ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 133

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 64
20 ta' April 2021


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/642 tat-30 ta’ Ottubru 2020 li jemenda l-Anness III tar-Regolament (UE) 2018/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ ċerta informazzjoni li jeħtieġ tingħata dwar it-tikkettar tal-prodotti organiċi ( 1 )

1

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/643 tat-3 ta’ Frar 2021 li, għall-finijiet tal-adattament tagħha għall-progress tekniku u xjentifiku, jemenda l-Parti 1 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-klassifikazzjoni, it-tikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet ( 1 )

5

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/644 tal-15 ta’ April 2021 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward il-livelli massimi tar-residwi għall-fluksapiroksad, għall-hymexazol, għall-metamitron, għall-penflufen u għas-spirotetramat f’ċerti prodotti jew fuqhom ( 1 )

9

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/645 tal-15 ta’ April 2021 li jemenda l-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 605/2010 fir-rigward tal-lista ta’ pajjiżi terzi jew partijiet tagħhom li minnhom hija awtorizzata l-introduzzjoni fl-Unjoni Ewropea ta’ kunsinni ta’ ħalib mhux ipproċessat, prodotti tal-ħalib, kolostru u prodotti li fihom il-kolostru ( 1 )

29

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/646 tad-19 ta’ April 2021 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2019/2144 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ proċeduri uniformi u speċifikazzjonijiet tekniċi għall-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward tas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata tagħhom (ELKS) ( 1 )

31

 

 

DIRETTIVI

 

*

Direttiva Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2021/647 tal-15 ta’ Jannar 2021 li temenda, għall-finijiet tal-adattament għall-progress xjentifiku u tekniku, l-Anness III tad-Direttiva 2011/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ eżenzjoni għall-użu ta’ ċerti komposti taċ-ċomb u tal-kromu eżavalenti fl-inizjaturi elettriċi u elettroniċi tal-isplussivi għall-użu ċivili (professjonali) ( 1 )

54

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/648 tad-16 ta’ April 2021 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2018/299 li tippromwovi n-netwerk Ewropew ta’ gruppi ta’ riflessjoni indipendenti dwar in-nonproliferazzjoni u d-diżarm b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-proliferazzjoni ta’ armi ta’ qerda massiva

57

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/649 tas-16 ta’ April 2021 dwar l-appoġġ tal-Unjoni għall-attivitajiet tas-Segretarjat tat-TKA b’appoġġ għall-implimentazzjoni tat-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi

59

 

 

Rettifika

 

*

Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/486 tal-15 ta’ Marzu 2021 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-proċedura bil-miktub mill-Parteċipanti għall-Ftehim Settorjali dwar il-Krediti ta’ Esportazzjoni għall-Inġenji tal-Ajru Ċivili li jinsab fl-Anness III għall-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Appoġġati b’mod Uffiċjali fir-rigward tal-Linja Komuni dwar id-differiment temporanju tar-ripagament tal-kapital tas-self ( ĠU L 100, 23.3.2021 )

66

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

20.4.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 133/1


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/642

tat-30 ta’ Ottubru 2020

li jemenda l-Anness III tar-Regolament (UE) 2018/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ ċerta informazzjoni li jeħtieġ tingħata dwar it-tikkettar tal-prodotti organiċi

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2018 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 23(2)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Il-Kapitolu III tar-Regolament (UE) 2018/848 jistabbilixxi r-regoli tal-produzzjoni applikabbli għall-produzzjoni organika, filwaqt li l-Anness III ta’ dak ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli, inter alia, dwar l-imballaġġ u t-trasport tal-prodotti organiċi u fil-fażi ta’ konverżjoni. B’mod partikolari, il-punt 2.1. ta’ dak l-Anness jeħtieġ li ċerta informazzjoni tiġi ddikjarata fuq it-tikketta jew fuq dokument ta’ akkumpanjament.

(2)

Wieħed mill-prinċipji tal-produzzjoni organika hu l-għalf tal-bhejjem u tal-annimali akkwatiċi b’għalf organiku. Madankollu, taħt ċerti kundizzjonijiet, ir-regoli tal-produzzjoni jippermettu l-użu ta’ ċertu materjali tal-għalf mhux organiċi u fil-fażi ta’ konverżjoni.

(3)

Sabiex jikkonformaw mar-regoli tal-produzzjoni organika, l-operaturi jenħtieġ li jiġu infurmati kif xieraq fir-rigward tal-għalf li jużaw. B’mod partikolari, jenħtieġ li jkunu jafu jekk l-għalf huwiex awtorizzat fil-produzzjoni organika, x’inhi l-kompożizzjoni eżatta tiegħu u l-proporzjon tal-komposti tal-għalf organiċi, fil-fażi ta’ konverżjoni u mhux organiċi.

(4)

Il-materjal riproduttiv tal-pjanti, inkluż iż-żrieragħ, użat għall-produzzjoni organika tal-pjanti jew tal-prodotti tal-pjanti, jeħtieġ li jkun organiku f’konformità mal-punt 1.8.1. tal-Parti I tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848. Madankollu, minħabba n-nuqqas ta’ disponibbiltà ta’ materjal riproduttiv organiku tal-pjanti għal ċerti speċijiet, sottospeċijiet jew varjetajiet, il-punt 1.8.5. tal-Parti I ta’ dak l-Anness jippermetti l-użu ta’ materjal riproduttiv tal-pjanti fil-fażi ta’ konverżjoni u jipprevedi l-awtorizzazzjoni għall-użu ta’ materjal riproduttiv tal-pjanti mhux organiku taħt ċerti kundizzjonijiet.

(5)

Skont id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE (2), iż-żrieragħ f’taħlitiet ta’ diversi ġeneri, speċijiet jew varjetajiet tal-pjanti tal-magħlef jistgħu jitqiegħdu fis-suq diment li, inter alia, il-perċentwal skont il-piż tad-diversi komponenti, murija skont l-ispeċi u fejn xieraq, skont il-varjetà, jiġi rapportat fuq it-tikketta uffiċjali.

(6)

Fid-dawl tal-importanza tal-użu ta’ taħlitiet taż-żrieragħ tal-pjanti tal-magħlef biex tingħata kwalità nutrittiva għolja tal-magħlef, u inkluż meta ma jkunux maħsuba għall-użu bħala pjanti tal-magħlef, biex titjieb l-adattabbiltà tal-pjanti għall-kundizzjonijiet agronomiċi reġjonali u biex tiżdied il-fertilità tal-ħamrija u l-bijodiversità, b’mod partikolari meta t-taħlitiet taż-żrieragħ jintużaw fi prattiċi agronomiċi għall-konservazzjoni tal-ħamrija u tal-ilma bħall-għelejjel ta’ kopertura, u filwaqt li jitqies in-nuqqas ta’ disponibbiltà ta’ żrieragħ organiċi jew f’fażi ta’ konverżjoni, huwa possibbli li jintużaw taħlitiet ta’ żrieragħ f’konformità mar-regoli tal-produzzjoni organika, anki meta jkun fihom żrieragħ ta’ speċijiet differenti ta’ pjanti organiċi, fil-fażi ta’ konverżjoni u mhux organiċi awtorizzati. Għal dak il-fini, jenħtieġ li l-informazzjoni preċiża dwar il-preżenza u l-ammont ta’ komponenti tat-taħlitiet organiċi u fil-fażi ta’ konverżjoni tkun disponibbli għall-utenti, mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti u l-informazzjoni meħtieġa skont id-Direttiva 66/401/KEE.

(7)

Madankollu, it-tikketta tal-imballaġġ ta’ dawn it-taħlitiet jenħtieġ li tindika wkoll li l-użu tagħhom huwa permess biss fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-awtorizzazzjoni maħruġa skont il-punt 1.8.5. tal-Parti I tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 u għalhekk, biss fit-territorju tal-Istat Membru tal-awtorità kompetenti li tat l-approvazzjoni.

(8)

Madankollu, sabiex jiġi promoss l-użu ta’ żrieragħ organiċi u fil-fażi ta’ konverżjoni u biex jiġi żgurat livell minimu kwantitattiv armonizzat, jixraq li jiġi stabbilit perċentwal totali minimu skont il-piż taż-żrieragħ organiċi u fil-fażi ta’ konverżjoni li jenħtieġ li jkunu parti mit-taħlita meta r-referenza għall-komponenti organiċi u fil-fażi ta’ konverżjoni tkun se tidher fuq it-tikketta.

(9)

Għalhekk, il-Punt 2.1. tal-Anness III tar-Regolament (UE) 2018/848 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan.

(10)

Fl-interess taċ-ċarezza u taċ-ċertezza tad-dritt, jenħtieġ li dan ir-Regolament jibda japplika mid-data tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/848,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-Punt 2.1. tal-Anness III tar-Regolament (UE) 2018/848 huwa emendat f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill- 1 ta’ Jannar 2022.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Ottubru 2020.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 150, 14.6.2018, p. 1.

(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE tal-14 ta’ Ġunju 1966 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ żerriegħa ta’ pjanti tal-għalf (ĠU 125, 11.7.1966, p. 2298).


ANNESS

Il-Punt 2.1. tal-Anness III tar-Regolament (UE) 2018/848 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.1.   Informazzjoni li jeħtieġ tingħata

2.1.1.

L-operaturi għandhom jiżguraw li l-prodotti organiċi u dawk fil-fażi ta’ konverżjoni jkunu ttrasportati lejn operaturi jew unitajiet oħrajn, li jinkludu l-bejjiegħa bl-ingrossa u bejjiegħa bl-imnut, biss f’imballaġġ, kontenituri jew vetturi addattati u magħluqa b’tali mod li alterazzjoni tal-kontenut, inkluż is-sostituzzjoni, ma tkunx possibbli mingħajr manipulazzjoni jew ħsara lis-siġill, u b’tikketta li tkun tiddikjara, mingħajr preġudizzju għal kull indikazzjoni oħra meħtieġa skont il-liġi tal-Unjoni:

(a)

l-isem u l-indirizz tal-operatur u, meta dawn ikunu differenti, tas-sid jew tal-bejjiegħ tal-prodott;

(b)

l-isem tal-prodott;

(c)

l-isem jew in-numru tal-kodiċi tal-awtorità jew mal-korp tal-kontroll li l-operatur huwa soġġett għalih; kif ukoll

(d)

meta rilevanti, il-marka tal-identifikazzjoni tal-lott f’konformità sistema ta’ mmarkar li tkun jew approvata f’livell nazzjonali jew miftiehma mal-awtorità jew mal-korp tal-kontroll u li tippermetti li ssir konnessjoni bejn il-lott u r-rekords imsemmija fl-Artikolu 34(5).

2.1.2.

L-operaturi għandhom jiżguraw li l-għalf kompost awtorizzat fil-produzzjoni organika ttrasportata lil operaturi jew azjendi oħra, inkluż bejjiegħa bl-ingrossa jew bejjiegħa bl-imnut, jingħataw tikketta li flimkien ma’ kwalunkwe indikazzjoni oħra meħtieġa mil-liġi tal-Unjoni, tiddikjara:

(a)

l-informazzjoni mogħtija fil-punt 2.1.1;

(b)

meta rilevanti, skont il-piż tal-materja niexfa:

(i)

il-perċentwal totali tal-materjali tal-għalf organiċi;

(ii)

il-perċentwal totali tal-materjali tal-għalf fil-fażi ta’ konverżjoni;

(iii)

il-perċentwal totali tal-materjali tal-għalf mhux koperti mill-punti (i) u (ii);

(iv)

il-perċentwal totali tal-għalf ta’ oriġini agrikola;

(c)

meta rilevanti, l-ismijiet tal-materjali tal-għalf organiċi;

(d)

meta rilevanti, l-ismijiet tal-materjali tal-għalf fil-fażi ta’ konverżjoni; kif ukoll

(e)

għall-għalf kompost li ma jistax jiġi ttikkettat f’konformità mal-Artikolu 30(6), l-indikazzjoni li t-tali għalf jista’ jintuża fil-produzzjoni organika f’konformità ma’ dan ir-Regolament.

2.1.3.

Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 66/401/KEE, l-operaturi għandhom jiżguraw li fuq it-tikketta tal-imballaġġ ta’ taħlita taż-żrieragħ tal-pjanti tal-magħlef li fiha żrieragħ organiċi, fil-fażi ta’ konverżjoni jew mhux organiċi ta’ ċerti speċijiet differenti ta’ pjanti li għaliha nħarġet awtorizzazzjoni skont il-kundizzjonijiet rilevanti stabbiliti fil-punt 1.8.5. tal-Parti I tal-Anness II ta’ dan ir-Regolament, tingħata informazzjoni dwar il-komponenti eżatti tat-taħlita, murija f’perċentwal skont il-piż għal kull speċi tal-komponent, u meta xieraq għal kull varjetà.

Minbarra r-rekwiżiti rilevanti skont l-Anness IV tad-Direttiva 66/401/KEE, dik l-informazzjoni, minbarra l-indikazzjonijiet meħtieġa fl-ewwel paragrafu ta’ dan il-punt, għandha tinkludi wkoll il-lista tal-ispeċijiet tal-komponent tat-taħlita li huma ttikkettati bħala organiċi jew fil-fażi ta’ konverżjoni. Il-perċentwal totali minimu skont il-piż taż-żrieragħ tat-taħlita organiċi u fil-fażi ta’ konverżjoni għandhom ikunu mill-inqas 70 %.

F’każ li t-taħlita jkun fiha żrieragħ mhux organiċi, it-tikketta għandha tinkludi wkoll id-dikjarazzjoni li ġejja: “L-użu tat-taħlita huwa permess biss fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-awtorizzazzjoni u fit-territorju tal-Istat Membru tal-awtorità kompetenti li awtorizzat l-użu ta’ din it-taħlita f’konformità mal-punt 1.8.5. tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 dwar il-produzzjoni organika u t-ttikkettar ta’ prodotti organiċi.”

L-informazzjoni msemmija fil-punti 2.1.1 u 2.1.2 tista’ tiġi ppreżentata biss fuq dokument ta’ akkumpanjament, jekk dan id-dokument tista’ ssirlu konnessjoni mingħajr ebda dubju mal-imballaġġ, mal-kontenitur jew mat-trasport bil-vettura, tal-prodott. Dan id-dokument ta’ akkumpanjament jenħtieġ li jinkludi l-informazzjoni dwar il-fornitur jew it-trasportatur.”


20.4.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 133/5


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/643

tat-3 ta’ Frar 2021

li, għall-finijiet tal-adattament tagħha għall-progress tekniku u xjentifiku, jemenda l-Parti 1 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-klassifikazzjoni, it-tikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Istati Membri u l-partijiet ikkonċernati talbu li jiġu emendati diversi noti stabbiliti fis-sottotaqsima 1.1.3 tal-Parti 1 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008.

(2)

Il-Kummissjoni taċċetta li l-formulazzjoni ta’ dawk in-noti jeħtieġ tittejjeb. Uħud min-noti marbuta mas-sustanzi mhumiex preċiżi u jġibu magħhom xi inċertezzi dwar l-interpretazzjoni korretta tal-obbligi ġuridiċi. B’mod partikolari, uħud minn dawk in-noti jistgħu jiġu interpretati bħallikieku f’ċerti kundizzjonijiet ma hemmx bżonn li jiġu kklassifikati s-sustanzi li għalihom japplikaw l-istess noti, mentri fil-fatt jenħtieġ li dawn ma jkunux koperti mill-klassifikazzjoni u mit-tikkettar armonizzati iżda xorta jenħtieġ li jkunu soġġetti għall-klassifikazzjoni f’konformità mat-Titolu II tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 (awtoklassifikazzjoni).

(3)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1272/2008 jiġi emendat skont dan,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1272/2008

Il-Parti 1 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 hija emendata kif stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1.


ANNESS

Il-Parti 1 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008, hija emendata kif ġej:

(1)

fil-punt 1.1.3.1, in-noti J sa R huma sostitwiti b’li ġej:

 

“Nota J:

Il-klassifikazzjoni armonizzata bħala karċinoġenu jew mutaġenu tapplika sakemm ma jistax jintwera li s-sustanza fiha inqas minn 0,1 % piż skont il-piż ta’ benżen (EINECS Nru 200-753-7), u f’dak il-każ għandha ssir ukoll klassifikazzjoni f’konformità mat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament għal dawk il-klassijiet ta’ periklu.

 

Nota K:

Il-klassifikazzjoni armonizzata bħala karċinoġenu jew mutaġenu tapplika sakemm ma jistax jintwera li s-sustanza fiha inqas minn 0,1 % piż skont il-piż ta’ 1,3-butadien (EINECS Nru 203-450-8), u f’dak il-każ għandha ssir ukoll klassifikazzjoni f’konformità mat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament għal dawk il-klassijiet ta’ periklu. Meta s-sustanza ma tkunx ikklassifikata bħala karċinoġenu jew mutaġenu, minn tal-inqas għandhom japplikaw id-dikjarazzjonijiet ta’ prekawzjoni (P102-)P210-P403.

 

Nota L:

Il-klassifikazzjoni armonizzata bħala karċinoġenu tapplika sakemm ma jkunx jista’ jintwera li s-sustanza fiha inqas minn 3 % estratt tad-dimetil sulfossidu kif imkejjel mill-IP 346 (‘Determination of polycyclic aromatics in unused lubricating base oils and asphaltene free petroleum fractions - Dimethyl sulphoxide extraction refractive index method’ — “Determinazzjoni ta’ sustanzi aromatiċi poliċikliċi fi żjut bażi ta’ lubrifikazzjoni mhux użati u fi frazzjonijiet tal-petroleum ħielsa mill-asfalten — Metodu tal-indiċi rifrattiv għall-estrazzjoni tad-dimetil sulfossidu”, l-Istitut tal-Petroleum, Londra), u f’dak il-każ għandha ssir ukoll klassifikazzjoni f’konformità mat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament għal dik il-klassi ta’ periklu.

 

Nota M:

Il-klassifikazzjoni armonizzata bħala karċinoġenu tapplika sakemm ma jistax jintwera li s-sustanza fiha inqas minn 0,005 % piż skont il-piż ta’ benżo[a]-piren (EINECS Nru 200-028-5), u f’dak il-każ għandha ssir ukoll klassifikazzjoni f’konformità mat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament għal dik il-klassi ta’ periklu.

 

Nota N:

Il-klassifikazzjoni armonizzata bħala karċinoġenu tapplika sakemm ma tkunx magħrufa l-istorja sħiħa tar-raffinar u ma jkunx jista’ jintwera li s-sustanza li minnha ġiet prodotta dik is-sustanza mhijiex karċinoġenu, u f’dak il-każ għandha ssir ukoll klassifikazzjoni f’konformità mat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament għal dik il-klassi ta’ periklu.

 

Nota P:

Il-klassifikazzjoni armonizzata bħala karċinoġenu jew mutaġenu tapplika sakemm ma jistax jintwera li s-sustanza fiha inqas minn 0,1 % piż skont il-piż ta’ benżen (EINECS Nru 200-753-7), u f’dak il-każ għandha ssir ukoll klassifikazzjoni f’konformità mat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament għal dawk il-klassijiet ta’ periklu. Meta s-sustanza ma tkunx ikklassifikata bħala karċinoġenu jew mutaġenu, minn tal-inqas għandhom japplikaw id-dikjarazzjonijiet ta’ prekawzjoni (P102-)P260-P262-P301 + P310-P331.

 

Nota Q:

Il-klassifikazzjoni armonizzata bħala karċinoġenu tapplika sakemm ma tiġix issodisfata waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

test tal-bijopersistenza f’terminu qasir bil-ġbid tan-nifs ikun wera li l-fibri itwal minn 20 μm ikollhom nofs ħajja ponderata ta’ inqas minn għaxart ijiem; jew

test tal-bijopersistenza f’terminu qasir b’instillazzjoni intratrakeali jkun wera li l-fibri itwal minn 20 μm ikollhom nofs ħajja ponderata ta’ inqas minn 40

jum; jew

test intraperitoneali xieraq ma jkun ipprovda l-ebda evidenza ta’ eċċess ta’ karċinoġeniċità; jew

ma tkun ġiet innutata l-ebda patoġeniċità jew bidla neoplastika f’test adattat tal-ġbid tan-nifs f’terminu twil

 

Nota R:

Il-klassifikazzjoni armonizzata bħala karċinoġenu tapplika għajr fil-każ ta’ fibri b’Dijametru Medju Ġeometriku Ponderat skont it-Tul (LWGMD) bit-tnaqqis ta’ żewġ żbalji standard ġeometriċi ikbar minn 6 μm, kif imkejjel f’konformità mal-Metodu ta’ ttestjar A.22 fl-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 440/2008 (*1)

(*1)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 440/2008 tat-30 ta’ Mejju 2008 li jistabbilixxi metodi ta’ ttestjar skont ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH) (ĠU L 142, 31.5.2008, p. 1).”"

(2)

fil-punt 1.1.3.2., in-noti 8 u 9 huma sostitwiti b’li ġej:

 

“Nota 8:

Il-klassifikazzjoni bħala karċinoġenu għandha tapplika sakemm ikun jista’ jintwera li l-konċentrazzjoni teorika massima ta’ formaldeid rilaxxabbli, irrispettivament mis-sors, fit-taħlita kif imqiegħda fis-suq tkun inqas minn 0,1 %.

 

Nota 9:

Il-klassifikazzjoni bħala mutaġenu għandha tapplika sakemm ikun jista’ jintwera li l-konċentrazzjoni teorika massima ta’ formaldeid rilaxxabbli, irrispettivament mis-sors, fit-taħlita kif imqiegħda fis-suq tkun inqas minn 1 %.”


(*1)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 440/2008 tat-30 ta’ Mejju 2008 li jistabbilixxi metodi ta’ ttestjar skont ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH) (ĠU L 142, 31.5.2008, p. 1).”’


20.4.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 133/9


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/644

tal-15 ta’ April 2021

li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward il-livelli massimi tar-residwi għall-fluksapiroksad, għall-hymexazol, għall-metamitron, għall-penflufen u għas-spirotetramat f’ċerti prodotti jew fuqhom

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(1)(a) u l-Artikolu 49(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Għall-fluksapiroksad, għall-hymexazol, għall-metamitron, u għas-spirotetramat, il-livelli massimi ta’ residwi (MRLs) ġew stabbiliti fil-Parti A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Għall-penflufen mhu stabbilit l-ebda MRL fir-Regolament (KE) Nru 396/2005, u peress li dawn is-sustanzi attivi mhumiex inklużi fl-Anness IV ta’ dak ir-Regolament, japplika l-valur prestabbilit ta’ 0,01 mg/kg stipulat fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(2)

F’konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, għall-fluksapiroksad l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ressqet opinjoni raġunata dwar ir-rieżami tal-MRLs eżistenti (2). Għal ċerti prodotti, l-Awtorità rrakomandat li l-MRLs eżistenti jogħlew jew jibqgħu kif inhuma. Jenħtieġ li l-MRLs għal dawk il-prodotti jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRLs għall-ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi, għall-ħxejjex tal-basla, għall-ħxejjex tal-brassica, għall-ħxejjex tal-weraq, għall-ħxejjex aromatiċi u l-fjuri li jittieklu, għall-kardun, għall-karfus, għall-bużbież ta’ Firenze, għall-qaqoċċ, għall-kurrat, għar-rabarbru, għaż-żrieragħ tal-legumi mnixxfa, għaċ-ċereali, għall-infużjonijiet erbali mill-għeruq u mill-weraq, għall-infużjonijiet erbali mill-għeruq u għall-pjanti taz-zokkor xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti jenħtieġ li jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs kollha se jiġu rieżaminati; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

(3)

F’konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, għall-hymexazol, l-Awtorità ressqet opinjoni raġunata dwar ir-rieżami tal-MRLs eżistenti (3). L-Awtorità rrakkomandat li l-MRL għall-pitravi taz-zokkor jitnaqqas. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti jenħtieġ li jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità.

