ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 63 |
Werrej |
|
I Atti leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
DEĊIŻJONIJIET
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/1 |
ID-DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/2189
tat-18 ta’ Diċembru 2020
li tawtorizza lin-Netherlands jintroduċi miżura speċjali li tidderoga mill-Artikolu 168 u 168a tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 395(1) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
L-Artikoli 168 u 168a tad-Direttiva 2006/112/KE jirregolaw id-dritt tal-persuni taxxabbli li jnaqqsu t-taxxa fuq il-valur miżjud (‘VAT’) imposta fuq il-merkanzija u s-servizzi użati għall-iskopijiet tat-tranżazzjonijiet taxxabbli tagħhom. |
(2) |
Permezz ta’ ittra reġistrata mal-Kummissjoni fit-30 ta’ Lulju 2020, in-Netherlands talab l-awtorizzazzjoni biex jintroduċi miżura speċjali ta’ deroga mill-Artikoli 168 u 168a tad-Direttiva 2006/112/KE (“il-miżura speċjali”), sabiex teskludi il-VAT dovuta fuq merkanzija u servizzi mid-dritt ta’ tnaqqis ta’ VAT fejn il-merkanzija jew is-servizzi inkwistjoni jintużaw għal iktar minn 90 % għall-finijiet privati tal-persuna taxxabbli jew tal-impjegati ta’ dik il-persuna, jew b’mod ġenerali, għal finijiet li mhumiex tan-negozju jew għal attivitajiet mhux ekonomiċi. |
(3) |
F’konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 395(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Kummissjoni bagħtet it-talba magħmula min-Netherlands lill-Istati Membri l-oħra, b’ittra datata l-10 ta’ Settembru 2020. B’ittra datata l-11 ta’ Settembru 2020, il-Kummissjoni nnotifikat lin-Netherlands li kellha l-informazzjoni kollha li hija tqis neċessarja għall-evalwazzjoni tat-talba. |
(4) |
L-objettiv tal-miżura speċjali huwa li tissimplifika l-proċedura għall-ġbir tal-VAT u b’hekk ikunu wkoll impeduti ċerti forom ta’ evażjoni u evitar tat-taxxa. L-ammont ta’ taxxa dovut fl-istadju tal-konsum finali huwa affettwat biss b’mod negliġibbli. |
(5) |
Skont l-informazzjoni li bagħat in-Netherlands, is-sitwazzjoni legali u fattwali tiġġustifika l-applikazzjoni tal-miżura speċjali. Għalhekk, jenħtieġ li n-Netherlands ikun awtorizzat ikompli jintroduċi din il-miżura speċjali, iżda għandu jkun limitat fiż-żmien sal-31 ta’ Diċembru 2023. Il-limitu ta’ żmien għandu jkun suffiċjenti biex jippermetti rieżami tan-neċessità u effettività tal-miżura speċjali u tar-rata ta’ tqassim tal-użu kummerċjali u mhux kummerċjali li fuqha hija msejsa. |
(6) |
F’każ li n-Netherlands jikkunsidra li tkun neċessarja estensjoni tal-miżura speċjali lil hinn mill-2023, huwa għandu jippreżenta talba lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Marzu 2023, flimkien ma’ rapport dwar l-applikazzjoni tal-miżura speċjali li tinkludi rieżami tar-rata ta’ tqassim applikata. |
(7) |
Il-miżura speċjali ser ikollha biss effett negliġibbli fuq l-ammont globali ta’ taxxa miġbura fl-istadju tal-konsum finali u mhux se jkollhom impatt negattiv fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li jinġabru mill-VAT. |
(8) |
Għalhekk, jixraq li n-Netherlands jiġi awtorizzat japplika l-miżura speċjali sal-31 ta’ Diċembru 2023, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
B’deroga mill-Artikoli 168 u 168a tad-Direttiva 2006/112/KE, in-Netherlands huwa awtorizzat jeskludi l-VAT dovuta fuq il-merkanija u s-servizzi mid-dritt ta’ tnaqqis tal-VAT fejn dawk il-merkanzija u s-servizzi jintużaw, f’iktar minn 90 % għall-finijiet privati ta’ persuna taxxabbli jew tal-impjegati ta’ dik il-persuna, jew, b’mod iktar ġenerali, għal finijiet li mhumiex tan-negozju jew għal attivitajiet mhux ekonomiċi.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha ssir effettiva fid-data tan-notifika tagħha.
Hija għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2021 sal-31 ta’ Diċembru 2023.
Kwalunkwe talba għal awtorizzazzjoni tal-estensjoni tal-miżura speċjali awtorizzati b’din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppreżentata lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Marzu 2023.
Flimkien mat-tali talba għandu jintbagħat rapport dwar l-applikazzjoni tal-miżura speċjali li jinkludi rieżami tar-rata ta’ tqassim applikata għad-dritt ta’ tnaqqis tal-VAT abbażi ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tan-Netherlands.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/3 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2190
tad-29 ta’ Ottubru 2020
li jemenda r-Regolament Delegat (UE) 2019/2124 fir-rigward tal-kontrolli uffiċjali fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera minn fejn l-oġġetti jitilqu mill-Unjoni u ċerti dispożizzjonijiet dwar it-tranżitu u t-trasbord
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (1), u b’mod partikolari l-punti (b) u (d) tal-Artikolu 51(1),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2124 (2) jistabbilixxi regoli għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri (3) fuq kunsinni ta’ annimali u oġġetti fit-tranżitu, fit-trasbord u fit-tkomplija tat-trasport fl-Unjoni. |
(2) |
Peress li diversi operaturi huma involuti matul it-tranżitu u t-trasbord, inkluż l-importaturi, it-trasportaturi, l-aġenti doganali u n-negozjanti, jeħtieġ li jiġi indikat li l-operaturi responsabbli mill-kunsinni jenħtieġ li jikkonformaw mar-regoli fir-Regolament Delegat (UE) 2019/2124. |
(3) |
Sabiex tiġi żgurata t-traċċabbiltà tal-kunsinni sakemm jitilqu mit-territorju tal-Unjoni, iċ-ċertifikat uffiċjali maħruġ f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2128 (4) irid jakkumpanja l-kunsinni mill-imħażen approvati sal-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera minn fejn l-oġġetti jitilqu mit-territorju tal-Unjoni. |
(4) |
F’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2128, iċ-ċertifikati uffiċjali jistgħu jinħarġu f’għamla stampata. B’konsegwenza ta’ dan, l-awtoritajiet kompetenti responsabbli mill-kontrolli uffiċjali fil-bażijiet militari tan-NATO jew tal-Istati Uniti, l-awtoritajiet kompetenti fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera minn fejn l-oġġetti jitilqu mill-Unjoni u r-rappreżentant tal-kaptan ta’ bastiment jew l-operatur responsabbli mit-twassil ta’ kunsinni lejn bastiment li jitlaq mit-territorju tal-Unjoni jenħtieġ ukoll li jingħataw il-possibbiltà li jikkontrofirmaw ċertifikati uffiċjali li jinħarġu f’għamla stampata u li jirritornaw dawn iċ-ċertifikati uffiċjali fi żmien 15-il jum mid-data ta’ meta t-tranżitu jkun ġie awtorizzat. |
(5) |
Bil-ħsieb li tiġi protetta s-saħħa tal-bnedmin u tal-annimali, il-kunsinni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti ġerminali, prodotti sekondarji tal-annimali, prodotti derivati, ħuxlief u tiben u l-prodotti kompożiti tagħhom fi tranżitu minn pajjiż terz għal pajjiż terz ieħor jistgħu jiġu awtorizzati li jgħaddu mit-territorju tal-Unjoni diment li jissodisfaw ċerti kundizzjonijiet. Dawn il-kundizzjonijiet jenħtieġ li jinkludu l-monitoraġġ xieraq tal-kunsinni matul it-tranżitu u l-preżentazzjoni dovuta tagħhom għall-kontrolli uffiċjali fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera minn fejn dawn jitilqu mit-territorju tal-Unjoni. |
(6) |
Biex tiġi żgurata l-protezzjoni tas-saħħa tal-bnedmin u tal-annimali, il-prodotti li joriġinaw mill-annimali jenħtieġ li jiżdiedu mal-komoditajiet li għandhom jiġu kkontrollati fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera minn fejn l-oġġetti jitilqu mill-Unjoni. |
(7) |
Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2124 jistabbilixxi r-rekwiżiti speċifiċi tat-tranżitu ta’ annimali, prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti ġerminali, prodotti sekondarji tal-annimali, prodotti derivati, ħuxlief u tiben u l-prodotti kompożiti tagħhom minn parti mit-territorju tal-Unjoni lejn parti oħra tat-territorju tal-Unjoni, li jgħaddu mit-territorju ta’ pajjiż terz. |
(8) |
Wara l-perjodu ta’ tranżizzjoni, li kien miftiehem bħala parti mill-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u tal-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (Ftehim dwar il-Ħruġ), il-prodotti li joriġinaw mill-annimali, il-prodotti ġerminali, il-prodotti sekondarji mill-annimali, il-ħuxlief u t-tiben u l-prodotti kompożiti li jiġu mċaqilqa minn parti tal-Unjoni għal parti oħra tat-territorju tal-Unjoni, li jgħaddu mir-Renju Unit, minbarra l-Irlanda ta’ Fuq, iridu jiġu ppreżentati għall-kontrolli uffiċjali fil-post ta’ kontroll tal-fruntiera tal-introduzzjoni mill-ġdid fl-Unjoni. Il-kunċett ta’ “territorju tal-Unjoni” jinkludi l-Irlanda ta’ Fuq għall-iskopijiet tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
(9) |
Abbażi tan-notifika minn qabel tal-wasla tal-kunsinna u tal-verifiki tad-dokumenti, l-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni mill-ġdid fl-Unjoni jenħtieġ li jkunu jistgħu jivvalutaw jekk il-kunsinna fi tranżitu tkunx tista’ tiġi riammessa fl-Unjoni jew ikollhiex tiġi ppreżentata għal aktar kontrolli. Din in-notifika minn qabel jenħtieġ li ssir mill-operatur responsabbli mill-kunsinna. Il-kontrolli uffiċjali jenħtieġ li jitwettqu permezz tas-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali (IMSOC). |
(10) |
Madankollu, diversi Stati Membri enfasizzaw problemi prattiċi u l-piż amministrattiv konsiderevoli tal-użu tal-IMSOC għal notifika minn qabel u għal kontrolli dokumentarji fil-każ speċifiku ta’ tranżitu mir-Renju Unit, eskluż l-Irlanda ta’ Fuq. |
(11) |
Sabiex jiġi evitat xi dewmien li jirriżulta mill-piż amministrattiv tal-konformità mal-formalitajiet dokumentarji għall-introduzzjoni mill-ġdid ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti ġerminali, prodotti sekondarji mill-annimali, prodotti derivati, tiben u ħuxlief u l-prodotti kompożiti fl-Unjoni, jenħtieġ li tingħata l-possibbiltà lill-Istati Membri li jużaw sistema ta’ informazzjoni alternattiva li tikseb l-istess objettivi bħall-IMSOC għal notifika minn qabel u għal reġistrazzjoni tar-riżultati tal-kontrolli tad-dokumenti fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni mill-ġdid fl-Unjoni wara tranżitu mir-Renju Unit, eskluż l-Irlanda ta’ Fuq. |
(12) |
Għalhekk, ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2124 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(13) |
Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri previsti f’dan ir-Regolament ikunu effettivi wara li jintemm il-perjodu ta’ tranżizzjoni fil-Ftehim dwar il-Ħruġ, dan ir-Regolament jenħtieġ li japplika mill-1 ta’ Jannar 2021, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament Delegat (UE) 2019/2124 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 2, il-punt (7) huwa sostitwit b’dan li ġej:
(*) Il-kunċett “territorju tal-Unjoni” jinkludi l-Irlanda ta’ Fuq għall-iskopijiet tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.”;" |
