ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 64 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
REGOLAMENTI
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/1 |
REGOLAMENT (UE) 2021/337 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-16 ta’ Frar 2021
li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1129 fir-rigward tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE u aġġustamenti mmirati għall-intermedjarji finanzjarji u d-Direttiva 2004/109/KE fir-rigward tal-użu tal-format elettroniku uniku għar-rapportar għar-rapporti finanzjarji annwali, għas-sostenn tal-irkupru mill-kriżi tal-COVID 19
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 114 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Il-pandemija tal-COVID-19 qed taffettwa b’mod sever lin-nies, lill-kumpaniji, lis-sistemi tal-kura tas-saħħa u lill-ekonomiji tal-Istati Membri. Il-Kummissjoni, fil-Komunikazzjoni tagħha tas-27 ta’ Mejju 2020 intitolata “Il-mument tal-Ewropa: Tiswija u Tħejjija għall-Ġenerazzjoni li Jmiss”, saħqet li l-likwidità u l-aċċess għal finanzjament se jkunu sfida kontinwa. Għalhekk huwa kruċjali li jiġi appoġġjat l-irkupru mix-xokk ekonomiku sever ikkawżat mill-pandemija tal-COVID-19 bl-introduzzjoni ta’ emendi mmirati għal liġi eżistenti tal-Unjoni dwar is-servizzi finanzjarji. Dawk l-emendi jiffurmaw pakkett ta’ miżuri u qed jigu adottati taħt it-tikketta “Pakkett ta’ Rkupru tas-Swieq Kapitali”. |
(2) |
Ir-Regolament (UE) 2017/1129 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jistabbilixxi rekwiżiti għat-tfassil, l-approvazzjoni u d-distribuzzjoni tal-prospett li għandu jiġi ppubblikat meta titoli jiġu offruti lill-pubbliku jew jiġu ammessi għall-kummerċ f’suq regolat li jinstab jew li jopera fi ħdan Stat Membru. Bħala parti mill-pakkett ta’ miżuri biex l-emittenti jiġu megħjuna jirkupraw mix-xokk ekonomiku li jirriżulta mill-pandemija tal-COVID-19, huma meħtieġa emendi mmirati għar-reġim tal-prospett. Jenħtieġ li dawk l-emendi jippermettu lill-emittenti u lill-intermedjarji finanzjarji biex inaqqsu l-ispejjeż u jeħilsu r-riżorsi għall-fażi ta’ rkupru immedjatament wara l-pandemija tal-COVID-19. Dawk l-emendi jenħtieġ li jibqgħu konformi mal-objettivi ġenerali tar-Regolament (UE) 2017/1129 sabiex jitrawwem il-ġbir ta’ fondi permezz tas-swieq kapitali, jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumaturi u tal-investituri, tiġi xprunata l-konverġenza superviżorja fl-Istati Membri kollha u jiġi żgurat il-funzjonament xieraq tas-suq intern. Dawk l-emendi jenħtieġ li jqisu wkoll b’mod speċifiku sa liema punt il-pandemija tal-COVID-19 affettwat is-sitwazzjoni preżenti tal-emittenti u l-prospetti futuri tagħhom. |
(3) |
Il-kriżi tal-COVID-19 tagħmel lill-kumpaniji tal-Unjoni, b’mod partikolari l-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs) u n-negozji ġodda, aktar fraġli u vulnerabbli; Fejn xieraq, sabiex jiġu ffaċilitati u diversifikati s-sorsi ta’ finanzjament għall-kumpaniji tal-Unjoni, b’enfasi partikolari fuq l-SMEs, inklużi n-negozji ġodda u l-kumpaniji b’kapitalizzazzjoni medja, it-tneħħija tal-ostakli mhux ġustifikati u piż amministrattiv eċċessiv tista’ tgħinhom jippromwovu l-kapaċità tal-kumpaniji tal-Unjoni li jaċċessaw swieq tal-ekwità, flimkien mal-promozzjoni ta’ opportunitajiet ta’ investiment aktar diversifikati, fit-tul u kompetittivi għall-investituri fil-livell tal-konsumatur u għall-investituri kbar; F’dak ir-rigward, dan ir-Regolament jenħtieġ li jkollu l-għan ukoll li jagħmilha aktar faċli għall-investituri potenzjali li jkollhom informazzjoni dwar l-opportunitajiet ta’ investiment fil-kumpaniji, peress li l-investituri potenzjali spiss ikollhom diffikultà biex jevalwaw kumpaniji ġodda u ditti żgħar b’rekord tan-negozju qasir, li hija sitwazzjoni li twassal għal inqas opportunitajiet innovattivi, speċjalment għal persuni li jibdew negozju. |
(4) |
L-istituzzjonijiet ta’ kreditu kienu attivi fl-isforz biex jappoġġjaw kumpaniji li kienu jeħtieġu finanzjament u huma mistennija li jkunu pilastru fundamentali tal-irkupru. Ir-Regolament (UE) 2017/1129 jintitola lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu għal eżenzjoni mill-obbligu li jippubblikaw prospett f’każ ta’ offerta jew ammissjoni għall-kummerċ f’suq regolat ta’ ċerti titoli mingħajr ekwità maħruġa b’mod kontinwu jew ripetut sa ammont aggregat ta’ EUR 75 miljun fuq perjodu ta’ 12-il xahar. Jenħtieġ li dak il-livell limitu tal-eżenzjoni jiżdied għal perjodu limitat ta’ żmien sabiex jitrawwem il-ġbir ta’ fondi għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u jingħataw naqra nifs biex jappoġġjaw lill-klijenti tagħhom fl-ekonomija reali. Peress li l-applikazzjoni ta’ dak il-limitu ta’ eżenzjoni hija limitata għall-fażi ta’ rkupru, jenħtieġ li din tkun disponibbli għal perjodu ta’ żmien limitat, li jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2022. |
(5) |
Sabiex l-impatt ekonomiku sever tal-pandemija tal-COVID-19 jiġi indirizzat malajr, huwa importanti li jiġu introdotti miżuri li jiffaċilitaw l-investimenti fl-ekonomija reali, jippermettu rikapitalizzazzjoni rapida tal-kumpaniji fl-Unjoni u jippermettu lill-emittenti li jisfruttaw is-swieq pubbliċi fi stadju bikri fil-proċess ta’ rkupru. Sabiex jinkisbu dawk l-objettivi, huwa xieraq li jinħoloq prospett ġdid f’forma qasira li għandu jkun magħruf bħala Prospett ta’ Rkupru tal-UE li, filwaqt li jindirizza wkoll il-kwistjonijiet ekonomiċi u finanzjarji mqajma speċifikament mill-pandemija tal-COVID-19, ikun faċli li jiġi prodott għall-emittenti, ikun faċli li jinftiehem mill-investituri, b’mod partikolari l-investituri fil-livell tal-konsumatur, li jkunu jridu jiffinanzjawhom u li jkun faċli li jiġi skrutinizzat u approvat għall-awtoritajiet kompetenti. Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jenħtieġ li jitqies primarjament bħala faċilitatur tar-rikapitalizzazzjoni, b’monitoraġġ bir-reqqa mill-awtoritajiet kompetenti biex jiżguraw li r-rekwiżiti ta’ informazzjoni għall-investituri jiġu sodisfati. Huwa importanti li l-emendi għar-Regolament (UE) 2017/1129 li jinsabu f’dan ir-Regolament ma jintużawx biex jissostitwixxu r-rieżami skedat tar-Regolament (UE) 2017/1129, u l-emendar possibbli tiegħu, li jkunu jeħtieġu li jiġu akkumpanjati minn valutazzjoni tal-impatt sħiħa. F’dak ir-rigward, ma jkunx xieraq li jiżdiedu elementi addizzjonali mar-reġimi ta’ divulgazzjoni li mhumiex diġà meħtieġa skont dak ir-Regolament jew ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/980 (4), bl-eċċezzjoni ta’ informazzjoni relatata mal-impatt tal-pandemija tal-COVID-19. Tali elementi jenħtieġ li jiġu introdotti biss fil-każ ta’ proposta leġiżlattiva mill-Kummissjoni abbażi tar-rieżami tagħha tar-Regolament (UE) 2017/1129, kif previst fl-Artikolu 48 ta’ dak ir-Regolament. |
(6) |
Huwa importanti li l-informazzjoni għall-investituri fil-livell tal-konsumatur u d-dokumenti bl-informazzjoni ewlenija jiġu allinjati fi prodotti u liġijiet finanzjarji differenti, u li jiġu żgurati għażla u komparabbiltà sħaħ tal-investiment fl-Unjoni. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-protezzjoni tal-konsumaturi u tal-investituri fil-livell tal-konsumatur tiġi kkunsidrata fir-rieżami previst tar-Regolament (UE)2017/1129 biex jiġu żgurati dokumenti ta’ informazzjoni armonizzati, sempliċi u faċli li jinftiehmu għall-investituri kollha fil-livell tal-konsumatur. |
(7) |
L-informazzjoni dwar kwistjonijiet ambjentali, soċjali u ta’ governanza (ESG) mill-kumpaniji qiegħda ssir dejjem aktar rilevanti għall-investituri sabiex jitkejjel l-impatt fuq is-sostenibbiltà tal-investimenti tagħhom u jiġu integrati l-kunsiderazzjonijiet tas-sostenibbiltà fil-proċessi ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet tagħhom ta’ investiment u ta’ ġestjoni tar-riskji. B’riżultat ta’ dan, il-kumpaniji jiffaċċjaw pressjoni dejjem akbar biex iwieġbu għat-talbiet kemm mill-investituri kif ukoll mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu dwar il-kwistjonijiet tal-ESG u huma meħtieġa jikkonformaw ma’ standards multipli għad-divulgazzjonijiet tal-ESG, li spiss ikunu frammentati u inkonsistenti. Għalhekk, għall-fini li ttejjeb id-divulgazzjoni mill-kumpaniji ta’ informazzjoni relatata mas-sostenibbiltà u li tarmonizza r-rekwiżiti għal tali divulgazzjoni pprovduta fir-Regolament (UE) 2017/1129, filwaqt li tqis ukoll liġijiet oħra tal-Unjoni dwar is-servizzi finanzjarji, il-Kummissjoni jenħtieġ li, fil-kuntest tar-rieżami tar-Regolament (UE) 2017/1129, tivvaluta jekk ikunx xieraq li tintegra informazzjoni relatata mas-sostenibbiltà fir-Regolament (UE) 2017/1129 u tivvaluta jekk ikunx xieraq li tagħmel proposta leġiżlattiva sabiex tiżgura koerenza mal-objettivi ta’ sostenibbiltà u l-komparabbiltà tal-informazzjoni relatata mas-sostenibbiltà fil-liġijiet kollha tal-Unjoni dwar is-servizzi finanzjarji. |
(8) |
Il-kumpaniji li kellhom kontinwament ishma ammessi għan-negozjar f’suq regolat jew innegozjati f’suq tat-tkabbir tal-SMEs għal mill-inqas l-aħħar 18-il xahar qabel l-offerta tal-ishma jew l-ammissjoni għall-kummerċ, kellhom jikkonformaw mar-rekwiżiti ta’ divulgazzjoni perjodika u kontinwa skont ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), id-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) jew, għall-emittenti fi swieq tat-tkabbir tal-SMEs, skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/565 (7). Għaldaqstant, il-biċċa l-kbira tal-kontenut meħtieġ ta’ prospett diġà se jkun disponibbli pubblikament u l-investituri se jkunu qed jinnegozjaw abbażi ta’ dik l-informazzjoni. Għalhekk, jenħtieġ li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jintuża biss għal ħruġ sekondarju ta’ ishma. Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jenħtieġ li jiffaċilita l-finanzjament mill-bejgħ ta’ ishma u b’hekk jippermetti lill-kumpaniji li jirrikapitalizzaw malajr. Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jenħtieġ li ma jippermettix lill-emittenti li jiċċaqilqu minn suq tat-tkabbir tal-SMEs għal suq regolat. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jiffoka biss fuq informazzjoni essenzjali li tgħin lill-investituri jieħdu deċiżjonijiet informati ta’ investiment. Madankollu, jekk ikun applikabbli, l-emittenti jew l-offerenti jenħtieġ li jindirizzaw kif il-pandemija tal-COVID-19 affettwat l-attivitajiet kummerċjali tal-emittenti kif ukoll l-impatt futur antiċipat tal-pandemija fuq l-attivitajiet kummerċjali tal-emittenti, jekk ikun hemm. |
(9) |
Sabiex ikun għodda effiċjenti għall-emittenti, jenħtieġ li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jkun dokument wieħed ta’ daqs limitat, jippermetti l-inkorporazzjoni b’referenza, u jibbenefika mill-passaport għal offerti pan-Ewropej ta’ ishma lill-pubbliku jew ammissjonijiet għall-kummerċ f’suq regolat. |
(10) |
Jenħtieġ li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jinkludi sommarju qasir bħala sors utli ta’ informazzjoni għall-investituri, b’mod partikolari l-investituri fil-livell tal-konsumatur. Jenħtieġ li dak is-sommarju jiġi stipulat fil-bidu tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE u jiffoka fuq informazzjoni ewlenija li tippermetti lill-investituri jiddeċiedu liema offerti lill-pubbliku u ammissjonijiet għall-kummerċ ta’ ishma għandhom jeżaminaw aktar u li wara jirrieżaminaw il-Prospett sħiħ ta’ Rkupru tal-UE sabiex jieħdu d-deċiżjoni tagħhom. L-informazzjoni ewlenija jenħtieġ li tinkludi informazzjoni li tkopri b’mod speċifiku l-impatt fuq in-negozji u finanzjarju„ jekk ikun hemm, tal-COVID-19, kif ukoll l-impatt futur antiċipat tagħha, jekk ikun hemm. Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jenħtieġ li jiżgura l-protezzjoni tal-investituri fil-livell tal-konsumatur billi jaderixxi mad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (UE) 2017/1129, filwaqt li jevita piż amministrattiv eċċessiv. F’dan ir-rigward, huwa essenzjali li s-sommarju ma jnaqqasx il-protezzjoni tal-investituri u lanqas ma jagħtihom impressjoni qarrieqa. L-emittenti jew l-offerenti jenħtieġ, għalhekk, li jiżguraw livell għoli ta’ diliġenza fl-abbozzar tas-sommarju. |
(11) |
Peress li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE se jipprovdi ammont sinifikament inqas ta’ informazzjoni minn prospett simplifikat skont ir-reġim simplifikat ta’ divulgazzjoni għall-ħruġ sekondarju, jenħtieġ li ma jkunx possibbli li l-emittenti jużawh għal ħruġ dilwittiv ħafna ta’ ishma b’impatt sinifikanti fuq l-istruttura tal-kapital, il-prospetti u s-sitwazzjoni finanzjarja tal-emittent. Għalhekk, l-użu tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jenħtieġ li jkun limitat għal offerti li jikkonsistu f’mhux aktar minn 150 % tal-kapital pendenti. Jenħtieġ li kriterji speċifiċi għall-kalkolu ta’ tali limitu jkunu stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
(12) |
Sabiex tinġabar data li tappoġġja l-valutazzjoni tar-reġim tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE, jenħtieġ li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jiġi inkluż fil-mekkaniżmu ta’ ħżin imsemmi fl-Artikolu 21(6) tar-Regolament (UE) 2017/1129. Sabiex jiġi limitat il-piż amministrattiv għat-tibdil ta’ dak il-mekkaniżmu ta’ ħżin, il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jenħtieġ li jkun jista’ juża l-istess data bħal dik definita għall-prospett ta’ ħruġ ta’ titoli sekondarju stabbilit fl-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2017/1129, dment li ż-żewġ tipi ta’ prospetti jibqgħu differenzjati b’mod ċar. |
(13) |
Jenħtieġ li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jikkumplimenta l-forom l-oħra ta’ prospetti stipulati fir-Regolament (UE) 2017/1129 fid-dawl tal- speċifiċitajiet ta’ tipi differenti ta’ titoli, emittenti, offerti u ammissjonijiet. Għalhekk, sakemm ma jiġix iddikjarat espliċitament mod ieħor, ir-referenzi kollha għat-terminu “prospett” skont ir-Regolament (UE) 2017/1129 għandhom jinftiehmu li jirreferu għall-forom kollha differenti ta’ prospetti, inkluż il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE stabbilit f’dan ir-Regolament. |
(14) |
Ir-Regolament (UE) 2017/1129 jirrikjedi li l-intermedjarji finanzjarji jinfurmaw lill-investituri bil-possibbiltà tal-pubblikazzjoni ta’ suppliment u, f’ċerti ċirkostanzi, li jikkuntattjaw lill-investituri fl-istess jum li jiġi ppubblikat suppliment. L-iskadenza sa meta l-investituri jeħtiġilhom jiġu kkuntattjati, kif ukoll l-ambitu tal-investituri li għandhom jiġu kkuntattjati jistgħu jqajmu xi diffikultajiet għall-intermedjarji finanzjarji. Sabiex tingħata għajnuna u jiġu liberati riżorsi għall-intermedjarji finanzjarji filwaqt li jinżamm livell għoli ta’ protezzjoni għall-investitur, jenħtieġ li jiġi stabbilit reġim aktar proporzjonat. B’mod partikolari, jenħtieġ li jiġi kkjarifikat li l-intermedjarji finanzjarji jenħtieġ li jikkuntattjaw l-investituri li jixtru jew li jissottoskrivu titoli sa mhux aktar tard mit-tmiem il-perjodu tal-offerta inizjali. Il-perjodu tal-offerta inizjali jenħtieġ li jinftiehem li jirreferi għal perjodu ta’ żmien li matulu t-titoli jiġu offruti lill-pubbliku mill-emittent jew mill-offerent kif preskritt fil-prospett u jeskludi perjodi sussegwenti li matulu t-titoli jerġgħu jinbigħu fis-suq. Il-perjodu tal-offerta inizjali jenħtieġ li jinkludi kemm il-ħruġ primarju kif ukoll dak sekondarju tat-titoli. Jenħtieġ li tali reġim jispeċifika liema investituri jenħtieġ li jiġu kkuntattjati mill-intermedjarji finanzjarji meta jiġi ppubblikat suppliment u jenħtieġ li tiġi estiża l-iskadenza biex jiġu kkuntattjati dawk l-investituri. Irrispettivament mir-reġim il-ġdid previst f’dan ir-Regolament, id-dispożizzjonijiet eżistenti tar-Regolament (UE) 2017/1129, li jiżguraw li s-suppliment huwa aċċessibbli għall-investituri kollha billi tiġi rikjesta pubblikazzjoni tas-suppliment fuq sit web disponibbli għall-pubbliku, jenħtieġ li jibqgħu japplikaw. |
(15) |
Peress li r-reġim tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE huwa limitat għall-fażi ta’ rkupru, jenħtieġ li dak ir-reġim jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2022. Sabiex tiġi żgurata l-kontinwità tal-Prospetti ta’ Rkupru tal-UE, jenħtieġ li dawk il-Prospetti ta’ Rkupru tal-UE li ġew approvati qabel l-iskadenza tar-reġim tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jibbenefikaw minn dispożizzjoni ta’ anterjorità. |
(16) |
Sal-21 ta’ Lulju 2022, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2017/1129, akkumpanjat fejn meħtieġ bi proposta leġiżlattiva. Jenħtieġ li dak ir-rapport jivvaluta, inter alia, jekk ir-reġim ta’ divulgazzjoni għal Prospetti ta’ Rkupru tal-UE huwiex adegwat biex jintlaħqu l-objettivi segwiti minn dan ir-Regolament. Dik il-valutazzjoni jenħtieġ li tindirizza l-kwistjoni jekk il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jilħaqx bilanċ xieraq bejn il-protezzjoni tal-investitur u t-tnaqqis tal-piż amministrattiv. |
(17) |
Id-Direttiva 2004/109/KE tirrikjedi lill-emittenti li t-titoli tagħhom jiġu ammessi għall-kummerċ f’suq regolat li jinsab jew jopera fi Stat Membru biex iħejju u jiddivulgaw ir-rapporti finanzjarji annwali tagħhom f’format elettroniku uniku għar-rapportar b’bidu mis-snin finanzjarji li jibdew fl-1 ta’ Jannar 2020 jew wara. Dak il-format elettroniku uniku għar-rapportar huwa speċifikat fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/815 (8). Peress li t-tħejjija tar-rapporti finanzjarji annwali bl-użu tal-format elettroniku uniku għar-rapportar tirrikjedi l-allokazzjoni ta’ riżorsi umani u finanzjarji addizzjonali, b’mod partikolari matul l-ewwel sena ta’ tħejjija, u b’kunsiderazzjoni tal-limitazzjonijiet fuq ir-riżorsi tal-emittenti minħabba l-pandemija tal-COVID-19, Stat Membru jenħtieġ li jkunu jista’ jipposponi b’sena l-applikazzjoni tar-rekwiżit tat-tħejjija u d-divulgazzjoni tar-rapporti finanzjarji annwali bl-użu tal-format ta’ rapportar elettroniku uniku. Sabiex jeżerċita dik l-għażla, Stat Membru jenħtieġ li jinnotifika lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tiegħu li jippermetti tali posponiment u l-intenzjoni tiegħu jenħtieġ li tiġi debitament ġustifikata. |
(18) |
Minħabba li l-objettivi ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri li jiġu introdotti miżuri li jiffaċilitaw l-investimenti fl-ekonomija reali, jippermettu rikapitalizzazzjoni rapida tal-kumpaniji fl-Unjoni u jippermettu lill-emittenti li jisfruttaw is-swieq pubbliċi fi stadju bikri fil-proċess ta’ rkupru, ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda pjuttost, minħabba l-iskala u l-effetti tagħhom, jistgħu jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-objettivi. |
(19) |
Jenħtieġ għalhekk li r-Regolament (UE) 2017/1129 u d-Direttiva 2004/109/KE jiġu emendati skont dan, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament (UE) 2017/1129
Ir-Regolament (UE) 2017/1129 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 1(4), jiżdied il-punt li ġej:
|
(2) |
fl-Artikolu 1(5), fl-ewwel subparagrafu, jiżdied il-punt li ġej:
|
(3) |
fl-Artikolu 6(1), il-parti introduttorja tal-ewwel subparagrafu hija sostitwita b’dan li ġej: “1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 14(2), 14a(2) u 18(1), prospett għandu jkun fih l-informazzjoni meħtieġa li tkun sinifikanti għal investitur biex jagħmel valutazzjoni infurmata ta’:”; |
(4) |
fl-Artikolu 7, jiddaħħal il-paragrafu li ġej: “12a. B’deroga mill-paragrafi 3 sa 12 ta’ dan l-Artikolu, Prospett ta’ Rkupru tal-UE mfassal skont l-Artikolu 14a għandu jinkludi sommarju mfassal skont dan il-paragrafu. Is-sommarju ta’ Prospett ta’ Rkupru tal-UE għandu jitfassal bħala dokument qasir miktub b’mod konċiż u ta’ tul massimu ta’ żewġ faċċati ta’ karta ta’ daqs A4 meta jiġi stampat. Is-sommarju ta’ Prospett ta’ Rkupru tal-UE ma għandux ikun fih kontroreferenzi għal partijiet oħra tal-prospett jew jinkorpora informazzjoni skont referenza u għandu:
|
(5) |
jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Article 14a Prospett ta’ Rkupru tal-UE 1. Il-persuni li ġejjin jistgħu jagħżlu li jħejju Prospett ta’ Rkupru tal-UE skont ir-reġim ta’ żvelar simplifikat stabbilit f’dan l-Artikolu fil-każ ta’ offerta ta’ ishma lill-pubbliku jew ammissjoni għall-kummerċ ta’ ishma f’suq regolat:
L-emittenti jistgħu jfasslu Prospett ta’ Rkupru tal-UE biss sakemm l-għadd ta’ ishma maħsuba li jiġu offruti jirrappreżenta, flimkien mal-għadd ta’ ishma diġà offruti permezz ta’ Prospett ta’ Rkupru tal-UE fuq perjodu ta’ 12-il xahar, jekk ikun hemm, mhux aktar minn 150 % tal-għadd ta’ ishma diġà ammessi għall-kummerċ f’suq regolat jew suq tat-tkabbir tal-SMEs, skont il-każ, fid-data tal-approvazzjoni tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE; Il-perjodu ta’ 12-il xahar imsemmi fit-tieni subparagrafu għandu jibda fid-data tal-approvazzjoni tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE. 2. B’deroga mill-Artikolu 6(1), u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 18(1), il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE għandu jinkludi l-informazzjoni mqassra rilevanti li hija meħtieġa biex l-investituri jkunu jistgħu jifhmu:
3. L-informazzjoni li tinsab fil-Prospett ta’ Rkupru tal-UE għandha tkun miktuba u ppreżentata f’forma li tkun faċilment analizzabbli, konċiża u li tinftiehem u għandha tippermetti lill-investituri, speċjalment l-investituri fil-livell tal-konsumatur, sabiex jagħmlu deċiżjoni informata filwaqt li jikkunsidraw l-informazzjoni regolata li diġà ġiet divulgata lill-pubbliku skont id-Direttiva 2004/109/KE, meta applikabbli, ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 u, meta applikabbli, l-informazzjoni msemmija fir-Regolament Delegat talKummissjoni (UE) 2017/565 (*1). 4. Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE għandu jitfassal bħala dokument uniku li jkun fih l-informazzjoni minima stipulata fl-Anness Va. Dan għandu jkun ta’ tul massimu, inkluż is-sommarju, ta’ 30 faċċata ta’ karta daqs A4 meta jiġi stampat u għandu jiġi ppreżentat u stabbilit b’tali mod li jkun faċli li jinqara, bl-użu ta’ tipa ta’ daqs li tinqara. 5. La s-sommarju u lanqas l-informazzjoni inkorporata b’referenza skont l-Artikolu 19 ma għandhom jitqiesu fir-rigward tat-tul massimu msemmi fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu. 6. L-emittenti jistgħu jiddeċiedu l-ordni li fih l-informazzjoni stipulata fl-Anness Va tiġi stabbilita fil-Prospett ta’ Rkupru tal-UE. (*1) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/565 tal-25 ta’ April 2016 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward rekwiżiti organizzazzjonali u kundizzjonijiet għall-operat għal ditti tal-investiment u termini definiti għall-finijiet ta’ dik id-Direttiva (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 1).”;" |
(6) |
fl-Artikolu 20, jiddaħħal il-paragrafu li ġej: “6a. Permezz ta’ deroga mill-paragrafi 2 u 4, il-limiti ta’ żmien stabbiliti fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 u fil-paragrafu 4 għandhom jitnaqqsu għal sebat ijiem ta’ xogħol għal Prospett ta’ Rkupru tal-UE. L-emittent għandu jinforma lill-awtorità kompetenti mill-inqas ħamest ijiem ta’ xogħol qabel id-data prevista għas-sottomissjoni tal-applikazzjoni għall-approvazzjoni.”; |
(7) |
fl-Artikolu 21, jiddaħħal il-paragrafu li ġej: “5a. Prospett ta’ Rkupru tal-UE għandu jiġi kklassifikat fil-mekkaniżmu tal-ħażna imsemmi fil-paragrafu 6 ta’ dan l-Artikolu. Id-data użata għall-klassifikazzjoni tal-prospetti mfassla skont l-Artikolu 14 tista’ tintuża għall-klassifikazzjoni tal-Prospetti ta’ Rkupru tal-UE mfassla skont l-Artikolu 14a, dment li ż-żewġ tipi ta’ prospetti jkunu differenzjati f’dak il-mekkaniżmu ta’ ħażna.”; |
(8) |
l-Artikolu 23 huwa emendat kif ġej:
|
(9) |
jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 47a Limitu ta’ żmien ta’ validazzjoni tar-reġim tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE Ir-reġim tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE stipulat fl-Artikolu 7(12a), l-Artikolu 14a, l-Artikolu 20(6a) u l-Artikolu 21(5a) jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2022. Il-Prospetti ta’ Rkupru tal-UE li jiġu approvati bejn it-18 ta’ Marzu 2021 u l-31 ta’ Diċembru 2022 għandhom ikomplu jiġu rregolati skont l-Artikolu 14a sa tmiem il-validità tagħhom jew sa ma jkunu għaddew tnax-il xahar mill-31 ta’ Diċembru 2022, skont liema minn dawn iseħħ l-ewwel.”; |
(10) |
fl-Artikolu 48, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Ir-rapport għandu jevalwa, fost affarijiet oħrajn, jekk is-sommarju tal-prospett, ir-reġimi ta’ żvelar stipulati fl-Artikoli 14, 14a u 15 u d-dokument tar-reġistrazzjoni universali msemmi fl-Artikolu 9 jibqgħux xierqa fid-dawl tal-għanijiet segwiti tagħhom. B’mod partikolari, ir-rapport għandu jinkludi dawn li ġejjin:
|
(11) |
it-test stabbilit fl-Anness għal dan ir-Regolament jiddaħħal bħala l-Anness Va. |
Artikolu 2
Emenda għad-Direttiva 2004/109/KE
Fl-Artikolu 4(7), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
“7. Għas-snin finanzjarji li jibdew fl-1 ta’ Jannar 2020 jew wara, ir-rapporti finanzjarji annwali kollha għandhom jitħejjew f’format elettroniku uniku għar-rappurtar dment li tkun saret analiżi tal-kostbenefiċċju mill-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ESMA) stabbilita bir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*2). Madankollu, Stat Membru jista’ jippermetti lill-emittenti japplikaw dak ir-rekwiżit ta’ rappurtar għas-snin finanzjarji li jibdew fl-1 ta’ Jannar 2021 jew wara, dment li dak l-Istat Membru jinnotifika lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tiegħu li jippermetti tali dewmien sad-19 ta’ Marzu 2021, u li l-intenzjoni tiegħu tiġi debitament ġustifikata.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Frar 2021.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
D. M. SASSOLI
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIS
(1) ĠU C 10, 11.1.2021, p. 30.
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta’ Frar 2021(għadha mhijiex ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill tal-15 ta’ Frar 2021.
(3) Ir-Regolament (UE) 2017/1129 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2017 dwar il-prospett li għandu jiġi ppubblikat meta titoli jiġu offruti lill-pubbliku jew jiġu ammessi għall-kummerċ f’suq regolat, u li jħassar id-Direttiva 2003/71/KE (ĠU L 168, 30.6.2017, p. 12).
(4) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/980 tal-14 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1129 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-format, il-kontenut, l-iskrutinju u l-approvazzjoni tal-prospett li għandu jiġi ppubblikat meta titoli jiġu offruti lill-pubbliku jew jiġu ammessi għall-kummerċ f’suq regolat, u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 809/2004 (ĠU L 166, 21.6.2019, p. 26).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-abbuż tas-suq (Regolament dwar l-abbuż tas-suq) u li jħassar id-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttivi tal-Kummissjoni 2003/124/KE, 2003/125/KE u 2004/72/KE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 1).
(6) Id-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 2004 dwar l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti ta’ trasparenza f’dak li għandu x’jaqsam ma’ informazzjoni dwar emittenti li t-titoli tagħhom huma ammessi għall-kummerċ f’suq regolat u li temenda d-Direttiva 2001/34/KE (ĠU L 390, 31.12.2004, p. 38).
(7) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/565 tal-25 ta’ April 2016 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward rekwiżiti organizzazzjonali u kundizzjonijiet għall-operat għal ditti tal-investiment u termini definiti għall-finijiet ta’ dik id-Direttiva (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 1).
(8) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/815 tas-17 ta’ Diċembru 2018 li jissupplimenta d-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-ispeċifikazzjoni tal-format elettroniku uniku għar-rapportar (ĠU L 143, 29.5.2019, p. 1).
ANNESS
“ANNESS Va
INFORMAZZJONI MINIMA LI TRID TIĠI INKLUŻA FIL-PROSPETT TA’ RKUPRU TAL-UE
I. Sommarju
Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE irid jinkludi sommarju mfassal skont l-Artikolu 7(12a).
II. Isem l-emittent, il-pajjiż tal-inkorporazzjoni, link għas-sit web tal-emittent
Tiġi identifikata l-kumpanija li toħroġ l-ishma, inkluż l-identifikatur ta’ entità ġuridika tagħha (LEI, legal entity identifier), l-isem legali u kummerċjali tagħha, il-pajjiż ta’ inkorporazzjoni tagħha u s-sit web fejn l-investituri jistgħu jsibu informazzjoni dwar l-operazzjonijiet tan-negozju tal-kumpanija, il-prodotti li tagħmel jew is-servizzi li tipprovdi, is-swieq prinċipali fejn tikkompeti, l-azzjonisti prinċipali, il-kompożizzjoni tal-korpi amministrattivi, maniġerjali u superviżorji u l-maniġment superjuri tagħha u, fejn applikabbli, l-informazzjoni inkorporata b’referenza (b’dikjarazzjoni ta’ ċaħda li l-informazzjoni fuq is-sit web ma tiffurmax parti mill-prospett sakemm dik l-informazzjoni ma tkunx inkorporata b’referenza fil-prospett).
III. Dikjarazzjoni ta’ responsabbiltà u d-dikjarazzjoni dwar l-awtorità kompetenti
1. Dikjarazzjoni ta’ responsabbiltà
Jiġu identifikati l-persuni responsabbli għat-tfassil tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE u li inkluża dikjarazzjoni minn dawkil-persuni li, sa fejn jafu huma, l-informazzjoni li tinsab fil-Prospett ta’ Rkupru tal-UE hija skont il-fatti u li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE ma jagħmel l-ebda ommissjoni li x’aktarx taffettwa l-importazzjoni tiegħu.
Fejn applikabbli, id-dikjarazzjoni trid tinkludi informazzjoni li toriġina minn partijiet terzi, inkluż is-sors(i) ta’ dik l-informazzjoni, u dikjarazzjonijiet jew rapporti attribwiti lil persuna bħala espert u d-dettalji li ġejjin ta’ dik il-persuna:
(a) |
isem; |
(b) |
l-indirizz tan-negozju; |
(c) |
kwalifiki; kif ukoll |
(d) |
interess sinifikanti fl-emittent (jekk ikun hemm). |
2. Dikjarazzjoni dwar l-awtorità kompetenti
Id-dikjarazzjoni trid tindika l-awtorità kompetenti li tkun approvat, f’konformità ma’ dan r-Regolament, il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE, tispeċifika li tali approvazzjoni mhix approvazzjoni tal-emittent u lanqas tal-kwalità tal-ishma relatati mal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE, li l-awtorità kompetenti approvat biss il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE bħala li jissodisfa l-istandards ta’ kompletezza, komprensibbiltà u konsistenza imposti minn dan ir-Regolament, u tispeċifika li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE tfassal skont l-Artikolu 14a.
IV. Fatturi ta’ riskju
Deskrizzjoni tar-riskji sinifikanti li huma speċifiċi għall-emittent, u deskrizzjoni tar-riskji sinifikanti li huma speċifiċi għall-ishma li qed jiġu offruti lill-pubbliku u/jew ammessi għall-kummerċ f’suq regolat, f’għadd limitat ta’ kategoriji, fit-taqsima intitolata “Fatturi ta’ Riskju”.
F’kull kategorija, l-aktar riskji sinifikanti, fil-valutazzjoni mwettqa mill-emittent, l-offerent jew il-persuna li titlob l-ammissjoni għall-kummerċ f’suq regolat, filwaqt li jitqies l-impatt negattiv fuq l-emittent kif ukoll fuq l-ishma li qed jiġu offruti lill-pubbliku u/jew ammessi għall-kummerċ f’suq regolat u l-probabbiltà tal-okkorrenza tagħhom, għandhom jiġu stabbiliti l-ewwel. Ir-riskji għandhom jiġu kkorroborati mill-kontenut tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE.
V. Dikjarazzjonijiet finanzjarji
Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jrid jinkludi r-rapporti finanzjarji (annwali u kull sitt xhur) ippubblikati matul perijodu ta’ 12-il xahar qabel l-approvazzjoni tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE. Fejn kemm ir-rapporti finanzjarji annwali kif ukoll dawk ta’ kull sitt xhur ikunu ġew ippubblikati, ir-rapporti annwali biss iridu jkunu meħtieġa jekk dawn ikunu saru wara r-rapporti finanzjarji ta’ kull sitt xhur.
Ir-rapporti finanzjarji annwali jridu jiġu awditjati b’mod indipendenti. Ir-rapport tal-awditjar irid jitħejja skont id-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) u r-Regolament (UE) Nru 537/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2).
Meta d-Direttiva 2006/43/KE u r-Regolament (UE) Nru 537/2014 ma japplikawx, il-kontijiet finanzjarji annwali jridu jiġu awditjati jew irrappurtati fir-rigward ta’ jekk, għall-finijiet tad-dokument tar-reġistrazzjoni tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE, jagħtux opinjoni vera u ġusta jew le skont l-istandards tal-awditjar applikabbli fi Stat Membru jew standard ekwivalenti. Jekk dan mhux il-każ, l-informazzjoni li ġejja trid tiġi inkluża fil-Prospett ta’ Rkupru tal-UE:
(a) |
dikjarazzjoni prominenti li tiddivulga liema standards ta’ awditjar ġew applikati; |
(b) |
spjegazzjoni ta’ kwalunkwe nuqqas ta’ osservanza sinifikanti tal-Istandards Internazzjonali tal-Awditjar. |
Fejn rapporti ta’ awditjar dwar il-kontijiet finanzjarji annwali jkunu ġew irrifjutati mill-awdituri statutorji jew meta jinkludu kwalifiki, modifiki ta’ opinjoni, dikjarazzjonijiet ta’ ċaħda jew osservazzjonijiet, trid tingħata r-raġuni, u dawn il-kwalifiki, modifiki, dikjarazzjonijiet ta’ ċaħda jew osservazzjonijiet iridu jiġu riprodotti fl-intier tagħhom.
Deskrizzjoni ta’ kull bidla sinifikanti fil-pożizzjoni finanzjarja tal-grupp li seħħet mit-tmiem tal-aħħar perjodu finanzjarju li għalih jew rapporti finanzjarji awditjati jew informazzjoni finanzjarja proviżorja jkunu ġew ippubblikati, trid tiġi inkluża wkoll, jew trid tiġi pprovduta dikjarazzjoni negattiva xierqa.
Fejn applikabbli, trid tiġi inkluża wkoll informazzjoni pro forma.
VI. Il-politika tad-dividendi
Deskrizzjoni tal-politika tal-emittent dwar id-distribuzzjonijiet tad-dividendi u kwalunkwe restrizzjoni attwali fuqhom, kif ukoll dwar ix-xiri lura ta’ ishma.
VII. Informazzjoni dwar ix-xejriet
Deskrizzjoni ta’:
(a) |
Ix-xejriet riċenti l-aktar sinifikanti fil-produzzjoni, il-bejgħ u l-inventarju, u l-kostijiet u l-prezzijiet tal-bejgħ mit-tmiem tal-aħħar sena finanzjarja sad-data tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE; |
(b) |
informazzjoni dwar kwalunkwe xejra, inċertezza, talba, impenn jew avveniment magħrufa li raġonevolment x’aktarx li jkollhom effett sinifikanti fuq il-prospetti tal-emittent tal-inqas matul is-sena finanzjarja attwali; |
(c) |
informazzjoni dwar l-istrateġija u l-objettivi tan-negozju finanzjarji kif ukoll mhux finanzjarji, fuq terminu qasir u twil tal-emittent, inkluża, jekk applikabbli, referenza speċifika ta’ mhux inqas minn 400 kelma għall-impatt tan-negozju u dak finanzjarju tal-pandemija tal-COVID-19 fuq l-emittent u l-impatt futur antiċipat tal-istess. |
Jekk ma jkun hemm l-ebda bidla sinifikanti f’xi waħda mix-xejriet imsemmija fil-punti (a) jew (b) ta’ din it-taqsima, trid issir dikjarazzjoni f’dak is-sens.
VIII. Termini u kundizzjonijiet tal-offerta, impenji sodi ta’ xiri u intenzjonijiet ta’ sottoskrizzjoni u karatteristiċi ewlenin tal-ftehimiet ta’ sottoskrizzjoni u kollokament.
Jiġi stipulat il-prezz tal-offerta, l-għadd ta’ ishma offruti, l-ammont tal-ħruġ/offerta, il-kundizzjonijiet li għalihom hija soġġetta l-offerta, u l-proċedura għall-eżerċizzju ta’ kwalunkwe dritt ta’ prelazzjoni.
Sa fejn ikun jaf l-emittent, tiġi pprovduta informazzjoni dwar jekk l-azzjonisti prinċipali jew il-membri tal-korpi amministrattivi, tal-maniġment jew superviżorji tal-emittent għandhomx l-intenzjoni li jissottoskrivu għall-offerta, jew jekk xi persuna għandhiex l-intenzjoni li tissottoskrivi għal aktar minn 5 % tal-offerta.
Jiġi ppreżentat kwalunkwe impenn sod għas-sottoskrizzjoni għal aktar minn 5 % tal-offerta u l-karatteristiċi sinifikanti kollha tal-ftehimiet ta’ sottoskrizzjoni u kollokament, inklużi l-isem u l-indirizz tal-entitajiet li qed jaqblu li jissottoskrivu jew iqiegħdu l-ħruġ fuq il-bażi ta’ impenn sod ta’ xiri jew ta’ arranġamenti tal-“aħjar sforzi u l-kwoti”.
IX. Informazzjoni essenzjali dwar l-ishma u dwar is-sottoskrizzjoni tagħhom
Tiġi pprovduta l-informazzjoni essenzjali li ġejja dwar l-ishma offruti lill-pubbliku jew ammessi għall-kummerċ f’suq regolat:
(a) |
in-numru internazzjonali għall-identifikazzjoni tat-titoli (“ISIN”); |
(b) |
id-drittijiet marbuta mal-ishma, il-proċedura għall-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet u kwalunkwe limitu ta’ dawk id-drittijiet; |
(c) |
meta l-ishma jistgħu jiġu sottoskritti kif ukoll dwar il-perjodu ta’ żmien, inkluża kwalunkwe emenda possibbli, li matulu l-offerta ser tkun miftuħa u deskrizzjoni tal-proċess ta’ applikazzjoni flimkien mad-data tal-ħruġ ta’ ishma ġodda. |
X. Raġunijiet għall-offerta u l-użu tar-rikavat
Tiġi pprovduta informazzjoni dwar ir-raġunijiet għall-offerta u, fejn applikabbli, l-ammont nett stmat tar-rikavat maqsum f’kull użu intenzjonat prinċipali u ppreżentat skont l-ordni tal-prijorità ta’ dawn l-użi.
