ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 108 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 65 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
* |
Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/560 tal-31 ta’ Marzu 2022 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għall-introduzzjoni fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-qoton ġenetikament modifikat GHB614 (BCS-GHØØ2-5), li jkunu jikkonsistu minnu, jew li jkunu magħmulin minnu, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata bid-dokument C(2022) 1891) ( 1 ) |
|
|
|
RAKKOMANDAZZJONIJIET |
|
|
* |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
7.4.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 108/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/555
tal-5 ta’ April 2022
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 168/2007 li jistabbilixxi Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 352 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-approvazzjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġiżlattiva speċjali,
Billi:
(1) |
L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali (l-“Aġenzija”) ġiet stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 168/2007 (2) biex tipprovdi lill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni u lill-Istati Membri b'assistenza u għarfien espert relatat mad-drittijiet fundamentali. |
(2) |
Sabiex il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Aġenzija jiġi adattat u biex jissaħħu l-governanza u l-effiċjenza tal-funzjonament tal-Aġenzija, huwa neċessarju li jiġu emendati ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 168/2007 mingħajr ma jinbidlu l-objettiv u l-kompiti tal-Aġenzija. |
(3) |
Fid-dawl tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona, jenħtieġ li l-kamp ta' applikazzjoni tal-Aġenzija jkopri wkoll il-koperazzjoni mill-pulizija u dik ġudizzjarja f'materji kriminali, oqsma li huma partikolarment sensittivi fir-rigward tad-drittijiet fundamentali. |
(4) |
Il-qasam tal-politika estera u ta’ sigurtà komuni jenħtieġ li jiġi eskluż mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-Aġenzija. Dan jenħtieġ li jkun mingħajr preġudizzju għall-għoti ta’ assistenza u għarfien espert, pereżempju attivitajiet ta' taħriġ dwar kwistjonijiet ta’ drittijiet fundamentali, min-naħa tal-Aġenzija lill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni, inkluż lil dawk li jaħdmu fil-qasam tal-politika estera u ta' sigurtà komuni. |
(5) |
Barra minn hekk, hemm bżonn ta’ xi emendi tekniċi mmirati għar-Regolament (KE) Nru 168/2007 sabiex l-Aġenzija tkun irregolata u operata f’konformità mal-prinċipji tal-Approċċ Komuni anness mad-Dikjarazzjoni Konġunta tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-UE u l-Kummissjoni Ewropea dwar l-aġenziji deċentralizzati tad-19 ta’ Lulju 2012 (l-“Approċċ Komuni”). L-allinjament tar-Regolament (KE) Nru 168/2007 mal-prinċipji stabbiliti fl-Approċċ Komuni huwa mfassal għall-ħidma u n-natura speċifiċi tal-Aġenzija u għandu l-għan li jwassal għal simplifikazzjoni, governanza aħjar u titjib fl-effiċjenza fil-funzjonament tal-Aġenzija. |
(6) |
Id-definizzjoni tal-oqsma tal-attività tal-Aġenzija jenħtieġ li tkun ibbażata fuq id-dokument ta’ programmazzjoni tal-Aġenzija biss. Jenħtieġ li l-approċċ attwali li kull ħames snin jiġi stabbilit b’mod parallel Qafas Pluriennali tematiku wiesa’ ma jitkompliex, peress li ma għadx hemm bżonnu fid-dawl tad-dokument ta’ programmazzjoni li l-Aġenzija adottat kull sena mill-2017, għal finijiet ta' konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 (3), segwit mir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/715 (4). Abbażi tal-aġenda ta' politika tal-Unjoni u tal-ħtiġijiet tal-partijiet ikkonċernati, id-dokument ta’ programmazzjoni jistabbilixxi b’mod ċar l-oqsma u l-proġetti speċifiċi li l-Aġenzija għandha taħdem fuqhom. Dan għandu jippermetti lill-Aġenzija tippjana l-ħidma u l-enfasi tematika tagħha tul iż-żmien u tadattahom kull sena għal prijoritajiet emerġenti. |
(7) |
Jenħtieġ li l-Aġenzija tippreżenta l-abbozz tad-dokument ta’ programmazzjoni tagħha lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni kif ukoll lill-uffiċjali nazzjonali ta’ kollegament u lill-Kumitat Xjentifiku sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena. L-għan huwa li l-Aġenzija, filwaqt li tkompli l-kompiti tagħha b’indipendenza sħiħa, tislet ispirazzjoni mid-diskussjonijiet jew l-opinjonijiet dwar tali abbozz tad-dokument ta’ programmazzjoni sabiex tfassal l-aktar programm ta’ ħidma rilevanti biex tappoġġa lill-Unjoni u lill-Istati Membri billi tipprovdi assistenza u għarfien espert relatati mad-drittijiet fundamentali. |
(8) |
Sabiex tiġi żgurata komunikazzjoni bla xkiel bejn l-Aġenzija u l-Istati Membri, jenħtieġ li l-Aġenzija u l-uffiċjali nazzjonali ta’ kollegament jaħdmu flimkien fi spirtu ta’ kooperazzjoni reċiproka u mill-qrib. Jenħtieġ li din il-kooperazzjoni tkun mingħajr preġudizzju għall-indipendenza tal-Aġenzija. |
(9) |
Biex jiġu żgurati governanza u funzjonament aħjar tal-Bord tat-Tmexxija tal-Aġenzija, jenħtieġ li jiġu emendati għadd ta’ dispożizzjonijiet fir-Regolament (KE) Nru 168/2007. |
(10) |
Fid-dawl tar-rwol importanti tal-Bord tat-Tmexxija, jenħtieġ li l-membri tiegħu jkunu indipendenti u jkollhom għarfien tajjeb fil-qasam tad-drittijiet fundamentali kif ukoll esperjenza adattata ta’ ġestjoni, inkluż ħiliet amministrattivi u baġitarji. |
(11) |
Għandu jiġi ċċarat ukoll li, filwaqt li l-mandati tal-membri u tal-membri supplenti tal-Bord tat-Tmexxija ma jistgħux jiġġeddu konsekuttivament, jenħtieġ li jkun possibbli li eks membru jew eks membru supplenti jkun jista’ jinħatar mill-ġdid għal mandat mhux konsekuttiv ieħor. Jekk, minn naħa, huwa ġustifikat li ma jitħalliex li jkun hemm tiġdid konsekuttiv biex tiġi żgurata l-indipendenza tagħhom, min-naħa l-oħra, jekk ħatra mill-ġdid għal mandat mhux konsekuttiv ieħor tkun permessa, ikun aktar faċli għall-Istati Membri li jaħtru membri xierqa li jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha. |
(12) |
Fir-rigward tas-sostituzzjoni ta’ membri tal-Bord tat-Tmexxija jew ta' membri supplenti, jenħtieġ li jiġi ċċarat li fil-każijiet kollha fejn il-mandat jiġi tterminat qabel ma jagħlaq il-perijodu ta’ ħames snin, mhux biss f’każ ta’ telf ta’ indipendenza, iżda wkoll f’każijiet oħra bħal fil-każ ta’ riżenja jew mewt, il-mandat tal-membru l-ġdid jew ta' membru supplenti ikompli l-mandat ta’ ħames snin tal-predeċessur tiegħu, sakemm il-mandat li jifdal ma jkunx inqas minn sentejn; f’dak il-każ jista' jerġa' jibda mandat ġdid ta’ ħames snin. |
(13) |
Biex ikun hemm allinjament mas-sitwazzjoni fl-Istituzzjonijiet tal-Unjoni, jenħtieġ li l-Bord tat-Tmexxija tal-Aġenzija jingħata s-setgħat tal-awtorità tal-ħatra. Għajr għall-ħatra tad-Direttur, jenħtieġ li dawk is-setgħat jiġu ddelegati lid-Direttur. Jenħtieġ li l-Bord tat-Tmexxija jeżerċita setgħat tal-awtorità tal-ħatra fil-konfront tal-persunal tal-Aġenzija f’ċirkostanzi eċċezzjonali biss. |
(14) |
Sabiex jiġi evitat staġnar u jiġu ssimplifikati l-proċedimenti tal-votazzjoni għall-elezzjoni tal-membri tal-Bord Eżekuttiv, jenħtieġ li jkun previst li l-Bord tat-Tmexxija jeleġġihom b’maġġoranza tal-membri tal-Bord tat-Tmexxija bid-drittijiet tal-vot. |
(15) |
Biex ir-Regolament (KE) Nru 168/2007 jiġi allinjat ulterjorment mal-Approċċ Komuni u biex tissaħħaħ il-kapaċità tal-Bord tat-Tmexxija li jissorvelja l-ġestjoni amministrattiva, operazzjonali u baġitarja tal-Aġenzija, huwa meħtieġ li jiġu attribwiti kompiti addizzjonali lill-Bord tat-Tmexxija u li jiġu speċifikati ulterjorment il-kompiti attribwiti lill-Bord Eżekuttiv. Jenħtieġ li l-kompiti addizzjonali tal-Bord tat-Tmexxija jinkludu l-adozzjoni ta’ strateġija ta’ sigurtà, inkluż regoli dwar l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE, strateġija ta’ komunikazzjoni, u regoli għall-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ konflitti ta’ interess fir-rigward tal-membri tiegħu u ta' dawk tal-Kumitat Xjentifiku. Jenħtieġ li jiġi ċċarat li l-kompitu tal-Bord Eżekuttiv li jissorvelja l-ħidma preparatorja għad-deċiżjonijiet li jridu jiġu adottati mill-Bord tat-Tmexxija jinvolvi l-iskrutinju ta’ kwistjonijiet baġitarji u tar-riżorsi umani. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-Bord Eżekuttiv jingħata l-kompitu li jadotta l-istrateġija kontra l-frodi mħejjija mid-Direttur u li jiżgura segwitu adegwat għas-sejbiet tal-awditjar u għall-investigazzjonijiet tal-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jew tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (UPPE). Barra minn hekk, jenħtieġ li jkun previst li, fejn ikun neċessarju, f’każ ta’ urġenza, il-Bord Eżekuttiv ikun jista’ jieħu deċiżjonijiet proviżorji f’isem il-Bord tat-Tmexxija. |
(16) |
Sabiex tiġi ssimplifikata l-proċedura eżistenti ta’ sostituzzjoni tal-membri tal-Kumitat Xjentifiku, jenħtieġ li l-Bord tat-Tmexxija jitħalla jaħtar lill-persuna li jkun imiss fil-lista ta’ riżerva għall-bqija tal-mandat meta jkun hemm bżonn li membru jiġi sostitwit qabel it-tmiem tal-mandat tiegħu. |
(17) |
Minħabba li l-proċedura tal-ħatra hija selettiva ħafna u minħabba l-fatt li l-għadd ta’ kandidati li potenzjalment jissodisfaw il-kriterji tal-għażla spiss ikun żgħir, jenħtieġ li l-mandat tad-Direttur tal-Aġenzija jkun jista’ jiġi estiż darba sa ħames snin oħra, b'kont meħud b'mod partikolari tal-prestazzjoni tiegħu, u d-dmirijiet u r-rekwiżiti tal-Aġenzija fis-snin li ġejjin. Barra minn hekk, minħabba l-importanza tal-kariga u l-proċedura dettaljata li tinvolvi l-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni, jenħtieġ li din il-proċedura tibda matul it-12-il xahar qabel it-tmiem tal-mandat tad-Direttur. |
(18) |
Barra minn hekk, biex tissaħħaħ l-istabbiltà tal-mandat tad-Direttur u b’hekk dik tal-funzjonament tal-Aġenzija, jenħtieġ li l-maġġoranza meħtieġa biex tiġi proposta t-tkeċċija tiegħu tiżdied mit-terz attwali għal maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri tal-Bord tat-Tmexxija. Fl-aħħar nett, biex tiġi speċifikata r-responsabbiltà globali tad-Direttur għall-ġestjoni amministrattiva tal-Aġenzija, jenħtieġ li jiġi previst li hija r-responsabbiltà tad-Direttur li jimplimenta d-deċiżjonijiet adottati mill-Bord tat-Tmexxija, li jħejji strateġija kontra l-frodi għall-Aġenzija, u li jħejji pjan ta’ azzjoni biex ikun hemm segwitu għar-rapporti ta’ awditjar interni jew esterni u l-investigazzjonijiet tal-OLAF jew tal-UPPE. |
(19) |
Biex ir-Regolament (KE) Nru 168/2007 jiġi allinjat mal-Approċċ Komuni, huwa neċessarju li tiġi prevista l-ħtieġa li l-Kummissjoni tikkummissjona l-evalwazzjoni tal-Aġenzija kull ħames snin. |
(20) |
Għalhekk ir-Regolament (KE) Nru 168/2007 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 168/2007
Ir-Regolament (KE) Nru 168/2007 huwa emendat kif ġej:
(1) |
l-Artikolu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej: "Artikolu 2 Objettiv L-objettiv tal-Aġenzija għandu jkun li, waqt l-implimentazzjoni tal-liġi tal-Unjoni, tipprovdi lill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji rilevanti tal-Unjoni u lill-Istati Membri b'assistenza u għarfien espert relatati mad-drittijiet fundamentali sabiex tappoġġahom meta jieħdu miżuri jew jifformulaw pjanijiet ta' azzjoni fl-isferi ta' kompetenza rispettivi tagħhom biex jirrispettaw bis-sħiħ id-drittijiet fundamentali."; |
(2) |
l-Artikolu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej: "Artikolu 3 Kamp ta’ applikazzjoni 1. L-Aġenzija għandha twettaq il-kompiti tagħha għall-finijiet li tilħaq l-objettiv stabbilit fl-Artikolu 2 fi ħdan il-kompetenzi tal-Unjoni. 2. Fit-twettiq tal-kompiti tagħha, l-Aġenzija għandha tirreferi għad-drittijiet fundamentali kif imsemmija fl-Artikolu 6 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE). 3. L-Aġenzija għandha tittratta kwistjonijiet ta' drittijiet fundamentali fl-Unjoni u fl-Istati Membri meta timplimenta l-liġi tal-Unjoni, ħlief għal atti jew attivitajiet tal-Unjoni jew tal-Istati Membri b'rabta mal-politika estera u ta' sigurtà komuni jew fil-qafas tagħha."; |
(3) |
l-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
l-Artikolu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej: "Artikolu 5 Oqsma ta' attività L-Aġenzija għandha twettaq il-kompiti tagħha fuq il-bażi tal-programmi ta' ħidma annwali u pluriennali tagħha, li għandhom ikunu f'konformità mar-riżorsi finanzjarji u umani disponibbli. Dan għandu jkun mingħajr preġudizzju għat-tweġibiet tal-Aġenzija għal talbiet mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill jew il-Kummissjoni skont l-Artikolu 4(1), il-punti (c) u (d) 'il barra mill-oqsma determinati mill-programmi ta' ħidma annwali u pluriennali, dment li r-riżorsi finanzjarji u umani tagħha jippermettu dan."; |
(5) |
jiddaħħal l-Artikolu li ġej: "Artikolu 5a Programmazzjoni annwali u pluriennali 1. Kull sena d-Direttur għandu jfassal abbozz ta' dokument ta' programmazzjoni, li jkun fih b'mod partikolari l-programmi ta' ħidma annwali u pluriennali, f'konformità mal-Artikolu 32 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/715 (*1). 2. Id-Direttur għandu jippreżenta l-abbozz tad-dokument ta' programmazzjoni lill-Bord ta' Tmexxija. Id-Direttur għandu jippreżenta l-abbozz tad-dokument ta' programmazzjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta' Jannar ta' kull sena, kif approvat mill-Bord tat-Tmexxija. Fil-Kunsill, il-korp preparatorju kompetenti tal-Kunsill għandu jiddiskuti l-abbozz tal-programm ta' ħidma pluriennali u jista' jistieden lill-Aġenzija tippreżenta dak l-abbozz. 3. Id-Direttur għandu jippreżenta wkoll l-abbozz tad-dokument ta' programmazzjoni lill-uffiċjali nazzjonali ta’ kollegament imsemmija fl-Artikolu 8(1) u lill-Kumitat Xjentifiku sa mhux aktar tard mill-31 ta' Jannar ta' kull sena bil-ħsieb li l-Istati Membri rilevanti u l-Kumitat Xjentifiku jkunu jistgħu jagħtu l-opinjonijiet tagħhom dwar l-abbozz. 4. Fid-dawl tal-eżitu tad-diskussjoni fi ħdan il-korp preparatorju kompetenti tal-Kunsill u tal-opinjonijiet li jaslu mill-Kummissjoni, l-Istati Membri u l-Kumitat Xjentifiku, id-Direttur għandu jippreżenta l-abbozz tad-dokument ta' programmazzjoni lill-Bord tat-Tmexxija għall-adozzjoni. Id-Direttur għandu jippreżenta d-dokument ta’ programmazzjoni adottat lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-uffiċjali nazzjonali ta’ kollegament imsemmija fl-Artikolu 8(1). (*1) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/715 tat-18 ta' Diċembru 2018 dwar ir-regolament finanzjarju qafas għall-korpi mwaqqfin skont it-TFUE u t-Trattat Euratom u msemmija fl-Artikolu 70 tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 122, 10.5.2019, p. 1).";" |
(6) |
fl-Artikolu 6(2), il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(7) |
l-Artikolu 7 huwa sostitwit b'dan li ġej: "Artikolu 7 Relazzjonijiet mal-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji rilevanti tal-Unjoni L-Aġenzija għandha tiżgura li jkun hemm koordinazzjoni xierqa mal-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji rilevanti tal-Unjoni. It-termini tal-kooperazzjoni għandhom jiġu stabbiliti f'memoranda ta' qbil fejn xieraq."; |
(8) |
l-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej:
|
(9) |
l-Artikolu 9 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 9 Kooperazzjoni mal-Kunsill tal-Ewropa Sabiex tevita d-duplikazzjoni u sabiex tiżgura komplementarjetà u valur miżjud, l-Aġenzija għandha tikkoordina l-attivitajiet tagħha ma' dawk tal-Kunsill tal-Ewropa, b'mod partikolari rigward il-programmi ta' ħidma annwali u pluriennali tagħha u l-kooperazzjoni mas-soċjetà ċivili f'konformità mal-Artikolu 10. Għal dak l-għan, l-Unjoni għandha, f'konformità mal-proċedura prevista fl-Artikolu 218 tat-TFUE, tidħol fi ftehim mal-Kunsill tal-Ewropa biex tistabbilixxi kooperazzjoni mill-qrib bejnu u l-Aġenzija. Dak il-ftehim għandu jinkludi l-ħatra min-naħa tal-Kunsill tal-Ewropa ta' persuna indipendenti biex tkun fuq il-Bord tat-Tmexxija tal-Aġenzija u fuq il-Bord Eżekuttiv tagħha, f’konformità mal-Artikoli 12 u 13.”; |
(10) |
fl-Artikolu 10(4), il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(11) |
l-Artikolu 12 huwa emendat kif ġej:
|
(12) |
l-Artikolu 13 huwa sostitwit b'dan li ġej: "Artikolu 13 Bord Eżekuttiv 1. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkun assistit minn Bord Eżekuttiv. Il-Bord Eżekuttiv għandu jissorvelja l-ħidma preparatorja meħtieġa biex id-deċiżjonijiet jiġu adottati mill-Bord tat-Tmexxija. B’mod partikolari, huwa għandu jiskrutinizza kwistjonijiet baġitarji u ta’ riżorsi umani. 2. Barra minn hekk, il-Bord Eżekuttiv għandu wkoll:
3. Meta jkun meħtieġ, għal raġunijiet ta’ urġenza, il-Bord Eżekuttiv jista' jieħu deċiżjonijiet proviżorji f'isem il-Bord tat-Tmexxija, fosthom dwar is-sospensjoni tad-delega tas-setgħat tal-awtorità tal-ħatra, f'konformità mal-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 12(7a) u (7b) u dwar kwistjonijiet baġitarji. 4. Il-Bord Eżekuttiv għandu jkun magħmul mill-President u mill-Viċi President tal-Bord tat-Tmexxija, żewġ membri oħra tal-Bord tat-Tmexxija eletti mill-Bord tat-Tmexxija f’konformità mal-Artikolu 12(5) u wieħed mir-rappreżentanti tal-Kummissjoni fil-Bord tat-Tmexxija. Il-persuna maħtura mill-Kunsill tal-Ewropa fil-Bord tat-Tmexxija tista' tipparteċipa fil-laqgħat tal-Bord Eżekuttiv. 5. Il-Bord Eżekuttiv għandu jitlaqqa’ mill-President. Huwa jista’ jitlaqqa’ wkoll fuq it-talba ta’ wieħed mill-membri tiegħu. Huwa għandu jadotta d-deċiżjonijiet tiegħu b'maġġoranza tal-membri preżenti. Il-persuna maħtura mill-Kunsill tal-Ewropa tista’ tivvota fuq punti relatati mad-deċiżjonijiet li jkollha d-dritt li tivvota fuqhom fil-Bord tat-Tmexxija f’konformità mal-Artikolu 12(8). 6. Id-Direttur għandu jieħu sehem fil-laqgħat tal-Bord Eżekuttiv, mingħajr ma jkollu dritt jivvota."; |
(13) |
l-Artikolu 14 huwa emendat kif ġej:
|
(14) |
l-Artikolu 15 huwa emendat kif ġej:
|
(15) |
fl-Artikolu 17, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej: "3. Fejn l-Aġenzija tieħu deċiżjonijiet skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001, jista' jitressaq ilment lill-Ombudsman jew tista' titressaq azzjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (Qorti tal-Ġustizzja), kif previst fl-Artikoli 228 u 263 tat-TFUE rispettivament."; |
(16) |
L-Artikolu 19 huwa sostitwit b'dan li ġej: "Artikolu 19 Rieżami mill-Ombudsman L-operazzjonijiet tal-Aġenzija għandhom ikunu soġġetti għas-superviżjoni tal-Ombudsman f'konformità mal-Artikolu 228 TFUE."; |
(17) |
L-Artikolu 20 huwa emendat kif ġej:
|
(18) |
L-Artikolu 24 huwa sostitwit b'dan li ġej: "Artikolu 24 Persunal 1. Ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg u r-regoli adottati b'mod konġunt mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni sabiex jiġu applikati r-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet ta' Impjieg għandhom japplikaw għall-persunal tal-Aġenzija u għad-Direttur tagħha. 2. Il-Bord tat-Tmexxija jista' jadotta dispożizzjonijiet biex esperti nazzjonali mill-Istati Membri jkunu jistgħu jiġu impjegati fl-Aġenzija fuq sekondament."; |
(19) |
l-Artikolu 26 huwa sostitwit b'dan li ġej: "Artikolu 26 Privileġġi u immunitajiet Il-Protokoll Nru 7 dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, anness mat-TUE u mat-TFUE, għandu japplika għall-Aġenzija."; |
(20) |
fl-Artikolu 27, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej: "3. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha ġurisdizzjoni f'azzjonijiet miġjuba kontra l-Aġenzija taħt il-kondizzjonijiet previsti fl-Artikoli 263 u 265 tat-TFUE."; |
(21) |
fl-Artikolu 28, il-paragrafi 2 u 3 huma sostitwiti b'dan li ġej: "2. Il-parteċipazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 u l-modalitajiet rilevanti għandhom jiġu ddeterminati b'deċiżjoni tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni rilevanti, b'kont meħud tal-istatus speċifiku ta' kull pajjiż. Id-deċiżjoni għandha tindika b'mod partikolari n-natura, sa fejn u l-mod li bih dawk il-pajjiżi ser jipparteċipaw fil-ħidma tal-Aġenzija, fi ħdan il-qafas stipulat fl-Artikoli 4 u 5, inkluż dispożizzjonijiet dwar il-parteċipazzjoni f'inizjattivi meħuda mill-Aġenzija, dwar il-kontribuzzjoni finanzjarja u dwar il-persunal. Id-deċiżjoni għandha tkun konformi ma' dan ir-Regolament u mar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg . Id-deċiżjoni għandha tipprevedi li l-pajjiż parteċipanti jista' jaħtar persuna indipendenti li tissodisfa l-kwalifiki għal persuni li jissemmew fl-Artikolu 12(1), il-punt (a) bħala osservatur għall-Bord tat-Tmexxija mingħajr id-dritt tal-vot. Fuq deċiżjoni tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni, l-Aġenzija tista' tittratta kwistjonijiet ta' drittijiet fundamentali fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 3(1) fil-pajjiż rilevanti, sa fejn ikun meħtieġ għall-allinjament gradwali mal-liġi tal-Unjoni tal-pajjiż ikkonċernat. 3. Il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b'mod unanimu fuq proposta mill-Kummissjoni, jista' jiddeċiedi li jistieden pajjiż li miegħu jkun ġie konkluż Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni mill-Unjoni biex jipparteċipa fl-Aġenzija bħala osservatur. Jekk jagħmel hekk, il-paragrafu 2 għandu japplika kif meħtieġ."; |
(22) |
L-Artikolu 29 jitħassar. |
(23) |
l-Artikolu 30 huwa emendat kif ġej:
|
(24) |
L-Artikolu 31 jitħassar. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, il-5 ta’ April 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
B. LE MAIRE
(1) Approvazzjoni tas-6 ta’ Lulju 2021 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 168/2007 tal-15 ta' Frar 2007 li jistabbilixxi Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali (ĠU L 53, 22.2.2007, p. 1).
(3) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 tat-30 ta' Settembru 2013 dwar Regolament Finanzjarju ta' qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 328, 7.12.2013, p. 42).
(4) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/715 tat-18 ta’ Diċembru 2018 dwar ir-regolament finanzjarju qafas għall-korpi mwaqqfin skont it-TFUE u t-Trattat Euratom u msemmija fl-Artikolu 70 tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 122, 10.5.2019, p. 1).
7.4.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 108/13 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/556
tal-1 ta’ April 2022
dwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 57(4) u l-Artikolu 58(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (2), huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri dwar il-klassifikazzjoni tal-oġġetti msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija bbażata fuqha b’mod parzjali jew bis-sħiħ, jew li żżid kwalunkwe subdiviżjoni magħha u li hija stabbilita b’dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bl-għan li jiġu applikati t-tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-prodotti. |
(3) |
Skont dawk ir-regoli ġenerali, il-merkanzija deskritta fil-kolonna (1) tat-tabella stabbilita fl-Anness jenħtieġ li tiġi kklassifikata taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta’ dik it-tabella. |
(4) |
Jixraq li jiġi previst li l-informazzjoni vinkolanti dwar it-tariffi maħruġa fir-rigward tal-merkanzija kkonċernata minn dan ir-Regolament li ma tikkonformax ma’ dan ir-Regolament, tkun tista’ tibqa’ tiġi invokata mid-detentur, għal ċertu perjodu, f’konformità mal-Artikolu 34(9) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013. Dak il-perjodu jenħtieġ li jkun ta’ tliet xhur. |
(5) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-merkanzija deskritta fil-kolonna (1) tat-tabella stabbilita fl-Anness għandha tiġi klassifikata fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2) ta’ dik it-tabella.
Artikolu 2
L-informazzjoni vinkolanti dwar it-tariffi li mhijiex konformi ma’ dan ir-Regolament tista’ tibqa’ tiġi invokata skont l-Artikolu 34(9) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 għal perjodu ta’ tliet xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ April 2022.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President,
Gerassimos THOMAS
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għat-Tassazzjoni u l-Unjoni
(1) ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87, tat-23 ta’ Lulju, 1987, dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).
ANNESS
Deskrizzjoni tal-merkanzija |
Klassifikazzjoni (Kodiċi NM) |
Raġunijiet |
|||||||
(1) |
(2) |
(3) |
|||||||
Sett deskritt bħala “sistema komposta għal tiswija dentali” imqiegħed għall-bejgħ bl-imnut f’kaxxa tal-kartun li fiha l-elementi kollha huma ppreżentati flimkien ma’ struzzjoni għall-użu. Is-sett huwa magħmul minn: |
3006 40 00 |
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-regoli ġenerali 1, 3(b) u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, in-Nota 4(f) tal-Kapitolu 30 u bil-formulazzjoni tal-Kodiċi NM 3006 u 3006 40 00 . Il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 9021 hija eskluża, billi l-prodott mhuwiex prodott prefabbrikat (bħal crowns) li jixbah fid-dehra lil kwalunkwe parti difettuża tal-ġisem (ara wkoll in-Nota ta’ Spjegazzjoni tas-Sistema Armonizzata għall-Intestatura 9021 , Taqsima III, l-ewwel paragrafu u l-Parti (B), punt (4) u l-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu). Il-materji komposti mimlija f’siringi huma l-komponenti li jagħtu lis-sett il-karattru essenzjali tiegħu. Huma jistgħu jintużaw fid-dentistrija bħala mili tas-snien, li huma koperti mill-intestatura 3006 (nota 4 (f) tal-Kapitolu 30, ara wkoll in-Nota ta’ Spjegazzjoni tas-Sistema Armonizzata għall-Intestatura 9021 , Taqsima III, Parti (B), it-tieni subparagrafu, l-ewwel sentenza). Il-klassifikazzjoni taħt l-Intestatura 3824 u taħt l-Intestatura 3906 hija eskluża peress li l-prodott huwa kopert b’mod speċifiku mill-formulazzjoni tan-Nota 4 (f) tal-Kapitolu 30, bħala mili dentali. Konsegwentement, il-prodott irid jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi NM 3006 40 00 bħala mili dentali ieħor. |
|||||||
|
(2×2 ml); |
||||||||
|
(4×4 g); |
||||||||
|
(1×7 ml); |
||||||||
|
|||||||||
Il-pejsts, li huma materjali komposti, huma bbażati fuq metakrilati u mili inorganiku u huma ppreżentati f’siringi lesti għall-użu. Il-photo primer huwa likwidu adeżiv, li jgħaqqad il-metalli u l-materjali komposti flimkien. Il-komponenti tas-sett huma ppreżentati biex jintużaw flimkien fid-dentistrija għall-manifattura ta’ crowns (temporanji u permanenti) bridges, inlays, onlays, verneers u anterior jacket crowns, kif ukoll għat-tiswija ta’ restawrazzjonijiet u mili dentali. |
7.4.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 108/16 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/557
tal-1 ta’ April 2022
dwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 57(4) u l-Artikolu 58(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (2), huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-oġġetti msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stipula r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawn ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija totalment jew parzjalment ibbażata fuqha jew li żżid xi suddiviżjoni addizzjonali magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bl-għan li jkun hemm l-applikazzjoni ta’ tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-oġġetti. |
(3) |
Skont dawk ir-regoli ġenerali, jenħtieġ li l-oġġetti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella stabbilita fl-Anness jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2), bis-saħħa tar-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta’dik it-tabella. |
(4) |
Huwa xieraq li jiġi previst li l-informazzjoni vinkolanti dwar it-tariffi maħruġa fir-rigward tal-oġġetti kkonċernati minn dan ir-Regolament li ma tikkonformax ma’ dan ir-Regolament, tkun tista’ tibqa’ tiġi invokata mid-detentur, għal ċertu perjodu, f’konformità mal-Artikolu 34(9) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013. Jenħtieġ li dak il-perjodu jkun ta’ tliet xhur. |
(5) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-oġġetti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella kif stabbilita fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati fin-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2) ta’ dik it-tabella.
Artikolu 2
L-informazzjoni vinkolanti dwar it-tariffi li mhijiex konformi ma’ dan ir-Regolament tista’ tibqa’ tiġi invokata f’konformità mal-Artikolu 34(9) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 għal perjodu ta’ tliet xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ April 2022.
Għall-Kummissjoni
Gerassimos THOMAS
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għat-Tassazzjoni u l-Unjoni Doganali
(1) ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).
