ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 303 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 64 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
* |
||
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
27.8.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 303/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/1404
tat-28 ta’ Ġunju 2021
dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim Ewro-Mediterranju dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2), flimkien mal-Artikolu 218(5), tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fid-9 ta’ Diċembru 2008, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati mar-Repubblika tat-Tuneżija dwar Ftehim Ewro-Mediterranju dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”). In-negozjati ġew konklużi b’suċċess bl-inizjalar tal-Ftehim fil-11 ta’ Diċembru 2017. |
(2) |
L-iffirmar tal-Ftehim f’isem l-Unjoni ma jaffettwax il-qasma tal-kompetenzi bejn l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha. Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni ma tiġix interpretata bħala li tagħmel użu mill-possibbiltà li l-Unjoni teżerċita l-kompetenza esterna tagħha fir-rigward ta’ oqsma koperti mill-Ftehim li jaqgħu taħt il-kompetenza kondiviża fejn tali kompetenza tkun għadha ma ġietx eżerċitata internament mill-Unjoni. |
(3) |
Jenħtieġ li l-Ftehim jiġi ffirmat, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-iffirmar, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim Ewro-Mediterranju dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra, huwa b’dan awtorizzat, soġġett għall-konklużjoni tal-Ftehim imsemmi (1).
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat li jaħtar lill-persuna jew persuni mogħtija s-setgħa sabiex jiffirmaw il-Ftehim f’isem l-Unjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-28 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
M. do C. ANTUNES
(1) It-test tal-Ftehim jiġi ppubblikat flimkien mad-Deċiżjoni dwar il-konklużjoni tiegħu.
REGOLAMENTI
27.8.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 303/3 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1405
tal-20 ta’ Awwissu 2021
li jirreġistra isem fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet tal-Oriġini Protetti u tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti “Vanille de l’île de La Réunion” (IĠP)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
F’konformità mal-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, it-talba ta’ Franza biex l-isem “Vanille de l’île de La Réunion” jiġi rreġistrat fir-reġistru ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Billi l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta' oppożizzjoni f’konformità mal-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, jenħtieġ li l-isem “Vanille de l’île de La Réunion” jiġi rreġistrat, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Vanille de l’île de La Réunion” (IĠP) huwa rreġistrat.
L-isem imsemmi fl-ewwel subparagrafu jidentifika prodott tal-klassi 1.8 – Prodotti oħrajn elenkati fl-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.) tal-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Awwissu 2021.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 170, 6.5.2021, p. 13.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
27.8.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 303/4 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1406
tas-26 ta’ Awwissu 2021
li jidderoga mir-regoli dwar il-prova tal-oriġini prevista fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 u applikabbli għal ċerti kwoti tariffarji tal-importazzjoni għal-laħam tat-tjur u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 fir-rigward tal-kwantitajiet ta’ ġobon disponibbli għal-liċenzji ta’ esportazzjoni lejn l-Istati Uniti tal-Amerka
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 187 u l-Artikolu 223(3) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 66(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 510/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli u jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 u (KE) Nru 614/2009 (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 9, l-ewwel paragrafu, il-punti (a) sa (d), u l-Artikolu 16(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/761 (4) jistabbilixxi r-regoli għall-ġestjoni tal-kwoti tariffarji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni għall-prodotti agrikoli ġestiti minn sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni u esportazzjoni u jipprevedi regoli speċifiċi. |