Meta l-emittent ikun konxju li r-rikavat antiċipat mhuwiex se jkun biżżejjed sabiex jiffinanzja l-użi kollha proposti, huwa jrid jiddikjara l-ammont u s-sorsi tal-fondi l-oħra meħtieġa. Iridu jingħataw ukoll dettalji fir-rigward tal-użu tar-rikavat, partikolarment fejn ir-rikavat jintuża għall-akkwist tal-assi, għajr fil-kors normali tan-negozju, sabiex jiġu ffinanzjati akkwisti mħabbra ta’ negozju ieħor, jew sabiex jitneħħa, jitnaqqas jew jiġi rtirat id-dejn.
XI. Riċeviment ta’ appoġġ ta’ għajnuna mill-Istat
Tingħata dikjarazzjoni bl-informazzjoni dwar jekk l-emittent ibbenefikax minn għajnuna mill-Istat tkun f’liema forma tkun fil-kuntest tal-irkupru, kif ukoll l-għan tal-għajnuna, it-tip ta’ strument u l-ammont ta’ għajnuna riċevuta u l-kundizzjonijiet marbutin magħha, jekk ikun hemm.
Id-dikjarazzjoni dwar jekk l-emittent irċeviex għajnuna mill-Istat trid tinkludi dikjarazzjoni li tindika li l-informazzjoni hija pprovduta biss taħt ir-responsabbiltà tal-persuni responsabbli għall-prospett, kif imsemmi fl-Artikolu 11(1), li r-rwol tal-awtorità kompetenti fl-approvazzjoni tal-prospett huwa li tiskrutinizza l-kompletezza, il-komprensibbiltà u l-konsistenza tiegħu, u li għalhekk fir-rigward tad-dikjarazzjoni dwar l-għajnuna mill-Istat l-awtorità kompetenti mhijiex obbligata li tivverifika indipendentement dik id-dikjarazzjoni.
XII. Dikjarazzjoni tal-kapital operatorju
Dikjarazzjoni mill-emittent, li fl-opinjoni tiegħu, il-kapital operatorju huwa suffiċjenti għar-rekwiżiti preżenti tal-emittent jew, jekk le, kif l-emittent jipproponi li jipprovdi l-kapital operatorju addizzjonali meħtieġ.
XIII. Kapitalizzazzjoni u dejn
Dikjarazzjoni tal-kapitalizzazzjoni u d-dejn (issir distinzjoni bejn dejn garantit u mhux garantit, dejn kopert u mhux kopert minn kollateral) minn data mhux qabel 90 jum qabel id-data tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE. It-terminu “dejn” jinkludi wkoll id-dejn indirett u kontinġenti.
Fil-każ ta’ bidliet importanti fil-pożizzjoni tal-kapitalizzazzjoni u tad-dejn tal-emittent fi żmien il-perjodu ta’ 90 jum, trid tingħata informazzjoni addizzjonali permezz tal-preżentazzjoni ta’ deskrizzjoni narrattiva ta’ tali bidliet jew permezz tal-aġġornament ta’ dawk iċ-ċifri.
XIV. Kunflitti ta’ interess
Tiġi pprovduta informazzjoni dwar kwalunkwe interess relatat mal-ħruġ, inklużi kunflitti ta’ interess, u b’dettalji tal-persuni involuti u n-natura tal-interess.
XV. Dilwizzjoni u parteċipazzjoni azzjonarja wara l-ħruġ
Jiġi ppreżentat paragun bejn il-parteċipazzjoni fil-kapital azzjonarju u d-drittijiet tal-vot għall-azzjonisti eżistenti qabel u wara ż-żieda fil-kapital li tirriżulta mill-offerta lill-pubbliku, bis-suppożizzjoni li l-azzjonisti eżistenti ma jissottoskrivux għall-ishma l-ġodda u, separatament, bis-suppożizzjoni li l-azzjonisti eżistenti infatti jeżerċitaw id-dritt tagħhom.
XVI. Dokumenti disponibbli
Dikjarazzjoni li tindika li matul it-terminu tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE, jistgħu jiġu spezzjonati d-dokumenti li ġejjin, fejn ikun applikabbli:
(a) |
il-memorandum u l-artikoli ta’ assoċjazzjoni aġġornati tal-emittent; |
(b) |
ir-rapporti, l-ittri, u d-dokumenti l-oħrajn kollha, valwazzjonijiet u dikjarazzjonijiet imħejjija minn espert fuq talba tal-emittent, li kwalunkwe parti minnhom tkun inkluża jew imsemmija fil-Prospett ta’ Rkupru tal-UE. |
Indikazzjoni fuq is-sit web tal-liema dokumenti jistgħu jiġu spezzjonati.
(1) Id-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati, li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 84/253/KEE (ĠU L 157, 9.6.2006, p. 87).
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 537/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar rekwiżiti speċifiċi dwar l-awditjar statutorju ta’ entitajiet ta’ interess pubbliku u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/909/KE (ĠU L 158, 27.5.2014, p. 77).
DIRETTIVI
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/14 |
DIRETTIVA (UE) 2021/338 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-16 ta’ Frar 2021
li temenda d-Direttiva 2014/65/UE fir-rigward ta’ rekwiżiti ta’ informazzjoni, governanza tal-prodotti u limiti ta’ pożizzjoni, u d-Direttivi 2013/36/UE u (UE) 2019/878 fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom għad-ditti tal-investiment, għas-sostenn tal-irkupru mill-kriżi tal-COVID-19
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Il-pandemija tal-COVID-19 qed taffettwa b’mod sever lin-nies, lill-kumpaniji, lis-sistemi tas-saħħa u lill-ekonomiji u lis-sistemi finanzjarji tal-Istati Membri. Il-Kummissjoni, fil-Komunikazzjoni tagħha tas-27 ta’ Mejju 2020 intitolata “Il-mument tal-Ewropa: Tiswija u Tħejjija għall-Ġenerazzjoni li Jmiss”, saħqet li l-likwidità u l-aċċess għal finanzjament se jkunu sfida kontinwa. Għaldaqstant, huwa kruċjali li jiġi appoġġat l-irkupru mix-xokk ekonomiku sever ikkawżat mill-pandemija tal-COVID-19 permezz tal-introduzzjoni ta’ emendi mmirati limitati għal-liġi eżistenti tal-Unjoni dwar is-servizzi finanzjarji. Għalhekk, l-għan ġenerali ta’ dawk l-emendi jenħtieġ li jkun it-tneħħija tal-burokrazija żejda u l-introduzzjoni ta’ miżuri kkalibrati bir-reqqa li jitqiesu effettivi sabiex jiġi mmitigat it-taqlib ekonomiku. Dawk l-emendi jenħtieġ li jevitaw li jagħmlu tibdil li jżid il-piżijiet amministrattivi fuq is-settur u jenħtieġ li jħallu l-kwistjonijiet leġiżlattivi kumplessi jiġu solvuti matul ir-rieżami ppjanat tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). Dawk l-emendi jiffurmaw pakkett ta’ miżuri u qed jigu adottati taħt it-tikketta “Pakkett ta’ Rkupru tas-Swieq Kapitali”. |
(2) |
Id-Direttiva 2014/65/UE ġiet adottata fl-2014 b’rispons għall-kriżi finanzjarja li żviluppat fl-2007 u l-2008. Dik id-Direttiva saħħet b’mod sostanzjali s-sistema finanzjarja tal-Unjoni u tat garanzija ta’ livell għoli ta’ protezzjoni tal-investituri fl-Unjoni kollha. Jistgħu jitqiesu sforzi addizzjonali biex jitnaqqsu l-kumplessità regolatorja u l-kostijiet tal-konformità tad-ditti tal-investiment u biex jiġu eliminati distorsjonijiet tal-kompetizzjoni, dment li fl-istess ħin titqies b’mod suffiċjenti il-protezzjoni tal-investituri. |
(3) |
Fir-rigward tar-rekwiżiti li kienu maħsuba biex jipproteġu lill-investituri, id-Direttiva 2014/65/UE ma kisbitx għalkollox l-objettiv tagħha li tadotta l-miżuri li jqisu biżżejjed il-partikolaritajiet ta’ kull kategorija ta’ investituri, jiġifieri klijenti konsumaturi, klijenti professjonali u kontropartijiet eliġibbli. Uħud minn dawk ir-rekwiżiti mhux dejjem saħħew il-protezzjoni tal-investituri iżda xi drabi pjuttost fixklu l-eżekuzzjoni bla xkiel ta’ deċiżjonijiet ta’ investiment. Għalhekk, ċerti rekwiżiti stabbiliti fid-Direttiva 2014/65/UE jenħtieġ li jiġu emendati biex jiġi faċilitat il-provvediment ta’ servizzi ta’ investiment u t-twettiq ta’ attivitajiet tal-investiment, u dawk l-emendi jenħtieġ li jsiru b’mod ibbilanċjat li jipproteġi għalkollox lill-investituri. |
(4) |
Il-ħruġ ta’ bonds huwa kruċjali biex jinġabar il-kapital u biex tingħeleb il-kriżi tal-COVID-19. Ir-rekwiżiti ta’ governanza tal-prodotti jistgħu jillimitaw il-bejgħ ta’ bonds. Il-bonds mingħajr ebda derivattiv ieħor inkorporat għajr klawżola make-whole huma ġeneralment meqjusa prodotti sikuri u sempliċi li huma eliġibbli għall-klijenti konsumaturi. Fil-każ ta’ tifdija bikrija tiegħu, bond mingħajr ebda derivattiv ieħor inkorporat għajr klawżola make-whole jipproteġi lill-investituri kontra t-telf billi jiżgura li dawk l-investituri jingħataw pagament ugwali għas-somma tal-valur preżenti nett tal-pagamenti tal-kupuni li jifdal u l-ammont prinċipali tal-bond li kienu jirċievu kieku l-bond ma ntalabx. Għaldaqstant, ir-rekwiżiti ta’ governanza tal-prodotti jenħtieġ li ma jibqgħux japplikaw għall-bonds mingħajr ebda derivattiv ieħor inkorporat għajr klawżola make-whole. Barra minn hekk, il-kontropartijiet eliġibbli huma meqjusa li għandhom għarfien suffiċjenti tal-istrumenti finanzjarji. Għalhekk huwa ġġustifikat li l-kontropartijiet eliġibbli jiġu eżentati mir-rekwiżiti ta’ governanza tal-prodotti applikabbli għal strumenti finanzjarji kummerċjalizzati jew distribwiti esklużivament lilhom. |
(5) |
Is-sejħa għal evidenza, imnedija mill-Awtorità Superviżorja Ewropea (l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ESMA) stabbilita bir-Regolament (UE) Nru 1095/2020 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), dwar l-impatt ta’ inċentivi u tar-rekwiżiti ta’ divulgazzjoni tal-ispejjeż u tal-imposti skont id-Direttiva 2014/65/UE u l-konsultazzjoni pubblika mwettqa mill-Kummissjoni t-tnejn li huma kkonfermaw li l-klijenti professjonali u l-kontropartijiet eliġibbli m’għandhomx bżonn informazzjoni standardizzata u obbligatorja dwar l-ispejjeż, billi diġà jirċievu l-informazzjoni meħtieġa meta jinnegozjaw mal-fornitur tas-servizz tagħhom. L-informazzjoni pprovduta lill-klijenti professjonali u lill-kontropartijiet eliġibbli hija mfassla għall-ħtiġijiet tagħhom u ħafna drabi aktar dettaljata. Għalhekk, is-servizzi pprovduti lill-klijenti professjonali u lill-kontropartijiet eliġibbli jenħtieġ li jiġu eżentati mir-rekwiżiti ta’ żvelar tal-kostijiet u tat-tariffi, ħlief fir-rigward tas-servizzi ta’ konsulenza dwar l-investiment u ta’ ġestjoni tal-portafoll għax il-klijenti professjonali li jidħlu f’relazzjonijiet ta’ ġestjoni tal-portafoll jew ta’ konsulenza dwar l-investiment mhux bilfors ikollhom kwalifiki jew għarfien suffiċjenti biex jippermetti li dawn is-servizzi jiġu eżentati minn dawk ir-rekwiżiti. |
(6) |
Id-ditti tal-investiment bħalissa huma meħtieġa jwettqu analiżi kost-benefiċċji ta’ ċerti attivitajiet tal-portafoll f’każijiet ta’ relazzjonijiet kontinwi mal-klijenti tagħhom li fihom l-istrumenti finanzjarji jiġu soġġetti għal bidliet. Id-ditti tal-investiment huma b’hekk meħtieġa jiksbu l-informazzjoni meħtieġa mill-klijenti tagħhom u jkunu jistgħu juru li l-benefiċċji tat-tali tibdil huma superjuri għall-kostijiet. Peress li dik il-proċedura hija ta’ piż żejjed fir-rigward tal-klijenti professjonali, li għandhom it-tendenza li jaqilbu fuq bażi frekwenti, is-servizzi pprovduti lilhom jenħtieġ li jkunu eżentati minn dak ir-rekwiżit. Il-klijenti professjonali għandhom, madankollu, iżommu l-possibbiltà li jipparteċipaw. Peress li l-klijenti konsumaturi jeħtieġu livell għoli ta’ protezzjoni, dik l-eżenzjoni jenħtieġ li tkun limitata għal servizzi pprovduti lill-klijenti professjonali. |
(7) |
Il-klijenti b’relazzjoni kontinwa ma’ ditta tal-investiment jirċievu rapporti obbligatorji tas-servizz, jew perjodikament jew wara attivazzjoni. La d-ditti tal-investiment u lanqas il-klijenti professjonali tagħhom jew il-kontropartijiet eliġibbli ma jqisu dawn ir-rapporti tas-servizz utli. Irriżulta li dawk ir-rapporti huma partikolarment inutli għall-klijenti professjonali u l-kontropartijiet eliġibbli fi swieq volatili ħafna, billi r-rapporti jiġu pprovduti bi frekwenza għolja u għadd kbir. Il-klijenti professjonali u l-kontropartijiet eliġibbli ħafna drabi jirreaġixxu għal dawn ir-rapporti tas-servizz billi ma jaqrawhomx, jew billi jieħdu deċiżjonijiet tal-investiment malajr minflok ma jkomplu bi strateġija tal-investiment ta’ terminu twil. Il-kontropartijiet eliġibbli għalhekk jenħtieġ li ma jibqgħux jirċievu rapporti obbligatorji tas-servizz. Il-klijenti professjonali jenħtieġ ukoll li ma jibqgħux jirċievu dawn ir-rapporti ta’ servizz, iżda jenħtieġ li jkollhom il-possibbiltà li jagħżlu li jirċevuhom. |
(8) |
Immedjatament wara l-pandemija tal-COVID-19, l-emittenti, u b’mod partikolari l-kumpaniji żgħar u b’kapitalizzazzjoni medja, jeħtieġ li jiġu appoġġati minn swieq kapitali b’saħħithom. Ir-riċerka dwar l-emittenti żgħar u b’kapitalizzazzjoni medja hija essenzjali biex tgħin l-emittenti jistabbilixxu kuntatt mal-investituri. Dik ir-riċerka żżid il-viżibbiltà tal-emittenti u għaldaqstant tiżgura livell suffiċjenti ta’ investiment u likwidità. Id-ditti tal-investiment jenħtieġ li jitħallew iħallsu b’mod konġunt għall-provvediment tar-riċerka u għall-provvediment tas-servizzi eżekuttivi dment li jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet. Waħda mill-kundizzjonijiet jenħtieġ li tkun li r-riċerka tkun provduta lill-emittenti li l-kapitalizzazzjoni tas-suq tagħhom ma tkunx qabżet il-EUR 1 biljun, kif espressa mill-kwoti ta’ tmiem is-sena, għas-36 xahar qabel il-provvediment tar-riċerka. Dak ir-rekwiżit relatat mall-kapitalizzazzjoni tas-suq jenħtieġ li tinftiehem li tkopri kemm il-kumpaniji kkwotati kif ukoll dawk mhux ikkwotati, bil-fehim li, għal dawn tal-aħħar, l-entrata tal-karta bilanċjali fuq il-kapital proprju ma qabżitx il-limitu ta’ EUR 1 biljun. Jenħtieġ li jiġi nnutat ukoll li kumpaniji ġodda kkwotati u kumpaniji mhux ikkwotati stabbiliti għal anqas minn 36 xahar huma inklużi fil-kamp ta’ applikazzjoni sakemm ikunu jistgħu juru li l-kapitalizzazzjoni tas-suq tagħhom ma qabżitx il-limitu ta’ EUR 1 biljun, kif espressa mill-kwoti ta’ tmiem is-sena minn meta huma ġew elenkati, jew espressi mill-kapital proprju għas-snin finanzjarji meta huma ma jkunux, jew ma kinux, elenkati. Sabiex jiġi żgurat li l-kumpaniji stabbiliti ġodda li jkunu ilhom jeżistu għal inqas minn 12-il xahar ikunu jistgħu jibbenefikaw bl-istess mod mill-eżenzjoni, huwa biżżejjed li ma jkunux qabżu l-limitu ta’ EUR 1 biljun mid-data tal-istabbiliment tagħhom. |
(9) |
Id-Direttiva 2014/65/UE introduċiet rekwiżiti ta’ rappurtar għal ċentri tan-negozjar, internalizzaturi sistematiċi u ċentri oħra ta’ eżekuzzjoni dwar kif l-ordnijiet kienu eżegwiti bl-aktar termini favorevoli għall-klijent. Ir-rapporti tekniċi li jirriżultaw fihom ammonti kbar ta’ informazzjoni kwantitattiva dettaljata dwar il-post ta’ eżekuzzjoni, l-istrument finanzjarju, il-prezz, il-kostijiet u l-probabbiltà tal-eżekuzzjoni. Dawn rari jinqraw, kif jixhed l-għadd baxx ħafna ta’ żjarat lis-siti web taċ-ċentri tan-negozjar, l-internalizzaturi sistematiċi u ċentri oħra ta’ eżekuzzjoni. Billi dawn ma jippermettux lill-investituri u lil utenti oħra jagħmlu paraguni sinifikanti fuq il-bażi tal-informazzjoni li fihom, il-pubblikazzjoni ta’ dawn ir-rapporti jenħtieġ li tiġi temporanjament sospiża. |
(10) |
Sabiex tiġi faċilitata l-komunikazzjoni bejn id-ditti tal-investiment u l-klijenti tagħhom u b’hekk jiġi faċilitat il-proċess tal-investiment innifsu, l-informazzjoni tal-investiment jenħtieġ li ma tibqax tiġi pprovduta fuq karta iżda, bħala għażla prestabbilita, tiġi pprovduta elettronikament. Madankollu, il-klijenti konsumaturi jenħtieġ li jkunu jistgħu jitolbu li dik l-informazzjoni tiġi pprovduta fuq karta. |
(11) |
Id-Direttiva 2014/65/UE tippermetti lill-persuni li jinnegozjaw f’derivattivi ta’ komodità jew kwoti ta’ emissjonijiet jew derivattivi tagħhom fuq bażi professjonali biex jużaw eżenzjoni mir-rekwiżit li jiksbu awtorizzazzjoni bħala ditta tal-investiment meta l-attività tan-negozjar tagħhom tkun anċillari għan-negozju ewlieni tagħhom. Attwalment, il-persuni li japplikaw għall-eżenzjoni tal-attività anċillari huma meħtieġa li kull sena jinnotifikaw annwalment lill-awtorità kompetenti rilevanti li se jagħmlu użu minn dik l-eżenzjoni u jipprovdu l-elementi neċessarji biex jissodisfaw iż-żewġ testijiet kwantitattivi li jiddeterminaw jekk l-attività tan-negozjar tagħhom hijiex anċillari għan-negozju ewlieni tagħhom. L-ewwel test iqabbel id-daqs tal-attività tan-negozjar spekulattiv ta’ entità mal-attività totali tan-negozjar fl-Unjoni fuq il-bażi ta’ klassi tal-assi. It-tieni test iqabbel id-daqs tal-attività tan-negozjar spekulattiv, bl-inklużjoni tal-klassijiet tal-assi kollha, mal-attività totali tan-negozjar fi strumenti finanzjarji mill-entità fil-livell tal-grupp. Teżisti forma alternattiva tat-tieni test, li tikkonsisti fit-tqabbil tal-kapital stmat użat għall-attività tan-negozjar spekulattiv mal-ammont attwali ta’ kapital użat fil-livell tal-grupp għan-negozju ewlieni. Għall-finijiet li jiġi stabbilit meta attività titqies bħala attività anċillari, l-awtoritajiet kompetenti jenħtieġ li jkunu jistgħu jiddependu fuq kombinament ta’ elementi kwantitattivi u kwalitattivi, soġġett għal kundizzjonijiet definiti b’mod ċar. Il-Kummissjoni jenħtieġ li tingħata s-setgħa li tipprovdi gwida dwar iċ-ċirkostanzi li taħthom l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu japplikaw approċċ li jikkombina l-kriterji tal-limiti kwantitattivi u kwalitattivi, kif ukoll tiżviluppa att delegat fuq il-kriterji. Il-persuni li huma eliġibbli għall-eżenzjoni tal-attività anċillari, inkluż il-ġeneraturi tas-suq, huma dawk li qed jinnegozjaw akkont tagħhom infushom jew dawk li jipprovdu servizzi ta’ investiment minbarra li jinnegozjaw akkont tagħhom infushom f’derivattivi ta’ komoditajiet jew kwoti tal-emissjonijiet jew derivattivi minnhom, lil klijenti jew fornituri tan-negozju ewlieni tagħhom. L-eżenzjoni jenħtieġ li tkun disponibbli għal kull wieħed minn dawk il-każijiet b’mod individwali u fuq bażi aggregata, fejn l-attività tkun anċillari għan-negozju ewlieni tagħhom, meta kkunsidrata fuq il-bażi ta’ grupp. L-eżenzjoni tal-attività anċillari jenħtieġ li ma tkunx disponibbli għal persuni li japplikaw teknika tan-negozjar algoritmiku bi frekwenza għolja jew li jkunu parti minn grupp li n-negozju prinċipali tiegħu huwa l-provvediment ta’ servizzi ta’ investiment jew attivitajiet bankarji, jew li jaġixxi bħala ġeneratur tas-suq fir-rigward ta’ derivattivi ta’ komoditajiet. |
(12) |
Fil-preżent, l-awtoritajiet kompetenti jridu jistabbilixxu u japplikaw limiti fuq id-daqs ta’ pożizzjoni netta li persuna tista’ żżomm f’kull waqt f’derivattivi ta’ komoditajiet innegozjati f’postijiet tan-negozjar u f’kuntratti barra l-borża li huma ekonomikament ekwivalenti (EEOTC, economically equivalent Over-The-Counter). Billi r-reġim tal-limitu ta’ pożizzjoni wera li ma kienx favorevoli għall-iżvilupp ta’ swieq ġodda tal-komoditajiet, is-swieq ġodda tal-komoditajiet jenħtieġ li jiġu esklużi mir-reġim tal-limitu ta’ pożizzjoni. Minflok, il-limiti ta’ pożizzjoni jenħtieġ li japplikaw biss għal derivattivi ta’ komoditajiet li huma kritiċi jew sinifikanti u li huma negozjati f’ċentri tan-negozjar, u għall-kuntratti EEOTC tagħhom. Id-derivattivi kritiċi jew sinifikanti huma derivattivi ta’ komoditajiet b’interess miftuħ ta’ mill-inqas 300 000 lott, bħala medja, fuq perjodu ta’ sena. Minħabba l-importanza kritika ta’ komoditajiet agrikoli għaċ-ċittadini, id-derivattivi tal-komoditajiet agrikoli u l-kuntratti EEOTC tagħhom se jibqgħu taħt ir-reġim attwali tal-limitu ta’ pożizzjoni. |
(13) |
Id-Direttiva 2014/65/UE ma tippermettix eżenzjonijiet għall-hedging għall-ebda entità finanzjarja. Diversi gruppi predominantement kummerċjali li stabbilew entità finanzjarja għall-iskopijiet tan-negozjar tagħhom sabu lilhom infushom f’sitwazzjoni fejn l-entità finanzjarja tagħhom ma setgħetx twettaq in-negozjar kollu għall-grupp, billi l-entità finanzjarja ma kinitx eliġibbli għal eżenzjoni għall-hedging. Għalhekk, għandha tiġi introdotta eżenzjoni għall-hedging iddefinita b’mod strett għal entitajiet finanzjarji. Din l-eżenzjoni għall-hedging jenħtieġ li tkun disponibbli fejn, fi grupp predominantement kummerċjali, persuna tkun ġiet irreġistrata bħala ditta tal-investiment u tinnegozja f’isem il-grupp kummerċjali. Sabiex l-eżenzjoni għall-hedging tiġi limitata għal dawk l-entitajiet finanzjarji li jinnegozjaw f’isem l-entitajiet mhux finanzjarji fi grupp predominantement kummerċjali, dik l-eżenzjoni jenħtieġ li tapplika biss għall-pożizzjonijiet miżmuma minn tali entità finanzjarja li jistgħu jitkejlu oġġettivament bħala li qed inaqqsu r-riskji direttament marbuta mal-attivitajiet kummerċjali tal-entitajiet mhux finanzjarji tal-grupp. |
(14) |
Anki f’kuntratti likwidi, tipikament għadd limitat biss ta’ parteċipanti fis-suq jaġixxu bħala ġeneraturi tas-suq fis-swieq tal-komoditajiet. Meta dawn il-parteċipanti fis-suq ikollhom japplikaw limiti ta’ pożizzjoni, ma jistgħux ikunu effettivi daqs il-ġeneraturi tas-suq. Għaldaqstant, jenħtieġ li tiġi introdotta eżenzjoni għal-limitu ta’ pożizzjoni għall-kontropartijiet finanzjarji u mhux finanzjarji għal pożizzjonijiet li jirriżultaw minn tranżazzjonijiet li jkunu saru biex jissodisfaw obbligi li tiġi pprovduta l-likwidità. |
(15) |
L-emendi fir-rigward tar-reġim tal-limitu ta’ pożizzjoni huma mfassla biex jappoġġaw l-iżvilupp ta’ kuntratti ġodda tal-enerġija, u ma jfittxux li jtaffu r-reġim għall-derivattivi tal-komoditajiet agrikoli. |
(16) |
Ir-reġim attwali tal-limitu ta’ pożizzjoni ma jirrikonoxxix ukoll il-karatteristiċi uniċi tad-derivattivi titolizzati. Derivattivi titolizzati huma titoli trasferibbli skont it-tifsira tal-punt (c) tal-punt (44) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/65/UE. Is-suq tad-derivattivi titolizzati huwa karatterizzat minn għadd kbir ta’ ħruġ ta’ titoli differenti, kull wieħed irreġistrat fid-depożitorju ċentrali tat-titoli għal daqs speċifiku, u kwalunkwe żieda possibbli ssegwi proċedura speċifika approvata kif xieraq mill-awtorità kompetenti rilevanti. Dak huwa f’kuntrast ma’ kuntratti tad-derivattivi tal-komoditajiet, fejn l-ammont ta’ interess miftuħ, u b’hekk id-daqs ta’ pożizzjoni, huwa potenzjalment bla limitu. Fil-ħin tal-ħruġ, l-emittent jew l-intermedjarju inkarigat mid-distribuzzjoni tal-ħruġ ta’ titoli jkollu 100 % tal-ħruġ, li jisfida l-applikazzjoni stess ta’ reġim tal-limitu ta’ pożizzjoni. Barra minn hekk, il-parti l-kbira ta’ derivattivi titolizzati huma mbagħad fl-aħħar mill-aħħar miżmuma minn għadd kbir ta’ investituri fil-livell tal-konsumatur, li ma joħloqx l-istess riskju ta’ abbuż ta’ pożizzjoni dominanti jew għall-kundizzjonijiet xierqa ta’ pprezzar u saldu bħal fil-każ ta’ kuntratti ta’ derivattivi ta’ komoditajiet. Barra minn hekk, il-kunċett ta’ xahar spot u xhur oħra, li għalihom il-limiti ta’ pożizzjoni jridu jiġu stabbiliti skont l-Artikolu 57(3) tad-Direttiva 2014/65/UE, mhuwiex applikabbli għal derivattivi titolizzati. Għaldaqstant, id-derivattivi titolizzati jenħtieġ li jiġu esklużi mill-applikazzjoni ta’ limiti ta’ pożizzjoni u rekwiżiti ta’ rappurtar. |
(17) |
Sa mid-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 2014/65/UE, ma ġewx identifikati kuntratti tad-derivattivi ta’ komoditajiet li kienu l-istess. Minħabba l-kunċett tal-istess derivattiv tal-komoditajiet f’dik id-Direttiva, il-metodoloġija għall-kalkolu għad-determinazzjoni tal-limitu ta’ pożizzjoni tax-xhur l-oħra hija detrimentali għaċ-ċentru ta’ negozjar b’suq li jkun inqas likwidu meta ċ-ċentri tan-negozjar jikkompetu fuq derivattivi tal-komoditajiet ibbażati fuq l-istess titolu sottostanti u bl-istess karatteristiċi. Għalhekk, ir-referenza għal “l-istess kuntratt” fid-Direttiva 2014/65/UE jenħtieġ li titħassar. L-awtoritajiet kompetenti jenħtieġ li jkunu jistgħu jaqblu li d-derivattivi ta’ komoditajiet innegozjati fiċ-ċentri tan-negozjar rispettivi tagħhom huma bbażati fuq l-istess bażi sottostanti u jikkondividu l-istess karatteristiċi, f’liema każ l-awtorità kompetenti ċentrali skont it-tifsira tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 57(6) tad-Direttiva 2014/65/UE jenħtieġ li tistabbilixxi l-limitu ta’ pożizzjoni. |
(18) |
Hemm differenzi sinifikanti fil-mod li bih iċ-ċentri tan-negozjar jimmaniġġaw il-pożizzjonijiet fl-Unjoni. Għalhekk, il-kontrolli tal-ġestjoni tal-pożizzjonijiet jenħtieġ li jissaħħu fejn meħtieġ. |
(19) |
Sabiex tiżgura l-iżvilupp ulterjuri tas-swieq ta’ komoditajiet denominati f’euro fl-Unjoni, is-setgħa li jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jenħtieġ li tiġi delegata lill-Kummissjoni billi jiġu rispettati dawn kollha li ġejjin: il-proċedura li biha l-persuni jkunu jistgħu japplikaw għal eżenzjoni għal pożizzjonijiet li jirriżultaw minn tranżazzjonijiet imwettqa biex jissodisfaw obbligi li tiġi pprovduta l-likwidità; il-proċedura li permezz tagħha entità finanzjarja li tkun parti minn grupp predominantement kummerċjali tkun tista’ tapplika għal eżenzjoni għall-hedging għal pożizzjonijiet miżmuma minn dik l-entità finanzjarja li oġġettivament jistgħu jitkejlu inkwantu jnaqqsu r-riskji direttament relatati mal-attivitajiet kummerċjali tal-entitajiet mhux finanzjarji ta’ dak il-grupp predominantement kummerċjali; il-kjarifika tal-kontenut tal-kontrolli tal-ġestjoni tal-pożizzjonijiet; u l-iżvilupp ta’ kriterji biex jiġi stabbilit meta attività għandha titqies bħala anċillari għan-negozju ewlieni fil-livell ta’ grupp. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol tagħha ta’ tħejjija, inkluż fil-livell ta’ esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jiġu mwettqa f’konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (5). B’mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta’ atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta’ atti delegati. |
(20) |
L-Iskema tal-UE għall-Iskambju ta’ Kwoti tal-Emissjonijiet (ETS) hija l-politika ewlenija tal-Unjoni għad-dekarbonizzazzjoni tal-ekonomija skont il-Patt Ekoloġiku Ewropew. In-negozjar bi kwoti tal-emissjonijiet u bid-derivattivi tagħhom huwa soġġett għad-Direttiva 2014/65/UE u għar-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) u jirrappreżenta element importanti tas-suq tal-karbonju tal-Unjoni. L-eżenzjoni tal-attività anċillari skont id-Direttiva 2014/65/UE tippermetti li ċerti parteċipanti fis-suq ikunu attivi fis-swieq tal-kwoti tal-emissjonijiet mingħajr ma jkollhom għalfejn jiġu awtorizzati bħala ditti tal-investiment, dment li jissodisfaw ċerti kundizzjonijiet. Minħabba l-importanza ta’ swieq finanzjarji ordnati, regolati sew u soġġetti għal superviżjoni, ir-rwol sinifikanti tal-ETS fil-ksib tal-objettivi tas-sostenibbiltà tal-Unjoni, u r-rwol li għandu suq sekondarju fil-kwoti tal-emissjonijiet li jiffunzjona sew insostenn tal-funzjonament tal-ETS, huwa essenzjali li l-eżenzjoni tal-attività anċillari titfassal b’mod xieraq biex tikkontribwixxi għal dawk l-objettivi. Dak huwa partikolarment rilevanti fejn in-negozjar bi kwoti tal-emissjonijiet isir f’ċentri tan-negozjar ta’ pajjiżi terzi. Sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni tal-istabbiltà finanzjarja tal-Unjoni, l-integrità tas-suq, il-protezzjoni tal-investituri u kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni, u biex jiġi żgurat li l-ETS tibqa’ tiffunzjona b’mod trasparenti u robust biex jiġi żgurat tnaqqis kosteffettiv tal-emissjonijiet, il-Kummissjoni jenħtieġ li timmonitorja l-iżvilupp ulterjuri tan-negozjar bi kwoti tal-emissjonijiet u bid-derivattivi tagħhom fl-Unjoni u f’pajjiżi terzi, tivvaluta l-impatt tal-eżenzjoni tal-attività anċillari fuq l-ETS u, fejn meħtieġ, tipproponi kwalunkwe emenda xierqa fir-rigward tal-ambitu u tal-applikazzjoni tal-eżenzjoni tal-attività anċillari. |
(21) |
Sabiex tiġi pprovduta ċarezza legali addizzjonali, jiġi evitat piż amministrattiv bla bżonn għall-Istati Membri u jiġi żgurat qafas legali uniformi għad-ditti tal-investiment, li se jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva (UE) 2019/2034 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) mis-26 ta’ Ġunju 2021, huwa xieraq li tiġi posposta d-data tat-traspożizzjoni tad-Direttiva (UE) 2019/878 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) fir-rigward tal-miżuri applikabbli għad-ditti tal-investiment. Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni konsistenti tal-qafas legali applikabbli għad-ditti tal-investiment stabbilit fl-Artikolu 67 tad-Direttiva (UE) 2019/2034, l-iskadenza tat-traspożizzjoni għad-Direttiva (UE) 2019/878 fir-rigward tad-ditti tal-investiment għalhekk jenħtieġ li tiġi estiża sas-26 ta’ Ġunju 2021. |
(22) |
Sabiex jiġi żgurat li jintlaħqu l-objettivi segwiti mill-emendi għad-Direttivi 2013/36/UE u (UE) 2019/878 (9), u b’mod partikolari biex jiġi evitat kwalunkwe effett ta’ tfixkil għall-Istati Membri, huwa xieraq li jiġi previst li dawk l-emendi jsiru applikabbli mit-28 ta’ Diċembru 2020. Filwaqt li tiġi prevista applikazzjoni retroattiva tal-emendi, l-aspettattivi leġittimi tal-persuni kkonċernati jiġu madankollu rrispettati billi l-emendi ma jinċidux fuq id-drittijiet u l-obbligi ta’ operaturi ekonomiċi jew individwi. |
(23) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Direttivi 2013/36/UE, 2014/65/UE u (UE) 2019/878 jiġu emendati skont dan. |
(24) |
Din id-Direttiva emendatorja għandha l-għan li tissupplimenta l-liġi eżistenti tal-Unjoni u għalhekk l-objettivi tagħha jistgħu jinkisbu l-aħjar fil-livell tal-Unjoni pjuttost milli b’inizjattivi nazzjonali differenti. Is-swieq finanzjarji b’mod inerenti jaqsmu l-fruntieri, u kulma jmur aktar qed jagħmlu dan. Minħabba din l-integrazzjoni, l-interventi iżolati fil-livell nazzjonali jkunu ferm inqas effiċjenti u jwasslu għall-frammentazzjoni tas-swieq, u jirriżultaw f’arbitraġġ regolatorju u d-distorsjoni tal-kompetizzjoni. |
(25) |
Minħabba li l-objettiv ta’ din id-Direttiva, jiġifieri li tirfina l-liġi eżistenti tal-Unjoni sabiex tiżgura rekwiżiti uniformi u xierqa li japplikaw għad-ditti tal-investiment madwar l-Unjoni, ma jistax jintlaħaq b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, iżda jista’ pjuttost, minħabba l-iskala u l-effetti tiegħu, jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħaq dak l-objettiv. |
(26) |
F’konformità mad-Dikjarazzjoni Politika Konġunta tat-28 ta’ Settembru 2011 tal-Istati Membri u tal-Kummissjoni dwar id-dokumenti ta’ spjegazzjoni (10), l-Istati Membri impenjaw ruħhom li jżidu man-notifika tal-miżuri ta’ traspożizzjoni tagħhom, f’każijiet ġustifikati, dokument wieħed jew aktar li jispjegaw ir-relazzjoni bejn il-komponenti ta’ direttiva u l-partijiet ekwivalenti tal-istrumenti nazzjonali ta’ traspożizzjoni. Fir-rigward ta’ din id-Direttiva, il-leġiżlatur iqis li t-trażmissjoni ta’ dawn id-dokumenti hija ġustifikata. |
(27) |
Fid-dawl tal-ħtieġa li jiġu introdotti miżuri mmirati għall-appoġġ tal-irkupru ekonomiku mill-kriżi tal-COVID-19 malajr kemm jista’ jkun, din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ b’urġenza fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Emendi għad-Direttiva 2014/65/UE
Id-Direttiva 2014/65/UE hija emendata kif ġej:
(1) |
l-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
l-Artikolu 4(1) huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 16a Eżenzjonijiet mir-rekwiżiti ta’ governanza tal-prodotti Ditta tal-investiment għandha tkun eżentata mir-rekwiżiti stabbiliti fit-tieni sal-ħames subparagrafi tal-Artikolu 16(3) u fl-Artikolu 24(2), meta s-servizz ta’ investiment li tipprovdi jkun relatat ma’ bonds b’ebda derivattiv inkorporat ieħor għajr klawżola sħiħa jew meta l-istrumenti finanzjarji jkunu kummerċjalizzati jew distribwiti esklussivament lil kontropartijiet eliġibbli.”; |
(4) |
l-Artikolu 24 huwa emendat kif ġej:
|
(5) |
fl-Artikolu 25(2), jiżdied is-subparagrafu li ġej: “Meta jipprovdu jew konsulenza dwar l-investiment jew ’ ġestjoni tal-portafoll li jinvolvu l-bdil ta’ strumenti finanzjarji, id-ditti tal-investiment għandhom jiksbu l-informazzjoni meħtieġa fuq l-investiment tal-klijent u għandhom janalizzaw l-ispejjeż u l-benefiċċji tal-bdil tal-istrumenti finanzjarji. Meta jipprovdu konsulenza dwar l-investiment, id-ditti tal-investiment għandhom jinformaw lill-klijent jekk il-benefiċċji tal-bdil tal-istrumenti finanzjarji humiex ikbar mill-ispejjeż involuti fil-bdil.”; |
(6) |
fl-Artikolu 27(3), jiżdied is-subparagrafu li ġej: “Ir-rekwiżit ta’ rappurtar perjodiku lill-pubbliku li huwa stabbilit f’dan il-paragrafu ma għandux japplika sat-28 ta’ Frar 2023. Il-Kummissjoni għandha tirrieżamina b’mod komprensiv l-adegwatezza tar-rekwiżiti ta’ rappurtar stipulati f’dan il-paragrafu u tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sat-28 ta’ Frar 2022.”; |
(7) |
fl-Artikolu 27(6), jiżdied is-subparagrafu li ġej: “Il-Kummissjoni għandha tirrieżamina b’mod komprensiv l-adegwatezza tar-rekwiżiti ta’ rappurtar perjodiku stipulati f’dan il-paragrafu u tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sat-28 ta’ Frar 2022.”; |
(8) |
jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 29a Servizzi pprovduti lil klijenti professjonali 1. Ir-rekwiżiti stipulati fil-punt (c) tal-Artikolu 24(4) ma għandhomx japplikaw għal servizzi pprovduti lill-klijenti professjonali għajr għall-konsulenza dwar l-investiment u l-ġestjoni tal-portafoll. 2. Ir-rekwiżiti stipulati fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 25(2) u (6) ma għandhomx japplikaw għas-servizzi pprovduti lill-klijenti professjonali, sakemm dawk il-klijenti ma jinformawx lid-ditta tal-investiment jew f’format elettroniku jew fuq karta li jixtiequ jibbenefikaw mid-drittijiet previsti f’dawn id-dispożizzjonijiet. 3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-ditti tal-investiment iżommu rekords tal-komunikazzjonijiet tal-klijent msemmija fil-paragrafu 2.”; |
(9) |
fl-Artikolu 30(1), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej: “1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-ditti tal-investiment li jkunu awtorizzati biex jeżegwixxu ordnijiet f’isem il-klijenti, u/jew jinnegozjaw f’isimhom, u/jew jirċievu u jittrażmettu ordnijiet, jistgħu jaslu għal tranżazzjonijiet ma’ kontropartijiet eliġibbli jew jidħlu għalihom magħhom mingħajr ma jkunu obbligati jikkonformaw mal-obbligi skont l-Artikolu 24, ħlief għall-paragrafu 5a tiegħu, l-Artikolu 25, l-Artikolu 27 u l-Artikolu 28(1), rigward dawn it-tranżazzjonijiet jew rigward kwalunkwe servizz sekondarju li jkollu x’jaqsam direttament ma’ dawn it-tranżazzjonijiet.”; |
(10) |
l-Artikolu 57 huwa emendat kif ġej:
|
(11) |
l-Artikolu 58(1) huwa emendat kif ġej:
|
(12) |
fl-Artikolu 73, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. L-Istati Membri għandhom jirrikjedu li d-ditti ta’ investiment, l-operaturi tas-suq, l-APAs u l-ARMs awtorizzati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 600/2014 li għandhom deroga skont l-Artikolu 2(3) ta’ dak ir-Regolament, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu fir-rigward tas-servizzi jew attivitajiet ta’ investiment u s-servizzi anċillari, u l-fergħat ta’ ditti minn pajjiżi terzi jkollhom fis-seħħ proċeduri xierqa għall-impjegati tagħhom biex jirrapportaw ksur potenzjali jew effettiv internament permezz ta’ kanal speċifiku, indipendenti u awtonomu.”; |
(13) |
fl-Artikolu 89, il-paragrafi 2 sa 5 huma sostitwiti b’dan li ġej: “2. Id-delega ta’ setgħa msemmija fl-Artikolu 2(3), l-Artikolu 2(4), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1)(2), l-Artikolu 4(2), l-Artikolu 13(1), l-Artikolu 16(12), l-Artikolu 23(4), l-Artikolu 24(13), l-Artikolu 25(8), l-Artikolu 27(9), l-Artikolu 28(3), l-Artikolu 30(5), l-Artikolu 31(4), l-Artikolu 32(4), l-Artikolu 33(8), l-Artikolu 52(4) l-Artikolu 54(4), l-Artikolu 58(6), l-Artikolu 64(7), l-Artikolu 65(7) u l-Artikolu 79(8) hija mogħtija lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien indeterminat mit-2 ta’ Lulju 2014. 3. Id-delega ta’ setgħa msemmija fl-Artikolu 2(3), l-Artikolu 2(4), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1)(2), l-Artikolu 4(2), l-Artikolu 13(1), l-Artikolu 16(12), l-Artikolu 23(4), l-Artikolu 24(13), l-Artikolu 25(8), l-Artikolu 27(9), l-Artikolu 28(3), l-Artikolu 30(5), l-Artikolu 31(4), l-Artikolu 32(4), l-Artikolu 33(8), l-Artikolu 52(4) l-Artikolu 54(4), l-Artikolu 58(6), l-Artikolu 64(7), l-Artikolu 65(7) u Artikolu 79(8) tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta’ setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Għandha ssir effettiva fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data iktar tard speċifikata fih. Ma għandha taffettwa l-validità tal-ebda att delegat li jkun diġà fis-seħħ. 4. Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. 5. Att delegat adottat skont l-Artikolu 2(3), l-Artikolu 2(4) it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1)(2), l-Artikolu 4(2), l-Artikolu 13(1), l-Artikolu 16(12), l-Artikolu 23(4), l-Artikolu 24(13), l-Artikolu 25(8), l-Artikolu 27(9), l-Artikolu 28(3), l-Artikolu 30(5), l-Artikolu 31(4), l-Artikolu 32(4), l-Artikolu 33(8), l-Artikolu 52(4), l-Artikolu 54(4), l-Artikolu 58(6), l-Artikolu 64(7), l-Artikolu 65(7) jew l-Artikolu 79(8) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien tliet xhur min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż bi tliet xhur fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.”; |
(14) |
fl-Artikolu 90, jiddaħħal il-paragrafu li ġej: “1a. Sal-31 ta’ Diċembru 2021, il-Kummissjoni għandha tirrieżamina l-impatt tal-eżenzjoni stipulata fil-punt (j) tal-Artikolu 2(1), fir-rigward tal-kwoti tal-emissjonijiet jew id-derivattivi tagħhom, u għandha takkumpanja dak ir-rieżami, fejn xieraq, bi proposta leġiżlattiva biex temenda l-eżenzjoni. F’dak il-kuntest, il-Kummissjoni għandha tivvaluta n-negozjar fi kwoti tal-emissjonijiet u d-derivattivi tagħhom fl-Unjoni u f’pajjiżi terzi, l-impatt tal-eżenzjoni stipulata fil-punt (j) tal-Artikolu 2(1) fuq il-protezzjoni tal-investituri, l-integrità u t-trasparenza tas-swieq fil-kwoti tal-emissjonijiet u d-derivattivi tagħhom u jekk jenħtieġx li jiġu adottati miżuri b’rabta man-negozjar li jseħħ f’ċentri tan-negozjar ta’ pajjiżi terzi.”. |
Article 2
Emendi għad-Direttiva (UE) 2019/878
Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“1. “L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sat-28 ta’ Diċembru 2020, il-miżuri meħtieġa għall-konformità ma’:
(a) |
id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva sa fejn jikkonċernaw istituzzjonijiet ta’ kreditu; |
(b) |
l-Artikolu 1(1) u (9) ta’ din id-Direttiva fir-rigward tal-Artikolu 2(5) u (6) u l-Artikolu 21b tad-Direttiva 2013/36/UE, sa fejn jikkonċernaw istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti tal-investiment. |
Huma għandhom jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni b’dan.