ANNESS
Deskrizzjoni tal-oġġetti |
Klassifikazzjoni (Kodiċi NM) |
Raġunijiet |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
|
2309 90 31 |
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, min-Nota 1 tal-Kapitolu 23 u mill-kliem tal-kodiċijiet NM 2309 , 2309 90 u 2309 90 31 . Il-prodott tilef il-karatteristiċi essenzjali tal-materjal oriġinali permezz tal-frazzjonament f’magna ċentrifuga. Għalhekk, hija eskluża kemm il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 1106 bħala dqiq ta’ ħaxix leguminuż imnixxef kif ukoll il-klassifikazzjoni bħala ħaxix ippreparat mod ieħor tal-intestatura 2005. Il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 2302 hija eskluża wkoll peress li l-prodott mhuwiex residwu ta’ tnaqqih, tħin jew xogħol ieħor fuq pjanti leguminużi (ara n-Nota ta’ Spjegazzjoni tas-Sistema Armonizzata għall-intestatura 2302 , il-punt (C)). Il-prodott ġie prodott apposta mid-dqiq tal-piżelli. Huwa pproċessat mod ieħor u jintuża esklussivament bħala għalf tal-annimali (ara wkoll in-Nota ta’ Spjegazzjoni Ġenerali tas-Sistema Armonizzata għall-Kapitolu 23). Għaldaqstant, il-prodott għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi NM 2309 90 31 bħala preparazzjoni oħra tat-tip użata għall-għalf tal-annimali, li fiha inqas minn 10 % skont il-piż ta’ lamtu. |
||||||
|
2309 90 51 |
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, min-Nota 1 tal-Kapitolu 23 u mill-kliem tal-kodiċijiet NM 2309 , 2309 90 u 2309 90 51 . Il-prodott tilef il-karatteristiċi essenzjali tal-materjal oriġinali permezz tal-frazzjonament f’magna ċentrifuga. Għalhekk, hija eskluża kemm il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 1106 bħala dqiq ta’ ħaxix leguminuż imnixxef kif ukoll il-klassifikazzjoni bħala ħaxix ippreparat mod ieħor tal-intestatura 2005 . Il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 2302 hija eskluża wkoll peress li l-prodott mhuwiex residwu ta’ tnaqqih, tħin jew xogħol ieħor fuq pjanti leguminużi (ara n-Nota ta’ Spjegazzjoni tas-Sistema Armonizzata għall-intestatura 2302 , il-punt (C)). Il-prodott ġie prodott apposta mid-dqiq tal-piżelli. Huwa pproċessat mod ieħor u jintuża esklussivament bħala għalf tal-annimali (ara wkoll in-Nota ta’ Spjegazzjoni Ġenerali tas-Sistema Armonizzata għall-Kapitolu 23). Għaldaqstant, il-prodott għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi NM 2309 90 51 bħala preparazzjoni oħra tat-tip użata għall-għalf tal-annimali, li fiha aktar minn 30 % skont il-piż ta’ lamtu. |
7.4.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 108/20 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/558
tas-6 ta’ April 2022
li jimponi dazju anti-dumping definittiv u li jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti sistemi ta’ elettrodi tal-grafit li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4) tiegħu,
Billi:
1. PROĊEDURA
1.1. Bidu
(1) |
Fis-17 ta’ Frar 2021, il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) bdiet investigazzjoni anti-dumping fir-rigward tal-importazzjonijiet ta’ ċerti sistemi ta’ elettrodi tal-grafit li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“ir-RPĊ”, “iċ-Ċina” jew “il-pajjiż ikkonċernat”) abbażi tar-Regolament bażiku. Hija ppubblikat Notifika ta’ Bidu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
1.2. Reġistrazzjoni
(2) |
Billi l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 14(5a) tar-Regolament bażiku ma ġewx issodisfati, l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat matul il-perjodu ta’ qabel id-divulgazzjoni ma ġewx soġġetti għar-reġistrazzjoni. |
1.3. Miżuri provviżorji
(3) |
Fis-17 ta’ Settembru 2021, il-Kummissjoni pprovdiet lill-partijiet b’sommarju tad-dazji provviżorji proposti u bid-dettalji dwar il-kalkolu tal-marġnijiet tad-dumping u tal-marġnijiet adegwati sabiex jitneħħa d-dannu għall-industrija tal-Unjoni f’konformità mal-Artikolu 19a tar-Regolament bażiku (qabel id-divulgazzjoni). Tliet partijiet issottomettew il-kummenti tagħhom. Madankollu, il-kummenti kienu ta’ natura ġenerali u ma kinux relatati mal-preċiżjoni tal-kalkoli. Għalhekk, dawk il-kummenti ġew indirizzati biss fl-istadju definittiv. |
(4) |
Fl-14 ta’ Ottubru 2021, il-Kummissjoni imponiet dazju anti-dumping provviżorju fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti sistemi ta’ elettrodi tal-grafit li joriġinaw miċ-Ċina bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1812 (3) (“ir-Regolament provviżorju”). |
1.4. Proċedura sussegwenti
(5) |
Wara d-divulgazzjoni tal-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li abbażi tagħhom ġie impost dazju anti-dumping provviżorju (“id-divulgazzjoni provviżorja”), l-ilmentaturi, il-produtturi esportaturi inklużi fil-kampjun, il-Kamra tal-Kummerċ taċ-Ċina (“CCCME”), bosta utenti inkluża l-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Azzar (“Eurofer”), bosta importaturi u l-Gvern tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“il-GTĊ”) ippreżentaw sottomissjonijiet bil-miktub li fihom taw il-fehmiet tagħhom dwar is-sejbiet provviżorji sal-iskadenza pprovduta mill-Artikolu 2(1) tar-Regolament provviżorju. |
(6) |
Wara l-impożizzjoni tal-miżuri provviżorji, il-partijiet interessati li talbu dan ingħataw l-opportunità li jinstemgħu. Saru seduti ta’ smigħ mal-ilmentaturi, Eurofer, NLMK Europe (“NLMK”), Misano S.p.A. (“Misano”) u Imerys France (“Imerys”). |
(7) |
Il-Kummissjoni kompliet tfittex u tivverifika l-informazzjoni kollha li qieset neċessarja għas-sejbiet finali tagħha. Għal dan il-għan, ġew organizzati kontroverifiki remoti addizzjonali (“RCCs”) ma’ żewġ produtturi tal-Unjoni inklużi fil-kampjun, jiġifieri GrafTech France S.N.C. (“GrafTech France”) u Showa Denko Europe GmbH (“Showa Denko”), u produttur esportatur wieħed, jiġifieri Nantong Yangzi Co., Ltd (“Yangzi Group”). |
(8) |
Fid-19 ta’ Jannar 2022, il-Kummissjoni informat lill-partijiet interessati kollha dwar il-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li abbażi tagħhom hija kellha l-ħsieb li timponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti sistemi ta’ elettrodi tal-grafit li joriġinaw miċ-Ċina (“id-divulgazzjoni finali”). Il-partijiet kollha ngħataw perjodu li matulu setgħu jikkummentaw dwar id-divulgazzjoni finali. |
(9) |
Wara d-divulgazzjoni finali, il-partijiet interessati li talbu li jinstemgħu ngħataw opportunità li jinstemgħu. Saru seduti ta’ smigħ mal-ilmentaturi, CCCME u Fangda Carbon New Material Co., Ltd (“Fangda Group”). |
(10) |
Il-kummenti sottomessi mill-partijiet interessati ġew ikkunsidrati u tqiesu, fejn xieraq, f’dan ir-Regolament. Abbażi tal-kummenti sottomessi minn Liaoning Dantan Technology Group Co., Ltd. (“Liaoning Dantan”), il-Kummissjoni rrevediet is-sejbiet tagħha dwar il-kalkolu tal-marġni tad-dumping tagħha u ddivulgatu lill-parti. |
1.5. Pretensjoni ta’ użu eċċessiv ta’ informazzjoni kunfidenzjali
(11) |
Is-CCCME ddikjarat li l-ilment kien jiddependi b’mod eċċessiv fuq ċifri kunfidenzjali u talbet lill-Kummissjoni tieħu l-passi meħtieġa f’dawn il-proċedimenti u f’oħrajn futuri biex tiżgura li l-partijiet ikunu jistgħu jagħmlu kummenti rilevanti u sinifikanti. |
(12) |
Il-Kummissjoni qieset li l-verżjoni tal-ilment, li kienet miftuħa għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati, kien fiha l-evidenza essenzjali kollha u sommarji mhux kunfidenzjali tad-data mmarkata bħala kunfidenzjali sabiex il-partijiet interessati jkunu jistgħu jagħmlu kummenti sinifikanti u jeżerċitaw id-drittijiet tad-difiża tagħhom matul il-proċediment. |
(13) |
Il-Kummissjoni fakkret ukoll li l-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 6.5 tal-Ftehim tad-WTO rigward l-Anti-Dumping (“ADA”) jippermettu s-salvagwardja ta’ informazzjoni kunfidenzjali f’ċirkostanzi fejn id-divulgazzjoni tagħha tkun ta’ vantaġġ kompetittiv sinifikanti għal kompetitur, jew jista’ jkollha effett negattiv sinifikanti fuq persuna li tipprovdi l-informazzjoni jew fuq persuna li mingħandha dik il-persuna tkun akkwistat l-informazzjoni. |
(14) |
Għalhekk, il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
1.6. Talba li l-Kummissjoni tqis is-sospensjoni tal-miżuri anti-dumping skont l-Artikolu 14(4) tar-Regolament bażiku
(15) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja u dik finali, Misano, Fangda Group u s-CCCME argumentaw li l-miżuri anti-dumping jenħtieġ li jiġu sospiżi skont l-Artikolu 14(4) tar-Regolament bażiku minħabba l-bidliet fis-suq li jseħħu wara t-tmiem tal-perjodu ta’ investigazzjoni. |
(16) |
Mingħajr preġudizzju għall-prerogattiva esklussiva tal-Kummissjoni li tiddeċiedi dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 14(4) tar-Regolament bażiku, f’dan l-istadju l-Kummissjoni nnotat li dawn il-partijiet ma pprovdew l-ebda evidenza biex jappoġġaw sejba li l-industrija tal-Unjoni ma għadhiex iġġarrab dannu. Minflok, il-partijiet irreferew għall-aspettattivi tat-tkabbir, għaż-żidiet fil-prezzijiet u għat-tnaqqis mistenni fil-volum tal-importazzjonijiet biex jaffermaw li d-dannu x’aktarx li ma jkomplix iseħħ jew li ma jerġax iseħħ. Kif spjegat fil-premessa (138) hawn taħt, il-Kummissjoni sabet li l-allegati żidiet fil-prezzijiet tal-importazzjonijiet miċ-Ċina mhux bilfors ifissru li d-dannu kien waqaf iseħħ jew li kien se jieqaf milli jseħħ. Għalhekk, il-Kummissjoni qieset li ma kienet meħtieġa l-ebda azzjoni ulterjuri f’dan l-istadju. |
1.7. Kampjunar
(17) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar il-kampjunar, il-premessi (12) sa (17) tar-Regolament provviżorju ġew ikkonfermati. |
1.8. Il-perjodu ta’ investigazzjoni u l-perjodu taħt kunsiderazzjoni
(18) |
Kif iddikjarat fil-premessa (24) tar-Regolament provviżorju, l-investigazzjoni dwar id-dumping u d-dannu kienet tkopri l-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2020 sal-31 ta’ Diċembru 2020 (“il-perjodu ta’ investigazzjoni” jew “il-PI”). L-eżami tax-xejriet rilevanti għall-valutazzjoni tad-dannu kopra l-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2017 sat-tmiem tal-perjodu ta’ investigazzjoni (“il-perjodu taħt kunsiderazzjoni”). |
(19) |
Xi partijiet interessati, inkluż Trasteel International SA (“Trasteel”), indikaw li l-perjodu taħt kunsiderazzjoni kien jinkludi perjodu bi prezzijiet eċċezzjonalment għoljin marbuta ma’ nuqqas ta’ provvista u prezzijiet ogħla tal-materja prima ewlenija (2017-2018) u ntemm b’perjodu affettwat mill-pandemija tal-COVID-19 (2020). Huma talbu li l-perjodu taħt kunsiderazzjoni jinkludi l-2016 meta s-suq kien meqjus “normali”. Wara d-divulgazzjoni finali, Trasteel tenniet it-talba tagħhom. |
(20) |
Din it-talba ġiet miċħuda. Il-perjodu taħt kunsiderazzjoni ġie ddeterminat mal-bidu u kopra, skont prattika stabbilita sew, il-perjodu ta’ investigazzjoni u t-tliet snin kalendarji preċedenti. L-analiżi ta’ dan il-perjodu pprovdiet lill-Kummissjoni bid-data meħtieġa sabiex tasal għal sejbiet preċiżi, fejn setgħet titqies kwalunkwe ċirkostanza ta’ eċċezzjoni. |
2. IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U PRODOTT SIMILI
2.1. Pretensjonijiet rigward l-ambitu tal-prodott u l-esklużjoni tal-prodott
(21) |
Fl-istadju provviżorju, ġew riċevuti erba’ pretensjonijiet rigward l-ambitu tal-prodott minn produttur tal-Unjoni (Sangraf Italy), utent (NLMK), importatur mhux relatat (CTPS Srl) u s-CCCME rispettivament. Kif spjegat fil-premessi (30) sa (38) tar-Regolament provviżorju, il-Kummissjoni ċaħdet tlieta mit-talbiet għall-esklużjoni iżda aċċettat li teskludi n-nipples importati separatament mill-ambitu tal-investigazzjoni. |
(22) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja, il-GTĊ, Eurofer, NLMK, Imerys, Misano, Fangda group u Liaoning Dantan affermaw li l-Kummissjoni ma kinitx qieset bis-sħiħ id-differenzi fit-tipi ta’ prodotti ta’ elettrodi tal-grafit. Skont dawn il-partijiet interessati, minn naħa waħda, il-biċċa l-kbira tal-elettrodi tal-grafit esportati miċ-Ċina lejn l-Unjoni huma elettrodi ta’ potenza għolja b’dijametru żgħir (“HP”) jew ta’ potenza għolja ħafna (“SHP”) li jintużaw fil-fran tal-kuċċara, u numru żgħir ta’ elettrodi ta’ potenza għolja ħafna b’dijametru kbir (“UHP”). Min-naħa l-oħra, l-industrija tal-Unjoni tipproduċi fil-biċċa l-kbira elettrodi tal-UHP b’dijametru kbir li jintużaw fi fran bl-ark elettriku. Dawn il-partijiet interessati żiedu li l-elettrodi HP/SHP minn naħa, u l-elettrodu UHP min-naħa l-oħra, huma differenti fl-input tal-materjal (kokk), fit-teknoloġija tal-produzzjoni, fl-użu tal-prodott u fil-kwalità, u jappartjenu għal segmenti differenti tas-suq. Ma hemm l-ebda possibbiltà ta’ sostituzzjoni reċiproka. Huma talbu li l-elettrodi żgħar (b’definizzjonijiet differenti): b’dijametru ta’ 500 mm jew anqas għall-Eurofer, b’dijametru ta’ 350 mm jew anqas għal NLMK, b’dijametru ta’ 500 mm jew anqas għal Imerys, b’dijametru ta’ bejn 130 u 250 mm għal COMAP, b’dijametru ta’ 450 mm jew anqas għal Fangda Group u għas-CCCME, jenħtieġ li jiġu esklużi mill-ambitu. |
(23) |
Wara d-divulgazzjoni finali, il-Eurofer, Fangda Group u s-CCCME tennew mill-ġdid il-pretensjonijiet tagħhom. Barra minn hekk, CTPS Srl talbet li l-elettrodi b’dijametru ta’ 400 mm jew inqas jenħtieġ li jiġu esklużi. Madankollu, Trasteel talbet li l-elettrodi b’dijametru ta’ 450 mm jew inqas jenħtieġ li jiġu esklużi. Huma argumentaw li ma hemmx biżżejjed produzzjoni tal-Unjoni ta’ dawn l-elettrodi b’dijametru żgħir. Barra minn hekk, huma argumentaw li għadd kbir ta’ elettrodi tal-grafit b’dijametru ta’ aktar minn 350 mm huma elettrodi HP li jintużaw fil-fran tal-kuċċara u li jenħtieġ li jiġu esklużi bl-istess mod mill-ambitu. Il-Kummissjoni ċaħdet dawn il-pretensjonijiet fid-dawl tas-sejba fil-premessi (27) sa (31) hawn taħt. |
(24) |
Fl-istess ħin, wara d-divulgazzjoni finali, il-produtturi tal-Unjoni opponew l-esklużjoni tal-elettrodi tal-grafit b’dijametru ta’ 350 mm jew anqas mill-ambitu tal-prodott. Il-produtturi tal-Unjoni argumentaw li huma f’pożizzjoni li jżidu l-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit b’dijametru ta’ 350 mm. Fil-fehma tagħhom, it-tnaqqis fil-produzzjoni u fil-bejgħ tal-Unjoni tal-elettrodi tal-grafit b’dijametru ta’ 350 mm matul il-perjodu kkunsidrat kien ir-riżultat, u mhux il-kawża, tal-fluss dejjem akbar ta’ importazzjonijiet inġusti bi prezz baxx miċ-Ċina. |
(25) |
Madankollu, il-Kummissjoni nnotat li l-produzzjoni tal-Unjoni tal-elettrodi tal-grafit b’dijametru ta’ 350 mm jew anqas bdiet tonqos fl-2018, fi żmien fejn is-sehem mis-suq tal-industrija tal-Unjoni kien qed jiżdied, u s-sehem mis-suq Ċiniż kien qed jonqos. Sussegwentement, meta s-sehem mis-suq Ċiniż beda jiżdied fl-2019 u fl-2020, il-produzzjoni tal-Unjoni tad-daqsijiet kollha tal-elettrodi naqset. Dawn ix-xejriet ma ppermettewx lill-Kummissjoni tikkonferma d-dikjarazzjonijiet tal-produtturi tal-Unjoni f’dan ir-rigward. |
(26) |
Wara d-divulgazzjoni finali, Henschke GmbH talbet li tuża l-klassifikazzjoni RP/HP/SHP/UHP u li teskludi l-elettrodi tal-grafit RP/HP/SHP mill-impożizzjoni tal-miżuri anti-dumping. Il-Kummissjoni ċaħdet din l-affermazzjoni. Kif spjegat fil-premessa (37) tar-Regolament provviżorju, ma hemm l-ebda standard uffiċjali tal-industrija li jippermetti distinzjoni ċara bejn id-diversi gradi ta’ elettrodi tal-grafit, b’mod partikolari bejn il-gradi HP/SHP u UHP. |
(27) |
Il-Kummissjoni sabet li l-elettrodi tal-grafit b’dijametru iżgħar huma prinċipalment elettrodi tal-grafit tal-grad HP/SHP, filwaqt li l-elettrodi tal-grafit akbar huma ta’ grad UHP. Madankollu, fin-nuqqas ta’ definizzjoni preċiża tad-diversi gradi, deher li kien hemm trikkib fil-qisien tad-dijametri ta’ bejn 400 u 500 mm. Barra minn hekk, il-Kummissjoni sabet ukoll li l-elettrodi tal-grafit tal-grad HP/SHP normalment jintużaw fil-fran tal-kuċċara, filwaqt li l-elettrodi tal-grafit tal-grad UHP jintużaw kważi esklussivament fi fran bl-ark elettriku. Filwaqt li l-ilmentaturi pprovdew eżempji fejn dan ma huwiex il-każ, madankollu deher li dan l-iskambju huwa limitat ħafna. |
(28) |
Il-Kummissjoni sabet ukoll li elettrodi ta’ daqs iżgħar fil-biċċa l-kbira tagħhom jużaw kokk petroliferu ta’ grad aktar baxx fil-proċess tal-produzzjoni, filwaqt li kokk tal-labra ta’ kwalità għolja u għali jintuża sabiex jiġu prodotti elettrodi UHP ta’ daqs akbar. Deher ukoll li l-proċess tal-produzzjoni, filwaqt li varja minn produttur għall-ieħor, kien ġeneralment iqsar u aktar sempliċi għall-elettrodi HP/SHP milli għall-elettrodi UHP (eż. proċess iqsar tal-grafitizzazzjoni, numru aktar baxx ta’ imprenjazzjoni u ta’ ħami mill-ġdid). Għalhekk, il-Kummissjoni kkonkludiet li hemm, sa ċertu punt, differenza kemm fil-karatteristiċi tekniċi kif ukoll fl-użi bejn elettrodi tal-grafit b’dijametru iżgħar u dawk b’dijametru akbar. |
(29) |
Xi utenti tal-Unjoni rrapportaw diffikultajiet sabiex jakkwistaw elettrodi tal-grafit b’dijametru żgħir mill-produtturi tal-Unjoni u argumentaw li l-industrija tal-Unjoni ma pproduċietx dan it-tip ta’ elettrodi fi kwantitajiet suffiċjenti, minħabba li ffokat fuq elettrodi b’dijametru akbar/ta’ grad ogħla. Huma argumentaw ukoll li, minbarra ċ-Ċina, hemm disponibbli ftit sorsi alternattivi ta’ provvista ta’ kwalità adegwata. Fl-istess ħin, il-Kummissjoni nnotat li l-użu tal-kapaċità tal-industrija tal-Unjoni matul il-PI kien ta’ 55,8 % u li l-industrija tal-Unjoni għalhekk għandha kapaċità ta’ riżerva biex tipproduċi aktar kwantitajiet tad-dijametri kollha. |
(30) |
Il-Kummissjoni nnotat ukoll li l-produzzjoni tal-Unjoni ta’ elettrodi tal-grafit b’dijametru nominali ta’ 350 mm jew anqas kienet minima u rrappreżentat anqas minn 1 % tal-produzzjoni tal-Unjoni tal-elettrodi tal-grafit. Barra minn hekk, l-investigazzjoni wriet li l-elettrodi tal-grafit b’dijametru nominali ta’ 400 mm jew aktar ġew prodotti fl-Unjoni fi kwantitajiet aktar sinifikanti. |
(31) |
Għalhekk, il-Kummissjoni kkonkludiet li, filwaqt li ma hemm l-ebda limitu ċar f’termini ta’ daqs bejn l-elettrodi tal-grafit HP/SHP u l-elettrodi tal-grafit UHP, l-elettrodi tal-grafit b’dijametru nominali ta’ 350 mm jew anqas dehru b’mod predominanti, jekk mhux esklussivament, bħala elettrodi HP/SHP. Dawn għandhom użi, proċessi tal-produzzjoni u karatteristiċi tekniċi differenti meta mqabbla mal-elettrodi UHP. L-elettrodi UHP huma wkoll dawk prodotti mill-industrija tal-Unjoni u li fuqhom l-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping jista’ jkollhom xi effetti negattivi. |
(32) |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet ta’ hawn fuq, il-Kummissjoni sabet li huwa xieraq li l-elettrodi tal-grafit b’dijametru nominali ta’ 350 mm jew anqas jiġu esklużi mill-ambitu tal-prodott. |
2.2. Konklużjoni
(33) |
Il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet stabbiliti fil-premessi (32) sa (33) tar-Regolament provviżorju, li jeskludu n-nipples mill-ambitu tal-prodott. |
(34) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni ddeċidiet, kif spjegat hawn fuq, li teskludi mill-ambitu tal-prodott l-elettrodi tal-grafit b’dijametru nominali ta’ 350 mm (4) jew anqas. |
3. DUMPING
(35) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja, il-Kummissjoni rċeviet kummenti bil-miktub mit-tliet produtturi esportaturi inklużi fil-kampjun, mill-GTĊ, mis-CCCME u mill-ilmentatur dwar is-sejbiet provviżorji tad-dumping. |
3.1. Valur normali
(36) |
Id-dettalji tal-kalkolu tal-valur normali ġew stabbiliti fil-premessi minn (47) sa (168) tar-Regolament provviżorju. |
3.1.1. L-eżistenza ta’ distorsjonijiet sinifikanti
(37) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja, il-GTĊ, kif ukoll is-CCCME u Liaoning Dantan issottomettew kummenti dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku. |
(38) |
L-ewwel nett, il-GTĊ sostna li l-ewwel rapport tal-pajjiż li jikkonċerna r-RPĊ (minn hawn ’il quddiem “ir-Rapport”) (5) huwa difettuż u li d-deċiżjonijiet ibbażati fuqu ma għandhomx bażi fattwali u ġuridika. B’mod aktar speċifiku, il-GTĊ afferma li huwa għandu dubji dwar kemm ir-Rapport jista’ jirrappreżenta l-pożizzjoni uffiċjali tal-Kummissjoni. Min-naħa fattwali, skont il-GTĊ, ir-Rapport huwa miżrappreżentattiv, ixaqleb lejn naħa waħda u maqtugħ mir-realtà. Barra minn hekk, il-fatt li l-Kummissjoni ħarġet rapporti tal-pajjiżi għal ftit pajjiżi magħżula jqajjem tħassib dwar it-trattament tan-nazzjon l-aktar iffavorit (“MFN”). Barra minn hekk, fil-fehma tal-GTĊ, li l-Kummissjoni tibbaża fuq l-evidenza fir-Rapport ma huwiex konformi mal-ispirtu ta’ liġi ġusta u xierqa, minħabba li dan effettivament jammonta għal ġudizzju tal-każ qabel il-proċess. |
(39) |
Fir-rigward tal-ewwel punt dwar l-istatus tar-Rapport skont il-leġiżlazzjoni tal-UE, il-Kummissjoni fakkret li l-Artikolu 2(6a)(c) tar-Regolament bażiku ma jippreskrivix format speċifiku għar-rapporti dwar distorsjonijiet sinifikanti, u lanqas ma dik id-dispożizzjoni tiddefinixxi mezz għall-pubblikazzjoni. Il-Kummissjoni fakkret li r-rapport huwa dokument tekniku bbażat fuq il-fatti, użat biss fil-kuntest tal-investigazzjonijiet tad-difiża tal-kummerċ. Għalhekk, ir-rapport inħareġ b’mod xieraq bħala dokument ta’ ħidma tal-persunal tal-Kummissjoni, minħabba li huwa purament deskrittiv u ma jesprimix fehmiet, preferenzi jew ġudizzji politiċi. Dan ma jaffettwax il-kontenut tiegħu, jiġifieri s-sorsi oġġettivi ta’ informazzjoni dwar l-eżistenza ta’ distorsjonijiet sinifikanti fl-ekonomija Ċiniża rilevanti għall-fini tal-applikazzjoni tal-Artikolu 2(6a)(c) tar-Regolament bażiku. Fir-rigward tar-rimarki li r-Rapport huwa fattwalment difettuż u jxaqleb lejn naħa waħda, il-Kummissjoni nnotat li r-Rapport huwa dokument komprensiv ibbażat fuq evidenza oġġettiva estensiva, inklużi leġiżlazzjoni, regolamenti u dokumenti ta’ politika uffiċjali oħra ppubblikati mill-GTĊ, rapporti ta’ partijiet terzi minn organizzazzjonijiet internazzjonali, studji akkademiċi u artikli minn akkademiċi, u sorsi indipendenti affidabbli oħra. Minn meta dan sar disponibbli għall-pubbliku f’Diċembru tal-2017, kwalunkwe parti interessata kellha opportunità biżżejjed sabiex tirribatti, tissupplimenta jew tikkummenta dwaru u l-evidenza li fuqha huwa bbażat. Sa issa ma ġiet ipprovduta l-ebda evidenza minn xi parti li turi li s-sorsi użati fir-Rapport ikunu żbaljati. |
(40) |
B’rispons għall-pretensjoni tal-GTĊ dwar il-ksur tat-trattament tan-nazzjon l-aktar iffavorit, il-Kummissjoni fakkret li, kif previst mill-Artikolu 2(6a)(c) tar-Regolament bażiku, għandu jiġi prodott rapport tal-pajjiż għal kwalunkwe pajjiż biss meta l-Kummissjoni jkollha indikazzjonijiet fondati sewwa tal-eżistenza possibbli ta’ distorsjonijiet sinifikanti f’pajjiż jew settur speċifiku f’dak il-pajjiż. Mad-dħul fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku f’Diċembru tal-2017, il-Kummissjoni kellha tali indikazzjonijiet ta’ distorsjonijiet sinifikanti għaċ-Ċina. F’Ottubru tal-2020, il-Kummissjoni ppubblikat ukoll rapport dwar id-distorsjonijiet fir-Russja u, fejn xieraq, jistgħu jsegwu rapporti oħrajn. Barra minn hekk, il-Kummissjoni fakkret li r-rapporti ma humiex obbligatorji għall-applikazzjoni tal-Artikolu 2(6a). L-Artikolu 2(6a)(c) jiddeskrivi l-kundizzjonijiet sabiex il-Kummissjoni toħroġ rapporti tal-pajjiżi u, skont l-Artikolu 2(6a)(d), l-ilmentaturi ma humiex obbligati jużaw ir-rapport, u l-eżistenza ta’ rapport tal-pajjiż lanqas ma hija kundizzjoni sabiex tinbeda investigazzjoni skont l-Artikolu 2(6a) wara l-Artikolu 2(6a)(e). Skont l-Artikolu 2(6a)(e), evidenza suffiċjenti li tagħti prova ta’ distorsjonijiet sinifikanti fi kwalunkwe pajjiż miġjuba mill-ilmentaturi li jissodisfaw il-kriterji tal-Artikolu 2(6a)(b) hija biżżejjed sabiex tinbeda l-investigazzjoni fuq dik il-bażi. Għalhekk, ir-regoli li jikkonċernaw distorsjonijiet sinifikanti speċifiċi għall-pajjiż japplikaw għall-pajjiżi kollha mingħajr ebda distinzjoni, u irrispettivament mill-eżistenza ta’ rapport tal-pajjiż. B’riżultat ta’ dan, minnhom infushom, ir-regoli dwar id-distorsjonijiet tal-pajjiżi ma jiksrux it-trattament tan-nazzjon l-aktar iffavorit. |
(41) |
It-tieni, il-GTĊ u s-CCCME argumentaw li l-kostruzzjoni tal-valur normali f’konformità mal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku hija inkonsistenti mal-ADA, b’mod partikolari mal-Artikolu 2.2. tal-ADA, li jipprovdi lista eżawrjenti ta’ sitwazzjonijiet fejn jista’ jinħadem il-valur normali, u d-“distorsjonijiet sinifikanti” ma humiex elenkati fost sitwazzjonijiet bħal dawn. Barra minn hekk, l-użu ta’ data minn pajjiż rappreżentattiv xieraq huwa, skont il-GTĊ, inkonsistenti mal-Artikolu VI.1(b) tal-GATT u mal-Artikolu 2.2.1.1. tal-ADA, li jirrikjedu l-użu tal-kostijiet tal-produzzjoni fil-pajjiż tal-oriġini meta jinħadem il-valur normali. |
(42) |
It-tielet, il-GTĊ, kif ukoll is-CCCME u Liaoning Dantan affermaw li l-prattiki investigattivi tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku huma inkonsistenti mar-regoli tad-WTO, sa fejn il-Kummissjoni, bi ksur tal-Artikolu 2.2.1.1. tal-ADA, injorat ir-rekords tal-produtturi Ċiniżi mingħajr ma ddeterminat jekk dawk ir-rekords humiex f’konformità mal-prinċipji tal-kontabilità ġeneralment aċċettati fiċ-Ċina. F’dan ir-rigward, il-GTĊ fakkar li l-Korp tal-Appell fl-Unjoni Ewropea – Anti-Dumping Measures on Biodiesel from Argentina (“DS473”) u r-Rapport tal-Panel fl-Unjoni Ewropea – Cost Adjustment Methodologies II (ir-Russja) (“DS494”) asserixxew li, skont l-Artikolu 2.2.1.1 tal-ADA, sakemm ir-rekords miżmuma mill-esportatur jew mill-produttur taħt investigazzjoni jkunu jikkorrispondu – f’limiti aċċettabbli – b’mod preċiż u affidabbli, għall-kostijiet effettivi kollha mġarrba mill-produttur jew mill-esportatur partikolari għall-prodott taħt kunsiderazzjoni, huma jistgħu jitqiesu li “jirriflettu b’mod raġonevoli l-ispejjeż assoċjati mal-produzzjoni u l-bejgħ tal-prodott taħt kunsiderazzjoni”, u jenħtieġ li l-awtorità investigattiva tuża tali rekords sabiex tiddetermina l-ispejjeż tal-produzzjoni tal-produtturi investigati. |
(43) |
Fir-rigward tat-tieni u t-tielet argumenti dwar l-allegata inkompatibbiltà tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku mal-liġi tad-WTO, b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2.2. u 2.2.1.1. tal-ADA, kif ukoll is-sejbiet f’DS473 u DS494, il-Kummissjoni rreferiet għall-premessa (54) tar-Regolament provviżorju fejn kienu diġà ġew miċħuda pretensjonijiet simili mill-partijiet interessati. Barra minn hekk, fir-rigward tal-pretensjoni li l-kunċett ta’ distorsjonijiet sinifikanti inkluż fl-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku ma huwiex elenkat fost is-sitwazzjonijiet li fihom huwa permissibbli li l-valur normali jinħadem skont l-Artikolu 2.2 tal-ADA, il-Kummissjoni fakkret li d-dritt domestiku ma għandux bżonn juża l-istess termini eżatti bħall-Ftehimiet koperti sabiex ikun konformi ma’ dawk il-Ftehimiet, u li hija tqis li l-Artikolu 2(6a) huwa kompletament konformi mar-regoli rilevanti tal-ADA (u, b’mod partikolari, mal-possibbiltajiet li valur normali jinħadem kif previst fl-Artikolu 2.2 tal-ADA). Fi kwalunkwe każ, peress li dawn il-pretensjonijiet ma fihom l-ebda element ġdid, dawn ġew miċħuda. |
(44) |
