal-kompjuters, l-oġġetti personali u domestiċi, u l-vetturi motorizzati u l-muturi |
|
|
95.40 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għat-tiswija u l-manutenzjoni tal-kompjuters, l-oġġetti personali u domestiċi, u l-vetturi motorizzati u l-muturi |
96 |
|
|
Attivitajiet ta’ servizz personali |
|
96.1 |
|
Ħasil u tindif tal-prodotti tat-tessut u tal-fer |
|
|
96.10 |
Ħasil u tindif tal-prodotti tat-tessut u tal-fer |
|
96.2 |
|
Servizzi tax-xagħar, trattamenti tas-sbuħija, spa ta’ matul il-jum u attivitajiet simili |
|
|
96.21 |
Servizzi tax-xagħar u attivitajiet tal-barbiera |
|
|
96.22 |
Kura tas-sbuħija u attivitajiet oħra ta’ trattamenti tas-sbuħija |
|
|
96.23 |
Attivitajiet ta’ spa ta’ matul il-jum, sawna u banju bil-fwar |
|
96.3 |
|
Funerali u attivitajiet relatati |
|
|
96.30 |
Funerali u attivitajiet relatati |
|
96.4 |
|
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għas-servizzi personali |
|
|
96.40 |
Attivitajiet ta’ servizz ta’ intermedjazzjoni għas-servizzi personali |
|
96.9 |
|
Attivitajiet ta’ servizz personali oħra |
|
|
96.91 |
Forniment ta’ attivitajiet ta’ servizz personali domestiku |
|
|
96.99 |
Attivitajiet ta’ servizz personali oħra m.k.b. |
|
|
|
TAQSIMA U — ATTIVITAJIET TAL-UNITAJIET DOMESTIĊI BĦALA IMPJEGATURI U ATTIVITAJIET TA’ PRODUZZJONI TA’ OĠĠETTI U SERVIZZI MHUX DIFFERENZJATI TAL-UNITAJIET DOMESTIĊI GĦALL-UŻU PROPRJU |
97 |
|
|
Attivitajiet tal-unitajiet domestiċi bħala impjegaturi ta’ persunal domestiku |
|
97.0 |
|
Attivitajiet tal-unitajiet domestiċi bħala impjegaturi ta’ persunal domestiku |
|
|
97.00 |
Attivitajiet tal-unitajiet domestiċi bħala impjegaturi ta’ persunal domestiku |
98 |
|
|
Attivitajiet ta’ produzzjoni ta’ oġġetti u servizzi mhux differenzjati tal-unitajiet domestiċi privati għall-użu proprju |
|
98.1 |
|
Attivitajiet ta’ produzzjoni ta’ oġġetti mhux differenzjati tal-unitajiet domestiċi privati għall-użu proprju |
|
|
98.10 |
Attivitajiet ta’ produzzjoni ta’ oġġetti mhux differenzjati tal-unitajiet domestiċi privati għall-użu proprju |
|
98.2 |
|
Attivitajiet ta’ produzzjoni ta’ servizzi mhux differenzjati tal-unitajiet domestiċi privati għall-użu proprju |
|
|
98.20 |
Attivitajiet ta’ produzzjoni ta’ servizzi mhux differenzjati tal-unitajiet domestiċi privati għall-użu proprju |
|
|
|
TAQSIMA V —ALI |
99 |
|
|
Attivitajiet ta’ organizzazzjonijiet u korpi ekstraterritorjali |
|
99.0 |
|
Attivitajiet ta’ organizzazzjonijiet u korpi ekstraterritorjali |
|
|
99.00 |
Attivitajiet ta’ organizzazzjonijiet u korpi ekstraterritorjali |
20.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 19/43 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/138
tal-21 ta’ Diċembru 2022
li jistabbilixxi lista ta’ settijiet tad-data speċifiċi ta’ valur għoli u l-arranġamenti għall-pubblikazzjoni u għall-użu mill-ġdid tagħhom
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva (UE) 2019/1024 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar id-data miftuħa u l-użu mill-ġdid tal-informazzjoni tas-settur pubbliku (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Mid-Direttiva (UE) 2019/1024 jirriżulta li lista ta’ settijiet tad-data b’potenzjal partikolari li jiġġeneraw benefiċċji soċjoekonomiċi u b’kundizzjonijiet armonizzati tal-użu mill-ġdid li tkopri l-UE kollha hija faċilitatur sinifikanti tal-applikazzjonijiet u tas-servizzi transfruntieri tad-data. |
(2) |
L-objettiv ewlieni li tiġi stabbilita l-lista ta’ settijiet tad-data ta’ valur għoli huwa li jiġi żgurat li d-data pubblika tal-ogħla potenzjal soċjoekonomiku tkun magħmula disponibbli għall-użu mill-ġdid b’restrizzjoni legali u teknika minima u mingħajr ħlas. |
(3) |
L-armonizzazzjoni tal-implimentazzjoni tal-kundizzjonijiet tal-użu mill-ġdid ta’ settijiet tad-data ta’ valur għoli tinvolvi l-ispeċifikazzjoni teknika sabiex is-settijiet tad-data jsiru disponibbli f’format li jinqara mill-magni u permezz ta’ interfaċċi għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet (APIs). It-tqegħid ta’ settijiet tad-data ta’ valur għoli għad-dispożizzjoni taħt kundizzjonijiet ottimali jsaħħaħ il-politiki tad-data miftuħa fl-Istati Membri, filwaqt li jibni fuq il-prinċipji tat-traċċabbiltà, tal-aċċessibbiltà, tal-interoperabbiltà u tar-riutilizzabbiltà (il-prinċipji FAIR). |
(4) |
L-Anness I tad-Direttiva (UE) 2019/1024 jistabbilixxi t-temi tas-settijiet tad-data ta’ valur għoli billi jelenka sitt kategoriji tematiċi ta’ data: 1) ġeospazjali; 2) dwar l-osservazzjoni tad-dinja u l-ambjent; 3) meteoroloġika; 4) statistika; 5) dwar il-kumpaniji u l-proprjetà tal-kumpaniji; u 6) il-mobbiltà. |
(5) |
Wara konsultazzjoni wiesgħa mal-partijiet ikkonċernati u minħabba r-riżultat tal-valutazzjoni tal-impatt għal dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, il-Kummissjoni identifikat, fi ħdan kull waħda mis-sitt kategoriji ta’ data, diversi settijiet tad-data ta’ valur partikolarment għoli u l-arranġamenti għall-pubblikazzjoni u għall-użu mill-ġdid tagħhom. Id-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u tal-Istati Membri li jmorru lil hinn mir-rekwiżiti minimi stabbiliti f’dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, b’mod partikolari f’każijiet tal-liġi settorjali, għandhom ikomplu japplikaw. |
(6) |
Skont id-Direttiva (UE) 2019/1024, ir-rekwiżit li s-settijiet tad-data ta’ valur għoli jsiru disponibbli mingħajr ħlas ma għandux japplika għal-libreriji, li jinkludu l-libreriji universitarji, il-mużewijiet u l-arkivji. L-Istati Membri jistgħu jeżentaw lil korpi individwali tas-settur pubbliku, fuq talba tagħhom u f’konformità mal-kriterji stabbiliti fid-Direttiva, mir-rekwiżit li jagħmlu s-settijiet tad-data ta’ valur għoli disponibbli mingħajr ħlas għal perjodu li ma jaqbiżx is-sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(7) |
Fl-Artikolu 14(3) tagħha, id-Direttiva (UE) 2019/1024 tistipula li dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni għandu jipprevedi li d-disponibbiltà ta’ settijiet tad-data ta’ valur għoli mingħajr ħlas ma għandhiex tapplika għal settijiet tad-data speċifiċi ta’ valur għoli miżmumin minn impriżi pubbliċi meta dan ikun iwassal għal distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-swieq rilevanti. Madankollu, id-data miżmuma mill-impriżi pubbliċi ma hijiex inkluża fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(8) |
Meta l-proċess biex is-settijiet tad-data ta’ valur għoli jiġu magħmula disponibbli għall-użu mill-ġdid ikun jinvolvi l-ipproċessar ta’ data personali, jenħtieġ li tali pproċessar jitwettaq f’konformità mad-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali, b’mod partikolari mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) u inkluża kwalunkwe dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali li tispeċifika l-applikazzjoni tal-GDPR b’mod ulterjuri. Jenħtieġ li l-Istati Membri jagħmlu użu minn metodi u minn tekniki xierqa (bħall-ġeneralizzazzjoni, l-aggregazzjoni, is-soppressjoni, l-anonimizzazzjoni, il-privatezza differenzjali jew il-każwalizzazzjoni), u b’hekk jagħmlu kemm jista’ jkun data disponibbli għall-użu mill-ġdid. |
(9) |
Minbarra d-Direttiva (UE) 2019/1024, atti legali oħrajn tal-Unjoni, inklużi d-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u d-Direttiva 2005/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), jistgħu jkunu rilevanti għall-użu mill-ġdid ta’ informazzjoni tas-settur pubbliku li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, b’mod partikolari meta dawk l-atti tal-Unjoni jistabbilixxu rekwiżiti komuni għall-kwalità tad-data u għall-interoperabbiltà. |
(10) |
Fir-rigward tal-kategoriji tematiċi kollha, speċjalment il-kategorija “kumpaniji u sjieda tal-kumpaniji”, l-Istati Membri huma mħeġġin imorru lil hinn mir-rekwiżiti minimi fir-rigward tal-kamp ta’ applikazzjoni tas-settijiet tad-data u tal-arranġamenti għall-użu mill-ġdid stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
(11) |
Jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu jistgħu jikkomplementaw is-settijiet tad-data elenkati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament b’informazzjoni tas-settur pubbliku diġà aċċessibbli, kull meta t-tali data tkun relatata tematikament u kkunsidrata ta’ valur għoli fuq il-bażi tal-kriterji deskritti fl-Artikolu 14(2) tad-Direttiva (UE) 2019/1024. Meta din tinkludi informazzjoni li tikkostitwixxi data personali, iż-żieda ta’ tali informazzjoni mas-settijiet tad-data trid tkun neċessarja u proporzjonata, u għandha tilħaq l-objettivi ta’ interess ġenerali b’mod ġenwin. |
(12) |
Huwa l-objettiv tad-Direttiva (UE) 2019/1024 li tippromwovi l-użu ta’ liċenzji pubbliċi standard disponibbli online għall-użu mill-ġdid tal-informazzjoni tas-settur pubbliku. Il-Linji Gwida tal-Kummissjoni dwar liċenzji standard rakkomandati, settijiet tad-data u imposti għall-użu mill-ġdid tad-dokumenti (5) jidentifikaw il-liċenzji tal-Creative Commons (“CC”) bħala eżempju tal-liċenzji pubbliċi standard rakkomandati. Il-liċenzji tas-CC huma żviluppati minn organizzazzjoni mingħajr skop ta’ qligħ u saru soluzzjoni ewlenija ta’ liċenzjar għall-informazzjoni tas-settur pubbliku, għar-riżultati tar-riċerka u għall-materjal ta’ dominju kulturali madwar id-dinja. Għalhekk, huwa neċessarju li f’dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni ssir referenza għall-aktar verżjoni riċenti tas-sett ta’ liċenzji tas-CC, jiġifieri CC 4.0. Liċenzja ekwivalenti għas-sett ta’ liċenzji tas-CC tista’ tinkludi arranġamenti addizzjonali, bħall-obbligu fuq l-utent mill-ġdid li jinkludi aġġornamenti pprovduti mid-detentur tad-data u li jispeċifika meta d-data ġiet aġġornata l-aħħar, diment li ma jirrestrinġux il-possibbiltajiet għall-użu mill-ġdid tad-data. |
(13) |
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) u ta opinjoni fil-15 ta’ Lulju 2022. |
(14) |
Il-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat dwar id-data miftuħa u l-użu mill-ġdid tal-informazzjoni tas-settur pubbliku stabbilit fl-Artikolu 16 tad-Direttiva (UE) 2019/1024, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
(1) Dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni jistabbilixxi l-lista ta’ settijiet tad-data ta’ valur għoli li jappartjenu għall-kategoriji tematiċi stabbiliti fl-Anness I tad-Direttiva (UE) 2019/1024 u miżmumin mill-korpi tas-settur pubbliku fost id-dokumenti eżistenti li għalihom tapplika dik id-Direttiva.
(2) Dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni jistabbilixxi wkoll l-arranġamenti għall-pubblikazzjoni u għall-użu mill-ġdid ta’ settijiet tad-data ta’ valur għoli, b’mod partikolari l-kundizzjonijiet applikabbli għall-użu mill-ġdid u r-rekwiżiti minimi għat-tixrid tad-data permezz ta’ interfaċċi għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet (“APIs”).
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
Għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 tad-Direttiva (UE) 2019/1024. |
(2) |
Għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 2007/2/KE għas-settijiet tad-data fil-kategoriji tad-data ġeospazjali, tal-osservazzjoni tad-dinja u tal-ambjent, u tal-meteoroloġija. |
(3) |
Għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 2007/2/KE u fid-Direttiva 2005/44/KE għas-settijiet tad-data fil-kategorija tal-mobbiltà. |
(4) |
“attribut ewlieni” tfisser karatteristika ta’ oġġett jew ta’ entità f’sett tad-data, bħal kodiċi ta’ identifikazzjoni nazzjonali jew isem; |
(5) |
“granularità” tfisser il-livell tad-dettall tas-sett tad-data; |
(6) |
“interfaċċa għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet (API)” tfisser sett ta’ funzjonijiet, ta’ proċeduri, ta’ definizzjonijiet u ta’ protokolli għall-komunikazzjoni bejn magna u oħra u għall-iskambju ta’ data mingħajr xkiel; |
(7) |
“download massiv” tfisser funzjoni li tippermetti download ta’ sett tad-data sħiħ f’pakkett wieħed jew f’diversi pakketti. |
Artikolu 3
Arranġamenti għall-pubblikazzjoni applikabbli għall-kategoriji kollha ta’ settijiet tad-data ta’ valur għoli
(1) Il-korpi tas-settur pubbliku li għandhom settijiet tad-data ta’ valur għoli elenkati fl-Anness għandhom jiżguraw li s-settijiet tad-data deskritti jew li ssir referenza għalihom fl-Anness ikunu disponibbli f’formati li jinqraw mill-magni permezz ta’ APIs li jikkorrispondu għall-ħtiġijiet raġonevoli tal-utenti mill-ġdid. Meta jkun indikat hekk fl-Anness, is-settijiet tad-data għandhom jiġu magħmula disponibbli wkoll bħala download massiv.
(2) Il-korpi tas-settur pubbliku msemmijin fil-paragrafu 1 għandhom jistabbilixxu u jippubblikaw it-termini tal-użu tal-API u l-kriterji tal-kwalità tas-servizz dwar il-prestazzjoni, il-kapaċità u d-disponibbiltà tagħha. It-termini tal-użu għandhom ikunu disponibbli f’format li jista’ jinqara mill-bniedem u li jinqara mill-magni. Kemm it-termini tal-użu kif ukoll il-kriterji tal-kwalità tas-servizz għandhom ikunu kompatibbli mal-arranġamenti għall-użu mill-ġdid ta’ settijiet tad-data ta’ valur għoli stabbiliti f’konformità mal-Artikolu 4.
(3) It-termini tal-użu tal-API għandhom ikunu akkumpanjati minn dokumentazzjoni tal-API f’format miftuħ, li jista’ jinqara mill-bniedem u li jinqara mill-magni rikonoxxut fl-Unjoni jew internazzjonalment.
(4) Il-korpi tas-settur pubbliku msemmijin fil-paragrafu 1 għandhom jaħtru punt ta’ kuntatt għall-mistoqsijiet u għall-kwistjonijiet relatati mal-API bil-għan li jiżguraw id-disponibbiltà u ż-żamma tal-API u, fl-aħħar mill-aħħar, il-pubblikazzjoni mingħajr xkiel u effettiva tas-settijiet tad-data ta’ valur għoli.
(5) Il-korpi tas-settur pubbliku li jkollhom settijiet tad-data ta’ valur għoli elenkati fl-Anness għandhom jiżguraw li s-settijiet tad-data jkunu indikati bħala settijiet tad-data ta’ valur għoli fid-deskrizzjoni tal-metadata tagħhom.
Artikolu 4
Arranġamenti għall-użu mill-ġdid applikabbli għall-kategoriji kollha ta’ settijiet tad-data ta’ valur għoli
(1) Eżenzjoni mogħtija minn Stat Membru f’konformità mal-Artikolu 14(5) tad-Direttiva (UE) 2019/1024 għandha tiġi ppubblikata online, bl-istess mod bħal-lista ta’ korpi tas-settur pubbliku msemmijin fl-Artikolu 6(3) tad-Direttiva (UE) 2019/1024.
(2) Sabiex tiġi ffaċilitata d-disponibbiltà tas-settijiet tad-data għall-użu mill-ġdid li jkopru perjodi ta’ żmien itwal, l-obbligi imposti skont dan ir-Regolament għandhom japplikaw ukoll għal settijiet tad-data ta’ valur għoli eżistenti li jinqraw mill-magni maħluqin qabel id-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
(3) Is-settijiet tad-data ta’ valur għoli għandhom isiru disponibbli għall-użu mill-ġdid skont il-kundizzjonijiet tal-liċenzja tal-Creative Commons Public Domain Dedication (CC0) jew, inkella, tal-Creative Commons BY 4.0, jew ta’ kwalunkwe liċenzja miftuħa ekwivalenti jew anqas restrittiva, kif stabbilit fl-Anness, li tippermetti użu mill-ġdid mhux ristrett. Rekwiżit ta’ attribuzzjoni, li jagħti l-kreditu lil-liċenzjatur, jista’ jkun meħtieġ ukoll mil-liċenzjatur.
(4) Is-settijiet tad-data ta’ valur għoli għandhom ikunu disponibbli f’konformità mal-arranġamenti għall-pubblikazzjoni u għall-użu mill-ġdid kif stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 5
Rapportar
(1) Sa sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b’rapport dwar il-miżuri li jkunu wettqu sabiex jimplimentaw dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. Fejn xieraq, l-informazzjoni skont il-paragrafu 3 tista’ tiġi pprovduta permezz ta’ referenzi għall-metadata rilevanti.
(2) Kull Stat Membru għandu jipprovdi verżjoni aġġornata tar-rapport fuq talba tal-Kummissjoni, li jenħtieġ li ssir kull sentejn.
(3) Ir-rapport għandu jkun fih l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
lista tas-settijiet tad-data speċifiċi fil-livell tal-Istati Membri (u, fejn rilevanti, fil-livell subnazzjonali) li jikkorrispondu għad-deskrizzjoni ta’ kull sett tad-data ta’ valur għoli fl-Anness ta’ dan ir-Regolament u b’referenza online għall-metadata li ssegwi l-istandards eżistenti, bħal reġistru uniku jew katalogu ta’ data miftuħa; |
(b) |
link persistenti għall-kundizzjonijiet tal-liċenzjar applikabbli għall-użu mill-ġdid ta’ settijiet tad-data ta’ valur għoli elenkati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament, għal kull sett tad-data msemmi fil-punt a); |
(c) |
link persistenti għall-APIs li jiżguraw l-aċċess għas-settijiet tad-data ta’ valur għoli elenkati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament, għal kull sett tad-data msemmi fil-punt a); |
(d) |
meta jkunu disponibbli, dokumenti ta’ gwida maħruġin mill-Istat Membru dwar il-pubblikazzjoni u l-użu mill-ġdid tas-settijiet tad-data ta’ valur għoli tagħhom; |
(e) |
meta jkunu disponibbli, l-eżistenza ta’ valutazzjonijiet tal-impatt fuq il-protezzjoni tad-data mwettqin f’konformità mal-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) 2016/679; |
(f) |
in-numru ta’ korpi tas-settur pubbliku eżentati f’konformità mal-Artikolu 14(5) tad-Direttiva (UE) 2019/1024. |
Artikolu 6
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika minn 16-il xahar wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 172, 26.6.2019, p. 56.
(3) Id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2007 li tistabbilixxi Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fil-Komunità Ewropea (INSPIRE) (ĠU L 108, 25.4.2007, p. 1).