Huma għandhom japplikaw dawk il-miżuri mid-29 ta’ Diċembru 2020. Madankollu, id-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-konformità mal-emendi stabbiliti fil-punt (21) u l-punti (29)(a), (b) u (c) tal-Artikolu 1 ta’ din id-Direttiva fir-rigward tal-Artikolu 84 u l-Artikolu 98(5) u (5a) tad-Direttiva 2013/36/UE għandhom japplikaw mit-28 ta’ Ġunju 2021 u d-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-konformità mal-emendi stipulati fil-punti (52) u (53) tal-Artikolu 1 ta’ din id-Direttiva fir-rigward tal-Artikoli 141b, 141c u l-Artikolu 142(1) tad-Direttiva 2013/36/UE għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2022.
L-Istati Membri għandhom jadottaw, jippubblikaw u japplikaw sas-26 ta’ Ġunju 2021 il-miżuri meħtieġa għall-konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva sa fejn jikkonċernaw lid-ditti tal-investiment, ħlief għal dawk il-miżuri msemmija fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk il-miżuri, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn tali referenza meta jiġu ppubblikati uffiċjalment. Il-metodi ta’ kif issir dik ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.”.
Artikolu 3
Emendi għad-Direttiva 2013/36/UE
It-tielet, ir-raba’ u l-ħames subparagrafi tal-Artikolu 94(2) huma sostitwiti b’dan li ġej:
“Bil-għan li jiġi identifikat persunal li l-attivitajiet professjonali tiegħu għandhom impatt materjali fuq il-profil ta’ riskju tal-istituzzjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 92(3), ħlief fir-rigward ta’ persunal f’ditti tal-investiment, l-EBA għandha tiżviluppa abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji li jistabbilixxu l-kriterji biex jiġi definit dan li ġej:
(a) |
responsabbiltà maniġerjali u funzjonijiet ta’ kontroll; |
(b) |
unità operatorja materjali u impatt sinifikanti fuq il-profil ta’ riskju tal-unità operatorja rilevanti; u |
(c) |
kategoriji oħrajn ta’ persunal li ma jissemmewx b’mod espliċitu fl-Artikolu 92(3) li l-attivitajiet professjonali tagħhom għandhom impatt fuq il-profil ta’ riskju tal-istituzzjoni li b’mod komparabbli huwa materjali daqs dak ta’ dawk il-kategoriji ta’ persunal imsemmija fih. |
L-EBA għandha tippreżenta dawk l-abbozzi ta’ standards tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni sat-28 ta’ Diċembru 2019.
Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa biex tissupplimenta din id-Direttiva billi tadotta l-istandards tekniċi regolatorji msemmija f’dan il-paragrafu skont l-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010. Fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li japplikaw għad-ditti tal-investiment, l-għoti tas-setgħa stabbilita fl-Artikolu 94(2) ta’ din id-Direttiva kif emendata mid-Direttiva (UE) 2018/843 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*3), għandha tkompli tapplika sas-26 ta’ Ġunju 2021.
Artikolu 4
Traspożizzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sat-28 ta’ Novembru 2021, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test ta’ dawk il-miżuri lill-Kummissjoni.
Huma għandhom japplikaw dawk il-miżuri mit-28 ta’ Frar 2022.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
3. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, l-emendi għad-Direttivi 2013/36/UE u (UE) 2019/878 għandhom japplikaw mit-28 ta’ Diċembru 2020.
Artikolu 5
Rieżami
Sal-31 ta’ Lulju 2021, u abbażi tar-riżultat ta’ konsultazzjoni pubblika mwettqa mill-Kummissjoni, il-Kummissjoni għandha tirrieżamina, inter alia, (a) l-operat tal-istruttura tas-swieq tat-titoli, li tirrifletti r-realtà ekonomika l-ġdida wara l-2020, kwistjonijiet ta’ data u ta’ kwalità tad-data relatati mal-istruttura tas-suq, u r-regoli ta’ trasparenza, inklużi kwistjonijiet relatati ma’ pajjiżi terzi, (b) ir-regoli dwar ir-riċerka, (c) ir-regoli dwar il-forom kollha ta’ pagamenti lill-konsulenti u l-livell ta’ kwalifiki professjonali tagħhom, (d) il-governanza tal-prodotti, (e) ir-rappurtar tat-telf u (f) il-kategorizzazzjoni tal-klijenti. Jekk ikun xieraq, il-Kummissjoni għandha tippreżenta proposta leġiżlattiva lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 6
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 7
Destinatarji
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Frar 2021.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
D. M. SASSOLI
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIS
(1) ĠU C 10, 11.1.2021, p. 30.
(2) Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta’ Frar 2021(għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-15 ta’ Frar 2021.
(3) Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).
(4) Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq), li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84).
(5) ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(6) Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84).
(7) Id-Direttiva (UE) 2019/2034 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar is-superviżjoni prudenzjali tad-ditti tal-investiment u li temenda d-Direttivi 2002/87/KE, 2009/65/KE, 2011/61/UE, 2013/36/UE 2014/59/UE u 2014/65/UE (ĠU L 314, 5.12.2019, p. 64).
(8) Id-Direttiva (UE) 2019/878 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2019 li temenda d-Direttiva 2013/36/UE fir-rigward ta’ entitajiet eżentati, kumpanniji azzjonarji finanzjarji, kumpanniji azzjonarji finanzjarji mħallta, remunerazzjoni, miżuri u setgħat superviżorji u miżuri ta’ konservazzjoni ta’ kapital (ĠU L 150, 7.6.2019, p. 253).
(9) Id-Direttiva (UE) 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338).
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/29 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/339
tal-25 ta’ Frar 2021
li jimplimenta l-Artikolu 8a tar-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Belarussja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 tat-18 ta' Mejju 2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Belarussja (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8a(1) u (3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fit-18 ta' Mejju 2006, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Belarussja. |
(2) |
Abbażi ta' rieżami tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK (2), il-Kunsill iddeċieda li jenħtieġ li l-miżuri restrittivi stabbiliti fiha jiġu estiżi sat-28 ta' Frar 2022. |
(3) |
Jenħtieġ li d-dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet jiġu emendati fir-rigward ta' disa' persuni fiżiċi u tliet persuni ġuridiċi li huma inklużi fil-lista ta’ persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi soġġetti għal miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 765/2006. Jenħtieġ li tiżdied id-data tal-elenkar għall-persuni fiżiċi kollha inklużi f'dak l-Anness. |
(4) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 765/2006 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 765/2006 huwa sostitwit bl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIAS
(1) ĠU L 134, 20.5.2006, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Bjelorussja (ĠU L 285 17.10.2012, p. 1).
ANNESS
“ANNESS
Lista ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 2(1)
A. Persuni fiżiċi msemmija fl-Artikolu 2(1)
|
Ismijiet (Trażlitterazzjoni tal-ortografija Belarussa) (Trażlitterazzjoni tal-ortografija Russa) |
Ismijiet (ortografija Belarussa) (ortografija Russa) |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni |
Raġunijiet għall-elenkar |
Data tal-elenkar |
1. |
Uladzimir Uladzimiravich NAVUMAU, Vladimir Vladimirovich NAUMOV |
Уладзiмiр Уладзiмiравiч НАВУМАЎ Владимир Владимирович НАУМОВ |
Posizzjoni(jiet): Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; eks Kap tas-Servizz tas-Sigurtà tal-President Data tat-twelid: 7.2.1956 Post tat-twelid: Smolensk, eks Unjoni Sovjetika (illum, Federazzjoni Russa) Sess: raġel |
Naqas milli jieħu azzjoni biex jinvestiga l-każ tal-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belarussja fl-1999 u fl-2000. Eks Ministru għall-Affarijiet Interni u wkoll eks Kap tas-Servizz tas-Sigurtà tal-President. Bħala Ministru għall-Affarijiet Interni huwa kien responsabbli għar-repressjoni matul id-dimostrazzjonijiet paċifiċi sakemm irtira fis-6 ta' April 2009 għal raġunijiet ta' saħħa. Ingħata residenza f'Minsk fid-distrett tan-nomenklatura Drozdy mill-Amministrazzjoni Presidenzjali. F'Ottubru 2014 ingħata l-Ordni "Għall-Mertu" grad III mill-President Lukashenka. |
24.9.2004 |
2. |
Dzmitry Valerievich PAULICHENKA, Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO) |
Дзмiтрый Валер'евiч ПАЎЛIЧЭНКА Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО |
Posizzjoni(jiet): Eks Kmandant tal-Unità ta' Reazzjoni Rapida Speċjali (SOBR) Data tat-twelid: 1966 Post tat-twelid: Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (illum, Belarussja) Indirizz: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs ‘Honour’, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belarus Sess: raġel |
Persuna ċentrali fl-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belarussja fl-1999 u fl-2000. Eks Kmandant tal-Unità ta’ Reazzjoni Rapida Speċjali (SOBR) fil-Ministeru għall-Intern. Negozjant, Kap tal-"Unur", l-Assoċjazzjoni tal-Ministeru għall-Intern tal-veterani mill-forzi speċjali tal-Ministeru għall-Intern. |
24.9.2004 |
3. |
Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN) Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN) |
Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН Виктор Владимирович ШЕЙМАН |
Posizzjoni(jiet): Kap tal-Belarus President Property Management Directorate Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; Data tat-twelid: 26.5.1958 Post tat-twelid: Soltanishki, Reġjun/Oblast ta' Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (illum, Belarussja) Indirizz: Belarus President Property Management Directorate, 38 K. Marx St., Minsk 220016, Belarus Sess: raġel |
Kap tal-Belarus President Property Management Directorate. Responsabbli għall-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belarussja fl-1999 u l-2000. Eks Segretarju tal-Kunsill tas-Sigurtà. Sheiman għadu Assistent Speċjali tal-President. |
24.9.2004 |
4. |
Iury Leanidavich SIVAKAU (Yuri Leanidavich SIVAKAU, SIVAKOU) Iury (Yuri) Leonidovich SIVAKOV |
Юрый Леанiдавiч СIВАКАЎ, СIВАКОЎ Юрий Леонидович СИВАКОВ |
Posizzjoni(jiet): Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; eks Viċi Kap tal-Amministrazzjoni Presidenzjali Data tat-twelid: 5.8.1946 Post tat-twelid: Onory, Reġjun/Oblast ta' Sakhalin, eks Unjoni Sovjetika (illum, Belarussja) Indirizz: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs ‘Honour’, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belarus Sess: raġel |
Organizza l-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belaussja fl-1999 u l-2000. Eks Ministru għat-Turiżmu u l-Isport, eks Ministru għall-Affarijiet Interni u eks Viċi Kap tal-Amministrazzjoni Presidenzjali. |
24.9.2004 |
5. |
Yuri Khadzimuratavich KARAEU Yuri Khadzimuratovich KARAEV |
Юрый Хаджымуратавiч КАРАЕЎ Юрий Хаджимуратович КАРАЕВ |
Posizzjoni(jiet): (Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; Logutenent Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija); Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja - Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna Data tat-twelid: 21.6.1966 Post tat-twelid: Ordzhonikidze eks Unjoni Sovjetika (issa Vladikavkaz, Federazzjoni Russa) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala Ministru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u ta' intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala assistent tal-President tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna. |
2.10.2020 |
6. |
Genadz Arkadzievich KAZAKEVICH Gennadi Arkadievich KAZAKEVICH |
Генадзь Аркадзьевiч КАЗАКЕВIЧ Геннадий Аркадьевич КАЗАКЕВИЧ |
Posizzjoni(jiet): Eks l-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni – Kap tal-Milizzja Kriminali, Kurunell tal-Milizzja (forza tal-pulizija) Data tat-twelid: 14.2.1975 Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala l-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u ta' intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni. Għadu jżomm il-kariga tiegħu ta' Kap tal-Milizzja Kriminali. |
2.10.2020 |
7. |
Aliaksandr Piatrovich BARSUKOU Alexander (Alexandr) Petrovich BARSUKOV |
Аляксандр Пятровiч БАРСУКОЎ Александр Петрович БАРСУКОВ |
Posizzjoni(jiet): Eks Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Logutenent Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija); Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja - Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk Data tat-twelid: 29.4.1965 Post tat-twelid: Distrett ta' Vetkovski (Vetka), eks USSR (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u ta' intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala assistent tal-President tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk. |
2.10.2020 |
8. |
Siarhei Mikalaevich KHAMENKA Sergei Nikolaevich KHOMENKO |
Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА Сергей Николаевич ХОМЕНКО |
Posizzjoni(jiet): Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Maġġur Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija) Data tat-twelid: 21.9.1966 Post tat-twelid: Yasinovataya, eks Unjoni Sovjetika (issa l-Ukrajna) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi Ministru fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. |
2.10.2020 |
9. |
Yuri Genadzevich NAZARANKA Yuri Gennadievich NAZARENKO |
Юрый Генадзевiч НАЗАРАНКА Юрий Геннадьевич НАЗАРЕНКО |
Posizzjoni(jiet): Eks Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Eks Kmandant tat-Truppi Interni; L-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika, Ġeneral Maġġur tal-Milizzja (forza tal-pulizija) Data tat-twelid: 17.4.1976 Post tat-twelid: Slonim, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala Viċi Ministru fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni u Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, b'mod partikolari t-Truppi Interni taħt il-kmand tiegħu, wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni u Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika. |
2.10.2020 |
10. |
Khazalbek Baktibekavich ATABEKAU Khazalbek Bakhtibekovich ATABEKOV |
Хазалбек Бактiбекавiч АТАБЕКАЎ Хазалбек Бахтибекович АТАБЕКОВ |
Posizzjoni(jiet): Viċi Kmandant tat-Truppi Interni Data tat-twelid: 18.3.1967 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, b'mod partikolari t-Truppi Interni taħt il-kmand tiegħu, wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. |
2.10.2020 |
11. |
Aliaksandr Valerievich BYKAU Alexander (Alexandr) Valerievich BYKOV |
Аляксандр Валер’евiч БЫКАЎ Александр Валерьевич БЫКОВ |
Posizzjoni(jiet): Kmandant tal-Unità Speċjali ta' Reazzjoni Rapida (SOBR), Logutenent Kurunell Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kmandant tal-Unità Speċjali ta' Reazzjoni Rapida (SOBR) tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-SOBR wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi. |
2.10.2020 |
12. |
Aliaksandr Sviataslavavich SHEPELEU Alexander (Alexandr) Svyatoslavovich SHEPELEV |
Аляксандр Святаслававiч ШЭПЕЛЕЎ Александр Святославович ШЕПЕЛЕВ |
Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment għas-Sikurezza u s-Sigurtà, Ministeru għall-Affarijiet Interni Data tat-twelid: 14.10.1975 Post tat-twelid: ir-raħal ta' Rublevsk, distrett ta' Kruglyanskiy, Reġjun/Oblast ta' Mogilev/Mahiliou, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni għolja tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment għas-Sikurezza u s-Sigurtà fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa involut fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. |
2.10.2020 |
13. |
Dzmitry Uladzimiravich BALABA Dmitry Vladimirovich BALABA |
Дзмiтрый Уладзiмiравiч БАЛАБА Дмитрий Владимирович БАЛАБА |
Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ("Taqsima Distakkata Speċjali tal-Milizzja") għall-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk Data tat-twelid: 1.6.1972 Post tat-twelid: ir-raħal ta' Gorodilovo, Reġjun/Oblast ta' Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON f'Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON f'Minsk wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. |
2.10.2020 |
14. |
Ivan Uladzimiravich KUBRAKOU Ivan Vladimirovich KUBRAKOV |
Iван Уладзiмiравiч КУБРАКОЎ Иван Владимирович КУБРАКОВ |
Posizzjoni(jiet): Eks Kap tad-Direttorat Prinċipali għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk; Ministru għall-Affarijiet Interni, Maġġur Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija) Data tat-twelid: 5.5.1975 Post tat-twelid: il-villaġġ ta' Malinovka, Reġjun/Oblast ta' Mogilev/Mahiliou, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni li kellu ta' Kap tad-Direttorat Prinċipali għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Ministru għall-Affarijiet Interni. |
2.10.2020 |
15. |
Maxim Aliaksandravich GAMOLA (HAMOLA) Maxim Alexandrovich GAMOLA |
Максiм Аляксандравiч ГАМОЛА Максим Александрович ГАМОЛА |
Posizzjoni(jiet): Eks Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk; Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tal-Belt ta' Minsk, Kap tal-Pulizija Kriminali Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni li kellu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f'dak id-distrett kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura. Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tal-Belt ta' Minsk u Kap tal-Pulizija Kriminali |
2.10.2020 |
16. |
Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH Alexander (Alexandr) Mikhailovich ALESHKEVICH |
Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ Александр Михайлович АЛЯШКЕВIЧ |
Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk, Kap tal-Pulizija Kriminali Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk u Kap tal-Pulizija Kriminali, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni f'dak id-distrett kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura. |
2.10.2020 |
17. |
Andrei Vasilievich GALENKA Andrey Vasilievich GALENKA |
Андрэй Васiльевiч ГАЛЕНКА Андрей Васильевич ГАЛЕНКА |
Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk, Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk u Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f'dak id-distrett kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura. |
2.10.2020 |
18. |
Aliaksandr Paulavich VASILIEU Alexander (Alexandr) Pavlovich VASILIEV |
Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ |
Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar- Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel Data tat-twelid: 24.3.1975 Post tat-twelid: Mogilev/Mahilou, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura. |
2.10.2020 |
19. |
Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI |
Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ |
Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel, Kap tal-Pulizija Kriminali Data tat-twelid: 26.7.1977 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel u Kap tal-Pulizija Kriminali, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura. |
2.10.2020 |
20. |
Anatol Anatolievich VASILIEU Anatoli Anatolievich VASILIEV |
Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ |
Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel, Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika Data tat-twelid: 26.1.1972 Post tat-twelid: Gomel/Homyel, Oblast ta' Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel u Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura. |
2.10.2020 |
21. |
Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA Alexander (Alexandr) Viacheslavovich ASTREIKO |
Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА Александр Вячеславович АСТРЕЙКО |
Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest, Maġġur-Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija) Data tat-twelid: 22.12.1971 Post tat-twelid: Kapyl, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest u Maġġur-Ġeneral tal-Milizzja, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura. |
2.10.2020 |
22. |
Leanid ZHURAUSKI Leonid ZHURAVSKI |
Леанiд ЖУРАЎСКI Леонид ЖУРАВСКИЙ |
Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ( "Stakkament tal-Pulizija għal Skopijiet Speċjali") f'Vitebsk/Viciebsk Data tat-twelid: 20.9.1975 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON f'Vitebsk/Viciebsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON f'Vitebsk/Viciebsk wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u t-trattament ħażin ta' dimostranti paċifiċi. |
2.10.2020 |
23. |
Mikhail DAMARNACKI Mikhail DOMARNATSKY |
Мiхаiл ДАМАРНАЦКI Михаил ДОМАРНАЦКИЙ |
Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ("Stakkament tal-Pulizija għal Skopijiet Speċjali") f'Gomel/Homyel Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON f'Gomel/Homyel, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON f'Gomel/Homyel wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u t-trattament ħażin ta' dimostranti paċifiċi. |
2.10.2020 |
24. |
Maxim MIKHOVICH Maxim MIKHOVICH |
Максiм МIХОВIЧ Максим МИХОВИЧ |
Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ("Stakkament tal-Pulizija għal Skopijiet Speċjali") fi Brest, Logutenent Kurunell Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON fi Brest, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON fi Brest wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u t-trattament ħażin ta' dimostranti paċifiċi. |
2.10.2020 |
25. |
Aleh Uladzimiravich MATKIN Oleg Vladimirovitch MATKIN |
Алег Уладзiмiравiч МАТКIН Олег Владимирович МАТКИН |
Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, Maġġur-Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali li għandu awtorità fuq il-faċilitajiet ta' detenzjoni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fuq ċittadini detenuti f'dawk il-faċilitajiet ta' detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u għar-repressjoni brutali ġenerali fuq dimostranti paċifiċi. |
2.10.2020 |
26. |
Ivan Yurievich SAKALOUSKI Ivan Yurievich SOKOLOVSKI |
Iван Юр’евiч САКАЛОЎСКI Иван Юрьевич СОКОЛОВСКИЙ |
Posizzjoni(jiet): Direttur taċ-ċentru ta' detenzjoni Akrestina, Minsk Sess: raġel |
Fil-kapaċità tiegħu bħala Direttur taċ-ċentru ta' detenzjoni ta' Akrestina f'Minsk, huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, imwettaq fuq ċittadini detenuti fiċ-ċentru ta' detenzjoni Akrestina wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020. |
2.10.2020 |
27. |
Valeri Paulavich VAKULCHYK Valery Pavlovich VAKULCHIK |
Валерый Паўлавiч ВАКУЛЬЧЫК Валерий Павлович ВАКУЛЬЧИК |
Posizzjoni(jiet): Eks President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB). Eks Segretarju tal-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest Data tat-twelid: 19.6.1964 Post tat-twelid: Radostovo, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), kien responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni. Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala Assistent tal-President tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest. |
2.10.2020 |
28. |
Siarhei Yaugenavich TSERABAU Sergey Evgenievich TEREBOV |
Сяргей Яўгенавiч ЦЕРАБАЎ Сергей Евгеньевич ТЕРЕБОВ |
Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB) Data tat-twelid: 1972 Post tat-twelid: Borisov/Barisaw, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala l-Ewwel Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni. |
2.10.2020 |
29. |
Dzmitry Vasilievich RAVUTSKI Dmitry Vasilievich REUTSKY |
Дзмiтрый Васiльевiч РАВУЦКI Дмитрий Васильевич РЕУЦКИЙ |
Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni. |
2.10.2020 |
30. |
Uladzimir Viktaravich KALACH Vladimir Viktorovich KALACH |
Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ Владимир Викторович КАЛАЧ |
Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni. |
2.10.2020 |
31. |
Alieg Anatolevich CHARNYSHOU Oleg Anatolievich CHERNYSHEV |
Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ |
Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni. |
2.10.2020 |
32. |
Aliaksandr Uladzimiravich KANYUK Alexander (Alexandr) Vladimirovich KONYUK |
Аляксандр Уладзiмiравiч КАНЮК Александр Владимирович КОНЮК |
Posizzjoni(jiet): Eks Prosekutur Ġenerali tar-Repubblika tal-Belarussja Ambaxxatur tar-Repubblika tal-Belarussja għall-Armenja Data tat-twelid: 11.7.1960 Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni li kellu bħala Prosekutur Ġenerali, huwa responsabbli għall-użu mifrux ta' proċeduri kriminali biex jiġu skwalifikati kandidati tal-oppożizzjoni qabel l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u biex persuni ma jitħallewx jingħaqdu mal-Kunsill ta' Koordinazzjoni mniedi mill-oppożizzjoni biex jikkontesta l-eżitu tal-elezzjoni. Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala ambaxxatur tal-Belarussja għall-Armenja. |
2.10.2020 |
33. |
Lidzia Mihailauna YARMOSHINA Lidia Mikhailovna YERMOSHINA |
Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА Лидия Михайловна ЕРМОШИНА |
Posizzjoni(jiet): President tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) Data tat-twelid: 29.1.1953 Post tat-twelid: Slutsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: mara |
Bħala President tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni. B'mod partikolari, is-CEC u t-tmexxija tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata. |
2.10.2020 |
34. |
Vadzim Dzmitryevich IPATAU Vadim Dmitrievich IPATOV |
Вадзiм Дзмiтрыевiч IПАТАЎ Вадим Дмитриевич ИПАТОВ |
Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) Data tat-twelid: 30.10.1964 Post tat-twelid: Kolomyia, Reġjun/Oblast ta’ Ivano-Frankivsk, eks Unjoni Sovjetika (issa l-Ukrajna) Sess: raġel |
Bħala Viċi President tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni. B'mod partikolari, is-CEC u t-tmexxija tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata. |
2.10.2020 |
35. |
Alena Mikalaeuna DMUHAILA Elena Nikolaevna DMUHAILO |
Алена Мiкалаеўна ДМУХАЙЛА Елена Николаевна ДМУХАЙЛО |
Posizzjoni(jiet): Segretarja tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) Data tat-twelid: 1.7.1971 Sess: mara |
Bħala Segretarja tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni. B'mod partikolari, is-CEC u t-tmexxija tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata. |
2.10.2020 |
36. |
Andrei Anatolievich GURZHY Andrey Anatolievich GURZHIY |
Андрэй Анатольевiч ГУРЖЫ Андрей Анатольевич ГУРЖИЙ |
Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) Data tat-twelid: 10.10.1975 Sess: raġel |
Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni. B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata. |
2.10.2020 |
37. |
Volga Leanidauna DARASHENKA Olga Leonidovna DOROSHENKO |
Вольга Леанiдаўна ДАРАШЭНКА Ольга Леонидовна ДОРОШЕНКО |
Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) Data tat-twelid: 1976 Sess: mara |
Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni. B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata. |
2.10.2020 |
38. |
Siarhei Aliakseevich KALINOUSKI Sergey Alexeyevich KALINOVSKIY |
Сяргей Аляксеевiч КАЛIНОЎСКI Сергей Алексеевич КАЛИНОВСКИЙ |
Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) Data tat-twelid: 3.1.1969 Sess: raġel |
Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni. B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata. |
2.10.2020 |
39. |
Sviatlana Piatrouna KATSUBA Svetlana Petrovna KATSUBO |
Святлана Пятроўна КАЦУБА Светлана Петровна КАЦУБО |
Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) Data tat-twelid: 6.8.1959 Post tat-twelid: Podilsk, Reġjun/Oblast ta’ Odessa, eks Unjoni Sovjetika (issa l-Ukrajna) Sess: mara |
Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni. B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata. |
2.10.2020 |
40. |
Aliaksandr Mikhailavich LASYAKIN Alexander (Alexandr) Mikhailovich LOSYAKIN |
Аляксандр Мiхайлавiч ЛАСЯКIН Александр Михайлович ЛОСЯКИН |
Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) Data tat-twelid: 21.7.1957 Sess: raġel |
Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni. B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata. |
2.10.2020 |
41. |
Igar Anatolievich PLYSHEUSKI Ihor Anatolievich PLYSHEVSKIY |
Iгар Анатольевiч ПЛЫШЭЎСКI Игорь Анатольевич ПЛЫШЕВСКИЙ |
Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) Data tat-twelid: 19.2.1979 Post tat-twelid: Lyuban, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni. B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata. |
2.10.2020 |
42. |
Marina Yureuna RAKHMANAVA Marina Yurievna RAKHMANOVA |
Марына Юр’еўна РАХМАНАВА Марина Юрьевна РАХМАНОВА |
Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) Data tat-twelid: 26.9.1970 Sess: mara |
Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni. B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata. |
2.10.2020 |
43. |
Aleh Leanidavich SLIZHEUSKI Oleg Leonidovich SLIZHEVSKI |
Алег Леанiдавiч СЛIЖЭЎСКI Олег Леонидович СЛИЖЕВСКИЙ |
Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) Data tat-twelid: 16.8.1972 Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni. B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata. |
2.10.2020 |
44. |
Irina Aliaksandrauna TSELIKAVETS Irina Alexandrovna TSELIKOVEC |
Iрына Аляксандраўна ЦЭЛIКАВЕЦ Ирина Александровна ЦЕЛИКОВЕЦ |
Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) Data tat-twelid: 2.11.1976 Post tat-twelid: Zhlobin, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: mara |
Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni. B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata. |
2.10.2020 |
45. |
Aliaksandr Ryhoravich LUKASHENKA Alexander (Alexandr) Grigorievich LUKASHENKO |
Аляксандр Рыгоравiч ЛУКАШЭНКА Александр Григорьевич ЛУКАШЕНКО |
Posizzjoni(jiet): President tar-Repubblika tal-Belarussja Data tat-twelid: 30.8.1954 Post tat-twelid: Kopys settlement, Reġjun/Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Bħala l-President tal-Belarussja b’awtorità fuq il-korpi statali, huwa responsabbli għar-repressjoni vjolenti mwettqa mill-apparat tal-Istat qabel u wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari l-esklużjoni ta’ kandidati ewlenin tal-oppożizzjoni, arresti arbitrarji u l-maltrattament ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. |
6.11.2020 |
46. |
Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA Viktor Alexandrovich LUKASHENKO |
Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО |
Posizzjoni(jiet): Konsulent tal-President dwar is-Sigurtà Nazzjonali, Membru tal-Kunsill tas-Sigurtà Data tat-twelid: 28.11.1975 Post tat-twelid: Mogilev/Mahiliou (eks Unjoni Sovjetika, issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Konsulent tal-President dwar is-Sigurtà Nazzjonali u Membru tal-Kunsill tas-Sigurtà, kif ukoll il-pożizzjoni superviżorja informali tiegħu fuq il-forzi tas-sigurtà tal-Belarussja, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti. |
6.11.2020 |
47. |
Ihar Piatrovich SERGYAENKA Igor Petrovich SERGEENKO |
Iгар Пятровiч СЕРГЯЕНКА Игорь Петрович СЕРГЕЕНКО |
Posizzjoni(jiet): Kap tal-Persunal tal-Amministrazzjoni Presidenzjali Data tat-twelid: 14.1.1963 Post tat-twelid: Il-villaġġ ta' Stolitsa fir-Reġjun/l-Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk (eks Unjoni Sovjetika, issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tal-Persunal tal-Amministrazzjoni Presidenzjali, huwa assoċjat mill-qrib mal-President u responsabbli milli tiġi żgurata l-implimentazzjoni tas-setgħat presidenzjali fil-qasam tal-politika domestika u barranija. Għaldaqstant qiegħed jappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka, inkluż fil-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020. |
6.11.2020 |
48. |
Ivan Stanislavavich TERTEL Ivan Stanislavovich TERTEL |
Iван Станiслававiч ТЭРТЭЛЬ Иван Станиславович ТЕРТЕЛЬ |
Posizzjoni(jiet): President tal-Kumitat tas-Sigurtà Statali (KGB), eks President tal-Kumitat ta’ Kontroll Statali Data tat-twelid: 8.9.1966 Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Privalka/Privalki fir-Reġjun/l-Oblast ta’ Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala President tal-Kumitat tas-Sigurtà Statali (KGB) u fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala l-President tal-Kumitat ta’ Kontroll Statali, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti. |
6.11.2020 |
49. |
Raman Ivanavich MELNIK Roman Ivanovich MELNIK |
Раман Iванавiч МЕЛЬНIК Роман Иванович МЕЛЬНИК |
Posizzjoni(jiet): Kap tad-Direttorat Ewlieni tal-Protezzjoni tal-Ordni Pubbliku u l-Prevenzjoni fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, Data tat-twelid: 29.5.1964 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Kap tad-Direttorat Ewlieni tal-Protezzjoni tal-Ordni Pubbliku u l-Prevenzjoni fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti. |
6.11.2020 |
50. |
Ivan Danilavich NASKEVICH Ivan Danilovich NOSKEVICH |
Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ Иван Данилович НОСКЕВИЧ |
Posizzjoni(jiet): President tal-Kumitat Investigattiv Data tat-twelid: 25.3.1970 Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Cierabličy fir-Reġjun/l-Oblast ta’ Brest, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi. |
6.11.2020 |
51. |
Aliaksey Aliaksandravich VOLKAU Alexei Alexandrovich VOLKOV |
Аляксей Аляксандравiч ВОЛКАЎ Алексей Александрович ВОЛКОВ |
Posizzjoni(jiet): Eks l-Ewwel Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, attwalment President tal-Kumitat tal-Istat għall-Għarfien Espert fil-Forensika Data tat-twelid: 7.9.1973 Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ tmexxija bħala l-Ewwel Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi. |
6.11.2020 |
52. |
Siarhei Yakaulevich AZEMSHA Sergei Yakovlevich AZEMSHA |
Сяргей Якаўлевiч АЗЕМША Сергей Яковлевич АЗЕМША |
Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat Investigattiv Data tat-twelid: 17.7.1974 Post tat-twelid: Rechitsa, Reġjun/Oblast ta’ Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi. |
6.11.2020 |
53. |
Andrei Fiodaravich SMAL Andrei Fyodorovich SMAL |
Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ Андрей Федорович СМАЛЬ |
Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat Investigattiv Data tat-twelid: 1.8.1973 Post tat-twelid: Brest, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi. |
6.11.2020 |
54. |
Andrei Yurevich PAULIUCHENKA Andrei Yurevich PAVLYUCHENKO |
Андрэй Юр’евiч ПАЎЛЮЧЕНКА Андрей Юрьевич ПАВЛЮЧЕНКО |
Posizzjoni(jiet): Kap taċ-Ċentru Operazzjonali-Analitiku Data tat-twelid: 1.8.1971 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Kap taċ-Ċentru Operazzjonali-Analitiku, huwa assoċjat mill-qrib mal-President u responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, b’mod partikolari billi xekkel il-konnessjoni man-networks tat-telekomunikazzjoni bħala għodda ta’ repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti. |
6.11.2020 |
55. |
Ihar Ivanavich BUZOUSKI Igor Ivanovich BUZOVSKI |
Iгар Iванавiч БУЗОЎСКI Игорь Иванович БУЗОВСКИЙ |
Posizzjoni(jiet): Viċi Ministru għall-Informazzjoni Data tat-Twelid: 10.7.1972 Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Koshelevo Reġjun/Oblast ta’ Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Viċi Ministru għall-Informazzjoni, huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, partikolarment bid-deċiżjoni tal-Ministeru għall-Informazzjoni li jwaqqaf l-aċċess għal siti web indipendenti u jillimita l-aċċess għall-Internet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, bħala għodda ta’ repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti. |
6.11.2020 |
56. |
Natallia Mikalaeuna EISMANT Natalia Nikolayevna EISMONT |
Наталля Мiкалаеўна ЭЙСМАНТ Наталья Николаевна ЭЙСМОНТ |
Posizzjoni(jiet): Segretarju tal-Istampa tal-President tal-Belarussja Data tat-twelid: 16.2.1984 Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Kunjom ta' xebba: Kirsanova (Ortografija Russa: Кирсанова) jew Selyun (Ortografija Russa: Селюн) Sess: mara |
Fil-pożizzjoni tagħha bħala Segretarju tal-Istampa tal-President tal-Belarussja, hija assoċjata mill-qrib mal-President u hija responsabbli mill-koordinazzjoni tal-attivitajiet tal-media tal-President, fosthom l-abbozzar ta’ stqarrijiet u l-organizzazzjoni ta’ dehriet pubbliċi. Għaldaqstant qed tappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka, inkluż fil-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020. B’mod partikolari, bl-istqarrijiet pubbliċi tagħha fejn iddefendiet lill-President u kkritikat l-attivisti tal-oppożizzjoni kif ukoll id-dimostranti paċifiċi, li għamlet wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, ikkontribwiet biex jiddgħajfu serjament id-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja. |
6.11.2020 |
57. |
Siarhei Yaugenavich ZUBKOU Sergei Yevgenevich ZUBKOV |
Сяргей Яўгенавiч ЗУБКОЎ Сергей Евгеньевич ЗУБКОВ |
Posizzjoni(jiet): Kmandant tal-Unità Alfa Data tat-twelid: 21.8.1975 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta’ kmand tiegħu fuq il-forzi tal-Unità Alfa, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni li twettqet minn dawk il-forzi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti. |
6.11.2020 |
58. |
Andrei Aliakseevich RAUKOU Andrei Alexeyevich RAVKOV |
Андрэй Аляксеевiч РАЎКОЎ Андрей Алексеевич РАВКОВ |
Posizzjoni(jiet): Eks Segretarju tal-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà Ambaxxatur tar-Repubblika tal-Belarussja għall-Ażerbajġan Data tat-twelid: 25.6.1967 Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Revyaki, Reġjun/Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ Segretarju tal-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà, huwa kien assoċjat mill-qrib mal-President u huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni li twettqet mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti. Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala ambaxxatur tal-Belarussja għall-Ażerbajġan. |
6.11.2020 |
59. |
Pyotr Piatrovich MIKLASHEVICH Petr Petrovich MIKLASHEVICH |
Пётр Пятровiч МIКЛАШЭВIЧ Петр Петрович МИКЛАШЕВИЧ |
Posizzjoni(jiet): President tal-Qorti Kostituzzjonali tar-Repubblika tal-Belarussja Data tat-twelid: 18.10.1954 Post tat-twelid: Reġjun/Oblast ta’ Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Bħala l-President tal-Qorti Kostituzzjonali, huwa responsabbli għad-deċiżjoni tal-Qorti Kostituzzjonali adottata fil-25 ta’ Awwissu 2020, li permezz tagħha ġew leġittimizzati r-riżultati tal-elezzjonijiet frodulenti. Għaldaqstant appoġġa u ffaċilita azzjonijiet ta’ kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mill-apparat tal-Istat kontra dimostranti paċifiċi u ġurnalisti u huwa għaldaqstant responsabbli għad-dgħajfien serju tad-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja. |
6.11.2020 |
60. |
Anatol Aliaksandravich SIVAK Anatoli Alexandrovich SIVAK |
Анатоль Аляксандравiч СIВАК Анатолий Александрович СИВАК |
Posizzjoni(jiet): Viċi Prim Ministru; eks President tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk Data tat-twelid: 19.7.1962 Post tat-twelid: Zavoit, Distrett ta' Narovlya, Reġjun/Oblast ta' Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-kapaċità ta' tmexxija preċedenti tiegħu bħala President tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat lokali f'Minsk taħt is-sorveljanza tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Huwa għamel bosta dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom ikkritika l-protesti paċifiċi li kienu qed iseħħu fil-Belarussja. Fil-pożizzjoni ta' tmexxija attwali tiegħu bħala Viċi Prim Ministru huwa jkompli jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka. |
17.12.2020 |
61. |
Ivan Mikhailavich EISMANT Ivan Mikhailovich EISMONT |
Iван Мiхайлавiч ЭЙСМАНТ Иван Михайлович ЭЙСМОНТ |
Posizzjoni(jiet): President tal-Kumpannija Nazzjonali tat-Televiżjoni u tar-Radju tal-Istat, Kap tal-Kumpannija Belteleradio Data tat-twelid: 20.1.1977 Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni attwali tiegħu bħala l-Kap tal-Kumpannija tat-Televiżjoni u tar-Radju tal-Istat tal-Belarussja, huwa responsabbli għat-tixrid tal-propaganda tal-istat fil-media pubblika u jkompli jappoġġa lir-reġim ta' Lukashenka. Dan jinkludi l-użu ta’ mezzi tal-media biex tiġi appoġġata l-kontinwazzjoni tal-mandat tal-President, minkejja l-elezzjonijiet presidenzjali frawdolenti li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020, u r-repressjoni vjolenti sussegwenti u ripetuta fuq protesti paċifiċi u leġittimi. Eismont għamel dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom kkritika tad-dimostranti paċifiċi u rrifjuta li jipprovdi rappurtaġġ mill-mezzi tax-xandir tal-protesti. Taħt it-tmexxija tiegħu, huwa keċċa wkoll lill-impjegati tal-Kumpannija Belteleradio li ħadu sehem fi strajk, u b'hekk huwa responsabbli għal ksur ta' drittijiet tal-bniedem. |
17.12.2020 |
62. |
Uladzimir Stsiapanavich KARANIK Vladimir Stepanovich KARANIK |
Уладзiмiр Сцяпанавiч КАРАНIК Владимир Степанович КАРАНИК |
Posizzjoni(jiet): Gvernatur tar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna; eks Ministru għall-Kura tas-Saħħa Data tat-twelid: 30.11.1973 Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-kapaċità ta' tmexxija preċedenti tiegħu bħala l-Ministru għall-Kura tas-Saħħa, huwa kien responsabbli għall-użu tas-servizzi tal-kura tas-saħħa għar-repressjoni tad-dimostranti paċifiċi, inkluż bl-użu ta' ambulanzi biex jittrasportaw lil dimostranti li kienu jeħtieġu assistenza medika lejn swali ta' iżolament, minflok lejn sptarijiet. Huwa għamel bosta dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom ikkritika l-protesti paċifiċi li kienu qed iseħħu fil-Belarussja, u darba minnhom akkuża lil dimostrant li kien qiegħed taħt l-influwenza tax-xorb jew tad-drogi. Fil-pożizzjoni ta' tmexxija attwali tiegħu bħala l-Gvernatur tar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna huwa jkompli jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka. |