(4)

F’konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, għall-metamitron l-Awtorità ressqet opinjoni raġunata dwar ir-rieżami tal-MRLs eżistenti (4). L-Awtorità rrakkomandat li jitbaxxew l-MRLs eżistenti għat-tuffieħ, għal-lanġas, għall-pitravi, għall-karrotti, għar-ravanell, għaz-zunnarija bajda, għall-għeruq it-tursin, għat-turnip, għall-basal u għall-għeruq tal-pitravi taz-zokkor. Jenħtieġ li l-MRLs għal dawk il-prodotti jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRLs għall-frawli, għar-rukola, għall-ħxejjex tal-weraq żgħir (inkluż l-ispeċijiet tal-brassica), għall-ispinaċi u għal weraq simili, għall-infużjonijiet erbali mill-weraq u mill-ħxejjex aromatiċi, għall-infużjonijiet erbali mill-għeruq, għall-ħwawar taż-żerriegħa u għall-ħwawar tal-frott xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti jenħtieġ li jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs kollha se jiġu rieżaminati; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

(5)

F’konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, għall-penflufen l-Awtorità ressqet opinjoni raġunata dwar ir-rieżami tal-MRLs eżistenti (5). L-Awtorità rrakkomandat li jinżamm l-MRL eżistenti għall-patata. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti jenħtieġ li jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità.

(6)

F’konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, għas-spirotetramat l-Awtorità ressqet opinjoni raġunata dwar ir-rieżami tal-MRLs eżistenti (6). L-Awtorità pproponiet li tibdel id-definizzjoni tar-residwi. L-Awtorità rrakkomandat li jitbaxxew l-MRLs eżistenti għall-frott taċ-ċitru, għall-frott taż-żerriegħa, għall-frawli, għaż-żebbuġ tal-mejda, għall-kiwi, għall-avokado, għall-banana, għar-rummien, għall-ananas, għal ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi għajr il-pitravi taz-zokkor, it-tewm, ix-shallots, is-Solanaceae u l-Malvaceae, il-witloofs/l-indivja Belġjana, iż-żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt u l-għeruq taċ-ċikwejra. Għal prodotti oħrajn irrakkomandat li l-MRLs eżistenti jogħlew jew jibqgħu kif inhuma. Jenħtieġ li l-MRLs għal dawk il-prodotti jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRLs għall-Brussels sprouts u għall-kohlrabi xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar konsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskji. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti jenħtieġ li jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs kollha se jiġu rieżaminati; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

(7)

Fl-opinjonijiet raġunati tal-Awtorità tqiesu l-limiti massimi tar-residwi tal-Codex (CXLs). Is-CXLs li huma sikuri għall-konsumaturi fl-Unjoni ġew ikkunsidrati għall-istabbiliment tal-MRL.

(8)

Rigward il-prodotti li fuqhom mhux awtorizzat li jintuża l-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti kkonċernat, u li ma jeżistux tolleranzi tal-importazzjoni jew CXLs għalihom, jenħtieġ li l-MRLs jiġu stabbiliti fil-limitu ta’ determinazzjoni (LOD) speċifiku jew japplika l-MRL prestabbilit, kif stipulat fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(9)

Il-Kummissjoni kkonsultat mal-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea dwar ir-residwi tal-pestiċidi rigward il-ħtieġa li jiġu adattati ċerti limiti ta’ determinazzjoni. Rigward is-sustanzi konċernati minn dan ir-regolament, dawk il-laboratorji kkonkludew li għal ċerti prodotti bażiċi, l-iżvilupp tekniku jeħtieġ li jiġu stabbiliti limiti ta’ determinazzjoni speċifiċi.

(10)

Fil-kuntest ta’ proċedura għall-awtorizzazzjoni tal-użu ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti li fih is-sustanza attiva spirotetramat fuq “kukku u frott żgħir ieħor”, tressqet applikazzjoni f’konformità mal-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 għall-modifika tal-MRLs eżistenti. F’konformità mal-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, din l-applikazzjoni ġiet evalwata mill-Ġermanja u r-rapport tal-evalwazzjoni ntbagħat lill-Awtorità u lill-Kummissjoni. L-Awtorità vvalutat ir-rapport ta’ evalwazzjoni u tat opinjoni raġunata (7) dwar l-MRLs proposti. L-Awtorità rrakkomandat li jogħlew l-MRLs eżistenti għal dawk il-prodotti. Jenħtieġ li l-MRLs għal dawk il-prodotti jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità.

(11)

F’konformità mal-Artikolu 6(2) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, tressqu applikazzjonijiet għat-tolleranzi tal-importazzjoni għall-fluksapirossad użat fl-Istati Uniti fuq “ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi għajr il-pitravi taz-zokkor” u fil-Brażil fuq il-kafeni. L-applikanti jsostnu li l-użi awtorizzati ta’ dik is-sustanza fuq dawn l-għelejjel f’dawk il-pajjiżi jwasslu għal residwi li jeċċedu l-MRL li hemm fir-Regolament (KE) Nru 396/2005 u li hemm bżonn ta’ MRL ogħla biex ma jkunx hemm ostakli għall-kummerċ fl-importazzjoni ta’ dawk l-għelejjel. F’konformità mal-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, dawk l-applikazzjonijiet ġew evalwati mill-Istati Membri kkonċernati, u r-rapporti tal-evalwazzjoni ntbagħtu lill-Awtorità u lill-Kummissjoni. L-Awtorità vvalutat l-applikazzjonijiet u r-rapporti tal-evalwazzjoni, u eżaminat b’mod partikolari r-riskji għall-konsumatur u, fejn rilevanti, għall-annimali, u tat opinjonijiet raġunati dwar l-MLRs proposti (8). L-Awtorità għaddiet dawn l-opinjonijiet lill-applikanti, lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri, u qegħdithom għad-dispożizzjoni tal-pubbliku.

(12)

Fir-rigward tal-applikazzjonijiet l-oħra kollha l-Awtorità kkonkludiet li r-rekwiżiti kolla fir-rigward tad-data ġew issodisfati u li, abbażi tal-evalwazzjoni tal-esponiment tal-konsumatur għal 27 grupp speċifiku Ewropew tal-konsumatur, il-modifiki għall-MRLs mitluba mill-applikanti kienu aċċettabbli mil-lat tas-sikurezza tal-konsumatur. L-Awtorità qieset l-aktar tagħrif riċenti dwar il-karatteristiċi tossikoloġiċi tas-sustanzi. La l-esponiment tul il-ħajja għal dawk is-sustanzi permezz tal-konsum tal-prodotti kollha tal-ikel li jista’ jkun fihom dawn is-sustanzi, u lanqas l-esponiment tul perjodu qasir minħabba livell għoli ta’ konsum tal-prodotti rilevanti, ma wrew li hemm riskju li tinqabeż id-doża aċċettabbli ta’ kuljum jew id-doża akuta ta’ referenza.

(13)

Abbażi tal-opinjonijiet raġunati tal-Awtorità u filwaqt li jitqiesu l-fatturi rilevanti tas-suġġett ikkunsidrat, il-modifiki xierqa tal-MRLs jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(14)

Is-sħab kummerċjali tal-Unjoni ġew ikkonsultati dwar l-MRLs il-ġodda permezz tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ u l-kummenti tagħhom tqiesu.

(15)

Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 396/2005 jiġi emendat skont dan.

(16)

Sabiex il-prodotti jkunu jistgħu jiġu kkummerċjalizzati, ipproċessati u kkunsmati b’mod normali, jenħtieġ li dan ir-Regolament jipprevedi arranġament tranżizzjonali għall-prodotti li jkunu ġew immanifatturati qabel il-modifika tal-MRLs u li l-informazzjoni dwarhom turi li qed jinżamm livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumaturi.

(17)

Jenħtieġ li jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli qabel ma jibdew japplikaw l-MRLs modifikati, sabiex l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi u l-operaturi tan-negozji tal-ikel jingħataw biżżejjed żmien biex iħejju ruħhom ħalli jkunu jistgħu jikkonformaw mar-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-modifika tal-MRLs.

(18)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 kif kien qabel ma ġie emendat b’dan ir-Regolament għandu jibqa’ japplika għall-prodotti li ġew manifatturati fl-Unjoni jew li ġew importati fl-Unjoni qabel l-10 ta’ Novembru 2021.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-10 ta’ Novembru 2021.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ April 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1.

(2)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; “Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fluxapyroxad according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”. EFSA Journal 2020;18(1):5984.

(3)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; “Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for hymexazol according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”. EFSA Journal 2019;17(11):5895.

(4)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; “Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for metamitron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”. EFSA Journal 2020;18(1):5959.

(5)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; “Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for penflufen according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”. EFSA Journal 2019;17(10):5840.

(6)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; “Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for spirotetramat according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”. EFSA Journal 2020;18(1):5960.

(7)  “Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for spirotetramat in small fruits and berries”. EFSA Journal 2019;17(11):5904.

(8)  “Reasoned opinion on the setting of import tolerances for fluxapyroxad in certain root crops and coffee beans”. EFSA Journal 2020;18(1):5950.


ANNESS

L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:

(1)

Fl-Anness II jiżdiedu l-kolonni li ġejjin għal fluksapiroksad, hymexazol, metamitron, penflufen u spirotetramat:

"Ir-residwi tal-pestiċidi u l-livelli massimi tar-residwi (mg/kg)

Numru tal-Kodiċi

Gruppi u eżempji tal-prodotti individwali li għalihom japplikaw l-MRLs  (1)

Fluksapiroksad (F)

Hymexazol

Metamitron

Penflufen (is-somma tal-isomeri) (F)

is-somma ta’ spirotetramat u spirotetramat-enol, espressa bħala spirotetramat (R)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

0100000

FROTT, FRISK JEW IFFRIŻAT; ĠWIEŻ TAS-SIĠAR

 

 

 

0,01  (*)

 

0110000

Frott taċ-ċitru

 

0,02  (*)

0,01  (*)

 

0,5

0110010

Grejpfrut

0,4

 

 

 

 

0110020

Larinġ

0,3

 

 

 

 

0110030

Lumi

0,01 (*)

 

 

 

 

0110040

Xkomp (limes)

0,01 (*)

 

 

 

 

0110050

Mandolin

0,01 (*)

 

 

 

 

0110990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

 

 

 

 

0120000

Ġwież tas-siġar

0,04

0,05 (*)

0,01  (*)

 

0,5

0120010

Lewż

 

 

 

 

 

0120020

Gewż tal-Brażil

 

 

 

 

 

0120030

Cashews jew ġwież tal-anakardju

 

 

 

 

 

0120040

Qastan

 

 

 

 

 

0120050

Ġewż tal-Indi (coconuts)

 

 

 

 

 

0120060

Ġellewż

 

 

 

 

 

0120070

Macadamia

 

 

 

 

 

0120080

Ġewż Amerikan (pecans)

 

 

 

 

 

0120090

Ġwież tal-arżnu (pine nuts)

 

 

 

 

 

0120100

Pistaċċi

 

 

 

 

 

0120110

Ġewż

 

 

 

 

 

0120990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0130000

Frott taż-żerriegħa

0,9

0,02  (*)

 

 

0,7

0130010

Tuffieħ

 

 

0,02

 

 

0130020

Lanġas

 

 

0,02

 

 

0130030

Sfarġel

 

 

0,01  (*)

 

 

0130040

Naspli

 

 

0,01  (*)

 

 

0130050

Loquat/Naspli tal-Ġappun

 

 

0,01  (*)

 

 

0130990

Oħrajn (2)

 

 

0,01  (*)

 

 

0140000

Frott tal-għadma

 

0,02  (*)

0,01  (*)

 

3

0140010

Berquq

1,5

 

 

 

 

0140020

Ċiras (ħelu)

3

 

 

 

 

0140030

Ħawħ

1,5

 

 

 

 

0140040

Għanbaqar

1,5

 

 

 

 

0140990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

 

 

 

 

0150000

Frott tal-bosk u frott żgħir ieħor

 

0,02  (*)

 

 

 

0151000

(a)

għeneb

3

 

0,01  (*)

 

2

0151010

Għeneb tal-ikel

 

 

 

 

 

0151020

Għeneb għall-inbid

 

 

 

 

 

0152000

(b)

frawli

4

 

0,05 (+)

 

0,3

0153000

(c)

frott tal-kannamiela

0,01 (*)

 

0,01  (*)

 

0,02  (*)

0153010

Tut

 

 

 

 

 

0153020

Dewberries

 

 

 

 

 

0153030

Lampun (aħmar u isfar)

 

 

 

 

 

0153990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0154000

(d)

frott tal-bosk (berries) u frott żgħirieħor

 

 

0,01  (*)

 

1,5

0154010

Blueberries

7

 

 

 

 

0154020

Cranberries

0,01 (*)

 

 

 

 

0154030

Passolina (ħamra, sewda u bajda)

0,01 (*)

 

 

 

 

0154040

Ribes (ħodor, ħomor u sofor)

0,01 (*)

 

 

 

 

0154050

Warda Skoċċiża

0,01 (*)

 

 

 

 

0154060

Ċawsli (abjad u iswed)

0,01 (*)

 

 

 

 

0154070

Ażalore/naspli tal-Mediterran

0,01 (*)

 

 

 

 

0154080

Elderberries/Frott is-sebuqa

0,01 (*)

 

 

 

 

0154990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

 

 

 

 

0160000

Frott mixxellanju

 

 

0,01  (*)

 

 

0161000

(a)

bil-qoxra li tittiekel

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

 

0161010

Tamal

 

 

 

 

0,02  (*)

0161020

Tin

 

 

 

 

0,02  (*)

0161030

Żebbuġ tal-mejda

 

 

 

 

1,5

0161040

Kumquat

 

 

 

 

0,02  (*)

0161050

Karambola

 

 

 

 

0,02  (*)

0161060

Kaki

 

 

 

 

0,4

0161070

Jambolan

 

 

 

 

0,02  (*)

0161990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

0,02  (*)

0162000

(b)

bil-qoxra li ma tittikilx, żgħir

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

 

0162010

Kiwi (aħdar, aħmar u isfar)

 

 

 

 

3

0162020

Liċċi/lychees

 

 

 

 

15

0162030

Frotta tal-passjoni

 

 

 

 

0,02  (*)

0162040

Bajtar tax-xewk/frott tal-kaktus

 

 

 

 

0,02  (*)

0162050

Star apples/cainitos

 

 

 

 

0,02  (*)

0162060

Frott tal-kaki/Kaki tal-Virġinja

 

 

 

 

0,02  (*)

0162990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

0,02  (*)

0163000

(c)

bil-qoxra li ma tittikilx, kbar

 

 

 

 

 

0163010

Avokado

0,01 (*)

0,05 (*)

 

 

0,4

0163020

Banana

3

0,02  (*)

 

 

0,4

0163030

Mango

0,7

0,02  (*)

 

 

0,3

0163040

Papaja

1

0,02  (*)

 

 

0,4

0163050

Rummien

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,4

0163060

Ċerimoja

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,02  (*)

0163070

Gwava

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

2

0163080

Ananas

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,15

0163090

Frott tas-siġra tal-ħobż

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,02  (*)

0163100

Durian

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,02  (*)

0163110

Frott tal-annona/guanabana

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,02  (*)

0163990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,02  (*)

0200000

ĦAXIX, FRISK JEW IFFRIŻAT

 

0,02  (*)

 

 

 

0210000

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

 

 

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0211000

(a)

patata

0,3 (+)

 

 

 

0,8

0212000

(b)

ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

0,2 (+)

 

 

 

0,02  (*)

0212010

Għeruq tal-kassava

 

 

 

 

 

0212020

Patata ħelwa

 

 

 

 

 

0212030

Jammijiet

 

 

 

 

 

0212040

Ararut

 

 

 

 

 

0212990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0213000

(c)

ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra l-pitravi

0,9 (+)

 

 

 

0,07

0213010

Pitravi

 

 

 

 

 

0213020

Karrotti

 

 

 

 

 

0213030

Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

 

 

 

 

 

0213040

Għerq tal-mustarda

 

 

 

 

 

0213050

Artiċokks

 

 

 

 

 

0213060

Zunnarija bajda

 

 

 

 

 

0213070

Għeruq it-tursin

 

 

 

 

 

0213080

Ravanell

 

 

 

 

 

0213090

Sassefrika

 

 

 

 

 

0213100

Rutabaga

 

 

 

 

 

0213110

Turnip (xorta ta’ Brassica)

 

 

 

 

 

0213990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0220000

Ħxejjex tal-basla

(+)

 

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0220010

Tewm

0,2

 

 

 

0,3

0220020

Basal

0,2

 

 

 

0,4

0220030

Shallots

0,2

 

 

 

0,3

0220040

Basal tar-rebbiegħa/basal aħdar u basal ta’ Wales

0,7

 

 

 

0,02  (*)

0220990

Oħrajn (2)

0,01  (*)

 

 

 

0,02  (*)

0230000

Ħxejjex tal-frott

 

 

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0231000

(a)

Solanaceae u Malvaceae

0,6

 

 

 

1

0231010

Tadam

 

 

 

 

 

0231020

Bżar ħelu

 

 

 

 

 

0231030

Brunġiel

 

 

 

 

 

0231040

Okra

 

 

 

 

 

0231990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0232000

(b)

kukurbiti tal-qoxra li tittiekel

0,2

 

 

 

0,2

0232010

Ħjar

 

 

 

 

 

0232020

ħjar żgħir (gherkins)

 

 

 

 

 

0232030

Zukkini

 

 

 

 

 

0232990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0233000

(c)

kukurbiti tal-qoxra li ma tittikilx

0,15

 

 

 

0,2

0233010

Bettieħ

 

 

 

 

 

0233020

Qargħa

 

 

 

 

 

0233030

Dulliegħ

 

 

 

 

 

0233990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0234000

(d)

qamħ ħelu (sweet corn)

0,15

 

 

 

1,5

0239000

(e)

ħxejjex tal-frott oħrajn

0,01 (*)

 

 

 

0,02  (*)

0240000

Ħxejjex tal-ġenus brassica (minbarra l-għeruq tal-brassica u l-ħxejjex tal-brassica tal-weraq żgħir)

(+)

 

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0241000

(a)

brassica bil-fjuri

 

 

 

 

1

0241010

Brokkoli

2

 

 

 

 

0241020

Pastard

0,2

 

 

 

 

0241990

Oħrajn (2)

0,01  (*)

 

 

 

 

0242000

(b)

rjus tal-brassica

 

 

 

 

 

0242010

Brussels sprouts

0,4

 

 

 

0,3 (+)

0242020

Kaboċċi kkapoċċati

0,5

 

 

 

2

0242990

Oħrajn (2)

0,01  (*)

 

 

 

0,02  (*)

0243000

(c)

brassica bil-weraq

 

 

 

 

7

0243010

Kaboċċi Ċiniżi

4

 

 

 

 

0243020

Kale

0,15

 

 

 

 

0243990

Oħrajn (2)

0,01  (*)

 

 

 

 

0244000

(d)

kohlrabi

0,15

 

 

 

1,5 (+)

0250000

Ħxejjex tal-weraq, ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

 

 

 

 

0251000

(a)

ħass u pjanti oħra tal-insalata

4 (+)

 

 

0,01  (*)

7

0251010

Valerjanella

 

 

0,01  (*)

 

 

0251020

Ħass

 

 

0,01  (*)

 

 

0251030

Escaroles/Indivja tal-weraq wiesa’

 

 

0,01  (*)

 

 

0251040

Ħabirxa

 

 

0,01  (*)

 

 

0251050

Krexxun

 

 

0,01  (*)

 

 

0251060

Rukola

 

 

0,03 (+)

 

 

0251070

Mustarda ħamra

 

 

0,01  (*)

 

 

0251080

Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet tal-brassica)

 

 

0,03 (+)

 

 

0251990

Oħrajn (2)

 

 

0,01  (*)

 

 

0252000

(b)

spinaċi u weraq simili

3 (+)

 

(+)

0,01  (*)

7

0252010

Spinaċi

 

 

0,08

 

 

0252020

Burdlieq

 

 

0,03

 

 

0252030

Weraq tal-pitravi/chard

 

 

0,08

 

 

0252990

Oħrajn (2)

 

 

0,01  (*)

 

 

0253000

(c)

weraq tad-dielja u speċijiet simili

0,01  (*)

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

0254000

(d)

krexxuni

0,01  (*)

 

0,01  (*)

0,01  (*)

7

0255000

(e)

witloof

6 (+)

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,03

0256000

(f)

ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

3 (+)

 

 

0,02  (*)

4

0256010

Maxxita

 

 

0,01 (*)

 

 

0256020

Kurrat salvaġġ

 

 

0,01 (*)

 

 

0256030

Weraq tal-karfus

 

 

0,01 (*)

 

 

0256040

Tursin

 

 

0,01 (*)

 

 

0256050

Salvja

 

 

0,01 (*)

 

 

0256060

Klin

 

 

0,01 (*)

 

 

0256070

Sagħtar

 

 

0,15

 

 

0256080

Ħabaq u l-fjuri tiegħu li jittieklu

 

 

0,01 (*)

 

 

0256090

Rand/weraq tar-rand

 

 

0,01 (*)

 

 

0256100

Stragun

 

 

0,01 (*)

 

 

0256990

Oħrajn (2)

 

 

0,01 (*)

 

 

0260000

Legumi

 

 

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0260010

Fażola (bil-miżwed)

2

 

 

 

2

0260020

Fażola (bla miżwed)

0,09

 

 

 

1,5

0260030

Piżelli (bil-miżwed)

2

 

 

 

2

0260040

Piżelli (bla miżwed)

0,3

 

 

 

1,5

0260050

Għads

0,01 (*)

 

 

 

1,5

0260990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

 

 

 

0,02  (*)

0270000

Ħxejjex biz-zokk

 

 

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0270010

Asparagus

0,01 (*)

 

 

 

0,02  (*)

0270020

Kardun

9 (+)

 

 

 

0,02  (*)

0270030

Karfus

9 (+)

 

 

 

4

0270040

Bużbież

9 (+)

 

 

 

4

0270050

Qaqoċċ

0,4 (+)

 

 

 

1

0270060

Kurrat

0,7 (+)

 

 

 

0,02  (*)

0270070

Rubarbru

9 (+)

 

 

 

4

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

0,01 (*)

 

 

 

0,02  (*)

0270090

Qlub tal-palm

0,01 (*)

 

 

 

0,02  (*)

0270990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

 

 

 

0,02  (*)

0280000

Faqqiegħ, ħażiż u likeni

0,01 (*)

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

0280010

Faqqiegħ ikkultivat

 

 

 

 

 

0280020

Faqqiegħ salvaġġ

 

 

 

 

 

0280990

Ħażiż u likeni

 

 

 

 

 

0290000

Algi u organiżmi prokarjoti

0,01 (*)

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

0300000

ŻRIERAGĦ TAL-LEGUMI MNIXXFA

(+)

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

2

0300010

Fażola

0,3

 

 

 

 

0300020

Għads

0,4

 

 

 

 

0300030

Piżelli

0,4

 

 

 

 

0300040

Lupini/fażola tal-lupini

0,2

 

 

 

 

0300990

Oħrajn (2)

0,01  (*)

 

 

 

 

0400000

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

 

0,05 (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0401000

Żrieragħ taż-żejt

 

 

 

 

 

0401010

Żerriegħa tal-kittien

0,9

 

 

 

0,02  (*)

0401020

Karawett

0,01 (*)

 

 

 

0,02  (*)

0401030

Żerriegħa tal-peprin

0,9

 

 

 

0,02  (*)

0401040

Ġulġlien

0,9

 

 

 

0,02  (*)

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

0,9

 

 

 

0,02  (*)

0401060

Żerriegħa tal-kolza

0,9

 

 

 

0,02  (*)

0401070

Fażola tas-sojja

0,15

 

 

 

4

0401080

Żerriegħa tal-mustarda

0,9

 

 

 

0,02  (*)

0401090

Żerriegħa tal-qoton

0,5

 

 

 

0,4

0401100

Żerriegħa tal-qargħa ħamra

0,9

 

 

 

0,02  (*)

0401110

Żerriegħa tal-għosfor

0,9

 

 

 

0,02  (*)

0401120

Żerriegħa tal-fidloqqom

0,9

 

 

 

0,02  (*)

0401130

Żerriegħa tal-camelina sativa

0,9

 

 

 

0,02  (*)

0401140

Qannebusa

0,9

 

 

 

0,02  (*)

0401150

Żerriegħa tar-riġnuwa/castor beans

0,9

 

 

 

0,02  (*)

0401990

Oħrajn (2)

0,01  (*)

 

 

 

0,02  (*)

0402000

Frott taż-żejt

 

 

 

 

 

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

0,01 (*)

 

 

 

1,5

0402020

Qlub tal-palm taż-żejt

0,01 (*)

 

 

