ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 63 |
Werrej |
|
I Atti leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
DIRETTIVI |
|
|
* |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
DIRETTIVI
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/1 |
ID-DIRETTIVA TAL-KUNSILL (UE) 2020/2020
tas-7 ta’ Diċembru 2020
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE fir-rigward ta’ miżuri temporanji b’rabta mat-taxxa fuq il-valur miżjud applikabbli għall-vaċċini tal-COVID-19 u għal apparat mediku dijanjostiku in vitro b’rispons għall-pandemija tal-COVID-19
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 113 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġiżlattiva speċjali,
Billi:
(1) |
Fit-30 ta’ Jannar 2020, l-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa (WHO) iddikjarat it-tifqigħa tal-COVID-19 ‘emerġenza tas-saħħa pubblika ta’ tħassib internazzjonali’ u, fil-11 ta’ Marzu 2020, ikkaratterizzata bħala pandemija. |
(2) |
L-Unjoni ngħaqdet mad-WHO u ma’ grupp ta’ atturi globali fi sforz bla preċedent ta’ solidarjetà globali fil-ġlieda kontra l-pandemija. Dak l-isforz għandu l-għan li jappoġġa l-iżvilupp u d-distribuzzjoni ekwa ta’ apparat mediku dijanjostiku in vitro, trattamenti u vaċċini meħtieġa għall-kontroll u l-ġlieda kontra l-COVID-19. |
(3) |
Fid-dawl taż-żieda allarmanti fl-għadd ta’ każijiet tal-COVID-19 fl-Istati Membri, fil-komunikazzjoni tagħha tas-17 ta’ Ġunju 2020 il-Kummissjoni pproponiet strateġija tal-UE għall-vaċċin COVID-19. L-għan ta’ dik l-istrateġija huwa li tħaffef l-iżvilupp, il-manifattura u l-użu tal-vaċċin kontra l-virus biex tgħin tipproteġi lin-nies fl-Unjoni. Filwaqt li vaċċin effettiv u sikur kontra l-COVID-19 huwa l-aktar soluzzjoni permanenti probabbli għall-pandemija, l-ittestjar huwa indispensabbli biex titrażżan il-pandemija. |
(4) |
Fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT), il-Kummissjoni ħadet miżuri eċċezzjonali biex tgħin lill-vittmi tal-pandemija. Fit-3 ta’ April 2020, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni (UE) 2020/491 (3) li tippermetti lill-Istati Membri li b’mod temporanju jeżentaw mill-VAT u mid-dazji tal-importazzjoni lil oġġetti essenzjali meħtieġa fil-ġlieda kontra l-effetti tat-tifqigħa tal-COVID-19, inkluż apparat mediku dijanjostiku in vitro tal-COVID-19. Madankollu, dik id-Deċiżjoni tkopri biss l-importazzjoni u mhux il-provvisti intra-Komunitarji jew domestiċi. |
(5) |
Id-Direttiva tal-Kunsill2006/112/KE (4) fiha għodod li jippermettu lill-Istati Membri jtaffu parzjalment l-ispiża tal-vaċċin u l-ittestjar tal-COVID-19, b’mod partikolari permezz tal-eżenzjoni mill-VAT mingħajr tnaqqis għal kura fl-isptar u kura medika u ta’ rata mnaqqsa tal-VAT disponibbli għall-vaċċin. Madankollu, dik id-Direttiva ma tippermettix lill-Istati Membri japplikaw rata mnaqqsa tal-VAT għall-provvista ta’ apparat mediku dijanjostiku in vitro tal-COVID-19 jew ta’ servizzi marbuta mill-qrib ma’ tali apparati. Lanqas ma tippermetti lill-Istati Membri jagħtu eżenzjoni bil-possibbiltà ta’ tnaqqis tal-VAT imħallsa fl-istadju preċedenti fir-rigward tal-provvista tal-vaċċin tal-COVID-19 u tal-apparat mediku dijanjostiku in vitro jew ta’ servizzi marbuta mill-qrib ma’ tali vaċċini u apparati. |
(6) |