(2) |
l-Artikolu 14 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 14 Il-ħżin ta’ kunsinni ttrasbordati ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti ġerminali, prodotti sekondarji tal-annimali, prodotti derivati, ħuxlief u tiben u l-prodotti kompożiti tagħhom L-operaturi responsabbli mill-kunsinni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti ġerminali, prodotti sekondarji tal-annimali, prodotti derivati, ħuxlief u tiben u l-prodotti kompożiti tagħhom, għandhom jiżguraw li dawk il-kunsinni jinħażnu biss matul il-perjodu tat-trasbord:
(**) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1014 tat-12 ta’ Ġunju 2019 li jistabbilixxi regoli ddettaljati dwar rekwiżiti minimi għall-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera, inklużi ċ-ċentri ta’ spezzjoni, u għall-format, il-kategoriji u l-abbrevjazzjonijiet li għandhom jintużaw għall-elenkar ta’ postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera u ta’ punti ta’ kontroll (ĠU L 165, 21.6.2019, p. 10).”;" |
(3) |
fl-Artikolu 29, il-punt (c) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(4) |
l-Artikolu 31 huwa emendat kif ġej:
|
(5) |
l-Artikolu 32 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 32 L-obbligi tal-operatur li jippreżenta l-oġġetti li jkunu se joħorġu mit-territorju tal-Unjoni għall-kontrolli uffiċjali 1. L-operaturi responsabbli mill-kunsinni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti ġerminali, prodotti sekondarji tal-annimali, prodotti derivati, ħuxlief u tiben u l-prodotti kompożiti tagħhom li jitilqu mit-territorju tal-Unjoni biex jiġu ttrasportati lejn pajjiż terz għandhom jippreżentaw dawk il-kunsinni għall-kontrolli uffiċjali lill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera indikat fil-CHED, f’post indikat minn dawk l-awtoritajiet kompetenti. 2. L-operaturi responsabbli mill-kunsinni tal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 li jkunu se joħorġu mit-territorju tal-Unjoni biex jintbagħtu lejn bażi militari tan-NATO jew tal-Istati Uniti li tinsab f’pajjiż terz għandhom jippreżentaw dawk il-kunsinni għall-kontrolli uffiċjali lill-awtorità kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera indikat fiċ-ċertifikat uffiċjali maħruġ f’konformità mal-mudell stabbilit fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2128.”; |
(6) |
l-Artikolu 33 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 33 Kontrolli uffiċjali fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera minn fejn jitilqu l-oġġetti mit-territorju tal-Unjoni 1. L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera fejn il-prodotti li joriġinaw mill-annimali, il-prodotti ġerminali, il-prodotti sekondarji tal-annimali, il-prodotti derivati, il-ħuxlief u t-tiben u l-prodotti kompożiti tagħhom jitilqu mit-territorju tal-Unjoni għandhom jagħmlu verifika tal-identità biex jiżguraw li l-kunsinna ppreżentata tikkorrispondi mal-kunsinna msemmija fil-CHED jew fiċ-ċertifikat uffiċjali maħruġ f’konformità mal-mudell stabbilit fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2128 li jakkumpanja l-kunsinna. B’mod partikolari, għandhom jivverifikaw li s-siġilli mwaħħla fuq il-vetturi jew fuq il-kontejners tat-trasport, f’konformità mal-punt (d) tal-Artikolu 19, mal-punt (d) tal-Artikolu 28, jew mal-punt (e) tal-Artikolu 29, ikunu għadhom intatti. 2. L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera minn fejn l-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 joħorġu mit-territorju tal-Unjoni għandhom jirreġistraw l-eżitu tal-kontrolli uffiċjali fil-parti III tal-CHED jew fil-parti III taċ-ċertifikat uffiċjali maħruġ f’konformità mal-mudell stabbilit fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2128. 3. L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera responsabbli mill-kontrolli msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jikkonfermaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni jew tal-maħżen, fi żmien perjodu ta’ 15-il jum mid-data li fiha, it-tranżitu kien awtorizzat fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni jew tal-maħżen, bil-wasla u l-konformità tal-kunsinna ma’ dan ir-Regolament, billi:
|
(7) |
l-Artikolu 35 huwa emendat kif ġej:
|
(8) |
fl-Artikolu 36, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. L-operatur responsabbli mill-kunsinna tal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 għandu jittrasporta l-kunsinna direttament lejn waħda mid-destinazzjonijiet li ġejjin:
|
(9) |
l-Artikolu 37 huwa emendat kif ġej:
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Ottubru 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2124 tal-10 ta’ Ottubru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-regoli għall-kontrolli uffiċjali ta’ kunsinni ta’ annimali u ta’ oġġetti fit-tranżitu, fit-trasbord u fit-tkomplija tat-trasport fl-Unjoni, u li jemenda r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008, (KE) Nru 1251/2008, (KE) Nru 119/2009, (UE) Nru 206/2010, (UE) Nru 605/2010, (UE) Nru 142/2011, (UE) Nru 28/2012, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/759 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE (ĠU L 321, 12.12.2019, p. 73).
(3) F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, dan ir-Regolament japplika għar-Renju Unit u fih, fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq.
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2128 tat-12 ta’ Novembru 2019 li jistabbilixxi l-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali u r-regoli għall-ħruġ ta’ ċertifikati uffiċjali għal oġġetti li jiġu kkonsenjati lill-bastimenti li jkunu se jitilqu mill-Unjoni u li huma maħsuba għall-provvista tal-vapuri jew għall-konsum mill-ekwipaġġ u mill-passiġġieri, jew għal bażi militari tan-NATO jew tal-Istati Uniti (ĠU L 321, 12.12.2019, p. 114).
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/8 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2191
tal-20 ta’ Novembru 2020
li jemenda r-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 fir-rigward tal-limiti ta’ żmien għall-preżentazzjoni ta’ dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u dikjarazzjonijiet ta’ qabel it-tluq f’każ ta’ trasport bil-baħar mir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, iċ-Channel Islands u Isle of Man u lejhom
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar il-Ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 126 u 127(1) tiegħu,
Wara li kkunsidrat il-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq, anness ma’ dak il-Ftehim, u b’mod partikolari l-Artikoli 5(3) u (4) u 13(1) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, (2) u b’mod partikolari l-Artikoli 131(b) u 265(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fid-29 ta’ Marzu 2017, ir-Renju Unit issottometta n-notifika tal-intenzjoni tiegħu li jitlaq mill-Unjoni, skont l-Artikolu 50 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. |
(2) |
Fl-1 ta’ Frar 2020, ir-Renju Unit irtira mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika. Skont l-Artikoli 126 u 127 tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (il-Ftehim dwar il-Ħruġ), id-dritt tal-Unjoni huwa applikabbli għar-Renju Unit u fih matul perjodu ta’ tranżizzjoni li għandu jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2020 (“il-perjodu ta’ tranżizzjoni”). |
(3) |
F’konformità mal-Artikolu 185 tal-Ftehim dwar il-Ħruġ u mal-Artikolu 5(3) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq, il-leġiżlazzjoni doganali kif definita fil-punt (2) tal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 hija applikabbli għar-Renju Unit u fir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq (mhux inklużi l-ibħra territorjali tar-Renju Unit) wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni. Barra minn hekk, skont l-Artikolu 5(4) u l-Anness 2, il-punt 1 ta’ dak il-Protokoll, ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 huwa applikabbli għar-Renju Unit u fir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq. Jenħtieġ għalhekk li r-referenzi f’dan ir-Regolament għar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq jeskludu l-portijiet li jinsabu fl-Irlanda ta’ Fuq. |
(4) |
Ma’ tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni, l-oġġetti li jaslu fit-territorju doganali tal-Unjoni mir-Renju Unit iridu jkunu koperti minn dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul, u l-oġġetti li jitlqu mit-territorju doganali tal-Unjoni għal destinazzjoni fir-Renju Unit, bl-eċċezzjoni tal-Irlanda ta’ Fuq, iridu jkunu koperti minn dikjarazzjoni ta’ qabel it-tluq. Dawk id-dikjarazzjonijiet iridu jiġu ppreżentati fi ħdan perjodu ta’ żmien li jipprevedi biżżejjed żmien għall-amministrazzjonijiet doganali tal-Istati Membri u tar-Renju Unit għar-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq biex ikunu jistgħu jwettqu analiżi xierqa tar-riskju għal finijiet ta’ sigurtà u sikurezza qabel il-wasla tal-oġġetti u qabel it-tluq tagħhom, rispettivament, mingħajr ma jinħoloq l-ebda tfixkil serju fil-flussi u l-proċessi loġistiċi tal-operaturi ekonomiċi. |
(5) |
Skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 (3), bħalissa hemm stipulati perjodi speċifiċi ta’ żmien għall-preżentazzjoni ta’ dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul jew ta’ dikjarazzjonijiet ta’ qabel it-tluq għall-movimenti tal-merkanzija bejn it-territorju doganali tal-Unjoni u kwalunkwe port fil-Baħar tat-Tramuntana. Wara li jgħaddi l-perjodu ta’ tranżizzjoni jenħtieġ li għal dawk il-finijiet japplikaw l-istess perjodi ta’ żmien għall-oġġetti ttrasportati bil-baħar li jaslu jew jitilqu mill-portijiet tar-Renju Unit li ma jinsabux fil-Baħar tat-Tramuntana. Għalhekk, jenħtieġ li l-perjodi ta’ żmien stipulati għall-portijiet tal-Baħar tat-Tramuntana japplikaw għall-portijiet kollha tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq u taċ-Channel Islands u Isle of Man, fejn ikun hemm l-obbligu ta’ dikjarazjoni fil-qosor tad-dħul jew ta’ dikjarazzjoni ta’ qabel it-tluq. |
(6) |
Jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ b’urġenza u japplika mill-1 ta’ Jannar 2021 biex jiġi żgurat l-operat bla xkiel ta’ kuljum tal-amministrazzjonijiet doganali u tal-operaturi ekonomiċi wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 105(c), jiżdied il-punt li ġej:
|
(2) |
fl-Artikolu 244(1)(a), il-punt (ii) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Novembru 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1.
(3) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 tat-28 ta’ Lulju 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ regoli dettaljati li jikkonċernaw uħud mid-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 343, 29.12.2015, p. 1).