 

0,02  (*)

0402030

Frott tal-palm taż-żejt

0,8

 

 

 

0,02  (*)

0402040

Kapok

0,8

 

 

 

0,02  (*)

0402990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

 

 

 

0,02  (*)

0500000

ĊEREALI

(+)

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

0500010

Xgħir

3

 

 

 

 

0500020

Qamħ saraċin u ċereali foloż oħrajn

0,01  (*)

 

 

 

 

0500030

Qamħirrum

0,01  (*)

 

 

 

 

0500040

Millieġ komuni

0,01  (*)

 

 

 

 

0500050

Ħafur

3

 

 

 

 

0500060

Ross

5

 

 

 

 

0500070

Segala

0,4

 

 

 

 

0500080

Sorgu

0,8

 

 

 

 

0500090

Qamħ

0,4

 

 

 

 

0500990

Oħrajn (2)

0,01  (*)

 

 

 

 

0600000

TEJIET, KAFÈ, INFUŻJONIJIET ERBALI, KAWKAW U ĦARRUB

 

0,1  (*)

 

0,05  (*)

 

0610000

Tejiet

0,05  (*)

 

0,05  (*)

 

0,1 (*)

0620000

Żrieragħ tal-kafè

0,2

 

0,05  (*)

 

0,1 (*)

0630000

Infużjonijiet erbali minn

 

 

 

 

 

0631000

(a)

fjuri

0,05  (*)

 

0,05  (*)

 

0,1 (*)

0631010

Kamomilla

 

 

 

 

 

0631020

Ħibiscus

 

 

 

 

 

0631030

Ward

 

 

 

 

 

0631040

Ġiżimin

 

 

 

 

 

0631050

Tilju

 

 

 

 

 

0631990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0632000

(b)

weraq u ħxejjex aromatiċi

30 (+)

 

0,15 (+)

 

50

0632010

Frawli

 

 

 

 

 

0632020

Weraq tar-rooibos

 

 

 

 

 

0632030

Mate/maté

 

 

 

 

 

0632990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0633000

(c)

għeruq

2 (+)

 

0,05 (+)

 

0,1 (*)

0633010

Valerjana

 

 

 

 

 

0633020

Ġinseng

 

 

 

 

 

0633990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0639000

(d)

kull parti oħra tal-pjanta

0,05  (*)

 

0,05  (*)

 

0,1 (*)

0640000

Żerriegħa tal-kawkaw

0,05  (*)

 

0,05  (*)

 

0,1 (*)

0650000

Ħarrub

0,05  (*)

 

0,05  (*)

 

0,1 (*)

0700000

ĦOPS

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

15

0800000

ĦWAWAR

 

 

 

 

 

0810000

Ħwawar taż-żerriegħa

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05 (+)

0,05  (*)

0,1 (*)

0810010

Ħlewwa

 

 

 

 

 

0810020

Ħlewwa sewda/kemmun iswed

 

 

 

 

 

0810030

Karfus

 

 

 

 

 

0810040

Kosbor

 

 

 

 

 

0810050

Kemmun

 

 

 

 

 

0810060

Xibt

 

 

 

 

 

0810070

Bużbież

 

 

 

 

 

0810080

Fienu

 

 

 

 

 

0810090

Noċemuskata

 

 

 

 

 

0810990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0820000

Ħwawar tal-frott

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05 (+)

0,05  (*)

0,1 (*)

0820010

Bżar tal-Ġamajka (allspice)

 

 

 

 

 

0820020

Bżar tas-Sichuan

 

 

 

 

 

0820030

Ħlewwa (Caraway)

 

 

 

 

 

0820040

Kardamomu

 

 

 

 

 

0820050

Ġnibru

 

 

 

 

 

0820060

Boċċi tal-bżar (bojod, ħodor u suwed)

 

 

 

 

 

0820070

Vanilja

 

 

 

 

 

0820080

Tamarind (Tamar tal-Indja)

 

 

 

 

 

0820990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0830000

Ħwawar tal-qoxra tas-siġar

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,1 (*)

0830010

Kannella

 

 

 

 

 

0830990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0840000

Ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi

 

 

 

 

 

0840010

Għud is-sus

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,1 (*)

0840020

Ġinġer (10)

 

 

 

 

 

0840030

Żagħfran tal-Indja/kurkuma

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,1 (*)

0840040

Ravanell (Horseradish) (11)

 

 

 

 

 

0840990

Oħrajn (2)

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,1 (*)

0850000

Ħwawar tal-blanzuni

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,1 (*)

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 

 

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

 

 

0850990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0860000

Ħwawar ta’ qalb il-fjura

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,1 (*)

0860010

Żagħfran

 

 

 

 

 

0860990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0870000

Ħwawar tal-aril

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,1 (*)

0870010

Qoxra ta’ barra tan-noċemuskata (mace)

 

 

 

 

 

0870990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

0900000

PJANTI TAZ-ZOKKOR

(+)

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0900010

Pitravi taz-zokkor

0,4

 

 

 

0,02  (*)

0900020

Kannamieli

3

 

 

 

0,02  (*)

0900030

Għeruq taċ-ċikwejra

0,3

 

 

 

0,07

0900990

Oħrajn (2)

0,01  (*)

 

 

 

0,02  (*)

1000000

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ANNIMALI TERRESTRI

 

 

 

 

 

1010000

Prodotti bażiċi minn

 

 

0,01  (*)

0,01  (*)

 

1011000

(a)

ħnieżer

 

 

 

 

 

1011010

Muskoli

0,015

0,02  (*)

 

 

0,05

1011020

Xaħam

0,2

0,01  (*)

 

 

0,02  (*)

1011030

Fwied

0,1

0,02  (*)

 

 

0,7

1011040

Kliewi

0,1

0,01  (*)

 

 

0,7

1011050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,2

0,02  (*)

 

 

0,7

1011990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,02  (*)

1012000

(b)

bovini

 

 

 

 

 

1012010

Muskoli

0,015

0,02  (*)

 

 

0,05

1012020

Xaħam

0,2

0,01  (*)

 

 

0,02  (*)

1012030

Fwied

0,1

0,02  (*)

 

 

0,7

1012040

Kliewi

0,1

0,01  (*)

 

 

0,7

1012050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,2

0,02  (*)

 

 

0,7

1012990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,02  (*)

1013000

(c)

nagħaġ

 

 

 

 

 

1013010

Muskoli

0,015

0,02  (*)

 

 

0,05

1013020

Xaħam

0,2

0,01  (*)

 

 

0,02  (*)

1013030

Fwied

0,1

0,02  (*)

 

 

0,7

1013040

Kliewi

0,1

0,01  (*)

 

 

0,7

1013050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,2

0,02  (*)

 

 

0,7

1013990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,02  (*)

1014000

(d)

mogħoż

 

 

 

 

 

1014010

Muskoli

0,015

0,02  (*)

 

 

0,05

1014020

Xaħam

0,2

0,01  (*)

 

 

0,02  (*)

1014030

Fwied

0,1

0,02  (*)

 

 

0,7

1014040

Kliewi

0,1

0,01  (*)

 

 

0,7

1014050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,2

0,02  (*)

 

 

0,7

1014990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,02  (*)

1015000

(e)

ekwini

 

 

 

 

 

1015010

Muskoli

0,015

0,02  (*)

 

 

0,05

1015020

Xaħam

0,2

0,01  (*)

 

 

0,02  (*)

1015030

Fwied

0,1

0,02  (*)

 

 

0,7

1015040

Kliewi

0,1

0,01  (*)

 

 

0,7

1015050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,2

0,02  (*)

 

 

0,7

1015990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,02  (*)

1016000

(f)

tjur

 

 

 

 

0,02  (*)

1016010

Muskoli

0,02

0,02  (*)

 

 

 

1016020

Xaħam

0,05

0,01  (*)

 

 

 

1016030

Fwied

0,02

0,02  (*)

 

 

 

1016040

Kliewi

0,01  (*)

0,01  (*)

 

 

 

1016050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,05

0,02  (*)

 

 

 

1016990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

 

1017000

(g)

annimali terrestri mrobbijin oħrajn

 

 

 

 

 

1017010

Muskoli

0,015

0,02  (*)

 

 

0,05

1017020

Xaħam

0,2

0,01  (*)

 

 

0,02  (*)

1017030

Fwied

0,1

0,02  (*)

 

 

0,7

1017040

Kliewi

0,1

0,01  (*)

 

 

0,7

1017050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,2

0,02  (*)

 

 

0,7

1017990

Oħrajn (2)

0,01 (*)

0,02  (*)

 

 

0,02  (*)

1020000

Ħalib

0,02

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

1020010

Frat

 

 

 

 

 

1020020

Nagħaġ

 

 

 

 

 

1020030

Mogħoż

 

 

 

 

 

1020040

Żwiemel

 

 

 

 

 

1020990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

1030000

Bajd tat-tjur

0,02

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01 (*)

1030010

Tiġieġ

 

 

 

 

 

1030020

Papri

 

 

 

 

 

1030030

Wiżż

 

 

 

 

 

1030040

Summien

 

 

 

 

 

1030990

Oħrajn (2)

 

 

 

 

 

1040000

Għasel u prodotti oħrajn tal-apikultura (7)

0,05 (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05 (*)

1050000

Anfibji u rettili

0,01 (*)

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

1060000

Annimali terrestri invertebrati

0,01 (*)

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

1070000

Annimali terrestri vertebrati slavaġ

0,01 (*)

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

1100000

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ĦUT, PRODOTTI TAL-ĦUT U KULL PRODOTT TAL-IKEL TAL-BAĦAR JEW TAL-ILMA ĦELU IEĦOR (8)

 

 

 

 

 

1200000

PRODOTTI JEW PARTIJIET MILL-PRODOTTI UŻATI BISS GĦALL-PRODUZZJONI TAL-GĦALF (8)

 

 

 

 

 

1300000

PRODOTTI TAL-IKEL IPPROĊESSATI (9)

 

 

 

 

 

Fluksapiroksad (F)

(F)

Jinħall fix-xaħam

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar ir-residwi għan-newba tal-għelejjel bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tintbagħat sal-20 ta' April 2023, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jiġix sottomess sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0211000 (a) patata

0212000 (b) ħxejjex tropikali tal-għeruq u tat-tuberi

0212010 Għeruq tal-kassava

0212020 Patata ħelwa

0212030 Jammijiet

0212040 Ararut

0212990 Oħrajn (2)

0213000 (c) ħxejjex oħrajn tal-għeruq u tat-tuberi minbarra pitravi

0213010 Pitravi

0213020 Karrotti

0213030 Celeriac/krafes bl-għeruq

0213040 Ravanell

0213050 Artiċokks

0213060 Zunnarija bajda

0213070 Għeruq it-tursin

0213080 Ravanell

0213090 Sassefrika

0213100 Rutabaga

0213110 Turnip (xorta ta’ Brassica)

0213990 Oħrajn (2)

0220000 Ħxejjex tal-basla

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi u r-residwi għan-newba tal-għelejjel bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tintbagħat sal-20 ta' April 2023, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jiġix sottomess sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0220010 Tewm

0220020 Basal

0220030 Shallots

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar ir-residwi għan-newba tal-għelejjel bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tintbagħat sal-20 ta' April 2023, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jiġix sottomess sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0220040 Basal tar-rebbiegħa/basal aħdar u basal ta’ Wales

0220990 Oħrajn (2)

0240000 Ħxejjex tal-ġenus brassica (minbarra l-għeruq tal-brassica u l-ħxejjex tal-brassica tal-weraq żgħir)

0241000 (a) brassica bil-fjuri

0241010 Brokkoli

0241020 Pastard

0241990 Oħrajn (2)

0242000 (b) rjus tal-brassica

0242010 Brussels sprouts

0242020 Kaboċċi kkapoċċati

0242990 Oħrajn (2)

0243000 (c) brassica bil-weraq

0243010 Kaboċċi Ċiniżi

0243020 Kales

0243990 Oħrajn (2)

0244000 (d) kohlrabi

0251000 (a) ħass u pjanti oħra tal-insalata

0251010 Valerjanella

0251020 Ħass

0251030 Escaroles/Indivja tal-weraq wiesa’

0251040 Ħabirxa

0251050 Krexxun

0251060 Rukola

0251070 Mustarda ħamra

0251080 Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet tal-brassica)

0251990 Oħrajn (2)

0252000 (b) spinaċi u weraq simili

0252010 Spinaċi

0252020 Burdlieq

0252030 Weraq tal-pitravi/chard

0252990 Oħrajn (2)

0255000 (e) ċikwejra/indivja tal-Belġju

0256000 (f) ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

0256010 Maxxita

0256020 Kurrat salvaġġ

0256030 Weraq tal-karfus

0256040 Tursin

0256050 Salvja

0256060 Klin

0256070 Sagħtar

0256080 Ħabaq u l-fjuri tiegħu li jittieklu

0256090 Rand/Weraq tar-rand

0256100 Stragun

0256990 Oħrajn (2)

0270020 Kardun

0270030 Krafes

0270040 Bużbież

0270050 Qaqoċċ

0270060 Kurrat

0270070 Rabarbu

0300000 ŻRIERAGĦ TAL-LEGUMI MNIXXFA

0300010 Fażola

0300020 Għads

0300030 Piżelli

0300040 Lupini/fażola tal-lupini

0300990 Oħrajn (2)

0500000 ĊEREALI

0500010 Xgħir

0500020 Qamħ saraċin u ċereali foloz oħrajn

0500030 Qamħirrum

0500040 Millieġ komuni

0500050 Ħafur

0500060 Ross

0500070 Segala

0500080 Sorgu

0500090 Qamħ

0500990 Oħrajn (2)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u r-reżidwi fl-uċuħ bin-newba bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tintbagħat sal-20 ta' April 2023, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jiġix sottomess sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0632000 (b) weraq u ħxejjex aromatiċi

0632010 Frawli

0632020 Rooibos

0632030 Mate/maté

0632990 Oħrajn (2)

0633000 (c) għeruq

0633010 Valerjana

0633020 Ġinseng

0633990 Oħrajn (2)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar ir-residwi għan-newba tal-għelejjel bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tintbagħat sal-20 ta' April 2023, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jiġix sottomess sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0900000 PJANTI TAZ-ZOKKOR

0900010 Għeruq tal-pitravi

0900020 Kannamieli

0900030 Għeruq taċ-Ċikwejra

0900990 Oħrajn (2)

Metamitron

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi, il-provi tar-residwi u l-istabbiltà tal-ħażna bħala mhux disponibbli. Meta tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq sal-20 ta' April 2023, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jiġix sottomess sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0152000 (b) frawli

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel indunat li xi informazzjoni dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel mhix disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tintbagħat sal-20 ta' April 2023, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jiġix sottomess sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0251060 Rukola

0251080 Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet tal-brassica)

0252000 (b) spinaċi u weraq simili

0252010 Spinaċi

0252020 Burdlieq

0252030 Weraq tal-pitravi/chard

0252990 Oħrajn (2)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi, il-metaboliżmu tal-għelejjel u l-istabbiltà tal-ħżin bħala mhux disponibbli. Meta tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq sal-20 ta' April 2023, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jiġix sottomess sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0632000 (b) weraq u ħxejjex aromatiċi

0632010 Frawli

0632020 Rooibos

0632030 Mate/maté

0632990 Oħrajn (2)

0633000 (c) għeruq

0633010 Valerjana

0633020 Ġinseng

0633990 Oħrajn (2)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi, il-metodi analitiċi u l-metodi tal-istabbiltà tal-ħżin bħala mhux disponibbli. Meta tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq sal-20 ta' April 2023, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jiġix sottomess sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0810000 Ħwawar taż-żerriegħa

0810010 Ħlewwa

0810020 Kemmun iswed

0810030 Karfus

0810040 Kosbor

0810050 Kemmun

0810060 Xibt

0810070 Bużbież

0810080 Fienu

0810090 Noċemuskata

0810990 Oħrajn (2)

0820000 Ħwawar tal-frott

0820010 Bżar tal-Ġamajka (allspice)

0820020 Bżar tas-Sichuan

0820030 Karwija

0820040 Kardamomu

0820050 Ġnibru

0820060 Boċċi tal-bżar (bojod, ħodor u suwed)

0820070 Vanilja

0820080 Tamarind (Tamar tal-Indja)

0820990 Oħrajn (2)

Penflufen (is-somma tal-isomeri) (F)

(F)

Jinħall fix-xaħam

is-somma ta’ spirotetramat u spirotetramat-enol, espressa bħala spirotetramat (R)

(R) = Id-definizzjoni tar-residwi tvarja għall-kombinazzjonijiet tal-pestiċida u n-numru tal-kodiċi li ġejjin":

Spirotetramat – Kodiċi 1000000 minbarra 1040000: spirotetramat-enol espressa bħala spirotetramat

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tintbagħat sal-20 ta' April 2023, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jiġix sottomess sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0242010 Brussels sprouts

0244000 (d) kohlrabi

0244000 (d) kohlrabi"

(2)

Fil-Parti A tal-Anness III, jitħassru l-kolonni għal fluksapiroksad, hymexazol, metamitron, penflufen u spirotetramat.


(*)  Jindika limitu ta' kwantifikazzjoni analitika

(1)  Għal-lista sħiħa tal-prodotti ta' oriġini mill-pjanti u mill-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.


20.4.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 133/29


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/645

tal-15 ta’ April 2021

li jemenda l-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 605/2010 fir-rigward tal-lista ta’ pajjiżi terzi jew partijiet tagħhom li minnhom hija awtorizzata l-introduzzjoni fl-Unjoni Ewropea ta’ kunsinni ta’ ħalib mhux ipproċessat, prodotti tal-ħalib, kolostru u prodotti li fihom il-kolostru

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta’ Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 8, is-sentenza introduttorja, l-Artikolu 8(1) u (4) u l-Artikolu 9(4) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 605/2010 (2) jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika kif ukoll ir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni għall-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ħalib mhux ipproċessat, prodotti tal-ħalib, kolostru u prodotti li fihom il-kolostru u l-lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom hija awtorizzata l-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ dawn il-kunsinni.

(2)

L-Anness I tar-Regolament jistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi jew ta’ partijiet minnhom li huma awtorizzati għall-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ħalib mhux ipproċessat, prodotti tal-ħalib, kolostru u prodotti li fihom il-kolostru li tindika t-tip ta’ trattament meħtieġ għal dawn il-komoditajiet.

(3)

Il-proċedura li tawtorizza lill-Moldova biex tesporta l-ħalib u l-prodotti tal-ħalib għaddejja u se tiġi finalizzata fi żmien debitu. Filwaqt li dik il-proċedura għadha pendenti, il-Moldova għamlet talba għall-awtorizzazzjoni għat-tranżitu, mill-Unjoni, ta’ ġelati, li jitqiesu bħala prodotti komposti li ma jistgħux jinħażnu li fihom prodotti tal-ħalib. Sabiex tingħata dik l-awtorizzazzjoni, il-Moldova għamlet talba biex titqiegħed fil-kolonna C tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 605/2010, bħala pajjiż terz li l-ħalib mhux ipproċessat u l-prodotti tal-ħalib tagħha għaddew mit-trattament meħtieġ minn dak ir-Regolament (trattament “C”) biex jittaffa r-riskju tat-tixrid tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer permezz tal-prodotti tal-ħalib.

(4)

Fid-dawl tal-garanziji mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti tal-Moldova dwar l-applikazzjoni korretta tat-trattament “C” fuq il-prodotti tal-ħalib li jinsabu fil-prodotti komposti, xieraq li l-Moldova titqiegħed fil-kolonna “C” tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 605/2010.

(5)

Jenħtieġ li din iż-żieda mal-kolonna “C” tal-Anness I tkun mingħajr preġudizzju għall-obbligi li jirriżultaw minn dispożizzjonijiet oħra tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-importazzjonijiet fl-Unjoni, u t-tqegħid fis-suq tal-Unjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, b’mod partikolari dawk li huma relatati mal-elenkar tal-istabbilimenti skont l-Artikolu 5 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/625 (3).

(6)

Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 605/2010 jiġi emendat skont dan.

(7)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fit-tabella stabbilita fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 605/2010, l-entrata li ġejja tiddaħħal wara l-entrata ta’ “MA-Il-Marokk”:

“MD

Il-Moldova

0

0

+”

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ April 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 605/2010 tat-2 ta’ Lulju 2010 li jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika kif ukoll iċ-ċertifikazzjoni veterinarja għall-introduzzjoni fl-Unjoni Ewropea ta’ ħalib mhux ipproċessat, prodotti tal-ħalib, kolostru u prodotti li fihom il-kolostru maħsuba għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 175, 10.7.2010, p. 1).

(3)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/625 tal-4 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti annimali u oġġetti maħsuba għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 131, 17.5.2019, p. 18).


20.4.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 133/31


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/646

tad-19 ta’ April 2021

li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2019/2144 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ proċeduri uniformi u speċifikazzjonijiet tekniċi għall-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward tas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata tagħhom (ELKS)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2019/2144 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar rekwiżiti tal-approvazzjoni tat-tip għall-vetturi bil-mutur u t-trejlers tagħhom, kif ukoll għas-sistemi, għall-komponenti u għall-unitajiet tekniċi separati maħsubin għat-tali vetturi, fir-rigward tas-sikurezza ġenerali tagħhom u tal-protezzjoni tal-okkupanti tal-vetturi u l-utenti vulnerabbli tat-triq, li jemenda r-Regolament (UE) 2018/858 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 78/2009, (KE) Nru 79/2009 u (KE) Nru 661/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 631/2009, (UE) Nru 406/2010, (UE) Nru 672/2010, (UE) Nru 1003/2010, (UE) Nru 1005/2010, (UE) Nru 1008/2010, (UE) Nru 1009/2010, (UE) Nru 19/2011, (UE) Nru 109/2011, (UE) Nru 458/2011, (UE) Nru 65/2012, (UE) Nru 130/2012, (UE) Nru 347/2012, (UE) Nru 351/2012, (UE) Nru 1230/2012 u (UE) 2015/166 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(6) flimkien mal-Artikolu 7(3) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 7(3) tar-Regolament (UE) 2019/2144 jirrikjedi li l-karozzi tal-passiġġieri u l-vetturi kummerċjali ħfief ikunu mgħammra b’sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata. Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti regoli fir-rigward ta’ proċeduri uniformi u speċifikazzjonijiet tekniċi għall-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi fir-rigward tas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata.

(2)

Il-proċeduri tal-approvazzjoni tat-tip stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/858 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) japplikaw għall-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward tas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata. Sabiex ikun hemm approċċ konsistenti fir-rigward tal-informazzjoni li trid tiġi pprovduta fid-dokument ta’ informazzjoni msemmi fl-Artikolu 24(1)(a) tar-Regolament (UE) 2018/858, l-informazzjoni rilevanti għas-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata jenħtieġ li tiġi speċifikata aktar f’dan ir-Regolament.

(3)

Iċ-ċertifikat tal-approvazzjoni tat-tip tal-UE, imsemmi fl-Artikolu 28(1) tar-Regolament (UE) 2018/858, li jrid jinħareġ għal sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata, jenħtieġ li jkun ibbażat fuq il-mudell rispettiv stabbilit fl-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/683 (3). Madankollu, l-addendum għaċ-ċertifikat tal-approvazzjoni tat-tip jenħtieġ li jkun fih l-informazzjoni speċifika għas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata kif definit f’dan ir-Regolament; għalhekk, il-mudell għaċ-ċertifikat tal-approvazzjoni tat-tip bl-addendum ta’ miegħu jenħtieġ li jiġi stabbilit f’dan ir-Regolament.

(4)

F’konformita man-nota 6 tat-tabella fl-Anness II tar-Regolament (UE) 2019/2144, l-applikazzjoni tar-rekwiżit għat-twaħħil obbligatorju ta’ sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata hija differita b’sentejn fir-rigward ta’ vetturi bil-mutur b’sistemi tal-istering megħjun b’enerġija idrawlika. Għal dak il-perjodu, tali vetturi jenħtieġ li jkunu mgħammra b’sistema ta’ twissija ta’ ħruġ mill-karreġġata li tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.

(5)

Is-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata hija sistema li tassisti lis-sewwieq, li jenħtieġ li tipprovdi twissija lis-sewwieq u tikkoreġi t-trajettorja biss meta s-sewwieq ikun qed joħroġ mill-karreġġata b’mod mhux intenzjonat.