(4) Id-Direttiva 2005/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar is-Servizzi Armonizzati ta’ Informazzjoni tax-Xmajjar (RIS) f’passaġġi fuq l-ilma interni fil-Komunità (ĠU L 255, 30.9.2005, p. 152).
(5) ĠU C 240, 24.7.2014, p. 1.
(6) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
ANNESS
1. Ġeospazjali
1.1. Settijiet tad-data fil-kamp ta’ applikazzjoni
Il-kategorija tematika ġeospazjali tinkludi settijiet tad-data fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-temi ta’ data tal-INSPIRE Unitajiet amministrattivi, Ismijiet ġeografiċi, Indirizzi, Bini u Roqgħat katastali kif definiti fl-Anness I u fl-Anness III tad-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1). Barra minn hekk, tinkludi Roqgħat ta’ referenza u Biċċiet raba’ kif definiti fir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) u fir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u fl-atti delegati u ta’ implimentazzjoni relatati (4). Il-granularità, il-kopertura ġeografika u l-attributi ewlenin tagħhom huma elenkati fit-tabella ta’ hawn taħt. Jekk is-settijiet tad-data ma jkunux disponibbli fl-iskala indikata fit-tabella ta’ hawn taħt, iżda jkunu disponibbli f’riżoluzzjoni(jiet) spazjali ogħla (5), għandhom jiġu pprovduti fir-riżoluzzjoni spazjali disponibbli.
Settijiet tad-data |
Unitajiet amministrattivi |
Ismijiet ġeografiċi |
Indirizzi |
Bini |
Roqgħat katastali |
Roqgħat ta’ referenza |
Biċċiet raba’ |
Granularità |
Il-livelli kollha ta’ ġeneralizzazzjoni disponibbli bi granularità sal-iskala ta’ 1:5 000 . Minn muniċipalitajiet għal pajjiżi; unitajiet marittimi. |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Il-livelli kollha ta’ ġeneralizzazzjoni disponibbli bi granularità sal-iskala ta’ 1:5 000 . |
Il-livelli kollha ta’ ġeneralizzazzjoni disponibbli bi granularità sal-iskala ta’ 1:5 000 . |
Livell ta’ akkuratezza li jkun tal-anqas ekwivalenti għal dak tal-kartografija bi skala ta’ 1:10 000 u, mill-2016, bi skala ta’ 1:5 000 , kif imsemmi fl-Artikolu 70(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013. |
Livell ta’ akkuratezza li jkun tal-anqas ekwivalenti għal dak tal-kartografija bi skala ta’ 1:10 000 u, mill-2016, bi skala ta’ 1:5 000 , kif imsemmi fl-Artikolu 70(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013. |
Kopertura ġeografika |
Settijiet tad-data uniċi jew multipli li għandhom ikopru l-Istat Membru kollu meta jiġu kkombinati. |
||||||
Attributi ewlenin |
Identifikatur uniku; Tip ta’ unità (unità amministrattiva jew marittima); Ġeometrija (6); Status tal-konfini; Kodiċi ta’ identifikazzjoni nazzjonali; Kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-livell amministrattiv superjuri; Isem uffiċjali; Kodiċi tal-pajjiż; L-isem f’diversi lingwi (iżda biss għal pajjiżi b’aktar minn lingwa uffiċjali waħda) inkluża lingwa b’karattri Latini, meta dan ikun fattibbli. |
Identifikatur uniku; Ġeometrija; L-isem f’diversi lingwi (iżda biss għal pajjiżi b’aktar minn lingwa uffiċjali waħda) inkluża lingwa b’karattri Latini, meta dan ikun fattibbli; Tip. |
Identifikatur uniku; Ġeometrija; Lokalizzatur tal-indirizz (eż. numru tad-dar); Triq; isem; Unitajiet amministrattivi (eż. muniċipalità, provinċja, pajjiż; Deskrittur postali (eż. kodiċi postali); Data tal-aħħar aġġornament. |
Identifikatur uniku; Ġeometrija (impronta tal-bini); Numru ta’ sulari; Tip ta’ użu. |
Identifikatur uniku; Ġeometrija (il-konfini tar-roqgħat katastali jew tal-unitajiet ta’ proprjetà bażiċi (7)); Kodiċi tar-roqgħa art jew tal-unità ta’ proprjetà bażika; Referenza għall-unità amministrattiva tal-aktar livell amministrattiv baxx li għalih tappartjeni din ir-roqgħa art jew unità ta’ proprjetà bażika. |
Identifikatur uniku; Ġeometrija (il-konfini u l-erja); Kopertura tal-art (8); organiċi (9); Elementi stabbli tal-pajsaġġ (10) (“saff tal-EFA”); żoni b’restrizzjonijiet naturali/speċifiċi. |
Identifikatur uniku; Ġeometrija (il-konfini u ż-żona ta’ kull biċċa raba’); Użi fl-art (għelejjel jew gruppi ta’ għelejjel); Organiċi; Element individwali tal-pajsaġġ; Art bil-ħaxix permanenti. |
1.2. Arranġamenti għall-pubblikazzjoni u għall-użu mill-ġdid
a) |
Is-settijiet tad-data għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni għall-użu mill-ġdid:
|
b) |
Il-metadata li tiddeskrivi s-settijiet tad-data fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-temi ta’ data tal-INSPIRE għandu jkun fiha tal-anqas l-elementi tal-metadata stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1205/2008 (12). |
c) |
Għall-implimentazzjoni tas-settijiet tad-data tar-Roqgħat ta’ referenza u tal-Biċċiet raba’, l-Istati Membri għandhom iqisu l-implimentazzjoni li għaddejja tad-Direttiva 2007/2/KE kif ukoll l-obbligu previst mill-Artikolu 67(3) u 67(5) tar-Regolament (UE) 2021/2116. |
2. L-osservazzjoni tad-dinja u l-ambjent
2.1. Settijiet tad-data fil-kamp ta’ applikazzjoni
Il-kategorija tal-osservazzjoni tad-dinja u l-ambjent tinkludi data dwar l-osservazzjoni tad-dinja, inkluża data bbażata fuq l-ispazju jew miksuba b’telerilevament, kif ukoll data bbażata fuq l-art jew in situ, settijiet tad-data ambjentali u klimatiċi fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-temi ta’ data tal-INSPIRE elenkati fl-ewwel tabella ta’ hawn taħt u definiti fl-Annessi I-III tad-Direttiva 2007/2/KE, u settijiet tad-data prodotti jew iġġenerati fil-kuntest tal-atti legali elenkati fit-tieni tabella ta’ hawn taħt. Huma inklużi l-aktar settijiet tad-data aġġornati kif ukoll il-verżjonijiet storiċi tas-settijiet tad-data disponibbli f’format li jinqara mill-magni fil-livelli kollha ta’ ġeneralizzazzjoni disponibbli sal-iskala ta’ 1:5 000 li jkopru l-Istat Membru kollu meta jiġu kkombinati. Jekk is-settijiet tad-data ma jkunux disponibbli f’din l-iskala, iżda jkunu disponibbli f’riżoluzzjoni(jiet) spazjali ogħla (13), għandhom jiġu pprovduti fir-riżoluzzjoni spazjali disponibbli.
Barra minn hekk, b’konsistenza mar-reġimi ta’ aċċess rilevanti kif definiti fid-Direttiva 2003/4/KE u mingħajr ma dawn jiġu affettwati, il-kategorija tematika tal-osservazzjoni tad-dinja u ambjentali tinkludi t-“Tagħrif dwar l-ambjent” kollu, kif definit fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14), u t-tagħrif dwar l-ambjent elenkat fid-Direttiva 2003/4/KE, l-Artikolu 7 “It-tixrid tat-tagħrif dwar l-ambjent”.
TEMI TA’ DATA tal-INSPIRE (kif definiti fl-Annessi tad-Direttiva 2007/2/KE) |
Idrografija (I) |
Siti protetti (I) |
Elevazzjoni (II) |
Ġeoloġija (II) |
Kopertura tal-art (II) |
Ortoimmaġini (II) |
Żoni taħt ġestjoni / restrizzjoni / regolazzjoni u unitajiet ta’ rapportar (III) |
Reġjuni bijoġeografiċi (III) |
Riżorsi ta’ Enerġija (III) |
Faċilitajiet ta’ monitoraġġ ambjentali (III) |
Ħabitats naturali u bijotopi (III) |
Użu tal-art (III) |
Riżorsi Minerali (III) |
Żoni ta’ riskju naturali (III) |
Karatteristiċi ġeografiċi oċeanografiċi (III) |
Faċilitajiet ta’ produzzjoni u industrijali (III) |
Reġjuni tal-baħar (III) |
Ħamrija (III) |
Distribuzzjoni tal-ispeċijiet (III) |
DOMINJU AMBJENTALI |
Atti legali li jistabbilixxu l-varjabbli ewlenin |
L-arja |
L-Artikoli 6 sa 14 tad-Direttiva 2008/50/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15), L-Artikolu 7 tad-Direttiva 2004/107/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16) |
Il-klima |
L-Artikoli 18(1), 19, 26(2), 39(3) tar-Regolament (UE) 2018/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (17), L-Artikolu 26 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (18) |
L-emissjonijiet |
L-Artikoli 24, 32, 55, 72 tad-Direttiva 2010/75/UE, L-Artikolu 21 tad-Direttiva 2012/18/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (19), L-Artikolu 10 tad-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE (20), L-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 166/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (21), L-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) 2017/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (22), L-Artikolu 10 tad-Direttiva (UE) 2016/2284 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (23) |
Il-preservazzjoni tan-natura u l-bijodiversità |
L-Artikoli 4, 9, 12 tad-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (24), L-Artikoli 4, 6, 16, 17 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE (25), L-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) Nru 1143/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (26), Id-data għall-inventarju taż-żoni protetti ddeżinjati fil-livell nazzjonali – (CDDA), ir-Reġjuni bijoġeografiċi nazzjonali |
L-istorbju |
L-Artikoli 4, 5, 7, 10 tad-Direttiva 2002/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (27) |
L-iskart |
L-Artikolu 15 tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE (28), L-Artikolu 18 tad-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (29), L-Artikolu 10 tad-Direttiva tal-Kunsill 86/278/KEE (30), L-Artikoli 15 sa 17 tad-Direttiva tal-Kunsill 91/271/KEE (31), L-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) 2019/1021 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (32), L-Artikolu 15 tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2014/70/UE (33) |
L-ilma |
L-Artikoli 15 sa 17 tad-Direttiva 91/271/KEE, L-Artikolu 13 tad-Direttiva 2006/7/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (34), L-Artikoli 5, 8, 11, 13, 15 tad-Direttiva 2000/60/KE, L-Artikoli 3 sa 6 tad-Direttiva 2006/118/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (35), L-Artikolu 5 tad-Direttiva 2008/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (36), L-Artikoli 17, 18 tad-Direttiva 2020/2184/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (37), L-Artikoli 3 sa 8, 10 tad-Direttiva 2007/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (38), L-Artikoli 6 sa 11, 13, 14, 17 sa 19, 26, 27 tad-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (39) |
Leġiżlazzjoni orizzontali |
L-Artikoli 15, 18 tad-Direttiva 2004/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (40), L-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (41) |
2.2. Arranġamenti għall-pubblikazzjoni u għall-użu mill-ġdid
a) |
Is-settijiet tad-data għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni għall-użu mill-ġdid:
|
b) |
Il-metadata li tiddeskrivi d-data fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-sett ta’ temi ta’ data tal-INSPIRE għandu jkun fiha tal-anqas l-elementi tal-metadata stabbiliti fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1205/2008. |
c) |
Is-settijiet tad-data għandhom jiġu deskritti f’dokumentazzjoni online kompluta u disponibbli għall-pubbliku li tiddeskrivi tal-anqas l-istruttura u s-semantika tad-data. |
d) |
Is-settijiet tad-data għandhom jużaw vokabularji u tassonomiji kkontrollati u ddokumentati pubblikament u rrikonoxxuti fl-Unjoni jew f’livell internazzjonali, meta jkunu disponibbli. |
3. Meteoroloġika
3.1. Settijiet tad-data fil-kamp ta’ applikazzjoni
Il-kategorija tematika meteoroloġika tinkludi settijiet tad-data dwar data tal-osservazzjonijiet imkejla mill-istazzjonijiet tat-temp, osservazzjonijiet validati (data dwar il-klima), twissijiet tat-temp, data mir-radars u data tal-mudelli tat-tbassir numeriku tat-temp (NWP) bil-granularità u bl-attributi ewlenin elenkati fit-tabella ta’ hawn taħt.
Settijiet tad-data |
Data tal-osservazzjonijiet imkejla mill-istazzjonijiet tat-temp |
Data dwar il-klima: osservazzjonijiet validati |
Twissijiet tat-temp |
Data mir-radars |
Data tal-mudelli tal-NWP |
Granularità |
Għal kull stazzjon tat-temp, riżoluzzjoni temporali sħiħa |
Għal kull stazzjon tat-temp, riżoluzzjoni temporali sħiħa |
Twissijiet, 48 siegħa jew aktar bil-quddiem |
Għal kull stazzjon tar-radar fl-Istat Membru u l-kompost nazzjonali |
Minimu ta’ 48 siegħa bil-quddiem imqassmin kull siegħa, nazzjonali, fi 2,5 km/l-aħjar grilja disponibbli |
Attributi ewlenin |
Il-varjabbli ta’ osservazzjoni kollha mkejlin |
Il-varjabbli ta’ osservazzjoni validati kollha mkejlin; il-medja ta’ kull jum għal kull varjabbli |
|
Riflettività, Retrodiffużjoni, polarizzazzjoni. Preċipitazzjoni, riħ, u echotops |
Mudelli deterministiċi u/jew ensembles, jekk disponibbli, għal parametri u għal livelli meteoroloġikament rilevanti |
3.2. Arranġamenti għall-pubblikazzjoni u għall-użu mill-ġdid
a) |
Is-settijiet tad-data għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni għall-użu mill-ġdid:
|
b) |
Il-metadata li tiddeskrivi s-sett tad-data għandha tkun kompluta u disponibbli fuq il-web f’format miftuħ u użat ħafna li jinqara mill-magni. |
c) |
Is-settijiet tad-data għandhom jiġu deskritti f’dokumentazzjoni online kompluta u disponibbli għall-pubbliku li tiddeskrivi tal-anqas l-istruttura u s-semantika tad-data (43).
|
4. Statistika
4.1. Settijiet tad-data fil-kamp ta’ applikazzjoni
Il-kategorija tematika tal-istatistika tinkludi settijiet tad-data statistiċi għajr mikrodata relatata mal-obbligi ta’ rapportar kif definiti fl-atti legali elenkati fit-tabella ta’ hawn taħt.
Sabiex ir-referenzi legali rilevanti fl-atti legali jiġu identifikati b’mod komplut, għal xi wħud mis-settijiet tad-data huwa neċessarju li ssir referenza għal kunċetti minn numru ta’ dispożizzjonijiet u ta’ Annessi, kif ippreżentati hawn taħt fit-Tabelli 1 sa 18. Għal dawk is-settijiet tad-data, japplikaw id-definizzjonijiet mill-atti legali msemmijin fit-tabella ta’ hawn taħt. L-atti legali huma applikabbli wkoll meta jiġi indikat hekk fin-noti f’qiegħ il-paġna għat-Tabelli 1 sa 18.
Is-serje kronoloġika għandha tibda mhux aktar tard mid-data tal-applikazzjoni tal-att legali rispettiv elenkat fit-tabella ta’ hawn taħt.