(2) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/760 (5) emenda l-Anness XII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 fir-rigward tar-regoli applikabbli għall-kwoti tariffarji skont in-numri tal-ordni 09.4410, 09.4411, u 09.4420 (laħam tat-tjur). Ir-regoli l-ġodda jirrikjedu li l-operaturi għandhom jagħtu prova tal-oriġini tal-prodotti għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera f’konformità mal-Artikoli 57, 58 u 59 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447 (6). |
(3) |
Dan ir-rekwiżit huwa applikabbli mill-1 ta’ Ġunju 2021, id-data tal-ftuħ tal-ewwel perjodu tal-applikazzjoni għal liċenzja wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/760. |
(4) |
Minħabba d-diffikultajiet li ltaqgħu magħhom l-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi biex jipprovdu ċ-ċertifikat tal-oriġini f’konformità mar-regoli l-ġodda, xi operaturi ma setgħux jissottomettu d-dokumenti meħtieġa fid-dwana, u l-prodotti ma setgħux jiġu rilaxxati f’ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni Ewropea. |
(5) |
Sabiex jiġi żgurat il-fluss bla xkiel tal-prodotti fil-livell doganali, jenħtieġ li tiġi prevista deroga mir-regoli l-ġodda, matul ċertu perjodu ta’ żmien, fejn pajjiżi terzi jew operaturi ma jkunux jistgħu jagħtu prova tal-oriġini tal-prodotti f’konformità mal-Artikoli 57, 58 u 59 tar-Regolament (UE) 2015/2447. |
(6) |
Jenħtieġ li d-deroga tapplika mid-data tal-applikazzjoni tal-Artikolu 1 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/760, li emenda l-Anness XII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761. |
(7) |
Fl-Anness XIV.5 (ħalib u prodotti tal-ħalib) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761, il-Parti B1 tidentifika l-kwoti tal-esportazzjoni miftuħa mill-Istati Uniti tal-Amerka, filwaqt li tindika l-kwantitajiet li l-operaturi tal-UE jistgħu jesportaw lejn l-Istati Uniti tal-Amerka skont dawk il-kwoti. |
(8) |
Fis-6 ta’ Lulju 2021, l-Istati Uniti tal-Amerka ppubblikat il-kwantitajiet ġodda tal-kwoti tal-importazzjoni għall-ġobon, kif aġġustati wara l-irtirar tar-Renju Unit mill-Unjoni Ewropea, fir-Reġistru Uffiċjali tal-Istati Uniti (7). Għalhekk huwa meħtieġ li l-kwantitajiet għall-kwoti tariffarji jiġu emendati fl-Anness XIV.5, il-Parti B1 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 qabel jinfetaħ il-perjodu tal-applikazzjoni fl-1 ta’ Settembru 2021. |
(9) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 jiġi emendat skont dan. |
(10) |
Minħabba l-ħtieġa urġenti li tiġi implimentata d-deroga mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 u l-emenda tiegħu, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnali Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
(11) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Deroga mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761
B’deroga mir-regola dwar il-prova tal-oriġini għar-rilaxx f’ċirkolazzjoni libera stabbilita fl-Anness XII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 fir-rigward tal-kwoti tariffarji skont in-numri tal-ordni 09.4410, 09.4411 u 09.4420, l-awtoritajiet doganali jistgħu jitolbu kwalunkwe evidenza alternattiva meħtieġa biex tagħti prova tal-oriġini tal-prodotti jekk l-operaturi ma jkunux jistgħu jipprovdu ċ-ċertifikat tal-oriġini msemmi fl-Artikoli 57, 58 u 59 tar-Regolament (UE) 2015/2447 matul il-perjodu mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Diċembru 2021.
Artikolu 2
Emenda tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761
Fl-Anness XIV.5 tar-Regolament (UE) 2020/761, it-tabella stabbilita fil-Parti B1 hija sostitwita bit-tabella stabbilita fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 1 għandu jibda japplika mill-1 ta’ Ġunju 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Awwissu 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549.
(3) ĠU L 150, 20.5.2014, p. 1.
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/761 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1308/2013 u (UE) Nru 510/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tas-sistema ta’ ġestjoni tal-kwoti tariffarji bil-liċenzji (ĠU L 185, 12.6.2020, p. 24).
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/760 tas-7 ta’ Mejju 2021 li jemenda r-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 u (UE) 2020/1988 fir-rigward tas-sistema ta’ ġestjoni ta’ ċerti kwoti tariffarji bil-liċenzji u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/991 (ĠU L 162, 10.5.2021, p. 25).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447 tal-24 ta’ Novembru 2015 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 343, 29.12.2015, p. 558).
(7) https://www.federalregister.gov/public-inspection/2021-14344/modification-of-united-states-tariff-rate-quotas-and-the-harmonized-tariff-schedule.
