ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 68

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 64
26 ta' Frar 2021


Werrej

 

I   Atti leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament (UE) 2021/337 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2021 li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1129 fir-rigward tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE u aġġustamenti mmirati għall-intermedjarji finanzjarji u d-Direttiva 2004/109/KE fir-rigward tal-użu tal-format elettroniku uniku għar-rapportar għar-rapporti finanzjarji annwali, għas-sostenn tal-irkupru mill-kriżi tal-COVID 19 ( 1 )

1

 

 

DIRETTIVI

 

*

Direttiva (UE) 2021/338 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2021 li temenda d-Direttiva 2014/65/UE fir-rigward ta’ rekwiżiti ta’ informazzjoni, governanza tal-prodotti u limiti ta’ pożizzjoni, u d-Direttivi 2013/36/UE u (UE) 2019/878 fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom għad-ditti tal-investiment, għas-sostenn tal-irkupru mill-kriżi tal-COVID-19 ( 1 )

14

 

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2021/339 tal-25 ta’ Frar 2021 li jimplimenta l-Artikolu 8a tar-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Belarussja

29

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/340 tas-17 ta’ Diċembru 2020 li jemenda r-Regolamenti Delegati (UE) 2019/2013, (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2015, (UE) 2019/2016, (UE) 2019/2017 u (UE) 2019/2018 fir-rigward tar-rekwiżiti tat-tikkettar tal-enerġija tal-unitajiet tal-wiri elettroniċi, tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi, tas-sorsi tad-dawl, tal-apparat refriġeranti, tal-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi u ta’ apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett ( 1 )

62

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/341 tat-23 ta’ Frar 2021 li jemenda r-Regolamenti (UE) 2019/424, (UE) 2019/1781, (UE) 2019/2019, (UE) 2019/2020, (UE) 2019/2021, (UE) 2019/2022, (UE) 2019/2023 u (UE) 2019/2024 fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għal servers u prodotti tal-ħżin tad-data, muturi elettriċi u sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli, apparat refriġeranti, sorsi tad-dawl u tagħmir ta’ kontroll separat, unitajiet tal-wiri elettroniċi, magni tal-ħasil tal-platti domestiċi, magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’funzjoni ta’ bejgħ dirett ( 1 )

108

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/342 tal-25 ta’ Frar 2021 li jerġa’ jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fir-Renju tat-Tajlandja, sa fejn jikkonċerna lil River Kwai International Food Industry Co., Ltd, wara l-ftuħ mill-ġdid tar-reviżjoni interim skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

149

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/343 tal-25 ta’ Frar 2021 dwar l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali ( 1 )

157

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/344 tal-25 ta’ Frar 2021 dwar l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni tas-sorbitan monolaurate bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali ( 1 )

160

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/345 tal-25 ta’ Frar 2021 li japprova l-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5 ( 1 )

163

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/346 tal-25 ta’ Frar 2021 dwar l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali ( 1 )

167

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/347 tal-25 ta’ Frar 2021 li japprova l-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5 ( 1 )

170

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/348 tal-25 ta’ Frar 2021 li japprova l-carbendazim bħala sustanza attiva eżistenti għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodotti 7 u 10 ( 1 )

174

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/349 tal-25 ta’ Frar 2021 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 fir-rigward tal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd

179

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/350 tal-25 ta’ Frar 2021 li jemenda għat-318-il darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da’esh) u mal-organizzazzjoni Al-Qaida

182

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/351 tat-22 ta’ Frar 2021 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fil-laqgħa tal-Partijiet għall-Ftehim dwar miżuri tal-istat tal-port li jimpedixxu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat

184

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/352 tal-25 ta’ Frar 2021 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2018/905 li testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għall-Qarn tal-Afrika

187

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/353 tal-25 ta’ Frar 2021 li temenda d-Deċiżjoni 2012/642/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Belarussja

189

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzojni tal-Kummissjoni (UE) 2021/354 tal-25 ta’ Frar 2021 li tipposponi d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-propikonażol għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 ( 1 )

219

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/355 tal-25 ta’ Frar 2021 dwar miżuri ta’ implimentazzjoni nazzjonali għall-allokazzjoni tranżizzjonali bla ħlas ta’ kwoti tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra f’konformità mal-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata bid-dokument C(2021) 1215)  ( 1 )

221

 

 

ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Deċiżjoni Nru 1/2021 tal-Kunsill ta’ Sħubija maħluq bil-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, fuq naħa, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, fuq in-naħa l-oħra tat-23 ta’ Frar 2021 fir-rigward tad-data dwar meta l-applikazzjoni provviżorja skont il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni se tieqaf tapplika [2021/356]

227

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti leġiżlattivi

REGOLAMENTI

26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/1


REGOLAMENT (UE) 2021/337 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

tas-16 ta’ Frar 2021

li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1129 fir-rigward tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE u aġġustamenti mmirati għall-intermedjarji finanzjarji u d-Direttiva 2004/109/KE fir-rigward tal-użu tal-format elettroniku uniku għar-rapportar għar-rapporti finanzjarji annwali, għas-sostenn tal-irkupru mill-kriżi tal-COVID 19

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 114 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),

Billi:

(1)

Il-pandemija tal-COVID-19 qed taffettwa b’mod sever lin-nies, lill-kumpaniji, lis-sistemi tal-kura tas-saħħa u lill-ekonomiji tal-Istati Membri. Il-Kummissjoni, fil-Komunikazzjoni tagħha tas-27 ta’ Mejju 2020 intitolata “Il-mument tal-Ewropa: Tiswija u Tħejjija għall-Ġenerazzjoni li Jmiss”, saħqet li l-likwidità u l-aċċess għal finanzjament se jkunu sfida kontinwa. Għalhekk huwa kruċjali li jiġi appoġġjat l-irkupru mix-xokk ekonomiku sever ikkawżat mill-pandemija tal-COVID-19 bl-introduzzjoni ta’ emendi mmirati għal liġi eżistenti tal-Unjoni dwar is-servizzi finanzjarji. Dawk l-emendi jiffurmaw pakkett ta’ miżuri u qed jigu adottati taħt it-tikketta “Pakkett ta’ Rkupru tas-Swieq Kapitali”.

(2)

Ir-Regolament (UE) 2017/1129 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jistabbilixxi rekwiżiti għat-tfassil, l-approvazzjoni u d-distribuzzjoni tal-prospett li għandu jiġi ppubblikat meta titoli jiġu offruti lill-pubbliku jew jiġu ammessi għall-kummerċ f’suq regolat li jinstab jew li jopera fi ħdan Stat Membru. Bħala parti mill-pakkett ta’ miżuri biex l-emittenti jiġu megħjuna jirkupraw mix-xokk ekonomiku li jirriżulta mill-pandemija tal-COVID-19, huma meħtieġa emendi mmirati għar-reġim tal-prospett. Jenħtieġ li dawk l-emendi jippermettu lill-emittenti u lill-intermedjarji finanzjarji biex inaqqsu l-ispejjeż u jeħilsu r-riżorsi għall-fażi ta’ rkupru immedjatament wara l-pandemija tal-COVID-19. Dawk l-emendi jenħtieġ li jibqgħu konformi mal-objettivi ġenerali tar-Regolament (UE) 2017/1129 sabiex jitrawwem il-ġbir ta’ fondi permezz tas-swieq kapitali, jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumaturi u tal-investituri, tiġi xprunata l-konverġenza superviżorja fl-Istati Membri kollha u jiġi żgurat il-funzjonament xieraq tas-suq intern. Dawk l-emendi jenħtieġ li jqisu wkoll b’mod speċifiku sa liema punt il-pandemija tal-COVID-19 affettwat is-sitwazzjoni preżenti tal-emittenti u l-prospetti futuri tagħhom.

(3)

Il-kriżi tal-COVID-19 tagħmel lill-kumpaniji tal-Unjoni, b’mod partikolari l-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs) u n-negozji ġodda, aktar fraġli u vulnerabbli; Fejn xieraq, sabiex jiġu ffaċilitati u diversifikati s-sorsi ta’ finanzjament għall-kumpaniji tal-Unjoni, b’enfasi partikolari fuq l-SMEs, inklużi n-negozji ġodda u l-kumpaniji b’kapitalizzazzjoni medja, it-tneħħija tal-ostakli mhux ġustifikati u piż amministrattiv eċċessiv tista’ tgħinhom jippromwovu l-kapaċità tal-kumpaniji tal-Unjoni li jaċċessaw swieq tal-ekwità, flimkien mal-promozzjoni ta’ opportunitajiet ta’ investiment aktar diversifikati, fit-tul u kompetittivi għall-investituri fil-livell tal-konsumatur u għall-investituri kbar; F’dak ir-rigward, dan ir-Regolament jenħtieġ li jkollu l-għan ukoll li jagħmilha aktar faċli għall-investituri potenzjali li jkollhom informazzjoni dwar l-opportunitajiet ta’ investiment fil-kumpaniji, peress li l-investituri potenzjali spiss ikollhom diffikultà biex jevalwaw kumpaniji ġodda u ditti żgħar b’rekord tan-negozju qasir, li hija sitwazzjoni li twassal għal inqas opportunitajiet innovattivi, speċjalment għal persuni li jibdew negozju.

(4)

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu kienu attivi fl-isforz biex jappoġġjaw kumpaniji li kienu jeħtieġu finanzjament u huma mistennija li jkunu pilastru fundamentali tal-irkupru. Ir-Regolament (UE) 2017/1129 jintitola lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu għal eżenzjoni mill-obbligu li jippubblikaw prospett f’każ ta’ offerta jew ammissjoni għall-kummerċ f’suq regolat ta’ ċerti titoli mingħajr ekwità maħruġa b’mod kontinwu jew ripetut sa ammont aggregat ta’ EUR 75 miljun fuq perjodu ta’ 12-il xahar. Jenħtieġ li dak il-livell limitu tal-eżenzjoni jiżdied għal perjodu limitat ta’ żmien sabiex jitrawwem il-ġbir ta’ fondi għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u jingħataw naqra nifs biex jappoġġjaw lill-klijenti tagħhom fl-ekonomija reali. Peress li l-applikazzjoni ta’ dak il-limitu ta’ eżenzjoni hija limitata għall-fażi ta’ rkupru, jenħtieġ li din tkun disponibbli għal perjodu ta’ żmien limitat, li jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2022.

(5)

Sabiex l-impatt ekonomiku sever tal-pandemija tal-COVID-19 jiġi indirizzat malajr, huwa importanti li jiġu introdotti miżuri li jiffaċilitaw l-investimenti fl-ekonomija reali, jippermettu rikapitalizzazzjoni rapida tal-kumpaniji fl-Unjoni u jippermettu lill-emittenti li jisfruttaw is-swieq pubbliċi fi stadju bikri fil-proċess ta’ rkupru. Sabiex jinkisbu dawk l-objettivi, huwa xieraq li jinħoloq prospett ġdid f’forma qasira li għandu jkun magħruf bħala Prospett ta’ Rkupru tal-UE li, filwaqt li jindirizza wkoll il-kwistjonijiet ekonomiċi u finanzjarji mqajma speċifikament mill-pandemija tal-COVID-19, ikun faċli li jiġi prodott għall-emittenti, ikun faċli li jinftiehem mill-investituri, b’mod partikolari l-investituri fil-livell tal-konsumatur, li jkunu jridu jiffinanzjawhom u li jkun faċli li jiġi skrutinizzat u approvat għall-awtoritajiet kompetenti. Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jenħtieġ li jitqies primarjament bħala faċilitatur tar-rikapitalizzazzjoni, b’monitoraġġ bir-reqqa mill-awtoritajiet kompetenti biex jiżguraw li r-rekwiżiti ta’ informazzjoni għall-investituri jiġu sodisfati. Huwa importanti li l-emendi għar-Regolament (UE) 2017/1129 li jinsabu f’dan ir-Regolament ma jintużawx biex jissostitwixxu r-rieżami skedat tar-Regolament (UE) 2017/1129, u l-emendar possibbli tiegħu, li jkunu jeħtieġu li jiġu akkumpanjati minn valutazzjoni tal-impatt sħiħa. F’dak ir-rigward, ma jkunx xieraq li jiżdiedu elementi addizzjonali mar-reġimi ta’ divulgazzjoni li mhumiex diġà meħtieġa skont dak ir-Regolament jew ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/980 (4), bl-eċċezzjoni ta’ informazzjoni relatata mal-impatt tal-pandemija tal-COVID-19. Tali elementi jenħtieġ li jiġu introdotti biss fil-każ ta’ proposta leġiżlattiva mill-Kummissjoni abbażi tar-rieżami tagħha tar-Regolament (UE) 2017/1129, kif previst fl-Artikolu 48 ta’ dak ir-Regolament.

(6)

Huwa importanti li l-informazzjoni għall-investituri fil-livell tal-konsumatur u d-dokumenti bl-informazzjoni ewlenija jiġu allinjati fi prodotti u liġijiet finanzjarji differenti, u li jiġu żgurati għażla u komparabbiltà sħaħ tal-investiment fl-Unjoni. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-protezzjoni tal-konsumaturi u tal-investituri fil-livell tal-konsumatur tiġi kkunsidrata fir-rieżami previst tar-Regolament (UE)2017/1129 biex jiġu żgurati dokumenti ta’ informazzjoni armonizzati, sempliċi u faċli li jinftiehmu għall-investituri kollha fil-livell tal-konsumatur.

(7)

L-informazzjoni dwar kwistjonijiet ambjentali, soċjali u ta’ governanza (ESG) mill-kumpaniji qiegħda ssir dejjem aktar rilevanti għall-investituri sabiex jitkejjel l-impatt fuq is-sostenibbiltà tal-investimenti tagħhom u jiġu integrati l-kunsiderazzjonijiet tas-sostenibbiltà fil-proċessi ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet tagħhom ta’ investiment u ta’ ġestjoni tar-riskji. B’riżultat ta’ dan, il-kumpaniji jiffaċċjaw pressjoni dejjem akbar biex iwieġbu għat-talbiet kemm mill-investituri kif ukoll mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu dwar il-kwistjonijiet tal-ESG u huma meħtieġa jikkonformaw ma’ standards multipli għad-divulgazzjonijiet tal-ESG, li spiss ikunu frammentati u inkonsistenti. Għalhekk, għall-fini li ttejjeb id-divulgazzjoni mill-kumpaniji ta’ informazzjoni relatata mas-sostenibbiltà u li tarmonizza r-rekwiżiti għal tali divulgazzjoni pprovduta fir-Regolament (UE) 2017/1129, filwaqt li tqis ukoll liġijiet oħra tal-Unjoni dwar is-servizzi finanzjarji, il-Kummissjoni jenħtieġ li, fil-kuntest tar-rieżami tar-Regolament (UE) 2017/1129, tivvaluta jekk ikunx xieraq li tintegra informazzjoni relatata mas-sostenibbiltà fir-Regolament (UE) 2017/1129 u tivvaluta jekk ikunx xieraq li tagħmel proposta leġiżlattiva sabiex tiżgura koerenza mal-objettivi ta’ sostenibbiltà u l-komparabbiltà tal-informazzjoni relatata mas-sostenibbiltà fil-liġijiet kollha tal-Unjoni dwar is-servizzi finanzjarji.

(8)

Il-kumpaniji li kellhom kontinwament ishma ammessi għan-negozjar f’suq regolat jew innegozjati f’suq tat-tkabbir tal-SMEs għal mill-inqas l-aħħar 18-il xahar qabel l-offerta tal-ishma jew l-ammissjoni għall-kummerċ, kellhom jikkonformaw mar-rekwiżiti ta’ divulgazzjoni perjodika u kontinwa skont ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), id-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) jew, għall-emittenti fi swieq tat-tkabbir tal-SMEs, skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/565 (7). Għaldaqstant, il-biċċa l-kbira tal-kontenut meħtieġ ta’ prospett diġà se jkun disponibbli pubblikament u l-investituri se jkunu qed jinnegozjaw abbażi ta’ dik l-informazzjoni. Għalhekk, jenħtieġ li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jintuża biss għal ħruġ sekondarju ta’ ishma. Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jenħtieġ li jiffaċilita l-finanzjament mill-bejgħ ta’ ishma u b’hekk jippermetti lill-kumpaniji li jirrikapitalizzaw malajr. Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jenħtieġ li ma jippermettix lill-emittenti li jiċċaqilqu minn suq tat-tkabbir tal-SMEs għal suq regolat. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jiffoka biss fuq informazzjoni essenzjali li tgħin lill-investituri jieħdu deċiżjonijiet informati ta’ investiment. Madankollu, jekk ikun applikabbli, l-emittenti jew l-offerenti jenħtieġ li jindirizzaw kif il-pandemija tal-COVID-19 affettwat l-attivitajiet kummerċjali tal-emittenti kif ukoll l-impatt futur antiċipat tal-pandemija fuq l-attivitajiet kummerċjali tal-emittenti, jekk ikun hemm.

(9)

Sabiex ikun għodda effiċjenti għall-emittenti, jenħtieġ li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jkun dokument wieħed ta’ daqs limitat, jippermetti l-inkorporazzjoni b’referenza, u jibbenefika mill-passaport għal offerti pan-Ewropej ta’ ishma lill-pubbliku jew ammissjonijiet għall-kummerċ f’suq regolat.

(10)

Jenħtieġ li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jinkludi sommarju qasir bħala sors utli ta’ informazzjoni għall-investituri, b’mod partikolari l-investituri fil-livell tal-konsumatur. Jenħtieġ li dak is-sommarju jiġi stipulat fil-bidu tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE u jiffoka fuq informazzjoni ewlenija li tippermetti lill-investituri jiddeċiedu liema offerti lill-pubbliku u ammissjonijiet għall-kummerċ ta’ ishma għandhom jeżaminaw aktar u li wara jirrieżaminaw il-Prospett sħiħ ta’ Rkupru tal-UE sabiex jieħdu d-deċiżjoni tagħhom. L-informazzjoni ewlenija jenħtieġ li tinkludi informazzjoni li tkopri b’mod speċifiku l-impatt fuq in-negozji u finanzjarju„ jekk ikun hemm, tal-COVID-19, kif ukoll l-impatt futur antiċipat tagħha, jekk ikun hemm. Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jenħtieġ li jiżgura l-protezzjoni tal-investituri fil-livell tal-konsumatur billi jaderixxi mad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (UE) 2017/1129, filwaqt li jevita piż amministrattiv eċċessiv. F’dan ir-rigward, huwa essenzjali li s-sommarju ma jnaqqasx il-protezzjoni tal-investituri u lanqas ma jagħtihom impressjoni qarrieqa. L-emittenti jew l-offerenti jenħtieġ, għalhekk, li jiżguraw livell għoli ta’ diliġenza fl-abbozzar tas-sommarju.

(11)

Peress li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE se jipprovdi ammont sinifikament inqas ta’ informazzjoni minn prospett simplifikat skont ir-reġim simplifikat ta’ divulgazzjoni għall-ħruġ sekondarju, jenħtieġ li ma jkunx possibbli li l-emittenti jużawh għal ħruġ dilwittiv ħafna ta’ ishma b’impatt sinifikanti fuq l-istruttura tal-kapital, il-prospetti u s-sitwazzjoni finanzjarja tal-emittent. Għalhekk, l-użu tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jenħtieġ li jkun limitat għal offerti li jikkonsistu f’mhux aktar minn 150 % tal-kapital pendenti. Jenħtieġ li kriterji speċifiċi għall-kalkolu ta’ tali limitu jkunu stabbiliti f’dan ir-Regolament.

(12)

Sabiex tinġabar data li tappoġġja l-valutazzjoni tar-reġim tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE, jenħtieġ li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jiġi inkluż fil-mekkaniżmu ta’ ħżin imsemmi fl-Artikolu 21(6) tar-Regolament (UE) 2017/1129. Sabiex jiġi limitat il-piż amministrattiv għat-tibdil ta’ dak il-mekkaniżmu ta’ ħżin, il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jenħtieġ li jkun jista’ juża l-istess data bħal dik definita għall-prospett ta’ ħruġ ta’ titoli sekondarju stabbilit fl-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2017/1129, dment li ż-żewġ tipi ta’ prospetti jibqgħu differenzjati b’mod ċar.

(13)

Jenħtieġ li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jikkumplimenta l-forom l-oħra ta’ prospetti stipulati fir-Regolament (UE) 2017/1129 fid-dawl tal- speċifiċitajiet ta’ tipi differenti ta’ titoli, emittenti, offerti u ammissjonijiet. Għalhekk, sakemm ma jiġix iddikjarat espliċitament mod ieħor, ir-referenzi kollha għat-terminu “prospett” skont ir-Regolament (UE) 2017/1129 għandhom jinftiehmu li jirreferu għall-forom kollha differenti ta’ prospetti, inkluż il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE stabbilit f’dan ir-Regolament.

(14)

Ir-Regolament (UE) 2017/1129 jirrikjedi li l-intermedjarji finanzjarji jinfurmaw lill-investituri bil-possibbiltà tal-pubblikazzjoni ta’ suppliment u, f’ċerti ċirkostanzi, li jikkuntattjaw lill-investituri fl-istess jum li jiġi ppubblikat suppliment. L-iskadenza sa meta l-investituri jeħtiġilhom jiġu kkuntattjati, kif ukoll l-ambitu tal-investituri li għandhom jiġu kkuntattjati jistgħu jqajmu xi diffikultajiet għall-intermedjarji finanzjarji. Sabiex tingħata għajnuna u jiġu liberati riżorsi għall-intermedjarji finanzjarji filwaqt li jinżamm livell għoli ta’ protezzjoni għall-investitur, jenħtieġ li jiġi stabbilit reġim aktar proporzjonat. B’mod partikolari, jenħtieġ li jiġi kkjarifikat li l-intermedjarji finanzjarji jenħtieġ li jikkuntattjaw l-investituri li jixtru jew li jissottoskrivu titoli sa mhux aktar tard mit-tmiem il-perjodu tal-offerta inizjali. Il-perjodu tal-offerta inizjali jenħtieġ li jinftiehem li jirreferi għal perjodu ta’ żmien li matulu t-titoli jiġu offruti lill-pubbliku mill-emittent jew mill-offerent kif preskritt fil-prospett u jeskludi perjodi sussegwenti li matulu t-titoli jerġgħu jinbigħu fis-suq. Il-perjodu tal-offerta inizjali jenħtieġ li jinkludi kemm il-ħruġ primarju kif ukoll dak sekondarju tat-titoli. Jenħtieġ li tali reġim jispeċifika liema investituri jenħtieġ li jiġu kkuntattjati mill-intermedjarji finanzjarji meta jiġi ppubblikat suppliment u jenħtieġ li tiġi estiża l-iskadenza biex jiġu kkuntattjati dawk l-investituri. Irrispettivament mir-reġim il-ġdid previst f’dan ir-Regolament, id-dispożizzjonijiet eżistenti tar-Regolament (UE) 2017/1129, li jiżguraw li s-suppliment huwa aċċessibbli għall-investituri kollha billi tiġi rikjesta pubblikazzjoni tas-suppliment fuq sit web disponibbli għall-pubbliku, jenħtieġ li jibqgħu japplikaw.

(15)

Peress li r-reġim tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE huwa limitat għall-fażi ta’ rkupru, jenħtieġ li dak ir-reġim jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2022. Sabiex tiġi żgurata l-kontinwità tal-Prospetti ta’ Rkupru tal-UE, jenħtieġ li dawk il-Prospetti ta’ Rkupru tal-UE li ġew approvati qabel l-iskadenza tar-reġim tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jibbenefikaw minn dispożizzjoni ta’ anterjorità.

(16)

Sal-21 ta’ Lulju 2022, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2017/1129, akkumpanjat fejn meħtieġ bi proposta leġiżlattiva. Jenħtieġ li dak ir-rapport jivvaluta, inter alia, jekk ir-reġim ta’ divulgazzjoni għal Prospetti ta’ Rkupru tal-UE huwiex adegwat biex jintlaħqu l-objettivi segwiti minn dan ir-Regolament. Dik il-valutazzjoni jenħtieġ li tindirizza l-kwistjoni jekk il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jilħaqx bilanċ xieraq bejn il-protezzjoni tal-investitur u t-tnaqqis tal-piż amministrattiv.

(17)

Id-Direttiva 2004/109/KE tirrikjedi lill-emittenti li t-titoli tagħhom jiġu ammessi għall-kummerċ f’suq regolat li jinsab jew jopera fi Stat Membru biex iħejju u jiddivulgaw ir-rapporti finanzjarji annwali tagħhom f’format elettroniku uniku għar-rapportar b’bidu mis-snin finanzjarji li jibdew fl-1 ta’ Jannar 2020 jew wara. Dak il-format elettroniku uniku għar-rapportar huwa speċifikat fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/815 (8). Peress li t-tħejjija tar-rapporti finanzjarji annwali bl-użu tal-format elettroniku uniku għar-rapportar tirrikjedi l-allokazzjoni ta’ riżorsi umani u finanzjarji addizzjonali, b’mod partikolari matul l-ewwel sena ta’ tħejjija, u b’kunsiderazzjoni tal-limitazzjonijiet fuq ir-riżorsi tal-emittenti minħabba l-pandemija tal-COVID-19, Stat Membru jenħtieġ li jkunu jista’ jipposponi b’sena l-applikazzjoni tar-rekwiżit tat-tħejjija u d-divulgazzjoni tar-rapporti finanzjarji annwali bl-użu tal-format ta’ rapportar elettroniku uniku. Sabiex jeżerċita dik l-għażla, Stat Membru jenħtieġ li jinnotifika lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tiegħu li jippermetti tali posponiment u l-intenzjoni tiegħu jenħtieġ li tiġi debitament ġustifikata.

(18)

Minħabba li l-objettivi ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri li jiġu introdotti miżuri li jiffaċilitaw l-investimenti fl-ekonomija reali, jippermettu rikapitalizzazzjoni rapida tal-kumpaniji fl-Unjoni u jippermettu lill-emittenti li jisfruttaw is-swieq pubbliċi fi stadju bikri fil-proċess ta’ rkupru, ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda pjuttost, minħabba l-iskala u l-effetti tagħhom, jistgħu jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-objettivi.

(19)

Jenħtieġ għalhekk li r-Regolament (UE) 2017/1129 u d-Direttiva 2004/109/KE jiġu emendati skont dan,

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament (UE) 2017/1129

Ir-Regolament (UE) 2017/1129 huwa emendat kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 1(4), jiżdied il-punt li ġej:

“(1)

mit-18 ta’ Marzu 2021 sal-31 ta’ Diċembru 2022, titoli mingħajr ekwità maħruġa b’manjiera kontinwa jew ripetuta mill-istituzzjoni ta’ kreditu, fejn il-korrispettiv aggregat totali fl-Unjoni għat-titoli offruti jkun inqas minn EUR 150 000 000 għal kull istituzzjoni ta’ kreditu kkalkolat fuq perjodu ta’ 12-il xahar, bil-kondizzjoni li dawn it-titoli:

(i)

ma jkunux issubordinati, konvertibbli jew skambjabbli; kif ukoll

(ii)

ma jagħtux id-dritt li jiġu sottoskritti jew miksuba tipi oħra ta’ titoli u ma jkunux marbuta ma’ strument derivattiv.”;

(2)

fl-Artikolu 1(5), fl-ewwel subparagrafu, jiżdied il-punt li ġej:

“(k)

mit-18 ta’ Marzu 2021 sal-31 ta’ Diċembru 2022, titoli mingħajr ekwità maħruġa b’manjiera kontinwa jew ripetuta mill-istituzzjoni ta’ kreditu, fejn il-korrispettiv aggregat totali fl-Unjoni għat-titoli offruti jkun inqas minn EUR 150 000 000 għal kull istituzzjoni ta’ kreditu kkalkolat fuq perjodu ta’ 12-il xahar, bil-kondizzjoni li dawn it-titoli:

(i)

ma jkunux issubordinati, konvertibbli jew skambjabbli; kif ukoll

(ii)

ma jagħtux id-dritt li jiġu sottoskritti jew miksuba tipi oħra ta’ titoli u li ma jkunux marbuta ma’ strument derivattiv.”;

(3)

fl-Artikolu 6(1), il-parti introduttorja tal-ewwel subparagrafu hija sostitwita b’dan li ġej:

“1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 14(2), 14a(2) u 18(1), prospett għandu jkun fih l-informazzjoni meħtieġa li tkun sinifikanti għal investitur biex jagħmel valutazzjoni infurmata ta’:”;

(4)

fl-Artikolu 7, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

“12a.   B’deroga mill-paragrafi 3 sa 12 ta’ dan l-Artikolu, Prospett ta’ Rkupru tal-UE mfassal skont l-Artikolu 14a għandu jinkludi sommarju mfassal skont dan il-paragrafu.

Is-sommarju ta’ Prospett ta’ Rkupru tal-UE għandu jitfassal bħala dokument qasir miktub b’mod konċiż u ta’ tul massimu ta’ żewġ faċċati ta’ karta ta’ daqs A4 meta jiġi stampat.

Is-sommarju ta’ Prospett ta’ Rkupru tal-UE ma għandux ikun fih kontroreferenzi għal partijiet oħra tal-prospett jew jinkorpora informazzjoni skont referenza u għandu:

(a)

jiġi ppreżentat u strutturat b’mod li jkun faċli li jinqara, bl-użu ta’ tipa ta’ daqs li tinqara;

(b)

ikun miktub b’lingwaġġ u bi stil li jiffaċilita l-fehim tal-informazzjoni, b’mod partikolari, b’lingwaġġ li jkun ċar, mhux tekniku, konċiż u li jinftiehem għall-investituri.

(c)

ikun magħmul mill-erba’ taqsimiet li ġejjin:

(i)

introduzzjoni li jkun fiha l-informazzjoni kollha msemmija fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu, inklużi t-twissijiet u d-data ta’ approvazzjoni tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE;

(ii)

informazzjoni ewlenija dwar l-emittent, inkluża, jekk tkun applikabbli, referenza speċifika ta’ mhux inqas minn 200 kelma għall-impatt tan-negozju u finanzjarju fuq l-emittent, tal-pandemija tal-COVID-19;

(iii)

informazzjoni ewlenija dwar l-ishma, inklużi d-drittijiet marbutin ma’ dawk l-ishma u kwalunkwe limitu fuq dawk id-drittijiet;

(iv)

informazzjoni ewlenija dwar l-offerta ta’ ishma lill-pubbliku u/jew l-ammissjoni għall-kummerċ f’suq regolat.”;

(5)

jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

“Article 14a

Prospett ta’ Rkupru tal-UE

1.   Il-persuni li ġejjin jistgħu jagħżlu li jħejju Prospett ta’ Rkupru tal-UE skont ir-reġim ta’ żvelar simplifikat stabbilit f’dan l-Artikolu fil-każ ta’ offerta ta’ ishma lill-pubbliku jew ammissjoni għall-kummerċ ta’ ishma f’suq regolat:

(a)

emittenti li l-ishma tagħhom ikunu ġew ammessi għall-kummerċ f’suq regolat b’mod kontinwu għal mill-inqas l-aħħar 18-il xahar u li joħorġu ishma funġibbli ma’ ishma eżistenti li jkunu nħarġu qabel;

(b)

emittenti li l-ishma tagħhom ikunu diġà ġew negozjati f’suq tat-tkabbir tal-SMEs kontinwament għal mill-inqas l-aħħar 18-il xahar, sakemm ikun ġie ppubblikat prospett għall-offerta ta’ dawk l-ishma, u li joħorġu ishma funġibbli b’ishma eżistenti li jkunu nħarġu qabel.

(c)

offerenti ta’ ishma ammessi għall-kummerċ f’suq regolat jew f’suq tat-tkabbir tal-SMEs kontinwament għal mill-inqas l-aħħar 18-il xahar.

L-emittenti jistgħu jfasslu Prospett ta’ Rkupru tal-UE biss sakemm l-għadd ta’ ishma maħsuba li jiġu offruti jirrappreżenta, flimkien mal-għadd ta’ ishma diġà offruti permezz ta’ Prospett ta’ Rkupru tal-UE fuq perjodu ta’ 12-il xahar, jekk ikun hemm, mhux aktar minn 150 % tal-għadd ta’ ishma diġà ammessi għall-kummerċ f’suq regolat jew suq tat-tkabbir tal-SMEs, skont il-każ, fid-data tal-approvazzjoni tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE;

Il-perjodu ta’ 12-il xahar imsemmi fit-tieni subparagrafu għandu jibda fid-data tal-approvazzjoni tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE.

2.   B’deroga mill-Artikolu 6(1), u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 18(1), il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE għandu jinkludi l-informazzjoni mqassra rilevanti li hija meħtieġa biex l-investituri jkunu jistgħu jifhmu:

(a)

il-prospetti u l-prestazzjoni finanzjarja tal-emittent u l-bidliet sinifikanti fil-pożizzjoni finanzjarja u tan-negozju tal-emittent li jkunu seħħew mit-tmiem tal-aħħar sena finanzjarja, jekk ikun hemm, kif ukoll l-istrateġija u l-objettivi kummerċjali fit-tul finanzjarji u mhux finanzjarji tiegħu, inkluża, jekk ikun applikabbli, referenza speċifika ta’ mhux inqas minn 400 kelma għall-impatt tan-negozju u finanzjarju tal-pandemija tal-COVID-19 fuq l-emittent u l-impatt futur antiċipat fuqu;

(b)

l-informazzjoni essenzjali dwar l-ishma, inklużi d-drittijiet marbuta ma’ dawk l-ishma u kwalunkwe limitazzjoni fuq dawk id-drittijiet, ir-raġunijiet għall-ħruġ u l-impatt tiegħu fuq l-emittent, inkluż fuq l-istruttura ġenerali tal-kapital tal-emittent, kif ukoll l-iżvelar tal-kapitalizzazzjoni u d-dejn, dikjarazzjoni tal-kapital operatorju u l-użu tar-rikavati.

3.   L-informazzjoni li tinsab fil-Prospett ta’ Rkupru tal-UE għandha tkun miktuba u ppreżentata f’forma li tkun faċilment analizzabbli, konċiża u li tinftiehem u għandha tippermetti lill-investituri, speċjalment l-investituri fil-livell tal-konsumatur, sabiex jagħmlu deċiżjoni informata filwaqt li jikkunsidraw l-informazzjoni regolata li diġà ġiet divulgata lill-pubbliku skont id-Direttiva 2004/109/KE, meta applikabbli, ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 u, meta applikabbli, l-informazzjoni msemmija fir-Regolament Delegat talKummissjoni (UE) 2017/565 (*1).

4.   Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE għandu jitfassal bħala dokument uniku li jkun fih l-informazzjoni minima stipulata fl-Anness Va. Dan għandu jkun ta’ tul massimu, inkluż is-sommarju, ta’ 30 faċċata ta’ karta daqs A4 meta jiġi stampat u għandu jiġi ppreżentat u stabbilit b’tali mod li jkun faċli li jinqara, bl-użu ta’ tipa ta’ daqs li tinqara.

5.   La s-sommarju u lanqas l-informazzjoni inkorporata b’referenza skont l-Artikolu 19 ma għandhom jitqiesu fir-rigward tat-tul massimu msemmi fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu.

6.   L-emittenti jistgħu jiddeċiedu l-ordni li fih l-informazzjoni stipulata fl-Anness Va tiġi stabbilita fil-Prospett ta’ Rkupru tal-UE.

(*1)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/565 tal-25 ta’ April 2016 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward rekwiżiti organizzazzjonali u kundizzjonijiet għall-operat għal ditti tal-investiment u termini definiti għall-finijiet ta’ dik id-Direttiva (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 1).”;"

(6)

fl-Artikolu 20, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

“6a.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafi 2 u 4, il-limiti ta’ żmien stabbiliti fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 u fil-paragrafu 4 għandhom jitnaqqsu għal sebat ijiem ta’ xogħol għal Prospett ta’ Rkupru tal-UE. L-emittent għandu jinforma lill-awtorità kompetenti mill-inqas ħamest ijiem ta’ xogħol qabel id-data prevista għas-sottomissjoni tal-applikazzjoni għall-approvazzjoni.”;

(7)

fl-Artikolu 21, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

“5a.   Prospett ta’ Rkupru tal-UE għandu jiġi kklassifikat fil-mekkaniżmu tal-ħażna imsemmi fil-paragrafu 6 ta’ dan l-Artikolu. Id-data użata għall-klassifikazzjoni tal-prospetti mfassla skont l-Artikolu 14 tista’ tintuża għall-klassifikazzjoni tal-Prospetti ta’ Rkupru tal-UE mfassla skont l-Artikolu 14a, dment li ż-żewġ tipi ta’ prospetti jkunu differenzjati f’dak il-mekkaniżmu ta’ ħażna.”;

(8)

l-Artikolu 23 huwa emendat kif ġej:

(a)

jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

“2a   B’deroga mill-paragrafu 2, mit-18 ta’ Marzu 2021 sal-31 ta’ Diċembru 2022, meta l-prospett ikollu x’jaqsam ma’ offerta ta’ titoli lill-pubbliku, l-investituri li jkunu digà qablu li jixtru jew jissottoskrivu t-titoli qabel ma s-suppliment jiġi ppubblikat għandu jkollhom id-dritt, li jiġi eżerċitat fi żmien tliet ijiem ta’ xogħol wara l-pubblikazzjoni tas-suppliment, li jirtiraw l-aċċettazzjonijiet tagħhom, bil-kundizzjoni li l-fattur ġdid sinifikanti, l-iżball sinifikanti jew l-ineżattezza sinifikanti msemmija fil-paragrafu 1 ikunu feġġew jew ikunu ġew innotati qabel l-għeluq tal-perjodu tal-offerta jew l-għoti tat-titoli, skont liema minnhom iseħħ l-ewwel. Dak il-perjodu jista’ jiġi estiż mill-emittent jew l-offerent. Id-data finali tad-dritt ta’ rtirar għandha tiġi ddikjarata fis-suppliment.

Is-suppliment għandu jkun fih dikjarazzjoni prominenti dwar id-dritt ta’ rtirar, li tiddikjara b’mod ċar:

(a)

li dritt ta’ rtirar jingħata biss lil dawk l-investituri li kienu diġà qablu li jixtru jew jissottoskrivu t-titoli qabel ma ġie ppubblikat is-suppliment u meta t-titoli kienu għadhom ma ntbagħtux lill-investituri fil-ħin meta l-fattur ġdid sinifikanti, l-iżball sinifikanti jew l-ineżattezza sinifikanti feġġew jew ġew innotati;

(b)

il-perjodu li fih l-investituri jistgħu jeżerċitaw id-dritt ta’ rtirar tagħhom; u

(c)

lil min l-investituri jistgħu jikkuntattjaw jekk ikunu jixtiequ jeżerċitaw id-dritt ta’ rtirar.”;

(b)

jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

“3a.   B’deroga mill-paragrafu 3, mit-18 ta’ Marzu 2021 sal-31 ta’ Diċembru 2022, meta l-investituri jixtru jew jissottoskrivu titoli permezz ta’ intermedjarju finanzjarju bejn iż-żmien meta l-prospett għal dawk it-titoli jiġi approvat u l-għeluq tal-perjodu tal-offerta inizjali, dak l-intermedjarju finanzjarju għandu jinforma lil dawk l-investituri bil-possibbiltà li jiġi ppubblikat suppliment, fejn u meta jiġi ppubblikat u li l-intermedjarju finanzjarju jgħinhom biex jeżerċitaw id-dritt tagħhom li jirtiraw l-aċċettazzjonijiet f’każ bħal dan.

Fejn l-investituri msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu jkollhom id-dritt ta’ rtirar imsemmi fil-paragrafu 2a, l-intermedjarju finanzjarju għandu jikkuntattja lil dawk l-investituri sa tmiem l-ewwel jum ta’ xogħol ta’ wara dak li fih ġie ppubblikat is-suppliment.

Fejn it-titoli jinxtraw jew jiġu sottoskritti direttament mill-emittent, dak l-emittent għandu jinforma lill-investituri bil-possibbiltà li jiġi ppubblikat suppliment u fejn ser jiġi ppubblikat u li, f’dak il-każ, huma jista’ jkollhom dritt li jirtiraw l-aċċettazzjoni.”;

(9)

jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

“Artikolu 47a

Limitu ta’ żmien ta’ validazzjoni tar-reġim tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE

Ir-reġim tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE stipulat fl-Artikolu 7(12a), l-Artikolu 14a, l-Artikolu 20(6a) u l-Artikolu 21(5a) jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2022.

Il-Prospetti ta’ Rkupru tal-UE li jiġu approvati bejn it-18 ta’ Marzu 2021 u l-31 ta’ Diċembru 2022 għandhom ikomplu jiġu rregolati skont l-Artikolu 14a sa tmiem il-validità tagħhom jew sa ma jkunu għaddew tnax-il xahar mill-31 ta’ Diċembru 2022, skont liema minn dawn iseħħ l-ewwel.”;

(10)

fl-Artikolu 48, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   Ir-rapport għandu jevalwa, fost affarijiet oħrajn, jekk is-sommarju tal-prospett, ir-reġimi ta’ żvelar stipulati fl-Artikoli 14, 14a u 15 u d-dokument tar-reġistrazzjoni universali msemmi fl-Artikolu 9 jibqgħux xierqa fid-dawl tal-għanijiet segwiti tagħhom. B’mod partikolari, ir-rapport għandu jinkludi dawn li ġejjin:

(a)

l-għadd ta’ Prospetti ta’ Tkabbir tal-UE ta’ persuni f’kull waħda mill-kategoriji msemmija fil-punti (a) sa (d) tal-Artikolu 15(1) u analiżi tal-evoluzzjoni ta’ kull wieħed minn dawn u tax-xejriet fl-għażla tal-postijiet ta’ negozjar mill-persuni intitolati li jużaw il-Prospett ta’ Tkabbir tal-UE;

(b)

analiżi dwar jekk il-Prospett ta’ Tkabbir tal-UE jilħaqx bilanċ tajjeb bejn il-protezzjoni tal-investitur u t-tnaqqis tal-piżijiet amministrattivi għall-persuni ntitolati li jużawh;

(c)

l-għadd ta’ Prospetti ta’ Rkupru tal-UE approvati u analiżi tal-evoluzzjoni ta’ dan l-għadd, kif ukoll stima tal-kapitalizzazzjoni tas-suq addizzjonali attwali mmobilizzata mill-Prospetti ta’ Rkupru tal-UE fid-data tal-ħruġ sabiex tinġabar esperjenza dwar il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE għal valutazzjoni expost;

(d)

il-kost tat-tħejjija u li jkun hemm Prospett ta’ Rkupru tal-UE approvat meta mqabbel mal-kostijiet attwali għat-tħejjija u l-approvazzjoni ta’ prospett standard, prospett sekondarju ta’ ħruġ u Prospett ta’ Tkabbir tal-UE, flimkien ma’ indikazzjoni tal-iffrankar finanzjarju globali miksub u liema kostijiet jistgħu jitnaqqsu aktar, u l-kostijiet totali tal-konformità ma’ dan ir-Regolament għall-emittenti, l-offerenti u l-intermedjarji finanzjarji flimkien ma’ kalkolu ta’ dawk il-kostijiet bħala perċentwal tal-kostijiet operattivi;

(e)

analiżi dwar jekk il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jilħaqx il-bilanċ ġust bejn il-protezzjoni tal-investitur u t-tnaqqis tal-piż amministrattiv għall-persuni ntitolati li jużawh u dwar l-aċċessibbiltà tal-informazzjoni essenzjali għall-investituri.

(f)

analiżi ta’ jekk ikunx xieraq li jiġi estiż it-tul tar-reġim tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE, inkluż jekk il-limitu msemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 14a(1), li lil hinn minnu Prospett ta’ Rkupru tal-UE ma jkunx jista’ jintuża, ikunx xieraq;

(g)

analiżi dwar jekk il-miżuri stabbiliti fl-Artikoli 23(2a) u 23(3a) laħqux l-objettiv li jipprovdu ċarezza u flessibbiltà addizzjonali kemm lill-intermedjarji finanzjarji kif ukoll lill-investituri u jekk ikunx xieraq li dawk il-miżuri jsiru permanenti.”;

(11)

it-test stabbilit fl-Anness għal dan ir-Regolament jiddaħħal bħala l-Anness Va.

Artikolu 2

Emenda għad-Direttiva 2004/109/KE

Fl-Artikolu 4(7), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“7.   Għas-snin finanzjarji li jibdew fl-1 ta’ Jannar 2020 jew wara, ir-rapporti finanzjarji annwali kollha għandhom jitħejjew f’format elettroniku uniku għar-rappurtar dment li tkun saret analiżi tal-kostbenefiċċju mill-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ESMA) stabbilita bir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*2). Madankollu, Stat Membru jista’ jippermetti lill-emittenti japplikaw dak ir-rekwiżit ta’ rappurtar għas-snin finanzjarji li jibdew fl-1 ta’ Jannar 2021 jew wara, dment li dak l-Istat Membru jinnotifika lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tiegħu li jippermetti tali dewmien sad-19 ta’ Marzu 2021, u li l-intenzjoni tiegħu tiġi debitament ġustifikata.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Frar 2021.

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

D. M. SASSOLI

Għall-Kunsill

Il-President

A. P. ZACARIS


(1)  ĠU C 10, 11.1.2021, p. 30.

(2)  Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta’ Frar 2021(għadha mhijiex ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill tal-15 ta’ Frar 2021.

(3)  Ir-Regolament (UE) 2017/1129 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2017 dwar il-prospett li għandu jiġi ppubblikat meta titoli jiġu offruti lill-pubbliku jew jiġu ammessi għall-kummerċ f’suq regolat, u li jħassar id-Direttiva 2003/71/KE (ĠU L 168, 30.6.2017, p. 12).

(4)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/980 tal-14 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1129 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-format, il-kontenut, l-iskrutinju u l-approvazzjoni tal-prospett li għandu jiġi ppubblikat meta titoli jiġu offruti lill-pubbliku jew jiġu ammessi għall-kummerċ f’suq regolat, u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 809/2004 (ĠU L 166, 21.6.2019, p. 26).

(5)  Ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-abbuż tas-suq (Regolament dwar l-abbuż tas-suq) u li jħassar id-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttivi tal-Kummissjoni 2003/124/KE, 2003/125/KE u 2004/72/KE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 1).

(6)  Id-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 2004 dwar l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti ta’ trasparenza f’dak li għandu x’jaqsam ma’ informazzjoni dwar emittenti li t-titoli tagħhom huma ammessi għall-kummerċ f’suq regolat u li temenda d-Direttiva 2001/34/KE (ĠU L 390, 31.12.2004, p. 38).

(7)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/565 tal-25 ta’ April 2016 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward rekwiżiti organizzazzjonali u kundizzjonijiet għall-operat għal ditti tal-investiment u termini definiti għall-finijiet ta’ dik id-Direttiva (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 1).

(8)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/815 tas-17 ta’ Diċembru 2018 li jissupplimenta d-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-ispeċifikazzjoni tal-format elettroniku uniku għar-rapportar (ĠU L 143, 29.5.2019, p. 1).


ANNESS

“ANNESS Va

INFORMAZZJONI MINIMA LI TRID TIĠI INKLUŻA FIL-PROSPETT TA’ RKUPRU TAL-UE

I.   Sommarju

Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE irid jinkludi sommarju mfassal skont l-Artikolu 7(12a).

II.   Isem l-emittent, il-pajjiż tal-inkorporazzjoni, link għas-sit web tal-emittent

Tiġi identifikata l-kumpanija li toħroġ l-ishma, inkluż l-identifikatur ta’ entità ġuridika tagħha (LEI, legal entity identifier), l-isem legali u kummerċjali tagħha, il-pajjiż ta’ inkorporazzjoni tagħha u s-sit web fejn l-investituri jistgħu jsibu informazzjoni dwar l-operazzjonijiet tan-negozju tal-kumpanija, il-prodotti li tagħmel jew is-servizzi li tipprovdi, is-swieq prinċipali fejn tikkompeti, l-azzjonisti prinċipali, il-kompożizzjoni tal-korpi amministrattivi, maniġerjali u superviżorji u l-maniġment superjuri tagħha u, fejn applikabbli, l-informazzjoni inkorporata b’referenza (b’dikjarazzjoni ta’ ċaħda li l-informazzjoni fuq is-sit web ma tiffurmax parti mill-prospett sakemm dik l-informazzjoni ma tkunx inkorporata b’referenza fil-prospett).

III.   Dikjarazzjoni ta’ responsabbiltà u d-dikjarazzjoni dwar l-awtorità kompetenti

1.   Dikjarazzjoni ta’ responsabbiltà

Jiġu identifikati l-persuni responsabbli għat-tfassil tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE u li inkluża dikjarazzjoni minn dawkil-persuni li, sa fejn jafu huma, l-informazzjoni li tinsab fil-Prospett ta’ Rkupru tal-UE hija skont il-fatti u li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE ma jagħmel l-ebda ommissjoni li x’aktarx taffettwa l-importazzjoni tiegħu.

Fejn applikabbli, id-dikjarazzjoni trid tinkludi informazzjoni li toriġina minn partijiet terzi, inkluż is-sors(i) ta’ dik l-informazzjoni, u dikjarazzjonijiet jew rapporti attribwiti lil persuna bħala espert u d-dettalji li ġejjin ta’ dik il-persuna:

(a)

isem;

(b)

l-indirizz tan-negozju;

(c)

kwalifiki; kif ukoll

(d)

interess sinifikanti fl-emittent (jekk ikun hemm).

2.   Dikjarazzjoni dwar l-awtorità kompetenti

Id-dikjarazzjoni trid tindika l-awtorità kompetenti li tkun approvat, f’konformità ma’ dan r-Regolament, il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE, tispeċifika li tali approvazzjoni mhix approvazzjoni tal-emittent u lanqas tal-kwalità tal-ishma relatati mal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE, li l-awtorità kompetenti approvat biss il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE bħala li jissodisfa l-istandards ta’ kompletezza, komprensibbiltà u konsistenza imposti minn dan ir-Regolament, u tispeċifika li l-Prospett ta’ Rkupru tal-UE tfassal skont l-Artikolu 14a.

IV.   Fatturi ta’ riskju

Deskrizzjoni tar-riskji sinifikanti li huma speċifiċi għall-emittent, u deskrizzjoni tar-riskji sinifikanti li huma speċifiċi għall-ishma li qed jiġu offruti lill-pubbliku u/jew ammessi għall-kummerċ f’suq regolat, f’għadd limitat ta’ kategoriji, fit-taqsima intitolata “Fatturi ta’ Riskju”.

F’kull kategorija, l-aktar riskji sinifikanti, fil-valutazzjoni mwettqa mill-emittent, l-offerent jew il-persuna li titlob l-ammissjoni għall-kummerċ f’suq regolat, filwaqt li jitqies l-impatt negattiv fuq l-emittent kif ukoll fuq l-ishma li qed jiġu offruti lill-pubbliku u/jew ammessi għall-kummerċ f’suq regolat u l-probabbiltà tal-okkorrenza tagħhom, għandhom jiġu stabbiliti l-ewwel. Ir-riskji għandhom jiġu kkorroborati mill-kontenut tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE.

V.   Dikjarazzjonijiet finanzjarji

Il-Prospett ta’ Rkupru tal-UE jrid jinkludi r-rapporti finanzjarji (annwali u kull sitt xhur) ippubblikati matul perijodu ta’ 12-il xahar qabel l-approvazzjoni tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE. Fejn kemm ir-rapporti finanzjarji annwali kif ukoll dawk ta’ kull sitt xhur ikunu ġew ippubblikati, ir-rapporti annwali biss iridu jkunu meħtieġa jekk dawn ikunu saru wara r-rapporti finanzjarji ta’ kull sitt xhur.

Ir-rapporti finanzjarji annwali jridu jiġu awditjati b’mod indipendenti. Ir-rapport tal-awditjar irid jitħejja skont id-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) u r-Regolament (UE) Nru 537/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2).

Meta d-Direttiva 2006/43/KE u r-Regolament (UE) Nru 537/2014 ma japplikawx, il-kontijiet finanzjarji annwali jridu jiġu awditjati jew irrappurtati fir-rigward ta’ jekk, għall-finijiet tad-dokument tar-reġistrazzjoni tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE, jagħtux opinjoni vera u ġusta jew le skont l-istandards tal-awditjar applikabbli fi Stat Membru jew standard ekwivalenti. Jekk dan mhux il-każ, l-informazzjoni li ġejja trid tiġi inkluża fil-Prospett ta’ Rkupru tal-UE:

(a)

dikjarazzjoni prominenti li tiddivulga liema standards ta’ awditjar ġew applikati;

(b)

spjegazzjoni ta’ kwalunkwe nuqqas ta’ osservanza sinifikanti tal-Istandards Internazzjonali tal-Awditjar.

Fejn rapporti ta’ awditjar dwar il-kontijiet finanzjarji annwali jkunu ġew irrifjutati mill-awdituri statutorji jew meta jinkludu kwalifiki, modifiki ta’ opinjoni, dikjarazzjonijiet ta’ ċaħda jew osservazzjonijiet, trid tingħata r-raġuni, u dawn il-kwalifiki, modifiki, dikjarazzjonijiet ta’ ċaħda jew osservazzjonijiet iridu jiġu riprodotti fl-intier tagħhom.

Deskrizzjoni ta’ kull bidla sinifikanti fil-pożizzjoni finanzjarja tal-grupp li seħħet mit-tmiem tal-aħħar perjodu finanzjarju li għalih jew rapporti finanzjarji awditjati jew informazzjoni finanzjarja proviżorja jkunu ġew ippubblikati, trid tiġi inkluża wkoll, jew trid tiġi pprovduta dikjarazzjoni negattiva xierqa.

Fejn applikabbli, trid tiġi inkluża wkoll informazzjoni pro forma.

VI.   Il-politika tad-dividendi

Deskrizzjoni tal-politika tal-emittent dwar id-distribuzzjonijiet tad-dividendi u kwalunkwe restrizzjoni attwali fuqhom, kif ukoll dwar ix-xiri lura ta’ ishma.

VII.   Informazzjoni dwar ix-xejriet

Deskrizzjoni ta’:

(a)

Ix-xejriet riċenti l-aktar sinifikanti fil-produzzjoni, il-bejgħ u l-inventarju, u l-kostijiet u l-prezzijiet tal-bejgħ mit-tmiem tal-aħħar sena finanzjarja sad-data tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE;

(b)

informazzjoni dwar kwalunkwe xejra, inċertezza, talba, impenn jew avveniment magħrufa li raġonevolment x’aktarx li jkollhom effett sinifikanti fuq il-prospetti tal-emittent tal-inqas matul is-sena finanzjarja attwali;

(c)

informazzjoni dwar l-istrateġija u l-objettivi tan-negozju finanzjarji kif ukoll mhux finanzjarji, fuq terminu qasir u twil tal-emittent, inkluża, jekk applikabbli, referenza speċifika ta’ mhux inqas minn 400 kelma għall-impatt tan-negozju u dak finanzjarju tal-pandemija tal-COVID-19 fuq l-emittent u l-impatt futur antiċipat tal-istess.

Jekk ma jkun hemm l-ebda bidla sinifikanti f’xi waħda mix-xejriet imsemmija fil-punti (a) jew (b) ta’ din it-taqsima, trid issir dikjarazzjoni f’dak is-sens.

VIII.   Termini u kundizzjonijiet tal-offerta, impenji sodi ta’ xiri u intenzjonijiet ta’ sottoskrizzjoni u karatteristiċi ewlenin tal-ftehimiet ta’ sottoskrizzjoni u kollokament.

Jiġi stipulat il-prezz tal-offerta, l-għadd ta’ ishma offruti, l-ammont tal-ħruġ/offerta, il-kundizzjonijiet li għalihom hija soġġetta l-offerta, u l-proċedura għall-eżerċizzju ta’ kwalunkwe dritt ta’ prelazzjoni.

Sa fejn ikun jaf l-emittent, tiġi pprovduta informazzjoni dwar jekk l-azzjonisti prinċipali jew il-membri tal-korpi amministrattivi, tal-maniġment jew superviżorji tal-emittent għandhomx l-intenzjoni li jissottoskrivu għall-offerta, jew jekk xi persuna għandhiex l-intenzjoni li tissottoskrivi għal aktar minn 5 % tal-offerta.

Jiġi ppreżentat kwalunkwe impenn sod għas-sottoskrizzjoni għal aktar minn 5 % tal-offerta u l-karatteristiċi sinifikanti kollha tal-ftehimiet ta’ sottoskrizzjoni u kollokament, inklużi l-isem u l-indirizz tal-entitajiet li qed jaqblu li jissottoskrivu jew iqiegħdu l-ħruġ fuq il-bażi ta’ impenn sod ta’ xiri jew ta’ arranġamenti tal-“aħjar sforzi u l-kwoti”.

IX.   Informazzjoni essenzjali dwar l-ishma u dwar is-sottoskrizzjoni tagħhom

Tiġi pprovduta l-informazzjoni essenzjali li ġejja dwar l-ishma offruti lill-pubbliku jew ammessi għall-kummerċ f’suq regolat:

(a)

in-numru internazzjonali għall-identifikazzjoni tat-titoli (“ISIN”);

(b)

id-drittijiet marbuta mal-ishma, il-proċedura għall-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet u kwalunkwe limitu ta’ dawk id-drittijiet;

(c)

meta l-ishma jistgħu jiġu sottoskritti kif ukoll dwar il-perjodu ta’ żmien, inkluża kwalunkwe emenda possibbli, li matulu l-offerta ser tkun miftuħa u deskrizzjoni tal-proċess ta’ applikazzjoni flimkien mad-data tal-ħruġ ta’ ishma ġodda.

X.   Raġunijiet għall-offerta u l-użu tar-rikavat

Tiġi pprovduta informazzjoni dwar ir-raġunijiet għall-offerta u, fejn applikabbli, l-ammont nett stmat tar-rikavat maqsum f’kull użu intenzjonat prinċipali u ppreżentat skont l-ordni tal-prijorità ta’ dawn l-użi.

Meta l-emittent ikun konxju li r-rikavat antiċipat mhuwiex se jkun biżżejjed sabiex jiffinanzja l-użi kollha proposti, huwa jrid jiddikjara l-ammont u s-sorsi tal-fondi l-oħra meħtieġa. Iridu jingħataw ukoll dettalji fir-rigward tal-użu tar-rikavat, partikolarment fejn ir-rikavat jintuża għall-akkwist tal-assi, għajr fil-kors normali tan-negozju, sabiex jiġu ffinanzjati akkwisti mħabbra ta’ negozju ieħor, jew sabiex jitneħħa, jitnaqqas jew jiġi rtirat id-dejn.

XI.   Riċeviment ta’ appoġġ ta’ għajnuna mill-Istat

Tingħata dikjarazzjoni bl-informazzjoni dwar jekk l-emittent ibbenefikax minn għajnuna mill-Istat tkun f’liema forma tkun fil-kuntest tal-irkupru, kif ukoll l-għan tal-għajnuna, it-tip ta’ strument u l-ammont ta’ għajnuna riċevuta u l-kundizzjonijiet marbutin magħha, jekk ikun hemm.

Id-dikjarazzjoni dwar jekk l-emittent irċeviex għajnuna mill-Istat trid tinkludi dikjarazzjoni li tindika li l-informazzjoni hija pprovduta biss taħt ir-responsabbiltà tal-persuni responsabbli għall-prospett, kif imsemmi fl-Artikolu 11(1), li r-rwol tal-awtorità kompetenti fl-approvazzjoni tal-prospett huwa li tiskrutinizza l-kompletezza, il-komprensibbiltà u l-konsistenza tiegħu, u li għalhekk fir-rigward tad-dikjarazzjoni dwar l-għajnuna mill-Istat l-awtorità kompetenti mhijiex obbligata li tivverifika indipendentement dik id-dikjarazzjoni.

XII.   Dikjarazzjoni tal-kapital operatorju

Dikjarazzjoni mill-emittent, li fl-opinjoni tiegħu, il-kapital operatorju huwa suffiċjenti għar-rekwiżiti preżenti tal-emittent jew, jekk le, kif l-emittent jipproponi li jipprovdi l-kapital operatorju addizzjonali meħtieġ.

XIII.   Kapitalizzazzjoni u dejn

Dikjarazzjoni tal-kapitalizzazzjoni u d-dejn (issir distinzjoni bejn dejn garantit u mhux garantit, dejn kopert u mhux kopert minn kollateral) minn data mhux qabel 90 jum qabel id-data tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE. It-terminu “dejn” jinkludi wkoll id-dejn indirett u kontinġenti.

Fil-każ ta’ bidliet importanti fil-pożizzjoni tal-kapitalizzazzjoni u tad-dejn tal-emittent fi żmien il-perjodu ta’ 90 jum, trid tingħata informazzjoni addizzjonali permezz tal-preżentazzjoni ta’ deskrizzjoni narrattiva ta’ tali bidliet jew permezz tal-aġġornament ta’ dawk iċ-ċifri.

XIV.   Kunflitti ta’ interess

Tiġi pprovduta informazzjoni dwar kwalunkwe interess relatat mal-ħruġ, inklużi kunflitti ta’ interess, u b’dettalji tal-persuni involuti u n-natura tal-interess.

XV.   Dilwizzjoni u parteċipazzjoni azzjonarja wara l-ħruġ

Jiġi ppreżentat paragun bejn il-parteċipazzjoni fil-kapital azzjonarju u d-drittijiet tal-vot għall-azzjonisti eżistenti qabel u wara ż-żieda fil-kapital li tirriżulta mill-offerta lill-pubbliku, bis-suppożizzjoni li l-azzjonisti eżistenti ma jissottoskrivux għall-ishma l-ġodda u, separatament, bis-suppożizzjoni li l-azzjonisti eżistenti infatti jeżerċitaw id-dritt tagħhom.

XVI.   Dokumenti disponibbli

Dikjarazzjoni li tindika li matul it-terminu tal-Prospett ta’ Rkupru tal-UE, jistgħu jiġu spezzjonati d-dokumenti li ġejjin, fejn ikun applikabbli:

(a)

il-memorandum u l-artikoli ta’ assoċjazzjoni aġġornati tal-emittent;

(b)

ir-rapporti, l-ittri, u d-dokumenti l-oħrajn kollha, valwazzjonijiet u dikjarazzjonijiet imħejjija minn espert fuq talba tal-emittent, li kwalunkwe parti minnhom tkun inkluża jew imsemmija fil-Prospett ta’ Rkupru tal-UE.

Indikazzjoni fuq is-sit web tal-liema dokumenti jistgħu jiġu spezzjonati.

”.

(1)  Id-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati, li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 84/253/KEE (ĠU L 157, 9.6.2006, p. 87).

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 537/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar rekwiżiti speċifiċi dwar l-awditjar statutorju ta’ entitajiet ta’ interess pubbliku u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/909/KE (ĠU L 158, 27.5.2014, p. 77).


DIRETTIVI

26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/14


DIRETTIVA (UE) 2021/338 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

tas-16 ta’ Frar 2021

li temenda d-Direttiva 2014/65/UE fir-rigward ta’ rekwiżiti ta’ informazzjoni, governanza tal-prodotti u limiti ta’ pożizzjoni, u d-Direttivi 2013/36/UE u (UE) 2019/878 fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom għad-ditti tal-investiment, għas-sostenn tal-irkupru mill-kriżi tal-COVID-19

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1) tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),

Billi:

(1)

Il-pandemija tal-COVID-19 qed taffettwa b’mod sever lin-nies, lill-kumpaniji, lis-sistemi tas-saħħa u lill-ekonomiji u lis-sistemi finanzjarji tal-Istati Membri. Il-Kummissjoni, fil-Komunikazzjoni tagħha tas-27 ta’ Mejju 2020 intitolata “Il-mument tal-Ewropa: Tiswija u Tħejjija għall-Ġenerazzjoni li Jmiss”, saħqet li l-likwidità u l-aċċess għal finanzjament se jkunu sfida kontinwa. Għaldaqstant, huwa kruċjali li jiġi appoġġat l-irkupru mix-xokk ekonomiku sever ikkawżat mill-pandemija tal-COVID-19 permezz tal-introduzzjoni ta’ emendi mmirati limitati għal-liġi eżistenti tal-Unjoni dwar is-servizzi finanzjarji. Għalhekk, l-għan ġenerali ta’ dawk l-emendi jenħtieġ li jkun it-tneħħija tal-burokrazija żejda u l-introduzzjoni ta’ miżuri kkalibrati bir-reqqa li jitqiesu effettivi sabiex jiġi mmitigat it-taqlib ekonomiku. Dawk l-emendi jenħtieġ li jevitaw li jagħmlu tibdil li jżid il-piżijiet amministrattivi fuq is-settur u jenħtieġ li jħallu l-kwistjonijiet leġiżlattivi kumplessi jiġu solvuti matul ir-rieżami ppjanat tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). Dawk l-emendi jiffurmaw pakkett ta’ miżuri u qed jigu adottati taħt it-tikketta “Pakkett ta’ Rkupru tas-Swieq Kapitali”.

(2)

Id-Direttiva 2014/65/UE ġiet adottata fl-2014 b’rispons għall-kriżi finanzjarja li żviluppat fl-2007 u l-2008. Dik id-Direttiva saħħet b’mod sostanzjali s-sistema finanzjarja tal-Unjoni u tat garanzija ta’ livell għoli ta’ protezzjoni tal-investituri fl-Unjoni kollha. Jistgħu jitqiesu sforzi addizzjonali biex jitnaqqsu l-kumplessità regolatorja u l-kostijiet tal-konformità tad-ditti tal-investiment u biex jiġu eliminati distorsjonijiet tal-kompetizzjoni, dment li fl-istess ħin titqies b’mod suffiċjenti il-protezzjoni tal-investituri.

(3)

Fir-rigward tar-rekwiżiti li kienu maħsuba biex jipproteġu lill-investituri, id-Direttiva 2014/65/UE ma kisbitx għalkollox l-objettiv tagħha li tadotta l-miżuri li jqisu biżżejjed il-partikolaritajiet ta’ kull kategorija ta’ investituri, jiġifieri klijenti konsumaturi, klijenti professjonali u kontropartijiet eliġibbli. Uħud minn dawk ir-rekwiżiti mhux dejjem saħħew il-protezzjoni tal-investituri iżda xi drabi pjuttost fixklu l-eżekuzzjoni bla xkiel ta’ deċiżjonijiet ta’ investiment. Għalhekk, ċerti rekwiżiti stabbiliti fid-Direttiva 2014/65/UE jenħtieġ li jiġu emendati biex jiġi faċilitat il-provvediment ta’ servizzi ta’ investiment u t-twettiq ta’ attivitajiet tal-investiment, u dawk l-emendi jenħtieġ li jsiru b’mod ibbilanċjat li jipproteġi għalkollox lill-investituri.

(4)

Il-ħruġ ta’ bonds huwa kruċjali biex jinġabar il-kapital u biex tingħeleb il-kriżi tal-COVID-19. Ir-rekwiżiti ta’ governanza tal-prodotti jistgħu jillimitaw il-bejgħ ta’ bonds. Il-bonds mingħajr ebda derivattiv ieħor inkorporat għajr klawżola make-whole huma ġeneralment meqjusa prodotti sikuri u sempliċi li huma eliġibbli għall-klijenti konsumaturi. Fil-każ ta’ tifdija bikrija tiegħu, bond mingħajr ebda derivattiv ieħor inkorporat għajr klawżola make-whole jipproteġi lill-investituri kontra t-telf billi jiżgura li dawk l-investituri jingħataw pagament ugwali għas-somma tal-valur preżenti nett tal-pagamenti tal-kupuni li jifdal u l-ammont prinċipali tal-bond li kienu jirċievu kieku l-bond ma ntalabx. Għaldaqstant, ir-rekwiżiti ta’ governanza tal-prodotti jenħtieġ li ma jibqgħux japplikaw għall-bonds mingħajr ebda derivattiv ieħor inkorporat għajr klawżola make-whole. Barra minn hekk, il-kontropartijiet eliġibbli huma meqjusa li għandhom għarfien suffiċjenti tal-istrumenti finanzjarji. Għalhekk huwa ġġustifikat li l-kontropartijiet eliġibbli jiġu eżentati mir-rekwiżiti ta’ governanza tal-prodotti applikabbli għal strumenti finanzjarji kummerċjalizzati jew distribwiti esklużivament lilhom.

(5)

Is-sejħa għal evidenza, imnedija mill-Awtorità Superviżorja Ewropea (l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ESMA) stabbilita bir-Regolament (UE) Nru 1095/2020 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), dwar l-impatt ta’ inċentivi u tar-rekwiżiti ta’ divulgazzjoni tal-ispejjeż u tal-imposti skont id-Direttiva 2014/65/UE u l-konsultazzjoni pubblika mwettqa mill-Kummissjoni t-tnejn li huma kkonfermaw li l-klijenti professjonali u l-kontropartijiet eliġibbli m’għandhomx bżonn informazzjoni standardizzata u obbligatorja dwar l-ispejjeż, billi diġà jirċievu l-informazzjoni meħtieġa meta jinnegozjaw mal-fornitur tas-servizz tagħhom. L-informazzjoni pprovduta lill-klijenti professjonali u lill-kontropartijiet eliġibbli hija mfassla għall-ħtiġijiet tagħhom u ħafna drabi aktar dettaljata. Għalhekk, is-servizzi pprovduti lill-klijenti professjonali u lill-kontropartijiet eliġibbli jenħtieġ li jiġu eżentati mir-rekwiżiti ta’ żvelar tal-kostijiet u tat-tariffi, ħlief fir-rigward tas-servizzi ta’ konsulenza dwar l-investiment u ta’ ġestjoni tal-portafoll għax il-klijenti professjonali li jidħlu f’relazzjonijiet ta’ ġestjoni tal-portafoll jew ta’ konsulenza dwar l-investiment mhux bilfors ikollhom kwalifiki jew għarfien suffiċjenti biex jippermetti li dawn is-servizzi jiġu eżentati minn dawk ir-rekwiżiti.

(6)

Id-ditti tal-investiment bħalissa huma meħtieġa jwettqu analiżi kost-benefiċċji ta’ ċerti attivitajiet tal-portafoll f’każijiet ta’ relazzjonijiet kontinwi mal-klijenti tagħhom li fihom l-istrumenti finanzjarji jiġu soġġetti għal bidliet. Id-ditti tal-investiment huma b’hekk meħtieġa jiksbu l-informazzjoni meħtieġa mill-klijenti tagħhom u jkunu jistgħu juru li l-benefiċċji tat-tali tibdil huma superjuri għall-kostijiet. Peress li dik il-proċedura hija ta’ piż żejjed fir-rigward tal-klijenti professjonali, li għandhom it-tendenza li jaqilbu fuq bażi frekwenti, is-servizzi pprovduti lilhom jenħtieġ li jkunu eżentati minn dak ir-rekwiżit. Il-klijenti professjonali għandhom, madankollu, iżommu l-possibbiltà li jipparteċipaw. Peress li l-klijenti konsumaturi jeħtieġu livell għoli ta’ protezzjoni, dik l-eżenzjoni jenħtieġ li tkun limitata għal servizzi pprovduti lill-klijenti professjonali.

(7)

Il-klijenti b’relazzjoni kontinwa ma’ ditta tal-investiment jirċievu rapporti obbligatorji tas-servizz, jew perjodikament jew wara attivazzjoni. La d-ditti tal-investiment u lanqas il-klijenti professjonali tagħhom jew il-kontropartijiet eliġibbli ma jqisu dawn ir-rapporti tas-servizz utli. Irriżulta li dawk ir-rapporti huma partikolarment inutli għall-klijenti professjonali u l-kontropartijiet eliġibbli fi swieq volatili ħafna, billi r-rapporti jiġu pprovduti bi frekwenza għolja u għadd kbir. Il-klijenti professjonali u l-kontropartijiet eliġibbli ħafna drabi jirreaġixxu għal dawn ir-rapporti tas-servizz billi ma jaqrawhomx, jew billi jieħdu deċiżjonijiet tal-investiment malajr minflok ma jkomplu bi strateġija tal-investiment ta’ terminu twil. Il-kontropartijiet eliġibbli għalhekk jenħtieġ li ma jibqgħux jirċievu rapporti obbligatorji tas-servizz. Il-klijenti professjonali jenħtieġ ukoll li ma jibqgħux jirċievu dawn ir-rapporti ta’ servizz, iżda jenħtieġ li jkollhom il-possibbiltà li jagħżlu li jirċevuhom.

(8)

Immedjatament wara l-pandemija tal-COVID-19, l-emittenti, u b’mod partikolari l-kumpaniji żgħar u b’kapitalizzazzjoni medja, jeħtieġ li jiġu appoġġati minn swieq kapitali b’saħħithom. Ir-riċerka dwar l-emittenti żgħar u b’kapitalizzazzjoni medja hija essenzjali biex tgħin l-emittenti jistabbilixxu kuntatt mal-investituri. Dik ir-riċerka żżid il-viżibbiltà tal-emittenti u għaldaqstant tiżgura livell suffiċjenti ta’ investiment u likwidità. Id-ditti tal-investiment jenħtieġ li jitħallew iħallsu b’mod konġunt għall-provvediment tar-riċerka u għall-provvediment tas-servizzi eżekuttivi dment li jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet. Waħda mill-kundizzjonijiet jenħtieġ li tkun li r-riċerka tkun provduta lill-emittenti li l-kapitalizzazzjoni tas-suq tagħhom ma tkunx qabżet il-EUR 1 biljun, kif espressa mill-kwoti ta’ tmiem is-sena, għas-36 xahar qabel il-provvediment tar-riċerka. Dak ir-rekwiżit relatat mall-kapitalizzazzjoni tas-suq jenħtieġ li tinftiehem li tkopri kemm il-kumpaniji kkwotati kif ukoll dawk mhux ikkwotati, bil-fehim li, għal dawn tal-aħħar, l-entrata tal-karta bilanċjali fuq il-kapital proprju ma qabżitx il-limitu ta’ EUR 1 biljun. Jenħtieġ li jiġi nnutat ukoll li kumpaniji ġodda kkwotati u kumpaniji mhux ikkwotati stabbiliti għal anqas minn 36 xahar huma inklużi fil-kamp ta’ applikazzjoni sakemm ikunu jistgħu juru li l-kapitalizzazzjoni tas-suq tagħhom ma qabżitx il-limitu ta’ EUR 1 biljun, kif espressa mill-kwoti ta’ tmiem is-sena minn meta huma ġew elenkati, jew espressi mill-kapital proprju għas-snin finanzjarji meta huma ma jkunux, jew ma kinux, elenkati. Sabiex jiġi żgurat li l-kumpaniji stabbiliti ġodda li jkunu ilhom jeżistu għal inqas minn 12-il xahar ikunu jistgħu jibbenefikaw bl-istess mod mill-eżenzjoni, huwa biżżejjed li ma jkunux qabżu l-limitu ta’ EUR 1 biljun mid-data tal-istabbiliment tagħhom.

(9)

Id-Direttiva 2014/65/UE introduċiet rekwiżiti ta’ rappurtar għal ċentri tan-negozjar, internalizzaturi sistematiċi u ċentri oħra ta’ eżekuzzjoni dwar kif l-ordnijiet kienu eżegwiti bl-aktar termini favorevoli għall-klijent. Ir-rapporti tekniċi li jirriżultaw fihom ammonti kbar ta’ informazzjoni kwantitattiva dettaljata dwar il-post ta’ eżekuzzjoni, l-istrument finanzjarju, il-prezz, il-kostijiet u l-probabbiltà tal-eżekuzzjoni. Dawn rari jinqraw, kif jixhed l-għadd baxx ħafna ta’ żjarat lis-siti web taċ-ċentri tan-negozjar, l-internalizzaturi sistematiċi u ċentri oħra ta’ eżekuzzjoni. Billi dawn ma jippermettux lill-investituri u lil utenti oħra jagħmlu paraguni sinifikanti fuq il-bażi tal-informazzjoni li fihom, il-pubblikazzjoni ta’ dawn ir-rapporti jenħtieġ li tiġi temporanjament sospiża.

(10)

Sabiex tiġi faċilitata l-komunikazzjoni bejn id-ditti tal-investiment u l-klijenti tagħhom u b’hekk jiġi faċilitat il-proċess tal-investiment innifsu, l-informazzjoni tal-investiment jenħtieġ li ma tibqax tiġi pprovduta fuq karta iżda, bħala għażla prestabbilita, tiġi pprovduta elettronikament. Madankollu, il-klijenti konsumaturi jenħtieġ li jkunu jistgħu jitolbu li dik l-informazzjoni tiġi pprovduta fuq karta.

(11)

Id-Direttiva 2014/65/UE tippermetti lill-persuni li jinnegozjaw f’derivattivi ta’ komodità jew kwoti ta’ emissjonijiet jew derivattivi tagħhom fuq bażi professjonali biex jużaw eżenzjoni mir-rekwiżit li jiksbu awtorizzazzjoni bħala ditta tal-investiment meta l-attività tan-negozjar tagħhom tkun anċillari għan-negozju ewlieni tagħhom. Attwalment, il-persuni li japplikaw għall-eżenzjoni tal-attività anċillari huma meħtieġa li kull sena jinnotifikaw annwalment lill-awtorità kompetenti rilevanti li se jagħmlu użu minn dik l-eżenzjoni u jipprovdu l-elementi neċessarji biex jissodisfaw iż-żewġ testijiet kwantitattivi li jiddeterminaw jekk l-attività tan-negozjar tagħhom hijiex anċillari għan-negozju ewlieni tagħhom. L-ewwel test iqabbel id-daqs tal-attività tan-negozjar spekulattiv ta’ entità mal-attività totali tan-negozjar fl-Unjoni fuq il-bażi ta’ klassi tal-assi. It-tieni test iqabbel id-daqs tal-attività tan-negozjar spekulattiv, bl-inklużjoni tal-klassijiet tal-assi kollha, mal-attività totali tan-negozjar fi strumenti finanzjarji mill-entità fil-livell tal-grupp. Teżisti forma alternattiva tat-tieni test, li tikkonsisti fit-tqabbil tal-kapital stmat użat għall-attività tan-negozjar spekulattiv mal-ammont attwali ta’ kapital użat fil-livell tal-grupp għan-negozju ewlieni. Għall-finijiet li jiġi stabbilit meta attività titqies bħala attività anċillari, l-awtoritajiet kompetenti jenħtieġ li jkunu jistgħu jiddependu fuq kombinament ta’ elementi kwantitattivi u kwalitattivi, soġġett għal kundizzjonijiet definiti b’mod ċar. Il-Kummissjoni jenħtieġ li tingħata s-setgħa li tipprovdi gwida dwar iċ-ċirkostanzi li taħthom l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu japplikaw approċċ li jikkombina l-kriterji tal-limiti kwantitattivi u kwalitattivi, kif ukoll tiżviluppa att delegat fuq il-kriterji. Il-persuni li huma eliġibbli għall-eżenzjoni tal-attività anċillari, inkluż il-ġeneraturi tas-suq, huma dawk li qed jinnegozjaw akkont tagħhom infushom jew dawk li jipprovdu servizzi ta’ investiment minbarra li jinnegozjaw akkont tagħhom infushom f’derivattivi ta’ komoditajiet jew kwoti tal-emissjonijiet jew derivattivi minnhom, lil klijenti jew fornituri tan-negozju ewlieni tagħhom. L-eżenzjoni jenħtieġ li tkun disponibbli għal kull wieħed minn dawk il-każijiet b’mod individwali u fuq bażi aggregata, fejn l-attività tkun anċillari għan-negozju ewlieni tagħhom, meta kkunsidrata fuq il-bażi ta’ grupp. L-eżenzjoni tal-attività anċillari jenħtieġ li ma tkunx disponibbli għal persuni li japplikaw teknika tan-negozjar algoritmiku bi frekwenza għolja jew li jkunu parti minn grupp li n-negozju prinċipali tiegħu huwa l-provvediment ta’ servizzi ta’ investiment jew attivitajiet bankarji, jew li jaġixxi bħala ġeneratur tas-suq fir-rigward ta’ derivattivi ta’ komoditajiet.

(12)

Fil-preżent, l-awtoritajiet kompetenti jridu jistabbilixxu u japplikaw limiti fuq id-daqs ta’ pożizzjoni netta li persuna tista’ żżomm f’kull waqt f’derivattivi ta’ komoditajiet innegozjati f’postijiet tan-negozjar u f’kuntratti barra l-borża li huma ekonomikament ekwivalenti (EEOTC, economically equivalent Over-The-Counter). Billi r-reġim tal-limitu ta’ pożizzjoni wera li ma kienx favorevoli għall-iżvilupp ta’ swieq ġodda tal-komoditajiet, is-swieq ġodda tal-komoditajiet jenħtieġ li jiġu esklużi mir-reġim tal-limitu ta’ pożizzjoni. Minflok, il-limiti ta’ pożizzjoni jenħtieġ li japplikaw biss għal derivattivi ta’ komoditajiet li huma kritiċi jew sinifikanti u li huma negozjati f’ċentri tan-negozjar, u għall-kuntratti EEOTC tagħhom. Id-derivattivi kritiċi jew sinifikanti huma derivattivi ta’ komoditajiet b’interess miftuħ ta’ mill-inqas 300 000 lott, bħala medja, fuq perjodu ta’ sena. Minħabba l-importanza kritika ta’ komoditajiet agrikoli għaċ-ċittadini, id-derivattivi tal-komoditajiet agrikoli u l-kuntratti EEOTC tagħhom se jibqgħu taħt ir-reġim attwali tal-limitu ta’ pożizzjoni.