Ir-raba’, il-GTĊ sostna li l-Kummissjoni jenħtieġ li tkun konsistenti u teżamina bis-sħiħ jekk hemmx l-hekk imsejħa distorsjonijiet tas-suq fil-pajjiż rappreżentattiv. Il-fatt li d-data tal-pajjiż rappreżentattiv tiġi aċċettata faċilment mingħajr tali evalwazzjoni jirrappreżenta “standards doppji”. Fil-fehma tal-GTĊ, l-istess japplika għall-evalwazzjoni tal-prezzijiet u tal-kostijiet tal-industrija tal-UE. |
(45) |
Fir-rigward tar-raba’ punt li jitlob lill-Kummissjoni taċċerta li d-data ta’ pajjiżi terzi użata fil-proċedimenti tal-Kummissjoni ma hijiex affettwata mid-distorsjonijiet tas-suq, il-Kummissjoni fakkret li, f’konformità mal-Artikolu 2(6a)(a) tar-Regolament bażiku, hija tipproċedi sabiex taħdem il-valur normali abbażi ta’ data magħżula għajr il-prezzijiet u l-kostijiet domestiċi fil-pajjiż esportatur biss fejn tistabbilixxi li tali data hija l-aktar xierqa sabiex tirrifletti l-prezzijiet u l-kostijiet mingħajr distorsjoni. F’dan il-proċess, il-Kummissjoni hija marbuta li tuża biss data mingħajr distorsjoni. F’dak ir-rigward, il-partijiet interessati huma mistiedna jikkummentaw dwar is-sorsi proposti għad-determinazzjoni tal-valur normali fl-istadji bikrija tal-investigazzjoni. Id-deċiżjoni aħħarija tal-Kummissjoni dwar liema data mingħajr distorsjoni jenħtieġ li tintuża sabiex jiġi kkalkolat il-valur normali tqis bis-sħiħ dawk il-kummenti. Fir-rigward tat-talba tal-GTĊ lill-Kummissjoni sabiex tevalwa d-distorsjonijiet possibbli fis-suq intern tal-UE, il-Kummissjoni naqset milli tara r-rilevanza ta’ dan il-punt fil-kuntest tal-valutazzjoni tal-eżistenza ta’ distorsjonijiet sinifikanti f’konformità mal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku. |
(46) |
Il-ħames, Liaoning Dantan argumentat li l-Kummissjoni pprovdiet dikjarazzjoni ġenerali ħafna fil-premessa (54) tar-Regolament provviżorju u ma spjegatx b’mod espliċitu l-bażi ġuridika fil-Ftehimiet tad-WTO, inkluż il-Protokoll ta’ Adeżjoni taċ-Ċina mad-WTO, b’appoġġ għall-applikazzjoni tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku. Fin-nuqqas ta’ raġunament ċar ħafna dwar ir-raġuni għaliex il-Kummissjoni hija ta’ din il-fehma, id-divulgazzjoni tal-Kummissjoni ma tissodisfax l-istandards legali ta’ dikjarazzjoni adegwata tar-raġunijiet li jiġġustifikaw id-deċiżjoni tagħha li tapplika l-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku. |
(47) |
Il-Kummissjoni ma qablitx mal-ħames argument li tqajjem minn Liaoning Dantan. Fil-premessa (54) tar-Regolament provviżorju, il-Kummissjoni stabbiliet għaliex il-leġiżlazzjoni tal-UE fis-seħħ hija kompatibbli mad-WTO. Fir-rigward tal-argument ta’ Liaoning Dantan rigward il-Protokoll ta’ Adeżjoni taċ-Ċina, il-Kummissjoni fakkret li fil-proċedimenti anti-dumping li jikkonċernaw prodotti miċ-Ċina, il-partijiet tat-Taqsima 15 tal-Protokoll ta’ Adeżjoni taċ-Ċina mad-WTO li ma skadewx ikomplu japplikaw meta jiġi ddeterminat il-valur normali, kemm fir-rigward tal-istandard tal-ekonomija tas-suq, kif ukoll fir-rigward tal-użu ta’ metodoloġija li ma hijiex ibbażata fuq tqabbil strett mal-prezzijiet jew mal-kostijiet Ċiniżi. Barra minn hekk, Liaoning Dantan tidher li qiegħda tgħaqqad l-obbligu li jiġu ddikjarati r-raġunijiet għall-applikazzjoni sostantiva tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku ma’ allegat obbligu li tiġi spjegata l-bażi ġuridika tad-WTO li tappoġġa l-applikazzjoni tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku. Il-Kummissjoni spjegat fid-dettall fil-premessi minn (57) sa (113) tar-Regolament provviżorju r-raġunijiet għall-applikazzjoni tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku, u b’hekk tikkonforma bis-sħiħ mal-obbligu legali tagħha dwar dikjarazzjoni adegwata tar-raġunijiet. B’konsegwenza, l-argument ta’ Liaoning Dantan ġie miċħud. |
(48) |
Minbarra l-argumenti tagħha dwar il-kompatibbiltà mad-WTO tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku, is-CCCME affermat ukoll li l-pjanijiet ta’ ħames snin fiċ-Ċina huma sempliċiment dokumenti ta’ gwida li jesprimu fehmiet ta’ politika għall-futur. Bħala tali, fil-fehma tas-CCCME, il-pjanijiet ma humiex vinkolanti, anke minħabba li ma humiex adottati bl-istess mod bħal-liġijiet jew id-digrieti. Barra minn hekk, is-CCCME rrimarkat li jistgħu jinstabu wkoll dokumenti simili fl-Ewropa, inkluż, fost l-oħrajn, id-dokumenti ta’ politika tal-Kummissjoni. |
(49) |
Il-Kummissjoni fakkret li s-sistema Ċiniża tal-ippjanar tistabbilixxi prijoritajiet u tippreskrivi l-għanijiet li l-gvernijiet ċentrali u lokali jridu jiffokaw fuqhom. Jeżistu pjanijiet rilevanti fil-livelli kollha tal-gvern u dawn ikopru virtwalment is-setturi ekonomiċi kollha u l-awtoritajiet f’kull livell amministrattiv jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-pjanijiet mil-livell inferjuri korrispondenti tal-gvern. Kif deskritt fid-dettall fir-Rapport, l-objettivi stabbiliti mill-istrumenti ta’ ppjanar għandhom, fil-fatt, saħħa vinkolanti, u s-sistema tal-ippjanar tirriżulta fl-allokazzjoni ta’ riżorsi għal setturi deżinjati bħala strateġiċi jew inkella politikament importanti mill-gvern, minflok fl-allokazzjoni tagħhom f’konformità mal-forzi tas-suq. (6) Għalhekk il-Kummissjoni ma laqgħetx din il-pretensjoni. |
(50) |
Barra minn hekk, Liaoning Dantan oġġezzjonat għall-fatt li l-Kummissjoni invokat numru ta’ fatturi trażversali eżistenti fiċ-Ċina sabiex turi l-eżistenza ta’ distorsjonijiet sinifikanti. B’mod partikolari, Liaoning Dantan argumentat li l-fatt li hija membru u direttur permanenti għall-Assoċjazzjoni tal-Industrija tal-Karbonju taċ-Ċina ma jikkostitwixxix intervent mill-Istat fl-operat ta’ Liaoning Dantan, u wisq anqas ma jinfluwenza d-deċiżjonijiet kummerċjali tagħha. Bl-istess mod, Liaoning Dantan sostniet li, bħala kumpanija bi sjieda privata, hija kienet kompletament soġġetta għal regoli moderni ta’ governanza korporattiva orjentati lejn is-suq u l-attivitajiet operattivi tagħha kienu esklussivament responsabbli għall-azzjonisti privati tal-kumpanija skont id-Dritt tal-Kumpaniji tar-RPĊ. Barra minn hekk, Liaoning Dantan affermat li l-eżistenza ta’ intervent mill-Istat ma tkunx ugwali għal distorsjonijiet sinifikanti u li l-Kummissjoni għandha l-obbligu legali li tistabbilixxi l-effett distorsiv tal-allegati interventi mill-Istat fuq il-prezzijiet u l-kostijiet tagħha. |
(51) |
L-argumenti ta’ Liaoning Dantan dwar l-allegat nuqqas ta’ distorsjonijiet sinifikanti minkejja l-interventi eżistenti tal-gvern ma setgħux jiġu aċċettati. L-ewwel nett, Liaoning Dantan ma pprovdiet l-ebda informazzjoni li tpoġġi f’dubju l-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni (ara l-premessa (90) tar-Regolament provviżorju) dwar l-elettrodi tal-grafit li qegħdin jitqiesu bħala industrija mħeġġa u, għalhekk, soġġetti għal distorsjonijiet. L-istess japplika għad-distorsjonijiet li jikkonċernaw l-inputs meħtieġa għall-manifattura tal-prodott li qiegħed jiġi investigat (ara, b’mod partikolari, il-premessi (90) u (110) tar-Regolament provviżorju). It-tieni, filwaqt li Liaoning Dantan qieset li l-fatt li tkun membru u direttur permanenti għall-Assoċjazzjoni tal-Industrija tal-Karbonju taċ-Ċina ma ssarrafx f’intervent mill-Istat, hija ma kkontestatx l-osservazzjoni li saret fil-premessa (86) tar-Regolament provviżorju li l-iskop tal-assoċjazzjoni kien “li timplimenta l-linja tal-partit, il-linji gwida, u l-politiki” u li l-assoċjazzjoni “taderixxi mat-tmexxija ġenerali tal-Partit Komunista taċ-Ċina”. It-tielet, fir-rigward tal-pretensjoni ta’ Liaoning Dantan li hija kumpanija bi sjieda privata b’governanza korporattiva moderna, il-Kummissjoni ddeskriviet fil-premessi (57) sa (111) tar-Regolament provviżorju l-interventi sostanzjali tal-gvern fir-RPĊ li jirriżultaw f’distorsjoni tal-allokazzjoni effettiva tar-riżorsi f’konformità mal-prinċipji tas-suq. Dawk id-distorsjonijiet jaffettwaw lill-operaturi kummerċjali, irrispettivament mill-istruttura tas-sjieda jew mill-istruttura maniġerjali. Għalhekk, dawn l-il-pretensjonijiet ġew miċħudin. |
(52) |
Wara d-divulgazzjoni finali, il-GTĊ, kif ukoll is-CCCME, Liaoning Dantan u Fangda Group issottomettew kummenti ulterjuri dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku. |
(53) |
Il-GTĊ tenna l-fehma tiegħu li l-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku huwa inkonsistenti mal-ADA u li r-Rapport għandu difetti fattwali u legali. |
(54) |
B’mod aktar speċifiku, il-GTĊ argumenta li l-kontenut tar-Rapport jaqbeż l-ambitu xieraq tal-investigazzjonijiet anti-dumping, li huwa jinterpreta ħażin l-istituzzjonijiet taċ-Ċina u jittratta l-vantaġġi kompetittivi leġittimi tal-kumpaniji Ċiniżi u d-differenzi istituzzjonali normali bejn iċ-Ċina u l-UE bħala l-bażi għall-konklużjoni li l-ekonomija Ċiniża hija affettwata minn distorsjonijiet sinifikanti tas-suq. F’dan ir-rigward, il-GTĊ ikkritika l-prattika tal-Kummissjoni li tagħti lill-partijiet kollha l-opportunità li jirribattu, jissupplimentaw jew jikkummentaw dwar ir-Rapport. Minflok, il-GTĊ argumenta li ċ-Ċina kienet talbet sa mill-bidu nett, li l-Kummissjoni jenħtieġ li tirtira r-Rapport, aktar milli tissupplimentah jew timmodifikah, u li l-GTĊ ma kellu l-ebda obbligu jew ħtieġa li jikkummenta dwar ir-Rapport. |
(55) |
Barra minn hekk, il-GTĊ qies il-prattika ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni inkonsistenti mal-Artikolu 2.2.1.1 tal-ADA u mar-rapporti tad-WTO dwar is-soluzzjoni ta’ tilwim f’DS473 u f’DS494 minħabba li l-Kummissjoni ma kinitx ikkonformat mal-obbligu tagħha li turi li d-distorsjonijiet sinifikanti tas-suq jirriżultaw f’li r-rekords kontabilistiċi tal-intrapriżi Ċiniżi ma jirriflettux b’mod raġonevoli l-kostijiet tal-produzzjoni u tal-bejgħ relatati mal-prodotti li qegħdin jiġu investigati, peress li l-objettiv ta’ dik l-analiżi huwa intrapriżi individwali, mhux gvernijiet jew istituzzjonijiet. Konsegwentement, il-politiki makroekonomiċi ġenerali taċ-Ċina jew is-sħubija ta’ intrapriża f’assoċjazzjoni tal-industrija ma jistgħux jispjegaw kwistjonijiet speċifiċi bħan-nuqqas ta’ disponibbiltà ta’ data dwar il-kost tal-intrapriża. |
(56) |
Il-Kummissjoni ma qablitx. L-ewwel nett, fir-rigward tal-allegati difetti fattwali tar-Rapport, il-GTĊ sempliċement jirrepeti l-argument imqajjem qabel u li ġie indirizzat fil-premessa (39). Fir-rigward tat-talba tal-GTĊ biex ir-Rapport jiġi rtirat minflok ma l-partijiet interessati jingħataw l-opportunità li jikkummentaw dwar il-kontenut tiegħu, il-Kummissjoni fakkret li skont l-Artikolu 2(6a)(c) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni mhux biss hija obbligata li tipproduċi u li tagħmel rapporti pubbliċi li jiddeskrivu ċ-ċirkostanzi rilevanti tas-suq meta jkun hemm indikazzjonijiet fondati ta’ distorsjonijiet sinifikanti – kif inhu l-każ għar-RPĊ – iżda l-Kummissjoni trid tipprovdi wkoll lill-partijiet interessati b’biżżejjed opportunità biex jirribattu, jissupplimentaw, jikkummentaw jew jibbażaw fuq dawn ir-rapporti u fuq l-evidenza sottostanti. Il-Kummissjoni ħadet nota dovuta tal-għażla tal-GTĊ li ma jagħmilx użu minn dik l-opportunità, u konsegwentement innotat li t-talba tal-GTĊ biex ir-Rapport jiġi rtirat mingħajr ma wieħed jidħol fis-sustanza u l-evidenza tiegħu ma tistax tiġi aċċettata. It-tieni, fir-rigward tal-kompatibbiltà tad-WTO tal-prattiki ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni, il-Kummissjoni diġà indirizzat b’mod estensiv l-argument tal-GTĊ fil-premessa (54) tar-Regolament provviżorju, kif ukoll fil-premessa (43), inkluża l-fehma tal-Kummissjoni li d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku huma konsistenti bis-sħiħ mal-obbligi tad-WTO tal-Unjoni. Il-Kummissjoni fakkret li l-eżistenza ta’ distorsjonijiet sinifikanti tagħmel il-kostijiet u l-prezzijiet fil-pajjiż esportatur mhux xierqa għall-kostruzzjoni tal-valur normali u li l-liġi tad-WTO, kif interpretata mill-Bord tas-Soluzzjoni tat-Tilwim u mill-Korp tal-Appell f’DS473, tippermetti, fil-prinċipju, l-użu ta’ data minn pajjiż terz, aġġustata kif xieraq meta tali aġġustament ikun meħtieġ u sostanzjat. |
(57) |
Fil-kummenti tagħha dwar id-divulgazzjoni finali, is-CCCME qajmet argumenti relatati mar-Rapport u tenniet il-fehmiet tagħha espressi preċedentement li l-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku ma kienx kompatibbli mal-ADA. Dan l-argument ġie mtenni fis-sottomissjoni ta’ Fangda Group. Fangda Group, bħala membru tas-CCCME, approva b’mod espliċitu l-opinjoni tas-CCCME. |
(58) |
Fir-rigward tar-Rapport, is-CCCME tenniet li billi bbażat fuq ir-Rapport, il-Kummissjoni kompliet targumenta b’mod ċirkolari fejn l-esportaturi jeħtieġ li jiċħdu l-allegazzjonijiet magħmula fir-Rapport, li fi kwalunkwe każ kien imħejji bl-għan speċifiku li jservi bħala bażi għall-produtturi tal-Unjoni biex jibdew investigazzjonijiet ta’ difiża kummerċjali u li, f’dan il-każ, lanqas biss isemmi s-settur li qiegħed jiġi investigat. Għalhekk, is-CCCME fakkret li l-oneru tal-provi jaqa’ fuq l-awtorità investigattiva. |
(59) |
Barra minn hekk, is-CCCME tenniet l-argument tagħha li l-pjanijiet ta’ ħames snin fiċ-Ċina huma biss dokumenti ta’ gwida, għall-kuntrarju ta’ “liġijiet”, “regolamenti” jew “digrieti” li għandhom saħħa vinkolanti. F’dan ir-rigward, is-CCCME indikat li fl-Ewropa jeżistu wkoll dokumenti ta’ gwida simili. |
(60) |
Rigward il-kompatibbiltà tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku mad-WTO, is-CCCME sostniet li, l-ewwel nett, il-kunċett ta’ “distorsjonijiet sinifikanti” inkluż fl-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku ma jidher fl-ebda regola tal-ADA tad-WTO jew tal-GATT tal-1994. B’mod partikolari, il-kunċett ta’ “distorsjonijiet sinifikanti” ma jaqa’ taħt l-ebda waħda mill-kategoriji pprovduti fl-Artikolu 2.2 tal-ADA. Rigward l-użu tad-data minn pajjiż terz, is-CCCME sostniet li minkejja li skont il-Korp tal-Appell f’DS473 l-użu tad-data minn sors barra l-pajjiż esportatur ma huwiex ipprojbit, il-Kummissjoni tidher li tinjora l-fatt li l-Korp tal-Appell enfasizza wkoll li dan, madankollu, ma jfissirx li awtorità investigattiva tista’ sempliċement tissostitwixxi l-kost minn barra l-pajjiż tal-oriġini bil-kost tal-produzzjoni fil-pajjiż tal-oriġini, kif ukoll li meta tibbaża fuq kwalunkwe informazzjoni barra mill-pajjiż biex tiddetermina l-kost tal-produzzjoni fil-pajjiż tal-oriġini skont l-Artikolu 2.2 tal-Ftehim dwar l-Anti-dumping, awtorità investigattiva għandha tiżgura li tali informazzjoni tintuża biex tasal għall-kost tal-produzzjoni fil-pajjiż tal-oriġini u dan jista’ jirrikjedi li l-awtorità tal-investigazzjoni tadatta dik l-informazzjoni. Għalhekk, l-approċċ tal-Kummissjoni jidher, fil-fehma tas-CCCME, li huwa inkonsistenti mal-obbligi tal-Unjoni skont l-Artikolu 2.2 tal-ADA tad-WTO. It-tieni, is-CCCME qieset li l-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku jikser l-Artikolu 2.2.1.1 tal-ADA u d-deċiżjoni f’DS437 minħabba li skont l-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku, ladarba l-Kummissjoni tistabbilixxi l-eżistenza ta’ “distorsjonijiet sinifikanti”, ma huwiex meħtieġ li wieħed jgħaddi miż-żewġ kundizzjonijiet tal-Artikolu 2.2.1.1 tal-ADA, jiġifieri jekk ir-rekords humiex f’konformità mal-GAAP tal-pajjiż esportatur, u jekk ir-rekords jirriflettux b’mod raġonevoli l-kostijiet assoċjati mal-produzzjoni u l-bejgħ tal-prodott taħt kunsiderazzjoni. |
(61) |
Barra minn hekk, is-CCCME tenniet l-argument li kienet issottomettiet preċedentment li skont l-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku, il-valutazzjoni tad-distorsjonijiet sinifikanti allegati trid issir għal kull esportatur u produttur separatament, u li l-Kummissjoni jenħtieġ li, kif xieraq, tissostanzja l-valutazzjoni tagħha għal mill-inqas kull produttur esportatur inkluż fil-kampjun. L-istess argument tqajjem ukoll minn Fangda Group. |
(62) |
L-argumenti tas-CCCME ma setgħux jiġu aċċettati. L-ewwel nett, fir-rigward tal-allegat mod ċirkolari tal-argumentazzjoni tal-Kummissjoni u l-oneru tal-provi, il-Kummissjoni fakkret – kif diġà ddikjarat fil-premessi (53) u (55) tar-Regolament provviżorju – li t-taqsima 3.3.1 tar-Regolament provviżorju fiha l-valutazzjoni sħiħa tal-Kummissjoni dwar l-eżistenza ta’ distorsjonijiet sinifikanti. Il-Kummissjoni ma rat l-ebda ċirkolarità fil-mod kif twettqet dik il-valutazzjoni, jiġifieri li l-Kummissjoni bbażat fuq l-evidenza disponibbli, inkluż ir-Rapport, u li l-partijiet interessati kellhom opportunità jikkummentaw dwar dik l-evidenza. It-tieni, fir-rigward tan-natura tal-pjanijiet ta’ ħames snin, filwaqt li nnotat li l-eżistenza u n-natura tad-dokumenti tal-ippjanar fl-Unjoni ma humiex rilevanti fil-kuntest ta’ din l-investigazzjoni, il-Kummissjoni fakkret li, kif diġà huwa spjegat fid-dettall fil-premessi (73) u (74) tar-Regolament provviżorju u fil-premessa (49), in-natura speċifika tal-ippjanar industrijali fiċ-Ċina ma hijiex biss komprensiva, u tkopri virtwalment il-produzzjoni industrijali kollha fil-pajjiż, iżda taffettwa wkoll direttament id-deċiżjonijiet kummerċjali tal-operaturi tas-suq minħabba mekkaniżmi finanzjarji u oħrajn, li jwasslu lil dawn l-operaturi biex jikkonformaw mal-pjanijiet ta’ ħames snin (“FYPs”). Bħala eżempju, il-Kummissjoni fakkret, skont it-13-il FYP li l-gvernijiet lokali u d-dipartimenti tal-gvern kollha jridu jaħdmu bis-sħiħ biex jorganizzaw, jikkoordinaw, u jiggwidaw l-implimentazzjoni ta’ dan il-pjan. Se nwettqu monitoraġġ u evalwazzjoni dinamiċi tal-implimentazzjoni ta’ dan il-pjan. Il-proċeduri ta’ approvazzjoni relatati mal-proġetti u l-inizjattivi inklużi f’dan il-pjan se jiġu ssimplifikati u se tingħata prijorità lilhom fl-għażla tas-siti, fid-disponibbiltà tal-art, u fl-arranġamenti ta’ finanzjament. Se jiġi żgurat li l-uffiċċji tal-awditjar ikollhom rwol fis-sorveljanza tal-implimentazzjoni (7). It-tielet, fir-rigward tal-allegata inkompatibbiltà tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku mal-liġi tad-WTO, b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2.2. u 2.2.1.1. tal-ADA, kif ukoll is-sejbiet f’DS473, il-Kummissjoni tenniet il-fehma tagħha espressa fil-premessa (54) tar-Regolament provviżorju, kif ukoll fil-premessa (56), li 2(6a) tar-Regolament bażiku huwa konformi bis-sħiħ mal-obbligi tal-UE skont il-liġi tad-WTO, u dik il-liġi tad-WTO, kif interpretata mill-Bord tas-Soluzzjoni tat-Tilwim u mill-Korp tal-Appell f’DS473, tippermetti l-użu ta’ data minn pajjiż terz, aġġustata kif xieraq meta tali aġġustament ikun meħtieġ u sostanzjat. Barra minn hekk, rigward il-pretensjoni li l-kunċett ta’ distorsjonijiet sinifikanti inklużi fl-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku ma huwiex elenkat fost is-sitwazzjonijiet fejn huwa permissibbli li jinħadem il-valur normali skont l-Artikolu 2.2. tal-ADA, dan l-argument diġà ġie indirizzat fil-premessa (43). Ir-raba’, fir-rigward tal-valutazzjoni individwali ta’ distorsjonijiet sinifikanti għal kull produttur esportatur, il-Kummissjoni fakkret li ladarba jiġi ddeterminat li, minħabba l-eżistenza ta’ distorsjonijiet sinifikanti għall-produttur esportatur f’konformità mal-Artikolu 2(6a)(b) tar-Regolament bażiku, ma huwiex xieraq li jintużaw prezzijiet u kostijiet domestiċi fil-produttur esportatur, il-Kummissjoni tista’ taħdem il-valur normali bl-użu ta’ prezzijiet mingħajr distorsjoni jew parametri referenzjarji f’pajjiż rappreżentattiv xieraq għal kull produttur esportatur skont l-Artikolu 2(6a)(a) tar-Regolament bażiku. Tali determinazzjoni saret abbażi tal-valutazzjoni mwettqa fil-premessi (57) sa (111) tar-Regolament provviżorju u ġiet applikata individwalment għal kull produttur esportatur. Il-Kummissjoni fakkret ukoll li l-Artikolu 2(6a)(a) tar-Regolament bażiku jippermetti l-użu tal-kostijiet domestiċi biss jekk ikun stabbilit b’mod pożittiv li huma mingħajr distorsjoni. Madankollu, ma hemm l-ebda evidenza fil-fajl li turi li dan ikun il-każ. |
(63) |
Liaoning Dantan issottomettiet kummenti relatati mal-kompatibbiltà tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku mad-WTO, kif ukoll rigward l-istandards legali ta’ dikjarazzjoni adegwata tar-raġunijiet li jiġġustifikaw l-applikazzjoni tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku. |
(64) |
B’mod aktar speċifiku, Liaoning Dantan argumentat li (i) il-Kummissjoni, billi sempliċement tenniet li l-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku huwa kompatibbli mad-WTO, naqset milli tipprovdi elaborazzjoni ulterjuri dwar il-bażi ġuridika eżatta li tipprevedi l-kompatibbiltà tal-Artikolu 2(6a) mad-dritt tad-WTO u (ii) ma ġiet ipprovduta l-ebda spjegazzjoni dwar liema parti tat-Taqsima 15 tal-Protokoll ta’ Adeżjoni taċ-Ċina mad-WTO titqies li qed tkompli tapplika, wisq inqas ir-raġunament biex tiġi appoġġata din il-fehma. Konsegwentement, Liaoning Dantan kienet tal-fehma li l-użu ta’ data minn pajjiż terz fil-kostruzzjoni tal-valur normali fuq il-bażi tal-allegata eżistenza ta’ distorsjonijiet sinifikanti huwa inkompatibbli mal-Artikolu 2.2 u mal-Artikolu 2.2.1.1 tal-ADA u mar-rapporti dwar is-soluzzjoni ta’ tilwim f’DS473. |
(65) |
Barra minn hekk, Liaoning Dantan tenniet li l-Kummissjoni għandha l-obbligu legali li tistabbilixxi l-effett distorsiv tal-allegati interventi mill-Istat u li, konsegwentement, ma huwiex f’idejn Liaoning Dantan li tipproduċi evidenza li turi l-kuntrarju. Għalhekk, fl-opinjoni ta’ Liaoning Dantan, il-Kummissjoni ma ssodisfatx l-obbligu tagħha li tivvaluta l-eżistenza ta’ distorsjonijiet sinifikanti għal kull esportatur u produttur separatament f’konformità mal-Artikolu 2(6a)(a) tar-Regolament bażiku. |
(66) |
L-argumenti ta’ Liaoning Dantan iridu jiġu miċħuda. L-ewwel nett, l-argument dwar il-kompatibbiltà tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku mad-WTO ġie indirizzat fid-dettall preċedentement. Għalhekk, il-Kummissjoni tenniet il-fehma tagħha espressa fil-premessa (54) tar-Regolament provviżorju, kif ukoll fil-premessi (43) u (56). Fir-rigward tal-argument ta’ Liaoning Dantan dwar it-Taqsima 15 tal-Protokoll ta’ Adeżjoni taċ-Ċina mad-WTO, il-Kummissjoni tfakkar il-pożizzjoni tagħha espressa fil-premessa (47). It-tieni, fir-rigward tal-argument dwar il-valutazzjoni individwali għal kull produttur esportatur, il-Kummissjoni rreferiet għall-premessa (62), fejn ġie indirizzat dan l-argument. |
3.1.2. Konklużjoni
(67) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħrajn, is-sejbiet li saru fil-premessi (57) sa (113) tar-Regolament provviżorju dwar l-eżistenza ta’ distorsjonijiet sinifikanti u li ma huwiex xieraq li jintużaw prezzijiet u kostijiet domestiċi sabiex jiġi stabbilit il-valur normali, f’dan il-każ ġew ikkonfermati. |
3.1.3. Pajjiż rappreżentattiv
(68) |
Filwaqt li s-CCCME tenniet id-dubji tagħha dwar jekk il-Messiku jistax jitqies bħala pajjiż rappreżentattiv xieraq sabiex jiġu ddeterminati l-valuri normali tal-esportaturi Ċiniżi, hija rrikonoxxiet ukoll l-isforzi tal-Kummissjoni sabiex tagħżel ammont raġonevoli ta’ SG&A u profitt, li jirriflettu r-rekwiżiti fl-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku. |
(69) |
Billi ma ġie ppreżentat l-ebda argument ġdid u fin-nuqqas ta’ kummenti oħrajn, il-Kummissjoni kkonfermat l-għażla tal-Messiku bħala pajjiż rappreżentattiv li saret fil-premessi (114) sa (148) tar-Regolament provviżorju. |
3.1.4. Sorsi użati sabiex jiġu stabbiliti kostijiet mingħajr distorsjoni għall-fatturi ta’ produzzjoni
(70) |
Il-Kummissjoni stabbiliet id-dettalji dwar is-sorsi użati sabiex jiġi stabbilit il-valur normali fil-premessi (139) sa (168) tar-Regolament provviżorju. Wara l-pubblikazzjoni tar-Regolament provviżorju, diversi partijiet għamlu affermazzjonijiet dwar is-sorsi differenti użati sabiex jiġi ddeterminat il-valur normali. |
3.1.4.1. Materja prima użata fil-proċess ta’ produzzjoni
(71) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja, l-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Karbonju u l-Grafit (“ECGA”) tenniet il-pretensjoni tagħha li l-Kummissjoni jenħtieġ li tibbaża fuq prezzijiet rappreżentattivi tal-kokk petroliferu (il-kodiċi HS 2713 12) sabiex tibni l-valur normali u li l-prezzijiet użati fl-istadju provviżorju kienu baxxi b’mod artifiċjali peress li dawk il-prezzijiet koprew prinċipalment materjali ta’ kwalità baxxa li ma jistgħux jintużaw għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit. |
(72) |
Kif inhu msemmi fil-premessi (140) u (145) tar-Regolament provviżorju, il-Kummissjoni ddeċidiet b’mod provviżorju li tistabbilixxi l-parametru referenzjarju bbażat fuq il-prezz tal-importazzjoni Messikan, aggregat fil-livell tal-pajjiż. Is-sors tal-informazzjoni kien l-Atlas tal-Kummerċ Globali (il-“GTA”). Wara l-pretensjoni tal-ECGA, il-Kummissjoni analizzat il-kwistjoni u sabet, abbażi tal-istess bażi tad-data użata fl-istadju provviżorju (jiġifieri l-GTA), informazzjoni aktar dettaljata dwar l-importazzjoni li tiddistingwi bejn il-punti differenti ta’ importazzjonijiet fil-Messiku li l-kokk petroliferu (il-kodiċi HS 2713 12) ġie importat fil-Messiku bil-baħar u fuq l-art mill-Istati Uniti. L-istatistika doganali Messikana li tinsab fil-GTA pprevediet li l-prezz tal-importazzjoni kien ta’ madwar USD 2 144 għal kull tunnellata meta l-importazzjoni seħħet permezz tal-belt fruntiera Messikana Nuevo Laredo (fuq l-art mill-Istati Uniti) filwaqt li l-importazzjonijiet f’partijiet oħra tal-Messiku taw prezz ta’ madwar USD 200 għal kull tunnellata. Abbażi ta’ informazzjoni disponibbli għall-pubbliku (8), il-Kummissjoni qieset li l-prezz ta’ USD 200 għal kull tunnellata ma setax jirrifletti l-kost tal-kokk petroliferu ta’ grad għoli meħtieġ għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit, iżda kien jirrifletti l-grad sostanzjalment aktar baxx ta’ fjuwil użat għall-ġenerazzjoni tal-enerġija u fil-fran tas-siment. Barra minn hekk, il-Kummissjoni sabet li l-produttur Messikan tal-elettrodi tal-grafit GrafTech Mexico jinsab qrib Nuevo Laredo u l-fornitur prinċipali tiegħu tal-kokk petroliferu wkoll jinsab qrib dik il-belt min-naħa tal-Istati Uniti. Il-produttur Messikan ikkonferma li l-kokk petroliferu tiegħu kien importat fi kwantitajiet sinifikanti mill-belt ta’ Nuevo Laredo u kien jintuża għall-produzzjoni ta’ elettrodi tal-grafit. Għalhekk, il-Kummissjoni ddeċidiet li tibbaża fuq il-prezz tal-importazzjoni li jinsab fi Nuevo Laredo għall-istabbiliment tal-parametru referenzjarju tal-kokk petroliferu tagħha bħala rappreżentattiv għall-kokk petroliferu ta’ grad għoli li jintuża speċifikament għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit. |
(73) |
Fil-kummenti tagħha dwar id-divulgazzjoni provviżorja, Liaoning Dantan affermat li l-Kummissjoni applikat koeffiċjent ta’ konverżjoni FOB/CIF żbaljat għad-data tal-importazzjoni tal-FOB Messikan mill-GTA. B’mod partikolari, il-parti ddikjarat li l-kostijiet tat-trasport kienu ddikjarati żżejjed u li l-Kummissjoni jenħtieġ li tuża koeffiċjent speċifiku għall-importazzjonijiet Messikani peress li l-biċċa l-kbira tal-importazzjonijiet ikkunsidrati saru mill-Istati Uniti. |
(74) |