17.12.2020 |
63. |
Natallia Ivanauna KACHANAVA Natalia Ivanovna KOCHANOVA |
Наталля Iванаўна КАЧАНАВА Наталья Ивановна КОЧАНОВА |
Posizzjoni(jiet): President tal-Kunsill tar-Repubblika tal-Assemblea Nazzjonali tal-Belarussja Data tat-twelid: 25.9.1960 Post tat-twelid: Polotsk, Reġjun/Oblast ta' Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: mara |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija attwali tagħha bħala President tal-Kunsill tar-Repubblika tal-Assemblea Nazzjonali tal-Belarussja, hija responsabbli talli appoġġat id-deċiżjonijiet tal-President fil-qasam tal-politika domestika. Hija wkoll responsabbli għall-organizzazzjoni tal-elezzjonijiet frawdolenti li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020. Hija għamlet dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom iddefendiet ir-repressjoni brutali tal-apparat tas-sigurtà fuq dimostranti paċifiċi. |
17.12.2020 |
64. |
Pavel Mikalaevich LIOHKI Pavel Nikolaevich LIOHKI |
Павел Мiкалаевiч ЛЁГКI Павел Николаевич ЛЁГКИЙ |
Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Ministru għall-Informazzjoni Data tat-twelid: 30.5.1972 Post tat-twelid: Baranavichy, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Ministru għall-Informazzjoni, huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, u b'mod partikolari għad-deċiżjoni tal-Ministeru għall-Informazzjoni li jitwaqqaf l-aċċess għal siti web indipendenti u jillimita l-aċċess għall-internet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, bħala għodda ta' repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti. |
17.12.2020 |
65. |
Ihar Uladzimiravich LUTSKY Igor Vladimirovich LUTSKY |
Iгар Уладзiмiравiч ЛУЦКI Игорь Владимирович ЛУЦКИЙ |
Posizzjoni(jiet): Ministru għall-Informazzjoni Data tat-twelid: 31.10.1972 Post tat-twelid: Stolin, Reġjun/Oblast ta' Brest, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Ministru għall-Informazzjoni, huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, u b'mod partikolari għad-deċiżjoni tal-Ministeru għall-Informazzjoni li jitwaqqaf l-aċċess għal siti web indipendenti u jillimita l-aċċess għall-internet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, bħala għodda ta' repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti. |
17.12.2020 |
66. |
Andrei Ivanavich SHVED Andrei Ivanovich SHVED |
Андрэй Iванавiч ШВЕД Андрей Иванович ШВЕД |
Posizzjoni(jiet): Prosekutur Ġenerali tar-Repubblika tal-Belarussja Data tat-twelid: 21.4.1973 Post tat-twelid: Glushkovichi, Reġjun/Oblast ta' Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Prosekutur Ġenerali, huwa responsabbli għar-repressjoni li għaddejja tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika, b'mod partikolari għat-tnedija ta' bosta proċedimenti kriminali kontra dimostranti paċifiċi, mexxejja tal-oppożizzjoni u ġurnalisti wara l-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020. Huwa għamel ukoll dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom hedded lil dawk li pparteċipaw f''manifestazzjonijiet mhux awtorizzati' b'kastig. |
17.12.2020 |
67. |
Genadz Andreevich BOGDAN Gennady Andreievich BOGDAN |
Генадзь Андрэевiч БОГДАН Геннадий Андреевич БОГДАН |
Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tal-Belarus President Property Management Directorate Data tat-twelid: 8.1.1977 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Viċi Kap tal-Belarus President Property Management Directorate, huwa jissorvelja l-funzjonament ta' bosta intrapriżi. Il-korp taħt it-tmexxija tiegħu jipprovdi appoġġ finanzjarju, materjali u tekniku, soċjali, domestiku u mediku lill-apparat tal-istat u l-awtoritajiet repubblikani. Huwa assoċjat mill-qrib mal-President u għadu jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka. |
17.12.2020 |
68. |
Ihar Paulavich BURMISTRAU Igor Pavlovich BURMISTROV |
Iгар Паўлавiч БУРМIСТРАЎ Игорь Павлович БУРМИСТРОВ |
Posizzjoni(jiet): Kap tal-Persunal u l-Ewwel Viċi Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni Data tat-twelid: 30.9.1968 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mit-Truppi Interni taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. |
17.12.2020 |
69. |
Arciom Kanstantinavich DUNKA Artem Konstantinovich DUNKO |
Арцём Канстанцiнавiч ДУНЬКА Артем Константинович ДУНЬКО |
Posizzjoni(jiet): Spettur Anzjan għal Kwistjonijiet Speċjali tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat Data tat-twelid: 8.6.1990 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Spettur Anzjan għal Kwistjonijiet Speċjali tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari investigazzjonijiet imnedija dwar il-mexxejja u l-attivisti tal-oppożizzjoni. |
17.12.2020 |
70. |
Aleh Heorhievich KARAZIEI Oleg Georgevich KARAZEI |
Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ |
Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment tal-Prevenzjoni tad-Dipartiment Ewlieni tal-Infurzar tal-Liġi u l-Prevenzjoni tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni Data tat-twelid: 1.1.1979 Post tat-twelid: Reġjun/Oblast ta' Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Prevenzjoni tad-Dipartiment Ewlieni tal-Infurzar tal-Liġi u l-Prevenzjoni tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza fuq il-ġurnalisti. |
17.12.2020 |
71. |
Dzmitry Aliaksandravich KURYAN Dmitry Alexandrovich KURYAN |
Дзмiтрый Аляксандравiч КУРЯН Дмитрий Александрович КУРЯН |
Posizzjoni(jiet): Kurunell tal-Pulizija, Viċi Kap tad-Dipartiment Ewlieni u Kap tad-Dipartiment tal-Infurzar tal-Liġi fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni Data tat-twelid: 3.10.1974 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Kurunell tal-Pulizija u Viċi Kap tad-Dipartiment Ewlieni u Kap tad-Dipartiment tal-Infurzar tal-Liġi fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza fuq il-ġurnalisti. |
17.12.2020 |
72. |
Aliaksandr Henrykavich TURCHIN Alexander (Alexandr) Henrihovich TURCHIN |
Аляксандр Генрыхавiч ТУРЧЫН Александр Генрихович ТУРЧИН |
Posizzjoni(jiet): President tal-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta' Minsk Data tat-twelid: 2.7.1975 Post tat-twelid: Novogrudok, Reġjun/Oblast ta' Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-President tal-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta' Minsk, huwa responsabbli għas-sorveljanza tal-amministrazzjoni lokali, inkluż numru ta' kumitati. Huwa għalhekk qed jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka. |
17.12.2020 |
73. |
Dzmitry Mikalaevich SHUMILIN Dmitry Nikolayevich SHUMILIN |
Дзмiтрый Мiкалаевiч ШУМIЛIН Дмитрий Николаевич ШУМИЛИН |
Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-dipartiment għall-avvenimenti tal-massa tal-GUVD (id-Dipartiment Ewlieni tal-Affarijiet Interni) tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk Data tat-twelid: 26.7.1977 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tad-dipartiment għall-avvenimenti tal-massa tal-GUVD tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta’ Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat lokali wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Huwa ddokumentat li qed jieħu sehem personalment fid-detenzjoni illegali ta' dimostranti paċifiċi. |
17.12.2020 |
74. |
Vital Ivanavich STASIUKEVICH Vitalyi Ivanovich STASIUKEVICH |
Вiталь Iванавiч СТАСЮКЕВIЧ Виталий Иванович СТАСЮКЕВИЧ |
Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika fi Grodno/Hrodna Data tat-twelid: 5.3.1976 Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika fi Grodno/Hrodna, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Skont ix-xhieda huwa ssorvelja personalment id-detenzjoni illegali ta' dimostranti paċifiċi. |
17.12.2020 |
75. |
Siarhei Leanidavich KALINNIK Sergei Leonidovich KALINNIK |
Сяргей Леанiдавiч КАЛИННИК Сергей Леонидович КАЛИННИК |
Posizzjoni(jiet): Kurunell tal-Pulizija, Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Sovetsky ta' Minsk Data tat-twelid: 23.7.1979 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Sovetsky ta' Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Skont ix-xhieda huwa ssorvelja personalment u ħa sehem fit-tortura ta' dimostranti detenuti illegalment. |
17.12.2020 |
76. |
Vadzim Siarhaevich PRYGARA Vadim Sergeyevich PRIGARA |
Вадзiм Сяргеевiч ПРЫГАРА Вадим Сергеевич ПРИГАРА |
Posizzjoni(jiet): Logutenent Kurunell tal-Pulizija, Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali f'Molodechno Data tat-twelid: 31.10.1980 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali f'Molodechno, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Skont ix-xhieda, huwa ssorvelja personalment is-swat ta' dimostranti detenuti illegalment. Huwa għamel ukoll bosta dikjarazzjonijiet derogatorji dwar id-dimostranti lill-media. |
17.12.2020 |
77. |
Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK |
Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК |
Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta' Sovetsky ta' Minsk, Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika Data tat-twelid: 27.1.1971 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta’ Sovetsky ta’ Minsk u Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Skont ix-xhieda, huwa ssorvelja personalment id-detenzjoni ta' dimostranti paċifiċi u s-swat ta' dawk detenuti illegalment. |
17.12.2020 |
78. |
Aliaksandr Aliaksandravich PIETRASH Alexander (Alexandr) Alexandrovich PETRASH |
Аляксандр Аляксандравiч ПЕТРАШ Александр Александрович ПЕТРАШ |
Posizzjoni(jiet): President tal-qorti tad-distrett ta' Moskovski f'Minsk Data tat-twelid: 16.5.1988 Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala president tal-qorti tad-distrett ta' Moskovski f'Minsk, huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tiegħu, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża u dipendenza fuq dikjarazzjonijiet minn xhieda foloz. Huwa kien strumentali fl-immultar u d-detenzjoni ta' dimostranti, ġurnalisti u mexxejja tal-oppożizzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020. Għalhekk huwa responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika. |
17.12.2020 |
79. |
Andrei Aliaksandravich LAHUNOVICH Andrei Alexandrovich LAHUNOVICH |
Андрэй Аляксандравiч ЛАГУНОВIЧ Андрей Александрович ЛАГУНОВИЧ |
Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-qorti tad-distrett ta' Sovetsky f'Gomel/Homyel Sess: raġel |
Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef tal-qorti tad-distrett ta' Sovetsky f'Gomel/Homyel, huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tiegħu, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża. Għalhekk huwa responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika. |
17.12.2020 |
80. |
Alena Vasileuna LITVINA Elena Vasilevna LITVINA |
Алена Васiльеўна ЛIТВIНА Елена Васильевна ЛИТВИНА |
Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-qorti tad-distrett ta' Leninsky f'Mogilev Sess: mara |
Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-qorti tad-distrett ta' Leninsky f'Mogilev, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b'mod partikolari għas-sentenzjar ta' Siarhei Tsikhanousky – attivist tal-oppożizzjoni u r-raġel tal-kandidat presidenzjali Svetlana Tsikhanouskaya. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża. Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika. |
17.12.2020 |
81. |
Victoria Valeryeuna SHABUNYA Victoria Valerevna SHABUNYA |
Вiкторыя Валер’еўна ШАБУНЯ Виктория Валерьевна ШАБУНЯ |
Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f'Minsk Data tat-twelid: 27.2.1974 Sess: mara |
Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar ta' Sergei Dylevsky - membru tal-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u mexxej ta’ kumitat tal-istrajk. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża. Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika. |
17.12.2020 |
82. |
Alena Aliaksandravna ZHYVITSA Elena Alexandrovna ZHYVITSA |
Алена Аляксандравна ЖЫВIЦА Елена Александровна ЖИВИЦА |
Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Oktyabrsky f'Minsk Data tat-twelid: 9.4.1990 Sess: mara |
Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Oktyabrsky f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża. Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika. |
17.12.2020 |
83. |
Natallia Anatolievna DZIADKOVA Natalia Anatolievna DEDKOVA |
Наталля Анатольеўна ДЗЯДКОВА Наталья Анатольевна ДЕДКОВА |
Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Partizanski f'Minsk Data tat-twelid: 2.12.1979 Sess: mara |
Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Partizanski f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar tal-mexxej tal-Kunsill ta’ Koordinazzjoni Mariya Kalesnikava. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża. Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika. |
17.12.2020 |
84. |
Maryna Arkadzeuna FIODARAVA Marina Arkadievna FEDOROVA |
Марына Аркадзьеўна ФЁДАРАВА Марина Аркадьевна ФЕДОРОВА |
Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Sovetsky f'Minsk Data tat-twelid: 11.9.1965 Sess: mara |
Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Sovetsky f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża. Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika. |
17.12.2020 |
85. |
Yulia Chaslavauna HUSTYR Yulia Cheslavovna HUSTYR |
Юлiя Чаславаўна ГУСТЫР Юлия Чеславовна ГУСТЫР |
Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f'Minsk Data tat-twelid: 14.1.1984 Sess: mara |
Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar tal-kandidat presidenzjali tal-oppożizzjoni Viktar Babarika. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża. Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika. |
17.12.2020 |
86. |
Alena Tsimafeeuna NYAKRASAVA Elena Timofeyevna NEKRASOVA |
Алена Цiмафееўна НЯКРАСАВА Елена Тимофеевна НЕКРАСОВА |
Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Zavodsky f'Minsk Data tat-twelid: 26.11.1974 Sess: mara |
Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Zavodsky f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża. Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika. |
17.12.2020 |
87. |
Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN Alexander (Alexandr) Vasilevich SHAKUTIN |
Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН Александр Васильевич ШАКУТИН |
Posizzjoni(jiet): Negozjant, sid tal-impriża Amkodor Holding Data tat-twelid: 12.1.1959 Post tat-twelid: Bolshoe Babino, Orsha Rayon, Reġjun/Oblast ta' Vitebsk/ Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja) Sess: raġel |
Huwa wieħed min-negozjanti ewlenin li joperaw fil-Belarussja, b’interessi kummerċjali fis-setturi tal-kostruzzjoni, tal-bini tal-magni, tal-agrikoltura u oħrajn. Huwa rrappurtat li huwa wieħed mill-persuni li bbenefikaw l-aktar mill-privatizzazzjoni matul il-mandat ta’ Lukashenka bħala President. Huwa wkoll membru tal-presidju tal-assoċjazzjoni pubblika favur Lukashenka "Belaya Rus" u membru tal-Kunsill għall-Iżvilupp tal-Intraprenditorija fir-Repubblika tal-Belarussja. Għaldaqstant qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah. F’Lulju 2020 huwa għamel kummenti pubbliċi li jikkundannaw il-protesti tal-oppożizzjoni fil-Belarussja, u b’hekk ikkontribwixxa għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika. |
17.12.2020 |
88. |
Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI Nikolay Nikolaevich VOROBEY |
Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ Николай Николаевич ВОРОБЕЙ |
Posizzjoni(jiet): Negozjant, koproprjetarju tal-grupp Bremino Data tat-twelid: 4.5.1963 Post tat-twelid: l-eks Repubblika Sovjetika Ukrena (issa l-Ukrajna) Sess: raġel |
Huwa wieħed min-negozjanti ewlenin li joperaw fil-Belarussja, b’interessi kummerċjali fis-setturi taż-żejt, tat-tranżitu tal-faħam, tal-banek u oħrajn. Huwa l-koproprjetarju tal-grupp Bremino – kumpannija li gawdiet minn ħelsien mit-taxxa u forom oħra ta’ appoġġ mill-amministrazzjoni Belarussa. Għaldaqstant qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah. |
17.12.2020 |
B. Persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikolu 4(1)
|
Ismijiet (Trażlitterazzjoni tal-ortografija Belarussa) (Trażlitterazzjoni tal-ortografija Russa) |
Ismijiet (ortografija Belarussa) (ortografija Russa) |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni |
Raġunijiet għall-elenkar |
Data tal-elenkar |
1. |
Beltechexport |
Белтехэкспорт |
Indirizz: Nezavisimosti ave., 86-B, Minsk, Belarussja Sit web: https://bte.by/ Indirizz elettroniku: mail@bte.by |
Beltechexport hija entità privata li tesporta armi u tagħmir militari prodotti minn kumpanniji tal-istat tal-Belarussja lejn pajjiżi fl-Afrika, l-Amerka t’Isfel, l-Asja u l-Lvant Nofsani. Beltechexport hija assoċjata mill-qrib mal-Ministeru tad-Difiża tal-Belarussja. Għaldaqstant Beltechexport qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u tappoġġah, billi ġġib benefiċċji għall-Amministrazzjoni Presidenzjali. |
17.12.2020 |
2. |
Dana Holdings / Dana Astra |
Дана Холдингз / Дана Астра |
Indirizz: P. Mstislavtsa 9 (1st floor), Minsk, il-Belarussja Numru tar-reġistrazzjoni: Dana Astra - 191295361 Sit elettroniku: https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/ Indirizz elettroniku: PR@bir.by Tel. : +375 17 26-93-290; +375 17 39-39-465 |
Dana Holdings / Dana Astra hija waħda mill-iżviluppaturi u l-kostrutturi ewlenin tal-proprjetà immobbli fil-Belarussja. Il-kumpannija rċeviet plottijiet ta’ art għall-iżvilupp ta’ diversi kumplessi residenzjali kbar u ċentri tan-negozju. Is-sidien ta’ Dana Holdings/Dana Astra għandhom relazzjonijiet mill-qrib mal-President Lukashenka. Liliya Lukashenko, bint tar-rispett tal-President, kellha pożizzjoni ta’ kariga għolja fil-kumpannija. Għaldaqstant Dana Holdings / Dana Astra qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah. |
17.12.2020 |
3. |
GHU - Id-Dipartiment Ekonomiku Prinċipali tal-Belarus President Property Management Directorate |
Главное хозяйственное управление |
Indirizz: Miasnikova str. 37, Minsk, Belarus Sit web: http://ghu.by Indirizz elettroniku: ghu@ghu.by |
Id-Dipartiment Ekonomiku Prinċipali (GHU) tal-Belarus President Property Management Directorate huwa l-akbar operatur fis-suq tal-proprjetà immobbli mhux residenzjali fil-Belarussja u superviżur ta’ bosta kumpanniji. Viktor Sheiman, li bħala l-kap tal-Belarus President Property Management Directorate jeżerċita kontroll dirett fuq il-GHU, intalab mill-President Lukashenka biex jissorvelja s-sikurezza tal-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020. Għaldaqstant, il-GHU qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah. |
17.12.2020 |
4. |
LLC SYNESIS |
ООО “Синезис” |
Indirizz: Platonova 20B, 220005, Minsk, Belarus; Mantulinskaya 24, Moscow 123100, Russia. Numru tar-reġistrazzjoni (УНН/ИНН): 190950894 (Belarussja); 7704734000/770301001 (Russja). Sit web: https://synesis.partners; https://synesis-group.com/ Tel.: +375 17 240-36-50 Indirizz elettroniku: s@synesis.by |
LLC Synesis tipprovdi lill-awtoritajiet tal-Belarussja bi pjattaforma ta’ sorveljanza, li tista’ tfittex u tanalizza filmati u tuża software ta’ rikonoxximent tal-wiċċ, li jagħmel lill-kumpannija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika mill-apparat tal-istat fil-Belarussja. L-impjegati ta’ Synesis huma pprojbiti milli jikkomunikaw bil-Belarussu, u b’hekk jappoġġjaw il-politika ta’ diskriminazzjoni tar-reġim ta’ Lukashenka abbażi tal-lingwa. Il-Kumitat għas-Sigurtà tal-Istat tal-Belarussja (KGB) u l-Ministeru tal-Affarijiet Interni huma elenkati bħala utenti ta’ sistema maħluqa minn Synesis. Il-kumpannija għalhekk qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah. L-uffiċjal kap eżekuttiv ta’ Synesis Alexander Shatrov ikkritika pubblikament lil dawk li pprotestaw kontra r-reġim ta’ Lukashenka u ddeskriva n-nuqqas ta’ demokrazija fil-Belarussja bħala relattiv. |
17.12.2020 |
5. |
AGAT electromechanical Plant OJSC |
Агат-электромеханический завод |
Indirizz: Nezavisimosti ave., 115, 220114 Minsk, Belarussja Tel.: +375 17 272-01-32 +375 17 570-41-45 Indirizz elettroniku: marketing@agat-emz.by Sit web: https://agat-emz.by/ |
L-AGAT electromechanical Plant OJSC hija parti mill-Awtorità tal-Istat tal-Belarussja għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja (magħrufa wkoll bħala SAMI jew Kumitat Industrijali Militari tal-Istat), li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-politika militari-teknika tal-Istat u subordinata għall-Kunsill tal-Ministri u l-President tal-Belarussja. Għaldaqstant l-AGAT electromechanical Plant OJSC qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah. Il-kumpannija timmanifattura 'Rubezh' – sistema ta’ ostakli mfassla għall-kontroll tal-irvellijiet. Is-sistema Rubezh intużat kontra dimostrazzjonijiet paċifiċi li seħħew wara l-elezzjonijiet presidenzjali li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020, u għalhekk il-kumpannija hi responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika. |
17.12.2020 |
6. |
140 Repair Plant |
140 ремонтный завод |
Sit web: 140zavod.org |
L-140 Repair Plant hija parti mill-Awtorità tal-Istat tal-Belarussja għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja (magħrufa wkoll bħala SAMI jew Kumitat Industrijali Militari tal-Istat), li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-politika militari-teknika tal-Istat u subordinata għall-Kunsill tal-Ministri u l-President tal-Belarussja. Għaldaqstant l-140 Repair Plant qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta' Lukashenka u qed tappoġġah. Il-kumpannija timmanifattura vetturi tat-trasport u vetturi armati, li ntużaw kontra dimostrazzjonijiet paċifiċi li seħħew wara l-elezzjonijiet presidenzjali li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020, u b’hekk il-kumpannija hi responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika. |
17.12.2020 |
7. |
MZKT (magħruf ukoll bħala VOLAT) |
МЗКТ - Минский завод колёсных тягачей |
Indirizz elettroniku: Sit web: www.mzkt.by |
L-MZKT (magħrufa wkoll bħala l-VOLAT) hija parti mill-Awtorità tal-Istat tal-Belarussja għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja (magħrufa wkoll bħala SAMI jew Kumitat Industrijali Militari tal-Istat), li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-politika militari-teknika tal-Istat u subordinata għall-Kunsill tal-Ministri u l-President tal-Belarussja. Għaldaqstant l-MZKT (magħrufa wkoll bħala l-VOLAT) qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah. Ħaddiema tal-MZKT li pprotestaw matul iż-żjara tal-President Lukashenka fil-fabbrika u bdew strajk wara l-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020 fil-Belarussja tkeċċew, u dan jagħmel il-kumpannija reponsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem. |
17.12.2020. |
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/62 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/340
tas-17 ta’ Diċembru 2020
li jemenda r-Regolamenti Delegati (UE) 2019/2013, (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2015, (UE) 2019/2016, (UE) 2019/2017 u (UE) 2019/2018 fir-rigward tar-rekwiżiti tat-tikkettar tal-enerġija tal-unitajiet tal-wiri elettroniċi, tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi, tas-sorsi tad-dawl, tal-apparat refriġeranti, tal-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi u ta’ apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2017 li jistabbilixxi qafas għat-tikkettar tal-enerġija u li jħassar id-Direttiva 2010/30/UE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(5) u l-Artikolu 16 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2017/1369 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni li tadotta atti delegati. |
(2) |
Id-dispożizzjonijiet dwar it-tikkettar tal-enerġija ta’ unitajiet tal-wiri elettroniċi, ta’ magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u ta’ magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi, ta’ sorsi tad-dawl, ta’ apparat refriġeranti, ta’ magni tal-ħasil tal-platti domestiċi u ta’ apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett ġew stabbiliti mir-Regolamenti Delegati tal-Kummissjoni (UE) 2019/2013 (2), (UE) 2019/2014 (3), (UE) 2019/2015 (4), (UE) 2019/2016 (5), (UE) 2019/2017 (6) u (UE) 2019/2018 (7) (minn hawn ’il quddiem ir-“Regolamenti emendati”). |
(3) |
Sabiex tiġi evitata l-konfużjoni għall-manifatturi u l-awtoritajiet nazzjonali tas-sorveljanza tas-suq dwar il-valuri li għandhom jiġu inklużi fid-dokumentazzjoni teknika, imtella’ fil-bażi tad-data tal-prodotti u fir-rigward tat-tolleranzi tal-verifika, jenħtieġ li tiżdied definizzjoni tal-valuri ddikjarati. |
(4) |
Id-dokumentazzjoni teknika jenħtieġ li tkun biżżejjed biex tippermetti lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jivverifikaw il-valuri ppubblikati fuq it-tikketta u fl-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott. Skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/1369, il-valuri ddikjarati tal-mudell jenħtieġ li jiddaħħlu fil-bażi tad-data tal-prodotti. |
(5) |
Jenħtieġ li l-parametri rilevanti tal-prodotti jitkejlu jew jiġu kkalkulati b’metodi affidabbli, preċiżi u riproduċibbli. Jenħtieġ li dawk il-metodi jikkunsidraw metodi ta’ kejl l-aktar avvanzati rikonoxxuti inklużi, fejn disponibbli, standards armonizzati adottati mill-korpi ta’ standardizzazzjoni Ewropej, kif elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8). |
(6) |
Prodotti li fihom sorsi tad-dawl li ma jistgħux jitneħħew minnhom għall-verifika mingħajr ma ssirilhom ħsara, jenħtieġ li jiġu ttestjati bħala sorsi tad-dawl għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità u l-verifika. |
(7) |
Għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi, għadhom ma ġewx żviluppati standards armonizzati, u l-istandards eżistenti rilevanti ma jkoprux il-parametri regolati kollha meħtieġa, b’mod partikolari fir-rigward tal-Medda Dinamika Qawwija u tal-Kontroll Awtomatiku tal-Luminożità. Sakemm jiġu adottati standards armonizzati mill-korpi Ewropej tal-istandardizzazzjoni għal dawk il-gruppi ta’ prodotti, jenħtieġ li jintużaw il-metodi tranżizzjonali stabbiliti f’dan ir-Regolament jew metodi oħra affidabbli, akkurati u riproduċibbli, li jqisu l-aktar teknoloġija avvanzata rikonoxxuta b’mod ġenerali, sabiex tiġi żgurata l-komparabbiltà tal-kejl u tal-kalkoli. |
(8) |
Il-kabinetti vertikali tal-arja statika b’bibien mhux trasparenti huma apparat refriġeranti professjonali u huma definiti fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/1094 (9), u għalhekk, dawn għandhom jiġu esklużi mir-Regolament Delegat (UE) 2019/2018. |
(9) |
It-terminoloġija u l-metodi tat-testjar tal-użu fir-Regolament (UE) 2019/2018 huma konsistenti mat-terminoloġija u l-metodu ta’ ttestjar adottati f’EN 16901, EN 16902, EN 50597 u EN ISO 23953-2 u EN 16838. |
(10) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament ġew diskussi mill-Forum Konsultattiv u mal-esperti tal-Istati Membri skont l-Artikoli 14 u 17 tar-Regolament (UE) 2017/1369. |
(11) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolamenti Delegati (UE) 2019/2013, (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2015, (UE) 2019/2016, (UE) 2019/2017 u (UE) 2019/2018 jiġu emendati kif xieraq. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament Delegat (UE) 2019/2013
Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2013 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 1(2), il-punt (g) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
fl-Artikolu 3(1), il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(4) |
L-Annessi I, II, III, IV, V, VI u IX huma emendati kif stabbilit fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Emendi għar-Regolament Delegat (UE) 2019/2014
Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 3(1), il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Annessi I, IV, V, VI, VIII, IX u X huma emendati kif stabbilit fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 3
Emendi għar-Regolament Delegat (UE) 2019/2015
Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2015 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 2, il-punt (3) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
fl-Artikolu 4, il-punt (e) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(4) |
l-aħħar paragrafu tal-Artikolu 10 huwa emendat kif ġej: “Għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2021. Madankollu, il-punt 1(b) tal-Artikolu 3 għandu japplika mill-1 ta’ Mejju 2021, u l-punt 2(a) tal-Artikolu 3 għandu japplika mill-1 ta’ Marzu 2022.”; |
(5) |
L-Annessi I, III, IV, V, VI u IX huma emendati kif stabbilit fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 4
Emendi għar-Regolament Delegat (UE) 2019/2016
Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2016 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 2, il-punt (31) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
fl-Artikolu 3, il-punt (b) tal-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(3) |
fl-Artikolu 11, l-aħħar paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Għandu japplika mill-1 ta’ Marzu 2021. Madankollu, l-Artikolu 10 għandu japplika mill-25 ta’ Diċembru 2019, il-punt 1(a), (b) u (c) tal-Artikolu 3 għandu japplika mill-1 ta’ Novembru 2020, u l-obbligu li tiġi pprovduta l-klassi tal-effiċjenza enerġetika għall-parametri tas-sorsi tad-dawl imsemmija fit-tabella 6 tal-Anness V għandu japplika mill-1 ta’ Marzu 2022.”; |
(4) |
L-Annessi I, II, IV, V, VI u IX huma emendati kif stabbilit fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 5
Emendi għar-Regolament Delegat (UE) 2019/2017
Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2017 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 3(1), il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Annessi I, II, IV, V, VI u IX huma emendati kif stabbilit fl-Anness V ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 6
Emendi għar-Regolament Delegat (UE) 2019/2018
Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2018 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 1(2), il-punt (j) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
fl-Artikolu 3(1), il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(4) |
fl-Artikolu 9, l-aħħar paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Għandu japplika mill-1 ta’ Marzu 2021, bl-eċċezzjoni tal-obbligu li tiġi pprovduta l-klassi tal-effiċjenza enerġetika għall-parametri tas-sorsi tad-dawl imsemmija fit-tabella 10, parti 5 tal-Anness V, li għandu japplika mill-1 ta’ Marzu 2022.”; |
(5) |
L-Annessi I, III, IV, V, VI u IX huma emendati kif stabbilit fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 7
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 1(4), l-Artikolu 2(2), l-Artikolu 4(4), l-Artikolu 5(2) u l-Artikolu 6(5) għandhom japplikaw mill-1 ta’ Mejju 2021. L-Artikolu 3(2)(a) għandu japplika mill-1 ta’ Mejju 2021. L-Artikolu 3(2)(c) għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2021. L-Artikolu 3(1) 3(2)(b), 3(3), u 3(5) għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 198, 28.7.2017, p. 1.
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2013 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fejn jidħol it-tikkettar tal-enerġija tal-unitajiet tal-wiri elettroniċi u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 1).
(3) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2014 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1061/2010 u d-Direttiva tal-Kummissjoni 96/60/KE (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 29).
(4) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2015 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissuplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija tas-sorsi tad-dawl u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 874/2012 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 68).
(5) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2016 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija ta’ apparat refriġeranti u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1060/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 102).
(6) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2017 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija tal-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1059/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 134).
(7) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2018 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija ta’ apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 155).
(8) Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12).
(9) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/1094 tal-5 ta’ Mejju 2015 li jissupplimenta d-Direttiva 2010/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija tal-kabinetti tal-ħżin refriġeranti professjonali (ĠU L 177, 8.7.2015, p. 2).
ANNESS I
L-Annessi I, II, III, IV, V, VI u IX tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2013 huma emendati kif ġej:
(1) |
fl-Anness I, jiżdiedu l-punti (29) u (30) li ġejjin:
|
(2) |
fi tmiem tal-punt B tal-Anness II, jiżdied il-paragrafu li ġej: “Il-valuri dikjarati tal-enerġija fil-modalità mixgħul (Pmeasured ) u erja tas-superfiċje viżibbli (A) kif elenkat fit-Tabella 5 tal-Anness VI għandhom jintużaw għall-kalkolu tal-EEI.”; |
(3) |
fl-Anness III, il-paragrafu li ġej jiżdied fl-aħħar tal-punt 10 tal-punt (f) tal-Parti 2: “Jekk l-unità tal-wiri elettronika ma tappoġġjax l-HDR, il-pittogramma tal-HDR u l-ittri tal-klassijiet tal-effiċjenza enerġetika ma jintwerewx. Il-pittogramma tal-iskrin, li tindika d-daqs u r-riżoluzzjoni tal-iskrin, għandha tkun iċċentrata vertikalment fiż-żona taħt l-indikazzjoni tal-konsum tal-enerġija.”; |
(4) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
(5) |
fl-Anness V, it-Tabella 4 hija sostitwita kif ġej:
|
(6) |
L-Anness VI huwa emendat kif ġej:
|
(7) |
L-Anness IX huwa emendat kif ġej:
|
(1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2021 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1275/2008 u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 642/2009 (ara l-paġna 241 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-finijiet tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.
(3) Bidliet għal din l-entrata ma għandhomx jitqiesu bħala rilevanti għall-finijiet tal-paragrafu 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.
(4) Il-fornitur ma għandux idaħħal dawn id-data għal kull mudell jekk il-bażi tad-data tipprovdihom awtomatikament.”.
(*1) il-valuri tal-parametri relatati mal-luminanza tal-ABC huma indikattivi, u l-verifika ssir kontra r-rekwiżiti applikabbli relatati mal-ABC”.
(*2) Fil-każ li l-valur determinat għal unità waħda ma jkunx konformi, il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi ma’ dan ir-Regolament.
(*3) Fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif preskritt fil-punt 4, il-valur determinat ifisser il-medja aritmetika tal-valuri ddikjarati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.”.
ANNESS II
L-Annessi I, IV, V, VI, VIII, IX u X tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2014 huma emendati kif ġej:
(1) |
fl-Anness I, għandu jiżdied il-punt (33) li ġej:
|
(2) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Anness V huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
L-Anness VI huwa emendat kif ġej:
|
(5) |
fl-Anness VIII, il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(6) |
L-Anness IX huwa emendat kif ġej:
|
(7) |
fl-Anness X, il-punt (f) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(1) din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-finijiet tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.
(2) għall-programm “eco 40-60”.
(3) il-bidliet għal din l-entrata ma għandhomx jitqiesu bħala rilevanti għall-finijiet tal-paragrafu 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.
(4) jekk il-bażi tad-data tal-prodott tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal dik id-data.
(5) din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-finijiet tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.
(6) għall-programm “eco 40-60”.
(7) għaċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif.
(8) il-bidliet għal din l-entrata ma għandhomx jitqiesu bħala rilevanti għall-finijiet tal-paragrafu 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.
(9) jekk il-bażi tad-data tal-prodott tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal dik id-data.”;
(*1) Fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif preskritt fil-punt 4, il-valur iddeterminat ifisser il-medja aritmetika tal-valuri ddikjarati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.”
ANNESS III
L-Annessi I, III, IV, V, VI u IX tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2015 huma emendati kif ġej:
(1) |
fl-Anness I, il-punt (42) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
L-Anness V huwa emendat kif ġej:
|
(5) |
L-Anness VI huwa emendat kif ġej:
|
(6) |
L-Anness IX huwa emendat kif ġej:
|
(1) Id-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1).”;’
(1) bidliet f’dawn l-entrati ma għandhomx jitqiesu rilevanti għall-finijiet tal-punt 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.
(2) jekk il-bażi tad-data tal-prodott tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal dik id-data.
(3) “-”: mhux applikabbli;
“iva”: dikjarazzjoni ta’ ekwivalenza li tinvolvi l-potenza ta’ tip ta’ sors tad-dawl sostitwit tista’ tingħata biss:
— |
għal sorsi ta’ dawl direzzjonali, jekk it-tip tas-sors tad-dawl huwa elenkat fit-Tabella 4 u jekk il-fluss luminuż tas-sors tad-dawl f’kon ta’ 90° (Φ 90°) mhuwiex inqas mill-fluss luminuż ta’ referenza korrispondenti fit-Tabella 4. Il-fluss luminuż ta’ referenza għandu jiġi mmultiplikat bil-fattur ta’ korrezzjoni fit-Tabella 5. Għas-sorsi tad-dawl LED, dan għandu jiġi mmultiplikat ukoll bil-fattur ta’ korrezzjoni fit-Tabella 6; |
— |
għas-sorsi tad-dawl mhux direzzjonali, il-potenza ddikjarata ekwivalenti għal sors tad-dawl inkandexxenti (f’watt, imqarrba għall-eqreb valur sħiħ) għandha tkun dik li fit-Tabella 7 tikkorrispondi mal-fluss luminuż tas-sors tad-dawl. |
Il-valuri intermedji kemm tal-fluss luminuż kif ukoll tal-potenza ekwivalenti ddikjarata tas-sors tad-dawl ekwivalenti (f’watt, imqarrba għall-eqreb valur sħiħ) għandhom jiġu kkalkulati b’interpolazzjoni lineari bejn iż-żewġ valuri ħdejn xulxin.
(4) “-”: mhux applikabbli;
“iva”: Dikjarazzjoni li sors tad-dawl LED jissostitwixxi sors tad-dawl fluworexxenti mingħajr ballast integrat ta’ wattage partikolari. Din id-dikjarazzjoni tista’ ssir biss jekk:
— |
l-intensità luminuża fi kwalunkwe direzzjoni madwar l-assi tat-tubu ma tiddevjax b’aktar minn 25 % tal-intensità medja tal-luminożità madwar it-tubu; u |
— |
il-fluss luminuż tas-sors tad-dawl LED mhuwiex inqas mill-fluss luminuż tas-sors tad-dawl fluworexxenti tal-wattage ddikjarat. Il-fluss luminuż tas-sors tad-dawl fluworexxenti għandu jinkiseb billi l-wattage ddikjarat jiġi mmultiplikat bil-valur minimu tal-effikaċja luminuża li tikkorrispondi għas-sors tad-dawl fluworexxenti fit-Tabella 8; u |
— |
il-wattage tas-sors tad-dawl LED mhuwiex ogħla mill-wattage tas-sors tad-dawl fluworexxenti li huwa maħsub jissostitwixxi. |
Il-fajl tad-dokumentazzjoni teknika għandu jipprovdi d-data li tappoġġja tali dikjarazzjonijiet.
(5) din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-fini tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.””
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2020 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi r-rekwiżiti tal-ekodisinn għas-sorsi tad-dawl u t-tagħmir ta’ kontroll separat skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 244/2009, (KE) Nru 245/2009 u (UE) Nru 1194/2012 (ara l-paġna 209 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
ANNESS IV
L-Annessi I, II, IV, V, VI u IX tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2016 huma emendati kif ġej:
(1) |
fl-Anness I, għandu jiżdied il-punt (42) li ġej:
|
(2) |
fl-Anness II, it-Tabella 1 hija sostitwita b’din li ġejja: “Tabella 1 Klassijiet tal-effiċjenza enerġetika ta’ apparati refriġeranti
|
(3) |
fl-Anness IV, il-punt 1 huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
fl-Anness V, it-Tabella 6 hija sostitwita b’din li ġejja: “Tabella 6 L-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott
|
(5) |
fl-Anness VI, il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
Dawn l-elementi għandhom jikkostitwixxu wkoll il-partijiet speċifiċi obbligatorji tad-dokumentazzjoni teknika li l-fornitur għandu jdaħħal fil-bażi tad-data, skont il-punt 5 tal-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/1369. Tabella 7 Parametri tekniċi tal-mudell u l-valuri ddikjarati tagħhom għall-apparat refriġeranti
Jekk l-apparat refriġeranti jkollu diversi kompartimenti tal-istess tip, il-linji għal dawn il-kompartimenti għandhom ikunu ripetuti. Jekk ma jkunx hemm ċertu tip ta’ kompartiment, il-valuri tal-parametri tal-kompartiment għandhom jiġu indikati bi “-”.
|
(6) |
L-Anness IX huwa emendat kif ġej:
|
(1) kif iddeterminat skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2015 (1).