(13)

Id-Direttiva 2014/65/UE ma tippermettix eżenzjonijiet għall-hedging għall-ebda entità finanzjarja. Diversi gruppi predominantement kummerċjali li stabbilew entità finanzjarja għall-iskopijiet tan-negozjar tagħhom sabu lilhom infushom f’sitwazzjoni fejn l-entità finanzjarja tagħhom ma setgħetx twettaq in-negozjar kollu għall-grupp, billi l-entità finanzjarja ma kinitx eliġibbli għal eżenzjoni għall-hedging. Għalhekk, għandha tiġi introdotta eżenzjoni għall-hedging iddefinita b’mod strett għal entitajiet finanzjarji. Din l-eżenzjoni għall-hedging jenħtieġ li tkun disponibbli fejn, fi grupp predominantement kummerċjali, persuna tkun ġiet irreġistrata bħala ditta tal-investiment u tinnegozja f’isem il-grupp kummerċjali. Sabiex l-eżenzjoni għall-hedging tiġi limitata għal dawk l-entitajiet finanzjarji li jinnegozjaw f’isem l-entitajiet mhux finanzjarji fi grupp predominantement kummerċjali, dik l-eżenzjoni jenħtieġ li tapplika biss għall-pożizzjonijiet miżmuma minn tali entità finanzjarja li jistgħu jitkejlu oġġettivament bħala li qed inaqqsu r-riskji direttament marbuta mal-attivitajiet kummerċjali tal-entitajiet mhux finanzjarji tal-grupp.

(14)

Anki f’kuntratti likwidi, tipikament għadd limitat biss ta’ parteċipanti fis-suq jaġixxu bħala ġeneraturi tas-suq fis-swieq tal-komoditajiet. Meta dawn il-parteċipanti fis-suq ikollhom japplikaw limiti ta’ pożizzjoni, ma jistgħux ikunu effettivi daqs il-ġeneraturi tas-suq. Għaldaqstant, jenħtieġ li tiġi introdotta eżenzjoni għal-limitu ta’ pożizzjoni għall-kontropartijiet finanzjarji u mhux finanzjarji għal pożizzjonijiet li jirriżultaw minn tranżazzjonijiet li jkunu saru biex jissodisfaw obbligi li tiġi pprovduta l-likwidità.

(15)

L-emendi fir-rigward tar-reġim tal-limitu ta’ pożizzjoni huma mfassla biex jappoġġaw l-iżvilupp ta’ kuntratti ġodda tal-enerġija, u ma jfittxux li jtaffu r-reġim għall-derivattivi tal-komoditajiet agrikoli.

(16)

Ir-reġim attwali tal-limitu ta’ pożizzjoni ma jirrikonoxxix ukoll il-karatteristiċi uniċi tad-derivattivi titolizzati. Derivattivi titolizzati huma titoli trasferibbli skont it-tifsira tal-punt (c) tal-punt (44) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/65/UE. Is-suq tad-derivattivi titolizzati huwa karatterizzat minn għadd kbir ta’ ħruġ ta’ titoli differenti, kull wieħed irreġistrat fid-depożitorju ċentrali tat-titoli għal daqs speċifiku, u kwalunkwe żieda possibbli ssegwi proċedura speċifika approvata kif xieraq mill-awtorità kompetenti rilevanti. Dak huwa f’kuntrast ma’ kuntratti tad-derivattivi tal-komoditajiet, fejn l-ammont ta’ interess miftuħ, u b’hekk id-daqs ta’ pożizzjoni, huwa potenzjalment bla limitu. Fil-ħin tal-ħruġ, l-emittent jew l-intermedjarju inkarigat mid-distribuzzjoni tal-ħruġ ta’ titoli jkollu 100 % tal-ħruġ, li jisfida l-applikazzjoni stess ta’ reġim tal-limitu ta’ pożizzjoni. Barra minn hekk, il-parti l-kbira ta’ derivattivi titolizzati huma mbagħad fl-aħħar mill-aħħar miżmuma minn għadd kbir ta’ investituri fil-livell tal-konsumatur, li ma joħloqx l-istess riskju ta’ abbuż ta’ pożizzjoni dominanti jew għall-kundizzjonijiet xierqa ta’ pprezzar u saldu bħal fil-każ ta’ kuntratti ta’ derivattivi ta’ komoditajiet. Barra minn hekk, il-kunċett ta’ xahar spot u xhur oħra, li għalihom il-limiti ta’ pożizzjoni jridu jiġu stabbiliti skont l-Artikolu 57(3) tad-Direttiva 2014/65/UE, mhuwiex applikabbli għal derivattivi titolizzati. Għaldaqstant, id-derivattivi titolizzati jenħtieġ li jiġu esklużi mill-applikazzjoni ta’ limiti ta’ pożizzjoni u rekwiżiti ta’ rappurtar.

(17)

Sa mid-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 2014/65/UE, ma ġewx identifikati kuntratti tad-derivattivi ta’ komoditajiet li kienu l-istess. Minħabba l-kunċett tal-istess derivattiv tal-komoditajiet f’dik id-Direttiva, il-metodoloġija għall-kalkolu għad-determinazzjoni tal-limitu ta’ pożizzjoni tax-xhur l-oħra hija detrimentali għaċ-ċentru ta’ negozjar b’suq li jkun inqas likwidu meta ċ-ċentri tan-negozjar jikkompetu fuq derivattivi tal-komoditajiet ibbażati fuq l-istess titolu sottostanti u bl-istess karatteristiċi. Għalhekk, ir-referenza għal “l-istess kuntratt” fid-Direttiva 2014/65/UE jenħtieġ li titħassar. L-awtoritajiet kompetenti jenħtieġ li jkunu jistgħu jaqblu li d-derivattivi ta’ komoditajiet innegozjati fiċ-ċentri tan-negozjar rispettivi tagħhom huma bbażati fuq l-istess bażi sottostanti u jikkondividu l-istess karatteristiċi, f’liema każ l-awtorità kompetenti ċentrali skont it-tifsira tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 57(6) tad-Direttiva 2014/65/UE jenħtieġ li tistabbilixxi l-limitu ta’ pożizzjoni.

(18)

Hemm differenzi sinifikanti fil-mod li bih iċ-ċentri tan-negozjar jimmaniġġaw il-pożizzjonijiet fl-Unjoni. Għalhekk, il-kontrolli tal-ġestjoni tal-pożizzjonijiet jenħtieġ li jissaħħu fejn meħtieġ.

(19)

Sabiex tiżgura l-iżvilupp ulterjuri tas-swieq ta’ komoditajiet denominati f’euro fl-Unjoni, is-setgħa li jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jenħtieġ li tiġi delegata lill-Kummissjoni billi jiġu rispettati dawn kollha li ġejjin: il-proċedura li biha l-persuni jkunu jistgħu japplikaw għal eżenzjoni għal pożizzjonijiet li jirriżultaw minn tranżazzjonijiet imwettqa biex jissodisfaw obbligi li tiġi pprovduta l-likwidità; il-proċedura li permezz tagħha entità finanzjarja li tkun parti minn grupp predominantement kummerċjali tkun tista’ tapplika għal eżenzjoni għall-hedging għal pożizzjonijiet miżmuma minn dik l-entità finanzjarja li oġġettivament jistgħu jitkejlu inkwantu jnaqqsu r-riskji direttament relatati mal-attivitajiet kummerċjali tal-entitajiet mhux finanzjarji ta’ dak il-grupp predominantement kummerċjali; il-kjarifika tal-kontenut tal-kontrolli tal-ġestjoni tal-pożizzjonijiet; u l-iżvilupp ta’ kriterji biex jiġi stabbilit meta attività għandha titqies bħala anċillari għan-negozju ewlieni fil-livell ta’ grupp. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol tagħha ta’ tħejjija, inkluż fil-livell ta’ esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jiġu mwettqa f’konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (5). B’mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta’ atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta’ atti delegati.

(20)

L-Iskema tal-UE għall-Iskambju ta’ Kwoti tal-Emissjonijiet (ETS) hija l-politika ewlenija tal-Unjoni għad-dekarbonizzazzjoni tal-ekonomija skont il-Patt Ekoloġiku Ewropew. In-negozjar bi kwoti tal-emissjonijiet u bid-derivattivi tagħhom huwa soġġett għad-Direttiva 2014/65/UE u għar-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) u jirrappreżenta element importanti tas-suq tal-karbonju tal-Unjoni. L-eżenzjoni tal-attività anċillari skont id-Direttiva 2014/65/UE tippermetti li ċerti parteċipanti fis-suq ikunu attivi fis-swieq tal-kwoti tal-emissjonijiet mingħajr ma jkollhom għalfejn jiġu awtorizzati bħala ditti tal-investiment, dment li jissodisfaw ċerti kundizzjonijiet. Minħabba l-importanza ta’ swieq finanzjarji ordnati, regolati sew u soġġetti għal superviżjoni, ir-rwol sinifikanti tal-ETS fil-ksib tal-objettivi tas-sostenibbiltà tal-Unjoni, u r-rwol li għandu suq sekondarju fil-kwoti tal-emissjonijiet li jiffunzjona sew insostenn tal-funzjonament tal-ETS, huwa essenzjali li l-eżenzjoni tal-attività anċillari titfassal b’mod xieraq biex tikkontribwixxi għal dawk l-objettivi. Dak huwa partikolarment rilevanti fejn in-negozjar bi kwoti tal-emissjonijiet isir f’ċentri tan-negozjar ta’ pajjiżi terzi. Sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni tal-istabbiltà finanzjarja tal-Unjoni, l-integrità tas-suq, il-protezzjoni tal-investituri u kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni, u biex jiġi żgurat li l-ETS tibqa’ tiffunzjona b’mod trasparenti u robust biex jiġi żgurat tnaqqis kosteffettiv tal-emissjonijiet, il-Kummissjoni jenħtieġ li timmonitorja l-iżvilupp ulterjuri tan-negozjar bi kwoti tal-emissjonijiet u bid-derivattivi tagħhom fl-Unjoni u f’pajjiżi terzi, tivvaluta l-impatt tal-eżenzjoni tal-attività anċillari fuq l-ETS u, fejn meħtieġ, tipproponi kwalunkwe emenda xierqa fir-rigward tal-ambitu u tal-applikazzjoni tal-eżenzjoni tal-attività anċillari.

(21)

Sabiex tiġi pprovduta ċarezza legali addizzjonali, jiġi evitat piż amministrattiv bla bżonn għall-Istati Membri u jiġi żgurat qafas legali uniformi għad-ditti tal-investiment, li se jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva (UE) 2019/2034 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) mis-26 ta’ Ġunju 2021, huwa xieraq li tiġi posposta d-data tat-traspożizzjoni tad-Direttiva (UE) 2019/878 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) fir-rigward tal-miżuri applikabbli għad-ditti tal-investiment. Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni konsistenti tal-qafas legali applikabbli għad-ditti tal-investiment stabbilit fl-Artikolu 67 tad-Direttiva (UE) 2019/2034, l-iskadenza tat-traspożizzjoni għad-Direttiva (UE) 2019/878 fir-rigward tad-ditti tal-investiment għalhekk jenħtieġ li tiġi estiża sas-26 ta’ Ġunju 2021.

(22)

Sabiex jiġi żgurat li jintlaħqu l-objettivi segwiti mill-emendi għad-Direttivi 2013/36/UE u (UE) 2019/878 (9), u b’mod partikolari biex jiġi evitat kwalunkwe effett ta’ tfixkil għall-Istati Membri, huwa xieraq li jiġi previst li dawk l-emendi jsiru applikabbli mit-28 ta’ Diċembru 2020. Filwaqt li tiġi prevista applikazzjoni retroattiva tal-emendi, l-aspettattivi leġittimi tal-persuni kkonċernati jiġu madankollu rrispettati billi l-emendi ma jinċidux fuq id-drittijiet u l-obbligi ta’ operaturi ekonomiċi jew individwi.

(23)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Direttivi 2013/36/UE, 2014/65/UE u (UE) 2019/878 jiġu emendati skont dan.

(24)

Din id-Direttiva emendatorja għandha l-għan li tissupplimenta l-liġi eżistenti tal-Unjoni u għalhekk l-objettivi tagħha jistgħu jinkisbu l-aħjar fil-livell tal-Unjoni pjuttost milli b’inizjattivi nazzjonali differenti. Is-swieq finanzjarji b’mod inerenti jaqsmu l-fruntieri, u kulma jmur aktar qed jagħmlu dan. Minħabba din l-integrazzjoni, l-interventi iżolati fil-livell nazzjonali jkunu ferm inqas effiċjenti u jwasslu għall-frammentazzjoni tas-swieq, u jirriżultaw f’arbitraġġ regolatorju u d-distorsjoni tal-kompetizzjoni.

(25)

Minħabba li l-objettiv ta’ din id-Direttiva, jiġifieri li tirfina l-liġi eżistenti tal-Unjoni sabiex tiżgura rekwiżiti uniformi u xierqa li japplikaw għad-ditti tal-investiment madwar l-Unjoni, ma jistax jintlaħaq b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, iżda jista’ pjuttost, minħabba l-iskala u l-effetti tiegħu, jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħaq dak l-objettiv.

(26)

F’konformità mad-Dikjarazzjoni Politika Konġunta tat-28 ta’ Settembru 2011 tal-Istati Membri u tal-Kummissjoni dwar id-dokumenti ta’ spjegazzjoni (10), l-Istati Membri impenjaw ruħhom li jżidu man-notifika tal-miżuri ta’ traspożizzjoni tagħhom, f’każijiet ġustifikati, dokument wieħed jew aktar li jispjegaw ir-relazzjoni bejn il-komponenti ta’ direttiva u l-partijiet ekwivalenti tal-istrumenti nazzjonali ta’ traspożizzjoni. Fir-rigward ta’ din id-Direttiva, il-leġiżlatur iqis li t-trażmissjoni ta’ dawn id-dokumenti hija ġustifikata.

(27)

Fid-dawl tal-ħtieġa li jiġu introdotti miżuri mmirati għall-appoġġ tal-irkupru ekonomiku mill-kriżi tal-COVID-19 malajr kemm jista’ jkun, din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ b’urġenza fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,

ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

Emendi għad-Direttiva 2014/65/UE

Id-Direttiva 2014/65/UE hija emendata kif ġej:

(1)

l-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 1, il-punt (j) huwa sostitwit b’dan li ġej

“(j)

il-persuni:

(i)

li jinnegozjaw f’isimhom stess, inklużi ġeneraturi tas-suq, f’derivattivi tal-komoditajiet jew kwoti tal-emissjonijiet jew fid-derivattivi tagħhom, minbarra l-persuni li jinnegozjaw f’isimhom stess meta jwettqu l-ordnijiet tal-klijenti; jew

(ii)

li jipprovdu servizzi ta’ investiment, għajr in-negozjar f’isimhom stess, fid-derivattivi tal-komoditajiet jew fil-kwoti tal-emissjonijiet jew fid-derivattivi tagħhom lill-klijenti jew fornituri tan-negozju ewlieni tagħhom;

sakemm:

għal kull wieħed minn dawk il-każijiet b’mod individwali u fuq bażi aggregata, l-attività tkun anċillari għan-negozju ewlieni tagħhom, meta kkunsidrata fuq il-bażi ta’ grupp;

dawk il-persuni ma jkunux parti minn grupp li n-negozju ewlieni tiegħu jkun il-provvediment ta’ servizzi ta’ investiment fis-sens ta’ din id-Direttiva, it-twettiq ta’ kwalunkwe attività elenkata fl-Anness I tad-Direttiva 2013/36/UE, jew li jaġixxi bħala ġeneratur tas-suq għad-derivattivi tal-komoditajiet;

dawk il-persuni ma japplikawx teknika ta’ negozjar algoritmiku ta’ frekwenza għolja; u

dawk il-persuni jirrapportaw b’talba lill-awtorità kompetenti l-bażi li fuqha vvalutaw li l-attività tagħhom skont il-punti (i) u (ii) hija anċillari għan-negozju ewlieni tagħhom.”;

(b)

il-paragrafu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“4.   Sal-31 ta’ Lulju 2021, il-Kummissjoni għandha tadotta att delegat f’konformità mal-Artikolu 89 sabiex tissupplimenta din id-Direttiva billi tispeċifika, għall-finijiet tal-punt (j) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-kriterji biex tistabbilixxi meta attività għandha tkun ikkunsidrata anċillari għan-negozju ewlieni fil-livell ta’ grupp.

Dawk il-kriterji għandhom iqisu l-elementi li ġejjin:

(a)

jekk l-iskopertura nazzjonali pendenti netta f’derivattivi ta’ komoditajiet jew kwoti tal-emissjonijiet jew derivattivi tagħhom għal saldu fi flus nnegozjat fl-Unjoni, esklużi derivattivi ta’ komoditajiet jew kwoti tal-emissjonijiet jew derivattivi tagħhom innegozjati f’ċentru tan-negozjar, hijiex taħt livell limitu annwali ta’ EUR 3 biljun; jew

(b)

jekk il-kapital impjegat mill-grupp li għalih tappartjeni l-persuna huwiex fil-biċċa l-kbira allokat għan-negozju ewlieni tal-grupp; jew

(c)

jekk id-daqs tal-attivitajiet imsemmija fil-punt (j) tal-paragrafu 1 jaqbiżx jew le d-daqs totali tal-attivitajiet ta’ negozjar l-oħrajn fil-livell ta’ grupp.

L-attivitajiet imsemmija f’dan il-paragrafu għandhom ikunu kkunsidrati f’livell ta’ grupp.

L-elementi msemmija fit-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu għandhom jeskludu:

(a)

it-tranżazzjonijiet intragrupp kif imsemmi fl-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 li jaqdu l-likwidità tal-grupp kollu jew għall-għanijiet ta’ ġestjoni tar-riskji;

(b)

it-tranżazzjonijiet f’derivattivi ta’ komoditajiet jew kwoti ta’ emissjonijiet jew derivattivi tagħhom, li oġġettivament jistgħu jitkejlu bħala li jnaqqsu r-riskji direttament relatati mal-attività kummerċjali jew l-attività tal-finanzjament tat-teżor;

(c)

it-tranżazzjonijiet f’derivattivi ta’ komoditajiet jew kwoti ta’ emissjonijiet jew derivattivi tagħhom li jipparteċipaw fihom biex jissodisfaw l-obbligi li jipprovdu likwidità f’ċentru tan-negozjar, fejn tali obbligi huma mitluba mill-awtoritajiet regolatorji f’konformità mal-liġi tal-Unjoni jew mal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi nazzjonali, jew miċ-ċentri tan-negozjar.”;

(2)

l-Artikolu 4(1) huwa emendat kif ġej:

(a)

jiddaħħal il-punt li ġej:

“(8a)

“il-bdil ta’ strumenti finanzjarji’” tfisser il-bejgħ ta’ strument finanzjarju u x-xiri ta’ strument finanzjarju ieħor jew l-eżerċitar ta’ dritt li jsir tibdil fir-rigward ta’ strument finanzjarju eżistenti;”;

(b)

jiddaħħal il-punt li ġej:

“(44a)

“klawżola make-whole” tfisser klawżola li għandha l-għan li tipproteġi lill-investitur billi tiżgura li, fil-każ ta’ tifdija bikrija ta’ bond, l-emittent ikun meħtieġ iħallas lill-investitur li jkollu l-bond ammont ugwali għas-somma tal-valur nett attwali tal-pagamenti tal-kupun li jifdal mistennija sal-maturità u l-ammont prinċipali tal-bond li għandu jinfeda;”;

(c)

il-punt (59) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(59)

“derivattivi ta’ komoditajiet agrikoli” tfisser kuntratti ta’ derivattivi marbuta mal-prodotti elenkati fl-Artikolu 1 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u l-Anness I, Parti I sa XX u XXIV/1 għalih (*1), kif ukoll mal-prodotti elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1379/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*2);

(*1)  Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671)."

(*2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1379/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1184/2006 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 1).”;"

(d)

jiddaħħal il-punt li ġej:

“(62a)

“format elettroniku” tfisser kwalunkwe mezz durabbli ieħor għajr b’mod stampat;”;

(e)

jiżdied il-punt li ġej:

“(65)

“grupp predominantement kummerċjali” tfisser kwalunkwe grupp li n-negozju ewlieni tiegħu jkun il-provvediment ta’ servizzi ta’ investiment fis-sens ta’ din id-Direttiva, jew it-twettiq ta’ kwalunkwe attività elenkata fl-Anness I tad-Direttiva 2013/36/UE, jew li jaġixxi bħala ġeneratur tas-suq għad-derivattivi tal-komoditajiet.”;

(3)

jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

“Artikolu 16a

Eżenzjonijiet mir-rekwiżiti ta’ governanza tal-prodotti

Ditta tal-investiment għandha tkun eżentata mir-rekwiżiti stabbiliti fit-tieni sal-ħames subparagrafi tal-Artikolu 16(3) u fl-Artikolu 24(2), meta s-servizz ta’ investiment li tipprovdi jkun relatat ma’ bonds b’ebda derivattiv inkorporat ieħor għajr klawżola sħiħa jew meta l-istrumenti finanzjarji jkunu kummerċjalizzati jew distribwiti esklussivament lil kontropartijiet eliġibbli.”;

(4)

l-Artikolu 24 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 4, jiżdiedu s-subparagrafi li ġejjin:

“Fil-każ li l-ftehim għax-xiri jew il-bejgħ ta’ strument finanzjarju jiġi konkluż permezz ta’ mezz ta’ komunikazzjoni mill-bogħod li jimpedixxi t-twassil preċedenti ta’ informazzjoni dwar il-kostijiet u t-tariffi, id-ditta tal-investiment tista’ tipprovdi din l-informazzjoni dwar il-kostijiet u t-tariffi jew f’format elettroniku jew stampat, fejn mitlub minn klijent konsumatur, mingħajr dewmien żejjed wara l-konklużjoni tat-tranżazzjoni, dment li jiġu ssodisfati ż-żewġ kundizzjonijiet li ġejjin:

(i)

il-klijent ikun ta l-kunsens tiegħu li jirċievi l-informazzjoni mingħajr dewmien żejjed wara l-konklużjoni tat-tranżazzjoni;

(ii)

id-ditta tal-investiment tkun tat lill-klijent l-għażla li jkun hemm dewmien fil-konklużjoni tat-tranżazzjoni sakemm il-klijent ikun irċieva l-informazzjoni.

Minbarra r-rekwiżiti tat-tielet subparagrafu, id-ditta tal-investiment għandha tkun meħtieġa tagħti lill-klijent l-għażla li jirċievi l-informazzjoni dwar l-ispejjeż u l-imposti fuq it-telefon qabel il-konklużjoni tat-tranżazzjoni.”;

(b)

jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

“5a.   Id-ditti tal-investiment għandhom jipprovdu l-informazzjoni kollha li taħt din id-Direttiva tkun meħtieġa li tiġi pprovduta lill-klijenti jew lill-klijenti potenzjali f’format elettroniku, ħlief jekk il-klijent jew il-klijent potenzjali jkun klijent konsumatur jew klijent konsumatur potenzjali li jkun talab li jirċievi l-informazzjoni fuq karta, f’liema każ l-informazzjoni għandha tingħata fuq karta, mingħajr ħlas.

Id-ditti tal-investiment għandhom jinformaw lill-klijenti konsumaturi jew lill-klijenti konsumaturi potenzjali li għandhom l-għażla li jirċievu l-informazzjoni fuq karta.

Id-ditti tal-investiment għandhom jinformaw lill-klijenti konsumaturi eżistenti li jirċievu l-informazzjoni meħtieġa li tiġi pprovduta, taħt din id-Direttiva, fuq karta dwar il-fatt li se jirċievu dik l-informazzjoni f’format elettroniku mill-inqas tmien ġimgħat qabel l-informazzjoni tintbagħat f’format elettroniku. Id-ditti tal-investiment għandhom jinformaw lil dawk il-klijenti konsumaturi eżistenti li għandhom l-għażla li jew ikomplu jirċievu l-informazzjoni fuq karta jew li jibdew jirċievu l-informazzjoni f’format elettroniku. Id-ditti tal-investiment għandhom jinformaw lill-klijenti konsumaturi eżistenti wkoll li se jsir il-bdil awtomatiku għall-format elettroniku jekk dawn ma jagħmlux talba biex ikomplu jirċievu l-informazzjoni fuq karta fil-perjodu ta’ tmien ġimgħat. Mhuwiex meħtieġ li l-klijenti konsumaturi eżistenti li diġà jirċievu l-informazzjoni meħtieġa li tiġi pprovduta, taħt din id-Direttiva, f’format elettroniku.”;

(c)

jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

“9a.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-provvediment ta’ riċerka minn partijiet terzi lid-ditti tal-investiment li jipprovdu servizzi ta’ ġestjoni tal-portafoll jew servizzi oħra ta’ investiment jew anċillari lill-klijenti għandu jitqies bħala li jissodisfa l-obbligi skont il-paragrafu 1 jekk:

(a)

qabel ma jkunu ġew ipprovduti s-servizzi ta’ eżekuzzjoni jew ta’ riċerka, ikun sar ftehim bejn id-ditta tal-investiment u l-provveditur tar-riċerka, li jidentifika l-parti ta’ kwalunkwe tariffa kkombinata jew pagament konġunt għas-servizzi ta’ eżekuzzjoni u ta’ riċerka li hija attribwibbli għar-riċerka;

(b)

id-ditta tal-investiment tinforma lill-klijenti tagħha dwar il-pagamenti konġunti għas-servizzi ta’ eżekuzzjoni u r-riċerka li jkunu saru lill-provvedituri terzi tar-riċerka; u

(c)

ir-riċerka li għaliha jkunu saru t-tariffi kkombinati jew il-pagament konġunt tikkonċerna emittenti li l-kapitalizzazzjoni tas-suq tagħhom matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel il-provvediment tar-riċerka ma qabżitx EUR 1 biljun, kif espressa mill-kwoti ta’ tmiem is-sena għas-snin meta huma ma jkunux, jew ma kinux, elenkati jew mill-kapital proprju għas-snin finanzjarji meta huma ma jkunux, jew ma kinux, elenkati.

Għall-fini ta’ dan l-Artikolu, ir-riċerka għandha tinftiehem bħala li tkopri servizzi jew materjal ta’ riċerka li jirrigwardaw strument finanzjarju wieħed jew aktar jew assi oħra, jew l-emittenti jew l-emittenti potenzjali ta’ strumenti finanzjarji, jew bħala li tkopri servizzi jew materjal ta’ riċerka b’rabta mill-qrib ma’ industrija speċifika jew suq speċifiku b’tali mod li tikkontribwixxi biex tinforma l-opinjonijiet dwar l-istrumenti finanzjarji, l-assi jew l-emittenti f’dik l-industrija jew f’dak is-suq.

Ir-riċerka għandha tinkludi wkoll servizzi jew materjal li b’mod espliċitu jew impliċitu jirrakkomandaw jew jissuġġerixxu strateġija ta’ investiment u tifformula opinjoni sostanzjata dwar il-valur jew il-prezz preżenti jew futur ta’ strumenti finanzjarji jew assi, jew inkella jkun fiha analiżi u għarfien oriġinali u tilħaq konklużjonijiet ibbażati fuq informazzjoni ġdida jew eżistenti li jistgħu jintużaw biex jinformaw strateġija ta’ investiment u tkun rilevanti u kapaċi żżid il-valur tad-deċiżjonijiet tad-ditta tal-investiment f’isem il-klijenti li qed iħallsu għal dik ir-riċerka.”;

(5)

fl-Artikolu 25(2), jiżdied is-subparagrafu li ġej:

“Meta jipprovdu jew konsulenza dwar l-investiment jew ’ ġestjoni tal-portafoll li jinvolvu l-bdil ta’ strumenti finanzjarji, id-ditti tal-investiment għandhom jiksbu l-informazzjoni meħtieġa fuq l-investiment tal-klijent u għandhom janalizzaw l-ispejjeż u l-benefiċċji tal-bdil tal-istrumenti finanzjarji. Meta jipprovdu konsulenza dwar l-investiment, id-ditti tal-investiment għandhom jinformaw lill-klijent jekk il-benefiċċji tal-bdil tal-istrumenti finanzjarji humiex ikbar mill-ispejjeż involuti fil-bdil.”;

(6)

fl-Artikolu 27(3), jiżdied is-subparagrafu li ġej:

“Ir-rekwiżit ta’ rappurtar perjodiku lill-pubbliku li huwa stabbilit f’dan il-paragrafu ma għandux japplika sat-28 ta’ Frar 2023. Il-Kummissjoni għandha tirrieżamina b’mod komprensiv l-adegwatezza tar-rekwiżiti ta’ rappurtar stipulati f’dan il-paragrafu u tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sat-28 ta’ Frar 2022.”;

(7)

fl-Artikolu 27(6), jiżdied is-subparagrafu li ġej:

“Il-Kummissjoni għandha tirrieżamina b’mod komprensiv l-adegwatezza tar-rekwiżiti ta’ rappurtar perjodiku stipulati f’dan il-paragrafu u tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sat-28 ta’ Frar 2022.”;

(8)

jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

“Artikolu 29a

Servizzi pprovduti lil klijenti professjonali

1.   Ir-rekwiżiti stipulati fil-punt (c) tal-Artikolu 24(4) ma għandhomx japplikaw għal servizzi pprovduti lill-klijenti professjonali għajr għall-konsulenza dwar l-investiment u l-ġestjoni tal-portafoll.

2.   Ir-rekwiżiti stipulati fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 25(2) u (6) ma għandhomx japplikaw għas-servizzi pprovduti lill-klijenti professjonali, sakemm dawk il-klijenti ma jinformawx lid-ditta tal-investiment jew f’format elettroniku jew fuq karta li jixtiequ jibbenefikaw mid-drittijiet previsti f’dawn id-dispożizzjonijiet.

3.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-ditti tal-investiment iżommu rekords tal-komunikazzjonijiet tal-klijent msemmija fil-paragrafu 2.”;

(9)

fl-Artikolu 30(1), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-ditti tal-investiment li jkunu awtorizzati biex jeżegwixxu ordnijiet f’isem il-klijenti, u/jew jinnegozjaw f’isimhom, u/jew jirċievu u jittrażmettu ordnijiet, jistgħu jaslu għal tranżazzjonijiet ma’ kontropartijiet eliġibbli jew jidħlu għalihom magħhom mingħajr ma jkunu obbligati jikkonformaw mal-obbligi skont l-Artikolu 24, ħlief għall-paragrafu 5a tiegħu, l-Artikolu 25, l-Artikolu 27 u l-Artikolu 28(1), rigward dawn it-tranżazzjonijiet jew rigward kwalunkwe servizz sekondarju li jkollu x’jaqsam direttament ma’ dawn it-tranżazzjonijiet.”;

(10)

l-Artikolu 57 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti, konformi mal-metodoloġija għall-kalkolu ddeterminata mill-ESMA fl-istandards tekniċi regolatorji adottati skont il-paragrafu 3, jistabbilixxu u japplikaw limiti fuq id-daqs ta’ pożizzjoni netta li persuna jista’ jkollha f’kull ħin f’derivattivi tal-komoditajiet agrikoli u f’derivattivi tal-komoditajiet kritiċi jew sinifikanti li jiġu nnegozjati f’ċentri tan-negozjar u f’kuntratti OTC ekonomikament ekwivalenti. Derivattivi ta’ komoditajiet għandhom jitqiesu bħala kritiċi jew sinifikanti fejn is-somma tal-pożizzjonijiet netti kollha tad-detenturi ta’ pożizzjoni finali tikkostitwixxi d-daqs tal-interess miftuħ tagħhom u tkun ta’ mill-inqas 300 000 lott bħala medja fuq perjodu ta’ sena. Il-limiti għandhom jiġu stabbiliti fuq il-bażi tal-pożizzjonijiet kollha li jkollha persuna u dawk miżmuma f’isimha fil-livell ta’ grupp aggregat:

(a)

għall-prevenzjoni tal-abbuż tas-suq;

(b)

għas-sostenn ta’ kundizzjonijiet xierqa ta’ pprezzar u saldu, inkluż għall-prevenzjoni ta’ pożizzjonijiet li joħolqu distorsjoni tas-suq u biex tiġi żgurata, b’mod partikolari, konverġenza bejn il-prezzijiet tad-derivattivi fix-xahar ta’ twassil u prezzijiet spot għall-komodità sottostanti, mingħajr preġudizzju għall-identifikazzjoni tal-prezz fis-suq għall-komodità sottostanti.

Il-limiti ta’ pożizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għal:

(a)

pożizzjonijiet miżmuma minn jew f’isem entità mhux finanzjarja u li jistgħu jitkejlu oġġettivament inkwantu jnaqqsu r-riskji direttament relatati mal-attività kummerċjali ta’ dik l-entità mhux finanzjarja;

(b)

pożizzjonijiet miżmuma minn, jew f’isem, entità finanzjarja li hija parti minn grupp predominantement kummerċjali u li taġixxi f’isem entità mhux finanzjarja tal-grupp predominantement kummerċjali, fejn dawk il-pożizzjonijiet jistgħu jitkejlu oġġettivament inkwantu jnaqqsu r-riskji direttament relatati mal-attività kummerċjali ta’ dik l-entità mhux finanzjarja;

(c)

pożizzjonijiet miżmuma minn kontropartijiet finanzjarji u mhux finanzjarji għal pożizzjonijiet li oġġettivament jistgħu jitkejlu bħala li jirriżultaw minn tranżazzjonijiet li jkunu saru biex jissodisfaw obbligi li tiġi pprovduta l-likwidità f’ċentru tan-negozjar, kif ipprovdut fil-punt (c) tar-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 2(4);

(d)

kwalunkwe titolu ieħor kif imsemmi fil-punt (c) tal-punt (44) tal-Artikolu 4(1) b’rabta ma’ komodità jew titolu sottostanti msemmija fit-Taqsima C.10 tal-Anness I.

L-ESMA għandha tiżviluppa abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji biex tiddetermina proċedura li permezz tagħha entità finanzjarja li tkun parti minn grupp predominantement kummerċjali tkun tista’ tapplika għal eżenzjoni għall-hedging għal pożizzjonijiet miżmuma minn dik l-entità finanzjarja li oġġettivament jistgħu jitkejlu inkwantu jnaqqsu r-riskji direttament relatati mal-attivitajiet kummerċjali tal-entitajiet mhux finanzjarji tal-grupp.

L-ESMA għandha tiżviluppa abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji biex tiddetermina proċedura li tistabbilixxi kif il-persuni jistgħu japplikaw għal eżenzjoni għall-hedging għal pożizzjonijiet li jirriżultaw minn tranżazzjonijiet li jkunu saru biex jissodisfaw obbligi li tiġi pprovduta l-likwidità f’ċentru tan-negozjar.

L-ESMA għandha tippreżenta l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji msemmi fit-tielet u r-raba’ subparagrafi lill-Kummissjoni sat-28 ta’ Novembru 2021.

Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tissupplimenta din id-Direttiva billi tadotta l-istandards tekniċi regolatorji msemmija fit-tielet u r-raba’ subparagrafi ta’ dan il-paragrafu f’konformità mal-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.”;

(b)

il-paragrafi 3 u 4 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“3.   L-ESMA għandha tfassal lista ta’ derivattivi ta’ komoditajiet kritiċi jew sinifikanti msemmija fil-paragrafu 1 u tiżviluppa abbozzi ta’ standards tekniċi regolatorji biex tiddetermina l-metodoloġija għall-kalkolu li l-awtoritajiet kompetenti għandhom japplikaw meta jistabbilixxu l-limiti ta’ pożizzjoni tax-xahar spot u limiti ta’ pożizzjoni tax-xhur l-oħra għal derivattivi saldati b’mod fiżiku u f’kontanti fuq il-bażi tal-karatteristiċi tad-derivattiv rilevanti kkonċernati.

Meta tistabbilixxi l-lista ta’ derivattivi tal-komoditajiet kritiċi jew sinifikanti, l-ESMA għandha tqis il-fatturi li ġejjin:

(a)

in-numru ta’ parteċipanti tas-suq;

(b)

il-komodità sottostanti għad-derivattiv ikkonċernat.

Meta tiddetermina l-metodoloġija għall-kalkolu msemmija fl-ewwel subparagrafu, l-ESMA għandha tqis il-fatturi li ġejjin:

(a)

il-provvista konsenjabbli fil-komodità sottostanti;

(b)

l-interess miftuħ kumplessiv f’dak id-derivattiv u l-interess miftuħ kumplessiv fi strumenti finanzjarji oħra bl-istess komodità sottostanti;

(c)

l-għadd u d-daqs tal-parteċipanti tas-suq;

(d)

il-karatteristiċi tas-suq ta’ komoditajiet sottostanti, inklużi xejriet ta’ produzzjoni, konsum u trasportazzjoni lejn is-suq;

(e)

l-iżvilupp ta’ derivattivi ta’ komoditajiet ġodda;

(f)

l-esperjenza tad-ditti tal-investiment jew tal-operaturi tas-suq li joperaw ċentru tan-negozjar u ta’ ġurisdizzjonijiet oħrajn rigward il-limiti ta’ pożizzjoni.

L-ESMA għandha tippreżenta l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji msemmi fl-ewwel subparagrafu lill-Kummissjoni sat-28 ta’ Novembru 2021.

Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tissupplimenta din id-Direttiva billi tadotta l-istandards tekniċi regolatorji msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu f’konformità mal-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.

4.   Awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi limiti ta’ pożizzjoni għal derivattivi ta’ komoditajiet kritiċi jew sinifikanti u derivattivi ta’ komoditajiet agrikoli li jkunu negozjati f’ċentri tan-negozjar, fuq il-bażi tal-metodoloġija għall-kalkolu stipulata fl-istandards tekniċi regolatorji adottati mill-Kummissjoni skont il-paragrafu 3. Dawn il-limiti ta’ pożizzjoni għandhom jinkludu kuntratti OTC ekonomikament ekwivalenti.

Awtorità kompetenti għandha tirrieżamina l-limiti ta’ pożizzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu kull meta jkun hemm bidla sinifikanti fis-suq, inkluż bidla sinifikanti fil-provvista konsenjabbli jew interess miftuħ, fuq il-bażi tad-determinazzjoni tagħha tal-provvista konsenjabbli u interess miftuħ, u għandha tiffissa dawk il-limiti ta’ pożizzjonijiet mill-ġdid skont il-metodoloġija għall-kalkolu stipulata fl-istandards tekniċi regolatorji adottati mill-Kummissjoni skont il-paragrafu 3.”;

(c)

il-paragrafi 6, 7 u 8 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“6.   Meta d-derivattivi tal-komoditajiet agrikoli bbażati fuq l-istess bażi u jikkondividu l-istess karatteristiċi huma nnegozjati f’volumi sinifikanti fiċ-ċentri tan-negozjar f’aktar minn ġurisdizzjoni waħda, jew meta d-derivattivi tal-komoditajiet kritiċi jew sinifikanti fuq il-bażi tal-istess titolu sottostanti u bl-istess karatteristiċi jiġu nnegozjati f’ċentri tan-negozjar f’aktar minn ġurisdizzjoni waħda, l-awtorità kompetenti taċ-ċentru tan-negozjar fejn isir l-akbar volum ta’ negozjar (“l-awtorità kompetenti ċentrali”) għandha tistabbilixxi l-limitu ta’ pożizzjoni unika li jiġi applikat għan-negozjar kollu f’dawk id-derivattivi. L-awtorità kompetenti ċentrali għandha tikkonsulta l-awtoritajiet kompetenti taċ-ċentri tan-negozjar l-oħra li fihom dawk id-derivattivi ta’ komoditajiet agrikoli jiġu nnegozjati f’volumi sinifikanti jew li fihom jiġu nnegozjati dawk id-derivattivi ta’ komoditajiet kritiċi jew sinifikanti, fil-limitu ta’ pożizzjoni unika li jiġi applikat u kwalunkwe reviżjoni għal limiti ta’ dik il-pożizzjoni unika.

L-awtoritajiet kompetenti li ma jaqblux mal-iffissar tal-limitu ta’ pożizzjoni unika mill-awtorità kompetenti ċentrali għandhom jiddikjaraw bil-miktub ir-raġunijiet sħaħ u dettaljati għaliex jikkunsidraw li r-rekwiżiti stipulati fil-paragrafu 1 ma ġewx issodisfati. L-ESMA għandha ssolvi kwalunkwe tilwim li jirriżulta minn nuqqas ta’ ftehim bejn l-awtoritajiet kompetenti f’konformità mas-setgħat tagħhom skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.

L-awtoritajiet kompetenti taċ-ċentri tan-negozjar fejn jiġu nnegozjati f’volumi sinifikanti derivattivi ta’ komoditajiet agrikoli li jkunu bbażati fuq l-istess titolu sottostanti u jkollhom l-istess karatteristiċi jew fejn jiġu nnegozjati derivattivi ta’ komoditajiet kritiċi jew sinifikanti li jkunu bbażati fuq l-istess titolu sottostanti u jkollhom l-istess karatteristiċi, u l-awtoritajiet kompetenti tad-detenturi ta’ pożizzjonijiet f’dawk id-derivattivi, għandhom jistabbilixxu arranġamenti ta’ kooperazzjoni, li għandhom jinkludu l-iskambju tad-data rilevanti, biex ikun possibbli l-monitoraġġ u l-infurzar tal-limitu ta’ pożizzjoni unika.

7.   L-ESMA għandha tissorvelja tal-inqas darba f’sena l-mod kif l-awtoritajiet kompetenti implimentaw il-limiti ta’ pożizzjoni stipulati skont il-metodoloġija għall-kalkolu stabbilita mill-ESMA fil-paragrafu 3. F’dan il-proċess, l-ESMA għandha tiżgura li l-limitu ta’ pożizzjoni unika jkun japplika effettivament għad-derivattivi tal-komoditajiet agrikoli u għall-kuntratti kritiċi jew sinifikanti fuq il-bażi tal-istess titolu sottostanti u bl-istess karatteristiċi irrispettivament minn fejn huma jiġu nnegozjati skont il-paragrafu 6.

8.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ditta tal-investiment jew operatur tas-suq li jħaddem ċentru tan-negozjar li jinnegozja derivattivi tal-komoditajiet japplikaw kontrolli tal-ġestjoni tal-pożizzjonijiet, inkluż setgħat għaċ-ċentru tan-negozjar biex:

(a)

jissorvelja l-pożizzjonijiet ta’ interess miftuħ tal-persuni;

(b)

jikseb informazzjoni, inkluża d-dokumentazzjoni rilevanti kollha, minn persuni dwar id-daqs u l-iskop ta’ pożizzjoni jew skopertura li wieħed ikun daħal għalihom, informazzjoni dwar sidien benefiċjarji jew sottostanti, kwalunkwe arranġament ta’ konċentrazzjoni, u kwalunkwe assi jew obbligazzjonijiet relatati fis-suq sottostanti, inkluż, fejn xieraq, il-pożizzjonijiet miżmuma f’derivattivi ta’ komoditajiet li huma bbażati fuq l-istess bażi u li jikkondividu l-istess karatteristiċi f’ċentri tan-negozjar oħra u f’kuntratti OTC ekonomikament ekwivalenti permezz ta’ membri u parteċipanti;

(c)

jitlob li persuna tittermina jew tnaqqas pożizzjoni, fuq bażi temporanja jew permanenti, u jieħu azzjoni unilateralment biex tkun żgurata t-terminazzjoni jew it-tnaqqis tal-pożizzjoni meta l-persuna ma tikkonformax mat-tali talba; u

(d)

jirrikjedi li persuna tipprovdi, fuq bażi temporanja, likwidità lura fis-suq bi prezz u volum miftehma bil-ħsieb espliċitu li jittaffew l-effetti ta’ pożizzjoni kbira jew dominanti.

L-ESMA għandha tiżviluppa abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji biex tispeċifika l-kontenut tal-kontrolli tal-ġestjoni tal-pożizzjonijiet, u b’hekk tqis il-karatteristiċi taċ-ċentri tan-negozjar ikkonċernati.

L-ESMA għandha tippreżenta dan l-abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni sat-28 ta’ Novembru 2021.

Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tissupplimenta din id-Direttiva billi tadotta l-istandards tekniċi regolatorji msemmija fit-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu f’konformità mal-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.”;

(d)

fil-paragrafu 12, il-punt (d) huwa sostitwiti b’dan li ġej:

“(d)

id-definizzjoni ta’ dak li jikkostitwixxi volumi sinifikanti skont il-paragrafu 6 ta’ dan l-Artikolu;”;

(11)

l-Artikolu 58(1) huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 1, jiżdied is-subparagrafu li ġej:

“Ir-rapportar dwar il-pożizzjoni ma għandux ikun applikabbli għal kwalunkwe titolu ieħor kif imsemmi fil-punt (c) tal-punt (44) tal-Artikolu 4(1) li jkun relatat ma’ komodità jew titolu sottostanti kif imsemmija fit-Taqsima C.10 tal-Anness I.”;

(b)

il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ditti tal-investiment li jinnegozjaw derivattivi ta’ komoditajiet jew kwoti tal-emissjonijiet jew derivattivi tagħhom barra minn ċentru tan-negozjar jipprovdu, tal-inqas darba kuljum, lill-awtorità ċentrali kompetenti msemmija fl-Artikolu 57(6) jew – fejn m’hemm ebda awtorità kompetenti ċentrali – l-awtorità kompetenti taċ-ċentru tan-negozjar fejn id-derivattivi tal-komoditajiet jew kwoti tal-emissjonijiet jew id-derivattivi tagħhom huma nnegozjati, bi qsim komplet tal-pożizzjonijiet tagħhom meħuda f’kuntratti OTC ekonomikament ekwivalenti u, fejn rilevanti, f’derivattivi ta’ komoditajiet jew kwoti tal-emissjonijiet jew derivattivi tagħhom nnegozjati f’ċentru tan-negozjar, kif ukoll dawk tal-klijenti tagħhom u l-klijenti ta’ dawk il-klijenti sakemm jintlaħaq il-klijent aħħari, f’konformità mal-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 600/2014 u, fejn applikabbli, l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 1227/2011.”;

(12)

fl-Artikolu 73, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   L-Istati Membri għandhom jirrikjedu li d-ditti ta’ investiment, l-operaturi tas-suq, l-APAs u l-ARMs awtorizzati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 600/2014 li għandhom deroga skont l-Artikolu 2(3) ta’ dak ir-Regolament, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu fir-rigward tas-servizzi jew attivitajiet ta’ investiment u s-servizzi anċillari, u l-fergħat ta’ ditti minn pajjiżi terzi jkollhom fis-seħħ proċeduri xierqa għall-impjegati tagħhom biex jirrapportaw ksur potenzjali jew effettiv internament permezz ta’ kanal speċifiku, indipendenti u awtonomu.”;

(13)

fl-Artikolu 89, il-paragrafi 2 sa 5 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“2.   Id-delega ta’ setgħa msemmija fl-Artikolu 2(3), l-Artikolu 2(4), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1)(2), l-Artikolu 4(2), l-Artikolu 13(1), l-Artikolu 16(12), l-Artikolu 23(4), l-Artikolu 24(13), l-Artikolu 25(8), l-Artikolu 27(9), l-Artikolu 28(3), l-Artikolu 30(5), l-Artikolu 31(4), l-Artikolu 32(4), l-Artikolu 33(8), l-Artikolu 52(4) l-Artikolu 54(4), l-Artikolu 58(6), l-Artikolu 64(7), l-Artikolu 65(7) u l-Artikolu 79(8) hija mogħtija lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien indeterminat mit-2 ta’ Lulju 2014.

3.   Id-delega ta’ setgħa msemmija fl-Artikolu 2(3), l-Artikolu 2(4), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1)(2), l-Artikolu 4(2), l-Artikolu 13(1), l-Artikolu 16(12), l-Artikolu 23(4), l-Artikolu 24(13), l-Artikolu 25(8), l-Artikolu 27(9), l-Artikolu 28(3), l-Artikolu 30(5), l-Artikolu 31(4), l-Artikolu 32(4), l-Artikolu 33(8), l-Artikolu 52(4) l-Artikolu 54(4), l-Artikolu 58(6), l-Artikolu 64(7), l-Artikolu 65(7) u Artikolu 79(8) tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta’ setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Għandha ssir effettiva fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data iktar tard speċifikata fih. Ma għandha taffettwa l-validità tal-ebda att delegat li jkun diġà fis-seħħ.

4.   Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

5.   Att delegat adottat skont l-Artikolu 2(3), l-Artikolu 2(4) it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1)(2), l-Artikolu 4(2), l-Artikolu 13(1), l-Artikolu 16(12), l-Artikolu 23(4), l-Artikolu 24(13), l-Artikolu 25(8), l-Artikolu 27(9), l-Artikolu 28(3), l-Artikolu 30(5), l-Artikolu 31(4), l-Artikolu 32(4), l-Artikolu 33(8), l-Artikolu 52(4), l-Artikolu 54(4), l-Artikolu 58(6), l-Artikolu 64(7), l-Artikolu 65(7) jew l-Artikolu 79(8) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien tliet xhur min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż bi tliet xhur fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.”;

(14)

fl-Artikolu 90, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

“1a.   Sal-31 ta’ Diċembru 2021, il-Kummissjoni għandha tirrieżamina l-impatt tal-eżenzjoni stipulata fil-punt (j) tal-Artikolu 2(1), fir-rigward tal-kwoti tal-emissjonijiet jew id-derivattivi tagħhom, u għandha takkumpanja dak ir-rieżami, fejn xieraq, bi proposta leġiżlattiva biex temenda l-eżenzjoni. F’dak il-kuntest, il-Kummissjoni għandha tivvaluta n-negozjar fi kwoti tal-emissjonijiet u d-derivattivi tagħhom fl-Unjoni u f’pajjiżi terzi, l-impatt tal-eżenzjoni stipulata fil-punt (j) tal-Artikolu 2(1) fuq il-protezzjoni tal-investituri, l-integrità u t-trasparenza tas-swieq fil-kwoti tal-emissjonijiet u d-derivattivi tagħhom u jekk jenħtieġx li jiġu adottati miżuri b’rabta man-negozjar li jseħħ f’ċentri tan-negozjar ta’ pajjiżi terzi.”.

Article 2

Emendi għad-Direttiva (UE) 2019/878

Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.   “L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sat-28 ta’ Diċembru 2020, il-miżuri meħtieġa għall-konformità ma’:

(a)

id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva sa fejn jikkonċernaw istituzzjonijiet ta’ kreditu;

(b)

l-Artikolu 1(1) u (9) ta’ din id-Direttiva fir-rigward tal-Artikolu 2(5) u (6) u l-Artikolu 21b tad-Direttiva 2013/36/UE, sa fejn jikkonċernaw istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti tal-investiment.

Huma għandhom jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni b’dan.

Huma għandhom japplikaw dawk il-miżuri mid-29 ta’ Diċembru 2020. Madankollu, id-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-konformità mal-emendi stabbiliti fil-punt (21) u l-punti (29)(a), (b) u (c) tal-Artikolu 1 ta’ din id-Direttiva fir-rigward tal-Artikolu 84 u l-Artikolu 98(5) u (5a) tad-Direttiva 2013/36/UE għandhom japplikaw mit-28 ta’ Ġunju 2021 u d-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-konformità mal-emendi stipulati fil-punti (52) u (53) tal-Artikolu 1 ta’ din id-Direttiva fir-rigward tal-Artikoli 141b, 141c u l-Artikolu 142(1) tad-Direttiva 2013/36/UE għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2022.

L-Istati Membri għandhom jadottaw, jippubblikaw u japplikaw sas-26 ta’ Ġunju 2021 il-miżuri meħtieġa għall-konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva sa fejn jikkonċernaw lid-ditti tal-investiment, ħlief għal dawk il-miżuri msemmija fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk il-miżuri, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn tali referenza meta jiġu ppubblikati uffiċjalment. Il-metodi ta’ kif issir dik ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.”.

Artikolu 3

Emendi għad-Direttiva 2013/36/UE

It-tielet, ir-raba’ u l-ħames subparagrafi tal-Artikolu 94(2) huma sostitwiti b’dan li ġej:

“Bil-għan li jiġi identifikat persunal li l-attivitajiet professjonali tiegħu għandhom impatt materjali fuq il-profil ta’ riskju tal-istituzzjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 92(3), ħlief fir-rigward ta’ persunal f’ditti tal-investiment, l-EBA għandha tiżviluppa abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji li jistabbilixxu l-kriterji biex jiġi definit dan li ġej:

(a)

responsabbiltà maniġerjali u funzjonijiet ta’ kontroll;

(b)

unità operatorja materjali u impatt sinifikanti fuq il-profil ta’ riskju tal-unità operatorja rilevanti; u

(c)

kategoriji oħrajn ta’ persunal li ma jissemmewx b’mod espliċitu fl-Artikolu 92(3) li l-attivitajiet professjonali tagħhom għandhom impatt fuq il-profil ta’ riskju tal-istituzzjoni li b’mod komparabbli huwa materjali daqs dak ta’ dawk il-kategoriji ta’ persunal imsemmija fih.

L-EBA għandha tippreżenta dawk l-abbozzi ta’ standards tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni sat-28 ta’ Diċembru 2019.

Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa biex tissupplimenta din id-Direttiva billi tadotta l-istandards tekniċi regolatorji msemmija f’dan il-paragrafu skont l-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010. Fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li japplikaw għad-ditti tal-investiment, l-għoti tas-setgħa stabbilita fl-Artikolu 94(2) ta’ din id-Direttiva kif emendata mid-Direttiva (UE) 2018/843 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*3), għandha tkompli tapplika sas-26 ta’ Ġunju 2021.

Artikolu 4

Traspożizzjoni

1.   L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sat-28 ta’ Novembru 2021, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test ta’ dawk il-miżuri lill-Kummissjoni.

Huma għandhom japplikaw dawk il-miżuri mit-28 ta’ Frar 2022.

2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

3.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, l-emendi għad-Direttivi 2013/36/UE u (UE) 2019/878 għandhom japplikaw mit-28 ta’ Diċembru 2020.

Artikolu 5

Rieżami

Sal-31 ta’ Lulju 2021, u abbażi tar-riżultat ta’ konsultazzjoni pubblika mwettqa mill-Kummissjoni, il-Kummissjoni għandha tirrieżamina, inter alia, (a) l-operat tal-istruttura tas-swieq tat-titoli, li tirrifletti r-realtà ekonomika l-ġdida wara l-2020, kwistjonijiet ta’ data u ta’ kwalità tad-data relatati mal-istruttura tas-suq, u r-regoli ta’ trasparenza, inklużi kwistjonijiet relatati ma’ pajjiżi terzi, (b) ir-regoli dwar ir-riċerka, (c) ir-regoli dwar il-forom kollha ta’ pagamenti lill-konsulenti u l-livell ta’ kwalifiki professjonali tagħhom, (d) il-governanza tal-prodotti, (e) ir-rappurtar tat-telf u (f) il-kategorizzazzjoni tal-klijenti. Jekk ikun xieraq, il-Kummissjoni għandha tippreżenta proposta leġiżlattiva lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

Artikolu 6

Dħul fis-seħħ

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 7

Destinatarji

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Frar 2021.

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

D. M. SASSOLI

Għall-Kunsill

Il-President

A. P. ZACARIS


(1)  ĠU C 10, 11.1.2021, p. 30.

(2)  Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta’ Frar 2021(għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-15 ta’ Frar 2021.

(3)  Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).

(4)  Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq), li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84).

(5)  ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.

(6)  Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84).

(7)  Id-Direttiva (UE) 2019/2034 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar is-superviżjoni prudenzjali tad-ditti tal-investiment u li temenda d-Direttivi 2002/87/KE, 2009/65/KE, 2011/61/UE, 2013/36/UE 2014/59/UE u 2014/65/UE (ĠU L 314, 5.12.2019, p. 64).

(8)  Id-Direttiva (UE) 2019/878 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2019 li temenda d-Direttiva 2013/36/UE fir-rigward ta’ entitajiet eżentati, kumpanniji azzjonarji finanzjarji, kumpanniji azzjonarji finanzjarji mħallta, remunerazzjoni, miżuri u setgħat superviżorji u miżuri ta’ konservazzjoni ta’ kapital (ĠU L 150, 7.6.2019, p. 253).

(9)  Id-Direttiva (UE) 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338).

(10)  ĠU C 369, 17.12.2011, p. 14.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/29


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/339

tal-25 ta’ Frar 2021

li jimplimenta l-Artikolu 8a tar-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Belarussja

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 tat-18 ta' Mejju 2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Belarussja (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8a(1) u (3) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-18 ta' Mejju 2006, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Belarussja.

(2)

Abbażi ta' rieżami tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK (2), il-Kunsill iddeċieda li jenħtieġ li l-miżuri restrittivi stabbiliti fiha jiġu estiżi sat-28 ta' Frar 2022.

(3)

Jenħtieġ li d-dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet jiġu emendati fir-rigward ta' disa' persuni fiżiċi u tliet persuni ġuridiċi li huma inklużi fil-lista ta’ persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi soġġetti għal miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 765/2006. Jenħtieġ li tiżdied id-data tal-elenkar għall-persuni fiżiċi kollha inklużi f'dak l-Anness.

(4)

Għalhekk, jenħtieġ li l-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 765/2006 jiġi emendat skont dan,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 765/2006 huwa sostitwit bl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kunsill

Il-President

A. P. ZACARIAS


(1)  ĠU L 134, 20.5.2006, p. 1.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Bjelorussja (ĠU L 285 17.10.2012, p. 1).


ANNESS

“ANNESS

Lista ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 2(1)

A.   Persuni fiżiċi msemmija fl-Artikolu 2(1)

 

Ismijiet (Trażlitterazzjoni tal-ortografija Belarussa)

(Trażlitterazzjoni tal-ortografija Russa)

Ismijiet

(ortografija Belarussa)

(ortografija Russa)

Informazzjoni ta' identifikazzjoni

Raġunijiet għall-elenkar

Data tal-elenkar

1.

Uladzimir Uladzimiravich NAVUMAU,

Vladimir Vladimirovich NAUMOV

Уладзiмiр Уладзiмiравiч НАВУМАЎ

Владимир Владимирович НАУМОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; eks Kap tas-Servizz tas-Sigurtà tal-President

Data tat-twelid: 7.2.1956

Post tat-twelid: Smolensk, eks Unjoni Sovjetika (illum, Federazzjoni Russa)

Sess: raġel

Naqas milli jieħu azzjoni biex jinvestiga l-każ tal-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belarussja fl-1999 u fl-2000. Eks Ministru għall-Affarijiet Interni u wkoll eks Kap tas-Servizz tas-Sigurtà tal-President. Bħala Ministru għall-Affarijiet Interni huwa kien responsabbli għar-repressjoni matul id-dimostrazzjonijiet paċifiċi sakemm irtira fis-6 ta' April 2009 għal raġunijiet ta' saħħa. Ingħata residenza f'Minsk fid-distrett tan-nomenklatura Drozdy mill-Amministrazzjoni Presidenzjali. F'Ottubru 2014 ingħata l-Ordni "Għall-Mertu" grad III mill-President Lukashenka.

24.9.2004

2.

Dzmitry Valerievich PAULICHENKA,

Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO)

Дзмiтрый Валер'евiч ПАЎЛIЧЭНКА

Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО

Posizzjoni(jiet): Eks Kmandant tal-Unità ta' Reazzjoni Rapida Speċjali (SOBR)

Data tat-twelid: 1966

Post tat-twelid: Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (illum, Belarussja)

Indirizz: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs ‘Honour’, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belarus

Sess: raġel

Persuna ċentrali fl-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belarussja fl-1999 u fl-2000. Eks Kmandant tal-Unità ta’ Reazzjoni Rapida Speċjali (SOBR) fil-Ministeru għall-Intern.

Negozjant, Kap tal-"Unur", l-Assoċjazzjoni tal-Ministeru għall-Intern tal-veterani mill-forzi speċjali tal-Ministeru għall-Intern.

24.9.2004

3.

Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN)

Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN)

Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН

Виктор Владимирович ШЕЙМАН

Posizzjoni(jiet): Kap tal-Belarus President Property Management Directorate Eks Ministru għall-Affarijiet Interni;

Data tat-twelid: 26.5.1958

Post tat-twelid: Soltanishki, Reġjun/Oblast ta' Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (illum, Belarussja)

Indirizz: Belarus President Property Management Directorate, 38 K. Marx St., Minsk 220016, Belarus

Sess: raġel

Kap tal-Belarus President Property Management Directorate. Responsabbli għall-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belarussja fl-1999 u l-2000. Eks Segretarju tal-Kunsill tas-Sigurtà. Sheiman għadu Assistent Speċjali tal-President.

24.9.2004

4.

Iury Leanidavich SIVAKAU (Yuri Leanidavich SIVAKAU, SIVAKOU)

Iury (Yuri) Leonidovich SIVAKOV

Юрый Леанiдавiч СIВАКАЎ, СIВАКОЎ

Юрий Леонидович СИВАКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; eks Viċi Kap tal-Amministrazzjoni Presidenzjali

Data tat-twelid: 5.8.1946

Post tat-twelid: Onory, Reġjun/Oblast ta' Sakhalin, eks Unjoni Sovjetika (illum, Belarussja)

Indirizz: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs ‘Honour’, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belarus

Sess: raġel

Organizza l-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belaussja fl-1999 u l-2000. Eks Ministru għat-Turiżmu u l-Isport, eks Ministru għall-Affarijiet Interni u eks Viċi Kap tal-Amministrazzjoni Presidenzjali.

24.9.2004

5.

Yuri Khadzimuratavich KARAEU

Yuri Khadzimuratovich KARAEV

Юрый Хаджымуратавiч КАРАЕЎ

Юрий Хаджимуратович КАРАЕВ

Posizzjoni(jiet): (Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; Logutenent Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija); Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja - Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna

Data tat-twelid: 21.6.1966

Post tat-twelid: Ordzhonikidze eks Unjoni Sovjetika (issa Vladikavkaz, Federazzjoni Russa)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala Ministru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u ta' intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala assistent tal-President tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna.

2.10.2020

6.

Genadz Arkadzievich KAZAKEVICH

Gennadi Arkadievich KAZAKEVICH

Генадзь Аркадзьевiч КАЗАКЕВIЧ

Геннадий Аркадьевич КАЗАКЕВИЧ

Posizzjoni(jiet): Eks l-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni

Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni – Kap tal-Milizzja Kriminali, Kurunell tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 14.2.1975

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala l-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u ta' intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni. Għadu jżomm il-kariga tiegħu ta' Kap tal-Milizzja Kriminali.

2.10.2020

7.

Aliaksandr Piatrovich BARSUKOU

Alexander (Alexandr) Petrovich BARSUKOV

Аляксандр Пятровiч БАРСУКОЎ

Александр Петрович БАРСУКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Logutenent Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija);

Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja - Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk

Data tat-twelid: 29.4.1965

Post tat-twelid: Distrett ta' Vetkovski (Vetka), eks USSR (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u ta' intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala assistent tal-President tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk.

2.10.2020

8.

Siarhei Mikalaevich KHAMENKA

Sergei Nikolaevich KHOMENKO

Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА

Сергей Николаевич ХОМЕНКО

Posizzjoni(jiet): Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Maġġur Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 21.9.1966

Post tat-twelid: Yasinovataya, eks Unjoni Sovjetika (issa l-Ukrajna)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi Ministru fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

2.10.2020

9.

Yuri Genadzevich NAZARANKA

Yuri Gennadievich NAZARENKO

Юрый Генадзевiч НАЗАРАНКА

Юрий Геннадьевич НАЗАРЕНКО

Posizzjoni(jiet): Eks Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Eks Kmandant tat-Truppi Interni;

L-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika, Ġeneral Maġġur tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 17.4.1976

Post tat-twelid: Slonim, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala Viċi Ministru fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni u Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, b'mod partikolari t-Truppi Interni taħt il-kmand tiegħu, wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni u Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika.

2.10.2020

10.

Khazalbek Baktibekavich ATABEKAU

Khazalbek Bakhtibekovich ATABEKOV

Хазалбек Бактiбекавiч АТАБЕКАЎ

Хазалбек Бахтибекович АТАБЕКОВ

Posizzjoni(jiet): Viċi Kmandant tat-Truppi Interni

Data tat-twelid: 18.3.1967

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, b'mod partikolari t-Truppi Interni taħt il-kmand tiegħu, wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

2.10.2020

11.

Aliaksandr Valerievich BYKAU

Alexander (Alexandr) Valerievich BYKOV

Аляксандр Валер’евiч БЫКАЎ

Александр Валерьевич БЫКОВ

Posizzjoni(jiet): Kmandant tal-Unità Speċjali ta' Reazzjoni Rapida (SOBR), Logutenent Kurunell

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kmandant tal-Unità Speċjali ta' Reazzjoni Rapida (SOBR) tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-SOBR wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

12.

Aliaksandr Sviataslavavich SHEPELEU

Alexander (Alexandr) Svyatoslavovich SHEPELEV

Аляксандр Святаслававiч ШЭПЕЛЕЎ

Александр Святославович ШЕПЕЛЕВ

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment għas-Sikurezza u s-Sigurtà, Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 14.10.1975

Post tat-twelid: ir-raħal ta' Rublevsk, distrett ta' Kruglyanskiy, Reġjun/Oblast ta' Mogilev/Mahiliou, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni għolja tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment għas-Sikurezza u s-Sigurtà fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa involut fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

2.10.2020

13.

Dzmitry Uladzimiravich BALABA

Dmitry Vladimirovich BALABA

Дзмiтрый Уладзiмiравiч БАЛАБА

Дмитрий Владимирович БАЛАБА

Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ("Taqsima Distakkata Speċjali tal-Milizzja") għall-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk

Data tat-twelid: 1.6.1972

Post tat-twelid: ir-raħal ta' Gorodilovo, Reġjun/Oblast ta' Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON f'Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON f'Minsk wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

2.10.2020

14.

Ivan Uladzimiravich KUBRAKOU

Ivan Vladimirovich KUBRAKOV

Iван Уладзiмiравiч КУБРАКОЎ

Иван Владимирович КУБРАКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Kap tad-Direttorat Prinċipali għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk;

Ministru għall-Affarijiet Interni, Maġġur Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 5.5.1975

Post tat-twelid: il-villaġġ ta' Malinovka, Reġjun/Oblast ta' Mogilev/Mahiliou, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni li kellu ta' Kap tad-Direttorat Prinċipali għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Ministru għall-Affarijiet Interni.

2.10.2020

15.

Maxim Aliaksandravich GAMOLA (HAMOLA)

Maxim Alexandrovich GAMOLA

Максiм Аляксандравiч ГАМОЛА

Максим Александрович ГАМОЛА

Posizzjoni(jiet): Eks Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk;

Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tal-Belt ta' Minsk, Kap tal-Pulizija Kriminali

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni li kellu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f'dak id-distrett kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tal-Belt ta' Minsk u Kap tal-Pulizija Kriminali

2.10.2020

16.

Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH

Alexander (Alexandr) Mikhailovich ALESHKEVICH

Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ

Александр Михайлович АЛЯШКЕВIЧ

Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk, Kap tal-Pulizija Kriminali

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk u Kap tal-Pulizija Kriminali, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni f'dak id-distrett kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

2.10.2020

17.

Andrei Vasilievich GALENKA

Andrey Vasilievich GALENKA

Андрэй Васiльевiч ГАЛЕНКА

Андрей Васильевич ГАЛЕНКА

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk, Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk u Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f'dak id-distrett kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

2.10.2020

18.

Aliaksandr Paulavich VASILIEU

Alexander (Alexandr) Pavlovich VASILIEV

Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ

Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar- Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel

Data tat-twelid: 24.3.1975

Post tat-twelid: Mogilev/Mahilou, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

2.10.2020

19.

Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI

Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI

Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI

Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel, Kap tal-Pulizija Kriminali

Data tat-twelid: 26.7.1977

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel u Kap tal-Pulizija Kriminali, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

2.10.2020

20.

Anatol Anatolievich VASILIEU

Anatoli Anatolievich VASILIEV

Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ

Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel, Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika

Data tat-twelid: 26.1.1972

Post tat-twelid: Gomel/Homyel, Oblast ta' Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel u Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

2.10.2020

21.

Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA

Alexander (Alexandr) Viacheslavovich ASTREIKO

Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА

Александр Вячеславович АСТРЕЙКО

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest, Maġġur-Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 22.12.1971

Post tat-twelid: Kapyl, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest u Maġġur-Ġeneral tal-Milizzja, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

2.10.2020

22.

Leanid ZHURAUSKI

Leonid ZHURAVSKI

Леанiд ЖУРАЎСКI

Леонид ЖУРАВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ( "Stakkament tal-Pulizija għal Skopijiet Speċjali") f'Vitebsk/Viciebsk

Data tat-twelid: 20.9.1975

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON f'Vitebsk/Viciebsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON f'Vitebsk/Viciebsk wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u t-trattament ħażin ta' dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

23.

Mikhail DAMARNACKI

Mikhail DOMARNATSKY

Мiхаiл ДАМАРНАЦКI

Михаил ДОМАРНАЦКИЙ

Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ("Stakkament tal-Pulizija għal Skopijiet Speċjali") f'Gomel/Homyel

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON f'Gomel/Homyel, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON f'Gomel/Homyel wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u t-trattament ħażin ta' dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

24.

Maxim MIKHOVICH

Maxim MIKHOVICH

Максiм МIХОВIЧ

Максим МИХОВИЧ

Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ("Stakkament tal-Pulizija għal Skopijiet Speċjali") fi Brest, Logutenent Kurunell

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON fi Brest, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON fi Brest wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u t-trattament ħażin ta' dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

25.

Aleh Uladzimiravich MATKIN

Oleg Vladimirovitch MATKIN

Алег Уладзiмiравiч МАТКIН

Олег Владимирович МАТКИН

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, Maġġur-Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali li għandu awtorità fuq il-faċilitajiet ta' detenzjoni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fuq ċittadini detenuti f'dawk il-faċilitajiet ta' detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u għar-repressjoni brutali ġenerali fuq dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

26.

Ivan Yurievich SAKALOUSKI

Ivan Yurievich SOKOLOVSKI

Iван Юр’евiч САКАЛОЎСКI

Иван Юрьевич СОКОЛОВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Direttur taċ-ċentru ta' detenzjoni Akrestina, Minsk

Sess: raġel

Fil-kapaċità tiegħu bħala Direttur taċ-ċentru ta' detenzjoni ta' Akrestina f'Minsk, huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, imwettaq fuq ċittadini detenuti fiċ-ċentru ta' detenzjoni Akrestina wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

2.10.2020

27.

Valeri Paulavich VAKULCHYK

Valery Pavlovich VAKULCHIK

Валерый Паўлавiч

ВАКУЛЬЧЫК

Валерий Павлович ВАКУЛЬЧИК

Posizzjoni(jiet): Eks President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB).

Eks Segretarju tal-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà

Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest

Data tat-twelid: 19.6.1964

Post tat-twelid: Radostovo, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), kien responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala Assistent tal-President tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest.

2.10.2020

28.

Siarhei Yaugenavich TSERABAU

Sergey Evgenievich TEREBOV

Сяргей Яўгенавiч ЦЕРАБАЎ

Сергей Евгеньевич ТЕРЕБОВ

Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB)

Data tat-twelid: 1972

Post tat-twelid: Borisov/Barisaw, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala l-Ewwel Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

2.10.2020

29.

Dzmitry Vasilievich RAVUTSKI

Dmitry Vasilievich REUTSKY

Дзмiтрый Васiльевiч РАВУЦКI

Дмитрий Васильевич РЕУЦКИЙ

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

2.10.2020

30.

Uladzimir Viktaravich KALACH

Vladimir Viktorovich KALACH

Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ

Владимир Викторович КАЛАЧ

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

2.10.2020

31.

Alieg Anatolevich CHARNYSHOU

Oleg Anatolievich CHERNYSHEV

Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ

Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

2.10.2020

32.

Aliaksandr Uladzimiravich KANYUK

Alexander (Alexandr) Vladimirovich KONYUK

Аляксандр Уладзiмiравiч КАНЮК

Александр Владимирович КОНЮК

Posizzjoni(jiet): Eks Prosekutur Ġenerali tar-Repubblika tal-Belarussja

Ambaxxatur tar-Repubblika tal-Belarussja għall-Armenja

Data tat-twelid: 11.7.1960

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni li kellu bħala Prosekutur Ġenerali, huwa responsabbli għall-użu mifrux ta' proċeduri kriminali biex jiġu skwalifikati kandidati tal-oppożizzjoni qabel l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u biex persuni ma jitħallewx jingħaqdu mal-Kunsill ta' Koordinazzjoni mniedi mill-oppożizzjoni biex jikkontesta l-eżitu tal-elezzjoni.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala ambaxxatur tal-Belarussja għall-Armenja.

2.10.2020

33.

Lidzia Mihailauna YARMOSHINA

Lidia Mikhailovna YERMOSHINA

Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА

Лидия Михайловна ЕРМОШИНА

Posizzjoni(jiet): President tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 29.1.1953

Post tat-twelid: Slutsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: mara

Bħala President tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u t-tmexxija tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

34.

Vadzim Dzmitryevich IPATAU

Vadim Dmitrievich IPATOV

Вадзiм Дзмiтрыевiч IПАТАЎ

Вадим Дмитриевич ИПАТОВ

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 30.10.1964

Post tat-twelid: Kolomyia, Reġjun/Oblast ta’ Ivano-Frankivsk, eks Unjoni Sovjetika (issa l-Ukrajna)

Sess: raġel

Bħala Viċi President tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u t-tmexxija tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

35.

Alena Mikalaeuna DMUHAILA

Elena Nikolaevna DMUHAILO

Алена Мiкалаеўна ДМУХАЙЛА

Елена Николаевна ДМУХАЙЛО

Posizzjoni(jiet): Segretarja tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 1.7.1971

Sess: mara

Bħala Segretarja tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u t-tmexxija tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

36.

Andrei Anatolievich GURZHY

Andrey Anatolievich GURZHIY

Андрэй Анатольевiч ГУРЖЫ

Андрей Анатольевич ГУРЖИЙ

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 10.10.1975

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

37.

Volga Leanidauna DARASHENKA

Olga Leonidovna DOROSHENKO

Вольга Леанiдаўна ДАРАШЭНКА

Ольга Леонидовна ДОРОШЕНКО

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 1976

Sess: mara

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

38.

Siarhei Aliakseevich KALINOUSKI

Sergey Alexeyevich KALINOVSKIY

Сяргей Аляксеевiч КАЛIНОЎСКI

Сергей Алексеевич КАЛИНОВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 3.1.1969

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

39.

Sviatlana Piatrouna KATSUBA

Svetlana Petrovna KATSUBO

Святлана Пятроўна КАЦУБА

Светлана Петровна КАЦУБО

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 6.8.1959

Post tat-twelid: Podilsk, Reġjun/Oblast ta’ Odessa, eks Unjoni Sovjetika (issa l-Ukrajna)

Sess: mara

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

40.

Aliaksandr Mikhailavich LASYAKIN

Alexander (Alexandr) Mikhailovich LOSYAKIN

Аляксандр Мiхайлавiч ЛАСЯКIН

Александр Михайлович ЛОСЯКИН

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 21.7.1957

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

41.

Igar Anatolievich PLYSHEUSKI

Ihor Anatolievich PLYSHEVSKIY

Iгар Анатольевiч ПЛЫШЭЎСКI

Игорь Анатольевич ПЛЫШЕВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 19.2.1979

Post tat-twelid: Lyuban, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

42.

Marina Yureuna RAKHMANAVA

Marina Yurievna RAKHMANOVA

Марына Юр’еўна РАХМАНАВА

Марина Юрьевна РАХМАНОВА

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 26.9.1970

Sess: mara

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

43.

Aleh Leanidavich SLIZHEUSKI

Oleg Leonidovich SLIZHEVSKI

Алег Леанiдавiч СЛIЖЭЎСКI

Олег Леонидович СЛИЖЕВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 16.8.1972

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

44.

Irina Aliaksandrauna TSELIKAVETS

Irina Alexandrovna TSELIKOVEC

Iрына Аляксандраўна ЦЭЛIКАВЕЦ

Ирина Александровна ЦЕЛИКОВЕЦ

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 2.11.1976

Post tat-twelid: Zhlobin, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: mara

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

45.

Aliaksandr Ryhoravich LUKASHENKA

Alexander (Alexandr) Grigorievich LUKASHENKO

Аляксандр Рыгоравiч ЛУКАШЭНКА

Александр Григорьевич ЛУКАШЕНКО

Posizzjoni(jiet): President tar-Repubblika tal-Belarussja

Data tat-twelid: 30.8.1954

Post tat-twelid: Kopys settlement, Reġjun/Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Bħala l-President tal-Belarussja b’awtorità fuq il-korpi statali, huwa responsabbli għar-repressjoni vjolenti mwettqa mill-apparat tal-Istat qabel u wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari l-esklużjoni ta’ kandidati ewlenin tal-oppożizzjoni, arresti arbitrarji u l-maltrattament ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

6.11.2020

46.

Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA

Viktor Alexandrovich LUKASHENKO

Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА

Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО

Posizzjoni(jiet): Konsulent tal-President dwar is-Sigurtà Nazzjonali, Membru tal-Kunsill tas-Sigurtà

Data tat-twelid: 28.11.1975

Post tat-twelid: Mogilev/Mahiliou (eks Unjoni Sovjetika, issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Konsulent tal-President dwar is-Sigurtà Nazzjonali u Membru tal-Kunsill tas-Sigurtà, kif ukoll il-pożizzjoni superviżorja informali tiegħu fuq il-forzi tas-sigurtà tal-Belarussja, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

6.11.2020

47.

Ihar Piatrovich SERGYAENKA

Igor Petrovich SERGEENKO

Iгар Пятровiч СЕРГЯЕНКА

Игорь Петрович СЕРГЕЕНКО

Posizzjoni(jiet): Kap tal-Persunal tal-Amministrazzjoni Presidenzjali

Data tat-twelid: 14.1.1963

Post tat-twelid: Il-villaġġ ta' Stolitsa fir-Reġjun/l-Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk (eks Unjoni Sovjetika, issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tal-Persunal tal-Amministrazzjoni Presidenzjali, huwa assoċjat mill-qrib mal-President u responsabbli milli tiġi żgurata l-implimentazzjoni tas-setgħat presidenzjali fil-qasam tal-politika domestika u barranija. Għaldaqstant qiegħed jappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka, inkluż fil-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

6.11.2020

48.

Ivan Stanislavavich TERTEL

Ivan Stanislavovich TERTEL

Iван Станiслававiч ТЭРТЭЛЬ

Иван Станиславович ТЕРТЕЛЬ

Posizzjoni(jiet): President tal-Kumitat tas-Sigurtà Statali (KGB), eks President tal-Kumitat ta’ Kontroll Statali

Data tat-twelid: 8.9.1966

Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Privalka/Privalki fir-Reġjun/l-Oblast ta’ Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala President tal-Kumitat tas-Sigurtà Statali (KGB) u fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala l-President tal-Kumitat ta’ Kontroll Statali, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

6.11.2020

49.

Raman Ivanavich MELNIK

Roman Ivanovich MELNIK

Раман Iванавiч МЕЛЬНIК

Роман Иванович МЕЛЬНИК

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Direttorat Ewlieni tal-Protezzjoni tal-Ordni Pubbliku u l-Prevenzjoni fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni,

Data tat-twelid: 29.5.1964

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Kap tad-Direttorat Ewlieni tal-Protezzjoni tal-Ordni Pubbliku u l-Prevenzjoni fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

6.11.2020

50.

Ivan Danilavich NASKEVICH

Ivan Danilovich NOSKEVICH

Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ

Иван Данилович НОСКЕВИЧ

Posizzjoni(jiet): President tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 25.3.1970

Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Cierabličy fir-Reġjun/l-Oblast ta’ Brest, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi.

6.11.2020

51.

Aliaksey Aliaksandravich VOLKAU

Alexei Alexandrovich VOLKOV

Аляксей Аляксандравiч ВОЛКАЎ

Алексей Александрович ВОЛКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks l-Ewwel Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, attwalment President tal-Kumitat tal-Istat għall-Għarfien Espert fil-Forensika

Data tat-twelid: 7.9.1973

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ tmexxija bħala l-Ewwel Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi.

6.11.2020

52.

Siarhei Yakaulevich AZEMSHA

Sergei Yakovlevich AZEMSHA

Сяргей Якаўлевiч АЗЕМША

Сергей Яковлевич АЗЕМША

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 17.7.1974

Post tat-twelid: Rechitsa, Reġjun/Oblast ta’ Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi.

6.11.2020

53.

Andrei Fiodaravich SMAL

Andrei Fyodorovich SMAL

Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ

Андрей Федорович СМАЛЬ

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 1.8.1973

Post tat-twelid: Brest, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi.

6.11.2020

54.

Andrei Yurevich PAULIUCHENKA

Andrei Yurevich PAVLYUCHENKO

Андрэй Юр’евiч ПАЎЛЮЧЕНКА

Андрей Юрьевич ПАВЛЮЧЕНКО

Posizzjoni(jiet): Kap taċ-Ċentru Operazzjonali-Analitiku

Data tat-twelid: 1.8.1971

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Kap taċ-Ċentru Operazzjonali-Analitiku, huwa assoċjat mill-qrib mal-President u responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, b’mod partikolari billi xekkel il-konnessjoni man-networks tat-telekomunikazzjoni bħala għodda ta’ repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti.