Settijiet tad-data |
Atti legali li jistabbilixxu l-varjabbli ewlenin tas-settijiet tad-data fil-kamp ta’ applikazzjoni u d-diżaggregazzjonijiet tagħhom |
Produzzjoni industrijali |
Ir-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (44) |
It-Tabella 26 tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1197 (45) |
|
Diżaggregazzjonijiet tal-indiċi tal-prezzijiet tal-produtturi industrijali skont l-attività |
It-Tabella 5 tal-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1197 |
Volum ta’ bejgħ skont l-attività |
It-Tabella 7 tal-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1197 |
L-istatistiċi tal-kummerċ Internazzjonali tal-UE fil-merkanzija – l-esportazzjonijiet u l-importazzjonijiet diżaggregazzjonijiet simultanjament skont is-sieħeb, il-prodott u l-fluss |
Ir-Regolament (UE) 2019/2152 |
Flussi tat-turiżmu fl-Ewropa (ara t-Tabelli 1 u 2 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
It-Taqsima 2 tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 692/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (46) |
|
L-Artikolu 1 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1681 (47) |
Indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2016/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (48) |
Kontijiet nazzjonali – l-aggregati ewlenin tal-PDG (ara t-Tabelli 6 sa 7 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Ir-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (49), b’mod partikolari l-Anness B |
Kontijiet nazzjonali – indikaturi ewlenin dwar il-korporazzjonijiet (ara t-Tabella 8 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Ir-Regolament (UE) Nru 549/2013, b’mod partikolari l-Anness B |
Kontijiet nazzjonali – l-indikaturi ewlenin dwar l-unitajiet domestiċi (ara t-Tabella 9 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Ir-Regolament (UE) Nru 549/2013, b’mod partikolari l-Anness B |
Nefqa u dħul tal-gvern (ara t-Tabella 10 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Ir-Regolament (UE) Nru 549/2013, b’mod partikolari l-Anness B |
Dejn gross konsolidat tal-gvern (ara t-Tabelli 11 u 12 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Il-Kapitolu I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2009 (50) |
Ir-Regolament (UE) Nru 549/2013 |
|
Kontijiet u statistiki ambjentali |
L-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 691/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (51) L-Annessi I u II tar-Regolament (KE) Nru 2150/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (52) |
Il-Popolazzjoni, il-Fertilità, l-Mortalità |
Ir-Regolament (UE) Nru 1260/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (53) |
|
L-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 205/2014 (54) |
Ir-Regolament (KE) Nru 862/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (55) |
|
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 351/2010 (56) |
|
Ir-Regolament (UE) Nru 1260/2013 |
|
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 205/2014 |
|
Ir-Regolament (UE) 2020/851 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (57) |
|
Il-popolazzjoni (ara t-Tabella 3 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1260/2013 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 205/2014 |
|
Ir-Regolament (KE) Nru 862/2007 |
|
Ir-Regolament (UE) Nru 351/2010 |
|
Il-fertilità (ara t-Tabella 4 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1260/2013 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 205/2014 |
|
Il-mortalità (ara t-Tabella 5 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1260/2013 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 205/2014 |
|
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 328/2011 (58) |
|
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 349/2011 (59) |
|
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/704/KE (60) |
|
In-nefqa kurrenti fuq il-kura tas-saħħa |
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1338/2008 |
L-Anness II tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/359 (61) |
|
Il-faqar (ara t-Tabella 13 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Ir-Regolament (UE) 2019/1700 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (62) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2180 (63) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2181 (64) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2242 (65) |
L-inugwaljanza (ara t-Tabella 14 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Ir-Regolament (UE) 2019/1700 Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2180 Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2181 Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2242 |
L-impjiegi (ara t-Tabelli 15 sa 16 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Ir-Regolament (UE) 2019/1700 Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2240 (66) |
Il-qgħad (ara t-Tabella 17 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Ir-Regolament (UE) 2019/1700 Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2240 |
Il-forza tax-xogħol potenzjali (ara t-Tabella 18 hawn taħt għall-varjabbli fil-kamp ta’ applikazzjoni) |
Ir-Regolament (UE) 2019/1700 Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2240 |
Tabella 1
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tal-Flussi tat-turiżmu fl-Ewropa
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Didaskalija għad-diżaggregazzjonijiet: ●= obbligatorji, ●= meħtieġa għall-Istati Membri fejn jeżisti daqs ta’ kampjun kbir biżżejjed sabiex ikunu jistgħu jsiru stimi preċiżi, kif stabbilit fir-Regolament rilevanti, ⇓ = id-diżaggregazzjonijiet tal-NUTS 2 għandhom jiġu offruti bħala konsegwenza tal-offerta tal-NUTS 3
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Iljieli mqattgħin fi stabbilimenti għall-akkomodazzjoni turistika |
Parteċipazzjoni fit-turiżmu għal skopijiet personali |
Vjaġġi turistiċi magħmulin minn residenti tal-UE |
Iljieli turistiċi mqattgħin minn residenti tal-UE |
Nefqa turistika magħmula minn residenti tal-UE |
|||||||
Informazzjoni fil-lat tal-provvista dwar it-turiżmu domestiku u t-turiżmu ’l ġewwa |
Is-sehem tal-popolazzjoni (15+) li tagħmel vjaġġi turistiċi b’soġġorni mal-lejl għal skopijiet personali matul sena ta’ referenza partikolari |
Informazzjoni fil-lat tad-domanda dwar vjaġġi turistiċi domestiċi u ’l barra |
Informazzjoni fil-lat tad-domanda dwar iljieli turistiċi domestiċi u ’l barra |
Informazzjoni fil-lat tad-domanda dwar in-nefqa turistika domestika u ’l barra |
||||||||
Pajjiż ta’ oriġini |
|
● |
● |
|
|
|
|
|
||||
Durata tal-vjaġġ |
|
|
|
● |
|
● (67) |
● (67) |
● (67) |
||||
Pajjiż tad-destinazzjoni |
|
|
|
|
● |
● (67) |
● (67) |
● (67) |
||||
Mezzi tat-trasport |
Seba’ kategoriji (68) |
|
|
|
|
● (67) |
● (67) |
● (67) |
||||
Mezzi ta’ akkomodazzjoni |
Seba’ kategoriji (68) |
|
|
|
|
● (67) |
● (67) |
● (67) |
||||
Modalitajiet ta’ prenotazzjoni (69) |
Diversi attributi (68) |
|
|
|
|
|||||||
Ġeografika |
Reġjun tal-NUTS 2 |
⇓ |
● |
|
|
|
|
|
||||
|
Reġjun tal-NUTS 3 |
● |
|
|
|
|
|
|
||||
Żoni kostali/mhux kostali |
|
● |
|
|
|
|
|
|||||
|
Grad ta’ urbanizzazzjoni (Tliet kategoriji) |
|
● |
|
|
|
|
|
||||
Belt (bliet magħżulin biss) (70) |
● |
|
|
|
|
|
|
Tabella 2
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli ta’ kull xahar tal-Flussi tat-turiżmu fl-Ewropa
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Iljieli mqattgħin fi stabbilimenti għall-akkomodazzjoni turistika |
|||||
Informazzjoni fil-lat tal-provvista dwar it-turiżmu domestiku u t-turiżmu ’l ġewwa |
||||||
Pajjiż ta’ oriġini |
|
● |
||||
Ġeografika |
NUTS 2 |
● |
Tabella 3
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tal-popolazzjoni
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Didaskalija għad-diżaggregazzjonijiet: ●= obbligatorji, ●= meħtieġa għall-Istati Membri li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament rilevanti; ○ = volontarji
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Popolazzjoni fl-1 ta’ Jannar |
Età medjana |
Proporzjon ta’ dipendenza tal-età avvanzata |
|||||
|
|
Proporzjon ta’ persuni ta’ 65+ għal persuni ta’ bejn l-20 u l-64 |
||||||
Sess |
|
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
Età |
|
● |
● |
● |
● |
● |
|
|
Livell edukattiv milħuq |
ISCED 2011 (71) |
|
|
|
|
○ |
|
|
Stat ċivili |
|
|
|
|
○ |
|
|
|
Ċittadinanza |
|
|
● |
|
|
|
|
|
Pajjiż tat-twelid |
|
|
|
● |
|
|
|
|
Indiċi tal-Iżvilupp tal-Bniedem |
L-HDI huwa raggruppament tal-pajjiż tat-twelid u tal-pajjiż taċ-ċittadinanza |
|
● |
● |
|
|
|
|
Reġjun |
NUTS 3 |
● |
|
|
|
|
● |
● |
Tabella 4
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tal-fertilità
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Didaskalija għad-diżaggregazzjonijiet: ●= obbligatorji, ⇓ = id-diżaggregazzjonijiet tal-NUTS 2 huma offruti bħala konsegwenza tal-offerta tal-NUTS 3
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Rata ta’ twelid kull elf resident |
Rati tal-fertilità skont l-età tal-omm |
Rata ta’ fertilità totali |
|
Il-proporzjon tan-numru ta’ twelid ħaj matul is-sena għall-popolazzjoni medja f’dik is-sena. Il-valur huwa espress għal kull popolazzjoni ta’ 1 000 ruħ. |
Il-proporzjon tan-numru ta’ twelid ħaj għal ommijiet ta’ età x għall-popolazzjoni femminili medja ta’ età x. |
In-numru medju ta’ tfal li jitwieldu ħajjin minn mara matul ħajjitha li kieku kellha tgħaddi u tgħix is-snin li fiha jista’ jkollha t-tfal f’konformità mar-rati ta’ fertilità skont l-età ta’ sena partikolari. |
||
Età |
|
|
● |
|
Reġjun |
NUTS 2 |
⇓ |
● |
⇓ |
NUTS 3 |
● |
|
● |
Tabella 5
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tal-mortalità
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Didaskalija għad-diżaggregazzjonijiet: ●= obbligatorji, ⇓ = id-diżaggregazzjonijiet tal-NUTS 2 għandhom jiġu offruti bħala konsegwenza tal-offerta tal-NUTS 3
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Rata ta’ mwiet kull elf persuna |
Mortalità tat-trabi |
Stennija tal-għomor |
|
Il-proporzjon tan-numru ta’ mwiet matul is-sena għall-popolazzjoni medja f’dik is-sena. Il-valur huwa espress għal kull popolazzjoni ta’ 1 000 ruħ. |
Il-proporzjon tan-numru ta’ mwiet ta’ tfal taħt l-età ta’ sena matul is-sena għan-numru ta’ twelid ħaj f’dik is-sena. Il-valur huwa espress għal kull 1 000 twelid ħaj. |
|
||
Età |
|
|
|
● |
Sess |
|
|
|
● |
Reġjun |
NUTS 2 |
⇓ |
● |
● |
|
NUTS 3 |
● |
|
|
Tabella 6
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tal-Kontijiet nazzjonali – L-aggregati ewlenin tal-PDG
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Didaskalija għad-diżaggregazzjonijiet: ●= obbligatorji, ⇓ = id-diżaggregazzjonijiet tal-NUTS 2 għandhom jiġu offruti bħala konsegwenza tal-offerta tal-NUTS 3
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet (72) |
Prodott gross domestiku bil-prezzijiet tas-suq |
Valur gross miżjud |
Nefqa fuq il-konsum finali tal-unitajiet domestiċi |
Formazzjoni ta’ kapital fiss gross |
Kumpens tal-impjegati |
Impjiegi |
Introjtu nazzjonali gross |
Għoti ta’ self nett/teħid ta’ self nett tal-ekonomija totali |
|||||
Varjabbli B.5g_S.1 (73) |
Varjabbli B.9_S.1 (73) |
||||||||||||
Prezzijiet u volumi kurrenti, rati ta’ tkabbir derivati u per capita |
Prezzijiet kurrenti |
Volumi |
Prezzijiet u volumi kurrenti |
Prezzijiet kurrenti |
Volumi |
Prezzijiet kurrenti |
Persuni |
Sigħat maħdumin |
Prezzijiet, livelli u per capita kurrenti. |
Entrata saldatorja |
|||
Industrija |
NACE Rev. 2 |
|
● |
● |
(L-ebda diżaggregazzjoni) |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
(L-ebda diżaggregazzjoni) |
(L-ebda diżaggregazzjoni) |
Tip ta’ assi |
AN_F6 |
|
|
|
|
● |
● |
|
|
|
|||
Reġjun |
NUTS 2 |
⇓ (75) |
⇓ |
|
|
● |
|
|
● |
⇓ |
● |
|
|
|
NUTS 3 |
● (75) |
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
Tabella 7
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli trimestrali tal-Kontijiet nazzjonali – L-aggregati ewlenin tal-PDG
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet (72) |
Prodott gross domestiku bil-prezzijiet tas-suq |
Valur gross miżjud |
Nefqa fuq il-konsum finali tal-unitajiet domestiċi |
Formazzjoni ta’ kapital fiss gross |
Kumpens tal-impjegati |
Impjiegi |
|
Prezzijiet u volumi kurrenti, rati ta’ tkabbir derivati |
Prezzijiet u volumi kurrenti |
Prezzijiet u volumi kurrenti |
Prezzijiet u volumi kurrenti |
Prezzijiet kurrenti |
Persuni u sigħat maħdumin |
||
Industrija |
NACE Rev. 2 (76) |
(L-ebda diżaggregazzjoni) |
● |
(L-ebda diżaggregazzjoni) |
|
● |
● |
Tip ta’ assi |
AN_F6 |
|
● |
|
|
Tabella 8
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tal-Kontijiet nazzjonali – indikaturi ewlenin fuq il-korporazzjonijiet
Varjabbli ewlenin |
Formazzjoni grossa tal-kapital fiss ta’ korporazzjonijiet mhux finanzjarji |
Surplus operatorju gross u introjtu mħallat ta’ korporazzjonijiet mhux finanzjarji |
Assi totali tas-settur finanzjarju |
Obbligazzjonijiet totali tas-settur finanzjarju |
Għoti ta’ self nett/teħid ta’ self nett ta’ korporazzjonijiet mhux finanzjarji u finanzjarji |
Varjabbli P.51g_S.11 (77) |
Varjabbli 9B.2g & B3g)_S.11 (77) |
Varjabbli F.A_S.12 (77) |
Varjabbli F.L_S.12 (77) |
||
Prezzijiet kurrenti |
Prezzijiet kurrenti |
Prezzijiet kurrenti, mhux konsolidati |
Prezzijiet kurrenti, mhux konsolidati |
Entrata saldatorja |
|
Diżaggregazzjonijiet |
(L-ebda diżaggregazzjoni għal dan is-sett tad-data ta’ valur għoli) |
Tabella 9
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tal-Kontijiet nazzjonali – indikaturi ewlenin fuq l-unitajiet domestiċi
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Introjtu disponibbli tal-unitajiet domestiċi – gross u nett |
Formazzjoni ta’ kapital fiss gross għall-unitajiet domestiċi |
Tfaddil tal-unitajiet domestiċi, gross |
Assi totali tas-settur tal-unitajiet domestiċi |
Obbligazzjonijiet totali tas-settur tal-unitajiet domestiċi |
Għoti ta’ self nett/teħid ta’ self nett tal-unitajiet domestiċi |
||
Varjabbli P.51g_S.14 (78) |
Varjabbli B.8g_S.14 (78) |
Varjabbli F.A_S.14 (78) |
Varjabbli F.L_S14 (78) |
Varjabbli B.9_S.14 (78) |
||||
Prezzijiet kurrenti, derivati f’per capita u f’termini reali per capita |
Prezzijiet kurrenti |
Prezzijiet kurrenti |
Prezzijiet kurrenti, mhux konsolidati |
Prezzijiet kurrenti, mhux konsolidati |
Entrata saldatorja. Prezzijiet kurrenti. |
|||
Introjtu disponibbli gross |
Introjtu disponibbli nett |
|
|
|
|
|
||
Reġjun |
NUTS 2 |
(L-ebda diżaggregazzjoni) |
● |
(L-ebda diżaggregazzjoni) |
Tabella 10
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tan-Nefqa u dħul tal-gvern
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Dħul totali tal-gvern estiż |
Nefqa totali |
Għoti ta’ self nett/teħid ta’ self nett tal-gvern estiż (B.9) |
||||||||||||||||||||||||
Iddefinit fir-Regolament (UE) Nru 549/2013, l-Anness A, 8.100 u l-Kapitolu 20 b’referenza għal lista ta’ kategoriji |
Iddefinit fir-Regolament (UE) Nru 549/2013, l-Anness A, 8.100 u l-Kapitolu 20 b’referenza għal lista ta’ kategoriji |
Entrata saldatorja tad-dħul u tan-nefqa tal-gvern |
|||||||||||||||||||||||||
Dimensjoni |
Kategoriji (79) |
||||||||||||||||||||||||||
Kategorija tad-dħul |
|
● |
|
(L-ebda diżaggregazzjoni għal dan il-varjabbli ewlieni) |
|||||||||||||||||||||||
Kategorija tan-nefqa |
|
|
● |
Tabella 11
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tad-Dejn konsolidat gross tal-gvern
Varjabbli ewlieni Diżaggregazzjoni |
Dejn gross tal-gvern |
|||||||
Id-dejn tal-gvern huwa ddefinit bħala d-dejn gross konsolidat totali f’valur nominali fil-kategoriji li ġejjin ta’ obbligazzjonijiet tal-gvern (kif iddefiniti fl-ESA 2010): munita u depożiti (AF.2), titoli ta’ dejn (AF.3) u self (AF.4). |
||||||||
Dimensjoni |
Kategoriji (80) |
|||||||
Kategorija ta’ obbligazzjonijiet tal-gvern |
|
● |
Tabella 12
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli trimestrali tad-Dejn konsolidat gross tal-gvern
Varjabbli ewlieni Diżaggregazzjoni |
Dejn gross tal-gvern |
|||||||
Id-dejn tal-gvern huwa ddefinit bħala d-dejn gross konsolidat totali f’valur nominali fil-kategoriji li ġejjin ta’ obbligazzjonijiet tal-gvern (kif iddefiniti fl-ESA 2010): munita u depożiti (AF.2), titoli ta’ dejn (AF.3) u self (AF.4). |
||||||||
Dimensjoni |
Kategoriji (80) |
|||||||
Kategorija ta’ obbligazzjonijiet tal-gvern |
|
● |
Tabella 13
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tar-rata tal-faqar
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Didaskalija għad-diżaggregazzjonijiet: ●= obbligatorji, ○ = meħtieġa għall-Istati Membri li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament rilevanti
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Rata tal-persuni fir-riskju tal-faqar jew tal-esklużjoni soċjali |
Rata tal-persuni fir-riskju tal-faqar |
Rata ta’ privazzjoni materjali u soċjali severa |
Rata ta’ privazzjoni materjali u soċjali |
Persuni li jgħixu f’unitajiet domestiċi b’intensità tax-xogħol baxxa ħafna |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Il-perċentwal tal-persuni fir-riskju tal-faqar jew fi privazzjoni materjali u soċjali severa jew li jgħixu f’unità domestika b’intensità tax-xogħol baxxa ħafna |
Il-perċentwal tal-persuni li jgħixu f’unità domestika li l-introjtu disponibbli ekwivalizzat huwa anqas minn 60 % tal-introjtu disponibbli nazzjonali ekwivalizzat medjan |
Il-perċentwal tal-persuni li jgħixu f’unità domestika li ma tistax taffordja tal-anqas 7 minn 13-il oġġett meqjusin bħala mixtieqa jew saħansitra neċessarji sabiex jgħixu ħajja adegwata |
Il-perċentwal tal-persuni fir-riskju tal-faqar jew fi privazzjoni materjali u soċjali severa jew li jgħixu f’unità domestika b’intensità tax-xogħol baxxa ħafna |
Il-perċentwal tal-persuni li jgħixu f’unità domestika fejn il-membri tal-età lavorattiva ħadmu anqas minn 20 % tal-potenzjal totali tagħhom matul is-sena preċedenti |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sess |
|
Maskil/femminil |
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Età |
|
0-17 18-64 64+ |
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Livell edukattiv milħuq |
ISCED 2011 |
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Ċittadinanza |
|
Nazzjonali/UE/Pajjiż terz |
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
||||||||||||||
Pajjiż tat-twelid |
|
Nazzjonali/UE/Pajjiż terz |
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
||||||||||||||
L-aktar status ta’ attività frekwenti |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||||||||||
Kwintil tal-introjtu |
|
1,2,3,4,5 |
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
||||||||||||||
NUTS 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
○ |
|
|
|
|
|
|
○ |
|
|
|
|
|
|
○ |
|
|
|
|
|
|
○ |
|
|
|
|
|
|
○ |
Tabella 14
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tar-rata tal-inugwaljanza
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Didaskalija għad-diżaggregazzjonijiet: ●= obbligatorji, ○ = meħtieġa għall-Istati Membri fejn dan ikun fattibbli kif stabbilit fir-Regolament rilevanti
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Proporzjon tad-distribuzzjoni kwintili tal-introjtu S80/S20 |
Koeffiċjent Gini tal-introjtu disponibbli ekwivalizzat |
||
Il-proporzjon tal-introjtu totali li jirċievu 20 % tal-popolazzjoni bl-ogħla introjtu (il-kwintil ta’ fuq) ma’ dak li jirċievu 20 % tal-popolazzjoni bl-aktar introjtu baxx (il-kwintil tal-qiegħ) |
Dan il-varjabbli jkejjel il-punt sa fejn id-distribuzzjoni tal-introjtu disponibbli ekwivalizzat wara t-trasferimenti soċjali tiddevja minn distribuzzjoni perfettament ugwali. Huwa kejl fil-qosor tas-sehem kumulattiv tal-introjtu ekwivalizzat kopert mill-perċentwali kumulattivi tan-numru ta’ individwi. Il-valur tiegħu jvarja minn 0 (ugwaljanza sħiħa) sa 100 (inugwaljanza sħiħa). |
|||
Sess |
Maskil / femminil |
● |
|
|
Età |
Anqas minn 65 / aktar minn 65 |
● |
|
(L-ebda diżaggregazzjoni disponibbli għal dan il-varjabbli ewlieni) |
Reġjun |
NUTS 2 |
|
○ |
|
Tabella 15
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tal-impjiegi
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Rata ta’ impjieg ta’ persuni bejn 20 u 64 sena |
Perċentwal ta’ xogħol part-time ta’ persuni ta’ bejn 20 u 64 sena |
|||||||||||||||||
Sess |
|
Maskil/femminil |
● |
● |
|
● |
|
|
● |
● |
|
||||||||
Età |
|
20-24 sena, 25-29 sena, 30-34 sena, …, 55-64 sena |
● |
|
● |
|
● |
|
|
|
|
||||||||
|
|
20-24 sena, 25-54 sena, 55-64 sena |
|
|
|
|
|
|
● |
|
● |
||||||||
Livell edukattiv milħuq |
ISCED 2011 |
|
|
● |
● |
|
|
● |
|
● |
● |
||||||||
Reġjun |
NUTS 2 |
|
|
|
|
● |
● |
● |
|
|
|
Tabella 16
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli trimestrali tal-impjiegi
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Rata ta’ impjieg ta’ persuni bejn 20 u 64 sena |
||||||||||||
Sess |
|
Maskil/femminil |
● |
● |
|
||||||||
Età |
|
20-24 sena, 25-29 sena, 30-34 sena, …, 55-64 sena |
● |
|
● |
||||||||
Livell edukattiv milħuq |
ISCED 2011 |
|
|
● |
● |
Tabella 17
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tal-qgħad
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Rata tal-qgħad ta’ persuni bejn 15-il sena u 74 sena |
Rata tal-qgħad fit-tul ta’ persuni bejn 15-il sena u 74 sena |
|||||||||||||||||
Sess |
|
Maskil/femminil |
● |
● |
|
● |
|
|
● |
● |
|
||||||||
Età |
|
15-24 sena, 25-54 sena, 55-74 sena |
● |
|
● |
|
● |
|
● |
|
● |
||||||||
Livell edukattiv milħuq |
ISCED 2011 |
|
|
● |
● |
|
|
● |
|
● |
● |
||||||||
Reġjun |
NUTS 2 |
|
|
|
|
● |
● |
● |
|
|
|
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli trimestrali tal-qgħad
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Rata tal-qgħad ta’ persuni bejn 15-il sena u 74 sena |
Rata tal-qgħad fit-tul ta’ persuni bejn 15-il sena u 74 sena |
||||||||||||||
Sess |
|
Maskil/femminil |
● |
● |
|
● |
● |
|
||||||||
Età |
|
15-24 sena, 25-54 sena, 55-74 sena |
● |
|
● |
● |
|
● |
||||||||
Livell edukattiv milħuq (81) |
ISCED 2011 |
|
|
● |
● |
|
● |
● |
Tabella 18
Speċifikazzjoni għas-sett tad-data ta’ valur għoli annwali tal-forza tax-xogħol potenzjali
Nota: Id-diżaggregazzjonijiet indikati simultanjament f’kolonna għandhom jiġu offruti għat-tabulazzjoni inkroċjata tal-varjabbli kollha involuti.