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/10 |
IR-REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2192
tas-7 ta’ Diċembru 2020
li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-marka ta’ identifikazzjoni li għandha tintuża għal ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali fir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 jistabbilixxi regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali għall-operaturi fin-negozju tal-ikel. B’mod partikolari, l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 jistabbilixxi r-rekwiżiti dwar il-marka ta’ identifikazzjoni li għandha tiġi applikata mill-operaturi fin-negozju tal-ikel fuq ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali, inkluż ir-rekwiżiti li jikkonċernaw il-kodiċi tal-pajjiż li għandhom jintużaw mill-Istati Membri u l-pajjiżi terzi. |
(2) |
F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (il-Ftehim dwar il-ħruġ), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq, flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 kif ukoll l-atti tal-Kummissjoni bbażati fuqu, japplikaw għar-Renju Unit u fih fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq fi tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni. Għal dik ir-raġuni, jeħtieġ li jiġu emendati r-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament li jikkonċernaw il-marka ta’ identifikazzjoni li jenħtieġ li tintuża fir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq. |
(3) |
Għalhekk, l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan, |
(4) |
Peress li l-perjodu ta’ tranżizzjoni previst fil-Ftehim dwar il-ħruġ jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2020, dan ir-Regolament jenħtieġ li japplika mill-1 ta’ Jannar 2021. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 huwa emendat f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
ANNESS
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004, fit-Taqsima I, fil-parti B, it-tieni subparagrafu tal-punt 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Madankollu, fil-każ tal-Istati Membri (*1), dawn il-kodiċi huma BE, BG, CZ, DK, DE, EE, GR, ES, FR, HR, IE, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, SI, SK, FI, RO, SE u UK(NI)
(*1) F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq, flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għall-Istati Membri jinkludu lir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq.””
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/13 |
IR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2193
tas-16 ta’ Diċembru 2020
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1178/2011 fir-rigward tar-rekwiżiti għall-kompetenza u l-metodi ta’ taħriġ tal-ekwipaġġ tat-titjira, u fir-rigward tar-rappurtar, l-analiżi u s-segwitu tal-okkorrenzi fl-avjazzjoni ċivili
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 dwar regoli komuni fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2111/2005, (KE) Nru 1008/2008, (UE) Nru 996/2010, (UE) Nru 376/2014 u d-Direttivi 2014/30/UE u 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 552/2004 u (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 23(1), 27(1) u 72(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1178/2011 (2) jistabbilixxi r-rekwiżiti ta’ taħriġ, ittestjar u kontroll għall-għoti tal-liċenzji lill-bdoti. |
(2) |
Il-Pjan Ewropew għas-Sikurezza tal-Avjazzjoni adottat mill-Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea (“l-Aġenzija”) skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2018/1139, identifika li huwa ta’ importanza ewlenija għall-persunal tal-avjazzjoni li jkollu l-kompetenzi xierqa u li l-metodi ta’ taħriġ jeħtieġ li jiġu adattati biex jiżguraw li l-persunal ikun kapaċi jlaħħaq mat-teknoloġiji emerġenti l-ġodda u mal-kumplessità dejjem akbar tas-sistema tal-avjazzjoni. |
(3) |
Fl-2013, l-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO) ippubblikat il-“Manual of evidence-based training” (Dok. 9995 AN/497), li fih il-qafas ta’ kompetenza sħiħ (“kompetenzi ewlenin”) b’deskrizzjonijiet korrispondenti u indikaturi ta’ mġiba relatati biex jiġu vvalutati dawk il-kompetenzi, li jinkludu dak li qabel kien magħruf bħala għarfien tekniku u mhux tekniku fit-taħriġ, fil-ħiliet u fl-attitudnijiet tal-bdoti. F’dak l-approċċ il-ġdid, il-kontenut tat-taħriġ huwa allinjat mal-kompetenzi attwali meħtieġa għall-operar b’mod sikur, effettiv u effiċjenti f’ambjent tat-trasport kummerċjali bl-ajru. |
(4) |
L-objettiv tat-taħriġ ibbażat fuq l-evidenza (EBT) huwa li jtejjeb is-sikurezza u li jtejjeb il-kompetenzi tal-ekwipaġġi tat-titjira biex joperaw l-inġenji tal-ajru b’mod sikur fir-reġimi kollha tat-titjiriet u biex ikunu jistgħu jidentifikaw u jindirizzaw sitwazzjonijiet mhux mistennija. Il-kunċett tal-EBT huwa mfassal biex jimmassimizza t-tagħlim u jillimita l-verifika formali. |
(5) |
L-allinjament tar-Regolament (UE) Nru 1178/2011 mar-Regolament (UE) Nru 376/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) fir-rigward tar-rappurtar, l-analiżi u s-segwitu tal-okkorrenzi fl-avjazzjoni ċivili huwa mistenni li jżid iċ-ċertezza legali, jappoġġa l-ispezzjonijiet ta’ standardizzazzjoni tal-Aġenzija fil-qasam tar-rappurtar tal-okkorrenzi, u jappoġġa l-implimentazzjoni ta’ sistemi effettivi ta’ rappurtar tal-okkorrenzi bħala parti mill-ġestjoni tas-sikurezza. |
(6) |
Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 1178/2011 jiġi emendat skont dan. |
(7) |
L-Aġenzija ħejjiet abbozz ta’ regoli ta’ implimentazzjoni u ppreżentathom mal-Opinjoni Nru 08/2019 (4) f’konformità mal-punti (b) u (c) tal-Artikolu 75(2) u l-Artikolu 76(1) tar-Regolament (UE) 2018/1139. |
(8) |
In-negozjati bejn l-Unjoni u ċerti pajjiżi terzi għadhom għaddejjin, inkluż dwar il-konverżjoni tal-liċenzji tal-bdoti u ċ-ċertifikati mediċi assoċjati. Biex jiġi żgurat li l-Istati Membri jkomplu jirrikonoxxu l-liċenzji u ċ-ċertifikati mediċi ta’ pajjiżi terzi għal perjodu interim fid-dawl ta’ dawk in-negozjati, hemm bżonn li jiġi estiż il-perjodu li matulu l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 1178/2011 fit-territorju tagħhom għal bdoti li jkollhom liċenzja u ċertifikat mediku assoċjat maħruġa minn pajjiż terz li jkunu involuti fl-operar mhux kummerċjali ta’ ċerti inġenji tal-ajru. |
(9) |
Barra minn hekk, l-emendi għall-Appendiċi 1 tar-Regolament (UE) Nru 1178/2011, li ġew introdotti bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1974 (5) u li se japplikaw mill-31 ta’ Jannar 2022, jenħtieġ li jiġu allinjati mal-emendi għal dak l-Appendiċi introdotti bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/359 (6). |
(10) |
Ir-Regolament jenħtieġ li jiġi emendat ukoll biex jiġu kkoreġuti ċerti żbalji tekniċi, li kienu jinsabu f’emendi preċedenti, kif ukoll biex tiġi pprovduta kjarifika għal ċerti dispożizzjonijiet. |
(11) |
L-emendi relatati mal-klassifikazzjoni bażika tal-istrumenti jenħtieġ li jsiru applikabbli fl-istess data bħad-dispożizzjonijiet relatati tar-Regolament (UE) 2020/359, jiġifieri fit-8 ta’ Settembru 2021. |
(12) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat maħtur f’konformità l-Artikolu 127 tar-Regolament (UE) 2018/1139, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament (UE) Nru 1178/2011
Ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 12(4), “20 ta’ Ġunju 2021” huwa sostitwit bi “20 ta’ Ġunju 2022”; |
(2) |
L-Annessi I, VI u VII huma emendati f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament. |
(3) |
L-Annessi I u VI huma kkoreġuti f’konformità mal-Anness II ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Data tad-dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Il-punt (1)(r) tal-Anness I u l-punt (1)(a) tal-Anness II għandhom japplikaw mit-8 ta’ Settembru 2021 u l-punt (1)(p) tal-Anness I għandu japplika mill-31 ta’ Jannar 2022.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 212, 22.8.2018, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1178/2011 tat-3 ta’ Novembru 2011 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-ekwipaġġi tal-ajruplani tal-avjazzjoni ċivili skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 311, 25.11.2011, p. 1).
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 376/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ April 2014 dwar ir-rappurtar, l-analiżi u s-segwitu ta’ okkorrenzi fl-avjazzjoni ċivili, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 996/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva 2003/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1321/2007 u (KE) Nru 1330/2007 (ĠU L 122, 24.4.2014, p. 18).
(4) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1974 tal-14 ta’ Diċembru 2018 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1178/2011 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-ekwipaġġi tal-ajruplani tal-avjazzjoni ċivili skont ir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 326, 20.12.2018, p. 1).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/359 tal-4 ta’ Marzu 2020 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1178/2011 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-ekwipaġġi tal-ajruplani tal-avjazzjoni ċivili skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 67, 5.3.2020, p. 82).
ANNESS I
L-Annessi I, VI u VII tar-Regolament (UE) Nru 1178/2011 huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness I (il-Parti-FCL) huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Anness VI (il-Parti-ARA) huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Anness VII (il-Parti-ORA) huwa emendat kif ġej:
|
(*1) Ir-Regolament (UE) Nru 376/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-3 ta’ April 2014 dwar ir-rappurtar, l-analiżi u s-segwitu ta’ okkorrenzi fl-avjazzjoni ċivili, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 996/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva 2003/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1321/2007 u (KE) Nru 1330/2007 (ĠU L 122, 24.4.2014, p. 18).”;’
L-ANNESS II
L-Annessi I u VI tar-Regolament (UE) Nru 1178/2011 huma kkoreġuti kif ġej:
(1) |
L-Anness I (il-Parti-FCL) huwa kkoreġut kif ġej:
|
(2) |
L-Anness VI (il-Parti-ARA) huwa kkoreġut kif ġej: Fl-Appendiċi I, fil-qasam XIII fil-mudell li jsegwi l-intestatura “Paġna 3”, ir-referenza għal “Punt 2(b) tal-Artikolu 3b” hija sostitwita bir-referenza għal “Punt (a) tal-Artikolu 3b(2)” |
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/29 |
IR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2194
tas-16 ta’ Diċembru 2020
għar-reġistrazzjoni ta’ isem fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet ta’ Oriġini Protetta u tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti “Milas Zeytinyağı” (DOP)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-applikazzjoni tat-Turkija għar-reġistrazzjoni tal-isem “Milas Zeytinyağı” ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 50(2)(a), tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 (2). |
(2) |
Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta’ oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, u għalhekk jenħtieġ li l-isem “Milas Zeytinyağı” jiġi rreġistrat, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Milas Zeytinyağı” (DOP) huwa rreġistrat.