Fl-2018, il-Kummissjoni ppreżentat proposta biex temenda d-Direttiva 2006/112/KE fir-rigward tar-rati tal-VAT (il-‘proposta tal-2018’). Jekk tiġi adottata mill-Kunsill, din se, fost oħrajn, tippermetti lill-Istati Membri, taħt ċerti kundizzjonijiet, japplikaw rata mnaqqsa tal-VAT għall-provvista ta’ apparat mediku dijanjostiku in vitro tal-COVID-19 kif ukoll ta’ servizzi marbuta mill-qrib ma’ apparat bħal dan. Barra minn hekk, il-proposta tal-2018 se tippermetti lill-Istati Membri, taħt ċerti kundizzjonijiet, jagħtu eżenzjoni bil-possibbiltà ta’ tnaqqis tal-VAT imħallsa fl-istadju preċedenti għal provvista ta’ vaċċini tal-COVID-19 u apparat mediku dijanjostiku in vitro kif ukoll ta’ servizzi marbuta mill-qrib ma’ tali vaċċini u apparati. Il-proposta tal-2018 se tippermetti lill-Istati Membri japplikaw dawk ir-rati, jekk dawn il-provvisti jkunu ta’ benefiċċju biss għall-konsumatur finali u jsegwu għan ta’ interess ġenerali. |
(7) |
Madankollu, peress li l-adozzjoni tal-proposta tal-2018 għadha pendenti quddiem il-Kunsill, huwa neċessarju li tittieħed azzjoni immedjata sabiex id-Direttiva 2006/112/KE tiġi adattata għaċ-ċirkostanzi eċċezzjonali kkawżati mill-pandemija tal-COVID-19. L-għan ta’ tali azzjoni huwa li jiġi żgurat li l-provvista ta’ vaċċini tal-COVID-19 u ta’ apparat mediku dijanjostiku in vitro kif ukoll ta’ servizzi marbuta mill-qrib ma’ tali vaċċini u apparati ssir aktar affordabbli fl-Unjoni malajr kemm jista’ jkun. |
(8) |
Għal dak il-għan, l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu japplikaw rata mnaqqsa tal-VAT għall-provvista ta’ apparat mediku dijanjostiku in vitro tal-COVID-19 u ta’ servizzi marbuta mill-qrib ma’ tali vaċċini u apparati, jew li jagħtu eżenzjoni bil-possibbiltà ta’ tnaqqis tal-VAT imħallsa fl-istadju preċedenti fir-rigward tal-provvista ta’ vaċċini u apparat mediku dijanjostiku in vitro tal-COVID-19, approvati bħala tali mill-Kummissjoni jew minnhom, kif ukoll ta’ servizzi marbuta mill-qrib ma’ tali vaċċini u apparati. |
(9) |
Il-possibbiltà li tiġi applikata rata mnaqqsa tal-VAT għall-provvista ta’ apparat mediku dijanjostiku in vitro tal-COVID-19 u ta’ servizzi marbuta mill-qrib ma’ tali apparati jew li tingħata eżenzjoni bil-possibbiltà ta’ tnaqqis tal-VAT imħallsa fl-istadju preċedenti fir-rigward tal-provvista ta’ vaċċini tal-COVID-19 u apparat mediku dijanjostiku in vitro u servizzi marbuta mill-qrib ma’ tali vaċċini u apparati, jenħtieġ li tkun limitata fiż-żmien. Dik il-possibilità jenħtieġ li tkun permessa biss għat-tul taż-żmien taċ-ċirkostanzi eċċezzjonali kkawżat mill-pandemija tal-COVID-19. Minħabba l-inċertezza tat-tul ta’ żmien ta’ dawk iċ-ċirkostanzi eċċezzjonali, il-possibbiltà li tiġi applikata rata mnaqqsa tal-VAT jew li tingħata eżenzjoni bi tnaqqis tal-VAT imħallsa fl-istadju preċedenti għal tali provvisti jenħtieġ li tibqa’ fis-seħħ sal-31 ta’ Diċembru 2022. Qabel it-tmiem ta’ dak il-perijodu, il-possibbiltà li jiġi applikat it-tnaqqis jew li tingħata eżenzjoni jenħtieġ li tiġi rieżaminata fid-dawl tas-sitwazzjoni tal-pandemija, u fejn meħtieġ, jenħtieġ li jkun possibbli li dak il-perijodu jiġi estiż. Jekk il-proposta tal-2018 kellha tiġi adottata u tiġi applikabbli qabel it-tmiem ta’ dan il-perijodu, dawn il-miżuri temporanji mmirati li jadattaw id-Direttiva 2006/112/KE għall-pandemija tal-COVID-19 ma jibqax ikollhom skop. |
(10) |