(6)

F’konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali dwar it-traffiku, is-sewwieqa huma permessi jaqsmu marki tal-karreġġata b’linja miksura u huwa partikolarment diffiċli għat-teknoloġiji attwali biex jivvalutaw jekk il-qsim tal-marki tal-karreġġata b’linja miksura mis-sewwieq huwiex intenzjonat jew le. Sabiex jiġu evitati interventi mhux meħtieġa mis-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata, li jistgħu jġiegħlu lis-sewwieq jitfi s-sistema u b’hekk jintilef il-benefiċċju potenzjali għas-sikurezza, jenħtieġ li s-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata tkun meħtieġa biss li twissi lis-sewwieq u mhux li tikkoreġi t-trajettorja tal-vettura meta taqsam il-marki tal-karreġġata b’linji miksura.

(7)

It-teknoloġiji eżistenti attwalment għas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata huma bbażati fuq id-detezzjoni tal-marki tal-karreġġata u l-prestazzjoni ta’ dawk is-sistemi ma tistax tiġi ggarantita fin-nuqqas ta’ tali marki. Għalhekk, is-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata ma għandhomx ikunu meħtieġa joperaw fin-nuqqas ta’ marki tal-karreġġata.

(8)

Minħabba l-kumplessità tas-sistema/i ta’ kontroll elettroniku tas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata, jeħtieġ li t-testijiet previsti f’dan ir-Regolament jiġu ssupplimentati b’dokumentazzjoni, li turi l-miżuri ta’ disinn u ta’ validazzjoni meħuda mill-manifattur biex jiżgura li s-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata taħdem b’mod sikur f’diversi sitwazzjonijiet. Id-dokumentazzjoni rilevanti li trid tiġi pprovduta mill-manifattur u l-proċeduri għall-valutazzjoni tagħha mill-awtoritajiet tal-approvazzjoni jew mis-servizzi tekniċi għandha tiġi definita f’dan ir-Regolament.

(9)

Billi r-Regolament (UE) 2019/2144 japplika b’effett mis-6 ta’ Lulju 2022, dan ir-Regolament jenħtieġ li japplika mill-istess data.

(10)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Tekniku – Vetturi bil-Mutur,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Dispożizzjonijiet amministrattivi u speċifikazzjonijiet tekniċi għall-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi fir-rigward tas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata

1.   Id-dokument ta’ informazzjoni, ippreżentat f’konformità mal-Artikolu 24(1)(a) tar-Regolament (UE) 2018/858 mal-applikazzjoni għall-approvazzjoni tat-tip ta’ tip ta’ vettura fir-rigward tas-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata, għandu jikkonsisti mill-informazzjoni rilevanti għal dik is-sistema kif indikat fil-Parti 1 tal-Anness I.

2.   L-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward tas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata għandha tkun soġġetta għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi stabbiliti fil-Parti 2 tal-Anness I.

3.   Meta vetturi bil-mutur b’sistemi tal-istering megħjun b’enerġija idrawlika jkunu mgħammra, minflok b’sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata, b’sistema ta’ twissija ta’ ħruġ mill-karreġġata kif definit fl-Artikolu 3(9) tar-Regolament (UE) 2019/2144, dawk is-sistemi ta’ twissija ta’ ħruġ mill-karreġġata għandhom jikkonformaw mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti stabbiliti fil-Parti 2 tal-Anness I.

4.   Iċ-ċertifikat tal-approvazzjoni tat-tip tal-UE għal tip ta’ vettura fir-rigward tas-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata, kif imsemmi fl-Artikolu 28(1) tar-Regolament (UE) 2018/858, għandu jitfassal f’konformità mal-Parti 3 tal-Anness I.

Artikolu 2

Awditjar tas-sikurezza

Il-proċeduri għall-verifika tal-aspetti tas-sikurezza tas-sistemi ta’ kontroll elettroniku tas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata mill-awtoritajiet tal-approvazzjoni jew mis-servizzi tekniċi u għall-valutazzjoni tad-dokumentazzjoni teknika pprovduta mill-manifatturi huma stabbiliti fl-Anness II.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mis-6 ta’ Lulju 2022.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ April 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 325, 16.12.2019, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (UE) 2018/858 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2018 dwar l-approvazzjoni u s-sorveljanza tas-suq ta’ vetturi bil-mutur u t-trejlers tagħhom, u ta’ sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 715/2007 u (KE) Nru 595/2009 u li jħassar id-Direttiva 2007/46/KE (ĠU L 151, 14.6.2018, p. 1).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/683 tal-15 ta’ April 2020 li jimplimenta r-Regolament (UE) 2018/858 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rekwiżiti amministrattivi għall-approvazzjoni u s-sorveljanza tas-suq ta’ vetturi bil-mutur u t-trejlers tagħhom, u ta’ sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsubin għat-tali vetturi (ĠU L 163, 26.5.2020, p. 1).


ANNESS I

PARTI 1

Dokument ta’ informazzjoni għall-approvazzjoni tat-tip tal-UE ta’ vetturi fir-rigward tas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata tagħhom

MUDELL

Dokument ta’ informazzjoni Nru ... dwar l-approvazzjoni tat-tip tal-UE ta’ vettura fir-rigward tas-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata.

L-informazzjoni li ġejja għandha tiġi pprovduta fi tliet kopji u għandha tinkludi werrej. Kwalunkwe tpinġija jew stampa għandha tiġi pprovduta fi skala xierqa u b’dettall suffiċjenti fuq karta ta’ daqs A4 jew fuq folder ta’ format A4. F’każ li jkun hemm xi ritratti, dawn għandhom ikunu ddettaljati biżżejjed.

Jekk is-sistemi, imsemmija f’dan id-dokument ikollhom kontrolli elettroniċi, trid tingħata l-informazzjoni dwar il-prestazzjoni tagħhom.

0.   ĠENERALI

0.1.

Għamla (l-isem kummerċjali tal-manifattur):

0.2.

Tip:

0.2.1.

Isem/ismijiet kummerċjali (jekk disponibbli):

0.3.

Il-mezz ta’ identifikazzjoni tat-tip jekk immarkat fuq il-vettura/komponent/unità teknika separata:

0.3.1.

Il-pożizzjoni ta’ dik il-marka:

0.4.

Il-kategorija tal-vettura:

0.5.

Isem tal-kumpanija u indirizz tal-manifattur:

0.8.

Isem/ismijiet u indirizz(i) tal-impjant(i) tal-assemblaġġ:

0.9.

Isem u indirizz tar-rappreżentant tal-manifattur (jekk applikabbli):

1.   KARATTERISTIĊI ĠENERALI TAL-KOSTRUZZJONI

1.1.

Ritratti u/jew tpinġijiet ta’ vettura/komponent/unità teknika separata rappreżentattiva:

1.8.

Naħa tas-sewqan: xellug/lemin

2.   MASES U DIMENSJONIJIET

(f’kg u mm) (Irreferi għat-tpinġija fejn applikabbli)

2.6.

Massa fi stat ta’ tħaddim

(a)

Minima u massima għal kull varjant:

(b)

Massa ta’ kull verżjoni (trid tiġi pprovduta matriċi):

4.   TRAŻMISSJONI

4.5.

Gerboks

4.5.1.

Tip: Manwali/Awtomatika/CVT (trażmissjoni kontinwament varjabbli)/Proporzjon fiss/Awtomatizzata/Oħrajn/Buttun tar-rota

4.7.

Il-veloċità massima skont id-disinn tal-vettura (f’km/h):

6.6.1.

Il-kombinament(i) tat-tajers/roti

6.6.1.1.

Il-fusien

6.6.1.1.1.

Fus 1:

6.6.1.1.1.1.

Id-deżinjazzjoni tad-daqs tat-tajer

6.6.1.1.1.2.

L-indiċi tal-kapaċità tat-tagħbija

6.6.1.1.1.3.

Is-simbolu tal-kategorija tal-veloċità

6.6.1.1.1.4.

Id-daqs(ijiet) tar-rimm tar-rota

6.6.1.1.1.5.

L-offset(s) tar-rota

6.6.1.1.1.6.

Il-koeffiċjent tar-reżistenza għad-dawrien (RRC)

 

 

 

 

 

 

6.6.1.1.2.

Fus 2:

6.6.1.1.2.1.

Id-deżinjazzjoni tad-daqs tat-tajer

6.6.1.1.2.2.

L-indiċi tal-kapaċità tat-tagħbija

6.6.1.1.2.3.

Is-simbolu tal-kategorija tal-veloċità

6.6.1.1.2.4.

Id-daqs(ijiet) tar-rimm tar-rota

6.6.1.1.2.5.

L-offset(s) tar-rota

6.6.1.1.2.6.

Il-koeffiċjent tar-reżistenza għad-dawrien (RRC)

 

 

 

 

 

 

eċċ.

6.6.1.2.

Stepni, jekk ikun hemm:

7.4.

Sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata (ELKS)

7.4.1.

Deskrizzjoni teknika u tpinġija tas-sistema:

7.4.2.

Mezzi għad-diżattivazzjoni manwali tal-ELKS:

7.4.3.

Deskrizzjoni tad-diżattivazzjoni awtomatika (jekk imwaħħla):

7.4.4.

Deskrizzjoni tas-soppressjoni awtomatika (jekk imwaħħla):

7.5.

Sistema ta’ Twissija ta’ Ħruġ mill-Karreġġata (LDWS)

7.5.1

Medda tal-veloċità tal-LDWS:

7.5.2.

Deskrizzjoni teknika u tpinġija tal-LDWS):

7.6.

Funzjoni Korrettiva ta’ Kontroll Direzzjonali (CDCF)

7.6.1

Medda tal-veloċità tas-CDCF:

7.6.2.

Deskrizzjoni teknika u tpinġija tas-sistema (b’mod partikolari jekk is-sistema tuża l-istering jew l-ibbrejkjar):

Nota ta’ spjegazzjoni

Dan id-dokument ta’ informazzjoni jinkludi l-informazzjoni rilevanti għas-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata u għandu jimtela skont il-mudell stabbilit fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/683.

PARTI 2

Speċifikazzjonijiet tekniċi

1.

Definizzjonijiet

Għall-fini tal-Annessi, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

1.1.

“tip ta’ vettura fir-rigward tas-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata tagħha” tfisser kategorija ta’ vetturi li ma jvarjawx f’aspetti essenzjali bħal:

(1)

karatteristiċi tal-vettura li jinfluwenzaw b’mod sinifikanti l-prestazzjonijiet tas-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata;

(2)

it-tip u d-disinn tas-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata;

1.2.

“funzjoni korrettiva ta’ kontroll direzzjonali (CDCF)” tfisser funzjoni ta’ kontroll fi ħdan sistema ta’ kontroll elettronika li biha, għal żmien limitat, bidliet fl-angolu tal-istering ta’ rota waħda jew aktar u/jew ibbrejkjar ta’ roti individwali jistgħu jirriżultaw mill-evalwazzjoni awtomatika tas-sinjali mibdija abbord il-vettura arrikkita b’mod fakultattiv b’data pprovduta mhux abbord il-vettura, sabiex jiġi kkoreġut il-ħruġ mill-karreġġata, eż. biex jiġi evitat il-qsim tal-marki tal-karreġġata, u jsir ħruġ mit-triq;

1.3.

“vettura tat-test” tfisser il-vettura li qed tiġi ttestjata;

1.4.

“distanza sal-marki tal-karreġġata (DTLM)” tfisser id-distanza laterali li jifdal (perpendikolari għall-marki tal-karreġġata) bejn in-naħa ta’ ġewwa tal-marki tal-karreġġata u t-tarf ta’ barra nett tat-tajer qabel ma l-vettura tat-test taqsam in-naħa ta’ ġewwa tal-marki tal-karreġġata;

1.5.

“triq ċatta” tfisser triq b’inklinazzjoni ta’ inqas minn 1 % fid-direzzjoni lonġitudinali u għad-direzzjoni laterali, inqas minn 2 % għal nofs il-wisa’ tal-karreġġata fuq kull naħa tal-linja tan-nofs u inqas minn 3 % għan-nofs ta’ barra tal-karreġġata;

1.6.

“triq xotta” tfisser triq b’koeffiċjent massimu tal-ibbrejkjar nominali ta’ 0,9;

1.7.

“Is-Sistema” tfisser is-sistema ta’ kontroll elettroniku u s-sistemi kumplessi ta’ kontroll elettroniku li jipprovdu jew li jiffurmaw parti mit-trażmissjoni ta’ kontroll tas-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata, inkluż il-links tat-trażmissjoni lejn jew minn sistemi oħra tal-vettura li jaġixxu fuq is-sistema ta’ emerġenza li żżomm il-vettura fil-karreġġata;

1.8.

“unitajiet” tfisser l-iżgħar diviżjonijiet tal-komponenti ta’ sistema li se jitqiesu, minħabba li dawn il-kombinamenti ta’ komponenti se jiġu ttrattati bħala entitajiet singoli għal finijiet ta’ identifikazzjoni, analiżi jew sostituzzjoni;

1.9.

“links ta’ trażmissjoni” tfisser kwalunkwe tagħmir elettriku, mekkaniku, pnewmatiku jew idrawliku użat għall-interkonnessjoni tal-unitajiet distribwiti sabiex jitwasslu sinjali, data operattiva jew provvista tal-enerġija;

1.10.

“sistema ta’ kontroll elettroniku” tfisser kombinament ta’ unitajiet, iddisinjati biex jikkooperaw fil-produzzjoni ta’ funzjoni tal-kontroll tal-vettura permezz tal-ipproċessar elettroniku tad-data;

1.11.

“sistema kumplessa ta’ kontroll elettroniku tal-vettura” tfisser sistema elettronika ta’ kontroll li fiha, funzjoni kkontrollata minn sistema elettronika jew mis-sewwieq tista’ tinqabeż minn sistema/funzjoni elettronika ta’ kontroll ta’ livell ogħla, u b’hekk issir parti mis-sistema kumplessa, kif ukoll kwalunkwe qbiż tas-sistema, inkluż il-links tat-trażmissjoni lejn u mis-sistemi/funzjoni prevalenti barra mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament;

1.12.

“strateġija ta’ kontroll” tfisser strateġija biex jiġi żgurat it-tħaddim robust u sikur tal-funzjoni(jiet) ta’ sistema b’kontroll elettroniku b’rispons għal sett speċifiku ta’ kundizzjonijiet ambjentali u/jew operattivi (bħall-kundizzjoni tal-wiċċ tat-triq, l-intensità tat-traffiku u utenti oħra tat-triq, kundizzjonijiet ħżiena tat-temp, eċċ.), li jistgħu jinkludu d-diżattivazzjoni awtomatika ta’ funzjoni jew restrizzjonijiet temporanji tal-prestazzjoni (eż. tnaqqis fil-veloċità massima operattiva, eċċ.);

1.13.

“kunċett ta’ sikurezza” ifisser deskrizzjoni tal-miżuri ddisinjati fis-sistema, pereżempju fi ħdan l-unitajiet elettroniċi, sabiex tiġi indirizzata l-integrità tas-sistema u jiġi żgurat it-tħaddim sikur kemm taħt kundizzjonijiet ta’ ħsara kif ukoll taħt kundizzjonijiet ta’ mingħajr ħsara, inkluż fil-każ ta’ ħsara elettrika. Il-possibbiltà li l-vettura taqleb għal tħaddim parzjali jew saħansitra għal sistema ta’ riżerva għall-funzjonijiet vitali tal-vettura tista’ tkun parti mill-kunċett ta’ sikurezza.

2.

Rekwiżiti ġenerali

2.1.

Sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata (ELKS) għandha tinkludi sistema ta’ twissija ta’ ħruġ mill-karreġġata (LDWS) u funzjoni korrettiva ta’ kontroll direzzjonali (CDCF).

2.1.1.

L-LDWS għandha tissodisfa r-rekwiżiti tal-punti 3.1 sa 3.4 u l-punt 3.5.

2.1.2.

Is-CDCF għandha tissodisfa r-rekwiżiti tal-punti 3.1 sa 3.4 u l-punt 3.6.

2.2.

Twissijiet u interventi ta’ ħruġ mill-karreġġata ELKS

Soġġett għal rekwiżiti speċifiċi hawn taħt, is-sistema għandha tkun iddisinjata biex timminimizza t-twissijiet u l-interventi għall-manuvri intenzjonati tas-sewwieq.

3.

Rekwiżiti speċifiċi

3.1.

Twissija ta’ falliment tal-ELKS

Għandha tiġi pprovduta twissija meta jkun hemm ħsara fl-ELKS li tipprevjeni milli jiġu ssodisfati r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.

3.1.1.

It-twissija ta’ ħsara għandha tkun sinjal viżiv ta’ twissija kostanti.

3.1.1.1.

Ma għandux ikun hemm intervall ta’ ħin twil wisq bejn kull awtokontroll mill-ELKS (funzjoni integrata li tiċċekkja għal ħsara tas-sistema fuq bażi kontinwa mill-inqas waqt li s-sistema tkun attiva), u sussegwentement, ma għandux ikun hemm dewmien biex jinxtegħel is-sinjal ta’ twissija, fil-każ ta’ ħsara li tista’ tiġi rilevata b’mezz elettriku.

3.1.1.2.

Malli tiġi rilevata kwalunkwe kundizzjoni ta’ ħsara mhux elettrika (eż. allinjament ħażin tas-sensur), għandu jiġi attivat is-sinjal ta’ twissija kif definit fil-punt 3.1.1.

3.1.2.

Jekk il-vettura tkun mgħammra b’mezz għad-diżattivazzjoni tal-ELKS, għandha tingħata twissija meta s-sistema tiġi diżattivata skont il-punt 3.2. Dan għandu jkun sinjal ta’ twissija viżiva kostanti. Is-sinjal ta’ twissija ta’ ħsara speċifikat fil-punt 3.1.1. jista’ jintuża għal dan l-iskop.

3.2.

Diżattivazzjoni tal-ELKS

3.2.1.

Diżattivazzjoni manwali

Meta vettura tkun mgħammra b’mezz biex il-funzjoni tal-ELKS tiġi diżattivata manwalment, jew parzjalment jew kompletament, għandhom japplikaw il-kundizzjonijiet li ġejjin kif xieraq:

3.2.1.1.

Il-funzjoni sħiħa tal-ELKS għandha terġa’ tiġi attivata b’mod awtomatiku u sħiħ ma’ kull attivazzjoni tal-iswiċċ ta’ kontroll prinċipali tal-vettura.

3.2.1.2.

Id-diżattivazzjoni manwali tal-ELKS sħiħa ma għandhiex tkun possibbli b’inqas minn żewġ azzjonijiet intenzjonati, eż. agħfas u żomm fuq buttuna, jew agħżel u kkonferma fuq l-għażla tal-menu. Għandu jkun possibbli li jiġu mrażżna faċilment it-twissijiet akustiċi tal-LDWS, iżda tali azzjoni ma għandhiex fl-istess ħin tiddiżattiva l-LDWS jew is-CDCF.

3.2.1.3.

Il-kapaċità ta’ diżattivazzjoni manwali għandha tiġi ttestjata skont it-test(ijiet) rilevanti tal-vettura speċifikat(i) f’punt 3.

3.2.2.

Diżattivazzjoni awtomatika

Jekk il-vettura tkun mgħammra b’mezz ta’ diżattivazzjoni awtomatika tal-funzjoni tal-ELKS, jew parzjalment jew kompletament, pereżempju f’sitwazzjonijiet bħal użu off-road, waqt li tkun irmunkata, waqt li trejler ikun qiegħed jitwaħħal mal-vettura jew waqt li l-kontroll elettroniku tal-istabbiltà (ESC) jkun qiegħed jiġi diżattivat, għandhom japplikaw il-kundizzjonijiet li ġejjin kif xieraq:

3.2.2.1.

Bħala parti mill-Awditjar tas-sikurezza, il-manifattur tal-vettura għandu jipprovdi lista ta’ sitwazzjonijiet u kriterji korrispondenti fejn il-funzjoni tal-ELKS tiġi diżattivata awtomatikament u din għandha tiġi annessa mar-rapport tat-test.

3.2.2.2.

Il-funzjoni tal-ELKS għandha tiġi attivata mill-ġdid awtomatikament u kompletament hekk kif il-kundizzjonijiet li wasslu għad-diżattivazzjoni awtomatika ma jibqgħux preżenti aktar.

3.2.3.

Sinjal viżiv ta’ twissija kostanti għandu jinforma lis-sewwieq li l-funzjoni tal-ELKS tkun ġiet diżattivata. Is-sinjal ta’ twissija ta’ ħsara speċifikat fil-punt 3.1.1. ta’ hawn fuq jista’ jintuża għal dan l-għan.

3.3.

Soppressjoni awtomatika

3.3.1.

Manuvri maħsuba għas-sewwieq

Bħala parti mill-awditjar tas-sikurezza, il-manifattur għandu jipprovdi pakkett ta’ dokumentazzjoni li jagħti aċċess għad-disinn bażiku u għal-loġika tas-sistema għad-detezzjoni ta’ manuvri probabbli intenzjonati mis-sewwieq u għas-soppressjoni awtomatika tal-ELKS. Dan il-pakkett għandu jinkludi lista ta’ parametri rilevati u deskrizzjoni bażika tal-metodu użat biex jiġi deċiż li s-sistema jenħtieġ li titrażżan, inklużi valuri ta’ limitu fejn possibbli. Kemm għas-CDCF kif ukoll għal-LDWS, is-Servizz Tekniku għandu jivvaluta l-pakkett ta’ dokumentazzjoni biex juri li l-manuvri mhux intenzjonati tas-sewwieq, fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni tal-parametri tat-test biex iżomm il-karreġġata (b’mod partikolari l-veloċità laterali tal-ħruġ), ma jirriżultawx f’soppressjoni awtomatika tas-sistema.

3.3.2.

Is-soppressjoni awtomatika tal-ELKS hija permessa wkoll f’sitwazzjonijiet meta funzjoni oħra ta’ għajnuna tas-sewwieq jew funzjonijiet awtomatiċi tal-istering, (jiġifieri l-funzjoni tal-istering, il-funzjoni tal-istering ta’ emerġenza jew iż-żamma awtomatizzata tal-karreġġata bi kmand awtomatiku), ikunu qed jikkontrollaw il-moviment laterali tal-vettura jew meta jintervjenu funzjonijiet oħra relatati mas-sikurezza (jiġifieri li kapaċi jbiddlu l-imġiba dinamika tal-vettura bħal pereżempju l-AEBS, l-ESC, eċċ.). Dawn is-sitwazzjonijiet għandhom jiġu ddikjarati mill-manifattur bħala parti mill-awditjar tas-sikurezza.

3.4.

Dispożizzjonijiet għal testijiet perjodiċi tal-affidabbiltà stradali

3.4.1.

Għall-fini ta’ testijiet perjodiċi tal-affidabbiltà stradali tal-vetturi, għandu jkun possibbli li jiġu vverifikati dawn il-karatteristiċi tal-ELKS li ġejjin:

(a)

L-istatus operattiv korrett tagħha, permezz ta’osservazzjoni viżibbli tal-istatus tas-sinjal ta’ twissija ta’ ħsara wara l-attivazzjoni tal-iswiċċ ta’ kontroll prinċipali tal-vettura u kwalunkwe kontroll tal-bozza. Fejn is-sinjal ta’ twissija ta’ ħsara jintwera fi spazju komuni (iż-żona li fuqha jistgħu jintwerew żewġ funzjonijiet/simboli ta’ informazzjoni jew aktar, iżda mhux fl-istess ħin), l-ewwel irid jiġi vverifikat li l-ispazju komuni jrid jiġi osservat li huwa funzjonali qabel il-verifika tal-istatus tas-sinjal ta’ twissija ta’ ħsara;

(b)

L-istatus operattiv korrett tagħha, bl-użu ta’ interfaċċa elettronika tal-vetturi, bħal dik stabbilita fil-punt I.(14) tal-Anness III tad-Direttiva 2014/45/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), fejn il-karatteristiċi tekniċi tal-vettura jippermettu dan u d-data meħtieġa ssir disponibbli. Il-manifatturi għandhom jiżguraw li jagħmlu disponibbli l-informazzjoni teknika għall-użu tal-interfaċċa elettronika tal-vettura skont l-Artikolu 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/621 (2).

3.4.2.