L-isem imsemmi fl-ewwel paragrafu jidentifika prodott tal-Klassi 1.5. Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) tal-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 270, 17.8.2020, p. 7.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/30 |
IR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2195
tas-16 ta’ Diċembru 2020
li japprova emenda mhux minuri fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ isem imdaħħal fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet ta’ Oriġini Protetti u tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti [“Monti Iblei” (DOP)]
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni eżaminat it-talba tal-Italja għall-approvazzjoni ta’ emenda fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta “Monti Iblei” li ġiet irreġistrata skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2325/97 (2). |
(2) |
Billi l-emenda kkonċernata mhijiex minuri skont it-tifsira tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni ppubblikat l-applikazzjoni għal emenda, skont l-Artikolu 50(2)(a) ta’ dak ir-Regolament, f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3). |
(3) |
Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta’ oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, u għalhekk jenħtieġ li l-emenda fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tiġi approvata, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-emenda fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea dwar l-isem “Monti Iblei” (DOP), hija b’dan approvata.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2325/97 tal-24 ta’ Novembru 1997 li jissupplimenta l-Anness mar-Regolament (KE) Nru 1107/96 dwar ir-reġistrazzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjoni tal-oriġini skont il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 17 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 (ĠU L 322, 25.11.1997, p. 33-35).
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/31 |
IR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2196
tas-17 ta’ Diċembru 2020
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta’ prodotti organiċi minn pajjiżi terzi
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta’ Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 33(2) u (3) u l-Artikolu 38(d) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness III tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 (2) jistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi li s-sistemi ta’ produzzjoni u l-miżuri ta’ kontroll tagħhom għall-produzzjoni organika ta’ prodotti agrikoli huma rikonoxxuti bħala ekwivalenti għal dawk stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 834/2007. |
(2) |
Skont l-informazzjoni pprovduta mill-Awstralja, hija rrikonoxxiet korp ta’ kontroll ġdid “Southern Cross Certified Awstralja Pty Ltd”, li jenħtieġ li jiġi inkluż fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. |
(3) |
Skont l-informazzjoni pprovduta mill-Kanada, jenħtieġ li jinbidel l-indirizz tal-Internet tal-“Quality Assurance International Incorporated (QAI)” u tal-“Organisme de Certification Québec Vrai (OCQV)”. Barra minn hekk, il-Kanada għarrfet lill-Kummissjoni li l-akkreditazzjoni ta’ “Oregon Tilth Incorporated (OTCO)” skadiet u l-akkreditazzjoni tal-“Global Organic Alliance” ġiet ikkanċellata. |
(4) |
Ir-rikonoxximent mill-Unjoni tal-liġijiet u tar-regolamenti taċ-Ċilì bħala ekwivalenti għal-liġijiet u r-regolamenti tal-Unjoni jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2020. Skont l-Artikolu 15 tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċilì dwar il-kummerċ ta’ prodotti organiċi (3), dak ir-rikonoxximent jenħtieġ li jiġi estiż b’mod indefinit. |
(5) |
Skont l-informazzjoni pprovduta mill-Indja, il-lista tal-korpi ta’ kontroll Indjani rikonoxxuti elenkati fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 jenħtieġ li tiġi aġġornata. Il-bidliet jikkonċernaw aġġornamenti tal-ismijiet jew tal-indirizzi tal-Internet għal IN-ORG-003, IN-ORG-004, IN-ORG-005, IN-ORG-006, IN-ORG-007, IN-ORG-012, IN-ORG-014, IN-ORG-016, IN-ORG-017, IN-ORG-021, IN-ORG-024 u IN-ORG-025. Barra minn hekk, l-Indja rrikonoxxiet tmien korpi ta’ kontroll addizzjonali li jenħtieġ li jiġu inklużi wkoll f’dak l-Anness, jiġifieri l-“Bhumaatha Organic Certification Bureau (BOCB)”, il-“Karnataka State Organic Certification Agency”, ir-“Reliable Organic Certification Organization”, is-“Sikkim State Organic Certification Agency (SSOCA)”, il-“Global Certification Society”, il-“GreenCert Biosolutions Pvt. Ltd”, it-“Telangana State Organic Certification Authority” u l-“Bihar State Seed and Organic Certification Agency”. Fl-aħħar nett, l-Indja ssospendiet ir-rikonoxximent ta’ “Intertek India Pvt Ltd”, u rtirat ir-rikonoxximent tal-“Vedic Organic Certification Agency”. |
(6) |
Skont l-informazzjoni pprovduta mill-Ġappun, huwa meħtieġ li jinbidel l-indirizz tal-Internet tal-“Ehime Organic Agricultural Association”, tal-“Hiroshima Environment and Health Association”, tar-“Rice Research Organic Food Institute”, tal-“NPO Kumamoto Organic Agriculture Association”, tal-“Wakayama Organic Certified Association” u tal-“International Nature Farming Research Center”. Barra minn hekk, l-isem u l-indirizz tal-Internet tal-“Assistant Center of Certification and Inspection for Sustainability” inbidlu. Barra minn hekk, l-“Association of Certified Organic Hokkaido” u “LIFE Co., Ltd” jeħtieġ li jitħassru bħala riżultat tal-irtirar tar-rikonoxximent tagħhom. Fl-aħħar nett, l-awtorità kompetenti Ġappuniża rrikonoxxiet it-tliet korpi ta’ kontroll li ġejjin: Il-“Japan Agricultural Standard Certification Alliance”, il-“Japan Grain Inspection Association” u l-“Okayama Agriculture Development Institute”, li jenħtieġ li jiżdiedu mal-lista fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. |
(7) |
Skont l-informazzjoni pprovduta mill-Korea t’Isfel, l-awtorità kompetenti Koreana rrikonoxxiet iż-żewġ korpi ta’ kontroll li ġejjin, li jenħtieġ li jiżdiedu mal-lista fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008: “Hankyoung Certification Center Co., Ltd.” u “Ctforum. LTD”. |
(8) |
Skont l-informazzjoni pprovduta mill-Istati Uniti, jenħtieġ li jinbidel l-indirizz tal-Internet tal-“Iowa Department of Agriculture and Land Stewardship”, il-“Marin Organic Certified Agriculture ”, il-“Monterey County Certified Organic”, in-“New Hampshire Department of Agriculture, Division of Regulatory Services”, in-“New Jersey Department of Agriculture”, in-“New Mexico Department of Agriculture, Organic Program”, il-“Washington State Department of Agriculture” u l-“Yolo County Department of Agriculture”. Barra minn hekk, l-isem tal-“Oklahoma Department of Agriculture” inbidel. Barra minn hekk, l-isem u l-indirizz tal-Internet ta’ “A bee organic”, “Clemson University”, “Americert International (AI)”, “Scientific Certification Systems” inbidlu. |
(9) |
L-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 jistabbilixxi l-lista tal-awtoritajiet ta’ kontroll u tal-korpi ta’ kontroll li huma kompetenti biex iwettqu l-kontrolli u joħorġu ċ-ċertifikati f’pajjiżi terzi għall-iskop ta’ ekwivalenza. |
(10) |
It-tul ta’ żmien tar-rikonoxximent skont l-Artikolu 33(3) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 tal-korpi ta’ kontroll elenkati fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 jintemm fit-30 ta’ Ġunju 2021. Abbażi tar-riżultati tas-superviżjoni kontinwa mwettqa mill-Kummissjoni, ir-rikonoxximent ta’ dawk il-korpi ta’ kontroll jenħtieġ li jiġi estiż sal-31 ta’ Diċembru 2021. |
(11) |
B’riżultat tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru 1/2020 tal-Kumitat ta’ Kooperazzjoni UE-San Marino (4), San Marino se jkollu jitneħħa mill-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 fl-entrati “Bioagricert S.r.l.”, “CCPB Srl”, “Istituto Certificazione Etica e Ambientale” u “Suolo e Salute srl”. |
(12) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “AfriCert Limited” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li waslitilha, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategoriji tal-prodotti A u B għall-Burundi, għar-Repubblika Demokratika tal-Kongo, għall-Ghana, għall-Kenja, għar-Rwanda, għat-Tanzanija u għall-Uganda. |
(13) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba mingħand “Agricert — Certificação de Produtos Alimentares LDA” biex jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li l-ambitu ġeografiku tar-rikonoxximent tiegħu jiġi estiż għall-kategoriji tal-prodotti A u D għall-Ażerbajġan, għall-Brażil, għall-Kamerun, għaċ-Ċina, għal Cabo Verde, għall-Georgia, għall-Ghana, għall-Kambodja, għall-Każakistan, għall-Marokk, għall-Messiku, għall-Panama, għas-Senegal, għal Timor Leste u għall-Vjetnam. |
(14) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba mingħand “BioAgricert SrL” biex jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li jiġi estiż l-ambitu ġeografiku tar-rikonoxximent tiegħu għall-kategoriji tal-prodotti A u D tal-Afganistan, tal-Ażerbajġan, tal-Etjopja, tal-Georgia, il-Kirgiżistan, il-Moldova u r-Russja; għall-kategorija tal-prodotti B għall-Albanija, għall-Bangladesh, għall-Brażil, għall-Kambodja, għall-Ekwador, għal Fiġi, għall-Indja, għall-Indoneżja, għall-Każakistan, għall-Malasja, għall-Marokk, għall-Myanmar/Burma, għan-Nepal, għall-Filippini, għal Singapore, għall-Korea t’Isfel, għat-Togo, għall-Ukrajna u għall-Vjetnam, u biex testendi ir-rikonoxximent tiegħu għas-Serbja għall-kategorija tal-prodotti D, għas-Senegal għall-kategoriji tal-prodotti B u D, u għal-Laos u t-Turkija għall-kategoriji tal-prodotti B u E. |
(15) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “Biodynamic Association Certification” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategoriji tal-prodotti A, B, D u F fir-rigward tar-Renju Unit. |
(16) |
“BioGro New Zealand Limited” u “Bureau Veritas Certification France SAS” innotifikaw lill-Kummissjoni bil-bidla fl-indirizz tagħhom. |
(17) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba mingħand “Caucascert Ltd” biex jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li jiġi estiż l-ambitu ġeografiku tar-rikonoxximent tiegħu għall-kategorija tal-prodotti A tat-Turkija. |
(18) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “Certificadora Biotropico S.A” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategoriji tal-prodotti A u D fir-rigward tal-Kolombja. |
(19) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba mingħand “Control Union Certifications” biex jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li hu ġġustifikat li l-ambitu ġeografiku tar-rikonoxximent tiegħu jiġi estiż għall-Bożnija-Ħerzegovina u għall-Qatar għall-kategoriji tal-prodotti A u D, u li jiġi estiż ir-rikonoxximent tiegħu għaċ-Ċilì għall-kategoriji tal-prodotti C u F. |
(20) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba mingħand “DQS Polska sp. z o.o.” biex jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li hu ġġustifikat li jiġi estiż l-ambitu ġeografiku tar-rikonoxximent tiegħu għall-kategoriji tal-prodotti A, B u D għall-Brażil, għall-Belarussja, għall-Indoneżja, għall-Każakistan, għal-Libanu, għall-Messiku, għall-Malasja, għan-Niġerja, għall-Filippini, għall-Pakistan, għas-Serbja, għar-Russja, għat-Turkija, għat-Tajwan, għall-Ukrajna, għall-Użbekistan, għall-Vjetnam u għall-Afrika t’Isfel. |
(21) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba mingħand “Ecocert SA” biex jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li jiġi estiż l-ambitu tar-rikonoxximent tiegħu għaċ-Ċilì għall-kategorija tal-prodotti E. Barra minn hekk, jidher li r-rikonoxximent tiegħu għall-kategorija tal-prodotti A fir-rigward tar-Russja jeħtieġ li jiġi rtirat. |
(22) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba mingħand “Ecoglobe” biex jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu. Fuq talba tal-“Ecoglobe”, l-Afganistan u l-Pakistan jenħtieġ li jitħassru mil-lista ta’ pajjiżi terzi li għalihom ġie rikonoxxut. |