Minħabba li l-għan ta’ din id-Direttiva li jiġi żgurat, kemm jista’ jkun malajr, aċċess aktar affordabbli għall-provvista ta’ vaċċini u ta’ apparat mediku dijanjostiku in vitro tal-COVID-19 kif ukoll ta’ servizzi marbuta mill-qrib ma’ tali vaċċini u apparati fl-Unjoni, ma jistax jinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jista’, minħabba l-iskala u l-effetti tal-azzjoni, jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju ta’ sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jinkiseb dak l-għan. |
(11) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Direttiva 2006/112/KE tiġi emendata skont dan. |
(12) |
Fid-dawl tal-pandemija tal-COVID-19 u l-urġenza li tiġi indirizzata l-kriżi tas-saħħa pubblika assoċjata, ġie meqjus xieraq li tingħata eżenzjoni għall-perijodu ta’ tmien ġimgħat imsemmi fl-Artikolu 4 tal-Protokoll Nru 1 dwar ir-rwol tal-Parlamenti Nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, għat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika. |
(13) |
Minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni relatata mal-pandemija tal-COVID-19, din id-Direttiva jenħtieġ li tidħol fis-seħħ wara l-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Artikolu li ġej jiddaħħal fid-Direttiva 2006/112/KE:
‘Artikolu 129a
1. L-Istati Membri jistgħu jieħdu waħda mill-miżuri li ġejjin:
(a) |
japplikaw rata mnaqqsa għall-provvista ta’ apparat mediku dijanjostiku in vitro tal-COVID-19 u ta’ servizzi marbuta mill-qrib ma’ dak l-apparat; |
(b) |
jagħtu eżenzjoni bil-possibbiltà ta’ tnaqqis tal-VAT imħallsa fl-istadju preċedenti fir-rigward tal-provvista ta’ apparat mediku dijanjostiku in vitro tal-COVID-19 u ta’ servizzi marbuta mill-qrib ma’ dak l-apparat. |
L-apparat mediku dijanjostiku in vitro tal-COVID-19 li huwa konformi mar-rekwiżiti applikabbli stabbiliti fid-Direttiva 98/79/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*) jew fir-Regolament (UE) 2017/746 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (**) u leġiżlazzjoni applikabbli oħra tal-Unjoni għandhom ikunu eliġibbli għall-miżuri previsti fl-ewwel subparagrafu.
2. L-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjoni bil-possibbiltà ta’ tnaqqis tal-VAT imħallsa fl-istadju preċedenti fir-rigward tal-provvista ta’ vaċċini tal-COVID-19 u ta’ servizzi marbuta mill-qrib ma’ dawk il-vaċċini.
Il-vaċċin kontra l-COVID-19 awtorizzat mill-Kummissjoni jew mill-Istati Membri biss għandu jkun eliġibbli għall-eżenzjoni prevista fl-ewwel subparagrafu.
3. Dan l-Artikolu għandu japplika sal-31 ta’ Diċembru 2022.
Artikolu 2
1. Fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li japplikaw rata mnaqqsa jew jagħtu l-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 1, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jiġu adottati u ppubblikati minnhom u li huma meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva, għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif it-tali referenza għandha ssir.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva fi żmien xahrejn mill-adozzjoni tagħhom.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) Opinjoni tas-26 ta’ Novembru 2020 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Opinjoni tat-2 ta’ Diċembru 2020 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/491 tat-3 ta’ April 2020 dwar l-eżenzjoni mid-dazji fuq l-importazzjoni u l-eżenzjoni mill-VAT fuq l-importazzjonijiet tal-merkanzija meħtieġa biex jiġu miġġielda l-effetti tat-tifqigħa tal-COVID-19 matul l-2020 (ĠU L 103 I, 3.4.2020, p. 1).