Varjabbli ewlenin Diżaggregazzjonijiet |
Perċentwal ta’ persuni bejn 15-il sena u 74 sena li jfittxu xogħol iżda li ma humiex disponibbli minnufih |
Perċentwal ta’ persuni bejn 15-il sena u 74 sena disponibbli għax-xogħol iżda li mhux qed ifittxu |
|
Sess |
Maskil/femminil |
● |
● |
Età |
15-24 sena, 25-54 sena, 55-74 sena |
● |
● |
4.2. Arranġamenti għall-pubblikazzjoni u għall-użu mill-ġdid
a) |
Is-settijiet tad-data għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni għall-użu mill-ġdid:
|
b) |
Il-metadata li tiddeskrivi s-sett tad-data għandha tkun disponibbli bħala fajl strutturat żviluppat sew li jkun fih tal-anqas deskrizzjoni tad-data statistika, tal-kunċetti statistiċi, tal-metodoloġiji u informazzjoni dwar il-kwalità tad-data. |
c) |
Is-settijiet tad-data għandhom jiġu deskritti f’dokumentazzjoni online kompluta u disponibbli għall-pubbliku li tiddeskrivi tal-anqas l-istruttura u s-semantika tad-data. |
d) |
Is-settijiet tad-data għandhom jużaw vokabularji u tassonomiji kkontrollati u ddokumentati pubblikament u rrikonoxxuti fl-Unjoni jew f’livell internazzjonali, meta jkunu disponibbli. |
5. Il-kumpaniji u l-proprjetà tal-kumpaniji
5.1. Settijiet tad-data fil-kamp ta’ applikazzjoni
Il-kategorija tematika dwar il-kumpaniji u l-proprjetà tal-kumpaniji tinkludi settijiet tad-data li fihom informazzjoni bażika dwar il-kumpaniji u dokumenti u kontijiet tal-kumpaniji fil-livell ta’ kumpaniji individwali u bl-attributi ewlenin elenkati fit-tabella ta’ hawn taħt.
Settijiet tad-data |
Informazzjoni bażika dwar il-kumpaniji: attributi ewlenin |
Dokumenti u kontijiet tal-kumpaniji Id-deskrizzjonijiet tas-settijiet tad-data u l-attributi ewlenin tagħhom għandhom jinftiehmu f’konformità mal-Artikoli 4, 5, 9-19a, 24, 28-29a, 31, 35, 36, 39, 40, 43 u 48c tad-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (82) u mal-Artikoli 4-6 tad-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (83). |
||||||||||||||||||||||
|
|
Dokumenti kontabilistiċi, li jinkludu:
|
5.2. Arranġamenti għall-pubblikazzjoni u għall-użu mill-ġdid
a) |
Is-settijiet tad-data għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni għall-użu mill-ġdid
|
b) |
Is-settijiet tad-data għandhom jiġu deskritti f’dokumentazzjoni online kompluta u disponibbli għall-pubbliku li tiddeskrivi tal-anqas l-istruttura u s-semantika tad-data. |
c) |
Is-settijiet tad-data għandhom jużaw vokabularji u tassonomiji kkontrollati u ddokumentati pubblikament u rrikonoxxuti fl-Unjoni jew f’livell internazzjonali, meta jkunu disponibbli, bħall-Vokabolarju tal-Attività Prinċipali (86). |
6. Mobilità
6.1. Settijiet tad-data fil-kamp ta’ applikazzjoni
Il-kategorija tematika dwar il-mobilità tinkludi settijiet tad-data fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-tema tad-data tal-INSPIRE “Networks tat-trasport” kif stabbilit fl-Anness I tad-Direttiva 2007/2/KE, fil-livelli kollha ta’ ġeneralizzazzjoni disponibbli sal-iskala ta’ 1:5 000 li jkopru l-Istat Membru kollu meta kkombinati. Jekk is-settijiet tad-data ma jkunux disponibbli fl-iskala ta’ 1: 5 000, iżda jkunu disponibbli f’riżoluzzjoni(jiet) spazjali ogħla (87), għandhom jiġu pprovduti fir-riżoluzzjoni spazjali disponibbli. Is-settijiet tad-data jinkludu, bħala attributi ewlenin, il-kodiċi ta’ identifikazzjoni nazzjonali, il-pożizzjoni ġeografika kif ukoll il-links man-networks transfruntieri, meta jkunu disponibbli.
TEMA TA’ DATA TAL-INSPIRE (kif iddefinita fl-Anness I tad-Direttiva 2007/2/KE) |
Networks tat-trasport |
Għal dawk l-Istati Membri li għalihom tapplika d-Direttiva 2005/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (88), din il-kategorija tinkludi wkoll is-settijiet tad-data fit-tabella ta’ hawn taħt; is-settijiet tad-data jinftiehmu kif deskritt fid-Direttiva 2005/44/KE.
Settijiet tad-data dwar il-passaġġi fuq l-ilma interni |
Tip ta’ data |
||||||||||||||||||||
|
Data statika |
||||||||||||||||||||
|
Data dinamika |
||||||||||||||||||||
|
Mapep elettroniċi u tan-navigazzjoni interni (ENC Interni skont l-Istandard tal-ENC Interna) |
6.2. Arranġamenti għall-pubblikazzjoni u għall-użu mill-ġdid tas-settijiet tad-data tan-network tat-trasport:
a) |
Is-settijiet tad-data tan-network tat-trasport għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni għall-użu mill-ġdid
|
b) |
Il-metadata li tiddeskrivi s-settijiet tad-data tan-network tat-trasport għandu jkun fiha tal-anqas l-elementi tal-metadata ddefiniti fir-Regolament (KE) Nru 1205/2008. |
c) |
Is-settijiet tad-data għandhom jiġu deskritti f’dokumentazzjoni online kompluta u disponibbli għall-pubbliku li tiddeskrivi tal-anqas l-istruttura u s-semantika tad-data. |
d) |
Is-settijiet tad-data għandhom jużaw vokabularji u tassonomiji kkontrollati u ddokumentati pubblikament u rrikonoxxuti fl-Unjoni jew f’livell internazzjonali, meta jkunu disponibbli. |
6.3. Arranġamenti għall-pubblikazzjoni u għall-użu mill-ġdid tas-settijiet tad-data dwar il-passaġġi fuq l-ilma interni
a) |
Is-settijiet tad-data dwar il-passaġġi fuq l-ilma interni għandhom ikunu disponibbli għall-użu mill-ġdid
|
b) |
Il-metadata li tiddeskrivi s-settijiet tad-data dwar il-passaġġi fuq l-ilma interni għandha tkun kompluta u disponibbli fuq il-web f’format miftuħ, li jinqara mill-magni rikonoxxut fl-Unjoni jew f’livell internazzjonali. |
c) |
Id-dokumentazzjoni tas-settijiet tad-data dwar il-passaġġi fuq l-ilma interni għandha tkun f’konformità mad-Direttiva 2005/44/KE u mal-miżuri u mal-istandards ta’ implimentazzjoni bbażati fuq id-Direttiva 2005/44/KE. |
Settijiet tad-data |
Statiċi |
Dinamiċi/urġenti |
Mapep Elettroniċi tan-Navigazzjoni |
Frekwenza u puntwalità tal-aġġornamenti |
Meta meħtieġa |
Minn kuljum sa (kważi) f’ħin reali |
Kull tliet xhur, f’każ ta’ bidliet fis-sett tad-data |
Granularità |
Il-livell ta’ kilometri jew ta’ mili nawtiċi ta’ passaġġi fuq l-ilma interni individwali; il-livell tal-ettometru tal-passaġġi fuq l-ilma interni, meta applikabbli |
In-network nazzjonali ta’ passaġġi fuq l-ilma interni u n-nodi transfruntieri |
(1) Id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2007 li tistabbilixxi Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fil-Komunità Ewropea (INSPIRE) (ĠU L 108, 25.4.2007, p. 1).
(2) Ir-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Diċembru 2021 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 (ĠU L 435, 6.12.2021, p. 187)
(3) Ir-Regolament (UE) 2021/2115 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Diċembru 2021 li jistabbilixxi regoli dwar l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li għandhom jitfasslu mill-Istati Membri skont il-Politika Agrikola Komuni (Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK) u ffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1305/2013 u (UE) Nru 1307/2013 (ĠU L 435, 6.12.2021, p. 1)
(4) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/1172 tal-4 ta’ Mejju 2022 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tas-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll fil-politika agrikola komuni u l-applikazzjoni u l-kalkolu ta’ penali amministrattivi għall-kundizzjonalità u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1173 tal-31 ta’ Mejju 2022 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tas-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll fil-Politika Agrikola Komuni
(5) Riżoluzzjoni spazjali kif definita fl-Anness tal-Parti B tat-Taqsima 6.2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1205/2008 tat-3 ta’ Diċembru 2008 li jimplimenta d-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-metadata (ĠU L 326, 4.12.2008, p. 12).
(6) F’dan l-Anness, il-ġeometrija tirreferi għal minimu ta’ żewġ dimensjonijiet.
(7) L-unitajiet ta’ proprjetà bażiċi għandhom ikunu magħmulin disponibbli mill-Istati Membri meta r-referenzi katastali uniċi jingħataw biss għall-unitajiet ta’ proprjetà bażiċi u mhux għar-roqgħat art.
(8) L-erja agrikola kif imsemmija fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013.
(9) Informar dwar jekk ir-roqgħa tkunx ġestita skont prattiki organiċi.
(10) Magħrufin bħala referenza għal “saff taż-Żoni ta’ Konċentrazzjoni Ekoloġika (EFA)” fis-Sistema ta’ Identifikazzjoni tal-Irqajja’ tal-Art (LPIS) (l-Artikolu 70 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013).
(11) Bħas-servizzi ta’ download b’aċċess dirett ibbażati fuq id-Direttiva 2007/2/KE.
(12) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1205/2008 tat-3 ta’ Diċembru 2008 li jimplimenta d-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-metadata (ĠU L 326, 4.12.2008, p. 12).
(13) Riżoluzzjoni spazjali kif definita fl-Anness tal-Parti B tat-Taqsima 6.2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1205/2008 tat-3 ta’ Diċembru 2008 li jimplimenta d-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-metadata (ĠU L 326, 4.12.2008, p. 12).
(14) Id-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/313/KEE (ĠU L 41, 14.2.2003, p. 26).
(15) Id-Direttiva 2008/50/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2008 dwar il-kwalità tal-arja fl-ambjent u arja iktar nadifa għall-Ewropa (ĠU L 152, 11.6.2008, p. 1).
(16) Id-Direttiva 2004/107/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 2004 dwar l-arseniku, il-kadmju, il-merkurju, in-nikil u l-idrokarboni aromatiċi poliċikliċi fl-arja ambjentali (ĠU L 23, 26.1.2005, p. 3).
(17) Ir-Regolament (UE) 2018/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 dwar il-Governanza tal-Unjoni tal-Enerġija u tal-Azzjoni Klimatika, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 663/2009 u (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi 94/22/KE, 98/70/KE, 2009/31/KE, 2009/73/KE, 2010/31/UE, 2012/27/UE u 2013/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 2009/119/KE u (UE) 2015/652 u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 525/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 328, 21.12.2018, p. 1).
(18) Ir-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (ĠU L 286, 31.10.2009, p. 1).
(19) Id-Direttiva 2012/18/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar il-kontroll ta’ perikli ta’ inċidenti kbar li jinvolvu sustanzi u taħlitiet perikolużi li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 96/82/KE (ĠU L 197, 24.7.2012, p. 1).
(20) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1).
(21) Ir-Regolament (KE) Nru 166/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Jannar 2006 dwar il-ħolqien ta’ Reġistru Ewropew dwar ir-Rilaxx u t-Trasferiment ta’ Inkwinanti u li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 91/689/KEE u 96/61/KE (ĠU L 33, 4.2.2006, p. 1).
(22) Ir-Regolament (UE) 2017/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 dwar il-merkurju, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1102/2008 (ĠU L 137, 24.5.2017, p. 1).
(23) Id-Direttiva (UE) 2016/2284 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Diċembru 2016 dwar it-tnaqqis tal-emissjonijiet nazzjonali ta’ ċerti inkwinanti atmosferiċi, li temenda d-Direttiva 2003/35/KE u li tħassar id-Direttiva 2001/81/KE (ĠU L 344, 17.12.2016, p. 1).
(24) Id-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (ĠU L 20, 26.1.2010, p. 7).
(25) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7).
(26) Ir-Regolament (UE) Nru 1143/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar il-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-introduzzjoni u t-tixrid ta’ speċijiet aljeni invażivi (ĠU L 317, 4.11.2014, p. 35).
(27) Id-Direttiva 2002/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ġunju 2002 li tirrigwardja l-istudju u l-amministrazzjoni tal-ħsejjes ambjentali (ĠU L 189, 18.7.2002, p. 12).
(28) Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE tas-26 ta’ April 1999 dwar ir-rimi ta’ skart f’terraferma (ĠU L 182, 16.7.1999, p. 1).
(29) Id-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-immaniġġjar ta’ skart mill-industriji ta’ estrazzjoni u li temenda d-Direttiva 2004/35/KE (ĠU L 102, 11.4.2006, p. 15).
(30) Id-Direttiva tal-Kunsill 86/278/KEE tat-12 ta’ Ġunju 1986 dwar il-protezzjoni tal-Ambjent, u b’mod partikolari tal-ħamrija, meta l-ħama tad-drenaġġ jintuża fl-agrikoltura (ĠU L 181, 4.7.1986, p. 6).
(31) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/271/KEE tal-21 ta’ Mejju 1991 dwar it-trattament tal-ilma urban mormi (ĠU L 135, 30.5.1991, p. 40).
(32) Ir-Regolament (UE) 2019/1021 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar il-pollutanti organiċi persistenti (ĠU L 169, 25.6.2019, p. 45).
(33) Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tat-22 ta’ Jannar 2014 dwar prinċipji minimi għall-esplorazzjoni u l-produzzjoni ta’ idrokarburi (bħall-gass tax-shale) bl-użu ta’ fratturazzjoni idrawlika b’volum għoli (ĠU L 39, 8.2.2014, p. 72).
(34) Id-Direttiva 2006/7/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Frar 2006 dwar l-immaniġġjar tal-kwalità tal-ilma għall-għawm u li tħassar id-Direttiva 76/160/KEE (ĠU L 64, 4.3.2006, p. 37).
(35) Id-Direttiva 2006/118/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar il-protezzjoni tal-ilma ta’ taħt l-art kontra t-tniġġiż u d-deterjorament (ĠU L 372, 27.12.2006, p. 19).
(36) Id-Direttiva 2008/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar standards ta’ kwalità ambjentali fil-qasam tal-politika tal-ilma, li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 82/176/KEE, 83/513/KEE, 84/156/KEE, 84/491/KEE, 86/280/KEE u li temenda d-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 348, 24.12.2008, p. 84).
(37) Id-Direttiva (UE) 2020/2184 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2020 dwar il-kwalità tal-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 435, 23.12.2020, p. 1).
(38) Id-Direttiva 2007/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007 dwar il-valutazzjoni u l-immaniġġjar tar-riskji tal-għargħar (ĠU L 288, 6.11.2007, p. 27).
(39) Id-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 li tistabbilixxi Qafas għal Azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-Politika tal-Ambjent Marin (Id-Direttiva Kwadru dwar l-Istrateġija Marina) (ĠU L 164, 25.6.2008, p. 19).
(40) Id-Direttiva 2004/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar ir-responsabbiltà ambjentali f’dak li għandu x’jaqsam mal-prevenzjoni u r-rimedju għal danni ambjentali (ĠU L 143, 30.4.2004, p. 56).
(41) Ir-Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2020 dwar l-istabbiliment ta’ qafas biex jiġi ffaċilitat l-investiment sostenibbli, u li jemenda r-Regolament (UE) 2019/2088 (ĠU L 198, 22.6.2020, p. 13).
(42) Bħas-servizzi ta’ download b’aċċess dirett ibbażati fuq id-Direttiva 2007/2/KE.
(43) Pereżempju, l-Ispeċifikazzjoni tad-Data tal-INSPIRE dwar il-Kundizzjonijiet Atmosferiċi u l-Karatteristiċi Ġeografiċi Meteoroloġiċi (https://inspire.ec.europa.eu/documents/Data_Specifications/INSPIRE_DataSpecification_AC-MF_v2.0.pdf) tipprovdi approċċi u każijiet ta’ użu għar-rappreżentazzjoni u għad-dokumentazzjoni tas-settijiet tad-data meteoroloġiċi.
(44) Ir-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar l-istatistika Ewropea tan-negozju, li jħassar 10 atti legali fil-qasam tal-istatistika tan-negozju (ĠU L 327, 17.12.2019, p. 1).
(45) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1197 tat-30 ta’ Lulju 2020 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet u l-arranġamenti tekniċi skont ir-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Ewropea tan-negozju, li tħassar 10 atti legali fil-qasam tal-istatistika tan-negozju (ĠU L 271, 18.8.2020, p. 1).
(46) Ir-Regolament (UE) Nru 692/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Lulju 2011 dwar l-istatistika Ewropea dwar it-turiżmu u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 95/57/KE (ĠU L 192, 22.7.2011, p. 17).
(47) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1681 tal-1 ta’ Awwissu 2019 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 692/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Ewropea dwar it-turiżmu, fir-rigward tal-iskadenzi għat-trażmissjoni u l-adattament tal-Annessi I u II (ĠU L 258, 9.10.2019, p. 1).
(48) Ir-Regolament (UE) 2016/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur u l-indiċi armonizzat tal-prezzijiet tad-djar, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 (ĠU L 135, 24.5.2016, p. 11).
(49) Ir-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 dwar is-sistema Ewropea ta’ kontijiet nazzjonali u reġjonali fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 174, 26.6.2013, p. 1).
(50) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2009 tal-25 ta’ Mejju 2009 dwar l-applikazzjoni tal-Protokoll dwar il-proċedura tal-iżbilanċ eċċessiv anness mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (Verżjoni kodifikata) (ĠU L 145, 10.6.2009, p. 1).
(51) Ir-Regolament (UE) Nru 691/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Lulju 2011 dwar il-kontijiet ekonomiċi ambjentali Ewropej (ĠU L 192, 22.7.2011, p. 1).
(52) Ir-Regolament (KE) Nru 2150/2002 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2002 dwar l-Istatistika fuq l-Iskart (ĠU L 332, 9.12.2002, p. 1).
(53) Ir-Regolament (UE) Nru 1260/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2013 dwar statistika demografika Ewropea (ĠU L 330, 10.12.2013, p. 39).
(54) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 205/2014 tal-4 ta’ Marzu 2014 li jistabbilixxi kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1260/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika demografika, fir-rigward tat-tqassim tad-data, tal-iskadenzi u tar-reviżjonijiet tad-data (ĠU L 65, 5.3.2014, p. 10).
(55) Ir-Regolament (KE) Nru 862/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Lulju 2007 dwar l-istatistika Komunitarja dwar il-migrazzjoni u l-protezzjoni internazzjonali u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 311/76 dwar il-kumpilazzjoni ta’ statistika dwar ħaddiema barranin (ĠU L 199, 31.7.2007, p. 23).
(56) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 351/2010 tat-23 ta’ April 2010 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 862/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Komunitarja dwar il-migrazzjoni u l-protezzjoni internazzjonali rigward id-definizzjonijiet tal-kategoriji tal-gruppi ta’ pajjiż tat-twelid, gruppi ta’ pajjiż tar-residenza abitwali preċedenti, gruppi ta’ pajjiżi tar-residenza abitwali sussegwenti u gruppi ta’ ċittadinanza (ĠU L 104, 24.4.2010, p. 37).
(57) Ir-Regolament (UE) 2020/851 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2020 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 862/2007 dwar l-istatistika Komunitarja dwar il-migrazzjoni u l-protezzjoni internazzjonali (ĠU L 198, 22.6.2020, p. 1).
(58) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 328/2011 tal-5 ta’ April 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Komunitarja dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol fir-rigward tal-istatistika dwar il-kaġuni ta’ mwiet (ĠU L 90, 6.4.2011, p. 22).
(59) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 349/2011 tal-11 ta’ April 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Komunitarja dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol, fir-rigward tal-istatistika dwar l-inċidenti fuq ix-xogħol (ĠU L 97, 12.4.2011, p. 3).