Fiż-żmien tal-approvazzjoni tat-tip, il-mezzi għall-protezzjoni kontra modifika sempliċi mhux awtorizzata tat-tħaddim tas-sinjal ta’ twissija ta’ ħsara magħżul mill-manifattur għandhom jiġu deskritti b’mod kunfidenzjali bħala parti mill-awditjar tas-sikurezza fl-Anness II. Inkella, dan ir-rekwiżit ta’ protezzjoni jiġi ssodisfat meta jkun hemm disponibbli mezz sekondarju għall-kontroll tal-istatus operattiv korrett tal-ELKS.

3.5.

Rekwiżiti tal-LDWS

3.5.1.

Medda tal-veloċitajiet

L-LDWS għandha tkun attiva mill-anqas fi ħdan il-firxa tal-veloċità tal-vettura bejn 65 km/h u 130 km/h (jew il-veloċità massima tal-vettura jekk tkun inqas minn 130 km/h) u għal kull kundizzjoni ta’ tagħbija tal-vettura, sakemm ma tiġix diżattivata skont il-punt 3.2.

3.5.2.

Twissija tal-ħruġ mill-karreġġata

Meta attivata u operata fil-medda tal-veloċità preskritta, l-LDWS għandha tkun tista’ tavża lis-sewwieq mhux aktar tard minn jekk il-vettura taqsam fuq il-marki viżibbli tal-karreġġata għall-karreġġata li fiha tkun qed taħdem b’DTLM ta’ aktar minn – 0,3 m:

(a)

għal veloċitajiet tal-ħruġ laterali fil-medda ta’ 0,1 m/s sa 0,5 m/s:

(b)

fuq toroq dritti, ċatti u xotti;

(c)

għal marki tal-karreġġata b’linja solida u miksura f’konformità ma’ waħda minn dawk deskritti fl-Anness 3 (Identifikazzjoni viżibbli tal-marki tal-karreġġata) għar-Regolament Nru 130 tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UNECE) — Dispożizzjonijiet uniformi dwar l-approvazzjoni ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward tas-Sistema ta’ Twissija ta’ Ħruġ mill-karreġġata (3) u marki oħra mistennija fit-toroq tal-UE;

(d)

bil-marki jkunu f’kundizzjoni tajba u ta’ materjal li jikkonforma mal-istandard għal marki viżibbli ta’ dik il-parti kontraenti;

(e)

fil-kundizzjonijiet kollha tal-illuminazzjoni mingħajr ma wieħed jagħma lis-sensuri (eż. għama diretta minħabba d-dawl tax-xemx) u b’fanali ta’ quddiem attivati b’raġġ baxx (raġġ baxx) jekk ikun meħtieġ;

(f)

fin-nuqqas ta’ kundizzjonijiet tat-temp li jaffettwaw il-viżibbiltà tal-marki tal-karreġġata (eż. mingħajr ċpar).

Huwa rikonoxxut li l-prestazzjoni meħtieġa tista’ ma tinkisibx għalkollox f’kundizzjonijiet differenti minn dawk elenkati hawn fuq. Madankollu, is-sistema ma għandhiex tibdel l-istrateġija ta’ kontroll mingħajr raġuni f’dawn il-kundizzjonijiet l-oħrajn.

Il-kapaċità ta’ twissija ta’ ħruġ mill-karreġġata għandha tiġi ttestjata skont it-test(ijiet) rilevanti tal-vettura speċifikat(i) fil-punt 4.

3.5.3.

Indikazzjoni ta’ twissija tal-LDWS

3.5.3.1.

It-twissija ta’ ħruġ mill-karreġġata msemmija fil-paragrafu 3.5.2 għandha tkun tista’ tiġi nnutata mis-sewwieq u tkun ipprovduta minn:

(a)

mill-anqas żewġ mezzi ta’ twissija minn bejn dawk viżivi, akustiċi u tattili, jew

(b)

mezz wieħed ta’ twissija, li għandu jintgħażel bejn dak tattili u akustiku, b’indikazzjoni spazjali dwar id-direzzjoni ta’ driftjar mhux intenzjonat tal-vettura.

It-twissija msemmija hawn fuq tista’ titwaqqaf meta jkun hemm azzjoni tas-sewwieq li tindika l-intenzjoni li jrid joħroġ minn dik il-karreġġata;

3.5.3.1.1.

Fejn jintuża sinjal viżiv għat-twissija tal-ħruġ mill-karreġġata, dan jista’ juża s-sinjal ta’ twissija ta’ ħsara kif speċifikat fil-punt 3.1.1. ta’ hawn fuq b’modalità ta’ tpetpit.

3.5.3.1.2.

Meta jkun hemm intervent mis-CDCF biex tinżamm il-karreġġata, dan għandu jitqies bħala twissija tattili skont il-punt 3.5.3.1.

3.5.3.2.

Is-sinjal viżiv ta’ twissija tal-LDWS għandu jiġi attivat wara “power-ON” tal-iswiċċ tal-kontroll prinċipali tal-vettura. Dan ir-rekwiżit ma japplikax għas-sinjali ta’ twissija murija fi spazju komuni.

3.5.3.3.

Is-sinjali viżivi ta’ twissija tal-LDWS għandhom ikunu viżibbli, anki matul il-ġurnata; il-kundizzjoni sodisfaċenti tas-sinjali trid tkun verifikabbli faċilment mis-sewwieq meta jkun fis-sit tiegħu.

3.5.3.4.

Is-sinjal ta’ twissija viżiva għandu jiġi ttestjat skont it-test(ijiet) rilevanti tal-vettura speċifikat(i) fil-punt 4.

3.6.

Rekwiżiti tal-prestazzjoni tas-CDCF

3.6.1.

Medda tal-veloċitajiet

Is-CDCF għandha tkun attiva mill-inqas bejn 70 km/h u 130 km/h (jew il-veloċità massima tal-vettura jekk tkun inqas minn 130 km/h) u fil-kundizzjonijiet kollha tat-tagħbija tal-vettura, sakemm ma tkunx diżattivata skont il-punt 3.2. Madankollu, fil-każ li l-vettura tnaqqas il-veloċità tagħha minn aktar minn 70 km/h għal inqas minn 70 km/h, is-sistema għandha tkun attiva mill-inqas sakemm il-veloċità tal-vettura tonqos taħt il-65 km/h.

3.6.2.

Żamma fil-karreġġata

Fin-nuqqas ta’ kundizzjonijiet li jwasslu għad-diżattivazzjoni jew għas-soppressjoni tas-sistema, is-CDCF għandha tkun kapaċi tipprevjeni l-ħruġ mill-karreġġata bil-qsim tal-marki viżibbli tal-karreġġata fix-xenarji murija fit-tabella li ġejja b’DTLM ta’ aktar minn – 0,3 m:

(a)

għal veloċitajiet tal-ħruġ laterali fil-medda ta’ 0,2 m/s sa 0,5 m/s għal veloċitajiet tal-vettura sa 100 km/h u għal veloċitajiet tal-ħruġ laterali fil-medda ta’ 0,2 m/s sa 0,3 m/s għal veloċitajiet tal-vettura ta’ aktar minn 100 km/h u sa 130 km/h (jew il-veloċità massima tal-vettura jekk tkun inqas minn 130 km/h);

(b)

fuq toroq dritti, ċatti u xotti;

(c)

għal marki tal-karreġġata solidi f’konformità ma’ wieħed minn dawk deskritti fl-Anness 3 (Identifikazzjoni viżibbli tal-marki tal-karreġġata) tar-Regolament tan-NU Nru 130;

(d)

bil-marki jkunu f’kundizzjoni tajba u ta’ materjal li jikkonforma mal-istandard għal marki viżibbli ta’ dik il-parti kontraenti;

(e)

fil-kundizzjonijiet kollha tal-illuminazzjoni mingħajr ma jiġu mogħmija s-sensuri (eż. dawl tax-xemx dirett) u b’fanali ta’ quddiem b’raġġ baxx (raġġ baxx) attivati jekk ikun meħtieġ;

(f)

fin-nuqqas ta’ kundizzjonijiet tat-temp li jaffettwaw il-prestazzjoni dinamika tal-vettura (eż. mingħajr maltempata, mhux inqas minn 5 °C) jew il-viżibilità tal-marki tal-karreġġata (eż. mingħajr ċpar).

Nru.

Deskrizzjoni tax-xenarju

1.

Linja solida- Ħruġ lejn in-naħa tal-lemin tal-vettura

Image 1

2.

Linja solida- Ħruġ lejn in-naħa tax-xellug tal-vettura

Image 2

Huwa rikonoxxut li l-prestazzjonijiet meħtieġa għax-xenarji f’din it-tabella jistgħu ma jinkisbux għalkollox f’kundizzjonijiet differenti minn dawk elenkati hawn fuq. Madankollu, is-sistema ma għandhiex tibdel l-istrateġija ta’ kontroll mingħajr raġuni f’dawn il-kundizzjonijiet l-oħrajn. Dan għandu jintwera skont l-awditjar tas-sikurezza.

Il-kapaċità taż-żamma tal-karreġġata għandha tiġi ttestjata skont it-test(ijiet) rilevanti tal-vettura speċifikat(i) fil-punt 5.

3.6.3.

Kontroll tal-istering

3.6.3.1.

L-isforz tal-kontroll tal-istering meħtieġ biex jitneħħa l-kontroll direzzjonali pprovdut mis-sistema ma għandux jaqbeż il-50 N. Telf sinifikanti ta’ appoġġ tal-istering ladarba jitneħħa ma għandux iseħħ f’daqqa.

3.6.3.2.

Għal sistemi ta’ CDCF li ma jaġixxux fuq l-istering innifsu (eż. tip ta’ bbrejkjar differenzjali tas-CDCF), l-input tal-istering ma għandux jaqbeż il-25 grad.

3.6.3.3.

L-isforz tal-kontroll tal-istering għandu jiġi ttestjat skont it-test(ijiet) rilevanti tal-vettura speċifikat(i) fil-punt 5.

3.6.4.

Indikazzjoni ta’ twissija tas-CDCF

3.6.4.1.

Kull intervent ta’ CDCF għandu jiġi indikat immedjatament lis-sewwieq permezz ta’ sinjal ta’ twissija viżiva li jintwera għal mill-inqas sekonda waħda jew sakemm l-intervent ikun jeżisti, skont liema jkun l-itwal. Is-sinjal viżiv jista’ jkun it-tpetpit tas-sinjal ta’ twissija ta’ ħsara speċifikat fil-punt 3.1.1.

3.6.4.1.1.

Fil-każ ta’ intervent itwal minn 10 sekondi, għandu jiġi pprovdut sinjal akustiku ta’ twissija sal-aħħar tal-intervent sakemm ma jkunx hemm azzjoni tas-sewwieq li tindika intenzjoni ta’ ħruġ mill-karreġġata.

3.6.4.1.2.

Fil-każ ta’ żewġ interventi konsekuttivi jew aktar f’perjodu ta’ sewqan ta’ 180 sekonda u fin-nuqqas ta’ intervent mis-sewwieq fuq l-istering matul l-intervent, għandu jiġi pprovdut sinjal akustiku ta’ twissija mis-sistema matul it-tieni intervent u matul kwalunkwe intervent ieħor f’perjodu ta’ sewqan ta’ 180 sekonda. Mit-tielet intervent (u interventi sussegwenti) is-sinjal akustiku ta’ twissija għandu jkompli għal mill-inqas 10 sekondi itwal mis-sinjal ta’ twissija ta’ qabel.

3.6.4.2.

Ir-rekwiżiti fil-punti 3.6.4.1.1 u 3.6.4.1.2 għandhom jiġu ttestjati skont it-test(ijiet) rilevanti tal-vettura speċifikat(i) f’punt 5.

4.

Rekwiżiti tat-test għal-LDWS

4.1.

Dispożizzjonijiet ġenerali

Il-vetturi mgħammra b’LDWS għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti xierqa tat-testijiet ta’ dan il-punt

4.2.

Kundizzjonijiet tal-ittestjar

It-testijiet għandhom jitwettqu:

(a)

Fuq wiċċ tat-tip tat-triq tal-asfalt ċatt u xott jew tal-konkrit, li ma għandux ikun fih irregolaritajiet (eż. toqob jew xquq kbar, għotjien tal-manholes jew tappieri) f’distanza laterali ta’ 3,0 m minn kull naħa taċ-ċentru tal-karreġġata tat-test u b’distanza lonġitudinali ta’ 30 m ’il quddiem mill-vettura tat-test mill-punt wara li jitlesta t-test.

(b)

F’kundizzjonijiet ta’ illuminazzjoni ambjentali ta’ mill-inqas 2 000 lux mingħajr ma wieħed jagħma s-sensuri (eż. għama diretta minħabba d-dawl tax-xemx) u b’fanali ta’ quddiem b’raġġ baxx attivati jekk ikun meħtieġ.

(c)

F’temperatura ambjentali ta’ bejn 5 °C u 45 °C.

(d)

Fin-nuqqas ta’ kundizzjonijiet tat-temp li jaffettwaw il-viżibbiltà tal-marki tal-karreġġata, eż. ċpar.

Fid-diskrezzjoni tal-manifattur u bil-qbil tas-Servizz Tekniku, it-testijiet jistgħu jitwettqu f’kundizzjonijiet li jiddevjaw minn dak li huwa deskritt hawn fuq (eż. f’temperaturi tal-arja ambjentali aktar baxxi).

4.2.1.

Il-marki tal-karreġġata

Il-marki tal-karreġġata b’linja solida u miksura fit-triq użata għat-testijiet għandhom ikunu konformi ma’ waħda minn dawk deskritti fl-Anness 3 (Identifikazzjoni viżibbli tal-marki tal-karreġġata) tar-Regolament tan-NU Nru 130. Il-marki għandhom ikunu f’kundizzjoni tajba u ta’ materjal li jikkonforma mal-istandard għal marki tal-karreġġata viżibbli. It-tqassim tal-marki tal-karreġġata użat għat-testijiet għandu jiġi rreġistrat fir-rapport tat-test.

Għall-iskop tat-testijiet ta’ dan il-punt, il-wisa’ tal-karreġġata (imkejla bejn il-marki tal-karreġġata) għandha tkun ta’ 3,5 m bħala minimu. Il-manifattur tal-vettura għandu juri, permezz tal-użu ta’ dokumentazzjoni, li hemm konformità mal-marki l-oħrajn kollha tal-karreġġata li huma identifikati fl-Anness 3 (Identifikazzjoni viżibbli tal-marki tal-karreġġata) tar-Regolament tan-NU Nru 130. Kwalunkwe dokumentazzjoni ta’ dan it-tip għandha tiġi mehmuża mar-rapport tat-test.

4.2.2.

Kundizzjonijiet tal-vettura tat-test

4.2.2.1.

Massa tat-test

Il-vettura tat-test għandha tiġi ttestjata f’kundizzjoni ta’ tagħbija kif miftiehem bejn il-manifattur u s-Servizz Tekniku. Ma għandha ssir l-ebda alterazzjoni għat-tagħbija ladarba tkun inbdiet il-proċedura tat-test. Il-manifattur tal-vettura għandu juri, permezz ta’ dokumentazzjoni, li s-sistema taħdem f’kull kundizzjoni ta’ tagħbija.

4.2.2.2.

Il-vettura tat-test għandha tiġi ttestjata bil-pressjoni tat-tajers kif irrakkomandata mill-manifattur tal-vettura.

4.2.2.3.

Fejn l-LDWS tkun mgħammra b’limitu ta’ twissija li jista’ jiġi aġġustat mill-utent, it-testijiet speċifikati fil-punt 4.3 għandhom jitwettqu bil-limitu tat-twissija stabbilit skont l-issettjar massimu tal-ħruġ mill-karreġġata. Ma għandha ssir l-ebda bidla ladarba tkun inbdiet il-proċedura tat-test.

4.2.2.4.

Kundizzjonament ta’ qabel it-test

Jekk mitlub mill-manifattur tal-vettura, il-vettura tista’ tinstaq, sabiex tiġi kkalibrata s-sistema tas-sensuri, sa mhux aktar minn 100 km fuq taħlita ta’ toroq urbani u rurali bi traffiku u b’elementi oħrajn tal-infrastruttura tat-toroq.

4.3.

Proċeduri tat-test

4.3.1.

Test ta’ verifika tas-sinjal viżiv ta’ twissija

Meta l-vettura tkun stazzjonarja, iċċekkja li s-sinjal(i) viżiv(i) ta’ twissija jikkonforma(w) mar-rekwiżiti tal-punt 3.5.3.2.

4.3.2.

It-test tat-twissija tal-ħruġ mill-karreġġata

4.3.2.1.

Suq il-vettura b’veloċità ta’ 70 km/h +/– 3 km/h lejn iċ-ċentru tal-karreġġata tat-test mingħajr skossi sabiex l-attitudni tal-vettura tibqa’ stabbli.

Filwaqt li żżomm il-veloċità preskritta, ħalli l-vettura tiddriftja lejn ix-xellug jew lejn il-lemin, b’veloċità tal-ħruġ laterali bejn 0,1 u 0,5 m/s sabiex il-vettura taqsam il-marka tal-karreġġata.

Irrepeti t-test b’rata ta’ ħruġ differenti fil-medda ta’ 0,1 u 0,5 m/s. Irrepeti t-testijiet ta’ hawn fuq bi driftjar fid-direzzjoni opposta.

4.3.2.2.

Ir-rekwiżiti tat-test jiġu ssodisfati jekk l-LDWS tipprovdi l-indikazzjoni ta’ twissija ta’ ħruġ mill-karreġġata msemmija fil-punt 3.5.3.1 ta’ hawn fuq mhux aktar tard minn meta d-DLTM ikun ta’ -0,3 m.

4.3.2.3.

Barra minn hekk, il-manifattur tal-vettura għandu juri għas-sodisfazzjon tas-Servizz Tekniku li r-rekwiżiti għall-medda sħiħa tal-veloċità u għall-medda tal-veloċità tal-ħruġ laterali huma ssodisfati. Dan jista’ jinkiseb fuq il-bażi ta’ dokumentazzjoni xierqa mehmuża mar-rapport tat-test.

4.3.3.

Test ta’ diżattivazzjoni manwali

4.3.3.1.

Jekk il-vettura tkun mgħammra b’mezzi biex tiddiżattiva manwalment l-ELKS (LDWS), aqleb l-iswiċċ tal-kontroll prinċipali tal-vettura għall-pożizzjoni “Power ON” u ddiżattiva l-ELKS (LDWS). Is-sinjal ta’ twissija speċifikat fil-punt 3.2.3. għandu jkun attivat.

Aqleb l-iswiċċ tal-kontroll prinċipali għall-pożizzjoni “Power OFF”. Aqleb l-iswiċċ tal-kontroll prinċipali tal-vettura għall-pożizzjoni “Power ON” u vverifika li s-sinjal ta’ twissija li kien attivat qabel issa ma reġax ġie attivat, biex b’hekk jindika li l-ELKS (LDWS) reġgħet ġiet attivata kif speċifikat fil-punt 3.2.1.1.

5.

Rekwiżiti tat-test għas-CDCF

5.1.

Dispożizzjonijiet ġenerali

Il-vetturi mgħammra b’CDCF għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti xierqa tat-testijiet ta’ dan il-punt.

5.2.

Kundizzjonijiet tal-ittestjar

It-testijiet għandhom jitwettqu:

(a)

Fuq wiċċ tat-tip tat-triq tal-asfalt ċatt u xott jew tal-konkrit, li ma għandux ikun fih irregolaritajiet (eż. toqob jew xquq kbar, għotjien tal-manholes jew tappieri) f’distanza laterali ta’ 3,0 m minn kull naħa taċ-ċentru tal-karreġġata tat-test u b’distanza lonġitudinali ta’ 30 m ’il quddiem mill-vettura tat-test mill-punt wara li jitlesta t-test.

(b)

F’kundizzjonijiet ta’ illuminazzjoni ambjentali ta’ mill-inqas 2 000 lux mingħajr ma wieħed jagħma s-sensuri (eż. għama diretta minħabba d-dawl tax-xemx) u b’fanali ta’ quddiem b’raġġ baxx attivati jekk ikun meħtieġ.

(c)

F’temperatura ambjentali ta’ bejn 5 °C u 45 °C.

(d)

Fin-nuqqas ta’ kundizzjonijiet tat-temp li jaffettwaw il-prestazzjoni dinamika tal-vettura (eż. mingħajr maltempata, mhux inqas minn 5 °C) jew il-viżibilità tal-marki tal-karreġġati (eż. ċpar).

Fid-diskrezzjoni tal-manifattur u bil-qbil tas-Servizz Tekniku, it-testijiet jistgħu jitwettqu f’kundizzjonijiet li jiddevjaw minn dak li huwa deskritt hawn fuq (eż. f’temperaturi tal-arja ambjentali aktar baxxi).

5.2.1.

Il-marki tal-karreġġata

Il-marki tal-karreġġata f’linja solida fit-triq użata għat-testijiet għandhom ikunu konformi ma’ wieħed minn dawk deskritti fl-Anness 3 (Identifikazzjoni viżibbli tal-marki tal-karreġġata) tar-Regolament tan-NU Nru 130. Il-marki għandhom ikunu f’kundizzjoni tajba u ta’ materjal li jikkonforma mal-istandard għal marki tal-karreġġata viżibbli. L-immarkar tal-karreġġata użat għat-testijiet għandu jiġi rreġistrat fir-rapport tat-test.

L-immarkar tal-karreġġata solida għandu jkun, bħala minimu, distanza ta’ 3,5 m minn kwalunkwe marka oħra tal-karreġġata, għall-fini tat-testijiet ta’ dan il-punt. Il-manifattur tal-vettura għandu juri, permezz tal-użu ta’ dokumentazzjoni, li hemm konformità mal-marki solidi l-oħrajn kollha tal-karreġġata li huma identifikati fl-Anness 3 (Identifikazzjoni viżibbli tal-marki tal-karreġġata) tar-Regolament tan-NU Nru 130. Kwalunkwe dokumentazzjoni ta’ dan it-tip għandha tiġi mehmuża mar-rapport tat-test.

5.2.2.

Kundizzjonijiet tal-vettura tat-test

5.2.2.1.

Massa tat-test

Il-vettura tat-test għandha tiġi ttestjata f’kundizzjoni ta’ tagħbija kif miftiehem bejn il-manifattur u s-Servizz Tekniku. Ma għandha ssir l-ebda alterazzjoni għat-tagħbija ladarba tkun inbdiet il-proċedura tat-test. Il-manifattur tal-vettura għandu juri, permezz ta’ dokumentazzjoni, li s-sistema taħdem f’kull kundizzjoni ta’ tagħbija.

5.2.2.2.

Il-vettura tat-test għandha tiġi ttestjata bil-pressjoni tat-tajers kif irrakkomandata mill-manifattur tal-vettura.

5.2.2.3.

Fejn is-CDCF tkun mgħammra b’limitu ta’ ħin li jista’ jiġi aġġustat mill-utent, it-test għandu jitwettaq kif speċifikat fil-punt 5.3.3 bil-limitu ta’ ħin stabbilit skont l-issettjar tiegħu għall-intervent tas-sistema. Ma għandha ssir l-ebda bidla ladarba tkun inbdiet il-proċedura tat-test.

5.2.2.4.

Kundizzjonament ta’ qabel it-test

Jekk mitlub mill-manifattur tal-vettura, il-vettura tista’ tinstaq, sabiex tiġi kkalibrata s-sistema tas-sensuri, sa mhux aktar minn 100 km fuq taħlita ta’ toroq urbani u rurali bi traffiku u b’elementi oħrajn tal-infrastruttura tat-toroq.

5.3.

Il-proċeduri tat-test

5.3.1.

Test ta’ Indikazzjoni ta’ Twissija

5.3.1.1.

Il-vettura tat-test għandha tinstaq b’CDCF attivata fuq triq b’marki solidi tal-karreġġata fuq mill-inqas naħa waħda tal-karreġġata.

Il-kundizzjonijiet tat-test u l-veloċità tat-test tal-vettura tat-test għandhom ikunu fil-medda operattiva tas-sistema.

Matul it-test, il-perjodu tal-interventi ta’ CDCF u tas-sinjali viżivi u akustiċi ta’ twissija għandhom jiġu rreġistrati.