Kif spjegat fil-premessa (151) tar-Regolament provviżorju, il-Kummissjoni stabbiliet il-prezz mingħajr distorsjoni tal-materja prima abbażi ta’ prezz medju ponderat tal-importazzjoni (CIF). Filwaqt li l-biċċa l-kbira tal-pajjiżi jirrapportaw il-valur tal-importazzjonijiet tagħhom fil-livell tal-fruntiera doganali (pereżempju s-CIF f’każ ta’ konsenja bil-baħar), il-Messiku jirrapporta l-valur tal-importazzjonijiet tiegħu mingħajr ma jqis il-kostijiet tat-trasport tal-merkanzija bil-baħar (jiġifieri, fil-livell tal-FOB). Għalhekk, għall-kalkoli provviżorji, il-Kummissjoni aġġustat il-valuri rrapportati mill-Messiku sabiex tilħaq il-valur doganali tal-fruntiera (jiġifieri, fil-livell tas-CIF). |
(75) |
Il-Kummissjoni eżaminat it-talba u qieset li l-koeffiċjent ta’ konverżjoni FOB/CIF użat ma kienx jirrifletti b’mod raġonevoli l-oriġini tal-merkanzija importata fil-Messiku. Konsegwentement, il-Kummissjoni ddeċidiet li tistabbilixxi l-koeffiċjent FOB/CIF abbażi tal-oriġini reali tal-merkanzija importata. Meta ġew importati minn Nuevo Laredo, ma ġie applikat l-ebda koeffiċjent peress li l-merkanzija ġiet importata fuq l-art. |
(76) |
It-tabella tal-fatturi tal-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit imsemmija fil-premessa (150) tar-Regolament provviżorju għalhekk ġiet sostitwita bit-tabella li ġejja: Fatturi tal-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit
|
3.1.4.2. Elettriku
(77) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja, Fangda Group u Liaoning Dantan indikaw li, għall-kuntrarju ta’ dak li ġie ddikjarat fil-premessa (155) tar-Regolament provviżorju, il-Kummissjoni ma stabbilitx il-prezz tal-elettriku abbażi tal-prezzijiet ippubblikati mill-Kummissjoni Federali Messikana tal-Elettriku (“Comisión Federal de Electricidad” jew “CFE”). |
(78) |
Il-Kummissjoni aċċettat il-pretensjoni u biddlet il-prezz referenzjarju għall-elettriku f’konformità mal-premessa (155) tar-Regolament provviżorju. Il-Kummissjoni użat is-CFE stabbilit għall-utenti industrijali tan-network ta’ vultaġġ għoli msejjaħ “DIT” (10). |
(79) |
Barra minn hekk, Liaoning Dantan tenniet il-pretensjoni tagħha li diġà kienet għamlet wara t-tieni Nota li l-prezzijiet tal-elettriku fil-Messiku huma distorti ’l fuq minħabba li l-amministrazzjoni l-ġdida Messikana allegatament xekklet il-produzzjoni u l-investiment tal-enerġija rinnovabbli, billi ffavoriet lill-ġeneratur tal-enerġija tal-Istat CFE għad-detriment tal-operaturi tal-enerġija rinnovabbli ta’ sjieda privata fl-2019. Il-parti affermat ukoll li l-konsegwenzi diretti ta’ din id-distorsjoni huma li t-tariffi tat-trażmissjoni fil-prezz referenzjarju tal-elettriku jridu jiġu aġġustati sabiex jirriflettu l-valur mingħajr distorsjoni qabel l-intervent tal-Istat Messikan fis-suq, jiġifieri qabel l-2019 meta l-amministrazzjoni l-ġdida Messikana ħadet is-setgħa f’idejha. |
(80) |
Il-Kummissjoni osservat li l-parti ma ssottomettiet l-ebda evidenza ġdida. Barra minn hekk, kif huwa diġà indikat fil-premessa (157) tar-Regolament provviżorju, il-parti preċedentement irreferiet biss għal bosta artikli tal-istampa li jargumentaw li l-enerġija rinnovabbli hija allegatament imxekkla fil-Messiku. Madankollu, ma ġiet provduta l-ebda evidenza konkreta li turi li dan tabilħaqq kien il-każ u, aktar importanti minn hekk, li l-prezzijiet tal-elettriku fil-Messiku ġew affettwati minn din l-allegata politika tal-Gvern Messikan. Konsegwentement, il-Kummissjoni ċaħdet din il-pretensjoni kif ukoll it-talba sabiex taġġusta t-tariffi tat-trażmissjoni b’valuri ta’ qabel l-2019. |
3.1.4.3. Il-perċentwal tal-SG&A
(81) |
Liaoning Dantan tenniet il-pretensjoni tagħha li l-perċentwal tal-SG&A miksub mir-rapport annwali tal-2020 ta’ GrafTech International Ltd ma kienx xieraq sabiex jintuża bħala parametru referenzjarju peress li ġie mid-data finanzjarja konsolidata ta’ diversi kumpaniji stabbiliti f’pajjiżi b’livell differenti ta’ introjtu, inklużi pajjiżi b’introjtu għoli bħall-Istati Uniti. |
(82) |
Il-Kummissjoni ċċarat li l-metodoloġija deskritta ġiet applikata abbażi tal-unika data finanzjarja reali disponibbli faċilment fil-pajjiż rappreżentattiv u li xejn fil-fajl ma indika li l-livell tal-SG&A użat ma kienx raġonevoli. Il-partijiet interessati ġew informati b’dan il-fatt permezz ta’ żewġ Noti dwar is-sorsi għad-determinazzjoni tal-valur normali. Għalhekk, il-kumpanija kellha biżżejjed opportunitajiet sabiex tipprovdi evidenza li l-livell tal-SG&A ta’ GrafTech International Ltd ma kienx raġonevoli jew sabiex tipproponi parametru referenzjarju alternattiv sabiex jissostitwixxi l-perċentwal distort tal-SG&A, iżda naqset milli tagħmel dan. Għalhekk, din il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
(83) |
L-istess parti affermat ukoll li xi spejjeż irrapportati fir-rapport annwali tal-2020 ta’ GrafTech International Ltd jenħtieġ li jitneħħew mil-lista tal-ispejjeż tal-SG&A użati għall-istabbiliment tal-perċentwal tal-SG&A (jiġifieri kumpens ibbażat fuq l-istokk u l-aġġustament tal-valwazzjoni skont is-suq). |
(84) |
Il-Kummissjoni eżaminat il-pretensjoni u qieset li din kienet iġġustifikata. Għalhekk, wara t-tneħħija ta’ dawn l-ispejjeż, l-SG&A ġie stabbilit għal 10,4 % abbażi tal-kostijiet tal-manifattura. |
3.1.4.4. Oġġetti tal-konsum, spejjeż ġenerali tal-manifattura u kostijiet tat-trasport għall-provvista ta’ materja prima
(85) |
Liaoning Dantan affermat li l-Kummissjoni kellha tidentifika l-parametru referenzjarju tal-ispejjeż ġenerali tal-oġġetti tal-konsum u tal-manifattura separatament minn inputs oħra. Hija affermat li, minflok, il-Kummissjoni kellha tuża l-kostijiet attwali tagħha tal-oġġetti tal-konsum u tal-ispejjeż ġenerali. Liaoning Dantan u s-CCCME argumentaw ukoll li l-istess kwistjoni kienet valida wkoll rigward il-kalkolu tal-kostijiet tat-trasport għall-provvista ta’ materja prima, fejn il-Kummissjoni esprimiet dan il-kost tat-trasport bħala perċentwal tal-kost reali tal-materja prima u mbagħad applikat l-istess perċentwal għall-kost mingħajr distorsjoni tal-istess materja prima sabiex jinkiseb il-kost mingħajr distorsjoni tat-trasport. Il-partijiet argumentaw li minħabba li l-kost tal-materja prima ġie kkalkolat mill-ġdid bl-applikazzjoni ta’ prezzijiet mingħajr distorsjoni, dan kien jammonta għar-rabta tal-kostijiet tat-trasport ukoll maż-żieda fil-valur tal-materja prima, li huma affermaw li ma kinitx korretta, minħabba li ma kien hemm l-ebda rabta bħal din. |
(86) |
Il-Kummissjoni nnotat li għal kull produttur esportatur li kkoopera, il-kostijiet aggregati taħt oġġetti tal-konsum kienu jirrappreżentaw bejn 0,01 % u 2,1 % tal-kostijiet totali tal-manifattura. Għalhekk, il-Kummissjoni qieset li l-oġġetti tal-konsum kellhom impatt limitat ħafna fuq l-ispejjeż tal-produzzjoni fit-totalità tagħhom, u b’hekk, fuq il-kalkolu tal-valur normali. B’riżultat ta’ dan, hija ddeċidiet li ma tiksibx parametru referenzjarju individwali għal kull wieħed mill-oġġetti tal-konsum, iżda li tesprimihom bħala perċentwal tal-kost totali tal-materja prima fuq il-bażi tad-data tal-kost irrapportata mill-produtturi esportaturi u mbagħad li tapplika dan il-perċentwal għall-kost ikkalkolat mill-ġdid tal-materjali meta jintużaw il-prezzijiet mingħajr distorsjoni stabbiliti. Barra minn hekk, il-Kummissjoni nnotat li ġew stabbiliti distorsjonijiet sinifikanti fit-Taqsima 3.3.1. tar-Regolament provviżorju. F’dak il-każ, skont l-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku, jistgħu jintużaw il-kostijiet domestiċi, iżda biss sal-punt li jiġu stabbiliti b’mod pożittiv bħala mhux distorti, abbażi ta’ evidenza akkurata u xierqa. Ma tressqet l-ebda evidenza bħal din fir-rigward tal-fatturi ta’ produzzjoni raggruppati taħt oġġetti tal-konsum mill-partijiet interessati, u lanqas ma nstabet mill-Kummissjoni. B’hekk, il-Kummissjoni ma setgħetx tuża d-data rrapportata minn Liaoning Dantan. Il-Kummissjoni qieset li l-metodoloġija tagħha għall-kalkolu ta’ valur mingħajr distorsjoni għall-oġġetti tal-konsum kienet xierqa, u li ma kienx hemm informazzjoni aħjar disponibbli fil-fajl. Liaoning Dantan la pprovdiet alternattiva għall-użu tal-valuri tal-importazzjoni tal-GTA fil-pajjiż rappreżentattiv, u lanqas ma pprovdiet parametru referenzjarju alternattiv mingħajr distorsjoni għall-oġġetti tal-konsum. Għalhekk, l-affermazzjoni fir-rigward tal-oġġetti tal-konsum ġiet irrifjutata. |
(87) |
Fir-rigward tal-pretensjoni ta’ Liaoning Dantan li tikkonċerna l-metodoloġija tal-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi l-valur mingħajr distorsjoni tal-ispejjeż ġenerali tal-manifattura tagħha kif stabbilit fil-premessa (166) tar-Regolament provviżorju, il-Kummissjoni nnotat li d-data dwar il-kostijiet ġenerali ma kinitx faċilment disponibbli separatament fir-rapporti finanzjarji tal-produttur fil-pajjiż rappreżentattiv. Barra minn hekk, ladarba jiġu stabbiliti distorsjonijiet sinifikanti, skont l-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku, jistgħu jintużaw il-kostijiet domestiċi, iżda biss sal-punt li jiġu stabbiliti b’mod pożittiv bħala mhux distorti, abbażi ta’ evidenza akkurata u xierqa. Ma tressqet l-ebda evidenza bħal din fir-rigward tal-ispejjeż ġenerali minn Liaoning Dantan, u lanqas ma nstabet mill-Kummissjoni. B’hekk, il-Kummissjoni qieset li l-metodoloġija tagħha għall-kalkolu ta’ valur mingħajr distorsjoni għall-ispejjeż ġenerali kienet xierqa, u li ma kien hemm l-ebda informazzjoni aħjar disponibbli. Liaoning Dantan ma ssuġġeriet l-ebda parametru referenzjarju mingħajr distorsjoni alternattiv għall-ispejjeż ġenerali. Għalhekk, l-affermazzjoni ġiet irrifjutata. |
(88) |
Fir-rigward tal-pretensjoni ta’ Liaoning Dantan u tas-CCCME dwar il-metodoloġija tal-Kummissjoni sabiex jiġu stabbiliti l-kostijiet tat-trasport intern Ċiniżi mingħajr distorsjoni, għall-provvista ta’ materja prima kif stabbilit fil-premessa (153) tar-Regolament provviżorju, il-Kummissjoni nnotat li Liaoning Dantan u s-CCCME ma ppreżentaw l-ebda evidenza li l-kostijiet tat-trasport ma kinux affettwati mid-distorsjonijiet sinifikanti fir-RPĊ, lanqas ma ressqu approċċ alternattiv dwar kif il-Kummissjoni jenħtieġ li tikkalkola individwalment il-kost tat-trasport mingħajr distorsjoni għal kull materja prima. Għalhekk, l-affermazzjoni ġiet irrifjutata. |
3.2. Prezz tal-esportazzjoni
(89) |
Id-dettalji tal-kalkolu tal-prezz tal-esportazzjoni ġew stabbiliti fil-premessi (169) u (170) tar-Regolament provviżorju. Billi ma wasal l-ebda kumment, dawn il-premessi ġew ikkonfermati. |
3.3. Tqabbil
(90) |
Liaoning Dantan affermat li l-Kummissjoni jenħtieġ li tikkalkula mill-ġdid il-perċentwal tal-SG&A abbażi ta’ diżaggregazzjoni dettaljata tal-ispejjeż (bħat-trasport u l-kostijiet anċillari kollha), li tippermetti l-istabbiliment ta’ perċentwal speċifiku tal-SG&A għall-bejgħ domestiku f’konformità mal-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku. |
(91) |
Il-Kummissjoni ċċarat li l-metodoloġija deskritta ġiet applikata minħabba li d-data finanzjarja disponibbli fil-pajjiż rappreżentattiv ma kienx fiha informazzjoni dettaljata dwar l-ispejjeż tal-SG&A, u b’hekk teskludi l-kostijiet tat-trasport u dawk anċillari. Il-partijiet interessati ġew informati b’dan il-fatt permezz ta’ żewġ Noti dwar is-sorsi għad-determinazzjoni tal-valur normali. B’hekk, il-kumpanija kellha biżżejjed opportunitajiet sabiex tipproponi parametru referenzjarju adatt sabiex jiġu sostitwiti l-ispejjeż allegatament distorti tal-SG&A. Madankollu, hija naqset milli tagħmel dan. Konsegwentement, il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
3.4. Kummenti sottomessi wara d-divulgazzjoni finali
(92) |
Yangzi Group afferma li l-Kummissjoni ma użatx l-informazzjoni mill-pajjiż rappreżentattiv magħżul, jiġifieri l-Messiku, iżda użat il-prezzijiet tal-esportazzjoni tal-Istati Uniti. Il-parti affermat li l-Artikolu 2(6a)(a) tar-Regolament bażiku jindika b’mod ċar li, ladarba jintgħażel il-pajjiż rappreżentattiv, il-Kummissjoni trid iżżomm dik l-għażla, ħlief f’ċirkostanzi eċċezzjonali ħafna u mmotivati kif xieraq. Bl-użu tal-prezzijiet tal-esportazzjoni tal-Istati Uniti bħala l-parametru referenzjarju xieraq, il-Kummissjoni ma rrispettax dik ir-regola. |
(93) |
Kif spjegat fil-premessa (72), il-Kummissjoni stabbiliet il-parametru referenzjarju tal-kokk petroliferu bbażat fuq l-istatistika dwar l-importazzjoni tal-Messiku dwar l-importazzjonijiet fi Nuevo Laredo u mhux abbażi tal-istatistika dwar l-esportazzjoni tal-Istati Uniti. Għalhekk, il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
(94) |
Yangzi Group u Liaoning Dantan ukoll affermaw li l-Kummissjoni jenħtieġ li ma tillimitax is-sors tal-informazzjoni għal punt wieħed tad-dħul fil-Messiku u li l-port tal-importazzjoni u l-mezz tat-trasport ma jistgħux jitqiesu bħala kriterju oġġettiv peress li jwasslu għal prezz distort ħafna u mhux rappreżentattiv prezz tal-kokk petroliferu. |
(95) |
L-Artikolu 2(6a)(a) jiddikjara li sabiex jiġu stabbiliti l-kostijiet tal-produzzjoni, il-Kummissjoni tista’ tuża l-kostijiet korrispondenti tal-produzzjoni u l-bejgħ f’pajjiż rappreżentattiv xieraq, sakemm id-data rilevanti tkun disponibbli faċilment. Għalhekk, sakemm l-informazzjoni tkun disponibbli faċilment, il-Kummissjoni għandha ammont ta’ diskrezzjoni fl-għażla tagħha li tagħżel l-aktar sors xieraq ta’ informazzjoni li għandha tintuża biex jiġi stabbilit il-parametru referenzjarju f’pajjiż rappreżentattiv xieraq. Il-Kummissjoni qieset li xejn ma jipprevjeni l-użu ta’ data tal-importazzjoni speċifika għall-kumpanija (bħal pereżempju għall-istabbiliment tal-profitt jew tal-kostijiet tal-SG&A) jew l-użu ta’ statistika dwar l-importazzjoni li tikkonċerna punt wieħed tad-dħul meta dan ikun l-aktar xieraq. Għalhekk, din il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
(96) |
Yangzi Group argumenta li l-Kummissjoni ma stabbilitx li GrafTech Mexico hija l-uniku produttur tal-elettrodi tal-grafit fil-Messiku u li kumpaniji oħra jistgħu jkunu qed jipproduċu elettrodi tal-grafit ta’ kwalità aktar baxxa bl-użu ta’ kokk petroliferu importat ta’ kwalità aktar baxxa. |
(97) |
Matul l-investigazzjoni, il-Kummissjoni identifikat lil GrafTech Mexico bħala l-uniku produttur tal-prodott li qiegħed jiġi investigat fil-Messiku. Il-partijiet interessati ġew infurmati b’dan il-fatt permezz ta’ żewġ Noti dwar is-sorsi għad-determinazzjoni tal-valur normali msemmi fil-premessi (43) u (44) tar-Regolament provviżorju u ġew mistiedna jikkummentaw. Ma wasal l-ebda kumment, la wara l-ewwel Nota u lanqas wara t-tieni waħda. Barra minn hekk, il-Kummissjoni osservat li l-partijiet interessati ma ppreżentaw l-ebda evidenza tal-eżistenza ta’ produtturi oħra tal-elettrodi tal-grafit fil-Messiku. Fi kwalunkwe każ, il-Kummissjoni qieset li l-għadd ta’ produtturi tal-elettrodi tal-grafit ma kellu l-ebda impatt fuq l-istabbiliment tal-parametru referenzjarju tal-kokk petroliferu użat għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit, peress li l-parametru referenzjarju huwa stabbilit fil-livell tal-istatistika tal-importazzjoni u mhux fil-livell ta’ produttur. Għalhekk, il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
(98) |
Yangzi Group afferma li l-Kummissjoni ma kellhiex evidenza ta’ sostenn li turi li l-prezzijiet ta’ madwar USD 200 għal kull tunnellata kienu jikkonċernaw gradi u użi differenti tal-kokk petroliferu li ma ntużawx fil-produzzjoni tal-prodott ikkonċernat. Barra minn hekk, Fangda Group u s-CCCME affermaw li l-kokk petroliferu użat għall-produzzjoni tal-enerġija ma huwiex iddikjarat taħt il-kodiċi HS 2713 12, iżda taħt il-kodiċi HS 2713 11. |
(99) |
Ta’ min jinnota li Yangzi Group ma pprovda l-ebda evidenza biex jissostanzja l-pretensjoni tiegħu. Il-Kummissjoni rreferiet għall-pretensjoni sottomessa mill-ECGA li l-prezzijiet tal-kokk petroliferu (il-kodiċi HS 2713 12) użat fl-istadju provviżorju kienu baxxi b’mod artifiċjali (jiġifieri madwar USD 750 għal kull tunnellata) u li dawk il-prezzijiet ma kinux rappreżentattivi tal-prezzijiet tal-kokk petroliferu mħallas minn diversi kumpaniji għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit madwar id-dinja. B’mod partikolari, l-ECGA argumentat li l-aktar kwotazzjoni baxxa fil-prezz għal tali grad dejjem kienet ferm ogħla minn USD 750 għal kull tunnellata matul il-perjodu ta’ investigazzjoni. Kif spjegat fil-premessa (72), meta eżaminat din il-pretensjoni, il-Kummissjoni nnotat li l-istatistika dwar l-importazzjoni Messikana li tinsab fil-GTA wriet differenza sinifikanti bejn il-prezz medju tal-importazzjoni tal-kokk petroliferu (il-kodiċi HS 2713 12) importat permezz tal-belt fruntiera Messikana Nuevo Laredo (fuq l-art mill-Istati Uniti) u l-importazzjonijiet f’partijiet oħra tal-Messiku fejn dawn tal-aħħar urew, għall-istess input, prezz medju li kien 10 darbiet aktar baxx għal kull tunnellata. |
(100) |
Il-Kummissjoni qabblet il-prezz tal-importazzjoni ta’ USD 200 għal kull tunnellata mal-evidenza miksuba matul l-investigazzjoni. Fost l-oħrajn, l-evidenza inkludiet: (i) il-lista ta’ xiri ta’ kokk petroliferu importat mill-produtturi Ċiniżi inklużi fil-kampjun; (ii) il-kopji tal-fatturi tax-xiri tal-produtturi Indjani pprovduti mill-ECGA li juru li l-prezz tal-kokk petroliferu ma kienx inqas minn USD 800 għal kull tunnellata; (iii) l-informazzjoni pprovduta mill-ECGA bil-kummenti tagħha dwar id-divulgazzjoni finali fejn huma rreferew għal sit web Ċiniż (11) bl-istatistika dwar l-importazzjoni. Barra minn hekk, wara d-divulgazzjoni finali, Fangda Group u Liaoning Dantan ipprovdew prezzijiet tal-importazzjoni fir-RPĊ abbażi tal-istess sit web Ċiniż fejn il-prezzijiet tal-grad tal-kokk petroliferu użat għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit matul il-perjodu ta’ investigazzjoni ġew irrapportati f’firxa ta’ bejn USD 900 u USD 3 200 għal kull tunnellata. Għalhekk, il-Kummissjoni qieset li l-prezz baxx ta’ USD 200 għal kull tunnellata ma setax jirrifletti l-kost tal-grad ta’ kokk petroliferu meħtieġ għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit. Kif indikat fil-premessa (72), dan il-prezz tal-importazzjoni unitarju ta’ USD 200 għal kull tunnellata huwa qrib il-prezz tal-importazzjoni ta’ gradi aktar baxxi ta’ kokk petroliferu, li jintuża esklussivament għall-produzzjoni tal-enerġija (kokk petroliferu mhux kalċinat tal-kodiċi HS 2713 11), bi prezz ta’ USD 60 għal kull tunnellata. |
(101) |
Fl-aħħar nett, l-ebda waħda mill-partijiet interessati ma pprovdiet evidenza li l-kokk petroliferu importat bi prezz ta’ USD 200 għal kull tunnellata jista’ jintuża għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit. Għalhekk, il-Kummissjoni ċaħdet il-pretensjoni u kkonfermat id-deċiżjoni tagħha li teskludi l-importazzjonijiet fl-uffiċċji doganali Messikani fejn il-prezz medju ponderat tal-importazzjoni kien ta’ madwar USD 200 għal kull tunnellata. |
(102) |
Fangda Group u s-CCCME affermaw ukoll li l-Kummissjoni ma pprovdiet l-ebda evidenza pożittiva jew spjegazzjoni raġonevoli għaliex l-importazzjonijiet minn Nuevo Laredo intużaw b’mod sostantiv bħala materjal ta’ input għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit. Filwaqt li l-Kummissjoni għandha d-diskrezzjoni li tiżgura li l-użu tad-data tal-importazzjoni jirrifletti b’mod aktar akkurat is-sitwazzjoni tal-produzzjoni tal-produttur esportatur, sabiex tiżgura li tali informazzjoni tintuża biex wieħed jasal għall-kost tal-produzzjoni fil-pajjiż tal-oriġini, tali użu selettiv tad-data tal-importazzjoni jrid ikun oġġettiv u ġust, u appoġġat minn evidenza pożittiva. |
(103) |
Barra minn hekk, il-GTĊ argumenta li l-prattika tal-Kummissjoni li tevalwa ulterjorment il-kummenti tal-partijiet kollha kienet orjentata lejn ir-riżultati, speċjalment fir-rigward tad-data tal-kokk petroliferu (kalċinat). Jekk il-Kummissjoni qieset li kien meħtieġ li tkompli taqsam id-data doganali tal-importazzjoni tal-Messiku taħt il-kodiċi HS 2713 12, il-Kummissjoni jew l-ilmentaturi kellhom jipproponu metodu u bażi ta’ diviżjoni xjentifika biex issir distinzjoni bejn il-kokk petroliferu (kalċinat) użat għall-elettrodi tal-grafit u dak għal użi oħra. Ma kienx affidabbli li ssir distinzjoni skont il-prezz jew il-post tad-dikjarazzjoni doganali. Barra minn hekk, il-GTĊ afferma li dan l-approċċ huwa inkonsistenti mad-deċiżjoni meħuda mill-Kummissjoni fl-investigazzjoni tal-Elementi tal-Irbit (12), fejn il-Kummissjoni ma aċċettatx l-evidenza tas-CCCME u tal-produtturi tal-elementi tal-irbit biex turi li d-data tal-importazzjoni minn xi pajjiżi jenħtieġ li tiġi eskluża. Għalhekk, il-GTĊ jeħtieġ li l-UE żżomm newtralità oġġettiva u li tadotta metodu ta’ trattament konsistenti fil-każijiet kollha, aktar milli tuża l-metodu li jrendi l-ogħla marġni tad-dumping. |
(104) |
Kif indikat fil-premessi (140) u (145) tar-Regolament provviżorju, il-Kummissjoni ddeċidiet li tistabbilixxi l-parametru referenzjarju bbażat fuq il-prezz tal-importazzjoni Messikan, aggregat fil-livell tal-pajjiż ibbażat fuq il-GTA, peress li ma kien hemm disponibbli l-ebda sors ieħor ta’ informazzjoni għall-pajjiż rappreżentattiv, u lanqas ma kien hemm parametru referenzjarju internazzjonali disponibbli faċilment. Għall-kodiċi HS 2713 12, ma hemm l-ebda suddiviżjoni bejn tipi differenti ta’ gradi fl-iskeda tariffarja tal-Messiku u l-ebda waħda mill-partijiet interessati ma pprovdiet metodoloġija li tippermetti distinzjoni bejn il-grad ta’ kokk petroliferu użat għall-produzzjoni ta’ elettrodi tal-grafit u gradi oħra. Il-Kummissjoni stabbiliet li l-importazzjonijiet fil-livell tal-punti tad-dħul doganali Messikani pprovdew id-distinzjoni meħtieġa bejn it-tipi differenti ta’ gradi li bihom dawk li jidħlu fi Nuevo Laredo jirriflettu kemm jista’ jkun qrib, il-kokk petroliferu li jista’ jintuża għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit. Fl-istess ħin, l-importazzjonijiet fil-punti tad-dħul l-oħra kienu jew negliġibbli (ara l-premessa (113)) jew bi prezz ta’ USD 200 għal kull tunnellata. Fir-rigward ta’ dawn tal-aħħar, kif spjegat fil-premessa (101), l-ebda waħda mill-partijiet interessati ma pprovdiet evidenza li dan il-grad bi prezz aktar baxx jista’ jintuża għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit. B’hekk, il-Kummissjoni stabbiliet li l-importazzjonijiet li jidħlu fi Nuevo Laredo biss jistgħu jitqiesu għall-fini tal-istabbiliment ta’ prezz referenzjarju għall-kokk petroliferu użat għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit. Barra minn hekk, il-Kummissjoni eżaminat il-livell tal-prezzijiet tal-importazzjoni fi Nuevo Laredo u sabet li l-prezz medju ponderat tal-importazzjoni, stabbilit fuq volum sinifikanti ta’ importazzjonijiet, kien fil-firxa ta’ prezzijiet għall-kokk petroliferu użat għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit matul il-perjodu ta’ investigazzjoni, sottomessi mill-produtturi esportaturi kif spjegat fil-premessa (108). Barra minn hekk, l-uniku produttur identifikat tal-prodott li qed jiġi investigat fil-pajjiż rappreżentattiv, jiġifieri GrafTech Mexico, iddikjara li l-maġġoranza tal-ħtiġijiet tiegħu ġew importati minn Nuevo Laredo. Għalhekk, b’mod simili għall-investigazzjoni tal-Elementi tal-Irbit, il-Kummissjoni qieset l-elementi kollha deskritti hawn fuq u ma bbażatx biss fuq id-differenza fil-prezz bejn il-punti tad-dħul doganali differenti Messikani. B’hekk, il-Kummissjoni ċaħdet il-pretensjonijiet li l-prezzijiet tal-importazzjoni tal-kokk petroliferu fil-Messiku ma kinux rappreżentattivi jew ma kinux raġonevoli. |
(105) |
Fangda Group afferma li l-ittra ta’ GrafTech International datata l-21 ta’ Diċembru 2021 rigward l-importazzjonijiet tal-kokk aċikulari ta’ GrafTech Mexico ma għandhiex titqies peress li GrafTech International ma kinitx irreġistrata bħala parti interessata. Barra minn hekk, l-ittra ġiet ipprovduta wara l-iskadenza għall-kummenti u l-Kummissjoni naqset milli teżamina l-akkuratezza u l-adegwatezza tal-informazzjoni pprovduta. |
(106) |
Skont ir-Regolament bażiku, u b’mod partikolari l-Artikolu 2(6a)(e) tiegħu, il-Kummissjoni għandha tiġbor id-data meħtieġa għall-fini tad-determinazzjoni tal-valur normali skont il-punt (a) tal-Artikolu 2(6a) tar-Regolament bażiku. Dan ifisser li l-Kummissjoni hija obbligata tfittex b’mod attiv informazzjoni minflok ma tqis biss l-informazzjoni sottomessa lilha mill-partijiet interessati. Barra minn hekk, ma hemm xejn fir-Regolament bażiku li jipprevjeni lill-Kummissjoni bħala awtorità investigattiva milli tibbaża fuq informazzjoni li ma ġietx sottomessa minn parti interessata, sakemm kwalunkwe evidenza li fuqha tibbaża l-Kummissjoni tkun inkluża fil-fajl li għalih il-partijiet interessati jingħataw aċċess, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku. Għalhekk, il-Kummissjoni hija intitolata bis-sħiħ, bħala awtorità investigattiva, anke obbligata, li tqis u li teżamina l-informazzjoni kollha li għandha għad-dispożizzjoni tagħha. Il-Kummissjoni qieset li l-ittra msemmija fil-premessa preċedenti kienet tinkludi informazzjoni rilevanti u ma hemm l-ebda dubju li l-ittra tqiegħdet fil-fajl mhux kunfidenzjali li l-partijiet interessati kellhom aċċess għalih. Barra minn hekk, l-informazzjoni fl-ittra kienet biss supplimentari għall-elementi l-oħrajn li l-Kummissjoni qieset sabiex tasal għall-konklużjoni li l-punt ta’ importazzjoni ta’ Nuevo Laredo jenħtieġ li jintuża bħala parametru referenzjajru għall-input inkwistjoni; b’mod partikolari: li d-data hija konformi mal-kost tal-input tal-kwalità u tal-grad użati għall-produzzjoni tal-prodott li qed jiġi investigat fil-pajjiż rappreżentattiv magħżul, u li kienet disponibbli faċilment fil-pajjiż rappreżentattiv magħżul. |
(107) |
Fangda Group, is-CCCME, Liaoning Dantan u Yangzi Group affermaw li l-prezz tal-importazzjoni ta’ Nuevo Laredo kien distort u mhux rappreżentattiv għall-kokk petroliferu primjum tal-grad rilevanti. Dawn il-prezzijiet tal-importazzjoni kienu ogħla mill-prezz normali tas-suq u ma setgħux jitqiesu bħala prezzijiet ta’ distakkament. Huma affermaw ukoll li l-prezz għoli kien dovut għall-inċentiv għall-fornitur relatat tal-Istati Uniti biex iżid il-prezzijiet tiegħu minħabba d-differenza fir-rata tat-taxxa fuq l-introjtu bejn l-Istati Uniti u l-Messiku. Il-prezz tal-importazzjoni jista’ jirrifletti wkoll il-prezz għall-kokk petroliferu super primjum, filwaqt li l-produtturi Ċiniżi jużaw gradi aktar baxxi. Liaoning Dantan u Yangzi Group issottomettew li r-rapport annwali ta’ GrafTech International għall-2020 kien jipprevedi li GrafTech użat taħlitiet ta’ kokk aċikulari ta’ kwalità ogħla. Ir-Rapport Annwali ta’ Graftech International semma’ li l-produzzjoni tagħha ta’ kokk aċikulari petroliferu speċifikament għall-elettrodi tal-grafit jagħtiha l-opportunità li tipproduċi kokk aċikulari petroliferu super primjum tal-ogħla kwalità. Dan jispjega (parzjalment) l-prezz estremament għoli għall-esportazzjonijiet tal-Istati Uniti lejn il-Messiku. Hija osservat ukoll li l-prezzijiet tal-importazzjoni fil-Messiku kienu pjuttost stabbli fil-perjodu ta’ investigazzjoni, filwaqt li l-prezzijiet tal-importazzjonijiet fir-RPĊ urew tnaqqis. |
(108) |
Il-Kummissjoni qieset li l-parametru referenzjarju għall-kokk petroliferu użat għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit jenħtieġ li jirrifletti l-kostijiet tal-pajjiż rappreżentattiv u mhux il-prezzijiet tal-importazzjoni li jistgħu jinstabu f’pajjiżi oħra. Hija nnotat li l-prezz medju ponderat tal-importazzjoni ta’ USD 2 144 għal kull tunnellata kien fil-firxa ta’ prezzijiet sottomessi minn Fangda Group u minn Liaoning Dantan, kif imsemmi fil-premessa (100). |