(4) Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1).
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/5 |
IR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/2021
tal-10 ta’ Diċembru 2020
li jimplimenta l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1183/2005 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra persuni li jaġixxu bi ksur għall-embargo tal-armi fir-rigward tar-Repubblika Demokratika tal-Kongo
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1183/2005 tat-18 ta’ Lulju 2005 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra persuni li jaġixxu bi ksur għall-embargo tal-armi fir-rigward tar-Repubblika Demokratika tal-Kongo (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fit-18 ta’ Lulju 2005, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 1183/2005. |
(2) |
Wara reviżjoni tal-miżuri restrittivi awtonomi stipulati fl-Artikolu 2b tar-Regolament (KE) Nru 1183/2005, id-dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet relatati ma’ ċerti persuni elenkati fl-Anness Ia għar-Regolament (KE) Nru 1183/2005 jenħtieġ li jiġu emendati u jenħtieġ li persuna waħda titneħħa mil-lista f’dak l-Anness. |
(3) |
Għalhekk, jenħtieġ li -r-Regolament (KE) Nru 1183/2005 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness Ia għar-Regolament (KE) Nru 1183/2005 huwa sostitwit bit-test li jidher fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
ANNESS
“ANNESS Ia
LISTA TA’ PERSUNI, ENTITAJIET U KORPI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2b
A. Persuni
|
Isem |
Informazzjoni ta’ Identifikazzjoni |
Raġunijiet għall-elenkar |
Data tal-elenkar |
1 |
Ilunga Kampete |
magħruf ukoll bħala Gaston Hughes Ilunga Kampete; Hugues Raston Ilunga Kampete Data tat-twelid: 24.11.1964 Post tat-twelid: Lubumbashi, RDK Nazzjonalità: RDK Numru tal-karta tal-identità militari: 1-64-86-22311-29 Indirizz: 69, avenue Nyangwile, Kinsuka Mimosas, Kinshasa/Ngaliema, RDK Sess: Raġel |
Bħala Kmandant tal-Gwardja Repubblikana (GR) sa April 2020, Ilunga Kampete kien responsabbli għall-unitajiet tal-GR skjerati fuq l-art u involuti fl-użu sproporzjonat ta’ forza u repressjoni vjolenti f’Settembru 2016 f’Kinshasa. Huwa kien ukoll responsabbli għar-repressjoni u l-ksur tad-drittijiet tal-bniedem imwettqa minn aġenti tal-GR, bħar-repressjoni vjolenti ta’ manifestazzjoni tal-oppożizzjoni f’Lubumbashi f’Diċembru 2018. Minn Lulju 2020, huwa jibqa’ suldat ta’ livell għoli, bħala Logutenent Ġenerali fil-Forzi Armati Kongoliżi (FARDC) u Kmandant tal-bażi militari ta’ Kitona fil-provinċja ta’ Kongo Central. Skont il-funzjonijiet tiegħu huwa responsabbli għall-ksur reċenti tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-FARDC. Ilunga Kampete kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. |
12.12.2016 |
2 |
Gabriel AMISI Kumba |
magħruf ukoll bħala Gabriel Amisi Nkumba; ‘Tango Fort’; ‘Tango Four’ Data tat-twelid: 28.5.1964 Post tat-twelid: Malela, RDK Numru tal-karta tal-identità militari: 1-64-87-77512-30 Indirizz: 22, avenue Mbenseke, Ma Campagne, Kinshasa/Ngaliema RDK Sess: Raġel |