(60) 93/704/KE: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 1993 dwar il-ħolqien ta’ database tal-Komunità dwar inċidenti tat-triq (ĠU L 329, 30.12.1993, p. 63).
(61) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/359 tal-4 ta’ Marzu 2015 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-istatistika dwar infiq u finanzjament għall-kura tas-saħħa (ĠU L 62, 6.3.2015, p. 6).
(62) Ir-Regolament (UE) 2019/1700 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi qafas komuni għall-istatistika Ewropea relatata ma’ persuni u unitajiet domestiċi, abbażi ta’ data fuq livell individwali miġbura minn kampjuni, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 808/2004, (KE) Nru 452/2008 u (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 577/98 (ĠU L 261I, 14.10.2019, p. 1).
(63) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2180 tas-16 ta’ Diċembru 2019 li jispeċifika l-arranġamenti u l-kontenut dettaljati għar-rapporti tal-kwalità skont ir-Regolament (UE) 2019/1700 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 330, 20.12.2019, p. 8).
(64) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2181 tal-16 ta’ Diċembru 2019 li jispeċifika karatteristiċi tekniċi fir-rigward ta’ punti komuni għal diversi settijiet tad-data skont ir-Regolament (UE) 2019/1700 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 330, 20.12.2019, p. 16).
(65) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2242 tas-16 ta’ Diċembru 2019 li jispeċifika l-elementi tekniċi tas-settijiet tad-data, li jistabbilixxi l-formati tekniċi u jispeċifika l-arranġamenti dettaljati u l-kontenut tar-rapporti tal-kwalità dwar l-organizzazzjoni ta’ stħarriġ kampjun dwar id-dominju tal-introjtu u l-kundizzjonijiet tal-għajxien f’konformità mar-Regolament (UE) 2019/1700 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 336, 30.12.2019, p. 133).
(66) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2240 tas-16 ta’ Diċembru 2019 li jispeċifika l-elementi tekniċi tas-sett tad-data, li jistabbilixxi l-formati tekniċi għat-trażmissjoni tal-informazzjoni u li jispeċifika l-arranġamenti dettaljati u l-kontenut tar-rapporti tal-kwalità dwar l-organizzazzjoni ta’ stħarriġ kampjun dwar il-forza tax-xogħol f’konformità mar-Regolament (UE) 2019/1700 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 336, 30.12.2019, p. 59).
(67) Statistiki univarjati u multivarjati huma meħtieġa biss għal kombinamenti li għandhom daqs tal-kampjun kbir biżżejjed sabiex ikunu jistgħu jiġu ppreżentati stimi preċiżi.
(68) Ara l-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 692/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Lulju 2011 dwar l-istatistika Ewropea dwar it-turiżmu u r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1681 tal-1 ta’ Awwissu 2019 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 692/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Lulju 2011 dwar l-istatistika Ewropea dwar it-turiżmu, fir-rigward tal-iskadenzi għat-trażmissjoni u l-adattament tal-Annessi I u II.
(69) Il-modalitajiet ta’ prenotazzjoni huma modulu triennali – din id-diżaggregazzjoni hija meħtieġa biss fuq bażi triennali (mhux fuq bażi annwali).
(70) L-istatistiki speċifiċi għall-bliet huma meħtieġa biss għal bliet speċifiċi.
(71) Klassifikazzjoni Standard Internazzjonali tal-Edukazzjoni.
(72) Id-diżaggregazzjonijiet kif meħtieġa mir-Regolament (UE) Nru 549/2013 fuq bażi obbligatorja.
(73) Kunċett, livell ta’ dettall, frekwenza, puntwalità u serje kronoloġika kif iddefiniti fir-Regolament (UE) Nru 549/2013.
(74) Il-frekwenza u l-aġġustament staġunali kif stipulati fir-Regolament (UE) Nru 549/2013.
(75) Għall-B.1*g, ma humiex meħtieġa diżaggregazzjonijiet reġjonali għall-volum jew għar-rati ta’ tkabbir derivati.
(76) NACE A*10
(77) Kunċett, livell ta’ dettall, frekwenza, puntwalità u serje kronoloġika kif iddefiniti fir-Regolament (UE) Nru 549/2013.
(78) Kunċett, livell ta’ dettall, frekwenza, puntwalità u serje kronoloġika kif iddefiniti fir-Regolament (UE) Nru 549/2013.
(79) Kif iddefiniti fir-Regolament (UE) Nru 549/2013, l-Anness A, 8.100 u l-Kapitolu 20.
(80) Kif iddefiniti fir-Regolament (UE) Nru 549/2013.
(81) Skont l-ISCED 2011.
(82) Id-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali, id-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati u r-rapporti relatati ta’ ċerti tipi ta’ impriżi, u li temenda d-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE (ĠU L 182, 29.6.2013, p. 19).
(83) Id-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 2004 dwar l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti ta’ trasparenza f’dak li għandu x’jaqsam ma’ informazzjoni dwar emittenti li t-titoli tagħhom huma ammessi għall-kummerċ f’suq regolat u li temenda d-Direttiva 2001/34/KE (ĠU L 390, 31.12.2004, p. 38).
(84) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/815 tas-17 ta’ Diċembru 2018 li jissupplimenta d-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-ispeċifikazzjoni tal-format elettroniku uniku għar-rapportar (ĠU L 143, 29.5.2019, p. 1).
(85) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2016/1437 tad-19 ta’ Mejju 2016 li jissupplimenta d-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji għall-aċċess għall-informazzjoni regolata fil-livell tal-Unjoni (ĠU L 234, 31.8.2016, p. 1).
(86) https://joinup.ec.europa.eu/collection/registered-organization-vocabulary/solution/core-business-vocabulary/release/200.
(87) Riżoluzzjoni spazjali kif definita fl-Anness tal-Parti B tat-Taqsima 6.2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1205/2008 tat-3 ta’ Diċembru 2008 li jimplimenta d-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-metadata (ĠU L 326, 4.12.2008, p. 12).
(88) Id-Direttiva 2005/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar is-Servizzi Armonizzati ta’ Informazzjoni tax-Xmajjar (RIS) f’passaġġi fuq l-ilma interni fil-Komunità (ĠU L 255, 30.9.2005, p. 152).
(89) Bħas-servizzi ta’ download b’aċċess dirett ibbażati fuq id-Direttiva 2007/2/KE.
20.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 19/76 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/139
tat-18 ta’ Jannar 2023
li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Kanada, għar-Renju Unit u għall-Istati Uniti fil-listi ta’ pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ pollam, ta’ prodotti ġerminali tal-pollam u ta’ laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”) (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 230(1) u 232(1) u (3) tiegħu.
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2016/429 jipprevedi li biex jidħlu fl-Unjoni, il-konsenji tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali jridu jkunu ġejjin minn pajjiż terz jew minn territorju, jew minn żona jew minn kompartiment tiegħu, elenkati f’konformità mal-Artikolu 230(1) ta’ dak ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 (2) jistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali li trid tinżamm il-konformità magħhom għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ ċerti speċijiet u kategoriji tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali minn pajjiżi terzi jew territorji jew żoni tagħhom, jew minn kompartimenti tagħhom, fil-każ tal-annimali tal-akkwakultura. |
(3) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 (3) jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, jew ta’ territorji, jew żoni jew kompartimenti tagħhom, li minnhom hu permess id-dħul fl-Unjoni tal-ispeċijiet u l-kategoriji tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692. |
(4) |
B’mod iktar partikolari, l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jistabbilixxu l-listi ta’ pajjiżi terzi, jew ta’ territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni, rispettivament, ta’ konsenji tal-pollam, tal-prodotti ġerminali tal-pollam, u tal-laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa. |
(5) |
Il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar disa’ tifqigħat ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam fil-provinċji ta’ British Columbia (7), Quebec (1) u Ontario (1) fil-Kanada, li ġew ikkonfermati bejn id-29 ta’ Novembru 2022 u d-29 ta’ Diċembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(6) |
Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar 11-il tifqigħa ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam fil-kontej ta’ Cumbria (1), Norfolk (3), Yorkshire tat-Tramuntana (1), Suffolk (1) u Yorkshire (1) fl-Ingilterra, ir-Renju Unit u fiż-żoni amministrattivi ta’ Angus (1), Fife (1), Moray (1) u Perth and Kinross (1) fl-Iskozja, ir-Renju Unit, li ġew ikkonfermati bejn l-14 ta’ Diċembru 2022 u l-10 ta’ Jannar 2023 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(7) |
Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifika lill-Kummissjoni dwar 17-il tifqigħa ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam fl-istati ta’ California (1), Colorado (2), Indiana (1), Minnesota (2), Missouri (1), Nebraska (1), South Dakota (3), Tennessee (4) u Washington (2), fl-Istati Uniti, li ġew ikkonfermati bejn it-8 ta’ Diċembru 2022 u t-22 ta’ Diċembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(8) |
Wara dawk it-tifqigħat riċenti tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja, l-awtoritajiet veterinarji tal-Kanada, tar-Renju Unit u tal-Istati Uniti stabbilew żoni ta’ kontroll ta’ mill-inqas 10 km madwar l-istabbilimenti affettwati u implimentaw politika ta’ qerda biex jikkontrollaw il-preżenza tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja u jillimitaw it-tixrid ta’ dik il-marda. |
(9) |
Il-Kanada, ir-Renju Unit u l-Istati Uniti ssottomettew l-informazzjoni lill-Kummissjoni dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika fit-territorju tagħhom u l-miżuri li ħadu biex jipprevjenu li l-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tkompli tinxtered. Dik l-informazzjoni ġiet evalwata mill-Kummissjoni. Abbażi ta’ dik l-evalwazzjoni, u biex jitħares l-istatus tas-saħħa tal-annimali fl-Unjoni, jenħtieġ li ma jibqax jiġi awtorizzat id-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji tal-pollam, tal-prodotti ġerminali tal-pollam, u tal-laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa miż-żoni bir-restrizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet veterinarji tal-Kanada, tar-Renju Unit u tal-Istati Uniti minħabba t-tifqigħat riċenti tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja. |
(10) |
Barra minn hekk, il-Kanada ssottomettiet informazzjoni aġġornata dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika fit-territorju tagħha b’rabta ma’ 13-il tifqigħa tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fl-istabbilimenti tal-pollam fil-provinċji ta’ Alberta (4), British Columbia (1), Manitoba (1), Ontario (6) u Saskatchewan (1), fil-Kanada, li ġew ikkonfermati bejn l-10 ta’ April 2022 u s-6 ta’ Ottubru 2022. |
(11) |
Barra minn hekk, ir-Renju Unit issottometta informazzjoni aġġornata dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika fit-territorju tiegħu b’rabta ma’ ħames tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fl-istabbilimenti tal-pollam fil-kontej ta’ Devon (4) u Pembrokeshire (1) fl-Ingilterra, ir-Renju Unit li ġew ikkonfermati bejn is-6 ta’ Awwissu 2022 u d-9 ta’ Settembru 2022. |
(12) |
Il-Kanada u r-Renju Unit issottomettew ukoll informazzjoni dwar il-miżuri li ħadu biex jipprevjenu li l-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tkompli tinxtered. B’mod partikolari, wara dawk it-tifqigħat ta’ dik il-marda, il-Kanada u r-Renju Unit implimentaw politika ta’ qerda biex jikkontrollaw u jillimitaw it-tixrid ta’ dik il-marda, u lestew ukoll ir-rekwiżit tat-tindif u tad-diżinfezzjoni wara l-implimentazzjoni tal-politika ta’ qerda fl-istabbilimenti tal-pollam infettati fit-territorji tagħhom. |
(13) |
Il-Kummissjoni evalwat l-informazzjoni sottomessa mill-Kanada u mir-Renju Unit u kkonkludiet li t-tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fi stabbilimenti tal-pollam ġew ikklerjati u ma għadx hemm xi riskju assoċjat mad-dħul fl-Unjoni ta’ komoditajiet tal-pollam miż-żoni tal-Kanada u tar-Renju Unit li minnhom kien sospiż id-dħul fl-Unjoni tal-komoditajiet tal-pollam wara dawk it-tifqigħat. |
(14) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jiġu emendati biex titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali fir-rigward tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-Kanada, fir-Renju Unit u fl-Istati Uniti. |
(15) |
Filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali fil-Kanada, fir-Renju Unit u fl-Istati Uniti fir-rigward tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja u r-riskju serju tal-introduzzjoni tagħha fl-Unjoni, l-emendi li għandhom isiru għall-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 permezz ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li jsiru effettivi b’urġenza. |
(16) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Jannar 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 1).
ANNESS
L-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 huma emendati kif ġej:
(1) |
l-Anness V huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
it-Taqsima B tal-Parti 1 tal-Anness XIV hija emendata kif ġej
|
20.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 19/92 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/140
tad-19 ta’ Jannar 2023
li jemenda għat-332 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-organizzazzjonijiet tal-ISIL (Da'esh) u Al-Qaida
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta' Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-organizzazzjonijiet ISIL (Da'esh) u Al-Qaida (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(1)(a) u l-Artikolu 7a(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi skont dak ir-Regolament. |
(2) |
Fis-16 ta' Jannar 2023, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill għas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti żied, f’konformità mar-Riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 1267(1999), 1989(2011) u 2253(2015), annotazzjoni waħda mal-lista tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet tiegħu li għalihom għandu japplika l-iffriżar tal-fondi u riżorsi finanzjarji. |
(3) |
Għaldaqstant, l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(4) |
Biex ikun żgurat li l-miżuri previsti f’dan ir-Regolament ikunu effettivi, jenħtieġ li dan jidħol fis-seħħ immedjatament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Jannar 2023.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President
Id-Direttur Ġenerali
Id-Direttorat Ġenerali għall-Istabbiltà Finanzjarja, is-Servizzi Finanzjarji u l-Unjoni tas-Swieq Kapitali
ANNESS
Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002, tiżdied l-entrata li ġejja taħt l-intestatura “Persuna fiżika”:
“ABDUL REHMAN MAKKI (psewdonimu affidabbli: (a) Abdur Rehman Makki; (b) Abdur Rahman Makki; (c) Abdul Rahman Makki; (d) Hafiz Abdul Rahman Makki; (e) Hafiz Abdul Rehman Makki; (f) Hafiz Abdul Rehman). Data tat-twelid: 10.12.1954. Post tat-twelid: Bahawalpur, Provinċja ta’ Punjab, il-Pakistan. Nazzjonalità: Pakistani. Nru tal-passaport (a) CG9153881 (Passaport Pakistani maħruġ fit-2.11.2007; (b) A5199819 (Passaport Pakistani). Nru ta’ identifikazzjoni nazzjonali (a) 6110111883885 (Pakistani); (b) 34454009709 (Pakistani). Indirizz: Tayyiba Markaz, Muridke, Provinċja ta’ Punjab, il-Pakistan. Aktar informazzjoni: Viċi Amir/Kap ta’ Lashkar-e-Tayyiba (LET) magħruf ukoll bħala Jamaat-ud-Dawa (JUD) u Kap tal-Affarijiet Politiċi Wing JUD/LET. Serva wkoll bħala kap tad-dipartiment tar-relazzjonijiet barranin tal-LET u membru ta’ Shura (korp governattiv). Aħwa ta’ JUD/LET Chief Hafiz Muhammad Saeed. Isem il-missier huwa Hafiz Abdullah Bahwalpuri. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 7d(2)(i): 16.1.2023.”