(109) |
Kif spjegat fil-premessa (104) hawn fuq, il-Kummissjoni stabbiliet li dan il-parametru referenzjarju jirrifletti kemm jista’ jkun qrib, l-input użat mill-produtturi esportaturi tal-elettrodi tal-grafit. Barra minn hekk, għall-kuntrarju tad-dikjarazzjoni li saret mill-partijiet b’appoġġ għall-pretensjoni tagħhom li l-prezzijiet kienu stabbli, il-Kummissjoni sabet varjazzjoni fil-prezz ta’ madwar 20 % bejn l-ogħla u l-aktar prezzijiet medji ponderati baxxi tal-importazzjoni fix-xahar fi Nuevo Laredo. Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni sabet li r-Rapport Annwali ta’ GrafTech International ma kien fih l-ebda evidenza rigward il-proporzjon ta’ gradi differenti ta’ kokk petroliferu mixtri minn GrafTech Mexico jew li l-grad prodott minn Graftech International huwa ogħla mill-grad għoli tas-soltu użat fil-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit. Konsegwentement, il-Kummissjoni kkonfermat li l-prezz tal-importazzjoni fi Nuevo Laredo kien prezz referenzjarju xieraq fil-pajjiż rappreżentattiv. |
(110) |
Fangda Group u s-CCCME affermaw li l-Kummissjoni eskludiet l-importazzjonijiet minn pajjiżi oħra mingħajr ma pprovdiet spjegazzjonijiet. |
(111) |
Għall-kuntrarju ta’ din il-pretensjoni, il-Kummissjoni qieset l-oriġini kollha (jiġifieri l-Istati Uniti u l-Ġermanja). Madankollu, l-importazzjonijiet Ġermaniżi tqiesu negliġibbli peress li dawn l-importazzjonijiet kienu jirrappreżentaw madwar 0,009 % tal-kwantità totali importata minn Nuevo Laredo (13). Għalhekk, il-pretensjonijiet ġew miċħuda. |
(112) |
Barra minn hekk, Liaoning Dantan affermat li l-Kummissjoni ma pproduċiet l-ebda evidenza li tindika li l-importazzjonijiet f’ħames punti tad-dħul oħra (14) ma kinux rappreżentattivi tal-kokk petroliferu adattat għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit. |
(113) |
Il-ħames punti tad-dħul l-oħra msemmija mill-partijiet kienu jirrappreżentaw total ta’ 255 tunnellata, jew 2,6 % tal-importazzjonijiet totali Messikani. Għalhekk, il-Kummissjoni qieset li dawn il-kwantitajiet kienu baxxi wisq biex ikunu rappreżentattivi. Fi kwalunkwe każ, anki jekk dawk il-ħames punti tad-dħul l-oħra kellhom jiġu kkunsidrati, il-prezz referenzjarju kien jibqa’ kważi l-istess (0,1 % biss aktar baxx). Għalhekk, il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
(114) |
Liaoning Dantan affermat li l-Kummissjoni ma kellhiex tqis l-importazzjonijiet minn Nuevo Laredo biss, peress li GrafTech International iddikjarat li l-maġġoranza iżda mhux il-kokk petroliferu kollu kien importat minn Nuevo Laredo. |
(115) |
Il-Kummissjoni fakkret li ma stabbilitx il-parametru referenzjarju bbażat fuq il-prezzijiet tal-importazzjoni ta’ GrafTech Mexico, iżda pjuttost ibbażatu fuq l-istatistika dwar l-importazzjoni Messikana. Kif spjegat hawn fuq, punti oħra tad-dħul ġew injorati peress li l-prezz medju ponderat tal-importazzjoni għal kull tunnellata ma kienx jirrifletti l-prezz tal-kwalità użata għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit, u l-ammonti importati ma kinux rappreżentattivi. Għalhekk, il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
(116) |
Fangda Group, Liaoning Dantan u s-CCCME affermaw li l-Kummissjoni kellha tqis in-natura, il-karatteristiċi jew l-ispeċifikazzjonijiet tal-materjal, u l-użu tal-merkanzija biex jiġu stabbiliti l-kostijiet tal-produzzjoni mingħajr distorsjoni. B’mod partikolari, il-partijiet enfasizzaw li l-kokk petroliferu kalċinat użat għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit għandu gradi differenti, u li d-differenzi fil-prezzijiet bejn il-gradi differenti huma sinifikanti. Barra minn hekk, Fangda Group u s-CCCME affermaw li l-użu tal-importazzjonijiet tal-Messiku ta’ kokk petroliferu ta’ livell għoli bi prezzijiet għoljin (medja ta’ USD 2 144 għal kull tunnellata, li huwa bejn wieħed u ieħor l-istess jew saħansitra ogħla mill-prezz tas-suq tal-kokk petroliferu ta’ livell għoli), ma qiesx il-fatt li l-kumpaniji Ċiniżi jużaw kemm kokk petroliferu kalċinat ordinarju, kif ukoll kokk petroliferu kalċinat ta’ livell għoli. |
(117) |
Il-Kummissjoni fakkret li l-partijiet kellhom għadd ta’ okkażjonijiet biex jikkummentaw dwar il-parametri referenzjarji proposti u l-ebda waħda mill-partijiet ikkonċernati ma pprovdiet data affidabbli u disponibbli faċilment rigward il-prezzijiet referenzjarji fil-pajjiż rappreżentattiv li tirrifletti l-allegati gradi differenti ta’ kokk petroliferu kalċinat jew kokk petroliferu ta’ livell għoli. Il-Kummissjoni osservat li l-partijiet interessati li għamlu l-pretensjoni naqsu milli jipprovdu evidenza li turi li hemm differenzi tekniċi u/jew kimiċi bejn l-allegati gradi differenti ta’ kokk petroliferu u kif dawk id-differenzi huma riflessi fix-xiri rrapportat mill-partijiet ikkonċernati. Il-pretensjonijiet tagħhom kienu purament ibbażati fuq id-differenzi fil-prezzijiet tax-xiri tagħhom stess. Barra minn hekk, wieħed mill-produtturi esportaturi kkonċernati naqas milli jirrapporta l-użu tiegħu ta’ tip ieħor ta’ kokk petroliferu li l-prezz tax-xiri tiegħu kien ogħla b’mod sinifikanti mill-parametru referenzjarju użat. Barra minn hekk, kif inhu rikonoxxut mill-partijiet interessati kollha, ma hemm l-ebda parametru referenzjarju internazzjonali disponibbli faċilment għal dan l-input. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet ta’ hawn fuq u kif indikat fil-premessa (104) hawn fuq, il-Kummissjoni stabbiliet parametru referenzjarju affidabbli għall-kokk petroliferu li huwa disponibbli faċilment u li jirrifletti bl-aktar mod akkurat possibbli l-fattur tal-produzzjoni użat għall-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit fil-pajjiż rappreżentattiv magħżul. Għalhekk, il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
(118) |
Fangda Group, is-CCCME u Liaoning Dantan tennew il-pretensjoni tagħhom imsemmija hawn fuq fil-premessa (88) rigward il-kostijiet tat-trasport Ċiniżi. Madankollu, il-partijiet ma pprovdew l-ebda evidenza li ssostni l-pretensjoni tagħhom. Għalhekk, il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
(119) |
Wara d-divulgazzjoni finali, Liaoning Dantan affermat li l-Kummissjoni kellha tistabbilixxi l-kostijiet għall-konsum tal-gass abbażi tal-prezz mingħajr distorsjoni u ma tinkludihx fl-oġġetti tal-konsum. Il-Kummissjoni aċċettat il-pretensjoni u rrevediet il-kalkolu. Kif imsemmi hawn fuq fil-premessa (9), il-Kummissjoni żvelat il-kalkolu finali lill-parti u ma wasal l-ebda kumment. |
(120) |
Yangzi Group afferma li l-Kummissjoni kellha tuża proporzjon differenti tal-konverżjoni tar-ruttam wara l-kontroverifiki remoti addizzjonali li saru f’Diċembru 2021. Il-Kummissjoni eżaminat din il-pretensjoni u sabet li l-proporzjon propost ma kienx ibbażat fuq il-proċess sħiħ tal-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit tal-kumpanija iżda kien ikopri biss għadd limitat minn ħafna stadji tal-produzzjoni. Għalhekk, il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
3.5. Marġnijiet tad-dumping
(121) |
Kif spjegat fil-premessi (35) sa (90), il-Kummissjoni qieset il-kummenti tal-partijiet interessati sottomessi wara d-divulgazzjoni provviżorja, u wara d-divulgazzjoni finali kif deskritt fil-premessa (119), u kkalkulat mill-ġdid il-marġnijiet tad-dumping kif xieraq. |
(122) |
Kif inhu indikat fil-premessa (179) tar-Regolament provviżorju, f’dan il-każ, il-livell ta’ kooperazzjoni kien baxx, minħabba li l-esportazzjonijiet tal-produtturi esportaturi li kkooperaw kienu jikkostitwixxu biss madwar 62 % tal-esportazzjonijiet totali lejn l-Unjoni matul il-perjodu ta’ investigazzjoni. Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni qieset li kien xieraq li tistabbilixxi l-marġni tad-dumping għall-pajjiż kollu applikabbli għall-produtturi esportaturi kollha l-oħrajn li ma kkooperawx fil-livell tal-ogħla marġni tad-dumping stabbilit għal tip ta’ prodott mibjugħ fi kwantitajiet rappreżentattivi mill-produttur esportatur bl-ogħla marġni tad-dumping misjub. Il-marġni tad-dumping stabbilit b’dan il-mod kien ta’ 74,9 %. |
(123) |
Il-marġnijiet tad-dumping definittivi espressi bħala perċentwal tal-prezz tal-kost, l-assigurazzjoni u n-nol (CIF) fil-fruntiera tal-Unjoni, bid-dazju mhux imħallas, huma kif ġej:
|
4. DANNU
4.1. Definizzjoni tal-industrija tal-Unjoni u tal-produzzjoni tal-Unjoni
(124) |
Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe kumment fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (181) sa (185) tar-Regolament provviżorju. |
4.2. Il-konsum tal-Unjoni
(125) |
Il-Kummissjoni stabbiliet il-konsum tal-Unjoni abbażi tal-informazzjoni pprovduta mill-industrija tal-Unjoni u l-volumi ta’ importazzjonijiet (fil-livell TARIC) irrapportati fil-Eurostat. Fid-dawl tal-bidla fl-ambitu tal-prodott (il-premessa (34)), iċ-ċifri ġew emendati iżda x-xejriet kif stabbiliti fir-Regolament provviżorju baqgħu l-istess. Il-konsum tal-Unjoni żviluppa kif ġej: Tabella 1 Il-konsum tal-Unjoni (f’tunnellati)
|
(126) |
Matul il-perjodu taħt kunsiderazzjoni, il-konsum fl-Unjoni ta’ elettrodi tal-grafit naqas b’25 %. Is-snin 2017 u 2018 urew konsum għoli xprunat minn domanda għolja tal-industrija tal-azzar tal-Unjoni, li kienet fil-proċess tal-irkupru mill-kriżi tal-azzar. Barra minn hekk, f’sitwazzjoni ta’ żieda f’daqqa fil-prezzijiet tal-elettrodi tal-grafit, il-produtturi tal-azzar kienu qegħdin jibnu ħażniet tal-elettrodi tal-grafit minħabba biża’ ta’ żieda addizzjonali. Fl-2019, il-produzzjoni tal-azzar minn fran bl-ark elettriku laħqet punt baxx (-6,6 %) meta mqabbla mal-2018, skont iċ-ċifri tal-Eurofer. Id-domanda għall-elettrodi tal-grafit naqset. Peress li l-prezz tal-elettrodi tal-grafit niżel b’mod sinifikanti, il-bini ta’ ħażniet ma kienx għadu meħtieġ għall-industrija downstream. B’konsegwenza ta’ dan, il-produtturi tal-azzar kienu qegħdin ineħħu l-istokk tagħhom tal-inventarji tal-elettrodi tal-grafit. Id-domanda naqset saħansitra aktar fl-2020 bħala konsegwenza tat-tifqigħa tal-COVID-19. |
(127) |
Parti interessata partikolari, Misano, ikkontestat il-metodoloġija użata mill-Kummissjoni sabiex taġġusta l-importazzjonijiet taħt il-kodiċi TARIC 8545110090 sabiex teskludi minn dawk l-importazzjonijiet l-elettrodi tal-grafit b’densità apparenti ta’ anqas minn 1,5 g/cm3 jew reżistenza elettrika ta’ aktar minn 7,0 μ.Ω.m, li ma kinux koperti minn din l-investigazzjoni. Madankollu, Misano ma ressqet l-ebda metodoloġija alternattiva li tista’ tintuża mill-Kummissjoni. Minkejja dan, il-Kummissjoni qieset, bħala alternattiva għall-użu tad-data tal-2019, li tuża l-medja għall-2017 sal-2019, iżda nnotat li d-differenza mill-metodoloġija użata oriġinarjament tkun marġinali u ma tbiddilx ix-xejra ġenerali. Fil-fatt, dan l-aġġustament tal-metodoloġija alternattiva jikkonsisti fit-tnaqqis ta’ 8 % minflok ta’ 7,5 % tal-importazzjoni totali fil-volum, u ta’ 2,8 % minflok ta’ 3,3 % tal-importazzjoni totali fil-valur. Konsegwentement, il-Kummissjoni kkonfermat il-metodoloġija tagħha użata fir-Regolament provviżorju għall-aġġustament tal-importazzjonijiet taħt il-kodiċi TARIC 8545110090 kif deskritt fil-premessa (187) tar-Regolament provviżorju. |
4.3. L-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat
4.3.1. Il-volum u s-sehem mis-suq tal-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat
(128) |
Il-Kummissjoni stabbiliet il-volum tal-importazzjonijiet abbażi tal-bażi tad-data Comext tal-Eurostat. Sabiex titqies l-esklużjoni ta’ elettrodi tal-grafit iżgħar mill-ambitu tal-prodott, il-Kummissjoni naqqset 9,1 % mill-volum totali tal-importazzjonijiet Ċiniżi kif iddeterminat abbażi tal-metodoloġija stabbilita fil-premessa preċedenti. Din l-istima tas-sehem (f’volum) tal-importazzjonijiet Ċiniżi ta’ dijametru nominali ta’ 350 mm jew anqas kienet ibbażata fuq id-data tal-esportazzjoni pprovduta mill-produtturi esportaturi Ċiniżi inklużi fil-kampjun. |
(129) |
Wara d-divulgazzjoni finali, Fangda Group ikkontesta l-preċiżjoni tal-aġġustament tal-volum totali tal-importazzjonijiet Ċiniżi, li naqas b’9,1 % wara l-esklużjoni ta’ elettrodi tal-grafit iżgħar, u talab lill-Kummissjoni tikkunsidra f’aktar dettall il-volum reali tal-importazzjoni miċ-Ċina tal-prodott ikkonċernat. Madankollu, Fangda Group ma speċifikax b’liema mod il-metodoloġija tal-Kummissjoni ma hijiex raġonevoli jew mhux preċiża, u lanqas ma ppropona metodoloġija alternattiva u aktar akkurata. Fil-fatt, lanqas ma kien ċar jekk Fangda Group ikkunsidrax jekk il-Kummissjoni stmatx l-importazzjonijiet ta’ elettrodi tal-grafit iżgħar, aktar jew inqas milli suppost. Għalhekk, il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
(130) |
Ix-xejriet kif stabbiliti fir-Regolament provviżorju ma nbidlux bħala konsegwenza ta’ dan l-aġġustament. |
(131) |
Is-sehem mis-suq tal-importazzjonijiet ġie stabbilit abbażi tad-data tal-importazzjoni u tad-data tal-industrija tal-Unjoni għall-bejgħ fis-suq tal-Unjoni. |
(132) |
L-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat żviluppaw kif ġej: Tabella 2 Il-volum tal-importazzjonijiet (f’tunnellati) u s-sehem mis-suq
|
(133) |
F’kuntest ta’ konsum li qiegħed jonqos, l-importazzjonijiet Ċiniżi żdiedu għad-detriment tal-industrija tal-Unjoni. Il-volum tal-importazzjonijiet miċ-Ċina żdied bi 12 % matul il-perjodu taħt kunsiderazzjoni u s-sehem mis-suq tagħhom żdied b’50 %, waqt li laħaq 33,8 % fil-perjodu ta’ investigazzjoni: (+ 11,3 punti perċentwali). Is-sehem mis-suq tal-industrija tal-Unjoni naqas b’5,9 punti perċentwali, minn 61,1 % fl-2017 għal 55,2 % fl-2020 (it-Tabella 5). |
4.3.2. Il-prezzijiet tal-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat u t-twaqqigħ tal-prezz
(134) |
Il-Kummissjoni stabbiliet il-prezzijiet tal-importazzjonijiet abbażi tal-bażi tad-data Comext tal-Eurostat. Sabiex titqies il-bidla fl-ambitu tal-prodott, il-Kummissjoni naqqset 6,5 % mill-valur totali tal-importazzjonijiet Ċiniżi. Din l-istima tas-sehem (f’valur) tal-importazzjonijiet Ċiniżi ta’ dijametru nominali ta’ 350 mm jew anqas kienet ibbażata fuq id-data tal-esportazzjoni pprovduta mill-produtturi esportaturi Ċiniżi inklużi fil-kampjun. |
(135) |
Ix-xejriet kif stabbiliti fir-Regolament provviżorju ma nbidlux bħala konsegwenza ta’ dan l-aġġustament. |
(136) |
Il-prezzijiet medji tal-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat żviluppaw kif ġej: Tabella 3 Il-prezzijiet tal-importazzjonijiet (EUR/tunnellata)
|
(137) |
Filwaqt li nnotat li ma kien hemm l-ebda differenza sinifikanti fix-xejriet fit-Tabella 3 wara l-aġġustament tal-ambitu tal-prodott u fin-nuqqas ta’ kummenti fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (194) sa (196) tar-Regolament provviżorju. |
(138) |
Wara d-divulgazzjoni finali, Fangda Group u s-CCCME nnotaw li – skont il-kalkolu tagħhom - bejn tmiem il-PI u Settembru 2021, il-prezzijiet tal-importazzjoni miċ-Ċina żdiedu b’37,5 %. Madankollu, il-Kummissjoni nnotat li s-sejbiet tad-dumping u tad-dannu kienu bbażati fuq il-PI. Barra minn hekk, żieda fil-prezz fiha nnifisha ma tfissirx neċessarjament li l-importazzjonijiet ma għadhomx isiru bi prezzijiet li huma l-oġġett ta’ dumping jew li d-dannu ma għadux iseħħ, speċjalment f’kuntest fejn, kif magħruf ukoll minn Fangda Group u mis-CCCME, iż-żieda globali fil-prezz taż-żejt irriżultat f’żieda fil-prezzijiet tal-materjal prinċipali tal-input, fil-kokk aċikulari petroliferu, u b’hekk żdied ukoll il-kost tal-produzzjoni tal-elettrodi tal-grafit. Għalhekk, din il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
4.4. Is-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Unjoni
4.4.1. Rimarki ġenerali
(139) |
Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe kumment fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (197) sa (201) tar-Regolament provviżorju. |
4.4.2. Indikaturi makroekonomiċi
4.4.2.1. Il-produzzjoni, il-kapaċità tal-produzzjoni u l-użu tal-kapaċità
(140) |
Fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni aġġustat il-volumi tal-produzzjoni f’konformità mal-bidla fl-ambitu tal-prodott. Ix-xejriet kif stabbiliti fir-Regolament provviżorju ma nbidlux bħala konsegwenza ta’ dan l-aġġustament. |
(141) |
Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe kumment, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (202) sa (205) tar-Regolament provviżorju. |
(142) |
Il-produzzjoni totali tal-Unjoni matul il-perjodu taħt kunsiderazzjoni kif ġej: Tabella 4 Produttività
|
4.4.2.2. Il-volum tal-bejgħ u s-sehem mis-suq
(143) |
F’konformità mal-bidla fl-ambitu tal-prodott, il-volum ta’ bejgħ u s-sehem mis-suq tal-industrija tal-Unjoni ġew aġġustati. Dan l-aġġustament kien ibbażat fuq data pprovduta mill-industrija tal-Unjoni. Ix-xejriet kif stabbiliti fir-Regolament provviżorju ma nbidlux bħala konsegwenza ta’ dan l-aġġustament. |
(144) |
Il-volum tal-bejgħ u s-sehem mis-suq tal-industrija tal-Unjoni żviluppaw kif ġej matul il-perjodu taħt kunsiderazzjoni: Tabella 5 Il-volum ta’ bejgħ u s-sehem mis-suq
|
(145) |
Il-bejgħ żdied bejn l-2017 u l-2018 u mbagħad naqas matul il-perjodu bejn l-2018 u l-2020. Ix-xejra ġenerali hija konformi mal-iżvilupp tal-konsum. Madankollu, it-tnaqqis fil-bejgħ (-32 %) kien aktar evidenti mit-tnaqqis fil-konsum (-25 %) matul il-perjodu taħt kunsiderazzjoni. |
(146) |
B’konsegwenza ta’ dan, is-sehem mis-suq tal-industrija tal-Unjoni naqas b’5,9 punti perċentwali. Is-sehem mis-suq ta’ pajjiżi terzi għajr ir-RPĊ naqas b’5,4 punti perċentwali. L-industrija tal-Unjoni tilfet sehem mis-suq għall-importazzjonijiet Ċiniżi, li żiedu s-sehem mis-suq tagħha bi 11,3-il punt perċentwali matul l-istess perjodu (it-Tabella 2). |
(147) |
Wara d-divulgazzjoni finali, Fangda Group u s-CCCME argumentaw li l-konsum tal-Unjoni naqas (42 955 tunnellata bejn l-2017 u tmiem il-PI) u li l-konsum tal-Unjoni huwa akbar f’termini assoluti mit-tnaqqis korrispondenti fil-volum tal-bejgħ tal-industrija tal-Unjoni (33 751 tunnellata bejn l-2017 u tmiem il-PI). Il-Kummissjoni qieset li t-tnaqqis fil-bejgħ jenħtieġ li ma jitteħidx f’termini assoluti iżda għandu jitqies fir-rigward tat-tnaqqis fil-konsum. Is-sehem mis-suq huwa l-indikatur rilevanti f’dan ir-rigward, li wera li l-industrija tal-Unjoni tilfet is-sehem mis-suq fil-perjodu kkunsidrat. Din il-pretensjoni, għalhekk, ġiet miċħuda. |
4.4.2.3. It-tkabbir
(148) |
Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe kumment fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessa (209) tar-Regolament provviżorju. |
4.4.2.4. L-impjiegi u l-produttività
(149) |
Wara d-divulgazzjoni finali, Fangda Group u s-CCCME nnotaw li ċ-ċifri tal-impjiegi żdiedu matul il-perjodu kkunsidrat sabiex jappoġġaw il-fehma li l-industrija tal-Unjoni se tikber fil-futur qarib. Madankollu, il-Kummissjoni nnotat li l-impjiegi segwew ix-xejriet tal-produzzjoni u tal-konsum fis-suq tal-Unjoni. Wara ż-żieda inizjali bejn is-snin 2017 u 2018, l-impjiegi baqgħu jonqsu mis-sena 2018 sa tmiem il-perjodu kkunsidrat. B’konsegwenza ta’ dan, ma jistax jiġi konkluż miċ-ċifri tal-impjiegi li l-industrija tal-Unjoni stenniet tkabbir futur, u l-pretensjoni ġiet miċħuda. |
(150) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħrajn fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (210) sa (212) tar-Regolament provviżorju. |
4.4.2.5. Il-kobor tal-marġini tad-dumping u l-irkupru minn dumping fil-passat
(151) |
Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe kumment fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (213) sa (215) tar-Regolament provviżorju. |
4.4.3. Indikaturi mikroekonomiċi
(152) |
Il-bidla fl-ambitu tal-prodott ma kellha l-ebda impatt fuq il-mikroindikaturi. Ir-raġuni hija li l-ebda wieħed mill-produtturi tal-Unjoni inklużi fil-kampjun ma pproduċa elettrodi ta’ dijametru nominali ta’ 350 mm jew anqas fil-perjodu kkunsidrat. Fin-nuqqas ta’ kummenti oħrajn fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (216) sa (240) tar-Regolament provviżorju. |
4.5. Konklużjoni dwar id-dannu
(153) |
Fir-rigward tas-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni, il-Kummissjoni l-ewwel innotat li x-xejriet kif stabbiliti fir-Regolament provviżorju ma nbidlux bħala konsegwenza tal-aġġustament fl-ambitu tal-prodott. |
(154) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja, xi partijiet interessati nnotaw li xi indikaturi (il-kapaċità, l-impjiegi, il-prezzijiet tal-bejgħ, il-profittabbiltà, il-fluss tal-flus) urew xejra pożittiva matul il-perjodu taħt kunsiderazzjoni u, minħabba l-livell ta’ profitt tal-industrija tal-Unjoni kkunsidrat b’mod ġenerali, argumentaw li ma kien hemm l-ebda dannu. Din il-pretensjoni li d-data makroekonomika u mikroekonomika disponibbli ma pprovdietx bażi biex l-industrija tal-Unjoni titqies bħala li ġarrbet dannu materjali ġiet ripetuta, wara d-divulgazzjoni finali, minn Trasteel, Fangda u s-CCCME. |
(155) |
L-ewwel nett, huwa mfakkar li l-makroindikaturi ewlenin kollha ppreżentaw xejra negattiva sinifikanti: Is-sehem mis-suq (minn 61,1 % għal 55,2 %), il-bejgħ tal-UE (-32 %) u l-produzzjoni (-28 %) matul il-perjodu taħt kunsiderazzjoni. Il-Kummissjoni vvalutat il-fatturi u l-indiċijiet ekonomiċi rilevanti kollha li għandhom effett fuq l-istat tal-industrija, f’konformità mal-Artikolu 3(5) tar-Regolament bażiku, u, filwaqt li nnotat li mhux l-indikaturi kollha tad-dannu wrew xejra negattiva, ikkonkludiet li l-indikaturi ġeneralment urew dannu materjali. |
(156) |
It-tieni, kif spjegat bir-reqqa fil-premessi (216) sa (218) tar-Regolament provviżorju, parti mill-industrija (il-kumpanija GrafTech) sa ċertu punt tqieset bħala protetta temporanjament mill-kompetizzjoni tas-suq dirett u, fl-analiżi, saret distinzjoni bejn il-partijiet differenti tal-industrija. B’mod ġenerali, il-mikroindikaturi għajr GrafTech urew stampa negattiva ħafna. |
(157) |
Għadd ta’ partijiet interessati kkummentaw fuq il-metodoloġija użata mill-Kummissjoni għall-analiżi ekonomika tal-industrija tal-Unjoni, fejn il-Kummissjoni tat attenzjoni partikolari għall-prestazzjoni ta’ GrafTech. |
(158) |
L-ewwel nett, parti waħda, Misano, qieset li l-Kummissjoni kienet ikkunsidrat b’mod żbaljat il-bejgħ ta’ GrafTech France bħala protett minn kompetizzjoni diretta mal-importazzjonijiet. Il-bejgħ ta’ GrafTech France taħt kuntratti fit-tul (“LTAs”) ma sarx f’kundizzjonijiet fejn ma seħħitx kompetizzjoni, iżda ġie offrut lill-klijenti mhux relatati ta’ GrafTech France fi żmien meta dawn il-klijenti xtraw elettrodi tal-grafit mill-industrija tal-Unjoni u minn fornituri mhux tal-UE, inklużi l-produtturi esportaturi Ċiniżi. |
(159) |
Madankollu, il-Kummissjoni qieset li l-LTAs kellhom bħala objettiv, u b’riżultat ta’ dan, jiżguraw ċerti volumi ta’ bejgħ b’ċerti prezzijiet. L-LTAs ipprovdew lill-klijenti b’xi ċertezza tal-provvista/l-ipprezzar meta d-domanda u l-ipprezzar kienu għoljin, filwaqt li pproteġew lil GrafTech kontra tnaqqis possibbli fid-domanda fil-futur kif ukoll kontra prattiki inġusti possibbli minn pajjiżi terzi mill-mument li dawn l-LTAs ġew konklużi mal-klijenti tagħha. Barra minn hekk, il-Kummissjoni nnotat li GrafTech France kellha livell ta’ profitt differenti ħafna meta mqabbla maż-żewġ kumpaniji l-oħrajn inklużi fil-kampjun, u li differenza kbira u fattur ta’ spjegazzjoni ewlieni għal din id-differenza kienet l-eżistenza ta’ dawn l-LTAs. |
(160) |
It-tieni, xi partijiet, inkluża l-Eurofer, argumentaw li, għall-kuntrarju ta’ dak li ġie indikat fir-Regolament provviżorju, dawn l-LTAs mhux se jiskadu sa tmiem l-2022 peress li xi wħud minn dawn se jiġu estiżi jew imġedda. |
(161) |
Il-Kummissjoni investigat ulterjorment din il-kwistjoni u tabilħaqq deher li GrafTech estendiet l-LTAs eżistenti ma’ xi wħud mill-klijenti tagħha għal sena jew sentejn wara diskussjonijiet ma’ dawk il-klijenti. L-eżistenza ta’ dawn l-LTAs estiżi, bħala tali, ma kinitx indikazzjoni li l-kundizzjonijiet favorevoli li kienu jeżistu għal din il-kumpanija fl-IP kienu se jkomplu minħabba li l-estensjonijiet kienu jinkludu modifiki fil-kuntratt li jirriżultaw minn diskussjonijiet mal-klijenti tagħhom. Analiżi dettaljata tal-informazzjoni ulterjuri pprovduta minn GrafTech fuq bażi kunfidenzjali fir-rigward ta’ dawn il-modifiki fil-kuntratt fl-LTAs, inklużi dettalji relatati mal-volumi u l-prezzijiet, ippermettiet lill-Kummissjoni tikkonferma s-sejbiet provviżorji tagħha kif stabbilit fil-premessi (253) u (254), u li GrafTech kienet soġġetta għall-istess pressjoni mill-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping bħall-produtturi l-oħrajn tal-Unjoni fiż-żmien tan-negozjar mill-ġdid tal-LTAs tagħha. Barra minn hekk, l-LTAs estiżi koprew biss parti żgħira mill-bejgħ totali ta’ GrafTech. Anke jekk jiġu inklużi l-LTAs estiżi, il-maġġoranza l-kbira tal-volum tal-bejgħ fi tmiem l-2023 mhux se tibqa’ koperta mil-LTAs attwali. Dan il-proporzjon se jkompli jiżdied fi tmiem l-2024. Il-Kummissjoni nnotat ukoll li xi LTAs kienu skadew fl-2021 u ma ġewx imġedda. Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni nnotat li l-prezzijiet medji tal-bejgħ ta’ GrafTech għall-ewwel nofs tal-2021 naqsu meta mqabbla mal-PI (inkluż il-bejgħ skont l-LTAs), li indika li GrafTech kienet affettwata mill-importazzjonijiet tal-elettrodi tal-grafit miċ-Ċina bi prezzijiet baxxi. Għalhekk, l-estensjoni u t-tiġdid ta’ xi LTAs ma biddlux il-konklużjoni dwar id-dannu. |
(162) |
It-tielet, parti waħda, Trasteel, importatur tal-elettrodi tal-grafit, affermat li l-kundizzjonijiet għall-użu tal-analiżi settorjali bħala għodda analitika ma kinux issodisfati f’dan il-każ u li l-Kummissjoni ma kinitx wettqet “eżami oġġettiv”. Madankollu, il-Kummissjoni bbażat l-analiżi tagħha fuq kriterju oġġettiv, jiġifieri l-eżistenza tal-LTAs. |
(163) |
Wara d-divulgazzjoni finali, Trasteel opponiet il-metodoloġija billi argumentat li minoranza biss tal-produtturi tal-Unjoni tista’ titqies bħala li ġarrbet dannu u mhux l-industrija tal-Unjoni kollha kemm hi. |
(164) |
F’konformità mal-approċċ stabbilit fil-premessa (218) tar-Regolament provviżorju u kif spjegat fil-premessi (253) sa (254) ta’ dak ir-Regolament, il-Kummissjoni sabet li GrafTech kienet affettwata wkoll mill-importazzjonijiet bi prezz baxx taċ-Ċina u li l-parti profittabbli tal-industrija ma tkunx tista’ tinfluwenza l-parti mhux profittabbli. B’hekk, il-valutazzjoni tal-Kummissjoni rreferiet għall-industrija tal-Unjoni kollha kemm hi. Trasteel naqset milli tispjega għaliex din l-eżaminazzjoni ma kinitx oġġettiva, u ma pproponietx metodoloġija alternattiva. Għalhekk, din il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
(165) |
Abbażi ta’ dak li ssemma hawn fuq u għar-raġunijiet stabbiliti fil-premessi (241) sa (254) tar-Regolament provviżorju, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-industrija tal-Unjoni ġarrbet dannu materjali skont it-tifsira tal-Artikolu 3(5) tar-Regolament bażiku. |
5. KAWŻALITÀ
5.1. L-effetti tal-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping
(166) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja, xi partijiet ikkontestaw il-kawżalità billi argumentaw li l-Unjoni u l-industrija Ċiniża qegħdin jipproduċu prodotti differenti: elettrodi kbar/ta’ grad għoli għall-Unjoni, elettrodi żgħar/ta’ grad baxx għall-industrija Ċiniża. Madankollu, l-investigazzjoni wriet trikkib kbir bejn is-sistemi tal-elettrodu tal-grafit importati miċ-Ċina u dawk prodotti mill-industrija tal-Unjoni. Filwaqt li nnotat li ma hemm l-ebda standard tal-industrija u li l-gradi huma awtodikjaratorji, il-Kummissjoni nnotat li [80-90] % tal-esportazzjonijiet tal-produtturi Ċiniżi inklużi fil-kampjun kienu ta’ grad UHP. Il-Kummissjoni nnotat ukoll li [70-80] % tal-elettrodi tal-grafit esportati mill-produtturi Ċiniżi inklużi fil-kampjun kienu ta’ dijametru ta’ 500 mm jew aktar. Għalhekk hemm trikkib kbir bejn l-importazzjonijiet Ċiniżi u l-produzzjoni tal-UE. L-argument li ma hemm l-ebda kompetizzjoni diretta u li l-Unjoni u l-industrija Ċiniża qegħdin jipproduċu prodotti differenti għalhekk ġie miċħud. |
(167) |
Barra minn hekk, uħud mill-prodotti importati miċ-Ċina li ma kinux prodotti, jew kienu prodotti biss fi kwantitajiet żgħar, mill-industrija tal-Unjoni ġew esklużi mill-ambitu tal-prodott. Dan qiegħed ikompli jsaħħaħ ir-rabta kawżali. |
(168) |
Wara d-divulgazzjoni finali, Trasteel indikat iż-żieda fil-prezzijiet tal-bejgħ fl-Unjoni matul il-perjodu kkunsidrat u argumentat li r-rispons normali tas-suq għad-dumping Ċiniż kien jinvolvi li l-industrija tal-Unjoni tnaqqas il-prezzijiet tagħha sabiex ma titlifx is-sehem mis-suq tagħha. Fl-opinjoni ta’ Trasteel, dan wera li ma kien hemm l-ebda dannu. Kieku l-industrija tal-Unjoni ġarrbet dannu, kienet tnaqqas il-prezzijiet tagħha sabiex ma titlifx is-sehem mis-suq. Il-Kummissjoni diġà indikat it-tnaqqis fil-prezzijiet matul il-PI fil-premessi (219) u (220) tar-Regolament provviżorju. Kif spjegat fil-premessi (221) u (223) ta’ dak ir-Regolament, it-tnaqqis kien saħansitra aktar sinifikanti għall-bejgħ fis-“suq ħieles”, li kien soġġett għall-pressjoni kompetittiva tal-importazzjonijiet. Madankollu, anki tnaqqis sinifikanti fil-prezzijiet tal-bejgħ tagħha ma waqqafx lill-industrija tal-Unjoni milli titlef is-sehem mis-suq, bħala riżultat taż-żieda fl-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping mir-RPĊ. |
(169) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħrajn fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (256) u (257) tar-Regolament provviżorju. |
5.2. L-effetti ta’ fatturi oħrajn
(170) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja, bosta partijiet tennew kummenti rigward l-analiżi tan-nonattribuzzjoni u speċjalment rigward il-pandemija tal-COVID-19 u l-impatt tal-LTAs ta’ GrafTech. Wara d-divulgazzjoni finali, Trasteel, Fangda Group u s-CCCME tennew dawk il-kummenti u saħqu li d-diffikultajiet li qed tiffaċċja l-industrija tal-Unjoni kienu marbuta mal-impatt tal-COVID-19 u mat-tnaqqis li jirriżulta fid-domanda għas-sistemi ta’ elettrodi tal-grafit mill-industrija tal-azzar. |
5.2.1. Il-pandemija tal-COVID-19
(171) |
Il-pandemija tal-COVID-19 ġiet indirizzata fil-premessa (258) tar-Regolament provviżorju. Il-Kummissjoni ttenni li l-importazzjonijiet Ċiniżi bdew jiżdiedu qabel il-pandemija minkejja t-tnaqqis fil-konsum fl-UE, u li kien hemm żieda konsistenti fis-sehem mis-suq Ċiniż mill-2018. |
(172) |
B’hekk, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessa (258) tar-Regolament provviżorju. |
5.2.2. L-impatt tal-LTAs ta’ GrafTech
(173) |
Xi partijiet argumentaw li l-LTAs ta’ GrafTech - bl-iżgurar tal-lealtà ta’ wħud mill-klijenti tagħhom - ikkontribwew għad-diżorganizzazzjoni ekonomika tal-bqija tal-industrija. Fi kliem ieħor, dawn l-LTAs allegatament impedew li d-domanda għall-elettrodi tal-grafit tinxtered fost il-produtturi differenti tal-Unjoni, speċjalment fi żminijiet diffiċli (tnaqqis fid-domanda marbuta mal-pandemija). |
(174) |
Wara d-divulgazzjoni finali, Trasteel affermat li jekk tinstab xi kawżalità, din tkun biss fir-rigward ta’ minoranza tal-bejgħ tal-Unjoni (dak li ma huwiex soġġett għal LTAs) u mhux fir-rigward tal-maġġoranza tal-industrija tal-Unjoni. |
(175) |
Il-Kummissjoni ċaħdet dawn il-pretensjonijiet. L-ewwel nett, għall-kuntrarju ta’ dak li affermat Trasteel, il-“maġġoranza kbira” tal-bejgħ fl-Unjoni matul il-PI ma kinitx “protetta” mil-LTAs. Għall-kuntrarju, il-maġġoranza tal-bejgħ fl-Unjoni matul il-PI sar barra l-LTAs, skont iċ-ċifri pprovduti mill-industrija tal-Unjoni. It-tieni, l-LTAs ma jistgħux jitqiesu bħala sors ta’ dannu għall-industrija tal-Unjoni. Pjuttost l-investigazzjoni wriet li kienu l-importazzjonijiet Ċiniżi oġġett ta’ dumping li kienu l-kawża tad-dannu mġarrab mill-industrija. Barra minn hekk, il-Kummissjoni nnotat li, matul il-PI, il-bejgħ ta’ GrafTech lil klijenti mhux relatati naqas b’mod sinifikanti meta mqabbel mal-2019. Il-bejgħ ta’ produtturi oħrajn tal-Unjoni inklużi fil-kampjun mingħajr LTAs mal-klijenti tagħhom naqas anqas fl-istess perjodu. Barra minn hekk, kif huwa nnotat fil-premessa (161), il-prezzijiet medji tal-bejgħ ta’ GrafTech għall-ewwel nofs tal-2021 naqsu meta mqabbla mal-PI, u dan jindika li GrafTech kienet affettwata mill-importazzjonijiet tal-elettrodi tal-grafit miċ-Ċina bi prezzijiet baxxi. |
(176) |
Għalhekk, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping imsemmija hawn fuq ikkawżaw dannu materjali lill-industrija tal-Unjoni matul il-perjodu taħt kunsiderazzjoni u li r-rabta ta’ kawżalità ma kinitx ittaffiet mil-LTAs ta’ GrafTech sa tali punt li l-importazzjonijiet ma kinux qegħdin jikkawżaw dannu materjali. |
5.2.3. L-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi
(177) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (261) u (264) tar-Regolament provviżorju. |
5.2.4. Il-prestazzjoni tal-esportazzjoni tal-industrija tal-Unjoni
(178) |
Wara d-divulgazzjoni finali, Fangda Group u s-CCCME affermaw li sehem kbir mill-produzzjoni tal-industrija tal-Unjoni jintuża għall-esportazzjoni, li dan għandu impatt fuq il-prestazzjoni operazzjonali ġenerali tal-industrija tal-Unjoni, u li l-prestazzjoni tal-esportazzjoni kisret ir-rabta ta’ kawżalità. Madankollu, il-Kummissjoni qieset il-prestazzjoni tal-esportazzjoni tal-industrija tal-Unjoni u fakkret li, kif spjegat fil-premessa (267) tar-Regolament provviżorju, il-prestazzjoni ġenerali tal-esportazzjoni wriet xejriet simili għal dawk għall-bejgħ tal-industrija tal-Unjoni fis-suq tal-Unjoni, iżda l-bejgħ għall-esportazzjoni, f’termini relattivi, naqas inqas mill-bejgħ fis-suq tal-Unjoni. |
(179) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (265) u (267) tar-Regolament provviżorju. |
5.2.5. Konsum
(180) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessa (268) tar-Regolament provviżorju. |
5.2.6. Użu kaptiv
(181) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessa (269) tar-Regolament provviżorju. |
5.3. Konklużjoni dwar il-kawżalità
(182) |
Abbażi ta’ dan ta’ hawn fuq, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-ebda wieħed mill-fatturi, analizzati b’mod individwali jew b’mod kollettiv, ma taffa r-rabta ta’ kawżalità bejn l-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping u d-dannu mġarrab mill-industrija tal-Unjoni fis-sens li tali rabta ma tibqax ġenwina u sostanzjali. Għalhekk hija kkonfermat il-konklużjoni fil-premessi (270) sa (274) tar-Regolament provviżorju. |
6. INTERESS TAL-UNJONI
6.1. L-interess tal-industrija tal-Unjoni
(183) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja, Trasteel, importatur tal-elettrodi tal-grafit, affermat li l-industrija tal-Unjoni ma għandhiex bżonn protezzjoni minħabba li l-prezzijiet tal-prodott ikkonċernat qegħdin jiżdiedu. Madankollu, l-investigazzjoni stabbiliet l-eżistenza ta’ dannu materjali matul il-perjodu ta’ investigazzjoni u, fi kwalunkwe każ, il-pretensjoni ma kinitx issostanzjata minn evidenza li turi li s-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija Unjoni kienet inbidlet. Għalhekk, il-pretensjoni ġiet miċħuda bħala infondata. |
(184) |
Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe kumment ieħor fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (276) sa (280) tar-Regolament provviżorju. |
6.2. L-interess tal-importaturi u tan-negozjanti mhux relatati
(185) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja, Trasteel u Misano affermaw li l-impożizzjoni ta’ dazji anti-dumping tippreġudika l-pożizzjoni tal-importaturi fis-suq peress li l-klijenti jistgħu ma jkunux iridu jixtru bi prezz ogħla. Parti indikat li 50 % tal-fatturat tagħha huwa ġġenerat mill-bejgħ tal-elettrodi tal-grafit importati miċ-Ċina. |
(186) |
Fir-rigward tal-konsegwenzi ekonomiċi fuq l-importaturi, kif deskritt fil-premessa (281) tar-Regolament provviżorju, l-investigazzjoni stabbiliet li l-importaturi inklużi fil-kampjun kellhom negozju profittabbli, bi profitt medju ponderat ta’ 4 %, u li l-impożizzjoni ta’ miżuri jkollha biss impatt limitat fuq il-profittabbiltà tagħhom. |
(187) |
Il-Kummissjoni nnotat ukoll li r-rati tad-dazju anti-dumping definittiv għall-kumpaniji Ċiniżi li kkooperaw kienu taħt ir-rata tat-twaqqigħ tal-prezz. Għalhekk huwa mistenni li l-importaturi u n-negozjanti mhux relatati xorta jkunu jistgħu jimportaw l-elettrodi tal-grafit miċ-Ċina bi prezz kompetittiv iżda ġust. Għalhekk, din il-pretensjoni ġiet miċħuda. |
(188) |
Trasteel u Misano għamlu wkoll kummenti dwar l-interess tal-importaturi u tan-negozjanti relatati man-nuqqas ta’ kapaċità tal-industrija tal-Unjoni u r-riskju ta’ nuqqas speċjalment għal elettrodi b’dijametri żgħar. Dawn il-kummenti kienu simili għal dawk ta’ xi utenti u huma indirizzati fit-Taqsima 6.3 ta’ hawn taħt. |
(189) |
Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe kumment ieħor fir-rigward tal-interess tal-importaturi mhux relatati, il-konklużjonijiet stabbiliti fil-premessi (281) sa (284) tar-Regolament provviżorju ġew ikkonfermati. |
6.3. L-interess tal-utenti
(190) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja, xi partijiet affermaw li d-dazji anti-dumping jheddu l-profittabbiltà u l-kompetittività tal-utenti. Huma affermaw ukoll li l-industrija downstream ma tistax tikseb b’mod affidabbli l-elettrodi tal-grafit li teħtieġ sabiex tkompli l-operazzjonijiet tagħha mingħajr importazzjonijiet miċ-Ċina. Wara d-divulgazzjoni finali, il-Eurofer, Fangda Group u s-CCCME tennew li hemm riskju sinifikanti ta’ nuqqas ta’ provvista, speċjalment għall-elettrodi tal-grafit b’dijametru żgħir. |
(191) |
L-utenti jirrappreżentaw prinċipalment l-industrija tal-azzar, iżda wkoll, kif indikat minn Imerys, xi utenti iżgħar bħall-produtturi ta’ ossidi minerali mdewba bħall-alumina mdewba u ż-żirkonju mdewweb. |
(192) |
Fir-rigward ta’ Imerys, il-Kummissjoni nnotat li sehem kbir mill-elettrodi li qiegħda tuża huma elettrodi tal-enerġija regolari li – minħabba l-karatteristiċi fiżiċi tagħhom – jaqgħu barra mill-ambitu ta’ din l-investigazzjoni. Wara li analizzat is-sottomissjonijiet kollha, inkluż dik minn Imerys, il-Kummissjoni nnotat ukoll li Imerys qiegħda tuża elettrodi żgħar u żgħar ħafna, li ġew esklużi mill-ambitu tal-prodott, kif imsemmi fil-premessa (32) ta’ hawn fuq. |
(193) |
Għalhekk, taħt is-suppożizzjoni li, minħabba l-proprjetajiet fiżiċi ta’ ossidi minerali mdewba, il-produtturi ta’ ossidi minerali mdewba ffaċċjaw restrizzjonijiet simili billi għandhom faċilitajiet ta’ produzzjoni simili, il-Kummissjoni stenniet li l-esklużjoni tal-ambitu tal-prodott tal-elettrodi tal-grafit ta’ dijametru nominali ta’ 350 mm jew anqas tillimita l-konsegwenzi negattivi possibbli fuq tali utenti. |
(194) |
Fir-rigward tal-industrija tal-azzar, is-sejbiet relatati tal-premessi (285) sa (289) tar-Regolament provviżorju ġew ikkonfermati, filwaqt li ġie nnotat ukoll, kif muri fil-kummenti tal-Eurofer wara d-divulgazzjoni finali, id-diffikultajiet fl-akkwist għal sistemi ta’ elettrodi tal-grafit b’dijametru żgħir li xi produtturi tal-azzar tal-UE bħalissa qed jiffaċċjaw. |
(195) |
Il-Kummissjoni nnotat ukoll li l-ilmentaturi fil-kummenti tagħhom għad-divulgazzjoni finali tennew l-eżistenza tal-kapaċitajiet disponibbli tal-produtturi tal-Unjoni biex jipproduċu elettrodi tal-grafit b’dijametri żgħar. |
(196) |
Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni fakkret li l-miżuri se jippermettu biss l-istabbiliment mill-ġdid ta’ kompetizzjoni ġusta bejn l-Unjoni u l-produtturi Ċiniżi tal-elettrodu tal-grafit, u mhux se jipprevjenu lill-utenti milli jkomplu jakkwistaw miċ-Ċina. |
(197) |
Il-pretensjonijiet li d-dazji anti-dumping jheddu l-profittabbiltà u l-kompetittività tal-utenti u li l-industrija downstream ma tistax tikseb b’mod affidabbli l-elettrodi tal-grafit għalhekk ġew miċħuda. |
6.4. Fatturi oħrajn
(198) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (290) u (291) tar-Regolament provviżorju. |
(199) |
Wara d-Divulgazzjoni Finali, Fangda Group u s-CCCME talbu lill-Kummissjoni tikkunsidra l-effett negattiv potenzjali tal-miżuri fuq l-objettivi ambjentali tal-Unjoni. Madankollu, il-Kummissjoni qieset li l-miżuri mhux se joħolqu riskju f’termini ta’ sigurtà tal-provvista, kif spjegat fil-premessa (288) tar-Regolament provviżorju u fil-premessi (196) u (197), u għalhekk mhux se jfixklu l-ilħuq tal-objettivi ambjentali tal-Unjoni u t-tranżizzjoni ekoloġika. Għall-kuntrarju, l-objettiv tal-miżuri huwa li jerġgħu jiġu stabbiliti kundizzjonijiet ekwivalenti għall-produtturi tal-Unjoni u se jikkontribwixxu biex tiġi żgurata diversità ta’ provvista għall-utenti, li tiffavorixxi l-produzzjoni tal-azzar tal-fran bl-ark elettriku fl-Unjoni. |
6.5. Konklużjoni dwar l-interess tal-Unjoni
(200) |
Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet stabbiliti fil-premessa (292) tar-Regolament provviżorju. |
7. Miżuri anti-dumping definittivi
7.1. Livell ta’ eliminazzjoni tad-dannu
(201) |
Skont it-tielet paragrafu tal-Artikolu 9(4) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni vvalutat l-iżvilupp tal-volumi tal-importazzjonijiet matul il-perjodu ta’ qabel id-divulgazzjoni sabiex jiġi rifless id-dannu addizzjonali f’każ li jkun hemm żieda sostanzjali oħra fl-importazzjonijiet soġġetti għall-investigazzjoni matul dak il-perjodu. Skont il-bażi tad-data Surveillance 2, tqabbil tal-volumi tal-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat fil-perjodu ta’ investigazzjoni ma’ dawk tal-perjodu ta’ qabel id-divulgazzjoni ma weriex żidiet sostanzjali oħrajn fl-importazzjonijiet (kien hemm biss żieda ta’ 5,5 %). Għalhekk ir-rekwiżiti għal żieda fid-determinazzjoni tal-marġni tad-dannu skont l-Artikolu 9(4) tar-Regolament bażiku ma ntlaħqux u ma sar l-ebda aġġustament għall-marġni tad-dannu. |
(202) |
Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe kumment ieħor fir-rigward ta’ din it-taqsima, il-Kummissjoni kkonfermat il-konklużjonijiet tagħha stabbiliti fil-premessi (168) sa (177) tar-Regolament provviżorju, kif modifikati fit-tabella fil-premessa (206). |
(203) |
F’termini tal-marġni residwu, meta jitqies li l-kooperazzjoni tal-esportaturi Ċiniżi kienet baxxa kif spjegat fil-premessa (179) tar-Regolament provviżorju, il-Kummissjoni qieset li kien xieraq li jiġi stabbilit marġni residwu fuq il-bażi tal-fatti disponibbli. Dan il-marġni ġie stabbilit fil-livell tal-ogħla marġni ta’ bejgħ taħt il-prezz stabbilit għal tipi ta’ prodott mibjugħ fi kwantitajiet rappreżentattivi mill-produttur esportatur bl-ogħla marġni ta’ bejgħ taħt il-prezz misjub. Il-marġni tal-bejgħ taħt il-prezz residwu kkalkolat b’dan il-mod ġie stabbilit f’livell ta’ 187,1 %. |
7.2. Id-distorsjoni fil-materja prima
(204) |
Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe kumment dwar il-premessi (308) sa (309) tar-Regolament provviżorju, u peress li l-marġnijiet adegwati sabiex jitneħħa d-dannu baqgħu ogħla mill-marġnijiet tad-dumping li nstabu wkoll fi stadju definittiv, il-Kummissjoni qieset li l-Artikolu 7(2a) tar-Regolament bażiku ma huwiex applikabbli fil-każ inkwistjoni u li minflok kien japplika l-Artikolu 7(2). |
7.3. Miżuri definittivi
(205) |
Fid-dawl tal-konklużjonijiet li waslet għalihom il-Kummissjoni fir-rigward tad-dumping, tad-dannu, tal-kawżalità u tal-interess tal-Unjoni, u f’konformità mal-Artikolu 9(4) tar-Regolament bażiku, jenħtieġ li jiġu imposti miżuri anti-dumping definittivi sabiex ma jiġix ikkawżat dannu ulterjuri lill-industrija tal-Unjoni mill-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping tal-prodott ikkonċernat. |
(206) |
Abbażi ta’ dak li ntqal hawn fuq, ir-rati li bihom se jiġu imposti tali dazji huma stabbiliti kif ġej:
|
(207) |
Ir-rati tad-dazju anti-dumping tal-kumpaniji individwali speċifikati f’dan ir-Regolament ġew stabbiliti abbażi tas-sejbiet ta’ din l-investigazzjoni. Għalhekk, dawn jirriflettu s-sitwazzjoni li nstabet matul din l-investigazzjoni fir-rigward ta’ dawn il-kumpaniji. Dawn ir-rati ta’ dazju huma esklużivament applikabbli għall-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li joriġinaw fil-pajjiż ikkonċernat u mmanifatturat mill-entitajiet legali msemmija. L-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat immanifatturat minn kwalunkwe kumpanija oħra mhux imsemmija speċifikament fil-parti operattiva ta’ dan ir-Regolament, inklużi entitajiet relatati ma’ dawk speċifikament imsemmija, jenħtieġ li jkunu soġġetti għar-rata ta’ dazju applikabbli għall-“kumpaniji l-oħrajn kollha”. Dawn jenħtieġ li ma jkunux soġġetti għal xi rata individwali ta’ dazju anti-dumping. |
(208) |
Kumpanija tista’ titlob l-applikazzjoni ta’ dawn ir-rati tad-dazju anti-dumping individwali jekk hija sussegwentement tbiddel l-isem tal-entità tagħha. It-talba trid tiġi indirizzata lill-Kummissjoni (15). It-talba trid tinkludi l-informazzjoni rilevanti kollha li tippermetti lill-kumpanija turi li l-bidla ma taffettwax id-dritt tal-kumpanija li tibbenefika mir-rata tad-dazju li tapplika għaliha. Jekk il-bidla fl-isem tal-kumpanija ma taffettwax id-dritt tagħha li tibbenefika mir-rata tad-dazju li tapplika għaliha, jiġi ppubblikat regolament li jikkonċerna l-bidla tal-isem f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
(209) |
Sabiex jiġu minimizzati r-riskji ta’ ċirkomvenzjoni minħabba d-differenza fir-rati tad-dazju, hemm bżonn ta’ miżuri speċjali sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni tad-dazji anti-dumping individwali. Il-kumpaniji b’dazji anti-dumping individwali jridu jippreżentaw fattura kummerċjali valida lill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri. Il-fattura trid tikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 1(3) ta’ dan ir-Regolament. L-importazzjonijiet li ma jkunux akkumpanjati minn dik il-fattura jenħtieġ li jkunu soġġetti għad-dazju anti-dumping applikabbli għall-“kumpaniji l-oħrajn kollha”. |
(210) |
Filwaqt li l-preżentazzjoni ta’ din il-fattura hija meħtieġa sabiex l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri jkunu jistgħu japplikaw ir-rati tad-dazju anti-dumping individwali fuq l-importazzjonijiet, ma hijiex l-uniku element li għandu jitqies mill-awtoritajiet doganali. Tabilħaqq, anke jekk jiġu ppreżentati b’fattura li tissodisfa r-rekwiżiti kollha stabbiliti fl-Artikolu 1(3) ta’ dan ir-Regolament, l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri jridu jwettqu l-verifiki tas-soltu tagħhom u jistgħu, bħal fil-każijiet l-oħrajn kollha, jirrikjedu dokumenti addizzjonali (dokumenti tat-trasport, eċċ.) sabiex ikunu jistgħu jivverifikaw l-akkuratezza tad-dettalji li jkun hemm fid-dikjarazzjoni u sabiex jiżguraw li l-applikazzjoni sussegwenti tar-rata tad-dazju aktar baxxa tkun ġustifikata, f’konformità mal-liġi doganali. |
(211) |
Sabiex jiġi żgurat infurzar xieraq tad-dazji anti-dumping, id-dazju anti-dumping għall-“kumpaniji l-oħrajn kollha” jenħtieġ li japplika mhux biss għall-produtturi esportaturi li ma kkooperawx f’din l-investigazzjoni, iżda wkoll għall-produtturi li ma kellhomx esportazzjonijiet lejn l-Unjoni matul il-perjodu ta’ investigazzjoni. |
7.4. Il-ġbir definittiv tad-dazji provviżorji
(212) |
Fid-dawl tal-marġnijiet tad-dumping li nstabu u minħabba l-livell tad-dannu kkawżat lill-industrija tal-Unjoni, l-ammonti garantiti permezz tad-dazju anti-dumping provviżorju, imposti mir-Regolament provviżorju, jenħtieġ li jinġabru b’mod definittiv. |
8. DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
(213) |
Fid-dawl tal-Artikolu 109 tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16), meta ammont ikollu jiġi rimborżat wara sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, l-imgħax li jkollu jitħallas jenħtieġ li jkun ir-rata applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet ta’ rifinanzjament ewlenin tiegħu, kif ippubblikata fis-serje C ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fl-ewwel jum kalendarju ta’ kull xahar. |
(214) |
Wara d-divulgazzjoni provviżorja, Nantong Yangzi Carbon Group indika li l-grupp huwa magħmul minn tliet produtturi: jiġifieri Nantong Yangzi Carbon Co., Ltd., Nantong Jiangdong Carbon Co. Ltd. u Wulanchabu Xufeng Carbon Technology Co. Ltd. Għalhekk, huwa meħtieġ li r-Regolament provviżorju jiġi emendat sabiex jiġu indikati l-ismijiet tal-produtturi kollha fi ħdan Nantong Yangzhi Carbon Group għall-fini tal-ġbir tad-dazju anti-dumping provviżorju. Barra minn hekk, l-ismijiet tagħhom jeħtieġ li jiġu indikati wkoll għall-fini tal-impożizzjoni tad-dazju anti-dumping definittiv. |
(215) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) 2016/1036, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Qiegħed jiġi impost dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ elettrodi tal-grafit tat-tip użat għall-fran elettriċi, b’densità apparenti ta’ 1,5 g/cm3 jew aktar u b’reżistenza elettrika ta’ 7,0 μ.Ω.m jew anqas, kemm jekk mgħammra bin-nipples kif ukoll jekk le, b’dijametru nominali ta’ aktar minn 350 mm, li bħalissa jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 8545 11 00 (il-kodiċijiet TARIC 8545110010 u 8545110015), u li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.
2. Ir-rati tad-dazju anti-dumping definittiv applikabbli għall-prezz nett, ħieles fil-fruntiera tal-Unjoni, qabel id-dazju, tal-prodott deskritt fil-paragrafu 1 u mmanifatturat mill-kumpaniji elenkati hawn taħt, għandhom ikunu kif ġej:
Pajjiż |
Kumpanija |
Dazju anti-dumping definittiv |
Kodiċi addizzjonali TARIC |
RPĊ |
Fangda Group huwa magħmul minn erba’ produtturi: Fangda Carbon New Material Co., Ltd.; Fushun Carbon Co., Ltd.; Chengdu Rongguang Carbon Co., Ltd.; Hefei Carbon Co., Ltd. |
36,1 % |
C 731 |
RPĊ |
Liaoning Dantan Technology Group Co., Ltd. |
23,0 % |
C 732 |
RPĊ |
Nantong Yangzhi Carbon Group huwa magħmul minn tliet produtturi: Nantong Yangzi Carbon Co., Ltd.; Nantong Jiangdong Carbon Co. Ltd.; Wulanchabu Xufeng Carbon Technology Co. Ltd. |
51,7 % |
C 733 |
RPĊ |
Kumpaniji oħrajn li kkooperaw elenkati fl-Anness |
33,8 % |
|
RPĊ |
Il-kumpaniji l-oħrajn kollha |
74,9 % |
C 999 |
3. L-applikazzjoni tar-rati tad-dazju individwali speċifikati għall-kumpaniji msemmijin fil-paragrafu 2 għandha ssir bil-kundizzjoni li tiġi ppreżentata fattura kummerċjali valida lill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li fuqha għandha tidher dikjarazzjoni datata u ffirmata minn uffiċjal tal-entità li toħroġ tali fattura, identifikat b’ismu u l-kariga tiegħu, abbozzata kif ġej: “Jiena, is-sottoskritt(a), niċċertifika li (l-volum) ta’ (il-prodott ikkonċernat) mibjugħ għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni Ewropea kopert minn din il-fattura ġie mmanifatturat minn (l-isem u l-indirizz tal-kumpanija) (il-kodiċi addizzjonali TARIC) fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina. Jiena niddikjara li l-informazzjoni mogħtija f’din il-fattura hija sħiħa u korretta.” Jekk ma tiġix ippreżentata fattura bħal din, għandu japplika d-dazju applikabbli għall-kumpaniji l-oħrajn kollha.
4. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar id-dazji doganali.
Artikolu 2
L-ammonti garantiti bid-dazju anti-dumping provviżorju skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1812 għandhom jinġabru b’mod definittiv minn fuq il-prodott kif definit fl-Artikolu 1(1) ta’ hawn fuq. L-ammonti garantiti b’rabta mal-importazzjonijiet tal-prodotti esklużi (jiġifieri, l-importazzjonijiet ta’ elettrodi tal-grafit ta’ tip użat għall-fran elettriċi, b’densità apparenti ta’ 1,5 g/cm3 jew aktar, u reżistenza elettrika ta’ 7,0 μ.Ω.m jew anqas, kemm jekk mgħammra bin-nipples kif ukoll jekk le, b’dijametru nominali ta’ 350 mm jew anqas) għandhom jiġu rilaxxati.
Artikolu 3
L-Artikolu 1(2) jista’ jiġi emendat sabiex jiżdiedu produtturi esportaturi ġodda miċ-Ċina u jsiru soġġetti għar-rata ta’ dazju anti-dumping medja ponderata xierqa għall-kumpaniji li kkooperaw mhux inklużi fil-kampjun. Produttur esportatur ġdid għandu jipprovdi evidenza li:
(a) |
ma esportax l-oġġetti deskritti fl-Artikolu 1(1) matul il-perjodu ta’ investigazzjoni (mill-1 ta’ Jannar 2020 sal-31 ta’ Diċembru 2020); |
(b) |
ma huwiex relatat ma’ esportatur jew produttur soġġett għall-miżuri imposti minn dan ir-Regolament; u |
(c) |
li effettivament esporta l-prodott ikkonċernat jew daħal f’obbligu kuntrattwali irrevokabbli sabiex jesporta kwantità sinifikanti lejn l-Unjoni wara t-tmiem tal-perjodu ta’ investigazzjoni. |
Artikolu 4
1. L-Artikolu 1(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1812 huwa emendat kif ġej:
“Nantong Yangzi Carbon Co., Ltd.”
huwa sostitwit bi
“Nantong Yangzhi Carbon Group huwa magħmul minn tliet produtturi: Nantong Yangzi Carbon Co., Ltd.; Nantong Jiangdong Carbon Co. Ltd.; Wulanchabu Xufeng Carbon Technology Co. Ltd.”
2. Dan l-Artikolu għandu jkun applikabbli għall-finijiet tal-Artikolu 2 mis-16 ta’ Ottubru 2021.
Artikolu 5
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ April 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) Notifika ta’ Bidu ta’ proċedura anti-dumping rigward l-importazzjoni ta’ ċerti sistemi ta’ elettrodi tal-grafit li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU C 57, 17.2.2021, p. 3).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1812 tal-14 ta’ Ottubru 2021 li jimponi dazju anti-dumping proviżorju fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti sistemi ta’ elettrodi tal-grafit li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU L 366, 15.10.2021, p. 62).
(4) Fid-dawl tad-dijametri standard u t-tolleranza ġenerali osservata fl-industrija, l-esklużjoni tal-elettrodi tal-grafit b’dijametru nominali ta’ 350 mm jew anqas fil-prattika se jiżguraw li xi elettrodi ta’ daqs kemxejn akbar xorta jaqgħu taħt l-esklużjoni.
(5) Id-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni dwar Distorsjonijiet Sinifikanti fl-Ekonomija tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għall-finijiet tal-Investigazzjonijiet għad-Difiża tal-Kummerċ, l-20 ta’ Diċembru 2017, SWD(2017) 483 final/2.
(6) Ir-Rapport – il-Kapitolu 4, p. 41-42, 83.
(7) Ara t-Taqsima 2 tal-Kapitolu 80 tat-13-il FYP.
(8) Sors: “Petroleum coke: essential to manufacturing” ippubblikat mill-Assoċjazzjoni Nazzjonali tal-Manifatturi, disponibbli fuq www.api.org/~/media/files/news/2014/14-november/petcoke-one-pager.pdf; “Petcoke markets and the cement industry” ippubblikat minn CemNET, disponibbli fuq www.cemnet.com/News/story/169503/petcoke-markets-and-the-cement-industry.html; aċċessati fis-17 ta’ Diċembru 2021.
(9) Jekk jogħġbok innota li fil-premessa (150) tar-Regolament provviżorju, l-elettriku ma ġiex espress f’kWh iżda f’MWh.