Eks Kmandant tal-ewwel żona tad-difiża tal- Forzi Armati Kongoliżi (FARDC) li ħadu sehem fl-użu sproporzjonat ta’ forza u repressjoni vjolenti f’Settembru 2016 f’Kinshasa. Fil-kapaċità tiegħu bħala Viċi Kap tal-Persunal tal- FARDC inkarigat mill-operazzjonijiet u l-intelligence minn Lulju 2018 sa Lulju 2020, u minħabba d-dmirijiet għolja tiegħu bħala Spettur Ġeneral tal-FARDC minn Lulju 2020, huwa responsabbli għal ksur reċenti tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-FARDC. Gabriel Amisi Kumba kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. |
12.12.2016 |
3 |
Ferdinand ILUNGA Luyoyo |
Data tat-twelid: 8.3.1973 Post tat-twelid: Lubumbashi, RDK Nazzjonalità: RDK Numru tal-passaport tar-RDK: OB0260335 validu mill-15.4.2011 sal-14.4.2016 Indirizz: 2, avenue des Orangers, Kinshasa/Gombe, RDK. Sess: Raġel |
Bħala Kmandant tal-unità kontra l-irvellijiet imsejħa Légion Nationale d’Intervention tal-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC) sal-2017, u Kmandant tal-unità responsabbli għall-protezzjoni tal-istituzzjonijiet u l-uffiċjali ta’ livell għoli fil-PNC sa Diċembru 2019, Ferdinand Ilunga Luyoyo kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza u r-repressjoni vjolenti f’Settembru 2016 f’Kinshasa, u għandu r-responsabbiltà għall-ksur sussegwenti tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-PNC. Ferdinand Ilunga Luyoyo kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. Ferdinand Ilunga Luyoyo żamm il-grad tiegħu ta’ Ġeneral u għadu attiv fix-xena pubblika fir-RDK. |
12.12.2016 |
4 |
Célestin Kanyama |
magħruf ukoll bħala Kanyama Tshisiku Celestin; Kanyama Celestin Cishiku Antoine; Kanyama Cishiku Bilolo Célestin; “Esprit de mort” Data tat-twelid: 4.10.1960 Post tat-twelid: Kananga, RDK Nazzjonalità: RDK Numru tal-passaport tar-RDK: OB0637580 (validu mill-20.5.2014 sad-19.5.2019) Viża ta’ Schengen bin-numru 011518403, maħruġa fit-2.7.2016 Indirizz: 56, avenue Usika, Kinshasa/Gombe, RDK Sess: Raġel |
Bħala Kummissarju tal-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC), Célestin Kanyama kien responsabbli għall-użu sproporzjonat ta’ forza u repressjoni vjolenti f’Settembru 2016 f’Kinshasa. F’Lulju 2017, Célestin Kanyama nħatar Direttur Ġenerali tal-iskejjel ta’ taħriġ tal-PNC. Minħabba r-rwol tiegħu bħala uffiċjal anzjan tal-PNC, huwa responsabbli għall-ksur reċenti tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-PNC. Eżempju wieħed huwa l-intimidazzjoni u l-privazzjoni tal-libertà imposta fuq il-ġurnalisti minn uffiċjali tal-pulizija f’Ottubru 2018, wara l-pubblikazzjoni ta’ sensiela ta’ artikli dwar il-miżapproprjazzjoni tar-razzjonijiet tal-kadetti tal-pulizija, u r-rwol li Célestin Kanyama kellu f’dawn l-avvenimenti. Célestin Kanyama kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. |
12.12.2016 |
5 |
John Numbi |
magħruf ukoll bħala John Numbi Banza Tambo; John Numbi Banza Ntambo; Tambo Numbi Data tat-twelid: 16.8.1962 Post tat-twelid: Jadotville-Likasi-Kolwezi RDK Nazzjonalità: RDK Indirizz: 5, avenue Oranger, Kinshasa/Gombe, RDK Sess: Raġel |
John Numbi kien l-Ispettur Ġenerali tal-Forzi Armati Kongoliżi (FARDC) minn Lulju 2018 sa Lulju 2020. Minħabba r-rwol tiegħu, huwa responsabbli għall-ksur reċenti tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-FARDC, bħal vjolenza sproporzjonata kontra minaturi illegali minn Ġunju sa Lulju 2019 minn truppi tal-FARDC taħt l-awtorità diretta tiegħu. John Numbi kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. John Numbi jżomm pożizzjoni ta’ influwenza fl-FARDC, speċjalment f’Katanga, fejn ġie rrappurtat ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-FARDC. |