20.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 19/94 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/141
tad-19 ta’ Jannar 2023
li jemenda l-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 li jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 71(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-deni Afrikan tal-ħnieżer hu marda virali infettiva li taffettwa lill-annimali porċini miżmuma u selvaġġi u li jista’ jkollha impatt serju fuq il-popolazzjoni tal-annimali kkonċernati u fuq il-profittabbiltà tal-biedja u dan jikkawża tfixkil fil-movimenti tal-konsenji ta’ dawk l-annimali u tal-prodotti tagħhom fl-Unjoni u fl-esportazzjonijiet lejn il-pajjiżi terzi. |
(2) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/605 (2) ġie adottat fil-qafas tar-Regolament (UE) 2016/429, u jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali tal-mard fir-rigward tad-deni Afrikan tal-ħnieżer li jridu jiġu applikati għal perjodu ta’ żmien limitat mill-Istati Membri elenkati fl-Anness I tiegħu (l-Istati Membri kkonċernati), fiż-żoni ristretti I, II u III elenkati f’dak l-Anness. |
(3) |
Iż-żoni elenkati bħala żoni ristretti I, II u III fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 huma bbażati fuq is-sitwazzjoni epidemjoloġika tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Unjoni. L-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 ġie emendat l-aħħar bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2568 (3) wara bidliet fis-sitwazzjoni epidemjoloġika ta’ dik il-marda fis-Slovakkja. Mid-data tal-adozzjoni ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, is-sitwazzjoni epidemjoloġika ta’ dik il-marda f’ċerti Stati Membri kkonċernati evolviet. |
(4) |
Kwalunkwe emenda taż-żoni ristretti I, II u III fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 jenħtieġ li tkun ibbażata fuq is-sitwazzjoni epidemjoloġika tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fiż-żoni affettwati minn dik il-marda u fuq is-sitwazzjoni epidemjoloġika kumplessiva tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Istat Membru kkonċernat, il-livell tar-riskju ta’ aktar tixrid ta’ dik il-marda, kif ukoll il-prinċipji u l-kriterji bbażati fuq ix-xjenza għad-definizzjoni ġeografika tat-tqassim f’żoni minħabba d-deni Afrikan tal-ħnieżer, u l-linji gwida tal-Unjoni miftiehma mal-Istati Membri fil-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf u disponibbli għall-pubbliku fuq is-sit web tal-Kummissjoni (4). Dawn l-emendi jenħtieġ li jqisu wkoll l-istandards internazzjonali, bħall-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri (5) tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (WOAH) u l-ġustifikazzjonijiet għat-tqassim f’żoni pprovduti mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati. |
(5) |
Mid-data tal-adozzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/2568, kien hemm diversi tifqigħat tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini selvaġġi fil-Polonja. Barra minn hekk, is-sitwazzjoni epidemjoloġika f’ċerti żoni elenkati bħala żoni ristretti III fil-Polonja u fis-Slovakkja tjiebet fejn jidħlu l-annimali porċini miżmuma u selvaġġi, minħabba l-miżuri ta’ kontroll tal-mard applikati minn dawk l-Istati Membri f’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. |
(6) |
F’Diċembru 2022, ġiet osservata tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimal porċin selvaġġ fir-reġjun ta’ Śląskie fil-Polonja, f’żona li bħalissa mhix elenkata fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605. Din it-tifqigħa l-ġdida tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimal porċin selvaġġ tikkostitwixxi żieda fil-livell tar-riskju, li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, din iż-żona tal-Polonja li bħalissa mhix elenkata bħala żona ristretta f’dak l-Anness, affettwata minn din it-tifqigħa riċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, jenħtieġ li issa tiġi elenkata bħala żona ristretta II f’dak l-Anness u jeħtieġ li anki l-konfini attwali taż-żona ristretta I jiġu ridefiniti biex titqies din it-tifqigħa riċenti. |
(7) |
Barra minn hekk, f’Diċembru 2022, ġiet osservata tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimal porċin selvaġġ fir-reġjun ta’ Opolskie fil-Polonja, f’żona li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta I fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605. Din it-tifqigħa l-ġdida tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimal porċin selvaġġ tikkostitwixxi żieda fil-livell tar-riskju, li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, din iż-żona tal-Polonja li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta f’dak l-Anness, affettwata minn din it-tifqigħa riċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, jenħtieġ li issa tiġi elenkata bħala żona ristretta II f’dak l-Anness u jeħtieġ li anki l-konfini attwali taż-żona ristretta jiġu ridefiniti biex titqies din it-tifqigħa riċenti. |
(8) |
Barra minn hekk, f’Jannar 2023, ġiet osservata tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimal porċin selvaġġ fir-reġjun ta’ Warmińsko – Mazurskie fil-Polonja, f’żona li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta I fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605. Din it-tifqigħa l-ġdida tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimal porċin selvaġġ tikkostitwixxi żieda fil-livell tar-riskju, li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, din iż-żona tal-Polonja li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta f’dak l-Anness, affettwata minn din it-tifqigħa riċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, jenħtieġ li issa tiġi elenkata bħala żona ristretta II f’dak l-Anness u jeħtieġ li anki l-konfini attwali taż-żona ristretta jiġu ridefiniti biex titqies din it-tifqigħa riċenti. |
(9) |
Wara dawk it-tifqigħat riċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini selvaġġi fil-Polonja u filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Unjoni, it-tqassim f’żoni f’dan l-Istat Membru ġie rivalutat u aġġornat f’konformità mal-Artikoli 5, 6 u 7 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605. Barra minn hekk, ġew rivalutati u aġġornati wkoll il-miżuri ta’ ġestjoni tar-riskju fis-seħħ. Dawn il-bidliet jenħtieġ li jiġu riflessi fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605. |
(10) |
Barra minn hekk, filwaqt li titqies l-effettività tal-miżuri tal-kontroll tal-mard tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini miżmuma fiż-żoni ristretti III elenkati fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 li qed jiġu applikati fil-Polonja f’konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687 (6), u b’mod partikolari dawk stabbiliti fl-Artikoli 22, 25 u 40 tiegħu, u f’konformità mal-miżuri tal-mitigazzjoni tar-riskju tad-deni Afrikan tal-ħnieżer stabbiliti fil-Kodiċi WOAH, ċerti żoni fir-reġjun ta’ Warmińsko – Mazurskie fil-Polonja, li bħalissa huma elenkati bħala żoni ristretti III fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 jenħtieġ li issa jiġu elenkati bħala żoni ristretti II f’dak l-Anness, peress li fl-aħħar tliet xhur ma kienx hemm tifqigħat tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini miżmuma f’dawk iż-żoni ristretti III, filwaqt li l-marda għadha preżenti fl-annimali porċini selvaġġi. Iż-żoni ristretti III jenħtieġ li issa jiġu elenkati bħala żoni ristretti II filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali tad-deni Afrikan tal-ħnieżer. |
(11) |
Filwaqt li titqies l-effettività tal-miżuri tal-kontroll tal-marda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini miżmuma fiż-żoni ristretti III elenkati fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 applikati fil-Polonja f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, u b’mod partikolari dawk stabbiliti fl-Artikoli 22, 25 u 40 tiegħu, u f’konformità mal-miżuri tal-mitigazzjoni tar-riskju tad-deni Afrikan tal-ħnieżer stabbiliti fil-Kodiċi WOAH, ċerti żoni fir-reġjun ta’ Świętokrzyskie fil-Polonja, li bħalissa huma elenkati bħala żoni ristretti III fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 jenħtieġ li issa jiġu elenkati bħala żoni ristretti I f’dak l-Anness, peress li fl-aħħar tnax-il xahar ma kienx hemm tifqigħat tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini miżmuma f’dawk iż-żoni ristretti III. Iż-żoni ristretti III jenħtieġ li issa jiġu elenkati bħala żoni ristretti I filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali tad-deni Afrikan tal-ħnieżer. |
(12) |
Barra minn hekk, filwaqt li titqies l-effettività tal-miżuri tal-kontroll tal-mard tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini miżmuma fiż-żoni ristretti III elenkati fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 li qed jiġu applikati fis-Slovakkja f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, u b’mod partikolari dawk stabbiliti fl-Artikoli 22, 25 u 40 tiegħu, u f’konformità mal-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju tad-deni Afrikan tal-ħnieżer stabbiliti fil-Kodiċi WOAH, ċerti żoni fir-reġjuni ta’ Banská Bystica, Prešov, Sabinov, Vranov nad Topľou u Humenné fis-Slovakkja, li bħalissa huma elenkati bħala żoni ristretti III fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 jenħtieġ li issa jiġu elenkati bħala żoni ristretti II f’dak l-Anness, peress li fl-aħħar tnax-il xahar ma kienx hemm tifqigħat tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini miżmuma f’dawk iż-żoni ristretti III, filwaqt li l-marda għadha preżenti fl-annimali porċini selvaġġi. Iż-żoni ristretti III jenħtieġ li issa jiġu elenkati bħala żoni ristretti II filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali tad-deni Afrikan tal-ħnieżer. |
(13) |
Barra minn hekk, filwaqt li titqies l-effettività tal-miżuri tal-kontroll tal-mard tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini miżmuma fiż-żoni ristretti III elenkati fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 li qed jiġu applikati fis-Slovakkja f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, u b’mod partikolari dawk stabbiliti fl-Artikoli 22, 25 u 40 tiegħu, u f’konformità mal-miżuri tal-mitigazzjoni tar-riskju tad-deni Afrikan tal-ħnieżer stabbiliti fil-Kodiċi WOAH, ċerti żoni fir-reġjun ta’ Zvolen fis-Slovakkja, li bħalissa huma elenkati bħala żoni ristretti III fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 jenħtieġ li issa jiġu elenkati bħala żoni ristretti II f’dak l-Anness, peress li fl-aħħar tliet xhur ma kienx hemm tifqigħat tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini miżmuma f’dawk iż-żoni ristretti III, filwaqt li l-marda għadha preżenti fl-annimali porċini selvaġġi. Iż-żoni ristretti III jenħtieġ li issa jiġu elenkati bħala żoni ristretti II filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali tad-deni Afrikan tal-ħnieżer. |
(14) |
Biex jitqiesu l-iżviluppi riċenti fis-sitwazzjoni epidemjoloġika tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Unjoni, u biex jiġu miġġielda b’mod proattiv ir-riskji assoċjati mat-tixrid ta’ dik il-marda, jenħtieġ li jiġu demarkati żoni ristretti ġodda ta’ daqs suffiċjenti fil-Polonja u fis-Slovakkja u jiġu elenkati bħala żoni ristretti I u II. Peress li s-sitwazzjoni tad-deni Afrikan tal-ħnieżer hija dinamika ħafna fl-Unjoni, meta ġew demarkati dawk iż-żoni ristretti ġodda, tqieset ukoll is-sitwazzjoni epidemjoloġika fiż-żoni tal-madwar. |
(15) |
Minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni epidemjoloġika fl-Unjoni fejn jidħol it-tixrid tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, importanti li l-emendi li jridu jsiru fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 minn dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni jidħlu fis-seħħ mill-aktar fis possibbli. |
(16) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Jannar 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/605 tas-7 ta’ April 2021 li jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer (ĠU L 129, 15.4.2021, p. 1).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2568 tal-21 ta’ Diċembru 2022 li jemenda l-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 li jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer (ĠU L 330, 23.12.2022, p. 147).
(4) Id-Dokument ta’ Ħidma SANTE/7112/2015/Rev. 3 “Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation”. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en
(5) Il-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-OIE, Edizzjoni 29, 2021. Volumi I u II, ISBN 978-92-95115-40-8; https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/
(6) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard elenkat (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 64).
ANNESS
L-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS I
ŻONI RISTRETTI
PARTI I
1. Il-Ġermanja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fil-Ġermanja:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. L-Estonja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fl-Estonja:
— |
Hiiu maakond. |
3. Il-Greċja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fil-Greċja:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
4. Il-Latvja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fil-Latvja:
— |
Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
5. Il-Litwanja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fil-Litwanja:
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos, |
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio, Vištyčio seniūnijos. |
6. L-Ungerija
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fl-Ungerija:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Il-Polonja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fil-Polonja:
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie śląskim:
|
8. Is-Slovakkja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fis-Slovakkja:
— |
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany, |
— |
in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
— |
the whole district of Ružomberok, |
— |
in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, |
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica, |
— |
in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves, |
— |
in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce, |
— |
in the district of Zlaté Moravce, the municipalities of Zlatno, Mankovce, Velčice, Kostoľany pod Tríbečom, Ladice, Sľažany, Neverice, Beladice, Choča, Vieska nad Žitavou, Slepčany, Červený Hrádok, Nevidzany, Malé Vozokany, |
— |
the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II. |
9. L-Italja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fl-Italja:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lombardia Region:
|
Lazio Region:
|
Sardinia Region
|
10. Ir-Repubblika Ċeka
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fir-Repubblika Ċeka:
Region of Liberec:
|
PARTI II
1. Il-Bulgarija
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fil-Bulgarija:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Burgas, |
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Vratza. |
2. Il-Ġermanja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fil-Ġermanja:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. L-Estonja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fl-Estonja:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Il-Latvja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fil-Latvja:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Il-Litwanja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fil-Litwanja:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybė, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. L-Ungerija
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fl-Ungerija:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Il-Polonja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fil-Polonja:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie śląskim:
|
8. Is-Slovakkja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fis-Slovakkja:
— |
the whole district of Gelnica, |
— |
the whole district of Poprad |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
— |
the whole district of Levoča, |
— |
the whole district of Kežmarok, |
— |
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Košice-okolie, |
— |
the whole district of Rožnava, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
in the district of Sobrance: Remetské Hámre, Vyšná Rybnica, Hlivištia, Ruská Bystrá, Podhoroď, Choňkovce, Ruský Hrabovec, Inovce, Beňatina, Koňuš, |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Prešov, |
— |
the whole district of Sabinov, |
— |
the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Bardejov, |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
— |
the whole district of Revúca, |
— |
the whole district of Rimavská Sobota, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec, |
— |
the whole district of Poltár, |
— |
the whole district of Zvolen, |
— |
the whole district of Detva, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
— |
the whole district of Žarnovica, |
— |
in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, |
— |
the whole district of Banska Bystica, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš, |
— |
the whole district of Trebišov’, |
— |
in the district of Zlaté Moravce, the whole municipalities not included in part I, |
— |
in the district of Levice the municipality of Kozárovce. |
9. L-Italja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fl-Italja:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Lazio Region:
|
Sardinia Region:
|
10. Ir-Repubblika Ċeka
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fir-Repubblika Ċeka:
Region of Liberec:
|
PARTI III
1. Il-Bulgarija
Iż-żoni ristretti III li ġejjin fil-Bulgarija:
— |
in Blagoevgrad region:
|
— |
the Pazardzhik region:
|
— |
in Plovdiv region
|
— |
in Varna region:
|
2. L-Italja
Iż-żoni ristretti III li ġejjin fl-Italja:
Sardinia Region:
|
3. Il-Latvja
Iż-żoni ristretti III li ġejjin fil-Latvja:
— |
Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta. |
4. Il-Litwanja
Iż-żoni ristretti III li ġejjin fil-Litwanja:
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos. |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos. |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija. |
5. Il-Polonja
Iż-żoni ristretti III li ġejjin fil-Polonja:
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
6. Ir-Rumanija
Iż-żoni ristretti III li ġejjin fir-Rumanija:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
7. Is-Slovakkja
Iż-żoni ristretti III li ġejjin fis-Slovakkja:
— |
In the district of Humenné: Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa, |
— |
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petrovce nad Laborcom, Trnava pri Laborci, Vinné, Kaluža, Klokočov, Kusín, Jovsa, Poruba pod Vihorlatom, Hojné, Lúčky,Závadka, Hažín, Zalužice, Michalovce, Krásnovce, Šamudovce, Vŕbnica, Žbince, Lastomír, Zemplínska Široká, Čečehov, Jastrabie pri Michalovciach, Iňačovce, Senné, Palín, Sliepkovce, Hatalov, Budkovce, Stretava, Stretávka, Pavlovce nad Uhom, Vysoká nad Uhom, Bajany, |
— |
the whole district of Medzilaborce, |
— |
In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce, |
— |
In the district of Svidník: Pstruša, |
— |
The whole district of Sobrance except municipalities included in zone II. |
DEĊIŻJONIJIET
20.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 19/134 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/142
tas-17 ta’ Jannar 2023
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat għall-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli stabbilit skont il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika fir-rigward tal-istabbiliment ta’ lista ta’ individwi li huma lesti u kapaċi jservu bħala esperti u l-adozzjoni r-regoli ta’ proċedura għall-panel ta’ esperti
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207(4), l-ewwel subparagrafu, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika (il-“Ftehim”) ġie konkluż mill-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1907 (1) u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Frar 2019. |
(2) |
Skont l-Artikolu 16.18(4), il-punt (d), tal-Ftehim, il-Kumitat għall-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli (il-“Kumitat”) għandu jistabbilixxi lista ta’ mill-inqas 10 individwi li huma lesti u kapaċi jservu bħala esperti fuq il-panel li se jitlaqqa’ biex jeżamina kwistjonijiet dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tal-Artikoli rilevanti tal-Kapitolu 16. |
(3) |
Skont l-Artikolu 16.18(2) tal-Ftehim, il-Kumitat għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura għall-panel ta’ esperti. |
(4) |
Jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat, peress li d-deċiżjoni prevista se tkun vinkolanti għall-Unjoni. |
(5) |
Skont l-Artikolu 22.3(3) tal-Ftehim, il-Kumitat jista’ jieħu deċiżjonijiet bil-miktub, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitat għall-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli stabbilit skont il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika fir-rigward tal-istabbiliment tal-lista ta’ individwi li huma lesti u kapaċi jservu bħala esperti u l-adozzjoni tar-regoli ta’ proċedura għall-panel ta’ esperti, kif imsemmi fl-Artikolu 16.18 ta’ dak il-Ftehim, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell is-17 ta’ Jannar 2023.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SVANTESSON
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1907 tal-20 ta’ Diċembru 2018 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika (ĠU L 330, 27.12.2018, p. 1).
ABBOZZ
DEĊIŻJONI Nru .../2023 TAL-KUMITAT GĦALL-KUMMERĊ U L-IŻVILUPP SOSTENIBBLI SKONT IL-FTEHIM BEJN L-UNJONI EWROPEA U L-ĠAPPUN GĦAL SĦUBIJA EKONOMIKA
ta’ …
dwar l-istabbiliment tal-lista ta’ individwi li huma lesti u kapaċi jservu bħala esperti, u l-adozzjoni tar-regoli ta’ proċedura għall-panel ta’ esperti
IL-KUMITAT GĦALL-KUMMERĊ U L-IŻVILUPP SOSTENIBBLI,
Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika (il-"FSE bejn l-UE u l-Ġappun") u b’mod partikolari l-paragrafu 2 u s-subparagrafu 4(d) tal-Artikolu 16.18 tiegħu,
Billi:
(1) |
Is-subparagrafu 4(d) tal-Artikolu 16.18 tal-FSE bejn l-UE u l-Ġappun jipprevedi li l-Kumitat għall-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli (il-"Kumitat") għandu jistabbilixxi lista ta’ mill-inqas 10 individwi li huma lesti u kapaċi jservu bħala esperti skont dak l-Artikolu, |
(2) |
Il-paragrafu 2 tal-Artikolu 16.18 tal-FSE bejn l-UE u l-Ġappun jipprevedi li l-Kumitat għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura għall-panel ta’ esperti, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-lista ta’ individwi li huma lesti u kapaċi jservu bħala esperti hija stabbilita kif jidher fl-Anness 1 ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Ir-regoli ta’ proċedura għall-panel ta’ esperti huma adottati kif jidher fl-Anness 2 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Il-lista ta’ individwi u r-regoli ta’ proċedura għall-panel ta’ esperti stabbiliti fl-Anness 1 u l-Anness 2 ta’ din id-Deċiżjoni f’konformità mal-paragrafu 2 u s-subparagrafu 4(d) tal-Artikolu 16.18 tal-FSE bejn l-UE u l-Ġappun għandhom ikunu validi mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
Magħmul fi ....