(2) il-bidliet għal dan il-punt ma għandhomx jitqiesu bħala rilevanti għall-finijiet tal-punt 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.
(3) jekk il-bażi tad-data tal-prodott tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal dik id-data.
(4) din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-fini tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.
(a) a Fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif preskritt fil-punt 4, il-valur determinat ifisser il-medja aritmetika tal-valuri ddikjarati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.”
ANNESS V
L-Annessi I, II, IV, V, VI u IX tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2017 huma emendati kif ġej:
(1) |
fl-Anness I, għandu jiżdied il-punt (24) li ġej:
|
(2) |
fl-Anness II, it-titolu tat-Tabella 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Klassijiet tal-effiċjenza enerġetika tal-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi”; |
(3) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
fl-Anness V, it-Tabella 3 hija sostitwita b’din li ġejja: “Tabella 3 Il-kontenut, l-ordni u l-format tal-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott
|
(5) |
fl-Anness VI, il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
Dawn l-elementi għandhom jikkostitwixxu wkoll il-partijiet speċifiċi obbligatorji tad-dokumentazzjoni teknika li l-fornitur għandu jdaħħal fil-bażi tad-data, skont il-punt 5 tal-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/1369. Tabella 4 Parametri tekniċi tal-mudell u l-valuri ddikjarati tagħhom għall-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi
|
(6) |
L-Anness IX huwa emendat kif ġej:
|
(1) din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-finijiet tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.
(2) għall-programm “eco”.
(3) il-bidliet għal din l-entrata ma għandhomx jitqiesu bħala rilevanti għall-finijiet tal-paragrafu 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.
(4) jekk il-bażi tad-data tal-prodott tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal dik id-data.
ANNESS VI
L-Annessi I, III, IV, V, VI u IX tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2018 huma emendati kif ġej:
(1) |
fl-Anness I, il-punt (18) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
fl-Anness VI, il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej
Dawn l-elementi għandhom jikkostitwixxu wkoll il-partijiet speċifiċi obbligatorji tad-dokumentazzjoni teknika li l-fornitur għandu jdaħħal fil-bażi tad-data, skont l-Artikolu 12(5) tar-Regolament (UE) 2017/1369. Tabella 11 Parametri tekniċi tal-mudell u l-valuri ddikjarati tagħhom għall-apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett
|
(4) |
L-Anness IX huwa emendat kif ġej:
|
(1) kif iddeterminat skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2015 (1).
(2) il-bidliet għal dan il-punt ma għandhomx jitqiesu bħala rilevanti għall-finijiet tal-paragrafu 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.
(3) jekk il-bażi tad-data tal-prodott tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal dik id-data.
(4) jekk l-apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett ikollu diversi kompartimenti li jaħdmu f’temperaturi differenti, għandu jiġi pprovdut il-konsum annwali tal-enerġija tal-unità integrata. Jekk sistemi ta’ refriġerazzjoni separati jipprovdu t-tkessiħ għal kompartimenti separati tal-istess unità, fejn possibbli għandu jiġi pprovdut ukoll il-konsum tal-enerġija assoċjat ma’ kull subsistema.
(5) din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-finijiet tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/108 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/341
tat-23 ta’ Frar 2021
li jemenda r-Regolamenti (UE) 2019/424, (UE) 2019/1781, (UE) 2019/2019, (UE) 2019/2020, (UE) 2019/2021, (UE) 2019/2022, (UE) 2019/2023 u (UE) 2019/2024 fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għal servers u prodotti tal-ħżin tad-data, muturi elettriċi u sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli, apparat refriġeranti, sorsi tad-dawl u tagħmir ta’ kontroll separat, unitajiet tal-wiri elettroniċi, magni tal-ħasil tal-platti domestiċi, magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’funzjoni ta’ bejgħ dirett
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti għall-ekodisinn għal prodotti relatati mal-enerġija (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15 tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2009/125/KE tagħti s-setgħa lill-Kummissjoni li tistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għal prodotti relatati mal-enerġija. |
(2) |
Id-dispożizzjonijiet dwar l-ekodisinn ta’ servers u ta’ prodotti tal-ħżin tad-data, ta’ muturi elettriċi u ta’ sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli, ta’ apparat refriġeranti, ta’ sorsi tad-dawl u ta’ tagħmir ta’ kontroll separat, ta’ unitajiet tal-wiri elettroniċi, ta’ magni tal-ħasil tal-platti domestiċi, ta’ magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u ta’ magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi, u ta’ apparati refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett ġew stabbiliti mir-Regolamenti tal-Kummissjoni (UE) 2019/424 (2), (UE) 2019/1781 (3), (UE) 2019/2019 (4), (UE) 2019/2020 (5), (UE) 2019/2021 (6), (UE) 2019/2022 (7), (UE) 2019/2023 (8) u (UE) 2019/2024 (9) (minn hawn ’il quddiem imsejħa r-“Regolamenti emendati”). |
(3) |
Sabiex tiġi evitata l-konfużjoni għall-manifatturi u għall-awtoritajiet nazzjonali tas-sorveljanza tas-suq dwar il-valuri li għandhom jiġu inklużi fid-dokumentazzjoni teknika, u fir-rigward tat-tolleranzi tal-verifika, jenħtieġ li fir-Regolamenti emendati tiżdied definizzjoni tal-valuri dikjarati. |
(4) |
Sabiex jittejbu l-effettività u l-kredibbiltà tar-Regolamenti speċifiċi għall-prodotti u sabiex jiġu protetti l-konsumaturi, jenħtieġ li l-prodotti li jkunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati u li awtomatikament ibiddlu l-prestazzjoni tagħhom f’kundizzjonijiet ta’ ttestjar bl-objettiv li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri speċifikati f’dawn ir-Regolamenti jew inklużi fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta ma jitħallewx jitqiegħdu fis-suq. |
(5) |
Jenħtieġ li l-parametri rilevanti tal-prodotti jitkejlu jew jiġu kkalkolati b’metodi affidabbli, preċiżi u riproduċibbli. Jenħtieġ li dawk il-metodi jikkunsidraw metodi ta’ kejl l-aktar avvanzati rikonoxxuti inklużi, fejn disponibbli, standards armonizzati adottati mill-korpi ta’ standardizzazzjoni Ewropej, kif elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10). |
(6) |
Prodotti li fihom sorsi tad-dawl li minnhom dawn is-sorsi tad-dawl ma jistgħux jitneħħew għall-verifika mingħajr ma ssir ħsara lil wieħed jew aktar minnhom, jenħtieġ li jiġu ttestjati bħala sorsi tad-dawl għall-valutazzjoni tal-konformità u għall-verifika. |
(7) |
Għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi u għas-servers u għall-prodotti tal-ħżin tad-data, għadhom ma ġewx żviluppati standards armonizzati, u l-istandards rilevanti eżistenti ma jkoprux il-parametri regolati kollha meħtieġa, b’mod partikolari fir-rigward tal-Medda Dinamika Qawwija u tal-Kontroll Awtomatiku tal-Luminożità għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi u għall-klassi tal-kundizzjonijiet operattivi għas-servers u għall-prodotti tal-ħżin tad-data. Sakemm jiġu adottati standards armonizzati mill-korpi Ewropej tal-istandardizzazzjoni għal dan il-grupp ta’ prodotti, jenħtieġ li jintużaw il-metodi tranżizzjonali stabbiliti f’dan ir-Regolament jew metodi oħra affidabbli, preċiżi u riproduċibbli, li jqisu l-aktar teknoloġija avvanzata rikonoxxuta b’mod ġenerali, sabiex tiġi żgurata l-komparabbiltà tal-kejl u tal-kalkoli. |
(8) |
L-unitajiet tal-wiri elettroniċi għall-użu professjonali bħall-editjar tal-vidjo, id-disinjar permezz tal-kompjuter, il-grafika jew għas-settur tax-xandir, għandhom prestazzjoni mtejba u karatteristiċi speċifiċi ħafna li, għalkemm normalment jinvolvu użu akbar tal-potenza, jenħtieġ li ma jkunux soġġetti għar-rekwiżiti tal-effiċjenza enerġetika fil-modalità Mixgħul stabbiliti għal prodotti aktar ġeneriċi. L-unitajiet tal-wiri industrijali ddisinjati għall-użu f’kundizzjonijiet operattivi ħorox għall-kejl, għall-ittestjar jew għall-monitoraġġ u għall-kontroll tal-proċessi għandhom rekwiżiti speċifiċi u għoljin, bħal dawk għal-livell minimu ta’ protezzjoni mill-intrużjoni (IP) 65 kif iddefinit f’EN 60529 u jenħtieġ li ma jkunux soġġetti għar-rekwiżiti dwar l-ekodisinn stabbiliti għal prodotti ddisinjati għall-użu f’ambjenti kummerċjali jew domestiċi. |
(9) |
Il-kabinetti vertikali tal-arja statika b’bibien mhux trasparenti huma apparat refriġeranti professjonali u huma ddefiniti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1095 (11) u, għalhekk, jenħtieġ li dawn jiġu esklużi mir-Regolament (UE) 2019/2024. |
(10) |
Jenħtieġ li jsiru aktar emendi sabiex jittejbu ċ-ċarezza u l-konsistenza fost ir-Regolamenti. |
(11) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament ġew diskussi mill-Forum Konsultattiv f’konformità mal-Artikolu 18 tad-Direttiva 2009/125/KE. |
(12) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolamenti (UE) 2019/424, (UE) 2019/1781, (UE) 2019/2019, (UE) 2019/2020, (UE) 2019/2021, (UE) 2019/2022, (UE) 2019/2023 u (UE) 2019/2024 jiġu emendati skont dan. |
(13) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 19 tad-Direttiva 2009/125/KE. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament (UE) 2019/424
Ir-Regolament (UE) 2019/424 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Il-paragrafu 2 tal-Artikolu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, id-dokumentazzjoni teknika għandu jkun fiha kopja tal-informazzjoni dwar il-prodott ipprovduta f’konformità mal-punt 3.4 tal-Anness II u d-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli stabbiliti fl-Anness III u, fejn applikabbli, fl-Anness II.2 ta’ dan ir-Regolament.”; |
(2) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Ċirkomvenzjoni Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ma għandux iqiegħed fis-suq prodotti ddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (pereżempju billi jirrikonoxxu l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test) u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta.”; |
(3) |
L-Annessi I, III u IV huma emendati u jiżdied l-Anness IIIa kif stabbilit fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Emendi għar-Regolament (UE) 2019/1781
Ir-Regolament (UE) 2019/1781 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
L-Annessi I, II u III huma emendati kif stipulat fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 3
Emendi għar-Regolament (UE) 2019/2019
Ir-Regolament (UE) 2019/2019 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 2, il-punt 28 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Ċirkomvenzjoni u aġġornamenti tas-software Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ma għandux iqiegħed fis-suq prodotti ddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (pereżempju billi jirrikonoxxu l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test) u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta. Il-konsum tal-enerġija tal-prodott u kwalunkwe parametru ieħor iddikjarat ma għandux jiddeterjora wara aġġornament tas-software jew tal-firmware meta jitkejjel bl-istess standard tat-test użat oriġinarjament għad-dikjarazzjoni tal-konformità, ħlief bil-kunsens espliċitu tal-utent aħħari qabel l-aġġornament. Ma għandu jsir l-ebda tibdil fil-prestazzjoni minħabba r-rifjut tal-aġġornament. Aġġornament tas-software qatt ma għandu jkollu l-effett li jbiddel il-prestazzjoni tal-prodott b’mod li jagħmlu mhux konformi mar-rekwiżiti tal-ekodisinn applikabbli għad-dikjarazzjoni tal-konformità.”; |
(3) |
Jiżdied l-Artikolu 11 li ġej: “Artikolu 11 Ekwivalenza ta’ konformità tranżizzjonali Jekk l-ebda unità li tappartjeni għall-istess mudell jew għall-mudelli ekwivalenti ma tkun tqiegħdet fis-suq qabel l-1 ta’ Novembru 2020, l-unitajiet tal-mudelli mqiegħda fis-suq bejn l-1 ta’ Novembru 2020 u t-28 ta’ Frar 2021 li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 643/2009.”; |
(4) |
L-Annessi I sa IV huma emendati kif stabbilit fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 4
Emendi għar-Regolament (UE) 2019/2020
Ir-Regolament (UE) 2019/2020 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 2, il-punt 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
Fl-Artikolu 4(1), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Il-manifatturi, l-importaturi jew ir-rappreżentanti awtorizzati ta’ prodotti kontenenti għandhom jiżguraw li s-sorsi tad-dawl u t-tagħmir ta’ kontroll separat jistgħu jitneħħew mingħajr ma ssirilhom ħsara permanenti għal skopijiet ta’ verifika mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq. Id-dokumentazzjoni teknika għandha tipprovdi struzzjonijiet dwar kif għandu jsir dan.”; |
(3) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Ċirkomvenzjoni u aġġornamenti tas-software Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ma għandux iqiegħed fis-suq prodotti ddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (pereżempju, billi jirrikonoxxu l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test) u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri fid-dokumentazzjoni teknika jew inkluż fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta. Il-konsum tal-enerġija tal-prodott u kwalunkwe parametru ieħor iddikjarat ma għandux jiddeterjora wara aġġornament tas-software jew tal-firmware meta jitkejjel bl-istess standard tat-test użat oriġinarjament għad-dikjarazzjoni tal-konformità, ħlief bil-kunsens espliċitu tal-utent aħħari qabel l-aġġornament. Ma għandu jsir l-ebda tibdil fil-prestazzjoni minħabba r-rifjut tal-aġġornament. Aġġornament tas-software qatt ma għandu jkollu l-effett li jbiddel il-prestazzjoni tal-prodott b’mod li jagħmlu mhux konformi mar-rekwiżiti tal-ekodisinn applikabbli għad-dikjarazzjoni tal-konformità.”; |
(4) |
Jiżdied l-Artikolu 12 li ġej: “Artikolu 12 Ekwivalenza ta’ konformità tranżizzjonali Jekk l-ebda unità li tappartjeni għall-istess mudell jew mudelli ekwivalenti ma tkun tqiegħdet fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2021, l-unitajiet tal-mudelli mqiegħda fis-suq bejn l-1 ta’ Lulju 2021 u l-31 ta’ Awwissu 2021 li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu konformi mar-rekwiżiti tar-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 244/2009, (KE) Nru 245/2009 u (UE) Nru 1194/2012.”; |
(5) |
L-Annessi I sa IV huma emendati kif stabbilit fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 5
Emendi għar-Regolament (UE) 2019/2021
Ir-Regolament (UE) 2019/2021 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1(2) huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
Fl-Artikolu 4, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi r-raġuni għaliex ċerti partijiet tal-plastik, jekk ikun hemm, mhumiex immarkati skont l-eżenzjoni stabbilita fil-punt D(2) tal-Anness II, u d-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli stipulati fl-Annessi II u III ta’ dan ir-Regolament.”; |
(4) |
Fl-Artikolu 6, it-tieni u t-tielet paragrafi huma sostitwiti b’dan li ġej: “Il-konsum tal-enerġija tal-prodott u kwalunkwe wieħed mill-bqija tal-parametri ddikjarati ma għandhomx jiddeterjoraw wara aġġornament tas-software jew tal-firmware meta mkejla bl-istess standard tat-test użat oriġinarjament għad-dikjarazzjoni tal-konformità, għajr bil-kunsens espliċitu tal-utent aħħari qabel l-aġġornament. Ma għandu jsir l-ebda tibdil fil-prestazzjoni minħabba r-rifjut tal-aġġornament. Aġġornament tas-software qatt ma għandu jkollu l-effett li jbiddel il-prestazzjoni tal-prodott b’mod li jagħmlu mhux konformi mar-rekwiżiti tal-ekodisinn applikabbli għad-dikjarazzjoni tal-konformità.”; |
(5) |
Jiżdied l-Artikolu 12 li ġej: “Artikolu 12 Ekwivalenza ta’ konformità tranżizzjonali Jekk l-ebda unità li tappartjeni għall-istess mudell jew għall-mudelli ekwivalenti ma tkun tqiegħdet fis-suq qabel l-1 ta’ Novembru 2020, l-unitajiet tal-mudelli mqiegħda fis-suq bejn l-1 ta’ Novembru 2020 u t-28 ta’ Frar 2021 li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 642/2009.”; |
(6) |
L-Annessi I sa IV huma emendati u jiżdied l-Anness IIIa kif stabbilit fl-Anness V ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 6
Emendi għar-Regolament (UE) 2019/2022
Ir-Regolament (UE) 2019/2022 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Ċirkomvenzjoni u aġġornamenti tas-software Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ma għandux iqiegħed fis-suq prodotti ddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (pereżempju billi jirrikonoxxu l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test) u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta. Il-konsum tal-enerġija tal-prodott u kwalunkwe parametru ieħor iddikjarat ma għandux jiddeterjora wara aġġornament tas-software jew tal-firmware meta jitkejjel bl-istess standard tat-test użat oriġinarjament għad-dikjarazzjoni tal-konformità, ħlief bil-kunsens espliċitu tal-utent aħħari qabel l-aġġornament. Ma għandu jsir l-ebda tibdil fil-prestazzjoni minħabba r-rifjut tal-aġġornament. Aġġornament tas-software qatt ma għandu jkollu l-effett li jbiddel il-prestazzjoni tal-prodott b’mod li jagħmlu mhux konformi mar-rekwiżiti tal-ekodisinn applikabbli għad-dikjarazzjoni tal-konformità.”; |
(2) |
Jiżdied l-Artikolu 13 li ġej: “Artikolu 13 Ekwivalenza ta’ konformità tranżizzjonali Jekk l-ebda unità li tappartjeni għall-istess mudell jew għall-mudelli ekwivalenti ma tkun tqiegħdet fis-suq qabel l-1 ta’ Novembru 2020, l-unitajiet tal-mudelli mqiegħda fis-suq bejn l-1 ta’ Novembru 2020 u t-28 ta’ Frar 2021 li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) Nru 1016/2010”; |
(3) |
L-Annessi I, III u IV huma emendati kif stipulat fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 7
Emendi għar-Regolament (UE) 2019/2023
Ir-Regolament (UE) 2019/2023 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 2, il-punt 12 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Ċirkomvenzjoni u aġġornamenti tas-software Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ma għandux iqiegħed fis-suq prodotti ddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (pereżempju billi jirrikonoxxu l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test) u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta. Il-konsum tal-enerġija tal-prodott u kwalunkwe parametru ieħor iddikjarat ma għandux jiddeterjora wara aġġornament tas-software jew tal-firmware meta jitkejjel bl-istess standard tat-test użat oriġinarjament għad-dikjarazzjoni tal-konformità, ħlief bil-kunsens espliċitu tal-utent aħħari qabel l-aġġornament. Ma għandu jsir l-ebda tibdil fil-prestazzjoni minħabba r-rifjut tal-aġġornament. Aġġornament tas-software qatt ma għandu jkollu l-effett li jbiddel il-prestazzjoni tal-prodott b’mod li jagħmlu mhux konformi mar-rekwiżiti tal-ekodisinn applikabbli għad-dikjarazzjoni tal-konformità.”; |
(3) |
Jiżdied l-Artikolu 13 li ġej: “Artikolu 13 Ekwivalenza ta’ konformità tranżizzjonali Jekk l-ebda unità li tappartjeni għall-istess mudell jew għall-mudelli ekwivalenti ma tkun tqiegħdet fis-suq qabel l-1 ta’ Novembru 2020, l-unitajiet tal-mudelli mqiegħda fis-suq bejn l-1 ta’ Novembru 2020 u t-28 ta’ Frar 2021 li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) Nru 1015/2010.”; |
(4) |
L-Annessi I, III, IV u VI huma emendati kif stipulat fl-Anness VII ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 8
Emendi għar-Regolament (UE) 2019/2024
Ir-Regolament (UE) 2019/2024 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 1(3), il-punt (e) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Annessi I, III u IV huma emendati kif stipulat fl-Anness VIII ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 9
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L -Artikolu 1(3), l-Artikolu 3(4), l-Artikolu 5(6), l-Artikolu 6(3), l-Artikolu 7(4) u l-Artikolu 8(3) għandhom japplikaw mill-1 ta’ Mejju 2021. L-Artikolu 2 u l-Artikolu 4(4) għandhom japplikaw mill-1 ta’ Lulju 2021. L-Artikolu 4(1), (2) u (5) għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 285, 31.10.2009, p. 10.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/424 tal-15 ta’ Marzu 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għal servers u prodotti għall-ħażna tad-data skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 617/2013 (ĠU L 74, 18.3.2019, p. 46–66).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/1781 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għal muturi elettriċi u sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 641/2009 fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għaċ-ċirkolaturi mingħajr tqalfit u indipendenti u għaċ-ċirkolaturi mingħajr tqalfit integrati fi prodotti u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 640/2009 (ĠU L 272, 25.10.2019, p. 74).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2019 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi r-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-apparat refriġeranti skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 643/2009 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 187).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2020 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi r-rekwiżiti tal-ekodisinn għas-sorsi tad-dawl u t-tagħmir ta’ kontroll separat skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 244/2009, (KE) Nru 245/2009 u (UE) Nru 1194/2012 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 209).
(6) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2021 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1275/2008 u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 642/2009 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 241).
(7) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2022 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għal magni tal-ħasil tal-platti domestiċi skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1275/2008 u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1016/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 267).
(8) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2023 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1275/2008 u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1015/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 285).
(9) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2024 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għall-apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 313).
(10) Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12).
(11) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1095 tal-5 ta’ Mejju 2015 li jimplimenta d-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-kabinetti għall-ħżin refriġirat professjonali, kabinetti ta’ refriġerazzjoni rapida, unitajiet ta’ kondensazzjoni u hillers tal-proċess (ĠU L 177, 8.7.2015, p. 19).
ANNESS I
L-Annessi I, III u IV tar-Regolament (UE) 2019/424 huma emendati u jiżdied l-Anness IIIa kif ġej:
(1) |
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
fl-Anness III, jiddaħħal it-tieni paragrafu li ġej: “Fin-nuqqas ta’ standards rilevanti eżistenti u sal-pubblikazzjoni tar-referenzi tal-istandards armonizzati rilevanti fil-Ġurnal Uffiċjali, għandhom jintużaw il-metodi ta’ ttestjar tranżizzjonali stabbiliti fl-Anness IIIa jew metodi affidabbli, preċiżi u riproduċibbli oħrajn, li jqisu l-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku ġeneralment rikonoxxut.”; |
(3) |
jiżdied l-Anness IIIa li ġej: “ANNESS IIIa Metodi Tranżitorji Tabella 1 Referenzi u noti ta’ kwalifika għas-servers
Tabella 2 Referenzi u noti ta’ kwalifika għall-prodotti tal-ħżin tad-data
|
(4) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
(1) Dan huwa meħtieġ minħabba l-varjazzjoni wiesgħa ta’ kards APA fis-suq u l-fatt li l-għodda SERT ma tinkludi l-ebda worklet li teżerċita APA. Għalhekk, ir-riżultati tal-effiċjenza tal-SERT għas-servers bil-kards APA ta’ espansjoni jew b’kards addizzjonali oħra ma jkunux rappreżentattivi tal-kapaċità tal-prestazzjoni/potenza tas-server.
(2) Fil-każ ta’ servers li jkunu ddikjarati bħala parti minn familja ta’ prodotti tas-servers, il-punt 1 tal-Anness IV tar-Regolament (UE) 2019/424 jipprevedi li l-awtoritajiet tal-Istati Membri jistgħu jittestjaw il-konfigurazzjoni tal-prestazzjoni inferjuri jew il-konfigurazzjoni tal-prestazzjoni superjuri u, skont id-definizzjonijiet 21 u 22 tal-Anness I, dawn il-konfigurazzjonijiet għandu jkollhom il-kanali tal-memorja kollha mimlija bl-istess disinn u kapaċità tal-kard DIMM mhux ipproċessata.
ANNESS II
L-Annessi I, II u III tar-Regolament (UE) 2019/1781 huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
fl-Anness II, parti 1, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Madankollu, għas-seba’ punti operattivi skont il-punt (13) tal-Anness I.2, it-telf għandu jiġi ddeterminat jew permezz ta’ kejl dirett input-output jew permezz ta’ kalkolu.”; |
(3) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
ANNESS III
L-Annessi I sa IV tar-Regolament (UE) 2019/2019 huma emendati kif ġej
(1) |
fl-Anness I, jiżdied il-punt (38) li ġej:
|
(2) |
fl-Anness II, parti 2, il-punt (f) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(3) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
l-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
(1) fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif stabbilit fil-punt 4, il-valur iddeterminat ifisser il-medja aritmetika tal-valuri ddikjarati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.”.
ANNESS IV
L-Annessi I sa IV tar-Regolament (UE) 2019/2020 huma emendati kif ġej:
(1) |
fl-Anness I, il-punt (52) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Anness II huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
(*1) Id-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1).”;’
ANNESS V
L-Annessi I sa IV tar-Regolament (UE) 2019/2021 huma emendati u jiżdied l-Anness IIIa kif ġej:
(1) |
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Anness II, il-punt A.1 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Anness III huwa mmodifikat kif ġej:
|
(4) |
jiddaħħal l-Anness IIIa li ġej: “ANNESS IIIa Metodi tranżitorji 1. ELEMENTI ADDIZZJONALI GĦALL-KEJL U GĦALL-KALKOLI Tabella 3b Rekwiżiti tat-tagħmir tat-test u konfigurazzjoni tal-UUT (*1)
1.1. Sommarju tal-ordni tal-ittestjar
1.2. Dettalji tal-ittestjar 1.2.1. Konfigurazzjoni tal-UUT (unità tal-wiri) u tal-istrument tal-kejl
Illustrazzjoni 1: Konfigurazzjoni fiżika tal-Unità tal-wiri u tas-sors tad-dawl ambjentali Jekk il-funzjoni ABC tkun disponibbli u l-UUT tiġi fornuta bi stand, din għandha titwaħħal mal-parti tal-unità tal-wiri u l-UUT għandha titqiegħed fuq mejda jew fuq pjattaforma orizzontali f’għoli ta’ mill-inqas 0,75 ta’ metru miksija b’materjal iswed b’riflettività baxxa (il-materjali tipiċi huma l-pannu, is-suf jew l-isfond teatrali tal-kanvas). Il-partijiet kollha tal-istand għandhom jibqgħu esposti. L-unitajiet tal-wiri maħsuba primarjament għall-immuntar mal-ħajt għandhom ikunu mmuntati fuq qafas għall-faċilità ta’ aċċess bit-tarf ta’ isfel tal-unità tal-wiri tal-inqas 0,75 ta’ metru mill-art. Is-superfiċe tal-art taħt l-unità tal-wiri u sa 0,5 ta’ metru quddiem l-unità tal-wiri ma tistax tkun riflettiva ħafna u idealment tkun miksija b’materjal iswed u b’riflettività baxxa. Il-post fiżiku tas-senser tal-ABC tal-UUT għandu jiġi ddeterminat u l-koordinati ta’ dak il-post, relattiv għal punt fiss barra l-UUT, għandhom jiġu nnotati. Id-distanzi H u D kif ukoll l-angolu tar-raġġ tal-proġettur (ara l-Illustrazzjoni 1) għandhom jiġu nnotati sabiex jgħinu fir-ripetibbiltà tal-kejliet. Skont ir-rekwiżiti tal-livell tal-illuminanza tas-sors tad-dawl, id-distanzi H u D normalment għandhom ikunu ugwali għal ± 5 mm u jirriżultaw f’kejl ta’ bejn 1,5 m u 3 m. Għall-aġġustament tal-angolu tar-raġġ tal-proġettur, tista’ tintuża slide sewda b’kaxxa ċentrali bajda żgħira sabiex il-fokus ikun fuq is-senser tal-ABC u jiġi pprovdut raġġ dejjaq tad-dawl għall-kejl angolari. Jekk senser tal-ABC ikun iddisinjat sabiex jaħdem bl-aħjar mod b’angolu ta’ raġġ ta’ illuminanza ’l barra mill-45 o rakkomandat, jista’ jintuża dan l-angolu preferut u jiġu rrekordjati d-dettalji. Meta jintuża miter tal-luminanza mingħajr kuntatt (f’pożizzjoni mbiegħda) b’angolu tar-raġġ baxx għas-sors tad-dawl, għandha tingħata attenzjoni sabiex jiġi żgurat li s-sors ma jkunx rifless fiż-żona tal-unità tal-wiri użata għall-kejl tal-luminanza. Għandu jiġi mmuntat miter tal-illuminanza kemm jista’ jkun qrib tas-senser tal-ABC, filwaqt li jittieħdu prekawzjonijiet sabiex jiġu evitati riflessjonijiet tad-dawl ambjentali mill-kejsing tal-miter li jidħol fis-senser. Dan jista’ jinkiseb permezz ta’ diversi metodi flimkien, inklużi t-tgeżwir tal-miter tal-illuminanza f’feltru iswed u l-iffaċilitar ta’ mmuntar mekkaniku aġġustabbli li ma jippermettix li l-kejsing tal-miter jisporġi lil hinn mill-parti ta’ quddiem tas-senser tal-ABC. Il-proċedura pprovata li ġejja hija rrakkomandata għal illoggjar preċiż u ripetibbli tal-livelli ta’ illuminanza tas-senser tal-ABC b’minimu ta’ sfidi mekkaniċi għall-immuntar. Din il-proċedura tippermetti l-korrezzjoni ta’ kwalunkwe żball ta’ illuminanza introdott bl-impossibbiltà prattika li l-miter tal-illuminanza jiġi mmuntat eżattament fl-istess pożizzjoni fiżika bħas-senser tal-ABC għall-illuminazzjoni simultanja. Għalhekk, il-proċedura tippermetti illuminazzjoni simultanja tas-senser tal-ABC u tal-miter tal-illuminazzjoni mingħajr disturb fiżiku tal-UUT u tal-miter wara li jiġi kkonfigurat. Bis-software tal-illoggjar xieraq, it-tibdil meħtieġ tal-istadju fl-illuminanza jista’ jiġi ssinkronizzat mal-kejl tal-potenza fil-modalità mixgħul u mal-kejl tal-luminanza tal-unità tal-wiri sabiex l-illoggjar u t-tfassil tal-profil tal-ABC isiru b’mod awtomatiku. Il-miter tal-illuminanza għandu jitqiegħed ftit ċentimetri ’l bogħod mis-senser tal-ABC sabiex jiġi żgurat li r-riflessjonijiet diretti tar-raġġ tal-proġettur, mill-kejsing tal-miter, ma jkunux jistgħu jidħlu fis-senser tal-ABC. L-assi orizzontali tad-detettur tal-miter tal-illuminanza għandu jkun fuq l-istess assi orizzontali bħas-senser tal-ABC bl-assi vertikali tal-miter strettament parallel mal-pjan vertikali tal-unità tal-wiri. Għandhom jitkejlu u jiġu nnotati l-koordinati fiżiċi tal-punt tal-immuntar tal-miter relattiv għall-punt estern fiss użat għar-reġistrazzjoni tal-post fiżiku tas-senser tal-ABC. Il-proġettur għandu jiġi mmuntat f’pożizzjoni bl-assi tar-raġġ ipproġettat tiegħu f’linja ma’ pjan vertikali perpendikolari mas-superfiċe tal-unità tal-wiri u li jgħaddi mill-assi vertikali tas-senser tal-ABC (ara l-Illustrazzjoni 1). L-għoli, l-inklinazzjoni u d-distanza tal-pjattaforma tal-proġettur mill-UUT għandhom jiġu aġġustati sabiex jippermettu l-immaġini projettata tal-abjad massimu b’qafas sħiħ tiffoka fuq żona li tkopri s-senser tal-ABC u l-miter tal-illuminanza filwaqt li jitwassal il-livell massimu tal-illuminazzjoni ambjentali (lux) meħtieġ fis-senser għall-ittestjar. F’dan il-kuntest għandu jiġi nnutat li xi Unitajiet tal-Wiri tas-Sinjalar Diġitali għandhom ABC operattiv f’kundizzjonijiet tad-dawl ambjentali minn massimu ta’ 20 000 lux sa inqas minn 100 lux. Il-miter tal-luminanza ta’ kuntatt għall-kejl tal-luminanza tal-unità tal-wiri għandu jiġi armat sabiex ikun allinjat maċ-ċentru tal-iskrin tal-UUT. L-immaġni ta’ illuminanza projettata mrikkba fuq is-superfiċe orizzontali taħt l-unità tal-wiri UUT ma għandhiex testendi lil hinn mill-pjan vertikali tal-unità tal-wiri sakemm ma jkunx hemm stand riflettiva li tidħol f’żona ta’ quddiem akbar minn din, f’liema każ it-tarf tal-immaġni għandu jiġi allinjat mal-estremitajiet tal-istand (ara l-Illustrazzjoni 1). Ix-xifer orizzontali ta’ fuq tal-immaġni pprojettata ma għandux ikun inqas minn 1 cm taħt ix-xifer ta’ isfel tat-tgeżwira tal-miter tal-luminanza ta’ kuntatt. Dan jista’ jinkiseb permezz ta’ aġġustament ottiku jew permezz tal-pożizzjonament fiżiku tal-proġettur, fi ħdan il-limiti tal-angolu tar-raġġ ta’ 45° meħtieġ u l-illuminanza massima meħtieġa fis-senser tal-ABC. Bil-koordinati tal-pożizzjoni tal-UUT u tal-miter tal-illuminanza nnotati u bil-proġettur li jipproduċi illuminanza stabbli fil-medda li trid titkejjel (normalment l-istabbiltà tinkiseb ftit minuti minn meta jinxtegħel b’magni ta’ bozoz fi stat solidu), il-UUT għandha titmexxa b’mod suffiċjenti sabiex il-wiċċ ta’ quddiem u ċ-ċentru tad-detettur tal-miter tal-illuminanza jkunu allinjati mal-koordinati tal-pożizzjoni fiżika nnotati għas-senser tal-ABC tal-UUT. L-illuminanza mkejla f’dan il-punt għandha tiġi nnotata u l-miter għandu jiġi rritornat għall-pożizzjoni tal-konfigurazzjoni oriġinali tiegħu flimkien mal-UUT. L-illuminanza għandha terġa’ titkejjel fil-pożizzjoni tal-konfigurazzjoni. Id-differenza perċentwali bejn l-illuminanza mkejla fiż-żewġ pożizzjonijiet tat-test (jekk ikun hemm) tista’ tiġi applikata fir-rapportar finali bħala fattur ta’ korrezzjoni għall-kejl tal-illuminanza ulterjuri kollu (dan il-fattur ta’ korrezzjoni ma jinbidilx mal-livell tal-illuminanza). Dan jipprovdi sett preċiż ta’ data għall-illuminanza fis-senser tal-ABC minkejja li l-istrument tal-kejl tal-lux ma jkunx jinsab f’dak il-punt u jippermetti li l-ipplottjar simultanju tal-luminanza, tal-potenza u tal-illuminanza tal-unità domestika joħloq profil preċiż tal-ABC. Ma għandu jsir l-ebda tibdil fiżiku ieħor fil-konfigurazzjoni tat-test. Għall-kuntrarju tat-televiżjonijiet, l-unitajiet tal-wiri tas-sinjalar diġitali jista’ jkollhom aktar minn senser tad-dawl ambjentali wieħed. Għall-finijiet tal-ittestjar, it-tekniku għandu jiddetermina senser wieħed li għandu jintuża fit-test, filwaqt li jelimina s-sensers tad-dawl l-oħra billi joskurahom b’tejp opak. Sensers mhux mixtieqa jistgħu wkoll jiġu diżattivati jekk ikun ipprovdut il-kontroll sabiex isir dan. Fil-biċċa l-kbira tal-każijiet, l-aktar senser adattat għall-użu jkun wieħed li jħares lejn in-naħa ta’ quddiem. Il-metodi ta’ kejl għall-unitajiet tal-wiri tas-sinjalar diġitali b’sensers tad-dawl multipli jistgħu jiġu esplorati aktar bħala rfinar tal-metodu ta’ ttestjar li għandu jiġi kkwalifikat fi standard armonizzat. Għal-laboratorji tat-testijiet li jippreferu jużaw sors ta’ bozza li jista’ jitbaxxa minflok sors tad-dawl proġettur fil-konfigurazzjoni deskritta tat-test, għandha tapplika l-ispeċifikazzjoni tal-bozza li ġejja u għandhom jiġu rreġistrati l-karatteristiċi mkejla tal-bozza. Is-sors tad-dawl użat sabiex jillumina s-senser tal-ABC għal livelli speċifiċi ta’ illuminanza għandu juża bozza riflettur LED li tista’ titbaxxa u għandu jkollu dijametru ta’ 90 mm ± 5 mm . L-angolu tar-raġġ nominali tal-bozza għandu jkun ta’ 40 ° ± 5 °. It-temperatura tal-kulur korrelatata nominali (CCT) għandha tkun ta’ 2700 K ± 300 K tul il-medda ta’ illuminanza ta’ 12-il lux sal-ogħla illuminanza meħtieġa għall-ittestjar. L-indiċi tar-rendiment tal-kulur (CRI) nominali għandu jkun ta’ 80 ± 3. Il-wiċċ ta’ quddiem tal-bozza għandu jkun ċar (jiġifieri mhux ikkulurit jew miksi b’materjal li jimmodifika l-ispettru) u jista’ jkollu wiċċ ta’ quddiem lixx jew granulari; meta jiddi fuq superfiċe bajda uniformi, id-disinn tad-diffużjoni għandu jidher lixx għall-għajn. L-assemblaġġ tal-bozza ma għandux jimmodifika l-ispettru tas-sors LED, inklużi l-meded tal-IR u tal-UV. Il-karatteristiċi tad-dawl ma għandhomx ivarjaw tul il-medda kollha tat-tbaxxija tad-dawl meħtieġa għall-ittestjar tal-ABC. 1.2.2. Verifika tal-implimentazzjoni korretta ta’ “konfigurazzjoni normali” u twissijiet tal-impatt tal-potenza. Miter tal-potenza għandu jitqabbad mal-UUT għal skopijiet ta’ osservazzjoni u tal-inqas għandu jiġi pprovdut sors wieħed tas-sinjal tal-vidjo. Matul dan it-test għandha tiġi kkonfermata l-persistenza tal-ABC fil-konfigurazzjonijiet prestabbiliti l-oħra kollha, ħlief għall-“konfigurazzjoni tal-ħanut”. 1.2.3. Issettjar tal-Awdjo Għandu jiġi pprovdut sinjal tal-input li jkun fih l-awdjo u l-vidjo (it-ton ta’ 1 kHz fuq il-materjal tat-test tal-potenza tal-vidjo SDR huwa ideali). L-issettjar tal-volum tal-ħoss għandu jitnaqqas għal indikazzjoni ta’ wiri żero, jew jiġi attivat kontroll tat-tifi tal-awdjo. Irid jiġi kkonfermat li l-attivazzjoni tal-kontroll tat-tifi tal-awdjo ma jkollha l-ebda effett fuq il-parametri tal-istampa tal-“konfigurazzjoni normali”. 1.2.4. L-identifikazzjoni tal-mudell tal-luminanza bajda massima għall-kejl tal-luminanza bajda massima Meta UUT turi disinn tal-abjad massimu, l-unità tal-wiri tista’ tnaqqas id-dawl malajr fl-ewwel ftit sekondi u gradwalment tnaqqas id-dawl sakemm ikun stabbli. Dan jagħmilha impossibbli li jitkejlu, b’mod konsistenti u ripetibbli, il-valuri tal-potenza u tal-luminanza, immedjatament wara li tintwera l-immaġni. Sabiex ikun hemm kejl li jista’ jiġi ripetut, irid jinkiseb ċertu livell ta’ stabbiltà. L-ittestjar fuq l-unitajiet tal-wiri li jużaw teknoloġija attwali jindika li 30 sekonda għandhom ikunu ħin biżżejjed li jippermetti għall-istabbiltà tal-luminanza ta’ immaġni bajda massima. Bħala osservazzjoni prattika, din il-medda ta’ ħin tippermetti wkoll li jisparixxi kwalunkwe wiri tal-istatus fuq l-iskrin. Il-prodotti tal-wiri attwali spiss ikollhom prodotti elettroniċi inkorporati u software tad-drive tal-unità tal-wiri li jipproteġu l-provvista tal-enerġija tal-unità tal-wiri milli titħaddem iżżejjed u l-iskrin milli jsofri minn persistenza (burn-in) billi jillimitaw l-enerġija totali li tmur għall-iskrin. Dan jista’ jirriżulta f’luminanza limitata u f’konsum limitat tal-enerġija meta tintwera, pereżempju, żona kbira ta’ disinn tat-test dinamiku abjad. F’din il-metodoloġija tat-test, il-kejl tal-luminanza massima jsir filwaqt li jintwera mudell tat-test dinamiku abjad ta’ 100 %, iżda ż-żona tal-abjad tkun limitata empirikament sabiex jiġi evitat l-iskattar tal-mekkaniżmi ta’ protezzjoni. Id-disinn tat-test dinamiku xieraq jiġi ddeterminat billi tintwera l-firxa ta’ tmien mudelli tat-test dinamiċi “kaxxa u kontorn” fuq il-bażi ta’ mudelli tat-test dinamiku VESA “L” mill-iżgħar (L 10) sal-akbar (L 80), filwaqt li jiġu rreġistrati l-potenza u l-luminanza tal-iskrin. Graff tal-potenza u tal-luminanza tal-iskrin vs disinn L għandha tgħin fid-determinazzjoni ta’ jekk u meta jkun qed iseħħ il-limitar tad-drive tal-unità tal-wiri. Pereżempju, jekk il-konsum tal-enerġija qed jiżdied minn L 10 għal L 60, filwaqt li l-luminanza jew tkun qed tiżdied jew tibqa’ kostanti (mhux qed tonqos), allura dawk il-mudelli ma jidhrux li qed jikkawżaw limitazzjoni. Jekk id-disinn tat-test dinamiku L 70 ma jindika l-ebda żieda fil-konsum tal-enerġija jew fil-luminanza (fejn kien hemm żieda fil-mudelli L preċedenti), dan ikun jindika li l-limitazzjoni qed isseħħ f’L 70 jew bejn L 60 u L 70. Jista’ jkun ukoll li l-limitazzjoni seħħet bejn L 50 u L60 u l-punti mmarkati fil-graff f’L 60 kienu fil-fatt inklinati ’l isfel. Għalhekk, l-akbar mudell fejn aħna ċerti li ma jseħħx limitu huwa L 50 u dan huwa l-mudell korrett li għandu jintuża għall-kejl tal-luminanza massima. Meta jkun irid jiġi ddikjarat proporzjon tal-luminanza, l-għażla tad-disinn tal-luminanza għandha ssir fl-aktar konfigurazzjoni luminuża prestabbilita. Jekk il-UUT tkun magħrufa li jkollha karatteristiċi tad-drive tal-luminanza tal-unità tal-wiri li ma jippermettux l-għażla tal-aħjar disinn tat-test dinamiku tal-luminanza bajda massima bil-proċedura tal-għażla msemmija hawn fuq, jista’ jintuża l-proċess tal-għażla simplifikat li ġej. Għall-unitajiet tal-wiri li fihom 15,24 cm (6 pulzieri) jew akbar, u inqas minn 30,48 cm (12-il pulzier) djagonalment, għandu jintuża s-sinjal L 40 PeakLumMotion. Għall-unitajiet tal-wiri li fihom 30,48 cm (12-il pulzier) jew akbar djagonalment, għandu jintuża s-sinjal L 20 PeakLumMotion. Il-mudell dinamiku tat-test dinamiku tal-luminanza bajda massima magħżul bi kwalunkwe waħda mill-proċeduri għandu jiġi ddikjarat u jintuża għall-ittestjar kollu tal-luminanza. 