6.11.2020

55.

Ihar Ivanavich BUZOUSKI

Igor Ivanovich BUZOVSKI

Iгар Iванавiч БУЗОЎСКI

Игорь Иванович БУЗОВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Viċi Ministru għall-Informazzjoni

Data tat-Twelid: 10.7.1972

Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Koshelevo Reġjun/Oblast ta’ Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Viċi Ministru għall-Informazzjoni, huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, partikolarment bid-deċiżjoni tal-Ministeru għall-Informazzjoni li jwaqqaf l-aċċess għal siti web indipendenti u jillimita l-aċċess għall-Internet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, bħala għodda ta’ repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti.

6.11.2020

56.

Natallia Mikalaeuna EISMANT

Natalia Nikolayevna EISMONT

Наталля Мiкалаеўна ЭЙСМАНТ

Наталья Николаевна ЭЙСМОНТ

Posizzjoni(jiet): Segretarju tal-Istampa tal-President tal-Belarussja

Data tat-twelid: 16.2.1984

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Kunjom ta' xebba: Kirsanova (Ortografija Russa: Кирсанова) jew Selyun (Ortografija Russa: Селюн)

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala Segretarju tal-Istampa tal-President tal-Belarussja, hija assoċjata mill-qrib mal-President u hija responsabbli mill-koordinazzjoni tal-attivitajiet tal-media tal-President, fosthom l-abbozzar ta’ stqarrijiet u l-organizzazzjoni ta’ dehriet pubbliċi. Għaldaqstant qed tappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka, inkluż fil-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020. B’mod partikolari, bl-istqarrijiet pubbliċi tagħha fejn iddefendiet lill-President u kkritikat l-attivisti tal-oppożizzjoni kif ukoll id-dimostranti paċifiċi, li għamlet wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, ikkontribwiet biex jiddgħajfu serjament id-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

6.11.2020

57.

Siarhei Yaugenavich ZUBKOU

Sergei Yevgenevich ZUBKOV

Сяргей Яўгенавiч ЗУБКОЎ

Сергей Евгеньевич ЗУБКОВ

Posizzjoni(jiet): Kmandant tal-Unità Alfa

Data tat-twelid: 21.8.1975

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ kmand tiegħu fuq il-forzi tal-Unità Alfa, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni li twettqet minn dawk il-forzi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

6.11.2020

58.

Andrei Aliakseevich RAUKOU

Andrei Alexeyevich RAVKOV

Андрэй Аляксеевiч РАЎКОЎ

Андрей Алексеевич РАВКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Segretarju tal-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà

Ambaxxatur tar-Repubblika tal-Belarussja għall-Ażerbajġan

Data tat-twelid: 25.6.1967

Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Revyaki, Reġjun/Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ Segretarju tal-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà, huwa kien assoċjat mill-qrib mal-President u huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni li twettqet mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala ambaxxatur tal-Belarussja għall-Ażerbajġan.

6.11.2020

59.

Pyotr Piatrovich MIKLASHEVICH

Petr Petrovich MIKLASHEVICH

Пётр Пятровiч МIКЛАШЭВIЧ

Петр Петрович МИКЛАШЕВИЧ

Posizzjoni(jiet): President tal-Qorti Kostituzzjonali tar-Repubblika tal-Belarussja

Data tat-twelid: 18.10.1954

Post tat-twelid: Reġjun/Oblast ta’ Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Bħala l-President tal-Qorti Kostituzzjonali, huwa responsabbli għad-deċiżjoni tal-Qorti Kostituzzjonali adottata fil-25 ta’ Awwissu 2020, li permezz tagħha ġew leġittimizzati r-riżultati tal-elezzjonijiet frodulenti. Għaldaqstant appoġġa u ffaċilita azzjonijiet ta’ kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mill-apparat tal-Istat kontra dimostranti paċifiċi u ġurnalisti u huwa għaldaqstant responsabbli għad-dgħajfien serju tad-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

6.11.2020

60.

Anatol Aliaksandravich SIVAK

Anatoli Alexandrovich SIVAK

Анатоль Аляксандравiч СIВАК

Анатолий Александрович СИВАК

Posizzjoni(jiet): Viċi Prim Ministru; eks President tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk

Data tat-twelid: 19.7.1962

Post tat-twelid: Zavoit, Distrett ta' Narovlya, Reġjun/Oblast ta' Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-kapaċità ta' tmexxija preċedenti tiegħu bħala President tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat lokali f'Minsk taħt is-sorveljanza tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Huwa għamel bosta dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom ikkritika l-protesti paċifiċi li kienu qed iseħħu fil-Belarussja.

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija attwali tiegħu bħala Viċi Prim Ministru huwa jkompli jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

17.12.2020

61.

Ivan Mikhailavich EISMANT

Ivan Mikhailovich EISMONT

Iван Мiхайлавiч ЭЙСМАНТ

Иван Михайлович ЭЙСМОНТ

Posizzjoni(jiet): President tal-Kumpannija Nazzjonali tat-Televiżjoni u tar-Radju tal-Istat, Kap tal-Kumpannija Belteleradio

Data tat-twelid: 20.1.1977

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni attwali tiegħu bħala l-Kap tal-Kumpannija tat-Televiżjoni u tar-Radju tal-Istat tal-Belarussja, huwa responsabbli għat-tixrid tal-propaganda tal-istat fil-media pubblika u jkompli jappoġġa lir-reġim ta' Lukashenka. Dan jinkludi l-użu ta’ mezzi tal-media biex tiġi appoġġata l-kontinwazzjoni tal-mandat tal-President, minkejja l-elezzjonijiet presidenzjali frawdolenti li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020, u r-repressjoni vjolenti sussegwenti u ripetuta fuq protesti paċifiċi u leġittimi.

Eismont għamel dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom kkritika tad-dimostranti paċifiċi u rrifjuta li jipprovdi rappurtaġġ mill-mezzi tax-xandir tal-protesti. Taħt it-tmexxija tiegħu, huwa keċċa wkoll lill-impjegati tal-Kumpannija Belteleradio li ħadu sehem fi strajk, u b'hekk huwa responsabbli għal ksur ta' drittijiet tal-bniedem.

17.12.2020

62.

Uladzimir Stsiapanavich KARANIK

Vladimir Stepanovich KARANIK

Уладзiмiр Сцяпанавiч КАРАНIК

Владимир Степанович КАРАНИК

Posizzjoni(jiet): Gvernatur tar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna; eks Ministru għall-Kura tas-Saħħa

Data tat-twelid: 30.11.1973

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-kapaċità ta' tmexxija preċedenti tiegħu bħala l-Ministru għall-Kura tas-Saħħa, huwa kien responsabbli għall-użu tas-servizzi tal-kura tas-saħħa għar-repressjoni tad-dimostranti paċifiċi, inkluż bl-użu ta' ambulanzi biex jittrasportaw lil dimostranti li kienu jeħtieġu assistenza medika lejn swali ta' iżolament, minflok lejn sptarijiet. Huwa għamel bosta dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom ikkritika l-protesti paċifiċi li kienu qed iseħħu fil-Belarussja, u darba minnhom akkuża lil dimostrant li kien qiegħed taħt l-influwenza tax-xorb jew tad-drogi.

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija attwali tiegħu bħala l-Gvernatur tar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna huwa jkompli jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

17.12.2020

63.

Natallia Ivanauna KACHANAVA

Natalia Ivanovna KOCHANOVA

Наталля Iванаўна КАЧАНАВА

Наталья Ивановна КОЧАНОВА

Posizzjoni(jiet): President tal-Kunsill tar-Repubblika tal-Assemblea Nazzjonali tal-Belarussja

Data tat-twelid: 25.9.1960

Post tat-twelid: Polotsk, Reġjun/Oblast ta' Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: mara

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija attwali tagħha bħala President tal-Kunsill tar-Repubblika tal-Assemblea Nazzjonali tal-Belarussja, hija responsabbli talli appoġġat id-deċiżjonijiet tal-President fil-qasam tal-politika domestika. Hija wkoll responsabbli għall-organizzazzjoni tal-elezzjonijiet frawdolenti li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020. Hija għamlet dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom iddefendiet ir-repressjoni brutali tal-apparat tas-sigurtà fuq dimostranti paċifiċi.

17.12.2020

64.

Pavel Mikalaevich LIOHKI

Pavel Nikolaevich LIOHKI

Павел Мiкалаевiч ЛЁГКI

Павел Николаевич ЛЁГКИЙ

Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Ministru għall-Informazzjoni

Data tat-twelid: 30.5.1972

Post tat-twelid: Baranavichy, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Ministru għall-Informazzjoni, huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, u b'mod partikolari għad-deċiżjoni tal-Ministeru għall-Informazzjoni li jitwaqqaf l-aċċess għal siti web indipendenti u jillimita l-aċċess għall-internet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, bħala għodda ta' repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti.

17.12.2020

65.

Ihar Uladzimiravich LUTSKY

Igor Vladimirovich LUTSKY

Iгар Уладзiмiравiч ЛУЦКI

Игорь Владимирович ЛУЦКИЙ

Posizzjoni(jiet): Ministru għall-Informazzjoni

Data tat-twelid: 31.10.1972

Post tat-twelid: Stolin, Reġjun/Oblast ta' Brest, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Ministru għall-Informazzjoni, huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, u b'mod partikolari għad-deċiżjoni tal-Ministeru għall-Informazzjoni li jitwaqqaf l-aċċess għal siti web indipendenti u jillimita l-aċċess għall-internet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, bħala għodda ta' repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti.

17.12.2020

66.

Andrei Ivanavich SHVED

Andrei Ivanovich SHVED

Андрэй Iванавiч ШВЕД

Андрей Иванович ШВЕД

Posizzjoni(jiet): Prosekutur Ġenerali tar-Repubblika tal-Belarussja

Data tat-twelid: 21.4.1973

Post tat-twelid: Glushkovichi, Reġjun/Oblast ta' Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Prosekutur Ġenerali, huwa responsabbli għar-repressjoni li għaddejja tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika, b'mod partikolari għat-tnedija ta' bosta proċedimenti kriminali kontra dimostranti paċifiċi, mexxejja tal-oppożizzjoni u ġurnalisti wara l-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020. Huwa għamel ukoll dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom hedded lil dawk li pparteċipaw f''manifestazzjonijiet mhux awtorizzati' b'kastig.

17.12.2020

67.

Genadz Andreevich BOGDAN

Gennady Andreievich BOGDAN

Генадзь Андрэевiч БОГДАН

Геннадий Андреевич БОГДАН

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tal-Belarus President Property Management Directorate

Data tat-twelid: 8.1.1977

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Viċi Kap tal-Belarus President Property Management Directorate, huwa jissorvelja l-funzjonament ta' bosta intrapriżi. Il-korp taħt it-tmexxija tiegħu jipprovdi appoġġ finanzjarju, materjali u tekniku, soċjali, domestiku u mediku lill-apparat tal-istat u l-awtoritajiet repubblikani. Huwa assoċjat mill-qrib mal-President u għadu jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

17.12.2020

68.

Ihar Paulavich BURMISTRAU

Igor Pavlovich BURMISTROV

Iгар Паўлавiч БУРМIСТРАЎ

Игорь Павлович БУРМИСТРОВ

Posizzjoni(jiet): Kap tal-Persunal u l-Ewwel Viċi Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 30.9.1968

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mit-Truppi Interni taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

17.12.2020

69.

Arciom Kanstantinavich DUNKA

Artem Konstantinovich DUNKO

Арцём Канстанцiнавiч ДУНЬКА

Артем Константинович ДУНЬКО

Posizzjoni(jiet): Spettur Anzjan għal Kwistjonijiet Speċjali tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat

Data tat-twelid: 8.6.1990

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Spettur Anzjan għal Kwistjonijiet Speċjali tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari investigazzjonijiet imnedija dwar il-mexxejja u l-attivisti tal-oppożizzjoni.

17.12.2020

70.

Aleh Heorhievich KARAZIEI

Oleg Georgevich KARAZEI

Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ

Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment tal-Prevenzjoni tad-Dipartiment Ewlieni tal-Infurzar tal-Liġi u l-Prevenzjoni tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 1.1.1979

Post tat-twelid: Reġjun/Oblast ta' Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Prevenzjoni tad-Dipartiment Ewlieni tal-Infurzar tal-Liġi u l-Prevenzjoni tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza fuq il-ġurnalisti.

17.12.2020

71.

Dzmitry Aliaksandravich KURYAN

Dmitry Alexandrovich KURYAN

Дзмiтрый Аляксандравiч КУРЯН

Дмитрий Александрович КУРЯН

Posizzjoni(jiet): Kurunell tal-Pulizija, Viċi Kap tad-Dipartiment Ewlieni u Kap tad-Dipartiment tal-Infurzar tal-Liġi fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 3.10.1974

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Kurunell tal-Pulizija u Viċi Kap tad-Dipartiment Ewlieni u Kap tad-Dipartiment tal-Infurzar tal-Liġi fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza fuq il-ġurnalisti.

17.12.2020

72.

Aliaksandr Henrykavich TURCHIN

Alexander (Alexandr) Henrihovich TURCHIN

Аляксандр Генрыхавiч ТУРЧЫН

Александр Генрихович ТУРЧИН

Posizzjoni(jiet): President tal-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta' Minsk

Data tat-twelid: 2.7.1975

Post tat-twelid: Novogrudok, Reġjun/Oblast ta' Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-President tal-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta' Minsk, huwa responsabbli għas-sorveljanza tal-amministrazzjoni lokali, inkluż numru ta' kumitati. Huwa għalhekk qed jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

17.12.2020

73.

Dzmitry Mikalaevich SHUMILIN

Dmitry Nikolayevich SHUMILIN

Дзмiтрый Мiкалаевiч ШУМIЛIН

Дмитрий Николаевич ШУМИЛИН

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-dipartiment għall-avvenimenti tal-massa tal-GUVD (id-Dipartiment Ewlieni tal-Affarijiet Interni) tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk

Data tat-twelid: 26.7.1977

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tad-dipartiment għall-avvenimenti tal-massa tal-GUVD tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta’ Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat lokali wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Huwa ddokumentat li qed jieħu sehem personalment fid-detenzjoni illegali ta' dimostranti paċifiċi.

17.12.2020

74.

Vital Ivanavich STASIUKEVICH

Vitalyi Ivanovich STASIUKEVICH

Вiталь Iванавiч СТАСЮКЕВIЧ

Виталий Иванович СТАСЮКЕВИЧ

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika fi Grodno/Hrodna

Data tat-twelid: 5.3.1976

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika fi Grodno/Hrodna, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Skont ix-xhieda huwa ssorvelja personalment id-detenzjoni illegali ta' dimostranti paċifiċi.

17.12.2020

75.

Siarhei Leanidavich KALINNIK

Sergei Leonidovich KALINNIK

Сяргей Леанiдавiч КАЛИННИК

Сергей Леонидович КАЛИННИК

Posizzjoni(jiet): Kurunell tal-Pulizija, Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Sovetsky ta' Minsk

Data tat-twelid: 23.7.1979

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Sovetsky ta' Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Skont ix-xhieda huwa ssorvelja personalment u ħa sehem fit-tortura ta' dimostranti detenuti illegalment.

17.12.2020

76.

Vadzim Siarhaevich PRYGARA

Vadim Sergeyevich PRIGARA

Вадзiм Сяргеевiч ПРЫГАРА

Вадим Сергеевич ПРИГАРА

Posizzjoni(jiet): Logutenent Kurunell tal-Pulizija, Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali f'Molodechno

Data tat-twelid: 31.10.1980

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali f'Molodechno, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Skont ix-xhieda, huwa ssorvelja personalment is-swat ta' dimostranti detenuti illegalment. Huwa għamel ukoll bosta dikjarazzjonijiet derogatorji dwar id-dimostranti lill-media.

17.12.2020

77.

Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK

Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK

Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК

Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta' Sovetsky ta' Minsk, Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika

Data tat-twelid: 27.1.1971

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta’ Sovetsky ta’ Minsk u Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Skont ix-xhieda, huwa ssorvelja personalment id-detenzjoni ta' dimostranti paċifiċi u s-swat ta' dawk detenuti illegalment.

17.12.2020

78.

Aliaksandr Aliaksandravich PIETRASH

Alexander (Alexandr) Alexandrovich PETRASH

Аляксандр Аляксандравiч ПЕТРАШ

Александр Александрович ПЕТРАШ

Posizzjoni(jiet): President tal-qorti tad-distrett ta' Moskovski f'Minsk

Data tat-twelid: 16.5.1988

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala president tal-qorti tad-distrett ta' Moskovski f'Minsk, huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tiegħu, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża u dipendenza fuq dikjarazzjonijiet minn xhieda foloz.

Huwa kien strumentali fl-immultar u d-detenzjoni ta' dimostranti, ġurnalisti u mexxejja tal-oppożizzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

79.

Andrei Aliaksandravich LAHUNOVICH

Andrei Alexandrovich LAHUNOVICH

Андрэй Аляксандравiч ЛАГУНОВIЧ

Андрей Александрович ЛАГУНОВИЧ

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-qorti tad-distrett ta' Sovetsky f'Gomel/Homyel

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef tal-qorti tad-distrett ta' Sovetsky f'Gomel/Homyel, huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tiegħu, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

80.

Alena Vasileuna LITVINA

Elena Vasilevna LITVINA

Алена Васiльеўна ЛIТВIНА

Елена Васильевна ЛИТВИНА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-qorti tad-distrett ta' Leninsky f'Mogilev

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-qorti tad-distrett ta' Leninsky f'Mogilev, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b'mod partikolari għas-sentenzjar ta' Siarhei Tsikhanousky – attivist tal-oppożizzjoni u r-raġel tal-kandidat presidenzjali Svetlana Tsikhanouskaya. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

81.

Victoria Valeryeuna SHABUNYA

Victoria Valerevna SHABUNYA

Вiкторыя Валер’еўна ШАБУНЯ

Виктория Валерьевна ШАБУНЯ

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f'Minsk

Data tat-twelid: 27.2.1974

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar ta' Sergei Dylevsky - membru tal-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u mexxej ta’ kumitat tal-istrajk. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

82.

Alena Aliaksandravna ZHYVITSA

Elena Alexandrovna ZHYVITSA

Алена Аляксандравна ЖЫВIЦА

Елена Александровна ЖИВИЦА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Oktyabrsky f'Minsk

Data tat-twelid: 9.4.1990

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Oktyabrsky f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

83.

Natallia Anatolievna DZIADKOVA

Natalia Anatolievna DEDKOVA

Наталля Анатольеўна ДЗЯДКОВА

Наталья Анатольевна ДЕДКОВА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Partizanski f'Minsk

Data tat-twelid: 2.12.1979

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Partizanski f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar tal-mexxej tal-Kunsill ta’ Koordinazzjoni Mariya Kalesnikava. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

84.

Maryna Arkadzeuna FIODARAVA

Marina Arkadievna FEDOROVA

Марына Аркадзьеўна ФЁДАРАВА

Марина Аркадьевна ФЕДОРОВА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Sovetsky f'Minsk

Data tat-twelid: 11.9.1965

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Sovetsky f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

85.

Yulia Chaslavauna HUSTYR

Yulia Cheslavovna HUSTYR

Юлiя Чаславаўна ГУСТЫР

Юлия Чеславовна ГУСТЫР

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f'Minsk

Data tat-twelid: 14.1.1984

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar tal-kandidat presidenzjali tal-oppożizzjoni Viktar Babarika. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

86.

Alena Tsimafeeuna NYAKRASAVA

Elena Timofeyevna NEKRASOVA

Алена Цiмафееўна НЯКРАСАВА

Елена Тимофеевна НЕКРАСОВА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Zavodsky f'Minsk

Data tat-twelid: 26.11.1974

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Zavodsky f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

87.

Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN

Alexander (Alexandr) Vasilevich SHAKUTIN

Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН

Александр Васильевич ШАКУТИН

Posizzjoni(jiet): Negozjant, sid tal-impriża Amkodor Holding

Data tat-twelid: 12.1.1959

Post tat-twelid: Bolshoe Babino, Orsha Rayon, Reġjun/Oblast ta' Vitebsk/ Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Huwa wieħed min-negozjanti ewlenin li joperaw fil-Belarussja, b’interessi kummerċjali fis-setturi tal-kostruzzjoni, tal-bini tal-magni, tal-agrikoltura u oħrajn.

Huwa rrappurtat li huwa wieħed mill-persuni li bbenefikaw l-aktar mill-privatizzazzjoni matul il-mandat ta’ Lukashenka bħala President. Huwa wkoll membru tal-presidju tal-assoċjazzjoni pubblika favur Lukashenka "Belaya Rus" u membru tal-Kunsill għall-Iżvilupp tal-Intraprenditorija fir-Repubblika tal-Belarussja.

Għaldaqstant qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

F’Lulju 2020 huwa għamel kummenti pubbliċi li jikkundannaw il-protesti tal-oppożizzjoni fil-Belarussja, u b’hekk ikkontribwixxa għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

88.

Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI

Nikolay Nikolaevich VOROBEY

Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ

Николай Николаевич ВОРОБЕЙ

Posizzjoni(jiet): Negozjant, koproprjetarju tal-grupp Bremino

Data tat-twelid: 4.5.1963

Post tat-twelid: l-eks Repubblika Sovjetika Ukrena (issa l-Ukrajna)

Sess: raġel

Huwa wieħed min-negozjanti ewlenin li joperaw fil-Belarussja, b’interessi kummerċjali fis-setturi taż-żejt, tat-tranżitu tal-faħam, tal-banek u oħrajn.

Huwa l-koproprjetarju tal-grupp Bremino – kumpannija li gawdiet minn ħelsien mit-taxxa u forom oħra ta’ appoġġ mill-amministrazzjoni Belarussa.

Għaldaqstant qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

17.12.2020

B.   Persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikolu 4(1)

 

Ismijiet

(Trażlitterazzjoni tal-ortografija Belarussa)

(Trażlitterazzjoni tal-ortografija Russa)

Ismijiet

(ortografija Belarussa)

(ortografija Russa)

Informazzjoni ta' identifikazzjoni

Raġunijiet għall-elenkar

Data tal-elenkar

1.

Beltechexport

Белтехэкспорт

Indirizz: Nezavisimosti ave., 86-B, Minsk, Belarussja

Sit web: https://bte.by/

Indirizz elettroniku: mail@bte.by

Beltechexport hija entità privata li tesporta armi u tagħmir militari prodotti minn kumpanniji tal-istat tal-Belarussja lejn pajjiżi fl-Afrika, l-Amerka t’Isfel, l-Asja u l-Lvant Nofsani. Beltechexport hija assoċjata mill-qrib mal-Ministeru tad-Difiża tal-Belarussja.

Għaldaqstant Beltechexport qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u tappoġġah, billi ġġib benefiċċji għall-Amministrazzjoni Presidenzjali.

17.12.2020

2.

Dana Holdings / Dana Astra

Дана Холдингз / Дана Астра

Indirizz: P. Mstislavtsa 9 (1st floor), Minsk, il-Belarussja

Numru tar-reġistrazzjoni: Dana Astra - 191295361

Sit elettroniku: https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/

Indirizz elettroniku: PR@bir.by

Tel. : +375 17 26-93-290; +375 17 39-39-465

Dana Holdings / Dana Astra hija waħda mill-iżviluppaturi u l-kostrutturi ewlenin tal-proprjetà immobbli fil-Belarussja. Il-kumpannija rċeviet plottijiet ta’ art għall-iżvilupp ta’ diversi kumplessi residenzjali kbar u ċentri tan-negozju.

Is-sidien ta’ Dana Holdings/Dana Astra għandhom relazzjonijiet mill-qrib mal-President Lukashenka. Liliya Lukashenko, bint tar-rispett tal-President, kellha pożizzjoni ta’ kariga għolja fil-kumpannija.

Għaldaqstant Dana Holdings / Dana Astra qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

17.12.2020

3.

GHU - Id-Dipartiment Ekonomiku Prinċipali tal-Belarus President Property Management Directorate

Главное хозяйственное управление

Indirizz: Miasnikova str. 37, Minsk, Belarus

Sit web: http://ghu.by

Indirizz elettroniku: ghu@ghu.by

Id-Dipartiment Ekonomiku Prinċipali (GHU) tal-Belarus President Property Management Directorate huwa l-akbar operatur fis-suq tal-proprjetà immobbli mhux residenzjali fil-Belarussja u superviżur ta’ bosta kumpanniji.

Viktor Sheiman, li bħala l-kap tal-Belarus President Property Management Directorate jeżerċita kontroll dirett fuq il-GHU, intalab mill-President Lukashenka biex jissorvelja s-sikurezza tal-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020.

Għaldaqstant, il-GHU qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

17.12.2020

4.

LLC SYNESIS

ООО “Синезис”

Indirizz: Platonova 20B, 220005, Minsk, Belarus; Mantulinskaya 24, Moscow 123100, Russia.

Numru tar-reġistrazzjoni (УНН/ИНН): 190950894 (Belarussja); 7704734000/770301001 (Russja).

Sit web: https://synesis.partners; https://synesis-group.com/

Tel.: +375 17 240-36-50

Indirizz elettroniku: s@synesis.by

LLC Synesis tipprovdi lill-awtoritajiet tal-Belarussja bi pjattaforma ta’ sorveljanza, li tista’ tfittex u tanalizza filmati u tuża software ta’ rikonoxximent tal-wiċċ, li jagħmel lill-kumpannija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika mill-apparat tal-istat fil-Belarussja.

L-impjegati ta’ Synesis huma pprojbiti milli jikkomunikaw bil-Belarussu, u b’hekk jappoġġjaw il-politika ta’ diskriminazzjoni tar-reġim ta’ Lukashenka abbażi tal-lingwa.

Il-Kumitat għas-Sigurtà tal-Istat tal-Belarussja (KGB) u l-Ministeru tal-Affarijiet Interni huma elenkati bħala utenti ta’ sistema maħluqa minn Synesis. Il-kumpannija għalhekk qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

L-uffiċjal kap eżekuttiv ta’ Synesis Alexander Shatrov ikkritika pubblikament lil dawk li pprotestaw kontra r-reġim ta’ Lukashenka u ddeskriva n-nuqqas ta’ demokrazija fil-Belarussja bħala relattiv.

17.12.2020

5.

AGAT electromechanical Plant OJSC

Агат-электромеханический завод

Indirizz: Nezavisimosti ave., 115, 220114 Minsk, Belarussja

Tel.:

+375 17 272-01-32

+375 17 570-41-45

Indirizz elettroniku: marketing@agat-emz.by

Sit web: https://agat-emz.by/

L-AGAT electromechanical Plant OJSC hija parti mill-Awtorità tal-Istat tal-Belarussja għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja (magħrufa wkoll bħala SAMI jew Kumitat Industrijali Militari tal-Istat), li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-politika militari-teknika tal-Istat u subordinata għall-Kunsill tal-Ministri u l-President tal-Belarussja. Għaldaqstant l-AGAT electromechanical Plant OJSC qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

Il-kumpannija timmanifattura 'Rubezh' – sistema ta’ ostakli mfassla għall-kontroll tal-irvellijiet. Is-sistema Rubezh intużat kontra dimostrazzjonijiet paċifiċi li seħħew wara l-elezzjonijiet presidenzjali li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020, u għalhekk il-kumpannija hi responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

6.

140 Repair Plant

140 ремонтный завод

Sit web: 140zavod.org

L-140 Repair Plant hija parti mill-Awtorità tal-Istat tal-Belarussja għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja (magħrufa wkoll bħala SAMI jew Kumitat Industrijali Militari tal-Istat), li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-politika militari-teknika tal-Istat u subordinata għall-Kunsill tal-Ministri u l-President tal-Belarussja. Għaldaqstant l-140 Repair Plant qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta' Lukashenka u qed tappoġġah.

Il-kumpannija timmanifattura vetturi tat-trasport u vetturi armati, li ntużaw kontra dimostrazzjonijiet paċifiċi li seħħew wara l-elezzjonijiet presidenzjali li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020, u b’hekk il-kumpannija hi responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

7.

MZKT (magħruf ukoll bħala VOLAT)

МЗКТ - Минский завод колёсных тягачей

Indirizz elettroniku: Sit web: www.mzkt.by

L-MZKT (magħrufa wkoll bħala l-VOLAT) hija parti mill-Awtorità tal-Istat tal-Belarussja għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja (magħrufa wkoll bħala SAMI jew Kumitat Industrijali Militari tal-Istat), li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-politika militari-teknika tal-Istat u subordinata għall-Kunsill tal-Ministri u l-President tal-Belarussja. Għaldaqstant l-MZKT (magħrufa wkoll bħala l-VOLAT) qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

Ħaddiema tal-MZKT li pprotestaw matul iż-żjara tal-President Lukashenka fil-fabbrika u bdew strajk wara l-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020 fil-Belarussja tkeċċew, u dan jagħmel il-kumpannija reponsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem.

17.12.2020.


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/62


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/340

tas-17 ta’ Diċembru 2020

li jemenda r-Regolamenti Delegati (UE) 2019/2013, (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2015, (UE) 2019/2016, (UE) 2019/2017 u (UE) 2019/2018 fir-rigward tar-rekwiżiti tat-tikkettar tal-enerġija tal-unitajiet tal-wiri elettroniċi, tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi, tas-sorsi tad-dawl, tal-apparat refriġeranti, tal-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi u ta’ apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2017 li jistabbilixxi qafas għat-tikkettar tal-enerġija u li jħassar id-Direttiva 2010/30/UE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(5) u l-Artikolu 16 tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) 2017/1369 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni li tadotta atti delegati.

(2)

Id-dispożizzjonijiet dwar it-tikkettar tal-enerġija ta’ unitajiet tal-wiri elettroniċi, ta’ magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u ta’ magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi, ta’ sorsi tad-dawl, ta’ apparat refriġeranti, ta’ magni tal-ħasil tal-platti domestiċi u ta’ apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett ġew stabbiliti mir-Regolamenti Delegati tal-Kummissjoni (UE) 2019/2013 (2), (UE) 2019/2014 (3), (UE) 2019/2015 (4), (UE) 2019/2016 (5), (UE) 2019/2017 (6) u (UE) 2019/2018 (7) (minn hawn ’il quddiem ir-“Regolamenti emendati”).

(3)

Sabiex tiġi evitata l-konfużjoni għall-manifatturi u l-awtoritajiet nazzjonali tas-sorveljanza tas-suq dwar il-valuri li għandhom jiġu inklużi fid-dokumentazzjoni teknika, imtella’ fil-bażi tad-data tal-prodotti u fir-rigward tat-tolleranzi tal-verifika, jenħtieġ li tiżdied definizzjoni tal-valuri ddikjarati.

(4)

Id-dokumentazzjoni teknika jenħtieġ li tkun biżżejjed biex tippermetti lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jivverifikaw il-valuri ppubblikati fuq it-tikketta u fl-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott. Skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/1369, il-valuri ddikjarati tal-mudell jenħtieġ li jiddaħħlu fil-bażi tad-data tal-prodotti.

(5)

Jenħtieġ li l-parametri rilevanti tal-prodotti jitkejlu jew jiġu kkalkulati b’metodi affidabbli, preċiżi u riproduċibbli. Jenħtieġ li dawk il-metodi jikkunsidraw metodi ta’ kejl l-aktar avvanzati rikonoxxuti inklużi, fejn disponibbli, standards armonizzati adottati mill-korpi ta’ standardizzazzjoni Ewropej, kif elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8).

(6)

Prodotti li fihom sorsi tad-dawl li ma jistgħux jitneħħew minnhom għall-verifika mingħajr ma ssirilhom ħsara, jenħtieġ li jiġu ttestjati bħala sorsi tad-dawl għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità u l-verifika.

(7)

Għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi, għadhom ma ġewx żviluppati standards armonizzati, u l-istandards eżistenti rilevanti ma jkoprux il-parametri regolati kollha meħtieġa, b’mod partikolari fir-rigward tal-Medda Dinamika Qawwija u tal-Kontroll Awtomatiku tal-Luminożità. Sakemm jiġu adottati standards armonizzati mill-korpi Ewropej tal-istandardizzazzjoni għal dawk il-gruppi ta’ prodotti, jenħtieġ li jintużaw il-metodi tranżizzjonali stabbiliti f’dan ir-Regolament jew metodi oħra affidabbli, akkurati u riproduċibbli, li jqisu l-aktar teknoloġija avvanzata rikonoxxuta b’mod ġenerali, sabiex tiġi żgurata l-komparabbiltà tal-kejl u tal-kalkoli.

(8)

Il-kabinetti vertikali tal-arja statika b’bibien mhux trasparenti huma apparat refriġeranti professjonali u huma definiti fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/1094 (9), u għalhekk, dawn għandhom jiġu esklużi mir-Regolament Delegat (UE) 2019/2018.

(9)

It-terminoloġija u l-metodi tat-testjar tal-użu fir-Regolament (UE) 2019/2018 huma konsistenti mat-terminoloġija u l-metodu ta’ ttestjar adottati f’EN 16901, EN 16902, EN 50597 u EN ISO 23953-2 u EN 16838.

(10)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament ġew diskussi mill-Forum Konsultattiv u mal-esperti tal-Istati Membri skont l-Artikoli 14 u 17 tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(11)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolamenti Delegati (UE) 2019/2013, (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2015, (UE) 2019/2016, (UE) 2019/2017 u (UE) 2019/2018 jiġu emendati kif xieraq.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament Delegat (UE) 2019/2013

Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2013 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 1(2), il-punt (g) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(g)

unitajiet tal-wiri elettroniċi li huma komponenti jew subassemblaġġi kif iddefiniti fil-punt 2 tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2009/125/KE;”;

(2)

L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt 10 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(10)

HiNA” tfisser id-Disponibbiltà tan-Netwerk Għolja kif definita fl-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1275/2008 (*1);”;

(*1)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1275/2008 tas-17 ta’ Diċembru 2008 li jimplimenta d-Direttiva 2005/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-konsum tal-elettriku ta’ tagħmir tal-elettriku u elettroniku tad-dar u tal-uffiċċju f’modalità standby u f’modalità mitfija (ĠU L 339, 18.12.2008, p. 45)”;"

(b)

il-punt (17) jitħassar;

(3)

fl-Artikolu 3(1), il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(b)

il-valuri tal-parametri inklużi fl-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott, kif stipulat fl-Anness V, jiddaħħlu fil-parti pubblika tal-bażi tad-data tal-prodotti;”;

(4)

L-Annessi I, II, III, IV, V, VI u IX huma emendati kif stabbilit fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Emendi għar-Regolament Delegat (UE) 2019/2014

Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2014 huwa emendat kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 3(1), il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(b)

il-valuri tal-parametri inklużi fl-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott, kif stipulat fl-Anness V, jiddaħħlu fil-parti pubblika tal-bażi tad-data tal-prodotti;”;

(2)

L-Annessi I, IV, V, VI, VIII, IX u X huma emendati kif stabbilit fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Emendi għar-Regolament Delegat (UE) 2019/2015

Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2015 huwa emendat kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 2, il-punt (3) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(3)

‘prodott kontenenti’ tfisser prodott li fih sors wieħed jew aktar ta’ dawl, jew tagħmir ta’ kontroll separat, jew it-tnejn, inkluż iżda mhux limitat għal, luminarji li jistgħu jiżżarmaw biex tkun tista’ ssir il-verifika separata tas-sors(i) tad-dawl li jkun fiha, apparat domestiku li jkun fih sors(i) tad-dawl, għamara (xkafef, mirja, vetrini) li fiha sors(i) tad-dawl;”;

(2)

L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 1, il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(b)

il-valuri tal-parametri inklużi fl-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott, kif stipulat fl-Anness V, jiddaħħlu fil-parti pubblika tal-bażi tad-data tal-prodotti;”;

(b)

fil-paragrafu 1, il-punt (i) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(i)

b’deroga mill-Artikolu 11(13)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1369, fuq talba min-negozjant u f’konformità mal-Artikolu 4(e), tikketti stampati għal prodotti riklassifikati huma pprovduti bħala sticker, tal-istess daqs bħal dik li diġà teżisti.”;

(c)

jiddaħħal il-paragrafu 1a li ġej:

“1a.   B’deroga mill-Artikolu 11(13)(a) tar-Regolament (UE) 2017/1369, il-fornitur għandu, meta jqiegħed sors tad-dawl fis-suq, jipprovdih bit-tikketta eżistenti sal-31 ta’ Awwissu 2021 u b’tikketta riklassifikata mill-1 ta’ Settembru 2021. Il-fornitur jista’ jagħżel li jipprovdi minn qabel it-tikketta riklassifikata lis-sorsi tad-dawl imqiegħda fis-suq matul il-perjodu mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Awwissu 2021, jekk qabel l-1 ta’ Lulju 2021 l-ebda sors ta’ dawl li jappartjeni għall-istess mudell jew mudelli ekwivalenti ma jkunu tqiegħdu fis-suq. F’dak il-każ, in-negozjant m’għandux joffri dawk is-sorsi tad-dawl għall-bejgħ qabel l-1 ta’ Settembru 2021. Il-fornitur għandu jgħarraf lin-negozjant ikkonċernat dwar dik il-konsegwenza malajr kemm jista’ jkun, inkluż meta jkun qed jinkludi sorsi bħal dawn fl-offerti tiegħu lin-negozjanti.”;

(3)

fl-Artikolu 4, il-punt (e) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(e)

b’deroga mill-Artikolu 11(13) tar-Regolament (UE) 2017/1369, it-tikketti eżistenti fuq sorsi tad-dawl f’punti tal-bejgħ jiġu ssostitwiti bit-tikketti riklassifikati b’tali mod li t-tikketta eżistenti titgħatta, anke meta tkun stampata jew imwaħħla fuq il-pakkett, fi żmien tmintax-il xahar wara d-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, u t-tikketti riklassifikati ma jkunux jidhru qabel dik id-data.”;

(4)

l-aħħar paragrafu tal-Artikolu 10 huwa emendat kif ġej:

“Għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2021. Madankollu, il-punt 1(b) tal-Artikolu 3 għandu japplika mill-1 ta’ Mejju 2021, u l-punt 2(a) tal-Artikolu 3 għandu japplika mill-1 ta’ Marzu 2022.”;

(5)

L-Annessi I, III, IV, V, VI u IX huma emendati kif stabbilit fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 4

Emendi għar-Regolament Delegat (UE) 2019/2016

Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2016 huwa emendat kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 2, il-punt (31) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(31)

‘apparat refriġeranti mobbli’ tfisser apparat refriġeranti li jista’ jintuża meta ma jkunx hemm aċċess għall-grid tal-mejns tal-elettriku u li juża elettriku b’voltaġġ baxx ħafna (< 120 V DC) jew fjuwils fossili jew it-tnejn bħala s-sors ta’ enerġija għall-funzjoni tar-refriġerazzjoni, inkluż apparat refriġeranti li, minbarra li jitħaddem bl-elettriku b’voltaġġ baxx ħafna jew bi fjuwils fossili, jew bit-tnejn, jista’ jitħaddem ukoll bil-mejns tal-elettriku permezz ta’ konvertitur estern AC/DC li għandu jinxtara separatament. L-apparat imqiegħed fis-suq u li jkollu konvertitur AC/DC mhuwiex apparat refriġeranti mobbli;”;

(2)

fl-Artikolu 3, il-punt (b) tal-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(b)

il-valuri tal-parametri inklużi fl-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott, kif stipulat fl-Anness V, jiddaħħlu fil-parti pubblika tal-bażi tad-data tal-prodotti;”;

(3)

fl-Artikolu 11, l-aħħar paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Għandu japplika mill-1 ta’ Marzu 2021. Madankollu, l-Artikolu 10 għandu japplika mill-25 ta’ Diċembru 2019, il-punt 1(a), (b) u (c) tal-Artikolu 3 għandu japplika mill-1 ta’ Novembru 2020, u l-obbligu li tiġi pprovduta l-klassi tal-effiċjenza enerġetika għall-parametri tas-sorsi tad-dawl imsemmija fit-tabella 6 tal-Anness V għandu japplika mill-1 ta’ Marzu 2022.”;

(4)

L-Annessi I, II, IV, V, VI u IX huma emendati kif stabbilit fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 5

Emendi għar-Regolament Delegat (UE) 2019/2017

Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2017 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 3(1), il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(b)

il-valuri tal-parametri inklużi fl-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott, kif stipulat fl-Anness V, jiddaħħlu fil-parti pubblika tal-bażi tad-data tal-prodotti;”;

(2)

L-Annessi I, II, IV, V, VI u IX huma emendati kif stabbilit fl-Anness V ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 6

Emendi għar-Regolament Delegat (UE) 2019/2018

Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2018 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 1(2), il-punt (j) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(j)

kabinetti għar-rokna/ittundjati u karusell;”;

(2)

L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt (15) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(15)

‘kabinett għar-rokna/ittundjat’ tfisser apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett li jintuża biex tinkiseb kontinwità ġeometrika bejn żewġ kabinetti lineari li jinsabu f’angolu ma’ xulxin u/jew li jiffurmaw kurva. Il-kabinett għar-rokna/ittundjat ma għandux assi lonġitudinali jew tul rikonoxxibbli peress li jikkonsisti biss minn forma ta’ mili (feles jew simili) u mhuwiex iddisinjat biex jiffunzjona bħala unità refriġerata awtonoma. Iż-żewġt itruf tal-kabinett għar-rokna/ittundjat huma inklinati f’angolu ta’ bejn 30 ° u 90 °;”;

(b)

il-punt (25) jiżdied:

“(25)

‘kabinett karusell’ tfisser kabinett tas-supermarket tond/ċirkolari, li jista’ jiġi installat bħala unità awtonoma jew bħala unità li tgħaqqad żewġ kabinetti lineari tas-supermarket. Il-kabinetti karusell jistgħu wkoll ikunu mgħammra b’sistema ta’ tidwir li tippermetti li l-oġġetti tal-ikel ta’ ġo fihom ikunu jistgħu jintwerew fuq 360°.”;

(c)

il-punt (26) jiżdied:

“(26)

‘kabinett tas-supermarket’ tfisser apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett maħsub għall-bejgħ u l-wiri tal-oġġetti tal-ikel u oġġetti oħra f’applikazzjonijiet ta’ bejgħ bl-imnut, bħal pereżempju fis-supermarkets. Il-coolers tax-xarbiet, il-magni tal-bejgħ awtomatiċi refriġerati, il-kabinetti għall-wiri u l-bejgħ tal-ġelat u l-freezers tal-ġelat ma jitqisux bħala kabinetti tas-supermarket.”;

(3)

fl-Artikolu 3(1), il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(b)

il-valuri tal-parametri inklużi fl-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott, kif stipulat fl-Anness V, jiddaħħlu fil-parti pubblika tal-bażi tad-data tal-prodotti;”;

(4)

fl-Artikolu 9, l-aħħar paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Għandu japplika mill-1 ta’ Marzu 2021, bl-eċċezzjoni tal-obbligu li tiġi pprovduta l-klassi tal-effiċjenza enerġetika għall-parametri tas-sorsi tad-dawl imsemmija fit-tabella 10, parti 5 tal-Anness V, li għandu japplika mill-1 ta’ Marzu 2022.”;

(5)

L-Annessi I, III, IV, V, VI u IX huma emendati kif stabbilit fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 7

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

L-Artikolu 1(4), l-Artikolu 2(2), l-Artikolu 4(4), l-Artikolu 5(2) u l-Artikolu 6(5) għandhom japplikaw mill-1 ta’ Mejju 2021. L-Artikolu 3(2)(a) għandu japplika mill-1 ta’ Mejju 2021. L-Artikolu 3(2)(c) għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2021. L-Artikolu 3(1) 3(2)(b), 3(3), u 3(5) għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2021.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Diċembru 2020.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 198, 28.7.2017, p. 1.

(2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2013 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fejn jidħol it-tikkettar tal-enerġija tal-unitajiet tal-wiri elettroniċi u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 1).

(3)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2014 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1061/2010 u d-Direttiva tal-Kummissjoni 96/60/KE (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 29).

(4)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2015 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissuplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija tas-sorsi tad-dawl u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 874/2012 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 68).

(5)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2016 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija ta’ apparat refriġeranti u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1060/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 102).

(6)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2017 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija tal-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1059/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 134).

(7)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2018 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija ta’ apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 155).

(8)  Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12).

(9)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/1094 tal-5 ta’ Mejju 2015 li jissupplimenta d-Direttiva 2010/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija tal-kabinetti tal-ħżin refriġeranti professjonali (ĠU L 177, 8.7.2015, p. 2).


ANNESS I

L-Annessi I, II, III, IV, V, VI u IX tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2013 huma emendati kif ġej:

(1)

fl-Anness I, jiżdiedu l-punti (29) u (30) li ġejjin:

“(29)

‘valuri dikjarati’ tfisser il-valuri mogħtija mill-fornitur għall-parametri tekniċi dikjarati, ikkalkolati jew imkejla, f’konformità mal-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2017/1369 u f’konformità mal-Artikolu 3(1)(d) u l-Anness VI ta’ dan ir-Regolament, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri;

(30)

garanzija’ tfisser kwalunkwe impenn mill-bejjiegħ bl-imnut jew mill-fornitur lejn il-konsumatur biex:

(a)

jirrimborża l-prezz imħallas; jew

(b)

jissostitwixxi, jsewwi jew jimmanipula l-unitajiet tal-wiri elettroniċi jekk ma jissodisfawx l-ispeċifikazzjonijiet stipulati fid-dikjarazzjoni tal-garanzija jew fir-reklamar rilevanti.”;

(2)

fi tmiem tal-punt B tal-Anness II, jiżdied il-paragrafu li ġej:

“Il-valuri dikjarati tal-enerġija fil-modalità mixgħul (Pmeasured ) u erja tas-superfiċje viżibbli (A) kif elenkat fit-Tabella 5 tal-Anness VI għandhom jintużaw għall-kalkolu tal-EEI.”;

(3)

fl-Anness III, il-paragrafu li ġej jiżdied fl-aħħar tal-punt 10 tal-punt (f) tal-Parti 2:

“Jekk l-unità tal-wiri elettronika ma tappoġġjax l-HDR, il-pittogramma tal-HDR u l-ittri tal-klassijiet tal-effiċjenza enerġetika ma jintwerewx. Il-pittogramma tal-iskrin, li tindika d-daqs u r-riżoluzzjoni tal-iskrin, għandha tkun iċċentrata vertikalment fiż-żona taħt l-indikazzjoni tal-konsum tal-enerġija.”;

(4)

L-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

jiddaħħal it-tieni paragrafu kif ġej:

“Fin-nuqqas ta’ standards rilevanti eżistenti u sal-pubblikazzjoni tar-referenzi tal-istandards armonizzati rilevanti f’il-Ġurnal Uffiċjali, għandhom jintużaw il-metodi tal-ittestjar tranżizzjonali stipulati fl-Anness IIIa tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2021 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi, jew metodi oħra affidabbli, akkurati u riproduċibbli, li jqisu l-aktar teknoloġija avvanzata rikonoxxuta b’mod ġenerali.”;

(b)

fl-aħħar tal-Anness, jiżdied it-test li ġej:

“Għandu jittieħed kejl tal-Medda Dinamika Standard, tal-Medda Dinamika Qawwija, tal-luminanza tal-iskrin għall-Kontroll Awtomatiku tal-Luminożità, tal-proporzjon tal-Luminanza Bajda Massima kif stipulat fl-Anness III, Tabella 3a tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2021.

(5)

fl-Anness V, it-Tabella 4 hija sostitwita kif ġej:

 

Parametru

Parametru jew valur u preċiżjoni

Unità

Noti

1.

Isem il-fornitur jew il-marka kummerċjali tiegħu  (2)  (3).

 

TEST

 

 

Indirizz tal-fornitur  (2)  (3)  (4).

 

 

Informazzjoni kif miksuba mir-reġistrazzjoni tal-fornitur fil-bażi tad-data tal-prodotti.

2.

Identifikatur tal-mudell  (2)

 

TEST

 

3.

Klassi tal-effiċjenza enerġetika għall-Medda Dinamika standard (SDR)

[A/B/C/D/E/F/G]

 

 

4.

Domanda għall-enerġija fil-modalità mixgħul għall-Medda Dinamika Standard (SDR)

X,X

W

Imqarreb għall-ewwel punt deċimali għall-valuri tal-enerġija taħt il-100 W u mqarreb għall-eqreb numru sħiħ għal valuri tal-enerġija ta’ 100 W jew ogħla.

5.

Klassi tal-effiċjenza enerġetika (HDR)

[A/B/C/D/E/F/G] jew mhux applikabbli

 

Jekk il-bażi tad-data tal-prodotti tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal din id-data. Jekk l-HDR ma jkunx implimentat, il-valur huwa stabbilit għal “n.a.” (mhux applikabbli).

6.

Domanda għall-enerġija fil-modalità mixgħul għall-Medda Dinamika Qawwija (HDR), jekk implimentat

X,X

W

Imqarreb għall-ewwel punt deċimali għall-valuri tal-enerġija taħt il-100 W, u mqarreb għall-eqreb numru sħiħ għal valuri tal-enerġija ta’ 100 W jew ogħla (valur stabbilit għal 0 (żero) jekk “mhux applikabbli”).

7.

Domanda għall-enerġija fil-modalità mitfi, jekk applikabbli

X,X

W

 

8.

Domanda għall-enerġija fil-modalità standby, jekk applikabbli

X,X

W

 

9.

Domanda għall-enerġija fil-modalità standby man-netwerk, jekk applikabbli

X,X

W

 

10.

Kategorija tal-unità tal-wiri elettronika

[televixin/moniter/apparat tas-sinjalar/oħra]

 

Agħżel waħda.

11.

Il-proporzjon tad-daqs

X

:

Y

numru sħiħ

Eż. 16:9, 21:9, eċċ.

12.

Riżoluzzjoni tal-iskrin

X

×

Y

pixels

Pixels orizzontali u vertikali

13.

Daqs dijagonali tal-iskrin

X,X

cm

Imqarreb għal punt deċimali wieħed.

14.

Daqs dijagonali tal-iskrin

X

pulzieri

Fakultattiv, f’pulzieri, imqarreb għall-eqreb numru sħiħ.

15.

Erja tal-iskrin viżibbli

X,X

dm2

Imqarreb għal punt deċimali wieħed

16.

It-teknoloġija użata tal-panell

TEST

 

Eż. LCD/LED LCD/QLED LCD/OLED/MicroLED/QDLED/SED/FED/EPD, eċċ.

17.

Kontroll Awtomatiku tal-Luminożità (ABC) disponibbli

[IVA/LE]

 

Għandu jkun attivat bħala valur prestabbilit (jekk IVA).

18.

Senser ta’ rikonoxximent tal-vuċi huwa disponibbli

[IVA/LE]

 

 

19.

Senser tal-preżenza fil-kamra huwa disponibbli

[IVA/LE]

 

Għandu jkun attivat bħala valur prestabbilit (jekk IVA).

20.

Rata ta’ frekwenza tal-aġġornament tal-immaġni (prestabbilita)

X

Hz

 

21.

Disponibbiltà garantita minima ta’ aġġornamenti tas-software u tal-firmware (mid-data ta’ tmiem it-tqegħid fis-suq  (2)  (3)

X

Snin

Kif stabbilit fil-punt 1 tal-Anness II E tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2021 (1)

22.

Disponibbiltà garantita minima tal-ispare parts (mid-data ta’ tmiem it-tqegħid fis-suq)  (2)  (3)

X

Snin

Kif stabbilit fil-punt 1 tal-Anness II E tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2021:

23.

Appoġġ garantit minimu għall-prodott  (2)  (3)

X

Snin

Kif stabbilit fil-punt 1 tal-Anness II E tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2021:

 

Id-durata minima tal-garanzija ġenerali offruta mill-fornitur  (2)  (3)

X

Snin

 

24.

Tip ta’ provvista tal-elettriku

Interna/Esterna/Esterna standardizzata

 

Agħżel waħda.

25.

Provvista tal-elettriku esterna (mhux standardizzata u inkluża fil-kaxxa tal-prodott)

i

 

TEST

Deskrizzjoni

 

ii

Vultaġġ tal-input

X

V

 

iii

Vultaġġ tal-output

X,X

V

 

26

Provvista tal-elettriku esterna standardizzata (jew waħda xierqa jekk mhux inkluża fil-kaxxa tal-prodott)

i

Isem standard jew lista appoġġata

TEST

 

ii

Vultaġġ tal-output meħtieġ

X,X

V

 

iii

Kurrent imwassal meħtieġ

X,X

A

 

iv

Frekwenza tal-kurrent meħtieġa

XX

Hz

 

(6)

L-Anness VI huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punti (1) sa (5) huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(1)

deskrizzjoni ġenerali tal-mudell li tippermetti li jiġi identifikat b’mod ċar u faċli;

(2)

referenzi għall-istandards armonizzati applikati jew standards ta’ kejl oħrajn li jintużaw;

(3)

il-prekawzjonijiet speċifiċi li jridu jittieħdu meta jiġi armat, installat, issirlu manutenzjoni jew jiġi ttestjat il-mudell;

(4)

il-valuri għall-parametri tekniċi huma stabbiliti fit-Tabella 5; dawn il-valuri jitqiesu bħala l-valuri ddikjarati għall-fini tal-proċedura ta’ verifika fl-Anness IX;

(5)

id-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli mwettqa skont l-Anness IV;

(6)

kondizzjonijiet ta’ ttestjar jekk ma jkunux deskritti biżżejjed fil-punt (2);

(7)

mudelli ekwivalenti, jekk jeżistu, inklużi l-identifikaturi tal-mudell;

Dawn l-elementi għandhom jikkostitwixxu wkoll il-partijiet speċifiċi obbligatorji tad-dokumentazzjoni teknika li l-fornitur għandu jdaħħal fil-bażi tad-data, skont il-punt 5 tal-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/1369.”;

(b)

It-Tabella 5 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Tabella 5

Il-parametri tekniċi tal-mudell u l-valuri ddikjarati

 

Parametru

Parametru jew valur u preċiżjoni

Unità

Valur iddikjarat

Ġenerali

1

Isem il-fornitur jew il-marka kummerċjali tiegħu

TEST

 

 

2

Identifikatur tal-mudell

TEST

 

 

3

Klassi tal-effiċjenza enerġetika għall-Medda Dinamika Standard (SDR)

[A/B/C/D/E/F/G]

A - G

 

4

Domanda għall-enerġija fil-modalità mixgħul għall-Medda Dinamika Standard (SDR)

XXX,X

W

 

5

Klassi tal-effiċjenza enerġetika għall-Medda Dinamika Qawwija (HDR), jekk implimentata

[A/B/C/D/E/F/G] jew mhux applikabbli

A - G

 

6

Domanda għall-enerġija fil-modalità mixgħul għall-Medda Dinamika Qawwija (HDR)

XXX,X

W

 

7

Domanda għall-enerġija fil-modalità mitfi

X,X

W

 

8

Domanda għall-enerġija fil-modalità standby

X,X

W

 

9

Domanda għall-enerġija fil-modalità standby man-network

X,X

W

 

10

Kategorija tal-unità tal-wiri elettronika

[televixin/moniter/apparat tas-sinjalar/oħra]

TEST

 

11

Il-proporzjon tad-daqs

XX

:

XX

 

 

12

Ir-riżoluzzjoni tal-iskrin (pixels)

X

×

X

 

 

13

Daqs dijagonali tal-iskrin

XXX,X

cm

 

14

Daqs dijagonali tal-iskrin

XX

pulzieri

 

15

Erja tal-iskrin viżibbli

XXX,X

dm2

 

16

It-teknoloġija użata tal-panell

TEST

 

 

17

Kontroll Awtomatiku tal-Luminożità (ABC) disponibbli

[IVA/LE]

 

 

18

Senser ta’ rikonoxximent tal-vuċi huwa disponibbli

[IVA/LE]

 

 

19

Senser tal-preżenza fil-kamra huwa disponibbli

[IVA/LE]

 

 

20

Ir-rata ta’ frekwenza tal-aġġornament tal-immaġni (konfigurazzjoni normali)

XXX

Hz

 

21

Disponibbiltà garantita minima ta’ aġġornamenti tas-software u tal-firmware (mid-data ta’ tmiem it-tqegħid fis-suq, kif stabbilit fil-punt 1 tal-Anness II E tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2021):

XX

Snin

 

22

Disponibbiltà garantita minima tal-ispare parts (mid-data ta’ tmiem it-tqegħid fis-suq, kif stabbilit fil-punt 1 tal-Anness II E tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2021):

XX

Snin

 

23

Disponibbiltà garantita minima ta’ appoġġ għall-prodott (mid-data ta’ tmiem it-tqegħid fis-suq, skont il-punt 1 tal-Anness II E tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2021):

XX

Snin

 

 

Id-durata minima tal-garanzija ġenerali offruta mill-fornitur

XX

Snin

 

Għall-modalità mixgħul

24

Il-luminanza bajda massima tal-aktar konfigurazzjoni luminuża

XXXX

cd/m2

 

25

Il-luminanza bajda massima tal-konfigurazzjoni normali

XXXX

cd/m2

 

26

Proporzjon tal-luminanza bajda massima (ikkalkulat bħala

l-valur tal-“Luminanza bajda massima tal-konfigurazzjoni normali” diviża bil-valur tal-“Luminanza bajda massima tal-konfigurazzjoni l-iktar luminuża fil-modalità mixgħul” immultiplikat b’100)

XX,X

%

 

Għall-Auto Power Down (APD)

27

It-tul ta’ ħin fil-modalità mixgħul qabel l-unità tal-wiri elettronika taqleb awtomatikament għall-modalità standby, għall-modalità mitfi, jew għal kundizzjoni oħra li ma taqbiżx ir-rekwiżiti applikabbli tad-domanda għall-enerġija għall-modalità mitfi jew għall-modalità standby.

XX:XX

mm:ss

 

28

Għat-televixins: it-tul ta’ ħin, wara l-aħħar interazzjoni tal-utent, qabel ma t-televixin jaqleb awtomatikament għall-modalità standby, għall-modalità mitfi, jew għal kundizzjoni oħra li ma taqbiżx ir-rekwiżiti applikabbli tal-konsum tal-enerġija għall-modalità mitfi jew għall-modalità standby;

XX:XX

mm:ss

 

29

Għat-televixins mgħammra b’senser tal-preżenza fil-kamra: it-tul ta’ ħin, meta ma tiġi identifikata l-ebda preżenza, qabel ma t-televixin jaqleb awtomatikament għall-modalità standby, għall-modalità mitfi, jew għal kundizzjoni oħra li ma taqbiżx ir-rekwiżiti applikabbli tad-domanda għall-enerġija għall-modalità mitfi jew għall-modalità standby;

XX:XX

mm:ss

 

30

Għal unitajiet tal-wiri elettroniċi oħrajn għajr it-televixins u l-unitajiet tal-wiri tax-xandir: it-tul ta’ ħin, meta ma jiġi identifikat l-ebda input, qabel ma l-unità tal-wiri elettronika taqleb awtomatikament għall-modalità standby, għall-modalità mitfi, jew għal kundizzjoni oħra li ma taqbiżx ir-rekwiżiti applikabbli tal-konsum tal-enerġija għall-modalità mitfi jew għall-modalità standby;

XX:XX

mm:ss

 

Għall-ABC

Jekk disponibbli u attivata b’mod prestabbilit

31

Persentaġġ tat-tnaqqis fl-enerġija minħabba l-azzjoni tal-ABC bejn 100 lux u 12 lux għall-kundizzjonijiet tad-dawl ambjentali.

XX,X

%

 

32

L-enerġija fil-modalità mixgħul f’kundizzjonijiet ta’ dawl ambjentali ta’ 100 lux fis-senser tal-ABC

XXX,X

W

 

33

L-enerġija fil-modalità mixgħul f’kundizzjonijiet ta’ dawl ambjentali ta’ 12 lux fis-senser tal-ABC

XXX,X

W

 

34

Il-luminanza tal-iskrin f’kundizzjonijiet ta’ dawl ambjentali ta’ 100 lux fis-senser tal-ABC (*1)

XXX

cd/m2

 

35

Il-luminanza tal-iskrin f’kundizzjonijiet ta’ dawl ambjentali ta’ 60 lux fis-senser tal-ABC (*1)

XXX

cd/m2

 

36

Il-luminanza tal-iskrin f’kundizzjonijiet ta’ dawl ambjentali ta’ 35 lux fis-senser tal-ABC (*1)

XXX

cd/m2

 

37

Il-luminanza tal-iskrin f’kundizzjonijiet ta’ dawl ambjentali ta’ 12 lux fis-senser tal-ABC (*1)

XXX

cd/m2

 

Għall-Provvista tal-Elettriku

38

Tip ta’ provvista tal-elettriku

Interna/Esterna

 

 

39

Referenzi standard (jekk rilevanti)

 

TEST

 

40

Vultaġġ tal-input

XXX,X

V

 

41

Vultaġġ tal-output

XXX,X

V

 

42

Kurrent tal-input (mass)

XXX,X

A

 

43

Kurrent tal-output (min)

XXX,X

A

 

(c)

il-punt (6) huwa nnumerat mill-ġdid bħala l-punt (9)

(d)

il-punt (7) huwa nnumerat mill-ġdid bħala l-punt (10)

(e)

il-punt (8) huwa nnumerat mill-ġdid bħala l-punt (11)

(7)

L-Anness IX huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness huma marbutin biss mal-verifika tal-valuri ddikjarati mill-awtoritajiet tal-Istati Membri u ma għandhomx jintużaw mill-fornitur bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri inklużi fid-dokumentazzjoni teknika jew fl-interpretazzjoni ta’ dawk il-valuri, bil-għan li tinkiseb il-konformità jew li b’xi mod ieħor tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar. Il-valuri u l-klassijiet ippubblikati fuq it-tikketta jew fuq l-iskeda informattiva dwar il-prodott m’għandhomx ikunu aktar favorevoli għall-fornitur mill-valuri ddikjarati fid-dokumentazzjoni teknika.”;

(b)

fit-tielet paragrafu, “Għall-verifika” jiġu ssostitwiti bil-kliem “Bħala parti mill-verifika”;

(c)

il-punt (7) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(7)

Wara li tittieħed id-deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3, 6 jew it-tieni paragrafu ta’ dan l-Anness, l-awtoritajiet tal-Istat Membru għandhom jipprovdu kull informazzjoni rilevanti lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.”;

(d)

it-Tabella 6 hija sostitwita b’li ġej:

“Tabella 6

Tolleranzi tal-verifika

Parametru

Tolleranzi tal-verifika

Domanda għall-enerġija fil-modalità mixgħul (Pmeasured , Watts)

Il-valur determinat (*3) ma għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 7 %.

Domanda għall-enerġija f’Watts fil-modalità mitfi, fil-modalità standby u fil-modalità standby man-network, kif applikabbli.

Il-valur determinat (*3) ma għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 0,10 Watt jekk il-valur dikjarat ikun 1,00 Watt jew inqas, jew b’aktar minn 10 % jekk il-valur dikjarat ikun aktar minn 1,00 Watt.

Erja tal-iskrin viżibbli

Il-valur determinat (*2) ma għandux ikun inqas mill-valur dikjarat b’aktar minn 1 % jew 0,1 dm2, skont liema jkun l-iżgħar.

Dijagonali tal-iskrin viżibbli, f’ċentimetri

Il-valur determinat (*2) ma għandux ikun differenti mill-valur dikjarat b’aktar minn 1 cm.

Ir-riżoluzzjoni tal-iskrin fl-għadd ta’ pixels fiżiċi orizzontali u vertikali

Il-valur determinat (*2) ma għandux jiddevja mill-valur dikjarat.

Luminanza bajda massima

Il-valur determinat (*3) ma għandux ikun anqas mill-valur dikjarat b’aktar minn 8 %.

It-tul ta’ ħin fil-modalità mixgħul qabel l-unità tal-wiri elettronika taqleb awtomatikament għall-modalità standby, għall-modalità mitfi, jew għal kundizzjoni oħra li ma taqbiżx ir-rekwiżiti applikabbli tad-domanda għall-enerġija għall-modalità mitfi jew għall-modalità standby

Il-valur determinat (*2) ma għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 5 sekondi.

Għat-televixins: it-tul tal-ħin, wara l-aħħar interazzjoni tal-utent, qabel ma t-televixin jaqleb awtomatikament għall-modalità standby, għall-modalità mitfi, jew għal kundizzjoni oħra li ma taqbiżx ir-rekwiżiti applikabbli tal-konsum tal-enerġija għall-modalità mitfi jew għall-modalità standby

Il-valur determinat (*2) ma għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 5 sekondi.

Għat-televixins mgħammra b’senser tal-preżenza fil-kamra: it-tul ta’ ħin, meta ma tiġi identifikata l-ebda preżenza, qabel ma t-televixin jaqleb awtomatikament għall-modalità standby, għall-modalità mitfi, jew għal kundizzjoni oħra li ma taqbiżx ir-rekwiżiti applikabbli tad-domanda għall-enerġija għall-modalità mitfi jew għall-modalità standby

Il-valur determinat (*2) ma għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 5 sekondi.

Għal unitajiet tal-wiri elettroniċi oħrajn għajr it-televixins u l-unitajiet tal-wiri tax-xandir: it-tul ta’ ħin, meta ma jiġi identifikat l-ebda input, qabel ma l-unità tal-wiri elettronika taqleb awtomatikament għall-modalità standby, għall-modalità mitfi, jew għal kundizzjoni oħra li ma taqbiżx ir-rekwiżiti applikabbli tal-konsum tal-enerġija għall-modalità mitfi jew għall-modalità standby

Il-valur determinat (*2) ma għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 5 sekondi.


(1)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2021 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1275/2008 u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 642/2009 (ara l-paġna 241 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).

(2)  Din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-finijiet tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(3)  Bidliet għal din l-entrata ma għandhomx jitqiesu bħala rilevanti għall-finijiet tal-paragrafu 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(4)  Il-fornitur ma għandux idaħħal dawn id-data għal kull mudell jekk il-bażi tad-data tipprovdihom awtomatikament.”.

(*1)  il-valuri tal-parametri relatati mal-luminanza tal-ABC huma indikattivi, u l-verifika ssir kontra r-rekwiżiti applikabbli relatati mal-ABC”.

(*2)  Fil-każ li l-valur determinat għal unità waħda ma jkunx konformi, il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi ma’ dan ir-Regolament.

(*3)  Fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif preskritt fil-punt 4, il-valur determinat ifisser il-medja aritmetika tal-valuri ddikjarati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.”.


ANNESS II

L-Annessi I, IV, V, VI, VIII, IX u X tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2014 huma emendati kif ġej:

(1)

fl-Anness I, għandu jiżdied il-punt (33) li ġej:

“(33)

‘valuri ddikjarati’ tfisser il-valuri mogħtija mill-fornitur għall-parametri tekniċi ddikjarati, ikkalkolati jew imkejla, f’konformità mal-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2017/1369 u f’konformità mal-Artikolu 3(1)(d) u l-Anness VI ta’ dan ir-Regolament, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.”;

(2)

L-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

Wara l-ewwel paragrafu, jiżdied dan li ġej:

“Meta parametru jiġi ddikjarat skont l-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2017/1369 u f’konformità mat-Tabella 7 tal-Anness VI għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi, jew mat-Tabella 8 tal-Anness VI għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif domestiċi, il-valur iddikjarat tiegħu għandu jintuża mill-fornitur għall-kalkoli f’dan l-Anness.”;

(b)

il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.   KAPAĊITÀ NOMINALI TAL-MAGNI TAL-ĦASIL U TAT-TNIXXIF TAL-ĦWEJJEĠ DOMESTIĊI

Il-kapaċità nominali tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi hija l-kapaċità nominali taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif.

Jekk il-magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika tipprovdi ċiklu kontinwu, il-kapaċità nominali taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif għandha tkun il-kapaċità nominali għal dan iċ-ċiklu.

Jekk il-magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika ma tipprovdix ċiklu kontinwu, il-kapaċità nominali taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif għandha tkun il-valur l-aktar baxx bejn dak tal-kapaċità tal-ħasil nominali tal-programm “eco 40-60” u dak tal-kapaċità tat-tnixxif nominali taċ-ċiklu tat-tnixxif li jikseb l-istatus ta’ “niexef għall-armarju.”;”

(c)

il-punti 3 u 4 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“3.   L-INDIĊI TAL-EFFIĊJENZA TAL-ĦASIL

L-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u taċ-ċiklu tal-ħasil tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi (IW) u l-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil taċ-ċiklu sħiħ tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi (JW) għandhom jiġu kkalkolati bl-użu ta’ standards armonizzati li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dan il-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jew metodi oħrajn li jkunu affidabbli, preċiżi u riproduċibbli, li jqisu l-metodi l-aktar avvanzati ġeneralment irrikonoxxuti, u mqarrba sat-tielet pożizzjoni deċimali.

Għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ aktar minn 3 kg u għaċ-ċiklu tal-ħasil tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ogħla minn 3 kg, l-IW indikat fuq l-Iskeda tal-Informazzjoni dwar il-Prodott għandu jkun l-iċken valur bejn l-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil bil-kapaċità tal-ħasil nominali, b’nofs il-kapaċità tal-ħasil nominali, u kwart tal-kapaċità tal-ħasil nominali.

Għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 3 kg jew inqas u għaċ-ċiklu tal-ħasil tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 3 kg jew inqas, l-IW indikat fuq l-Iskeda tal-Informazzjoni dwar il-Prodott għandu jkun l-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil bil-kapaċità tal-ħasil nominali.

Għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ogħla minn 3 kg, il-JW indikat fuq l-Iskeda tal-Informazzjoni dwar il-Prodott għandu jkun l-iċken valur bejn l-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil bil-kapaċità nominali u b’nofs il-kapaċità nominali.

Għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 3 kg jew inqas, il-JW indikat fuq l-Iskeda tal-Informazzjoni dwar il-Prodott għandu jkun l-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil bil-kapaċità nominali.

4.   EFFIKAĊJA TAT-TLAĦLIĦ

L-effikaċja tat-tlaħliħ tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u taċ-ċiklu tal-ħasil tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi (IR) u l-effikaċja tat-tlaħliħ taċ-ċiklu sħiħ tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi (JR) għandhom jiġu kkalkolati bl-użu ta’ standards armonizzati li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dan il-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jew metodi oħrajn li jkunu affidabbli, preċiżi u riproduċibbli, li jkunu bbażati fuq id-detezzjoni tal-markatur ta’ sulfonat tal-alkilbenżin lineari (LAS), u mqarrba sal-ewwel pożizzjoni deċimali.

Għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ogħla minn 3 kg u għaċ-ċiklu tal-ħasil tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ogħla minn 3 kg jew inqas, l-IRW indikat fuq l-Iskeda tal-Informazzjoni dwar il-Prodott għandu jkun l-ogħla valur bejn l-indiċi tal-effikaċja tat-tlaħliħ bil-kapaċità tal-ħasil nominali, b’nofs il-kapaċità tal-ħasil nominali, u kwart tal-kapaċità tal-ħasil nominali.

Għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 3 kg jew inqas u għaċ-ċiklu tal-ħasil tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 3 kg jew inqas, m’għandu jiġi indikat l-ebda valur għall-IR fuq l-Iskeda tal-Informazzjoni dwar il-Prodott.

Għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ogħla minn 3 kg, il-JR indikat fuq l-Iskeda tal-Informazzjoni dwar il-Prodott għandu jkun l-ogħla valur bejn l-effikaċja tat-tlaħliħ bil-kapaċità nominali u b’nofs il-kapaċità nominali.

Għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 3 kg jew inqas, m’għandu jiġi indikat l-ebda valur għall-JR fuq l-Iskeda tal-Informazzjoni dwar il-Prodott.”;

(d)

fil-punt 6, l-ewwel paragrafu tal-punt 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità tal-ħasil nominali ta’ 3 kg jew inqas, il-konsum tal-ilma ponderat taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif huwa l-konsum tal-ilma bil-kapaċità nominali, imqarreb sal-eqreb numru sħiħ.”;

(e)

il-punt 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“7.   KONTENUT TA’ NDEWWA RESIDWALI

“Il-kontenut ta’ ndewwa residwali ponderat (D) ta’ magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika u taċ-ċiklu tal-ħasil ta’ magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika jiġi kkalkolat f’perċentwali kif ġej u mqarreb sal-ewwel pożizzjoni deċimali:

Image 1

fejn:

Dsħiħ huwa l-kontenut ta’ ndewwa residwali għall-programm “eco 40-60” bil-kapaċità tal-ħasil nominali, f’perċentwali u mqarreb sat-tieni pożizzjoni deċimali;

D1/2 huwa l-kontenut ta’ ndewwa residwali għall-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità tal-ħasil nominali, f’perċentwali u mqarreb sat-tieni pożizzjoni deċimali;

D1/4 huwa l-kontenut ta’ ndewwa residwali għall-programm “eco 40-60” bi kwart il-kapaċità tal-ħasil nominali, f’perċentwali u mqarreb sat-tieni pożizzjoni deċimali;

A, B u C huma l-fatturi ta’ ponderazzjoni kif deskritti fil-punt 2.1(c).”;”

(f)

il-punt 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“9.   MODALITAJIET B’KONSUM BAXX TAL-ENERĠIJA

Fejn applikabbli, il-konsum tal- enerġija tal-modalità mitfi (Po), tal-modalità standby (Psm) u tal-bidu differit (Pds) jitkejlu, espressi f’W, u mqarrba għal żewġ pożizzjonijiet deċimali.

Waqt il-kejl tal-konsum tal-enerġija elettrika f’modalitajiet b’konsum baxx tal-enerġija, dawn l-elementi li ġejjin għandhom jiġu ċċekkjati u rreġistrati:

il-wiri ta’ informazzjoni, jew in-nuqqas tiegħu;

l-attivazzjoni ta’ konnessjoni man-network, jew in-nuqqas tagħha.

Jekk magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika jew magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika tkun tipprovdi funzjoni ta’ prevenzjoni tat-tikmix, din l-operazzjoni għandha tiġi interrotta billi tinfetaħ il-bieba tal-magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika jew tal-magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika, jew permezz ta’ kwalunkwe intervent xieraq ieħor 15-il minuta qabel il-kejl tal-konsum tal-enerġija.”;

(g)

il-punt 11 li ġej jiżdied fl-aħħar:

“11.   IL-VELOĊITÀ TAT-TIDWIR

Il-veloċità tat-tidwir ta’ magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika u taċ-ċiklu tal-ħasil ta’ magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika għandhom jiġu mkejla jew ikkalkolati bl-ogħla veloċità tat-tidwir għall-programm “eco 40-60” bl-użu ta’ standards armonizzati li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dan il-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jew metodi oħrajn li jkunu affidabbli, preċiżi u riproduċibbli, li jqisu l-metodi l-aktar avvanzati ġeneralment irrikonoxxuti, u mqarrba sal-eqreb numru sħiħ.”;

(3)

L-Anness V huwa emendat kif ġej:

(a)

It-Tabella 5 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Tabella 5

Il-kontenut, l-ordni u l-format tal-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott

Isem il-fornitur jew il-marka kummerċjali tiegħu  (1) ,  (3):

Indirizz tal-fornitur  (1) ,  (3):

Identifikatur tal-mudell  (1):

Parametri ġenerali tal-prodott:

Parametru

Valur

Parametru

Valur

Kapaċità nominali (2) (kg)

x,x

Dimensjonijiet f’cm (1) ,  (3)

Għoli

x

Wisa’

x

Fond

x

Indiċi tal-effiċjenza enerġetika (2) (EEIW)

x,x

Klassi tal-effiċjenza enerġetika (2)

[A/B/C/D/E/F/G] (4)

Indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil (2)

x,xxx

Effikaċja tat-tlaħliħ (g/kg) (2)

x,x

Il-konsum tal-enerġija f’kWh/ċiklu, abbażi ta’ programm “eco 40-60” b’kombinament ta’ tagħbija sħiħa u tagħbija parzjali. Il-konsum tal-enerġija attwali jiddependi minn kif jintuża l-apparat.

x,xxx

Il-konsum tal-ilma f’litri/ċiklu, abbażi ta’ programm “eco 40-60” b’kombinament ta’ tagħbija sħiħa u tagħbija parzjali. Il-konsum tal-ilma proprju jiddependi minn kif jintuża l-apparat u mill-ebusija tal-ilma.

x

Temperatura massima fit-tessuti ttrattati (2) (°C)

Kapaċità nominali

x

Kontenut tal-indewwa residwali ponderat (2) (%)

x,x

Nofs

x

Kwart

x

Veloċità tat-tidwir (2) (rpm)

Kapaċità nominali

x

Klassi tal-effiċjenza tat-tnixxif bit-tidwir (2)

[A/B/C/D/E/F/G] (4)

Nofs

x

Kwart

x

Durata tal-programm (2)(s:min)

Kapaċità nominali

x:xx

Tip

[inkorporata/indipendenti]

Nofs

x:xx

Kwart

x:xx

Emissjonijiet ta’ storbju akustiku fl-arja fil-fażi tat-tidwir (2) (dB(A) re 1 pW)

x

Klassi tal-emissjonijiet ta’ storbju akustiku fl-arja (2) (fil-fażi tat-tidwir)

[A/B/C/D] (4)

Modalità mitfi (W) (jekk applikabbli)

x,xx

Modalità standby (W) (jekk applikabbli)

x,xx

Bidu differit (W) (jekk applikabbli)

x,xx

Standby man-network (W) (jekk applikabbli)

x,xx

Id-durata minima tal-garanzija offruta mill-fornitur:  (1) ,  (3):

Dan il-prodott ġie ddisinjat biex jirrilaxxa l-joni tal-fidda waqt iċ-ċiklu tal-ħasil

[IVA/LE]

Informazzjoni addizzjonali  (1) ,  (3):

Il-link tal-Internet li jwassal għas-sit web tal-fornitur, fejn tinsab l-informazzjoni msemmija fil-punt 9 tal-Anness II tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2023 (1):

(b)

it-Tabella 6 hija sostitwita b’li ġej:

“Tabella 6

Il-kontenut, l-ordni u l-format tal-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott

Isem il-fornitur jew il-marka kummerċjali tiegħu  (5) ,  (8):

Indirizz tal-fornitur  (5) ,  (8):

Identifikatur tal-mudell  (5):

Parametri ġenerali tal-prodott:

Parametru

Valur

Parametru

Valur

Kapaċità nominali (kg)

Kapaċità nominali  (7)

x,x

Dimensjonijiet f’cm (5) ,  (8)

Għoli

x

Kapaċità tal-ħasil nominali (6)

x,x

Wisa’

x

Fond

x

Indiċi tal-Effiċjenza Enerġetika

EEIW  (6)

x,x

Klassi tal-effiċjenza enerġetika

EEIW  (6)

[A/B/C/D/E/F/G] (9)

EEIWD  (7)

x,x

EEIWD  (7)

[A/B/C/D/E/F/G] (9)

Indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil

IW  (6)

x,xxx

Effikaċja tat-tlaħliħ (g/kg ta’ tessuti niexfa)

IR  (6)

x,x

JW  (7)

x,xxx

JR  (7)

x,x

Il-konsum tal-enerġija f’kWh għal kull ċiklu, għaċ-ċiklu tal-ħasil tal-magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika, bl-użu tal-programm “eco 40-60” b’kombinament ta’ tagħbija sħiħa u tagħbija parzjali. Il-konsum tal-enerġija attwali jiddependi minn kif jintuża l-apparat

x,xxx

Il-konsum tal-enerġija f’kWh għal kull ċiklu, għaċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif tal-magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika b’kombinament ta’ tagħbija sħiħa u tagħbija parzjali. Il-konsum tal-enerġija attwali jiddependi minn kif jintuża l-apparat

x,xxx

Il-konsum tal-ilma f’litri/ċiklu, għall-programm “eco 40-60” b’kombinament ta’ tagħbija sħiħa u tagħbija parzjali. Il-konsum tal-ilma attwali jiddependi minn kif jintuża l-apparat u mill-ebusija tal-ilma

x

Il-konsum tal-ilma f’litri/ċiklu, għaċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif tal-magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika b’kombinament ta’ tagħbija sħiħa u tagħbija parzjali. Il-konsum tal-ilma attwali jiddependi minn kif jintuża l-apparat u mill-ebusija tal-ilma

x

It-temperatura massima fit-tessuti ttrattati (°C) għaċ-ċiklu tal-ħasil tal-magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika, bl-użu tal-programm “eco 40-60”

Kapaċità tal-ħasil nominali

x

It-temperatura massima fit-tessuti ttrattati (°C) għaċ-ċiklu tal-ħasil tal-magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika, bl-użu taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif

Kapaċità nominali

x

Nofs

x

Kwart

x

Nofs

x

Veloċità tat-tidwir (rpm) (6)

Kapaċità tal-ħasil nominali

x

Il-kontenut tal-indewwa residwali ponderat (%) (6)

x,x

Nofs

x

Kwart

x

Durata tal-programm “eco 40-60”(s:min)

Kapaċità tal-ħasil nominali

x:xx

Klassi tal-effiċjenza tat-tnixxif bit-tidwir (6)

[A/B/C/D/E/F/G] (9)

Nofs

x:xx

Kwart

x:xx

L-emissjonijiet ta’ storbju akustiku fl-arja waqt il-fażi tat-tidwir għaċ-ċiklu tal-ħasil “eco 40-60” bil-kapaċità tal-ħasil nominali (dB(A) re 1 pW)

x

id-durata taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif (s:min)

Kapaċità nominali

x:xx

Nofs

x:xx

Tip

[inkorporata/indipendenti]

Il-klassi tal-emissjonijiet ta’ storbju akustiku fl-arja għall-fażi tat-tidwir għaċ-ċiklu tal-ħasil “eco 40-60” bil-kapaċità tal-ħasil nominali

[A/B/C/D] (9)

Modalità mitfi (W) (jekk applikabbli)

x,xx

Modalità standby (W) (jekk applikabbli)

x,xx

Bidu differit (W) (jekk applikabbli)

x,xx

Standby man-network (W) (jekk applikabbli)

x,xx

Id-durata minima tal-garanzija offruta mill-fornitur  (5) ,  (8):

Dan il-prodott ġie ddisinjat biex jirrilaxxa l-joni tal-fidda waqt iċ-ċiklu tal-ħasil

[IVA/LE]

Informazzjoni Addizzjonali  (5) ,  (8):

Il-link tal-Internet li jwassal għas-sit web tal-fornitur, fejn tinsab l-informazzjoni msemmija fil-punt 9 tal-Anness II tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2023:

(4)

L-Anness VI huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.

Għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi, id-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punt 1(d) tal-Artikolu 3 għandha tinkludi l-elementi li ġejjin:

(a)

deskrizzjoni ġenerali tal-mudell li tippermetti li jiġi identifikat b’mod ċar u faċli;

(b)

referenzi għall-istandards armonizzati applikati jew standards ta’ kejl oħrajn li jintużaw;

(c)

il-prekawzjonijiet speċifiċi li jridu jittieħdu meta jiġi armat, installat, issirlu manutenzjoni jew jiġi ttestjat il-mudell;

(d)

il-valuri għall-parametri tekniċi huma stabbiliti fit-Tabella 7; dawn il-valuri jitqiesu bħala l-valuri ddikjarati għall-fini tal-proċedura ta’ verifika fl-Anness IX;

(e)

id-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli mwettqa skont l-Anness IV;

(f)

kondizzjonijiet ta’ ttestjar jekk ma jkunux deskritti biżżejjed fil-punt (b);

(g)

mudelli ekwivalenti, jekk jeżistu, inklużi l-identifikaturi tal-mudell;

Dawn l-elementi għandhom jikkostitwixxu wkoll il-partijiet speċifiċi obbligatorji tad-dokumentazzjoni teknika li l-fornitur għandu jdaħħal fil-bażi tad-data, skont il-punt 5 tal-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/1369.

Tabella 7

Parametri tekniċi tal-mudell u l-valuri ddikjarati tagħhom għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi

PARAMETRU

VALUR IDDIKJARAT

UNITÀ

Il-kapaċità nominali għall-programm “eco 40-60”, f’intervalli ta’ 0,5 kg, (c)

X,X

kg

Il-konsum tal-enerġija tal-programm “eco 40-60” bil-kapaċità nominali (EW,full)

X,XXX

kWh/ċiklu

Il-konsum tal-enerġija tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità nominali (EW,½)

X,XXX

kWh/ċiklu

Il-konsum tal-enerġija tal-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità nominali (EW,1/4)

X,XXX

kWh/ċiklu

Il-konsum tal-enerġija ponderat tal-programm “eco 40-60” (EW)

X,XXX

kWh/ċiklu

Il-konsum tal-enerġija standard tal-programm “eco 40-60” (SCEW)

X,XXX

kWh/ċiklu

Indiċi tal-Effiċjenza Enerġetika (EEIW)

X,X

-

Il-konsum tal-ilma tal-programm “eco 40-60” bil-kapaċità nominali (WW,full)

X,X

L/ċiklu

Il-konsum tal-ilma tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità nominali (WW,½)

X,X

L/ċiklu

Il-konsum tal-ilma tal-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità nominali (WW,1/4)

X,X

L/ċiklu

Il-konsum tal-ilma ponderat (WW)

X

L/ċiklu

L-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil tal-programm “eco 40-60” bil-kapaċità nominali (Iw)

X,XXX

-

L-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità nominali (Iw)

X,XXX

-

L-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil tal-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità nominali (Iw)

X,XXX

-

L-effikaċja tat-tlaħliħ tal-programm “eco 40-60” bil-kapaċità nominali (IR)

X,X

g/kg

L-effikaċja tat-tlaħliħ tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità nominali (IR)

X,X

g/kg

L-effikaċja tat-tlaħliħ tal-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità nominali (IR)

X,X

g/kg

Id-durata tal-programm tal-programm “eco 40-60” bil-kapaċità nominali (tw)

X:XX

s:min

Id-durata tal-programm tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità nominali (tw)

X:XX

s:min

Id-durata tal-programm tal-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità nominali (tw)

X:XX

s:min

It-temperatura milħuqa għal minimu ta’ 5 minuti fit-tagħbija waqt il-programm “eco 40-60” bil-kapaċità nominali (T)

X

°C

It-temperatura milħuqa għal minimu ta’ 5 minuti fit-tagħbija waqt il-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità nominali (T)

X

°C

It-temperatura milħuqa għal minimu ta’ 5 minuti fit-tagħbija waqt il-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità nominali (T)

X

°C

Il-veloċità tat-tidwir fil-fażi tat-tidwir tal-programm “eco 40-60” bil-kapaċità nominali (S)

X

rpm

Il-veloċità tat-tidwir fil-fażi tat-tidwir tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità nominali (S)

X

rpm

Il-veloċità tat-tidwir fil-fażi tat-tidwir tal-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità nominali (S)

X

rpm

Il-kontenut tal-indewwa residwali ponderat (D)

X,X

%

L-emissjonijiet ta’ storbju akustiku fl-arja waqt il-programm “eco 40-60” (fażi tat-tidwir)

X

dB(A) re 1 pW

Il-konsum tal-enerġija fil-“modalità mitfi” (Po) (jekk applikabbli)

X,XX

W

Il-konsum tal-enerġija fil-“modalità standby” (Psm) (jekk applikabbli)

X,XX

W

Il-“modalità standby” tinkludi l-wiri ta’ informazzjoni?

Iva/Le

-

Il-konsum tal-enerġija fil-“modalità standby” (Psm) fil-kundizzjoni ta’ standby man-network (jekk applikabbli)

X,XX

W

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità “bidu differit” (Pds) (jekk applikabbli)

X,XX

W”;

(b)

il-punt 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.

Għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi, id-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punt 1(d) tal-Artikolu 3 għandha tinkludi l-elementi li ġejjin:

(a)

deskrizzjoni ġenerali tal-mudell li tippermetti li jiġi identifikat b’mod ċar u faċli;

(b)

referenzi għall-istandards armonizzati applikati jew standards ta’ kejl oħrajn li jintużaw;

(c)

il-prekawzjonijiet speċifiċi li jridu jittieħdu meta jiġi armat, installat, issirlu manutenzjoni jew jiġi ttestjat il-mudell;

(d)

il-valuri għall-parametri tekniċi huma stabbiliti fit-Tabella 8; dawn il-valuri jitqiesu bħala l-valuri ddikjarati għall-fini tal-proċedura ta’ verifika fl-Anness IX;

(e)

id-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli mwettqa skont l-Anness IV;

(f)

kondizzjonijiet ta’ ttestjar jekk ma jkunux deskritti biżżejjed fil-punt (b);

(g)

mudelli ekwivalenti, jekk jeżistu, inklużi l-identifikaturi tal-mudell;

Dawn l-elementi għandhom jikkostitwixxu wkoll il-partijiet speċifiċi obbligatorji tad-dokumentazzjoni teknika li l-fornitur għandu jdaħħal fil-bażi tad-data, skont il-punt 5 tal-Artikolu 12.5 tar-Regolament (UE) 2017/1369.

Tabella 8

Parametri tekniċi tal-mudell u l-valuri ddikjarati tagħhom għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi

PARAMETRU

VALUR IDDIKJARAT

UNITÀ

Il-kapaċità nominali għaċ-ċiklu tal-ħasil, f’intervalli ta’ 0,5 kg (c)

X,X

kg

Il-kapaċità nominali għaċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif, f’intervalli ta’ 0,5 kg (d)

X,X

kg

Il-konsum tal-enerġija tal-programm “eco 40-60” bil-kapaċità tal-ħasil nominali (EW,full)

X,XXX

kWh/ċiklu

Il-konsum tal-enerġija tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità tal-ħasil nominali (EW,½)

X,XXX

kWh/ċiklu

Il-konsum tal-enerġija tal-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità tal-ħasil nominali (EW,1/4)

X,XXX

kWh/ċiklu

Il-konsum tal-enerġija ponderat tal-programm “eco 40-60” (EW)

X,XXX

kWh/ċiklu

Il-konsum tal-enerġija standard tal-programm “eco 40-60” (SCEW)

X,XXX

kWh/ċiklu

Indiċi tal-Effiċjenza Enerġetika taċ-ċiklu tal-ħasil (EEIW)

X,X

-

Il-konsum tal-enerġija taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif bil-kapaċità nominali (EWD,full)

X,XXX

kWh/ċiklu

Il-konsum tal-enerġija taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif b’nofs il-kapaċità nominali (EWD,½)

X,XXX

kWh/ċiklu

Il-konsum tal-enerġija ponderat taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif (EWD)

X,XXX

kWh/ċiklu

Il-konsum tal-enerġija standard taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif (SCEWD)

X,XXX

kWh/ċiklu

L-Indiċi tal-Effiċjenza Enerġetika taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif (EEIWD)

X,X

-

Il-konsum tal-ilma tal-programm “eco 40-60” bil-kapaċità tal-ħasil nominali (WW,full)

X,X

L/ċiklu

Il-konsum tal-ilma tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità tal-ħasil nominali (WW,½)

X,X

L/ċiklu

Il-konsum tal-ilma tal-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità tal-ħasil nominali (WW,1/4)

X,X

L/ċiklu

Il-konsum tal-ilma ponderat taċ-ċiklu tal-ħasil (WW)

X

L/ċiklu

Il-konsum tal-ilma taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif bil-kapaċità nominali (WWD,full)

X,X

L/ċiklu

Il-konsum tal-ilma taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif b’nofs il-kapaċità nominali (WWD,½)

X,X

L/ċiklu

Il-konsum tal-ilma ponderat taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif (WWD)

X

L/ċiklu

L-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil tal-programm “eco 40-60” bil-kapaċità tal-ħasil nominali (Iw)

X,XXX

-

L-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità tal-ħasil nominali (Iw)

X,XXX

-

L-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil tal-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità tal-ħasil nominali (Iw)

X,XXX

-

L-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif bil-kapaċità nominali (Jw)

X,XXX

-

L-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif b’nofs il-kapaċità nominali (Jw)

X,XXX

-

L-effikaċja tat-tlaħliħ tal-programm “eco 40-60” bil-kapaċità tal-ħasil nominali (IR)

X,X

g/kg

L-effikaċja tat-tlaħliħ tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità tal-ħasil nominali (IR)

X,X

g/kg

L-effikaċja tat-tlaħliħ tal-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità tal-ħasil nominali (IR)

X,X

g/kg

L-effikaċja tat-tlaħliħ taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif bil-kapaċità nominali (JR)

X,X

g/kg

L-effikaċja tat-tlaħliħ taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif b’nofs il-kapaċità nominali (JR)

X,X

g/kg

Id-durata tal-programm, tal-programm “eco 40-60” bil-kapaċità tal-ħasil nominali (tw)

X:XX

s:min

Id-durata tal-programm, tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità tal-ħasil nominali (tw)

X:XX

s:min

Id-durata tal-programm, tal-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità tal-ħasil nominali (tw)

X:XX

s:min

Id-durata taċ-ċiklu, taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif bil-kapaċità nominali (tWD)

X:XX

s:min

Id-durata taċ-ċiklu, taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif b’nofs il-kapaċità nominali (tWD)

X:XX

s:min

It-temperatura milħuqa għal minimu ta’ 5 minuti fit-tagħbija waqt il-programm “eco 40-60” bil-kapaċità tal-ħasil nominali (T)

X

°C

It-temperatura milħuqa għal minimu ta’ 5 minuti fit-tagħbija waqt il-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità tal-ħasil nominali (T)

X

°C

It-temperatura milħuqa għal minimu ta’ 5 minuti fit-tagħbija waqt il-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità tal-ħasil nominali (T)

X

°C

It-temperatura milħuqa għal minimu ta’ 5 minuti fit-tagħbija waqt iċ-ċiklu tal-ħasil matul iċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif bil-kapaċità nominali (T)

X

°C

It-temperatura milħuqa għal minimu ta’ 5 minuti fit-tagħbija waqt iċ-ċiklu tal-ħasil matul iċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif b’nofs il-kapaċità nominali (T)

X

°C

Il-veloċità tat-tidwir fil-fażi tat-tidwir tal-programm “eco 40-60” bil-kapaċità tal-ħasil nominali (S)

X

rpm

Il-veloċità tat-tidwir fil-fażi tat-tidwir tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità tal-ħasil nominali (S)

X

rpm

Il-veloċità tat-tidwir fil-fażi tat-tidwir tal-programm “eco 40-60” bi kwart tal-kapaċità tal-ħasil nominali (S)

X

rpm

Kontenut ta’ ndewwa residwali ponderat wara l-ħasil (D)

X,X

%

Kontenut ta’ ndewwa finali wara t-tnixxif

X,X

%

L-emissjonijiet ta’ storbju akustiku fl-arja waqt il-programm “eco 40-60” (fażi tat-tidwir)

X

dB(A) re 1 pW

Il-konsum tal-enerġija fil-“modalità mitfi” (Po) (jekk applikabbli)

X,XX

W

Il-konsum tal-enerġija fil-“modalità standby” (Psm) (jekk applikabbli)

X,XX

W

Il-“modalità standby” tinkludi l-wiri ta’ informazzjoni?

Iva/Le

-

Il-konsum tal-enerġija fil-“modalità standby” (Psm) fil-kundizzjoni ta’ standby man-network (jekk applikabbli)

X,XX

W

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità “bidu differit” (Pds) (jekk applikabbli)

X,XX

W”;

(5)

fl-Anness VIII, il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.

It-tikketta x-xierqa tal-prodott li l-fornituri jipprovdu skont il-punt 1(g) tal-Artikolu 3 għandha tintwera fuq il-mekkaniżmu tal-wiri qrib il-prezz tal-prodott. Id-daqs għandu jkun tat-tip fejn it-tikketta tidher u tinqara sew u għandu jkun proporzjonat mad-daqs speċifikat fl-Anness III. It-tikketta tista’ tintwera billi tintwera bħala displej ta’ immaġni f’oħra, f’liema każ l-istampa użata biex tiġi aċċessata t-tikketta għandha tkun konformi mal-ispeċifikazzjonijiet stipulati fil-punt 2 ta’ dan l-Anness. Jekk tiġi applikata s-sistema ta’ displej ta’ immaġni f’oħra, it-tikketta għandha tidher mal-ewwel klikk tal-maws, ċaqliqa tal-maws jew tkabbir tal-immaġni fuq l-iskrin tattili.”;

(6)

L-Anness IX huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness huma marbutin biss mal-verifika tal-valuri ddikjarati mill-awtoritajiet tal-Istati Membri u ma għandhomx jintużaw mill-fornitur bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri inklużi fid-dokumentazzjoni teknika jew fl-interpretazzjoni ta’ dawk il-valuri, bil-għan li tinkiseb il-konformità jew li b’xi mod ieħor tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar. Il-valuri u l-klassijiet ippubblikati fuq it-tikketta jew fuq l-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott m’għandhomx ikunu aktar favorevoli għall-fornitur mill-valuri ddikjarati fid-dokumentazzjoni teknika.”;

(b)

fit-tielet paragrafu, “Għall-verifika” jiġu ssostitwiti bil-kliem “Bħala parti mill-verifika”;

(c)

il-punt 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(7)

Wara li tittieħed id-deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3, 6 jew it-tieni paragrafu ta’ dan l-Anness, l-awtoritajiet tal-Istat Membru għandhom jipprovdu kull informazzjoni rilevanti lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.”;

(d)

it-Tabella 9 hija sostitwita b’li ġej:

“Tabella 9

Tolleranzi tal-verifika

Parametru

Tolleranzi tal-verifika

EW,full, EW,½, EW,1/4, EWD,full, EWD,½

Il-valur determinat  (*1) m’għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat ta’ EW,full, EW,½, EW,1/4, EWD,full u EWD,½, rispettivament, b’aktar minn 10 %.

Il-konsum tal-enerġija ponderat (EW u EWD)

Il-valur determinat (*1) m’għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat ta’ EW, u EWD, rispettivament, b’aktar minn 10 %.

WW,full, WW,½ WW,1/4, WWD,full, WWD,½

Il-valur determinat (*1) ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat ta’ W,full, WW,½ WW,1/4, WWD,full u WWD,½, rispettivament, b’aktar minn 10 %.

Il-konsum tal-ilma ponderat (WW u WWD)

Il-valur determinat (*1) m’għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat ta’ WW u WWD rispettivament, b’aktar minn 10 %.

L-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil (IW u JW) bit-tagħbijiet kollha rilevanti

Il-valur determinat (*1) m’għandux ikun inqas mill-valur iddikjarat ta’ IW, u Jw rispettivament, b’aktar minn 8 %.

L-effikaċja tat-tlaħliħ (IR u JR) bit-tagħbijiet kollha rilevanti

Il-valur determinat (*1) m’għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat ta’ IR u JR rispettivament, b’aktar minn 1,0 g/kg.

Durata tal-programm jew taċ-ċiklu (tW u tWD) bit-tagħbijiet kollha rilevanti

Il-valur determinat (*1) tad-durata tal-programm jew taċ-ċiklu ma għandux ikun ogħla mill-valur tW u tWD, rispettivament, b’aktar minn 5 % jew b’aktar minn 10 minuti, skont liema minnhom ikun l-iżgħar.

It-temperatura massima fil-ħwejjeġ (T) matul iċ-ċiklu tal-ħasil fit-tagħbijiet rilevanti kollha

Il-valur determinat (*1) ma għandux ikun inqas mill-valur dikjarat ta’ T b’aktar minn 5K u ma għandux ikun ogħla mill-valur dikjarat ta’ T b’aktar minn 5K.

Kontenut ta’ ndewwa residwali ponderat wara l-ħasil (D)

Il-valur iddeterminat (*1) m’għandux ikun ogħla mill-valur dikjarat ta’ D b’aktar minn 10 %.

Kontenut ta’ ndewwa finali wara t-tnixxif bit-tagħbijiet rilevanti kollha

Il-valur iddeterminat (*1) ma għandux ikun ogħla minn 3,0 %.

Il-veloċità tat-tidwir (S) bit-tagħbijiet rilevanti kollha

Il-valur iddeterminat (*1) ma għandux ikun inqas mill-valur iddikjarat ta’ S b’aktar minn 10 %.

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità mitfi (Po)

Il-valur iddeterminat (*1) tal-konsum tal-enerġija elettrika, Po, ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat b’aktar minn 0,10 W.

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità standby (Psm)

Il-valur iddeterminat (*1) għall-konsum tal-enerġija, Psm ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat b’aktar minn 10 % jekk il-valur iddikjarat ikun ogħla minn 1,00 W, jew b’aktar minn 0,10 W jekk il-valur iddikjarat ikun 1,00 W jew inqas.

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità Bidu Differit (Pds)

Il-valur iddeterminat (*1) għall-konsum tal-enerġija, Pds ma għandux ikun ogħla mill-valur dikjarat b’aktar minn 10 % jekk il-valur iddikjarat ikun ogħla minn 1,00 W, jew b’aktar minn 0,10 W jekk il-valur iddikjarat ikun 1,00 W jew inqas.

Emissjonijiet ta’ storbju akustiku fl-arja

Il-valur iddeterminat (*1) ma għandux ikun ogħla mill-valur dikjarat b’iktar minn 2 dB re 1 pW.

(7)

fl-Anness X, il-punt (f) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(f)

il-kontenut ta’ ndewwa li jibqa’ wara l-ħasil jiġi kkalkolat bħala l-medja ponderata, skont il-kapaċità nominali ta’ kull tanbur;”.



(1)  din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-finijiet tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(2)  għall-programm “eco 40-60”.

(3)  il-bidliet għal din l-entrata ma għandhomx jitqiesu bħala rilevanti għall-finijiet tal-paragrafu 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(4)  jekk il-bażi tad-data tal-prodott tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal dik id-data.

(5)  din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-finijiet tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(6)  għall-programm “eco 40-60”.

(7)  għaċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif.

(8)  il-bidliet għal din l-entrata ma għandhomx jitqiesu bħala rilevanti għall-finijiet tal-paragrafu 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(9)  jekk il-bażi tad-data tal-prodott tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal dik id-data.”;

(*1)  Fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif preskritt fil-punt 4, il-valur iddeterminat ifisser il-medja aritmetika tal-valuri ddikjarati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.”


ANNESS III

L-Annessi I, III, IV, V, VI u IX tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2015 huma emendati kif ġej:

(1)

fl-Anness I, il-punt (42) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(42)

‘valuri ddikjarati’ tfisser il-valuri mogħtija mill-fornitur għall-parametri tekniċi ddikjarati, ikkalkolati jew imkejla, f’konformità mal-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2017/1369 u f’konformità mal-Artikolu 3(1)(d) u l-Anness VI ta’ dan ir-Regolament, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.”;

(2)

L-Anness III huwa emendat kif ġej:

(a)

it-tielet paragrafu tal-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tikketta għandha tkun:

għat-tikketta ta’ daqs standard, tal-inqas wiesgħa 36 mm u għolja 72 mm;

għat-tikketta ta’ daqs żgħir (wisa’ inqas minn 36 mm), mill-inqas wiesgħa 20 mm u għolja 54 mm.”;

(b)

l-inċiż 6 tal-punt 2.3. (e) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“6.

il-burduri rettangolari tat-tikketta u d-diviżuri interni għandu jkollhom ħxuna ta’ 0,5 pt u l-kulur tad-diviżur għandu jkun 100 % iswed”;

(3)

L-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-punt 1, il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

fl-installazzjonijiet radjoloġiċi u tal-mediċina nukleari li huma soġġetti għal standards tas-sikurezza tar-radjazzjoni kif stabbilit fid-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom (1);

(1)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1).”;"

(b)

fil-punt 3, jiżdied il-punt (l) li ġej:

“(l)

Sorsi tad-dawl inkandexxenti b’interfaċċa elettrika b’lami ta’ kuntatt, lugs tal-metall, kejbil jew litz wire, b’kamin metriku, bil-pinnijiet jew inkella ta’ tip ieħor mhux standard magħmul apposta, b’bozoz magħmula minn tubi tal-ħġieġ tal-kwarz, iddisinjati speċifikament u kkummerċjalizzati esklussivament għal tagħmir industrijali jew professjonali tat-tisħin bl-elettriku (bħal proċess tal-istrech blow-moulding fl-Industrija tal-PET, fl-istampar 3D, fil-proċessi tal-manifattura fotovoltajka u elettronika, fit-tnixxif jew fit-twebbis ta’ adeżivi, ta’ linka, ta’ żebgħat jew ta’ kisjiet).”

(c)

jiżdied il-punt (4) li ġej:

“(4)

Sorsi tad-dawl iddisinjati speċifikament u kummerċjalizzati esklużivament fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kummissjoni 2019/2023, 2019/2022, 932/2012 u 2019/2019, għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżiti tal-punti 1(e) (7b), 1(e)(7c) u 1(e)(7d) tal-Anness VI ta’ dan ir-Regolament”

(4)

L-Anness V huwa emendat kif ġej:

(a)

It-Tabella 3 hija sostitwita b’dan li ġej:

Tabella 3

L-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott

Isem il-fornitur jew il-marka kummerċjali tiegħu  (1) ,  (5):

Indirizz tal-fornitur  (1) ,  (5):

Identifikatur tal-mudell  (5):

Tip ta’ sors tad-dawl:

It-teknoloġija tat-tidwil użata:

[HL/LFL T5 HE/LFL T5 HO/CFLni/FL oħrajn/HPS/MH/HID oħrajn/LED/OLED/imħallta/oħrajn]

Mhux direzzjonali jew direzzjonali:

[NDLS/DLS]

Tip ta’ kappa tas-sors tad-dawl

(jew interfaċċja elettrika oħra)

[test ħieles]

 

 

Jaħdem bil-mejns jew mhux bil-mejns:

[MLS/NMLS]

Sors tad-dawl konness (CLS):

[iva/le]

Sors tad-dawl b’kulur aġġustabbli:

[iva/le]

Kompartiment ta’ barra:

[le/tieni/mhux trasparenti]

Sorsi tad-dawl ta’ luminanza għolja:

[iva/le]

 

 

Protezzjoni antirifless:

[iva/le]

Jistgħu jitbaxxew:

[iva/biss b’dimmers speċifiċi/le]

Parametri tal-prodott

Parametru

Valur

Parametru

Valur

Parametri ġenerali tal-prodott:

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità mixgħul (kWh/1000 h), imqarreb sal-eqreb numru sħiħ

x

Klassi tal-effiċjenza enerġetika

[A/B/C/D/E/F/G] (2)

Fluss luminuż utli (Φuse), li jindika jekk jirreferix għall-fluss fi sfera (360°), f’kon wiesa’ (120°) jew f’kon dejjaq (90°)

x fi [sfera/konwiesa’/kon dejjaq]

It-temperatura tal-kulur ikkorrelatata, imqarrba għall-eqreb 100 K, jew il-medda ta’ temperaturi tal-kulur korrelatati, imqarrba għall-eqreb 100 K, li tista’ tiġi ssettjata

[x/x…x/x jew x (jew x…)]

Potenza fil-modalità mixgħul (Pon), espressa f’W

x,x

Potenza fil-modalità standby (Psb), espressa f’W u mqarrba sat-tieni pożizzjoni deċimali

x,xx

Potenza fil-modalità standby man-network (Pnet) għal CLS, espressa f’W u mqarrba sat-tieni pożizzjoni deċimali

x,xx

L-indiċi tal-apparenza tal-kulur, imqarreb għall-eqreb numru sħiħ, jew il-medda ta’ valuri tas-CRI li jistgħu jiġu ssettjati

[x/x…x]

Dimensjonijiet ta’ barra (1) ,  (5)

mingħajr it-tagħmir ta’ kontroll separat, partijiet tal-kontroll tat-tidwil u partijiet li mhumiex tal-kontroll tat-tidwil, jekk ikun hemm (f’millimetri)

Għoli

x

Id-distribuzzjoni tal-potenza spettrali fil-medda ta’ 250 nm sa 800 nm b’tagħbija sħiħa

[grafika]

Wisa’

x

Fond

x

Potenza ekwivalenti ddikjarata (3)

[iva/-]

Jekk iva, potenza ekwivalenti (W)

x

 

 

Koordinati tal-kromatiċità (x u y)

0,xxx

0,xxx

Parametri għas-sorsi tad-dawl direzzjonali:

Intensità luminuża massima (cd)

x

Angolu tar-raġġ fi gradi, jew il-medda ta’ angoli tar-raġġ li jistgħu jiġu ssettjati

[x/x…x]

Parametri għas-sorsi tad-dawl LED u OLED:

Valur tal-indiċi tal-apparenza tal-kulur R9

x

Fattur ta’ sopravivenza

x,xx

il-fattur ta’ manutenzjoni tal-lumen

x,xx

 

 

Parametri għas-sorsi tad-dawl LED u OLED tal-mejns:

fattur tal-ispostament (cos φ1)

x,xx

Konsistenza tal-kulur f’ellissi ta’ McAdam

x

Dikjarazzjoni li sors tad-dawl LED jissostitwixxi sors tad-dawl fluworexxenti mingħajr ballast integrat ta’ wattage partikolari.

[iva/-] (4)

Jekk iva, allura dikjarazzjoni tas-sostituzzjoni (W)

x

Metrika tat-teptip (Pst LM)

x,x

Metrika tal-effett stroboskopiku (SVM)

x,x

(b)

It-Tabella 7 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Tabella 7

Dikjarazzjonijiet ta’ ekwivalenza għal sorsi tad-dawl mhux direzzjonali

Fluss luminuż tas-sors tad-dawl Φ (lm)

Potenza ddikjarata ekwivalenti għal sors tad-dawl inkandexxenti (W)

136

15

249

25

470

40

806

60

1 055

75

1 521

100

2 452

150

3 452

200”

(5)

L-Anness VI huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-punt 1, il-punt (e) huwa sostitwit b’dan li ġej

“(e)

il-valuri ddikjarati għall-parametri tekniċi li ġejjin: dawn il-valuri jitqiesu bħala l-valuri ddikjarati għall-fini tal-proċedura ta’ verifika fl-Anness IX:

(1)

fluss luminuż utli (Φuse) f’lm;

(2)

l-indiċi tal-apparenza tal-kulur (CRI);

(3)

il-potenza elettrika fil-modalità mixgħul (Pon) f’W;

(4)

l-angolu tar-raġġ fi gradi għal sorsi tad-dawl direzzjonali (DLS);

(4a)

l-ogħla intensità luminuża f’cd għal sorsi ta’ dawl direzzjonali (DLS);

(5)

temperatura tal-kulur ikkorrelatata (CCT) f’K;

(6)

il-potenza standby (Psb) f’W, inkluż meta tkun żero;

(7)

il-potenza standby man-netwerk (Pnet) f’W għal sorsi tad-dawl konnessi (CLS);

(7a)

Valur tal-indiċi tal-apparenza tal-kulur (R9) għal sorsi tad-dawl LED u OLED;

(7b)

fattur ta’ sopravivenza għas-sorsi tad-dawl LED u OLED;

(7c)

fattur ta’ manutenzjoni tal-lumen għal sorsi tad-dawl LED u OLED;

(7d)

tul tal-ħajja indikattiv L70B50 għal sorsi tad-dawl LED u OLED;

(8)

fattur tal-ispostament (cos φ1) għas-sorsi tad-dawl LED u OLED;

(9)

konsistenza tal-kulur fil-livelli tal-ellissi MacAdam għas-sorsi tad-dawl LED u OLED;

(10)

luminanza tal-HLLS f’cd/mm2 (għall-HLLS biss)

(11)

metrika tat-teptip (PstLM) għal sorsi tad-dawl LED u OLED;

(12)

metrika tal-effett stroboskopiku (SVM) għal sorsi tad-dawl LED u OLED;

(13)

purità tal-eċitazzjoni, għas-CTLs biss, għall-kuluri u għat-tulijiet tal-mewġ dominanti li ġejjin fi ħdan il-medda mogħtija:

Kulur

Medda tat-tulijiet tal-mewġa dominanti

Blu

440 nm — 490 nm

Aħdar

520 nm — 570 nm

Aħmar

610 nm — 670 nm”;

(b)

jiżdied il-punt 2 li ġej:

“2.

L-elementi elenkati taħt il-punt 1 għandhom jikkostitwixxu wkoll il-partijiet speċifiċi obbligatorji tad-dokumentazzjoni teknika li l-fornitur għandu jdaħħal fil-bażi tad-data, skont il-punt 5 tal-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/1369.”:

(6)

L-Anness IX huwa emendat kif ġej:

(a)

L-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness huma marbutin biss mal-verifika tal-valuri ddikjarati mill-awtoritajiet tal-Istati Membri u ma għandhomx jintużaw mill-fornitur bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri inklużi fid-dokumentazzjoni teknika jew fl-interpretazzjoni ta’ dawk il-valuri, bil-għan li tinkiseb il-konformità jew li b’xi mod ieħor tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar. Il-valuri u l-klassijiet ippubblikati fuq it-tikketta jew fuq l-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott m’għandhomx ikunu aktar favorevoli għall-fornitur mill-valuri ddikjarati fid-dokumentazzjoni teknika.

Meta mudell ikun ġie ddisinjat biex ikun kapaċi jinduna li qed jiġi ttestjat (eż. billi jirrikonoxxi l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test), u biex jirreaġixxi b’mod speċifiku billi jbiddel awtomatikament il-prestazzjoni tiegħu matul it-test bl-objettiv li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri speċifikati f’dan ir-Regolament jew inkluż fid-dokumentazzjoni teknika jew f’xi dokumentazzjoni pprovduta, il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi.”;

(b)

fit-tielet paragrafu, il-kliem “Meta jivverifikaw” jiġu ssostitwiti bil-kliem “Bħala parti mill-verifika”;

(c)

it-tieni paragrafu tal-Punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jivverifikaw 10 unitajiet tal-mudell tas-sors tad-dawl għall-punt 2(c) ta’ dan l-Anness. It-tolleranzi tal-verifika huma stabbiliti fit-Tabella 9 ta’ dan l-Anness.”;

(d)

il-punt 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“3.

Jekk ma jinkisbux ir-riżultati msemmija fil-punti 2(a), (b) jew (c), il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi ma’ dan ir-Regolament.”;

(e)

it-Tabella 9 hija sostitwita b’li ġej:

“Tabella 9

Tolleranzi tal-verifika

Parametru

Id-daqs tal-kampjun

Tolleranzi tal-verifika

Potenza elettrika fil-modalità mixgħul b’tagħbija sħiħa Pon [W]:

 

 

Pon ≤ 2 W

10

Il-valur determinat m’għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 0,20 W.

2 W < Pon ≤ 5 W

10

Il-valur determinat m’għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 10 %.

5 W < Pon ≤ 25 W

10

Il-valur determinat m’għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 5 %.

25 W < Pon ≤ 100 W

10

Il-valur determinat m’għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 5 %.

100 W < Pon

10

Il-valur determinat m’għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 2,5 %.

Fattur ta’ spostament [0-1]

10

Il-valur determinat m’għandux ikun inqas minn 0,1 unitajiet inqas mill-valur dikjarat.

Fluss luminuż utli Φuse [lm]

10

Il-valur determinat m’għandux ikun inqas minn 10 % inqas mill-valur dikjarat.

Il-potenza fil-modalità standby Psb u l-potenza standby man-network Pnet [W]

10

Il-valur determinat m’għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 0,10 W.

CRI u R9 [0-100]

10

Il-valur determinat m’għandux ikun inqas minn 2,0 unitajiet inqas mill-valur dikjarat.

Tnemnim [Pst LM] u effett stroboskopiku [SVM]

10

Il-valur determinat ma għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 0,1 jew b’aktar minn 10 % jekk il-valur dikjarat ikun aktar minn 1,0

Konsistenza tal-kulur [livelli tal-ellissi MacAdam]

10

In-numru ta’ livelli determinat m’għandux jaqbeż in-numru ta’ livelli dikjarat. Iċ-ċentru tal-ellissi MacAdam għandu jkun iċ-ċentru ddikjarat mill-fornitur b’tolleranza ta’ 0,005 unità.

Angolu tar-raġġ (gradi)

10

Il-valur determinat m’għandux jiddevja mill-valur dikjarat b’aktar minn 25 %.

Effikaċja totali tal-mejns ηTM [lm/W]

10

Il-valur determinat (kwozjent) m’għandux ikun inqas minn 5 % inqas mill-valur dikjarat.

Fattur ta’ manutenzjoni tal-lumen (għal LED u OLED)

10

Il-valur determinat ta’ XLMF % tal-kampjun ma għandux ikun inqas minn XLMF, MIN% skont it-test fl-Anness V tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2020 (2).

Fattur ta’ sopravivenza

(għal-LED u l-OLED)

10

Mill-inqas 9 sorsi tad-dawl tal-kampjun tat-test għandhom ikunu operazzjonali wara li jitlesta l-ikkompletar tat-test ta’ durabilità fl-Anness V tar-Regolament (UE) 2019/2020.

Purità tal-eċitazzjoni [%]

10

Il-valur determinat m’għandux ikun inqas minn 5 % inqas mill-valur dikjarat.

Temperatura tal-kulur korrelatata [K]

10

Il-valur determinat m’għandux jiddevja mill-valur dikjarat b’aktar minn 10 %.

Intensità luminuża massima [cd]

10

Il-valur determinat m’għandux jiddevja mill-valur dikjarat b’aktar minn 25 %.

Għas-sorsi tad-dawl modulari b’ġeometrija lineari, iżda li huma twal ħafna, bħal strixxi jew ħbula tal-LED, it-testjar għall-finijiet ta’ verifika mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandu jqis tul ta’ 50 cm, jew jekk is-sors tad-dawl ma jkunx disponibbli f’dik l-iskala, l-eqreb valur għal 50 cm. Il-fornitur tas-sors tad-dawl għandu jindika liema tagħmir ta’ kontroll ikun xieraq għal dan it-tul.

Meta jivverifikaw li l-prodott huwa sors tad-dawl, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jipparagunaw il-valuri mkejlin tal-koordinati tal-kromatiċità (x u y), il-fluss luminuż, id-densità tal-fluss luminuż, u l-indiċi tal-apparenza tal-kulur direttament mal-valuri ta’ limitu stipulati fid-definizzjoni ta’ sors tad-dawl tal-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament, mingħajr ma tapplika l-ebda tolleranza. Jekk kwalunkwe waħda mill-10 unitajiet fil-kampjun tissodisfa l-kundizzjonijiet biex titqies bħala sors tad-dawl, il-mudell tal-prodott għandu jitqies bħala sors tad-dawl.

Is-sorsi tad-dawl li jippermettu lill-utent aħħari biex jikkontrolla, b’mod manwali jew awtomatiku, direttament jew b’mod remot, l-intensità luminuża, il-kulur, it-temperatura tal-kulur ikkorrelatata, l-ispettru, u/jew l-angolu tar-raġġ tad-dawl emess għandhom jiġu evalwati skont is-setting ta’ kontroll ta’ referenza.”


(1)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1).”;’


(1)  bidliet f’dawn l-entrati ma għandhomx jitqiesu rilevanti għall-finijiet tal-punt 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(2)  jekk il-bażi tad-data tal-prodott tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal dik id-data.

(3)  “-”: mhux applikabbli;

“iva”: dikjarazzjoni ta’ ekwivalenza li tinvolvi l-potenza ta’ tip ta’ sors tad-dawl sostitwit tista’ tingħata biss:

għal sorsi ta’ dawl direzzjonali, jekk it-tip tas-sors tad-dawl huwa elenkat fit-Tabella 4 u jekk il-fluss luminuż tas-sors tad-dawl f’kon ta’ 90° (Φ 90°) mhuwiex inqas mill-fluss luminuż ta’ referenza korrispondenti fit-Tabella 4. Il-fluss luminuż ta’ referenza għandu jiġi mmultiplikat bil-fattur ta’ korrezzjoni fit-Tabella 5. Għas-sorsi tad-dawl LED, dan għandu jiġi mmultiplikat ukoll bil-fattur ta’ korrezzjoni fit-Tabella 6;

għas-sorsi tad-dawl mhux direzzjonali, il-potenza ddikjarata ekwivalenti għal sors tad-dawl inkandexxenti (f’watt, imqarrba għall-eqreb valur sħiħ) għandha tkun dik li fit-Tabella 7 tikkorrispondi mal-fluss luminuż tas-sors tad-dawl.

Il-valuri intermedji kemm tal-fluss luminuż kif ukoll tal-potenza ekwivalenti ddikjarata tas-sors tad-dawl ekwivalenti (f’watt, imqarrba għall-eqreb valur sħiħ) għandhom jiġu kkalkulati b’interpolazzjoni lineari bejn iż-żewġ valuri ħdejn xulxin.

(4)  “-”: mhux applikabbli;

“iva”: Dikjarazzjoni li sors tad-dawl LED jissostitwixxi sors tad-dawl fluworexxenti mingħajr ballast integrat ta’ wattage partikolari. Din id-dikjarazzjoni tista’ ssir biss jekk:

l-intensità luminuża fi kwalunkwe direzzjoni madwar l-assi tat-tubu ma tiddevjax b’aktar minn 25 % tal-intensità medja tal-luminożità madwar it-tubu; u

il-fluss luminuż tas-sors tad-dawl LED mhuwiex inqas mill-fluss luminuż tas-sors tad-dawl fluworexxenti tal-wattage ddikjarat. Il-fluss luminuż tas-sors tad-dawl fluworexxenti għandu jinkiseb billi l-wattage ddikjarat jiġi mmultiplikat bil-valur minimu tal-effikaċja luminuża li tikkorrispondi għas-sors tad-dawl fluworexxenti fit-Tabella 8; u

il-wattage tas-sors tad-dawl LED mhuwiex ogħla mill-wattage tas-sors tad-dawl fluworexxenti li huwa maħsub jissostitwixxi.

Il-fajl tad-dokumentazzjoni teknika għandu jipprovdi d-data li tappoġġja tali dikjarazzjonijiet.

(5)  din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-fini tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.””

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2020 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi r-rekwiżiti tal-ekodisinn għas-sorsi tad-dawl u t-tagħmir ta’ kontroll separat skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 244/2009, (KE) Nru 245/2009 u (UE) Nru 1194/2012 (ara l-paġna 209 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).


ANNESS IV

L-Annessi I, II, IV, V, VI u IX tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2016 huma emendati kif ġej:

(1)

fl-Anness I, għandu jiżdied il-punt (42) li ġej:

“(42)

‘valuri ddikjarati’ tfisser il-valuri mogħtija mill-fornitur għall-parametri tekniċi ddikjarati, ikkalkolati jew imkejla, f’konformità mal-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2017/1369 u f’konformità mal-Artikolu 3(1)(d) u l-Anness VI ta’ dan ir-Regolament, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.”;

(2)

fl-Anness II, it-Tabella 1 hija sostitwita b’din li ġejja:

“Tabella 1

Klassijiet tal-effiċjenza enerġetika ta’ apparati refriġeranti

Klassi tal-effiċjenza enerġetika

Indiċi tal-effiċjenza enerġetika (EEI)

A

EEI ≤ 41

B

41 < EEI ≤ 51

C

51 < EEI ≤ 64

D

64 < EEI ≤ 80

E

80 < EEI ≤ 100

F

100 < EEI ≤ 125

G

EEI > 125”

(3)

fl-Anness IV, il-punt 1 huwa emendat kif ġej:

(a)

wara l-ewwel paragrafu, jiżdied dan li ġej:

“Meta parametru jiġi ddikjarat skont l-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2017/1369 u f’konformità mat-Tabella 7 tal-Anness VI, il-valur dikjarat tiegħu għandu jintuża mill-fornitur għall-kalkoli f’dan l-Anness.”;

(b)

il-paragrafi (h) u (i) huma sostitwiti b’dawn li ġejjin:

“(h)

il-kapaċità tal-iffriżar ta’ kompartiment tiġi kkalkulata bħala l-piż tat-tagħbija ħafifa ta’ dak il-kompartiment, immultiplikat bi 24 u diviż bil-ħin tal-iffriżar meħtieġ biex it-temperatura tat-tagħbija ħafifa titbaxxa minn +25 għal 18 °C f’temperatura ambjentali ta’ 25 °C, espressa f’kg/24h u mqarrba sal-ewwel pożizzjoni deċimali;

(i)

għall-kompartimenti 4-star, il-ħin tal-iffriżar meħtieġ biex it-temperatura tat-tagħbija ħafifa titbaxxa minn +25 għal - 18 °C f’temperatura ambjentali ta’ 25 °C, għandu jkun tali li l-kapaċità tal-iffriżar li tirriżulta tikkonforma mar-rekwiżiti fil-punt 4 tal-Anness I;”;

(c)

jiżdied il-punt (k) li ġej:

“(k)

il-piż tat-tagħbija ħafifa għal kull kompartiment 4-star għandu jkun:

3,5 kg/100 l tal-volum tal-kompartiment 4-star evalwat, imqarreb għall eqreb 0,5 kg; u,

2 kg għal kompartiment 4-star b’volum li għalih 3,5 kg/100 l iwassal għal valur inqas minn 2 kg;

fil-każ li l-apparat refriġeranti jinkludi kombinazzjoni ta’ kompartimenti 3-star u 4-star, it-total tal-piżijiet tat-tagħbija ħafifa għandu jiżdied biex it-total tal-piżijiet tat-tagħbija ħafifa għall-kompartiment 4-star kollha jkun:

3,5 kg/100 l tal-volum tal-kompartimenti 4-star u 3-star kollha, imqarreb għall eqreb 0,5 kg; u,

2 kg għall-volum totali tal-kompartiment kollha 4-star u 3-star li għalihom 3,5 kg/100 l iwassal għal valur inqas minn 2 kg.”;

(4)

fl-Anness V, it-Tabella 6 hija sostitwita b’din li ġejja:

“Tabella 6

L-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott

Isem il-fornitur jew il-marka kummerċjali tiegħu  (2) ,  (4):

Indirizz tal-fornitur  (2) ,  (4):

Identifikatur tal-mudell  (4):

It-tip ta’ apparat refriġeranti:

Apparat b’livell baxx ta’ storbju:

[iva/le]

It-tip ta’ diżinn:

[inkorporat/awtonomu]

Apparat għall-ħżin tal-inbid:

[iva/le]

Apparat refriġeranti ieħor:

[iva/le]

Parametri ġenerali tal-prodott:

Parametru

Valur

Parametru

Valur

Dimensjonijiet kumplessivi (millimetri)  (2) ,  (4)

Għoli

x

Volum totali (dm3 jew l)

x

Wisa’

x

Fond

x

EEI

x

Klassi tal-effiċjenza enerġetika

[A/B/C/D/E/F/G] (3)

L-emissjonijiet ta’ storbju akustiku fl-arja (dB(A) re 1 pW)

x

Klassi tal-emissjonijiet tal-istorbju akustiku fl-arja

[A/B/C/D] (4)

Konsum tal-enerġija annwali (kWh/a)

x

Klassi klimatika:

[temperatura moderata estiża/temperatura moderata/subtropikali/tropikali]

Temperatura ambjentali minima (°C), li l-apparat refriġeranti jkun xieraq għaliha

xc

Temperatura ambjentali massima (°C), li l-apparat refriġeranti jkun xieraq għaliha

x (3)

Konfigurazzjoni tax-xitwa

[iva/le]

 

Parametri tal-kompartiment:

Tip ta’ kompartiment

Parametri u valuri tal-kompartiment

Volum tal-Kompartiment (dm3 jew l)

Konfigurazzjoni tat-temperatura rakkomandata għall-aħjar ħżin tal-ikel (°C)

Dawn il-konfigurazzjonijiet ma għandhomx jikkontradixxu l-kundizzjonijiet ta’ ħżin stabbiliti fit-Tabella 3 tal-Anness IV

Kapaċità tal-iffriżar (kg/24 h)

Tip ta’ defrost

(defrost awtomatiku = A,

defrost manwali = M)

Pantry

[iva/le]

x,x

x

-

[A/M]

Għall-ħżin tal-inbid

[iva/le]

x,x

x

-

[A/M]

Kantina

[iva/le]

x,x

x

-

[A/M]

Għall-ikel frisk

[iva/le]

x,x

x

-

[A/M]

Chiller

[iva/le]

x,x

x

-

[A/M]

0-star jew li fih isir is-silġ

[iva/le]

x,x

x

-

[A/M]

1-star

[iva/le]

x,x

x

-

[A/M]

2-star

[iva/le]

x,x

x

-

[A/M]

3-star

[iva/le]

x,x

x

-

[A/M]

4-star

[iva/le]

x,x

x

x,x

[A/M]

żona 2-star

[iva/le]

x,x

x

-

[A/M]

Kompartiment b’temperatura varjabbli

tipi ta’ kompartimenti

x,x

x

x,x (għal kompartimenti 4-star) jew -

[A/M]

Għal kompartimenti 4-star

Funzjoni tal-iffriżar rapidu

[iva/le]

Għall-apparat għall-ħżin tal-inbid

Numru ta’ fliexken tal-inbid standard

x

Parametri tas-sors ta’ dawl  (1) ,  (2):

Tip tas-sors ta’ dawl

[Teknoloġija tad-dawl]

Klassi tal-effiċjenza enerġetika

[A/B/C/D/E/F/G]

Id-durata minima tal-garanzija offruta mill-manifattur  (2) ,  (4):

Informazzjoni addizzjonali  (2) ,  (4):

Il-link tal-Internet li jwassal għas-sit web tal-fornitur, fejn tinsab l-informazzjoni msemmija fil-punt 4 tal-Anness II tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2019 (2):

(5)

fl-Anness VI, il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.

Id-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punt 1(d) tal-Artikolu 3 għandha tinkludi dawn l-elementi:

(a)

deskrizzjoni ġenerali tal-mudell li tippermetti li jiġi identifikat b’mod ċar u faċli;

(b)

referenzi għall-istandards armonizzati applikati jew standards ta’ kejl oħrajn li jintużaw;

(c)

il-prekawzjonijiet speċifiċi li jridu jittieħdu meta jiġi armat, installat, issirlu manutenzjoni jew jiġi ttestjat il-mudell;

(d)

il-valuri għall-parametri tekniċi huma stabbiliti fit-Tabella 7; dawn il-valuri jitqiesu bħala l-valuri ddikjarati għall-fini tal-proċedura ta’ verifika fl-Anness IX;

(e)

id-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli mwettqa skont l-Anness IV;

(f)

kondizzjonijiet ta’ ttestjar jekk ma jkunux deskritti biżżejjed fil-punt (b);

(g)

mudelli ekwivalenti, jekk jeżistu, inklużi l-identifikaturi tal-mudell;

Dawn l-elementi għandhom jikkostitwixxu wkoll il-partijiet speċifiċi obbligatorji tad-dokumentazzjoni teknika li l-fornitur għandu jdaħħal fil-bażi tad-data, skont il-punt 5 tal-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/1369.

Tabella 7

Parametri tekniċi tal-mudell u l-valuri ddikjarati tagħhom għall-apparat refriġeranti

Deskrizzjoni ġenerali tal-mudell tal-apparat refriġeranti, li tkun suffiċjenti biex l-apparat jiġi identifikat bla dubji u faċilment:

Speċifikazzjonijiet tal-prodott:

 

Speċifikazzjonijiet ġenerali tal-prodott:

 

Parametru

Valur

Parametru

Valur

Konsum tal-enerġija annwali (kWh/a)

x,xx

EEI (%)

x,x

Konsum tal-enerġija annwali standard (kWh/a)

x,xx

Parametru ta’ kombinament

x,xx

Il-ħin tat-tlugħ tat-temperatura (h)

x,xx

Fattur tat-tagħbija

x,x

Fattur ta’ telf tas-sħana mill-bieba

x,xxx

Klassi klimatika

[temperatura moderata estiża/temperatura moderata/subtropikali/tropikali]

Tip ta’ ħiter antikondensazzjoni

[jinxtegħel-jintefa manwalment/b’kontroll ambjentali/ieħor/ebda]

L-emissjonijiet ta’ storbju akustiku fl-arja (dB(A) re 1 pW)

x

Speċifikazzjonijiet addizzjonali tal-prodott għall-apparati refriġeranti, għajr għall-apparati refriġeranti b’livell baxx ta’ storbju:

Parametru

Valur

 

Konsum tal-enerġija kuljum b’temperatura ta’ 32 °C (kWh/24h)

x,xxx

Speċifikazzjonijiet addizzjonali tal-prodott għall-apparati refriġeranti b’livell baxx ta’ storbju:

Parametru

Valur

 

Konsum tal-enerġija kuljum b’temperatura ta’ 25 °C (kWh/24h)

x,xxx

Speċifikazzjonijiet addizzjonali tal-prodott għall-apparati għall-ħżin tal-inbid

Parametru

Valur

Parametru

Valur

Umdità interna (%)

[medda]

Għadd ta’ fliexken

X

Jekk l-apparat refriġeranti jkollu diversi kompartimenti tal-istess tip, il-linji għal dawn il-kompartimenti għandhom ikunu ripetuti. Jekk ma jkunx hemm ċertu tip ta’ kompartiment, il-valuri tal-parametri tal-kompartiment għandhom jiġu indikati bi “-”.

Speċifikazzjonijiet tal-kompartiment:

 

Parametri u valuri tal-kompartiment

Tip ta’ kompartiment

Temperatura mira (°C)

Volum tal-kompartiment (dm3 jew l)

Kapaċità tal-iffriżar (kg/24 h)

Parametru termodinamiku (rc)

Nc

M c

Fattur tad-defrost (Ac )

Fattur ta’ apparat inkorporat (Bc )

Pantry

+ 17

x,x

-

0,35

75

0,12

1,00

x,xx

Għall-ħżin tal-inbid

+ 12

x,x

-

0,60

75

0,12

1,00

x,xx

Kantina

+ 12

x,x

-

0,60

75

0,12

1,00

x,xx

Għall-ikel frisk

+ 4

x,x

-

1,00

75

0,12

1,00

x,xx

Chiller

+ 2

x,x

-

1,10

138

0,12

1,00

x,xx

0-star jew li fih isir is-silġ

0

x,x

-

1,20

138

0,15

x,xx

x,xx

1-star

-6

x,x

-

1,50

138

0,15

x,xx

x,xx

2-star

-12

x,x

-

1,80

138

0,15

x,xx

x,xx

3-star

-18

x,x

-

2,10

138

0,15

x,xx

x,xx

4-star

-18

x,x

x,x

2,10

138

0,15

x,xx

x,xx

żona 2-star

-12

x,x

-

2,10

138

0,15

x,xx

x,xx

Kompartiment b’temperatura varjabbli

X

x,x

x,x (għal kompartimenti 4-star) jew -

x,xx

x

x,xx

x,xx

x,xx

It-total tal-volumi tal-kompartiment(i) chiller u tal-kompartiment(i) mhux tal-friża

[l jew dm3]

 

x

 

 

 

 

 

 

It-total tal-volumi tal-kompartiment(i) tal-friża u tal-kompartiment(i) mhux tal-friża [l jew dm3]

 

x”

 

 

 

 

 

 

(6)

L-Anness IX huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness huma marbutin biss mal-verifika tal-valuri ddikjarati mill-awtoritajiet tal-Istati Membri u ma għandhomx jintużaw mill-fornitur bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri inklużi fid-dokumentazzjoni teknika jew fl-interpretazzjoni ta’ dawk il-valuri, bil-għan li tinkiseb il-konformità jew li b’xi mod ieħor tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar. Il-valuri u l-klassijiet ippubblikati fuq it-tikketta jew fuq l-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott m’għandhomx ikunu aktar favorevoli għall-fornitur mill-valuri ddikjarati fid-dokumentazzjoni teknika.”;

(b)

fit-tielet paragrafu, “Għall-verifika” jiġu ssostitwiti bil-kliem “Bħala parti mill-verifika”;

(c)

il-punt (7) huwa sostitwit kif ġej:

“(7)

Wara li tittieħed id-deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3, 6 jew it-tieni paragrafu ta’ dan l-Anness, l-awtoritajiet tal-Istat Membru għandhom jipprovdu kull informazzjoni rilevanti lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.”;

(d)

It-Tabella 8 hija sostitwita b’dan li ġej:

Tabella 8

It-tolleranzi tal-verifika għall-parametri mkejla

Parametri

Tolleranzi tal-verifika

Il-volum totali u l-volum tal-kompartiment

Il-valur iddeterminat  (a) m’għandux ikun baxx aktar minn 3 % jew minn litru wieħed — jintuża l-ogħla valur — mill-valur iddikjarat.

Kapaċità tal-iffriżar

Il-valur iddeterminat (a) m’għandux ikun aktar baxx mill-valur iddikjarat b’iktar minn 10 %.

E32

Il-valur iddeterminat (a) m’għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat b’iktar minn 10 %.

Konsum annwali tal-enerġija

Il-valur iddeterminat (a) m’għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat b’iktar minn 10 %.

L-umdità interna tal-apparat għall-ħżin tal-inbid (%)

Il-valur iddeterminat (a) m’għandux jiddevja mill-medda iddikjarata b’aktar minn 10 %.

Emissjonijiet ta’ storbju akustiku fl-arja

Il-valur iddeterminat (a) m’għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat b’iktar minn 2 dB(A) re 1 pW.

Ħin biex togħla t-temperatura

Il-valur iddeterminat (a) m’għandux ikun aktar baxx mill-valur iddikjarat b’iktar minn 15 %.



(1)  kif iddeterminat skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2015 (1).

(2)  il-bidliet għal dan il-punt ma għandhomx jitqiesu bħala rilevanti għall-finijiet tal-punt 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(3)  jekk il-bażi tad-data tal-prodott tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal dik id-data.

(4)  din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-fini tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(a)  a Fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif preskritt fil-punt 4, il-valur determinat ifisser il-medja aritmetika tal-valuri ddikjarati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.”


ANNESS V

L-Annessi I, II, IV, V, VI u IX tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2017 huma emendati kif ġej:

(1)

fl-Anness I, għandu jiżdied il-punt (24) li ġej:

“(24)

‘valuri ddikjarati’ tfisser il-valuri mogħtija mill-fornitur għall-parametri tekniċi ddikjarati, ikkalkolati jew imkejla, f’konformita mal-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2017/1369 u f’konformità mal-Artikolu 3(1)(d) u l-Anness VI ta’ dan ir-Regolament, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.”;

(2)

fl-Anness II, it-titolu tat-Tabella 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Klassijiet tal-effiċjenza enerġetika tal-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi”;

(3)

L-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

Wara l-ewwel paragrafu, jiżdied dan li ġej:

“Meta parametru jiġi ddikjarat skont l-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2017/1369 u f’konformità mat-Tabella 4 tal-Anness VI, il-valur dikjarat tiegħu għandu jintuża mill-fornitur għall-kalkoli f’dan l-Anness.”;

(b)

il-punti 2, 3 u 4 huma sostitwiti jinbidlu b’dan li ġej:

“2.   INDIĊI TAL-PRESTAZZJONI TAT-TINDIF

Għall-kalkolu tal-indiċi tal-prestazzjoni tat-tindif (IC) ta’ mudell ta’ magna tal-ħasil tal-platti domestika, il-prestazzjoni tat-tindif tal-programm “eco” titqabbel mal-prestazzjoni tat-tindif ta’ magna tal-ħasil tal-platti ta’ referenza.

L-IC jiġi kkalkolat kif ġej u mqarreb sat-tielet pożizzjoni deċimali:

IC = exp (ln IC)

u

ln IC = (1/n) × Σn i = 1 ln (CT,i/CR,i)

fejn:

CT,i hija l-prestazzjoni tat-tindif tal-programm “eco” tal-magna tal-ħasil tal-platti domestika li tkun qed tiġi ttestjata għal prova waħda (i), imqarrba sat-tielet pożizzjoni deċimali;

CR,i hija l-prestazzjoni tat-tindif tal-magna tal-ħasil tal-platti ta’ referenza għal prova waħda (i), imqarrba sat-tielet pożizzjoni deċimali;

n huwa n-numru ta’ testijiet.

3.   INDIĊI TAL-PRESTAZZJONI TAT-TNIXXIF

Għall-kalkolu tal-indiċi tal-prestazzjoni tat-tnixxif (ID) ta’ mudell ta’ magna tal-ħasil tal-platti domestika, il-prestazzjoni tat-tnixxif tal-programm “eco” titqabbel mal-prestazzjoni tat-tnixxif tal-magna tal-ħasil tal-platti ta’ referenza.

L-ID jiġi kkalkolat kif ġej u mqarreb sat-tielet pożizzjoni deċimali:

ID = exp (ln ID)

u

ln ID = (1/n) × Σn i = 1 ln(ID,i)

fejn:

ID,i huwa l-indiċi tal-prestazzjoni tat-tnixxif tal-programm “eco” tal-magna tal-ħasil tal-platti domestika li tkun qed tiġi ttestjata għal prova waħda (i);

n huwa n-numru ta’ testijiet kombinati tat-tindif u tat-tnixxif.

L-ID,i jiġi kkalkolat kif ġej u mqarreb sat-tielet pożizzjoni deċimali:

ln ID,i = ln (DT,i/DR,t)

fejn:

DT,i huwa l-punteġġ medju tal-prestazzjoni tat-tindif tal-programm “eco” tal-magna tal-ħasil tal-platti domestika li tkun qed tiġi ttestjata għal prova waħda (i), imqarrba sat-tielet pożizzjoni deċimali;

DR,t huwa l-punteġġ fil-mira tat-tnixxif tal-magna tal-ħasil tal-platti ta’ referenza, imqarreb sat-tielet pożizzjoni deċimali.

4.   MODALITAJIET B’KONSUM BAXX TAL-ENERĠIJA

Fejn applikabbli, il-konsum tal-enerġija tal-modalità mitfi (Po), tal-modalità standby (Psm) u bidu differit (Pds) jitkejlu, espressi f’W, u mqarrba għal żewġ pożizzjonijiet deċimali.

Waqt il-kejl tal-konsum tal-enerġija elettrika f’modalitajiet b’konsum baxx tal-enerġija, dawn l-elementi li ġejjin għandhom jiġu ċċekkjati u rreġistrati:

il-wiri ta’ informazzjoni, jew in-nuqqas tiegħu;

l-attivazzjoni ta’ konnessjoni man-network, jew in-nuqqas tagħha.”;

(4)

fl-Anness V, it-Tabella 3 hija sostitwita b’din li ġejja:

“Tabella 3

Il-kontenut, l-ordni u l-format tal-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott

Isem il-fornitur jew il-marka kummerċjali tiegħu  (1) ,  (3):

Indirizz tal-fornitur  (1) ,  (3):

Identifikatur tal-mudell  (1):

Parametri ġenerali tal-prodott:

Parametru

Valur

Parametru

Valur

Il-kapaċità nominali (2) (ps)

x

Dimensjonijiet f’cm (1) ,  (3)

Għoli

x

Wisa’

x

Fond

x

EEI (2)

x,x

Klassi tal-effiċjenza enerġetika (2)

[A/B/C/D/E/F/G] (4)

Indiċi tal-prestazzjoni tat-tindif (2)

x,xxx

Indiċi tal-prestazzjoni tat-tnixxif (2)

x,xxx

“Konsum tal-enerġija f’kWh [għal kull ċiklu], abbażi tal-programm “eco” fejn il-magna timtela bl-ilma kiesaħ. Il-konsum tal-enerġija attwali jiddependi minn kif jintuża l-apparat.

x,xxx

Il-konsum tal-ilma f’litri [għal kull ċiklu], abbażi tal-programm “eco”. Il-konsum tal-ilma proprju jiddependi minn kif jintuża l-apparat u mill-ebusija tal-ilma.

x,x

Durata tal-programm (2)(s:min)

x:xx

Tip

[inkorporata/indipendenti]

L-emissjonijiet ta’ storbju akustiku fl-arja (2) (dB(A) re 1 pW)

x

Klassi tal-emissjonijiet tal-istorbju akustiku fl-arja (2)

[A/B/C/D] (4)

Modalità mitfi (W) (jekk applikabbli)

x,xx

Modalità standby (W) (jekk applikabbli)

x,xx

Bidu differit (W) (jekk applikabbli)

x,xx

Standby man-network (W) (jekk applikabbli)

x,xx

Id-durata minima tal-garanzija offruta mill-fornitur  (1) ,  (3):

Informazzjoni addizzjonali  (1) ,  (3):

Il-link tal-Internet li jwassal għas-sit web tal-fornitur, fejn tinsab l-informazzjoni msemmija fil-punt 6 tal-Anness II tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2022 (1):

(5)

fl-Anness VI, il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.

Id-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punt 1(d) tal-Artikolu 3 għandha tinkludi dawn l-elementi:

(a)

deskrizzjoni ġenerali tal-mudell li tippermetti li jiġi identifikat b’mod ċar u faċli;

(b)

referenzi għall-istandards armonizzati applikati jew standards ta’ kejl oħrajn li jintużaw;

(c)

il-prekawzjonijiet speċifiċi li jridu jittieħdu meta jiġi armat, installat, issirlu manutenzjoni jew jiġi ttestjat il-mudell;

(d)

il-valuri għall-parametri tekniċi huma stabbiliti fit-Tabella 4; dawn il-valuri jitqiesu bħala l-valuri ddikjarati għall-fini tal-proċedura ta’ verifika fl-Anness IX;

(e)

id-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli mwettqa skont l-Anness IV;

(f)

kondizzjonijiet ta’ ttestjar jekk ma jkunux deskritti biżżejjed fil-punt (b);

(g)

mudelli ekwivalenti, jekk jeżistu, inklużi l-identifikaturi tal-mudell;

Dawn l-elementi għandhom jikkostitwixxu wkoll il-partijiet speċifiċi obbligatorji tad-dokumentazzjoni teknika li l-fornitur għandu jdaħħal fil-bażi tad-data, skont il-punt 5 tal-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/1369.

Tabella 4

Parametri tekniċi tal-mudell u l-valuri ddikjarati tagħhom għall-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi

PARAMETRU

VALUR IDDIKJARAT

UNITÀ

Kapaċità nominali fil-konfigurazzjonijiet stabbiliti

X

-

Il-konsum tal-enerġija tal-programm “eco” (EPEC), imqarreb sat-tielet pożizzjoni deċimali

X,XXX

kWh/ċiklu

Il-konsum tal-enerġija tal-programm “standard” (SPEC), imqarreb sat-tielet pożizzjoni deċimali

X,XXX

kWh/ċiklu

Indiċi tal-Effiċjenza Enerġetika (EEI)

X,X

-

Il-konsum tal-ilma tal-programm “eco” (EPWC), imqarreb sal-ewwel pożizzjoni deċimali

X,X

l/ċiklu

Indiċi tal-prestazzjoni tat-tindif (IC)

X,XXX

-

Indiċi tal-prestazzjoni tat-tnixxif (ID)

X,XXX

-

Id-durata tal-programm “eco” (Tt) imqarrba sal-eqreb minuta

X:XX

s:min

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità mitfi (Po) imqarreb sat-tieni pożizzjoni deċimali (jekk applikabbli)

X,XX

W

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità standby (Psm) imqarreb sat-tieni pożizzjoni deċimali (jekk applikabbli)

X,XX

W

Il-modalità standby tinkludi l-wiri ta’ informazzjoni?

Iva/Le

-

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità standby (Psm) fil-kundizzjoni ta’ standby man-network (jekk applikabbli), imqarreb sat-tieni pożizzjoni deċimali

X,XX

W

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità bidu differit (Pds) (jekk applikabbli), imqarreb sat-tieni pożizzjoni deċimali

X,XX

W

Emissjonijiet ta’ storbju akustiku fl-arja

X

dB(A) re 1 pW”

(6)

L-Anness IX huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness huma marbutin biss mal-verifika tal-valuri ddikjarati mill-awtoritajiet tal-Istati Membri u ma għandhomx jintużaw mill-fornitur bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri inklużi fid-dokumentazzjoni teknika jew fl-interpretazzjoni ta’ dawk il-valuri, bil-għan li tinkiseb il-konformità jew li b’xi mod ieħor tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar. Il-valuri u l-klassijiet ippubblikati fuq it-tikketta jew fuq l-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott m’għandhomx ikunu aktar favorevoli għall-fornitur mill-valuri ddikjarati fid-dokumentazzjoni teknika.”;

(b)

fit-tielet paragrafu, il-kliem “Meta tkun qed tiġi vverifikata” jiġu ssostitwiti bil-kliem “Bħala parti mill-verifika”;

(c)

il-punt (7) huwa sostitwit kif ġej:

“(7)

Wara li tittieħed id-deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3, 6 jew it-tieni paragrafu ta’ dan l-Anness, l-awtoritajiet tal-Istat Membru għandhom jipprovdu kull informazzjoni rilevanti lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.”.



(1)  din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-finijiet tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(2)  għall-programm “eco”.

(3)  il-bidliet għal din l-entrata ma għandhomx jitqiesu bħala rilevanti għall-finijiet tal-paragrafu 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(4)  jekk il-bażi tad-data tal-prodott tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal dik id-data.


ANNESS VI

L-Annessi I, III, IV, V, VI u IX tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2018 huma emendati kif ġej:

(1)

fl-Anness I, il-punt (18) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(18)

‘valuri ddikjarati’ tfisser il-valuri mogħtija mill-fornitur għall-parametri tekniċi ddikjarati, ikkalkolati jew imkejla, f’konformita mal-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2017/1369 u f’konformità mal-Artikolu 3(1)(d) u l-Anness VI ta’ dan ir-Regolament, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.”;

(2)

L-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

Wara l-ewwel paragrafu, jiżdied dan li ġej:

“Meta parametru jiġi ddikjarat skont l-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2017/1369 u f’konformità mat-Tabella 11 tal-Anness VI, il-valur dikjarat tiegħu għandu jintuża mill-fornitur għall-kalkoli f’dan l-Anness.”;

(b)

fil-parti (a) tat-Tabella 4, jiżdiedu l-linji li ġejjin:

“Kabinetti refriġeranti vertikali u kkombinati tas-supermarkets

M0

≤ + 4

≥ - 1

mhux applikabbli

1,30

Kabinetti refriġeranti orizzontali tas-supermarkets

M0

≤ + 4

≥ - 1

mhux applikabbli

1,13”

(c)

l-ewwel nota fl-aħħar tat-Tabella 4 hija sostitwita kif ġej:

“(*)

Għall-magni tal-bejgħ awtomatiċi b’diversi temperaturi, TV għandha tkun il-medja ta’ TV1 (it-temperatura massima mkejla tal-prodott fl-aktar kompartiment sħun) u TV2 (it-temperatura massima mkejla tal-prodott fl-aktar kompartiment kiesaħ), imqarreb għal punt deċimali wieħed.”;

(d)

It-Tabella 10 tal-Anness V hija sostitwita b’dan li ġej:

“Tabella 10

Skeda tal-informazzjoni dwar il-prodott

Isem il-fornitur jew il-marka kummerċjali tiegħu  (2) ,  (5)

Indirizz tal-fornitur  (2) ,  (5):

Identifikatur tal-mudell  (5):

Użu:

Wiri u bejgħ

Tip ta’ apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett:

[Coolers tax-xarbiet/Freezers tal-ġelat/kabinett għall-wiri u l-bejgħ tal-ġelat/kabinett tas-supermarket/magni tal-bejgħ awtomatiċi refriġerati]

Kodiċi ta’ identifikazzjoni tat-tip tal-kabinett, skont l-istandards armonizzati jew metodi oħra affidabbli, akkurati u riproduċibbli skont l-Anness IV.

Pereżempju: [HC1/…/HC8], [VC1/…/VC4]

Parametri speċifiċi tal-prodotti

(Coolers tax-xarbiet: imla l-punt 1, freezers tal-ġelat: imla l-punt 2, kabinett għall-wiri u l-bejgħ tal-ġelat: imla l-punt 3, kabinett tas-supermarket: imla l-punt 4, magni tal-bejgħ awtomatiċi refriġerati: imla l-punt 5. Jekk l-apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett ikun fih kompartimenti li jaħdmu f’temperaturi differenti, jew kompartiment li jista’ jiġi ssettjat għal temperaturi differenti, il-linji għandhom jiġu ripetuti għal kull kompartiment jew setting tat-temperatura):

1.

Coolers tax-xarbiet:

Volum gross (dm3 jew L)

Il-kundizzjonijiet ambjentali li għalihom huwa xieraq l-apparat (skont it-Tabella 6)

L-ogħla temperatura (°C)

Umdità relattiva (%)

x

x

x

2.

Freezer tal-ġelat b’għatu [trasparenti/mhux trasparenti]:

Volum nett (dm3 jew L)

Il-kundizzjonijiet ambjentali li għalihom huwa xieraq l-apparat (skont it-Tabella 8)

Medda tat-temperatura (°C)

Medda tal-umdità relattiva (%)

minimu

massimu

minimu

massimu

x

x

x

x

x

3.

Kabinett għall-wiri u l-bejgħ tal-ġelat

Erja totali tal-wiri (m2)

Klassi tat-temperatura (skont it-Tabella 4(b))

x,xx

[G1/G2/G3/L1/L2/L3/S]

4.

Kabinett tas-supermarket [integrali/remot] [orizzontali/vertikali (għajr semivertikali)/semivertikali/ikkombinat], roll-in: [iva/le]:

Erja totali tal-wiri (m2)

Klassi tat-temperatura (skont it-Tabella 4(a))

x,xx

[friġġ: [M2/H1/H2/M1]/freezer: [L1/L2/L3]]

5

Magni tal-bejgħ awtomatiċi refriġerati, [b’quddiem magħluq, għal-laned u għall-fliexken, li fihom il-prodotti jinżammu maħżuna fuq xulxin/refriġerati b’quddiem tal-ħġieġ [għal-laned u għall-fliexken, ħelu u snacks/li jintużaw biss għal oġġetti tal-ikel li jitħassru]/b’diversi temperaturi [niżżel it-tip ta’ oġġetti tal-ikel li l-magna hija maħsuba għalihom]/magni kkombinati li jikkonsistu minn kategoriji differenti ta’ magni fl-istess struttura, li jaħdmu b’unità tat-tkessiħ waħda [niżżel it-tip ta’ oġġetti tal-ikel li l-magna hija maħsuba għalihom]]:

Volum (dm3 jew L)

Klassi tat-temperatura (skont it-Tabella 4(c))

x

kategorija [1/2/3/4/6]

Parametri ġenerali tal-prodott:

Parametru

Valur

Parametru

Valur

Konsum tal-enerġija annwali (kWh/a) (4)

x,xx

Temperatura/irakkomandata/i għall-aħjar ħżin tal-ikel (°C) (Dawn is-settings m’għandhomx jikkontradixxu l-kundizzjonijiet tat-temperatura stipulati fit-Tabella 4, 5 jew 6 tal-Anness IV, skont kif applikabbli)

x

EEI

x,x

Klassi tal-effiċjenza enerġetika

[A/B/C/D/E/F/G] (3)

Parametri tas-sors ta’ dawl  (1) ,  (2):

Tip tas-sors ta’ dawl

[Teknoloġija tad-dawl]

Klassi tal-effiċjenza enerġetika

[A/B/C/D/E/F/G]

Id-durata minima tal-garanzija offruta mill-fornitur  (2) ,  (5)

Informazzjoni Addizzjonali  (2) ,  (5):

Il-link tal-Internet li jwassal għas-sit web tal-fornitur, fejn tinsab l-informazzjoni msemmija fil-punt 3 tal-Anness II tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2024 (2):

(3)

fl-Anness VI, il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej

“1.

Id-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punt 1(d) tal-Artikolu 3 għandha tinkludi dawn l-elementi:

(a)

deskrizzjoni ġenerali tal-mudell li tippermetti li jiġi identifikat b’mod ċar u faċli;

(b)

referenzi għall-istandards armonizzati applikati jew standards ta’ kejl oħrajn li jintużaw;

(c)

il-prekawzjonijiet speċifiċi li jridu jittieħdu meta jiġi armat, installat, issirlu manutenzjoni jew jiġi ttestjat il-mudell;

(d)

il-valuri għall-parametri tekniċi huma stabbiliti fit-Tabella 11; dawn il-valuri jitqiesu bħala l-valuri ddikjarati għall-fini tal-proċedura ta’ verifika fl-Anness IX;

(e)

id-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli mwettqa skont l-Anness IV;

(f)

kondizzjonijiet ta’ ttestjar jekk ma jkunux deskritti biżżejjed fil-punt (b);

(g)

mudelli ekwivalenti, jekk jeżistu, inklużi l-identifikaturi tal-mudell;

Dawn l-elementi għandhom jikkostitwixxu wkoll il-partijiet speċifiċi obbligatorji tad-dokumentazzjoni teknika li l-fornitur għandu jdaħħal fil-bażi tad-data, skont l-Artikolu 12(5) tar-Regolament (UE) 2017/1369.

Tabella 11

Parametri tekniċi tal-mudell u l-valuri ddikjarati tagħhom għall-apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett

Deskrizzjoni ġenerali tal-mudell tal-apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett, li tkun suffiċjenti biex l-apparat jiġi identifikat bla dubji u faċilment:

Speċifikazzjonijiet tal-prodott

Speċifikazzjonijiet ġenerali tal-prodott:

Parametru

Valur

Parametru

Valur

Konsum tal-enerġija annwali (kWh/a)

x,xx

Konsum tal-enerġija annwali standard (kWh/a)

x,xx

Konsum tal-enerġija kuljum (kWh/24h)

x,xxx

Kundizzjonijiet ambjentali

[Sett 1/Sett 2]

M

x,x

N

x,xxx

Koeffiċjent tat-temperatura (C)

x,xx

Y

x,xx

P

x,xx

Temperatura mira (Tc) (°C)*

x,x

Fattur tal-klassi klimatika (CC)*

x,xx

 

 

Informazzjoni addizzjonali:

Ir-referenzi tal-istandards armonizzati jew ta’ metodi oħra li jkunu affidabbli, preċiżi u riproduċibbli, li ġew applikati:

Fejn ikun xieraq, l-identifikazzjoni u l-firma tal-persuna mogħtija s-setgħa li torbot lill-fornitur:

Lista ta’ mudelli ekwivalenti, li tinkludi l-identifikaturi tal-mudell:

*Għall-coolers tax-xarbiet u għall-freezers tal-ġelat biss

Speċifikazzjonijiet addizzjonali tal-prodott għall-coolers għax-xarbiet:

Parametru

Valur

Volum gross (dm3 jew L)

x

Il-kundizzjonijiet ambjentali li għalihom huwa xieraq l-apparat (skont it-Tabella 6)

L-ogħla temperatura (°C)

x

Umdità relattiva (%)

x

Speċifikazzjonijiet addizzjonali tal-prodott għall-freezers tal-ġelat b’għatu [trasparenti/mhux trasparenti]:

Parametru

Valur

Volum nett (dm3 jew L)

x

Il-kundizzjonijiet ambjentali li għalihom huwa xieraq l-apparat (skont it-Tabella 8)

Medda tat-temperatura (°C)

Minimu

x

Massimu

x

Medda tal-umdità relattiva (%)

Minimu

x

Massimu

x

Speċifikazzjonijiet addizzjonali tal-prodott għall-kabinetti għall-wiri u l-bejgħ tal-ġelat

Parametru

Valur

Erja totali tal-wiri (m2)

x,xx

Klassi tat-temperatura

XY

Speċifikazzjonijiet addizzjonali tal-prodott għall-kabinetti tas-supermarkets

Parametru

Valur

Erja totali tal-wiri (m2)

x,xx

Klassi tat-temperatura

XY

Speċifikazzjonijiet addizzjonali tal-prodott għall-magni tal-bejgħ awtomatiċi refriġerati:

Parametru

Valur

Klassi tat-temperatura

XY

Volum (dm3 jew L)

x”

(4)

L-Anness IX huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness huma marbutin biss mal-verifika tal-valuri ddikjarati mill-awtoritajiet tal-Istati Membri u ma għandhomx jintużaw mill-fornitur bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri inklużi fid-dokumentazzjoni teknika jew fl-interpretazzjoni ta’ dawk il-valuri, bil-għan li tinkiseb il-konformità jew li b’xi mod ieħor tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar. Il-valuri u l-klassijiet ippubblikati fuq it-tikketta jew fuq l-iskeda tal-informazzjoni dwar il-prodott m’għandhomx ikunu aktar favorevoli għall-fornitur mill-valuri ddikjarati fid-dokumentazzjoni teknika.”;

(b)

fit-tielet paragrafu, il-kliem “Għall-verifika” jiġu ssostitwiti bil-kliem “Bħala parti mill-verifika”;

(c)

il-punt (7) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(7)

Wara li tittieħed id-deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3, 6 jew it-tieni paragrafu ta’ dan l-Anness, l-awtoritajiet tal-Istat Membru għandhom jipprovdu kull informazzjoni rilevanti lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.”.



(1)  kif iddeterminat skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2015 (1).

(2)  il-bidliet għal dan il-punt ma għandhomx jitqiesu bħala rilevanti għall-finijiet tal-paragrafu 4 tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2017/1369.

(3)  jekk il-bażi tad-data tal-prodott tiġġenera l-kontenut definittiv ta’ din iċ-ċellola awtomatikament, il-fornitur ma għandux idaħħal dik id-data.

(4)  jekk l-apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett ikollu diversi kompartimenti li jaħdmu f’temperaturi differenti, għandu jiġi pprovdut il-konsum annwali tal-enerġija tal-unità integrata. Jekk sistemi ta’ refriġerazzjoni separati jipprovdu t-tkessiħ għal kompartimenti separati tal-istess unità, fejn possibbli għandu jiġi pprovdut ukoll il-konsum tal-enerġija assoċjat ma’ kull subsistema.

(5)  din l-entrata ma għandhiex titqies rilevanti għall-finijiet tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) 2017/1369.


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/108


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/341

tat-23 ta’ Frar 2021

li jemenda r-Regolamenti (UE) 2019/424, (UE) 2019/1781, (UE) 2019/2019, (UE) 2019/2020, (UE) 2019/2021, (UE) 2019/2022, (UE) 2019/2023 u (UE) 2019/2024 fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għal servers u prodotti tal-ħżin tad-data, muturi elettriċi u sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli, apparat refriġeranti, sorsi tad-dawl u tagħmir ta’ kontroll separat, unitajiet tal-wiri elettroniċi, magni tal-ħasil tal-platti domestiċi, magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’funzjoni ta’ bejgħ dirett

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti għall-ekodisinn għal prodotti relatati mal-enerġija (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15 tagħha,

Billi:

(1)

Id-Direttiva 2009/125/KE tagħti s-setgħa lill-Kummissjoni li tistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għal prodotti relatati mal-enerġija.