(23) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “Ecogruppo Italia” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li hu ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategorija tal-prodotti A għall-Armenja, għall-Ażerbajġan, għall-Bożnija-Ħerzegovina, għall-Każakistan, għall-Montenegro, għall-Maċedonja ta’ Fuq, għas-Serbja u għat-Turkija, għall-kategorija tal-prodotti B għall-Armenja, għall-Bożnija-Ħerzegovina, għall-Montenegro, għas-Serbja u għat-Turkija, għall-kategorija tal-prodotti D għall-Montenegro, għall-Maċedonja ta’ Fuq, għas-Serbja u għat-Turkija u għall-kategorija tal-prodotti E għat-Turkija. |
(24) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “ETKO Ekolojik Tarim Kontrol Org Ltd Sti” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategoriji tal-prodotti A u D fir-rigward tat-Turkija. |
(25) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba mingħand “Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)” biex jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li l-ambitu ġeografiku tar-rikonoxximent tiegħu jiġi estiż għall-kategoriji tal-prodotti A, D u E għall-Emirati Għarab Magħquda, u li jiġi estiż ir-rikonoxximent għall-Costa Rica għall-kategoriji tal-prodotti A u D u r-rikonoxximent għat-Turkija għall-kategorija tal-prodotti E. |
(26) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “Kiwa Sativa” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategoriji tal-prodotti A u D fir-rigward tal-Guinea-Bissau. |
(27) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba mingħand “NASAA Certified Organic Pty Ltd” biex jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li r-rikonoxximent tiegħu jiġi estiż għall-Awstralja, għaċ-Ċina, għall-Indoneżja, għas-Sri Lanka, għall-Malasja, għan-Nepal, għall-Papua New Guinea, għall-Gżejjer Solomon, għal Singapore, għal Timor Leste, għal Tonga u għal Samoa tal-kategorija tal-prodotti B. |
(28) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba mingħand “Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)” biex jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li jiġi estiż ir-rikonoxximent tiegħu għall-Malasja u għan-Nepal għall-kategorija tal-prodotti A. Barra minn hekk, fuq talba tal-“Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)”, il-Myanmar/Burma jeħtieġ li jitħassar mil-lista ta’ pajjiżi terzi li għalihom ġie rikonoxxut. |
(29) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “Organic Farmers & Growers C. I. C” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategoriji tal-prodotti A, B (minbarra t-trobbija tan-naħal), D, E u F fir-rigward tar-Renju Unit. |
(30) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategoriji tal-prodotti A, B (minbarra t-trobbija tan-naħal), D, E u F fir-rigward tar-Renju Unit. |
(31) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “Organic Food Development and Certification Center of China (OFDC)” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategoriji tal-prodotti A u D fir-rigward taċ-Ċina. |
(32) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “Organic Food Federation” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategoriji tal-prodotti A, B, D, E u F fir-rigward tar-Renju Unit. |
(33) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba mingħand “Organización Internacional Agropecuaria” biex jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li jiġi estiż ir-rikonoxximent tiegħu għall-kategoriji tal-prodotti A u D għall-Ukrajna u għat-Turkija, u li r-rikonoxximent tiegħu għar-Russja jiġi estiż għall-kategorija tal-prodotti E. |
(34) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “Overseas Merchandising Inspection CO., Ltd” biex tirtira r-rikonoxximent tiegħu u biex jitħassar mil-lista fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Il-Kummissjoni aċċettat din it-talba. |
(35) |
Il-Kummissjoni ġiet infurmata li ġie attribwit numru ta’ kodiċi ħażin lill-Kosovo għall-korp ta’ kontroll “Q-check”. Għalhekk jenħtieġ li dak in-numru tal-kodiċi jiġi emendat skont in-numru tal-kodiċi ISO korrett. |
(36) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “Quality Welsh Food Certification Ltd” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategorija tal-prodotti D fir-rigward tar-Renju Unit. |
(37) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba mingħand “Soil Association Certification limited” biex jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tiegħu. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategoriji tal-prodotti A, B, C, D, E u F fir-rigward tar-Renju Unit. Fuq talba tal-korp ta’ kontroll, il-kategorija tal-prodotti B tneħħiet għall-Kamerun u għall-Afrika t’Isfel minħabba n-nuqqas ta’ operaturi. |
(38) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “Southern Cross Certified Awstralja Pty Ltd” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategoriji tal-prodotti A, B, D u E fir-rigward ta’ Fiġi, tal-Malasja, ta’ Samoa, ta’ Singapore, ta’ Tonga u ta’ Vanuatu, kif ukoll għall-kategoriji tal-prodotti B u E u għall-inbid u għall-ħmira skont il-kategorija tal-prodotti D għall-Awstralja. |
(39) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talba minn “SRS Certification GmbH” biex jiġi inkluż fil-lista tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Abbażi tal-informazzjoni li rċeviet, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa ġġustifikat li dak il-korp ta’ kontroll jiġi rikonoxxut għall-kategoriji tal-prodotti A, D u E fir-rigward taċ-Ċina u tat-Tajwan. |
(40) |
Għalhemm jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 jiġi emendat skont dan. |
(41) |
Wara l-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni fl-1 ta’ Frar 2020, “Biodynamic Association Certification”, “Organic Farmers & Growers C.I.C”, “Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd”, “Organic Food Federation”, “Quality Welsh Food Certification Ltd” u “Soil Association Certification Limited” talbu li jiġu rikonoxxuti f’konformità mal-Artikolu 33(3) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 bħala korpi ta’ kontroll kompetenti biex iwettqu l-kontrolli u joħorġu ċ-ċertifikati fir-Renju Unit bħala pajjiż terz. Għalhekk jenħtieġ li dak ir-rikonoxximent jidħol fis-seħħ mit-tmiem tal-perjodu ta’ tranżizzjoni previst fil-Ftehim dwar il-Ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (“il-Ftehim dwar il-Ħruġ”), mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni għar-Renju Unit u fir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq f’konformità mal-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq għall-Ftehim dwar il-Ħruġ flimkien mal-Anness 2 għal dak il-Protokoll. |
(42) |
Skont l-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007, l-awtorità kompetenti fl-Irlanda ta’ Fuq tista’ tagħti kompetenzi ta’ kontroll lill-awtoritajiet ta’ kontroll u tista’ tiddelega kompiti ta’ kontroll lill-korpi ta’ kontroll. |
(43) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar il-produzzjoni organika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1235/2008 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Anness III huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament. |
(2) |
L-Anness IV huwa emendat f’konformità mal-Anness II ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Il-punti (5), (22), (26) u (27)(a)(i) tal-Anness II rigward “Biodynamic Association Certification”, “Organic Farmers & Growers C.I.C”, “Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd”, “Organic Food Federation”, “Quality Welsh Food Certification Ltd” u “Soil Association Certification Limited” għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 tat-8 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta’ prodotti organiċi minn pajjiżi terzi (ĠU L 334, 12.12.2008, p. 25).
(3) ĠU L 331, 14.12.2017, p. 4.
(4) Id-Deċiżjoni Nru 1/2020 tal-Kumitat ta’ Kooperazzjoni UE-San Marino tat-28 ta’ Mejju 2020 li tikkonċerna d-dispożizzjonijiet applikabbli fuq il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi, u l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta’ prodotti organiċi adottati skont il-Ftehim dwar il-Kooperazzjoni u l-Unjoni Doganali bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika ta’ San Marino, min-naħa l-oħra [2020/889] (ĠU L 205, 29.6.2020, p. 20).
ANNESS I
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-entrata relatata mal-Awstralja, fil-punt 5, tiżdied ir-ringiela li ġejja:
|
(2) |
fl-entrata relatata mal-Kanada, il-punt 5 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
fl-entrata relatata maċ-Ċilì, fil-punt 7, il-kliem “sal-31 ta’ Diċembru 2020” huwa sostitwit bil-kliem “mhux speċifikat”; |
(4) |
fl-entrata relatata mal-Indja, il-punt 5 huwa emendat kif ġej:
|
(5) |
fl-entrata relatata mal-Ġappun, il-punt 5 huwa emendat kif ġej:
|
(6) |
jiżdiedu r-ringieli li ġejjin fl-entrata relatata mar-Repubblika tal-Korea, fil-punt 5:
|
(7) |
fl-entrata relatata mal-Istati Uniti, fil-punt 5, ir-ringieli relatati man-numri tal-kodiċi US-ORG-001, US-ORG-009, US-ORG-018, US-ORG-022, US-ORG-029, US-ORG-033, US-ORG-034, US-ORG-035, US-ORG-038, US-ORG-039, US-ORG-053, US-ORG-058, u US-ORG-059 huma sostitwiti b’dan li ġej:
|
ANNESS II
L-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fil-punt 5 tal-entrati kollha, id-data “30 ta’ Ġunju 2021” hija sostitwita bid-data “31 ta’ Diċembru 2021”; |
(2) |
wara l-entrata relatata ma’ “A CERT European Organization for Certification S.A.”, tiddaħħal l-entrata li ġejja: “‘AfriCert Limited’
|
(3) |
fl-entrata relatata ma’ “Agricert — Certificação de Produtos Alimentares LDA”, fil-punt 3, jiddaħħlu r-ringieli li ġejjin fl-ordni tan-numri tal-kodiċi:
|
(4) |
fl-entrata relatata ma’ “Bioagricert S.r.l.”, il-punt 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(5) |
wara l-entrata relatata ma’ “Biocert International Pvt Ltd”, tiddaħħal l-entrata li ġejja: “‘Biodynamic Association Certification’
|
(6) |
fl-entrata relatata ma’ “BioGro New Zealand Limited”, il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(7) |
fl-entrata relatata ma’ “Bureau Veritas Certification France SAS”, il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(8) |
fl-entrata relatata ma’ “Caucascert Ltd”, fil-punt 3, tiddaħħal ir-ringiela li ġejja fl-ordni tan-numri tal-kodiċi:
|
(9) |
fl-entrata relatata ma’ “CCPB Srl”, fil-punt 3, tħassret ir-ringiela dwar San Marino; |
(10) |
wara l-entrata relatata ma’ “CERES Certification of Environmental standards GmbH”, tiddaħħal l-entrata li ġejja: “‘ Certificadora Biotropico S.A’
|
(11) |
fl-entrata relatata mal-“Control Union Certifications”, il-punt 3 huwa emendat kif ġej:
|
(12) |
fl-entrata relatata ma’ “DQS Polska sp. z o.o.”, fil-punt 3, jiddaħħlu r-ringieli li ġejjin fl-ordni tan-numri tal-kodiċi:
|
(13) |
fl-entrata relatata ma’ “Ecocert SA”, fil-punt 3, ir-ringieli relatati maċ-Ċilì u mar-Russja huma sostitwiti b’dan li ġej:
|
(14) |
fl-entrata relatata ma’ “Ecoglobe”, fil-punt 3, jitħassru r-ringieli relatati mal-Afganistan u mal-Pakistan; |
(15) |
wara l-entrata relatata ma’ “Ecoglobe”, tiddaħħal l-entrata li ġejja: “‘Ecogruppo Italia’
|
(16) |
wara l-entrata relatata ma’ “Ekoagros”, tiddaħħal l-entrata li ġejja: “‘ETKO Ekolojik Tarim Kontrol Org Ltd Sti’
|
(17) |
fl-entrata relatata ma’ “Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA bħala Quality Certification Services (QCS)”, il-punt 3 huwa emendat kif ġej:
|
(18) |
fl-entrata relatata ma’ “Istituto Certificazione Etica e Ambientale”, fil-punt 3, titħassar ir-ringiela relatata ma’ San Marino; |
(19) |
wara l-entrata relatata ma’ “Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH”, tiddaħħal l-entrata li ġejja: “‘Kiwa sativa’
|
(20) |
fl-entrata relatata ma’ “NASAA Certified Organic Pty Ltd”, il-punt 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(21) |
fl-entrata relatata ma’ “Organic Agriculture Certification Thailand (ACT )”, il-punt 3 huwa emendat kif ġej:
|
(22) |
wara l-entrata relatata ma’ “Organic Crop Improvement Association”, jiddaħħlu l-entrati li ġejjin: “‘Organic Farmers and Growers C. I. C’
“Organic Farmers and Growers (Scotland) Ltd.”