(10) Data disponibbli fuq is-sit web tal-Comisión Federal de Electricidad fuq: https://app.cfe.mx/Aplicaciones/CCFE/Tarifas/TarifasCREIndustria/Tarifas/DemandaIndustrialTran.aspx., aċċessat fit-8 ta’ Diċembru 2021.
(11) www.iccsino.com.cn
(12) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/191 tas-16 ta’ Frar 2022 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq ċerti elementi tal-irbit tal-ħadid jew tal-azzar li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 36, 17.2.2022, p. 1), premessi (229)-(233).
(13) L-importazzjonijiet totali Messikani li joriġinaw mill-Ġermanja kienu jirrappreżentaw 2,5 % tal-kwantità totali, 97,5 % tal-importazzjonijiet kienu joriġinaw mill-Istati Uniti.
(14) Jiġifieri l-importazzjonijiet fil-ħames punti tad-dħul li jifdal, bl-esklużjoni ta’ dawk fi Nuevo Laredo u ż-żewġ punti l-oħra fejn il-prezz medju kien ta’ madwar USD 200 għal kull tunnellata.
(15) Il-Kummissjoni Ewropea, Id-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ, Direttorat G, Wetstraat 170 Rue de la Loi, 1040 Brussell, Il-Belġju.
(16) Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).
DEĊIŻJONIJIET
7.4.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 108/51 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/559
tal-5 ta’ April 2022
li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/310 fir-rigward tal-awtorizzazzjoni li ngħatat lill-Polonja biex tkompli tapplika l-miżura speċjali li tidderoga mill-Artikolu 226 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Permezz ta’ ittra rreġistrata mal-Kummissjoni fis-26 ta’ Lulju 2021, il-Polonja talbet awtorizzazzjoni sabiex tkompli tapplika miżura speċjali li tidderoga mill-Artikolu 226 tad-Direttiva 2006/112/KE sabiex tapplika mekkaniżmu ta’ ħlas maqsum (il-“miżura speċjali”). Il-miżura speċjali tirrikjedi l-inklużjoni ta’ dikjarazzjoni speċjali li t-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) trid titħallas fil-kont tal-VAT imblukkat tal-fornitur fuq il-fatturi maħruġa fir-rigward tal-provvisti ta’ merkanzija u servizzi suxxettibbli għall-frodi u ġeneralment koperti minn mekkaniżmu tar-reverse charge u minn obbligazzjoni in solidum fil-Polonja. Il-Polonja talbet l-estensjoni tal-miżura speċjali għal perijodu ta’ tliet snin, mill-1 ta’ Marzu 2022 sat-28 ta’ Frar 2025. |
(2) |
F’konformità mal-Artikolu 395(2), it-tieni subparagrafu, tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Kummissjoni bagħtet it-talba li għamlet il-Polonja lill-Istati Membri l-oħra permezz ta’ ittra datata s-27 ta’ Ottubru 2021. Permezz ta’ ittra datata t-28 ta’ Ottubru 2021, il-Kummissjoni nnotifikat lill-Polonja li kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex tqis it-talba. |
(3) |
Skont l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2019/310 (2), il-Polonja ppreżentat rapport lill-Kummissjoni rigward l-impatt globali tal-miżura speċjali fuq il-livell ta’ frodi tal-VAT u fuq il-persuni taxxabbli kkonċernati permezz ta’ ittra datata d-29 ta’ April 2021. |
(4) |
Il-Polonja diġà ħadet bosta miżuri sabiex tiġġieled il-frodi. Hija introduċiet, fost oħrajn, il-mekkaniżmu tar-reverse charge u l-obbligazzjoni in solidum tal-fornitur u tal-klijent, il-Fajl Standard tal-Awditjar, ir-regoli aktar stretti għar-reġistrazzjoni u t-tneħħija tar-reġistrazzjoni tal-VAT tal-persuni taxxabbli, u żiedet l-għadd ta’ awditi. Madankollu, il-Polonja hija tal-fehma li dawk il-miżuri mhumiex biżżejjed sabiex tiġi pprevenuta l-frodi tal-VAT. |
(5) |
Il-Polonja introduċiet il-mekkaniżmu volontarju ta’ ħlas maqsum fl-1 ta’ Lulju 2018 u l-mekkaniżmu obbligatorju ta’ ħlas maqsum fl-1 ta’ Marzu 2019. |
(6) |
Il-merkanzija u s-servizzi li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżura speċjali huma elenkati fl-Anness għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/310 f’konformità mal-Klassifikazzjoni Pollakka tal-Prodotti u s-Servizzi tal-2008 (PKWiU 2008). Il-Klassifikazzjoni Pollakka tal-Merkanzija u s-Servizzi tal-2015 (PKWiU 2015) issostitwiet lil PKWiU 2008 mill-1 ta’ Lulju 2020. Taħt il-PKWiU 2015, is-simboli tal-klassifikazzjoni statistika u l-ismijiet editorjali ta’ ċerti merkanzija u servizzi li jidhru fl-Anness għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/310 ġew mibdula. Għalkemm is-sostituzzjoni ta’ PKWiU 2008 bi PKWiU 2015 ma kkawżat l-ebda bidla fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-merkanzija u s-servizzi koperti mill-mekkaniżmu obbligatorju ta’ ħlas maqsum, jenħtieġ li l-Anness jiġi aġġornat u ssostitwit bl-Anness għal din id-Deċiżjoni għal raġunijiet ta’ ċertezza legali. |
(7) |
Il-miżura speċjali ser ikompli tapplika għall-provvisti bejn il-persuni taxxabbli għall-merkanzija u s-servizzi elenkati fl-Anness għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/310, kif aġġornat u sostitwit bl-Anness għal din id-Deċiżjoni, għall-provvisti minn negozju għal negozju (B2B), u ser ikopri biss it-trasferimenti bankarji elettroniċi. Il-miżura speċjali ser tkompli tapplika għall-fornituri kollha, inkluż għall-fornituri li mhumiex stabbiliti fil-Polonja. |
(8) |
Ir-rapport ippreżentat mill-Polonja kkonferma li l-miżura speċjali għall-provvisti ta’ merkanzija u servizzi suxxettibbli għall-frodi twassal għal riżultati effettivi fil-ġlieda kontra l-frodi tat-taxxa. |
(9) |
Awtorizzazzjonijiet biex tiġi applikata miżura speċjali ġeneralment jingħataw għal perijodu ta’ żmien limitat biex il-Kummissjoni tkun tista’ tivvaluta jekk il-miżura speċjali hijiex adatta u effettiva. Għalhekk, jenħtieġ li l-awtorizzazzjoni biex tiġi applikata l-miżura speċjali tiġi estiża sat-28 ta’ Frar 2025. |
(10) |
Minħabba l-kamp ta’ applikazzjoni wiesa’ tal-miżura speċjali, jenħtieġ li l-Polonja, jekk titlob estensjoni ulterjuri tal-awtorizzazzjoni biex tapplika l-miżura speċjali, tippreżenta rapport fir-rigward tal-funzjonament u l-effettività tal-miżura speċjali fuq il-livell ta’ frodi tal-VAT u fuq il-persuni taxxabbli rigward, fost oħrajn, ir-rifużjonijiet tal-VAT, il-piż amministrattiv u l-ispejjeż għall-persuni taxxabbli. |
(11) |
Il-miżura speċjali mhux ser ikollha effett negattiv fuq l-ammont globali tad-dħul mit-taxxa miġbur fl-istadju tal-konsum finali u ma hu ser ikollha l-ebda effett negattiv fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li jinġabru mill-VAT. |
(12) |
Sabiex jiġi żgurat li jintlaħqu l-objettivi mfittxija mill-miżura speċjali, inkluż l-applikazzjoni mingħajr interruzzjoni tal-miżura speċjali, u li tingħata ċertezza legali fir-rigward tal-perijodu tat-taxxa, huwa xieraq li tingħata awtorizzazzjoni biex tiġi estiża l-miżura speċjali b’effett mill-1 ta’ Marzu 2022. Peress li fis-26 ta’ Lulju 2021 il-Polonja talbet l-awtorizzazzjoni biex tkompli tapplika l-miżura speċjali u kompliet tapplika r-reġim legali stabbilit taħt il-liġi nazzjonali tagħha abbażi tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/310 mill-1 ta’ Marzu 2022, l-aspettattivi leġittimi tal-persuni kkonċernati huma rispettati kif xieraq. |
(13) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/310 tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/310 hija emendata kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 2, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Fejn il-Polonja tqis li l-estensjoni tal-miżura msemmija fl-Artikolu 1 hija meħtieġa, hija għandha tippreżenta talba għal estensjoni lill-Kummissjoni, flimkien ma’ rapport dwar l-impatt globali tagħha fuq il-livell ta’ frodi tal-VAT u fuq il-persuni taxxabbli kkonċernati”. |
(2) |
fl-Artikolu 3, it-tieni paragrafu, id-data tat-“28 ta’ Frar 2022” hija sostitwita bid-data tat-“28 ta’ Frar 2025”. |
(3) |
l-Anness huwa sostitwit bit-test li jidher fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tan-notifika tagħha.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Polonja.
Magħmul fil-Lussemburgu, il-5 ta’ April 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
B. LE MAIRE
(1) ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2019/310 tat-18 ta’ Frar 2019 li tawtorizza lill-Polonja tintroduċi miżura speċjali li tidderoga mill-Artikolu 226 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 51, 22.2.2019, p. 19).
ANNESS
“ANNESS
LISTA TAL-PROVVISTI TA’ MERKANZIJA U SERVIZZI KOPERTI MILL-ARTIKOLU 1
L-Artikolu 1 għandu japplika għall-provvisti li ġejjin ta’ merkanzija u servizzi deskritti skont il-Klassifikazzjoni Pollakka tal-Merkanzija u s-Servizzi (PKWiU 2015)
Entrata |
PKWiU 2015 |
Isem tal-merkanzija (grupp ta’ merkanzija)/Isem tas-servizzi (grupp ta’ servizzi) |
1 |
05.10.10.0 |
Faħam |
2 |
05.20.10.0 |
Linjite |
3 |
ex 10.4 |
Żjut u xaħmijiet veġetali u tal-annimali - esklussivament żejt tal-kolza |
4 |
19.10.10.0 |
Kokk u semikokk tal-faħam u tal-linjite jew tal-pit; karbonju tal-istorta |
5 |
19.20.11.0 |
Briquettes, ovojdi u fjuwils solidi simili manifatturati mill-faħam |
6 |
19.20.12.0 |
Briketti, ovojdi u fjuwils solidi simili manifatturati mill-linjite |
7 |
ex 20.59.12.0 |
Emulsjonijiet għas-sensitizzazzjoni tas-superfiċe għall-użu fil-fotografija; preparazzjonijiet kimiċi għall-użu fil-fotografija, mhux ikklassifikati band’oħra (m.k.b.) - esklussivament toners mingħajr print head għal printers għal magni għall-ipproċessar awtomatizzat tad-data |
8 |
ex 20.59.30.0 |
Linka tat-typewriter, draft ink u linka oħra - esklussivament cartridges tal-linka mingħajr print head għal printers għal magni għall-ipproċessar awtomatizzat tad-data |
9 |
ex 22.21.30.0 |
Pjanċi, folji, film, fojl, strixxi u strixxi tal-plastik, mhux ċellulari, mhux rinfurzati, illaminati jew ikkombinati ma’ materjal ieħor - esklussivament fojl li jiġġebbed |
10 |
24.10.12.0 |
Ligi tal-ħadid |
11 |
24.10.14.0 |
Ħadid fondut grezz u ħadid fondut grezz spekulari jew azzar spekulari |
12 |
24.10.31.0 |
Prodotti llaminati ċatti tal-azzar bil-karbonju, illaminati bis-sħana, b’wisa’ ta’ >= 600 mm |
13 |
24.10.32.0 |
Prodotti llaminati ċatti tal-azzar mhux illigat, illaminati bis-sħana, b’wisa’ ta’ < 600 mm |
14 |
24.10.35.0 |
Prodotti llaminati ċatti ta’ azzar illigat ieħor, illaminati bis-sħana, b’wisa’ ta’ >= 600 mm, minbarra l-prodotti tal-azzar siliċju msejħa elettriċi |
15 |
24.10.36.0 |
Prodotti llaminati ċatti ta’ azzar illigat ieħor, illaminati bis-sħana, b’wisa’ ta’ < 600 mm, minbarra l-prodotti tal-azzar siliċju msejħa elettriċi |
16 |
24.10.41.0 |
Prodotti llaminati ċatti tal-azzar mhux illigat, illaminati fil-kiesaħ, b’wisa’ ta’ >= 600 mm |
17 |
24.10.43.0 |
Prodotti llaminati ċatti ta’ azzar illigat ieħor, illaminati fil-kiesaħ, b’wisa’ ta’ >= 600 mm, minbarra l-prodotti tal-azzar siliċju msejħa elettriċi |
18 |
24.10.51.0 |
Prodotti llaminati ċatti ta’ azzar mhux illigat, b’wisa’ ta’ >= 600 mm, indurati jew miksijin |
19 |
24.10.52.0 |
Prodotti llaminati ċatti ta’ azzar illigat ieħor, b’wisa’ ta’ >= 600 mm, indurati jew miksijin |
20 |
24.10.61.0 |
Staneg u vireg, illaminati bis-sħana, f’kojls mibruma b’mod irregolari, ta’ azzar mhux illigat |
21 |
24.10.62.0 |
Staneg u vireg oħrajn tal-azzar, sempliċement mikwijin fil-forġa, illaminati jew estrużi bis-sħana, iżda inklużi dawk milwija wara l-laminazzjoni |
22 |
24.10.65.0 |
Staneg u vireg, illaminati bis-sħana, f’kojls mibruma b’mod irregolari, ta’ azzar illigat ieħor |
23 |
24.10.66.0 |
Staneg u vireg oħrajn ta’ azzar illigat ieħor, sempliċement mikwijin fil-forġa, illaminati jew estrużi bis-sħana, iżda inklużi dawk milwija wara l-laminazzjoni |
24 |
24.10.71.0 |
Sezzjonijiet miftuħin, sempliċement illaminati jew estrużi bis-sħana, ta’ azzar mhux illigat |
25 |
24.10.73.0 |
Sezzjonijiet miftuħin, sempliċement illaminati jew estrużi bis-sħana, ta’ azzar illigat ieħor |
26 |
24.20.11.0 |
Pajpijiet għal linji ta’ tip użat għal pipelines taż-żejt jew tal-gass, mingħajr saldatura, tal-azzar |
27 |
24.20.12.0 |
Kejsing, tubi u pajp għat-tħaffir, ta’ tip użat fit-tħaffir għaż-żejt jew għall-gass, mingħajr saldatura, tal-azzar |
28 |
24.20.13.0 |
Tubi u pajpijiet oħrajn, ta’ sezzjoni trażversali ċirkolari, tal-azzar |
29 |
24.20.31.0 |
Pajpijiet għal linji ta’ tip użat għal pipelines taż-żejt jew tal-gass, iwweldjati, b’dijametru estern ta’ <= 406,4 mm, tal-azzar |
30 |
24.20.33.0 |
Tubi u pajpijiet oħrajn, ta’ sezzjoni trażversali ċirkolari, iwweldjati, b’dijametru estern ta’ <= 406,4 mm, tal-azzar |
31 |
24.20.34.0 |
Tubi u pajpijiet, ta’ sezzjoni trażversali mhux ċirkolari, iwweldjati, b’dijametru estern ta’ <= 406,4 mm, tal-azzar |
32 |
24.20.40.0 |
Fittings tat-tubi u tal-pajpijiet tal-azzar, mhux fonduti |
33 |
24.31.10.0 |
Staneg, angoli, sezzjonijiet u profili solidi ta’ azzar mhux illigat illaminati fil-kiesaħ |
34 |
24.31.20.0 |
Staneg, angoli, sezzjonijiet u profili solidi ta’ azzar illigat illaminati fil-kiesaħ, minbara azzar inossidabbli |
35 |
24.32.10.0 |
Prodotti tal-azzar ċatti, sempliċement illaminati fil-kiesaħ, b’wisa’ ta’ < 600 mm, mhux miksijin |
36 |
24.32.20.0 |
Prodotti tal-azzar ċatti, sempliċement illaminati fil-kiesaħ, b’wisa’ < 600 mm, indurati jew miksijin |
37 |
24.33.11.0 |
Sezzjonijiet miftuħin ta’ azzar mhux illigat iffurmati fil-kiesaħ jew mitwijin fil-kiesaħ |
38 |
24.33.20.0 |
Pjanċi b’linji mqabbżin ta’ azzar mhux illigat |
39 |
24.34.11.0 |
Wajer illaminat fil-kiesaħ ta’ azzar mhux illigat |
40 |
24.41.10.0 |
Fidda mhux maħduma jew f’forma semimanifatturata, jew f’għamla ta’ trab |
41 |
ex 24.41.20.0 |
Deheb mhux maħdum jew f’forma semimanifatturata, jew f’għamla ta’ trab, minbarra deheb ta’ investiment skont it-tifsira tal-Artikolu 121 tal-Att dwar it-taxxa ta’ merkanzija u servizzi, soġġett għall-entrata 43 |
42 |
24.41.30.0 |
Platinu mhux maħdum jew f’forma semimanifatturata, jew f’għamla ta’ trab |
43 |
irrispettivament mis-simbolu ta’ PKWiU |
Deheb bħala investiment skont it-tifsira tal-Artikolu 121 tal-Att dwar it-taxxa ta’ merkanzija u servizzi |
44 |
ex 24.41.40.0 |
Metalli komuni jew fidda, indurati bid-deheb, sempliċement f’forma semimanifatturata - esklussivament miksija bil-fidda, bid-deheb, sempliċement f’forma semimanifatturata |
45 |
ex 24.41.50.0 |
Metalli komuni miksija bil-fidda u metalli komuni, fidda jew deheb, miksija bil-platinu, f’forma semimanifatturata - esklussivament miksija bil-fidda u d-deheb, f’forma semimanifatturata |
46 |
24.42.11.0 |
Aluminju mhux maħdum |
47 |
24.43.11.0 |
Ċomb mhux maħdum |
48 |
24.43.12.0 |
Żingu mhux maħdum |
49 |
24.43.13.0 |
Landa mhux maħduma |
50 |
24.44.12.0 |
Ram, mhux raffinat; anodi tar-ram għar-raffinar elettrolitiku |
51 |
24.44.13.0 |
Ram raffinat u ligi tar-ram, mhux maħdumin; ligi prinċipali tar-ram |
52 |
24.44.21.0 |
Trabijiet u laqx tar-ram u l-ligi tiegħu |
53 |
24.44.22.0 |
Staneg ċatti, vireg u sezzjonijiet u vireg tal-wajer, tar-ram u l-ligi tiegħu |
54 |
24.44.23.0 |
Wajers tar-ram u l-ligi tiegħu |
55 |
24.45.11.0 |
Nikil mhux maħdum |
56 |
ex 24.45.30.0 |
Metalli mhux ferrużi oħrajn u prodotti magħmulin mill-istess materjal; ċermiti; irmied u residwi li fihom metalli u komposti tal-metall — esklussivament skart u ruttam ta’ metall mhux prezzjuż |
57 |
ex 25.11.23.0 |
Strutturi oħrajn u partijiet minn strutturi; pjanċi, vireg, angoli, forom u oġġetti simili, tal-ħadid, tal-azzar jew tal-aluminju — esklussivament tal-azzar |
58 |
ex 25.93.13.0 |
Ċraret, grills, xbieki u lqugħ, magħmula minn wajer tal-ħadid, tal-azzar jew tar-ram; metall espandut, tal-ħadid, tal-azzar jew tar-ram — esklussivament tal-azzar |
59 |
ex 26.11.30.0 |
Ċirkwiti integrati elettroniċi — esklussivament proċessuri |
60 |
26.20.1 |
Kompjuters u magni oħrajn għall-ipproċessar awtomatizzat tad-data u partijiet u aċċessorji tagħhom |
61 |
ex 26.20.21.0 |
Unitajiet tal-memorja — esklussivament diski riġidi (HDDs) |
62 |
ex 26.20.22.0 |
Apparat għall-ħżin fi stat solidu — esklussivament SSDs |
63 |
ex 26.30.22.0 |
Telefons ċellulari jew networks bla fili oħrajn - mobiles biss, inklużi smartphones |
64 |
26.40.20.0 |
Riċevituri tat-televiżjoni, kemm jekk ikkombinati ma’ riċevituri tax-xandir bir-radju jew apparat li jirrekordja jew jirriproduċi l-awdjo jew il-vidjo, kif ukoll jekk le |
65 |
ex 26.40.60.0 |
Konsols tal-logħob vidjo (bħal dawk li jintużaw ma’ sett tat-televiżjoni jew skrin awtonomu) u apparat ieħor tal-logħob jew tal-logħob tal-azzard b’displej elettroniku - minbarra parts u aċċessorji |
66 |
26.70.13.0 |
Kameras diġitali u camcorders diġitali |
67 |
27.20.2 |
Akkumulaturi elettriċi u parts tagħhom |
68 |
28.11.41.0 |
Parts għal magni b’kombustjoni interna ta’ tqabbid bl-ispark, minbarra parts għal magni ta’ inġenji tal-ajru |
69 |
ex 28.23.22.0 |
Parts u aċċessorji għal magni tal-uffiċċju - esklussivament cartridges tal-linka u print heads għal printers għal magni għall-ipproċessar awtomatizzat tad-data, toners bi print head għall-printers għal magni għall-ipproċessar awtomatizzat tad-data |
70 |
ex 29.31.10.0 |
Ċineg tal-kejbils tal-ignixin u settijiet ta’ wajers oħrajn ta’ tip użat f’vetturi, inġenji tal-ajru jew inġenji tal-baħar – esklussivament ċineg tal-kejbils tal-ignixin u settijiet ta’ wajers oħrajn ta’ tip użat fil-vetturi |
71 |
29.31.21.0 |
Sparking plugs; manjeti tal-ignixin; manjeto dinamos; flajwils manjetiċi; distributuri; kojls tal-ignixin |
72 |
29.31.22.0 |
Muturi tal-istartjar u ġeneraturi tal-istartjar bi skop doppju; ġeneraturi oħrajn u tagħmir ieħor għall-magni bil-kombustjoni |
73 |
29.31.23.0 |
Tagħmir għal sinjali elettriċi, windscreen, defrosters u demisters għall-vetturi bil-mutur |
74 |
29.31.30.0 |
Parts ta’ tagħmir elettriku ieħor għall-vetturi bil-mutur |
75 |
29.32.20.0 |
Ċinturini tas-sikurezza, airbags u parts u aċċessorji tal-bodis |
76 |
29.32.30.0 |
Parts u aċċessorji għall-vetturi bil-mutur, m.k.b., minbarra muturi |
77 |
30.91.20.0 |
Parts u aċċessorji ta’ muturi u sidecars |
78 |
ex 32.12.13.0 |
Ġojjellerija u ġojjellerija oħra u partijiet tagħha, magħmula minn metall prezzjuż jew miksija b’ metall prezzjuż - esklussivament partijiet ta’ ġojjellerija u partijiet ta’ ġojjellerija oħra tad-deheb, tal-fidda u tal-platinu, jiġifieri ġojjellerija mhux lesta jew inkompleta u partijiet distinti ta’ ġojjellerija inklużi dawk mgħottija jew miksija b’metall prezzjuż |
79 |
38.11.49.0 |
Vetturi, kompjuters, televixins u apparat użat ieħor maħsub għall-iskrappjar |
80 |
38.11.51.0 |
Skart tal-ħġieġ |
81 |
38.11.52.0 |
Skart tal-karti u l-kartun |
82 |
38.11.54.0 |
Skart tal-gomma ieħor |
83 |
38.11.55.0 |
Skart tal-plastik |
84 |
38.11.58.0 |
Skart li fih il-metall minbarra skart perikoluż |
85 |
38.12.26.0 |
Skart tal-metall perikoluż |
86 |
38.12.27 |
Skart u ċelloli u akkumulaturi tal-elettriku difettużi; ċelloli u batteriji galvaniċi u akkumulaturi tal-elettriku użati |
87 |
38.32.2 |
Materja prima sekondarja tal-metall |
88 |
38.32.31.0 |
Materja prima sekondarja tal-ħġieġ |
89 |
38.32.32.0 |
Materja prima sekondarja tal-karti u l-kartun |
90 |
38.32.33.0 |
Materja prima sekondarja tal-plastik |
91 |
38.32.34.0 |
Materja prima sekondarja tal-gomma |
92 |
|
Petrol għall-magni, żejt diżil, gass tal-fjuwil — skont it-tifsira tad-dispożizzjonijiet dwar id-dazju tas-sisa |
93 |
|
Żejt għat-tisħin u żejt lubrifikanti — skont it-tifsira tad-dispożizzjonijiet dwar id-dazju tas-sisa |
94 |
ex 58.29.11.0 |
Pakketti ta’ softwer tas-sistema operattiva — esklussivament SSD |
95 |
ex 58.29.29.0 |
Pakketti ta’ softwer oħrajn - esklussivament SSDs |
96 |
ex 59.11.23.0 |
Vidjos u reġistrazzjonijiet bil-vidjo fuq diski, tejps manjetiċi u mezzi simili — esklussivament SSDs |
97 |
irrispettivament mis-simbolu ta’ PKWiU |
Servizzi ta’ trasferiment ta’ kwota tal-emissjonijiet ta’ GHG imsemmija fl-Att tat-12 ta’ Ġunju 2015 dwar Skema ta’ Skambju ta’ Kwoti tal-Emissjonijiet ta’ Gass Serra (Ġurnal Uffiċjali tal-2021, entrata 332) |
98 |
41.00.3 |
Xogħol ta’ kostruzzjoni fuq bini residenzjali (xogħlijiet fuq il-kostruzzjoni ta’ bini ġdid, rikostruzzjoni jew rinnovazzjoni ta’ bini eżistenti) |
99 |
41.00.4 |
Xogħol ta’ kostruzzjoni fuq bini mhux residenzjali (xogħlijiet fuq il-kostruzzjoni ta’ bini ġdid, rikostruzzjoni jew rinnovazzjoni ta’ bini eżistenti) |
100 |
42.11.20.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ awtostradi, toroq u toroq oħrajn għal vetturi u persuni bil-mixi u l-kostruzzjoni ta’ runways |
101 |
42.12.20.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ linji ferrovjarji u metrò |
102 |
42.13.20.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ pontijiet u mini |
103 |
42.21.21.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ pipelines tat-trażmissjoni |
104 |
42.21.22.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ netwerks ta’ distribuzzjoni, inklużi xogħlijiet awżiljarji |
105 |
42.21.23.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ sistemi ta’ irrigazzjoni (kanali tad-drenaġġ), linji tat-trażmissjoni tal-ilma, faċilitajiet għat-trattament tal-ilma u t-trattament tad-drenaġġ u stazzjonijiet tal-ippumpjar |
106 |
42.21.24.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu t-tħaffir ta’ bjar u bokok tal-ilma u l-installazzjoni ta’ tankijiet settiċi |
107 |
42.22.21.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ linji tat-telekomunikazzjoni u tat-trażmissjoni tal-enerġija |
108 |
42.22.22.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ linji tat-telekomunikazzjoni u tad-distribuzzjoni tal-enerġija |
109 |
42.22.23.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ impjanti tal-enerġija |
110 |
42.91.20.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ mollijiet, portijiet, digi, magħluq u faċilitajiet idrotekniċi relatati |
111 |
42.99.21.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ faċilitajiet tal-produzzjoni u tat-tħaffir fil-minjieri |
112 |
42.99.22.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ stadji u grawnds sportivi |
113 |
42.99.29.0 |
Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni ġenerali li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ strutturi oħrajn tal-inġinerija ċivili, m.k.b. |
114 |
43.11.10.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu t-twaqqigħ tal-bini |
115 |
43.12.11.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-preparazzjoni tas-sit għall-kostruzzjoni, minbarra xogħlijiet ta’ ċaqliq ta’ terrapien jew ħamrija |
116 |
43.12.12.0 |
Xogħlijiet ta’ ċaqliq ta’ terrapien jew ħamrija: xogħol ta’ tħaffir, tħaffir ta’ foss u ċaqliq ta’ terrapien jew ħamrija |
117 |
43.13.10.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu xogħol ta’ skavar u tħaffir b’inġinerija ġeoloġika |
118 |
43.21.10.1 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-eżekuzzjoni ta’ installazzjonijiet tas-sikurezza elettrika |
119 |
43.21.10.2 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-implimentazzjoni ta’ installazzjonijiet elettriċi oħrajn |
120 |
43.22.11.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-eżekuzzjoni ta’ xogħlijiet tas-sistemi tal-pajpijiet tal-ilma u tad-drenaġġ |
121 |
43.22.12.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-eżekuzzjoni ta’ sistemi tat-tisħin, tal-ventilazzjoni u tal-arja kundizzjonata |
122 |
43.22.20.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-eżekuzzjoni ta’ installazzjonijiet tal-gass |
123 |
43.29.11.0 |
Xogħol ta’ iżolazzjoni |
124 |
43.29.12.0 |
Installazzjoni ta’ lqugħ |
125 |
43.29.19.0 |
Xogħlijiet oħrajn ta’ installazzjoni m.k.b. |
126 |
43.31.10.0 |
Xogħlijiet ta’ tikħil |
127 |
43.32.10.0 |
Xogħol ta’ installazzjoni tal-mastrudaxxa |
128 |
43.33.10.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu t-tqegħid tal-madum u l-wiċċ tal-ħitan |
129 |
43.33.21.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu t-tqegħid ta’ terrazzo, irħam, granit jew lavanja fuq l-art u l-ħitan |
130 |
43.33.29.0 |
Xogħlijiet oħrajn li jinvolvu t-tqegħid tal-madum u tal-ħitan (inkluż twaħħil ta’ wallpaper), m.k.b. |
131 |
43.34.10.0 |
Xogħlijiet ta’ żebgħa |
132 |
43.34.20.0 |
Xogħlijiet ta’ produzzjoni tal-ħġieġ |
133 |
43.39.11.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu d-dekorazzjoni |
134 |
43.39.19.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-eżekuzzjoni ta’ xogħlijiet oħrajn ta’ finitura, m.k.b. |
135 |
43.91.11.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ strutturi tas-soqfa |
136 |
43.91.19.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu xogħol ieħor ta’ tisqif |
137 |
43.99.10.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-installazzjoni ta’ iżolazzjoni għall-prevenzjoni tal-umdità u d-dħul tal-ilma |
138 |
43.99.20.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-assemblaġġ u ż-żarmar ta’ scaffolding |
139 |
43.99.30.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-kostruzzjoni ta’ pedamenti, inkluż it-tqegħid ta’ pontuni |
140 |
43.99.40.0 |
Xogħlijiet tal-konkrit |
141 |
43.99.50.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu t-twaqqif ta’ strutturi tal-azzar |
142 |
43.99.60.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu t-twaqqif ta’ strutturi tal-briks u tal-ġebel |
143 |
43.99.70.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-assemblaġġ u t-twaqqif ta’ strutturi prefabbrikati |
144 |
43.99.90.0 |
Xogħlijiet li jinvolvu l-eżekuzzjoni ta’ xogħlijiet speċjalizzati oħrajn, m.k.b. |
145 |
45.31.1 |
Servizzi kummerċjali ta’ parts u aċċessorji ta’ vetturi bil-mutur, minbarra muturi |
146 |
45.32.1 |
Servizzi kummerċjali bl-imnut ta’ ħwienet speċjalizzati ta’ parts u aċċessorji ta’ vetturi bil-mutur, minbarra muturi |
147 |
45.32.2 |
Servizzi kummerċjali bl-imnut oħrajn ta’ parts u aċċessorji ta’ vetturi bil-mutur, minbarra muturi |
148 |
ex 45.40.10.0 |
Servizzi kummerċjali bl-ingrossa ta’ muturi u parts u aċċessorji relatati — esklussivament bejgħ ta’ parts u aċċessorji għall-muturi |
149 |
ex 45.40.20.0 |
Servizzi kummerċjali bl-imnut ta’ ħwienet speċjalizzati ta’ muturi u parts u aċċessorji relatati — esklussivament bejgħ ta’ parts u aċċessorji għall-muturi |
150 |
ex 45.40.30.0 |
Servizzi kummerċjali bl-imnut oħrajn ta’ muturi u parts u aċċessorji relatati — esklussivament bejgħ bl-imnut ta’ parts u aċċessorji għall-muturi |
7.4.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 108/60 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/560
tal-31 ta’ Marzu 2022
li ġġedded l-awtorizzazzjoni għall-introduzzjoni fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-qoton ġenetikament modifikat GHB614 (BCS-GHØØ2-5), li jkunu jikkonsistu minnu, jew li jkunu magħmulin minnu, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2022) 1891)
(It-test bil-Ġermaniż biss huwa awtentiku)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (1), u partikolarment l-Artikolu 11(3) u l-Artikolu 23(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/354/UE (2) awtorizzat l-introduzzjoni fis-suq ta’ ikel u għalf li fihom, li jikkonsistu jew li huma prodotti mill-qoton modifikat ġenetikament GHB614. Il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din l-awtorizzazzjoni jkopri wkoll l-introduzzjoni fis-suq ta’ prodotti, għajr l-ikel u l-għalf li fihom jew li jikkonsistu mill-qoton ġenetikament modifikat GHB614, għall-istess użi bħal kwalunkwe qoton ieħor għajr għall-kultivazzjoni. |
(2) |
Fit-22 ta’ April 2020, BASF SE, ibbażata fil-Ġermanja, f’isem BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, ibbażata fl-Istati Uniti tal-Amerka, issottomettiet applikazzjoni lill-Kummissjoni, f’konformità mal-Artikoli 11 u 23 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, għat-tiġdid ta’ dik l-awtorizzazzjoni. |
(3) |
Fis-7 ta’ Lulju 2021, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) tat opinjoni xjentifika favorevoli (3) f’konformità mal-Artikoli 11 u 23 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003. Ikkonkludiet li l-applikazzjoni għat-tiġdid ma kienx fiha evidenza ta’ xi perikli, esponimenti immodifikati jew inċertezzi xjentifiċi ġodda li kieku jibdlu l-konklużjonijiet tal-valutazzjoni tar-riskju oriġinali dwar il-qoton modifikat ġenetikament GHB614, adottata mill-Awtorità fl-2009 (4). |
(4) |
Fl-opinjoni xjentifika tagħha, l-Awtorità qieset il-mistoqsijiet u l-preokkupazzjonijiet kollha mressqa mill-Istati Membri fil-kuntest tal-konsultazzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti kif previst fl-Artikolu 6(4) u fl-Artikolu 18(4) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003. |
(5) |
L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-pjan ta’ monitoraġġ għall-effetti ambjentali, li jikkonsisti minn pjan ta’ sorveljanza ġenerali, u li l-applikant issottometta, jaqbel mal-użi maħsuba tal-prodotti. |
(6) |
Fid-dawl ta’ dawk il-konklużjonijiet, jenħtieġ li tiġġedded l-awtorizzazzjoni għall-introduzzjoni fis-suq ta’ ikel u għalf li fihom, li jikkonsistu jew li huma prodotti mill-qoton modifikat ġenetikament GHB614 u ta’ prodotti li fihom jew li jikkonsistu minnu għal użi għajr għall-ikel jew għall-għalf, bl-eċċezzjoni tal-kultivazzjoni. |
(7) |
Ġie assenjat identifikatur uniku lill-qoton ġenetikament modifikat GHB614, f’konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 65/2004 (5), fil-kuntest tal-awtorizzazzjoni inizjali tagħha bid-Deċiżjoni 2011/354/UE. Jenħtieġ li l-identifikatur uniku jibqa’ jintuża. |
(8) |
Ma jidher li mhu meħtieġ l-ebda rekwiżit speċifiku tat-tikkettar għall-prodotti koperti b’din id-Deċiżjoni, għajr dawk previsti fl-Artikolu 13(1) u fl-Artikolu 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fl-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). Madankollu, sabiex jiġi żgurat li l-użu ta’ prodotti li fihom jew li jikkonsistu mill-qoton ġenetikament modifikat GHB614 jinżamm fil-limiti tal-awtorizzazzjoni mogħtija b’din id-Deċiżjoni, jenħtieġ li t-tikkettar ta’ tali prodotti, bl-eċċezzjoni tal-ikel u ingredjenti tal-ikel, ikollhom indikazzjoni ċara li ma humiex maħsuba għall-kultivazzjoni. |
(9) |
Jenħtieġ li d-detentur tal-awtorizzazzjoni jressaq rapporti annwali dwar l-implimentazzjoni u dwar ir-riżultati tal-attivitajiet stabbiliti fil-pjan ta’ monitoraġġ għall-effetti ambjentali. Jenħtieġ li dawk ir-riżultati jiġu ppreżentati f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/770/KE (7). |
(10) |
L-opinjoni tal-Awtorità ma tiġġustifikax l-impożizzjoni ta’ kundizzjonijiet jew ta’ restrizzjonijiet speċifiċi għall-introduzzjoni fis-suq, għall-użu u għall-manipulazzjoni, inkluż rekwiżiti ta’ monitoraġġ ta’ wara l-introduzzjoni fis-suq rigward il-konsum tal-ikel u l-għalf li fihom, li jikkonsistu jew li huma prodotti mill-qoton ġenetikament modifikat GHB614, jew għall-ħarsien ta’ ekosistemi/ambjenti u/jew żoni ġeografiċi partikolari, kif previst fl-Artikolu 6(5)(e) u fl-Artikolu 18(5)(e) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003. |
(11) |
Jenħtieġ li l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-awtorizzazzjoni tal-prodotti koperta b’din id-Deċiżjoni, tiddaħħal fir-reġistru Komunitarju tal-ikel u tal-għalf modifikat ġenetikament imsemmi fl-Artikolu 28(1) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003. |
(12) |
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi nnotifikata permezz tal-Biosafety Clearing House lill-Partijiet tal-Protokoll ta’ Kartaġena dwar il-bijosigurtà għall-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bioloġika, skont l-Artikolu 9(1) u l-Artikolu 15(2)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1946/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8). |
(13) |
Il-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf ma tax opinjoni fil-limitu ta’ żmien stabbilit mill-President tiegħu. Dan l-att ta’ implimentazzjoni tqies neċessarju u l-President ippreżentah quddiem il-kumitat tal-appell għal aktar deliberazzjoni. Il-kumitat tal-appell ma tax opinjoni, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Organiżmu ġenetikament modifikat u identifikatur uniku
Il-qoton ġenetikament modifikat (Gossypium hirsutum) GHB614, kif speċifikat fil-punt (b) tal-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, hu assenjat l-identifikatur uniku BCS-GHØØ2-5, skont ir-Regolament (KE) Nru 65/2004.