(2)

Id-dispożizzjonijiet dwar l-ekodisinn ta’ servers u ta’ prodotti tal-ħżin tad-data, ta’ muturi elettriċi u ta’ sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli, ta’ apparat refriġeranti, ta’ sorsi tad-dawl u ta’ tagħmir ta’ kontroll separat, ta’ unitajiet tal-wiri elettroniċi, ta’ magni tal-ħasil tal-platti domestiċi, ta’ magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u ta’ magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi, u ta’ apparati refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett ġew stabbiliti mir-Regolamenti tal-Kummissjoni (UE) 2019/424 (2), (UE) 2019/1781 (3), (UE) 2019/2019 (4), (UE) 2019/2020 (5), (UE) 2019/2021 (6), (UE) 2019/2022 (7), (UE) 2019/2023 (8) u (UE) 2019/2024 (9) (minn hawn ’il quddiem imsejħa r-“Regolamenti emendati”).

(3)

Sabiex tiġi evitata l-konfużjoni għall-manifatturi u għall-awtoritajiet nazzjonali tas-sorveljanza tas-suq dwar il-valuri li għandhom jiġu inklużi fid-dokumentazzjoni teknika, u fir-rigward tat-tolleranzi tal-verifika, jenħtieġ li fir-Regolamenti emendati tiżdied definizzjoni tal-valuri dikjarati.

(4)

Sabiex jittejbu l-effettività u l-kredibbiltà tar-Regolamenti speċifiċi għall-prodotti u sabiex jiġu protetti l-konsumaturi, jenħtieġ li l-prodotti li jkunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati u li awtomatikament ibiddlu l-prestazzjoni tagħhom f’kundizzjonijiet ta’ ttestjar bl-objettiv li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri speċifikati f’dawn ir-Regolamenti jew inklużi fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta ma jitħallewx jitqiegħdu fis-suq.

(5)

Jenħtieġ li l-parametri rilevanti tal-prodotti jitkejlu jew jiġu kkalkolati b’metodi affidabbli, preċiżi u riproduċibbli. Jenħtieġ li dawk il-metodi jikkunsidraw metodi ta’ kejl l-aktar avvanzati rikonoxxuti inklużi, fejn disponibbli, standards armonizzati adottati mill-korpi ta’ standardizzazzjoni Ewropej, kif elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10).

(6)

Prodotti li fihom sorsi tad-dawl li minnhom dawn is-sorsi tad-dawl ma jistgħux jitneħħew għall-verifika mingħajr ma ssir ħsara lil wieħed jew aktar minnhom, jenħtieġ li jiġu ttestjati bħala sorsi tad-dawl għall-valutazzjoni tal-konformità u għall-verifika.

(7)

Għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi u għas-servers u għall-prodotti tal-ħżin tad-data, għadhom ma ġewx żviluppati standards armonizzati, u l-istandards rilevanti eżistenti ma jkoprux il-parametri regolati kollha meħtieġa, b’mod partikolari fir-rigward tal-Medda Dinamika Qawwija u tal-Kontroll Awtomatiku tal-Luminożità għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi u għall-klassi tal-kundizzjonijiet operattivi għas-servers u għall-prodotti tal-ħżin tad-data. Sakemm jiġu adottati standards armonizzati mill-korpi Ewropej tal-istandardizzazzjoni għal dan il-grupp ta’ prodotti, jenħtieġ li jintużaw il-metodi tranżizzjonali stabbiliti f’dan ir-Regolament jew metodi oħra affidabbli, preċiżi u riproduċibbli, li jqisu l-aktar teknoloġija avvanzata rikonoxxuta b’mod ġenerali, sabiex tiġi żgurata l-komparabbiltà tal-kejl u tal-kalkoli.

(8)

L-unitajiet tal-wiri elettroniċi għall-użu professjonali bħall-editjar tal-vidjo, id-disinjar permezz tal-kompjuter, il-grafika jew għas-settur tax-xandir, għandhom prestazzjoni mtejba u karatteristiċi speċifiċi ħafna li, għalkemm normalment jinvolvu użu akbar tal-potenza, jenħtieġ li ma jkunux soġġetti għar-rekwiżiti tal-effiċjenza enerġetika fil-modalità Mixgħul stabbiliti għal prodotti aktar ġeneriċi. L-unitajiet tal-wiri industrijali ddisinjati għall-użu f’kundizzjonijiet operattivi ħorox għall-kejl, għall-ittestjar jew għall-monitoraġġ u għall-kontroll tal-proċessi għandhom rekwiżiti speċifiċi u għoljin, bħal dawk għal-livell minimu ta’ protezzjoni mill-intrużjoni (IP) 65 kif iddefinit f’EN 60529 u jenħtieġ li ma jkunux soġġetti għar-rekwiżiti dwar l-ekodisinn stabbiliti għal prodotti ddisinjati għall-użu f’ambjenti kummerċjali jew domestiċi.

(9)

Il-kabinetti vertikali tal-arja statika b’bibien mhux trasparenti huma apparat refriġeranti professjonali u huma ddefiniti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1095 (11) u, għalhekk, jenħtieġ li dawn jiġu esklużi mir-Regolament (UE) 2019/2024.

(10)

Jenħtieġ li jsiru aktar emendi sabiex jittejbu ċ-ċarezza u l-konsistenza fost ir-Regolamenti.

(11)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament ġew diskussi mill-Forum Konsultattiv f’konformità mal-Artikolu 18 tad-Direttiva 2009/125/KE.

(12)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolamenti (UE) 2019/424, (UE) 2019/1781, (UE) 2019/2019, (UE) 2019/2020, (UE) 2019/2021, (UE) 2019/2022, (UE) 2019/2023 u (UE) 2019/2024 jiġu emendati skont dan.

(13)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 19 tad-Direttiva 2009/125/KE.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament (UE) 2019/424

Ir-Regolament (UE) 2019/424 huwa emendat kif ġej:

(1)

Il-paragrafu 2 tal-Artikolu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, id-dokumentazzjoni teknika għandu jkun fiha kopja tal-informazzjoni dwar il-prodott ipprovduta f’konformità mal-punt 3.4 tal-Anness II u d-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli stabbiliti fl-Anness III u, fejn applikabbli, fl-Anness II.2 ta’ dan ir-Regolament.”;

(2)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Ċirkomvenzjoni

Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ma għandux iqiegħed fis-suq prodotti ddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (pereżempju billi jirrikonoxxu l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test) u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta.”;

(3)

L-Annessi I, III u IV huma emendati u jiżdied l-Anness IIIa kif stabbilit fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Emendi għar-Regolament (UE) 2019/1781

Ir-Regolament (UE) 2019/1781 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-punt (2), il-punt (m) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(m)

il-muturi mqiegħda fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2029 bħala sostituti għal muturi identiċi integrati fi prodotti mqiegħda fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2021 għall-muturi msemmija fl-Anness I.1 (a), u qabel l-1 ta’ Lulju 2023 għall-muturi msemmija fl-Anness I.1 (b), u kummerċjalizzati speċifikament bħala tali;”;

(b)

fil-punt (3), jiddaħħal il-punt (e):

“(e)

VSDs li jikkonsistu f’kabinett wieħed, li jinkludi VSDs li huma kollha konformi ma’ dan ir-Regolament.”;

(2)

L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt (2) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(2)

‘sistema ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli’ (‘VSD’) tfisser konvertitur elettroniku tal-enerġija li jadatta kontinwament l-enerġija elettrika fornuta lil mutur wieħed sabiex jikkontrolla l-output tal-potenza mekkanika tal-mutur skont il-karatteristika tal-veloċità torque tat-tagħbija trażmessa mill-mutur, billi jaġġusta l-provvista tal-potenza għal frekwenza u għal vultaġġ varjabbli fornuti lill-mutur. Dan jinkludi l-apparati ta’ protezzjoni u l-elementi awżiljarji kollha li huma integrati fil-VSD.”;

(b)

jiżdied il-punt (23):

“(23)

‘valuri ddikjarati’ tfisser il-valuri pprovduti mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-parametri tekniċi ddikjarati, ikkalkolati jew imkejla f’konformità mal-Artikolu 5, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.”;

(3)

L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, id-dokumentazzjoni teknika dwar il-muturi għandha tinkludi kopja tal-informazzjoni dwar il-prodott ipprovduta skont il-punt 2 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament, u d-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli stabbiliti fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament, u fejn applikabbli fl-Anness I.1”;

(b)

Il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, id-dokumentazzjoni teknika dwar il-VSDs għandha tinkludi kopja tal-informazzjoni dwar il-prodott ipprovduta skont il-punt 4 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament, u d-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli stabbiliti fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament, u fejn applikabbli fl-Anness I.3”;

(4)

L-Annessi I, II u III huma emendati kif stipulat fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Emendi għar-Regolament (UE) 2019/2019

Ir-Regolament (UE) 2019/2019 huwa emendat kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 2, il-punt 28 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“28.

‘apparat refriġeranti mobbli’ tfisser apparat refriġeranti li jista’ jintuża meta ma jkunx hemm aċċess għall-grid tal-mejns tal-elettriku u li juża elettriku b’voltaġġ baxx ħafna (< 120V DC) jew karburant jew it-tnejn bħala s-sors ta’ enerġija għall-funzjoni tar-refriġerazzjoni, inkluż apparat refriġeranti li, minbarra li jitħaddem bl-elettriku b’voltaġġ baxx ħafna jew b’karburant, jew bit-tnejn, jista’ jitħaddem ukoll bil-mejns tal-elettriku permezz ta’ konvertitur estern AC/DC li għandu jinxtara separatament. Apparat li jitqiegħed fis-suq b’konvertitur AC/DC ma jitqiesx bħala apparat refriġeranti mobbli;”;

(2)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Ċirkomvenzjoni u aġġornamenti tas-software

Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ma għandux iqiegħed fis-suq prodotti ddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (pereżempju billi jirrikonoxxu l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test) u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta.

Il-konsum tal-enerġija tal-prodott u kwalunkwe parametru ieħor iddikjarat ma għandux jiddeterjora wara aġġornament tas-software jew tal-firmware meta jitkejjel bl-istess standard tat-test użat oriġinarjament għad-dikjarazzjoni tal-konformità, ħlief bil-kunsens espliċitu tal-utent aħħari qabel l-aġġornament. Ma għandu jsir l-ebda tibdil fil-prestazzjoni minħabba r-rifjut tal-aġġornament.

Aġġornament tas-software qatt ma għandu jkollu l-effett li jbiddel il-prestazzjoni tal-prodott b’mod li jagħmlu mhux konformi mar-rekwiżiti tal-ekodisinn applikabbli għad-dikjarazzjoni tal-konformità.”;

(3)

Jiżdied l-Artikolu 11 li ġej:

“Artikolu 11

Ekwivalenza ta’ konformità tranżizzjonali

Jekk l-ebda unità li tappartjeni għall-istess mudell jew għall-mudelli ekwivalenti ma tkun tqiegħdet fis-suq qabel l-1 ta’ Novembru 2020, l-unitajiet tal-mudelli mqiegħda fis-suq bejn l-1 ta’ Novembru 2020 u t-28 ta’ Frar 2021 li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 643/2009.”;

(4)

L-Annessi I sa IV huma emendati kif stabbilit fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 4

Emendi għar-Regolament (UE) 2019/2020

Ir-Regolament (UE) 2019/2020 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 2, il-punt 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(4)

‘prodott kontenenti’ tfisser prodott li fih sors tad-dawl wieħed jew aktar, jew tagħmir ta’ kontroll separat, jew it-tnejn, inklużi, iżda mhux limitati għal, luminarji li jistgħu jiżżarmaw biex jippermettu l-verifika separata tas-sors(i) tad-dawl li jinsab(u) fihom, apparati domestiċi li fihom sors(i) tad-dawl, għamara (xkafef, mirja, vetrini) li jkun fihom sors(i) tad-dawl.”;

(2)

Fl-Artikolu 4(1), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Il-manifatturi, l-importaturi jew ir-rappreżentanti awtorizzati ta’ prodotti kontenenti għandhom jiżguraw li s-sorsi tad-dawl u t-tagħmir ta’ kontroll separat jistgħu jitneħħew mingħajr ma ssirilhom ħsara permanenti għal skopijiet ta’ verifika mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq. Id-dokumentazzjoni teknika għandha tipprovdi struzzjonijiet dwar kif għandu jsir dan.”;

(3)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Ċirkomvenzjoni u aġġornamenti tas-software

Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ma għandux iqiegħed fis-suq prodotti ddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (pereżempju, billi jirrikonoxxu l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test) u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri fid-dokumentazzjoni teknika jew inkluż fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta.

Il-konsum tal-enerġija tal-prodott u kwalunkwe parametru ieħor iddikjarat ma għandux jiddeterjora wara aġġornament tas-software jew tal-firmware meta jitkejjel bl-istess standard tat-test użat oriġinarjament għad-dikjarazzjoni tal-konformità, ħlief bil-kunsens espliċitu tal-utent aħħari qabel l-aġġornament. Ma għandu jsir l-ebda tibdil fil-prestazzjoni minħabba r-rifjut tal-aġġornament.

Aġġornament tas-software qatt ma għandu jkollu l-effett li jbiddel il-prestazzjoni tal-prodott b’mod li jagħmlu mhux konformi mar-rekwiżiti tal-ekodisinn applikabbli għad-dikjarazzjoni tal-konformità.”;

(4)

Jiżdied l-Artikolu 12 li ġej:

“Artikolu 12

Ekwivalenza ta’ konformità tranżizzjonali

Jekk l-ebda unità li tappartjeni għall-istess mudell jew mudelli ekwivalenti ma tkun tqiegħdet fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2021, l-unitajiet tal-mudelli mqiegħda fis-suq bejn l-1 ta’ Lulju 2021 u l-31 ta’ Awwissu 2021 li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu konformi mar-rekwiżiti tar-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 244/2009, (KE) Nru 245/2009 u (UE) Nru 1194/2012.”;

(5)

L-Annessi I sa IV huma emendati kif stabbilit fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 5

Emendi għar-Regolament (UE) 2019/2021

Ir-Regolament (UE) 2019/2021 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Artikolu 1(2) huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt (g) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(g)

unitajiet tal-wiri elettroniċi li huma komponenti jew subassemblaġġi kif definiti fil-punt 2 tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2009/125/KE;”;

(b)

jiżdied il-punt (h) li ġej:

“(h)

unitajiet tal-wiri industrijali.”;

(2)

L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt (15) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(15)

‘unità tal-wiri professjonali’ tfisser unità tal-wiri elettronika ddisinjata u kkummerċjalizzata għall-użu professjonali għall-editjar ta’ immaġnijiet vidjo u grafiċi. L-ispeċifikazzjoni tagħha għandha tinkludi l-karatteristiċi kollha li ġejjin:

proporzjon ta’ kuntrast ta’ mill-inqas 1000:1 imkejjel f’angolu perpendikolari mal-pjan vertikali tal-iskrin u mill-inqas 60:1 imkejjel f’angolu ta’ viżjoni orizzontali ta’ mill-inqas 85° meta mqabbel ma’ dak perpendikolari u mill-inqas 83° mill-perpendikolari fuq skrin ikkurvat, bi ħġieġa li tgħatti l-iskrin jew mingħajrha;

riżoluzzjoni nattiva ta’ mill-inqas 2,3 mega pixels;

appoġġ tal-Gamut tal-kulur ta’ 38,4 % jew aktar tas-CIE LUV;

l-uniformità tal-kulur u tal-luminanza kif speċifikata għall-monitors tal-grad 1, 2 jew 3 fl-EBU Tech. 3320, kif applikabbli għal-applikazzjoni professjonali tal-unità tal-wiri.”;

(b)

Jiżdied il-punt (21) li ġej:

“(21)

‘unità tal-wiri industrijali’ tfisser unità tal-wiri elettronika ddisinjata, ittestjata u kkummerċjalizzata esklussivament għall-użu f’ambjenti industrijali għall-kejl, għall-ittestjar, għall-monitoraġġ jew għall-kontroll. Id-disinn tagħha jrid jipprovdi mill-inqas dan kollu li ġej:

(a)

temperaturi operattivi bejn 0 °C u + 50 °C;

(b)

kundizzjonijiet operattivi ta’ umdità ta’ bejn 20 % u 90 % mingħajr kondensazzjoni;

(c)

livell minimu ta’ protezzjoni mill-intrużjoni (IP 65) li jiżgura li ma jkunx hemm intrużjoni ta’ trab u protezzjoni sħiħa kontra l-kuntatt (li ma jidħolx trab) bl-ebda effett għall-ilma pproġettat b’żennuna (6,3 mm) kontra l-għeluq,

(d)

Immunità tal-EMC xierqa għal ambjenti industrijali.”;

(3)

Fl-Artikolu 4, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi r-raġuni għaliex ċerti partijiet tal-plastik, jekk ikun hemm, mhumiex immarkati skont l-eżenzjoni stabbilita fil-punt D(2) tal-Anness II, u d-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli stipulati fl-Annessi II u III ta’ dan ir-Regolament.”;

(4)

Fl-Artikolu 6, it-tieni u t-tielet paragrafi huma sostitwiti b’dan li ġej:

“Il-konsum tal-enerġija tal-prodott u kwalunkwe wieħed mill-bqija tal-parametri ddikjarati ma għandhomx jiddeterjoraw wara aġġornament tas-software jew tal-firmware meta mkejla bl-istess standard tat-test użat oriġinarjament għad-dikjarazzjoni tal-konformità, għajr bil-kunsens espliċitu tal-utent aħħari qabel l-aġġornament. Ma għandu jsir l-ebda tibdil fil-prestazzjoni minħabba r-rifjut tal-aġġornament.

Aġġornament tas-software qatt ma għandu jkollu l-effett li jbiddel il-prestazzjoni tal-prodott b’mod li jagħmlu mhux konformi mar-rekwiżiti tal-ekodisinn applikabbli għad-dikjarazzjoni tal-konformità.”;

(5)

Jiżdied l-Artikolu 12 li ġej:

“Artikolu 12

Ekwivalenza ta’ konformità tranżizzjonali

Jekk l-ebda unità li tappartjeni għall-istess mudell jew għall-mudelli ekwivalenti ma tkun tqiegħdet fis-suq qabel l-1 ta’ Novembru 2020, l-unitajiet tal-mudelli mqiegħda fis-suq bejn l-1 ta’ Novembru 2020 u t-28 ta’ Frar 2021 li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 642/2009.”;

(6)

L-Annessi I sa IV huma emendati u jiżdied l-Anness IIIa kif stabbilit fl-Anness V ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 6

Emendi għar-Regolament (UE) 2019/2022

Ir-Regolament (UE) 2019/2022 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Ċirkomvenzjoni u aġġornamenti tas-software

Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ma għandux iqiegħed fis-suq prodotti ddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (pereżempju billi jirrikonoxxu l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test) u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta.

Il-konsum tal-enerġija tal-prodott u kwalunkwe parametru ieħor iddikjarat ma għandux jiddeterjora wara aġġornament tas-software jew tal-firmware meta jitkejjel bl-istess standard tat-test użat oriġinarjament għad-dikjarazzjoni tal-konformità, ħlief bil-kunsens espliċitu tal-utent aħħari qabel l-aġġornament. Ma għandu jsir l-ebda tibdil fil-prestazzjoni minħabba r-rifjut tal-aġġornament.

Aġġornament tas-software qatt ma għandu jkollu l-effett li jbiddel il-prestazzjoni tal-prodott b’mod li jagħmlu mhux konformi mar-rekwiżiti tal-ekodisinn applikabbli għad-dikjarazzjoni tal-konformità.”;

(2)

Jiżdied l-Artikolu 13 li ġej:

“Artikolu 13

Ekwivalenza ta’ konformità tranżizzjonali

Jekk l-ebda unità li tappartjeni għall-istess mudell jew għall-mudelli ekwivalenti ma tkun tqiegħdet fis-suq qabel l-1 ta’ Novembru 2020, l-unitajiet tal-mudelli mqiegħda fis-suq bejn l-1 ta’ Novembru 2020 u t-28 ta’ Frar 2021 li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) Nru 1016/2010”;

(3)

L-Annessi I, III u IV huma emendati kif stipulat fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 7

Emendi għar-Regolament (UE) 2019/2023

Ir-Regolament (UE) 2019/2023 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 2, il-punt 12 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(12)

‘eco 40-60’ tfisser l-isem tal-programm iddikjarat mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat li huwa kapaċi jnaddaf ħwejjeġ tal-qoton b’ammont normali ta’ ħmieġ iddikjarati li jistgħu jinħaslu f’temperatura ta’ 40 °C jew ta’ 60 °C, flimkien fl-istess ċiklu tal-ħasil, u li miegħu jkunu relatati r-rekwiżiti tal-ekodisinn rigward l-effiċjenza enerġetika, l-effiċjenza tal-ħasil, l-effettività tat-tlaħliħ, id-durata tal-programm, it-temperatura massima fil-ħwejjeġ u l-konsum tal-ilma.”;

(2)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Ċirkomvenzjoni u aġġornamenti tas-software

Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ma għandux iqiegħed fis-suq prodotti ddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (pereżempju billi jirrikonoxxu l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test) u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta.

Il-konsum tal-enerġija tal-prodott u kwalunkwe parametru ieħor iddikjarat ma għandux jiddeterjora wara aġġornament tas-software jew tal-firmware meta jitkejjel bl-istess standard tat-test użat oriġinarjament għad-dikjarazzjoni tal-konformità, ħlief bil-kunsens espliċitu tal-utent aħħari qabel l-aġġornament. Ma għandu jsir l-ebda tibdil fil-prestazzjoni minħabba r-rifjut tal-aġġornament.

Aġġornament tas-software qatt ma għandu jkollu l-effett li jbiddel il-prestazzjoni tal-prodott b’mod li jagħmlu mhux konformi mar-rekwiżiti tal-ekodisinn applikabbli għad-dikjarazzjoni tal-konformità.”;

(3)

Jiżdied l-Artikolu 13 li ġej:

“Artikolu 13

Ekwivalenza ta’ konformità tranżizzjonali

Jekk l-ebda unità li tappartjeni għall-istess mudell jew għall-mudelli ekwivalenti ma tkun tqiegħdet fis-suq qabel l-1 ta’ Novembru 2020, l-unitajiet tal-mudelli mqiegħda fis-suq bejn l-1 ta’ Novembru 2020 u t-28 ta’ Frar 2021 li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) Nru 1015/2010.”;

(4)

L-Annessi I, III, IV u VI huma emendati kif stipulat fl-Anness VII ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 8

Emendi għar-Regolament (UE) 2019/2024

Ir-Regolament (UE) 2019/2024 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 1(3), il-punt (e) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(e)

kabinetti għar-rokna/ittundjati u karusell;”;

(2)

L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-punt 21 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“21.

‘kabinett għar-rokna/ittundjat’ tfisser apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett li jintuża sabiex tinkiseb kontinwità ġeometrika bejn żewġ kabinetti lineari li jinsabu f’angolu ma’ xulxin u/jew li jifformaw kurva. Kabinett għar-rokna/ittundjat ma għandux assi lonġitudinali jew tul rikonoxxibbli peress li jikkonsisti biss f’forma ta’ mili (feles jew simili) u mhuwiex iddisinjat biex jiffunzjona bħala unità refriġerata awtonoma. Iż-żewġt itruf tal-kabinett għar-rokna/ittundjat huma inklinati f’angolu ta’ bejn 30° u 90°;”;

(b)

Jiżdied il-punt 29:

“29.

‘kabinett karusell’ tfisser kabinett tas-supermarket tond/ċirkolari, li jista’ jiġi installat bħala unità awtonoma jew bħala unità li tgħaqqad żewġ kabinetti lineari tas-supermarket. Il-kabinetti karusell jistgħu jkunu mgħammra wkoll b’sistema ta’ tidwir li tagħmel viżibbli l-vetrina tal-oġġetti tal-ikel fi 360°;”

(c)

Jiżdied il-punt 30:

“30.

“kabinett tas-supermarket” tfisser apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett maħsub għall-bejgħ u għall-wiri ta’ oġġetti tal-ikel u ta’ oġġetti oħra f’applikazzjonijiet ta’ bejgħ bl-imnut, bħal fis-supermarkets. oolers tax-xarbiet, magni tal-bejgħ awtomatiċi refriġerati, kabinetti għall-wiri u għall-bejgħ tal-ġelat u freezers tal-ġelat mhumiex meqjusa bħala kabinetti tas-supermarkets.”;

(3)

L-Annessi I, III u IV huma emendati kif stipulat fl-Anness VIII ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 9

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

L -Artikolu 1(3), l-Artikolu 3(4), l-Artikolu 5(6), l-Artikolu 6(3), l-Artikolu 7(4) u l-Artikolu 8(3) għandhom japplikaw mill-1 ta’ Mejju 2021. L-Artikolu 2 u l-Artikolu 4(4) għandhom japplikaw mill-1 ta’ Lulju 2021. L-Artikolu 4(1), (2) u (5) għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2021.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 285, 31.10.2009, p. 10.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/424 tal-15 ta’ Marzu 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għal servers u prodotti għall-ħażna tad-data skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 617/2013 (ĠU L 74, 18.3.2019, p. 46–66).

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/1781 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għal muturi elettriċi u sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 641/2009 fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għaċ-ċirkolaturi mingħajr tqalfit u indipendenti u għaċ-ċirkolaturi mingħajr tqalfit integrati fi prodotti u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 640/2009 (ĠU L 272, 25.10.2019, p. 74).

(4)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2019 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi r-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-apparat refriġeranti skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 643/2009 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 187).

(5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2020 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi r-rekwiżiti tal-ekodisinn għas-sorsi tad-dawl u t-tagħmir ta’ kontroll separat skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 244/2009, (KE) Nru 245/2009 u (UE) Nru 1194/2012 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 209).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2021 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1275/2008 u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 642/2009 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 241).

(7)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2022 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għal magni tal-ħasil tal-platti domestiċi skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1275/2008 u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1016/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 267).

(8)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2023 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1275/2008 u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1015/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 285).

(9)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2024 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għall-apparat refriġeranti b’funzjoni ta’ bejgħ dirett skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 313).

(10)  Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12).

(11)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1095 tal-5 ta’ Mejju 2015 li jimplimenta d-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-kabinetti għall-ħżin refriġirat professjonali, kabinetti ta’ refriġerazzjoni rapida, unitajiet ta’ kondensazzjoni u hillers tal-proċess (ĠU L 177, 8.7.2015, p. 19).


ANNESS I

L-Annessi I, III u IV tar-Regolament (UE) 2019/424 huma emendati u jiżdied l-Anness IIIa kif ġej:

(1)

L-Anness I huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt (3) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(3)

‘motherboard’ tfisser il-bord prinċipali taċ-ċirkwit ta’ server jew ta’ prodott tal-ħżin tad-data. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, il-motherboard tinkludi konnetturi biex jitwaħħlu bords addizzjonali u tipikament ikollha dawn il-komponenti li ġejjin: proċessur, memorja, BIOS, u slottijiet tal-espansjoni;”;

(b)

il-punt (4) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(4)

‘proċessur’ tfisser iċ-ċirkwit loġiku li jwieġeb għal u jipproċessa l-istruzzjonijiet bażiċi li jmexxu server jew prodott tal-ħżin tad-data. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, il-proċessur huwa s-CPU tas-server. CPU tipiku hu pakkett fiżiku li jrid jiġi installat fuq il-motherboard tas-server permezz ta’ sokit jew hemża diretta ssaldjata. Il-pakkett tas-CPU jista’ jinkludi core wieħed jew aktar tal-proċessur;”;

(c)

il-punt (5) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(5)

‘memorja’ tfisser parti minn server jew prodott tal-ħżin tad-data li tkun esterna għall-proċessur li fiha tinħażen l-informazzjoni għall-użu immedjat mill-proċessur, espressa f’gigabytes (GB);”;

(d)

jiżdied il-punt (36) li ġej:

“(36)

‘valuri ddikjarati’ tfisser il-valuri pprovduti mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-parametri tekniċi ddikjarati, ikkalkolati jew imkejla f’konformità mal-Artikolu 4, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.”;

(2)

fl-Anness III, jiddaħħal it-tieni paragrafu li ġej:

“Fin-nuqqas ta’ standards rilevanti eżistenti u sal-pubblikazzjoni tar-referenzi tal-istandards armonizzati rilevanti fil-Ġurnal Uffiċjali, għandhom jintużaw il-metodi ta’ ttestjar tranżizzjonali stabbiliti fl-Anness IIIa jew metodi affidabbli, preċiżi u riproduċibbli oħrajn, li jqisu l-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku ġeneralment rikonoxxut.”;

(3)

jiżdied l-Anness IIIa li ġej:

“ANNESS IIIa

Metodi Tranżitorji

Tabella 1

Referenzi u noti ta’ kwalifika għas-servers

Parametru

Sors

Metodu / Titolu tat-Test ta’ Referenza

Noti

L-effiċjenza tas-server u l-prestazzjoni tas-server fl-istat attiv

ETSI

ETSI EN 303470: 2019

 

Noti ġenerali dwar l-ittestjar b’EN 303470: 2019:

a.

L-ittestjar għandu jsir b’vultaġġ u bi frekwenza xierqa tal-UE (eż. 230v, 50 Hz).

b.

B’mod simili għad-dispożizzjoni dwar il-kards APA ta’ espansjoni fil-punt 2 tal-Anness III, l-unità li tiġi ttestjata għandha tiġi ttestjata b’tipi oħra ta’ kards addizzjonali (li għalihom l-ebda kwota ma hija pprovduta u ma tiġi eżerċitata fl-ittestjar SERT) imneħħija, meta jkunu qed jitkejlu l-potenza fl-istat inattiv, l-effiċjenza tal-istat attiv u l-prestazzjoni tas-server fl-istat attiv (1)”.

c.

Fil-każ ta’ servers li

i.

ma jkunux iddikjarati bħala parti minn familja ta’ prodotti tas-server

ii.

ikunu kif ikkonsenjati f’konfigurazzjoni mingħajr il-kanali tal-memorja kollha mimlija bl-istess moduli ta’ memorja inline doppji (DIMMs)

għandha tiġi ttestjata konfigurazzjoni bil-kanali kollha tal-memorja mimlija bl-istess DIMMs (2).

Potenza fl-istat inattiv (Pidle)

ETSI

ETSI EN 303470: 2019

 

Potenza massima

ETSI

ETSI EN 303470: 2019

Il-potenza massima hija l-ogħla domanda ta’ potenza mkejla rrapportata mill-ittestjar SERT taħt kwalunkwe ammont ta’ xogħol u livell ta’ tagħbija individwali.

Potenza fl-istat inattiv fl-ogħla temperatura tal-limitu tal-klassi tal-kondizzjoni operattiva dikjarata

Il-Grilja l-Ħadra

Rapportar simplifikat tal-potenza inattiva f’temperatura għolja għall-ġbir ta’ sert skont (UE) 2019/424

It-test għandu jitwettaq f’temperatura li tikkorrispondi għall-ogħla temperatura permessibbli għall-klassi tal-kundizzjoni operattiva speċifika (A1, A2, A3 jew A4).

Effiċjenza tal-Provvista tal-Enerġija

EPRI u Ecova

Protokoll tat-Test Ġeneralizzat għall-Kalkolu tal-Effiċjenza Enerġetika tal-Provvisti tal-Enerġija AC-DC Interni u DC-DC Reviżjoni 6.7

L-ittestjar għandu jsir b’vultaġġ u bi frekwenza xierqa tal-UE (eż. 230v, 50 Hz).

Fattur tal-Potenza tal-Provvista tal-Enerġija

EPRI u Ecova

Protokoll tat-Test Ġeneralizzat għall-Kalkolu tal-Effiċjenza Enerġetika tal-Provvisti tal-Enerġija AC-DC Interni u DC-AC Reviżjoni 6.7

Klassi tal-kundizzjonijiet operattivi

 

Il-manifattur għandu jiddikjara l-klassi tal-kundizzjoni operattiva tal-prodott: A1, A2, A3 jew A4. L-unità li tkun qed tiġi ttestjata titqiegħed f’temperatura li tikkorrispondi għall-ogħla temperatura permessibbli għall-klassi tal-kundizzjoni operattiva speċifika (A1, A2, A3 jew A4), li l-mudell jiġi ddikjarat konformi magħha. L-unità għandha tiġi ttestjata b’SERT (Għodda ta’ Klassifikazzjoni tal-Effiċjenza tas-Server) u b’ċiklu/i tat-test għal durata ta’ 16-il siegħa. L-unità għandha titqies li tikkonforma mal-kundizzjoni operattiva dikjarata, jekk l-SERT tirrapporta riżultati validi (jiġifieri jekk l-unità li tkun qed tiġi ttestjata tkun fl-istat operattiv tagħha għad-durata kollha tat-test ta’ 16-il siegħa).

L-unità li tkun qed tiġi ttestjata għandha titqiegħed f’kompartiment tat-temperatura li mbagħad jiġi elevat fit-temperatura sal-ogħla temperatura permessibbli għall-klassi tal-kundizzjoni operattiva speċifika (A1, A2, A3 jew A4) b’rata massima ta’ tibdil ta’ 0.5 °C kull minuta. L-unità li tkun qed tiġi ttestjata għandha titħalla fi stat inattiv għal siegħa (1) sabiex jinkiseb stat ta’ stabbiltà tat-temperatura qabel il-bidu tal-ittestjar.

Disponibbiltà tal-firmware

 

Mhux disponibbli

 

Tħassir sigur tad-data

NIST

Guidelines for Media Sanitization, NIST Special Publication 800-88 - Revision 1

 

Kapaċità tas-server li jiżżarma

 

Mhux disponibbli

 

Kontenut ta’ materja prima kritika (CRM)

 

EN 45558:2019

 


Tabella 2

Referenzi u noti ta’ kwalifika għall-prodotti tal-ħżin tad-data

Parametru

Sors

Metodu / Titolu tat-Test ta’ Referenza

Noti

Effiċjenza tal-Provvista tal-Enerġija

EPRI u Ecova

Protokoll tat-Test Ġeneralizzat għall-Kalkolu tal-Effiċjenza Enerġetika ta’ Provvisti tal-Enerġija AC-DC Interni u DC-DC Reviżjoni 6.7

L-ittestjar għandu jsir b’vultaġġ u bi frekwenza xierqa tal-UE (eż. 230v, 50 Hz).

Fattur tal-Potenza tal-Provvista tal-Enerġija

EPRI u Ecova

Protokoll tat-Test Ġeneralizzat għall-Kalkolu tal-Effiċjenza Enerġetika ta’ Provvisti tal-Enerġija AC-DC Interni u DC-DC Reviżjoni 6.7

Klassi tal-kundizzjonijiet operattivi

Il-Grilja l-Ħadra

“Klassi tal-kundizzjonijiet operattivi tal-prodotti tal-ħżin tad-data

Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat għandu jiddikjara l-klassi tal-kundizzjoni operattiva tal-prodott: A1, A2, A3 jew A4. L-unità li tkun qed tiġi ttestjata titqiegħed f’temperatura li tikkorrispondi għall-ogħla temperatura permessibbli għall-klassi tal-kundizzjoni operattiva speċifika (A1, A2, A3 jew A4), li l-mudell jiġi ddikjarat konformi magħha.

Disponibbiltà tal-firmware

 

Mhux disponibbli

 

Tħassir sigur tad-data

NIST

Guidelines for Media Sanitization, NIST Special Publication 800-88 - Revision 1

 

Kapaċità tal-prodott tal-ħżin tad-data li jiżżarma

 

Mhux disponibbli

.

Kontenut ta’ materja prima kritika (CRM)

 

EN 45558:2019

 

(4)

L-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness għandhom x’jaqsmu biss mal-verifika mill-awtoritajiet tal-Istati Membri tal-valuri ddikjarati u ma għandhomx jintużaw mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri fid-dokumentazzjoni teknika jew biex jiġu interpretati dawn il-valuri ħalli tinkiseb il-konformità jew biex tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar b’xi mod.”;

(b)

fit-tielet paragrafu, il-kliem “Meta tkun qed tiġi vverifikata l-konformità” huma sostitwiti bi “Bħala parti mill-verifika tal-konformità”;

(c)

jiżdied il-punt 2(d) li ġej:

“(d)

meta l-awtoritajiet tal-Istati Membri jiċċekkjaw l-unità tal-mudell, din tikkonforma mar-rekwiżiti tal-effiċjenza fir-riżorsi fil-punt 3.3 tal-Anness II u mar-rekwiżiti tal-informazzjoni fil-punt 3.1 jew 3.2 tal-Anness II;”;

(d)

il-punt 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Jekk ma jinkisbux ir-riżultati msemmija fil-punti 2 (a), 2 (b) jew 2 (d), il-mudell u l-konfigurazzjonijiet kollha tal-mudell li huma koperti mill-istess informazzjoni dwar il-prodott (skont l-Anness II punt 3.1(p)) għandhom jitqiesu li mhumiex konformi ma’ dan ir-Regolament;”;

(e)

il-punt 4(b) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“għall-mudelli li jiġu prodotti fi kwantitajiet ta’ ħamsa jew aktar fis-sena, l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jagħżlu tliet unitajiet addizzjonali tal-istess mudell jew inkella, f’każ li l-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat jkun iddikjara li s-server huwa rrappreżentat minn familja ta’ prodotti tas-servers, unità kemm tal-konfigurazzjoni tal-prestazzjoni inferjuri kif ukoll tal-konfigurazzjoni tal-prestazzjoni superjuri għall-ittestjar.”;

(f)

il-punt (5) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(5)

Il-mudell jew il-konfigurazzjoni tal-mudell għandhom jitqiesu konformi mar-rekwiżiti applikabbli jekk, għall-unitajiet imsemmija fil-punt 4(b), il-medja aritmetika tal-valuri ddeterminati tkun fi ħdan it-tolleranzi tal-verifika rispettivi mogħtija fit-Tabella 7.”;

(g)

il-punt (6) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(6)

Jekk ma jinkisibx ir-riżultat imsemmi fil-punt 5, il-mudell u l-konfigurazzjonijiet kollha tal-mudelli li huma koperti mill-istess informazzjoni dwar il-prodott (skont il-punt 3.1 (p) tal-Anness II) għandhom jitqiesu li mhumiex konformi ma’ dan ir-Regolament.”

(h)

il-punt (7) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(7)

L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni rilevanti kollha lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien wara li tittieħed deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3, 4 (a), 6 jew it-tieni paragrafu ta’ dan l-Anness.”.


(1)  Dan huwa meħtieġ minħabba l-varjazzjoni wiesgħa ta’ kards APA fis-suq u l-fatt li l-għodda SERT ma tinkludi l-ebda worklet li teżerċita APA. Għalhekk, ir-riżultati tal-effiċjenza tal-SERT għas-servers bil-kards APA ta’ espansjoni jew b’kards addizzjonali oħra ma jkunux rappreżentattivi tal-kapaċità tal-prestazzjoni/potenza tas-server.

(2)  Fil-każ ta’ servers li jkunu ddikjarati bħala parti minn familja ta’ prodotti tas-servers, il-punt 1 tal-Anness IV tar-Regolament (UE) 2019/424 jipprevedi li l-awtoritajiet tal-Istati Membri jistgħu jittestjaw il-konfigurazzjoni tal-prestazzjoni inferjuri jew il-konfigurazzjoni tal-prestazzjoni superjuri u, skont id-definizzjonijiet 21 u 22 tal-Anness I, dawn il-konfigurazzjonijiet għandu jkollhom il-kanali tal-memorja kollha mimlija bl-istess disinn u kapaċità tal-kard DIMM mhux ipproċessata.


ANNESS II

L-Annessi I, II u III tar-Regolament (UE) 2019/1781 huma emendati kif ġej:

(1)

L-Anness I huwa emendat kif ġej:

(a)

il-parti 1 hija emendata kif ġej:

(1)

fil-punt (a), il-punti (i) u (ii) huma sostitwiti b’dawn li ġejjin:

“(i)

l-effiċjenza enerġetika ta’ muturi trifażi b’output nominali ta’ 0,75 kW jew aktar u ta’ 1 000 kW jew inqas, b’2, b’4, b’6 jew bi 8 poli, li ma jkunux muturi Ex eb b’sikurezza miżjuda, għandha tikkorrispondi għal mill-inqas il-livell ta’ effiċjenza IE3 stabbilit fit-Tabella 2 jew fit-Tabella 3b kif xieraq;

(ii)

l-effiċjenza enerġetika ta’ muturi trifażi b’output nominali ta’ 0,12 kW jew aktar u inqas minn 0,75 kW, b’ 2, 4, 6 jew 8 poli, li mhumiex muturi Ex eb ta’ sikurezza miżjuda, għandha tikkorrispondi mill-inqas għal-livell ta’ effiċjenza IE2 stabbilit fit-Tabella 1 jew fit-Tabella 3a kif xieraq;”;

(2)

fil-punt (b), il-punti (i) u (ii) huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(i)

l-effiċjenza enerġetika ta’ muturi Ex eb b’sikurezza miżjuda b’output nominali ta’ 0,12 kW jew aktar u ta’ 1 000 kW jew inqas, b’2, b’4, b’6 jew bi 8 poli, u muturi monofażi b’output nominali ta’ 0,12 kW jew aktar għandha tikkorrispondi għal mill-inqas il-livell ta’ effiċjenza IE2 stabbilit fit-Tabella 1 jew fit-Tabella 3a kif xieraq;

(ii)

l-effiċjenza enerġetika ta’ muturi trifażi li mhumiex muturi tal-brejkijiet, muturi Ex eb b’sikurezza miżjuda, jew muturi oħra bi protezzjoni minn splużjonijiet, b’output nominali ta’ 75 kW jew aktar u ta’ 200 kW jew inqas, b’2, b’4, jew b’6 poli, għandha tikkorrispondi mill-inqas għal-livell ta’ effiċjenza IE4 stabbilit fit-Tabella 3 jew fit-Tabella 3c kif xieraq.”;

(3)

it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“L-effiċjenza enerġetika tal-muturi, espressa fi klassijiet Internazzjonali tal-Effiċjenza Enerġetika (IE) hija stabbilita fit-Tabelli 1 sa 3c għal valuri differenti tal-potenza tal-output nominali tal-mutur PN, f’50 Hz jew f’60 Hz. Il-klassijiet IE huma ddeterminati bil-potenza tal-output nominali (PN), bil-vultaġġ nominali (UN), u fuq il-bażi tat-temperatura ambjentali ta’ referenza ta’ 25 °C.

Għall-muturi 50/60 Hz, ir-rekwiżiti ta’ hawn fuq għandhom jiġu ssodisfati kemm b’50 Hz kif ukoll b’60 Hz bil-potenza tal-output nominali speċifikata għal 50 Hz.

Għall-muturi 50 Hz jew 60 Hz, ir-rekwiżiti ta’ hawn fuq għandhom jiġu ssodisfati b’50 Hz jew b’60 Hz rispettivament bil-potenza tal-output nominali speċifikata rispettivament għal 50 Hz jew għal 60 Hz.”;

(4)

jiddaħħlu t-tabelli 3a, 3b u 3c li ġejjin:

“Tabella 3a

Effiċjenzi minimi ηn għal-livell ta’ effiċjenza IE2 b’60 Hz (%)

Potenza tal-output nominali PN [kW]

Għadd ta’ poli

2

4

6

8

0,12

59,5

64,0

50,5

40,0

0,18

64,0

68,0

55,0

46,0

0,25

68,0

70,0

59,5

52,0

0,37

72,0

72,0

64,0

58,0

0,55

74,0

75,5

68,0

62,0

0,75

75,5

78,0

73,0

66,0

1,1

82,5

84,0

85,5

75,5

1,5

84,0

84,0

86,5

82,5

2,2

85,5

87,5

87,5

84,0

3,7

87,5

87,5

87,5

85,5

5,5

88,5

89,5

89,5

85,5

7,5

89,5

89,5

89,5

88,5

11

90,2

91,0

90,2

88,5

15

90,2

91,0

90,2

89,5

18,5

91,0

92,4

91,7

89,5

22

91,0

92,4

91,7

91,0

30

91,7

93,0

93,0

91,0

37

92,4

93,0

93,0

91,7

45

93,0

93,6

93,6

91,7

55

93,0

94,1

93,6

93,0

75

93,6

94,5

94,1

93,0

90

94,5

94,5

94,1

93,6

110

94,5

95,0

95,0

93,6

150

95,0

95,0

95,0

93,6

185

95,4

95,0

95,0

93,6

220

95,4

95,4

95,0

93,6

250

95,4

95,4

95,0

93,6

300

95,4

95,4

95,0

93,6

335

95,4

95,4

95,0

93,6

375 sa 1000

95,4

95,8

95,0

94,1


Tabella 3b

Effiċjenzi minimi ηn għal-livell ta’ effiċjenza IE3 b’60 Hz (%)

Potenza tal-output nominali PN [kW]

Għadd ta’ poli

2

4

6

8

0,12

62,0

66,0

64,0

59,5

0,18

65,6

69,5

67,5

64,0

0,25

69,5

73,4

71,4

68,0

0,37

73,4

78,2

75,3

72,0

0,55

76,8

81,1

81,7

74,0

0,75

77,0

83,5

82,5

75,5

1,1

84,0

86,5

87,5

78,5

1,5

85,5

86,5

88,5

84,0

2,2

86,5

89,5

89,5

85,5

3,7

88,5

89,5

89,5

86,5

5,5

89,5

91,7

91,0

86,5

7,5

90,2

91,7

91,0

89,5

11

91,0

92,4

91,7

89,5

15

91,0

93,0

91,7

90,2

18,5

91,7

93,6

93,0

90,2

22

91,7

93,6

93,0

91,7

30

92,4

94,1

94,1

91,7

37

93,0

94,5

94,1

92,4

45

93,6

95,0

94,5

92,4

55

93,6

95,4

94,5

93,6

75

94,1

95,4

95,0

93,6

90

95,0

95,4

95,0

94,1

110

95,0

95,8

95,8

94,1

150

95,4

96,2

95,8

94,5

185

95,8

96,2

95,8

95,0

220

95,8

96,2

95,8

95,0

250

95,8

96,2

95,8

95,0

300

95,8

96,2

95,8

95,0

335

95,8

96,2

95,8

95,0

375 sa 1000

95,8

96,2

95,8

95,0


Tabella 3c

Effiċjenzi minimi ηn għal-livell ta’ effiċjenza IE4 b’60 Hz (%)

Potenza tal-output nominali PN [kW]

Għadd ta’ poli

2

4

6

8

0,12

66,0

70,0

68,0

64,0

0,18

70,0

74,0

72,0

68,0

0,25

74,0

77,0

75,5

72,0

0,37

77,0

81,5

78,5

75,5

0,55

80,0

84,0

82,5

77,0

0,75

82,5

85,5

84,0

78,5

1,1

85,5

87,5

88,5

81,5

1,5

86,5

88,5

89,5

85,5

2,2

88,5

91,0

90,2

87,5

3,7

89,5

91,0

90,2

88,5

5,5

90,2

92,4

91,7

88,5

7,5

91,7

92,4

92,4

91,0

11

92,4

93,6

93,0

91,0

15

92,4

94,1

93,0

91,7

18,5

93,0

94,5

94,1

91,7

22

93,0

94,5

94,1

93,0

30

93,6

95,0

95,0

93,0

37

94,1

95,4

95,0

93,6

45

94,5

95,4

95,4

93,6

55

94,5

95,8

95,4

94,5

75

95,0

96,2

95,8

94,5

90

95,4

96,2

95,8

95,0

110

95,4

96,2

96,2

95,0

150

95,8

96,5

96,2

95,4

185

96,2

96,5

96,2

95,4

220

96,2

96,8

96,5

95,4

250

96,2

96,8

96,5

95,8

300

96,2

96,8

96,5

95,8

335

96,2

96,8

96,5

95,8

375 sa 1000

96,2

96,8

96,5

95,8”

(5)

dan li ġej jiżdied qabel l-aħħar sentenza:

“Sabiex tiġi ddeterminata l-effiċjenza minima ta’ muturi ta’ 60 Hz b’potenza nominali mhux ipprovduta fit-Tabelli 3a, 3b u 3c, għandha tintuża r-regola li ġejja:

L-effiċjenza ta’ potenza nominali fil-punt tan-nofs jew ’il fuq minnu bejn żewġ valuri konsekuttivi mit-tabelli għandha tkun l-ogħla miż-żewġ effiċjenzi.

L-effiċjenza ta’ potenza nominali taħt il-punt tan-nofs bejn żewġ valuri konsekuttivi mit-tabelli għandha tkun l-aktar waħda baxxa miż-żewġ effiċjenzi.”;

(b)

Il-Parti 2 hija emendata kif ġej:

(1)

fl-ewwel paragrafu, il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

l-iskeda ta’ data teknika jew il-manwal tal-utent fornut mal-mutur, sakemm mal-prodott ma tingħatax link tal-internet għal dik l-informazzjoni. Barra minn hekk, kodiċi QR jista’ jiġi pprovdut b’link għall-informazzjoni.”;

(2)

fit-tielet paragrafu, il-kliem introduttorju u l-punt (1) huma sostitwiti b’dan li ġej:

“Mill-1 ta’ Lulju 2021 għall-muturi msemmija fl-Anness I.1(a), u mill-1 ta’ Lulju 2023 għall-muturi msemmija fl-Anness I.1(b)(i):

(1)

l-effiċjenza nominali (ηN) bit-tagħbija nominali sħiħa, ta’ 75 % u ta’ 50 %, u bil-vultaġġ(i) nominali (UN), iddeterminata abbażi tat-temperatura ambjentali ta’ referenza ta’ 25 °C, imqarrba sal-ewwel pożizzjoni deċimali;”;

(3)

it-tmien u d-disa’ paragrafi huma sostitwiti b’dan li ġej:

“Għall-muturi eżentati mir-rekwiżiti tal-effiċjenza f’konformità mal-punt 2(m) tal-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament, il-mutur jew l-imballaġġ tiegħu u d-dokumentazzjoni jridu jindikaw b’mod ċar ‘Mutur li għandu jintuża esklussivament bħala spare part għal’ u l-mudell uniku ta’ identifikazzjoni tal-prodott(i) li għalih(om) huwa maħsub.

Għal muturi 50 Hz u 60 Hz, id-data stabbilita hawn fuq hija pprovduta bil-frekwenza applikabbli, filwaqt li għall-muturi 50/60 Hz huwa biżżejjed li tiġi pprovduta d-data b’50 Hz, ħlief għall-effiċjenza nominali b’tagħbija sħiħa, li għandha tiġi speċifikata kemm f’50 Hz kif ukoll f’60 Hz.”;

(c)

Il-Parti 4 hija emendata kif ġej:

(1)

fl-ewwel paragrafu, il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

l-iskeda ta’ data teknika jew il-manwal tal-utent fornut mal-VSD, sakemm mal-prodott ma tingħatax link tal-internet għal dik l-informazzjoni. Barra minn hekk, kodiċi QR jista’ jiġi pprovdut b’link għall-informazzjoni. ”;

(2)

ir-raba’ paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“L-informazzjoni msemmija fil-punti (1) u (2) kif ukoll is-sena tal-manifattura għandhom ikunu mmarkati b’mod durabbli fuq jew qrib il-pjanċa tal-klassifikazzjoni tal-VSD. Fejn id-daqs tal-pjanċa tal-klassifikazzjoni jagħmilha impossibbli li tiġi mmarkata l-informazzjoni kollha msemmija fil-punt (1), it-telf tal-potenza f’% tal-potenza tal-output nominali apparenti f’(90; 100), imqarreb sal-ewwel pożizzjoni deċimali biss, għandu jiġi mmarkat.”;

(2)

fl-Anness II, parti 1, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Madankollu, għas-seba’ punti operattivi skont il-punt (13) tal-Anness I.2, it-telf għandu jiġi ddeterminat jew permezz ta’ kejl dirett input-output jew permezz ta’ kalkolu.”;

(3)

L-Anness III huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness għandhom x’jaqsmu biss mal-verifika mill-awtoritajiet tal-Istati Membri tal-valuri ddikjarati u ma għandhomx jintużaw mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri fid-dokumentazzjoni teknika jew biex jiġu interpretati dawn il-valuri ħalli tinkiseb il-konformità jew biex tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar b’xi mod.”;

(b)

it-tielet paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Bħala parti mill-verifika li mudell ta’ prodott jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament skont l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2009/125/KE, l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom japplikaw il-proċedura li ġejja għar-rekwiżiti msemmija fl-Anness I.”;

(c)

il-punt (7) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(7)

L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni rilevanti kollha lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien wara li tittieħed deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3, 6 jew it-tieni paragrafu ta’ dan l-Anness.”.


ANNESS III

L-Annessi I sa IV tar-Regolament (UE) 2019/2019 huma emendati kif ġej

(1)

fl-Anness I, jiżdied il-punt (38) li ġej:

“(38)

‘valuri ddikjarati’ tfisser il-valuri pprovduti mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-parametri tekniċi ddikjarati, ikkalkolati jew imkejla f’konformità mal-Artikolu 4, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.”;

(2)

fl-Anness II, parti 2, il-punt (f) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(f)

Għall-kompartimenti 4-star, il-ħin tal-iffriżar sabiex it-temperatura tat-tagħbija ħafifa tinġieb minn +25 għal -18 °C f’temperatura ambjentali ta’ 25 °C għandu jkun tali li l-kapaċità tal-iffriżar li tirriżulta tikkonforma mar-rekwiżit fil-punt 22 tal-Artikolu 2.”;

(3)

L-Anness III huwa emendat kif ġej:

(a)

jiżdied il-paragrafu li ġej wara l-ewwel paragrafu:

“Meta parametru jiġi ddikjarat skont l-Artikolu 4, il-valur iddikjarat tiegħu għandu jintuża mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-kalkoli f’dan l-Anness.”;

(b)

fil-parti 1, il-punt (h) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(h)

il-kapaċità tal-iffriżar ta’ kompartiment tiġi kkalkolata bħala 24 darba tal-piż tat-tagħbija ħafifa, diviż bil-ħin tal-iffriżar sabiex it-temperatura tat-tagħbija ħafifa tinġieb minn +25 għal -18 °C f’temperatura ambjentali ta’ 25 °C espressa f’kg/24h u mqarrba sal-ewwel pożizzjoni deċimali;”;

(c)

fil-parti 1, jiżdied il-punt (j) li ġej:

“(j)

il-piż tat-tagħbija ħafifa għal kull kompartiment 4-star għandu jkun:

3,5 kg/100 l tal-volum tal-kompartiment 4-star evalwat, aġġustat ’il fuq għall-eqreb 0,5 kg; u,

2 kg għal kompartiment 4-star b’volum li għalih 3,5 kg/100 l iwassal għal valur inqas minn 2 kg;

f’każ li l-apparat refriġeranti jinkludi kombinazzjoni ta’ kompartimenti 3-star u 4-star, it-total tal-piż(ijiet) tat-tagħbija ħafifa għandu jiżdied sabiex it-total tal-piżijiet tat-tagħbija ħafifa għall-kompartimenti 4-star kollha jkun:

3,5 kg/100 l tal-volum totali tal-kompartimenti 4-star u 3-star kollha, aġġustati ’l fuq għall-eqreb 0,5 kg; u,

2 kg għal volum totali tal-kompartimenti 4-star u 3-star kollha li għalihom 3,5 kg/100 l iwassal għal valur inqas minn 2 kg;”;

(4)

l-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness għandhom x’jaqsmu biss mal-verifika mill-awtoritajiet tal-Istati Membri tal-valuri ddikjarati u ma għandhomx jintużaw mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri fid-dokumentazzjoni teknika jew biex jiġu interpretati dawn il-valuri ħalli tinkiseb il-konformità jew biex tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar b’xi mod.”;

(b)

fit-tielet paragrafu, il-kliem “Meta tkun qed tiġi vverifikata l-konformità” huma sostitwiti bi “Bħala parti mill-verifika tal-konformità”;

(c)

il-punt (2)(d) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(d)

meta l-awtoritajiet tal-Istati Membri jiċċekkjaw l-unità tal-mudell, din tikkonforma mar-rekwiżit fit-tielet paragrafu tal-Artikolu 6, mar-rekwiżiti funzjonali fil-punt 2 tal-Anness II, mar-rekwiżiti dwar l-effiċjenza fir-riżorsi fil-punt 3 tal-Anness II u mar-rekwiżiti ta’ informazzjoni fil-punt 4 tal-Anness II; kif ukoll”;

(d)

il-punt (7) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(7)

L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni rilevanti kollha lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien wara li tittieħed deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3, 6 jew it-tieni paragrafu ta’ dan l-Anness.”;

(e)

It-tabella 6 hija sostitwita b’din li ġejja:

“Tabella 6

Tolleranzi tal-verifika

Parametri

Tolleranzi tal-verifika

Il-volum totali u l-volum tal-kompartiment

Il-valur iddeterminat (1) ma għandux ikun baxx aktar minn 3 % jew minn litru wieħed — jintuża l-ogħla valur — mill-valur dikjarat.

Kapaċità tal-iffriżar

Il-valur iddeterminat (1) ma għandux ikun aktar baxx mill-valur iddikjarat b’aktar minn 10 %.

E32

Il-valur iddeterminat (1) ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat b’aktar minn 10 %.

Konsum annwali tal-enerġija

Il-valur iddeterminat (1) ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat b’aktar minn 10 %.

L-umdità interna tal-apparat għall-ħżin tal-inbid (%)

Il-valur iddeterminat (1) ma għandux ivarja mill-firxa dikjarata b’aktar minn 10 %.

Emissjonijiet tal-istorbju akustiku fl-arja

Il-valur iddeterminat (1) ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat b’aktar minn 2 dB(A) re 1 pW.

Ħin sabiex togħla t-temperatura

Il-valur iddeterminat (1) ma għandux ikun aktar baxx mill-valur iddikjarat b’aktar minn 15 %.


(1)  fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif stabbilit fil-punt 4, il-valur iddeterminat ifisser il-medja aritmetika tal-valuri ddikjarati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.”.


ANNESS IV

L-Annessi I sa IV tar-Regolament (UE) 2019/2020 huma emendati kif ġej:

(1)

fl-Anness I, il-punt (52) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(52)

‘valuri dikjarati’ tfisser il-valuri pprovduti mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-parametri tekniċi dikjarati, kalkolati jew imkejla f’konformità mal-Artikolu 5, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.”;

(2)

L-Anness II huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-punt 2, tabella 4, iċ-ċelloli:

Effett stroboskopiku għall-MLS LED u OLED

SVM ≤ 0,4 b’tagħbija sħiħa (għajr għal HID b’Φuse > 4 klm u għal sorsi tad-dawl maħsuba għall-użu f’applikazzjonijiet fuq barra, f’applikazzjonijiet industrijali jew f’applikazzjonijiet oħra fejn l-istandards tat-tidwil jippermettu CRI< 80)

huma sostitwiti b’dan li ġej:

“Effett stroboskopiku għall-MLS LED u OLED

SVM ≤ 0,9 b’tagħbija sħiħa (għajr għal sorsi tad-dawl maħsuba għall-użu f’applikazzjonijiet fuq barra, f’applikazzjonijiet industrijali jew f’applikazzjonijiet oħra fejn l-istandards tat-tidwil jippermettu CRI < 80)

Mill-1 ta’ Settembru 2024: SVM ≤ 0,4 b’tagħbija sħiħa (għajr għal sorsi tad-dawl maħsuba għall-użu f’applikazzjonijiet fuq barra, f’applikazzjonijiet industrijali jew f’applikazzjonijiet oħra fejn l-istandards tat-tidwil jippermettu CRI < 80)”

(b)

fil-punt 3 (d), il-punt (1) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(1)

L-informazzjoni speċifikata fil-punt 3(c)(1) ta’ dan l-Anness għandha tkun inkluża wkoll fil-fajl tad-dokumentazzjoni teknika mħejji għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE.”;

(3)

L-Anness III huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-punt 1, il-punt (c) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(c)

f’installazzjonijiet tal-mediċina radjoloġika u nukleari li huma soġġetti għal standards ta’ sikurezza tar-radjazzjoni kif stabbilit fid-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/EURATOM (*1);

(*1)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1).”;"

(b)

il-punt 3 huwa emendat kif ġej:

(1)

il-punt (s) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(s)

sorsi tad-dawl inkandexxenti b’interfaċċa elettrika lama ta’ kuntatt, lugs tal-metall, kejbil jew litz wire, b’kamin metriku, bil-pinnijiet jew inkella ta’ tip ieħor mhux standard, b’kejsing magħmul minn tubi tal-ħġieġ kwarzuż, iddisinjati speċifikament u kkummerċjalizzati esklussivament għal tagħmir industrijali jew professjonali tat-tisħin bl-elettriku (bħal proċess tal-istrech blow-moulding fl-Industrija tal-PET, fl-istampar 3D, fil-proċessi tal-manifattura fotovoltajka u elettronika, fit-tnixxif jew fit-twebbis ta’ adeżivi, ta’ linka, ta’ żebgħat jew ta’ kisjiet);”;

(2)

il-punt (w) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(w)

sorsi tad-dawl li

(1)

huma ddisinjati speċifikament u kkummerċjalizzati esklussivament għall-użu tat-tidwil tax-xeni fl-istudios tal-films, fl-istudios u fil-postijiet tat-TV, u fl-istudios u fil-postijiet tal-fotografija, jew għall-użu fit-tidwil tal-palkijiet fit-teatri, waqt kunċerti jew avvenimenti oħrajn ta’ divertiment;

u li

(2)

jissodisfaw tal-inqas waħda mill-ispeċifikazzjonijiet li ġejjin:

(a)

LED b’potenza ≥ 100 W u CRI > 90;

(b)

Sokit GES/E40, K39d b’Temperatura tal-Kulur aġġustabbli ’l isfel sa 1 800 K (dawl mhux baxxut), użata bi provvista tal-enerġija ta’ vultaġġ baxx;

(c)

LED b’potenza ta’ ≥ 180 W u rranġat sabiex jipproduċi direttament f’żona iżgħar mis-superfiċje li temetti d-dawl;

(d)

Sors tad-dawl inkandexxenti li huwa tat-tip DWE u li għandu potenza ta’ 650 W, vultaġġ ta’ 120 V u terminal bil-kamin tal-pressjoni;

(e)

LED b’potenza ta’ ≥ 100 W li tippermetti lill-utent jistabbilixxi temperaturi tal-kulur korrelatati differenti għad-dawl emess;

(f)

LFL T5 b’ras G5 b’CRI ≥ 85 u CCT 2 900, 3 000, 3 200, 5 600 jew 6 500 K.”;

(3)

jiżdied il-punt (x) li ġej:

“(x)

DLS inkandexxenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin: Kappa E27, bozza trasparenti, potenza ≥ 100 W u ≤ 400 W, CCT ≤ 2 500 K, iddisinjati speċifikament u kkummerċjalizzati esklussivament għat-tisħin bl-infraaħmar”;

(c)

jiżdied il-punt 5 li ġej:

“5.

Is-sorsi tad-dawl iddisinjati speċifikament u kkummerċjalizzati esklussivament għall-użu fi prodotti fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kummissjoni 2019/2023, 2019/2022, 932/2012 u 2019/2019, għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżiti rigward il-fattur ta’ manutenzjoni tal-lumen u l-fattur ta’ sopravivenza stabbiliti fil-punt 2 Tabella 4 tal-Anness II, u mir-rekwiżit ta’ informazzjoni dwar it-tul tal-ħajja stabbilit fil-punt 3(b)(1)(e) tal-Anness II.”;

(4)

L-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness għandhom x’jaqsmu biss mal-verifika mill-awtoritajiet tal-Istati Membri tal-valuri ddikjarati u ma għandhomx jintużaw mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri fid-dokumentazzjoni teknika jew biex jiġu interpretati dawn il-valuri ħalli tinkiseb il-konformità jew biex tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar b’xi mod.”;

(b)

fit-tielet paragrafu, il-kliem “Meta tkun qed tiġi vverifikata l-konformità” huma sostitwiti bi “Bħala parti mill-verifika tal-konformità”;

(c)

il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.

L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jivverifikaw unità waħda tal-mudell għall-punti 2(a), 2(b), 2(d) u 2(e) ta’ dan l-Anness.

L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jittestjaw 10 unitajiet ta’ mudell ta’ sors tad-dawl jew 3 unitajiet tal-mudell tat-tagħmir ta’ kontroll separat. It-tolleranzi tal-verifika huma stabbiliti fit-Tabella 6 ta’ dan l-Anness.”;

(d)

il-punt 2(c) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(c)

meta l-awtoritajiet tal-Istat Membru jittestjaw l-unitajiet tal-mudell, il-valuri ddeterminati jikkonformaw mat-tolleranzi tal-verifika rispettivi kif mogħtija fit-Tabella 6 ta’ dan l-Anness, fejn “valur iddeterminat” tfisser il-medja aritmetika fuq l-unitajiet ittestjati tal-valuri mkejla għal parametru partikolari jew il-medja aritmetika tal-valuri tal-parametri kkalkolati mill-valuri mkejla; kif ukoll”;

(e)

jiżdiedu l-punti 2(d) u (e):

“(d)

meta l-awtoritajiet tal-Istati Membri jiċċekkjaw l-unità tal-mudell, huma jsibu li l-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ikun stabbilixxa sistema li tikkonforma mar-rekwiżiti fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 7; u

(e)

meta l-awtoritajiet tal-Istati Membri jiċċekkjaw l-unità tal-mudell, din tikkonforma mar-rekwiżit fit-tielet paragrafu tal-Artikolu 7 mar-rekwiżiti ta’ informazzjoni fil-punt 3 tal-Anness II.”;

(f)

il-punt 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“3.

Jekk ma jinkisbux ir-riżultati msemmija fil-punti 2 (a), (b), (c), (d) jew (e), il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi ma’ dan ir-Regolament.”

(g)

il-punt 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(4)

L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni rilevanti kollha lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien wara li tittieħed deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3 jew it-tieni paragrafu ta’ dan l-Anness.”;

(h)

fit-Tabella 6, it-tolleranza tal-verifika għal “Tnemnim [Pst LM] u effett stroboskopiku [SVM]” hija sostitwita b’dan li ġej:

“Il-valur stabbilit ma għandux jaqbeż il-valur iddikjarat b’aktar minn 0,1.”.


(*1)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1).”;’


ANNESS V

L-Annessi I sa IV tar-Regolament (UE) 2019/2021 huma emendati u jiżdied l-Anness IIIa kif ġej:

(1)

L-Anness I huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(5)

unità tal-wiri mikroLED’ tfisser unità tal-wiri elettronika fejn jinxtegħlu l-pixels individwali bl-użu ta’ teknoloġija LED mikroskopika;”;

(b)

jiżdiedu l-punti (38), (39) u (40) li ġejjin:

“(38)

‘valuri ddikjarati’ tfisser il-valuri pprovduti mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-parametri tekniċi ddikjarati, ikkalkolati jew imkejla f’konformità mal-Artikolu 4, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.

(39)

riżoluzzjoni HD’ tfisser 1920 x 1080 pixel jew 2 073 600 pixel;

(40)

riżoluzzjoni UHD’ tfisser 3840 x 2160 pixel jew 8 294 400 pixel.”;

(2)

L-Anness II, il-punt A.1 huwa emendat kif ġej:

(a)

Wara l-aħħar sentenza qabel it-tabella 1, jiżdied il-paragrafu li ġej:

“Għall-kalkolu tal-EEI għandhom jintużaw il-valuri ddikjarati tal-potenza fil-modalità mixgħul (Pmeasured ) u tal-erja tal-iskrin (A) kif elenkati fit-Tabella 5 tal-Anness VI tar-Regolament Delegat 2019/2013.”;

(b)

It-tabella 1 hija sostitwita b’din li ġejja:

“Tabella 1

Limiti EEI għall-modalità mixgħul

 

EEImax għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi b’riżoluzzjoni sa HD

EEImax għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi b’riżoluzzjoni ogħla minn HD u sa UHD

EEImax għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi b’riżoluzzjoni ogħla minn UHD u għall-unitajiet tal-wiri MikroLED

L-1 ta’ Marzu 2021

0,90

1,10

m.a.

L-1 ta’ Marzu 2023

0,75

0,90

0,90”

(c)

It-Taqsima C hija emendata kif ġej:

L-aħħar paragrafu tal-punt 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“L-unitajiet tal-wiri elettroniċi f’network għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti għall-modalità standby man-network bl-apparat li jiskatta r-riattivazzjoni mqabbad man-network u jkunu lesti sabiex jattivaw struzzjoni tal-iskattar meta dan ikun meħtieġ.

Bil-modalità standby man-network diżattivata, l-unitajiet tal-wiri elettroniċi mqabbda ma’ network għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-modalità standby.”;

(d)

It-Taqsima D hija emendata kif ġej:

(1)

il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.

Disinn għall-iżmantellar, għar-riċiklaġġ u għall-irkupru

(a)

Il-manifatturi, l-importaturi jew ir-rappreżentanti awtorizzati tagħhom għandhom jiżguraw li t-tekniki ta’ tagħqid, ta’ ssikkar jew ta’ ssiġillar ma jipprevenux it-tneħħija, bl-użu ta’ għodod disponibbli b’mod komuni, tal-komponenti indikati fil-punt 1 tal-Anness VII tad-Direttiva 2012/19/UE dwar id-WEEE jew fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 2006/66/KE dwar batteriji u akkumulaturi u skart ta’ batteriji u ta’ akkumulaturi, meta preżenti.

(b)

Japplikaw id-derogi indikati fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 2006/66/KE dwar il-konnessjoni permanenti bejn l-unità tal-wiri elettronika u l-batterija jew l-akkumulatur.

(c)

Il-manifatturi, l-importaturi jew ir-rappreżentanti awtorizzati tagħhom għandhom, mingħajr preġudizzju għall-punt 1 tal-Artikolu 15 tad-Direttiva 2012/19/UE, jagħmlu disponibbli l-informazzjoni fuq sit web b’aċċess liberu dwar l-iżmantellar li hija meħtieġa sabiex jiġi aċċessat kwalunkwe wieħed mill-komponenti tal-prodotti msemmija fil-punt 1 tal-Anness VII tad-Direttiva 2012/19/UE.

(d)

Din l-informazzjoni dwar l-iżmantellar għandha tinkludi s-sekwenza tal-passi, tal-għodod jew tat-teknoloġiji tal-iżmantellar li huma meħtieġa sabiex jiġu aċċessati l-komponenti fil-mira.

(e)

Din l-informazzjoni dwar tmiem il-ħajja għandha tkun disponibbli għal tal-inqas 15-il sena wara t-tqegħid fis-suq tal-aħħar unità ta’ mudell ta’ prodott.”;

(2)

fil-punt 5, il-punt (a) (1) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(1)

il-manifatturi, l-importaturi jew ir-rappreżentanti awtorizzati tal-unitajiet tal-wiri elettroniċi għandhom jagħmlu disponibbli għall-professjonisti li jsewwu tal-inqas dawn l-ispare parts: provvista tal-enerġija interna, konnetturi għall-konnessjoni ta’ tagħmir estern (kejbil, antenna, USB, DVD u Blu-Ray), kapaċitaturi ogħla minn 400 mikrofaradi, batteriji u akkumulaturi, modulu DVD/Blu-Ray jekk applikabbli u modulu HD/SSD jekk applikabbli għal perjodu minimu ta’ seba’ snin wara t-tqegħid fis-suq tal-aħħar unità tal-mudell;”;

(3)

L-Anness III huwa mmodifikat kif ġej:

(a)

jiżdied il-paragrafu li ġej wara l-ewwel paragrafu:

“Meta parametru jiġi ddikjarat skont l-Artikolu 4, il-valur iddikjarat tiegħu għandu jintuża mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-kalkoli f’dan l-Anness.

Fin-nuqqas ta’ standards rilevanti eżistenti u sal-pubblikazzjoni tar-referenzi tal-istandards armonizzati rilevanti fil-Ġurnal Uffiċjali, għandhom jintużaw il-metodi ta’ ttestjar tranżizzjonali stabbiliti fl-Anness IIIa jew metodi affidabbli, preċiżi u riproduċibbli oħrajn, li jqisu l-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku ġeneralment rikonoxxut.”;

(b)

fl-aħħar tal-Anness, jiddaħħal dan li ġej:

“Il-Kejl tal-Medda Dinamika Standard, tal-Medda Dinamika Qawwija, tal-luminanza tal-iskrin għall-Kontroll Awtomatiku tal-Luminożità, tal-proporzjon tal-Luminanza Bajda Massima u ta’ kejl ieħor tal-luminanza għandhom isiru kif spjegat fit-Tabella 3a.

Tabella 3a

Referenzi u noti ta’ kwalifika

 

Noti

P measured

Medda dinamika standard (SDR) fil-modalità mixgħul, “normali”

Noti dwar il-kejl tal-potenza

(Ara l-Anness IIIa għal noti informattivi dwar l-ittestjar ta’ Unitajiet ta’ Wiri b’input DC standardizzat jew b’batterija li ma tistax titneħħa li tipprovdi l-potenza primarja. Għall-finijiet ta’ dawn il-Metodi ta’ Kejl Tranżizzjonali, input DC standardizzat huwa biss dak kompatibbli mad-diversi forom ta’ twassil tal-enerġija bil-USB.

Noti dwar is-Sinjali tal-Vidjo

Is-sekwenza vidjo ta’ Xandir Dinamiku ta’ 10 minuti deskritta fl-istandards rilevanti eżistenti għandha tiġi sostitwita b’sekwenza vidjo aġġornata ta’ Xandir Dinamiku ta’ 10 minuti. Din tista’ titniżżel minn fuq:https://circabc.europa.eu/ui/group/1582d77c-d930-4c0d-b163-4f67e1d42f5b/library/23ab249b-6ebc-4f45-9b0e-df07bc61a596?p=1&n=10&sort=modified_DESC. Huma disponibbli żewġ fajls, f’SD u f’HD. Dawn huma intitolati rispettivament “SD Dynamic Video Power.mp4”, u “HD Dynamic Video Power.mp4”. Ir-riżoluzzjoni SD hija disponibbli għat-tipi limitati ta’ unitajiet tal-wiri li ma jistgħux jaċċettaw jew juru standards ta’ riżoluzzjoni ogħla. Il-fajl tar-riżoluzzjoni HD jintuża għar-riżoluzzjonijiet l-oħra kollha tal-wiri peress li dan jaqbel mill-qrib mal-livell medju tal-istampa (APL) tas-sekwenza tat-test dinamiku attwali tax-xandir dinamiku IEC HD deskritta fl-istandards rilevanti eżistenti.

L-upscaling mill-HD għal riżoluzzjoni nattiva ogħla għandu jitwettaq mill-Unità li qed Tiġi Ttestjata (UUT) u mhux minn apparat estern. Meta l-upscaling ikollu jitwettaq minn apparat estern, għandhom jiġu rreġistrati d-dettalji kollha tal-apparat u tal-interfaċċa tas-sinjal mal-UUT.

Is-sinjal tad-data mis-sistema ta’ ħżin tal-fajls imniżżla għall-interfaċċa tas-sinjal diġitali tal-UUT għandu jiġi kkonfermat sabiex jipprovdi livelli tal-vidjo tal-abjad massimu u tal-iswed sħiħ. Jekk is-sistema ta’ eżekuzzjoni tal-fajl ikollha karatteristiċi speċjali ta’ ottimizzazzjoni tal-istampa (eż. suwed fondi jew proċessar imtejjeb tal-kuluri), dawn għandhom jiġu diżattivati. Għal finijiet ta’ ripetibbiltà tal-kejl, id-dettalji tas-sistema ta’ ħżin u ta’ eżekuzzjoni tal-fajls għandhom jiġu rreġistrati u hekk ukoll it-tip ta’ interfaċċa diġitali mal-UUT (eż. HDMI, DVI eċċ.) Il-kejl tal-potenza Pmeasured huwa valur medju mit-tul sħiħ ta’ 10 minuti tas-sekwenza tat-test dinamiku, meħud bl-ABC diżattivat.

P measured

Medda dinamika qawwija (HDR)

modalità mixgħul “normali”

(il-modalità awtomatika li taqleb għal HDR)

S’issa ma ġie ppubblikat l-ebda standard rilevanti eżistenti.

Wara l-kejl tas-sekwenza tat-test dinamiku P measured (SDR), għandhom jinbdew żewġ sekwenzi tat-test dinamiku tal-HDR.

Dawn is-sekwenzi ta’ 5 minuti jingħataw f’riżoluzzjoni HD biss, fl-istandards komuni tal-HDR ta’ HLG u ta’ HDR10. L-upscaling mill-HD għal riżoluzzjoni ta’ wiri nattiva ogħla għandu jitwettaq mill-UUT u mhux minn apparat estern. Meta l-upscaling ikollu jitwettaq minn apparat estern, għandhom jiġu rreġistrati d-dettalji kollha tal-apparat u tal-interfaċċa tas-sinjal mal-UUT.

Dawn il-fajls jistgħu jitniżżlu minn fuq:https://circabc.europa.eu/ui/group/1582d77c-d930-4c0d-b163-4f67e1d42f5b/library/38df374d-f367-4b72-93d6-3f48143ad661?p=1&n=10&sort=modified_DESC

u għandhom kontenut tal-programm identiku. Il-fajls huma intitolati rispettivament “HDR-HLG Power.mp4” u “HDR_HDR10 Power.mp4”

Huwa essenzjali li l-qlib tal-UUT għall-modalità ta’ wiri HDR jiġi kkonfermat fil-menu tal-konfigurazzjonijiet tal-istampa qabel ma tiġi rreġistrata d-data dwar il-potenza. Il-kejl integrat tal-potenza għal kull sekwenza (P av) għandu jingħadd u jitnaqqas bin-nofs għall-kalkolu tal-klassi tal-effiċjenza enerġetika tal-HDR tat-tikketta u tad-dikjarazzjoni tal-potenza tal-HDR tat-tikketta.

Jekk il-UUT ma tkunx tista’ tiġi ttestjata f’wieħed minn dawn il-formats tal-HDR, dan għandu jiġi nnotat u l-potenza ddikjarata għandha tkun il-Pav imkejla għall-format tal-HDR li huwa sostnut.

Konċessjoni tal-ABC ma tapplikax fil-modalità ta’ wiri HDR.

P measured HDR = 0.5 * (P av HLG + P av HDR10)

Jekk waħda minn dawn il-modalitajiet ta’ wiri HDR ma tkunx sostnuta, għandu jintuża l-valur numeriku mkejjel ta’ (Pav HLG) jew (Pav HDR10), kif xieraq, għad-dikjarazzjonijiet tat-Tikketta VII u tat-Tikketta VIII.

Kejl tal-Luminanza tal-Unità tal-Wiri għall-evalwazzjoni tal-karatteristiċi tal-kontroll awtomatiku tal-luminożità (ABC) u kwalunkwe rekwiżit ieħor tal-kejl tal-luminanza bajda massima.

Ma jista’ jintuża l-ebda standard rilevanti eżistenti.

Varjant ġdid tal-mudell tat-test dinamiku “kaxxa u kontorn” li jipprovdi format dinamiku bil-kulur għandu jintuża għal kull kejl tal-luminanza bajda massima ta’ unità tal-wiri u mhux il-mudell tal-iswed u tal-abjad bi 3 strixxi.

Sett ta’ dawn il-mudelli varjanti tat-test dinamiku, li jgħaqqdu l-format kaxxa u kontorn u l-format VESA L10 sa L80 tal-kaxxa tal-kejl tal-abjad għandu jintuża kif deskritt fit-Taqsima 1.2.4. tal-Anness IIIa u huwa disponibbli biex jitniżżel minn:https://circabc.europa.eu/ui/group/1582d77c-d930-4c0d-b163-4f67e1d42f5b/library/4f4b47a4-c078-49c4-a859-84421fc3cf5e?p=1&n=10&sort=modified_DESC. Dawn jinsabu fis-subfolders imsemmija SD, HD u UHD. Kull subfolder fih tmien mudelli tat-test dinamiku tal-abjad massimu minn L10 sa L80. Riżoluzzjoni tista’ tintgħażel skont ir-riżoluzzjoni nattiva u l-kompatibbiltà tas-sinjal tal-UUT. L-għażla ta’ disinn bir-riżoluzzjoni xierqa għandha tkun ibbażata fuq a) id-dimensjonijiet minimi meħtieġa tal-kaxxa bajda għat-tħaddim korrett tal-istrument li jkejjel il-luminanza tal-kuntatt u b) il-fatt li ma jintwera l-ebda effett li jillimita l-potenza mill-UUT (żoni kbar ta’ abjad jistgħu jirriżultaw fi tnaqqis tal-livelli massimi tal-abjad). Kwalunkwe upscaling għandu jitwettaq mill-UUT u mhux minn apparat estern. Is-sinjal tad-data mis-sistema ta’ ħżin tal-fajls imniżżla għall-interfaċċa tas-sinjal diġitali tal-UUT għandu jiġi kkonfermat sabiex jipprovdi livelli tal-vidjo tal-abjad massimu u tal-iswed sħiħ u ma jkollu l-ebda pproċessar ieħor ta’ titjib tal-vidjo (eż. suwed fondi / titjib tal-kulur). Għandhom jiġu nnotati kemm is-sistema ta’ ħżin kif ukoll it-tip ta’ interfaċċa tas-sinjal. Għal unitajiet tal-wiri ttestjati bl-użu ta’ USB, jew ta’ interfaċċa tad-data kompatibbli mal-USB bil-karatteristika tat-twassil tal-potenza, kemm is-sors tas-sinjal konness mal-UUT kif ukoll dak mal-USB għandhom joperaw mis-sors tal-enerġija tagħhom stess bil-passaġġ tad-data biss konness.