“Organic Food Development and Certification Center of China (OFDC)”
“Organic Food Federation”
|
(23) |
fl-entrata relatata ma’ “Organización Internacional Agropecuaria”, il-punt 3 huwa emendat kif ġej:
|
(24) |
titħassar l-entrata relatata ma’ “Overseas Merchandising Inspection CO., Ltd”; |
(25) |
fl-entrata relatata ma’ “Q-Check”, fil-punt 3, ir-ringiela relatata mal-Kosovo hija sostitwita b’dan li ġej fl-ordni tan-numri tal-kodiċi:
|
(26) |
wara l-entrata relatata ma’ “Quality Assurance International”, tiddaħħal l-entrata li ġejja: “‘Quality Welsh Food Certification Ltd.’
|
(27) |
l-entrata relatata ma’ “Soil Association Certification Limited”, hija emendata kif ġej:
|
(28) |
wara l-entrata relatata ma’ “Soil Association Certification Limited”, jiddaħħlu l-entrati li ġejjin: “‘Southern Cross Certified Awstralja Pty Ltd’
‘SRS Certification GmbH’
|
(29) |
fl-entrata relatata ma’ “Suolo e Salute srl”, fil-punt 3, titħassar ir-ringiela relatata ma’ San Marino; |
(*1) F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għar-Renju Unit ma jinkludux l-Irlanda ta’ Fuq.
(*2) F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għar-Renju Unit ma jinkludux l-Irlanda ta’ Fuq.
(*3) F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għar-Renju Unit ma jinkludux l-Irlanda ta’ Fuq.
(*4) F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għar-Renju Unit ma jinkludux l-Irlanda ta’ Fuq.
(*5) Dan l-isem huwa mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet dwar l-istatus, u huwa konformi mal-UNSCR 1244/1999 u l-Opinjoni tal-QIĠ dwar id-dikjarazzjoni tal-indipendenza tal-Kosovo.”
(*6) F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għar-Renju Unit ma jinkludux l-Irlanda ta’ Fuq.
(*7) F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għar-Renju Unit ma jinkludux l-Irlanda ta’ Fuq.”
(1) Għal dan il-korp ta’ kontroll, ir-rikonoxximent għall-kategorija ta’ prodotti D fir-rigward tal-Awstralja jkopri biss l-inbid u l-ħmira.
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/50 |
IR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2197
tal-21 ta’ Diċembru 2020
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1210/2003 dwar ċerti restrizzjonijiet speċifiċi fuq relazzjonijiet ekonomiċi u finanzjarji mal-Iraq
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1210/2003 tas-7 ta’ Lulju 2003 dwar ċerti restrizzjonijiet speċifiċi fuq relazzjonijiet ekonomiċi u finanzjarji mal-Iraq u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 2465/96 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(b) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1210/2003 jelenka korpi pubbliċi, korporazzjonijiet u aġenziji u persuni fiżiċi u ġuridiċi, korpi u entitajiet tal-gvern preċedenti tal-Iraq koperti mill-iffriżar ta’ fondi u ta’ riżorsi ekonomiċi li kienu jinsabu barra mill-Iraq nhar it-22 ta’ Mejju 2003 skont dak ir-Regolament. |
(2) |
Fis-16 ta’ Diċembru 2020, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jneħħi entità waħda mil-lista ta’ persuni u entitajiet li għalihom jeħtieġ li japplika l-iffriżar ta’ fondi u ta’ riżorsi ekonomiċi. |
(3) |
Għaldaqstant jenħtieġ li l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1210/2003 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1210/2003 huwa emendat kif stipulat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President
Direttur Ġenerali
Id-Direttorat Ġenerali għall-Istabilità Finanzjarja, is-Servizzi Finanzjarji u l-Unjoni tas-Swieq Kapitali
ANNESS
Fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1210/2003 titħassar l-entità li ġejja:
“4. |
Rafidain Bank (alias Al-Rafidain Bank), Rashid Street, Baghdad, l-Iraq. Tagħrif ieħor: uffiċċji fl-Iraq, ir-Renju Unit, il-Ġordan, l-Emirati Għarab Maqgħuda, il-Jemen, is-Sudan u l-Eġittu.” |
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/52 |
IR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2198
tat-22 ta’ Diċembru 2020
li jikkoreġi r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1628 li jintroduċi sorveljanza retrospettiva tal-Unjoni rigward l-importazzjonijiet tal-etanol rinnovabbli użat bħala karburant
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2015/478 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2015 dwar ir-regoli komuni għall-importazzjonijiet (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 10 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2015/755 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2015 dwar regoli komuni għall-importazzjonijiet minn ċerti pajjiżi terzi (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat dwar Salvagwardji u Regoli Komuni għall-esportazzjoni,
Billi:
(1) |
Bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1628 (3), il-Kummissjoni introduċiet sorveljanza retrospettiva tal-Unjoni rigward l-importazzjonijiet tal-etanol rinnovabbli użat bħala karburant. |
(2) |
Fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1628 il-prodott ikkonċernat ikopri l-alkoħol etiliku prodott minn prodotti agrikoli li jinsabu fl-Etil tert-butil etere (ETBE), iżda l-kodiċi NM korrispondenti għal “ETBE” huwa nieqes mil-lista tal-kodiċijiet NM fit-Tabella tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1628. Għalhekk, il-kodiċi NM ex 2909 19 10 irid jiżdied billi tiġi emendata t-Tabella fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1628, |
(3) |
Il-Kummissjoni tqis li l-iżball ma joħloq l-ebda tħassib billi r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1628 irrefera għal “etanol rinnovabbli użat bħala karburant” bħala l-prodott soġġett għal sorveljanza retrospettiva tal-Unjoni u l-kodiċijiet NM u TARIC ġew ipprovduti għall-informazzjoni biss, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Tabella fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1628 jinbidel b’dan li ġej:
“KODIĊI NM |
ESTENSJONIJIET TAL-KODIĊI TARIC |
ex 2207 10 00 |
11 |
ex 2207 20 00 |
11 |
ex 2208 90 99 |
11 |
ex 2710 12 21 |
10 |
ex 2710 12 25 |
10 |
ex 2710 12 31 |
10 |
ex 2710 12 41 |
10 |
ex 2710 12 45 |
10 |
ex 2710 12 49 |
10 |
ex 2710 12 50 |
10 |
ex 2710 12 70 |
10 |
ex 2710 12 90 |
10 |
ex 2909 19 10 |
10 |
ex 3814 00 10 |
10 |
ex 3814 00 90 |
70 |
ex 3820 00 00 |
10 |
ex 3824 99 92 |
66” |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) ĠU L 123, 19.5.2015, p.33.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1628 tat-3 ta’ Novembru 2020 li jintroduċi sorveljanza retrospettiva tal-Unjoni rigward l-importazzjonijiet tal-etanol rinnovabbli użat bħala karburant (ĠU L 366, 4.11.2020, p. 12).
DEĊIŻJONIJIET
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/54 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ (PESK) 2020/2199
tat-8 ta’ Diċembru 2020
dwar il-ħatra tal-Kap tal-Missjoni tal-PSDK tal-Unjoni Ewropea fil-Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/2/2020)
IL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 38 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/219/PESK tal-15 ta’ April 2014 dwar il-missjoni ta’ PSDK tal-Unjoni Ewropea fil-Mali (EUCAP Sahel Mali) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(1) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Skont id-Deċiżjoni 2014/219/PESK, il-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà huwa awtorizzat, f’konformità mat-tielet paragrafu tal-Artikolu 38 tat-Trattat, sabiex jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti għall-fini tal-eżerċizzju tal-kontroll politiku u tad-direzzjoni strateġika ta’ EUCAP Sahel Mali, inkluż id-deċiżjoni tal-ħatra ta’ Kap tal-Missjoni. |
(2) |
Fit-18 ta’ Settembru 2017, il-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2017/1780 (2), li taħtar lis-Sur Philippe RIO bħala l-Kap tal-Missjoni ta’ EUCAP Sahel Mali mill-1 ta’ Ottubru 2017 sal-14 ta’ Jannar 2018. |
(3) |
Fil-21 ta’ Frar 2019, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2019/312 (3), li testendi l-mandat ta’ EUCAP Sahel Mali sal-14 ta’ Jannar 2021. |
(4) |
Il-mandat tas-Sur Philippe RIO bħala Kap tal-Missjoni tal-EUCAP Sahel Mali ġie estiż regolarment, l-aktar reċentement sal-31 ta’ Diċembru 2020 permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (PESK) 2020/888 (4). |
(5) |
Fil-25 ta’ Novembru 2020, ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà ppropona l-ħatra tas-Sur Hervé FLAHAUT bħala l-Kap tal-Missjoni ta’ EUCAP Sahel Mali mill-1 ta’ Jannar 2021 sal-14 ta’ Jannar 2021, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-Sur Hervé FLAHAUT huwa b’dan maħtur bħala l-Kap tal-Missjoni tal-PSDK tal-Unjoni Ewropea fil-Mali (EUCAP Sahel Mali) mill-1 ta’ Jannar 2021 sal-14 ta’ Jannar 2021.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2021.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà
Il-President
S. FROM-EMMESBERGER
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/219/PESK 2014/219 tal-15 ta’ April 2014 dwar il-Missjoni ta’ PSDK tal-Unjoni Ewropea fil-Mali (EUCAP Sahel Mali) (ĠU L 113, 16.4.2014, p. 21).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (PESK) 2017/1780 tat-18 ta’ Settembru 2017 dwar il-ħatra tal-Kap tal-Missjoni tal-PSDK tal-Unjoni Ewropea fil-Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/1/2017) (ĠU L 253, 30.9.2017, p. 37).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2019/312 tal-21 ta’ Frar 2019 li temenda u testendi d-Deċiżjoni 2014/219/PESK dwar il-missjoni tal-PSDK tal-Unjoni Ewropea fil-Mali (EUCAP Sahel Mali) (ĠU L 51, 22.2.2019, p. 29).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (PESK) 2020/888 tat-23 ta’ Ġunju 2020 li testendi l-mandat tal-Kap tal-Missjoni tal-PSDK tal-Unjoni Ewropea fil-Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/1/2020) (ĠU L 205, 29.6.2020, p. 18).