Għall-Kumitat għall-Kummerċ u l-
Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli
Il-President
ANNESS 1
LISTA TA’ ESPERTI MSEMMIJA FIS-SUBPARAGRAFU 4(d) TAL-ARTIKOLU 16.18 TAL-FSE BEJN L-UE U L-ĠAPPUN
Sottolista għall-Unjoni Ewropea
1. |
Jorge CARDONA |
2. |
Karin LUKAS |
3. |
Laurence BOISSON DE CHAZOURNES |
4. |
Geert VAN CALSTER |
Sottolista għall-Ġappun
1. |
Shin-ichi AGO |
2. |
Yukari TAKAMURA |
3. |
Dai TAMADA |
4. |
Nobuyuki YAGI |
Sottolista ta’ individwi li ma huma ċittadini tal-ebda Parti u li għandhom jaġixxu bħala l-president tal-panel
1. |
Armand DE MESTRAL (il-Kanada) |
2. |
Jennifer A. HILLMAN (l-Istati Uniti) |
3. |
Arthur Edmond APPLETON (l-Istati Uniti) |
4. |
Nathalie BERNASCONI (l-Iżvizzera) |
ANNESS 2
REGOLI TA’ PROĊEDURA TAL-PANEL TA’ ESPERTI
Fi proċeduri tal-panel ta’ esperti skont il-Kapitolu 16 (Kummerċ u Żvilupp Sostenibbli) tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika, japplikaw ir-regoli li ġejjin:
I. Definizzjonijiet
1. |
F'dawn ir-Regoli ta' Proċedura:
|
II. Ħatra tal-esperti
2. |
Il-kopresident tal-Parti tal-Kumitat li tagħmel it-talba stabbilit skont l-Artikolu 16.13 tal-Ftehim għandu jkun responsabbli għall-organizzazzjoni tal-lott imsemmi fis-subparagrafu 4(c) tal-Artikolu 16.18 tal-Ftehim, u għandu jinforma lill-kopresident mill-Parti rispondenti, b’antiċipazzjoni xierqa, dwar id-data, il-ħin u l-post tal-lott. Il-kopresident mill-Parti rispondenti jista’ jkun preżenti jew ikun rappreżentat minn persuna oħra meta jittellgħu l-poloz. Ir-rappreżentanti taż-żewġ Partijiet jistgħu jkunu preżenti wkoll. F'kull każ, il-lott issir bil-Parti jew bil-Partijiet li jkunu preżenti. |
3. |
Il-partijiet għandhom jinfurmaw bil-miktub lil kull individwu li jkun inħatar biex iservi bħala espert skont l-Artikolu 16.18 tal-Ftehim dwar il-ħatra tiegħu. Kull individwu għandu jikkonferma d-disponibbiltà tiegħu liż-żewġ Partijiet fi żmien ħamest ijiem mid-data li fiha jkun ġie infurmat bil-ħatra tiegħu. |
III. Kodiċi ta' Kondotta
4. |
Il-Kodiċi ta’ Kondotta għandu japplika, mutatis mutandis, għall-esperti li jservu fil-Panel ta’ Esperti. |
IV. Laqgħa organizzazzjonali
5. |
Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, il-Partijiet għandhom jiltaqgħu mal-panel fi żmien sebat ijiem mid-data tat-twaqqif tal-panel sabiex jiddeterminaw dawk il-kwistjonijiet li l-Partijiet jew il-panel iqisu xierqa, inklużi:
L-arbitri u r-rappreżentanti tal-Partijiet li jkunu uffiċjali jew persuni oħra ta' dipartiment jew aġenzija tal-gvern jew kwalunkwe entità pubblika oħra biss jistgħu jipparteċipaw f'din il-laqgħa fiżikament jew permezz ta' konferenza bit-telefon jew bil-vidjo. |
V. Notifiki
6. |
Kwalunkwe talba, notifika, sottomissjoni bil-miktub jew dokument trażmess:
|
7. |
Kwalunkwe notifika msemmija fil-paragrafu 6 għandha ssir b'email jew, fejn xieraq, b'mezzi oħra ta' telekomunikazzjoni li jipprovdu rekord tal-bgħit tagħha. Sakemm ma jiġix ippruvat mod ieħor, tali notifika għandha titqies bħala li ġiet irċevuta fid-data tal-bgħit tagħha. |
8. |
Żbalji minuri ta' natura klerikali f'talba, notifika, preżentazzjoni bil-miktub jew dokument ieħor relatat mal-proċedimenti tal-panel jistgħu jiġu kkoreġuti billi jintbagħat dokument ġdid li jindika l-modifiki b'mod ċar. |
9. |
Jekk l-aħħar jum għall-preżentazzjoni ta' dokument ikun jum ta' vaganza legali tal-Ġappun jew tal-Unjoni Ewropea jew fi kwalunkwe jum ieħor li fih l-uffiċċji tal-Gvern ta' Parti jkunu magħluqin b'mod uffiċjali jew b'force majeure, id-dokument għandu jitqies li jkun ġie riċevut fil-jum tax-xogħol li jkun imiss. Fil-laqgħa organizzazzjonali msemmija fil-paragrafu 5, kull Parti għandha tissottometti lista tal-jiem ta' vaganza legali tagħha u kwalunkwe jum ieħor li fih l-uffiċċji tagħha jkunu magħluqa b'mod uffiċjali. Kull Parti għandha żżomm il-lista tagħha aġġornata matul il-proċedura tal-panel. |
VI. Sottomissjonijiet bil-miktub
10. |
Il-Parti rikjedenti għandha tippreżenta s-sottomissjoni tagħha bil-miktub mhux aktar tard minn 20 jum wara d-data tal-istabbiliment tal-panel. Il-Parti rispondenti għandha tippreżenta l-kontrosottomissjoni tagħha bil-miktub mhux aktar tard minn 20 jum wara d-data tal-wasla tas-sottomissjoni bil-miktub tal-Parti rikjedenti. |
VII. Talbiet għal informazzjoni u pariri
11. |
F’konformità mal-paragrafu 3 tal-Artikolu 16.18 tal-Ftehim, il-panel jenħtieġ li jfittex informazzjoni u pariri mill-organizzazzjonijiet jew mill-korpi internazzjonali rilevanti għal kwistjonijiet relatati mal-istrumenti tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol jew mal-ftehimiet ambjentali multilaterali, kif iqis xieraq. |
12. |
Qabel ma jfittex informazzjoni u pariri mill-entitajiet imsemmija fil-paragrafu 11, il-panel għandu jippermetti lill-Partijiet l-opportunità li jikkummentaw dwar il-lista ta’ entitajiet u t-talbiet li għandhom jiġu indirizzati lilhom. |
13. |
Il-panel għandu jissottometti kwalunkwe informazzjoni miksuba skont il-paragrafu 11 lill-Partijiet, li għandu jkollhom l-opportunità li jikkummentaw dwar tali informazzjoni. |
VIII. Operat tal-panel
14. |
Il-president tal-panel għandu jippresiedi fil-laqgħat kollha tiegħu. Panel jista' jiddelega lill-president l-awtorità biex jagħmel deċiżjonijiet amministrattivi u proċedurali. |
15. |
Sakemm ma jkunx previst mod ieħor fl-Artikolu 16.18 tal-Ftehim jew f’dawn ir-Regoli ta’ Proċedura, il-panel jista’ jwettaq l-attivitajiet tiegħu bi kwalunkwe mezz, inklużi t-trażmissjonijiet bit-telefon, bil-faks jew bil-kompjuter. |
16. |
Meta tinqala’ kwistjoni proċedurali li ma tkunx koperta mill-Artikolu 16.18 tal-Ftehim jew minn dawn ir-Regoli ta’ Proċedura jew il-Kodiċi ta’ Kondotta, il-panel, wara konsultazzjoni mal-Partijiet, jista’ jadotta proċedura xierqa li tkun kompatibbli ma’ dawk id-dispożizzjonijiet. |
17. |
Il-panel fi kwalunkwe ħin jista' jimmodifika perjodu barra mill-perjodu ta' żmien stabbilit fil-Kapitolu 16.18 tal-Ftehim u jagħmel kwalunkwe aġġustament proċedurali jew amministrattiv fil-proċedimenti wara li jikkonsulta mal-Partijiet. Meta l-panel jikkonsulta mal-Partijiet, għandu jinforma lill-Partijiet bil-miktub dwar il-modifika jew l-aġġustament proposti u r-raġuni għalihom. |
IX. Seduti ta’ smigħ
18. |
Abbażi tal-iskeda determinata skont il-paragrafu 5, wara konsultazzjoni mal-Partijiet u l-esperti l-oħra, il-president tal-panel għandu jiddetermina d-data u l-ħin tas-seduta ta’ smigħ. |
19. |
Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, il-post għandu jalterna bejn il-Partijiet bl-ewwel seduta ta’ smigħ li ssir fil-Parti rispondenti. Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, il-Parti li fiha ssir is-seduta ta’ smigħ għandha:
|
20. |
Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, u mingħajr ħsara għall-paragrafu 49, il-Partijiet għandhom jaqsmu l-ispejjeż derivati mill-amministrazzjoni loġistika tas-seduta ta' smigħ. |
21. |
Il-President tal-panel għandu jinnotifika fi żmien debitu lill-Partijiet, bil-miktub, bid-data, il-ħin u l-post tas-seduta ta’ smigħ. Din l-informazzjoni għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku mill-Parti li fiha ssir is-seduta ta’ smigħ, sakemm is-seduta ta’ smigħ ma tkunx magħluqa għall-pubbliku. |
22. |
Bħala regola ġenerali, jenħtieġ li jkun hemm seduta ta' smigħ waħda biss. Jekk it-tilwim ikun jinvolvi kwistjonijiet ta' kumplessità eċċezzjonali, il-panel jista' jlaqqa' flimkien seduti ta' smigħ addizzjonali fuq inizjattiva tiegħu stess jew, fuq talba ta' waħda mill-Partijiet, wara li jikkonsulta mal-Partijiet. Għal kull waħda mis-seduti ta' smigħ addizzjonali, il-paragrafi 18 sa 21 japplikaw mutatis mutandis. |
23. |
Kwalunkwe seduta ta' smigħ tal-panel għandha tkun miftuħa għall-pubbliku sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor jew dment li s-sottomissjonijiet u l-argumenti ta' Parti ma jkunx fihom informazzjoni kunfidenzjali. Ma għandu jkun hemm l-ebda reġistrazzjoni tas-smigħ mill-pubbliku, tal-awdjo jew viżiva. Is-seduti ta’ smigħ li jsiru f’sessjoni magħluqa għandhom ikunu kunfidenzjali skont il-paragrafu 39. |
24. |
L-esperti kollha għandhom ikunu preżenti matul is-seduta ta’ smigħ kollha. |
25. |
Sakemm il-Partijiet ma jiftehmux mod ieħor, il-persuni li ġejjin jistgħu jattendu s-seduta ta’ smigħ, irrispettivament minn jekk is-seduta ta’ smigħ tkunx miftuħa għall-pubbliku jew le:
|
26. |
Mhux aktar tard minn ħamest ijiem qabel id-data ta' seduta tas-smigħ, kull Parti għandha tagħti lill-panel lista bl-ismijiet ta' dawk il-persuni li jkunu sejrin jagħmlu argumenti orali jew preżentazzjonijiet matul is-seduta ta' smigħ f'isem dik il-Parti, u ta' rappreżentanti jew konsulenti oħrajn li jkunu sejrin jattendu s-seduta ta' smigħ. |
27. |
Il-panel għandu jmexxi s-seduta ta’ smigħ bil-mod li ġej, filwaqt li jiżgura li l-Parti rikjedenti u l-Parti rispondenti jingħataw l-istess ħin kemm fl-argument kif ukoll fil-kontroargument:
L-Argument
Il-Kontroargument
|
28. |
Il-panel jista' jindirizza mistoqsijiet diretti lil kwalunkwe waħda mill-Partijiet fi kwalunkwe ħin matul is-seduta ta' smigħ. |
29. |
Il-panel għandu jara li titħejja traskrizzjoni tas-seduta ta' smigħ u li din tiġi ppreżentata lill-Partijiet mill-aktar fis wara s-seduta ta' smigħ. Il-Partijiet jistgħu jikkummentaw dwar it-traskrizzjoni, u l-panel jista' jqis dawn il-kummenti. |
30. |
Kull Parti tista’ tagħti sottomissjoni supplimentari bil-miktub rigward kwalunkwe kwistjoni li tkun qamet matul is-smigħ fi żmien 10 ijiem mid-data tas-smigħ. |
X. Deliberazzjonijiet
31. |
L-esperti biss jistgħu jieħdu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-panel. |
XI. Mistoqsijiet bil-miktub
32. |
Fi kwalunkwe ħin matul il-proċedimenti, il-panel jista' jissottometti mistoqsijiet bil-miktub lil waħda mill-Partijiet jew lit-tnejn li huma. Kwalunkwe mistoqsija li ssir lil waħda mill-Partijiet għandha tiġi kkupjata lill-Parti l-oħra. |
33. |
Kull Parti għandha tipprovdi wkoll lill-Parti l-oħra b'kopja tar-risposti tagħha għall-mistoqsijiet tal-panel. Kull Parti għandha tingħata opportunità li tipprovdi kummenti bil-miktub dwar ir-risposta tal-Parti l-oħra fi żmien ħamest ijiem mill-irċevuta ta’ din il-kopja. |
XII. Sostituzzjoni ta’ esperti
34. |
Jekk xi wieħed mill-esperti tal-panel oriġinali jirtira, ma jkunx jista’ jipparteċipa, jew jeħtieġ li jiġi sostitwit fi proċedimenti tal-panel skont l-Artikolu 16.18 tal-Ftehim, il-paragrafu 4 tal-Artikolu 16.18 tal-Ftehim japplika mutatis mutandis. |
35 |
Meta Parti tqis li espert ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta’ Kondotta u għal din ir-raġuni għandu jiġi sostitwit, dik il-Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra fi żmien 15 jum minn meta tkun kisbet biżżejjed evidenza tan-nuqqas tal-espert li jikkonforma mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta’ Kondotta. |
36. |
Meta Parti tqis li espert għajr il-president ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta’ Kondotta, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw u, jekk jaqblu dwar dan, jagħżlu espert ġdid skont il-paragrafu 34.
Jekk il-Partijiet jonqsu milli jaqblu dwar il-ħtieġa li jiġi sostitwit l-espert, kull Parti tista’ titlob li din il-kwistjoni tiġi riferuta lill-president tal-panel, li d-deċiżjoni tiegħu għandha tkun finali. Jekk, skont din it-talba, il-president isib li l-espert ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta’ Kondotta, għandu jintgħażel espert ġdid skont il-paragrafu 34. |
37. |
Jekk Parti tqis li l-president tal-panel ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi tal-Kondotta, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw u, jekk jaqblu dwar dan, jagħżlu president ġdid skont il-paragrafu 34.
Jekk il-Partijiet jonqsu milli jaqblu dwar il-ħtieġa li jinbidel il-president, kull Parti tista’ titlob li l-kwistjoni tiġi riferuta liż-żewġ esperti li jkun fadal. L-esperti għandhom jiddeċiedu, mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data tal-wasla tat-talba, jekk hemmx bżonn li jinbidel il-president tal-panel. Id-deċiżjoni mill-esperti dwar il-ħtieġa li jinbidel il-president għandha tkun finali. Jekk l-esperti jiddeċiedu li l-president ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta’ Kondotta, għandu jintgħażel president ġdid skont il-paragrafu 34. |
38. |
Il-proċedimenti għandhom jiġu sospiżi għall-perjodu ddedikat biex jitwettqu l-proċeduri previsti fil-paragrafi 34 sa 37. |
XIII. Kunfidenzjalità
39. |
Il-panel u l-Partijiet għandhom iqisu bħala kunfidenzjali kwalunkwe informazzjoni sottomessa minn Parti lill-panel li dik il-Parti tkun iddeżinjat bħala kunfidenzjali. Meta parti tissottometti verżjoni kunfidenzjali tas-sottomissjonijiet tagħha bil-mikub lill-panel, fuq talba tal-Parti l-oħra u fi żmien 20 jum mid-data tat-talba, din għandha tipprovdi wkoll verżjoni mhux kunfidenzjali tas-sottomissjonijiet li jistgħu jiġu ddivulgati lill-pubbliku. Xejn f’dawn ir-Regoli ta’ Proċedura ma jipprekludi Parti milli tiżvela s-sottomissjonijiet tagħha lill-pubbliku sal-punt li ma tiżvela l-ebda informazzjoni mmarkata mill-Parti l-oħra bħala kunfidenzjali. Il-panel għandu jiltaqa' f'sessjoni magħluqa jekk is-sottomissjonijiet u l-argumenti ta' Parti jkun fihom informazzjoni kunfidenzjali. Il-panel u l-Partijiet għandhom iżommu l-kunfidenzjalità tas-seduta ta' smigħ tal-panel meta s-seduta ta' smigħ issir f'sessjoni magħluqa. |
XIV. Kuntatti ex parte
40. |
Il-panel ma għandux jiltaqa' jew jikkomunika ma' Parti fl-assenza tal-Parti l-oħra. |
41. |
Espert ma għandu jiddiskuti l-ebda aspett tas-suġġett tal-proċedimenti ma’ Parti waħda jew maż-żewġ Partijiet fin-nuqqas tal-esperti l-oħra. |
XV. Sottomissjonijiet amicus curiae
42. |
Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor fi żmien tlett ijiem mid-data tal-istabbiliment tal-panel, il-panel jista’ jirċievi sottomissjonijiet bil-miktub mhux mitluba minn kwalunkwe persuna fiżika ta’ Parti jew persuni ġuridiċi stabbiliti f’Parti, li jkunu indipendenti mill-Gvernijiet tal-Partijiet, dment li s-sottomissjonijiet jaslu fi żmien 10 ijiem mid-data tal-istabbiliment tal-panel. |
43. |
Is-sottomissjonijiet għandhom ikunu konċiżi u qatt ma għandhom ikunu itwal minn 15-il paġna bi spazji doppji, u għandhom ikunu rilevanti direttament għal kwistjoni fattwali jew legali meqjusa mill-panel. Is-sottomissjonijiet għandu jkun fihom deskrizzjoni tal-persuna li tipprovdi s-sottomissjonijiet inkluż:
Fis-sottomissjonijiet tagħha, kull persuna għandha tispeċifika l-interess li għandha fil-proċedimenti. Is-sottomissjonijiet għandhom jiġu abbozzati bil-lingwi magħżula mill-Partijiet skont il-paragrafi 45 u 46 ta' dawn ir-Regoli ta' Proċedura. |
44. |
Fir-rapport tiegħu, il-panel għandu jelenka s-sottomissjonijiet kollha li jkun irċieva skont il-paragrafi 42 u 43. Fir-rapport tiegħu, il-panel mhuwiex obbligat jindirizza l-argumenti li jkunu saru f'tali sottomissjonijiet. Dawk is-sottomissjonijiet għandhom jiġu pprovduti lill-Partijiet għall-kummenti tagħhom. Il-kummenti lill-Partijiet li jkunu ġew sottomessi lill-panel fi żmien 30 jum għandhom jitqiesu mill-panel. |
XVI. Lingwa u traduzzjoni
45. |
Matul il-konsultazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 16.17 tal-Ftehim, u mhux aktar tard miż-żmien tal-laqgħa organizzazzjonali msemmija fil-paragrafu 5, il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom biex jaqblu dwar lingwa ta' ħidma komuni għall-proċedimenti quddiem il-panel. Kull Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra, mhux aktar tard minn 90 jum wara l-adozzjoni ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura mill-Kumitat skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu 16.18 tal-Ftehim, lista ta’ lingwi li għalihom għandha preferenza. Il-lista għandha tinkludi mill-anqas lingwa ta' ħidma waħda tad-WTO. |
46. |
Jekk il-Partijiet ma jkunux jistgħu jaqblu dwar lingwa ta' ħidma komuni, kull parti għandha tagħmel is-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha bil-lingwa tal-għażla tagħha, filwaqt li fl-istess ħin tipprovdi traduzzjoni għal waħda mil-lingwi ta' ħidma tad-WTO nnotifikati mill-Parti l-oħra skont il-paragrafu 45, meta jkun xieraq. Il-Parti responsabbli mill-organizzazzjoni tas-seduta ta' smigħ orali għandha tagħmel arranġamenti għal sottomissjonijiet orali bl-istess lingwa ta' ħidma tad-WTO, meta jkun xieraq. |
47. |
Ir-rapport interim u finali tal-panel għandu jinħareġ bil-lingwa ta' ħidma komuni. Jekk il-Partijiet ma jkunux qablu dwar lingwa ta' ħidma komuni, ir-rapport interim u finali tal-panel għandu jinħareġ bil-lingwi ta' ħidma tad-WTO imsemmija fil-paragrafu 46. |
48. |
Parti tista’ tipprovdi kummenti dwar il-preċiżjoni tat-traduzzjoni ta’ kwalunkwe verżjoni tradotta ta’ dokument imfassal f’konformità ma’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura. |
49. |
F'każ li tkun neċessarja traduzzjoni jew interpretazzjoni ta' sottomissjonijiet bil-miktub jew orali ta' Parti fil-lingwa ta' ħidma rilevanti tad-WTO, dik il-Parti għandha ġġarab l-ispejjeż tagħha. |
XVII Rapport tal-Panel
50. |
Il-panel għandu jippreżenta rapport interim u finali lill-Partijiet skont il-paragrafu 5 tal-Artikolu 16.18 tal-Ftehim. Ir-rapport finali għandu jkun disponibbli għall-pubbliku. Jenħtieġ li l-panel ma jiżvelax ir-rapport tiegħu qabel il-pubblikazzjoni mill-Partijiet. |
XVIII Reviżjoni
51. |
Dawn ir-Regoli ta’ Proċedura jistgħu jiġu riveduti bi ftehim bejn il-Partijiet. |
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
20.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 19/144 |
DEĊIŻJONI Nru 1/2022 TAL-KUMITAT TAT-TRASPORT INTERN TAL-KOMUNITÀ/TAL-IŻVIZZERA
tal-21 ta’ Diċembru 2022
li temenda l-Anness 1 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-trasport ta’ merkanzija u ta’ passiġġieri permezz tal-linji tal-ferrovija u tat-triq, u d-deċiżjoni Nru 2/2019 tal-Kumitat [2023/143]
IL-KUMITAT,
Wara li kkunsidra l-Ftehim tal-21 ta’ Ġunju 1999 bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-trasport ta’ merkanzija u ta’ passiġġieri permezz tal-linji tal-ferrovija u tat-triq (1) (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
F’konformità mal-Artikolu 51(2) tal-Ftehim, il-Kumitat tat-Trasport Intern tal-Komunità/tal-Iżvizzera (minn hawn ’il quddiem il-“Kumitat Konġunt”) jenħtieġ li jkun responsabbli għas-sorveljanza u l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim u jimplimenta l-klawżoli tal-adattament u tar-reviżjoni previsti fl-Artikoli 52 u 55 tiegħu. |
(2) |
F’konformità mal-Artikolu 52(4) tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt jenħtieġ li jadotta, fost l-oħrajn, id-deċiżjonijiet li jirrevedu l-Anness 1 sabiex jiddaħħlu fih, meta jkun meħtieġ u abbażi tar-reċiproċità, l-emendi tal-leġiżlazzjoni kkonċernata jew li jiddeċiedi dwar kwalunkwe miżura oħra li tissalvagwardja l-funzjonament tajjeb tal-Ftehim. |
(3) |
Bid-Deċiżjoni Nru 2/2019 tat-13 ta’ Diċembru 2019 (2), il-Kumitat Konġunt, minn naħa, irreveda l-Anness 1 tal-Ftehim biex jinkorpora d-dispożizzjonijiet sostantivi l-ġodda tad-Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u tad-Direttiva (UE) 2016/798 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u, min-naħa l-oħra, jadotta dispożizzjonijiet tranżizzjonali għall-iffaċilitar tat-traffiku ferrovjarju bla xkiel bejn l-Iżvizzera u l-Unjoni Ewropea. Id-dispożizzjonijiet tranżitorji tal-Artikoli 2, 3, 4 u 5 tad-Deċiżjoni Nru 2/2019 inizjalment kienu japplikaw sal-31 ta’ Diċembru 2020. Bid-Deċiżjoni Nru 2/2020 tal-11 ta’ Diċembru 2020 (5), il-Kumitat Konġunt estenda d-dispożizzjonijiet tranżitorji sal-31 ta’ Diċembru 2021. Bid-Deċiżjoni Nru 2/2021, id-dispożizzjonijiet tranżitorji ġew estiżi sal-31 ta’ Diċembru 2022 (6). |
(4) |
Bid-Deċiżjoni Nru 2/2021 tas-17 ta’ Diċembru 2021, id-data li fiha ċerti regoli nazzjonali Żvizzeri elenkati fl-Anness 1 tal-Ftehim, li jistgħu jkunu inkompatibbli mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-interoperabbiltà, kellhom jiġu rieżaminati bil-għan li dawn jitneħħew, jiġu emendati jew jinżammu, ġiet estiża sal-31 ta’ Diċembru 2022. Fid-dawl tas-sitwazzjoni attwali ta’ dawn ix-xogħlijiet, jenħtieġ li din id-data tkun stabbilita għall-31 ta’ Diċembru 2023 għal dawk ir-regoli nazzjonali li għadhom ma ġewx riveduti. |
(5) |
Sakemm jiġu adottati d-dispożizzjonijiet finali li jissostitwixxu l-arranġamenti tranżitorji attwali, hija meħtieġa estensjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 2, 3, 4 u 5 tad-Deċiżjoni Nru 2/2019 sal-31 ta’ Diċembru 2023 sabiex jinżamm it-traffiku ferrovjarju bla xkiel bejn l-Iżvizzera u l-Unjoni Ewropea. |
(6) |
Id-Direttiva 2008/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Settembru 2008 (7) testendi, għat-trasport nazzjonali, ir-regoli uniformi li jinsabu fil-Ftehim Ewropew tat-30 ta’ Settembru 1957 dwar it-Trasport Internazzjonali ta’ Oġġetti Perikolużi bit-Triq (ADR) u fir-Regolament dwar it-Trasport Internazzjonali ta’ Oġġetti Perikolużi bil-Ferrovija (RID) kif ukoll fil-Ftehim Ewropew dwar it-Trasport Internazzjonali ta’ Oġġetti Perikolużi fuq Passaġġi tal-Ilma Interni (ADN). L-Artikolu 6(2) u (3) tad-Direttiva 2008/68/KE jippermetti lill-Istati Membri jitolbu derogi mill-Annessi tal-ADR u tal-RID għat-trasport ta’ kwantitajiet żgħar ta’ oġġetti perikolużi fit-territorju tagħhom jew għat-trasport lokali. L-Isvizzera stabbiliet lista ta’ dawn id-derogi. Dawn jissemmew fl-Anness 1 tal-Ftehim. Dawn id-derogi ġġeddew fi tmiem l-2016 u jiskadu fl-1 ta’ Jannar 2023. Fid-29 ta’ Settembru 2022, l-Iżvizzera talbet li dawn jerġgħu jiġġeddu. L-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 2008/68/KE jippermetti l-estensjoni ta’ dawn id-derogi għal perjodu massimu ta’ sitt snin. Huwa għalhekk xieraq li dawk id-derogi jiġu estiżi sal-1 ta’ Jannar 2029. Huwa meħtieġ ukoll li fl-Anness 1 tal-Ftehim jiġu kkoreġuti r-referenzi nazzjonali ta’ dawn id-derogi li ġew emendati mill-aħħar aġġornament, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
1. L-Anness 1 tat-Taqsima 4 tal-Ftehim huwa emendat kif ġej:
(1) |
Id-data tal-“31 ta’ Diċembru 2022”, li fiha l-kompatibbiltà tar-regoli nazzjonali Żvizzeri li ġejjin mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi korrispondenti għall-interoperabbiltà tal-Unjoni għandha tiġi rieżaminata, hija sostitwita b’“31 ta’ Diċembru 2023” għad-dispożizzjonijiet li ġejjin:
|
(2) |
Ir-referenzi għar-regoli nazzjonali Żvizzeri li ġejjin jitħassru kif ġej:
|
2. It-test tal-Anness 1, it-Taqsima 3 “standards tekniċi”, parti intitolata “Trasport ta’ oġġetti perikolużi”, tal-Ftehim dwar it-Trasport ta’ Oġġetti Perikolużi huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness.