1.2.5. Determinazzjoni tal-medda tal-kontroll tad-dawl ambjentali tal-ABC u tal-latenza tal-azzjoni tal-ABC. Għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2019/2021, konċessjoni tal-potenza tal-ABC hija pprovduta fid-dikjarazzjoni tal-EEI jekk il-karatteristika tal-kontroll tal-ABC tissodisfa r-rekwiżiti speċifiċi tal-kontroll tal-luminanza tal-unità tal-wiri bejn il-livelli tad-dawl ambjentali ta’ 100 lux u 12-il lux b’punti tad-datum ta’ 60 lux u ta’ 35 lux. It-tibdil fil-luminanza tal-unità tal-wiri bejn 100 lux u 12-il lux irid jipprovdi tnaqqis ta’ mill-inqas 20 % fir-rekwiżit tal-potenza tal-unità tal-wiri għall-konformità ma’ konċessjoni tal-potenza tal-ABC tar-regolament. Id-disinn tat-test dinamiku tal-luminanza dinamika “L” użat għall-valutazzjoni tal-konformità tal-kontroll tal-luminanza tal-ABC jista’ jintuża wkoll fl-istess ħin sabiex tiġi vvalutata l-konformità tat-tnaqqis tal-potenza. Għall-unitajiet tal-wiri tas-sinjalar diġitali, tista’ tapplika firxa ħafna usa’ ta’ kontroll tal-ABC b’tibdil fl-illuminanza u l-metodoloġija tat-test deskritta hawnhekk tista’ tiġi estiża sabiex tiġbor data għal reviżjonijiet futuri tar-Regolament. 1.2.5.1 Tfassil tal-Profili tal-Latenza tal-ABC Il-latenza tal-funzjoni ta’ kontroll tal-ABC hija d-dewmien fil-ħin bejn it-tibdil tad-dawl ambjentali individwat fid-detettur tal-ABC u t-tibdil li jirriżulta fil-luminanza tal-unità tal-wiri UUT. Id-data tal-ittestjar uriet li dan id-dewmien jista’ jkun twil 60 sekonda u dan irid jitqies meta jsir it-tfassil tal-profil tal-kontroll tal-ABC. Għall-istima tal-latenza, l-islide ta’ 100 lux (ara 1.2.5.2), f’kundizzjoni stabbli tal-luminanza tal-unità tal-wiri, tinqaleb għas-slide ta’ 60 lux u jiġi rreġistrat l-intervall tal-ħin meħtieġ sabiex jinkiseb livell aktar baxx stabbli ta’ luminanza tal-unità tal-wiri. Fil-livell aktar baxx stabbli ta’ luminanza, is-slide ta’ 60 lux tinqaleb għas-slide ta’ 100 lux u l-intervall tal-ħin sabiex jinkiseb livell ogħla stabbli nnotat ta’ luminanza. L-ogħla valur tal-intervall ta’ ħin huwa dak użat għal-latenza b’10 sekondi diskrezzjonali miżjuda. Dan jiġi ssejvjat bħala l-perjodu ta’ projezzjoni tal-islide show għal kull slide. 1.2.5.2 Kontroll tal-Illuminazzjoni tas-Sors tad-Dawl Għat-tfassil tal-profil tal-ABC, disinn tat-test dinamiku tal-abjad massimu kif identifikat f’1.2.4 jintwera fuq il-UUT, peress li l-luminożità tas-sors tad-dawl tinbidel mill-abjad permezz ta’ firxa ta’ slides griżi li jissimulaw tibdiliet fl-illuminazzjoni ambjentali. Għall-kontroll tal-livell ta’ illuminazzjoni, it-trasparenza griża tal-ewwel slide tinbidel sabiex jinkiseb il-punt tat-tluq tat-tfassil tal-profil (eż. 120 lux) billi jitkejjel il-livell tal-lux fil-miter tal-illuminanza. Is-slide tiġi ssejvjata u kkopjata. Jiġi stabbilit livell ġdid ta’ trasparenza griża għall-kopja tal-punt tad-datum meħtieġ ta’ 100 lux u s-slide tiġi ssejvjata u kkopjata. Il-proċess jiġi ripetut għall-punti tad-datum ta’ 60 lux, ta’ 35 lux u ta’ 12-il lux. Hawnhekk tista’ tiżdied slide tal-illuminanza sewda (trasparenza ta’ 0 %) għas-simetrija tal-ipplottjar tad-data u s-slides tal-punt tad-datum jiġu kkopjati u introdotti f’ordni ta’ illuminazzjoni axxendenti lura għal 120 lux. 1.2.5.3 Kontroll tat-Temperatura tal-Kulur tas-Sors tad-Dawl Rekwiżit ieħor huwa li tiġi stabbilita temperatura tal-kulur għall-punt abjad tad-dawl ipproġettat sabiex tiġi żgurata r-ripetibbiltà tad-data tat-test jekk jintuża sors tad-dawl tal-proġettur differenti għal finijiet ta’ verifika. Għal din il-metodoloġija tat-test, temperatura tal-kulur tal-punt abjad ta’ 2700K ± 300K hija speċifikata għall-konsistenza mal-metodoloġija tal-ABC fl-istandards tat-test preċedenti. Dan il-punt abjad jiġi ssettjat faċilment fi kwalunkwe applikazzjoni ewlenija tal-kompjuter għall-ħolqien ta’ slides bl-użu ta’ mili solidu b’kulur xieraq (eż. Aħmar/Oranġjo) u bl-aġġustament tat-trasparenza. B’dawn l-għodod, il-punt abjad ta’ proġettur li normalment ikun inqas jgħajjat ikun jista’ jiġi aġġustat għall-2700K issuġġeriti, billi tinbidel it-trasparenza tal-kulur magħżul filwaqt li titkejjel it-temperatura tal-kulur permezz ta’ funzjoni tal-miter tal-illuminanza. Ladarba tintlaħaq it-temperatura meħtieġa, din tiġi applikata fuq l-islides kollha. 1.2.5.4 Reġistrazzjoni tad-Data Il-konsum tal-enerġija, il-luminanza tal-iskrin u l-illuminanza fis-senser tal-ABC jitkejlu u jiġu lloggjati matul is-slide show. Din id-data trid tikkorrelata maż-żmien. Il-punti tad-data għal tliet parametri jridu jiġu lloggjati sabiex il-konsum tal-enerġija jkun relatat mal-luminanza tal-iskrin u mal-illuminanza tas-senser tal-ABC. Kwalunkwe numru ta’ slides jista’ jinħoloq bejn il-punti tad-datum għal granularità għolja tad-data fil-limiti tad-durata tal-ħin tat-test disponibbli. Għal DSD iddisinjata sabiex topera f’firxa wiesgħa ta’ kundizzjonijiet tad-dawl ambjentali, il-medda operattiva tal-kontroll tal-ABC fuq il-luminanza tal-unità tal-wiri tista’ tiġi stabbilita manwalment bil-kontroll tat-trasparenza tal-iswed li jopera fuq slide proġettata waħda tal-abjad massimu prestabbilit għat-temperatura tal-kulur meħtieġa. Il-konfigurazzjoni prestabbilita rakkomandata tad-DSD għal firxa wiesgħa ta’ kundizzjonijiet operattivi tad-dawl ambjentali għandha tintgħażel mill-menu tal-utent. F’punt stabbli tal-luminanza tal-unità tal-wiri, is-slide projettata għandha tinbidel minn trasparenza tal-iswed ta’ 0 % għal 100 % sabiex jiġi stabbilit il-perjodu ta’ latenza. Dan imbagħad għandu jiġi applikat għal stadji ta’ trasparenza tal-griż tas-slides minn iswed għal punt fejn ma jseħħ l-ebda tibdil fil-luminanza tal-unità tal-wiri sabiex tiġi stabbilita l-medda operattiva tal-ABC. Imbagħad jista’ jinħoloq slide show fil-granularità meħtieġa għall-profil ta’ dik il-medda. 1.2.6. Kejl tal-luminanza tal-unità tal-wiri Bl-ABC attivat u bil-livell tad-dawl ambjentali ta’ 100 lux imkejjel fil-miter tal-illuminanza, il-UUT għandha turi d-disinn tal-luminanza bajda massima magħżul (ara 1.2.4) b’luminanza stabbli. Għall-konformità mar-Regolament, il-kejl tal-luminanza għandu jikkonferma li l-livell ta’ luminanza tal-unità tal-wiri huwa ta’ 220 cd/m2 jew aktar għall-kategoriji kollha tal-unitajiet tal-wiri għajr għall-iskrins. Għall-iskrins, huwa meħtieġ livell ta’ konformità ta’ 150 cd/m2 jew aktar. Għall-unitajiet tal-wiri mingħajr ABC jew għal apparati li ma jasserixxux il-konċessjoni tal-ABC, il-kejl jista’ jsir mingħajr il-parti tad-dawl ambjentali tal-bank tat-test. Għal dawk l-unitajiet tal-wiri li, skont l-intenzjoni tad-disinn, ikollhom livell iddikjarat ta’ luminanza bajda massima ta’ unità tal-wiri, fil-konfigurazzjoni normali, ta’ inqas mir-rekwiżit ta’ konformità ta’ 220 cd/m2 jew ta’ 150 cd/m2, kif applikabbli, għandu jsir kejl abjad massimu ieħor fil-konfigurazzjoni ta’ wiri prestabbilita li tipprovdi l-ogħla luminanza bajda massima mkejla. Għall-konformità mar-Regolament, il-proporzjon ikkalkolat tal-kejl tal-luminanza bajda massima tal-konfigurazzjoni ta’ viżwalizzazzjoni normali u l-ogħla kejl tal-luminanza bajda massima għandhom ikunu ta’ 65 % jew aktar. Dan huwa ddikjarat bħala l-“proporzjon tal-luminanza”. Għal dawk il-UUT b’ABC li jista’ jintefa, għandu jitwettaq Test tal-konformità ieħor fil-konfigurazzjoni normali. Il-mudell tal-luminanza bajda massima stabbilizzata għandu jintwera fil-kundizzjoni tal-illuminazzjoni ambjentali mkejla ta’ 100 lux. Għandu jiġi kkonfermat li r-rekwiżit tal-potenza tal-UUT, imkejjel bl-ABC mixgħul, ikun l-istess bħal jew inqas mir-rekwiżit tal-potenza mkejla b’luminanza stabbilizzata bl-ABC mitfi. Jekk il-potenza mkejla ma tkunx l-istess, għandha tintuża l-modalità li trendi l-ogħla potenza mkejla għall-enerġija fil-modalità mixgħul. 1.2.7. Kejl tal-potenza fil-modalità mixgħul Għal kull waħda mis-sistemi ta’ xegħil tal-UUT koperti hawn taħt, il-potenza SDR għandha titkejjel fil-konfigurazzjoni normali, bl-użu tal-verżjoni HD tal-fajl “SDR dynamic video power test” ta’ 10 minuti, sakemm il-kompatibbiltà tas-sinjal tal-input ma tkunx ristretta għal SD. Is-sors tal-fajl u l-interfaċċa tal-input tal-UUT għandhom jiġu kkonfermati bħala li kapaċi jwasslu livelli ta’ data tal-vidjo b’iswed sħiħ u b’abjad sħiħ. Kwalunkwe upscaling tar-riżoluzzjoni ta’ vidjo HD għar-riżoluzzjoni nattiva tal-unità tal-wiri UUT trid tiġi pproċessata mill-UUT u mhux minn apparat estern meta l-UUT tkun tippermetti dan. Jekk irid jintuża apparat estern sabiex jinkiseb upscaling għar-riżoluzzjoni nattiva tal-UUT, allura għandhom jiġu rreġistrati d-dettalji ta’ dak l-apparat u tal-interfaċċa tiegħu mal-UUT. Id-dikjarazzjoni tal-potenza hija l-potenza medja ddeterminata matul l-eżekuzzjoni tal-fajl sħiħ ta’ 10 minuti. Il-potenza tal-HDR, fejn tapplika l-funzjoni, titkejjel bl-użu ta’ żewġ fajls HDR ta’ 5 minuti “HDR-HLG power” u “HDR- HDR10 power”. Jekk waħda minn dawn il-modalitajiet tal-HDR ma tkunx sostnuta, il-potenza tal-HDR għandha tiġi ddikjarata fil-modalità sostnuta. Il-karatteristiċi tal-istrumentazzjoni tat-test u l-kundizzjonijiet tat-test kif spjegati fl-istandards rilevanti japplikaw għall-ittestjar kollu tal-potenza. It-tisħin tal-prodott bit-teknoloġija attwali tal-unitajiet domestiċi UUT ma għandux bżonn jieħu ħafna ħin u jitwettaq bl-aktar mod konvenjenti bil-mudell dinamiku tat-test dinamiku tal-luminanza bajda massima identifikat fit-taqsima 1.2.4 aktar ’il fuq. Meta l-qari tal-potenza jkun stabbli bil-UUT li turi din il-potenza tal-mudell, ikun jista’ jibda l-kejl bil-fajls tat-test dinamiku tal-potenza tal-vidjo SDR u HDR. Meta prodott ikollu ABC, dan għandu jintefa. Jekk ma jkunx jista’ jintefa, il-prodott għandu jiġi ttestjat fil-kundizzjonijiet tad-dawl ambjentali mkejla ta’ 100 lux deskritti fit-taqsima 1.2.5 aktar ’il fuq. Għal UUT maħsuba għall-użu fuq mejns AC inklużi dawk li jużaw input DC standardizzat iżda bi provvista tal-enerġija esterna (EPS) ipprovduta flimkien mal-UUT, il-potenza fil-modalità mixgħul għandha titkejjel fil-punt tal-provvista AC.
Għall-finijiet tal-metodoloġija, japplikaw il-kwalifiki li ġejjin: Batterija kompletament iċċarġjata: Punt waqt l-iċċarġjar meta skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur, skont l-indikatur jew il-perjodu ta’ żmien, il-prodott ma jkollux bżonn jibqa’ jiġi ċċarġjat. It-tfassil ta’ profil viżwali ta’ dan il-punt għandu jsir għal referenza sussegwenti b’rappreżentazzjoni grafika tar-reġistru tal-iċċarġjar tal-miter tal-potenza magħmul b’kejl tal-potenza ta’ granularità ta’ sekonda (1) f’perjodu ta’ 30 minuta qabel u wara l-punt ta’ ċċarġjar komplut. Batterija kompletament skarikata: Punt fil-modalità mixgħul, bil-UUT skonnessa minn sors tal-enerġija estern, meta l-unità tal-wiri tintefa awtomatikament (mhux permezz ta’ funzjonijiet awtomatiċi ta’ standby) jew tieqaf tiffunzjona waqt li tkun qed turi immaġni. Jekk ma jkun hemm l-ebda indikatur jew perjodu ta’ ħin ta’ ċċarġjar iddikjarat, il-batterija għandha tiġi skarikata għalkollox. Imbagħad, il-batterija għandha terġa’ tiġi ċċarġjata bil-funzjonijiet kollha kkontrollati mill-utent tal-unità tal-wiri mitfija. L-input tal-potenza kontra l-ħin bi granularità tad-data ta’ mhux inqas minn qari wieħed fis-sekonda għandu jiġi lloggjat b’mod awtomatiku. Meta r-reġistru juri l-bidu ta’ modalità ta’ manutenzjoni tal-batterija flat line b’konsum tal-enerġija baxx jew il-bidu ta’ perjodu b’potenza baxxa ħafna b’żidiet f’daqqa fil-potenza kull ċertu intervall, il-ħin illoggjat sa dak il-punt mill-bidu taċ-ċiklu tal-iċċarġjar tal-batterija, għandu jitqies bħala l-ħin bażiku tal-iċċarġjar. Preparazzjoni tal-batterija: Kwalunkwe batterija Li-ion mhux użata għandha tiġi ċċarġjata għalkollox u tiġi skarikata kompletament darba, qabel ma jsir l-ewwel test fuq UUT. It-tipi l-oħra kollha mhux użati tal-kimika/teknoloġija tal-batteriji għandhom jiġu ċċarġjati kompletament u skarikati kompletament tliet darbiet qabel ma jsir l-ewwel test fuq il-UUT. Metodu Issettja l-UUT għall-ittestjar rilevanti kollu kif deskritt f’dan id-dokument tal-metodoloġija tal-ittestjar. Għall-għażla tad-dikjarazzjoni tal-kejl tal-potenza AC jew DC, applika t-twissijiet fuq ix-xegħil ta’ hawn fuq. Is-sekwenzi tat-test dinamiku kollha li jinvolvu l-kejl tal-potenza għall-konformità mar-regolament u għad-dikjarazzjoni għandhom jitwettqu bil-batterija tal-prodott iċċarġjata kompletament u bis-sors tal-enerġija esterna skonnessa. Il-kundizzjoni ċċarġjata bis-sħiħ għandha tiġi kkonfermata mill-graff tar-reġistru tal-profil tal-iċċarġjar tal-miter tal-potenza. Il-prodott għandu jinxtegħel għall-modalità tal-kejl meħtieġa u s-sekwenza tat-test dinamiku għandha tinbeda minnufih. Wara li titlesta s-sekwenza tat-test dinamiku, il-prodott għandu jintefa u għandha tinbeda sekwenza ta’ ċċarġjar illoggjata. Meta l-profil tal-log tal-iċċarġjar jindika kundizzjoni ċċarġjata għalkollox, il-potenza medja rreġistrata mill-bidu lloggjat tal-iċċarġjar sal-bidu lloggjat tal-kundizzjoni ċċarġjata kompletament tintuża biex tiġi kkalkulata l-potenza li trid tiġi rreġistrata għar-rekwiżit tar-Regolament. Il-modalitajiet standby, standby b’konnessjoni man-network u mitfi (jekk applikabbli) jeħtieġu perjodi twal ta’ tagħbija tal-batterija sabiex jipprovdu ripetibbiltà tajba tad-data mill-potenza medja ta’ rriċarġjar (eż. 48 siegħa għal mitfi jew għal standby u 24 siegħa għal standby b’konnessjoni man-network) Għall-kejl tal-luminanza u għat-tfassil ta’ profil tal-luminanza tal-ABC, is-sors estern tal-enerġija jista’ jibqa’ konness. Għat-test tat-tnaqqis tal-potenza tal-ABC, is-sekwenza tal-luminanza massima dinamika xierqa għandha tiġi eżegwita kontinwament għal 30 minuta f’kundizzjoni ta’ dawl ambjentali ta’ 12-il lux. Il-batterija għandha tiġi rriċarġjata minnufih u għandha tiġi nnotata l-potenza medja. L-istess għandu jiġi ripetut għall-kundizzjoni ambjentali ta’ 100 lux u d-differenza bejn il-potenzi medji ta’ rriċarġjar għandha tiġi kkonfermata bħala 20 % jew aktar. Għad-dikjarazzjoni tal-potenza tal-SDR, is-sekwenza xierqa ta’ kejl dinamiku tal-potenza tal-SDR ta’ 10 minuti għandha tiġi eżegwita 3 darbiet b’mod sekwenzjali u r-rekwiżit medju tal-potenza ta’ rriċarġjar tal-batterija lloggjat (P measured (SDR) = potenza ta’ rriċarġjar/ħin totali ta’ eżekuzzjoni). Għad-dikjarazzjoni dwar il-potenza tal-SDR, kull wieħed miż-żewġ fajls ta’ kejl dinamiku tal-potenza HDR ta’ ħames minuti għandu jiġi eżegwit tliet darbiet wara xulxin u r-rekwiżit medju tal-potenza tar-riċarġjar tal-batterija lloggjat (P measured (HDR) Watts = sigħat Watts ta’ potenza ta’ rriċarġjar/ħin totali ta’ eżekuzzjoni f’sigħat). 1.2.8. Kejl tar-rekwiżit tal-potenza tal-modalitajiet ta’ konsum tal-enerġija baxx u mitfi L-istrumentazzjoni tat-test u l-kundizzjonijiet tat-test kif spjegati fl-istandards rilevanti japplikaw għall-ittestjar kollu tal-potenza f’modalità ta’ konsum tal-enerġija baxx u mitfi. Għandhom jintużaw l-avviżi tal-kejl tal-potenza AC jew DC ta’ 1.2.7 aktar ’il fuq u fejn applikabbli għandha tintuża l-proċedura speċjali tat-test għall-unitajiet tal-wiri li jaħdmu bil-batterija koperti f’1.2.7. |
(5) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
(*1) Unità li qed Tiġi Ttestjata
ANNESS VI
L-Annessi I, III u IV tar-Regolament (UE) 2019/2022 għandhom jiġu emendati kif ġej:
(1) |
fl-Anness I, jiżdied il-punt (19) li ġej:
|
(2) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
ANNESS VII
L-Annessi I, III, IV u VI tar-Regolament (UE) 2019/2023 huma emendati kif ġej:
(1) |
fl-Anness I, jiżdied il-punt (29) li ġej:
|
(2) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
fl-Anness VI, il-punt (h) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(*1) Fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif stabbilit fil-punt 4, il-valur iddeterminat ifisser il-medja aritmetika tal-valuri ddikjarati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.”;
ANNESS VIII
L-Annessi I, III u IV tar-Regolament (UE) 2019/2024 għandhom jiġu emendati kif ġej:
(1) |
fl-Anness I, il-punt (22) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/149 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/342
tal-25 ta’ Frar 2021
li jerġa’ jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fir-Renju tat-Tajlandja, sa fejn jikkonċerna lil River Kwai International Food Industry Co., Ltd, wara l-ftuħ mill-ġdid tar-reviżjoni interim skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4), l-Artikolu 11(2), l-Artikolu 11(3) u l-Artikolu 14(1) tiegħu,
Billi:
1. PROĊEDURA
1.1. Investigazzjonijiet preċedenti u miżuri fis-seħħ
(1) |
Bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 875/2013 (2), il-Kunsill impona mill-ġdid il-miżuri anti-dumping definittivi fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina mit-Tajlandja wara reviżjoni ta’ skadenza. |
(2) |
Wara talba mressqa minn River Kwai International Food Industry Co., Ltd (“RK”), produttur esportatur mit-Tajlandja, fl-14 ta’ Frar 2013, il-Kummissjoni ħabbret il-bidu ta’ reviżjoni interim parzjali, skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku, b’ambitu limitat għall-eżami tad-dumping sa fejn kien ikkonċernat l-applikant. |
(3) |
Matul l-investigazzjoni, il-Kummissjoni kkonstatat li ċ-ċirkostanzi, li fuq il-bażi tagħhom kienu imposti l-miżuri fis-seħħ, kienu nbidlu u li dawn il-bidliet kienu ta’ natura dejjiema. |
(4) |
B’mod partikolari, il-Kummissjoni kkonstatat li ċ-ċirkostanzi mibdula kienu relatati ma’ bidliet fil-firxa ta’ prodotti ta’ RK. Dawn il-bidliet għandhom impatt dirett fuq l-ispejjeż tal-produzzjoni. Fid-dawl tar-riżultati tal-investigazzjoni, il-Kummissjoni qieset li jkun xieraq li jiġi emendat id-dazju anti-dumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ RK tal-prodott taħt rieżami (3). |
(5) |
Fl-24 ta’ Marzu 2014, il-Kunsill adotta r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 307/2014 (4) (“ir-Regolament tal-2014”) li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 875/2013 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fit-Tajlandja wara rieżami interim taħt l-Artikolu 11(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (5). |
(6) |
Ir-Regolament tal-2014 naqqas id-dazju anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fit-Tajlandja, applikabbli għal RK, minn 12,8 % għal 3,6 %. |
(7) |
Wara l-ftuħ mill-ġdid ta’ din l-investigazzjoni, id-durata tal-miżuri ġiet estiża bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1996 (6) (“ir-Regolament dwar ir-rieżami ta’ skadenza tal-2019”) li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina mir-Renju tat-Tajlandja wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku. Dan huwa r-Regolament applikabbli bħalissa fir-rigward ta’ RK u produtturi esportaturi oħra. |
1.2. Is-sentenzi tal-Qorti Ġenerali u l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
(8) |
Fit-18 ta’ Ġunju 2014, l-Association européenne des transformateurs de maïs doux (“AETMD”) ressqet applikazzjoni quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea (“il-Qorti Ġenerali”) għall-annullament tar-Regolament tal-2014. |
(9) |
Fis-sentenza tagħha tal-14 ta’ Diċembru 2017 (“is-sentenza tal-Qorti Ġenerali”) (7), il-Qorti Ġenerali annullat ir-Regolament tal-2014. |
(10) |
Fit-23 ta’ Frar 2018, RK ippreżentat rikors għall-annullament tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali. |
(11) |
Fis-sentenza tagħha tat-28 ta’ Marzu 2019, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (“il-QĠUE”) ċaħdet l-appell imressaq minn RK bħala infondat u kkonfermat is-sentenza tal-Qorti Ġenerali (“is-sentenza tal-QĠUE”) (8). |
(12) |
Il-QĠUE kkonfermat il-konklużjoni tal-Qorti Ġenerali li d-drittijiet proċedurali tal-AETMD kienu nkisru fir-rigward tat-talba tagħha għall-iżvelar ta’ informazzjoni relatata mal-possibbiltà tal-allokazzjoni skorretta tal-ispejjeż bejn RK u l-entità relatata tagħha AgriFresh Co., Ltd. (“AgriFresh”); L-allokazzjoni tal-ispejjeż hija waħda mill-kawżi possibbli tat-tnaqqis tal-ispejjeż tal-produzzjoni li allegat RK bħala sostenn għat-talba tagħha għal rieżami interim. Il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li, matul il-proċedura amministrattiva, l-AETMD ma kinitx irċeviet divulgazzjoni li effettivament ippermettitilha tesprimi l-perspettiva tagħha f’dan ir-rigward. |
2. IMPLIMENTAZZJONI TAS-SENTENZI TAL-QORTI
(13) |
F’konformità mal-Artikolu 266 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“TFUE”), l-istituzzjonijiet tal-Unjoni għandhom l-obbligu li jikkonformaw mas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja. Fil-każ ta’ annullament ta’ att adottat mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni fil-kuntest ta’ proċedura amministrattiva, bħall-investigazzjonijiet anti-dumping f’dan il-każ, il-konformità mas-sentenza tikkonsisti fis-sostituzzjoni tal-att annullat b’att ġdid, li fih l-illegalità identifikata mill-Qorti tiġi eliminata (9). |
(14) |
Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-proċedura għas-sostituzzjoni ta’ att annullat tista’ tissokta fil-punt eżatt li fih saret l-illegalità (10). Dan jimplika, b’mod partikolari, li f’sitwazzjoni fejn att li jikkonkludi proċedura amministrattiva jiġi annullat, l-annullament mhux neċessarjament jaffettwa l-atti preparatorji, bħall-bidu tal-proċedura anti-dumping. Għaldaqstant, biex tikkonforma mas-sentenza, il-Kummissjoni għandha l-possibbiltà li tirrimedja l-aspetti tal-proċediment, li wasslu għall-annullament, filwaqt li tħalli intatti dawk il-partijiet li ma ġewx affettwati mis-sentenza (11). |
(15) |
L-annullament tar-Regolament tal-2014 kien dovut għan-nuqqas ta’ osservanza tad-drittijiet tad-difiża waqt wieħed mill-passi tal-proċedura amministrattiva inkwistjoni, proprju n-nuqqas ta’ żvelar ta’ ċerta informazzjoni lill-AETMD rigward ir-ristrutturar ta’ RK u l-impatt tar-ristrutturar fuq il-valutazzjoni kemm tan-natura dejjiema tal-bidliet fiċ-ċirkustanzi invokati kif ukoll tal-kalkolu tal-marġni tad-dumping (12). |
(16) |
Għaldaqstant, skont is-sentenzi tal-Qorti, il-possibbiltà tal-allokazzjoni skorretta tal-ispejjeż bejn RK u AgriFresh, imqajma mill-AETMD waqt il-proċedura amministrattiva, u li kienet tikkostitwixxi — minbarra r-razzjonalizzazzjoni tal-attività ta’ RK — waħda mill-kawżi possibbli tat-tnaqqis tal-ispejjeż tal-produzzjoni, jenħtieġ li tiġi eżaminata billi terġa’ tinfetaħ l-investigazzjoni b’rispett sħiħ tad-drittijiet tad-difiża tal-AETMD kif osservat mill-qrati tal-UE. Min-naħa l-oħra, il-konstatazzjonijiet li ma ġewx ikkontestati mir-rikorrenti jew li ġew miċħuda jew ma ġewx eżaminati mill-Qorti Ġenerali (“konstatazzjonijiet mhux ikkontestati jew ikkonfermati”), jibqgħu validi. Dawn il-konstatazzjonijiet huma deskritti u vvalutati fir-Regolament tal-2014. B’rabta ma’ dawn il-konstatazzjonijiet mhux ikkontestati jew ikkonfermati, il-Kummissjoni tirreferi għat-test tar-Regolament tal-2014 (13), kif ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (14). |
(17) |
Sabiex timplimenta s-sentenzi tal-Qorti, il-Kummissjoni ppubblikat avviż (15) li jiftaħ mill-ġdid l-investigazzjoni anti-dumping rigward l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fit-Tajlandja, li wasslet għall-adozzjoni tar-Regolament tal-2014, sa fejn kienet tikkonċerna lil RK. |
(18) |
Il-partijiet interessati ġew infurmati bil-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjoni anti-dumping permezz tal-pubblikazzjoni ta’ Avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
(19) |
Il-Kummissjoni avżat uffiċjalment lil RK, lir-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur u lill-AETMD bil-ftuħ mill-ġdid parzjali tal-investigazzjoni. |
(20) |
Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jgħarrfu bil-miktub il-fehmiet tagħhom u li jitolbu li jinstemgħu fil-limitu ta’ żmien stipulat fl-avviż. |
2.1. Passi proċedurali għall-implimentazzjoni tas-sentenzi tal-Qorti
(21) |
Wara l-ftuħ mill-ġdid, il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarju lil RK u lill-kumpaniji relatati tagħha, dwar l-ispejjeż tal-produzzjoni għall-prodott taħt rieżami, inklużi l-aspetti interkorporattivi ta’ tali spejjeż. |
(22) |
Waslu t-tweġibiet għall-kwestjonarju mingħand RK, Agripure Holdings Public Co. Ltd., AgriFresh u Sweet Corn Products Co. Ltd. |
(23) |
Il-Kummissjoni wettqet żjara ta’ verifika skont l-Artikolu 16 tar-Regolament bażiku fil-bini tal-erba’ kumpaniji fit-Tajlandja biex tivverifika l-informazzjoni pprovduta fil-kwestjonarji.
|
2.2. Perjodu ta’ investigazzjoni
(24) |
Din l-investigazzjoni tkopri l-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2011 sal-31 ta’ Diċembru 2012 (il-“perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami” jew “PIR”). |
2.3. Eżami tal-allokazzjoni tal-ispejjeż bejn River Kwai International Food Industry Co., Ltd u l-kumpaniji relatati tagħha
(25) |
Is-sentenzi tal-Qorti imponew fuq il-Kummissjoni biex teżamina mill-ġdid l-allokazzjoni tal-ispejjeż bejn RK u s-sussidjarja tagħha, AgriFresh. Il-Kummissjoni l-ewwel irrevediet l-istruttura tal-grupp biex tiżgura li tqiesu l-ispejjeż rilevanti kollha, li setgħu ġew jew kellhom jiġu imposti, allokati jew imqassma bejn kumpaniji tal-grupp u li seta’ kellhom impatt fuq l-ispejjeż tal-produzzjoni ta’ River Kwai International Food Industry Co., Ltd u/jew AgriFresh. |
(26) |
F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni identifikat żewġ kumpaniji tal-grupp addizzjonali, Agripure Holdings Public Co. Ltd (il-kumpanija omm ta’ RK — “Agripure”) u Sweet Corn Products Co. Ltd. (sussidjarja ta’ RK — “SCP”, li tinsab ukoll f’Kanchanaburi) li l-ispejjeż tagħhom kienu jiġġustifikaw eżami aktar dettaljat. |
(27) |
Minbarra l-elementi deskritti fil-premessi (28) sa (50), il-Kummissjoni qieset ukoll fil-valutazzjoni tagħha d-dikjarazzjonijiet li ġejjin li saru mill-AETMD fil-kuntest ta’ dan il-proċediment ta’ ftuħ mill-ġdid:
|
(28) |
Il-Kummissjoni kkonstatat li l-aktar materja prima komuni ta’ RK hija bottijiet, għotjien u qamħirrum aħdar. Peress li l-bottijiet u l-għotjien ma jintużawx għall-prodotti friski mibjugħa minn AgriFresh, il-Kummissjoni rrevediet il-kontijiet tal-fornituri tal-qamħirrum aħdar ta’ RK. Il-Kummissjoni kkonstatat li RK kellha ħafna fornituri differenti bi prezzijiet medji komparabbli u li fil-PIR ma kien hemm l-ebda bejgħ ta’ qamħirrum aħdar minn Agrifresh lil RK. |
(29) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni kkonstatat li x-xiri ta’ qamħirrum żgħir minn RK mingħand AgriFresh ma ġiex impost fuq l-ispiża tal-produzzjoni ta’ RK għall-prodott taħt rieżami (16) peress li l-qamħirrum żgħir mhuwiex materja prima għall-prodott taħt rieżami. |
2.3.1. Agripure Holdings Public Co. Ltd (“Agripure”)
Tariffa ta’ ġestjoni
(30) |
Matul il-PIR Agripure imponiet tariffa ta’ ġestjoni sostanzjali fuq RK. Din it-tariffa ma ġietx imposta fuq kumpaniji oħra tal-grupp. L-ammont tat-tariffa kien rivedut perjodikament, biex jiġu koperti l-ispejjeż kollha ta’ Agripure u biex din tagħmel profitt. Is-servizzi pprovduti minn Agripure kuntrattwalment kienu jinkludu l-oqsma ta’ konsulenza maniġerjali, strateġija, organizzazzjoni, kontroll intern u finanzi. Il-Kummissjoni kienet informata li t-tariffa kopriet ukoll il-marketing, li twettqet mill-impjegati ta’ Agripure kważi esklussivament għall-benefiċċju ta’ RK. |
(31) |
Madankollu, ċerti dipartimenti f’Agripure pprovdew tipi ta’ servizzi li setgħu jkunu ta’ benefiċċju wkoll għal kumpaniji oħra tal-grupp, proprju AgriFresh u SCP. Għalhekk, il-Kummissjoni kkonstatat li RK ma kinitx iddikjarat b’mod insuffiċjenti fil-kontijiet tagħha t-tariffa ta’ ġestjoni li ħallset lil Agripure matul il-PIR. |
Self intragrupp minn Agripure lil RK
(32) |
Kien hemm self b’terminu qasir minn Agripure lil RK b’rata tal-imgħax ta’ bejn 4 % u 6 % fis-sena, li tħallas lura minn RK f’madwar 40 jum. Ir-rata tqieset li kienet normali għas-suq billi kienet komparabbli mar-rata tal-imgħax fuq self ieħor b’terminu qasir minn istituzzjonijiet finanzjarji mhux relatati (b’rata tal-imgħax li tvarja wkoll bejn 4 % u 6 % fis-sena). Minħabba t-terminu qasir ħafna tas-self, l-ispiża tal-imgħax attwali mġarrba minn RK waqt il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami kienet insinifikanti. |
2.3.2. Sweet Corn Products Co. Ltd., Kanchanaburi, it-Tajlandja
(33) |
L-attivitajiet operattivi ta’ SCP jinsabu fl-istess sit bħal RK, għalkemm il-kwartieri ġenerali tagħha huma ftit kilometri ’l bogħod. |
(34) |
Ġie stabbilit li SCP biegħet żrieragħ tal-qamħirrum lil RK bil-prezzijiet tas-suq u l-ispiża tax-xiri ma ġietx allokata minn RK għall-prodott taħt rieżami, billi ż-żrieragħ tal-qamħirrum ħelu mhumiex materja prima użata minn RK għall-produzzjoni tal-prodott taħt rieżami. |
(35) |
SCP kriet biċċa art żgħira fuq is-sit ta’ RK matul il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami. Billi l-valur tal-art mhuwiex deprezzat, fl-ispejjeż ta’ RK ma ġewx inklużi l-ispejjeż għal dik il-biċċa art, filwaqt li d-dħul mill-kera ta’ RK ma kienx allokat għall-prodott taħt rieżami. Id-dħul mill-kera b’hekk ma kellux impatt fuq l-ispejjeż ta’ RK. |
2.3.3. Spejjeż maqsuma bejn RK u AgriFresh
(36) |
Il-Kummissjoni rrevediet l-ispejjeż li tħallsu jew minn RK jew minn AgriFresh u li ġew imposti, apporzjonati jew allokati mill-ġdid lill-kumpanija l-oħra. |
Spejjeż tal-elettriku
(37) |
Ċerti spejjeż tal-elettriku inizjalment tħallsu minn RK u mbagħad ġew imposti mill-ġdid fuq AgriFresh. Il-Kummissjoni nnotat li l-ammonti addebitati mill-ġdid kienu komparabbli, imma ftit ogħla milli kieku l-ispejjeż kienu ġew allokati fuq il-bażi tal-fatturati rispettivi. Madankollu, dan kien konsistenti mal-ispjegazzjoni li n-negozju ta’ prodotti agrikoli friski ta’ AgriFresh jeħtieġ spejjeż ogħla ta’ tkessiħ u refriġerazzjoni. L-ispejjeż tal-elettriku ta’ RK ġew allokati għall-prodott taħt rieżami, filwaqt li l-introjtu riċevut minn AgriFresh ma kienx allokat għall-prodott taħt rieżami. Il-Kummissjoni b’hekk ikkonkludiet li l-ispejjeż tal-elettriku ta’ RK li ġew allokati għall-prodott taħt rieżami ma kinux sottovalutati. |
Kontroll tal-kwalità u spare parts
(38) |
RK addebitat lil AgriFresh l-ispejjeż għall-kontroll tal-kwalità, peress li AgriFresh ma għandhiex id-dipartiment tagħha għall-kontroll tal-kwalità u għall-ispare parts għall-manutenzjoni fuq bażi okkażjonali. L-ispejjeż imġarrba minn RK tqassmu għall-prodott taħt rieżami. L-introjtu rċevut minn AgriFresh ma kienx allokat għall-prodott taħt rieżami. Għalhekk, l-ispejjeż għal RK għall-prodott taħt rieżami ma kinux irrapportati baxxi wisq. |
2.3.4. Tranżazzjonijiet bejn RK u AgriFresh
Art, binjiet u makkinarju li AgriFresh kriet mingħand RK
(39) |
Fl-ewwel 6 xhur tal-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami, AgriFresh kriet mingħand RK biċċa art żgħira, kif ukoll xi makkinarju u tagħmir fuq biċċa art biswit, li tinsab fuq is-sit ta’ RK. Dak iż-żmien AgriFresh kienet tikri l-biċċa art biswit mingħand parti terza mhux relatata. |
(40) |
L-ispejjeż ta’ deprezzament għal RK tqassmu għall-prodott taħt rieżami, filwaqt li l-introjtu mill-kera minn AgriFresh kien irreġistrat ma’ introjtu ieħor u ma ġiex allokat għall-prodott taħt rieżami. Għalhekk, ma kien hemm l-ebda sottovalutazzjoni tal-ispejjeż ta’ RK għall-prodott taħt rieżami f’dan ir-rigward. |
(41) |
Mill-bidu tal-2012, AgriFresh xtrat il-makkinarju għall-produzzjoni ta’ prodotti agrikoli friski mingħand RK b’valur kontabilistiku nett u kriet art u parti żgħira minn binja fuq l-istess sit bħal RK, mingħand parti li tista’ titqies bħala relatata. Dan ma kellux impatt fuq l-ispejjeż ta’ RK allokati għall-prodott taħt rieżami. |
(42) |
Barra minn hekk, AgriFresh kriet biċċa art agrikola mingħand RK waqt il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami. Il-kera mħallsa minn AgriFresh kienet aktar baxxa għal kull metru kwadru milli AgriFresh ħallset lil parti terza mhux relatata. Madankollu, ma kienx hemm impatt fuq l-ispejjeż għal RK, peress li l-introjtu li rċeviet RK ma ġiex allokat għall-prodott taħt rieżami. |
Self minn AgriFresh lil RK
(43) |
Waqt il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami, RK ħadet self mingħand AgriFresh għal durata qasira ħafna (6 ijiem), b’rata tal-imgħax fil-medda ta’ bejn 4 % u 6 %. Minħabba t-tul qasir ħafna tas-self, l-imgħax imħallas kien insinifikanti f’termini assoluti, filwaqt li r-rata tal-imgħax tqieset li kienet normali għas-suq billi kienet konformi mar-rati tal-imgħax imħallsa minn RK lil istituzzjonijiet finanzjarji mhux relatati. |
Persunal amministrattiv
(44) |
Fir-rigward tal-persunal amministrattiv, ġew eżaminati l-ispejjeż addebitati lil AgriFresh u nstabu li kienu konformi mal-fatturat rispettiv tal-kumpaniji. Barra minn hekk, l-introjtu li RK irċeviet minn AgriFresh ma kienx allokat għall-prodott taħt rieżami. Għalhekk, ma kien hemm l-ebda sottovalutazzjoni tal-ispejjeż minn RK f’dan ir-rigward. |
Spejjeż oħrajn
(45) |
Il-kontijiet tal-ispejjeż fil-bilanċi ta’ tqabbil preliminari taż-żewġ kumpaniji ġew eżaminati għall-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami biex jiġi ddeterminat jekk kienx hemm xi partiti ta’ spejjeż oħra li b’mod mhux tas-soltu kienu jidhru baxxi għal RK jew għoljin għal AgriFresh, li seta’ jindika l-possibbiltà ta’ allokazzjoni eċċessiva jew insuffiċjenti tal-ispejjeż bejn il-kumpaniji. L-eżami tal-ispejjeż l-oħra ma qajjimx tħassib bħal dan. |
(46) |
Il-Kummissjoni rrevediet ukoll il-kontijiet interkorporattivi bejn il-kumpaniji tal-grupp imma ma identifikat l-ebda allokazzjoni mhux raġonevoli tal-ispejjeż. |
2.4. Konklużjoni fuq l-allokazzjoni tal-ispejjeż bejn RK u AgriFresh u kumpaniji oħra tal-grupp
(47) |
F’konformità mas-sentenzi tal-Qorti, il-Kummissjoni wettqet reviżjoni dettaljata tal-allokazzjoni tal-ispejjeż bejn RK u s-sussidjarja tagħha, AgriFresh. Estendiet ukoll l-investigazzjoni tagħha biex tkopri t-tqassim tal-ispejjeż bejn RK u l-kumpanija omm tagħha, Agripure u s-sussidjarja tagħha, SCP. |
(48) |
Fir-rigward tat-tariffa ta’ ġestjoni li Agripure addebitat lil RK, il-Kummissjoni kkonstatat li ma kienx hemm sottovalutazzjoni tal-ispejjeż minn RK f’dan ir-rigward waqt il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami. |
(49) |
Fir-rigward tal-ispejjeż tal-elettriku, il-kontroll tal-kwalità u l-ispare parts, l-ammonti addebitati lil RK u għall-prodott taħt rieżami ma kinux sottovalutati u l-introjtu li AgriFresh irċeviet ma naqqasx l-ispejjeż tal-prodott taħt rieżami. |
(50) |
Fir-rigward tal-art, il-binjiet u l-makkinarju li RK kriet lil AgriFresh u SCP, l-ispejjeż rilevanti ta’ deprezzament għal RK tqassmu għall-prodott taħt rieżami u ma kinux paċuti bl-introjtu rċevut mingħand AgriFresh u SCP rispettivament. Għalhekk, ma kien hemm l-ebda sottovalutazzjoni tal-ispejjeż għall-prodott taħt rieżami. |
(51) |
Is-selfiet mingħand Agripure u AgriFresh lil RK li kienu applikabbli matul il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami, it-tnejn li huma kienu b’rata tal-imgħax li tista’ titqies normali għas-suq, u xorta waħda kienu ta’ durata qasira ħafna, jiġifieri l-pagamenti tal-imgħax ma kinux sinifikanti fl-ispejjeż totali ta’ RK. |
(52) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni kkonstatat li l-addebitament mill-ġdid tal-ispejjeż amministrattivi minn RK lil AgriFresh kien raġonevoli, filwaqt li reviżjoni tal-kontijiet tal-ispejjeż u tal-kontijiet interkorporattivi ma qajmitx tħassib ieħor fir-rigward ta’ allokazzjonijiet mhux xierqa tal-ispejjeż. |
(53) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma sabitx evidenza ta’ manipulazzjoni tal-prezzijiet fuq ix-xiri ta’ materja prima minn RK u AgriFresh mingħand fornituri komuni u kkonstatat li x-xiri ta’ qamħirrum żgħir minn RK mingħand AgriFresh u x-xiri ta’ żrieragħ tal-qamħirrum minn RK mingħand SCP ma ġiex addebitat għall-prodott taħt rieżami u ma kellu l-ebda impatt fuq l-ispejjeż tal-produzzjoni tal-prodott taħt rieżami. |
(54) |
Għaldaqstant, il-Kummissjoni ma identifikat l-ebda allokazzjoni żejda jew tqassim proporzjonat żejjed tal-ispejjeż minn RK għal AgriFresh jew għall-kumpaniji l-oħra tal-grupp meqjusa waqt il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami. |
(55) |
B’riżultat ta’ dan, il-Kummissjoni kkonkludiet li s-sejbiet li jikkonċernaw l-ispejjeż tal-produzzjoni użati biex jiġi stabbilit il-valur normali u l-marġni tad-dumping ikkalkulati fl-investigazzjoni tar-reviżjoni interim, kif deskritt fir-Regolament tal-2014, jibqgħu validi, kif spjegat fil-premessa (16). Barra minn hekk, l-investigazzjoni li wasslet għar-Regolament tal-2014 ikkonfermat li, minħabba ristrutturar korporattiv, RK ma kinitx għadha tipproduċi u tbigħ ċerti prodotti oħrajn meta mqabbel mal-perjodu ta’ investigazzjoni oriġinali. F’din l-investigazzjoni tal-ftuħ mill-ġdid il-Kummissjoni kkonfermat li din il-bidla kellha impatt fuq l-ispiża ta’ RK għall-produzzjoni tal-prodott taħt rieżami, bil-konsegwenza ta’ marġni tad-dumping aktar baxx. Għalhekk, is-sejbiet li jinsabu fir-Regolament tal-2014 dwar in-natura dejjiema tal-bidla fiċ-ċirkostanzi jibqgħu validi, kif spjegat fil-premessa (16). |
(56) |
Huwa nnotat li skont l-Artikolu 11(9) tar-Regolament bażiku, il-metodoloġija applikata fir-rieżami ta’ skadenza tal-2019 kienet l-istess bħal dik fir-Regolament tal-2014 fir-rigward ta’ RK. Peress li l-ftuħ mill-ġdid ikkonferma s-sejbiet tar-Regolament tal-2014, dan ma għandux impatt fuq is-sejbiet tar-rieżami ta’ skadenza tal-2019, b’mod partikolari l-marġni tad-dumping imsemmi fil-premessa (63) tar-Regolament dwar ir-rieżami ta’ skadenza tal-2019. |
2.5. Konklużjoni
(57) |
Fuq il-bażi tas-sejbiet ta’ hawn fuq, il-marġni medju peżat ta’ dumping espress bħala perċentwal tal-prezz CIF fil-fruntiera tal-Unjoni, dazju mhux imħallas, ta’ 3,6 %, stabbilit għal RK fir-Regolament tal-2014, jenħtieġ li jerġa’ jiġi impost. |
3. ŻVELAR
(58) |
Fl-1 ta’ Diċembru 2020, il-Kummissjoni informat lill-partijiet interessati kollha dwar is-sejbiet ta’ hawn fuq, li fuq il-bażi tagħhom kellha l-ħsieb tipproponi l-impożizzjoni tad-dazju anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina mit-Tajlandja applikabbli għal RK b’rata ta’ 3,6 %. Hi pprovdiet ukoll il-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali lill-partijiet interessati, u fuq il-bażi tagħhom kellha l-ħsieb li temenda r-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 875/2013 u (UE) 2019/1996. Ingħataw ukoll perjodu ta’ 10 ijiem li matulu setgħu jressqu kummenti wara dan l-iżvelar. Ma wasal l-ebda kumment. |
4. MIŻURI ANTI-DUMPING
(59) |
Fuq il-bażi ta’ din il-valutazzjoni, il-Kummissjoni qieset li jkun xieraq li temenda d-dazju anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina mit-Tajlandja applikabbli għal RK. Il-livell rivedut ta’ dazji anti-dumping japplika mingħajr ebda interruzzjoni temporali mid-dħul fis-seħħ tar-Regolament tal-2014 (jiġifieri, mit-28 ta’ Marzu 2014 ’il quddiem). L-awtoritajiet doganali huma ordnati jiġbru l-ammont xieraq fuq l-importazzjonijiet li jikkonċernaw lil RK u jroddu lura kwalunkwe ammont żejjed miġbur sa issa f’konformità mal-leġiżlazzjoni doganali applikabbli. |
5. DURATA TAL-MIŻURI
(60) |
Din il-proċedura ma taffettwax id-data li fiha se jiskadu l-miżuri imposti mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1996 skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku. |
(61) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) 2016/1036, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Huwa b’dan impost dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ qamħirrum (Zea mays var. saccharata) bil-qalba ppreparat jew ippreservat permezz tal-ħall jew aċidu aċetiku, mhux iffriżat, li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2001 90 30 (Kodiċi TARIC 2001903010), u qamħirrum (Zea mays var. saccharata) bil-qalba ppreparat jew ippreservat iżda mhux bil-ħall jew aċidu aċetiku, mhux iffriżat, għajr prodotti tal-intestatura 2006, li attwalment jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2005 80 00 (il-Kodiċi TARIC 2005800010) li joriġina mit-Tajlandja u hu prodott minn River Kwai International Food Industry Co., Ltd, Kanchanaburi, it-Tajlandja, mit-28 ta’ Marzu 2014 ’il quddiem.