Kejl relatat mal-ABC għal “Konċessjonijiet u aġġustamenti għall-finijiet tal-kalkolu tal-EEI u tar-rekwiżiti funzjonali”

Il-metodoloġija għall-konfigurazzjoni tas-sors tad-dawl ambjentali tal-ABC u tal-kontroll tal-luminanza kif speċifikat fl-istandards eżistenti ma għandhiex tintuża għall-finijiet tal-kejl relatat mal-ABC għal dan ir-regolament. Il-metodoloġija li għandha tintuża hija spjegata fid-dettall fit-Taqsima 1.2.5. tal-Anness IIIa.

Proporzjon tal-luminanza bajda massima

Ma jista’ jintuża l-ebda standard rilevanti eżistenti.

Il-mudell tat-test dinamiku tal-“kaxxa u kontorn” magħżul għall-kejl tal-luminanza bajda massima tal-ABC (it-Taqsima 1.2.4 tal-Anness III.a) għandu jintuża sabiex titkejjel il-luminanza massima bajda tal-“konfigurazzjoni normali” bl-ABC mixgħul. Jekk din tkun inqas minn 150 cd/m2 għall-iskrins jew minn 220 cd/m2 għal unitajiet oħra tal-wiri, għandu jsir kejl ieħor tal-luminanza bajda massima tal-konfigurazzjoni l-aktar luminuża prestabbilita fil-menu tal-utent (mhux il-konfigurazzjoni tal-ħanut). L-ABC ma hemmx għalfejn ikun mixgħul għall-kejl tal-proporzjon tal-luminanza iżda l-istatus tal-ABC (mixgħul jew mitfi) għandu japplika għaż-żewġ kejlijiet. Meta l-ABC ikun mixgħul, l-illuminanza għandha tkun ta’ 100lux għaż-żewġ kejlijiet. Għandha tingħata attenzjoni sabiex jiġi żgurat li l-mudell tat-test dinamiku magħżul għall-kejl tal-luminanza bajda massima fil-“konfigurazzjoni normali” ma jikkawżax instabbiltà tal-luminanza fil-konfigurazzjoni tal-aktar luminuża prestabbilita. Għandu jintgħażel mudell iżgħar tal-kaxxa tal-abjad massimu għaż-żewġ kejlijiet jekk ikun hemm instabbiltà.

Noti ġenerali

L-istandards tat-test li ġejjin jipprovdu informazzjoni importanti ta’ appoġġ għall-ispeċifikazzjoni tat-tagħmir tat-test u għall-kundizzjonijiet tal-ittestjar meħtieġa rilevanti għall-gwida tal-kejl u tal-ittestjar mogħtija f’dan l-Anness.

EN 50564:2011

EN 50643:2018

EN 62087-1:2016

EN 62087- 2:2016

EN 62087-3:2016

Serje ta’ standards EN IEC 62680 mill-2013 sal-2020

IEC TR 63274 ED1: 2020 (Rapport tekniku konsultattiv dwar ir-rekwiżiti tal-ittestjar tal-HDR)”

(4)

jiddaħħal l-Anness IIIa li ġej:

“ANNESS IIIa

Metodi tranżitorji

1.   ELEMENTI ADDIZZJONALI GĦALL-KEJL U GĦALL-KALKOLI

Tabella 3b

Rekwiżiti tat-tagħmir tat-test u konfigurazzjoni tal-UUT (*1)

Deskrizzjoni tat-Tagħmir

Kapaċitajiet

Kapaċitajiet u Karatteristiċi Addizzjonali

Kejl tal-Potenza

Definiti fl-istandard rilevanti

Funzjoni tal-illoggjar tad-data

Apparat li Jkejjel il-Luminanza (LMD)

Definiti fl-istandard rilevanti

Tip ta’ sonda tal-kuntatt bil-funzjoni tal-illoggjar tad-data

Apparat li Jkejjel l-Illuminanza

(IMD)

Definiti fl-istandard rilevanti

Funzjoni tal-illoggjar tad-data

Tagħmir tal-Ġenerazzjoni tas-Sinjali

Definiti fl-istandard rilevanti

Ara n-Noti Rilevanti fl-Anness III Tabella 3a. Referenzi u noti ta’ kwalifika

Sors tad-Dawl

(Proġettur)

Għandu jipprovdi dawl fis-senser tal-ABC ta’ inqas minn 12-il lux u sa 150 lux għal televiżjonijiet u moniters u sa 20,000 lux għal unità tal-wiri tas-sinjalar diġitali minn distanza minima ta’ madwar 1.5 m mis-senser tal-ABC

Magna b’bozoz fi stat solidu (kombinazzjoni LED, Laser jew LED/Laser).

Il-gamut tal-kulur tal-proġettur għandu jkun daqs jew aħjar minn REC 709.

Pjattaforma ta’ Mmuntar Inklinanti li tippermetti allinjament preċiż tar-raġġ tal-proġettur. Dan jista’ jiġi kkombinat ma’ jew issostitwit b’karatteristika ta’ allinjament Ottiku inkorporata.

Sors tad-Dawl

(Bozza LED li titbaxxa)

Kif speċifikat fit-Taqsima 1.2.1

 

Kompjuter għall-illoggjar simultanju tad-data fuq skala ta’ żmien komuni

Tal-inqas tliet portijiet xierqa li jippermettu interfaċċa mal-potenza, mal-luminanza u mal-apparati li jkejlu l-illuminanza.

Il-portijiet USB u Thunderbolt jitqiesu bħala portijiet xierqa

Kompjuter b’applikazzjoni ta’ slide show u jew għall-editjar tal-istampi b’interfaċċa ma’ proġettur

Applikazzjoni li tippermetti l-projezzjoni ta’ slides tal-immaġini bojod b’qafas sħiħ b’kontroll simultanju fuq it-temperatura tal-kulur u fuq il-livell tal-luminanza (griża)

 

1.1.   Sommarju tal-ordni tal-ittestjar

1.

Issettja l-UUT fuq stand li tidentifika l-post tas-senser tal-Kontroll Awtomatiku tal-Luminożità (ABC) fejn applikabbli u qiegħed l-istrumenti li jkejlu l-luminanza tal-unità tal-wiri u d-dawl ambjentali.

2.

Lesti l-konfigurazzjoni inizjali li tikkonferma l-implimentazzjoni korretta tat-twissijiet tal-menu sfurzat u tal-issettjar prestabbilit tal-“konfigurazzjoni normali”.

3.

Itfi l-Awdjo fejn applikabbli.

4.

Kompli bit-tisħin tal-kampjun waqt li tkun tissettja t-tagħmir tat-test u tidentifika l-mudell tat-test dinamiku tal-abjad massimu li jipprovdi kejl stabbli tal-luminanza tal-unità tal-wiri u l-kejl stabbli tal-potenza.

5.

Jekk tintalab il-konċessjoni tal-ABC, iddetermina l-medda tal-illuminazzjoni u l-latenza tal-ABC meħtieġa għall-kampjun. Oħloq profil tal-ABC tal-luminanza tal-unità tal-wiri bejn il-livelli tad-dawl ambjentali ta’ 100 lux u ta’ 12-il lux u kejjel it-tnaqqis tal-potenza fil-modalità mixgħul bejn dawk il-limiti. Sabiex jiġi pprovdut profil dettaljat tal-influwenza tal-ABC fuq il-potenza u l-luminanza tal-unità tal-wiri, il-medda tal-illuminazzjoni ambjentali tista’ tinqasam f’diversi stadji minn ftit aktar mill-punt tad-datum tal-illuminazzjoni ta’ 100 lux (eż. 120 lux) sa 60 lux, 35 lux u 12-il lux sal-aktar livell skur permess mill-ambjent tat-test. Għall-Unitajiet tal-Wiri tas-Sinjali Diġitali (DSD) jistgħu jiġu rreġistrati profili addizzjonali sal-livelli tal-illuminanza tad-dawl ta’ binhar ta’ 20 000 lux għall-ġbir tad-data għal rieżamijiet futuri tar-Regolament.

6.

Kejjel il-luminanza massima fil-konfigurazzjoni normali. Jekk din tkun inqas minn 150 cd/m2 għal skrin jew minn 220 cd/m2 għal tipi oħra ta’ unitajiet tal-wiri, kejjel ukoll il-luminanza massima tal-konfigurazzjoni l-aktar luminuża prestabbilita fil-menu tal-utent (mhux il-konfigurazzjoni tal-ħanut).

7.

Kejjel il-potenza fil-modalità mixgħul bl-użu tas-sekwenza dinamika tal-vidjo tax-xandir SDR bl-ABC diżattivat. Kejjel il-potenza fil-modalità mixgħul billi tuża s-sekwenzi dinamiċi tal-vidjo tax-xandir HDR li jikkonfermaw li l-modalità HDR ġiet attivata (ikkonfermata permezz ta’ notifika tal-unità tal-wiri fil-bidu tal-eżekuzzjoni tal-HDR u / jew tibdil fl-issettjar tal-konfigurazzjoni normali tal-istampa).

8.

Kejjel ir-rekwiżit tal-potenza tal-modalitajiet ta’ konsum tal-enerġija baxx u mitfi u l-ħin meħtieġ mill-funzjonijiet ta’ tifi awtomatiku sabiex jieħdu effett.

1.2.   Dettalji tal-ittestjar

1.2.1.   Konfigurazzjoni tal-UUT (unità tal-wiri) u tal-istrument tal-kejl

Image 2

Illustrazzjoni 1: Konfigurazzjoni fiżika tal-Unità tal-wiri u tas-sors tad-dawl ambjentali

Jekk il-funzjoni ABC tkun disponibbli u l-UUT tiġi fornuta bi stand, din għandha titwaħħal mal-parti tal-unità tal-wiri u l-UUT għandha titqiegħed fuq mejda jew fuq pjattaforma orizzontali f’għoli ta’ mill-inqas 0,75 ta’ metru miksija b’materjal iswed b’riflettività baxxa (il-materjali tipiċi huma l-pannu, is-suf jew l-isfond teatrali tal-kanvas). Il-partijiet kollha tal-istand għandhom jibqgħu esposti. L-unitajiet tal-wiri maħsuba primarjament għall-immuntar mal-ħajt għandhom ikunu mmuntati fuq qafas għall-faċilità ta’ aċċess bit-tarf ta’ isfel tal-unità tal-wiri tal-inqas 0,75 ta’ metru mill-art. Is-superfiċe tal-art taħt l-unità tal-wiri u sa 0,5 ta’ metru quddiem l-unità tal-wiri ma tistax tkun riflettiva ħafna u idealment tkun miksija b’materjal iswed u b’riflettività baxxa.

Il-post fiżiku tas-senser tal-ABC tal-UUT għandu jiġi ddeterminat u l-koordinati ta’ dak il-post, relattiv għal punt fiss barra l-UUT, għandhom jiġu nnotati. Id-distanzi H u D kif ukoll l-angolu tar-raġġ tal-proġettur (ara l-Illustrazzjoni 1) għandhom jiġu nnotati sabiex jgħinu fir-ripetibbiltà tal-kejliet. Skont ir-rekwiżiti tal-livell tal-illuminanza tas-sors tad-dawl, id-distanzi H u D normalment għandhom ikunu ugwali għal ± 5 mm u jirriżultaw f’kejl ta’ bejn 1,5 m u 3 m. Għall-aġġustament tal-angolu tar-raġġ tal-proġettur, tista’ tintuża slide sewda b’kaxxa ċentrali bajda żgħira sabiex il-fokus ikun fuq is-senser tal-ABC u jiġi pprovdut raġġ dejjaq tad-dawl għall-kejl angolari. Jekk senser tal-ABC ikun iddisinjat sabiex jaħdem bl-aħjar mod b’angolu ta’ raġġ ta’ illuminanza ’l barra mill-45 o rakkomandat, jista’ jintuża dan l-angolu preferut u jiġu rrekordjati d-dettalji. Meta jintuża miter tal-luminanza mingħajr kuntatt (f’pożizzjoni mbiegħda) b’angolu tar-raġġ baxx għas-sors tad-dawl, għandha tingħata attenzjoni sabiex jiġi żgurat li s-sors ma jkunx rifless fiż-żona tal-unità tal-wiri użata għall-kejl tal-luminanza.

Għandu jiġi mmuntat miter tal-illuminanza kemm jista’ jkun qrib tas-senser tal-ABC, filwaqt li jittieħdu prekawzjonijiet sabiex jiġu evitati riflessjonijiet tad-dawl ambjentali mill-kejsing tal-miter li jidħol fis-senser. Dan jista’ jinkiseb permezz ta’ diversi metodi flimkien, inklużi t-tgeżwir tal-miter tal-illuminanza f’feltru iswed u l-iffaċilitar ta’ mmuntar mekkaniku aġġustabbli li ma jippermettix li l-kejsing tal-miter jisporġi lil hinn mill-parti ta’ quddiem tas-senser tal-ABC.

Il-proċedura pprovata li ġejja hija rrakkomandata għal illoggjar preċiż u ripetibbli tal-livelli ta’ illuminanza tas-senser tal-ABC b’minimu ta’ sfidi mekkaniċi għall-immuntar. Din il-proċedura tippermetti l-korrezzjoni ta’ kwalunkwe żball ta’ illuminanza introdott bl-impossibbiltà prattika li l-miter tal-illuminanza jiġi mmuntat eżattament fl-istess pożizzjoni fiżika bħas-senser tal-ABC għall-illuminazzjoni simultanja. Għalhekk, il-proċedura tippermetti illuminazzjoni simultanja tas-senser tal-ABC u tal-miter tal-illuminazzjoni mingħajr disturb fiżiku tal-UUT u tal-miter wara li jiġi kkonfigurat. Bis-software tal-illoggjar xieraq, it-tibdil meħtieġ tal-istadju fl-illuminanza jista’ jiġi ssinkronizzat mal-kejl tal-potenza fil-modalità mixgħul u mal-kejl tal-luminanza tal-unità tal-wiri sabiex l-illoggjar u t-tfassil tal-profil tal-ABC isiru b’mod awtomatiku.

Il-miter tal-illuminanza għandu jitqiegħed ftit ċentimetri ’l bogħod mis-senser tal-ABC sabiex jiġi żgurat li r-riflessjonijiet diretti tar-raġġ tal-proġettur, mill-kejsing tal-miter, ma jkunux jistgħu jidħlu fis-senser tal-ABC. L-assi orizzontali tad-detettur tal-miter tal-illuminanza għandu jkun fuq l-istess assi orizzontali bħas-senser tal-ABC bl-assi vertikali tal-miter strettament parallel mal-pjan vertikali tal-unità tal-wiri. Għandhom jitkejlu u jiġu nnotati l-koordinati fiżiċi tal-punt tal-immuntar tal-miter relattiv għall-punt estern fiss użat għar-reġistrazzjoni tal-post fiżiku tas-senser tal-ABC.

Il-proġettur għandu jiġi mmuntat f’pożizzjoni bl-assi tar-raġġ ipproġettat tiegħu f’linja ma’ pjan vertikali perpendikolari mas-superfiċe tal-unità tal-wiri u li jgħaddi mill-assi vertikali tas-senser tal-ABC (ara l-Illustrazzjoni 1). L-għoli, l-inklinazzjoni u d-distanza tal-pjattaforma tal-proġettur mill-UUT għandhom jiġu aġġustati sabiex jippermettu l-immaġini projettata tal-abjad massimu b’qafas sħiħ tiffoka fuq żona li tkopri s-senser tal-ABC u l-miter tal-illuminanza filwaqt li jitwassal il-livell massimu tal-illuminazzjoni ambjentali (lux) meħtieġ fis-senser għall-ittestjar. F’dan il-kuntest għandu jiġi nnutat li xi Unitajiet tal-Wiri tas-Sinjalar Diġitali għandhom ABC operattiv f’kundizzjonijiet tad-dawl ambjentali minn massimu ta’ 20 000 lux sa inqas minn 100 lux.

Il-miter tal-luminanza ta’ kuntatt għall-kejl tal-luminanza tal-unità tal-wiri għandu jiġi armat sabiex ikun allinjat maċ-ċentru tal-iskrin tal-UUT.

L-immaġni ta’ illuminanza projettata mrikkba fuq is-superfiċe orizzontali taħt l-unità tal-wiri UUT ma għandhiex testendi lil hinn mill-pjan vertikali tal-unità tal-wiri sakemm ma jkunx hemm stand riflettiva li tidħol f’żona ta’ quddiem akbar minn din, f’liema każ it-tarf tal-immaġni għandu jiġi allinjat mal-estremitajiet tal-istand (ara l-Illustrazzjoni 1). Ix-xifer orizzontali ta’ fuq tal-immaġni pprojettata ma għandux ikun inqas minn 1 cm taħt ix-xifer ta’ isfel tat-tgeżwira tal-miter tal-luminanza ta’ kuntatt. Dan jista’ jinkiseb permezz ta’ aġġustament ottiku jew permezz tal-pożizzjonament fiżiku tal-proġettur, fi ħdan il-limiti tal-angolu tar-raġġ ta’ 45° meħtieġ u l-illuminanza massima meħtieġa fis-senser tal-ABC.

Bil-koordinati tal-pożizzjoni tal-UUT u tal-miter tal-illuminanza nnotati u bil-proġettur li jipproduċi illuminanza stabbli fil-medda li trid titkejjel (normalment l-istabbiltà tinkiseb ftit minuti minn meta jinxtegħel b’magni ta’ bozoz fi stat solidu), il-UUT għandha titmexxa b’mod suffiċjenti sabiex il-wiċċ ta’ quddiem u ċ-ċentru tad-detettur tal-miter tal-illuminanza jkunu allinjati mal-koordinati tal-pożizzjoni fiżika nnotati għas-senser tal-ABC tal-UUT. L-illuminanza mkejla f’dan il-punt għandha tiġi nnotata u l-miter għandu jiġi rritornat għall-pożizzjoni tal-konfigurazzjoni oriġinali tiegħu flimkien mal-UUT. L-illuminanza għandha terġa’ titkejjel fil-pożizzjoni tal-konfigurazzjoni. Id-differenza perċentwali bejn l-illuminanza mkejla fiż-żewġ pożizzjonijiet tat-test (jekk ikun hemm) tista’ tiġi applikata fir-rapportar finali bħala fattur ta’ korrezzjoni għall-kejl tal-illuminanza ulterjuri kollu (dan il-fattur ta’ korrezzjoni ma jinbidilx mal-livell tal-illuminanza). Dan jipprovdi sett preċiż ta’ data għall-illuminanza fis-senser tal-ABC minkejja li l-istrument tal-kejl tal-lux ma jkunx jinsab f’dak il-punt u jippermetti li l-ipplottjar simultanju tal-luminanza, tal-potenza u tal-illuminanza tal-unità domestika joħloq profil preċiż tal-ABC.

Ma għandu jsir l-ebda tibdil fiżiku ieħor fil-konfigurazzjoni tat-test.

Għall-kuntrarju tat-televiżjonijiet, l-unitajiet tal-wiri tas-sinjalar diġitali jista’ jkollhom aktar minn senser tad-dawl ambjentali wieħed. Għall-finijiet tal-ittestjar, it-tekniku għandu jiddetermina senser wieħed li għandu jintuża fit-test, filwaqt li jelimina s-sensers tad-dawl l-oħra billi joskurahom b’tejp opak. Sensers mhux mixtieqa jistgħu wkoll jiġu diżattivati jekk ikun ipprovdut il-kontroll sabiex isir dan. Fil-biċċa l-kbira tal-każijiet, l-aktar senser adattat għall-użu jkun wieħed li jħares lejn in-naħa ta’ quddiem. Il-metodi ta’ kejl għall-unitajiet tal-wiri tas-sinjalar diġitali b’sensers tad-dawl multipli jistgħu jiġu esplorati aktar bħala rfinar tal-metodu ta’ ttestjar li għandu jiġi kkwalifikat fi standard armonizzat.

Għal-laboratorji tat-testijiet li jippreferu jużaw sors ta’ bozza li jista’ jitbaxxa minflok sors tad-dawl proġettur fil-konfigurazzjoni deskritta tat-test, għandha tapplika l-ispeċifikazzjoni tal-bozza li ġejja u għandhom jiġu rreġistrati l-karatteristiċi mkejla tal-bozza.

Is-sors tad-dawl użat sabiex jillumina s-senser tal-ABC għal livelli speċifiċi ta’ illuminanza għandu juża bozza riflettur LED li tista’ titbaxxa u għandu jkollu dijametru ta’ 90 mm ± 5 mm . L-angolu tar-raġġ nominali tal-bozza għandu jkun ta’ 40 ° ± 5 °. It-temperatura tal-kulur korrelatata nominali (CCT) għandha tkun ta’ 2700 K ± 300 K tul il-medda ta’ illuminanza ta’ 12-il lux sal-ogħla illuminanza meħtieġa għall-ittestjar. L-indiċi tar-rendiment tal-kulur (CRI) nominali għandu jkun ta’ 80 ± 3. Il-wiċċ ta’ quddiem tal-bozza għandu jkun ċar (jiġifieri mhux ikkulurit jew miksi b’materjal li jimmodifika l-ispettru) u jista’ jkollu wiċċ ta’ quddiem lixx jew granulari; meta jiddi fuq superfiċe bajda uniformi, id-disinn tad-diffużjoni għandu jidher lixx għall-għajn. L-assemblaġġ tal-bozza ma għandux jimmodifika l-ispettru tas-sors LED, inklużi l-meded tal-IR u tal-UV. Il-karatteristiċi tad-dawl ma għandhomx ivarjaw tul il-medda kollha tat-tbaxxija tad-dawl meħtieġa għall-ittestjar tal-ABC.

1.2.2.   Verifika tal-implimentazzjoni korretta ta’ “konfigurazzjoni normali” u twissijiet tal-impatt tal-potenza.

Miter tal-potenza għandu jitqabbad mal-UUT għal skopijiet ta’ osservazzjoni u tal-inqas għandu jiġi pprovdut sors wieħed tas-sinjal tal-vidjo. Matul dan it-test għandha tiġi kkonfermata l-persistenza tal-ABC fil-konfigurazzjonijiet prestabbiliti l-oħra kollha, ħlief għall-“konfigurazzjoni tal-ħanut”.

1.2.3.   Issettjar tal-Awdjo

Għandu jiġi pprovdut sinjal tal-input li jkun fih l-awdjo u l-vidjo (it-ton ta’ 1 kHz fuq il-materjal tat-test tal-potenza tal-vidjo SDR huwa ideali). L-issettjar tal-volum tal-ħoss għandu jitnaqqas għal indikazzjoni ta’ wiri żero, jew jiġi attivat kontroll tat-tifi tal-awdjo. Irid jiġi kkonfermat li l-attivazzjoni tal-kontroll tat-tifi tal-awdjo ma jkollha l-ebda effett fuq il-parametri tal-istampa tal-“konfigurazzjoni normali”.

1.2.4.   L-identifikazzjoni tal-mudell tal-luminanza bajda massima għall-kejl tal-luminanza bajda massima

Meta UUT turi disinn tal-abjad massimu, l-unità tal-wiri tista’ tnaqqas id-dawl malajr fl-ewwel ftit sekondi u gradwalment tnaqqas id-dawl sakemm ikun stabbli. Dan jagħmilha impossibbli li jitkejlu, b’mod konsistenti u ripetibbli, il-valuri tal-potenza u tal-luminanza, immedjatament wara li tintwera l-immaġni. Sabiex ikun hemm kejl li jista’ jiġi ripetut, irid jinkiseb ċertu livell ta’ stabbiltà. L-ittestjar fuq l-unitajiet tal-wiri li jużaw teknoloġija attwali jindika li 30 sekonda għandhom ikunu ħin biżżejjed li jippermetti għall-istabbiltà tal-luminanza ta’ immaġni bajda massima. Bħala osservazzjoni prattika, din il-medda ta’ ħin tippermetti wkoll li jisparixxi kwalunkwe wiri tal-istatus fuq l-iskrin.

Il-prodotti tal-wiri attwali spiss ikollhom prodotti elettroniċi inkorporati u software tad-drive tal-unità tal-wiri li jipproteġu l-provvista tal-enerġija tal-unità tal-wiri milli titħaddem iżżejjed u l-iskrin milli jsofri minn persistenza (burn-in) billi jillimitaw l-enerġija totali li tmur għall-iskrin. Dan jista’ jirriżulta f’luminanza limitata u f’konsum limitat tal-enerġija meta tintwera, pereżempju, żona kbira ta’ disinn tat-test dinamiku abjad.

F’din il-metodoloġija tat-test, il-kejl tal-luminanza massima jsir filwaqt li jintwera mudell tat-test dinamiku abjad ta’ 100 %, iżda ż-żona tal-abjad tkun limitata empirikament sabiex jiġi evitat l-iskattar tal-mekkaniżmi ta’ protezzjoni. Id-disinn tat-test dinamiku xieraq jiġi ddeterminat billi tintwera l-firxa ta’ tmien mudelli tat-test dinamiċi “kaxxa u kontorn” fuq il-bażi ta’ mudelli tat-test dinamiku VESA “L” mill-iżgħar (L 10) sal-akbar (L 80), filwaqt li jiġu rreġistrati l-potenza u l-luminanza tal-iskrin. Graff tal-potenza u tal-luminanza tal-iskrin vs disinn L għandha tgħin fid-determinazzjoni ta’ jekk u meta jkun qed iseħħ il-limitar tad-drive tal-unità tal-wiri. Pereżempju, jekk il-konsum tal-enerġija qed jiżdied minn L 10 għal L 60, filwaqt li l-luminanza jew tkun qed tiżdied jew tibqa’ kostanti (mhux qed tonqos), allura dawk il-mudelli ma jidhrux li qed jikkawżaw limitazzjoni. Jekk id-disinn tat-test dinamiku L 70 ma jindika l-ebda żieda fil-konsum tal-enerġija jew fil-luminanza (fejn kien hemm żieda fil-mudelli L preċedenti), dan ikun jindika li l-limitazzjoni qed isseħħ f’L 70 jew bejn L 60 u L 70. Jista’ jkun ukoll li l-limitazzjoni seħħet bejn L 50 u L60 u l-punti mmarkati fil-graff f’L 60 kienu fil-fatt inklinati ’l isfel. Għalhekk, l-akbar mudell fejn aħna ċerti li ma jseħħx limitu huwa L 50 u dan huwa l-mudell korrett li għandu jintuża għall-kejl tal-luminanza massima. Meta jkun irid jiġi ddikjarat proporzjon tal-luminanza, l-għażla tad-disinn tal-luminanza għandha ssir fl-aktar konfigurazzjoni luminuża prestabbilita. Jekk il-UUT tkun magħrufa li jkollha karatteristiċi tad-drive tal-luminanza tal-unità tal-wiri li ma jippermettux l-għażla tal-aħjar disinn tat-test dinamiku tal-luminanza bajda massima bil-proċedura tal-għażla msemmija hawn fuq, jista’ jintuża l-proċess tal-għażla simplifikat li ġej. Għall-unitajiet tal-wiri li fihom 15,24 cm (6 pulzieri) jew akbar, u inqas minn 30,48 cm (12-il pulzier) djagonalment, għandu jintuża s-sinjal L 40 PeakLumMotion. Għall-unitajiet tal-wiri li fihom 30,48 cm (12-il pulzier) jew akbar djagonalment, għandu jintuża s-sinjal L 20 PeakLumMotion. Il-mudell dinamiku tat-test dinamiku tal-luminanza bajda massima magħżul bi kwalunkwe waħda mill-proċeduri għandu jiġi ddikjarat u jintuża għall-ittestjar kollu tal-luminanza.

1.2.5.   Determinazzjoni tal-medda tal-kontroll tad-dawl ambjentali tal-ABC u tal-latenza tal-azzjoni tal-ABC.

Għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2019/2021, konċessjoni tal-potenza tal-ABC hija pprovduta fid-dikjarazzjoni tal-EEI jekk il-karatteristika tal-kontroll tal-ABC tissodisfa r-rekwiżiti speċifiċi tal-kontroll tal-luminanza tal-unità tal-wiri bejn il-livelli tad-dawl ambjentali ta’ 100 lux u 12-il lux b’punti tad-datum ta’ 60 lux u ta’ 35 lux. It-tibdil fil-luminanza tal-unità tal-wiri bejn 100 lux u 12-il lux irid jipprovdi tnaqqis ta’ mill-inqas 20 % fir-rekwiżit tal-potenza tal-unità tal-wiri għall-konformità ma’ konċessjoni tal-potenza tal-ABC tar-regolament. Id-disinn tat-test dinamiku tal-luminanza dinamika “L” użat għall-valutazzjoni tal-konformità tal-kontroll tal-luminanza tal-ABC jista’ jintuża wkoll fl-istess ħin sabiex tiġi vvalutata l-konformità tat-tnaqqis tal-potenza.

Għall-unitajiet tal-wiri tas-sinjalar diġitali, tista’ tapplika firxa ħafna usa’ ta’ kontroll tal-ABC b’tibdil fl-illuminanza u l-metodoloġija tat-test deskritta hawnhekk tista’ tiġi estiża sabiex tiġbor data għal reviżjonijiet futuri tar-Regolament.

1.2.5.1   Tfassil tal-Profili tal-Latenza tal-ABC

Il-latenza tal-funzjoni ta’ kontroll tal-ABC hija d-dewmien fil-ħin bejn it-tibdil tad-dawl ambjentali individwat fid-detettur tal-ABC u t-tibdil li jirriżulta fil-luminanza tal-unità tal-wiri UUT. Id-data tal-ittestjar uriet li dan id-dewmien jista’ jkun twil 60 sekonda u dan irid jitqies meta jsir it-tfassil tal-profil tal-kontroll tal-ABC. Għall-istima tal-latenza, l-islide ta’ 100 lux (ara 1.2.5.2), f’kundizzjoni stabbli tal-luminanza tal-unità tal-wiri, tinqaleb għas-slide ta’ 60 lux u jiġi rreġistrat l-intervall tal-ħin meħtieġ sabiex jinkiseb livell aktar baxx stabbli ta’ luminanza tal-unità tal-wiri. Fil-livell aktar baxx stabbli ta’ luminanza, is-slide ta’ 60 lux tinqaleb għas-slide ta’ 100 lux u l-intervall tal-ħin sabiex jinkiseb livell ogħla stabbli nnotat ta’ luminanza. L-ogħla valur tal-intervall ta’ ħin huwa dak użat għal-latenza b’10 sekondi diskrezzjonali miżjuda. Dan jiġi ssejvjat bħala l-perjodu ta’ projezzjoni tal-islide show għal kull slide.

1.2.5.2   Kontroll tal-Illuminazzjoni tas-Sors tad-Dawl

Għat-tfassil tal-profil tal-ABC, disinn tat-test dinamiku tal-abjad massimu kif identifikat f’1.2.4 jintwera fuq il-UUT, peress li l-luminożità tas-sors tad-dawl tinbidel mill-abjad permezz ta’ firxa ta’ slides griżi li jissimulaw tibdiliet fl-illuminazzjoni ambjentali. Għall-kontroll tal-livell ta’ illuminazzjoni, it-trasparenza griża tal-ewwel slide tinbidel sabiex jinkiseb il-punt tat-tluq tat-tfassil tal-profil (eż. 120 lux) billi jitkejjel il-livell tal-lux fil-miter tal-illuminanza. Is-slide tiġi ssejvjata u kkopjata. Jiġi stabbilit livell ġdid ta’ trasparenza griża għall-kopja tal-punt tad-datum meħtieġ ta’ 100 lux u s-slide tiġi ssejvjata u kkopjata. Il-proċess jiġi ripetut għall-punti tad-datum ta’ 60 lux, ta’ 35 lux u ta’ 12-il lux. Hawnhekk tista’ tiżdied slide tal-illuminanza sewda (trasparenza ta’ 0 %) għas-simetrija tal-ipplottjar tad-data u s-slides tal-punt tad-datum jiġu kkopjati u introdotti f’ordni ta’ illuminazzjoni axxendenti lura għal 120 lux.

1.2.5.3   Kontroll tat-Temperatura tal-Kulur tas-Sors tad-Dawl

Rekwiżit ieħor huwa li tiġi stabbilita temperatura tal-kulur għall-punt abjad tad-dawl ipproġettat sabiex tiġi żgurata r-ripetibbiltà tad-data tat-test jekk jintuża sors tad-dawl tal-proġettur differenti għal finijiet ta’ verifika. Għal din il-metodoloġija tat-test, temperatura tal-kulur tal-punt abjad ta’ 2700K ± 300K hija speċifikata għall-konsistenza mal-metodoloġija tal-ABC fl-istandards tat-test preċedenti.

Dan il-punt abjad jiġi ssettjat faċilment fi kwalunkwe applikazzjoni ewlenija tal-kompjuter għall-ħolqien ta’ slides bl-użu ta’ mili solidu b’kulur xieraq (eż. Aħmar/Oranġjo) u bl-aġġustament tat-trasparenza. B’dawn l-għodod, il-punt abjad ta’ proġettur li normalment ikun inqas jgħajjat ikun jista’ jiġi aġġustat għall-2700K issuġġeriti, billi tinbidel it-trasparenza tal-kulur magħżul filwaqt li titkejjel it-temperatura tal-kulur permezz ta’ funzjoni tal-miter tal-illuminanza. Ladarba tintlaħaq it-temperatura meħtieġa, din tiġi applikata fuq l-islides kollha.

1.2.5.4   Reġistrazzjoni tad-Data

Il-konsum tal-enerġija, il-luminanza tal-iskrin u l-illuminanza fis-senser tal-ABC jitkejlu u jiġu lloggjati matul is-slide show. Din id-data trid tikkorrelata maż-żmien. Il-punti tad-data għal tliet parametri jridu jiġu lloggjati sabiex il-konsum tal-enerġija jkun relatat mal-luminanza tal-iskrin u mal-illuminanza tas-senser tal-ABC. Kwalunkwe numru ta’ slides jista’ jinħoloq bejn il-punti tad-datum għal granularità għolja tad-data fil-limiti tad-durata tal-ħin tat-test disponibbli.

Għal DSD iddisinjata sabiex topera f’firxa wiesgħa ta’ kundizzjonijiet tad-dawl ambjentali, il-medda operattiva tal-kontroll tal-ABC fuq il-luminanza tal-unità tal-wiri tista’ tiġi stabbilita manwalment bil-kontroll tat-trasparenza tal-iswed li jopera fuq slide proġettata waħda tal-abjad massimu prestabbilit għat-temperatura tal-kulur meħtieġa. Il-konfigurazzjoni prestabbilita rakkomandata tad-DSD għal firxa wiesgħa ta’ kundizzjonijiet operattivi tad-dawl ambjentali għandha tintgħażel mill-menu tal-utent. F’punt stabbli tal-luminanza tal-unità tal-wiri, is-slide projettata għandha tinbidel minn trasparenza tal-iswed ta’ 0 % għal 100 % sabiex jiġi stabbilit il-perjodu ta’ latenza. Dan imbagħad għandu jiġi applikat għal stadji ta’ trasparenza tal-griż tas-slides minn iswed għal punt fejn ma jseħħ l-ebda tibdil fil-luminanza tal-unità tal-wiri sabiex tiġi stabbilita l-medda operattiva tal-ABC. Imbagħad jista’ jinħoloq slide show fil-granularità meħtieġa għall-profil ta’ dik il-medda.

1.2.6.   Kejl tal-luminanza tal-unità tal-wiri

Bl-ABC attivat u bil-livell tad-dawl ambjentali ta’ 100 lux imkejjel fil-miter tal-illuminanza, il-UUT għandha turi d-disinn tal-luminanza bajda massima magħżul (ara 1.2.4) b’luminanza stabbli. Għall-konformità mar-Regolament, il-kejl tal-luminanza għandu jikkonferma li l-livell ta’ luminanza tal-unità tal-wiri huwa ta’ 220 cd/m2 jew aktar għall-kategoriji kollha tal-unitajiet tal-wiri għajr għall-iskrins. Għall-iskrins, huwa meħtieġ livell ta’ konformità ta’ 150 cd/m2 jew aktar. Għall-unitajiet tal-wiri mingħajr ABC jew għal apparati li ma jasserixxux il-konċessjoni tal-ABC, il-kejl jista’ jsir mingħajr il-parti tad-dawl ambjentali tal-bank tat-test.

Għal dawk l-unitajiet tal-wiri li, skont l-intenzjoni tad-disinn, ikollhom livell iddikjarat ta’ luminanza bajda massima ta’ unità tal-wiri, fil-konfigurazzjoni normali, ta’ inqas mir-rekwiżit ta’ konformità ta’ 220 cd/m2 jew ta’ 150 cd/m2, kif applikabbli, għandu jsir kejl abjad massimu ieħor fil-konfigurazzjoni ta’ wiri prestabbilita li tipprovdi l-ogħla luminanza bajda massima mkejla. Għall-konformità mar-Regolament, il-proporzjon ikkalkolat tal-kejl tal-luminanza bajda massima tal-konfigurazzjoni ta’ viżwalizzazzjoni normali u l-ogħla kejl tal-luminanza bajda massima għandhom ikunu ta’ 65 % jew aktar. Dan huwa ddikjarat bħala l-“proporzjon tal-luminanza”.

Għal dawk il-UUT b’ABC li jista’ jintefa, għandu jitwettaq Test tal-konformità ieħor fil-konfigurazzjoni normali. Il-mudell tal-luminanza bajda massima stabbilizzata għandu jintwera fil-kundizzjoni tal-illuminazzjoni ambjentali mkejla ta’ 100 lux. Għandu jiġi kkonfermat li r-rekwiżit tal-potenza tal-UUT, imkejjel bl-ABC mixgħul, ikun l-istess bħal jew inqas mir-rekwiżit tal-potenza mkejla b’luminanza stabbilizzata bl-ABC mitfi. Jekk il-potenza mkejla ma tkunx l-istess, għandha tintuża l-modalità li trendi l-ogħla potenza mkejla għall-enerġija fil-modalità mixgħul.

1.2.7.   Kejl tal-potenza fil-modalità mixgħul

Għal kull waħda mis-sistemi ta’ xegħil tal-UUT koperti hawn taħt, il-potenza SDR għandha titkejjel fil-konfigurazzjoni normali, bl-użu tal-verżjoni HD tal-fajl “SDR dynamic video power test” ta’ 10 minuti, sakemm il-kompatibbiltà tas-sinjal tal-input ma tkunx ristretta għal SD. Is-sors tal-fajl u l-interfaċċa tal-input tal-UUT għandhom jiġu kkonfermati bħala li kapaċi jwasslu livelli ta’ data tal-vidjo b’iswed sħiħ u b’abjad sħiħ. Kwalunkwe upscaling tar-riżoluzzjoni ta’ vidjo HD għar-riżoluzzjoni nattiva tal-unità tal-wiri UUT trid tiġi pproċessata mill-UUT u mhux minn apparat estern meta l-UUT tkun tippermetti dan. Jekk irid jintuża apparat estern sabiex jinkiseb upscaling għar-riżoluzzjoni nattiva tal-UUT, allura għandhom jiġu rreġistrati d-dettalji ta’ dak l-apparat u tal-interfaċċa tiegħu mal-UUT. Id-dikjarazzjoni tal-potenza hija l-potenza medja ddeterminata matul l-eżekuzzjoni tal-fajl sħiħ ta’ 10 minuti.

Il-potenza tal-HDR, fejn tapplika l-funzjoni, titkejjel bl-użu ta’ żewġ fajls HDR ta’ 5 minuti “HDR-HLG power” u “HDR- HDR10 power”. Jekk waħda minn dawn il-modalitajiet tal-HDR ma tkunx sostnuta, il-potenza tal-HDR għandha tiġi ddikjarata fil-modalità sostnuta.

Il-karatteristiċi tal-istrumentazzjoni tat-test u l-kundizzjonijiet tat-test kif spjegati fl-istandards rilevanti japplikaw għall-ittestjar kollu tal-potenza.

It-tisħin tal-prodott bit-teknoloġija attwali tal-unitajiet domestiċi UUT ma għandux bżonn jieħu ħafna ħin u jitwettaq bl-aktar mod konvenjenti bil-mudell dinamiku tat-test dinamiku tal-luminanza bajda massima identifikat fit-taqsima 1.2.4 aktar ’il fuq. Meta l-qari tal-potenza jkun stabbli bil-UUT li turi din il-potenza tal-mudell, ikun jista’ jibda l-kejl bil-fajls tat-test dinamiku tal-potenza tal-vidjo SDR u HDR.

Meta prodott ikollu ABC, dan għandu jintefa. Jekk ma jkunx jista’ jintefa, il-prodott għandu jiġi ttestjat fil-kundizzjonijiet tad-dawl ambjentali mkejla ta’ 100 lux deskritti fit-taqsima 1.2.5 aktar ’il fuq.

Għal UUT maħsuba għall-użu fuq mejns AC inklużi dawk li jużaw input DC standardizzat iżda bi provvista tal-enerġija esterna (EPS) ipprovduta flimkien mal-UUT, il-potenza fil-modalità mixgħul għandha titkejjel fil-punt tal-provvista AC.

(a)

Għal UUT b’input DC standardizzat (japplikaw biss standards ta’ provvista tal-potenza kompatibbli mal-USB) il-kejl tal-potenza għandu jsir fl-input DC. Dan huwa ffaċilitat minn unità break out (BOU) tal-USB li żżomm il-passaġġ tad-data tal-konnettur tal-provvista u l-input DC tal-UUT iżda tinterrompi l-passaġġ tal-provvista tal-potenza sabiex tippermetti l-inputs tal-kejl tal-kurrent u tal-kejl tal-Vultaġġ għall-miter tal-potenza. Il-kombinazzjoni ta’ miter tal-potenza u ta’ BOU tal-USB trid tiġi ttestjata bis-sħiħ sabiex jiġi żgurat li d-disinn u l-kundizzjoni ta’ manutenzjoni tagħhom ma jfixklux il-funzjoni ta’ detezzjoni tal-impedenza tal-kejbil ta’ ċerti standards ta’ provvista tal-potenza tal-USB. Il-potenza rreġistrata permezz tal-BOU tal-USB għandha tkun il-potenza Pmeasured iddikjarata jew id-dikjarazzjoni tal-kejl tal-potenza fil-modalità mixgħul (Ekodisinn u Tikkettar fil-modalità SDR u fil-modalità HDR).

(b)

Għal UUT mhux tas-soltu koperta mid-definizzjonijiet tar-Regolament iżda ddisinjata sabiex taħdem b’batterija interna li ma tistax tiġi evitata jew titneħħa għall-ittestjar tal-potenza meħtieġ, hija proposta l-metodoloġija li ġejja. L-avviżi għall-EPS u għall-input DC standardizzat spjegati hawn fuq japplikaw fl-għażla tad-dikjarazzjoni dwar il-potenza tal-input AC jew DC.

Għall-finijiet tal-metodoloġija, japplikaw il-kwalifiki li ġejjin:

Batterija kompletament iċċarġjata: Punt waqt l-iċċarġjar meta skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur, skont l-indikatur jew il-perjodu ta’ żmien, il-prodott ma jkollux bżonn jibqa’ jiġi ċċarġjat. It-tfassil ta’ profil viżwali ta’ dan il-punt għandu jsir għal referenza sussegwenti b’rappreżentazzjoni grafika tar-reġistru tal-iċċarġjar tal-miter tal-potenza magħmul b’kejl tal-potenza ta’ granularità ta’ sekonda (1) f’perjodu ta’ 30 minuta qabel u wara l-punt ta’ ċċarġjar komplut.

Batterija kompletament skarikata: Punt fil-modalità mixgħul, bil-UUT skonnessa minn sors tal-enerġija estern, meta l-unità tal-wiri tintefa awtomatikament (mhux permezz ta’ funzjonijiet awtomatiċi ta’ standby) jew tieqaf tiffunzjona waqt li tkun qed turi immaġni.

Jekk ma jkun hemm l-ebda indikatur jew perjodu ta’ ħin ta’ ċċarġjar iddikjarat, il-batterija għandha tiġi skarikata għalkollox. Imbagħad, il-batterija għandha terġa’ tiġi ċċarġjata bil-funzjonijiet kollha kkontrollati mill-utent tal-unità tal-wiri mitfija. L-input tal-potenza kontra l-ħin bi granularità tad-data ta’ mhux inqas minn qari wieħed fis-sekonda għandu jiġi lloggjat b’mod awtomatiku. Meta r-reġistru juri l-bidu ta’ modalità ta’ manutenzjoni tal-batterija flat line b’konsum tal-enerġija baxx jew il-bidu ta’ perjodu b’potenza baxxa ħafna b’żidiet f’daqqa fil-potenza kull ċertu intervall, il-ħin illoggjat sa dak il-punt mill-bidu taċ-ċiklu tal-iċċarġjar tal-batterija, għandu jitqies bħala l-ħin bażiku tal-iċċarġjar.

Preparazzjoni tal-batterija: Kwalunkwe batterija Li-ion mhux użata għandha tiġi ċċarġjata għalkollox u tiġi skarikata kompletament darba, qabel ma jsir l-ewwel test fuq UUT. It-tipi l-oħra kollha mhux użati tal-kimika/teknoloġija tal-batteriji għandhom jiġu ċċarġjati kompletament u skarikati kompletament tliet darbiet qabel ma jsir l-ewwel test fuq il-UUT.

Metodu

Issettja l-UUT għall-ittestjar rilevanti kollu kif deskritt f’dan id-dokument tal-metodoloġija tal-ittestjar. Għall-għażla tad-dikjarazzjoni tal-kejl tal-potenza AC jew DC, applika t-twissijiet fuq ix-xegħil ta’ hawn fuq.

Is-sekwenzi tat-test dinamiku kollha li jinvolvu l-kejl tal-potenza għall-konformità mar-regolament u għad-dikjarazzjoni għandhom jitwettqu bil-batterija tal-prodott iċċarġjata kompletament u bis-sors tal-enerġija esterna skonnessa. Il-kundizzjoni ċċarġjata bis-sħiħ għandha tiġi kkonfermata mill-graff tar-reġistru tal-profil tal-iċċarġjar tal-miter tal-potenza. Il-prodott għandu jinxtegħel għall-modalità tal-kejl meħtieġa u s-sekwenza tat-test dinamiku għandha tinbeda minnufih. Wara li titlesta s-sekwenza tat-test dinamiku, il-prodott għandu jintefa u għandha tinbeda sekwenza ta’ ċċarġjar illoggjata. Meta l-profil tal-log tal-iċċarġjar jindika kundizzjoni ċċarġjata għalkollox, il-potenza medja rreġistrata mill-bidu lloggjat tal-iċċarġjar sal-bidu lloggjat tal-kundizzjoni ċċarġjata kompletament tintuża biex tiġi kkalkulata l-potenza li trid tiġi rreġistrata għar-rekwiżit tar-Regolament.

Il-modalitajiet standby, standby b’konnessjoni man-network u mitfi (jekk applikabbli) jeħtieġu perjodi twal ta’ tagħbija tal-batterija sabiex jipprovdu ripetibbiltà tajba tad-data mill-potenza medja ta’ rriċarġjar (eż. 48 siegħa għal mitfi jew għal standby u 24 siegħa għal standby b’konnessjoni man-network)

Għall-kejl tal-luminanza u għat-tfassil ta’ profil tal-luminanza tal-ABC, is-sors estern tal-enerġija jista’ jibqa’ konness.

Għat-test tat-tnaqqis tal-potenza tal-ABC, is-sekwenza tal-luminanza massima dinamika xierqa għandha tiġi eżegwita kontinwament għal 30 minuta f’kundizzjoni ta’ dawl ambjentali ta’ 12-il lux. Il-batterija għandha tiġi rriċarġjata minnufih u għandha tiġi nnotata l-potenza medja. L-istess għandu jiġi ripetut għall-kundizzjoni ambjentali ta’ 100 lux u d-differenza bejn il-potenzi medji ta’ rriċarġjar għandha tiġi kkonfermata bħala 20 % jew aktar.

Għad-dikjarazzjoni tal-potenza tal-SDR, is-sekwenza xierqa ta’ kejl dinamiku tal-potenza tal-SDR ta’ 10 minuti għandha tiġi eżegwita 3 darbiet b’mod sekwenzjali u r-rekwiżit medju tal-potenza ta’ rriċarġjar tal-batterija lloggjat (P measured (SDR) = potenza ta’ rriċarġjar/ħin totali ta’ eżekuzzjoni). Għad-dikjarazzjoni dwar il-potenza tal-SDR, kull wieħed miż-żewġ fajls ta’ kejl dinamiku tal-potenza HDR ta’ ħames minuti għandu jiġi eżegwit tliet darbiet wara xulxin u r-rekwiżit medju tal-potenza tar-riċarġjar tal-batterija lloggjat (P measured (HDR) Watts = sigħat Watts ta’ potenza ta’ rriċarġjar/ħin totali ta’ eżekuzzjoni f’sigħat).

1.2.8.   Kejl tar-rekwiżit tal-potenza tal-modalitajiet ta’ konsum tal-enerġija baxx u mitfi

L-istrumentazzjoni tat-test u l-kundizzjonijiet tat-test kif spjegati fl-istandards rilevanti japplikaw għall-ittestjar kollu tal-potenza f’modalità ta’ konsum tal-enerġija baxx u mitfi. Għandhom jintużaw l-avviżi tal-kejl tal-potenza AC jew DC ta’ 1.2.7 aktar ’il fuq u fejn applikabbli għandha tintuża l-proċedura speċjali tat-test għall-unitajiet tal-wiri li jaħdmu bil-batterija koperti f’1.2.7.

”;

(5)

L-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness għandhom x’jaqsmu biss mal-verifika mill-awtoritajiet tal-Istati Membri tal-valuri ddikjarati u ma għandhomx jintużaw mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri fid-dokumentazzjoni teknika jew biex jiġu interpretati dawn il-valuri ħalli tinkiseb il-konformità jew biex tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar b’xi mod.”;

(b)

it-tielet paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Bħala parti mill-verifika li mudell ta’ prodott jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament skont l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2009/125/KE, l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom japplikaw il-proċedura li ġejja għar-rekwiżiti msemmija fl-Anness I.”;

(c)

fil-punt 1.8 jiżdied il-paragrafu li ġej:

“Ir-rekwiżiti tal-Anness II, D.4. għandhom jitqiesu rrispettati jekk:

Il-valur iddeterminat għall-HFRs identifikati fid-Direttiva 2011/65/UE ma jaqbiżx il-valuri ta’ konċentrazzjoni massima rilevanti ddefiniti fl-Anness II tad-Direttiva 2011/65/UE; u

Għal HFRs oħra, il-valur iddeterminat għal kwalunkwe materjal omoġenu ma jaqbiżx iż-0,1 % skont il-piż ta’ kontenut aloġeniku. Fejn il-valur iddeterminat għal kwalunkwe materjal omoġenu jaqbeż iż-0,1 % skont il-piż tal-kontenut aloġeniku, il-mudell xorta jista’ jitqies konformi meta l-kontrolli dokumentarji jew kwalunkwe metodu ieħor xieraq u riproduċibbli juru li l-kontenut aloġeniku ma jkunx attribwibbli għal ritardant tal-fjammi.”;

(d)

fil-punt 2, it-tielet paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni rilevanti kollha lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien wara li tittieħed deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell.”;

(e)

il-ħames ringiela tat-Tabella 3 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Dijagonali tal-iskrin viżibbli f’ċentimetri

Il-valur iddeterminat (*) ma għandux ikun inqas mill-valur iddikjarat b’aktar minn 1 cm”


(*1)  Unità li qed Tiġi Ttestjata


ANNESS VI

L-Annessi I, III u IV tar-Regolament (UE) 2019/2022 għandhom jiġu emendati kif ġej:

(1)

fl-Anness I, jiżdied il-punt (19) li ġej:

“(19)

‘valuri ddikjarati’ tfisser il-valuri pprovduti mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-parametri tekniċi ddikjarati, ikkalkolati jew imkejla f’konformità mal-Artikolu 4, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.”;

(2)

L-Anness III huwa emendat kif ġej:

(a)

jiżdied il-paragrafu li ġej wara l-ewwel paragrafu:

“Meta parametru jiġi ddikjarat skont l-Artikolu 4, il-valur iddikjarat tiegħu għandu jintuża mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-kalkoli f’dan l-Anness.”;

(b)

il-punti 2, 3 u 4 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“2.

INDIĊI TAL-PRESTAZZJONI TAT-TINDIF

Għall-kalkolu tal-indiċi tal-prestazzjoni tat-tindif (IC) ta’ mudell ta’ magna tal-ħasil tal-platti domestika, il-prestazzjoni tat-tindif tal-programm “eco” titqabbel mal-prestazzjoni tat-tindif ta’ magna tal-ħasil tal-platti ta’ referenza.

L-IC jiġi kkalkolat kif ġej u mqarreb sat-tielet pożizzjoni deċimali:

IC = exp (ln IC)

u

ln IC = (1/n) ×Σn i=1 ln (CT,i/CR,i)

fejn:

CT,i hija l-prestazzjoni tat-tindif tal-programm “eco” tal-magna tal-ħasil tal-platti domestika li tkun qed tiġi ttestjata għal prova waħda (i), imqarrba sat-tielet pożizzjoni deċimali;

CR,i hija l-prestazzjoni tat-tindif tal-magna tal-ħasil tal-platti ta’ referenza għal prova waħda (i), imqarrba sat-tielet pożizzjoni deċimali;

n hija n-numru ta’ testijiet.

3.

INDIĊI TAL-PRESTAZZJONI TAT-TNIXXIF

Għall-kalkolu tal-indiċi tal-prestazzjoni tat-tnixxif (ID) ta’ mudell ta’ magna tal-ħasil tal-platti domestika, il-prestazzjoni tat-tnixxif tal-programm “eco” titqabbel mal-prestazzjoni tat-tnixxif tal-magna tal-ħasil tal-platti ta’ referenza.

L-ID jiġi kkalkolat kif ġej u mqarreb sat-tielet pożizzjoni deċimali:

ID = exp (ln ID)

u

ln ID = (1/n) × Σn i=1 ln(ID,i)

fejn:

ID,i hija l-indiċi tal-prestazzjoni tat-tnixxif tal-programm “eco” tal-magna tal-ħasil tal-platti domestika li tkun qed tiġi ttestjata għal prova waħda (i);

n hija n-numru ta’ testijiet kombinati tat-tindif u tat-tnixxif.

L-ID,i jiġi kkalkolat kif ġej u mqarreb sat-tielet pożizzjoni deċimali:

ln ID,i = ln (DT,i / DR,t)

fejn:

DT,i hija l-punteġġ medju tal-prestazzjoni tat-tnixxif tal-programm “eco” tal-magna tal-ħasil tal-platti domestika li tkun qed tiġi ttestjata għal prova waħda (i), imqarreb sat-tielet pożizzjoni deċimali;

DR,t hija l-punteġġ fil-mira tat-tnixxif tal-magna tal-ħasil tal-platti ta’ referenza, imqarreb sat-tielet pożizzjoni deċimali.

4.

MODALITAJIET B’KONSUM TAL-ENERĠIJA BAXX

Fejn applikabbli, il-konsum tal-enerġija tal-modalità mitfi (Po), tal-modalità standby (Psm) u bidu differit (Pds) jitkejlu, espressi f’W, u jitqarrbu sat-tieni pożizzjoni deċimali.

Matul il-kejl tal-konsum tal-enerġija f’modalitajiet b’konsum tal-enerġija baxx, dawn li ġejjin għandhom jiġu ċċekkjati u rreġistrati:

il-wiri jew le ta’ informazzjoni;

l-attivazzjoni jew le ta’ konnessjoni man-network.”;

(3)

L-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness għandhom x’jaqsmu biss mal-verifika mill-awtoritajiet tal-Istati Membri tal-valuri ddikjarati u ma għandhomx jintużaw mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri fid-dokumentazzjoni teknika jew biex jiġu interpretati dawn il-valuri ħalli tinkiseb il-konformità jew biex tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar b’xi mod.”;

(b)

fit-tielet paragrafu, il-kliem “Meta tkun qed tiġi vverifikata l-konformità” huma sostitwiti bi “Bħala parti mill-verifika tal-konformità”;

(c)

Il-punt 2(d) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(d)

meta l-awtoritajiet tal-Istati Membri jiċċekkjaw l-unità tal-mudell, din tikkonforma mar-rekwiżiti fit-tielet paragrafu tal-Artikolu 6, mar-rekwiżiti tal-programm fil-punt 1, mar-rekwiżiti tal-effiċjenza fir-riżorsi fil-punt 5 u mar-rekwiżiti tal-informazzjoni fil-punt 6 tal-Anness II; kif ukoll”;

(d)

Il-punt 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(7)

L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni rilevanti kollha lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien wara li tittieħed deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3, 6 jew it-tieni paragrafu ta’ dan l-Anness.”.


ANNESS VII

L-Annessi I, III, IV u VI tar-Regolament (UE) 2019/2023 huma emendati kif ġej:

(1)

fl-Anness I, jiżdied il-punt (29) li ġej:

“(29)

‘valuri ddikjarati’ tfisser il-valuri pprovduti mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-parametri tekniċi ddikjarati, ikkalkolati jew imkejla f’konformità mal-Artikolu 4, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.”;

(2)

L-Anness III huwa emendat kif ġej:

(a)

jiżdied il-paragrafu li ġej wara l-ewwel paragrafu:

“Meta parametru jiġi ddikjarat skont l-Artikolu 4, il-valur iddikjarat tiegħu għandu jintuża mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-kalkoli f’dan l-Anness.”;

(b)

il-punt 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.

INDIĊI TAL-EFFIĊJENZA TAL-ĦASIL

L-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil tal-magni domestiċi tal-ħasil tal-ħwejjeġ u taċ-ċiklu tal-ħasil tal-magni domestiċi tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ (IW) u l-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil taċ-ċiklu sħiħ tal-magni domestiċi tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ (JW) għandhom jiġu kkalkolati bl-użu ta’ standards armonizzati li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dan l-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jew permezz ta’ metodi oħrajn li jkunu affidabbli, preċiżi u riproduċibbli, li jqisu l-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku ġeneralment rikonoxxut, u mqarrba sat-tielet pożizzjoni deċimali.”;

(c)

fil-punt 5, l-ewwel paragrafu tal-punt (2) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Għall-magni domestiċi tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ b’kapaċità tal-ħasil nominali ta’ 3 kg jew inqas, il-konsum tal-ilma ponderat taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif huwa l-konsum tal-ilma bil-kapaċità nominali u mqarreb sal-eqreb numru sħiħ.”;

(d)

il-punt 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“6.

KONTENUT TA’ NDEWWA RESIDWALI

Il-kontenut ta’ ndewwa residwali ponderat wara l-ħasil (D) ta’ magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika u taċ-ċiklu tal-ħasil ta’ magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika jiġi kkalkolat f’perċentwali kif ġej, u jitqarreb sal-ewwel pożizzjoni deċimali:

Image 3

fejn:

Dfull hija l-kontenut ta’ ndewwa residwali għall-programm “eco 40-60” bil-kapaċità tal-ħasil nominali, f’perċentwali u mqarreb sat-tieni pożizzjoni deċimali;

D1/2 hija l-kontenut ta’ ndewwa residwali tal-programm “eco 40-60” b’nofs il-kapaċità tal-ħasil nominali f’perċentwali u mqarreb sat-tieni pożizzjoni deċimali;

D1/4 hija l-kontenut ta’ ndewwa residwali tal-programm “eco 40-60” bi kwart il-kapaċità tal-ħasil nominali f’perċentwali u mqarreb sat-tieni pożizzjoni deċimali;

A, B u C huma l-fatturi ta’ ponderazzjoni kif deskritti fil-punt 1.1 (c).”;

(e)

il-punt 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“8.

MODALITAJIET B’KONSUM TAL-ENERĠIJA BAXX

Fejn applikabbli, il-konsum tal-enerġija tal-modalità mitfi (Po), tal-modalità standby (Psm) u bidu differit (Pds) jitkejlu, espressi f’W, u jitqarrbu sat-tieni pożizzjoni deċimali.

Matul il-kejl tal-konsum tal-enerġija f’modalitajiet b’konsum tal-enerġija baxx, dawn li ġejjin għandhom jiġu ċċekkjati u rreġistrati:

il-wiri jew le ta’ informazzjoni;

l-attivazzjoni jew le ta’ konnessjoni man-network.

Jekk magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika jew magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika tipprovdi funzjoni ta’ protezzjoni kontra t-tikmix, din l-operazzjoni għandha tiġi interrotta billi tinfetaħ il-bieba tal-magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika jew tal-magna tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestika, jew kwalunkwe intervent xieraq ieħor 15-il minuta qabel il-kejl tal-konsum tal-enerġija.”;

(3)

L-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness għandhom x’jaqsmu biss mal-verifika mill-awtoritajiet tal-Istati Membri tal-valuri ddikjarati u ma għandhomx jintużaw mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri fid-dokumentazzjoni teknika jew biex jiġu interpretati dawn il-valuri ħalli tinkiseb il-konformità jew biex tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar b’xi mod.”;

(b)

fit-tielet paragrafu, il-kliem “Meta tkun qed tiġi vverifikata l-konformità” huma sostitwiti bi “Bħala parti mill-verifika tal-konformità”;

(c)

il-punt 2(d) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(d)

meta l-awtoritajiet tal-Istati Membri jiċċekkjaw l-unità tal-mudell, din tikkonforma mar-rekwiżiti fit-tielet paragrafu tal-Artikolu 6, mar-rekwiżiti tal-programm fil-punti 1 u 2, mar-rekwiżiti tal-effiċjenza fir-riżorsi fil-punt 8 u mar-rekwiżiti tal-informazzjoni fil-punt 9 tal-Anness II; kif ukoll”;

(d)

il-punt (7) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(7)

l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni rilevanti kollha lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien wara li tittieħed deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3, 6 jew it-tieni paragrafu ta’ dan l-Anness.”;

(e)

It-tabella 1 hija sostitwita b’din li ġejja:

“Tabella 1

Tolleranzi tal-verifika

Parametru

Tolleranzi tal-verifika

EW,full, EW,½, EW,1/4, EWD,full, EWD,½

Il-valur iddeterminat  (*1) ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat ta’ EW,full, EW,½, EW,1/4, EWD,full u EWD,½, rispettivament, b’aktar minn 10 %.

Il-konsum tal-enerġija ponderat (EW u EWD)

Il-valur iddeterminat  (*1) ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat ta’ EW u EWD, rispettivament, b’aktar minn 10 %.

WW,full, WW,½ WW,1/4, WWD,full, WWD,½

Il-valur iddeterminat  (*1) ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat ta’ WW,full, WW,½ WW,1/4, WWD,full u WWD,½, rispettivament, b’aktar minn 10 %.

Il-konsum tal-ilma ponderat (WW u WWD)

Il-valur iddeterminat  (*1) ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat ta’ WW u WWD, rispettivament, b’aktar minn 10 %.

L-indiċi tal-effiċjenza tal-ħasil (IW u Jw) fit-tagħbijiet rilevanti kollha

Il-valur iddeterminat  (*1) ma għandux ikun inqas mill-valur iddikjarat ta’ IW u Jw, rispettivament, b’aktar minn 8 %.

L-effikaċja tat-tlaħliħ (IR u JR) fit-tagħbijiet rilevanti kollha

Il-valur iddeterminat  (*1) ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat ta’ IR u JR, rispettivament, b’aktar minn 1,0 g/kg.

Id-durata tal-programm eco 40-60 (tW) fit-tagħbijiet rilevanti kollha

Il-valur iddeterminat  (*1) tad-durata tal-programm ma għandux jaqbeż il-valur iddikjarat ta’ tW b’aktar minn 5 % jew b’aktar minn 10 minuti, skont liema minnhom ikun l-iżgħar.

Id-durata taċ-ċiklu tal-ħasil u tat-tnixxif (tWD) fit-tagħbijiet rilevanti kollha

Il-valur iddeterminat  (*1) tad-durata taċ-ċiklu ma għandux jaqbeż il-valur iddikjarat ta’ tWD b’aktar minn 5 % jew b’aktar minn 10 minuti, skont liema minnhom ikun l-iżgħar.

It-temperatura massima fil-ħwejjeġ (T) matul iċ-ċiklu tal-ħasil fit-tagħbijiet rilevanti kollha

Il-valur iddeterminat  (*1) ma għandux ikun inqas mill-valuri ddikjarati ta’ T b’aktar minn 5 K u ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat ta’ T b’aktar minn 5 K.

Il-kontenut ta’ ndewwa residwali ponderat wara l-ħasil (D)

Il-valur iddeterminat  (*1) ma għandux jaqbeż il-valur iddikjarat ta’ D b’aktar minn 10 %.

Il-kontenut ta’ ndewwa finali wara t-tnixxif fit-tagħbijiet rilevanti kollha

Il-valur iddeterminat  (*1) ma għandux jaqbeż it-3,0 %.

Veloċità tat-tidwir (S) fit-tagħbijiet rilevanti kollha

Il-valur iddeterminat  (*1) ma għandux ikun inqas mill-valur iddikjarat ta’ S b’aktar minn 10 %.

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità mitfi (Po)

Il-valur iddeterminat  (*1) tal-konsum tal-enerġija Po ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat b’aktar minn 0,10 W.

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità standby (Psm)

Il-valur iddeterminat  (*1) għall-konsum tal-enerġija, Psm ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat b’aktar minn 10 % jekk il-valur iddikjarat ikun ogħla minn 1,00 W, jew b’aktar minn 0,10 W jekk il-valur iddikjarat ikun ta’ 1,00 W jew inqas.

Il-konsum tal-enerġija fil-modalità bidu differit (Pds)

Il-valur iddeterminat  (*1) għall-konsum tal-enerġija, Pds ma għandux ikun ogħla mill-valur iddikjarat b’aktar minn 10 % jekk il-valur iddikjarat ikun ogħla minn 1,00 W, jew b’aktar minn 0,10 W jekk il-valur iddikjarat ikun ta’ 1,00 W jew inqas.

(4)

fl-Anness VI, il-punt (h) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(h)

il-kontenut ta’ ndewwa residwali wara l-ħasil jiġi kkalkolat bħala l-medja ponderata, skont il-kapaċità nominali ta’ kull tanbur;”.


(*1)  Fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif stabbilit fil-punt 4, il-valur iddeterminat ifisser il-medja aritmetika tal-valuri ddikjarati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.”;


ANNESS VIII

L-Annessi I, III u IV tar-Regolament (UE) 2019/2024 għandhom jiġu emendati kif ġej:

(1)

fl-Anness I, il-punt (22) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(22)

“valuri ddikjarati” tfisser il-valuri pprovduti mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-parametri tekniċi ddikjarati, ikkalkolati jew imkejla f’konformità mal-Artikolu 4, għall-verifika tal-konformità mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.”;

(2)

L-Anness III huwa emendat kif ġej:

(a)

it-test li ġej jiżdied wara l-ewwel paragrafu:

“Meta parametru jiġi ddikjarat skont l-Artikolu 4, il-valur iddikjarat tiegħu għandu jintuża mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat għall-kalkoli f’dan l-Anness.”;

(b)

fil-parti (a) tat-Tabella 5 jiżdiedu l-linji li ġejjin:

“Kabinetti refriġeranti vertikali u kkombinati tas-supermarkets

M0

≤ + 4

≥ - 1

m.a.

1.30

Kabinetti refriġeranti orizzontali tas-supermarkets

M0

≤ + 4

≥ - 1

m.a.

1,13”;

(c)

l-ewwel nota fl-aħħar tat-tabella 5 hija sostitwita kif ġej:

“(*)

Għall-magni tal-bejgħ awtomatiċi b’aktar minn temperatura waħda, TV għandha tkun il-medja ta’ TV1 (it-temperatura massima mkejla tal-prodott fl-aktar kompartiment sħun) u ta’ TV2 (it-temperatura massima mkejla tal-prodott fl-aktar kompartiment kiesaħ), imqarrba sal-ewwel pożizzjoni deċimali.”;

(3)

L-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness għandhom x’jaqsmu biss mal-verifika mill-awtoritajiet tal-Istati Membri tal-valuri ddikjarati u ma għandhomx jintużaw mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri fid-dokumentazzjoni teknika jew biex jiġu interpretati dawn il-valuri ħalli tinkiseb il-konformità jew biex tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar b’xi mod.”;

(b)

fit-tielet paragrafu, il-kliem “Meta tkun qed tiġi vverifikata l-konformità” huma sostitwiti bi “Bħala parti mill-verifika tal-konformità”;

(c)

il-punt 2 (d) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(d)

meta l-awtoritajiet tal-Istati Membri jiċċekkjaw l-unità tal-mudell, din tikkonforma mar-rekwiżiti fit-tielet paragrafu tal-Artikolu 6, mal-effiċjenza fir-riżorsi fil-punt 2 tal-Anness II u mar-rekwiżiti ta’ informazzjoni fil-punt 3 tal-Anness II; kif ukoll”;

(d)

il-punt (7) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(7)

L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni rilevanti kollha lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien wara li tittieħed deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3, 6 jew it-tieni paragrafu ta’ dan l-Anness.”.


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/149


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/342

tal-25 ta’ Frar 2021

li jerġa’ jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fir-Renju tat-Tajlandja, sa fejn jikkonċerna lil River Kwai International Food Industry Co., Ltd, wara l-ftuħ mill-ġdid tar-reviżjoni interim skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4), l-Artikolu 11(2), l-Artikolu 11(3) u l-Artikolu 14(1) tiegħu,

Billi:

1.   PROĊEDURA

1.1.   Investigazzjonijiet preċedenti u miżuri fis-seħħ

(1)

Bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 875/2013 (2), il-Kunsill impona mill-ġdid il-miżuri anti-dumping definittivi fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina mit-Tajlandja wara reviżjoni ta’ skadenza.

(2)

Wara talba mressqa minn River Kwai International Food Industry Co., Ltd (“RK”), produttur esportatur mit-Tajlandja, fl-14 ta’ Frar 2013, il-Kummissjoni ħabbret il-bidu ta’ reviżjoni interim parzjali, skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku, b’ambitu limitat għall-eżami tad-dumping sa fejn kien ikkonċernat l-applikant.

(3)

Matul l-investigazzjoni, il-Kummissjoni kkonstatat li ċ-ċirkostanzi, li fuq il-bażi tagħhom kienu imposti l-miżuri fis-seħħ, kienu nbidlu u li dawn il-bidliet kienu ta’ natura dejjiema.

(4)

B’mod partikolari, il-Kummissjoni kkonstatat li ċ-ċirkostanzi mibdula kienu relatati ma’ bidliet fil-firxa ta’ prodotti ta’ RK. Dawn il-bidliet għandhom impatt dirett fuq l-ispejjeż tal-produzzjoni. Fid-dawl tar-riżultati tal-investigazzjoni, il-Kummissjoni qieset li jkun xieraq li jiġi emendat id-dazju anti-dumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ RK tal-prodott taħt rieżami (3).

(5)

Fl-24 ta’ Marzu 2014, il-Kunsill adotta r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 307/2014 (4) (“ir-Regolament tal-2014”) li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 875/2013 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fit-Tajlandja wara rieżami interim taħt l-Artikolu 11(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (5).

(6)

Ir-Regolament tal-2014 naqqas id-dazju anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fit-Tajlandja, applikabbli għal RK, minn 12,8 % għal 3,6 %.

(7)

Wara l-ftuħ mill-ġdid ta’ din l-investigazzjoni, id-durata tal-miżuri ġiet estiża bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1996 (6) (“ir-Regolament dwar ir-rieżami ta’ skadenza tal-2019”) li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina mir-Renju tat-Tajlandja wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku. Dan huwa r-Regolament applikabbli bħalissa fir-rigward ta’ RK u produtturi esportaturi oħra.

1.2.   Is-sentenzi tal-Qorti Ġenerali u l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea

(8)

Fit-18 ta’ Ġunju 2014, l-Association européenne des transformateurs de maïs doux (“AETMD”) ressqet applikazzjoni quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea (“il-Qorti Ġenerali”) għall-annullament tar-Regolament tal-2014.

(9)

Fis-sentenza tagħha tal-14 ta’ Diċembru 2017 (“is-sentenza tal-Qorti Ġenerali”) (7), il-Qorti Ġenerali annullat ir-Regolament tal-2014.

(10)

Fit-23 ta’ Frar 2018, RK ippreżentat rikors għall-annullament tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali.

(11)

Fis-sentenza tagħha tat-28 ta’ Marzu 2019, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (“il-QĠUE”) ċaħdet l-appell imressaq minn RK bħala infondat u kkonfermat is-sentenza tal-Qorti Ġenerali (“is-sentenza tal-QĠUE”) (8).

(12)

Il-QĠUE kkonfermat il-konklużjoni tal-Qorti Ġenerali li d-drittijiet proċedurali tal-AETMD kienu nkisru fir-rigward tat-talba tagħha għall-iżvelar ta’ informazzjoni relatata mal-possibbiltà tal-allokazzjoni skorretta tal-ispejjeż bejn RK u l-entità relatata tagħha AgriFresh Co., Ltd. (“AgriFresh”); L-allokazzjoni tal-ispejjeż hija waħda mill-kawżi possibbli tat-tnaqqis tal-ispejjeż tal-produzzjoni li allegat RK bħala sostenn għat-talba tagħha għal rieżami interim. Il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li, matul il-proċedura amministrattiva, l-AETMD ma kinitx irċeviet divulgazzjoni li effettivament ippermettitilha tesprimi l-perspettiva tagħha f’dan ir-rigward.

2.   IMPLIMENTAZZJONI TAS-SENTENZI TAL-QORTI

(13)

F’konformità mal-Artikolu 266 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“TFUE”), l-istituzzjonijiet tal-Unjoni għandhom l-obbligu li jikkonformaw mas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja. Fil-każ ta’ annullament ta’ att adottat mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni fil-kuntest ta’ proċedura amministrattiva, bħall-investigazzjonijiet anti-dumping f’dan il-każ, il-konformità mas-sentenza tikkonsisti fis-sostituzzjoni tal-att annullat b’att ġdid, li fih l-illegalità identifikata mill-Qorti tiġi eliminata (9).

(14)

Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-proċedura għas-sostituzzjoni ta’ att annullat tista’ tissokta fil-punt eżatt li fih saret l-illegalità (10). Dan jimplika, b’mod partikolari, li f’sitwazzjoni fejn att li jikkonkludi proċedura amministrattiva jiġi annullat, l-annullament mhux neċessarjament jaffettwa l-atti preparatorji, bħall-bidu tal-proċedura anti-dumping. Għaldaqstant, biex tikkonforma mas-sentenza, il-Kummissjoni għandha l-possibbiltà li tirrimedja l-aspetti tal-proċediment, li wasslu għall-annullament, filwaqt li tħalli intatti dawk il-partijiet li ma ġewx affettwati mis-sentenza (11).

(15)

L-annullament tar-Regolament tal-2014 kien dovut għan-nuqqas ta’ osservanza tad-drittijiet tad-difiża waqt wieħed mill-passi tal-proċedura amministrattiva inkwistjoni, proprju n-nuqqas ta’ żvelar ta’ ċerta informazzjoni lill-AETMD rigward ir-ristrutturar ta’ RK u l-impatt tar-ristrutturar fuq il-valutazzjoni kemm tan-natura dejjiema tal-bidliet fiċ-ċirkustanzi invokati kif ukoll tal-kalkolu tal-marġni tad-dumping (12).

(16)

Għaldaqstant, skont is-sentenzi tal-Qorti, il-possibbiltà tal-allokazzjoni skorretta tal-ispejjeż bejn RK u AgriFresh, imqajma mill-AETMD waqt il-proċedura amministrattiva, u li kienet tikkostitwixxi — minbarra r-razzjonalizzazzjoni tal-attività ta’ RK — waħda mill-kawżi possibbli tat-tnaqqis tal-ispejjeż tal-produzzjoni, jenħtieġ li tiġi eżaminata billi terġa’ tinfetaħ l-investigazzjoni b’rispett sħiħ tad-drittijiet tad-difiża tal-AETMD kif osservat mill-qrati tal-UE. Min-naħa l-oħra, il-konstatazzjonijiet li ma ġewx ikkontestati mir-rikorrenti jew li ġew miċħuda jew ma ġewx eżaminati mill-Qorti Ġenerali (“konstatazzjonijiet mhux ikkontestati jew ikkonfermati”), jibqgħu validi. Dawn il-konstatazzjonijiet huma deskritti u vvalutati fir-Regolament tal-2014. B’rabta ma’ dawn il-konstatazzjonijiet mhux ikkontestati jew ikkonfermati, il-Kummissjoni tirreferi għat-test tar-Regolament tal-2014 (13), kif ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (14).

(17)

Sabiex timplimenta s-sentenzi tal-Qorti, il-Kummissjoni ppubblikat avviż (15) li jiftaħ mill-ġdid l-investigazzjoni anti-dumping rigward l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fit-Tajlandja, li wasslet għall-adozzjoni tar-Regolament tal-2014, sa fejn kienet tikkonċerna lil RK.

(18)

Il-partijiet interessati ġew infurmati bil-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjoni anti-dumping permezz tal-pubblikazzjoni ta’ Avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

(19)

Il-Kummissjoni avżat uffiċjalment lil RK, lir-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur u lill-AETMD bil-ftuħ mill-ġdid parzjali tal-investigazzjoni.

(20)

Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jgħarrfu bil-miktub il-fehmiet tagħhom u li jitolbu li jinstemgħu fil-limitu ta’ żmien stipulat fl-avviż.

2.1.   Passi proċedurali għall-implimentazzjoni tas-sentenzi tal-Qorti

(21)

Wara l-ftuħ mill-ġdid, il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarju lil RK u lill-kumpaniji relatati tagħha, dwar l-ispejjeż tal-produzzjoni għall-prodott taħt rieżami, inklużi l-aspetti interkorporattivi ta’ tali spejjeż.

(22)

Waslu t-tweġibiet għall-kwestjonarju mingħand RK, Agripure Holdings Public Co. Ltd., AgriFresh u Sweet Corn Products Co. Ltd.

(23)

Il-Kummissjoni wettqet żjara ta’ verifika skont l-Artikolu 16 tar-Regolament bażiku fil-bini tal-erba’ kumpaniji fit-Tajlandja biex tivverifika l-informazzjoni pprovduta fil-kwestjonarji.

River Kwai International Food Industry Co., Ltd, Kanchanaburi, it-Tajlandja;

AgriFresh Co. Ltd., Kanchanaburi, it-Tajlandja (“AgriFresh”);

Agripure Holdings Public Co. Ltd., Bangkok, it-Tajlandja (“Agripure”);

Sweet Corn Products Co. Ltd., Kanchanaburi, it-Tajlandja (“SCP”).

2.2.   Perjodu ta’ investigazzjoni

(24)

Din l-investigazzjoni tkopri l-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2011 sal-31 ta’ Diċembru 2012 (il-“perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami” jew “PIR”).

2.3.   Eżami tal-allokazzjoni tal-ispejjeż bejn River Kwai International Food Industry Co., Ltd u l-kumpaniji relatati tagħha

(25)

Is-sentenzi tal-Qorti imponew fuq il-Kummissjoni biex teżamina mill-ġdid l-allokazzjoni tal-ispejjeż bejn RK u s-sussidjarja tagħha, AgriFresh. Il-Kummissjoni l-ewwel irrevediet l-istruttura tal-grupp biex tiżgura li tqiesu l-ispejjeż rilevanti kollha, li setgħu ġew jew kellhom jiġu imposti, allokati jew imqassma bejn kumpaniji tal-grupp u li seta’ kellhom impatt fuq l-ispejjeż tal-produzzjoni ta’ River Kwai International Food Industry Co., Ltd u/jew AgriFresh.

(26)

F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni identifikat żewġ kumpaniji tal-grupp addizzjonali, Agripure Holdings Public Co. Ltd (il-kumpanija omm ta’ RK — “Agripure”) u Sweet Corn Products Co. Ltd. (sussidjarja ta’ RK — “SCP”, li tinsab ukoll f’Kanchanaburi) li l-ispejjeż tagħhom kienu jiġġustifikaw eżami aktar dettaljat.

(27)

Minbarra l-elementi deskritti fil-premessi (28) sa (50), il-Kummissjoni qieset ukoll fil-valutazzjoni tagħha d-dikjarazzjonijiet li ġejjin li saru mill-AETMD fil-kuntest ta’ dan il-proċediment ta’ ftuħ mill-ġdid:

(i)

il-manipulazzjoni tal-prezzijiet fuq xiri ta’ materja prima minn RK u AgriFresh mingħand fornituri komuni, fejn RK tħallas inqas mill-prezz tas-suq sabiex tnaqqas b’mod artifiċjali l-ispiża tal-produzzjoni u l-valur normali, filwaqt li AgriFresh tħallas aktar mill-prezz tas-suq, lill-istess fornitur; u

(ii)

ix-xiri ta’ RK ta’ qamħirrum żgħir mingħand AgriFresh jaf ma jsirx bil-prezzijiet tas-suq, għax jaf jeżisti arranġament kumpensatorju bejn il-kumpaniji.