ANNESS
“L-identifikazzjoni tal-grupp skont in-Noti Addizzjonali fil-Kapitolu 4 tal-Iskeda ta’ Tariffi Armonizzati tal-Istati Uniti tal-Amerka |
Identifikazzjoni tal-kwota |
Kwantità annwali disponibbli |
|
Numru tal-grupp |
Deskrizzjoni tal-grupp |
|
kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(16) |
Mhux speċifikament previst (NSPF) |
16-Tokyo |
835 712 |
16-Urugwaj |
3 168 597 |
||
17 |
Ġobon tat-Tursina |
17-Urugwaj |
347 095 |
18 |
Ġobon cheddar |
18-Urugwaj |
333 480 |
20 |
Ġobon tal-boċċa/ġobon ta’ Guda |
20-Urugwaj |
1 100 000 |
21 |
Tip Taljan |
21-Urugwaj |
2 025 000 |
22 |
Ġobon Żvizzeru jew Emmenthaler barra dak bil-formazzjoni tal-għajn |
22-Tokyo |
393 006 |
22-Urugwaj |
380 000 |
||
25 |
Ġobon Żvizzeru jew Emmenthaler bil-formazzjoni tal-għajn |
25-Tokyo |
4 003 172 |
25-Urugwaj |
2 420 000 ” |
DEĊIŻJONIJIET
27.8.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 303/8 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1407
tas-26 ta’ Awwissu 2021
li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/919 fir-rigward tal-istandards armonizzati għall-pajpijiet flessibbli tal-fjuwil li jirreżistu n-nar, għall-pajpijiet flessibbli tal-fjuwil li ma jirreżistux in-nar, għall-valvs u għat-tagħmir fil-buq li minnhom jgħaddi likwidu li jkun fuq il-ġewwa tal-inġenju, għall-komponenti tal-fjuwil, taż-żejt u elettriċi mmuntati fuq il-magni diżil abbord, u għar-roti tal-istering
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(6) tiegħu,
Billi:
(1) |
F’konformità mal-Artikolu 14 tad-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), il-prodotti li jkunu konformi ma’ standards armonizzati jew ma’ partijiet minnhom, li r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, huma preżunti konformi mar-rekwiżiti koperti minn dawk l-istandards jew minn partijiet minnhom, stabbiliti fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2013/53/UE u fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva. |
(2) |
Permezz tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2015) 8736 (3), il-Kummissjoni talbet lill-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni (CEN) u lill-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni Elettroteknika (Cenelec) għall-abbozzar u għar-reviżjoni tal-istandards armonizzati b’appoġġ għad-Direttiva 2013/53/UE li tindirizza rekwiżiti essenzjali aktar stretti stabbiliti fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2013/53/UE u fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva, meta mqabbla mad-Direttiva 94/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) li ġiet imħassra. |
(3) |
Bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni C(2015) 8736, is-CEN u s-Cenelec intalbu wkoll jirrevedu standards li r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati permezz tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 2015/C 087/01 (5). |
(4) |
Abbażi tat-talba stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni C(2015) 8736, is-CEN irreveda l-istandards armonizzati li ġejjin, li r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati permezz tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/919 (6): EN ISO 7840:2018 dwar pajpijiet flessibbli tal-fjuwil li jirreżistu n-nar, EN ISO 8469:2018 dwar pajpijiet flessibbli tal-fjuwil li ma jirreżistux in-nar, l-istandards armonizzati EN ISO 9093-1:2018 u EN ISO 9093-2:2018 dwar il-valvs u t-tagħmir fil-buq li minnhom jgħaddi likwidu li jkun fuq il-ġewwa tal-inġenju, u EN ISO 16147:2017 dwar komponenti tal-fjuwil, u elettriċi mmuntati fuq il-magni diżil abbord. Dan irriżulta fl-adozzjoni tal-istandards armonizzati li ġejjin: EN ISO 7840:2021, EN ISO 8469:2021, EN ISO 9093:2021 u EN ISO 16147:2021. |
(5) |
Abbażi tat-talba stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni C(2015) 8736, is-CEN abbozza wkoll standard armonizzat ġdid EN ISO 23411:2021 dwar ir-roti tal-istering. |
(6) |