2. Ir-rata tad-dazju anti-dumping definittiv applikabbli għall-prezz nett, ħieles fil-fruntiera tal-Unjoni, qabel id-dazju, tal-prodott deskritt fil-paragrafu 1 u mmanifatturat minn River Kwai International Food Industry Co., Ltd, għandha tkun ta’ 3,6 % (kodiċi addizzjonali TARIC A791). Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar id-dazji doganali.
Artikolu 2
Kull dazju anti-dumping definittiv imħallas minn River Kwai International Food Industry Co., Ltd skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 875/2013 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fit-Tajlandja wara reviżjoni ta’ skadenza taħt l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 jew skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1996 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina mir-Renju tat-Tajlandja wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 li jeċċedi d-dazju anti-dumping definittiv stabbilit fl-Artikolu 1, għandu jiġi rimborżat jew jinħafer.
Ir-rimborż jew ir-remissjoni għandhom jintalbu mill-awtoritajiet doganali nazzjonali f’konformità mal-leġiżlazzjoni doganali applikabbli.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 875/2013 tat-2 ta’ Settembru 2013 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fit-Tajlandja wara reviżjoni ta’ skadenza taħt l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 244, 13.9.2013, p. 1).
(3) Il-“prodott taħt rieżami” huwa l-istess bħal dak fl-investigazzjoni li wasslet għar-Regolament tal-2014, jiġifieri qamħirrum (Zea mays var. Saccharata) bil-qalba ppreparat jew ippreservat permezz tal-ħall jew aċidu aċetiku, mhux iffriżat, li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2001 90 30 (il-kodiċi TARIC 2001903010), u qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata) bil-qalba ppreparat jew ippreservat iżda mhux bil-ħall jew aċidu aċetiku, mhux iffriżat, għajr prodotti tal-intestatura 2006, li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2005 80 00 (il-kodiċi TARIC 2005800010) li joriġina mit-Tajlandja.
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 307/2014 tal-24 ta’ Marzu 2014 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 875/2013 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fit-Tajlandja wara rieżami interim taħt l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 91, 27.3.2014, p. 1).
(5) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1996 tat-28 ta’ Novembru 2019 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina mir-Renju tat-Tajlandja wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 (ĠU L 310, 2.12.2019, p. 6).
(7) Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Diċembru 2017, AETMD vs Il-Kunsill, T-460/14, mhux ippubblikata, ECLI: EU:T:2017:916.
(8) Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-28 ta’ Marzu 2019, River Kwai International Food Industry Co. Ltd vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, C-144/18 P, ECLI:EU:C:2019:266.
(9) Is-sentenza tal-Qorti tas-26 ta’ April 1988, Asteris AE et u r-Repubblika Griega vs Il-Kummissjoni, kawżi magħquda 97, 193, 99 u 215/86, ECLI:EU:C:1988:199, il-punti 27 u 28.
(10) Is-sentenza tal-Qorti tat-12 ta’ Novembru 1998, Ir-Renju ta’ Spanja vs Il-Kummissjoni, C-415/96, ECLI:EU:C:1999:533, il-punt 31; is-sentenza tal-Qorti tat-3 ta’ Ottubru 2000, Industrie des Poudres Spheriques vs Il-Kunsill, C-458/98 P, ECLI:EU:C:2000:531, il-punti minn 80 sa 85; is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-9 ta’ Lulju 2008, Alitalia vs Il-Kummissjoni, T-301/01, ECLI:EU:T:2008:262, il-punti 99 u 142; is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta’ Mejju 2011, Region Nord-Pas-de-Calais u Communauté d’agglomération du Douaisis vs Il-Kummissjoni, Kawżi magħquda T-267/08 u T-279/08, ECLI:EU:T:2011:209, il-punt 83.
(11) Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-14 ta’ Ġunju 2016, Il-Kummissjoni vs McBride, C-361/14P, ECLI:EU:C:2016:434, il-punt 56; ara wkoll, fil-qasam tad-dumping, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 ta’ Ottubru 2000, Industrie des poudres sphériques vs Il-Kunsill, C-458/98 P, ECLI:EU:C:2000:531, il-punt 84.
(12) Is-sentenza tal-QĠUE, il-punt 37, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali, il-punt 72.
(13) Ara, mutatis mutandis, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-20 ta’ Settembru 2019, Jinan Meide Casting Co . Ltd vs Il-Kummissjoni, T-650/17, ECLI:EU:T:2019:644, il-paragrafi minn 333 sa 342.
(14) Ara n-nota 4 f’qiegħ il-paġna.
(15) ĠU C 291, 29.8.2019, p. 3.
(16) Il-“prodott taħt rieżami” huwa l-istess bħal dak fl-investigazzjoni oriġinali u l-investigazzjoni li wasslet għar-Regolament tal-2014, jiġifieri qamħirrum (Zea mays var. Saccharata) bil-qalba ppreparat jew ippreservat permezz tal-ħall jew aċidu aċetiku, mhux iffriżat, li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2001 90 30 (il-kodiċi TARIC 2001903010), u qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata) bil-qalba ppreparat jew ippreservat iżda mhux bil-ħall jew aċidu aċetiku, mhux iffriżat, għajr prodotti tal-intestatura 2006, li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2005 80 00 (il-kodiċi TARIC 2005800010) li joriġina mit-Tajlandja.
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/157 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/343
tal-25 ta’ Frar 2021
dwar l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-additivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni tal-addittivi biex jintużaw fl-għalf għall-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri biex tingħata din l-awtorizzazzjoni. |
(2) |
Tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 f’konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. Dik l-applikazzjoni kellha magħha d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
L-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali, biex tiġi kklassifikata fil-kategorija tal-addittivi “additivi teknoloġiċi”. |
(4) |
Fl-opinjoni tagħha tal-25 ta’ Mejju 2020 (2), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li fil-kundizzjonijiet tal-użu proposti, il-preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 ma għandhiex effett ħażin fuq is-saħħa tal-annimali, fuq is-sikurezza tal-konsumaturi jew fuq l-ambjent. Ikkonkludiet ukoll li jenħtieġ li l-addittiv jitqies li hu sensitizzatur respiratorju, u mingħajr data ma setgħetx tintlaħaq konklużjoni dwar l-irritazzjoni li jikkawża l-addittiv fil-ġilda u fl-għajnejn jew dwar l-effett ta’ sensitizzazzjoni tal-ġilda tal-addittiv. Għalhekk, il-Kummissjoni hija tal-fehma li jenħtieġ li jittieħdu miżuri protettivi biex jipprevjenu effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem, b’mod partikolari fir-rigward tal-utenti tal-addittiv. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-preparazzjoni kkonċernata għandha l-potenzjal li ttejjeb l-istabbiltà aerobika tal-furrajna magħmula minn materjali tal-foraġġ li huma faċli jew moderatament diffiċli biex jitrendew f’furrajna. L-Awtorità mhijiex tal-fehma li hemm ħtieġa ta’ rekwiżiti speċifici ta’ sorveljanza ta’ wara t-tqegħid fis-suq. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodi tal-analiżi tal-addittiv tal-għalf f’għalf li ġie sottomess mil-laboratorju ta’ referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(5) |
Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, l-użu ta’ dik il-preparazzjoni jenħtieġ li jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
(6) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, tal-kategorija tal-addittivi “addittivi teknoloġiċi” u tal-grupp funzjonali “additivi tal-furrajna” hija awtorizzata bħala addittiv fl-għalf tal-annimali soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) EFSA Journal 2020;18(6):6159.
ANNESS
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħrajn |
Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni |
||||||
CFU tal-addittiv/kg ta’ materjal verġni |
||||||||||||||
Kategorija tal-addittivi teknoloġiċi. Grupp funzjonali: addittivi tal-furrajna |
||||||||||||||
1k20759 |
Lactobacillus buchneri DSM 29026 |
Kompożizzjoni tal-addittiv: Preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 li fiha minimu ta’ 2 × 1010 CFU/g tal-addittiv |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
18.3.2031 |
||||||
Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva: Ċelloli vijabbli tal-Lactobacillus buchneri DSM 29026. |
||||||||||||||
Metodu analitiku (1)
|
(1) Foraġġ li jitrenda f’furrajna faċilment: > 3 % ta’ karboidrati li jinħallu fil-materjal verġni; moderatament diffiċli biex il-foraġġ jitrenda f’furrajna: 1,5-3,0 % ta’ karboidrati li jinħallu fil-materjal verġni f’konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 429/2008 tal-25 ta’ April 2008 dwar regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-preparazzjoni u l-preżentazzjoni ta’ applikazzjonijiet u l-valutazzjoni u l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi fl-għalf (ĠU L 133, 22.5.2008, p. 1)
(2) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/160 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/344
tal-25 ta’ Frar 2021
dwar l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni tas-sorbitan monolaurate bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-additivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni tal-addittivi biex jintużaw fl-għalf għall-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri biex tingħata din l-awtorizzazzjoni. L-Artikolu 10 ta’ dak ir-Regolament jipprevedi l-evalwazzjoni mill-ġdid tal-addittivi li ġew awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2). |
(2) |
Is- sorbitan monolaurate ġie awtorizzat mingħajr limitu ta’ żmien bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali f’konformità mad-Direttiva 70/524/KEE. Sussegwentement dak l-addittiv iddaħħal fir-Reġistru tal-addittivi tal-għalf bħala prodott eżistenti, f’konformità mal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
F’konformità mal-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 flimkien mal-Artikolu 7 tiegħu, tressqet applikazzjoni biex is-sorbitan monolaurate jerġa’ jiġi evalwat bħala addittiv tal-ikel għall-ispeċijiet kollha tal-annimali. |
(4) |
L-applikant talab li dak l-addittiv jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-addittivi “addittivi teknoloġiċi” u fil-grupp funzjonali “emulsifikanti”. L-applikazzjoni kellha magħha d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(5) |
Fl-opinjonijiet tagħha tas-27 ta’ Frar 2019 (3), u tal-25 ta’ Mejju 2020 (4) l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li fil-kundizzjonijiet tal-użu proposti, is- sorbitan monolaurate ma għandux effett ħażin fuq is-saħħa tal-annimali, fuq is-sikurezza tal-konsumaturi u fuq l-ambjent. Hija kkonkludiet ukoll li dan l-addittiv huwa irritant tal-ġilda u tal-għajnejn. Għalhekk, il-Kummissjoni hija tal-fehma li jenħtieġ li jittieħdu miżuri protettivi biex jipprevjenu effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem, b’mod partikolari fir-rigward tal-utenti tal-addittiv. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li billi s-sorbitan monolaurate huwa awtorizzat bħala addittiv tal-ikel li jiffunzjoni bħala emulsifikant, l-effett teknoloġiku sottostanti tiegħu meta jintuża bħala addittiv tal-ikel jista’ b’mod raġonevoli jkun mistenni meta jintuża fl-għalf. L-Awtorità mhijiex tal-fehma li hemm ħtieġa ta’ rekwiżiti speċifici ta’ sorveljanza ta’ wara t-tqegħid fis-suq. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodi tal-analiżi tal-addittiv tal-għalf f’għalf li ġie sottomess mil-laboratorju ta’ referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(6) |
Il-valutazzjoni tas-sorbitan monolaurate turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-użu tas-sorbitan monolaurate jiġi awtorizzat. |
(7) |
Billi ma hemmx ħtieġa minħabba xi raġunijiet ta’ sikurezza li jiġu applikati minnufih il-bidliet fil-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni tas-sorbitan monolaurate, jixraq li jingħata perjodu ta’ tranżizzjoni biex il-partijiet ikkonċernati jkunu jistgħu jitħejjew biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-awtorizzazzjoni. |
(8) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Awtorizzazzjoni
L-addittiv speċifikat fl-Anness, tal-kategorija tal-addittivi “addittivi teknoloġiċi” u tal-grupp funzjonali “emulsifikanti” huwa awtorizzat bħala addittiv fl-għalf tal-annimali soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Miżuri Tranżizzjonali
1. L-addittiv speċifikat fl-Anness u t-taħlitiet lesti minn qabel li fihom minnu, li jiġu prodotti u ttikkettati qabel it-18 ta’ Settembru 2021 f’konformità mar-regoli li kienu japplikaw qabel it-18 ta’ Marzu 2021 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw l-istokkijiet eżistenti.
2. L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom l-addittiv speċifikat fl-Anness li jiġu prodotti u ttikkettati qabel it-18 ta’ Marzu 2022 f’konformità mar-regoli li kienu japplikaw qabel it-18 ta’ Marzu 2021 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw l-istokkijiet eżistenti jekk ikunu maħsubin għall-annimali li jipproduċu l-ikel.
3. L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom l-addittiv speċifikat fl-Anness li jiġu prodotti u ttikkettati qabel it-18 ta’ Marzu 2023 f’konformità mar-regoli li kienu japplikaw qabel it-18 ta’ Marzu 2021 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw l-istokkijiet eżistenti jekk ikunu maħsubin għall-annimali li ma jipproduċux l-ikel.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE tat-23 ta’ Novembru 1970 li tirrigwarda adittivi f’għalf għall-bhejjem (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).
(3) EFSA Journal 2019;17(3):5651.
(4) EFSA Journal 2020;18(6):6162.
ANNESS
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħrajn |
Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni |
||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||
Kategorija tal-addittivi teknoloġiċi. Grupp funzjonali: emulsifikanti |
||||||||||||
1c493 |
Sorbitan monolaurate |
Kompożizzjoni tal-addittiv: Preparazzjoni ta’ sorbitan monolaurate li fiha ≥ 95 % ta’ taħlita ta’ sorbitol, sorbitan u esteri isosorbidi, esterifikati b’aċidi xaħmin idderivati miż-żejt tal-ġewż tal-Indi. Forma likwida |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
85 |
|
It-18 ta’ Marzu 2031 |
||||
Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva: Sorbitan monolaurate Numru CAS: 1338-39-2 C18H34O6 |
||||||||||||
Metodu analitiku (1) Għall-karatterizzazzjoni tas-sorbitan monolaurate fl-addittiv tal-għalf:
|
(1) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/163 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/345
tal-25 ta’ Frar 2021
li japprova l-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 89(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 (2) jistabbilixxi lista ta’ sustanzi attivi eżistenti li jridu jiġu evalwati biex possibbilment jiġu approvati għall-użu fil-prodotti bijoċidali. Dik il-lista tinkludi l-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi. |
(2) |
Il-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi ġie evalwat għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 2, id-diżinfettanti taż-żona privata u taż-żona tas-saħħa pubblika u prodotti bijoċidali oħra, tat-tip ta’ prodott 3, il-prodotti bijoċidali ta’ iġjene veterinarja, tat-tip ta’ prodott 4, id-diżinfettanti taż-żona tal-ikel u tal-għalf u tat-tip ta’ prodott 5, id-diżinfettanti tal-ilma tax-xorb kif definit fl-Anness V tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), li jikkorrispondu rispettivament għat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5 kif definit fl-Anness V tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. |
(3) |
Is-Slovakkja nħatret bħala l-Istat Membru relatur u l-awtorità kompetenti tagħha għall-evalwazzjoni ppreżentat ir-rapporti tal-valutazzjoni flimkien mal-konklużjonijiet tagħha lill-Kummissjoni fid-19 ta’ Novembru 2010. |
(4) |
F’konformità mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1062/2014, il-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali adotta l-opinjonijiet tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (4) (“l-Aġenzija”) fis-16 ta’ Ġunju 2020, wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-awtorità kompetenti għall-evalwazzjoni. |
(5) |
Skont dawk l-opinjonijiet, il-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5 bl-użu tal-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi jistgħu jkunu mistennija li jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/8/KE, dment li jiġu ssodisfati ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet li jikkonċernaw l-użu tagħhom. |
(6) |
Filwaqt li jitqiesu l-opinjonijiet tal-Aġenzija, jixraq li jiġi approvat il-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5, soġġett għall-konformità ma’ ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet. |
(7) |
Jenħtieġ li jitħalla jgħaddi perjodu ta’ żmien raġonevoli qabel ma tiġi approvata sustanza attiva sabiex il-partijiet interessati jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri preparatorji meħtieġa biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda. |
(8) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi huwa approvat bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5, soġġett għall-ispeċifikazzjonijiet u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 tal-4 ta’ Awwissu 2014 dwar il-programm ta’ ħidma għall-evalwazzjoni sistematika tas-sustanzi attivi bijoċidali kollha li jeżistu fil-prodotti bijoċidali msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 294, 10.10.2014, p. 1).
(3) Id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1)
(4) L-Opinjoni tal-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali dwar l-applikazzjoni għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi, Tipi ta’ prodott: 2, 3, 4 u 5, ECHA/BPC/251, 252, 253, 254, adottata fis-16 ta’ Ġunju 2020.
ANNESS
Isem Komuni |
Isem IUPAC Numri ta’ Identifikazzjoni |
Grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva (1) |
Data tal-approvazzjoni |
Data tal-iskadenza tal-approvazzjoni |
Tip ta’ prodott |
Kundizzjonijiet speċifiċi |
||||
Kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi |
Isem IUPAC: mhux applikabbli Numru KE: mhux applikabbli Numru CAS: mhux applikabbli Prekursur: Isem IUPAC: Klorur tas-Sodju Nru KE 231-598-3 Nru CAS 7647-14-5 |
L-ispeċifikazzjoni għall-kloru attiv iġġenerat in situ hija dipendenti fuq il-prekursur klorur tas-sodju li jrid jikkonforma mar-rekwiżiti tal-purità ta’ wieħed mill-istandards li ġejjin: Marka NF, EN 973 A, EN 973 B, EN 14805 Tip 1, EN 14805 Tip 2, EN 16370 Tip 1, EN 16370 Tip 2, EN 16401 Tip 1, EN 16401 Tip 2, CODEX STAN 150-1985 jew Farmakopea Ewropea 9.0. |
L-1 ta’ Lulju 2022 |
It-30 ta’ Ġunju 2032 |
2 |
L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
||||
3 |
L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
|||||||||
4 |
L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
|||||||||
5 |
L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(1) Ir-rekwiżiti tal-purità għall-prekursur indikat f’din il-kolonna huma dawk previsti fl-applikazzjoni għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva evalwata.
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta’ limiti ta’ residwi ta’ sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/167 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/346
tal-25 ta’ Frar 2021
dwar l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-additivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni tal-addittivi biex jintużaw fl-għalf għall-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri biex tingħata din l-awtorizzazzjoni. |
(2) |
Tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 f’konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. Dik l-applikazzjoni kellha magħha d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
L-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali, biex tiġi kklassifikata fil-kategorija tal-addittivi “additivi teknoloġiċi”. |
(4) |
Fl-opinjoni tagħha tal-1 ta’ Lulju 2020 (2), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li fil-kundizzjonijiet tal-użu proposti, il-preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 ma għandhiex effett ħażin fuq is-saħħa tal-annimali, fuq is-sikurezza tal-konsumaturi jew fuq l-ambjent. Ikkonkludiet ukoll li jenħtieġ li l-addittiv jitqies li potenzjalment jista’ jkun sensitizzatur respiratorju, u mingħajr data ma setgħetx tintlaħaq konklużjoni dwar il-potenzjal li l-addittiv ikun sensitizzatur tal-ġilda. Għalhekk, il-Kummissjoni hija tal-fehma li jenħtieġ li jittieħdu miżuri protettivi biex jipprevjenu effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem, b’mod partikolari fir-rigward tal-utenti tal-addittiv. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-preparazzjoni kkonċernata għandha l-potenzjal li ttejjeb l-istabbiltà aerobika tal-furrajna magħmula minn materjali tal-foraġġ b’kontenut ta’ materjal niexef ta’ bejn 30 % u 70 %. L-Awtorità mhijiex tal-fehma li hemm ħtieġa ta’ rekwiżiti speċifici ta’ sorveljanza ta’ wara t-tqegħid fis-suq. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu tal-analiżi tal-addittiv tal-għalf f’għalf li ġie sottomess mil-laboratorju ta’ referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(5) |
Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-użu ta’ dik il-preparazzjoni jiġi awtorizzat. |
(6) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, tal-kategorija tal-addittivi “addittivi teknoloġiċi” u tal-grupp funzjonali “additivi tal-furrajna” hija awtorizzata bħala addittiv fl-għalf tal-annimali soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) EFSA Journal 2020;18(7):6201.
ANNESS
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħrajn |
Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni |
||||||
CFU tal-addittiv/kg ta’ materjal verġni |
||||||||||||||
Kategorija tal-addittivi teknoloġiċi. Grupp funzjonali: addittivi tal-furrajna |
||||||||||||||
1k20760 |
Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 |
Kompożizzjoni tal-addittiv: Preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 li fiha minimu ta’ 5 × 1011 CFU/g tal-addittiv. Forma solida |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
18.3.2031 |
||||||
Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva: Ċelloli vijabbli tal-Lactobacillus parafarraginis DSM 32962. |
||||||||||||||
Metodu analitiku (2)
|
(1) Foraġġ li jitrenda f’furrajna faċilment: > 3 % ta’ karboidrati li jinħallu fil-materjal verġni; moderatament diffiċli biex il-foraġġ jitrenda f’furrajna: 1,5-3,0 % ta’ karboidrati li jinħallu fil-materjal verġni f’konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 429/2008 tal-25 ta’ April 2008 dwar regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-preparazzjoni u l-preżentazzjoni ta’ applikazzjonijiet u l-valutazzjoni u l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi fl-għalf (ĠU L 133, 22.5.2008, p. 1)
(2) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej:https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/170 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/347
tal-25 ta’ Frar 2021
li japprova l-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 89(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 (2) jistabbilixxi lista ta’ sustanzi attivi eżistenti li jridu jiġu evalwati biex possibbilment jiġu approvati għall-użu fil-prodotti bijoċidali. Dik il-lista tinkludi l-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż. |
(2) |
Il-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż ġie evalwat għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 2, id-diżinfettanti taż-żona privata u taż-żona tas-saħħa pubblika u prodotti bijoċidali oħra, tat-tip ta’ prodott 3, il-prodotti bijoċidali ta’ iġjene veterinarja, tat-tip ta’ prodott 4, id-diżinfettanti taż-żona tal-ikel u tal-għalf u tat-tip ta’ prodott 5, id-diżinfettanti tal-ilma tax-xorb kif definit fl-Anness V tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), li jikkorrispondu rispettivament għat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5 kif definit fl-Anness V tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. |
(3) |
Is-Slovakkja nħatret bħala l-Istat Membru relatur u l-awtorità kompetenti tagħha għall-evalwazzjoni ppreżentat ir-rapporti tal-valutazzjoni flimkien mal-konklużjonijiet tagħha lill-Kummissjoni fid-19 ta’ Novembru 2010. |
(4) |
F’konformità mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1062/2014, il-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali adotta l-opinjonijiet tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (4) (“l-Aġenzija”) fis-16 ta’ Ġunju 2020, wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-awtorità kompetenti għall-evalwazzjoni. |
(5) |
Skont dawk l-opinjonijiet, il-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5 bl-użu tal-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż jistgħu jkunu mistennija li jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/8/KE, dment li jiġu ssodisfati ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet li jikkonċernaw l-użu tagħhom. |
(6) |
Filwaqt li jitqiesu l-opinjonijiet tal-Aġenzija, jixraq li jiġi approvat il-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5, soġġett għall-konformità ma’ ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet. |
(7) |
Jenħtieġ li jitħalla jgħaddi perjodu ta’ żmien raġonevoli qabel ma tiġi approvata sustanza attiva sabiex il-partijiet interessati jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri preparatorji meħtieġa biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda. |
(8) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż huwa approvat bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5, soġġett għall-ispeċifikazzjonijiet u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 tal-4 ta’ Awwissu 2014 dwar il-programm ta’ ħidma għall-evalwazzjoni sistematika tas-sustanzi attivi bijoċidali kollha li jeżistu fil-prodotti bijoċidali msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 582/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 294, 10.10.2014, p. 1).
(3) Id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1)
(4) L-Opinjoni tal-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali dwar l-applikazzjoni għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż, Tipi ta’ prodott: 2, 3, 4 u 5, ECHA/BPC/256, 257, 258, 259 adottata fis-16 ta’ Ġunju 2020.
ANNESS
Isem Komuni |
Isem IUPAC Numri ta’ Identifikazzjoni |
Grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva (1) |
Data tal-approvazzjoni |
Data tal-iskadenza tal-approvazzjoni |
Tip ta’ prodott |
Kundizzjonijiet speċifiċi |
||||
Kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż |
Isem IUPAC: Aċidu ipokloruż Numru KE: 232-232-5 Numru CAS: 7790-92-3 |
Speċifikazzjoni stabbilita għall-aċidu ipokloruż (bħala piż niexef min. 90,87 % w/w) li jirrilaxxa l-kloru attiv. L-aċidu ipokloruż huwa l-ispeċi predominanti f’pH 3,0 - 7,4. |
L-1 ta’ Lulju 2022 |
It-30 ta’ Ġunju 2032 |
2 |
L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
||||
3 |
L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
|||||||||
4 |
L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
|||||||||
5 |
L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(1) Il-purità indikata f’din il-kolonna kienet il-grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva evalwata. Is-sustanza attiva fil-prodott imqiegħed fis-suq jista’ jkollha l-istess purità jew purità differenti jekk ikun intwera li teknikament din tkun ekwivalenti għas-sustanza attiva evalwata.
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta’ limiti ta’ residwi ta’ sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/174 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/348
tal-25 ta’ Frar 2021
li japprova l-carbendazim bħala sustanza attiva eżistenti għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodotti 7 u 10
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 89(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 (2) jistabbilixxi lista tas-sustanzi attivi eżistenti li riedu jiġu evalwati biex possibbilment jiġu approvati għall-użu fil-prodotti bijoċidali. Dik il-lista tinkludi l-carbendazim. |
(2) |
Il-carbendazim ġie evalwat għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodotti 7, preservattivi għall-pellikoli, u tat-tip ta’ prodotti 10, priservattivi tal-ġebla tax-xogħol tal-bini, kif deskritti fl-Anness V tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), li rispettivament jikkorrispondu mat-tipi ta’ prodotti 7 u 10 kif deskritti fl-Anness V tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. |
(3) |
L-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni tal-Ġermanja ppreżentat ir-rapporti tal-valutazzjoni flimkien mal-konklużjonijiet tagħha lill-Kummissjoni fit-2 ta’ Awwissu 2013. |
(4) |
Fl-10 ta’ Diċembru 2019, il-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali adotta l-opinjoni tal-Aġenżija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (4) (“l-Aġenzija”) f’konformità mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1062/2014, wara li tqiesu l-konklużjonijiet tal-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni. |
(5) |
Mill-Artikolu 90(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 wieħed jista’ jifhem li s-sustanzi li tlestew l-evalwazzjonijiet tagħhom mill-Istati Membri sal-1 ta’ Settembru 2013 jenħtieġ li jiġu evalwati f’konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 98/8/KE. |
(6) |
Skont l-opinjonijiet tal-Aġenzija, jista’ jkun mistenni li l-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodotti 7 u 10 li fihom il-carbendazim jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/8/KE, dment li jikkonformaw ma’ ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet dwar l-użu tagħhom. |
(7) |
Għalhekk jixraq li l-carbendazim jiġi approvat għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodotti 7 u 10, soġġett għall-konformità ma’ ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet. |
(8) |
L-opinjonijiet tal-Aġenzija jikkonkludu li l-carbendazim jissodisfa l-kriterji biex jiġi kklassifikat fil-kategorija 1B tal-mutaġeni, u fil-kategorija 1B tat-tossiċi għar-riproduzzjoni f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). |
(9) |
Billi skont it-termini tad-Direttiva 98/8/KE, jenħtieġ li l-carbendazim jiġi approvat, meta jitqiesu dawk il-karatteristiki, jenħtieġ li l-perjodu tal-approvazzjoni jkun sew inqas minn 10 snin f’konformità mal-aktar prattika riċenti stabbilita skont dik id-Direttiva. Barra minn hekk, billi mill-14 ta’ Mejju 2000 il-carbendazim gawda mill-perjodu ta’ tranżizzjoni previst fl-Artikolu 89 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, u billi ilu taħt evalwazzjoni bejn il-pari mit-2 ta’ Awwissu 2013, u bil-għan li malli jkun possibli jiġi eżaminat fil-livell tal-Unjoni fil-kuntest tat-tiġdid possibbli tal-approvazzjoni, jekk jistgħux jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 fil-każ tal-carbendazim, jenħtieġ li l-perjodu tal-approvazzjoni jkun ta’ tliet snin. |
(10) |
Barra minn hekk, skont il-punt 10 tal-Anness VI tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jevalwaw jekk il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 5(2) ta’ dak ir-Regolament jistgħux jiġu ssodisfati fit-territorji tagħhom sabiex jiġi deċiż jekk jistax ikun awtorizzat prodott bijoċidali li jkun fih il-carbendazim. |
(11) |
L-opinjonijiet tal-Aġenzija jikkonkludu wkoll li l-carbendazim jissodisfa l-kriterji bħala sustanza persistenti u tossika f’konformità mal-Anness XIII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). |
(12) |
Għall-finijiet tal-Artikolu 23 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, il-carbendazim jissodisfa l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 10(1) (a) u (d) ta’ dak ir-Regolament u għalhekk jenħtieġ li jitqies bħala kandidat għas-sostituzzjoni. Għaldaqstant jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jagħmlu valutazzjoni komparattiva li tkun parti mill-evalwazzjoni ta’ applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni jew ta’ applikazzjoni għat-tiġdid tal-awtorizzazzjoni ta’ prodott bijoċidali li jkun fih il-carbendazim. |
(13) |
L-opinjonijiet tal-Aġenzija jikkonkludu wkoll li l-użu taż-żebgħa u tal-materjal tal-kisi li jkun fihom il-carbendazim jew li jkunu ttrattati bih joffri riskji inaċċettabbli għall-ilmijiet tal-wiċċ u għas-sediment tul il-ħajja operattiva tagħhom. Ma setgħux jiġu identifikati miżuri ta’ mitigazzjoni adegwati biex jiġi evitat ir-rilaxx tal-carbendazim fil-kanali tad-drenaġġ tul il-ħajja operattiva ta’ tali oġġetti ttrattati meta jintużaw barra. B’konsegwenza ta’ dan, barra mir-rakkomandazzjonijiet fl-opinjonijiet tal-Aġenzija, il-Kummissjoni hija tal-fehma li hu xieraq li jkun meħtieġ li l-prodotti bijoċidali li fihom il-carbendazim ma jiġux awtorizzati għall-użu fiż-żebgħa u fil-materjal tal-kisi li jkun maħsub li jintużaw barra. Barra minn hekk, jenħtieġ li ma jkunx permess li ż-żebgħa u l-materjal tal-kisi li fihom il-carbendazim jew li jkunu ttrattati bih jitqiegħdu fis-suq biex jintużaw barra. Fl-aħħar nett, iż-żebgħa u l-materjal tal-kisi li fihom il-carbendazim jew li jkunu ttrattati bih jenħtieġ li jkollhomm tikketta li tindika li ma għandhomx jintużaw barra. |
(14) |
Billi, skont il-konklużjoni tal-Aġenzija, il-carbendazim jissodisfa l-kriterji biex jiġi kklassifikat fil-kategorija 1B tal-mutaġeni, fil-kategorija 1B tat-tossiċi għar-riproduzzjoni, u fil-kategorija 1 tas-sensitizzaturi tal-ġilda f’konformità mal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008, jenħtieġ li l-oġġetti ttrattati bil-carbendazim, jew li fihom il-carbendazim ikollhom it-tikketti x-xierqa meta jitqiegħdu fis-suq. |
(15) |
Dan ir-Regolament ma jaffettwax l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni tal-qasam tas-saħħa u s-sikurezza okkupazzjonali, b’mod partikolari d-Direttivi tal-Kunsill 89/391/KEE (7) u 98/24/KE (8), u d-Direttiva 2004/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9). |
(16) |
Jenħtieġ li jitħalla jgħaddi perjodu ta’ żmien raġonevoli qabel ma tiġi approvata sustanza attiva sabiex il-partijiet interessati jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri preparatorji meħtieġa biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda. |
(17) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-carbendazim huwa approvat bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodotti 7 u 10, soġġett għall-ispeċifikazzjonijiet u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 tal-4 ta' Awwissu 2014 dwar il-programm ta' ħidma għall-evalwazzjoni sistematika tas-sustanzi attivi bijoċidali kollha li jeżistu fil-prodotti bijoċidali msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 294, 10.10.2014, p. 1).
(3) Id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1).
(4) L-opinjoni tal-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali (BPC) fir-rigward tal-applikazzjoni għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva Carbendazim, Tip ta’ prodott: 7, ECHA/BPC/234/2019, adottata fl-10 ta’ Diċembru 2019; L-Opinjoni tal-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali dwar l-applikazzjoni għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva Carbendazim (Biocidal Products Committee (BPC) opinion on the application for approval of the active substance Carbendazim), Tip ta’ prodott: 10, ECHA/BPC/235/2019, adottata fl-10 ta’ Diċembru 2019.