Fil-każ imsemmi fil-punt 3.6.4.1.1, il-vettura tat-test għandha tinstaq b’tali mod li tipprova toħroġ mill-karreġġata u tipprova tikkawża intervent tas-CDCF li jinżamm għal perjodu itwal minn 10 sekondi. Jekk test bħal dan ma jistax jintlaħaq prattikament minħabba, eż. il-limitazzjonijiet tal-faċilitajiet tat-test, bil-kunsens tal-Awtorità tal-Approvazzjoni tat-Tip, dan ir-rekwiżit jista’ jiġi ssodisfat permezz tal-użu ta’ dokumentazzjoni.

Ir-rekwiżiti tat-test jiġu ssodisfati jekk it-twissija akustika tiġi pprovduta mhux aktar tard minn 10 sekondi wara l-bidu tal-intervent.

Fil-każ imsemmi f’punt 3.6.4.1.2., il-vettura tat-test għandha tinstaq b’tali mod li tipprova toħroġ mill-karreġġata u tikkawża mill-inqas tliet interventi tas-sistema f’perjodu ta’ sewqan ta’ 180 sekonda.

Ir-rekwiżiti tat-test jiġu ssodisfati jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

(a)

jiġi pprovdut sinjal viżiv ta’ twissija għal kull intervent, sakemm ikun hemm l-intervent;

(b)

jiġi pprovdut sinjal akustiku ta’ twissija mat-tieni u t-tielet intervent;

(c)

is-sinjal akustiku ta’ twissija fit-tielet intervent ikun mill-inqas 10 s itwal minn dak fit-tieni intervent.

5.3.1.2.

Barra minn hekk, il-manifattur għandu juri għas-sodisfazzjon tas-Servizz Tekniku li r-rekwiżiti definiti fil-punti 3.6.4.1.1 u 3.6.4.1.2 huma ssodisfati fil-medda sħiħa tal-operazzjoni ta’ CDCF. Dan jista’ jinkiseb fuq il-bażi ta’ dokumentazzjoni xierqa mehmuża mar-rapport tat-test.

5.3.2.

It-test ta’ kontroll tal-istering

5.3.2.1.

Il-vettura tat-test għandha tinstaq b’CDCF attivata fuq triq b’marki solidi tal-karreġġata fuq kull naħa tal-karreġġata.

Il-kundizzjonijiet tat-test u l-veloċità tat-test tal-vettura tat-test għandhom ikunu fil-medda operattiva tas-sistema.

Il-vettura għandha tinstaq b’tali mod li tipprova toħroġ mill-karreġġata u tikkawża intervent tas-CDCF. Matul l-intervent, is-sewwieq għandu japplika forza fuq il-kontroll tal-istering biex jieħu preċedenza fuq l-intervent.

Il-forza u l-input tal-istering applikati mis-sewwieq fuq il-kontroll tal-istering biex jaqbeż l-intervent għandhom jiġu rreġistrati.

Ir-rekwiżiti tat-test ikunu ssodisfati jekk:

(a)

Il-forza applikata mis-sewwieq fuq il-kontroll tal-istering biex jaqbeż l-intervent ma taqbiżx il-50 N.

(b)

Ma jkun hemm l-ebda telf f’daqqa ta’ appoġġ sinifikanti tal-istering ladarba s-CDCF tinqabeż.

(c)

Għal ELKS li ma jaġixxux fuq l-istering innifsu (eż. tip ta’ bbrejkjar differenzjali tas-CDCF), l-input tal-istering ma jaqbiżx il-25 grad.

5.3.2.2.

Barra minn hekk, il-manifattur għandu jagħti dimostrazzjoni għas-sodisfazzjon tas-Servizz Tekniku, li r-rekwiżiti definiti fil-paragrafu 3.6.4 ġew issodisfati fil-medda sħiħa tal-operazzjoni ta’ CDCF. Dan jista’ jinkiseb fuq il-bażi ta’ dokumentazzjoni xierqa mehmuża mar-rapport tat-test.

5.3.3.

Test taż-żamma fil-karreġġata

5.3.3.1.

Is-CDCF għandha tiġi ttestjata għax-xenarji tat-test Nru 1 u Nru 2 deskritti fil-punt 3.6.2.

5.3.3.1.1.

It-testijiet għax-xenarji kollha għandhom jitwettqu b’veloċitajiet laterali ta’ 0,2 m/s u 0,5 m/s.

5.3.3.1.2.

Għandha tinstaq mogħdija tat-test li tikkonsisti f’mogħdija dritta inizjali parallela mal-immarkar solidu tal-karreġġata li jkun qed jiġi ttestjat, segwita minn kurva b’raġġ fiss biex tiġi applikata veloċità laterali magħrufa u imbardata fuq il-vettura tat-test, segwita mill-ġdid minn mogħdija dritta mingħajr ebda forza applikata fuq il-kontroll tal-istering (eż. billi tneħħi l-idejn mill-kontroll tal-istering).

Image 3

5.3.3.1.3.

Il-veloċità tal-vettura tat-test matul it-test sal-punt tal-intervent tas-sistema għandha tkun ta’ 72 km/h +/– 1 km/h.

Il-kurva b’raġġ fiss misjuqa biex tiġi applikata l-veloċità laterali meħtieġa għandu jkollha raġġ ta’ 1 200 m jew aktar.

Il-veloċità laterali meħtieġa għandha tinkiseb għal tolleranza ta’ +/– 0,05 m/s.

Il-manifattur tal-vettura għandu jipprovdi informazzjoni li tiddeskrivi r-raġġ tal-kurva li għandha tiġi misjuqa u l-post fejn għandhom jintemmu l-passaġġ b’ċirkwit magħluq u/jew il-kontroll tal-veloċità sabiex jiġi żgurat driftjar liberu sabiex ma tinterferix soppressjoni awtomatika skont il-punt 3.3.1.

5.3.3.2.

Ir-rekwiżiti tat-test jiġu ssodisfati jekk il-vettura tat-test ma taqsamx l-immarkar tal-karreġġata b’DTLM ta’ aktar minn – 0,3 m.

5.3.3.3.

Barra minn hekk, il-manifattur tal-vettura għandu juri għas-sodisfazzjon tas-Servizz Tekniku li r-rekwiżiti għall-medda sħiħa tal-veloċità u għall-medda tal-veloċità tal-ħruġ laterali huma ssodisfati. Dan jista’ jinkiseb fuq il-bażi ta’ dokumentazzjoni xierqa mehmuża mar-rapport tat-test.

PARTI 3

ĊERTIFIKAT TAL-APPROVAZZJONI TAT-TIP TAL-UE (SISTEMA TAL-VETTURA)

Komunikazzjoni dwar l-għoti/l-estensjoni/ir-rifjut/l-irtirar (4) tal-approvazzjoni tat-tip ta’ tip ta’ vettura fir-rigward tas-sistema ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata tagħha skont ir-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/646 (5), kif emendat l-aħħar mir-Regolament (UE) Nru 2021/646

Numru taċ-ċertifikat tal-approvazzjoni tat-tip tal-UE:

Raġuni għall-estensjoni/ċaħda/irtirar (1):

TAQSIMA I

0.1.

Għamla (l-isem kummerċjali tal-manifattur):

0.2.

Tip:

0.2.1.

Isem/ismijiet kummerċjali (jekk disponibbli):

0.3.

Il-mezz ta’ identifikazzjoni tat-tip, jekk immarkat fuq il-vettura:

0.3.1.

Il-pożizzjoni ta’ dik il-marka:

0.4.

Il-kategorija tal-vettura:

0.5.

L-isem u l-indirizz tal-manifattur:

0.8.

Isem/ismijiet u indirizz(i) tal-impjant(i) tal-assemblaġġ:

0.9.

Isem u indirizz tar-rappreżentant tal-manifattur (jekk ikun hemm):

TAQSIMA II

1.

Informazzjoni addizzjonali (fejn applikabbli): ara l-Addendum.

2.

Is-servizz tekniku responsabbli għat-twettiq tat-testijiet:

3.

Data tar-rapport tat-test:

4.

Numru tar-rapport tat-test:

5.

Rimarki (jekk ikun hemm): ara l-Addendum.

6.

Post:

7.

Data:

8.

Firma:

(1)  Id-Direttiva 2014/45/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ April 2014 dwar testijiet perjodiċi tal-affidabbiltà stradali għal vetturi bil-mutur u t-trejlers tagħhom u li tħassar id-Direttiva 2009/40/KE (ĠU L 127, 29.4.2014, p. 51)

(2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/621 tas-17 ta’ April 2019 dwar l-informazzjoni teknika meħtieġa għall-ittestjar tal-affidabbiltà stradali tal-oġġetti li jridu jiġu ttestjati, dwar l-użu tal-metodi ta’ ttestjar rakkomandati, u li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar il-format tad-data u l-proċeduri għall-aċċess għall-informazzjoni teknika rilevanti (ĠU L 108, 23.4.2019, p. 5)

(3)  ĠU L 178, 18.6.2014, p. 29.

(4)  Ħassar fejn mhux applikabbli.

(5)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/646 tad-19 ta’ April 2021 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2019/2144 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ proċeduri uniformi u speċifikazzjonijiet tekniċi għall-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward tas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata tagħhom (ELKS) (ĠU L 133, 20.4.2021, p. 31).


Addendum

għaċ-ċertifikat tal-approvazzjoni tat-tip tal-UE numru

1.   

Tagħrif addizzjonali

1.1.   

Deskrizzjoni tas-sistema

1.2.   

Mezzi għad-diżattivazzjoni manwali tal-ELKS

1.3.   

Deskrizzjoni tad-diżattivazzjoni awtomatika (jekk imwaħħla).

1.4.   

Deskrizzjoni tas-soppressjoni awtomatika (jekk imwaħħla)

1.5.   

Sistema ta’ Twissija ta’ Ħruġ mill-Karreġġata (LDWS)

1.5.1   

Medda tal-veloċità tal-LDWS

1.5.2.   

Deskrizzjoni teknika u tpinġija tal-LDWS)

1.6.   

Funzjoni Korrettiva ta’ Kontroll Direzzjonali (CDCF)

1.6.1   

Medda tal-veloċità tas-CDCF

1.6.2.   

Deskrizzjoni tas-sistema (b’mod partikolari jekk is-sistema tuża l-istering jew l-ibbrejkjar)


ANNESS II

AWDITJAR TAS-SIKUREZZA

1.

Ġenerali

1.1.

Dan l-Anness jiddefinixxi r-rekwiżiti speċjali għad-dokumentazzjoni, għall-istrateġija ta’ ħsara u għall-verifika fir-rigward tal-aspetti tas-sikurezza tas-sistema/i elettronika/elettroniċi ta’ kontroll u tas-sistema/i elettronika/elettroniċi kumplessa/i ta’ kontroll tal-vettura tas-sistema/i ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata.

1.1.1.

Is-sistemi elettroniċi ta’ kontroll huma komunement ikkontrollati b’software u huma mibnija minn komponenti funzjonali diskreti bħal sensuri, unitajiet ta’ kontroll elettroniċi u attwaturi u huma konnessi b’links ta’ trażmissjoni. Jistgħu jinkludu elementi mekkaniċi, elettropnewmatiċi jew elettroidrawliċi.

1.2.

Dan l-Anness ma jispeċifikax il-kriterji tal-prestazzjoni għal “Is-Sistema” koperti b’dan ir-Regolament iżda jkopri l-metodoloġija applikata għall-proċess tad-disinn u għall-informazzjoni li trid tiġi żvelata lis-Servizz Tekniku, għal finijiet tal-approvazzjoni tat-tip.

1.3.

Din l-informazzjoni għandha turi li “Is-Sistema” tirrispetta, taħt kundizzjonijiet ta’ nuqqas ta’ ħsara u ta’ ħsara, ir-rekwiżiti kollha ta’ prestazzjoni xierqa speċifikati f’Parti 2 tal-Anness I u li hija mfassla biex topera b’tali mod li ma twassalx għal riskji kritiċi ta’ sikurezza.

2.

Dokumentazzjoni

2.1.

Rekwiżiti

Il-manifattur għandu jipprovdi pakkett ta’ dokumentazzjoni li jagħti aċċess għad-disinn bażiku ta’ “Is-Sistema” u l-mezzi li bihom hija konnessa ma’ sistemi oħra tal-vettura jew li permezz tagħhom tikkontrolla direttament lill-varjabbli tal-output. Għandhom jiġu spjegati l-funzjoni(jiet) ta’ “Is-Sistema”, inklużi l-istrateġiji ta’ kontroll, u l-kunċett ta’ sikurezza, kif stabbiliti mill-manifattur. Id-dokumentazzjoni għandha tkun qasira, madankollu għandha tipprovdi evidenza li d-disinn u l-iżvilupp kellhom il-benefiċċju ta’ għarfien espert mill-oqsma kollha tas-sistema li huma involuti. Għal testijiet perjodiċi tal-affidabbiltà stradali, id-dokumentazzjoni għandha tiddeskrivi kif jista’ jiġi vverifikat l-istatus operattiv attwali ta’ “Is-Sistema”.

Is-Servizz Tekniku għandu jevalwa l-pakkett ta’ dokumentazzjoni biex juri li “Is-Sistema”:

(a)

hija ddisinjata biex taħdem, taħt kundizzjonijiet ta’ nuqqas ta’ ħsara u taħt kundizzjonijiet ta’ ħsara, b’tali mod li ma twassalx għal riskji kritiċi ta’ sikurezza;

(b)

tirrispetta, taħt kundizzjonijiet ta’ nuqqas ta’ ħsara u taħt kundizzjonijiet ta’ ħsara, ir-rekwiżiti ta’ prestazzjoni xierqa kollha speċifikati band’oħra f’dan ir-Regolament; u

(c)

ġiet żviluppata skont il-proċess/metodu ta’ żvilupp iddikjarat mill-manifattur u li dan jinkludi mill-anqas il-passi elenkati fil-punt 2.4.4.

2.1.1.

Id-dokumentazzjoni għandha tkun disponibbli f’żewġ partijiet:

(a)

Il-pakkett ta’ dokumentazzjoni formali għall-approvazzjoni, li jkun fih il-materjal elenkat fil-punt 2. (ħlief dak tal-punt 2.4.4.) li għandu jiġi pprovdut lis-Servizz Tekniku fil-ħin tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni għall-approvazzjoni tat-tip. Dan il-pakkett ta’ dokumentazzjoni għandu jintuża mis-Servizz Tekniku bħala r-referenza bażika għall-proċess ta’ verifika stabbilit fil-punt 3. Is-Servizz Tekniku għandu jiżgura li dan il-pakkett ta’ dokumentazzjoni jibqa’ disponibbli għal perjodu determinat bi qbil mal-Awtorità tal-Approvazzjoni. Dan il-perjodu ma għandux jaqbeż 10 snin, u jibda jiddekorri miż-żmien meta l-produzzjoni tal-vettura tiġi mwaqqfa għalkollox.

(b)

Materjal addizzjonali u data ta’ analiżi tal-punt 2.4.4. li għandhom jinżammu mill-manifattur, iżda li għandhom ikunu magħmulin disponibbli għal spezzjoni fil-mument tal-approvazzjoni tat-tip. Il-manifattur għandu jiżgura li dan il-materjal u d-data tal-analiżi jibqgħu disponibbli għal perjodu ta’ 10 snin li jibdew jgħoddu miż-żmien meta l-produzzjoni tal-vettura tiġi mwaqqfa għalkollox.

2.2.

Għandha tiġi pprovduta deskrizzjoni li tagħti spjegazzjoni sempliċi tal-funzjonijiet kollha inklużi l-istrateġiji ta’ kontroll ta’ “Is-Sistema” u tal-metodi li ntużaw sabiex jintlaħqu l-objettivi, inkluż dikjarazzjoni tal-mekkaniżmu/i li permezz tiegħu/tagħhom jiġi eżerċitat il-kontroll.

Kwalunkwe funzjoni deskritta li tista’ tinqabeż għandha tiġi identifikata, filwaqt li għandha tiġi pprovduta deskrizzjoni ulterjuri tal-motivazzjoni mibdula tal-operat tal-funzjoni.

2.2.1.

Għandha tiġi pprovduta lista tal-varjabbli kollha ta’ input u dawk rilevati u għandha tiġi definita l-medda operattiva tagħhom, flimkien ma’ deskrizzjoni ta’ kif kull varjabbli jaffettwa l-imġiba tas-sistema.

2.2.2.

Għandha tiġi pprovduta lista tal-varjabbli tal-output kollha li jiġu kkontrollati minn “Is-Sistema” u, f’kull każ, għandha tingħata indikazzjoni ta’ jekk il-kontroll huwiex dirett jew permezz ta’ sistema oħra tal-vettura. Għandha tiġi ddefinita l-medda li fuqha “Is-Sistema” x’aktarx teżerċita kontroll fuq kull varjabbli tal-output.

2.2.3.

Il-limiti li jiddefinixxu l-limiti tal-operazzjoni funzjonali (jiġifieri l-limiti fiżiċi esterni li fihom is-sistema tista’ żżomm kontroll) għandhom jiġu ddikjarati fejn xieraq għall-prestazzjoni tas-sistema.

2.3.

L-arranġament u l-iskematika tas-sistema.

2.3.1.

Inventarju tal-komponenti.

Għandha tkun ipprovduta lista li tiġbor flimkien l-unitajiet kollha ta’ “Is-Sistema” u li ssemmi s-sistemi l-oħra tal-vettura li huma meħtieġa sabiex tintlaħaq il-funzjoni ta’ kontroll inkwistjoni.

Għandha tiġi pprovduta dijagramma skematika ġenerali li turi dawn l-unitajiet f’kombinament, fejn jiġu ċċarati kemm id-distribuzzjoni tat-tagħmir kif ukoll l-interkonnessjonijiet.

2.3.2.

Funzjonijiet tal-unitajiet

Il-funzjoni ta’ kull unità ta’ “Is-Sistema” għandha tkun deskritta fil-qosor u għandhom jintwerew is-sinjali li jikkonnettjawha ma’ unitajiet oħrajn jew ma’ sistemi oħra tal-vettura. Dan jista’ jiġi pprovdut permezz ta’ dijagramma blokka dettaljata jew dijagramma skematika oħra, jew b’deskrizzjoni akkompanjata minn dijagramma bħal din.

2.3.3.

L-interkonnessjonijiet fi ħdan “Is-Sistema” għandhom jintwerew permezz ta’ dijagramma taċ-ċirkwiti għal-links elettriċi ta’ trażmissjoni, b’dijagramma tal-pajpijiet għat-tagħmir tat-trażmissjoni pnewmatika jew idrawlika u b’arranġament dijagrammatiku ssimplifikat għal-links mekkaniċi. Il-links ta’ trażmissjoni kemm lejn kif ukoll minn sistemi oħra għandhom jintwerew ukoll.

2.3.4.

Għandu jkun hemm korrispondenza ċara bejn il-links ta’ trażmissjoni u s-sinjali mgħoddija bejn l-unitajiet. Il-prijoritajiet tas-sinjali fuq mogħdijiet multiplexed tad-data għandhom jiġu ddikjarati kull fejn il-prijorità tista’ tkun kwistjoni li taffettwa l-prestazzjoni jew is-sikurezza.

2.3.5.

Identifikazzjoni tal-unitajiet

Kull unità għandha tkun identifikabbli b’mod ċar u b’mod mhux ambigwu (eż. b’immarkar għall-hardware u b’immarkar jew b’output tas-software għall-kontenut tas-software) biex tkun ipprovduta assoċjazzjoni korrispondenti tal-hardware u tad-dokumentazzjoni.

Fejn il-funzjonijiet jiġu kkombinati f’unità waħda jew tabilħaqq f’kompjuter wieħed, iżda jintwerew fi blokki multipli fid-dijagramma blokka għal skopijiet ta’ ċarezza u ta’ faċilità ta’ spjegazzjoni, għandu jintuża biss immarkar wieħed għall-identifikazzjoni tal-hardware. Bl-użu ta’ din l-identifikazzjoni, il-manifattur għandu jafferma li t-tagħmir ipprovdut huwa konformi mad-dokument korrispondenti.

2.3.5.1.

L-identifikazzjoni tiddefinixxi l-verżjoni tal-hardware u tas-software u, fejn dan tal-aħħar jinbidel bħal biex tinbidel il-funzjoni tal-Unità safejn huwa kkonċernat dan ir-Regolament, din l-identifikazzjoni għandha tinbidel ukoll.

2.4.

Il-kunċett ta’ sikurezza tal-manifattur

2.4.1.

Il-manifattur għandu jipprovdi dikjarazzjoni li tafferma li l-istrateġija magħżula biex jintlaħqu l-objettivi ta’ “Is-Sistema”, f’kundizzjonijiet ta’ mingħajr ħsara mhux se tippreġudika t-tħaddim sikur tal-vettura.

2.4.2.

Fir-rigward tas-software użat fi “Is-Sistema”, għandha tiġi spjegata l-arkittettura ġenerali u għandhom jiġu identifikati l-metodi u l-għodod tad-disinn li ntużaw. Il-manifattur għandu juri evidenza tal-mezzi li bihom iddetermina r-realizzazzjoni tal-loġika tas-sistema, matul il-proċess tad-disinn u tal-iżvilupp.

2.4.3.

Il-manifattur għandu jipprovdi lis-Servizz Tekniku bi spjegazzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-disinn integrati fi “Is-Sistema” sabiex jiġi ġġenerat tħaddim sikur f’kundizzjonijiet ta’ ħsara. Dispożizzjonijiet possibbli tad-disinn għal ħsara fi “Is-Sistema” pereżempju huma:

(a)

il-vettura taqleb għal ħidma fejn tintuża sistema parzjali;

(b)

bidla għal sistema separata ta’ appoġġ;

(c)

it-tneħħija tal-funzjoni ta’ livell għoli.

Fil-każ ta’ ħsara, is-sewwieq għandu jiġi mwissi, pereżempju b’sinjal ta’ twissija jew billi jintwera messaġġ. Meta s-sistema ma tkunx deattivata mis-sewwieq, eż. billi l-iswiċċ tal-ignixin (run) jintefa għal “off”, jew billi tintefa dik il-funzjoni partikolari jekk ikun ipprovdut swiċċ speċjali għal dak l-iskop, it-twissija għandha tkun preżenti sakemm tippersisti l-kondizzjoni ta’ ħsara.

2.4.3.1.

Jekk, f’ċerti kundizzjonijiet ta’ ħsara, il-provvista magħżula tagħżel modalità ta’ tħaddim ta’ prestazzjoni parzjali, allura dawn il-kundizzjonijiet għandhom jiġu ddikjarati u l-limiti tal-effikaċja li jirriżultaw għandhom jiġu definiti.

2.4.3.2.

Jekk id-dispożizzjoni magħżula tagħżel mezz sekondarju (ta’ appoġġ) biex timplimenta l-għan tas-sistema ta’ kontroll tal-vettura, il-prinċipji tal-mekkaniżmu tal-bidla, il-loġika u l-livell tat-tagħmir addizzjonali li jaħdem f’każ ta’ ħsara u kwalunkwe karatteristika ta’ kontroll integrata ta’ appoġġ għandhom jiġu spjegati u l-limiti tal-effikaċja ta’ appoġġ li jirriżultaw għandhom jiġu definiti.

2.4.3.3.

Jekk id-dispożizzjoni magħżula tagħżel it-tneħħija tal-funzjoni ta’ livell ogħla ta’ kontroll elettroniku, is-sinjali ta’ kontroll tal-output korrispondenti assoċjati ma’ din il-funzjoni għandhom jiġu inibiti, u b’tali mod li jiġi limitat l-ixkiel ta’ tranżizzjoni.

2.4.4.

Id-dokumentazzjoni għandha tkun appoġġata minn analiżi li turi, f’termini ġenerali, kif iġġib ruħha s-sistema meta jseħħ kwalunkwe wieħed mill-perikli jew ħsarat li jkollhom effett fuq il-prestazzjoni jew fuq is-sikurezza tal-kontroll tal-vettura.

Il-metodu/i analitiku/analitiċi magħżul(a) għandu/għandhom jiġi/u stabbilit(i) u miżmum(a) mill-manifattur u għandu/għandhom jkun(u) disponibbli għal spezzjoni mis-Servizz Tekniku fil-ħin tal-approvazzjoni tat-tip.