Il-Kummissjoni, flimkien mas-CEN, ivvalutat jekk dawk l-istandards kif ġew abbozzati jew reveduti mis-CEN jikkonformawx mat-talba stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni C(2015) 8736. |
(7) |
L-istandard EN ISO 7840:2021 jistabbilixxi r-rekwiżiti ġenerali u t-testijiet fiżiċi għall-pajpijiet flessibbli tal-fjuwil li jirreżistu n-nar biex minnhom jgħaddi petrol jew petrol imħallat bl-etanol, u fjuwil tad-diżil jew fjuwil tad-diżil imħallat bil-FAME, iddisinjati għal pressjoni tat-tħaddim li ma taqbiżx iż-0,34 MPa għall-pajpijiet flessibbli b’dijametru intern sa u inkluż 10 mm, u ż-0,25 MPa għall-pajpijiet flessibbli b’dijametru intern sa 63 mm f’inġenji żgħar. |
(8) |
L-istandard EN ISO 8469:2021 jistabbilixxi r-rekwiżiti ġenerali u t-testijiet fiżiċi għall-pajpijiet flessibbli tal-fjuwil li ma jirreżistux in-nar biex minnhom jgħaddi petrol jew petrol imħallat bl-etanol, u fjuwil tad-diżil jew fjuwil tad-diżil imħallat bil-FAME, iddisinjati għal pressjoni tat-tħaddim li ma taqbiżx iż-0,34 MPa għall-pajpijiet flessibbli b’dijametru intern sa u inkluż 10 mm, u ż-0,25 MPa għall-pajpijiet flessibbli b’dijametru intern sa 63 mm f’inġenji żgħar sa 24 m. |
(9) |
L-istandard EN ISO 9093:2021 jistabbilixxi r-rekwiżiti għat-tagħmir fil-buq li minnu jgħaddi likwidu li jkun fuq il-ġewwa tal-inġenju, għall-valvs, għall-konnessjonijiet tal-pajpijiet flessibbli, għat-tagħmir tagħhom u għall-installazzjoni tagħhom f’inġenji żgħar sa 24 m. |
(10) |
L-istandard EN ISO 16147:2021 jistabbilixxi r-rekwiżiti għad-disinn u għall-installazzjoni ta’ komponenti tal-fjuwil, taż-żejt u elettriċi mmuntati fuq magni diżil abbord biex jimminimizzaw it-tnixxija tal-fjuwil, ir-riskju ta’ xokk elettriku u r-riskju u/jew it-tifrix ta’ nar fuq inġenji żgħar sa 24 m. |
(11) |
L-istandard EN ISO 23411:2021 jistabbilixxi r-rekwiżiti għad-disinn u għall-ittestjar għar-roti tal-istering għal inġenji żgħar sa 24 m. |
(12) |
L-istandards EN ISO 7840:2021, EN ISO 8469:2021, EN ISO 9093:2021, EN ISO 16147:2021 u EN ISO 23411:2021 jissodisfaw ir-rekwiżiti li għandhom l-għan li jkopru u li huma stabbiliti fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2013/53/UE, kif ukoll fil-Parti A tal-Anness I ta’ dik id-Direttiva. Għalhekk jixraq li r-referenzi ta’ dawk l-istandards jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
(13) |
L-istandard EN ISO 7840:2021 se jissostitwixxi l-istandard EN ISO 7840:2018. L-istandard EN ISO 8469:2021 se jissostitwixxi l-istandard EN ISO 8469:2018. L-istandard EN ISO 9093:2021 se jissostitwixxi l-istandards EN ISO 9093-1:2018 u EN ISO 9093-2:2018. L-istandard EN ISO 16147:2021 se jissostitwixxi l-istandard EN ISO 16147:2017. L-istandard EN ISO 23411:2021 se jissostitwixxi l-istandards EN ISO 9775:2017 u EN ISO 15652:2017 ippubblikati permezz tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 2018/C 209/05 (7). |
(14) |
Għalhekk, jeħtieġ li r-referenzi tal-istandards EN ISO 7840:2018, EN ISO 8469:2018, EN ISO 9093-1:2018, EN ISO 9093-2:2018, EN ISO 9775:2017, EN ISO 15652:2017 u EN ISO 16147:2017 jiġu rtirati minn Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (8). |
(15) |
Sabiex il-manifatturi jingħataw biżżejjed żmien biex jadattaw il-prodotti tagħhom għall-verżjonijiet reveduti tal-istandards armonizzati EN ISO 7840:2018, EN ISO 8469:2018, EN ISO 9093-1:2018, EN ISO 9093-2:2018, EN ISO 9775:2017, EN ISO 15652:2017 u EN ISO 16147:2017, jeħtieġ li l-irtirar tar-referenzi ta’ dawk l-istandards jiġi differit. |
(16) |
L-Anness I tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/919 jelenka r-referenzi tal-istandards armonizzati abbozzati b’appoġġ għad-Direttiva 2013/53/UE. Ir-referenzi tal-istandards armonizzati EN ISO 7840:2021, EN ISO 8469:2021, EN ISO 9093:2021, EN ISO 16147:2021, u EN ISO 23411:2021 jenħtieġ li jiġu inklużi f’dak l-Anness. Ir-referenzi tal-istandards armonizzati EN ISO 7840:2018, EN ISO 8469:2018, EN ISO 9093-1:2018, EN ISO 9093-2:2018 jenħtieġ li jitħassru minn dak l-Anness. |
(17) |