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1).
(6) Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni, (ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1).
(7) Id-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KEE tat-12 ta’ Ġunju 1989 dwar l-introduzzjoni ta’ miżuri sabiex jinkoraġġixxu titjib fis-sigurtà u s-saħħa tal-ħaddiema fuq ix-xogħol (ĠU L 183, 29.6.1989, p. 1).
(8) Id-Direttiva tal-Kunsill 98/24/KE tas-7 ta’ April 1998 dwar il-protezzjoni tas-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema mir-riskji li għandhom x’jaqsmu mal-aġenti kimiċi fuq il-post tax-xogħol (l-erbatax-il Direttiva individwali fit-tifsira tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (ĠU L 131, 5.5.1998, p. 11).
(9) Id-Direttiva 2004/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-protezzjoni tal-ħaddiema minn riskji relatati mal-espożizzjoni għal karċinoġeni jew mutaġeni fuq il-post tax-xogħol (Sitt Direttiva individwali fis-sens tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KEE) (ĠU L 158, 30.4.2004, p. 11).
ANNESS
Isem Komuni |
Isem tal-IUPAC Numri tal-identifikazzjoni |
Grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva (1) |
Data tal-approvazzjoni |
Data ta’ skadenza tal-approvazzjoni |
Tip ta’ prodott |
Kundizzjonijiet speċifiċi |
||||||||||||
Carbendazim |
Isem tal-IUPAC: Benżimidażol-2-ilkarbamat tal-metil Numru tal-KE: 234-232-0 Numru tal-CAS: 10605-21-7 |
99,0 % skont il-piż |
fl-1 ta’ Frar 2022 |
fil-31 ta’ Jannar 2025 |
7 |
Il-carbendazim jitqies bħala kandidat għas-sostituzzjoni f’konformità mal-punti (a) u (d) tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. L-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
It-tqegħid fis-suq ta’ oġġetti ttrattati huwa soġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
||||||||||||
10 |
Il-carbendazim jitqies bħala kandidat għas-sostituzzjoni f’konformità mal-punti (a) u (d) tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. L-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
It-tqegħid fis-suq ta’ oġġetti ttrattati huwa soġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(1) Il-purità indikata f’din il-kolonna kienet il-grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva evalwata. Is-sustanza attiva fil-prodott li jitqiegħed fis-suq tista’ tkun tal-istess purità jew ta’ purità differenti jekk ikun ġie ppruvat li hi teknikament ekwivalenti għas-sustanza attiva evalwata.
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/179 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/349
tal-25 ta’ Frar 2021
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 fir-rigward tal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 183(b) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 510/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli u jħassar r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 u (KE) Nru 614/2009 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(6)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 (3) stabbilixxa regolamenti dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ dazji addizzjonali tal-importazzjoni u ffissa l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd. |
(2) |
Il-kontroll regolari tad-data, li abbażi tagħha jiġu stabbiliti l-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodotti tas-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, jirriżulta li jenħtieġ li jiġu emendati l-prezzijiet rappreżentattivi għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti biex jitqiesu l-varjazzjonijiet fil-prezzijiet skont l-oriġini. |
(3) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1484/95 jiġi emendat skont dan. |
(4) |
Minħabba l-ħtieġa li jiġi żgurat li din il-miżura tapplika kemm jista’ jkun malajr wara li d-data aġġornata ssir disponibbli, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1484/95 huwa sostitwit bit-test li jinsab fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President,
Wolfgang BURTSCHER
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali tal-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 150, 20.5.2014, p. 1.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 tat-28 ta’ Ġunju 1995 li jistabbilixxi r-regolamenti dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ dazji addizzjonali tal-importazzjoni u l-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, u biex iħassar ir-Regolament Nru 163/67/KEE (ĠU L 145, 29.6.1995, p. 47).
ANNESS
“ANNESS I
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni tal-oġġetti |
Prezz rappreżentattiv (f’EUR għal kull 100 kg) |
Garanzija msemmija fl-Artikolu 3 (f’EUR għal kull 100 kg) |
Oriġini (1) |
0207 14 10 |
Qatgħat bla għadam ta’ tjur tal-ispeċi Gallus domesticus, iffriżati |
178,5 154,6 165,2 |
41 53 47 |
AR BR TH |
0207 27 10 |
Qatgħat tad-dundjani, bla għadam, iffriżati |
206,8 |
27 |
BR |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta’ Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma’ pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7).”
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/182 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/350
tal-25 ta’ Frar 2021
li jemenda għat-318-il darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da’esh) u mal-organizzazzjoni Al-Qaida
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta’ Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da'esh) u mal-organizzazzjoni Al-Qaida (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(1)(a) u l-Artikolu 7a(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi skont dan ir-Regolament. |
(2) |
Fid-19 ta’ Frar 2021, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jneħħi żewġ entrati mil-lista ta’ persuni, gruppi u entitajiet li għalihom jenħtieġ li japplika l-iffriżar tal-assi u tar-riżorsi ekonomiċi. |
(3) |
Għalhekk jenħtieġ li l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President
Id-Direttur Ġenerali
Id-Direttorat Ġenerali għall-Istabilità Finanzjarja, is-Servizzi Finanzjarji u l-Unjoni tas-Swieq Kapitali
ANNESS
Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002, l-entrati li ġejjin taħt l-intestatura “Persuni fiżika” jitħassru:
(1) |
“Said Ben Abdelhakim Ben Omar Al-Cherif (kitba oriġinali: سعيد بن عبد الحكيم بن عمر الشريف) (psewdonimu affidabbli: (a) Cherif Said (Data tat-twelid: 25.1.1970; post tat-twelid: it-Tuneżija); (b) Binhamoda Hokri (Data tat-twelid: 25.1.1970; post tat-twelid: Sosa, it-Tuneżija); (c) Hcrif Ataf (Data tat-twelid: 25.1.1971; post tat-twelid: Solisse, it-Tuneżija); (d) Bin Homoda Chokri (Data tat-twelid: 25.1.1970; post tat-twelid: Tuneż, it-Tuneżija); (e) Atef Cherif (Data tat-twelid: 12.12.1973; post tat-twelid: l-Alġerija); (f) Sherif Ataf (Data tat-twelid: 12.12.1973; post tat-twelid: Aras, l-Alġerija); (g) Ataf Cherif Said (Data tat-twelid: 12.12.1973; post tat-twelid: Tuneż, it-Tuneżija); (h) Cherif Said (Data tat-twelid: 25.1.1970; post tat-twelid: Tuneż, it-Tuneżija); (i) Cherif Said (Data tat-twelid: 12.12.1973; post tat-twelid: l-Alġerija); psewdonimu mhux affidabbli: (a) Djallal; (b) Youcef; (c) Abou Salman; (d) Said Tmimi). Data tat-twelid: 25.1.1970. Post tat-twelid: Manzil Tmim, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Nru tal-Passaport M307968 (Passaport Tuneżin maħruġ fit-8.9.2001, skada fis-7.9.2006). Indirizz: Corso Lodi 59, Milan, Italy. Informazzjoni oħra: (a) Isem l-omm huwa Radhiyah Makki; (b) Deporat mill-Italja lejn it-Tuneżija fis-27.11.2013. Data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 7d(2)(i): 12.11.2003.” |
(2) |
“Emrah Erdogan (psewdonimu (a) Imraan Al-Kurdy, (b) Imraan, (c) Imran, (d) Imran ibn Hassan, (e) Salahaddin El Kurdy, (f) Salahaddin Al Kudy, (g) Salahaddin Al-Kurdy, (h) Salah Aldin, (i) Sulaiman, (j) Ismatollah, (k) Ismatullah, (l) Ismatullah Al Kurdy). Data tat-twelid: 2.2.1988. Post tat-twelid: Karliova, it-Turkija. Indirizz: Il-ħabs ta’ Werl, il-Ġermanja (minn Mejju 2015). Nazzjonalità: Ġermaniża. Nru tal-Passaport BPA C700RKL8R4 (identifikazzjoni nazzjonali Ġermaniża maħruġa fit-18 ta’ Frar 2010, skada fis-17 ta’ Frar 2016). Informazzjoni oħra: (a) Deskrizzjoni fiżika: għajnejn kannella, xagħar kannella, mibni: B’saħħtu, piż: 92 kg, tul: 176 cm, għazza fuq id-dahar fuq il-lemin. (b) Isem l-omm: Emine Erdogan. (c) Isem il-missier: Sait Erdogan.” |
DEĊIŻJONIJIET
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/184 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/351
tat-22 ta’ Frar 2021
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fil-laqgħa tal-Partijiet għall-Ftehim dwar miżuri tal-istat tal-port li jimpedixxu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, b’mod partikolari, l-Artikolu 43(2) flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim dwar miżuri tal-istat tal-port li jimpedixxu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat (“il-Ftehim”), innegozjat taħt il-patroċinju tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura (FAO), li tagħha l-Unjoni hija Membru, ġie approvat mill-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/443/UE (1). Il-Ftehim daħal fis-seħħ fil-5 ta’ Ġunju 2016. |
(2) |
Il-laqgħa tal-Partijiet hija l-korp deċiżjonali skont il-Ftehim u għandha l-awtorità li tadotta miżuri li jimpedixxu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat (IUU) li huma vinkolanti fuq il-Partijiet. Hija tiltaqa’ kull sentejn jew aktar spiss jekk tiddeċiedi hekk. |
(3) |
L-Artikolu 24(2) tal-Ftehim jipprovdi wkoll li, erba’ snin wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, il-FAO għandha ssejjaħ laqgħa tal-Partijiet biex tiġi rieżaminata u vvalutata l-effikaċja tal-Ftehim biex jintlaħaq l-għan tiegħu (“l-ewwel laqgħa ta’ rieżami”). Imbagħad, il-Partijiet iridu jiddeċiedu dwar aktar laqgħat bħal dawn kif meħtieġ. Il-laqgħat speċjali tal-Partijiet jistgħu jsiru wkoll fi żminijiet oħra kif jistgħu jitqiesu meħtieġa mill-Partijiet, jew fuq talba bil-miktub ta’ kwalunkwe Parti. |
(4) |
Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni għall-ewwel laqgħa ta’ rieżami, li ser issir fil-31 ta’ Mejju 2021 sal-4 ta’ Ġunju 2021, kif ukoll għat-tliet laqgħat biennali sussegwenti tal-Partijiet u kwalunkwe laqgħa intersessjonali relatata, billi l-miżuri taħt il-Ftehim ser ikunu vinkolanti fuq l-Unjoni u jkunu kapaċi jinfluwenzaw b’mod deċiżiv il-kontenut tal-liġi tal-Unjoni, jiġifieri r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 (2) u (KE) Nru 1224/2009 (3), ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 (5). |
(5) |
Fid-dawl tal-ħtieġa li l-pożizzjoni tal-Unjoni tqis l-iżviluppi l-ġodda, abbażi tal-informazzjoni rilevanti ppreżentata qabel jew waqt il-laqgħat tal-Partijiet, jenħtieġ li jiġu stabbiliti wkoll proċeduri, f’konformità mal-prinċipju ta’ kooperazzjoni sinċiera fost l-istituzzjonijiet tal-Unjoni stabbiliti fl-Artikolu 13(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, għall-ispeċifikazzjoni minn sena għal sena tal-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-laqgħa tal-Partijiet. |
(6) |
L-objettiv ewlieni tal-Ftehim huwa li jipprevjeni, jiskoraġġixxi u jelimina s-sajd IUU permezz tal-implimentazzjoni ta’ miżuri effettivi tal-Istat tal-port. Il-Ftehim inaqqas l-inċentivi għall-bastimenti impenjati fis-sajd IUU milli jkomplu joperaw, filwaqt li jipprevjeni l-prodotti tas-sajd derivati minn tali sajd milli jaslu fis-swieq nazzjonali u internazzjonali. |
(7) |
Is-sajd IUU jikkostitwixxi waħda mill-aktar theddidiet serji għall-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi akkwatiċi ħajjin u jipperikola l-pedament stess tal-politika komuni tas-sajd tal-Unjoni kif ukoll l-isforzi internazzjonali għall-promozzjoni ta’ governanza aħjar tal-oċeani. |
(8) |
Il-laqgħa tal-Partijiet hija responsabbli għall-adozzjoni ta’ miżuri mfassla biex jiżguraw l-implimentazzjoni tal-Ftehim u b’hekk il-konservazzjoni fit-tul u l-użu sostenibbli tar-riżorsi ħajjin tal-baħar u l-ekosistemi tal-baħar. Jenħtieġ li l-Unjoni jkollha rwol attiv, effettiv u kostruttiv fil-laqgħa tal-Partijiet sabiex tiżgura l-implimentazzjoni tal-Ftehim u trawwem kooperazzjoni internazzjonali dwar is-sajd IUU, |
ADOTTA DIN ID-D-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-laqgħa tal-Partijiet għall-Ftehim dwar miżuri tal-Istat tal-port li jimpedixxu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat għandha tkun f’konformità mal-prinċipji u l-linji gwida li għandhom jittieħdu f’isem l-Unjoni fil-laqgħa tal-Partijiet (6).
2. Il-pożizzjoni msemmija fil-pragrafu 1 hija stabbilita għall-ewwel laqgħa ta’ rieżami, kif ukoll għat-tliet laqgħat biennali sussegwenti tal-Partijiet u kwalunkwe laqgħa intersessjonali relatata.
Artikolu 2
1. Qabel kull laqgħa tal-Partijiet, meta dak il-korp jissejjaħ biex jadotta deċiżjonijiet li jkollhom effetti legali fuq l-Unjoni, għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa biex il-pożizzjoni li għandha tiġi espressa f’isem l-Unjoni tqis l-aħħar informazzjoni xjentifika u informazzjoni relevanti oħra mogħtija lill-Kummissjoni, f’konformità mal-prinċipji u l-linji gwida msemmija fl-Artikolu 1(1).
2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1, u abbażi tal-informazzjoni msemmija fih, il-Kummissjoni għandha, fi żmien suffiċjenti qabel kull laqgħa tal-Partijiet, tippreżnta lill-Kunsill dokument bil-miktub li jistabbilixxi d-dettalji tal-ispeċifikazzjoni proposta tal-pożizzjoni tal-Unjoni għad-diskussjoni u l-approvazzjoni tad-dettalji tal-pożizzjoni li għandha tiġi espressa f’isem l-Unjoni.
3. Jekk, waqt laqgħa tal-Partijiet, ma jkunx jista’ jintlaħaq qbil, inkluż fuq il-post, sabiex il-pożizzjoni tal-Unjoni tqis l-elementi l-ġodda, il-kwistjoni għandha tiġi riferuta lill-Kunsill jew lill-korpi preparatorji tiegħu.
Artikolu 3
Il-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 1(1) għandha tiġi vvalutata u, fejn xieraq, riveduta mill-Kunsill fuq proposta mill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mill-ħin tal-laqgħa tal-Partijiet wara t-tielet laqgħa biennali tal-Partijiet wara l-ewwel laqgħa ta’ rieżami.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Frar 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/443/UE tal-20 ta’ Ġunju 2011 dwar l-approvazzjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim dwar miżuri tal-istat tal-port li jimpedixxu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat (ĠU L 191, 22.7.2011, p. 1).
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999 (ĠU L 286, 29.10.2008, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).
(4) Ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2017 dwar il-ġestjoni sostenibbli ta’ flotot tas-sajd esterni, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 (ĠU L 347, 28.12.2017, p. 81).
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 tat-8 ta’ April 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU L 112, 30.4.2011, p. 1).
(6) Ara d-dokument ST 5410/21 f’http://register.consilium.europa.eu.
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/187 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/352
tal-25 ta’ Frar 2021
li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2018/905 li testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għall-Qarn tal-Afrika
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 33 u l-Artikolu 31(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fit-8 ta’ Diċembru 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/819/PESK (1) li taħtar lis-Sur Alexander RONDOS bħala r-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea (RSUE) għall-Qarn tal-Afrika. |
(2) |
Il-mandat tas-Sur Alexander RONDOS bħala r-RSUE għall-Qarn tal-Afrika ġie mġedded suċċessivament, l-aktar reċentement bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/905 (2), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1014 (3). Il-mandat tar-RSUE għandu jintemm fit-28 ta’ Frar 2021. |
(3) |
Jenħtieġ li l-mandat tar-RSUE jiġi estiż għal perijodu ulterjuri ta’ erba’ xhur u jenħtieġ li jiġi stabbilit ammont ta’ referenza finanzjarja ġdid għall-perijodu mill-1 ta’ Marzu 2021 sat-30 ta’ Ġunju 2021. |
(4) |
Ir-RSUE ser jimplimenta l-mandat fil-kuntest ta’ sitwazzjoni li tista’ tiddeterjora u li tista’ timpedixxi l-ksib tal-objettivi tal-azzjoni esterna tal-Unjoni kif stabbiliti fl-Artikolu 21 tat-Trattat, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni (PESK) 2018/905 hija emendata kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 1, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “1. Il-mandat tas-Sur Alexander RONDOS bħala r-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea (RSUE) għall-Qarn tal-Afrika huwa estiż sat-30 ta’ Ġunju 2021. Il-Kunsill jista’ jiddeċiedi li l-mandat tar-RSUE jintemm aktar kmieni, abbażi ta’ valutazzjoni mill-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) u ta’ proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (RGħ).”; |
(2) |
fl-Artikolu 5(1), jiżdied is-subparagrafu li ġej: “L-ammont ta’ referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-mandat tar-RSUE għall-perijodu mill-1 ta’ Marzu 2021 sat-30 ta’ Ġunju 2021 għandu jkun ta’ EUR 345 000.”; |
(3) |
fl-Artikolu 14, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Ir-rapport komprensiv finali dwar l-implementazzjoni tal-mandat tar-RSUE għandu jiġi ppreżentat sat-30 ta’ April 2021.”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIAS
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/819/PESK tat-8 ta’ Diċembru 2011 li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għall-Qarn tal-Afrika (ĠU L 327, 9.12.2011, p. 62).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/905 tal-25 ta’ Ġunju 2018 li testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għall-Qarn tal-Afrika (ĠU L 161, 26.6.2018, p. 16).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1014 tat-13 ta’ Lulju 2020 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2018/905 li testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għall-Qarn tal-Afrika (ĠU L 225 I, 14.7.2020, p. 1).
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/189 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/353
tal-25 ta’ Frar 2021
li temenda d-Deċiżjoni 2012/642/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Belarussja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fil-15 ta' Ottubru 2012, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2012/642/PESK (1) dwar miżuri restrittivi kontra l-Belarussja. |
(2) |
Abbażi ta' rieżami tad-Deċiżjoni 2012/642/PESK, jenħtieġ li l-miżuri restrittivi jiġu estiżi sat-28 ta' Frar 2022. |
(3) |
Jenħtieġ li jiġu emendati t-titolu tad-Deċiżjoni 2012/642/PESK u d-dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet fir-rigward ta' disa' persuni fiżiċi u tliet persuni ġuridiċi li huma inklużi fil-lista ta’ persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi soġġetti għal miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness ta’ dik id-Deċiżjoni. Jenħtieġ li tiżdied id-data tal-elenkar għall-persuni fiżiċi kollha inklużi f'dak l-Anness. |
(4) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2012/642/PESK tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2012/642/PESK hija emendata kif ġej:
(1) |
it-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja”; |
(2) |
l-Artikolu 8 huwa sostitwit b'dan li ġej: "Artikolu 8 1. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sat-28 ta' Frar 2022. 2. Din id-Deċiżjoni għandha tinżamm taħt rieżami kostanti u għandha tiġġedded jew tiġi emendata, kif meħtieġ, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma ntlaħqux."; |
(3) |
l-Anness huwa sostitwit bl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIAS
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Bjelorussja (ĠU L 285 17.10.2012, p. 1).
ANNESS
“ANNESS
Lista ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikoli 3(1) u 4(1)
A. |
Persuni fiżiċi msemmija fl-Artikoli 3(1) u 4(1)
|
B. |
Persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikolu 4(1)
|
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/219 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZOJNI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/354
tal-25 ta’ Frar 2021
li tipposponi d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-propikonażol għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(5) tiegħu,
Wara li kkonsultat mal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,
Billi:
(1) |
Is-sustanza attiva propikonażol iddaħħlet fl-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) biex tintuża fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8, u b’hekk skont l-Artikolu 86 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 hija meqjusa li hi approvata skont dak ir-Regolament soġġett għall-ispeċifikazzjonijiet u għall-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva. |
(2) |
Fl-1 ta’ Ottubru 2018 ġiet ippreżentata applikazzjoni f’konformità mal-Artikolu 13(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 għat-tiġdid tal-approvazzjoni tal-propikonażol. |
(3) |
Fit-8 ta’ Frar 2019, l-awtorità kompetenti li tevalwa tal-Finlandja infurmat lill-Kummissjoni li kienet iddeċidiet, skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, li kienet meħtieġa evalwazzjoni sħiħa tal-applikazzjoni. Skont l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, l-awtorità kompetenti li tevalwa trid twettaq evalwazzjoni sħiħa tal-applikazzjoni fi żmien 365 jum mill-validazzjoni tagħha. F’konformità mal-Artikolu 8(2) ta’ dak ir-Regolament, l-awtorità kompetenti li tevalwa talbet li l-applikant jipprovdi biżżejjed data għat-twettiq tal-evalwazzjoni. |
(4) |
Billi l-awtorità kompetenti qed twettaq evalwazzjoni sħiħa tal-applikazzjoni, f’konformità mal-Artikolu 14(3) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, l-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, (“l-Aġenzija”) għandha trid tħejji u tissottometti opinjoni lill-Kummissjoni dwar it-tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva fi żmien 270 jum minn meta tirċievi r-rakkomandazzjoni mingħand l-awtorità kompetenti li tevalwa. |
(5) |
Meta wieħed iqis li l-propikonażol huwa kklassifikat bħala tossiku għar-riproduzzjoni kategorija 1B f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u għalhekk jissodisfa l-kriterju ta’ esklużjoni stipulat fil-punt (c) tal-Artikolu 5(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, huwa meħtieġ eżami ulterjuri sabiex jiġi deċiż jekk tal-inqas waħda mill-kundizzjonijiet tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 hix issodisfata, u għaldaqstant jekk l-approvazzjoni tal-propikonażol tistax tiġġedded. |
(6) |
Id-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-propikonażol ġiet posposta għall-31 ta’ Marzu 2021 bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/27 (4) sabiex jingħata biżżejjed żmien għall-eżami tal-applikazzjoni. Dan l-eżami għadu ma ġiex iffinalizzat u l-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni għadha ma ressqitx ir-rapport ta’ valutazzjoni tagħha u l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni tagħha lill-Aġenzija. |
(7) |
Għaldaqstant, għal raġunijiet li mhumiex fil-kontroll tal-applikant, l-approvazzjoni tal-propikonażol għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 x’aktarx li se tiskadi qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar it-tiġdid tagħha. Għalhekk jixraq li tiġi posposta d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-propikonażol għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 għal perjodu ta’ żmien twil biżżejjed biex ikun jista’ jsir l-istudju tal-applikazzjoni. |
(8) |
Meta jitqies il-perjodu meħtieġ għat-tħejjija u s-sottomissjoni tal-opinjoni mill-Aġenzija, il-perjodu meħtieġ biex jiġi vvalutat jekk ġietx issodisfata mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 u jekk tistax għalhekk tiġġedded l-approvazzjoni tal-propikonażol, huwa xieraq li d-data ta’ skadenza tal-approvazzjoni tiġi posposta għall-31 ta’ Diċembru 2022. |
(9) |
Minbarra d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni, jeħtieġ li l-propikonażol għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 jibqa’ approvat soġġett għall-ispeċifikazzjonijiet u għall-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-propikonażol għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 hija posposta għall-31 ta’ Diċembru 2022.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegћid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1).
(4) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/27 tat-13 ta’ Jannar 2020 li tipposponi d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-propikonażol għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip 8 (ĠU L 8, 14.1.2020, p. 39).
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/221 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/355
tal-25 ta’ Frar 2021
dwar miżuri ta’ implimentazzjoni nazzjonali għall-allokazzjoni tranżizzjonali bla ħlas ta’ kwoti tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra f’konformità mal-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2021) 1215)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi sistema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Unjoni u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11 tagħha,
Billi:
(1) |
Hija r-regola li l-allokazzjoni tal-kwoti tal-emissjonijiet mill-2013 ’il quddiem, issir permezz ta’ rkantar għall-operaturi tal-installazzjonijiet fl-ambitu tas-sistema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet tal-Unjoni (EU ETS). L-operaturi eliġibbli se jkomplu jirċievu kwoti bla ħlas fil-perjodu ta’ skambju bejn l-2021 sal-2030. L-ammont ta’ kwoti li jirċievi kull wieħed minn dawn l-operaturi jiġi ddeterminat abbażi ta’ regoli armonizzati fl-Unjoni kollha stabbiliti fid-Direttiva 2003/87/KE u fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/331 (2). |
(2) |
L-Istati Membri ntalbu jippreżentaw lill-Kummissjoni l-Miżuri ta’ Implimentazzjoni Nazzjonali (NIMs) tagħhom sat-30 ta’ Settembru 2019, inklużi lista ta’ installazzjonijiet koperti mid-Direttiva 2003/87/KE fit-territorju tagħhom u informazzjoni dwar l-attività tal-produzzjoni, it-trasferimenti tas-sħana u l-gassijiet, il-produzzjoni tal-elettriku u l-emissjonijiet fil-livell ta’ subinstallazzjoni tul il-ħames snin tal-perjodu tal-linja bażi (2014-2018), f’konformità mal-Anness IV tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331. |
(3) |
Biex jiżguraw il-kwalità u l-komparibbiltà tad-data, l-Istati Membri ppreżentaw in-NIMs tagħhom permezz tal-mudell elettroniku pprovdut mill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 14(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331, li inkluda d-data rilevanti għal kull installazzjoni. L-Istati Membri ppreżentaw ukoll rapport tal-metodoloġija li jiddeskrivi l-proċess tal-ġbir tad-data mwettaq mill-awtoritajiet tagħhom. |
(4) |
Minħabba l-firxa wiesgħa ta’ informazzjoni u data ppreżentata, il-Kummissjoni l-ewwel analizzat il-kompletezza tan-NIMs kollha. Fejn il-Kummissjoni sabet li s-sottomissjonijiet ma kinux kompluti, hija talbet aktar informazzjoni mill-Istati Membri kkonċernati. B’risposta għal dawn it-talbiet, l-awtoritajiet rilevanti ppreżentaw aktar informazzjoni rilevanti biex in-NIMs li kienu ppreżentaw jiġu kompluti. |
(5) |
Il-Kummissjoni mbagħad ivvalutat in-NIMs skont il-kriterji li jinsabu fid-Direttiva 2003/87/KE u fir-Regolament Delegat (UE) 2019/331, filwaqt li qieset id-dokumenti ta’ gwida tal-Kummissjoni għall-Istati Membri ppubblikati bejn Jannar u April 2020. Dawk il-verifiki ta’ konsistenza jikkostitwixxu t-tieni fażi tal-valutazzjonii tan-NIMs. |
(6) |
Il-verifiki ta’ konsistenza tan-NIMs twettqu separatament għal kull Stat Membru u għal kull installazzjoni, u mqabbla ma’ installazzjonijiet oħra fl-istess settur. Bħala parti minn dik il-valutazzjoni komprensiva, il-Kummissjoni analizzat il-konsistenza tad-data nnifisha u mar-regoli li japplikaw għall-Unjoni kollha għall-allokazzjoni armonizzata bla ħlas għall-fażi 4 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331. Il-Kummissjoni eżaminat l-eliġibbiltà tal-installazzjonijiet għall-allokazzjoni bla ħlas, il-qsim tal-installazzjonijiet f’subinstallazzjonijiet u l-konfini tagħhom, sabiex jiġi applikat il-parametru referenzjarju korrett. Filwaqt li qieset li d-data tintuża għall-kalkolu tal-valuri riveduti tal-parametru referenzjarju, il-Kummissjoni tat attenzjoni partikolari għall-attribuzzjoni tal-emissjonjiet għal kull subinstallazzjoni. Barra minn hekk, billi hemm impatt sinifikanti fuq l-allokazzjonijiet, il-Kummissjoni analizzat fid-dettall id-data relatata mal-kalkolu tal-livelli ta’ attività storiċi tal-installazzjonijiet matul il-perjodu tal-linja bażi. Il-Kummissjoni eżaminat ukoll jekk l-inklużjoni tal-installazzjoni fil-listi ta’ NIMs kinitx konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Anness I tad-Direttiva 2003/87/KE. |
(7) |
Twettqu analiżijiet aktar fil-fond tad-data għal installazzjonijiet speċifiċi li kellha impatt fil-kalkolu tal-valuri riveduti tal-parametru referenzjarju u għal kull Stat Membru. Il-valutazzjonijiet speċifiċi kienu bbażati fuq l-analiżi tal-valutazzjoni tar-riskju li qieset diversi kriterji inkluża l-intensità tal-emissjonijiet għal kull subinstallazzjoni b’parametru referenzjarju ta’ prodott. |
(8) |
Abbażi tar-riżultati ta’ dawn il-verifiki, il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni dettaljata tal-installazzjonijiet fejn ġew identifikati irregolaritajiet potenzjali fl-applikazzjoni tar-regoli għall-allokazzjoni armonizzata. Għal dawk l-installazzjonijiet, intalbet kjarifikazzjoni ulterjuri mill-awtorità kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati. |
(9) |
Fid-dawl tar-riżultati ta’ dik il-valutazzjoni ta’ konformità, in-NIMs tal-Belġju, tal-Bulgarija, taċ-Ċekja, tad-Danimarka, tal-Ġermanja, tal-Estonja, tal-Irlanda, tal-Greċja, ta’ Spanja, ta’ Franza, tal-Kroazja, tal-Italja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, tal-Lussemburgu, ta’ Malta, tal-Ungerija, tan-Netherlands, tal-Awstrija, tal-Polonja, tal-Portugall, tar-Rumanija, tas-Slovenja, tas-Slovakja, tal-Finlandja u tal-Iżvezja nstabu li kienu kompatibbli mad-Direttiva 2003/87/KE u mar-Regolament Delegat (UE) 2019/331, ħlief kif indikat hawn taħt. L-installazjonijiet inklużi fin-NIMs minn dawk l-Istati Membri nstabu eliġibbli għall-allokazzjoni bla ħlas u ma nstabu ebda nuqqasijiet ta’ konsistenza rigward ir-regoli li japplikaw għall-Unjoni kollha għall-allokazzjoni armonizzata bla ħlas tal-kwoti ta’ emissjonijiet, ħlief kif indikat hawn taħt. |
(10) |
Iżda fid-dawl tar-riżultati tal-valutazzjoni, ċerti aspetti tan-NIMs ippreżentati mill-Finlandja u l-Iżvezja mhumiex kumpatibbli mal-kriterji li hemm fid-Direttiva 2003/87/KE u fir-Regolament Delegat (UE) 2019/331. |
(11) |
Il-Finlandja u l-Iżvezja pproponew l-inklużjoni ta’ 51 installazjoni li jużaw biss il-bijomassa. Uħud minn dawk l-installazjonijiet kienu soġġetti għall-inklużjoni unilaterali fl-2004-2007, approvata mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 24 tad-Direttiva 2003/87/KE. Madankollu, l-installazjonijiet li jużaw biss il-bijomassa kienu esklużi sussegwentement mill-EU ETS f’konformità ma’ dispożizzjoni ġdida fil-paragrafu 1 tal-Anness I tad-Direttiva 2003/87/KE. Dik id-dispożizzjoni ddaħlet fid-Direttiva ETS permezz tad-Direttiva 2009/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), u mill-applikazzjoni tagħha fl-1 ta’ Jannar 2013, iddeterminat ambitu ġdid għall-ETS, inkluż rigward l-inklużjonijiet minn qabel. Għalhekk, l-inklużjoni tal-installazzjonijiet li jużaw biss il-bijomassa għandha tiġi miċħuda għas-snin kollha tal-perjodu tal-linja bażi, inkluż meta kienu elenkati fl-Artikolu 11(1) tad-Direttiva 2003/87/KE. |
(12) |
L-Iżvezja pproponiet l-inklużjoni ta’ installazzjoni minnhom li l-emissjonijiet tagħha joriġinaw minn forn tal-ġir li fih it-tajn tal-ġir, residwu mill-irkupru tal-kimiċi tat-tisjir fl-impjanti tal-polpa kraft, ikun kkalċinat. Il-proċess tal-irkupru tal-ossidu tal-kalċju mit-tajn tal-ġir huwa kopert mid-definizzjonijiet tal-limiti tas-sistema ta’ polpa kraft ta’ fibra qasira/twila. Għalhekk, l-installazzjoni kkonċernata timporta prodott intermedju li huwa kopert b’parametru referenzjarju ta’ prodott. Minħabba li jenħtieġ li l-emissjonijiet ma jingħaddux darbtejn, kif imsemmi fl-Artikolu 16(7) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331, id-data dwar l-allokazzjoni bla ħlas ta’ dik l-installazzjoni għandha tiġi miċħuda. |
(13) |
L-Iżvezja pproponiet, għal tliet installazzjonijiet, l-użu ta’ subinstallazzjonijiet b’parametri referenzjarji differenti meta mqabbla ma’ dawk li użaw fin-NIMs tal-fażi 3 għall-produzzjoni tal-pellets tal-mineral tal-ħadid. L-Iżvezja pproponiet l-użu ta’ subinstallazzjoni b’parametru referenzjarju tal-minerali sinterizzati għall-produzzjoni ta’ pellets tal-mineral tal-ħadid, filwaqt li fil-fażi 3, intużaw parametri referenzjarji tas-sħana u tal-fjuwil. Madankollu, il-parametru referenzjarju tal-minerali sinterizzati huwa definit fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331 u d-definizzjoni tal-prodotti kif ukoll id-definizzjoni tal-proċessi u l-emissjonijiet koperti minn dak il-parametru referenzjarju tal-prodott jirreferu b’mod speċifiku għall-produzzjoni tas-sinter u ma jinkludux pellets tal-mineral tal-ħadid. Barra minn hekk, l-Artikolu 10(a)2 tad-Direttiva 2003/87/KE jirrikjedi aġġornament tal-valuri b’parametri referenzjarji għall-fażi 4 u ma jipprevedi l-ebda aġġustament tal-interpretazzjoni tad-definizzjonijiet ta’ parametri referenzjarji. Id-data ppreżentata għall-produzzjoni tal-pellets tal-mineral tal-ħadid abbażi ta’ subinstallazzjoni ta’ minerali sinterizzati għandha għalhekk tiġi miċħuda, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. L-iskrizzjoni tal-installazzjonijiet elenkati fl-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni inkluża fil-listi tal-installazzjonijiet koperti mid-Direttiva 2003/87/KE ppreżentati lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 11(1) ta’ dik id-Direttiva u d-data korrispondenti għal dawn l-installazzjonijiet huma miċħuda.
2. Id-data dwar l-allokazzjoni bla ħlas tal-installazzjoni elenkata fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni inkluża fil-listi tal-installazzjonijiet koperti mid-Direttiva 2003/87/KE ppreżentati lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 11(1) ta’ dik id-Direttiva hija miċħuda.
3. Id-data li tikkorrispondi mas-subinstallazzjonijiet b’parametru referenzjarju ta’ prodott tal-installazzjonijiet elenkati fl-Anness III ta’ din id-Deċiżjoni fil-listi tal-installazjonijiet koperti mid-Direttiva 2003/87/KE u ppreżentati lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 11(1) tad-Direttiva 2003/87/KE hija miċħuda.
4. Ma jkun hemm l-ebda oġġezzjoni jekk Stat Membru jemenda d-data dwar il-qsim f’subinstallazzjonijiet ippreżentata għall-installazzjonijiet fit-territorju tagħhom inklużi fil-listi msemmija fil-paragrafu 3 u elenkati fl-Anness III ta’ din id-Deċiżjoni qabel ma jiġu ddeterminati l-ammonti annwali preliminari ta’ kwoti bla ħlas għal kull sena mill-2021 sal-2025 f’konformità mal-Artikolu 14(5) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331.
5. Kull emenda msemmija fil-paragrafu 4 għandha tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni kemm jista’ jkun malajr, u Stat Membru ma għandux ikompli jiddetermina l-ammonti annwali preliminari ta’ kwoti bla ħlas għal kull sena bejn l-2021 u l-2025 f’konformità mal-Artikolu 14(5) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331 qabel ma jsiru emendi aċċettabbli.
Artikolu 2
Ħlief kif stabbilit fl-Artikolu 1, ma titressaq l-ebda oġġezzjoni rigward il-listi tal-installazzjonijiet koperti mid-Direttiva 2003/87/KE kif ippreżentati mill-Istati Membri skont l-Artikolu 11(1) tad-Direttiva 2003/87/KE u rigward id-data korrispondenti għal dawk l-installazzjonijiet.
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
Frans TIMMERMANS
Viċi President Eżekuttiv
(1) ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/331 tad-19 ta’ Diċembru 2018 li jiddetermina regoli tranżizzjonali għall-Unjoni kollha għall-allokazzjoni armonizzata bla ħlas tal-kwoti tal-emissjonijiet skont l-Artikolu 10a tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 59, 27.2.2019, p. 8).
(3) Id-Direttiva 2009/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 li temenda d-Direttiva 2003/87/KE għat-titjib u l-estensjoni tal-iskema Komunitarja għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra (ĠU L 140, 5.6.2009, p. 63).
ANNESS I
Installazzjonijiet li jużaw biss il-bijomassa
Identifikatur tal-Installazzjonijiet fil-listi ta’ NIMs
FI000000000000645 |
FI000000000207696 |
|
|
SE000000000000031 SE000000000000086 SE000000000000169 SE000000000000211 SE000000000000320 SE000000000000523 SE000000000000583 SE000000000000686 SE000000000000789 SE000000000000845 SE000000000205887 SE000000000209930 SE000000000000779 |
SE000000000000064 SE000000000000088 SE000000000000186 SE000000000000249 SE000000000000324 SE000000000000543 SE000000000000629 SE000000000000687 SE000000000000798 SE000000000000847 SE000000000206192 SE000000000211058 |
SE000000000000073 SE000000000000099 SE000000000000199 SE000000000000261 SE000000000000382 SE000000000000547 SE000000000000659 SE000000000000705 SE000000000000830 SE000000000202297 SE000000000208282 SE000000000000153 |
SE000000000000074 SE000000000000102 SE000000000000205 SE000000000000319 SE000000000000468 SE000000000000565 SE000000000000681 SE000000000000785 SE000000000000838 SE000000000205800 SE000000000209062 SE000000000000231 |
ANNESS II
Installazzjoni li tuża prodott intermedju għall-produzzjoni tal-ossidu tal-kalċju
Identifikatur tal-Installazzjonijiet fil-lista ta’ NIMs
SE000000000000419 |
ANNESS III
Installazzjonijiet li jużaw parametru referenzjarju ta’ prodott ta’ minerali sinterizzati minflok parametri referenzjarji tas-sħana jew tal-fjuwil
Identifikatur tal-Installazzjonijiet fil-lista ta’ NIMs
SE000000000000497 |
SE000000000000498 |
SE000000000000499 |
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
26.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/227 |
DEĊIŻJONI Nru 1/2021 TAL-KUNSILL TA’ SĦUBIJA MAĦLUQ BIL-FTEHIM DWAR IL-KUMMERĊ U L-KOOPERAZZJONI BEJN L-UNJONI EWROPEA U L-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-ENERĠIJA ATOMIKA, FUQ NAĦA, U R-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA’ FUQ, FUQ IN-NAĦA L-OĦRA
tat-23 ta’ Frar 2021
fir-rigward tad-data dwar meta l-applikazzjoni provviżorja skont il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni se tieqaf tapplika [2021/356]
IL-KUNSILL TA’ SĦUBIJA,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, fuq naħa, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, fuq in-naħa l-oħra, u b’mod partikolari il-punt (a) tal-paragrafu 2 tal-Artikolu FINPROV.11 [Dħul fis-seħħ u applikazzjoni proviżorja] tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu FINPROV.11 [Dħul fis-seħħ u applikazzjoni proviżorja] tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, fuq naħa, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, fuq in-naħa l-oħra (1) (il-“Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni”), il-Partijiet qablu li japplikaw il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni b’mod proviżorju mill-1 ta’ Jannar 2021 dment li qabel dik id-data javżaw lil xulxin li jkunu wettqu r-rekwiżiti u l-proċeduri interni rispettivi tagħhom meħtieġa għall-applikazzjoni proviżorja. L-applikazzjoni proviżorja tieqaf f’waħda mid-dati li ġejjin, skont liema tiġi l-ewwel: fit-28 ta’ Frar 2021 jew f’data oħra kif jiddeċiedi l-Kunsill ta’ Sħubija; jew fl-ewwel jum tax-xahar wara dak li fih iż-żewġ Partijiet ikunu avżaw lil xulxin li wettqu r-rekwiżiti u l-proċeduri interni rispettivi tagħhom biex jistabbilixxu l-kunsens tagħhom li jintrabtu. |
(2) |
Peress li l-Unjoni Ewropea mhijiex se tkun tista’, minħabba rekwiżiti proċedurali interni, tikkonkludi l-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni sat-28 ta’ Frar 2021, jenħtieġ li l-Kunsill tas-Sħubija jistabbilixxi t-30 ta’ April 2021 bħala d-data ta’ meta għandha tieqaf l-applikazzjoni proviżorja skont il-punt (a) tal-paragrafu 2 tal-Artikolu FINPROV.11 [Dħul fis-seħħ u applikazzjoni proviżorja] tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-data ta’ meta għandha tieqaf l-applikazzjoni proviżorja skont il-punt (a) tal-paragrafu 2 tal-Artikolu FINPROV.11 [Dħul fis-seħħ u applikazzjoni proviżorja] tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni jenħtieġ li tkun it-30 ta’ April 2021.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ dakinhar tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell u f’Londra, it-23 ta’ Frar 2021.
Għall-Kunsill tas-Sħubija
Il-Kopresidenti
Maroš ŠEFČOVIČ
Michael GOVE