Is-Servizz Tekniku għandu jwettaq valutazzjoni tal-applikazzjoni tal-approċċ(i) analitiku/analitiċi. Il-valutazzjoni għandha tinkludi:

(a)

Spezzjoni tal-approċċ ta’ sikurezza fil-livell tal-kunċett (vettura) bil-konferma li tinkludi konsiderazzjoni ta’:

(i)

interazzjonijiet ma’ sistemi oħra tal-vettura;

(ii)

ħsarat fis-sistema, fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament;

(iii)

għall-funzjonijiet msemmija fil-punt 2.2:

sitwazzjonijiet fejn sistema ħielsa mill-ħsarat tista’ toħloq riskji kritiċi għas-sikurezza (eż. minħabba nuqqas ta’ fehim jew fehim ħażin tal-ambjent tal-vettura);

użu ħażin raġonevolment prevedibbli mis-sewwieq;

modifika intenzjonata tas-sistema.

Dan l-approċċ għandu jkun ibbażat fuq analiżi tal-periklu/tar-riskju xierqa għas-sikurezza tas-sistema.

(b)

Spezzjoni tal-approċċ ta’ sigurtà fil-livell tas-sistema. Dan jista’ jkun ibbażat fuq Analiżi tal-Modalitajiet u l-Effetti tal-Ħsarat (FMEA), Analiżi skont l-Arblu tal-Ħsarat (FTA) jew kwalunkwe proċess simili adattat għas-sikurezza tas-sistema.

(c)

Spezzjoni tal-pjanijiet u r-riżultati tal-validazzjoni. Dan għandu jinkludi l-ittestjar tal-validazzjoni xieraq għall-validazzjoni, pereżempju l-ittestjar tal-Hardware in the Loop (HIL), l-ittestjar operattiv tal-vettura fit-triq, jew kwalunkwe ttestjar ieħor xieraq għall-validazzjoni.

Il-valutazzjoni għandha tikkonsisti minn verifiki fuq il-post ta’ perikli u ħsarat magħżula biex jiġi stabbilit li l-argumentazzjoni li tappoġġa l-kunċett tas-sikurezza tinftiehem u tkun loġika u l-pjanijiet ta’ validazzjoni huma adatti u tlestew.

Is-Servizz Tekniku jista’ jwettaq jew jista’ jeħtieġ li jitwettqu testijiet kif speċifikat fil-punt 3. biex jiġi vverifikat il-kunċett ta’ sikurezza.

2.4.4.1.

Din id-dokumentazzjoni għandha telenka l-parametri li qegħdin jiġu mmonitorjati u għandha tistabbilixxi, għal kull kundizzjoni ta’ ħsara tat-tip imsemmi fil-punt 2.4.4., is-sinjal ta’ twissija li għandu jingħata lis-sewwieq u/jew lill-persunal tas-servizz/tal-ispezzjoni teknika.

2.4.4.2.

Din id-dokumentazzjoni għandha tiddeskrivi l-miżuri fis-seħħ biex tiżgura li “Is-Sistema” ma tippreġudikax it-tħaddim sikur tal-vettura meta l-prestazzjoni ta’ “Is-Sistema” tkun affettwata minn kundizzjonijiet ambjentali, eż il-klima, it-temperatura, id-dħul ta’ trab, id-dħul ta’ ilma, l-ippakkjar tas-silġ.

3.

Verifika u ttestjar

3.1.

L-operazzjoni funzjonali ta’ “Is-Sistema”, kif ġiet stabbilita fid-dokumenti meħtieġa fil-punt 2, għandha tiġi ttestjata kif ġej:

3.1.1.

Il-verifika tal-funzjoni ta’ “Is-Sistema”

Is-Servizz Tekniku għandu jivverifika “Is-Sistema” taħt kundizzjonijiet ta’ mingħajr ħsara billi jittestja numru ta’ funzjonijiet magħżula minn dawk deskritti mill-manifattur fil-punt 2.2.

Għal sistemi elettroniċi kumplessi, dawn it-testijiet għandhom jinkludu xenarji li bihom funzjoni ddikjarata tinqabeż.

3.1.1.1.

Ir-riżultati tal-verifika għandhom jikkorrispondu mad-deskrizzjoni, inkluż l-istrateġiji ta’ kontroll, mogħtija mill-manifattur fil-punt 2.2.

3.1.2.

Il-verifika tal-kunċett ta’ sikurezza tal-punt 2.4.

Ir-reazzjoni ta’ “Is-Sistema” għandha tiġi vverifikata taħt l-influwenza ta’ ħsara fi kwalunkwe unità individwali bl-applikazzjoni ta’ sinjali ta’ output korrispondenti għal unitajiet elettriċi jew għal elementi mekkaniċi sabiex jiġu simulati l-effetti ta’ ħsarat interni fl-unità. Is-Servizz Tekniku għandu jagħmel dan il-kontroll għal mill-inqas unità individwali waħda, iżda ma għandux jivverifika r-reazzjoni ta’ “Is-Sistema” għal fallimenti simultanji multipli ta’ unitajiet individwali.

Is-Servizz Tekniku għandu jivverifika li dawn it-testijiet jinkludu aspetti li jista’ jkollhom impatt fuq il-kontrollabbiltà tal-vettura u fuq l-informazzjoni tal-utent (aspetti tal-HMI).

4.

Rappurtar mis-Servizz Tekniku

Ir-rapportar tal-valutazzjoni mis-Servizz Tekniku għandu jsir b’tali mod li jippermetti t-traċċabilità, eż. verżjonijiet tad-dokumenti spezzjonati huma kodifikati u elenkati fir-reġistri tas-Servizz Tekniku.

Eżempju ta’ tqassim possibbli għall-formula ta’ valutazzjoni mis-Servizz Tekniku lill-Awtorità tal-Approvazzjoni tat-Tip jinsab fl-Appendiċi.


Appendiċi

Mudell ta’ formola ta’ valutazzjoni għall-ELKS

In-Nru tar-rapport tat-test:

1.

Identifikazzjoni.

1.1.

Għamla tal-vettura:

1.2

Tip

1.3

Il-mezz ta’ identifikazzjoni tat-tip, jekk ikun immarkat fuq il-vettura:

1.4.

Il-pożizzjoni ta’ dik il-marka:

1.5.

L-isem u l-indirizz tal-manifattur:

1.6.

Jekk applikabbli, l-isem u l-indirizz tar-rappreżentant tal-manifattur:

1.7.

Pakkett ta’ dokumentazzjoni formali tal-manifattur:

Nru tar-referenzi tad-dokumentazzjoni:

Data tal-ħruġ oriġinali:

Data tal-aħħar aġġornament:

2.

Deskrizzjoni tas-sistema(i) tal-vettura(i) tat-test

2.1.

Deskrizzjoni ġenerali:

2.2.

Deskrizzjoni tal-funzjonijiet ta’ kontroll kollha ta’ “Is-Sistema”, u metodi ta’ tħaddim:

2.3.

Deskrizzjoni tal-komponenti u dijagrammi tal-interkonnessjonijiet fi ħdan “Is-Sistema”:

2.4.

Deskrizzjoni ġenerali:

2.5.

Deskrizzjoni tal-funzjonijiet ta’ kontroll kollha ta’ “Is-Sistema”, u metodi ta’ tħaddim:

2.6.

Deskrizzjoni tal-komponenti u d-dijagrammi tal-interkonnessjonijiet fi ħdan “Is-Sistema”

3.

Kunċett ta’ sikurezza tal-manifattur

3.1.

Deskrizzjoni tal-fluss tas-sinjali u tad-data operattiva u l-prijoritajiet tagħhom:

3.2.

Dikjarazzjoni tal-manifattur:

Il-manifattur(i) … jafferma(w) li l-istrateġija magħżula biex jintlaħqu l-objettivi ta “Is-Sistema”, f’kundizzjonijiet ta’ mingħajr ħsara, mhux se tippreġudika t-tħaddim sikur tal-vettura.

3.3.

L-arkitettura ġenerali tas-software u l-metodi u l-għodod tad-disinn użati:

3.4.

Spjegazzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-disinn integrati fi “Is-Sistema” taħt kundizzjonijiet ta’ ħsara:

3.5.

Analiżi dokumentata tal-imġiba ta’ “Is-Sistema” taħt kundizzjonijiet ta’ periklu jew ta’ ħsara individwali:

3.6.

Deskrizzjoni tal-miżuri fis-seħħ għall-kundizzjonijiet ambjentali:

3.7.

Dispożizzjonijiet għat-test perjodiku tal-affidabbiltà stradali ta’ “Is-Sistema”:

3.8.

Riżultati tat-test ta’ verifika ta’ “Is-Sistema”, imsemmi fil-punt 3.1.1. tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2021/646 (1).

3.9.

Riżultati tat-test ta’ verifika tal-kunċett tas-sikurezza, imsemmi fil-punt 3.1.2. tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2021/646 (1).

3.10.

Data tat-test:

3.11.

Dan it-test twettaq u r-riżultati ġew irrapportati skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/646 (1), kif emendat l-aħħar mir-Regolament (UE) 2021/646

Is-Servizz Tekniku li wettaq it-test

Iffirmat: ….Data: …

3.12.

Kummenti:

(1)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/646 tad-19 ta’ April 2021 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2019/2144 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ proċeduri uniformi u speċifikazzjonijiet tekniċi għall-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward tas-sistemi ta’ emerġenza ta’ żamma tal-karreġġata tagħhom (ELKS) (ĠU L 133, 20.4.2021, p. 31).


DIRETTIVI

20.4.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 133/54


DIRETTIVA DELEGATA TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/647

tal-15 ta’ Jannar 2021

li temenda, għall-finijiet tal-adattament għall-progress xjentifiku u tekniku, l-Anness III tad-Direttiva 2011/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ eżenzjoni għall-użu ta’ ċerti komposti taċ-ċomb u tal-kromu eżavalenti fl-inizjaturi elettriċi u elettroniċi tal-isplussivi għall-użu ċivili (professjonali)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2011/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2011 dwar ir-restrizzjoni tal-użu ta’ ċerti sustanzi perikolużi fit-tagħmir elettriku u elettroniku (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(1)(a) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Direttiva 2011/65/UE teżiġi li l-Istati Membri jiżguraw li t-tagħmir elettriku u elettroniku mqiegħed fis-suq ma jkunx fih is-sustanzi perikolużi elenkati fl-Anness II ta’ dik id-Direttiva. Dik ir-restrizzjoni ma tapplikax għall-applikazzjonijiet eżentati elenkati fl-Anness III ta’ dik id-Direttiva.

(2)

Il-kategoriji tat-tagħmir elettriku u elettroniku li għalihom tapplika d-Direttiva 2011/65/UE huma elenkati fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva.

(3)

Iċ-ċomb u l-kromu eżavalenti huma sustanzi ristretti elenkati fl-Anness II tad-Direttiva 2011/65/UE.

(4)

Fid-19 ta’ Jannar 2018, il-Kummissjoni rċeviet applikazzjoni li saret f’konformità mal-Artikolu 5(3) tad-Direttiva 2011/65/UE biex tiġi elenkata eżenzjoni fl-Anness III ta’ dik id-Direttiva, għall-użu ta’ komposti taċ-ċomb u tal-kromu eżavalenti fl-inizjaturi elettriċi u elettroniċi tal-isplussivi għall-użu ċivili (professjonali)(“l-eżenzjoni mitluba”).

(5)

L-evalwazzjoni tal-eżenzjoni mitluba kienet tinkludi konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati f’konformità mal-Artikolu 5(7) tad-Direttiva 2011/65/UE. Il-kummenti li waslu matul dawn il-konsultazzjonijiet saru disponibbli għall-pubbliku fuq sit web apposta.

(6)

Ċerti komposti taċ-ċomb u tal-kromu eżavalenti jintużaw f’partijiet essenzjali ta’ inizjaturi elettriċi u elettroniċi (EEI), bħal fuseheads elettriċi, kariki splussivi primarji u kariki ta’ dewmien pirotekniku. L-EEI huma parti minn detonaturi elettriċi u elettroniċi li jintużaw primarjament għall-estrazzjoni ta’ minerali, għall-attivitajiet ta’ kostruzzjoni u ta’ demolizzjoni, kif ukoll f’komponenti tas-sistemi ta’ salvataġġ integrati.

(7)

Bħalissa, ma hemm l-ebda alternattiva għad-diażid taċ-ċomb, għall-istifnat taċ-ċomb, għad-dipikramat taċ-ċomb, għaċ-ċomb oranġjo (it-tetraossidu taċ-ċomb), għad-diossidu taċ-ċomb fl-EEI u għall-kromat tal-barju f’kariki ta’ dewmien pirotekniku twil tal-EEI disponibbli fis-suq li jissodisfaw ir-rekwiżiti essenzjali kollha sabiex jiġi żgurat it-tħaddim sikur tal-EEI.

(8)

Minħabba n-nuqqas ta’ alternattivi, is-sostituzzjoni jew l-eliminazzjoni tad-diażid taċ-ċomb, tal-istifnat taċ-ċomb, tad-dipikramat taċ-ċomb, taċ-ċomb oranġjo (it-tetraossidu taċ-ċomb), tad-diossidu taċ-ċomb fl-EEI u tal-kromat tal-barju mhumiex prattiċi mil-lat xjentifiku u tekniku f’ċerti komponenti tal-EEI. L-eżenzjoni hija konsistenti mar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) u għalhekk ma ddgħajjifx il-protezzjoni ambjentali u tas-saħħa mogħtija minnu.

(9)

Għalhekk, jixraq li tingħata l-eżenzjoni mitluba billi jiddaħħlu l-applikazzjonijiet koperti minnha fl-Anness III tad-Direttiva 2011/65/UE b’rabta mat-tagħmir elettriku u elettroniku tal-kategorija 11.

(10)

L-eżenzjoni mitluba jenħtieġ li tingħata għal tul ta’ żmien ta’ ħames snin li jibda mill-20 ta’ April 2021, f’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2011/65/UE. Fid-dawl tar-riżultati tal-isforzi għaddejjin biex tinstab sostituzzjoni affidabbli, aktarx li t-tul ta’ żmien tal-eżenzjoni mhux se jħalli impatti negattivi fuq l-innovazzjoni.

(11)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Direttiva 2011/65/UE tiġi emendata kif xieraq,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness III tad-Direttiva 2011/65/UE huwa emendat kif stabbilit fl-Anness ta’ din id-Direttiva.

Artikolu 2

1.   L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa mhux iktar tard mill-31 ta’ Ottubru 2021 il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni.

Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Novembru 2021.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, fihom għandu jkun hemm referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn dik ir-referenza meta ssir il-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu kif issir din ir-referenza.

2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Jannar 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 174, 1.7.2011, p. 88.

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta’ Sustanzi Kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1).


ANNESS

Fl-Anness III tad-Direttiva 2011/65/UE, jiżdied il-punt 45 li ġej:

“45

Diażid taċ-ċomb, stifnat taċ-ċomb, dipikramat taċ-ċomb, ċomb oranġjo (tetraossidu taċ-ċomb), diossidu taċ-ċomb fl-inizjaturi elettriċi u elettroniċi ta’ splussivi għall-użu ċivili (professjonali) u kromat tal-barju f’kariki ta’ dewmien pirotekniku twil ta’ inizjaturi elettriċi ta’ splussivi għall-użu ċivili (professjonali)

Tapplika għall-kategorija 11 u tiskadi fl-20 ta’ April 2026.”


DEĊIŻJONIJIET

20.4.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 133/57


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/648

tad-16 ta’ April 2021

li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2018/299 li tippromwovi n-netwerk Ewropew ta’ gruppi ta’ riflessjoni indipendenti dwar in-nonproliferazzjoni u d-diżarm b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-proliferazzjoni ta’ armi ta’ qerda massiva

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 31(1) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fis-26 ta’ Frar 2018 il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2018/299 (1).

(2)

Id-Deċiżjoni (PESK) 2018/299 tipprevedi perijodu ta’ implimentazzjoni ta’ 42 xahar, li jibda fid-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fl-Artikolu 3(3) tiegħu, għall-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 1 tagħha (“il-perijodu ta’ implimentazzjoni”).

(3)

Fit-18 ta’ Frar 2021 il-Konsorzju tal-UE għan-Nonproliferazzjoni u d-Diżarm, fil-kapaċità tiegħu bħala l-entità ta’ implimentazzjoni, talab l-awtorizzazzjoni tal-Unjoni biex testendi l-perijodu ta’ implimentazzjoni sas-17 ta’ Mejju 2022 minħabba sfidi li jirriżultaw mill-pandemija tal-COVID-19 li għadha għaddejja.

(4)

L-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni (PESK) 2018/299 tista’ titkompla sas-17 ta’ Mejju 2022 mingħajr ebda konsegwenzi fir-rigward tar-riżorsi finanzjarji.

(5)

Għalhekk jenħtieġ li id-Deċiżjoni (PESK) 2018/299 tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni (PESK) 2018/299 hija emendata kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 5, paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi fis-17 ta’ Mejju 2022.”;

(2)

it-taqsima 4 tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“4.   Tul ta’ żmien

It-tul ta’ żmien totali stmat għall-implimentazzjoni tal-proġetti hu ta’ 48 xahar. Il-proġetti ser jintemmu fis-17 ta’ Mejju 2022.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, id-16 ta’ April 2021.

Għall-Kunsill

Il-President

A. P. ZACARIAS


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/299 tas-26 ta’ Frar 2018 li tippromwovi n-netwerk Ewropew ta’ gruppi ta’ riflessjoni indipendenti dwar in- nonproliferazzjoni u d-diżarm b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l- proliferazzjoni ta’ armi ta’ qerda massiva (ĠU L 56, 28.2.2018, p. 46).


20.4.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 133/59


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/649

tas-16 ta’ April 2021

dwar l-appoġġ tal-Unjoni għall-attivitajiet tas-Segretarjat tat-TKA b’appoġġ għall-implimentazzjoni tat-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 31(1) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà.

Billi:

(1)

It-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi (TKA) ġie adottat mill-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) fit-2 ta’ April 2013 permezz tar-Riżoluzzjoni A/RES/67/234 B tagħha. It-TKA sussegwentement infetaħ għall-iffirmar fit-3 ta’ Ġunju 2013 u daħal fis-seħħ fl-24 ta’ Diċembru 2014. L-Istati Membri kollha huma Partijiet għat-TKA.

(2)

It-TKA għandu l-għan li jistabbilixxi l-ogħla standards internazzjonali komuni possibbli għar-regolamentazzjoni jew għat-titjib tar-regolamentazzjoni tal-kummerċ internazzjonali tal-armi konvenzjonali u li jipprevjeni u jeradika l-kummerċ illeċitu tal-armi konvenzjonali u jipprevjeni d-devjazzjoni tagħhom. L-isfidi ewlenin sabiex jintlaħqu l-miri tat-TKA huma l-implimentazzjoni effettiva tiegħu mill-Istati Partijiet għat-TKA (l-”Istati Partijiet”) u l-universalizzazzjoni tiegħu, filwaqt li jitqies li r-regolamentazzjoni tal-kummerċ internazzjonali tal-armi hija, mis-sens tagħha stess, sforz globali. Biex jikkontribwixxi biex jiġu indirizzati dawk l-isfidi, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2013/768/PESK (1) fis-16 ta’ Diċembru 2013 u d-Deċiżjoni (PESK) 2017/915 (2) fid-29 ta’ Mejju 2017, biex b’hekk kabbar il-portafoll tal-Unjoni ta’ assistenza relatata mal-kontroll tal-esportazzjoni b’attivitajiet speċifiċi għat-TKA.

(3)

It-TKA jistabbilixxi Segretarjat (is-”Segretarjat tat-TKA”) biex jassisti lill-Istati Partijiet fl-implimentazzjoni effettiva tat-TKA. Is-Segretarjat tat-TKA huwa inkarigat mir-responsabbiltajiet li ġejjin: jirċievi, jagħmel disponibbli u jqassam ir-rapporti kif rekwiżit mit-TKA; iżomm aġġornata, u jagħmel disponibbli, lill-Istati Partijiet il-lista tal-punti ta’ kuntatt nazzjonali; jiffaċilita t-tlaqqigħ tal-offerti ta’ assistenza u t-talbiet għall-assistenza għall-implimentazzjoni tat-TKA u jippromwovi l-kooperazzjoni internazzjonali kif mitlub; jiffaċilita l-ħidma tal-Konferenza tal-Istati Partijiet, inklużi t-twettiq ta’ arranġamenti u l-għoti tas-servizzi meħtieġa għal-laqgħat taħt it-TKA; u jwettaq dmirijiet oħra kif deċiżi mill-Konferenzi tal-Istati Partijiet. Is-Segretarjat tat-TKA jamministra wkoll il-Fond Fiduċjarju Volontarju stabbilit mill-Istati Partijiet taħt l-Artikolu 16(3) tat-TKA biex jassisti lill-Istati Partijiet fl-implimentazzjoni tat-TKA. Barra minn hekk, ir-Raba’ Konferenza tal-Istati Partijiet inkarigat lis-Segretarjat tat-TKA bl-amministrazzjoni tal-Programm ta’ Sponsorizzazzjoni tat-TKA, stabbilit biex jiffaċilita l-parteċipazzjoni tar-rappreżentanti tal-Istati fil-laqgħat tat-TKA.

(4)

Fl-Istrateġija Globali tagħha tal-2016 għall-Politika Estera u ta’ Sigurtà tal-Unjoni Ewropea, l-Unjoni timpenja ruħha li tippromwovi ordni globali bbażat fuq ir-regoli. L-Unjoni għandha interess fil-promozzjoni ta’ regoli li jkun sar qbil dwarhom biex tipprovdi beni pubbliċi globali u tagħti kontribut għal dinja paċifika u sostenibbli. L-Unjoni tippromwovi ordni globali bbażat fuq ir-regoli bil-multilateraliżmu bħala l-prinċipju ewlieni tiegħu u n-Nazzjonijiet Uniti fil-qalba tiegħu. L-Unjoni tappoġġa bis-sħiħ is-sħubija li qed tikber, l-universalizzazzjoni, l-implimentazzjoni sħiħa u l-infurzar ta’ trattati u reġimi multilaterali għad-diżarm, in-nonproliferazzjoni u l-kontroll tal-armi, fosthom it-TKA. Fil-kuntest ta’ dawk l-għanijiet ta’ politika ġenerali, l-appoġġ għas-Segretarjat tat-TKA jaqbel sew mal-għan speċifiku tat-tisħiħ tas-sistema multilaterali li tirfed kummerċ responsabbli ta’ armi.

(5)

Is-Segretarjat tat-TKA jinsab f’pożizzjoni tajba biex jikkomunika mal-organizzazzjonijiet multilaterali, reġjonali, nazzjonali u tas-soċjetà ċivili kollha li jwettqu proġetti b’appoġġ għall-universalizzazzjoni jew l-implimentazzjoni tat-TKA. L-Unjoni ilha ħafna wkoll tipprovdi assistenza għall-kontroll tal-esportazzjoni ta’ oġġetti b’użu doppju, filwaqt li tappoġġa l-iżvilupp ta’ oqfsa legali u kapaċitajiet istituzzjonali għall-istabbiliment u l-infurzar ta’ kontrolli effettivi tal-esportazzjoni fuq oġġetti b’użu doppju u oġġetti militari. Is-Segretarjat tat-TKA jimmira li jiżgura li l-proġetti tiegħu jkunu komplementari għall-programmi eżistenti tal-Unjoni ta’ assistenza fil-kontroll tal-esportazzjoni ta’ oġġetti b’użu doppju u ta’ armi, bħal dawk taħt id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/915,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   Sabiex tappoġġa l-implimentazzjoni effettiva u l-universalizzazzjoni tat-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi (“TKA”), l-Unjoni għandha tappoġġa l-attivitajiet tas-Segretarjat tat-TKA li għandhom l-objettivi li ġejjin:

li jappoġġaw l-Istati Partijiet għat-TKA fit-tisħiħ tas-sistemi tagħhom ta’ kontroll tat-trasferiment tal-armi għall-implimentazzjoni effettiva tat-TKA;

li jsaħħu l-istruttura istituzzjonali tas-Segretarjat tat-TKA bħala l-korp prinċipali biex jassisti lill-Istati Partijiet għat-TKA fl-implimentazzjoni tat-TKA.