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/56 |
ID-DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZOJNI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2200
tas-17 ta’ Diċembru 2020
dwar l-estensjoni tal-perjodi għall-ġbir tad-dikjarazzjonijiet ta’ appoġġ għal ċerti inizjattivi taċ-ċittadini Ewropej skont ir-Regolament (UE) 2020/1042 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2020) 9226)
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2020/1042 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2020 li jistabbilixxi miżuri temporanji dwar il-limiti ta’ żmien għall-istadji tal-ġbir, tal-verifika u tal-eżami previsti fir-Regolament (UE) 2019/788 dwar l-inizjattiva taċ-ċittadini Ewropej fid-dawl tat-tifqigħa tal-COVID-19 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 2(2) tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat dwar l-inizjattiva taċ-ċittadini Ewropej stabbilit bl-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) 2019/788 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2020/1042 jistabbilixxi miżuri temporanji fir-rigward tal-inizjattiva taċ-ċittadini Ewropej biex jiġu indirizzati l-isfidi li l-organizzaturi tal-inizjattivi taċ-ċittadini, l-amministrazzjonijiet nazzjonali u l-istituzzjonijiet tal-Unjoni ffaċċjaw wara li l-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa ħabbret f’Marzu 2020 li t-tifqigħa tal-COVID-19 kienet saret pandemija dinjija. Fix-xhur ta’ wara din id-dikjarazzjoni, l-Istati Membri adottaw miżuri restrittivi kontra l-kriżi tas-saħħa pubblika. B’riżultat ta’ dan, il-ħajja pubblika waqfet fi kważi l-Istati Membri kollha. Ir-Regolament għalhekk estenda ċerti limiti ta’ żmien stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/788 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
(2) |
Ir-Regolament (UE) 2020/1042 jagħti wkoll is-setgħa lill-Kummissjoni biex testendi ulterjorment il-perjodi ta’ ġbir bi tliet xhur fir-rigward tal-inizjattivi li għalihom il-perjodu ta’ ġbir ikun għadu għaddej fil-mument ta’ tifqigħa ġdida tal-COVID-19 f’ċerti ċirkostanzi. Il-kundizzjonijiet għal kwalunkwe estensjoni ulterjuri huma simili għal dawk li wasslu għall-estensjoni inizjali wara t-tifqigħa tal-COVID-19 f’Marzu 2020, jiġifieri li mill-inqas kwart tal-Istati Membri jew għadd ta’ Stati Membri li jirrappreżentaw aktar minn 35 % tal-popolazzjoni tal-Unjoni japplikaw miżuri b’rispons għall-pandemija tal-COVID-19, li jxekklu b’mod sostanzjali l-abbiltà tal-organizzaturi li jiġbru dikjarazzjonijiet ta’ appoġġ f’forma stampata u li jinfurmaw lill-pubbliku dwar l-inizjattivi li għaddejjin tagħhom. |
(3) |
Mill-adozzjoni tar-Regolament (UE) 2020/1042 f’Lulju 2020, il-Kummissjoni ilha tissorvelja mill-qrib is-sitwazzjoni fl-Istati Membri. Iż-żieda sinifikanti fl-inċidenza tal-COVID-19 madwar l-Unjoni f’Ottubru 2020 wasslet għal tisħiħ tal-miżuri restrittivi f’għadd dejjem jikber ta’ Stati Membri. Sa tmiem Ottubru 2020, il-miżuri li jirrestrinġu ċ-ċirkolazzjoni libera taċ-ċittadini fi Stati Membri differenti sabiex titwaqqaf jew titnaqqas it-trażmissjoni tal-COVID-19 kienu żdiedu b’mod sinifikanti. |
(4) |
Abbażi tal-informazzjoni disponibbli, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-kundizzjonijiet għal estensjoni ulterjuri tal-perjodi ta’ ġbir ġew issodisfati fl-1 ta’ Novembru 2020. Minn dik id-data, erba’ Stati Membri kienu rrappurtaw li kienu qed japplikaw miżuri nazzjonali ta’ konfinament, li jipprojbixxu jew jirrestrinġu sostanzjalment il-libertà taċ-ċittadini li jiċċaqilqu liberament fit-territorju tagħhom. Barra minn hekk, disa’ Stati Membri kienu rrappurtaw li, filwaqt li ma applikawx miżuri nazzjonali ta’ konfinament, kienu qed japplikaw miżuri b’effetti restrittivi simili fuq il-ħajja pubblika f’pajjiżhom jew mill-inqas partijiet sostanzjali minnha. Dawk il-miżuri jaffettwaw ukoll b’mod sostanzjali l-kapaċità tal-organizzaturi li jiġbru dikjarazzjonijiet ta’ appoġġ f’forma stampata u li jinfurmaw lill-pubbliku dwar l-inizjattivi kontinwi tagħhom. Dawk l-effetti negattivi huma r-riżultat ta’ taħlita ta’ miżuri restrittivi, inklużi miżuri ta’ konfinament lokali, restrizzjonijiet fuq l-aċċessibbiltà ta’ spazji pubbliċi, l-għeluq jew il-ftuħ limitat ta’ ħwienet, ristoranti u pubs, restrizzjonijiet ta’ kapaċità qawwija fuq laqgħat u laqgħat pubbliċi u privati u l-impożizzjoni ta’ curfews. Abbażi tal-informazzjoni disponibbli bħalissa, dawk il-miżuri, jew miżuri b’effett simili, x’aktarx li jkunu fis-seħħ għal perjodu ta’ mill-inqas tliet xhur. |
(5) |
L-Istati Membri kkonċernati jirrappreżentaw mill-inqas kwart tal-Istati Membri, u aktar minn 35 % tal-popolazzjoni tal-Unjoni. |
(6) |
Għal dawk ir-raġunijiet, jista’ jiġi konkluż li l-kundizzjonijiet għall-għoti ta’ estensjoni tal-perjodi ta’ ġbir huma ssodisfati fir-rigward ta’ inizjattivi li għalihom il-perjodu ta’ ġbir kien għadu għaddej fl-1 ta’ Novembru 2020. Dawk il-perjodi ta’ ġbir għandhom għalhekk jiġu estiżi bi 3 xhur. |
(7) |
Għal inizjattivi li għalihom il-perjodu ta’ ġbir beda bejn l-1 ta’ Novembru 2020 u d-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, il-perjodu ta’ ġbir għandu jiġi estiż sal-1 ta’ Frar 2022. |
(8) |
Fir-rigward ta’ inizjattivi li għalihom il-perjodu ta’ ġbir intemm bejn l-1 ta’ Novembru 2020 u d-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, din id-Deċiżjoni għandha tapplika b’mod retroattiv. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Fejn il-ġbir tad-dikjarazzjonijiet ta’ appoġġ għal inizjattiva taċ-ċittadini Ewropej (“inizjattiva”) kien għadu għaddej fl-1 ta’ Novembru 2020, il-perjodu massimu ta’ ġbir għandu jiġi estiż għal perjodu ta’ tliet xhur fir-rigward ta’ dik l-inizjattiva.
2. Fejn il-ġbir tad-dikjarazzjonijiet ta’ appoġġ għal inizjattiva jkun beda bejn l-1 ta’ Novembru 2020 u s-17 ta’ Diċembru 2020, il-perjodu ta’ ġbir għandu jiġi estiż sal-1 ta’ Frar 2022 fir-rigward ta’ dik l-inizjattiva.
Artikolu 2
Id-dati l-ġodda tat-tmiem tal-perijodi ta’ ġbir għall-inizjattivi li ġejjin għandhom ikunu kif ġej:
— |
l-inizjattiva intitolata “Is-soluzzjoni rapida, ġusta u effettiva għat-tibdil fil-klima”: Is-6 ta’ Frar 2021; |
— |
l-inizjattiva intitolata “Politika ta’ koeżjoni għall-ugwaljanza bejn ir-reġjuni u għas-sostenibbiltà tal-kulturi reġjonali”: Is-7 ta’ Frar 2021; |
— |
l-inizjattiva intitolata “Intemmu l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-fjuwil tal-avjazzjoni fl-Ewropa”: L-10 ta’ Frar 2021; |
— |
l-inizjattiva intitolata “Prezz għall-karbonju fil-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima”: It-22 ta’ April 2021; |
— |
l-inizjattiva intitolata “Inkabbru l-progress xjentifiku: l-għelejjel huma importanti!”: Il-25 ta’ April 2021; |
— |
l-inizjattiva intitolata “Inwaqqfu l-korruzzjoni fl-Ewropa mill-għeruq tagħha, billi naqtgħu l-fondi għall-pajjiżi b’ġudikatura ineffiċjenti wara l-iskadenza”: It-12 ta’ Ġunju 2021; |
— |
l-inizjattiva intitolata “Azzjonijiet dwar l-Emerġenza Klimatika”: It-23 ta’ Ġunju 2021; |
— |
l-inizjattiva intitolata “Insalvaw lin-Naħal u lill-bdiewa! Lejn agrikoltura favur in-naħal għal ambjent b’saħħtu”: It-30 ta’ Ġunju 2021; |
— |
l-inizjattiva intitolata “Inwaqqfu t-tneħħija tal-pinen tal-klieb il-baħar — Inwaqqfu l-kummerċ”: Il-31 ta’ Ottubru 2021; |
— |
L-inizjattiva intitolata “VOTATURI MINGĦAJR FRUNTIERI, Drittijiet Politiċi Sħaħ għaċ-ċittadini tal-UE”: Il-11 ta’ Diċembru 2021; |
— |
l-inizjattiva intitolata “Bidu tal-Introjtu Bażiku Inkondizzjonat (UBI) madwar l-UE”: Il-25 ta’ Diċembru 2021; |
— |
l-inizjattiva intitolata “Libertà di condividere”: L-1 ta’ Frar 2022; |
— |
l-inizjattiva intitolata “Dritt għal Kura”: L-1 ta’ Frar 2022. |
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandu jkollha effett retroattiv fir-rigward tal-inizjattivi li l-perijodu ta’ ġbir tagħhom intemm bejn l-1 ta’ Novembru 2020 u d-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil:
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “Is-soluzzjoni rapida, ġusta u effettiva għat-tibdil fil-klima”; |
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “Politika ta’ koeżjoni għall-ugwaljanza bejn ir-reġjuni u għas-sostenibbiltà tal-kulturi reġjonali”; |
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “Intemmu l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-fjuwil tal-avjazzjoni fl-Ewropa”; |
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “Prezz għall-karbonju fil-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima”; |
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “Inkabbru l-progress xjentifiku: l-għelejjel huma importanti!”; |
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “Inwaqqfu l-korruzzjoni fl-Ewropa mill-għeruq tagħha, billi naqtgħu l-fondi għall-pajjiżi b’ġudikatura ineffiċjenti wara l-iskadenza”; |
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “Azzjonijiet dwar l-Emerġenza Klimatika”; |
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “Insalvaw lin-Naħal u lill-bdiewa! Lejn agrikoltura favur in-naħal għal ambjent b’saħħtu”; |
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “Inwaqqfu t-tneħħija tal-pinen tal-klieb il-baħar — Inwaqqfu l-kummerċ”; |
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “VOTATURI MINGĦAJR FRUNTIERI, Drittijiet Politiċi Sħaħ għaċ-ċittadini tal-UE”; |
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “Bidu tal-Introjtu Bażiku Inkondizzjonat (UBI) madwar l-UE”; |
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “Libertà di condividere”; |
— |
il-grupp ta’ organizzaturi tal-inizjattiva intitolata “Dritt għal Kura” |
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kummissjoni
Věra JOUROVÁ
Viċi President
(1) ĠU L 231, 17.7.2020, p. 7.