Artikolu 2
Id-Deċiżjoni Nru 2/2019 tal-Kumitat Konġunt tat-13 ta’ Diċembru 2019 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6(3) huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. L-Anness 1 jidentifika r-regoli nazzjonali u l-każijiet speċifiċi applikabbli li huma potenzjalment inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni. Jekk sal-31 ta’ Diċembru 2023 tkun għada ma ġietx stabbilita l-kompatibbiltà mad-dritt tal-Unjoni, dawn ir-regoli nazzjonali u dawn il-każijiet speċifiċi ma jistgħux jibqgħu jiġu applikati sakemm il-Kumitat Konġunt ma jiddeċidix mod ieħor. ” |
(2) |
Fl-Artikolu 8, it-tieni inċiż huwa sostitwit b’dan li ġej: “L-Artikoli 2, 3, 4 u 5 għandhom japplikaw sal-31 ta’ Diċembru 2023. ”. |
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul f’Bern, il-21 ta’ Diċembru 2022
Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
Il-President
Peter FÜGLISTALER
Għall-Unjoni Ewropea
Il-Kap tad-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea
Kristian SCHMIDT
(1) ĠU L 114, 30.4.2002, p. 91.
(2) Id-Deċiżjoni Nru 2/2019 tal-Kumitat tat-trasport intern tal-Komunità/l-Iżvizzera tat-13 ta’ Diċembru 2019 dwar il-miżuri tranżitorji għall-iffaċilitar tat-traffiku ferrovjarju bejn l-Iżvizzera u l-Unjoni Ewropea (ĠU L 13, 17.1.2020, p. 43).
(3) Id-Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar l-interoperabbiltà tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 138, 26.05.2016, p. 44).
(4) Id-Direttiva (UE) 2016/798 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar is-sikurezza ferrovjarja (ĠU L 138, 26.5.2016, p. 102).
(5) Id-Deċiżjoni Nru 2/2020 tal-Kumitat tat-Trasport Intern tal-Komunità/tal-Iżvizzera tal-11 ta’ Diċembru 2020 li temenda l-Anness 1 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-trasport ta’ merkanzija u ta’ passiġġieri permezz tal-linji tal-ferrovija u tat-triq u d-Deċiżjoni Nru 2/2019 tal-Kumitat dwar il-miżuri tranżitorji għall-iffaċilitar tat-traffiku ferrovjarju bejn l-Iżvizzera u l-Unjoni Ewropea (ĠU L 15, 18.1.2021, p. 34).
(6) Id-Deċiżjoni Nru 2/2021 tal-Kumitat tat-Trasport Intern tal-Komunità/l-Iżvizzera tas-17 ta’ Diċembru 2021 li temenda l-Anness 1 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-trasport ta’ merkanzija u ta’ passiġġieri permezz tal-linji tal-ferrovija u tat-triq u d-Deċiżjoni Nru 2/2019 dwar il-miżuri tranżitorji għall-iffaċilitar tat-traffiku ferrovjarju bejn l-Iżvizzera u l-Unjoni Ewropea (ĠU L 46, 25.2.2022, p. 125).
(7) ĠU L 260, 30.9.2008, p. 13.
ANNESS
“ Trasport ta’ oġġetti perikolużi ”
— |
Id-Direttiva (UE) 2022/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Ottubru 2022 dwar proċeduri uniformi għal kontrolli fuq it-trasport ta’ merkanzija perikoluża bit-triq (kodifikazzjoni; ĠU L 274, 24.10.2022, p. 1).) |
— |
Id-Direttiva 2008/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Settembru 2008 dwar it-trasport intern ta’ oġġetti perikolużi (ĠU L 260, 30.9.2008, p. 13), kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1095 tad-29 ta’ Ġunju 2022 (ĠU L 176, 1.7.2022, p. 33). Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, fl-Iżvizzera japplikaw id-derogi tad-Direttiva 2008/68/KE li ġejjin: |
1.
Id-derogi għall-Iżvizzera skont l-Artikolu 6(2)(a) tad-Direttiva 2008/68/KE dwar it-trasport intern ta’ oġġetti perikolużi
RO–a–CH-1
Suġġett: it-trasport ta’ fjuwil tad-diżil u taż-żejt għat-tisħin bin-numru NU 1202 fil-kontejners tank.
Referenza għall-Anness I, it-Taqsima I.1 ta’ dik id-Direttiva: il-punti 1.1.3.6 u 6.8.
Kontenut tal-Anness tad-Direttiva: l-eżenzjonijiet relatati mal-kwantitajiet ittrasportati għal kull unità ta’ trasport, ir-regolamenti li jikkonċernaw il-kostruzzjoni tat-tankijiet.
Kontenut tal-leġiżlazzjoni nazzjonali: il-kontejners tank li mhumiex mibnija skont id-dispożizzjonijiet tal-punt 6.8 imma skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, li jkollhom kapaċità ta’ anqas minn jew daqs 1210 litri u li jintużaw għat-trasport ta’ żejt għat-tisħin jew fjuwil tad-diżil bin-numru NU 1202 jistgħu jibbenefikaw mill-eżenzjonijiet tal-punt 1.1.3.6 ADR.
Referenza inizjali għal-leġiżlazzjoni nazzjonali: il-punti 1.6.14.4, 4.8 u 6.14 tal-Appendiċi 1 tad-Digriet tad-29 ta’ Novembru 2002 dwar it-trasport ta’ oġġetti perikolużi bit-triq (SDR; RS 741.621).
Data ta’ skadenza: l-1 ta’ Jannar 2029.
RO–a–CH-2
Suġġett: l-eżenzjoni mir-rekwiżit li jinġarr dokument tat-trasport għal ċerti kwantitajiet ta’ oġġetti perikolużi kif iddefinit fil-punt 1.1.3.6.
Referenza għall-Anness I, it-Taqsima I.1 ta’ dik id-Direttiva: il-punti 1.1.3.6 u 5.4.1.
Kontenut tal-Anness tad-Direttiva: l-obbligu li jkollok dokument tat-trasport.
Kontenut tal-leġiżlazzjoni nazzjonali: it-trasport ta’ kontenituri vojta mhux imnaddfa li jaqgħu fil-Kategorija tat-Trasport 4 għajr għan-numru NU 3509 u ta’ ċilindri tal-gass mimlija jew vojta għal tagħmir tan-nifs għall-użu minn servizzi ta’ emerġenza jew bħala tagħmir għal taħt l-ilma, fi kwantitajiet li ma jaqbżux il-limiti stipulati fil-punt 1.1.3.6, mhuwiex suġġett għall-obbligu li jkollok dokument tat-trasport previst fil-punt 5.4.1.
Referenza inizjali għal-leġiżlazzjoni nazzjonali: il-punt 8.1.2.1(a) tal-Appendiċi 1 tad-Digriet tad-29 ta’ Novembru 2002 dwar it-trasport ta’ oġġetti perikolużi bit-triq (SDR; RS 741.621).
Data ta’ skadenza: l-1 ta’ Jannar 2029.
RO–a–CH-3
Suġġett: it-trasport ta’ tankijiet vojta mhux imnaddfa mwettaq minn kumpaniji ta’ manutenzjoni tal-faċilitajiet tal-ħżin għal-likwidi li jistgħu jniġġsu l-ilma.
Referenza għall-Anness I, it-Taqsima I.1 ta’ dik id-Direttiva: il-punti 6.5, 6.8, 8.2 u 9.
Kontenut tal-Anness tad-Direttiva: il-kostruzzjoni, it-tagħmir u l-ispezzjoni ta’ tankijiet u ta’ vetturi; taħriġ għas-sewwieq.
Kontenut tal-leġiżlazzjoni nazzjonali: il-vetturi u t-tankijiet/kontenituri vojta mhux imnaddfa li jintużaw minn kumpaniji ta’ manutenzjoni tal-faċilitajiet tal-ħżin għal-likwidi li jistgħu jniġġsu l-ilma biex iżommu likwidi waqt li tkun qed issir manutenzjoni tat-tankijiet stazzjonarji mhumiex soġġetti għad-dispożizzjonijiet tal-kostruzzjoni, it-tagħmir u l-ispezzjoni, tat-tikkettar u l-identifikazzjoni “orange-plate” stipulati mill-ADR. Huma suġġetti għal regolamenti speċifiċi ta’ tikkettar u ta’ identifikazzjoni, u s-sewwieq tal-vettura mhux suġġett għat-taħriġ deskritt fil-punt 8.2.
Referenza inizjali għal-leġiżlazzjoni nazzjonali: il-punt 1.1.3.6.6 tal-Appendiċi 1 tad-Digriet tad-29 ta’ Novembru 2002 dwar it-trasport ta’ oġġetti perikolużi bit-triq (SDR; RS 741.621).
Data ta’ skadenza: l-1 ta’ Jannar 2029.
Id-derogi għall-Iżvizzera skont l-Artikolu 6(2)(b)(i) tad-Direttiva 2008/68/KE.
RO–bi–CH-1
Suġġett: it-trasport ta’ skart domestiku li jkun fih oġġetti perikolużi lejn impjanti għar-rimi tal-iskart.
Referenza għall-Anness I, it-Taqsima I.1 ta’ dik id-Direttiva: il-punti 2, 4.1.10, 5.2 u 5.4.
Kontenut tal-Anness tad-Direttiva: il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ ikkumbinat, l-immarkar u t-tikkettar, id-dokumentazzjoni.
Kontenut tal-leġiżlazzjoni nazzjonali: ir-regoli jinkludu dispożizzjonijiet li jirrelataw mal-klassifikazzjoni ssimplifikata ta’ skart domestiku li jkun fih oġġetti perikolużi (domestiċi) minn espert rikonoxxut mill-awtorità kompetenti, għall-użu ta’ reċipjenti xierqa u għat-taħriġ tas-sewwieq. L-iskart domestiku li ma jkunx jista’ jiġi kklassifikat mill-espert jista’ jiġi ttrasportat lejn ċentru tat-trattament fi kwantitajiet żgħar iddefiniti skont il-pakkett u skont l-unità tat-trasport.
Referenza inizjali għal-leġiżlazzjoni nazzjonali: il-punt 1.1.3.11 tal-Appendiċi 1 tad-Digriet tad-29 ta’ Novembru 2002 dwar it-trasport ta’ oġġetti perikolużi bit-triq (SDR; RS 741.621).
Osservazzjonijiet: dawn ir-regoli jistgħu jiġu applikati biss għat-trasport ta’ skart domestiku li jkun fih oġġetti perikolużi bejn il-postijiet pubbliċi tat-trattament u l-impjanti għar-rimi tal-iskart.
Data ta’ skadenza: l-1 ta’ Jannar 2029.
RO–bi–CH-2
Suġġett: it-trasport lura tal-logħob tan-nar.
Referenza għall-Anness I, it-Taqsima I.1 ta’ dik id-Direttiva: il-punti 2.1.2, 5.4.
Kontenut tal-Anness tad-Direttiva: il-klassifikazzjoni u dokumentazzjoni.
Kontenut tal-leġiżlazzjoni nazzjonali: sabiex jiġi ffaċilitat it-trasport lura tal-logħob tan-nar bin-numri NU 0335, 0336 u 0337 minn bejjiegħa bl-imnut lejn il-fornituri tagħhom, huma previsti xi derogi fir-rigward tal-indikazzjoni tal-massa netta u tal-klassifikazzjoni tal-prodotti fid-dokument tat-trasport.
Referenza inizjali għal-leġiżlazzjoni nazzjonali: il-punt 1.1.3.12 tal-Appendiċi 1 tad-Digriet tad-29 ta’ Novembru 2002 dwar it-trasport ta’ oġġetti perikolużi bit-triq (SDR; RS 741.621).
Osservazzjonijiet: il-verifika dettaljata tal-kontenut eżatt ta’ prodott mhux mibjugħ f’kull pakkett hija prattikament impossibbli għall-prodotti maħsuba għall-kummerċ bl-imnut.
Data ta’ skadenza: l-1 ta’ Jannar 2029.
RO–bi–CH-3
Suġġett: iċ-ċertifikat ta’ taħriġ ADR għal vjaġġi li jsiru bl-iskop li jiġu ttrasportati vetturi li tkun ġratilhom il-ħsara, vjaġġi biex jitwettqu tiswijiet, vjaġġi biex jiġu eżaminati vetturi bit-tank/bit-tankijiet, u vjaġġi li jsiru f’vetturi bit-tank minn esperti responsabbli għall-eżaminazzjoni tal-vettura kkonċernata.
Referenza għall-Anness I, it-Taqsima I.1 ta’ dik id-Direttiva: il-punt 8.2.1.
Kontenut tal-Anness tad-Direttiva: is-sewwieqa jridu jagħmlu kors ta’ taħriġ.
Kontenut tal-leġiżlazzjoni nazzjonali: it-taħriġ u ċ-ċertifikati ta’ taħriġ tal-ADR mhumiex meħtieġa għal vjaġġi li jsiru bl-iskop li jiġu ttrasportati vetturi li tkun ġratilhom il-ħsara jew għal provi tas-sewqan relatati ma’ tiswijiet, vjaġġi li jsiru f’vetturi bit-tank bl-għan li tiġi eżaminata l-vettura bit-tank jew it-tank tagħha, u vjaġġi li jsiru minn esperti responsabbli għall-eżaminazzjoni tal-vetturi bit-tank.
Referenza inizjali għal-leġiżlazzjoni nazzjonali: il-punt 8.2.1 tal-Appendiċi 1 tad-Digriet tad-29 ta’ Novembru 2002 dwar it-trasport ta’ oġġetti perikolużi bit-triq (SDR; RS 741.621).
Osservazzjonijiet: ġieli jiġri li l-vetturi li tkun ġratilhom ħsara jew li jkunu qed isirulhom it-tiswijiet u l-vetturi bit-tank li jkunu qed jitħejjew għal spezzjoni teknika jew li qed jiġu vverifikati matul l-ispezzjoni teknika jkunu għadhom qed iġorru oġġetti perikolużi.
Ir-rekwiżiti fil-punti 1.3 u 8.2.3 jibqgħu applikabbli.
Data ta’ skadenza: l-1 ta’ Jannar 2029.
2.
Id-derogi għall-Iżvizzera skont l-Artikolu 6(2)(a) tad-Direttiva 2008/68/KE:
RA–a–CH-1
Suġġett: it-trasport ta’ fjuwil tad-diżil bin-numru NU 1202 fil-kontejners tank.
Referenza għall-Anness II, it-Taqsima II.1 ta’ dik id-Direttiva: il-punt 6.8.
Kontenut tal-Anness tad-Direttiva: ir-regolamenti li jikkonċernaw il-kostruzzjoni tat-tankijiet.
Kontenut tal-leġiżlazzjoni nazzjonali: il-kontejners tank li mhumiex mibnija skont id-dispożizzjonijiet tal-punt 6.8 imma skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, huma awtorizzati għat-trasport tal-fjuwil tad-diżil bin-numru NU 1202.
Referenza inizjali għal-leġiżlazzjoni nazzjonali: l-Anness 2.1 tad-Digriet tal-31 ta’ Ottubru 2012 dwar it-trasport ta’ oġġetti perikolużi bil-ferrovija u bl-installazzjoni tal-funikular (RSD; RS 742.412) u l-kapitoli 1.6, 4.8 u 6.14 tal-Appendiċi 1 tad-Digriet tad-29 ta’ Novembru 2002 dwar it-trasport ta’ oġġetti perikolużi bit-triq (SDR; RS 741.621).
Data ta’ skadenza: l-1 ta’ Jannar 2029.
RA–a–CH-2
Suġġett: id-dokument tat-trasport.
Referenza għall-Anness II, it-Taqsima II.1 ta’ dik id-Direttiva: il-punt 5.4.1.1.1.
Kontenut tal-Anness tad-Direttiva: l-informazzjoni ġenerali meħtieġa fid-dokument tat-trasport.
Kontenut tal-leġiżlazzjoni nazzjonali: jista’ jintuża terminu kollettiv fid-dokument tat-trasport jekk lista li tkun tinkludi l-informazzjoni preskritta skont ir-referenza hawn fuq tkun mehmuża miegħu.
Referenza inizjali għal-leġiżlazzjoni nazzjonali: l-Anness 2.1 tad-Digriet tal-31 ta’ Ottubru 2012 dwar it-trasport ta’ oġġetti perikolużi bil-ferrovija u bl-installazzjoni tal-funikular (RSD; RS 742.412).
Data ta’ skadenza: l-1 ta’ Jannar 2029.
— |
Id-Direttiva 2010/35/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2010 dwar apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 76/767/KEE, 84/525/KEE, 84/526/KEE, 84/527/KEE u 1999/36/KE (ĠU L 165, 30.6.2010, p. 1). ” |