L-Anness II tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/919 jelenka r-referenzi tal-istandards armonizzati abbozzati b’appoġġ għad-Direttiva 2013/53/UE li huma rtirati minn Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Ir-referenzi tal-istandards armonizzati EN ISO 9775:2017, EN ISO 15652:2017 u EN ISO 16147:2017 jenħtieġ li jiġu inklużi f’dak l-Anness. |
(18) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/919 tiġi emendata skont dan. |
(19) |
Il-konformità ma’ standard armonizzat tikkonferixxi preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali korrispondenti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni mid-data tal-pubblikazzjoni tar-referenza ta’ tali standard f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/919 hija emendata kif ġej:
(1) |
l-Anness I huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni; |
(2) |
l-Anness II huwa emendat f’konformità mal-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Il-punt (2) tal-Anness I għandu japplika mis-27 ta’ Frar 2023.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Awwissu 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12.
(2) Id-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2013 dwar id-dgħajjes li jintużaw għar-rikreazzjoni u l-inġenji tal-ilma personali u li tħassar id-Direttiva 94/25/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 90).
(3) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2015) 8736 tal-15 ta’ Diċembru 2015 fuq talba ta’ standardizzazzjoni lill-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni u lill-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni Elettroteknika dwar id-dgħajjes li jintużaw għar-rikreazzjoni u l-inġenji tal-ilma personali b’appoġġ għad-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2013 dwar id-dgħajjes li jintużaw għar-rikreazzjoni u l-inġenji tal-ilma personali u li tħassar id-Direttiva 94/25/KE (għadha mhux ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(4) Id-Direttiva 94/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 1994 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mad-dgħajjes illi jintużaw għar-rikreazzjoni (ĠU L 164, 30.6.1994, p. 15).
(5) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tad-Direttiva 94/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 1994 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mad-dgħajjes illi jintużaw għar-rikreazzjoni (Pubblikazzjoni ta’ titoli u referenzi ta’ standards armonizzati skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni) (ĠU C 87, 13.3.2015, p. 1).
(6) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/919 tal-4 ta’ Ġunju 2019 dwar l-istandards armonizzati għall-inġenji li jintużaw għar-rikreazzjoni u għall-inġenji tal-ilma personali abbozzati b’appoġġ għad-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 146, 5.6.2019, p. 106).
(7) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tad-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2013 dwar id-dgħajjes li jintużaw għar-rikreazzjoni u l-inġenji tal-ilma personali u li tħassar id-Direttiva 94/25/KE (Pubblikazzjoni ta’ titoli u referenzi ta’ standards armonizzati skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni) (ĠU C 209, 15.6.2018, p. 137).
ANNESS I
L-Anness I tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/919 huwa emendat kif ġej:
(1) |
jiżdiedu l-entrati li ġejjin:
|
(2) |
l-entrati Nri 5, 6, 9 u 10 jitħassru. |
ANNESS II
Fl-Anness II tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/919, jiżdiedu l-entrati li ġejjin:
Nru |
Referenza tal-istandard |
Data tal-irtirar |
“33. |
EN ISO 9775:2017 Inġenji żgħar – Sistemi remoti tal-ikkwartjar għal magni uniċi mhux abbord b’potenza ta’ 15 kW sa 40 kW (ISO 9775:1990) |
Is-27 ta’ Frar 2023. |
34 |
EN ISO 15652:2017 Inġenji żgħar – Sistemi remoti tal-ikkwartjar għal dgħajjes żgħar bil-ġett bil-magna abbord (ISO 15652:2003) |
Is-27 ta’ Frar 2023. |
35 |
EN ISO 16147:2017 Inġenji żgħar – Magni diżil abbord – Komponenti tal-fjuwil u elettriċi mmuntati fuq il-magni (ISO 16147:2002, A1:2013) |
Is-27 ta’ Frar 2023.”. |