2.   Sabiex jinkisbu l-objettivi msemmija fil-paragrafu 1, l-Unjoni għandha tappoġġa l-attivitajiet proġettwali li ġejjin:

(a)

ta’ appoġġ għall-iżvilupp tal-kapaċitajiet tal-punti ta’ kuntatt nazzjonali tat-TKA;

(b)

li jistabbilixxu roster ta’ esperti għall-iżvilupp tal-kapaċità tal-esperti lokali u reġjonali dwar it-TKA biex jipprovdu pariri u taħriġ dwar l-implimentazzjoni tat-TKA fil-livelli lokali u reġjonali (“taħriġ għal min iħarreġ”);

(c)

ta’ appoġġ għal bażi ta’ data għat-tlaqqigħ tal-ħtiġijiet u r-riżorsi.

Fl-Anness tinsab deskrizzjoni dettaljata tal-attivitajiet proġettwali msemmija f’dan il-paragrafu.

Artikolu 2

1.   Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-”Rappreżentat Għoli”) għandu jkun responsabbli mill-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.

2.   L-implimentazzjoni teknika tal-attivitajiet proġettwali msemmijin fl-Artikolu 1(2) għandha ssir mis-Segretarjat tat-TKA.

3.   Is-Segretarjat tat-TKA għandu jwettaq il-kompiti tiegħu taħt ir-responsabbiltà tar-Rappreżentant Għoli. Għal dak il-għan, ir-Rappreżentant Għoli għandu jidħol fl-arranġamenti meħtieġa mas-Segretarjat tat-TKA.

Artikolu 3

1.   L-ammont ta’ referenza finanzjarja għall-implimentazzjoni tal-attivitajiet proġettwali msemmijin fl-Artikolu 1(2) għandu jkun ta’ EUR 1 370 000.

2.   In-nefqa ffinanzjata mill-ammont ta’ referenza stabbilit fil-paragrafu 1 għandha tiġi amministrata f’konformità mal-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit tal-Unjoni.

3.   Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-amministrazzjoni korretta tan-nefqa ffinanzjata mill-ammont ta’ referenza msemmi fil-paragrafu 1. Għal dak il-għan, hija għandha tikkonkludi l-ftehim meħtieġ mas-Segretarjat tat-TKA. Il-ftehim għandu jistipula li s-Segretarjat tat-TKA għandu jiżgura l-viżibbiltà tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni, b’mod adatt għad-daqs tagħha.

4.   Il-Kummissjoni għandha tagħmel ħilitha biex tikkonkludi l-ftehim imsemmi fil-paragrafu 3 mill-aktar fis possibbli wara d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Hija għandha tinforma lill-Kunsill bi kwalunkwe diffikultà f’dak il-proċess u bid-data tal-konklużjoni tal-ftehim.

Artikolu 4

1.   Ir-Rappreżentant Għoli għandu jirrapporta lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni fuq il-bażi ta’ rapporti regolari mħejjija mis-Segretarjat tat-TKA. Ir-rapporti għandhom jiffurmaw il-bażi għall-evalwazzjoni mwettqa mill-Kunsill.

2.   Il-Kummissjoni għandha tipprovdi informazzjoni dwar l-aspetti finanzjarji tal-implimentazzjoni tal-attivitajiet proġettwali msemmija fl-Artikolu 1(2).

Artikolu 5

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Għandha tiskadi 24 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim imsemmi fl-Artikolu 3(3), jew sitt xhur wara d-data tal-adozzjoni tagħha jekk dak il-ftehim ma jkunx ġie konkluż f’dak il-perijodu.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ April 2021.

Għall-Kunsill

Il-President

A. P. ZACARIAS


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/768/PESK tas-16 ta’ Diċembru 2013 dwar l-attivitajiet tal-UE f’appoġġ għall-implimentazzjoni tat-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi, fil-qafas tal-Istrateġija Ewropea ta’ Sigurtà (ĠU L 341, 18.12.2013, p. 56).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/915 tad-29 ta’ Mejju 2017 dwar attivitajiet ta’ sensibilizzazzjoni tal-Unjoni b’appoġġ għall-implimentazzjoni tat-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi (ĠU L 139, 30.5.2017, p. 38).


ANNESS

DOKUMENT TA’ PROĠETT

1.   Proġetti

1.1.   Proġett 1: Appoġġ għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet tal-punti ta’ kuntatt nazzjonali tat-TKA

1.1.1.   Objettiv ġenerali tal-proġett

Li tissaħħaħ il-kapaċità tal-punti ta’ kuntatt nazzjonali tal-Istati Parti, inkluż li jkabbru l-għarfien tagħhom dwar l-obbligi tat-TKA u jsiru aktar konxji dwar l-iżviluppi fil-proċess tat-TKA.

1.1.2.   Sfond

Fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Grupp ta’ Ħidma dwar it-Trasparenza u r-Rappurtar, it-tielet Konferenza tal-Istati Parti tat mandat lis-Segretarjat tat-TKA biex “iħejji dokument ta’ gwida għall-Punti ta’ Kuntatt Nazzjonali li jiddeskrivi r-rwol u l-kompiti possibbli għal dik il-funzjoni, inkluż dak li jiġi żgurat li r-rappurtar obbligatorju tat-TKA jitħejja u jiġi ppreżentat f’waqtu u b’mod komplet”. Lil hinn minn dan, is-Segretarjat tat-TKA identifika ħtieġa li jiġi żgurat li l-punti ta’ kuntatt nazzjonali jipparteċipaw fil-laqgħat tat-TKA — inkluż il-laqgħat preparatorji u tal-Grupp ta’ Ħidma — b’mod kostruttiv.

1.1.3.   Attivitajiet u riżultati

Dan il-proġett jinvolvi l-attivitajiet/ir-riżultati li ġejjin:

(a)

It-tħejjija ta’ dokument ta’ gwida għall-Punti ta’ Kuntatt Nazzjonali li jiddeskrivi r-rwol u l-kompiti possibbli għal dik il-funzjoni;

(b)

Il-ħolqien ta’ paġna web/portal iddedikat speċifikament għall-Punti ta’ Kuntatt Nazzjonali, b’ħoloq għall-informazzjoni pertinenti għalihom;

(c)

L-organizzazzjoni ta’ tliet briefings ta’ nofstanhar jew jum sħiħ iddedikati għall-Punti ta’ Kuntatt Nazzjonali qabel kull laqgħa tat-TKA, li fihom jiġu pprovduti b’informazzjoni u aġġornamenti dwar il-laqgħa li tkun ser issir u jingħataw l-opportunità li jistaqsu mistoqsijiet u jiċċaraw l-informazzjoni; u

(d)

L-istabbiliment ta’ mekkaniżmu biex regolarment u sistematikament isir kuntatt mal-Punti ta’ Kuntatt Nazzjonali fuq bażi individwali biex jingħata appoġġ għall-involviment tagħhom fit-TKA.

1.1.4.   Riżultati mistennija tal-proġett

(a)

Għarfien akbar tal-obbligi tat-TKA (inkluż ir-rappurtar) fost il-punti ta’ kuntatt nazzjonali tat-TKA;

(b)

Dawn isiru aktar konxji dwar il-proċess tat-TKA;

(c)

Tixrid wiesa’ ta’ materjal informattiv dwar it-TKA lill-punti ta’ kuntatt nazzjonali u lil hinn.

1.1.5.   Benefiċjarji

Il-Punti ta’ Kuntatt Nazzjonali tal-Istati Parti.

1.2.   Proġett 2: Roster ta’ esperti (taħriġ għall-ħarrieġa)

1.2.1.   Objettiv ġenerali tal-proġett

Li tissaħħaħ il-kapaċità tal-esperti lokali u reġjonali tat-TKA biex jipprovdu pariri u taħriġ dwar l-implimentazzjoni tat-TKA fil-livelli lokali u reġjonali sabiex titnaqqas id-dipendenza fuq konsulenti u organizzazzjonijiet internazzjonali, tittejjeb il-kwalità tat-taħriġ u l-assistenza fl-implimentazzjoni u biex jingħata kontribut għat-tfassil aħjar tal-isforzi għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet.

1.2.2.   Sfond

Filwaqt li xi proġetti tal-Fond Fiduċjarju Volontarju (VTF) ġew implimentati bl-appoġġ ta’ organizzazzjonijiet lokali u konsulenti nazzjonali jew reġjonali, il-maġġoranza tal-proġetti tal-VTF li ġew implimentati minn mindu ġie stabbilit il-VTF mit-tieni Konferenza tal-Istati Parti involvew/impenjaw esperti internazzjonali u/jew sieħeb ta’ implimentazzjoni ta’ proġett li huwa organizzazzjoni internazzjonali (bħal entità tan-NU) jew NGO internazzjonali. It-tkomplija ta’ dipendenza fuq l-għarfien espert internazzjonali mhijiex effiċjenti jew sostenibbli għar-raġunijiet li ġejjin:

1)

L-ivvjaġġar internazzjonali meħtieġ biex l-esperti internazzjonali jattendu u jiffaċilitaw sessjonijiet ta’ taħriġ u l-miżati ta’ kuljum jew l-onorarji mitluba minn esperti internazzjonali huma għaljin (meta mqabbla mal-kostijiet assoċjati mal-involviment ta’ espert lokali jew reġjonali); u

2)

It-tkomplija ta’ dipendenza fuq l-esperti internazzjonali ma ssaħħaħx il-kapaċità u l-għarfien espert tal-konsulenti lokali u reġjonali, li jistgħu jkunu kapaċi jipprovdu taħriġ u assistenza fl-implimentazzjoni sostnuti u mfassla apposta fuq medda itwal ta’ żmien.

Barra minn hekk, mill-esperjenza tal-VTF jidher ċar li xi konsulenti u organizzazzjonijiet ikunu jeħtieġu appoġġ għall-iżvilupp sabiex iwettqu bis-sħiħ ir-rwoli tagħhom fil-proġetti ta’ implimentazzjoni tat-TKA. Is-Segretarjat tat-TKA jixtieq jindirizza l-kwistjonijiet ta’ dipendenza fuq konsulenti u organizzazzjonijiet internazzjonali u l-kwalità ta’ xi ftit mit-taħriġ u l-assistenza pprovduti permezz ta’ proġett li jipprova jsaħħaħ il-kapaċità tal-konsulenti lokali u reġjonali biex jipprovdu taħriġ u assistenza fl-implimentazzjoni.

1.2.3.   Attivitajiet u riżultati

Dan il-proġett jinvolvi l-attivitajiet/ir-riżultati li ġejjin:

(a)

It-tfassil ta’ sessjoni ta’ ħidma “inħarrġu lill-ħarrieġa” li ssaħħaħ il-kapaċità tal-konsulenti lokali u reġjonali biex jipprovdu taħriġ ta’ kwalità u assistenza għall-implimentazzjoni;

(b)

It-tħejjija ta’ materjali ta’ taħriġ biex jiġu ffaċilitati s-sessjonijiet ta’ ħidma “inħarrġu lill-ħarrieġa”;

(c)

Attivitajiet ta’ sensibilizzazzjoni ma’ konsulenti f’reġjuni mmirati biex jipparteċipaw fis-sessjonijiet ta’ ħidma mfassla apposta “inħarrġu lill-ħarrieġa”; u

(d)

L-organizzazzjoni ta’ sitt sessjonijiet ta’ ħidma “inħarrġu lill-ħarrieġa” f’reġjuni differenti.

1.2.4.   Riżultati mistennija tal-proġett

(a)

Għadd akbar ta’ konsulenti lokali u reġjonali li huma “esperti” tat-TKA, kif approvat mis-Segretarjat tat-TKA, li jistgħu jagħtu taħriġ ta’ kwalità u assistenza fl-implimentazzjoni fil-livell lokali u reġjonali;

(b)

L-iżvilupp ta’ lista pubblika ta’ konsulenti li huma approvati mis-Segretarjat tat-TKA bħala kapaċi li jagħtu taħriġ u assistenza fl-implimentazzjoni tat-TKA ta’ kwalità (roster ta’ esperti). Lista bħal din tista’, pereżempju, tiġi ċċirkolata lil riċevituri prospettivi tal-VTF li jkunu qed ifittxu konsulenti jew sħab ta’ implimentazzjoni tal-proġetti.

1.2.5.   Benefiċjarji

Konsulenti lokali u reġjonali.

Donaturi u riċevituri tal-VTF.

1.3.   Proġett 3: Appoġġ għal bażi ta’ data għat-tlaqqigħ tal-ħtiġijiet u r-riżorsi

1.3.1.   Objettiv ġenerali tal-proġett

Li jiġi żviluppat mekkaniżmu għat-tlaqqigħ tal-offerti u t-talbiet għal assistenza għall-implimentazzjoni tat-Trattat sabiex jitnaqqsu d-duplikazzjoni u s-sovrapożizzjoni tal-proġetti ta’ assistenza tat-TKA u jiżdied l-għadd ta’ Stati li jirċievu assistenza mmirata.

1.3.2.   Sfond

Skont l-Artikolu 18(3)(c) tat-TKA, is-Segretarjat tat-TKA għandu l-mandat li “jiffaċilita t-tlaqqigħ tal-offerti u t-talbiet għall-assistenza għall-implimentazzjoni tat-Trattat” (traduzzjoni mhux uffiċjali). Filwaqt li l-Istati Parti huma mħeġġa jfittxu assistenza, fejn meħtieġ, u jipprovdu assistenza, fuq talba, ma hemm l-ebda mekkaniżmu formali biex tintalab jew tiġi offruta assistenza skont it-TKA. Barra minn hekk, il-mudelli ta’ rappurtar attwali ma jinkludux faċilità biex tintalab jew tiġi offruta assistenza (bħal ma jinkludu mudelli fi proċessi oħra — bħall-Programm ta’ Azzjoni tan-NU dwar l-Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir). Is-Segretarjat tat-TKA jixtieq jesplora l-għażliet għall-iżvilupp ta’ bażi ta’ data jew mekkaniżmu ieħor għat-tlaqqigħ tal-ħtiġijiet u r-riżorsi għall-implimentazzjoni tat-TKA fit-twettiq tal-obbligu tiegħu skont it-Trattat u għat-tisħiħ tal-kooperazzjoni u l-assistenza internazzjonali.

1.3.3.   Attivitajiet u riżultati

Dan il-proġett jinvolvi l-attivitajiet/ir-riżultati li ġejjin:

(a)

L-esplorazzjoni ta’ għażliet għall-istabbiliment ta’ mekkaniżmu għat-tlaqqigħ tal-ħtiġijiet u r-riżorsi, inkluż permezz ta’ rieżami komparattiv tal-mekkaniżmi eżistenti f’fora oħra, kif ukoll konsultazzjonijiet kemm mar-riċevituri kif ukoll mad-donaturi;

(b)

It-tfassil u l-istabbiliment ta’ mekkaniżmu ta’ tlaqqigħ tal-ħtiġijiet u r-riżorsi, inkluż bażi ta’ data elettronika tat-talbiet għal assistenza u l-offerta tagħha kif ukoll l-iżvilupp ta’ għodda online biex tintalab l-assistenza; u

(c)

It-tnedija, ir-reklamar u ż-żamma tal-mekkaniżmu ta’ tlaqqigħ tal-ħtiġijiet u r-riżorsi.

1.3.4.   Riżultat mistenni tal-proġett

Informazzjoni mtejba dwar il-ħtiġijiet ta’ assistenza tal-Istati Parti kif ukoll ir-riżorsi disponibbli biex jiġu indirizzati dawk il-ħtiġijiet.

Il-mekkaniżmu żviluppat ikun allinjat mill-qrib mal-Fond Fiduċjarju Volontarju (amministrat mis-Segretarjat tat-TKA) biex tiġi żgurata l-komplementarjetà bejn il-mekkaniżmi ta’ assistenza.

1.3.5.   Benefiċjarji

Stati Parti u Stati Firmatarji li qed ifittxu assistenza għall-implimentazzjoni tat-TKA.

Stati donaturi li qed ifittxu li jappoġġaw proġetti ta’ implimentazzjoni tat-TKA.

2.   Kunsiderazzjonijiet

2.1.   Żgurar tal-komplementarjetà mal-ħidma ta’ sensibilizzazzjoni li għaddejja b’rabta mat-TKA

Is-Segretarjat tat-TKA huwa familjari ma’ fondi oħra involuti fil-finanzjament ta’ proġetti relatati mal-implimentazzjoni tat-TKA, bħall-Faċilità Fiduċjarja tan-NU li Tappoġġa l-Kooperazzjoni dwar ir-Regolamentazzjoni tal-Armi (UNSCAR) u, naturalment, il-Proġett ta’ Sensibilizzazzjoni dwar it-TKA tal-UE. Is-Segretarjat tat-TKA ħadem mill-qrib mal-amministraturi/implimentaturi taż-żewġ azzjonijiet, inkluż l-Uffiċċju Federali Ġermaniż għall-Affarijiet Ekonomiċi u l-Kontroll tal-Esportazzjoni (BAFA) u Expertise France, fi sforz biex tiġi evitata d-duplikazzjoni ta’ finanzjament. Dan involva l-kondiviżjoni ta’ informazzjoni fuq bażi regolari — u kunfidenzjali — dwar l-applikazzjonijiet riċevuti u l-proġetti approvati mill-fondi differenti.

Fil-kuntest tal-appoġġ tal-UE lis-Segretarjat tat-TKA, is-Segretarjat tat-TKA jibni/jikkapitalizza fuq ir-relazzjoni żviluppata mal-BAFA u Expertise France biex tiġi żgurata l-komplementarjetà bejn il-proġett iffinanzjat mill-UE tas-Segretarjat tat-TKA u l-ħidma li għaddejja tal-Proġett ta’ Sensibilizzazzjoni dwar it-TKA tal-UE. Pereżempju, is-Segretarjat tat-TKA jinvolvi membri tal-grupp ta’ esperti tal-UE biex jipparteċipaw f’sessjoni ta’ ħidma esperta biex jivvalidaw il-materjali ta’ taħriġ żviluppati għall-element “inħarrġu lill-ħarrieġa” tal-Proġett 2 (roster ta’ esperti (taħriġ għall-ħarrieġa)), u biex jaqsmu l-esperjenzi u t-tagħlimiet meħuda tagħhom.

Barra minn hekk, is-Segretarjat tat-TKA ifittex kontribut mis-sħab ta’ implimentazzjoni tal-Proġetti ta’ Sensibilizzazzjoni dwar it-TKA tal-UE fl-identifikazzjoni ta’ rappreżentanti tal-Istat u individwi oħra biex jintgħażlu għall-parteċipazzjoni fil-programm tas-Segretarjat tat-TKA “inħarrġu lill-ħarrieġa”. Is-Segretarjat tat-TKA jista’ jaħdem ukoll mas-sħab ta’ implimentazzjoni u l-esperti fis-Sensibilizzazzjoni dwar it-TKA tal-UE biex jislet il-ħtiġijiet ta’ assistenza li jista’ jkollhom l-Istati fil-mira li ġew identifikati bħala parti mill-eżerċizzju tal-pjan direzzjonali tal-UE u ħidma ta’ sensibilizzazzjoni oħra tal-UE. Tali informazzjoni tista’ tintuża biex timla l-bażi ta’ data għat-tlaqqigħ tal-ħtiġijiet u r-riżorsi prevista fil-Proġett 3 (Appoġġ għal bażi ta’ data għat-tlaqqigħ tal-ħtiġijiet u r-riżorsi).

Fil-qosor, is-Segretarjat tat-TKA jara ħafna opportunitajiet għal djalogu/sħubija kontinwa mal-Proġett ta’ Sensibilizzazzjoni dwar it-TKA tal-UE biex tiġi żgurata l-komplementarjetà bejn iż-żewġ proġetti hekk kif dawn jistinkaw għall-għan kondiviż ta’ implimentazzjoni effettiva tat-TKA.

2.2.   Impatt u implikazzjonijiet tal-COVID-19

Il-COVID-19 qed ikollha impatt fuq il-biċċa l-kbira tal-pajjiżi madwar id-dinja, għalkemm f’livelli differenti. Ir-restrizzjonijiet fuq il-moviment, id-daqs tal-laqgħat, u l-ivvjaġġar li bosta pajjiżi daħħlu fis-seħħ b’reazzjoni għat-tifqigħa x’aktarx li jkollhom impatt fuq l-implimentazzjoni tal-proġetti tat-TKA fix-xhur, u possibbilment snin, li ġejjin.

Minħabba wkoll li t-tul tat-tifqigħa tal-COVID-19 u l-impatti tagħha mhumiex ċari u ma jistgħux jitbassru f’dan l-istadju, ser ikun diffiċli li wieħed ikun jaf b’ċertezza x’inhuma l-implikazzjonijiet għal dawk l-attivitajiet tal-proġetti li jinvolvu vvjaġġar internazzjonali u/jew laqgħat wiċċ imb’wiċċ, kif ukoll l-iskedi ta’ żmien.

Is-Segretarjat tat-TKA ser iqis dawn iċ-ċirkostanzi fl-ippjanar tal-proġetti tiegħu b’dawn il-modi li ġejjin:

L-ewwel nett, is-Segretarjat tat-TKA ħejja abbozz ta’ skeda ta’ proġetti għall-implimentazzjoni tat-tliet proġetti deskritti fil-proposta li jiżgura li matul l-ewwel 15-il xahar tal-proġett (April 2021-Ġunju 2022) jitwettaq ammont kemm jista’ jkun kbir mit-tħejjija bbażata fuq id-dokumentazzjoni, l-ippjanar, is-sensibilizzazzjoni, ir-riċerka u l-abbozzar meħtieġa għal kull wieħed mill-proġetti. Dawk l-attivitajiet li jeħtieġu involviment wiċċ imb’wiċċ — jiġifieri s-sessjonijiet ta’ ħidma “inħarrġu lill-ħarrieġa” previsti fil-Proġett 2 (Roster ta’ esperti (taħriġ għall-ħarrieġa)) — ser jiġu skedati li jsiru fit-tieni sena tal-proġett (Lulju — Novembru 2022). Naturalment, f’każ li l-pandemija tal-COVID tkun għadha qed tħalli impatt fuq il-kapaċità li wieħed jivvjaġġa u jwettaq sessjonijiet ta’ ħidma wiċċ imb’wiċċ f’Ottubru 2022, jista’ jkun meħtieġ li tiġi kkunsidrata estensjoni taż-żmien jew pjan ta’ kontinġenza ieħor.

It-tieni, is-Segretarjat tat-TKA għandu pjanijiet ta’ kontinġenza fis-seħħ fir-rigward ta’ ċerti attivitajiet ta’ proġetti li jikkontemplaw l-involviment wiċċ imb’wiċċ jew personali. Pereżempju, il-Proġett 1 (Appoġġ għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet tal-punti ta’ kuntatt nazzjonali tat-TKA) jikkontempla l-organizzazzjoni ta’ briefing ta’ nofstanhar jew jum sħiħ iddedikata għall-Punti ta’ Kuntatt Nazzjonali qabel kull laqgħa tat-TKA (li tibda fit-tmien ċiklu tal-Konferenza tal-Istati Parti), li fiha jiġu pprovduti b’informazzjoni u aġġornamenti dwar il-laqgħa li tkun ser issir u jingħataw l-opportunità li jistaqsu mistoqsijiet u jiċċaraw l-informazzjoni. Filwaqt li huwa ttamat li dawn il-briefings jistgħu u ser isiru personalment qabel kull laqgħa tat-TKA (kif ukoll il-laqgħa nnifisha), jekk dan ma jkunx possibbli minħabba restrizzjonijiet tal-COVID, tali briefings jistgħu jsiru virtwalment, skont ir-reġjun (jekk meħtieġ) biex jiġu indirizzati l-fatturi taż-żoni tal-ħin u l-lingwi.


Rettifika

20.4.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 133/66


Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/486 tal-15 ta’ Marzu 2021 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-proċedura bil-miktub mill-Parteċipanti għall-Ftehim Settorjali dwar il-Krediti ta’ Esportazzjoni għall-Inġenji tal-Ajru Ċivili li jinsab fl-Anness III għall-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Appoġġati b’mod Uffiċjali fir-rigward tal-Linja Komuni dwar id-differiment temporanju tar-ripagament tal-kapital tas-self

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 100 tat-23 ta’ Marzu 2021 )

Fil-paġna tal-qoxra, fil-paġni 11 u 12, id-data tal-adozzjoni:

minflok:

“15 ta’ Marzu 2021”,

aqra:

“15 ta’ Frar 2021”.