(2) Ir-Regolament (UE) 2019/788 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar l-inizjattiva taċ-ċittadini Ewropej (ĠU L 130, 17.5.2019, p. 55).
23.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 434/59 |
ID-DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZOJNI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2201
tat-22 ta’ Diċembru 2020
dwar il-ħatra ta’ ċerti membri u s-sostituti tagħhom tal-Bord tat-Tmexxija tan-Network u taċ-Ċellula Ewropea ta’ Koordinazzjoni tal-Kriżijiet fis-Settur tal-Avjazzjoni għall-funzjonijiet tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu tal-ispazju tal-arja fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament tal-Ispazju tal-Arja) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/123 tal-24 ta’ Jannar 2019 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-funzjonijiet tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (ATM) (2), u b’mod partikolari l-Artikoli 18 u 19 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/123 jistabbilixxi Bord tat-Tmexxija tan-Network biex jimmonitorja u jmexxi l-eżekuzzjoni tal-funzjonijiet tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru. Jistabbilixxi wkoll Ċellula Ewropea ta’ Koordinazzjoni tal-Kriżijiet fis-Settur tal-Avjazzjoni sabiex tiġi żgurata ġestjoni tal-kriżijiet effettiva fil-livell tan-network. |
(2) |
Il-president, il-viċi presidenti, il-membri tal-Bord tat-Tmexxija tan-Network u s-sostituti tagħhom u l-membri taċ-Ċellula Ewropea ta’ Koordinazzjoni tal-Kriżijiet fis-Settur tal-Avjazzjoni u s-sostituti tagħhom inħatru għall-perjodu mill-2020 sal-2024 bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2168 (3). |
(3) |
Fl-2020, il-Kummissjoni rċeviet għadd ta’ proposti għal ħatriet kemm għall-Bord tat-Tmexxija tan-Network kif ukoll għaċ-Ċellula Ewropea ta’ Koordinazzjoni tal-Kriżijiet fis-Settur tal-Avjazzjoni skont l-Artikolu 18(7) u l-Artikolu 19(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/123. |
(4) |
Jenħtieġ li l-persuni proposti jinħatru sabiex, mill-1 ta’ Jannar 2021, jieħdu post il-persuni li kienu nħatru bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2168. |
(5) |
Din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tidħol fis-seħħ bħala kwistjoni ta’ urġenza qabel il-bidu tal-perjodu kopert mill-ħatriet inkwistjoni. |
(6) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar l-Ajru Uniku. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-persuni elenkati fl-Anness I għandhom jinħatru għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2021 sal-31 ta’ Diċembru 2024 bħala membri u sostituti tal-Bord tat-Tmexxija tan-Network, fil-karigi rispettivi tagħhom imsemmija f’dak l-Anness. Fejn l-Anness jispeċifika perjodu ta’ żmien iqsar, għandu japplika dak il-perjodu ta’ żmien. Fir-rigward tal-pożizzjonijiet ikkonċernati minn dawn il-ħatriet, il-mandati tal-persuni maħtura f’konformità mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2186 jiskadu fil-31 ta’ Diċembru 2020.
Artikolu 2
Il-persuni elenkati fl-Anness II għandhom jinħatru għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2021 sal-31 ta’ Diċembru 2024 bħala l-membri u s-sostituti taċ-Ċellula Ewropea ta’ Koordinazzjoni tal-Kriżijiet fis-Settur tal-Avjazzjoni, fil-karigi rispettivi tagħhom imsemmija f’dak l-Anness. Fir-rigward tal-pożizzjonijiet ikkonċernati minn dawn il-ħatriet, il-mandati tal-persuni maħtura f’konformità mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2186 jiskadu fil-31 ta’ Diċembru 2020.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 20.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/123 tal-24 ta’ Jannar 2019 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-funzjonijiet tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (ATM) u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 677/2011 (ĠU L 28, 31.1.2019, p. 1).
(3) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2168 tas-17 ta’ Diċembru 2019 dwar il-ħatra tal-president u tal-membri u s-sostituti tagħhom tal-Bord tat-Tmexxija tan-Network u tal-membri u s-sostituti tagħhom taċ-Ċellula Ewropea ta’ Koordinazzjoni tal-Kriżijiet fis-Settur tal-Avjazzjoni għall-funzjonijiet tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru għat-tielet perjodu ta’ referenza 2020-2024 (ĠU L 328, 18.12.2019, p. 90).
ANNESS I
Ħatriet tal-membri votanti u tal-membri mhux votanti u tas-sostituti tagħhom tal-bord tat-tmexxija tan-network
President: |
L-ebda ħatra ġdida |
L-ewwel Viċi President: |
L-ebda ħatra ġdida |
It-tieni Viċi President: |
L-ebda ħatra ġdida |
Utenti tal-ispazju tal-ajru
|
Membri votanti |
Sostituti |
AIRE/ERA |
L-ebda ħatra ġdida |
Montserrat Barriga, Direttur Ġenerali, Assoċjazzjoni Ewropea tal-Linji tal-Ajru Reġjonali (ERA) |
A4E |
Achim Baumann, Direttur tal-Politika, A4E |
Matthew Krasa, Kap tal-Affarijiet Pubbliċi Ryanair |
IATA |
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
EBAA/IAOPA/EAS |
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
Il-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru skont il-blokk ta’ spazju tal-ajru funzjonali:
|
Membri votanti |
Sostituti |
IL-BALTIKU |
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
BLUEMED |
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
ID-DANUBJU |
L-ebda ħatra ġdida |
Valentin CIMPUIERU Direttur Ġenerali Romanian Air Traffic Services Administration (Amministrazzjoni ta’ Servizzi tat-Traffiku tal-Ajru Rumena, ROMATSA) |
DK-SE |
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
FABCE |
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
FABEC |
Dirk MAHNS COO Deutsche Flugsicherung GmbH (DFS) |
L-ebda ħatra ġdida |
NEFAB |
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
L-ILBIĊ |
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
L-IRLANDA |
L-ebda ħatra ġdida |
Joe RYAN, Irish Aviation Authority (Awtorità tal-Avjazzjoni Irlandiża) |
L-operaturi tal-ajruporti:
|
Membri votanti |
Sostituti |
|
L-ebda ħatra ġdida |
Ivan BASSATO, Direttur tal-Ġestjoni tal-Ajruporti, Aeroporti di Roma, Via dell'Aeroporto di Fiumicino, 320 Aeroporto "Leonardo da Vinci" 00054 Fiumicino (Roma) |
|
L-ebda ħatra ġdida |
Isabelle BAUMELLE, Uffiċjal Kap Operattiv u Direttur tal-Marketing tal-Linja tal-Ajru, Société Aéroports de la Côte d'Azur BP 3331 06206 Nice Cedex 3 France |
Militari:
|
Membri votanti |
Sostituti |
Fornituri tas-Servizzi tan-Navigazzjoni bl-Ajru Militari |
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
Utenti tal-ispazju tal-ajru militari |
L-ebda ħatra ġdida |
Kurunell YANN Pichavant Rappreżentant tal-ATM għall-UE, in-NATO, l-EUROCONTROL Il-Ministeru tad-Difiża Franċiż |
President tal-bord tat-Tmexxija tan-Network:
|
Membru mhux votanti |
Sostitut |
|
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
Il-Kummissjoni Ewropea:
|
Membru mhux votanti |
Sostitut |
|
Christine BERG Kap tal-Unità, Ajru Uniku Ewropew DĠ MOVE Il-Kummissjoni Ewropea |
Staffan EKWALL Uffiċjal tal-politika, DĠ MOVE Il-Kummissjoni Ewropea |
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA:
|
Membru mhux votanti |
Sostitut |
|
L-ebda ħatra ġdida |
Valgerður Guðmundsdóttir, Viċi Direttur, Affarijiet tas-Suq Intern, L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA |
Il-maniġer tan-Network:
|
Membru mhux votanti |
Sostitut |
|
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
President tal-grupp ta’ ħidma tal-operazzjonijiet (NDOP):
|
Membru mhux votanti |
Sostitut |
|
L-ebda ħatra ġdida |
József BAKOS Kap tal-ATS HungaroControl |
Rappreżentanti tal-Fornituri tas-Servizzi tan-Navigazzjoni bl-Ajru tal-pajjiżi assoċjati:
|
Membru mhux votanti |
Sostituti |
|
|
|
Mill-1 ta’ Jannar 2021 sal-31 ta’ Diċembru 2021 |
Sitki Kagan ERTAS Fornitur tas-Servizzi tan-Navigazzjoni bl-Ajru tat-Turkija (DHMI) |
Sevda TURHAN Fornitur tas-Servizzi tan-Navigazzjoni bl-Ajru tat-Turkija (DHMI) |
|
Maksim ET’HEMAJ Direttur tad-Diviżjoni Teknika ALBCONTROL |
Dritan ISAKU Direttur tad-Diviżjoni Operazzjonali ALBCONTROL |
Eurocontrol:
|
Membru mhux votanti |
Sostitut |
|
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
ANNESS II
ĦATRIET TAL-MEMBRI PERMANENTI U TAS-SOSTITUTI TAGĦHOM TAĊ-ĊELLULA EWROPEA TA’ KOORDINAZZJONI TAL-KRIŻIJIET FIS-SETTUR TAL-AVJAZZJONI
Stati Membri
|
Membru |
Sostitut |
|
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
Stati tal-EFTA
|
Membru |
Sostitut |
|
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |
Il-Kummissjoni Ewropea
|
Membru |
Sostitut |
|
Christine BERG Kap tal-Unità, Ajru Uniku Ewropew DĠ MOVE Il-Kummissjoni Ewropea |
Staffan EKWALL Uffiċjal tal-politika, DĠ MOVE Il-Kummissjoni Ewropea |
Aġenzija
|
Membru |
Sostitut |
|
L-ebda ħatra ġdida |
L-ebda ħatra ġdida |