12.12.2016 |
6 |
Evariste Boshab |
magħruf ukoll bħala Evariste Boshab Mabub Ma Bileng Data tat-twelid: 12.1.1956 Post tat-twelid: Tete Kalamba RDK Nazzjonalità: RDK Numru tal-passaport diplomatiku: DP0000003 (validu minn 21.12.2015 sa 20.12.2020). Il-viża ta’ Schengen skadiet fil-5.1.2017 Indirizz: 3, avenue du Rail, Kinshasa/Gombe, RDK Sess: Raġel |
Fil-kapaċità tiegħu ta’ Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Intern u s-Sigurtà minn Diċembru 2014 sa Diċembru 2016, Evariste Boshab kien uffiċjalment responsabbli għall-pulizija u s-servizzi ta’ sigurtà u għall-koordinazzjoni tal-ħidma tal-gvernaturi provinċjali. F’din il-kapaċità, huwa kien responsabbli għall-arrest ta’ attivisti u ta’ membri tal-oppożizzjoni, kif ukoll għall-użu sproporzjonat tal-forza, inkluż bejn Settembru 2016 u Diċembru 2016 b’reazzjoni għad-dimostrazzjonijiet f’Kinshasa, li wassal biex għadd kbir ta’ ċivili nqatlu jew indarbu mis-servizzi ta’ sigurtà. Evariste Boshab kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. Evariste Boshab kellu wkoll rwol fl-isfruttament u fl-aggravament tal-kriżi fir-reġjun ta’ Kasai, fejn huwa għandu pożizzjoni ta’ influwenza, b’mod partikolari minn mindu sar is-Senatur ta’ Kasai f’Marzu 2019. |
29.5.2017 |
7 |
Alex KANDE Mupompa |
magħruf ukoll bħala Alexandre Kande Mupomba; Kande-Mupompa Data tat-twelid: 23.9.1950 Post tat-twelid: Kananga RDK Nazzjonalità: Kongoliża u Belġjana Numru tal-passaport tar-RDK: PO0024910 (validu minn 21.3.2016 sa 20.3.2021) Indirizzi: Messidorlaan 217/25, 1180 Uccle, Belgium 1, avenue Bumba, Kinshasa/Ngaliema, RDK Sess: Raġel |
Bħala Gvernatur ta’ Kasai Central sa Ottubru 2017, Alex Kande Mupompa kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza, repressjoni vjolenti għal każijiet ta’ qtil extraġudizzjarju mwettqa mill-forzi tas-sigurtà u l-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC) f’Kasai Central minn Awwissu 2016, inkluż qtil fit-territorju ta’ Dibaya fi Frar 2017. Alex Kande Mupompa kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. Alex Kande Mupompa kellu wkoll rwol fl-isfruttament u l-aggravament tal-kriżi fir-reġjun ta’ Kasai li kien rappreżentant tiegħu sa Ottubru 2019 u li fih huwa għandu pożizzjoni ta’ influwenza bħala kap tal-Congrès des alliés pour l’action au Congo (CAAC) li huwa parti mill-gvern provinċjali ta’ Kasai. |
29.5.2017 |
8 |
Jean-Claude KAZEMBE Musonda |
Data tat-twelid: 17.5.1963 Post tat-twelid: Kashobwe RDK Nazzjonalità: RDK Indirizz: 7891, avenue Lubembe, Quartier Lido, Lubumbashi, Haut-Katanga, RDK Sess: Raġel |
Bħala Gvernatur ta’ Haut-Katanga sa April 2017, Jean-Claude Kazembe Musonda kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza u r-repressjoni vjolenti mwettqa mill-forzi tas-sigurtà u l-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC) f’Haut-Katanga, inkluż bejn il-15 u l-31 ta’ Diċembru 2016 meta, b’reazzjoni għall-protesti f’Lubumbashi, 12-il persuna ċivili nqatlu u 64 indarbu b’riżultat tal-użu ta’ forza letali mill-forzi tas-sigurtà inkluż aġenti tal-PNC. Jean-Claude Kazembe Musonda kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. Jean-Claude Kazembe Musonda huwa l-mexxej tal-partit CONAKAT, li baqa’ leali lejn il-Front Commun pour le Congo (FCC). |