Artikolu 2
Tiġdid tal-awtorizzazzjoni
L-awtorizzazzjoni għall-introduzzjoni ta’ dawn il-prodotti li ġejjin hija mġedda f’konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti f’din id-Deċiżjoni:
(a) |
l-ikel u l-ingredjenti tal-ikel li jkun fihom il-qoton ġenetikament modifikat BCS-GHØØ2-5, li jkunu jikkonsistu minnu, jew li jkunu magħmulin minnu; |
(b) |
l-għalf li jkun fih il-qoton ġenetikament modifikat BCS-GHØØ2-5, li jkun jikkonsisti minnu, jew li jkun magħmul minnu; |
(c) |
il-prodotti li jkun fihom il-qoton ġenetikament modifikat BCS-GHØØ2-5, jew li jkunu jikkonsistu minnu, għal użi għajr dawk previsti fil-punti (a) u (b), bl-eċċezzjoni tal-kultivazzjoni. |
Artikolu 3
Tikkettar
1. Għall-finijiet tar-rekwiżiti tat-tikkettar stabbiliti fl-Artikolu 13(1) u fl-Artikolu 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fl-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003, “isem l-organiżmu” għandu jkun “qoton”.
2. Fuq it-tikketta tal-prodotti u fid-dokumenti li jakkumpanjaw il-prodotti li jkun fihom il-qoton ġenetikament modifikat jew li jikkonsistu minnu kif imsemmi fl-Artikolu 1, bl-eċċezzjoni tal-prodotti msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 2, għandu jidher il-kliem “mhux għall-kultivazzjoni”.
Artikolu 4
Metodu tad-detezzjoni
Il-metodu stabbilit fil-punt (d) tal-Anness għandu japplika għad-detezzjoni tal-qoton ġenetikament modifikat BCS-GHØØ2-5.
Artikolu 5
Pjan ta’ monitoraġġ għall-effetti ambjentali
1. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jiżgura li l-pjan ta’ monitoraġġ għall-effetti ambjentali, kif stabbilit fil-punt (h) tal-Anness, jiddaħħal fis-seħħ u jiġi implimentat.
2. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jippreżenta r-rapporti annwali lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni u r-riżultati tal-attivitajiet stabbiliti fil-pjan ta’ monitoraġġ, f’konformità mal-format stipulat fid-Deċiżjoni 2009/770/KE.
Artikolu 6
Reġistru Komunitarju
L-informazzjoni stabbilita fl-Anness għandha tiddaħħal fir-reġistru Komunitarju tal-ikel u tal-għalf ġenetikament modifikati, kif imsemmi fl-Artikolu 28(1) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
Artikolu 7
Detentur tal-awtorizzazzjoni
Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn BASF SE — il-Ġermanja.
Artikolu 8
Validità
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għal perjodu ta’ 10 snin mid-data tan-notifika tagħha.
Artikolu 9
Destinatarju
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, 100 Park Avenue, Florham Park, New Jersey 07932, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentata fl-Unjoni minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, D-67063 Ludwigshafen, il-Ġermanja.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Marzu 2022.
Għall-Kummissjoni
Stella KYRIAKIDES
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/354/UE tas-17 ta’ Ġunju 2011 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jkunu jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti minn qoton GHB614 (BCS-GHØØ2-5) modifikat ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 90).
(3) EFSA GMO Panel (EFSA Panel on Genetically Modified Organisms), 2021. Scientific Opinion on the assessment of genetically modified coton GHB614 for renewal authorisation under Regulation (KE) Nru 1829/2003 (l-applikazzjoni EFSA-GMO-RX-018). EFSA Journal 2021;19(7):6671, 12 pp.; https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6671.
(4) EFSA GMO Panel, 2009. Scientific Opinion of the Panel on Genetically Modified Organisms on an application (Reference EFSA-GMO-NL-2008-51) for the placing on the market of glyphosate tolerant genetically modified cotton GHB614, for food and feed uses, import and processing under Regulation (KE) Nru 1829/2003 from Bayer CropScience. EFSA Journal 2009;7(3):985, 24 pp.; https://doi.org/10.2903/j.efsa.2009.985.
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 65/2004 tal-14 ta’ Jannar 2004 li jistabbilixxi sistema għall-iżvilupp u l-assenjazzjoni ta’ identifikaturi uniċi għal organiżmi modifikati ġenetikament (ĠU L 10, 16.1.2004, p. 5).
(6) Ir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar it-traċċabbiltà u l-ittikkettar ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċabbiltà ta’ prodotti tal-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda d-Direttiva 2001/18/KE (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24).
(7) Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/770/KE tat- 13 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi formati standard tar-rappurtar għall-preżentazzjoni tar-riżultati tal-monitoraġġ tar-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta’ organiżmi modifikati ġenetikament, bħala jew fi prodotti, għal għan tat-tqegħid fis-suq, skont id-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 275, 21.10.2009, p. 9).
(8) Ir-Regolament (KE) Nru 1946/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2003 dwar il-movimenti transkonfinali ta’ organiżmi modifikati ġenetikament (ĠU L 287, 5.11.2003, p. 1).
ANNESS
(a) Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:
Isem |
: |
BASF Agricultural Solutions Seeds US LLC |
Indirizz |
: |
100 Park Avenue, Florham Park, New Jersey 07932, L-Istati Uniti tal-Amerka |
Rappreżentata fl-Unjoni minn: BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, D-67063 Ludwigshafen, il-Ġermanja.
(b) Denominazzjoni u speċifikazzjoni tal-prodotti:
(1) |
l-ikel u l-ingredjenti tal-ikel li jkun fihom il-qoton ġenetikament modifikat BCS-GHØØ2-5, li jkunu jikkonsistu minnu, jew li jkunu magħmulin minnu; |
(2) |
l-għalf li jkun fih il-qoton ġenetikament modifikat BCS-GHØØ2-5, li jkun jikkonsisti minnu, jew li jkun magħmul minnu; |
(3) |
prodotti li fihom jew li jikkonsistu mill-qoton ġenetikament modifikata BCS-GHØØ2-5, għal użi għajr dawk previsti fil-punti (1) u (2), bl-eċċezzjoni tal-kultivazzjoni. |
Il-qoton ġenetikament modifikat BCS-GHØØ2-5 jesprimi l-ġene 2mEPSPS, li jagħti tolleranza għall-erbiċidi bbażati fuq il-glifosat.
(c) Tikkettar:
(1) |
Għall-finijiet tar-rekwiżiti tat-tikkettar stabbiliti fl-Artikolu 13(1) u fl-Artikolu 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fl-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003, “isem l-organiżmu” għandu jkun “qoton”; |
(2) |
Fuq it-tikketta u fid-dokumenti li jakkumpanjaw il-prodotti li fihom jew li jikkonsistu mill-qoton ġenetikament modifikat BCS-GHØØ2-5, bl-eċċezzjoni tal-prodotti msemmija fil-punt (b)(1), għandu jidher il-kliem “mhux għall-kultivazzjoni”. |
(d) Metodu ta’ detezzjoni:
(1) |
Metodu speċifiku għall-event għall-kwantifikazzjoni tal-qoton ġenetikament modifikat BCS-GHØØ2-5 bl-użu ta’ PCR f’ħin reali; |
(2) |
Validat mil-Laboratorju ta’ Referenza tal-UE stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003,, ippubblikat fi http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/StatusOfDossiers.aspx; |
(3) |
Materjal ta’ Referenza: AOCS 1108 u 0306 huma aċċessibli permezz tal-American Oil Chemists Society fis-sit https://aocs.org/tech/crm. |
(e) Identifikatur uniku:
BCS-GHØØ2-5
(f) Informazzjoni meħtieġa skont l-Anness II tal-Protokoll ta’ Kartaġena dwar il-Bijosikurezza tal-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika:
[In-numru tal-ID tar-Rekord taċ-Ċentru ta’ Skambju ta’ Informazzjoni dwar il-Bijosikurezza: ippubblikat fir-reġistru Komunitarju tal-ikel u l-għalf ġenetikament modifikati meta jiġi nnotifikat].
(g) Kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet għall-introduzzjoni fis-suq, għall-użu jew għall-manipulazzjoni tal-prodotti:
Mhux meħtieġ.
(h) Pjan ta’ monitoraġġ għall-effetti ambjentali:
Pjan ta’ monitoraġġ għall-effetti ambjentali f’konformità mal-Anness VII tad-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
[Link: pjan ippubblikat fir-reġistru Komunitarju tal-ikel u l-għalf ġenetikament modifikati]
(i) Rekwiżiti tal-monitoraġġ wara l-introduzzjoni fis-suq għall-użu tal-ikel għall-konsum mill-bniedem:
Mhux meħtieġ.
Nota: il-links għad-dokumenti relevanti għandhom imnejn ikollhom bżonn jiġu mmodifikati minn żmien għall-ieħor. Dawk il-modifiki jiġu ppubblikati permezz tal-aġġornament tar-reġistru Komunitarju tal-ikel u tal-għalf ġenetikament modifikati.
(1) Id-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Marzu 2001 dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE (ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1).
RAKKOMANDAZZJONIJIET
7.4.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 108/66 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/561
tas-6 ta’ April 2022
dwar il-monitoraġġ tal-preżenza tal-glikoalkalojdi fil-patata u fil-prodotti derivati mill-patata
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 292 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Bord tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA) dwar il-Kontaminanti fil-Katina Alimentari (CONTAM) adotta valutazzjoni tar-riskju fl-2020 dwar il-glikoalkalojdi fl-għalf u fl-ikel, b’mod partikolari fil-patata u fil-prodotti derivati mill-patata (1). |
(2) |
Fil-bnedmin, l-effetti tossiċi akuti tal-glikoalkalojdi tal-patata (α-solanina u α-kakonina) jinkludu sintomi gastrointestinali bħal nawżja, rimettar u dijarea. Għal dawn l-effetti, il-Bord CONTAM identifika l-inqas livell ta’ effett avvers osservat (LOAEL) ta’ 1 mg ta’ glikoalkalojdi tal-patata totali/kg ta’ piż tal-ġisem (bw) kuljum bħala punt ta’ referenza għall-karatterizzazzjoni tar-riskju wara esponiment akut. Marġni ta’ espożizzjoni (MOE) ogħla minn 10 jindika li ma hemm l-ebda tħassib għas-saħħa. Dan il-MOE ta’ 10 iqis l-estrapolazzjoni minn LOAEL għal ebda effett avvers osservat (NOAEL) (fattur ta’ 3) u l-varjabbiltà interindividwali fit-tossikodinamika (fattur ta’ 3.2). Minħabba li l-istimi tal-esponiment akut f’ċerti xenarji ta’ esponiment irriżultaw f’MOE aktar baxx minn 10, dan jindika tħassib għas-saħħa. |
(3) |
Il-Bord CONTAM irrakkomanda li għandha tinġabar aktar data ta’ okkorrenza dwar il-glikoalkalojdi u l-aglikoni tagħhom fil-varjetajiet tal-patata disponibbli fis-suq, f’varjetajiet ġodda ta’ patata li jirriżultaw minn esperimenti ta’ tnissil u fi prodotti pproċessati tal-patata, inkluż ikel għat-trabi. |
(4) |
Prattiki agrikoli tajbin, kundizzjonijiet tajba ta’ ħżin u trasport u prattiki tajba ta’ manifattura jistgħu jnaqqsu l-preżenza tal-glikoalkalojdi fil-patata u fil-prodotti tal-patata pproċessati. Madankollu, trid tinġabar aktar informazzjoni dwar il-fatturi li jwasslu għal livelli relattivament għoljin ta’ glikoalkalojdi fil-patata u fil-prodotti tal-patata pproċessati sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati l-miżuri li għandhom jittieħdu biex tiġi evitata jew imnaqqsa l-preżenza tal-glikoalkalojdi f’dawn l-oġġetti tal-ikel. Huwa xieraq, jekk possibbli, li jiġu analizzati b’mod partikolari fil-prodotti tal-patata pproċessati wkoll il-prodotti ta’ degradazzjoni β- u γ- solanina u kakonina u l-aglikon solanidina, minħabba li dawn il-komposti għandhom l-istess tossiċità bħal α-solanina u α-kakonina. |
(5) |
Ir-riżultati tal-monitoraġġ tal-glikoalkalojdi jridu jkunu affidabbli u komparabbli. Huwa għalhekk xieraq li jiġu pprovduti struzzjonijiet dwar l-estrazzjoni tagħhom kif ukoll rekwiżiti għall-analiżi tagħhom. Peress li l-preżenza tal-glikoalkalojdi hija ogħla fil-patata mhux imqaxxra milli fil-patata mqaxxra, u ogħla fil-patata żgħira milli fil-patata akbar, huwa importanti li tiġi pprovduta informazzjoni dwar dawn il-fatturi meta tiġi rrappurtata d-data tal-okkorrenza. |
(6) |
Biex jingħata parir dwar meta jkun xieraq li jiġu identifikati l-fatturi li jwasslu għal livelli relattivament għoljin ta’ glikoalkalojdi, huwa xieraq li jiġi stabbilit valur indikattiv għall-patata. Huwa wkoll xieraq li tinkiseb aktar informazzjoni dwar l-effetti tal-ipproċessar fuq il-livell ta’ glikoalkalojdi. |
(7) |
Huwa għalhekk xieraq li jiġi rakkomandat il-monitoraġġ tal-glikoalkalojdi fil-prodotti tal-patata u fil-patata u l-identifikazzjoni tal-fatturi li jirriżultaw fil-livelli għoljin tagħhom, u li tinġabar aktar informazzjoni dwar l-effetti tal-ipproċessar fuq il-livell tal-glikoalkalojdi. |
ADOTTAT DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:
(1) |
L-Istati Membri bl-involviment attiv tal-operaturi tan-negozji tal-ikel għandhom jimmonitorjaw il-glikoalkalojdi α-solanina u α-kakonina fil-patata u fil-prodotti tal-patata. Jekk ikun possibbli, il-prodotti ta’ degradazzjoni β- u γ- solanina u kakonina u l-aglikon solanidina għandhom jiġu analizzati wkoll, b’mod partikolari fi prodotti tal-patata pproċessati. |
(2) |
Sabiex tiġi evitata d-degradazzjoni enżimatika tal-α-kakonina b’mod partikolari meta tiġi analizzata l-patata nejja (mhux imqaxxra/imqaxxra), soluzzjoni ta’ 1 % aċidu formiku fil-metanol għandha tiżdied mal-patata fi proporzjon ta’ 1:2 (volum:piż) meta jitħalltu u jiġu omoġenizzati qabel l-estrazzjoni u t-tindif. Il-metodi ta’ analiżi rakkomandati huma kromatografija likwida b’detezzjoni ta’ fotodiode-array ultravjola (LC-UV-DAD) jew spettrometrija ta’ massa ta’ kromatografija likwida (LC-MS). Metodi oħra ta’ analiżi jistgħu jiġu applikati sakemm tkun disponibbli evidenza li turi li jiġġeneraw riżultati affidabbli għall-glikoalkalojdi individwali. Il-limitu ta’ kwantifikazzjoni (LOQ) għad-determinazzjoni ta’ kull glikoalkalojd preferibbilment għandu jkun ta’ madwar 1 mg/kg u ma għandux ikun ogħla minn 5 mg/kg. |
(3) |
L-Istati Membri, bl-involviment attiv tal-operaturi tan-negozji tal-ikel, jenħtieġ li jwettqu investigazzjonijiet biex jidentifikaw il-fatturi li jwasslu għal livelli ogħla mil-livell indikattiv ta’ 100 mg/kg bħala s-somma ta’ α-solanina u α-kakonina fil-patata u fil-prodotti tal-patata pproċessata. |
(4) |
L-Istati Membri u l-operaturi tan-negozji tal-ikel għandhom jipprovdu lill-EFSA, sat-30 ta’ Ġunju ta’ kull sena, id-data għas-sena ta’ qabel għall-kompilazzjoni f’bażi tad-data waħda f’konformità mar-rekwiżiti tal-Gwida tal-EFSA dwar id-Deskrizzjoni Standard tal-Kampjuni (SSD) għall-Ikel u l-Għalf u r-rekwiżiti speċifiċi addizzjonali ta’ rappurtar tal-EFSA (2). Huwa importanti li għall-patata u l-prodotti tal-patata pproċessati jiġu rrappurtati l-varjetà u d-daqs tal-patata (il-piż medju tal-patata, b’mod partikolari għall-patata mhux imqaxxra), il-patata bikrija jew il-patata maħżuna (jiġifieri matura u/jew maħżuna fuq perjodu itwal ta’ żmien), il-post fejn ittieħdu l-kampjuni (il-produttur, il-bejgħ bl-ingrossa, il-bejgħ bl-imnut) u jekk il-patata tqaxxritx jew le (3). |
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ April 2022.
Għall-Kummissjoni
Stella KYRIAKIDES
Membru tal-Kummissjoni
(1) Il-Bord CONTAM tal-EFSA (Il-Bord dwar il-Kontaminanti fil-Katina tal-Ikel tal-EFSA), 2020. Opinjoni Xjentifika — Valutazzjoni tar-riskju tal-glikoalkalojdi fl-għalf u fl-ikel, b’mod partikolari fil-patata u fil-prodotti derivati mill-patata. EFSA Journal 2020;18(8):6222, 190 pp. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6222
(2) https://www.efsa.europa.eu/en/call/call-continuous-collection-chemical-contaminants-occurrence-data-0
(3) It-testijiet fuq l-effett tat-tqaxxir tal-kontenut tal-glikoalkalojdi għandhom isiru b’qaxxara (tal-patata).
Rettifika
7.4.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 108/68 |
Rettifika tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/110 tas-27 ta’ Jannar 2022 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u għal ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut applikabbli fil-Baħar Mediterran u fil-Baħar l-Iswed għall-2022
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 21 tal-31 ta’ Jannar 2022 )
Fil-paġna 181, l-Anness III, punt (f),
minflok:
“(f) |
Opportunitajiet tas-sajd għall-gamblu blu u aħmar (Aristeus antennatus) u gamblu aħmar kbir (Aristaeomorpha foliacea) fil-Gżira ta’ Korsika, fil-Baħar tal-Ligurja, fil-Baħar Tirren u fil-Gżira ta’ Sardinja (subżoni ġeografiċi 8-9-10-11) espressi bħala livell massimu tal-qabdiet f’tunnellati ta’ piż ħaj
|
aqra:
“(f) |
Opportunitajiet tas-sajd għall-gamblu blu u aħmar (Aristeus antennatus) u gamblu aħmar kbir (Aristaeomorpha foliacea) fil-Gżira ta’ Korsika, fil-Baħar tal-Ligurja, fil-Baħar Tirren u fil-Gżira ta’ Sardinja (subżoni ġeografiċi 8-9-10-11) espressi bħala livell massimu tal-qabdiet f’tunnellati ta’ piż ħaj
|
7.4.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 108/69 |
Rettifika għad-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009 dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni (Solvibbiltà II)
(Tfassil mill-ġdid)
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 335 tas-17 ta’ Diċembru 2009 )
It-terminu “Solvibbiltà II” għandu jiġi sostitwit bit-terminu “Solvenza II” fid-direttiva kollha.
It-terminu “rata tal-Ispejjeż tal-Kapital” għandu jiġi sostitwit bit-terminu “rata tal-Kost tal-Kapital” fid-direttiva kollha.
It-terminu “Kapital Rekwiżit għas-Solvibbiltà” għandu jiġi sostitwit bit-terminu “Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza” fid-direttiva kollha.
It-termini “Rekwiżit Kapitali Bażiku tas-solvibbiltà” u “Kapital Rekwiżit għas-Solvibbiltà bażiku” għandhom jiġu sostitwiti bit-terminu “Rekwiżit Kapitali Bażiku tas-Solvenza” fid-direttiva kollha.
It-termini “Kapital Rekwiżit għas-Solvibbiltà tal-grupp aggregat”, “Kapital Rekwiżit għas-Solvibbiltà aggregat tal-grupp” u “Kapital Rekwiżit għas-Solvibbiltà ta’ grupp aggregat” għandhom jiġu sostitwiti bit-terminu “Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp aggregat” fid-direttiva kollha.
Fil-paġna 24, Artikolu 13(30):
minflok:
“(30) “riskju ta’ assigurazzjoni” tfisser ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi tal-assigurazzjoni, minħabba preżunzjonijiet kemm ta’ pprezzar inadegwat kif ukoll ta’ proviżjon inadegwat;”,
aqra:
“(30) “riskju ta’ assigurazzjoni” tfisser ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi tal-assigurazzjoni, minħabba preżunzjonijiet kemm ta’ pprezzar inadegwat kif ukoll ta’ suppożizzjonijiet għall-proviżjonament;”;
Fil-paġna 53, Artikolu 105(2)(b):
minflok:
“(b) |
ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi tal-assigurazzjoni, minħabba suppożizzjonijiet inadegwati ta’ pprezzar u proviżjon marbuta ma’ avvenimenti estremi jew eċċezzjonali (riskju ta’ katastrofi mhux tal-ħajja).”, |
aqra:
“(b) |
ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi tal-assigurazzjoni, minħabba suppożizzjonijiet inadegwati ta’ pprezzar u suppożizzjonijiet għall-proviżjonament marbuta ma’ avvenimenti estremi jew eċċezzjonali (riskju ta’ katastrofi mhux tal-ħajja).”; |
Fil-paġna 53, Artikolu 105(3)(g):
minflok:
“(g) |
ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi tal-assigurazzjoni, li joħorġu mill-inċertezza sinifikanti ta’ suppożizzjonijiet dwar ipprezzar u proviżjon marbuta ma’ avvenimenti estremi jew irregolari (riskju ta’ katastrofi tal-ħajja);”, |
aqra:
“(g) |
ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi tal-assigurazzjoni, li joħorġu mill-inċertezza sinifikanti ta’ ipprezzar u suppożizzjonijiet għall-proviżjonament marbuta ma’ avvenimenti estremi jew irregolari (riskju ta’ katastrofi tal-ħajja);”; |
Fil-paġna 53, Artikolu 105(4)(ċ):
minflok:
“(ċ) |
ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi tal-assigurazzjoni, minħabba l-inċertezza sinifikanti ta’ pprezzar u suppożizzjonijiet ta’ proviżjon marbuta ma’ tifqigħat ta’ epidemiji kbar, kif ukoll l-akkumulazzjoni mhux tas-soltu ta’ riskji f’ċirkostanzi estremi bħal dawn.”, |
aqra:
“(c) |
ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi tal-assigurazzjoni, minħabba l-inċertezza sinifikanti ta’ pprezzar u suppożizzjonijiet għall-proviżjonament marbuta ma’ tifqigħat ta’ epidemiji kbar, kif ukoll l-akkumulazzjoni mhux tas-soltu ta’ riskji f’ċirkostanzi estremi bħal dawn.”. |
7.4.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 108/71 |
Rettifika għad-Direttiva 2003/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ April 2003 dwar il-ħtiġiet ta’ stabbilta’ speċifiċi għall-vapuri tal-passiġġieri ro-ro
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 123 tas-17 ta’ Mejju 2003 , Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 07 Volum 007 P. 286 – 305)
Fit-titolu fil-paġna tal-Werrej u fit-titolu fil-paġna 286:
minflok:
“Direttiva 2003/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ April 2003 dwar il-ħtiġiet ta’ stabbilta’ speċifiċi għall-vapuri tal-passiġġieri ro-ro”,
aqra:
“Direttiva 2003/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ April 2003 dwar ir-rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà għall-vapuri tal-passiġġieri ro-ro”.
It-terminu “ħtiġiet speċifiċi ta’ l-istabbiltà” għandu jiġi sostitwit bit-terminu “rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà” fid-Direttiva kollha.
It-terminu “ħtiġiet ta’ l-istabbiltà” għandu jiġi sostitwit bit-terminu “rekwiżiti tal-istabbiltà” fid-Direttiva kollha.
7.4.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 108/72 |
Rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/469 tal-14 ta’ Frar 2020 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 923/2012, ir-Regolament (UE) Nru 139/2014 u r-Regolament (UE) 2017/373 fir-rigward tar-rekwiżiti għas-servizzi ta’ ġestjoni tat-traffiku tal-ajru/tan-navigazzjoni tal-ajru, id-disinn tal-istrutturi tal-ispazju tal-ajru, il-kwalità tad-data u s-sikurezza tar-runways u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 73/2010
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 104 tat-3 ta’ April 2020 )
F’paġna 26, fl-Anness III, il-punt (3)(a), fl-emendi għall-punt ATM/ANS.OR.A.085, il-punt (g), tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373,
minflok:
“(g) |
jiżgura li l-informazzjoni elenkata fil-punt AIS.OR.505(a) tiġi pprovduta fi żmien debitu lill-fornitur tal-AIS;”, |
aqra:
“(g) |
jiżgura li l-informazzjoni elenkata fil-punt AIS.TR.505(a) tiġi pprovduta fi żmien debitu lill-fornitur tal-AIS;”; |
F’paġna 109, fl-Anness III, il-punt (3)(b), fl-emendi għall-Appendiċi 1, fit-tabella “It-tipi ta’ data msemmija fil-kolonna 4 ‘Tip’”, fit-tieni kolonna tas-seba’ ringiela, tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373,
minflok:
“Valur angolari”,
aqra:
“Valur lineari”;
F’paġna 148, fl-Anness III, il-punt (5)(v), fl-emendi għall-Appendiċi 1, fit-tabella “Il-meded u r-riżoluzzjonijiet għall-elementi numeriċi inklużi fil-METAR”, fir-ringiela “Qagħda tar-runway”, tal-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373,
minflok:
“Qagħda tar-runway |
Deżinjatur tar-runway: (mingħajr unitajiet) |
01–36; 88; 99 |
1 |
Depożiti fuq ir-runway: (mingħajr unitajiet) |
0–9 |
1 |
|
Firxa tal-kontaminazzjoni tar-runway: (mingħajr unitajiet) |
1; 2; 5; 9 |
— |
|
Fond tad-depożitu: (mingħajr unitajiet) |
00-90; 92-99 |
1 |
|
Koeffiċjent ta’ frizzjoni/azzjoni ta’ bbrejkjar: (mingħajr unitajiet) |
00-95; 99 |
1”, |
aqra:
“Qagħda tar-runway |
Deżinjatur tar-runway: (mingħajr unitajiet) |
— |
— |
Depożiti fuq ir-runway: (mingħajr unitajiet) |
— |
— |
|
Firxa tal-kontaminazzjoni tar-runway: (mingħajr unitajiet) |
— |
— |
|
Fond tad-depożitu: (mingħajr unitajiet) |
— |
— |
|
Koeffiċjent ta’ frizzjoni/azzjoni ta’ bbrejkjar: (mingħajr unitajiet) |
— |
—” |
F’paġna 180, fl-Anness III, il-punt (6), fl-emendi għall-Subparti B, is-Sezzjoni 3, il-Kapitolu 1, il-punt AIS.TR.330 NOTAM, il-punt (b)(7) tal-Anness VI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373,
minflok:
“(7) |
użu tal-paraxut meta fi spazju tal-ajru mhux ikkontrollat skont ir-regoli tat-titjir viżwali (VFR), u lanqas fi spazju tal-ajru f’siti promulgati jew fi ħdan żoni ta’ periklu jew ipprojbiti;”, |
aqra:
“(7) |
użu tal-paraxut meta fi spazju tal-ajru mhux ikkontrollat skont ir-regoli tat-titjir viżwali (VFR), jew fi spazju tal-ajru f’siti promulgati jew fi ħdan żoni ta’ periklu jew ipprojbiti;”; |
F’paġna 197, fl-Anness III, il-punt (6), fl-emendi għall-Appendiċi 1, il-Parti 1, it-titolu tal-punt GEN 3.4, tal-Anness VI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373,
minflok:
“GEN 3.4 Servizzi ta’ komunikazzjoni”,
aqra:
“GEN 3.4 Servizzi ta’ komunikazzjoni u ta’ navigazzjoni”.