(28)

Il-Kummissjoni kkonstatat li l-aktar materja prima komuni ta’ RK hija bottijiet, għotjien u qamħirrum aħdar. Peress li l-bottijiet u l-għotjien ma jintużawx għall-prodotti friski mibjugħa minn AgriFresh, il-Kummissjoni rrevediet il-kontijiet tal-fornituri tal-qamħirrum aħdar ta’ RK. Il-Kummissjoni kkonstatat li RK kellha ħafna fornituri differenti bi prezzijiet medji komparabbli u li fil-PIR ma kien hemm l-ebda bejgħ ta’ qamħirrum aħdar minn Agrifresh lil RK.

(29)

Barra minn hekk, il-Kummissjoni kkonstatat li x-xiri ta’ qamħirrum żgħir minn RK mingħand AgriFresh ma ġiex impost fuq l-ispiża tal-produzzjoni ta’ RK għall-prodott taħt rieżami (16) peress li l-qamħirrum żgħir mhuwiex materja prima għall-prodott taħt rieżami.

2.3.1.   Agripure Holdings Public Co. Ltd (“Agripure”)

Tariffa ta’ ġestjoni

(30)

Matul il-PIR Agripure imponiet tariffa ta’ ġestjoni sostanzjali fuq RK. Din it-tariffa ma ġietx imposta fuq kumpaniji oħra tal-grupp. L-ammont tat-tariffa kien rivedut perjodikament, biex jiġu koperti l-ispejjeż kollha ta’ Agripure u biex din tagħmel profitt. Is-servizzi pprovduti minn Agripure kuntrattwalment kienu jinkludu l-oqsma ta’ konsulenza maniġerjali, strateġija, organizzazzjoni, kontroll intern u finanzi. Il-Kummissjoni kienet informata li t-tariffa kopriet ukoll il-marketing, li twettqet mill-impjegati ta’ Agripure kważi esklussivament għall-benefiċċju ta’ RK.

(31)

Madankollu, ċerti dipartimenti f’Agripure pprovdew tipi ta’ servizzi li setgħu jkunu ta’ benefiċċju wkoll għal kumpaniji oħra tal-grupp, proprju AgriFresh u SCP. Għalhekk, il-Kummissjoni kkonstatat li RK ma kinitx iddikjarat b’mod insuffiċjenti fil-kontijiet tagħha t-tariffa ta’ ġestjoni li ħallset lil Agripure matul il-PIR.

Self intragrupp minn Agripure lil RK

(32)

Kien hemm self b’terminu qasir minn Agripure lil RK b’rata tal-imgħax ta’ bejn 4 % u 6 % fis-sena, li tħallas lura minn RK f’madwar 40 jum. Ir-rata tqieset li kienet normali għas-suq billi kienet komparabbli mar-rata tal-imgħax fuq self ieħor b’terminu qasir minn istituzzjonijiet finanzjarji mhux relatati (b’rata tal-imgħax li tvarja wkoll bejn 4 % u 6 % fis-sena). Minħabba t-terminu qasir ħafna tas-self, l-ispiża tal-imgħax attwali mġarrba minn RK waqt il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami kienet insinifikanti.

2.3.2.   Sweet Corn Products Co. Ltd., Kanchanaburi, it-Tajlandja

(33)

L-attivitajiet operattivi ta’ SCP jinsabu fl-istess sit bħal RK, għalkemm il-kwartieri ġenerali tagħha huma ftit kilometri ’l bogħod.

(34)

Ġie stabbilit li SCP biegħet żrieragħ tal-qamħirrum lil RK bil-prezzijiet tas-suq u l-ispiża tax-xiri ma ġietx allokata minn RK għall-prodott taħt rieżami, billi ż-żrieragħ tal-qamħirrum ħelu mhumiex materja prima użata minn RK għall-produzzjoni tal-prodott taħt rieżami.

(35)

SCP kriet biċċa art żgħira fuq is-sit ta’ RK matul il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami. Billi l-valur tal-art mhuwiex deprezzat, fl-ispejjeż ta’ RK ma ġewx inklużi l-ispejjeż għal dik il-biċċa art, filwaqt li d-dħul mill-kera ta’ RK ma kienx allokat għall-prodott taħt rieżami. Id-dħul mill-kera b’hekk ma kellux impatt fuq l-ispejjeż ta’ RK.

2.3.3.   Spejjeż maqsuma bejn RK u AgriFresh

(36)

Il-Kummissjoni rrevediet l-ispejjeż li tħallsu jew minn RK jew minn AgriFresh u li ġew imposti, apporzjonati jew allokati mill-ġdid lill-kumpanija l-oħra.

Spejjeż tal-elettriku

(37)

Ċerti spejjeż tal-elettriku inizjalment tħallsu minn RK u mbagħad ġew imposti mill-ġdid fuq AgriFresh. Il-Kummissjoni nnotat li l-ammonti addebitati mill-ġdid kienu komparabbli, imma ftit ogħla milli kieku l-ispejjeż kienu ġew allokati fuq il-bażi tal-fatturati rispettivi. Madankollu, dan kien konsistenti mal-ispjegazzjoni li n-negozju ta’ prodotti agrikoli friski ta’ AgriFresh jeħtieġ spejjeż ogħla ta’ tkessiħ u refriġerazzjoni. L-ispejjeż tal-elettriku ta’ RK ġew allokati għall-prodott taħt rieżami, filwaqt li l-introjtu riċevut minn AgriFresh ma kienx allokat għall-prodott taħt rieżami. Il-Kummissjoni b’hekk ikkonkludiet li l-ispejjeż tal-elettriku ta’ RK li ġew allokati għall-prodott taħt rieżami ma kinux sottovalutati.

Kontroll tal-kwalità u spare parts

(38)

RK addebitat lil AgriFresh l-ispejjeż għall-kontroll tal-kwalità, peress li AgriFresh ma għandhiex id-dipartiment tagħha għall-kontroll tal-kwalità u għall-ispare parts għall-manutenzjoni fuq bażi okkażjonali. L-ispejjeż imġarrba minn RK tqassmu għall-prodott taħt rieżami. L-introjtu rċevut minn AgriFresh ma kienx allokat għall-prodott taħt rieżami. Għalhekk, l-ispejjeż għal RK għall-prodott taħt rieżami ma kinux irrapportati baxxi wisq.

2.3.4.   Tranżazzjonijiet bejn RK u AgriFresh

Art, binjiet u makkinarju li AgriFresh kriet mingħand RK

(39)

Fl-ewwel 6 xhur tal-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami, AgriFresh kriet mingħand RK biċċa art żgħira, kif ukoll xi makkinarju u tagħmir fuq biċċa art biswit, li tinsab fuq is-sit ta’ RK. Dak iż-żmien AgriFresh kienet tikri l-biċċa art biswit mingħand parti terza mhux relatata.

(40)

L-ispejjeż ta’ deprezzament għal RK tqassmu għall-prodott taħt rieżami, filwaqt li l-introjtu mill-kera minn AgriFresh kien irreġistrat ma’ introjtu ieħor u ma ġiex allokat għall-prodott taħt rieżami. Għalhekk, ma kien hemm l-ebda sottovalutazzjoni tal-ispejjeż ta’ RK għall-prodott taħt rieżami f’dan ir-rigward.

(41)

Mill-bidu tal-2012, AgriFresh xtrat il-makkinarju għall-produzzjoni ta’ prodotti agrikoli friski mingħand RK b’valur kontabilistiku nett u kriet art u parti żgħira minn binja fuq l-istess sit bħal RK, mingħand parti li tista’ titqies bħala relatata. Dan ma kellux impatt fuq l-ispejjeż ta’ RK allokati għall-prodott taħt rieżami.

(42)

Barra minn hekk, AgriFresh kriet biċċa art agrikola mingħand RK waqt il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami. Il-kera mħallsa minn AgriFresh kienet aktar baxxa għal kull metru kwadru milli AgriFresh ħallset lil parti terza mhux relatata. Madankollu, ma kienx hemm impatt fuq l-ispejjeż għal RK, peress li l-introjtu li rċeviet RK ma ġiex allokat għall-prodott taħt rieżami.

Self minn AgriFresh lil RK

(43)

Waqt il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami, RK ħadet self mingħand AgriFresh għal durata qasira ħafna (6 ijiem), b’rata tal-imgħax fil-medda ta’ bejn 4 % u 6 %. Minħabba t-tul qasir ħafna tas-self, l-imgħax imħallas kien insinifikanti f’termini assoluti, filwaqt li r-rata tal-imgħax tqieset li kienet normali għas-suq billi kienet konformi mar-rati tal-imgħax imħallsa minn RK lil istituzzjonijiet finanzjarji mhux relatati.

Persunal amministrattiv

(44)

Fir-rigward tal-persunal amministrattiv, ġew eżaminati l-ispejjeż addebitati lil AgriFresh u nstabu li kienu konformi mal-fatturat rispettiv tal-kumpaniji. Barra minn hekk, l-introjtu li RK irċeviet minn AgriFresh ma kienx allokat għall-prodott taħt rieżami. Għalhekk, ma kien hemm l-ebda sottovalutazzjoni tal-ispejjeż minn RK f’dan ir-rigward.

Spejjeż oħrajn

(45)

Il-kontijiet tal-ispejjeż fil-bilanċi ta’ tqabbil preliminari taż-żewġ kumpaniji ġew eżaminati għall-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami biex jiġi ddeterminat jekk kienx hemm xi partiti ta’ spejjeż oħra li b’mod mhux tas-soltu kienu jidhru baxxi għal RK jew għoljin għal AgriFresh, li seta’ jindika l-possibbiltà ta’ allokazzjoni eċċessiva jew insuffiċjenti tal-ispejjeż bejn il-kumpaniji. L-eżami tal-ispejjeż l-oħra ma qajjimx tħassib bħal dan.

(46)

Il-Kummissjoni rrevediet ukoll il-kontijiet interkorporattivi bejn il-kumpaniji tal-grupp imma ma identifikat l-ebda allokazzjoni mhux raġonevoli tal-ispejjeż.

2.4.   Konklużjoni fuq l-allokazzjoni tal-ispejjeż bejn RK u AgriFresh u kumpaniji oħra tal-grupp

(47)

F’konformità mas-sentenzi tal-Qorti, il-Kummissjoni wettqet reviżjoni dettaljata tal-allokazzjoni tal-ispejjeż bejn RK u s-sussidjarja tagħha, AgriFresh. Estendiet ukoll l-investigazzjoni tagħha biex tkopri t-tqassim tal-ispejjeż bejn RK u l-kumpanija omm tagħha, Agripure u s-sussidjarja tagħha, SCP.

(48)

Fir-rigward tat-tariffa ta’ ġestjoni li Agripure addebitat lil RK, il-Kummissjoni kkonstatat li ma kienx hemm sottovalutazzjoni tal-ispejjeż minn RK f’dan ir-rigward waqt il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami.

(49)

Fir-rigward tal-ispejjeż tal-elettriku, il-kontroll tal-kwalità u l-ispare parts, l-ammonti addebitati lil RK u għall-prodott taħt rieżami ma kinux sottovalutati u l-introjtu li AgriFresh irċeviet ma naqqasx l-ispejjeż tal-prodott taħt rieżami.

(50)

Fir-rigward tal-art, il-binjiet u l-makkinarju li RK kriet lil AgriFresh u SCP, l-ispejjeż rilevanti ta’ deprezzament għal RK tqassmu għall-prodott taħt rieżami u ma kinux paċuti bl-introjtu rċevut mingħand AgriFresh u SCP rispettivament. Għalhekk, ma kien hemm l-ebda sottovalutazzjoni tal-ispejjeż għall-prodott taħt rieżami.

(51)

Is-selfiet mingħand Agripure u AgriFresh lil RK li kienu applikabbli matul il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami, it-tnejn li huma kienu b’rata tal-imgħax li tista’ titqies normali għas-suq, u xorta waħda kienu ta’ durata qasira ħafna, jiġifieri l-pagamenti tal-imgħax ma kinux sinifikanti fl-ispejjeż totali ta’ RK.

(52)

Barra minn hekk, il-Kummissjoni kkonstatat li l-addebitament mill-ġdid tal-ispejjeż amministrattivi minn RK lil AgriFresh kien raġonevoli, filwaqt li reviżjoni tal-kontijiet tal-ispejjeż u tal-kontijiet interkorporattivi ma qajmitx tħassib ieħor fir-rigward ta’ allokazzjonijiet mhux xierqa tal-ispejjeż.

(53)

Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma sabitx evidenza ta’ manipulazzjoni tal-prezzijiet fuq ix-xiri ta’ materja prima minn RK u AgriFresh mingħand fornituri komuni u kkonstatat li x-xiri ta’ qamħirrum żgħir minn RK mingħand AgriFresh u x-xiri ta’ żrieragħ tal-qamħirrum minn RK mingħand SCP ma ġiex addebitat għall-prodott taħt rieżami u ma kellu l-ebda impatt fuq l-ispejjeż tal-produzzjoni tal-prodott taħt rieżami.

(54)

Għaldaqstant, il-Kummissjoni ma identifikat l-ebda allokazzjoni żejda jew tqassim proporzjonat żejjed tal-ispejjeż minn RK għal AgriFresh jew għall-kumpaniji l-oħra tal-grupp meqjusa waqt il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ rieżami.

(55)

B’riżultat ta’ dan, il-Kummissjoni kkonkludiet li s-sejbiet li jikkonċernaw l-ispejjeż tal-produzzjoni użati biex jiġi stabbilit il-valur normali u l-marġni tad-dumping ikkalkulati fl-investigazzjoni tar-reviżjoni interim, kif deskritt fir-Regolament tal-2014, jibqgħu validi, kif spjegat fil-premessa (16). Barra minn hekk, l-investigazzjoni li wasslet għar-Regolament tal-2014 ikkonfermat li, minħabba ristrutturar korporattiv, RK ma kinitx għadha tipproduċi u tbigħ ċerti prodotti oħrajn meta mqabbel mal-perjodu ta’ investigazzjoni oriġinali. F’din l-investigazzjoni tal-ftuħ mill-ġdid il-Kummissjoni kkonfermat li din il-bidla kellha impatt fuq l-ispiża ta’ RK għall-produzzjoni tal-prodott taħt rieżami, bil-konsegwenza ta’ marġni tad-dumping aktar baxx. Għalhekk, is-sejbiet li jinsabu fir-Regolament tal-2014 dwar in-natura dejjiema tal-bidla fiċ-ċirkostanzi jibqgħu validi, kif spjegat fil-premessa (16).

(56)

Huwa nnotat li skont l-Artikolu 11(9) tar-Regolament bażiku, il-metodoloġija applikata fir-rieżami ta’ skadenza tal-2019 kienet l-istess bħal dik fir-Regolament tal-2014 fir-rigward ta’ RK. Peress li l-ftuħ mill-ġdid ikkonferma s-sejbiet tar-Regolament tal-2014, dan ma għandux impatt fuq is-sejbiet tar-rieżami ta’ skadenza tal-2019, b’mod partikolari l-marġni tad-dumping imsemmi fil-premessa (63) tar-Regolament dwar ir-rieżami ta’ skadenza tal-2019.

2.5.   Konklużjoni

(57)

Fuq il-bażi tas-sejbiet ta’ hawn fuq, il-marġni medju peżat ta’ dumping espress bħala perċentwal tal-prezz CIF fil-fruntiera tal-Unjoni, dazju mhux imħallas, ta’ 3,6 %, stabbilit għal RK fir-Regolament tal-2014, jenħtieġ li jerġa’ jiġi impost.

3.   ŻVELAR

(58)

Fl-1 ta’ Diċembru 2020, il-Kummissjoni informat lill-partijiet interessati kollha dwar is-sejbiet ta’ hawn fuq, li fuq il-bażi tagħhom kellha l-ħsieb tipproponi l-impożizzjoni tad-dazju anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina mit-Tajlandja applikabbli għal RK b’rata ta’ 3,6 %. Hi pprovdiet ukoll il-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali lill-partijiet interessati, u fuq il-bażi tagħhom kellha l-ħsieb li temenda r-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 875/2013 u (UE) 2019/1996. Ingħataw ukoll perjodu ta’ 10 ijiem li matulu setgħu jressqu kummenti wara dan l-iżvelar. Ma wasal l-ebda kumment.

4.   MIŻURI ANTI-DUMPING

(59)

Fuq il-bażi ta’ din il-valutazzjoni, il-Kummissjoni qieset li jkun xieraq li temenda d-dazju anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina mit-Tajlandja applikabbli għal RK. Il-livell rivedut ta’ dazji anti-dumping japplika mingħajr ebda interruzzjoni temporali mid-dħul fis-seħħ tar-Regolament tal-2014 (jiġifieri, mit-28 ta’ Marzu 2014 ’il quddiem). L-awtoritajiet doganali huma ordnati jiġbru l-ammont xieraq fuq l-importazzjonijiet li jikkonċernaw lil RK u jroddu lura kwalunkwe ammont żejjed miġbur sa issa f’konformità mal-leġiżlazzjoni doganali applikabbli.

5.   DURATA TAL-MIŻURI

(60)

Din il-proċedura ma taffettwax id-data li fiha se jiskadu l-miżuri imposti mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1996 skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku.

(61)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) 2016/1036,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Huwa b’dan impost dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ qamħirrum (Zea mays var. saccharata) bil-qalba ppreparat jew ippreservat permezz tal-ħall jew aċidu aċetiku, mhux iffriżat, li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2001 90 30 (Kodiċi TARIC 2001903010), u qamħirrum (Zea mays var. saccharata) bil-qalba ppreparat jew ippreservat iżda mhux bil-ħall jew aċidu aċetiku, mhux iffriżat, għajr prodotti tal-intestatura 2006, li attwalment jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2005 80 00 (il-Kodiċi TARIC 2005800010) li joriġina mit-Tajlandja u hu prodott minn River Kwai International Food Industry Co., Ltd, Kanchanaburi, it-Tajlandja, mit-28 ta’ Marzu 2014 ’il quddiem.

2.   Ir-rata tad-dazju anti-dumping definittiv applikabbli għall-prezz nett, ħieles fil-fruntiera tal-Unjoni, qabel id-dazju, tal-prodott deskritt fil-paragrafu 1 u mmanifatturat minn River Kwai International Food Industry Co., Ltd, għandha tkun ta’ 3,6 % (kodiċi addizzjonali TARIC A791). Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar id-dazji doganali.

Artikolu 2

Kull dazju anti-dumping definittiv imħallas minn River Kwai International Food Industry Co., Ltd skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 875/2013 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fit-Tajlandja wara reviżjoni ta’ skadenza taħt l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 jew skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1996 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina mir-Renju tat-Tajlandja wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 li jeċċedi d-dazju anti-dumping definittiv stabbilit fl-Artikolu 1, għandu jiġi rimborżat jew jinħafer.

Ir-rimborż jew ir-remissjoni għandhom jintalbu mill-awtoritajiet doganali nazzjonali f’konformità mal-leġiżlazzjoni doganali applikabbli.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 875/2013 tat-2 ta’ Settembru 2013 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fit-Tajlandja wara reviżjoni ta’ skadenza taħt l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 244, 13.9.2013, p. 1).

(3)  Il-“prodott taħt rieżami” huwa l-istess bħal dak fl-investigazzjoni li wasslet għar-Regolament tal-2014, jiġifieri qamħirrum (Zea mays var. Saccharata) bil-qalba ppreparat jew ippreservat permezz tal-ħall jew aċidu aċetiku, mhux iffriżat, li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2001 90 30 (il-kodiċi TARIC 2001903010), u qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata) bil-qalba ppreparat jew ippreservat iżda mhux bil-ħall jew aċidu aċetiku, mhux iffriżat, għajr prodotti tal-intestatura 2006, li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2005 80 00 (il-kodiċi TARIC 2005800010) li joriġina mit-Tajlandja.

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 307/2014 tal-24 ta’ Marzu 2014 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 875/2013 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina fit-Tajlandja wara rieżami interim taħt l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 91, 27.3.2014, p. 1).

(5)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51).

(6)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1996 tat-28 ta’ Novembru 2019 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu qamħirrum bil-qalba ppreparat jew ippreservat li joriġina mir-Renju tat-Tajlandja wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 (ĠU L 310, 2.12.2019, p. 6).

(7)  Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Diċembru 2017, AETMD vs Il-Kunsill, T-460/14, mhux ippubblikata, ECLI: EU:T:2017:916.

(8)  Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-28 ta’ Marzu 2019, River Kwai International Food Industry Co. Ltd vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, C-144/18 P, ECLI:EU:C:2019:266.

(9)  Is-sentenza tal-Qorti tas-26 ta’ April 1988, Asteris AE et u r-Repubblika Griega vs Il-Kummissjoni, kawżi magħquda 97, 193, 99 u 215/86, ECLI:EU:C:1988:199, il-punti 27 u 28.

(10)  Is-sentenza tal-Qorti tat-12 ta’ Novembru 1998, Ir-Renju ta’ Spanja vs Il-Kummissjoni, C-415/96, ECLI:EU:C:1999:533, il-punt 31; is-sentenza tal-Qorti tat-3 ta’ Ottubru 2000, Industrie des Poudres Spheriques vs Il-Kunsill, C-458/98 P, ECLI:EU:C:2000:531, il-punti minn 80 sa 85; is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-9 ta’ Lulju 2008, Alitalia vs Il-Kummissjoni, T-301/01, ECLI:EU:T:2008:262, il-punti 99 u 142; is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta’ Mejju 2011, Region Nord-Pas-de-Calais u Communauté d’agglomération du Douaisis vs Il-Kummissjoni, Kawżi magħquda T-267/08 u T-279/08, ECLI:EU:T:2011:209, il-punt 83.

(11)  Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-14 ta’ Ġunju 2016, Il-Kummissjoni vs McBride, C-361/14P, ECLI:EU:C:2016:434, il-punt 56; ara wkoll, fil-qasam tad-dumping, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 ta’ Ottubru 2000, Industrie des poudres sphériques vs Il-Kunsill, C-458/98 P, ECLI:EU:C:2000:531, il-punt 84.

(12)  Is-sentenza tal-QĠUE, il-punt 37, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali, il-punt 72.

(13)  Ara, mutatis mutandis, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-20 ta’ Settembru 2019, Jinan Meide Casting Co . Ltd vs Il-Kummissjoni, T-650/17, ECLI:EU:T:2019:644, il-paragrafi minn 333 sa 342.

(14)  Ara n-nota 4 f’qiegħ il-paġna.

(15)  ĠU C 291, 29.8.2019, p. 3.

(16)  Il-“prodott taħt rieżami” huwa l-istess bħal dak fl-investigazzjoni oriġinali u l-investigazzjoni li wasslet għar-Regolament tal-2014, jiġifieri qamħirrum (Zea mays var. Saccharata) bil-qalba ppreparat jew ippreservat permezz tal-ħall jew aċidu aċetiku, mhux iffriżat, li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2001 90 30 (il-kodiċi TARIC 2001903010), u qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata) bil-qalba ppreparat jew ippreservat iżda mhux bil-ħall jew aċidu aċetiku, mhux iffriżat, għajr prodotti tal-intestatura 2006, li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2005 80 00 (il-kodiċi TARIC 2005800010) li joriġina mit-Tajlandja.


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/157


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/343

tal-25 ta’ Frar 2021

dwar l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-additivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni tal-addittivi biex jintużaw fl-għalf għall-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri biex tingħata din l-awtorizzazzjoni.

(2)

Tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 f’konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. Dik l-applikazzjoni kellha magħha d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(3)

L-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali, biex tiġi kklassifikata fil-kategorija tal-addittivi “additivi teknoloġiċi”.

(4)

Fl-opinjoni tagħha tal-25 ta’ Mejju 2020 (2), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li fil-kundizzjonijiet tal-użu proposti, il-preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 ma għandhiex effett ħażin fuq is-saħħa tal-annimali, fuq is-sikurezza tal-konsumaturi jew fuq l-ambjent. Ikkonkludiet ukoll li jenħtieġ li l-addittiv jitqies li hu sensitizzatur respiratorju, u mingħajr data ma setgħetx tintlaħaq konklużjoni dwar l-irritazzjoni li jikkawża l-addittiv fil-ġilda u fl-għajnejn jew dwar l-effett ta’ sensitizzazzjoni tal-ġilda tal-addittiv. Għalhekk, il-Kummissjoni hija tal-fehma li jenħtieġ li jittieħdu miżuri protettivi biex jipprevjenu effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem, b’mod partikolari fir-rigward tal-utenti tal-addittiv. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-preparazzjoni kkonċernata għandha l-potenzjal li ttejjeb l-istabbiltà aerobika tal-furrajna magħmula minn materjali tal-foraġġ li huma faċli jew moderatament diffiċli biex jitrendew f’furrajna. L-Awtorità mhijiex tal-fehma li hemm ħtieġa ta’ rekwiżiti speċifici ta’ sorveljanza ta’ wara t-tqegħid fis-suq. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodi tal-analiżi tal-addittiv tal-għalf f’għalf li ġie sottomess mil-laboratorju ta’ referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(5)

Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, l-użu ta’ dik il-preparazzjoni jenħtieġ li jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

(6)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, tal-kategorija tal-addittivi “addittivi teknoloġiċi” u tal-grupp funzjonali “additivi tal-furrajna” hija awtorizzata bħala addittiv fl-għalf tal-annimali soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  EFSA Journal 2020;18(6):6159.


ANNESS

Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv

Addittiv

Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku

Speċi jew kategorija tal-annimal

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħrajn

Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni

CFU tal-addittiv/kg ta’ materjal verġni

Kategorija tal-addittivi teknoloġiċi. Grupp funzjonali: addittivi tal-furrajna

1k20759

Lactobacillus buchneri DSM 29026

Kompożizzjoni tal-addittiv:

Preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 29026 li fiha

minimu ta’ 2 × 1010 CFU/g

tal-addittiv

L-ispeċijiet kollha tal-annimali

-

-

-

1.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, għandhom jiġu indikati il-kundizzjonijiet tal-ħżin.

2.

Kontenut minimu tal-addittiv meta jintuża mingħajr ma jitħallat ma’ mikroorganiżmi oħra bħala addittivi tal-furrajna: 5×107 CFU/kg ta’ materjal verġni li hu faċli jew moderatament diffiċli biex jitrenda f’furrajna  (2).

3.

Għall-utenti tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, l-operaturi tan-negozji tal-għalf għandhom jistabbilixxu l-proċeduri operazzjonali u l-miżuri organizzattivi biex jindirizzaw ir-riskji potenzjali li jirriżultaw mill-użu. Meta dawk ir-riskji ma jistgħux jiġu eliminati jew jitnaqqsu għal-livell minimu permezz ta’ tali proċeduri u miżuri, l-addittiv u t-taħlitiet lesti minn qabel għandhom jintużaw b’tagħmir personali protettiv, u bi protezzjoni għan-nifs.

18.3.2031

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva:

Ċelloli vijabbli tal-Lactobacillus buchneri DSM 29026.

Metodu analitiku  (1)

Identifikazzjoni: Elettroforeżi bil-Ġell f’Kamp Pulsat (PFGE/Pulsed Field Gel Electrophoresis)

L-enumerazzjoni fl-addittiv fl-għalf: Metodu tat-tifrix fuq agar ta’ stafilokokku reżistenti għall-metiċillina (EN 15787).


(1)  Foraġġ li jitrenda f’furrajna faċilment: > 3 % ta’ karboidrati li jinħallu fil-materjal verġni; moderatament diffiċli biex il-foraġġ jitrenda f’furrajna: 1,5-3,0 % ta’ karboidrati li jinħallu fil-materjal verġni f’konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 429/2008 tal-25 ta’ April 2008 dwar regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-preparazzjoni u l-preżentazzjoni ta’ applikazzjonijiet u l-valutazzjoni u l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi fl-għalf (ĠU L 133, 22.5.2008, p. 1)

(2)  Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/160


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/344

tal-25 ta’ Frar 2021

dwar l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni tas-sorbitan monolaurate bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-additivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni tal-addittivi biex jintużaw fl-għalf għall-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri biex tingħata din l-awtorizzazzjoni. L-Artikolu 10 ta’ dak ir-Regolament jipprevedi l-evalwazzjoni mill-ġdid tal-addittivi li ġew awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2).

(2)

Is- sorbitan monolaurate ġie awtorizzat mingħajr limitu ta’ żmien bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali f’konformità mad-Direttiva 70/524/KEE. Sussegwentement dak l-addittiv iddaħħal fir-Reġistru tal-addittivi tal-għalf bħala prodott eżistenti, f’konformità mal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(3)

F’konformità mal-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 flimkien mal-Artikolu 7 tiegħu, tressqet applikazzjoni biex is-sorbitan monolaurate jerġa’ jiġi evalwat bħala addittiv tal-ikel għall-ispeċijiet kollha tal-annimali.

(4)

L-applikant talab li dak l-addittiv jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-addittivi “addittivi teknoloġiċi” u fil-grupp funzjonali “emulsifikanti”. L-applikazzjoni kellha magħha d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(5)

Fl-opinjonijiet tagħha tas-27 ta’ Frar 2019 (3), u tal-25 ta’ Mejju 2020 (4) l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li fil-kundizzjonijiet tal-użu proposti, is- sorbitan monolaurate ma għandux effett ħażin fuq is-saħħa tal-annimali, fuq is-sikurezza tal-konsumaturi u fuq l-ambjent. Hija kkonkludiet ukoll li dan l-addittiv huwa irritant tal-ġilda u tal-għajnejn. Għalhekk, il-Kummissjoni hija tal-fehma li jenħtieġ li jittieħdu miżuri protettivi biex jipprevjenu effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem, b’mod partikolari fir-rigward tal-utenti tal-addittiv. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li billi s-sorbitan monolaurate huwa awtorizzat bħala addittiv tal-ikel li jiffunzjoni bħala emulsifikant, l-effett teknoloġiku sottostanti tiegħu meta jintuża bħala addittiv tal-ikel jista’ b’mod raġonevoli jkun mistenni meta jintuża fl-għalf. L-Awtorità mhijiex tal-fehma li hemm ħtieġa ta’ rekwiżiti speċifici ta’ sorveljanza ta’ wara t-tqegħid fis-suq. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodi tal-analiżi tal-addittiv tal-għalf f’għalf li ġie sottomess mil-laboratorju ta’ referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(6)

Il-valutazzjoni tas-sorbitan monolaurate turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-użu tas-sorbitan monolaurate jiġi awtorizzat.

(7)

Billi ma hemmx ħtieġa minħabba xi raġunijiet ta’ sikurezza li jiġu applikati minnufih il-bidliet fil-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni tas-sorbitan monolaurate, jixraq li jingħata perjodu ta’ tranżizzjoni biex il-partijiet ikkonċernati jkunu jistgħu jitħejjew biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-awtorizzazzjoni.

(8)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Awtorizzazzjoni

L-addittiv speċifikat fl-Anness, tal-kategorija tal-addittivi “addittivi teknoloġiċi” u tal-grupp funzjonali “emulsifikanti” huwa awtorizzat bħala addittiv fl-għalf tal-annimali soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Miżuri Tranżizzjonali

1.   L-addittiv speċifikat fl-Anness u t-taħlitiet lesti minn qabel li fihom minnu, li jiġu prodotti u ttikkettati qabel it-18 ta’ Settembru 2021 f’konformità mar-regoli li kienu japplikaw qabel it-18 ta’ Marzu 2021 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw l-istokkijiet eżistenti.

2.   L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom l-addittiv speċifikat fl-Anness li jiġu prodotti u ttikkettati qabel it-18 ta’ Marzu 2022 f’konformità mar-regoli li kienu japplikaw qabel it-18 ta’ Marzu 2021 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw l-istokkijiet eżistenti jekk ikunu maħsubin għall-annimali li jipproduċu l-ikel.

3.   L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom l-addittiv speċifikat fl-Anness li jiġu prodotti u ttikkettati qabel it-18 ta’ Marzu 2023 f’konformità mar-regoli li kienu japplikaw qabel it-18 ta’ Marzu 2021 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw l-istokkijiet eżistenti jekk ikunu maħsubin għall-annimali li ma jipproduċux l-ikel.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE tat-23 ta’ Novembru 1970 li tirrigwarda adittivi f’għalf għall-bhejjem (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)  EFSA Journal 2019;17(3):5651.

(4)  EFSA Journal 2020;18(6):6162.


ANNESS

Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv

Addittiv

Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku

Speċi jew kategorija tal-annimal

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħrajn

Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni

mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 %

Kategorija tal-addittivi teknoloġiċi. Grupp funzjonali: emulsifikanti

1c493

Sorbitan monolaurate

Kompożizzjoni tal-addittiv:

Preparazzjoni ta’ sorbitan monolaurate li fiha ≥ 95 % ta’ taħlita ta’ sorbitol, sorbitan u esteri isosorbidi, esterifikati b’aċidi xaħmin idderivati miż-żejt tal-ġewż tal-Indi.

Forma likwida

L-ispeċijiet kollha tal-annimali

-

-

85

1.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel għandhom jiġu indikati l-kundizzjonijiet tal-ħżin u l-istabbiltà waqt it-trattament bis-sħana.

2.

Għall-utenti tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, l-operaturi tan-negozji tal-għalf għandhom jistabbilixxu proċeduri operattivi u miżuri organizzattivi sabiex jindirizzaw ir-riskji potenzjali li jirriżultaw mill-użu tagħhom. Meta dawk ir-riskji ma jistgħux jixxejnu jew jitnaqqsu kemm jista’ jkun b’dawn il-proċeduri u l-miżuri, l-addittiv u t-taħlitiet lesti minn qabel għandhom jintużaw b’tagħmir personali protettiv.

It-18 ta’ Marzu 2031

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva:

Sorbitan monolaurate

Numru CAS: 1338-39-2

C18H34O6

Metodu analitiku  (1)

Għall-karatterizzazzjoni tas-sorbitan monolaurate fl-addittiv tal-għalf:

il-monografija tal-FAO JECFA “Sorbitan Monolaurate”


(1)  Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/163


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/345

tal-25 ta’ Frar 2021

li japprova l-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 89(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 (2) jistabbilixxi lista ta’ sustanzi attivi eżistenti li jridu jiġu evalwati biex possibbilment jiġu approvati għall-użu fil-prodotti bijoċidali. Dik il-lista tinkludi l-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi.

(2)

Il-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi ġie evalwat għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 2, id-diżinfettanti taż-żona privata u taż-żona tas-saħħa pubblika u prodotti bijoċidali oħra, tat-tip ta’ prodott 3, il-prodotti bijoċidali ta’ iġjene veterinarja, tat-tip ta’ prodott 4, id-diżinfettanti taż-żona tal-ikel u tal-għalf u tat-tip ta’ prodott 5, id-diżinfettanti tal-ilma tax-xorb kif definit fl-Anness V tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), li jikkorrispondu rispettivament għat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5 kif definit fl-Anness V tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

(3)

Is-Slovakkja nħatret bħala l-Istat Membru relatur u l-awtorità kompetenti tagħha għall-evalwazzjoni ppreżentat ir-rapporti tal-valutazzjoni flimkien mal-konklużjonijiet tagħha lill-Kummissjoni fid-19 ta’ Novembru 2010.

(4)

F’konformità mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1062/2014, il-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali adotta l-opinjonijiet tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (4) (“l-Aġenzija”) fis-16 ta’ Ġunju 2020, wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-awtorità kompetenti għall-evalwazzjoni.

(5)

Skont dawk l-opinjonijiet, il-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5 bl-użu tal-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi jistgħu jkunu mistennija li jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/8/KE, dment li jiġu ssodisfati ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet li jikkonċernaw l-użu tagħhom.

(6)

Filwaqt li jitqiesu l-opinjonijiet tal-Aġenzija, jixraq li jiġi approvat il-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5, soġġett għall-konformità ma’ ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet.

(7)

Jenħtieġ li jitħalla jgħaddi perjodu ta’ żmien raġonevoli qabel ma tiġi approvata sustanza attiva sabiex il-partijiet interessati jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri preparatorji meħtieġa biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda.

(8)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi huwa approvat bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5, soġġett għall-ispeċifikazzjonijiet u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1

(2)  Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 tal-4 ta’ Awwissu 2014 dwar il-programm ta’ ħidma għall-evalwazzjoni sistematika tas-sustanzi attivi bijoċidali kollha li jeżistu fil-prodotti bijoċidali msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 294, 10.10.2014, p. 1).

(3)  Id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1)

(4)  L-Opinjoni tal-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali dwar l-applikazzjoni għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi, Tipi ta’ prodott: 2, 3, 4 u 5, ECHA/BPC/251, 252, 253, 254, adottata fis-16 ta’ Ġunju 2020.


ANNESS

Isem Komuni

Isem IUPAC

Numri ta’ Identifikazzjoni

Grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva  (1)

Data tal-approvazzjoni

Data tal-iskadenza tal-approvazzjoni

Tip ta’ prodott

Kundizzjonijiet speċifiċi

Kloru attiv iġġenerat mill-klorur tas-sodju permezz tal-elettroliżi

Isem IUPAC: mhux applikabbli

Numru KE: mhux applikabbli

Numru CAS: mhux applikabbli

Prekursur:

Isem IUPAC: Klorur tas-Sodju

Nru KE 231-598-3

Nru CAS 7647-14-5

L-ispeċifikazzjoni għall-kloru attiv iġġenerat in situ hija dipendenti fuq il-prekursur klorur tas-sodju li jrid jikkonforma mar-rekwiżiti tal-purità ta’ wieħed mill-istandards li ġejjin: Marka NF, EN 973 A, EN 973 B, EN 14805 Tip 1, EN 14805 Tip 2, EN 16370 Tip 1, EN 16370 Tip 2, EN 16401 Tip 1, EN 16401 Tip 2, CODEX STAN 150-1985 jew Farmakopea Ewropea 9.0.

L-1 ta’ Lulju 2022

It-30 ta’ Ġunju 2032

2

L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

fil-valutazzjoni tal-prodott għandha tingħata attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbuta ma’ kull użu kopert b’applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li ma jkunx indirizzat fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni.

(b)

fil-valutazzjoni tal-prodott għandha tingħata attenzjoni partikolari lill-protezzjoni tal-utenti professjonali għad-diżinfezzjoni tas-superfiċi iebsin permezz tal-immoppjar jew l-imsieħ.

3

L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

fil-valutazzjoni tal-prodott għandha tingħata attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbuta ma’ kull użu kopert b’applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li ma jkunx indirizzat fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni.

(b)

għall-prodotti li jistgħu jwasslu għal residwi fl-ikel jew fl-għalf, għandha tiġi vverifikata l-ħtieġa li jiġu ddefiniti livelli massimi ta’ residwi (MRLs) ġodda jew li jiġu emendati dawk eżistenti f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 470/2009  (2) jew mar-Regolament (KE) Nru 396/2005  (3), u għandha tittieħed kull miżura xierqa ta’ mitigazzjoni biex ikun żgurat li l-MRLs applikabbli ma jinqabżux.

4

L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

fil-valutazzjoni tal-prodott għandha tingħata attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbuta ma’ kull użu kopert b’applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li ma jkunx indirizzat fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni.

(b)

għall-prodotti li jistgħu jwasslu għal residwi fl-ikel jew fl-għalf, għandha tiġi vverifikata l-ħtieġa li jiġu ddefiniti MRLs ġodda jew li jiġu emendati dawk eżistenti f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 470/2009 jew ir-Regolament (KE) Nru 396/2005, u għandha tittieħed kull miżura xierqa ta’ mitigazzjoni biex ikun żgurat li l-MRLs applikabbli ma jinqabżux.

5

L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

fil-valutazzjoni tal-prodott għandha tingħata attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbuta ma’ kull użu kopert b’applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li ma jkunx indirizzat fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni.

(b)

għall-prodotti li jistgħu jwasslu għal residwi fl-ikel jew fl-għalf, għandha tiġi vverifikata l-ħtieġa li jiġu ddefiniti MRLs ġodda jew li jiġu emendati dawk eżistenti f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 470/2009 jew ir-Regolament (KE) Nru 396/2005, u għandha tittieħed kull miżura xierqa ta’ mitigazzjoni biex ikun żgurat li l-MRLs applikabbli ma jinqabżux.


(1)  Ir-rekwiżiti tal-purità għall-prekursur indikat f’din il-kolonna huma dawk previsti fl-applikazzjoni għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva evalwata.

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta’ limiti ta’ residwi ta’ sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11).

(3)  Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/167


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/346

tal-25 ta’ Frar 2021

dwar l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-additivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni tal-addittivi biex jintużaw fl-għalf għall-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri biex tingħata din l-awtorizzazzjoni.

(2)

Tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 f’konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. Dik l-applikazzjoni kellha magħha d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(3)

L-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali, biex tiġi kklassifikata fil-kategorija tal-addittivi “additivi teknoloġiċi”.

(4)

Fl-opinjoni tagħha tal-1 ta’ Lulju 2020 (2), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li fil-kundizzjonijiet tal-użu proposti, il-preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 ma għandhiex effett ħażin fuq is-saħħa tal-annimali, fuq is-sikurezza tal-konsumaturi jew fuq l-ambjent. Ikkonkludiet ukoll li jenħtieġ li l-addittiv jitqies li potenzjalment jista’ jkun sensitizzatur respiratorju, u mingħajr data ma setgħetx tintlaħaq konklużjoni dwar il-potenzjal li l-addittiv ikun sensitizzatur tal-ġilda. Għalhekk, il-Kummissjoni hija tal-fehma li jenħtieġ li jittieħdu miżuri protettivi biex jipprevjenu effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem, b’mod partikolari fir-rigward tal-utenti tal-addittiv. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-preparazzjoni kkonċernata għandha l-potenzjal li ttejjeb l-istabbiltà aerobika tal-furrajna magħmula minn materjali tal-foraġġ b’kontenut ta’ materjal niexef ta’ bejn 30 % u 70 %. L-Awtorità mhijiex tal-fehma li hemm ħtieġa ta’ rekwiżiti speċifici ta’ sorveljanza ta’ wara t-tqegħid fis-suq. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu tal-analiżi tal-addittiv tal-għalf f’għalf li ġie sottomess mil-laboratorju ta’ referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(5)

Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-użu ta’ dik il-preparazzjoni jiġi awtorizzat.

(6)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, tal-kategorija tal-addittivi “addittivi teknoloġiċi” u tal-grupp funzjonali “additivi tal-furrajna” hija awtorizzata bħala addittiv fl-għalf tal-annimali soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  EFSA Journal 2020;18(7):6201.


ANNESS

Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv

Addittiv

Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku

Speċi jew kategorija tal-annimal

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħrajn

Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni

CFU tal-addittiv/kg ta’ materjal verġni

Kategorija tal-addittivi teknoloġiċi. Grupp funzjonali: addittivi tal-furrajna

1k20760

Lactobacillus parafarraginis DSM 32962

Kompożizzjoni tal-addittiv:

Preparazzjoni ta’ Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 li fiha minimu ta’ 5 × 1011 CFU/g tal-addittiv.

Forma solida

L-ispeċijiet kollha tal-annimali

-

-

-

1.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, għandhom jiġu indikati il-kundizzjonijiet tal-ħżin.

2.

Kontenut minimu tal-addittiv meta jintuża mingħajr ma jitħallat ma’ mikroorganiżmi oħra bħala addittivi tal-furrajna: 1×108 CFU/kg ta’materjal verġni li hu faċli jew moderatament diffiċli biex jitrenda f’furrajna  (1).

3.

Għall-utenti tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, l-operaturi tan-negozji tal-għalf għandhom jistabbilixxu l-proċeduri operazzjonali u l-miżuri organizzattivi biex jindirizzaw ir-riskji potenzjali li jirriżultaw mill-użu. Meta dawk ir-riskji ma jistgħux jiġu eliminati jew jitnaqqsu għal-livell minimu permezz ta’ tali proċeduri u miżuri, l-addittiv u t-taħlitiet lesti minn qabel għandhom jintużaw b’tagħmir personali protettiv, u bi protezzjoni għan-nifs.

18.3.2031

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva:

Ċelloli vijabbli tal-Lactobacillus parafarraginis DSM 32962.

Metodu analitiku  (2)

Identifikazzjoni: Elettroforeżi bil-Ġell f’Kamp Pulsat (PFGE/Pulsed Field Gel Electrophoresis)

L-enumerazzjoni fl-addittiv tal-għalf: Il-metodu tat-tifrix fuq agar ta’ stafilokokku reżistenti għall-metiċillina (EN 15787).


(1)  Foraġġ li jitrenda f’furrajna faċilment: > 3 % ta’ karboidrati li jinħallu fil-materjal verġni; moderatament diffiċli biex il-foraġġ jitrenda f’furrajna: 1,5-3,0 % ta’ karboidrati li jinħallu fil-materjal verġni f’konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 429/2008 tal-25 ta’ April 2008 dwar regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-preparazzjoni u l-preżentazzjoni ta’ applikazzjonijiet u l-valutazzjoni u l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi fl-għalf (ĠU L 133, 22.5.2008, p. 1)

(2)  Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej:https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/170


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/347

tal-25 ta’ Frar 2021

li japprova l-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 89(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 (2) jistabbilixxi lista ta’ sustanzi attivi eżistenti li jridu jiġu evalwati biex possibbilment jiġu approvati għall-użu fil-prodotti bijoċidali. Dik il-lista tinkludi l-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż.

(2)

Il-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż ġie evalwat għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 2, id-diżinfettanti taż-żona privata u taż-żona tas-saħħa pubblika u prodotti bijoċidali oħra, tat-tip ta’ prodott 3, il-prodotti bijoċidali ta’ iġjene veterinarja, tat-tip ta’ prodott 4, id-diżinfettanti taż-żona tal-ikel u tal-għalf u tat-tip ta’ prodott 5, id-diżinfettanti tal-ilma tax-xorb kif definit fl-Anness V tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), li jikkorrispondu rispettivament għat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5 kif definit fl-Anness V tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

(3)

Is-Slovakkja nħatret bħala l-Istat Membru relatur u l-awtorità kompetenti tagħha għall-evalwazzjoni ppreżentat ir-rapporti tal-valutazzjoni flimkien mal-konklużjonijiet tagħha lill-Kummissjoni fid-19 ta’ Novembru 2010.

(4)

F’konformità mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1062/2014, il-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali adotta l-opinjonijiet tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (4) (“l-Aġenzija”) fis-16 ta’ Ġunju 2020, wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-awtorità kompetenti għall-evalwazzjoni.

(5)

Skont dawk l-opinjonijiet, il-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5 bl-użu tal-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż jistgħu jkunu mistennija li jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/8/KE, dment li jiġu ssodisfati ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet li jikkonċernaw l-użu tagħhom.

(6)

Filwaqt li jitqiesu l-opinjonijiet tal-Aġenzija, jixraq li jiġi approvat il-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5, soġġett għall-konformità ma’ ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet.

(7)

Jenħtieġ li jitħalla jgħaddi perjodu ta’ żmien raġonevoli qabel ma tiġi approvata sustanza attiva sabiex il-partijiet interessati jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri preparatorji meħtieġa biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda.

(8)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż huwa approvat bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2, 3, 4 u 5, soġġett għall-ispeċifikazzjonijiet u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 tal-4 ta’ Awwissu 2014 dwar il-programm ta’ ħidma għall-evalwazzjoni sistematika tas-sustanzi attivi bijoċidali kollha li jeżistu fil-prodotti bijoċidali msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 582/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 294, 10.10.2014, p. 1).

(3)  Id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1)

(4)  L-Opinjoni tal-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali dwar l-applikazzjoni għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż, Tipi ta’ prodott: 2, 3, 4 u 5, ECHA/BPC/256, 257, 258, 259 adottata fis-16 ta’ Ġunju 2020.


ANNESS

Isem Komuni

Isem IUPAC

Numri ta’ Identifikazzjoni

Grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva  (1)

Data tal-approvazzjoni

Data tal-iskadenza tal-approvazzjoni

Tip ta’ prodott

Kundizzjonijiet speċifiċi

Kloru attiv rilaxxat mill-aċidu ipokloruż

Isem IUPAC: Aċidu ipokloruż

Numru KE: 232-232-5

Numru CAS: 7790-92-3

Speċifikazzjoni stabbilita għall-aċidu ipokloruż (bħala piż niexef min. 90,87 % w/w) li jirrilaxxa l-kloru attiv.

L-aċidu ipokloruż huwa l-ispeċi predominanti f’pH 3,0 - 7,4.

L-1 ta’ Lulju 2022

It-30 ta’ Ġunju 2032

2

L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

fil-valutazzjoni tal-prodott għandha tingħata attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbuta ma’ kull użu kopert b’applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li ma jkunx indirizzat fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni.

(a)

fil-valutazzjoni tal-prodott għandha tingħata attenzjoni partikolari lill-protezzjoni tal-utenti professjonali għad-diżinfezzjoni tas-superfiċi iebsin permezz tal-immoppjar jew l-imsieħ.

3

L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

fil-valutazzjoni tal-prodott għandha tingħata attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbuta ma’ kull użu kopert b’applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li ma jkunx indirizzat fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni.

(b)

għall-prodotti li jistgħu jwasslu għal residwi fl-ikel jew fl-għalf, għandha tiġi vverifikata l-ħtieġa li jiġu ddefiniti livelli massimi ta’ residwi (MRLs) ġodda jew li jiġu emendati dawk eżistenti f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jew mar-Regolament (KE) Nru 396/2005  (3), u għandha tittieħed kull miżura xierqa ta’ mitigazzjoni biex ikun żgurat li l-MRLs applikabbli ma jinqabżux.

4

L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

fil-valutazzjoni tal-prodott għandha tingħata attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbuta ma’ kull użu kopert b’applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li ma jkunx indirizzat fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni.

(b)

għall-prodotti li jistgħu jwasslu għal residwi fl-ikel jew fl-għalf, għandha tiġi vverifikata l-ħtieġa li jiġu ddefiniti MRLs ġodda jew li jiġu emendati dawk eżistenti skont ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 jew ir-Regolament (KE) Nru 396/2005, u għandha tittieħed kull miżura xierqa ta’ mitigazzjoni biex ikun żgurat li l-MRLs applikabbli ma jinqabżux.

5

L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

fil-valutazzjoni tal-prodott għandha tingħata attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbuta ma’ kull użu kopert b’applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li ma jkunx indirizzat fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni.

(b)

għall-prodotti li jistgħu jwasslu għal residwi fl-ikel jew fl-għalf, għandha tiġi vverifikata l-ħtieġa li jiġu ddefiniti MRLs ġodda jew li jiġu emendati dawk eżistenti skont ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 jew ir-Regolament (KE) Nru 396/2005, u għandha tittieħed kull miżura xierqa ta’ mitigazzjoni biex ikun żgurat li l-MRLs applikabbli ma jinqabżux.


(1)  Il-purità indikata f’din il-kolonna kienet il-grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva evalwata. Is-sustanza attiva fil-prodott imqiegħed fis-suq jista’ jkollha l-istess purità jew purità differenti jekk ikun intwera li teknikament din tkun ekwivalenti għas-sustanza attiva evalwata.

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta’ limiti ta’ residwi ta’ sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11).

(3)  Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/174


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/348

tal-25 ta’ Frar 2021

li japprova l-carbendazim bħala sustanza attiva eżistenti għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodotti 7 u 10

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 89(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 (2) jistabbilixxi lista tas-sustanzi attivi eżistenti li riedu jiġu evalwati biex possibbilment jiġu approvati għall-użu fil-prodotti bijoċidali. Dik il-lista tinkludi l-carbendazim.

(2)

Il-carbendazim ġie evalwat għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodotti 7, preservattivi għall-pellikoli, u tat-tip ta’ prodotti 10, priservattivi tal-ġebla tax-xogħol tal-bini, kif deskritti fl-Anness V tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), li rispettivament jikkorrispondu mat-tipi ta’ prodotti 7 u 10 kif deskritti fl-Anness V tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

(3)

L-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni tal-Ġermanja ppreżentat ir-rapporti tal-valutazzjoni flimkien mal-konklużjonijiet tagħha lill-Kummissjoni fit-2 ta’ Awwissu 2013.

(4)

Fl-10 ta’ Diċembru 2019, il-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali adotta l-opinjoni tal-Aġenżija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (4) (“l-Aġenzija”) f’konformità mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1062/2014, wara li tqiesu l-konklużjonijiet tal-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni.

(5)

Mill-Artikolu 90(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 wieħed jista’ jifhem li s-sustanzi li tlestew l-evalwazzjonijiet tagħhom mill-Istati Membri sal-1 ta’ Settembru 2013 jenħtieġ li jiġu evalwati f’konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 98/8/KE.

(6)

Skont l-opinjonijiet tal-Aġenzija, jista’ jkun mistenni li l-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodotti 7 u 10 li fihom il-carbendazim jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/8/KE, dment li jikkonformaw ma’ ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet dwar l-użu tagħhom.

(7)

Għalhekk jixraq li l-carbendazim jiġi approvat għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodotti 7 u 10, soġġett għall-konformità ma’ ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet.

(8)

L-opinjonijiet tal-Aġenzija jikkonkludu li l-carbendazim jissodisfa l-kriterji biex jiġi kklassifikat fil-kategorija 1B tal-mutaġeni, u fil-kategorija 1B tat-tossiċi għar-riproduzzjoni f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5).

(9)

Billi skont it-termini tad-Direttiva 98/8/KE, jenħtieġ li l-carbendazim jiġi approvat, meta jitqiesu dawk il-karatteristiki, jenħtieġ li l-perjodu tal-approvazzjoni jkun sew inqas minn 10 snin f’konformità mal-aktar prattika riċenti stabbilita skont dik id-Direttiva. Barra minn hekk, billi mill-14 ta’ Mejju 2000 il-carbendazim gawda mill-perjodu ta’ tranżizzjoni previst fl-Artikolu 89 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, u billi ilu taħt evalwazzjoni bejn il-pari mit-2 ta’ Awwissu 2013, u bil-għan li malli jkun possibli jiġi eżaminat fil-livell tal-Unjoni fil-kuntest tat-tiġdid possibbli tal-approvazzjoni, jekk jistgħux jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 fil-każ tal-carbendazim, jenħtieġ li l-perjodu tal-approvazzjoni jkun ta’ tliet snin.

(10)

Barra minn hekk, skont il-punt 10 tal-Anness VI tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jevalwaw jekk il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 5(2) ta’ dak ir-Regolament jistgħux jiġu ssodisfati fit-territorji tagħhom sabiex jiġi deċiż jekk jistax ikun awtorizzat prodott bijoċidali li jkun fih il-carbendazim.

(11)

L-opinjonijiet tal-Aġenzija jikkonkludu wkoll li l-carbendazim jissodisfa l-kriterji bħala sustanza persistenti u tossika f’konformità mal-Anness XIII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6).

(12)

Għall-finijiet tal-Artikolu 23 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, il-carbendazim jissodisfa l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 10(1) (a) u (d) ta’ dak ir-Regolament u għalhekk jenħtieġ li jitqies bħala kandidat għas-sostituzzjoni. Għaldaqstant jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jagħmlu valutazzjoni komparattiva li tkun parti mill-evalwazzjoni ta’ applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni jew ta’ applikazzjoni għat-tiġdid tal-awtorizzazzjoni ta’ prodott bijoċidali li jkun fih il-carbendazim.

(13)

L-opinjonijiet tal-Aġenzija jikkonkludu wkoll li l-użu taż-żebgħa u tal-materjal tal-kisi li jkun fihom il-carbendazim jew li jkunu ttrattati bih joffri riskji inaċċettabbli għall-ilmijiet tal-wiċċ u għas-sediment tul il-ħajja operattiva tagħhom. Ma setgħux jiġu identifikati miżuri ta’ mitigazzjoni adegwati biex jiġi evitat ir-rilaxx tal-carbendazim fil-kanali tad-drenaġġ tul il-ħajja operattiva ta’ tali oġġetti ttrattati meta jintużaw barra. B’konsegwenza ta’ dan, barra mir-rakkomandazzjonijiet fl-opinjonijiet tal-Aġenzija, il-Kummissjoni hija tal-fehma li hu xieraq li jkun meħtieġ li l-prodotti bijoċidali li fihom il-carbendazim ma jiġux awtorizzati għall-użu fiż-żebgħa u fil-materjal tal-kisi li jkun maħsub li jintużaw barra. Barra minn hekk, jenħtieġ li ma jkunx permess li ż-żebgħa u l-materjal tal-kisi li fihom il-carbendazim jew li jkunu ttrattati bih jitqiegħdu fis-suq biex jintużaw barra. Fl-aħħar nett, iż-żebgħa u l-materjal tal-kisi li fihom il-carbendazim jew li jkunu ttrattati bih jenħtieġ li jkollhomm tikketta li tindika li ma għandhomx jintużaw barra.

(14)

Billi, skont il-konklużjoni tal-Aġenzija, il-carbendazim jissodisfa l-kriterji biex jiġi kklassifikat fil-kategorija 1B tal-mutaġeni, fil-kategorija 1B tat-tossiċi għar-riproduzzjoni, u fil-kategorija 1 tas-sensitizzaturi tal-ġilda f’konformità mal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008, jenħtieġ li l-oġġetti ttrattati bil-carbendazim, jew li fihom il-carbendazim ikollhom it-tikketti x-xierqa meta jitqiegħdu fis-suq.

(15)

Dan ir-Regolament ma jaffettwax l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni tal-qasam tas-saħħa u s-sikurezza okkupazzjonali, b’mod partikolari d-Direttivi tal-Kunsill 89/391/KEE (7) u 98/24/KE (8), u d-Direttiva 2004/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9).

(16)

Jenħtieġ li jitħalla jgħaddi perjodu ta’ żmien raġonevoli qabel ma tiġi approvata sustanza attiva sabiex il-partijiet interessati jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri preparatorji meħtieġa biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda.

(17)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-carbendazim huwa approvat bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodotti 7 u 10, soġġett għall-ispeċifikazzjonijiet u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 tal-4 ta' Awwissu 2014 dwar il-programm ta' ħidma għall-evalwazzjoni sistematika tas-sustanzi attivi bijoċidali kollha li jeżistu fil-prodotti bijoċidali msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 294, 10.10.2014, p. 1).

(3)  Id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1).

(4)  L-opinjoni tal-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali (BPC) fir-rigward tal-applikazzjoni għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva Carbendazim, Tip ta’ prodott: 7, ECHA/BPC/234/2019, adottata fl-10 ta’ Diċembru 2019; L-Opinjoni tal-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali dwar l-applikazzjoni għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva Carbendazim (Biocidal Products Committee (BPC) opinion on the application for approval of the active substance Carbendazim), Tip ta’ prodott: 10, ECHA/BPC/235/2019, adottata fl-10 ta’ Diċembru 2019.

(5)  Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1).

(6)  Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni, (ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1).

(7)  Id-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KEE tat-12 ta’ Ġunju 1989 dwar l-introduzzjoni ta’ miżuri sabiex jinkoraġġixxu titjib fis-sigurtà u s-saħħa tal-ħaddiema fuq ix-xogħol (ĠU L 183, 29.6.1989, p. 1).

(8)  Id-Direttiva tal-Kunsill 98/24/KE tas-7 ta’ April 1998 dwar il-protezzjoni tas-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema mir-riskji li għandhom x’jaqsmu mal-aġenti kimiċi fuq il-post tax-xogħol (l-erbatax-il Direttiva individwali fit-tifsira tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (ĠU L 131, 5.5.1998, p. 11).

(9)  Id-Direttiva 2004/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-protezzjoni tal-ħaddiema minn riskji relatati mal-espożizzjoni għal karċinoġeni jew mutaġeni fuq il-post tax-xogħol (Sitt Direttiva individwali fis-sens tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KEE) (ĠU L 158, 30.4.2004, p. 11).


ANNESS

Isem Komuni

Isem tal-IUPAC

Numri tal-identifikazzjoni

Grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva  (1)

Data tal-approvazzjoni

Data ta’ skadenza tal-approvazzjoni

Tip ta’ prodott

Kundizzjonijiet speċifiċi

Carbendazim

Isem tal-IUPAC: Benżimidażol-2-ilkarbamat tal-metil

Numru tal-KE: 234-232-0

Numru tal-CAS: 10605-21-7

99,0 % skont il-piż

fl-1 ta’ Frar 2022

fil-31 ta’ Jannar 2025

7

Il-carbendazim jitqies bħala kandidat għas-sostituzzjoni f’konformità mal-punti (a) u (d) tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

L-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

1.

Il-valutazzjoni tal-prodott għandha tagħti attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbutin ma’ kull użu li għalih tkun saret applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li ma jkunx ġie kopert fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni. Barra minn hekk, skont il-punt 10 tal-Anness VI tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, il-valutazzjoni tal-prodott għandha tinkludi evalwazzjoni ta’ kemm jistgħu jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

2.

Il-prodotti għandhom jiġu awtorizzati għall-użu fl-Istati Membri biss meta tintlaħaq mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

3.

Il-prodotti ma għandhomx jiġu awtorizzati għall-użu fiż-żebgħa li tkun maħsuba għall-użu ta’ barra.

It-tqegħid fis-suq ta’ oġġetti ttrattati huwa soġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

1.

Iż-żebgħa li fiha l-carbendazim jew li tkun ittrattata bih ma għandhiex titqiegħed fis-suq biex tintuża barra.

2.

Il-persuna li tkun responsabbli mit-tqegħid fis-suq ta’ żebgħa li tkun ittrattata bil-carbendazim, jew li jkun fiha l-carbendazim, għandha tiżgura li t-tikketta taż-żebgħa tkun tindika li dik iż-żebgħa ma għandhiex tintuża barra.

3.

Il-persuna responsabbli mit-tqegħid fis-suq ta’ oġġett ittrattat bil-carbendazim jew li jkun fih il-carbendazim għandu jiżgura li t-tikketta ta’ dak l-oġġett ittrattat tkun tagħti l-informazzjoni elenkata fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 58(3) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

10

Il-carbendazim jitqies bħala kandidat għas-sostituzzjoni f’konformità mal-punti (a) u (d) tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

L-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

1.

Il-valutazzjoni tal-prodott għandha tagħti attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbutin ma’ kull użu li għalih tkun saret applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li ma jkunx ġie kopert fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni. Barra minn hekk, skont il-punt 10 tal-Anness VI tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, il-valutazzjoni tal-prodott għandha tinkludi evalwazzjoni ta’ kemm jistgħu jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

2.

Il-prodotti għandhom jiġu awtorizzati għall-użu fl-Istati Membri biss meta tintlaħaq mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

3.

Il-prodotti ma għandhomx jiġu awtorizzati għall-użu fil-materjal tal-kisi li jkun maħsub għall-użu ta’ barra.

It-tqegħid fis-suq ta’ oġġetti ttrattati huwa soġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

1.

Il-materjal tal-kisi li fih il-carbendazim jew li jkun ittrattat bih ma għandux jitqiegħed fis-suq biex jintuża barra.

2.

Il-persuna li tkun responsabbli mit-tqegħid fis-suq ta’ materjal tal-kisi li jkun ittrattat bil-carbendazim, jew li jkun fih il-carbendazim, għandha tiżgura li t-tikketta ta’ dak il-materjal tal-kisi tkun tindika li dak il-materjal ma għandux jintuża barra.

3.

Il-persuna responsabbli mit-tqegħid fis-suq ta’ oġġett ittrattat bil-carbendazim jew li jkun fih il-carbendazim għandu jiżgura li t-tikketta ta’ dak l-oġġett ittrattat tagħti l-informazzjoni elenkata fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 58(3) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.


(1)  Il-purità indikata f’din il-kolonna kienet il-grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva evalwata. Is-sustanza attiva fil-prodott li jitqiegħed fis-suq tista’ tkun tal-istess purità jew ta’ purità differenti jekk ikun ġie ppruvat li hi teknikament ekwivalenti għas-sustanza attiva evalwata.


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/179


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/349

tal-25 ta’ Frar 2021

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 fir-rigward tal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 183(b) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 510/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli u jħassar r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 u (KE) Nru 614/2009 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(6)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 (3) stabbilixxa regolamenti dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ dazji addizzjonali tal-importazzjoni u ffissa l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd.

(2)

Il-kontroll regolari tad-data, li abbażi tagħha jiġu stabbiliti l-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodotti tas-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, jirriżulta li jenħtieġ li jiġu emendati l-prezzijiet rappreżentattivi għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti biex jitqiesu l-varjazzjonijiet fil-prezzijiet skont l-oriġini.

(3)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1484/95 jiġi emendat skont dan.

(4)

Minħabba l-ħtieġa li jiġi żgurat li din il-miżura tapplika kemm jista’ jkun malajr wara li d-data aġġornata ssir disponibbli, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1484/95 huwa sostitwit bit-test li jinsab fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

F’isem il-President,

Wolfgang BURTSCHER

Direttur Ġenerali

Direttorat Ġenerali tal-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  ĠU L 150, 20.5.2014, p. 1.

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 tat-28 ta’ Ġunju 1995 li jistabbilixxi r-regolamenti dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ dazji addizzjonali tal-importazzjoni u l-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, u biex iħassar ir-Regolament Nru 163/67/KEE (ĠU L 145, 29.6.1995, p. 47).


ANNESS

“ANNESS I

Kodiċi NM

Deskrizzjoni tal-oġġetti

Prezz rappreżentattiv

(f’EUR għal kull 100 kg)

Garanzija msemmija fl-Artikolu 3

(f’EUR għal kull 100 kg)

Oriġini  (1)

0207 14 10

Qatgħat bla għadam ta’ tjur tal-ispeċi Gallus domesticus, iffriżati

178,5

154,6

165,2

41

53

47

AR

BR

TH

0207 27 10

Qatgħat tad-dundjani, bla għadam, iffriżati

206,8

27

BR


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta’ Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma’ pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7).”


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/182


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/350

tal-25 ta’ Frar 2021

li jemenda għat-318-il darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da’esh) u mal-organizzazzjoni Al-Qaida

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta’ Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da'esh) u mal-organizzazzjoni Al-Qaida (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(1)(a) u l-Artikolu 7a(5) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi skont dan ir-Regolament.

(2)

Fid-19 ta’ Frar 2021, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jneħħi żewġ entrati mil-lista ta’ persuni, gruppi u entitajiet li għalihom jenħtieġ li japplika l-iffriżar tal-assi u tar-riżorsi ekonomiċi.

(3)

Għalhekk jenħtieġ li l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jiġi emendat skont dan,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

F’isem il-President

Id-Direttur Ġenerali

Id-Direttorat Ġenerali għall-Istabilità Finanzjarja, is-Servizzi Finanzjarji u l-Unjoni tas-Swieq Kapitali


(1)  ĠU L 139 29.5.2002, p. 9.


ANNESS

Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002, l-entrati li ġejjin taħt l-intestatura “Persuni fiżika” jitħassru:

(1)

“Said Ben Abdelhakim Ben Omar Al-Cherif (kitba oriġinali: سعيد بن عبد الحكيم بن عمر الشريف) (psewdonimu affidabbli: (a) Cherif Said (Data tat-twelid: 25.1.1970; post tat-twelid: it-Tuneżija); (b) Binhamoda Hokri (Data tat-twelid: 25.1.1970; post tat-twelid: Sosa, it-Tuneżija); (c) Hcrif Ataf (Data tat-twelid: 25.1.1971; post tat-twelid: Solisse, it-Tuneżija); (d) Bin Homoda Chokri (Data tat-twelid: 25.1.1970; post tat-twelid: Tuneż, it-Tuneżija); (e) Atef Cherif (Data tat-twelid: 12.12.1973; post tat-twelid: l-Alġerija); (f) Sherif Ataf (Data tat-twelid: 12.12.1973; post tat-twelid: Aras, l-Alġerija); (g) Ataf Cherif Said (Data tat-twelid: 12.12.1973; post tat-twelid: Tuneż, it-Tuneżija); (h) Cherif Said (Data tat-twelid: 25.1.1970; post tat-twelid: Tuneż, it-Tuneżija); (i) Cherif Said (Data tat-twelid: 12.12.1973; post tat-twelid: l-Alġerija); psewdonimu mhux affidabbli: (a) Djallal; (b) Youcef; (c) Abou Salman; (d) Said Tmimi). Data tat-twelid: 25.1.1970. Post tat-twelid: Manzil Tmim, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Nru tal-Passaport M307968 (Passaport Tuneżin maħruġ fit-8.9.2001, skada fis-7.9.2006). Indirizz: Corso Lodi 59, Milan, Italy. Informazzjoni oħra: (a) Isem l-omm huwa Radhiyah Makki; (b) Deporat mill-Italja lejn it-Tuneżija fis-27.11.2013. Data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 7d(2)(i): 12.11.2003.”

(2)

“Emrah Erdogan (psewdonimu (a) Imraan Al-Kurdy, (b) Imraan, (c) Imran, (d) Imran ibn Hassan, (e) Salahaddin El Kurdy, (f) Salahaddin Al Kudy, (g) Salahaddin Al-Kurdy, (h) Salah Aldin, (i) Sulaiman, (j) Ismatollah, (k) Ismatullah, (l) Ismatullah Al Kurdy). Data tat-twelid: 2.2.1988. Post tat-twelid: Karliova, it-Turkija. Indirizz: Il-ħabs ta’ Werl, il-Ġermanja (minn Mejju 2015). Nazzjonalità: Ġermaniża. Nru tal-Passaport BPA C700RKL8R4 (identifikazzjoni nazzjonali Ġermaniża maħruġa fit-18 ta’ Frar 2010, skada fis-17 ta’ Frar 2016). Informazzjoni oħra: (a) Deskrizzjoni fiżika: għajnejn kannella, xagħar kannella, mibni: B’saħħtu, piż: 92 kg, tul: 176 cm, għazza fuq id-dahar fuq il-lemin. (b) Isem l-omm: Emine Erdogan. (c) Isem il-missier: Sait Erdogan.”


DEĊIŻJONIJIET

26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/184


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/351

tat-22 ta’ Frar 2021

dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fil-laqgħa tal-Partijiet għall-Ftehim dwar miżuri tal-istat tal-port li jimpedixxu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, b’mod partikolari, l-Artikolu 43(2) flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Il-Ftehim dwar miżuri tal-istat tal-port li jimpedixxu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat (“il-Ftehim”), innegozjat taħt il-patroċinju tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura (FAO), li tagħha l-Unjoni hija Membru, ġie approvat mill-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/443/UE (1). Il-Ftehim daħal fis-seħħ fil-5 ta’ Ġunju 2016.

(2)

Il-laqgħa tal-Partijiet hija l-korp deċiżjonali skont il-Ftehim u għandha l-awtorità li tadotta miżuri li jimpedixxu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat (IUU) li huma vinkolanti fuq il-Partijiet. Hija tiltaqa’ kull sentejn jew aktar spiss jekk tiddeċiedi hekk.

(3)

L-Artikolu 24(2) tal-Ftehim jipprovdi wkoll li, erba’ snin wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, il-FAO għandha ssejjaħ laqgħa tal-Partijiet biex tiġi rieżaminata u vvalutata l-effikaċja tal-Ftehim biex jintlaħaq l-għan tiegħu (“l-ewwel laqgħa ta’ rieżami”). Imbagħad, il-Partijiet iridu jiddeċiedu dwar aktar laqgħat bħal dawn kif meħtieġ. Il-laqgħat speċjali tal-Partijiet jistgħu jsiru wkoll fi żminijiet oħra kif jistgħu jitqiesu meħtieġa mill-Partijiet, jew fuq talba bil-miktub ta’ kwalunkwe Parti.

(4)

Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni għall-ewwel laqgħa ta’ rieżami, li ser issir fil-31 ta’ Mejju 2021 sal-4 ta’ Ġunju 2021, kif ukoll għat-tliet laqgħat biennali sussegwenti tal-Partijiet u kwalunkwe laqgħa intersessjonali relatata, billi l-miżuri taħt il-Ftehim ser ikunu vinkolanti fuq l-Unjoni u jkunu kapaċi jinfluwenzaw b’mod deċiżiv il-kontenut tal-liġi tal-Unjoni, jiġifieri r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 (2) u (KE) Nru 1224/2009 (3), ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 (5).

(5)

Fid-dawl tal-ħtieġa li l-pożizzjoni tal-Unjoni tqis l-iżviluppi l-ġodda, abbażi tal-informazzjoni rilevanti ppreżentata qabel jew waqt il-laqgħat tal-Partijiet, jenħtieġ li jiġu stabbiliti wkoll proċeduri, f’konformità mal-prinċipju ta’ kooperazzjoni sinċiera fost l-istituzzjonijiet tal-Unjoni stabbiliti fl-Artikolu 13(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, għall-ispeċifikazzjoni minn sena għal sena tal-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-laqgħa tal-Partijiet.

(6)

L-objettiv ewlieni tal-Ftehim huwa li jipprevjeni, jiskoraġġixxi u jelimina s-sajd IUU permezz tal-implimentazzjoni ta’ miżuri effettivi tal-Istat tal-port. Il-Ftehim inaqqas l-inċentivi għall-bastimenti impenjati fis-sajd IUU milli jkomplu joperaw, filwaqt li jipprevjeni l-prodotti tas-sajd derivati minn tali sajd milli jaslu fis-swieq nazzjonali u internazzjonali.

(7)

Is-sajd IUU jikkostitwixxi waħda mill-aktar theddidiet serji għall-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi akkwatiċi ħajjin u jipperikola l-pedament stess tal-politika komuni tas-sajd tal-Unjoni kif ukoll l-isforzi internazzjonali għall-promozzjoni ta’ governanza aħjar tal-oċeani.

(8)

Il-laqgħa tal-Partijiet hija responsabbli għall-adozzjoni ta’ miżuri mfassla biex jiżguraw l-implimentazzjoni tal-Ftehim u b’hekk il-konservazzjoni fit-tul u l-użu sostenibbli tar-riżorsi ħajjin tal-baħar u l-ekosistemi tal-baħar. Jenħtieġ li l-Unjoni jkollha rwol attiv, effettiv u kostruttiv fil-laqgħa tal-Partijiet sabiex tiżgura l-implimentazzjoni tal-Ftehim u trawwem kooperazzjoni internazzjonali dwar is-sajd IUU,

ADOTTA DIN ID-D-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-laqgħa tal-Partijiet għall-Ftehim dwar miżuri tal-Istat tal-port li jimpedixxu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat għandha tkun f’konformità mal-prinċipji u l-linji gwida li għandhom jittieħdu f’isem l-Unjoni fil-laqgħa tal-Partijiet (6).

2.   Il-pożizzjoni msemmija fil-pragrafu 1 hija stabbilita għall-ewwel laqgħa ta’ rieżami, kif ukoll għat-tliet laqgħat biennali sussegwenti tal-Partijiet u kwalunkwe laqgħa intersessjonali relatata.

Artikolu 2

1.   Qabel kull laqgħa tal-Partijiet, meta dak il-korp jissejjaħ biex jadotta deċiżjonijiet li jkollhom effetti legali fuq l-Unjoni, għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa biex il-pożizzjoni li għandha tiġi espressa f’isem l-Unjoni tqis l-aħħar informazzjoni xjentifika u informazzjoni relevanti oħra mogħtija lill-Kummissjoni, f’konformità mal-prinċipji u l-linji gwida msemmija fl-Artikolu 1(1).

2.   Għall-finijiet tal-paragrafu 1, u abbażi tal-informazzjoni msemmija fih, il-Kummissjoni għandha, fi żmien suffiċjenti qabel kull laqgħa tal-Partijiet, tippreżnta lill-Kunsill dokument bil-miktub li jistabbilixxi d-dettalji tal-ispeċifikazzjoni proposta tal-pożizzjoni tal-Unjoni għad-diskussjoni u l-approvazzjoni tad-dettalji tal-pożizzjoni li għandha tiġi espressa f’isem l-Unjoni.

3.   Jekk, waqt laqgħa tal-Partijiet, ma jkunx jista’ jintlaħaq qbil, inkluż fuq il-post, sabiex il-pożizzjoni tal-Unjoni tqis l-elementi l-ġodda, il-kwistjoni għandha tiġi riferuta lill-Kunsill jew lill-korpi preparatorji tiegħu.

Artikolu 3

Il-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 1(1) għandha tiġi vvalutata u, fejn xieraq, riveduta mill-Kunsill fuq proposta mill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mill-ħin tal-laqgħa tal-Partijiet wara t-tielet laqgħa biennali tal-Partijiet wara l-ewwel laqgħa ta’ rieżami.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Frar 2021.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/443/UE tal-20 ta’ Ġunju 2011 dwar l-approvazzjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim dwar miżuri tal-istat tal-port li jimpedixxu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat (ĠU L 191, 22.7.2011, p. 1).

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999 (ĠU L 286, 29.10.2008, p. 1).

(3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).

(4)  Ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2017 dwar il-ġestjoni sostenibbli ta’ flotot tas-sajd esterni, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 (ĠU L 347, 28.12.2017, p. 81).

(5)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 tat-8 ta’ April 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU L 112, 30.4.2011, p. 1).

(6)  Ara d-dokument ST 5410/21 f’http://register.consilium.europa.eu.


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/187


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/352

tal-25 ta’ Frar 2021

li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2018/905 li testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għall-Qarn tal-Afrika

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 33 u l-Artikolu 31(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-8 ta’ Diċembru 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/819/PESK (1) li taħtar lis-Sur Alexander RONDOS bħala r-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea (RSUE) għall-Qarn tal-Afrika.

(2)

Il-mandat tas-Sur Alexander RONDOS bħala r-RSUE għall-Qarn tal-Afrika ġie mġedded suċċessivament, l-aktar reċentement bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/905 (2), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1014 (3). Il-mandat tar-RSUE għandu jintemm fit-28 ta’ Frar 2021.

(3)

Jenħtieġ li l-mandat tar-RSUE jiġi estiż għal perijodu ulterjuri ta’ erba’ xhur u jenħtieġ li jiġi stabbilit ammont ta’ referenza finanzjarja ġdid għall-perijodu mill-1 ta’ Marzu 2021 sat-30 ta’ Ġunju 2021.

(4)

Ir-RSUE ser jimplimenta l-mandat fil-kuntest ta’ sitwazzjoni li tista’ tiddeterjora u li tista’ timpedixxi l-ksib tal-objettivi tal-azzjoni esterna tal-Unjoni kif stabbiliti fl-Artikolu 21 tat-Trattat,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni (PESK) 2018/905 hija emendata kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 1, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.   Il-mandat tas-Sur Alexander RONDOS bħala r-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea (RSUE) għall-Qarn tal-Afrika huwa estiż sat-30 ta’ Ġunju 2021. Il-Kunsill jista’ jiddeċiedi li l-mandat tar-RSUE jintemm aktar kmieni, abbażi ta’ valutazzjoni mill-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) u ta’ proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (RGħ).”;

(2)

fl-Artikolu 5(1), jiżdied is-subparagrafu li ġej:

“L-ammont ta’ referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-mandat tar-RSUE għall-perijodu mill-1 ta’ Marzu 2021 sat-30 ta’ Ġunju 2021 għandu jkun ta’ EUR 345 000.”;

(3)

fl-Artikolu 14, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Ir-rapport komprensiv finali dwar l-implementazzjoni tal-mandat tar-RSUE għandu jiġi ppreżentat sat-30 ta’ April 2021.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kunsill

Il-President

A. P. ZACARIAS


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/819/PESK tat-8 ta’ Diċembru 2011 li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għall-Qarn tal-Afrika (ĠU L 327, 9.12.2011, p. 62).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/905 tal-25 ta’ Ġunju 2018 li testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għall-Qarn tal-Afrika (ĠU L 161, 26.6.2018, p. 16).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1014 tat-13 ta’ Lulju 2020 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2018/905 li testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għall-Qarn tal-Afrika (ĠU L 225 I, 14.7.2020, p. 1).


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/189


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/353

tal-25 ta’ Frar 2021

li temenda d-Deċiżjoni 2012/642/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Belarussja

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fil-15 ta' Ottubru 2012, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2012/642/PESK (1) dwar miżuri restrittivi kontra l-Belarussja.

(2)

Abbażi ta' rieżami tad-Deċiżjoni 2012/642/PESK, jenħtieġ li l-miżuri restrittivi jiġu estiżi sat-28 ta' Frar 2022.

(3)

Jenħtieġ li jiġu emendati t-titolu tad-Deċiżjoni 2012/642/PESK u d-dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet fir-rigward ta' disa' persuni fiżiċi u tliet persuni ġuridiċi li huma inklużi fil-lista ta’ persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi soġġetti għal miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness ta’ dik id-Deċiżjoni. Jenħtieġ li tiżdied id-data tal-elenkar għall-persuni fiżiċi kollha inklużi f'dak l-Anness.

(4)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2012/642/PESK tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni 2012/642/PESK hija emendata kif ġej:

(1)

it-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja”;

(2)

l-Artikolu 8 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Artikolu 8

1.   Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sat-28 ta' Frar 2022.

2.   Din id-Deċiżjoni għandha tinżamm taħt rieżami kostanti u għandha tiġġedded jew tiġi emendata, kif meħtieġ, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma ntlaħqux.";

(3)

l-Anness huwa sostitwit bl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kunsill

Il-President

A. P. ZACARIAS


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Bjelorussja (ĠU L 285 17.10.2012, p. 1).


ANNESS

“ANNESS

Lista ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikoli 3(1) u 4(1)

A.

Persuni fiżiċi msemmija fl-Artikoli 3(1) u 4(1)

 

Ismijiet (Trażlitterazzjoni tal-ortografija Belarussa) (Trażlitterazzjoni tal-ortografija Russa)

Ismijiet (ortografija Belarussa) (ortografija Russa)

Informazzjoni ta' identifikazzjoni

Raġunijiet għall-elenkar

Data tal-elenkar

1.

Uladzimir Uladzimiravich NAVUMAU,

Vladimir Vladimirovich NAUMOV

Уладзiмiр Уладзiмiравiч НАВУМАЎ

Владимир Владимирович НАУМОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; eks Kap tas-Servizz tas-Sigurtà tal-President

Data tat-twelid: 7.2.1956

Post tat-twelid: Smolensk, eks Unjoni Sovjetika (illum, Federazzjoni Russa)

Sess: raġel

Naqas milli jieħu azzjoni biex jinvestiga l-każ tal-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belarussja fl-1999 u fl-2000. Eks Ministru għall-Affarijiet Interni u wkoll eks Kap tas-Servizz tas-Sigurtà tal-President. Bħala Ministru għall-Affarijiet Interni huwa kien responsabbli għar-repressjoni matul id-dimostrazzjonijiet paċifiċi sakemm irtira fis-6 ta' April 2009 għal raġunijiet ta' saħħa. Ingħata residenza f'Minsk fid-distrett tan-nomenklatura Drozdy mill-Amministrazzjoni Presidenzjali. F'Ottubru 2014 ingħata l-Ordni "Għall-Mertu" grad III mill-President Lukashenka.

24.9.2004

2.

Dzmitry Valerievich PAULICHENKA,

Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO)

Дзмiтрый Валер'евiч ПАЎЛIЧЭНКА

Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО

Posizzjoni(jiet): Eks Kmandant tal-Unità ta' Reazzjoni Rapida Speċjali (SOBR)

Data tat-twelid: 1966

Post tat-twelid: Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (illum, Belarussja)

Indirizz: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs ‘Honour’, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belarus

Sess: raġel

Persuna ċentrali fl-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belarussja fl-1999 u fl-2000. Eks Kmandant tal-Unità ta’ Reazzjoni Rapida Speċjali (SOBR) fil-Ministeru għall-Intern.

Negozjant, Kap tal-"Unur", l-Assoċjazzjoni tal-Ministeru għall-Intern tal-veterani mill-forzi speċjali tal-Ministeru għall-Intern.

24.9.2004

3.

Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN)

Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN)

Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН

Виктор Владимирович ШЕЙМАН

Posizzjoni(jiet): Kap tal-Belarus President Property Management Directorate Eks Ministru għall-Affarijiet Interni;

Data tat-twelid: 26.5.1958

Post tat-twelid: Soltanishki, Reġjun/Oblast ta' Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (illum, Belarussja)

Indirizz: Belarus President Property Management Directorate, 38 K. Marx St., Minsk 220016, Belarus

Sess: raġel

Kap tal-Belarus President Property Management Directorate. Responsabbli għall-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belarussja fl-1999 u l-2000. Eks Segretarju tal-Kunsill tas-Sigurtà. Sheiman għadu Assistent Speċjali tal-President.

24.9.2004

4.

Iury Leanidavich SIVAKAU (Yuri Leanidavich SIVAKAU, SIVAKOU)

Iury (Yuri) Leonidovich SIVAKOV

Юрый Леанiдавiч СIВАКАЎ, СIВАКОЎ

Юрий Леонидович СИВАКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; eks Viċi Kap tal-Amministrazzjoni Presidenzjali

Data tat-twelid: 5.8.1946

Post tat-twelid: Onory, Reġjun/Oblast ta' Sakhalin, eks Unjoni Sovjetika (illum, Belarussja)

Indirizz: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs ‘Honour’, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belarus

Sess: raġel

Organizza l-għajbien mhux solvut ta' Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski u Dmitri Zavadski fil-Belaussja fl-1999 u l-2000. Eks Ministru għat-Turiżmu u l-Isport, eks Ministru għall-Affarijiet Interni u eks Viċi Kap tal-Amministrazzjoni Presidenzjali.

24.9.2004

5.

Yuri Khadzimuratavich KARAEU

Yuri Khadzimuratovich KARAEV

Юрый Хаджымуратавiч КАРАЕЎ

Юрий Хаджимуратович КАРАЕВ

Posizzjoni(jiet): (Eks Ministru għall-Affarijiet Interni; Logutenent Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija); Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja - Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna

Data tat-twelid: 21.6.1966

Post tat-twelid: Ordzhonikidze eks Unjoni Sovjetika (issa Vladikavkaz, Federazzjoni Russa)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala Ministru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u ta' intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala assistent tal-President tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna.

2.10.2020

6.

Genadz Arkadzievich KAZAKEVICH

Gennadi Arkadievich KAZAKEVICH

Генадзь Аркадзьевiч КАЗАКЕВIЧ

Геннадий Аркадьевич КАЗАКЕВИЧ

Posizzjoni(jiet): Eks l-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni

Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni – Kap tal-Milizzja Kriminali, Kurunell tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 14.2.1975

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala l-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u ta' intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni. Għadu jżomm il-kariga tiegħu ta' Kap tal-Milizzja Kriminali.

2.10.2020

7.

Aliaksandr Piatrovich BARSUKOU

Alexander (Alexandr) Petrovich BARSUKOV

Аляксандр Пятровiч БАРСУКОЎ

Александр Петрович БАРСУКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Logutenent Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija);

Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja - Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk

Data tat-twelid: 29.4.1965

Post tat-twelid: Distrett ta' Vetkovski (Vetka), eks USSR (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u ta' intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala assistent tal-President tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Minsk.

2.10.2020

8.

Siarhei Mikalaevich KHAMENKA

Sergei Nikolaevich KHOMENKO

Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА

Сергей Николаевич ХОМЕНКО

Posizzjoni(jiet): Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Maġġur Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 21.9.1966

Post tat-twelid: Yasinovataya, eks Unjoni Sovjetika (issa l-Ukrajna)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi Ministru fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

2.10.2020

9.

Yuri Genadzevich NAZARANKA

Yuri Gennadievich NAZARENKO

Юрый Генадзевiч НАЗАРАНКА

Юрий Геннадьевич НАЗАРЕНКО

Posizzjoni(jiet): Eks Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Eks Kmandant tat-Truppi Interni;

L-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni, Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika, Ġeneral Maġġur tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 17.4.1976

Post tat-twelid: Slonim, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala Viċi Ministru fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni u Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, b'mod partikolari t-Truppi Interni taħt il-kmand tiegħu, wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Ewwel Viċi Ministru għall-Affarijiet Interni u Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika.

2.10.2020

10.

Khazalbek Baktibekavich ATABEKAU

Khazalbek Bakhtibekovich ATABEKOV

Хазалбек Бактiбекавiч АТАБЕКАЎ

Хазалбек Бахтибекович АТАБЕКОВ

Posizzjoni(jiet): Viċi Kmandant tat-Truppi Interni

Data tat-twelid: 18.3.1967

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, b'mod partikolari t-Truppi Interni taħt il-kmand tiegħu, wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

2.10.2020

11.

Aliaksandr Valerievich BYKAU

Alexander (Alexandr) Valerievich BYKOV

Аляксандр Валер’евiч БЫКАЎ

Александр Валерьевич БЫКОВ

Posizzjoni(jiet): Kmandant tal-Unità Speċjali ta' Reazzjoni Rapida (SOBR), Logutenent Kurunell

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kmandant tal-Unità Speċjali ta' Reazzjoni Rapida (SOBR) tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-SOBR wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

12.

Aliaksandr Sviataslavavich SHEPELEU

Alexander (Alexandr) Svyatoslavovich SHEPELEV

Аляксандр Святаслававiч ШЭПЕЛЕЎ

Александр Святославович ШЕПЕЛЕВ

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment għas-Sikurezza u s-Sigurtà, Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 14.10.1975

Post tat-twelid: ir-raħal ta' Rublevsk, distrett ta' Kruglyanskiy, Reġjun/Oblast ta' Mogilev/Mahiliou, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni għolja tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment għas-Sikurezza u s-Sigurtà fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa involut fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

2.10.2020

13.

Dzmitry Uladzimiravich BALABA

Dmitry Vladimirovich BALABA

Дзмiтрый Уладзiмiравiч БАЛАБА

Дмитрий Владимирович БАЛАБА

Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ("Taqsima Distakkata Speċjali tal-Milizzja") għall-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk

Data tat-twelid: 1.6.1972

Post tat-twelid: ir-raħal ta' Gorodilovo, Reġjun/Oblast ta' Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON f'Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON f'Minsk wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

2.10.2020

14.

Ivan Uladzimiravich KUBRAKOU

Ivan Vladimirovich KUBRAKOV

Iван Уладзiмiравiч КУБРАКОЎ

Иван Владимирович КУБРАКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Kap tad-Direttorat Prinċipali għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk;

Ministru għall-Affarijiet Interni, Maġġur Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 5.5.1975

Post tat-twelid: il-villaġġ ta' Malinovka, Reġjun/Oblast ta' Mogilev/Mahiliou, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni li kellu ta' Kap tad-Direttorat Prinċipali għall-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala l-Ministru għall-Affarijiet Interni.

2.10.2020

15.

Maxim Aliaksandravich GAMOLA (HAMOLA)

Maxim Alexandrovich GAMOLA

Максiм Аляксандравiч ГАМОЛА

Максим Александрович ГАМОЛА

Posizzjoni(jiet): Eks Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk;

Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tal-Belt ta' Minsk, Kap tal-Pulizija Kriminali

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni li kellu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f'dak id-distrett kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tal-Belt ta' Minsk u Kap tal-Pulizija Kriminali

2.10.2020

16.

Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH

Alexander (Alexandr) Mikhailovich ALESHKEVICH

Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ

Александр Михайлович АЛЯШКЕВIЧ

Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk, Kap tal-Pulizija Kriminali

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk u Kap tal-Pulizija Kriminali, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni f'dak id-distrett kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

2.10.2020

17.

Andrei Vasilievich GALENKA

Andrey Vasilievich GALENKA

Андрэй Васiльевiч ГАЛЕНКА

Андрей Васильевич ГАЛЕНКА

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk, Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment Distrettwali tal-Affarijiet Interni fid-Distrett ta' Moskovski, Minsk u Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f'dak id-distrett kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

2.10.2020

18.

Aliaksandr Paulavich VASILIEU

Alexander (Alexandr) Pavlovich VASILIEV

Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ

Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar- Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel

Data tat-twelid: 24.3.1975

Post tat-twelid: Mogilev/Mahilou, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

2.10.2020

19.

Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI

Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI

Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI

Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel, Kap tal-Pulizija Kriminali

Data tat-twelid: 26.7.1977

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel u Kap tal-Pulizija Kriminali, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

2.10.2020

20.

Anatol Anatolievich VASILIEU

Anatoli Anatolievich VASILIEV

Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ

Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel, Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika

Data tat-twelid: 26.1.1972

Post tat-twelid: Gomel/Homyel, Oblast ta' Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Gomel/Homyel u Kap tal-Pulizija tas-Sikurezza Pubblika, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

2.10.2020

21.

Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA

Alexander (Alexandr) Viacheslavovich ASTREIKO

Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА

Александр Вячеславович АСТРЕЙКО

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest, Maġġur-Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Data tat-twelid: 22.12.1971

Post tat-twelid: Kapyl, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Affarijiet Interni tal-Kumitat Eżekuttiv tar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest u Maġġur-Ġeneral tal-Milizzja, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija f’dak ir-reġjun /l-oblast kontra dimostranti paċifiċi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u l-użu eċċessiv ta' forza u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura.

2.10.2020

22.

Leanid ZHURAUSKI

Leonid ZHURAVSKI

Леанiд ЖУРАЎСКI

Леонид ЖУРАВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ( "Stakkament tal-Pulizija għal Skopijiet Speċjali") f'Vitebsk/Viciebsk

Data tat-twelid: 20.9.1975

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON f'Vitebsk/Viciebsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON f'Vitebsk/Viciebsk wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u t-trattament ħażin ta' dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

23.

Mikhail DAMARNACKI

Mikhail DOMARNATSKY

Мiхаiл ДАМАРНАЦКI

Михаил ДОМАРНАЦКИЙ

Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ("Stakkament tal-Pulizija għal Skopijiet Speċjali") f'Gomel/Homyel

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON f'Gomel/Homyel, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON f'Gomel/Homyel wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u t-trattament ħażin ta' dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

24.

Maxim MIKHOVICH

Maxim MIKHOVICH

Максiм МIХОВIЧ

Максим МИХОВИЧ

Posizzjoni(jiet): Kap tal-OMON ("Stakkament tal-Pulizija għal Skopijiet Speċjali") fi Brest, Logutenent Kurunell

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' kmand fuq il-forzi tal-OMON fi Brest, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-OMON fi Brest wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari għall-arresti arbitrarji u t-trattament ħażin ta' dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

25.

Aleh Uladzimiravich MATKIN

Oleg Vladimirovitch MATKIN

Алег Уладзiмiравiч МАТКIН

Олег Владимирович МАТКИН

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, Maġġur-Ġeneral tal-Milizzja (forza tal-pulizija)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment Korrettiv Penali li għandu awtorità fuq il-faċilitajiet ta' detenzjoni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, fuq ċittadini detenuti f'dawk il-faċilitajiet ta' detenzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u għar-repressjoni brutali ġenerali fuq dimostranti paċifiċi.

2.10.2020

26.

Ivan Yurievich SAKALOUSKI

Ivan Yurievich SOKOLOVSKI

Iван Юр’евiч САКАЛОЎСКI

Иван Юрьевич СОКОЛОВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Direttur taċ-ċentru ta' detenzjoni Akrestina, Minsk

Sess: raġel

Fil-kapaċità tiegħu bħala Direttur taċ-ċentru ta' detenzjoni ta' Akrestina f'Minsk, huwa responsabbli għat-trattament inuman u degradanti, inkluż tortura, imwettaq fuq ċittadini detenuti fiċ-ċentru ta' detenzjoni Akrestina wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

2.10.2020

27.

Valeri Paulavich VAKULCHYK

Valery Pavlovich VAKULCHIK

Валерый Паўлавiч

ВАКУЛЬЧЫК

Валерий Павлович ВАКУЛЬЧИК

Posizzjoni(jiet): Eks President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB).

Eks Segretarju tal-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà

Assistent tal-President tar-Repubblika tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest

Data tat-twelid: 19.6.1964

Post tat-twelid: Radostovo, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija li kellu bħala President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), kien responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala Assistent tal-President tal-Belarussja – Spettur għar-Reġjun/l-Oblast ta' Brest.

2.10.2020

28.

Siarhei Yaugenavich TSERABAU

Sergey Evgenievich TEREBOV

Сяргей Яўгенавiч ЦЕРАБАЎ

Сергей Евгеньевич ТЕРЕБОВ

Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB)

Data tat-twelid: 1972

Post tat-twelid: Borisov/Barisaw, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala l-Ewwel Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

2.10.2020

29.

Dzmitry Vasilievich RAVUTSKI

Dmitry Vasilievich REUTSKY

Дзмiтрый Васiльевiч РАВУЦКI

Дмитрий Васильевич РЕУЦКИЙ

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

2.10.2020

30.

Uladzimir Viktaravich KALACH

Vladimir Viktorovich KALACH

Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ

Владимир Викторович КАЛАЧ

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

2.10.2020

31.

Alieg Anatolevich CHARNYSHOU

Oleg Anatolievich CHERNYSHEV

Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ

Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Viċi President tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Istat (KGB), huwa responsabbli għall-parteċipazzjoni tal-KGB fil-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi u membri tal-oppożizzjoni.

2.10.2020

32.

Aliaksandr Uladzimiravich KANYUK

Alexander (Alexandr) Vladimirovich KONYUK

Аляксандр Уладзiмiравiч КАНЮК

Александр Владимирович КОНЮК

Posizzjoni(jiet): Eks Prosekutur Ġenerali tar-Repubblika tal-Belarussja

Ambaxxatur tar-Repubblika tal-Belarussja għall-Armenja

Data tat-twelid: 11.7.1960

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni li kellu bħala Prosekutur Ġenerali, huwa responsabbli għall-użu mifrux ta' proċeduri kriminali biex jiġu skwalifikati kandidati tal-oppożizzjoni qabel l-elezzjoni presidenzjali tal-2020 u biex persuni ma jitħallewx jingħaqdu mal-Kunsill ta' Koordinazzjoni mniedi mill-oppożizzjoni biex jikkontesta l-eżitu tal-elezzjoni.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala ambaxxatur tal-Belarussja għall-Armenja.

2.10.2020

33.

Lidzia Mihailauna YARMOSHINA

Lidia Mikhailovna YERMOSHINA

Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА

Лидия Михайловна ЕРМОШИНА

Posizzjoni(jiet): President tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 29.1.1953

Post tat-twelid: Slutsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: mara

Bħala President tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u t-tmexxija tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

34.

Vadzim Dzmitryevich IPATAU

Vadim Dmitrievich IPATOV

Вадзiм Дзмiтрыевiч IПАТАЎ

Вадим Дмитриевич ИПАТОВ

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 30.10.1964

Post tat-twelid: Kolomyia, Reġjun/Oblast ta’ Ivano-Frankivsk, eks Unjoni Sovjetika (issa l-Ukrajna)

Sess: raġel

Bħala Viċi President tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u t-tmexxija tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

35.

Alena Mikalaeuna DMUHAILA

Elena Nikolaevna DMUHAILO

Алена Мiкалаеўна ДМУХАЙЛА

Елена Николаевна ДМУХАЙЛО

Posizzjoni(jiet): Segretarja tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 1.7.1971

Sess: mara

Bħala Segretarja tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u t-tmexxija tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

36.

Andrei Anatolievich GURZHY

Andrey Anatolievich GURZHIY

Андрэй Анатольевiч ГУРЖЫ

Андрей Анатольевич ГУРЖИЙ

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 10.10.1975

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

37.

Volga Leanidauna DARASHENKA

Olga Leonidovna DOROSHENKO

Вольга Леанiдаўна ДАРАШЭНКА

Ольга Леонидовна ДОРОШЕНКО

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 1976

Sess: mara

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

38.

Siarhei Aliakseevich KALINOUSKI

Sergey Alexeyevich KALINOVSKIY

Сяргей Аляксеевiч КАЛIНОЎСКI

Сергей Алексеевич КАЛИНОВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 3.1.1969

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

39.

Sviatlana Piatrouna KATSUBA

Svetlana Petrovna KATSUBO

Святлана Пятроўна КАЦУБА

Светлана Петровна КАЦУБО

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 6.8.1959

Post tat-twelid: Podilsk, Reġjun/Oblast ta’ Odessa, eks Unjoni Sovjetika (issa l-Ukrajna)

Sess: mara

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

40.

Aliaksandr Mikhailavich LASYAKIN

Alexander (Alexandr) Mikhailovich LOSYAKIN

Аляксандр Мiхайлавiч ЛАСЯКIН

Александр Михайлович ЛОСЯКИН

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 21.7.1957

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

41.

Igar Anatolievich PLYSHEUSKI

Ihor Anatolievich PLYSHEVSKIY

Iгар Анатольевiч ПЛЫШЭЎСКI

Игорь Анатольевич ПЛЫШЕВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 19.2.1979

Post tat-twelid: Lyuban, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

42.

Marina Yureuna RAKHMANAVA

Marina Yurievna RAKHMANOVA

Марына Юр’еўна РАХМАНАВА

Марина Юрьевна РАХМАНОВА

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 26.9.1970

Sess: mara

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

43.

Aleh Leanidavich SLIZHEUSKI

Oleg Leonidovich SLIZHEVSKI

Алег Леанiдавiч СЛIЖЭЎСКI

Олег Леонидович СЛИЖЕВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 16.8.1972

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, huwa responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

44.

Irina Aliaksandrauna TSELIKAVETS

Irina Alexandrovna TSELIKOVEC

Iрына Аляксандраўна ЦЭЛIКАВЕЦ

Ирина Александровна ЦЕЛИКОВЕЦ

Posizzjoni(jiet): Membru tal-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC)

Data tat-twelid: 2.11.1976

Post tat-twelid: Zhlobin, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: mara

Bħala membru tal-kulleġġ tas-CEC, hija responsabbli għall-irregolarità, min-naħa tas-CEC, tal-proċess elettorali presidenzjali tal-2020, in-nonkonformità tagħha mal-istandards internazzjonali bażiċi tal-ġustizzja u t-trasparenza u l-falsifikazzjoni, min-naħa tagħha, tar-riżultati tal-elezzjoni.

B'mod partikolari, is-CEC u l-kulleġġ tagħha organizzaw l-esklużjoni ta' ċerti kandidati tal-oppożizzjoni abbażi ta' raġunijiet foloz u għamlu restrizzjonijiet sproporzjonati fuq l-osservaturi fil-postijiet tal-votazzjoni. Is-CEC aċċertat ukoll li l-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet elettorali taħt is-superviżjoni tagħha tkun żbilanċjata.

2.10.2020

45.

Aliaksandr Ryhoravich LUKASHENKA

Alexander (Alexandr) Grigorievich LUKASHENKO

Аляксандр Рыгоравiч ЛУКАШЭНКА

Александр Григорьевич ЛУКАШЕНКО

Posizzjoni(jiet): President tar-Repubblika tal-Belarussja

Data tat-twelid: 30.8.1954

Post tat-twelid: Kopys settlement, Reġjun/Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Bħala l-President tal-Belarussja b’awtorità fuq il-korpi statali, huwa responsabbli għar-repressjoni vjolenti mwettqa mill-apparat tal-Istat qabel u wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari l-esklużjoni ta’ kandidati ewlenin tal-oppożizzjoni, arresti arbitrarji u l-maltrattament ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

6.11.2020

46.

Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA

Viktor Alexandrovich LUKASHENKO

Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА

Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО

Posizzjoni(jiet): Konsulent tal-President dwar is-Sigurtà Nazzjonali, Membru tal-Kunsill tas-Sigurtà

Data tat-twelid: 28.11.1975

Post tat-twelid: Mogilev/Mahiliou (eks Unjoni Sovjetika, issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Konsulent tal-President dwar is-Sigurtà Nazzjonali u Membru tal-Kunsill tas-Sigurtà, kif ukoll il-pożizzjoni superviżorja informali tiegħu fuq il-forzi tas-sigurtà tal-Belarussja, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

6.11.2020

47.

Ihar Piatrovich SERGYAENKA

Igor Petrovich SERGEENKO

Iгар Пятровiч СЕРГЯЕНКА

Игорь Петрович СЕРГЕЕНКО

Posizzjoni(jiet): Kap tal-Persunal tal-Amministrazzjoni Presidenzjali

Data tat-twelid: 14.1.1963

Post tat-twelid: Il-villaġġ ta' Stolitsa fir-Reġjun/l-Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk (eks Unjoni Sovjetika, issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tal-Persunal tal-Amministrazzjoni Presidenzjali, huwa assoċjat mill-qrib mal-President u responsabbli milli tiġi żgurata l-implimentazzjoni tas-setgħat presidenzjali fil-qasam tal-politika domestika u barranija. Għaldaqstant qiegħed jappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka, inkluż fil-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

6.11.2020

48.

Ivan Stanislavavich TERTEL

Ivan Stanislavovich TERTEL

Iван Станiслававiч ТЭРТЭЛЬ

Иван Станиславович ТЕРТЕЛЬ

Posizzjoni(jiet): President tal-Kumitat tas-Sigurtà Statali (KGB), eks President tal-Kumitat ta’ Kontroll Statali

Data tat-twelid: 8.9.1966

Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Privalka/Privalki fir-Reġjun/l-Oblast ta’ Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala President tal-Kumitat tas-Sigurtà Statali (KGB) u fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu bħala l-President tal-Kumitat ta’ Kontroll Statali, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

6.11.2020

49.

Raman Ivanavich MELNIK

Roman Ivanovich MELNIK

Раман Iванавiч МЕЛЬНIК

Роман Иванович МЕЛЬНИК

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Direttorat Ewlieni tal-Protezzjoni tal-Ordni Pubbliku u l-Prevenzjoni fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni,

Data tat-twelid: 29.5.1964

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Kap tad-Direttorat Ewlieni tal-Protezzjoni tal-Ordni Pubbliku u l-Prevenzjoni fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

6.11.2020

50.

Ivan Danilavich NASKEVICH

Ivan Danilovich NOSKEVICH

Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ

Иван Данилович НОСКЕВИЧ

Posizzjoni(jiet): President tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 25.3.1970

Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Cierabličy fir-Reġjun/l-Oblast ta’ Brest, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi.

6.11.2020

51.

Aliaksey Aliaksandravich VOLKAU

Alexei Alexandrovich VOLKOV

Аляксей Аляксандравiч ВОЛКАЎ

Алексей Александрович ВОЛКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks l-Ewwel Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, attwalment President tal-Kumitat tal-Istat għall-Għarfien Espert fil-Forensika

Data tat-twelid: 7.9.1973

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ tmexxija bħala l-Ewwel Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi.

6.11.2020

52.

Siarhei Yakaulevich AZEMSHA

Sergei Yakovlevich AZEMSHA

Сяргей Якаўлевiч АЗЕМША

Сергей Яковлевич АЗЕМША

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 17.7.1974

Post tat-twelid: Rechitsa, Reġjun/Oblast ta’ Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi.

6.11.2020

53.

Andrei Fiodaravich SMAL

Andrei Fyodorovich SMAL

Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ

Андрей Федорович СМАЛЬ

Posizzjoni(jiet): Viċi President tal-Kumitat Investigattiv

Data tat-twelid: 1.8.1973

Post tat-twelid: Brest, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Viċi President tal-Kumitat Investigattiv, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-Kumitat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, partikolarment minħabba l-investigazzjonijiet li nbdew kontra l-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u kontra d-dimostranti paċifiċi.

6.11.2020

54.

Andrei Yurevich PAULIUCHENKA

Andrei Yurevich PAVLYUCHENKO

Андрэй Юр’евiч ПАЎЛЮЧЕНКА

Андрей Юрьевич ПАВЛЮЧЕНКО

Posizzjoni(jiet): Kap taċ-Ċentru Operazzjonali-Analitiku

Data tat-twelid: 1.8.1971

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala l-Kap taċ-Ċentru Operazzjonali-Analitiku, huwa assoċjat mill-qrib mal-President u responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, b’mod partikolari billi xekkel il-konnessjoni man-networks tat-telekomunikazzjoni bħala għodda ta’ repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti.

6.11.2020

55.

Ihar Ivanavich BUZOUSKI

Igor Ivanovich BUZOVSKI

Iгар Iванавiч БУЗОЎСКI

Игорь Иванович БУЗОВСКИЙ

Posizzjoni(jiet): Viċi Ministru għall-Informazzjoni

Data tat-Twelid: 10.7.1972

Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Koshelevo Reġjun/Oblast ta’ Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Viċi Ministru għall-Informazzjoni, huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, partikolarment bid-deċiżjoni tal-Ministeru għall-Informazzjoni li jwaqqaf l-aċċess għal siti web indipendenti u jillimita l-aċċess għall-Internet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, bħala għodda ta’ repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti.

6.11.2020

56.

Natallia Mikalaeuna EISMANT

Natalia Nikolayevna EISMONT

Наталля Мiкалаеўна ЭЙСМАНТ

Наталья Николаевна ЭЙСМОНТ

Posizzjoni(jiet): Segretarju tal-Istampa tal-President tal-Belarussja

Data tat-twelid: 16.2.1984

Post tat-twelid: Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Kunjom ta' xebba: Kirsanova (Ortografija Russa: Кирсанова) jew Selyun (Ortografija Russa: Селюн)

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala Segretarju tal-Istampa tal-President tal-Belarussja, hija assoċjata mill-qrib mal-President u hija responsabbli mill-koordinazzjoni tal-attivitajiet tal-media tal-President, fosthom l-abbozzar ta’ stqarrijiet u l-organizzazzjoni ta’ dehriet pubbliċi. Għaldaqstant qed tappoġġa r-reġim ta’ Lukashenka, inkluż fil-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020. B’mod partikolari, bl-istqarrijiet pubbliċi tagħha fejn iddefendiet lill-President u kkritikat l-attivisti tal-oppożizzjoni kif ukoll id-dimostranti paċifiċi, li għamlet wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, ikkontribwiet biex jiddgħajfu serjament id-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

6.11.2020

57.

Siarhei Yaugenavich ZUBKOU

Sergei Yevgenevich ZUBKOV

Сяргей Яўгенавiч ЗУБКОЎ

Сергей Евгеньевич ЗУБКОВ

Posizzjoni(jiet): Kmandant tal-Unità Alfa

Data tat-twelid: 21.8.1975

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ kmand tiegħu fuq il-forzi tal-Unità Alfa, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni li twettqet minn dawk il-forzi wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

6.11.2020

58.

Andrei Aliakseevich RAUKOU

Andrei Alexeyevich RAVKOV

Андрэй Аляксеевiч РАЎКОЎ

Андрей Алексеевич РАВКОВ

Posizzjoni(jiet): Eks Segretarju tal-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà

Ambaxxatur tar-Repubblika tal-Belarussja għall-Ażerbajġan

Data tat-twelid: 25.6.1967

Post tat-twelid: il-villaġġ ta’ Revyaki, Reġjun/Oblast ta’ Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu ta’ Segretarju tal-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà, huwa kien assoċjat mill-qrib mal-President u huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni li twettqet mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll l-intimidazzjoni u l-vjolenza fuq il-ġurnalisti.

Għadu attiv fir-reġim ta' Lukashenka bħala ambaxxatur tal-Belarussja għall-Ażerbajġan.

6.11.2020

59.

Pyotr Piatrovich MIKLASHEVICH

Petr Petrovich MIKLASHEVICH

Пётр Пятровiч МIКЛАШЭВIЧ

Петр Петрович МИКЛАШЕВИЧ

Posizzjoni(jiet): President tal-Qorti Kostituzzjonali tar-Repubblika tal-Belarussja

Data tat-twelid: 18.10.1954

Post tat-twelid: Reġjun/Oblast ta’ Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Bħala l-President tal-Qorti Kostituzzjonali, huwa responsabbli għad-deċiżjoni tal-Qorti Kostituzzjonali adottata fil-25 ta’ Awwissu 2020, li permezz tagħha ġew leġittimizzati r-riżultati tal-elezzjonijiet frodulenti. Għaldaqstant appoġġa u ffaċilita azzjonijiet ta’ kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mill-apparat tal-Istat kontra dimostranti paċifiċi u ġurnalisti u huwa għaldaqstant responsabbli għad-dgħajfien serju tad-demokrazija u l-istat tad-dritt fil-Belarussja.

6.11.2020

60.

Anatol Aliaksandravich SIVAK

Anatoli Alexandrovich SIVAK

Анатоль Аляксандравiч СIВАК

Анатолий Александрович СИВАК

Posizzjoni(jiet): Viċi Prim Ministru; eks President tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk

Data tat-twelid: 19.7.1962

Post tat-twelid: Zavoit, Distrett ta' Narovlya, Reġjun/Oblast ta' Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-kapaċità ta' tmexxija preċedenti tiegħu bħala President tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk, huwa kien responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat lokali f'Minsk taħt is-sorveljanza tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti. Huwa għamel bosta dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom ikkritika l-protesti paċifiċi li kienu qed iseħħu fil-Belarussja.

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija attwali tiegħu bħala Viċi Prim Ministru huwa jkompli jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

17.12.2020

61.

Ivan Mikhailavich EISMANT

Ivan Mikhailovich EISMONT

Iван Мiхайлавiч ЭЙСМАНТ

Иван Михайлович ЭЙСМОНТ

Posizzjoni(jiet): President tal-Kumpannija Nazzjonali tat-Televiżjoni u tar-Radju tal-Istat, Kap tal-Kumpannija Belteleradio

Data tat-twelid: 20.1.1977

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni attwali tiegħu bħala l-Kap tal-Kumpannija tat-Televiżjoni u tar-Radju tal-Istat tal-Belarussja, huwa responsabbli għat-tixrid tal-propaganda tal-istat fil-media pubblika u jkompli jappoġġa lir-reġim ta' Lukashenka. Dan jinkludi l-użu ta’ mezzi tal-media biex tiġi appoġġata l-kontinwazzjoni tal-mandat tal-President, minkejja l-elezzjonijiet presidenzjali frawdolenti li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020, u r-repressjoni vjolenti sussegwenti u ripetuta fuq protesti paċifiċi u leġittimi.

Eismont għamel dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom kkritika tad-dimostranti paċifiċi u rrifjuta li jipprovdi rappurtaġġ mill-mezzi tax-xandir tal-protesti. Taħt it-tmexxija tiegħu, huwa keċċa wkoll lill-impjegati tal-Kumpannija Belteleradio li ħadu sehem fi strajk, u b'hekk huwa responsabbli għal ksur ta' drittijiet tal-bniedem.

17.12.2020

62.

Uladzimir Stsiapanavich KARANIK

Vladimir Stepanovich KARANIK

Уладзiмiр Сцяпанавiч КАРАНIК

Владимир Степанович КАРАНИК

Posizzjoni(jiet): Gvernatur tar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna; eks Ministru għall-Kura tas-Saħħa

Data tat-twelid: 30.11.1973

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-kapaċità ta' tmexxija preċedenti tiegħu bħala l-Ministru għall-Kura tas-Saħħa, huwa kien responsabbli għall-użu tas-servizzi tal-kura tas-saħħa għar-repressjoni tad-dimostranti paċifiċi, inkluż bl-użu ta' ambulanzi biex jittrasportaw lil dimostranti li kienu jeħtieġu assistenza medika lejn swali ta' iżolament, minflok lejn sptarijiet. Huwa għamel bosta dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom ikkritika l-protesti paċifiċi li kienu qed iseħħu fil-Belarussja, u darba minnhom akkuża lil dimostrant li kien qiegħed taħt l-influwenza tax-xorb jew tad-drogi.

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija attwali tiegħu bħala l-Gvernatur tar-Reġjun/l-Oblast ta' Grodno/Hrodna huwa jkompli jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

17.12.2020

63.

Natallia Ivanauna KACHANAVA

Natalia Ivanovna KOCHANOVA

Наталля Iванаўна КАЧАНАВА

Наталья Ивановна КОЧАНОВА

Posizzjoni(jiet): President tal-Kunsill tar-Repubblika tal-Assemblea Nazzjonali tal-Belarussja

Data tat-twelid: 25.9.1960

Post tat-twelid: Polotsk, Reġjun/Oblast ta' Vitebsk/Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: mara

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija attwali tagħha bħala President tal-Kunsill tar-Repubblika tal-Assemblea Nazzjonali tal-Belarussja, hija responsabbli talli appoġġat id-deċiżjonijiet tal-President fil-qasam tal-politika domestika. Hija wkoll responsabbli għall-organizzazzjoni tal-elezzjonijiet frawdolenti li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020. Hija għamlet dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom iddefendiet ir-repressjoni brutali tal-apparat tas-sigurtà fuq dimostranti paċifiċi.

17.12.2020

64.

Pavel Mikalaevich LIOHKI

Pavel Nikolaevich LIOHKI

Павел Мiкалаевiч ЛЁГКI

Павел Николаевич ЛЁГКИЙ

Posizzjoni(jiet): L-Ewwel Viċi Ministru għall-Informazzjoni

Data tat-twelid: 30.5.1972

Post tat-twelid: Baranavichy, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Ministru għall-Informazzjoni, huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, u b'mod partikolari għad-deċiżjoni tal-Ministeru għall-Informazzjoni li jitwaqqaf l-aċċess għal siti web indipendenti u jillimita l-aċċess għall-internet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, bħala għodda ta' repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti.

17.12.2020

65.

Ihar Uladzimiravich LUTSKY

Igor Vladimirovich LUTSKY

Iгар Уладзiмiравiч ЛУЦКI

Игорь Владимирович ЛУЦКИЙ

Posizzjoni(jiet): Ministru għall-Informazzjoni

Data tat-twelid: 31.10.1972

Post tat-twelid: Stolin, Reġjun/Oblast ta' Brest, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Ministru għall-Informazzjoni, huwa responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili, u b'mod partikolari għad-deċiżjoni tal-Ministeru għall-Informazzjoni li jitwaqqaf l-aċċess għal siti web indipendenti u jillimita l-aċċess għall-internet fil-Belarussja wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, bħala għodda ta' repressjoni tas-soċjetà ċivili, tad-dimostranti paċifiċi u tal-ġurnalisti.

17.12.2020

66.

Andrei Ivanavich SHVED

Andrei Ivanovich SHVED

Андрэй Iванавiч ШВЕД

Андрей Иванович ШВЕД

Posizzjoni(jiet): Prosekutur Ġenerali tar-Repubblika tal-Belarussja

Data tat-twelid: 21.4.1973

Post tat-twelid: Glushkovichi, Reġjun/Oblast ta' Gomel/Homyel, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Prosekutur Ġenerali, huwa responsabbli għar-repressjoni li għaddejja tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika, b'mod partikolari għat-tnedija ta' bosta proċedimenti kriminali kontra dimostranti paċifiċi, mexxejja tal-oppożizzjoni u ġurnalisti wara l-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020. Huwa għamel ukoll dikjarazzjonijiet pubbliċi li fihom hedded lil dawk li pparteċipaw f''manifestazzjonijiet mhux awtorizzati' b'kastig.

17.12.2020

67.

Genadz Andreevich BOGDAN

Gennady Andreievich BOGDAN

Генадзь Андрэевiч БОГДАН

Геннадий Андреевич БОГДАН

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tal-Belarus President Property Management Directorate

Data tat-twelid: 8.1.1977

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu ta' Viċi Kap tal-Belarus President Property Management Directorate, huwa jissorvelja l-funzjonament ta' bosta intrapriżi. Il-korp taħt it-tmexxija tiegħu jipprovdi appoġġ finanzjarju, materjali u tekniku, soċjali, domestiku u mediku lill-apparat tal-istat u l-awtoritajiet repubblikani. Huwa assoċjat mill-qrib mal-President u għadu jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

17.12.2020

68.

Ihar Paulavich BURMISTRAU

Igor Pavlovich BURMISTROV

Iгар Паўлавiч БУРМIСТРАЎ

Игорь Павлович БУРМИСТРОВ

Posizzjoni(jiet): Kap tal-Persunal u l-Ewwel Viċi Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 30.9.1968

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala l-Ewwel Viċi Kmandant tat-Truppi Interni tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mit-Truppi Interni taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluża t-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

17.12.2020

69.

Arciom Kanstantinavich DUNKA

Artem Konstantinovich DUNKO

Арцём Канстанцiнавiч ДУНЬКА

Артем Константинович ДУНЬКО

Posizzjoni(jiet): Spettur Anzjan għal Kwistjonijiet Speċjali tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat

Data tat-twelid: 8.6.1990

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Spettur Anzjan għal Kwistjonijiet Speċjali tad-Dipartiment tal-Investigazzjonijiet Finanzjarji tal-Kumitat tal-Kontroll tal-Istat, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat tal-Istat wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari investigazzjonijiet imnedija dwar il-mexxejja u l-attivisti tal-oppożizzjoni.

17.12.2020

70.

Aleh Heorhievich KARAZIEI

Oleg Georgevich KARAZEI

Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ

Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ

Posizzjoni(jiet): Kap tad-Dipartiment tal-Prevenzjoni tad-Dipartiment Ewlieni tal-Infurzar tal-Liġi u l-Prevenzjoni tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 1.1.1979

Post tat-twelid: Reġjun/Oblast ta' Minsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Prevenzjoni tad-Dipartiment Ewlieni tal-Infurzar tal-Liġi u l-Prevenzjoni tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika tal-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza fuq il-ġurnalisti.

17.12.2020

71.

Dzmitry Aliaksandravich KURYAN

Dmitry Alexandrovich KURYAN

Дзмiтрый Аляксандравiч КУРЯН

Дмитрий Александрович КУРЯН

Posizzjoni(jiet): Kurunell tal-Pulizija, Viċi Kap tad-Dipartiment Ewlieni u Kap tad-Dipartiment tal-Infurzar tal-Liġi fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni

Data tat-twelid: 3.10.1974

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Kurunell tal-Pulizija u Viċi Kap tad-Dipartiment Ewlieni u Kap tad-Dipartiment tal-Infurzar tal-Liġi fil-Ministeru għall-Affarijiet Interni, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, tad-dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza fuq il-ġurnalisti.

17.12.2020

72.

Aliaksandr Henrykavich TURCHIN

Alexander (Alexandr) Henrihovich TURCHIN

Аляксандр Генрыхавiч ТУРЧЫН

Александр Генрихович ТУРЧИН

Posizzjoni(jiet): President tal-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta' Minsk

Data tat-twelid: 2.7.1975

Post tat-twelid: Novogrudok, Reġjun/Oblast ta' Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala l-President tal-Kumitat Eżekuttiv Reġjonali ta' Minsk, huwa responsabbli għas-sorveljanza tal-amministrazzjoni lokali, inkluż numru ta' kumitati. Huwa għalhekk qed jappoġġa r-reġim ta' Lukashenka.

17.12.2020

73.

Dzmitry Mikalaevich SHUMILIN

Dmitry Nikolayevich SHUMILIN

Дзмiтрый Мiкалаевiч ШУМIЛIН

Дмитрий Николаевич ШУМИЛИН

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-dipartiment għall-avvenimenti tal-massa tal-GUVD (id-Dipartiment Ewlieni tal-Affarijiet Interni) tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta' Minsk

Data tat-twelid: 26.7.1977

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tad-dipartiment għall-avvenimenti tal-massa tal-GUVD tal-Kumitat Eżekuttiv tal-Belt ta’ Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-apparat lokali wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Huwa ddokumentat li qed jieħu sehem personalment fid-detenzjoni illegali ta' dimostranti paċifiċi.

17.12.2020

74.

Vital Ivanavich STASIUKEVICH

Vitalyi Ivanovich STASIUKEVICH

Вiталь Iванавiч СТАСЮКЕВIЧ

Виталий Иванович СТАСЮКЕВИЧ

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika fi Grodno/Hrodna

Data tat-twelid: 5.3.1976

Post tat-twelid: Grodno/Hrodna, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Viċi Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika fi Grodno/Hrodna, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Skont ix-xhieda huwa ssorvelja personalment id-detenzjoni illegali ta' dimostranti paċifiċi.

17.12.2020

75.

Siarhei Leanidavich KALINNIK

Sergei Leonidovich KALINNIK

Сяргей Леанiдавiч КАЛИННИК

Сергей Леонидович КАЛИННИК

Posizzjoni(jiet): Kurunell tal-Pulizija, Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Sovetsky ta' Minsk

Data tat-twelid: 23.7.1979

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali Sovetsky ta' Minsk, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Skont ix-xhieda huwa ssorvelja personalment u ħa sehem fit-tortura ta' dimostranti detenuti illegalment.

17.12.2020

76.

Vadzim Siarhaevich PRYGARA

Vadim Sergeyevich PRIGARA

Вадзiм Сяргеевiч ПРЫГАРА

Вадим Сергеевич ПРИГАРА

Posizzjoni(jiet): Logutenent Kurunell tal-Pulizija, Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali f'Molodechno

Data tat-twelid: 31.10.1980

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta' tmexxija tiegħu bħala Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija Distrettwali f'Molodechno, huwa responsabbli għall-kampanja ta' repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b'mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta' dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Skont ix-xhieda, huwa ssorvelja personalment is-swat ta' dimostranti detenuti illegalment. Huwa għamel ukoll bosta dikjarazzjonijiet derogatorji dwar id-dimostranti lill-media.

17.12.2020

77.

Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK

Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK

Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК

Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК

Posizzjoni(jiet): Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta' Sovetsky ta' Minsk, Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika

Data tat-twelid: 27.1.1971

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni ta’ tmexxija tiegħu bħala Viċi Kap tad-Dipartiment tal-Pulizija tad-Distrett ta’ Sovetsky ta’ Minsk u Kap tal-Pulizija tas-Sigurtà Pubblika, huwa responsabbli għall-kampanja ta’ repressjoni u intimidazzjoni mmexxija mill-forzi tal-pulizija lokali taħt il-kmand tiegħu wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020, b’mod partikolari arresti arbitrarji u t-trattament ħażin, inkluż it-tortura, ta’ dimostranti paċifiċi kif ukoll intimidazzjoni u vjolenza kontra ġurnalisti.

Skont ix-xhieda, huwa ssorvelja personalment id-detenzjoni ta' dimostranti paċifiċi u s-swat ta' dawk detenuti illegalment.

17.12.2020

78.

Aliaksandr Aliaksandravich PIETRASH

Alexander (Alexandr) Alexandrovich PETRASH

Аляксандр Аляксандравiч ПЕТРАШ

Александр Александрович ПЕТРАШ

Posizzjoni(jiet): President tal-qorti tad-distrett ta' Moskovski f'Minsk

Data tat-twelid: 16.5.1988

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala president tal-qorti tad-distrett ta' Moskovski f'Minsk, huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tiegħu, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża u dipendenza fuq dikjarazzjonijiet minn xhieda foloz.

Huwa kien strumentali fl-immultar u d-detenzjoni ta' dimostranti, ġurnalisti u mexxejja tal-oppożizzjoni wara l-elezzjoni presidenzjali tal-2020.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

79.

Andrei Aliaksandravich LAHUNOVICH

Andrei Alexandrovich LAHUNOVICH

Андрэй Аляксандравiч ЛАГУНОВIЧ

Андрей Александрович ЛАГУНОВИЧ

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-qorti tad-distrett ta' Sovetsky f'Gomel/Homyel

Sess: raġel

Fil-pożizzjoni tiegħu bħala mħallef tal-qorti tad-distrett ta' Sovetsky f'Gomel/Homyel, huwa responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tiegħu, kien hemm rapporti ta' ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk huwa responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

80.

Alena Vasileuna LITVINA

Elena Vasilevna LITVINA

Алена Васiльеўна ЛIТВIНА

Елена Васильевна ЛИТВИНА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-qorti tad-distrett ta' Leninsky f'Mogilev

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-qorti tad-distrett ta' Leninsky f'Mogilev, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet politikament motivati kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b'mod partikolari għas-sentenzjar ta' Siarhei Tsikhanousky – attivist tal-oppożizzjoni u r-raġel tal-kandidat presidenzjali Svetlana Tsikhanouskaya. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

81.

Victoria Valeryeuna SHABUNYA

Victoria Valerevna SHABUNYA

Вiкторыя Валер’еўна ШАБУНЯ

Виктория Валерьевна ШАБУНЯ

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f'Minsk

Data tat-twelid: 27.2.1974

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar ta' Sergei Dylevsky - membru tal-Kunsill ta’ Koordinazzjoni u mexxej ta’ kumitat tal-istrajk. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

82.

Alena Aliaksandravna ZHYVITSA

Elena Alexandrovna ZHYVITSA

Алена Аляксандравна ЖЫВIЦА

Елена Александровна ЖИВИЦА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Oktyabrsky f'Minsk

Data tat-twelid: 9.4.1990

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Oktyabrsky f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

83.

Natallia Anatolievna DZIADKOVA

Natalia Anatolievna DEDKOVA

Наталля Анатольеўна ДЗЯДКОВА

Наталья Анатольевна ДЕДКОВА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Partizanski f'Minsk

Data tat-twelid: 2.12.1979

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Partizanski f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar tal-mexxej tal-Kunsill ta’ Koordinazzjoni Mariya Kalesnikava. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

84.

Maryna Arkadzeuna FIODARAVA

Marina Arkadievna FEDOROVA

Марына Аркадзьеўна ФЁДАРАВА

Марина Аркадьевна ФЕДОРОВА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Sovetsky f'Minsk

Data tat-twelid: 11.9.1965

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Sovetsky f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

85.

Yulia Chaslavauna HUSTYR

Yulia Cheslavovna HUSTYR

Юлiя Чаславаўна ГУСТЫР

Юлия Чеславовна ГУСТЫР

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f'Minsk

Data tat-twelid: 14.1.1984

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ċentrali f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti, b’mod partikolari għas-sentenzjar tal-kandidat presidenzjali tal-oppożizzjoni Viktar Babarika. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

86.

Alena Tsimafeeuna NYAKRASAVA

Elena Timofeyevna NEKRASOVA

Алена Цiмафееўна НЯКРАСАВА

Елена Тимофеевна НЕКРАСОВА

Posizzjoni(jiet): Imħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Zavodsky f'Minsk

Data tat-twelid: 26.11.1974

Sess: mara

Fil-pożizzjoni tagħha bħala mħallef tal-Qorti tad-distrett ta' Zavodsky f’Minsk, hija responsabbli għal bosta deċiżjonijiet motivati politikament kontra ġurnalisti, mexxejja tal-oppożizzjoni, attivisti u dimostranti. Waqt proċessi mwettqa taħt is-superviżjoni tagħha, kien hemm rapporti ta’ ksur tad-drittijiet tad-difiża.

Għalhekk hija responsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem u d-dgħajfien tal-istat tad-dritt, kif ukoll għal kontribut lejn it-trażżin tas-soċjetà ċivili u tal-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

87.

Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN

Alexander (Alexandr) Vasilevich SHAKUTIN

Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН

Александр Васильевич ШАКУТИН

Posizzjoni(jiet): Negozjant, sid tal-impriża Amkodor Holding

Data tat-twelid: 12.1.1959

Post tat-twelid: Bolshoe Babino, Orsha Rayon, Reġjun/Oblast ta' Vitebsk/ Viciebsk, eks Unjoni Sovjetika (issa Belarussja)

Sess: raġel

Huwa wieħed min-negozjanti ewlenin li joperaw fil-Belarussja, b’interessi kummerċjali fis-setturi tal-kostruzzjoni, tal-bini tal-magni, tal-agrikoltura u oħrajn.

Huwa rrappurtat li huwa wieħed mill-persuni li bbenefikaw l-aktar mill-privatizzazzjoni matul il-mandat ta’ Lukashenka bħala President. Huwa wkoll membru tal-presidju tal-assoċjazzjoni pubblika favur Lukashenka "Belaya Rus" u membru tal-Kunsill għall-Iżvilupp tal-Intraprenditorija fir-Repubblika tal-Belarussja.

Għaldaqstant qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

F’Lulju 2020 huwa għamel kummenti pubbliċi li jikkundannaw il-protesti tal-oppożizzjoni fil-Belarussja, u b’hekk ikkontribwixxa għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

88.

Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI

Nikolay Nikolaevich VOROBEY

Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ

Николай Николаевич ВОРОБЕЙ

Posizzjoni(jiet): Negozjant, koproprjetarju tal-grupp Bremino

Data tat-twelid: 4.5.1963

Post tat-twelid: l-eks Repubblika Sovjetika Ukrena (issa l-Ukrajna)

Sess: raġel

Huwa wieħed min-negozjanti ewlenin li joperaw fil-Belarussja, b’interessi kummerċjali fis-setturi taż-żejt, tat-tranżitu tal-faħam, tal-banek u oħrajn.

Huwa l-koproprjetarju tal-grupp Bremino – kumpannija li gawdiet minn ħelsien mit-taxxa u forom oħra ta’ appoġġ mill-amministrazzjoni Belarussa.

Għaldaqstant qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

17.12.2020’

B.

Persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikolu 4(1)

 

Ismijiet (Trażlitterazzjoni tal-ortografija Belarussa) (Trażlitterazzjoni tal-ortografija Russa)

Ismijiet (ortografija Belarussa) (ortografija Russa)

Informazzjoni ta' identifikazzjoni

Raġunijiet għall-elenkar

Data tal-elenkar

1.

Beltechexport

Белтехэкспорт

Indirizz: Nezavisimosti ave., 86-B, Minsk, Belarussja

Sit web: https://bte.by/

Indirizz elettroniku: mail@bte.by

Beltechexport hija entità privata li tesporta armi u tagħmir militari prodotti minn kumpanniji tal-istat tal-Belarussja lejn pajjiżi fl-Afrika, l-Amerka t’Isfel, l-Asja u l-Lvant Nofsani. Beltechexport hija assoċjata mill-qrib mal-Ministeru tad-Difiża tal-Belarussja.

Għaldaqstant Beltechexport qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u tappoġġah, billi ġġib benefiċċji għall-Amministrazzjoni Presidenzjali.

17.12.2020

2.

Dana Holdings / Dana Astra

Дана Холдингз / Дана Астра

Indirizz: P. Mstislavtsa 9 (1st floor), Minsk, il-Belarussja

Numru tar-reġistrazzjoni: Dana Astra - 191295361

Sit elettroniku: https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/

Indirizz elettroniku: PR@bir.by

Tel. : +375 17 26-93-290; +375 17 39-39-465

Dana Holdings / Dana Astra hija waħda mill-iżviluppaturi u l-kostrutturi ewlenin tal-proprjetà immobbli fil-Belarussja. Il-kumpannija rċeviet plottijiet ta’ art għall-iżvilupp ta’ diversi kumplessi residenzjali kbar u ċentri tan-negozju.

Is-sidien ta’ Dana Holdings/Dana Astra għandhom relazzjonijiet mill-qrib mal-President Lukashenka. Liliya Lukashenko, bint tar-rispett tal-President, kellha pożizzjoni ta’ kariga għolja fil-kumpannija.

Għaldaqstant Dana Holdings / Dana Astra qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

17.12.2020

3.

GHU - Id-Dipartiment Ekonomiku Prinċipali tal-Belarus President Property Management Directorate

Главное хозяйственное управление

Indirizz: Miasnikova str. 37, Minsk, Belarus

Sit web: http://ghu.by

Indirizz elettroniku: ghu@ghu.by

Id-Dipartiment Ekonomiku Prinċipali (GHU) tal-Belarus President Property Management Directorate huwa l-akbar operatur fis-suq tal-proprjetà immobbli mhux residenzjali fil-Belarussja u superviżur ta’ bosta kumpanniji.

Viktor Sheiman, li bħala l-kap tal-Belarus President Property Management Directorate jeżerċita kontroll dirett fuq il-GHU, intalab mill-President Lukashenka biex jissorvelja s-sikurezza tal-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020.

Għaldaqstant, il-GHU qed jibbenefika mir-reġim ta’ Lukashenka u qed jappoġġah.

17.12.2020

4.

LLC SYNESIS

ООО “Синезис”

Indirizz: Platonova 20B, 220005, Minsk, Belarus; Mantulinskaya 24, Moscow 123100, Russia.

Numru tar-reġistrazzjoni (УНН/ИНН): 190950894 (Belarussja); 7704734000/770301001 (Russja).

Sit web: https://synesis.partners; https://synesis-group.com/

Tel.: +375 17 240-36-50

Indirizz elettroniku: s@synesis.by

LLC Synesis tipprovdi lill-awtoritajiet tal-Belarussja bi pjattaforma ta’ sorveljanza, li tista’ tfittex u tanalizza filmati u tuża software ta’ rikonoxximent tal-wiċċ, li jagħmel lill-kumpannija responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika mill-apparat tal-istat fil-Belarussja.

L-impjegati ta’ Synesis huma pprojbiti milli jikkomunikaw bil-Belarussu, u b’hekk jappoġġjaw il-politika ta’ diskriminazzjoni tar-reġim ta’ Lukashenka abbażi tal-lingwa.

Il-Kumitat għas-Sigurtà tal-Istat tal-Belarussja (KGB) u l-Ministeru tal-Affarijiet Interni huma elenkati bħala utenti ta’ sistema maħluqa minn Synesis. Il-kumpannija għalhekk qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

L-uffiċjal kap eżekuttiv ta’ Synesis Alexander Shatrov ikkritika pubblikament lil dawk li pprotestaw kontra r-reġim ta’ Lukashenka u ddeskriva n-nuqqas ta’ demokrazija fil-Belarussja bħala relattiv.

17.12.2020

5.

AGAT electromechanical Plant OJSC

Агат-электромеханический завод

Indirizz: Nezavisimosti ave., 115, 220114 Minsk, Belarussja

Tel.: +375 17 272-01-32 +375 17 570-41-45

Indirizz elettroniku: marketing@agat-emz.by

Sit web: https://agat-emz.by/

L-AGAT electromechanical Plant OJSC hija parti mill-Awtorità tal-Istat tal-Belarussja għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja (magħrufa wkoll bħala SAMI jew Kumitat Industrijali Militari tal-Istat), li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-politika militari-teknika tal-Istat u subordinata għall-Kunsill tal-Ministri u l-President tal-Belarussja. Għaldaqstant l-AGAT electromechanical Plant OJSC qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

Il-kumpannija timmanifattura 'Rubezh' – sistema ta’ ostakli mfassla għall-kontroll tal-irvellijiet. Is-sistema Rubezh intużat kontra dimostrazzjonijiet paċifiċi li seħħew wara l-elezzjonijiet presidenzjali li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020, u għalhekk il-kumpannija hi responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

6.

140 Repair Plant

140 ремонтный завод

Sit web: 140zavod.org

L-140 Repair Plant hija parti mill-Awtorità tal-Istat tal-Belarussja għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja (magħrufa wkoll bħala SAMI jew Kumitat Industrijali Militari tal-Istat), li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-politika militari-teknika tal-Istat u subordinata għall-Kunsill tal-Ministri u l-President tal-Belarussja. Għaldaqstant l-140 Repair Plant qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta' Lukashenka u qed tappoġġah.

Il-kumpannija timmanifattura vetturi tat-trasport u vetturi armati, li ntużaw kontra dimostrazzjonijiet paċifiċi li seħħew wara l-elezzjonijiet presidenzjali li saru fid-9 ta’ Awwissu 2020, u b’hekk il-kumpannija hi responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.

17.12.2020

7.

MZKT (magħruf ukoll bħala VOLAT)

МЗКТ - Минский завод колёсных тягачей

Indirizz elettroniku: Sit web: www.mzkt.by

L-MZKT (magħrufa wkoll bħala l-VOLAT) hija parti mill-Awtorità tal-Istat tal-Belarussja għall-Industrija Militari tar-Repubblika tal-Belarussja (magħrufa wkoll bħala SAMI jew Kumitat Industrijali Militari tal-Istat), li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-politika militari-teknika tal-Istat u subordinata għall-Kunsill tal-Ministri u l-President tal-Belarussja. Għaldaqstant l-MZKT (magħrufa wkoll bħala l-VOLAT) qed tibbenefika mill-assoċjazzjoni tagħha mar-reġim ta’ Lukashenka u qed tappoġġah.

Ħaddiema tal-MZKT li pprotestaw matul iż-żjara tal-President Lukashenka fil-fabbrika u bdew strajk wara l-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020 fil-Belarussja tkeċċew, u dan jagħmel il-kumpannija reponsabbli għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem.

17.12.2020.


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/219


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZOJNI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/354

tal-25 ta’ Frar 2021

li tipposponi d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-propikonażol għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(5) tiegħu,

Wara li kkonsultat mal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

Billi:

(1)

Is-sustanza attiva propikonażol iddaħħlet fl-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) biex tintuża fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8, u b’hekk skont l-Artikolu 86 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 hija meqjusa li hi approvata skont dak ir-Regolament soġġett għall-ispeċifikazzjonijiet u għall-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva.

(2)

Fl-1 ta’ Ottubru 2018 ġiet ippreżentata applikazzjoni f’konformità mal-Artikolu 13(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 għat-tiġdid tal-approvazzjoni tal-propikonażol.

(3)

Fit-8 ta’ Frar 2019, l-awtorità kompetenti li tevalwa tal-Finlandja infurmat lill-Kummissjoni li kienet iddeċidiet, skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, li kienet meħtieġa evalwazzjoni sħiħa tal-applikazzjoni. Skont l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, l-awtorità kompetenti li tevalwa trid twettaq evalwazzjoni sħiħa tal-applikazzjoni fi żmien 365 jum mill-validazzjoni tagħha. F’konformità mal-Artikolu 8(2) ta’ dak ir-Regolament, l-awtorità kompetenti li tevalwa talbet li l-applikant jipprovdi biżżejjed data għat-twettiq tal-evalwazzjoni.

(4)

Billi l-awtorità kompetenti qed twettaq evalwazzjoni sħiħa tal-applikazzjoni, f’konformità mal-Artikolu 14(3) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, l-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, (“l-Aġenzija”) għandha trid tħejji u tissottometti opinjoni lill-Kummissjoni dwar it-tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva fi żmien 270 jum minn meta tirċievi r-rakkomandazzjoni mingħand l-awtorità kompetenti li tevalwa.

(5)

Meta wieħed iqis li l-propikonażol huwa kklassifikat bħala tossiku għar-riproduzzjoni kategorija 1B f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u għalhekk jissodisfa l-kriterju ta’ esklużjoni stipulat fil-punt (c) tal-Artikolu 5(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, huwa meħtieġ eżami ulterjuri sabiex jiġi deċiż jekk tal-inqas waħda mill-kundizzjonijiet tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 hix issodisfata, u għaldaqstant jekk l-approvazzjoni tal-propikonażol tistax tiġġedded.

(6)

Id-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-propikonażol ġiet posposta għall-31 ta’ Marzu 2021 bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/27 (4) sabiex jingħata biżżejjed żmien għall-eżami tal-applikazzjoni. Dan l-eżami għadu ma ġiex iffinalizzat u l-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni għadha ma ressqitx ir-rapport ta’ valutazzjoni tagħha u l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni tagħha lill-Aġenzija.

(7)

Għaldaqstant, għal raġunijiet li mhumiex fil-kontroll tal-applikant, l-approvazzjoni tal-propikonażol għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 x’aktarx li se tiskadi qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar it-tiġdid tagħha. Għalhekk jixraq li tiġi posposta d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-propikonażol għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 għal perjodu ta’ żmien twil biżżejjed biex ikun jista’ jsir l-istudju tal-applikazzjoni.

(8)

Meta jitqies il-perjodu meħtieġ għat-tħejjija u s-sottomissjoni tal-opinjoni mill-Aġenzija, il-perjodu meħtieġ biex jiġi vvalutat jekk ġietx issodisfata mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 u jekk tistax għalhekk tiġġedded l-approvazzjoni tal-propikonażol, huwa xieraq li d-data ta’ skadenza tal-approvazzjoni tiġi posposta għall-31 ta’ Diċembru 2022.

(9)

Minbarra d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni, jeħtieġ li l-propikonażol għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 jibqa’ approvat soġġett għall-ispeċifikazzjonijiet u għall-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-propikonażol għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 hija posposta għall-31 ta’ Diċembru 2022.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegћid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1).

(3)  Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1).

(4)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/27 tat-13 ta’ Jannar 2020 li tipposponi d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-propikonażol għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip 8 (ĠU L 8, 14.1.2020, p. 39).


26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/221


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/355

tal-25 ta’ Frar 2021

dwar miżuri ta’ implimentazzjoni nazzjonali għall-allokazzjoni tranżizzjonali bla ħlas ta’ kwoti tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra f’konformità mal-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(notifikata bid-dokument C(2021) 1215)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi sistema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Unjoni u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11 tagħha,

Billi:

(1)

Hija r-regola li l-allokazzjoni tal-kwoti tal-emissjonijiet mill-2013 ’il quddiem, issir permezz ta’ rkantar għall-operaturi tal-installazzjonijiet fl-ambitu tas-sistema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet tal-Unjoni (EU ETS). L-operaturi eliġibbli se jkomplu jirċievu kwoti bla ħlas fil-perjodu ta’ skambju bejn l-2021 sal-2030. L-ammont ta’ kwoti li jirċievi kull wieħed minn dawn l-operaturi jiġi ddeterminat abbażi ta’ regoli armonizzati fl-Unjoni kollha stabbiliti fid-Direttiva 2003/87/KE u fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/331 (2).

(2)

L-Istati Membri ntalbu jippreżentaw lill-Kummissjoni l-Miżuri ta’ Implimentazzjoni Nazzjonali (NIMs) tagħhom sat-30 ta’ Settembru 2019, inklużi lista ta’ installazzjonijiet koperti mid-Direttiva 2003/87/KE fit-territorju tagħhom u informazzjoni dwar l-attività tal-produzzjoni, it-trasferimenti tas-sħana u l-gassijiet, il-produzzjoni tal-elettriku u l-emissjonijiet fil-livell ta’ subinstallazzjoni tul il-ħames snin tal-perjodu tal-linja bażi (2014-2018), f’konformità mal-Anness IV tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331.

(3)

Biex jiżguraw il-kwalità u l-komparibbiltà tad-data, l-Istati Membri ppreżentaw in-NIMs tagħhom permezz tal-mudell elettroniku pprovdut mill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 14(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331, li inkluda d-data rilevanti għal kull installazzjoni. L-Istati Membri ppreżentaw ukoll rapport tal-metodoloġija li jiddeskrivi l-proċess tal-ġbir tad-data mwettaq mill-awtoritajiet tagħhom.

(4)

Minħabba l-firxa wiesgħa ta’ informazzjoni u data ppreżentata, il-Kummissjoni l-ewwel analizzat il-kompletezza tan-NIMs kollha. Fejn il-Kummissjoni sabet li s-sottomissjonijiet ma kinux kompluti, hija talbet aktar informazzjoni mill-Istati Membri kkonċernati. B’risposta għal dawn it-talbiet, l-awtoritajiet rilevanti ppreżentaw aktar informazzjoni rilevanti biex in-NIMs li kienu ppreżentaw jiġu kompluti.

(5)

Il-Kummissjoni mbagħad ivvalutat in-NIMs skont il-kriterji li jinsabu fid-Direttiva 2003/87/KE u fir-Regolament Delegat (UE) 2019/331, filwaqt li qieset id-dokumenti ta’ gwida tal-Kummissjoni għall-Istati Membri ppubblikati bejn Jannar u April 2020. Dawk il-verifiki ta’ konsistenza jikkostitwixxu t-tieni fażi tal-valutazzjonii tan-NIMs.

(6)

Il-verifiki ta’ konsistenza tan-NIMs twettqu separatament għal kull Stat Membru u għal kull installazzjoni, u mqabbla ma’ installazzjonijiet oħra fl-istess settur. Bħala parti minn dik il-valutazzjoni komprensiva, il-Kummissjoni analizzat il-konsistenza tad-data nnifisha u mar-regoli li japplikaw għall-Unjoni kollha għall-allokazzjoni armonizzata bla ħlas għall-fażi 4 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331. Il-Kummissjoni eżaminat l-eliġibbiltà tal-installazzjonijiet għall-allokazzjoni bla ħlas, il-qsim tal-installazzjonijiet f’subinstallazzjonijiet u l-konfini tagħhom, sabiex jiġi applikat il-parametru referenzjarju korrett. Filwaqt li qieset li d-data tintuża għall-kalkolu tal-valuri riveduti tal-parametru referenzjarju, il-Kummissjoni tat attenzjoni partikolari għall-attribuzzjoni tal-emissjonjiet għal kull subinstallazzjoni. Barra minn hekk, billi hemm impatt sinifikanti fuq l-allokazzjonijiet, il-Kummissjoni analizzat fid-dettall id-data relatata mal-kalkolu tal-livelli ta’ attività storiċi tal-installazzjonijiet matul il-perjodu tal-linja bażi. Il-Kummissjoni eżaminat ukoll jekk l-inklużjoni tal-installazzjoni fil-listi ta’ NIMs kinitx konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Anness I tad-Direttiva 2003/87/KE.

(7)

Twettqu analiżijiet aktar fil-fond tad-data għal installazzjonijiet speċifiċi li kellha impatt fil-kalkolu tal-valuri riveduti tal-parametru referenzjarju u għal kull Stat Membru. Il-valutazzjonijiet speċifiċi kienu bbażati fuq l-analiżi tal-valutazzjoni tar-riskju li qieset diversi kriterji inkluża l-intensità tal-emissjonijiet għal kull subinstallazzjoni b’parametru referenzjarju ta’ prodott.

(8)

Abbażi tar-riżultati ta’ dawn il-verifiki, il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni dettaljata tal-installazzjonijiet fejn ġew identifikati irregolaritajiet potenzjali fl-applikazzjoni tar-regoli għall-allokazzjoni armonizzata. Għal dawk l-installazzjonijiet, intalbet kjarifikazzjoni ulterjuri mill-awtorità kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati.

(9)

Fid-dawl tar-riżultati ta’ dik il-valutazzjoni ta’ konformità, in-NIMs tal-Belġju, tal-Bulgarija, taċ-Ċekja, tad-Danimarka, tal-Ġermanja, tal-Estonja, tal-Irlanda, tal-Greċja, ta’ Spanja, ta’ Franza, tal-Kroazja, tal-Italja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, tal-Lussemburgu, ta’ Malta, tal-Ungerija, tan-Netherlands, tal-Awstrija, tal-Polonja, tal-Portugall, tar-Rumanija, tas-Slovenja, tas-Slovakja, tal-Finlandja u tal-Iżvezja nstabu li kienu kompatibbli mad-Direttiva 2003/87/KE u mar-Regolament Delegat (UE) 2019/331, ħlief kif indikat hawn taħt. L-installazjonijiet inklużi fin-NIMs minn dawk l-Istati Membri nstabu eliġibbli għall-allokazzjoni bla ħlas u ma nstabu ebda nuqqasijiet ta’ konsistenza rigward ir-regoli li japplikaw għall-Unjoni kollha għall-allokazzjoni armonizzata bla ħlas tal-kwoti ta’ emissjonijiet, ħlief kif indikat hawn taħt.

(10)

Iżda fid-dawl tar-riżultati tal-valutazzjoni, ċerti aspetti tan-NIMs ippreżentati mill-Finlandja u l-Iżvezja mhumiex kumpatibbli mal-kriterji li hemm fid-Direttiva 2003/87/KE u fir-Regolament Delegat (UE) 2019/331.

(11)

Il-Finlandja u l-Iżvezja pproponew l-inklużjoni ta’ 51 installazjoni li jużaw biss il-bijomassa. Uħud minn dawk l-installazjonijiet kienu soġġetti għall-inklużjoni unilaterali fl-2004-2007, approvata mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 24 tad-Direttiva 2003/87/KE. Madankollu, l-installazjonijiet li jużaw biss il-bijomassa kienu esklużi sussegwentement mill-EU ETS f’konformità ma’ dispożizzjoni ġdida fil-paragrafu 1 tal-Anness I tad-Direttiva 2003/87/KE. Dik id-dispożizzjoni ddaħlet fid-Direttiva ETS permezz tad-Direttiva 2009/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), u mill-applikazzjoni tagħha fl-1 ta’ Jannar 2013, iddeterminat ambitu ġdid għall-ETS, inkluż rigward l-inklużjonijiet minn qabel. Għalhekk, l-inklużjoni tal-installazzjonijiet li jużaw biss il-bijomassa għandha tiġi miċħuda għas-snin kollha tal-perjodu tal-linja bażi, inkluż meta kienu elenkati fl-Artikolu 11(1) tad-Direttiva 2003/87/KE.

(12)

L-Iżvezja pproponiet l-inklużjoni ta’ installazzjoni minnhom li l-emissjonijiet tagħha joriġinaw minn forn tal-ġir li fih it-tajn tal-ġir, residwu mill-irkupru tal-kimiċi tat-tisjir fl-impjanti tal-polpa kraft, ikun kkalċinat. Il-proċess tal-irkupru tal-ossidu tal-kalċju mit-tajn tal-ġir huwa kopert mid-definizzjonijiet tal-limiti tas-sistema ta’ polpa kraft ta’ fibra qasira/twila. Għalhekk, l-installazzjoni kkonċernata timporta prodott intermedju li huwa kopert b’parametru referenzjarju ta’ prodott. Minħabba li jenħtieġ li l-emissjonijiet ma jingħaddux darbtejn, kif imsemmi fl-Artikolu 16(7) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331, id-data dwar l-allokazzjoni bla ħlas ta’ dik l-installazzjoni għandha tiġi miċħuda.

(13)

L-Iżvezja pproponiet, għal tliet installazzjonijiet, l-użu ta’ subinstallazzjonijiet b’parametri referenzjarji differenti meta mqabbla ma’ dawk li użaw fin-NIMs tal-fażi 3 għall-produzzjoni tal-pellets tal-mineral tal-ħadid. L-Iżvezja pproponiet l-użu ta’ subinstallazzjoni b’parametru referenzjarju tal-minerali sinterizzati għall-produzzjoni ta’ pellets tal-mineral tal-ħadid, filwaqt li fil-fażi 3, intużaw parametri referenzjarji tas-sħana u tal-fjuwil. Madankollu, il-parametru referenzjarju tal-minerali sinterizzati huwa definit fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331 u d-definizzjoni tal-prodotti kif ukoll id-definizzjoni tal-proċessi u l-emissjonijiet koperti minn dak il-parametru referenzjarju tal-prodott jirreferu b’mod speċifiku għall-produzzjoni tas-sinter u ma jinkludux pellets tal-mineral tal-ħadid. Barra minn hekk, l-Artikolu 10(a)2 tad-Direttiva 2003/87/KE jirrikjedi aġġornament tal-valuri b’parametri referenzjarji għall-fażi 4 u ma jipprevedi l-ebda aġġustament tal-interpretazzjoni tad-definizzjonijiet ta’ parametri referenzjarji. Id-data ppreżentata għall-produzzjoni tal-pellets tal-mineral tal-ħadid abbażi ta’ subinstallazzjoni ta’ minerali sinterizzati għandha għalhekk tiġi miċħuda,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   L-iskrizzjoni tal-installazzjonijiet elenkati fl-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni inkluża fil-listi tal-installazzjonijiet koperti mid-Direttiva 2003/87/KE ppreżentati lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 11(1) ta’ dik id-Direttiva u d-data korrispondenti għal dawn l-installazzjonijiet huma miċħuda.

2.   Id-data dwar l-allokazzjoni bla ħlas tal-installazzjoni elenkata fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni inkluża fil-listi tal-installazzjonijiet koperti mid-Direttiva 2003/87/KE ppreżentati lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 11(1) ta’ dik id-Direttiva hija miċħuda.

3.   Id-data li tikkorrispondi mas-subinstallazzjonijiet b’parametru referenzjarju ta’ prodott tal-installazzjonijiet elenkati fl-Anness III ta’ din id-Deċiżjoni fil-listi tal-installazjonijiet koperti mid-Direttiva 2003/87/KE u ppreżentati lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 11(1) tad-Direttiva 2003/87/KE hija miċħuda.

4.   Ma jkun hemm l-ebda oġġezzjoni jekk Stat Membru jemenda d-data dwar il-qsim f’subinstallazzjonijiet ippreżentata għall-installazzjonijiet fit-territorju tagħhom inklużi fil-listi msemmija fil-paragrafu 3 u elenkati fl-Anness III ta’ din id-Deċiżjoni qabel ma jiġu ddeterminati l-ammonti annwali preliminari ta’ kwoti bla ħlas għal kull sena mill-2021 sal-2025 f’konformità mal-Artikolu 14(5) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331.

5.   Kull emenda msemmija fil-paragrafu 4 għandha tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni kemm jista’ jkun malajr, u Stat Membru ma għandux ikompli jiddetermina l-ammonti annwali preliminari ta’ kwoti bla ħlas għal kull sena bejn l-2021 u l-2025 f’konformità mal-Artikolu 14(5) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331 qabel ma jsiru emendi aċċettabbli.

Artikolu 2

Ħlief kif stabbilit fl-Artikolu 1, ma titressaq l-ebda oġġezzjoni rigward il-listi tal-installazzjonijiet koperti mid-Direttiva 2003/87/KE kif ippreżentati mill-Istati Membri skont l-Artikolu 11(1) tad-Direttiva 2003/87/KE u rigward id-data korrispondenti għal dawk l-installazzjonijiet.

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Frans TIMMERMANS

Viċi President Eżekuttiv


(1)  ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32

(2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/331 tad-19 ta’ Diċembru 2018 li jiddetermina regoli tranżizzjonali għall-Unjoni kollha għall-allokazzjoni armonizzata bla ħlas tal-kwoti tal-emissjonijiet skont l-Artikolu 10a tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 59, 27.2.2019, p. 8).

(3)  Id-Direttiva 2009/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 li temenda d-Direttiva 2003/87/KE għat-titjib u l-estensjoni tal-iskema Komunitarja għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra (ĠU L 140, 5.6.2009, p. 63).


ANNESS I

Installazzjonijiet li jużaw biss il-bijomassa

Identifikatur tal-Installazzjonijiet fil-listi ta’ NIMs

FI000000000000645

FI000000000207696

 

 

SE000000000000031

SE000000000000086

SE000000000000169

SE000000000000211

SE000000000000320

SE000000000000523

SE000000000000583

SE000000000000686

SE000000000000789

SE000000000000845

SE000000000205887

SE000000000209930

SE000000000000779

SE000000000000064

SE000000000000088

SE000000000000186

SE000000000000249

SE000000000000324

SE000000000000543

SE000000000000629

SE000000000000687

SE000000000000798

SE000000000000847

SE000000000206192

SE000000000211058

SE000000000000073

SE000000000000099

SE000000000000199

SE000000000000261

SE000000000000382

SE000000000000547

SE000000000000659

SE000000000000705

SE000000000000830

SE000000000202297

SE000000000208282

SE000000000000153

SE000000000000074

SE000000000000102

SE000000000000205

SE000000000000319

SE000000000000468

SE000000000000565

SE000000000000681

SE000000000000785

SE000000000000838

SE000000000205800

SE000000000209062

SE000000000000231


ANNESS II

Installazzjoni li tuża prodott intermedju għall-produzzjoni tal-ossidu tal-kalċju

Identifikatur tal-Installazzjonijiet fil-lista ta’ NIMs

SE000000000000419


ANNESS III

Installazzjonijiet li jużaw parametru referenzjarju ta’ prodott ta’ minerali sinterizzati minflok parametri referenzjarji tas-sħana jew tal-fjuwil

Identifikatur tal-Installazzjonijiet fil-lista ta’ NIMs

SE000000000000497

SE000000000000498

SE000000000000499


ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

26.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 68/227


DEĊIŻJONI Nru 1/2021 TAL-KUNSILL TA’ SĦUBIJA MAĦLUQ BIL-FTEHIM DWAR IL-KUMMERĊ U L-KOOPERAZZJONI BEJN L-UNJONI EWROPEA U L-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-ENERĠIJA ATOMIKA, FUQ NAĦA, U R-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA’ FUQ, FUQ IN-NAĦA L-OĦRA

tat-23 ta’ Frar 2021

fir-rigward tad-data dwar meta l-applikazzjoni provviżorja skont il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni se tieqaf tapplika [2021/356]

IL-KUNSILL TA’ SĦUBIJA,

Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, fuq naħa, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, fuq in-naħa l-oħra, u b’mod partikolari il-punt (a) tal-paragrafu 2 tal-Artikolu FINPROV.11 [Dħul fis-seħħ u applikazzjoni proviżorja] tiegħu,

Billi:

(1)

Skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu FINPROV.11 [Dħul fis-seħħ u applikazzjoni proviżorja] tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, fuq naħa, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, fuq in-naħa l-oħra (1) (il-“Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni”), il-Partijiet qablu li japplikaw il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni b’mod proviżorju mill-1 ta’ Jannar 2021 dment li qabel dik id-data javżaw lil xulxin li jkunu wettqu r-rekwiżiti u l-proċeduri interni rispettivi tagħhom meħtieġa għall-applikazzjoni proviżorja. L-applikazzjoni proviżorja tieqaf f’waħda mid-dati li ġejjin, skont liema tiġi l-ewwel: fit-28 ta’ Frar 2021 jew f’data oħra kif jiddeċiedi l-Kunsill ta’ Sħubija; jew fl-ewwel jum tax-xahar wara dak li fih iż-żewġ Partijiet ikunu avżaw lil xulxin li wettqu r-rekwiżiti u l-proċeduri interni rispettivi tagħhom biex jistabbilixxu l-kunsens tagħhom li jintrabtu.

(2)

Peress li l-Unjoni Ewropea mhijiex se tkun tista’, minħabba rekwiżiti proċedurali interni, tikkonkludi l-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni sat-28 ta’ Frar 2021, jenħtieġ li l-Kunsill tas-Sħubija jistabbilixxi t-30 ta’ April 2021 bħala d-data ta’ meta għandha tieqaf l-applikazzjoni proviżorja skont il-punt (a) tal-paragrafu 2 tal-Artikolu FINPROV.11 [Dħul fis-seħħ u applikazzjoni proviżorja] tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-data ta’ meta għandha tieqaf l-applikazzjoni proviżorja skont il-punt (a) tal-paragrafu 2 tal-Artikolu FINPROV.11 [Dħul fis-seħħ u applikazzjoni proviżorja] tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni jenħtieġ li tkun it-30 ta’ April 2021.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ dakinhar tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell u f’Londra, it-23 ta’ Frar 2021.

Għall-Kunsill tas-Sħubija

Il-Kopresidenti

Maroš ŠEFČOVIČ

Michael GOVE


(1)  ĠU L 444, 31.12.2020, p. 14.