29.5.2017 |
9 |
Éric Ruhorimbere |
magħruf ukoll bħala Eric Ruhorimbere Ruhanga; “Tango Two”; “Tango Deux” Data tat-twelid: 16.7.1969 Post tat-twelid: Minembwe RDK Nazzjonalità: RDK Numru tal-karta tal-identità militari: 1-69-09-51400-64. Numru tal-passaport tar-RDK OB0814241. Indirizz: Mbujimayi, Provinċja ta’ Kasai, RDK. Sess: Raġel |
Bħala Viċi Kmandant tal-21 reġjun militari minn Settembru 2014 sa Lulju 2018, Éric Ruhorimbere kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza u għal każijiet ta’ qtil extraġudizzjarju mwettqa mill-forzi tal- Forzi Armati Kongoliżi (FARDC), b’mod partikolari kontra l-milizzja Nsapu u kontra nisa u tfal. Éric Ruhorimbere ilu l-Kmandant tas-settur operattiv ta’ Nord Equateur minn Lulju 2018. Minħabba r-rwol tiegħu, huwa responsabbli għall-ksur reċenti tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-FARDC. Éric Ruhorimbere kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. |
29.5.2017 |
10 |
Emmanuel RAMAZANI Shadari |
magħruf ukoll bħala Emmanuel Ramazani Shadari Mulanda; Shadary Data tat-twelid: 29.11.1960 Post tat-twelid: Kasongo RDK Nazzjonalità: RDK Indirizz: 28, avenue Ntela, Mont Ngafula, Kinshasa, RDK Sess: Raġel |
Bħala Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Intern u s-Sigurtà sa Frar 2018, Emmanuel Ramazani Shadari kien uffiċjalment responsabbli għall-pulizija u s-servizzi tas-sigurtà u għall-koordinazzjoni tal-ħidma tal-gvernaturi provinċjali. F’din il-kapaċità, kien responsabbli għall-arresti ta’ attivisti u membri tal-oppożizzjoni, kif ukoll għall-użu sproporzjonat tal-forza, bħall-miżuri ta’ repressjoni vjolenti ta’ membri tal-moviment Bundu Dia Kongo (BDK) fil-Kongo Ċentrali, ir-repressjoni f’Kinshasa minn’ Jannar saFrar 2017 u l-użu sproporzjonat tal-forza u r-repressjoni vjolenti fil-provinċji ta’ Kasai. F’din il-kapaċità, Emmanuel Ramazani Shadari kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. Minn Frar 2018, Emmanuel Ramazani Shadari ilu segretarju permanenti tal-Parti du peuple pour la reconstruction et le développement (PPRD), il-partit ewlieni fil-koalizzjoni taħt l-eks President Joseph Kabila. |
29.5.2017 |
11 |
Kalev Mutondo |
magħruf ukoll bħala Kalev Katanga Mutondo; Kalev Motono;Kalev Mutundo;Kalev Mutoid; Kalev Mutombo;Kalev Mutond;Kalev Mutondo;Katanga,;Kalev Mutund Data tat-twelid: 3.3.1957 Nazzjonalità: RDK Numru tal-passaport tar-RDK: DB0004470 (validu minn 8.6.2012 sa 7.6.2017) Indirizz: 24, avenue Ma Campagne, Kinshasa, RDK Sess: Raġel |
Bħala l-Kap tas-Servizz tal-Intelligence Nazzjonali (ANR) sa Frar 2019, Kalev Mutondo kien involut fl-arrest arbitrarju, id-detenzjoni u t-trattament ħażin ta’ membri tal-oppożizzjoni, attivisti tas-soċjetà ċivili u oħrajn, u responsabbli għal dawn l-atti. Kalev Mutondo kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. F’Mejju 2019, huwa ffirma dikjarazzjoni ta’ lealtà passata u futura lejn Joseph Kabila, lejn min jibqa’ assoċjat mill-qrib. Kalev Mutondo għad għandu livell għoli ta’ influwenza politika, fir-rwol il-ġdid tiegħu bħala “konsulent politiku” lill-Prim Ministru tar-RDK. |
29.5.2017 |
B. Entitajiet
DEĊIŻJONIJIET
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/12 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/2022
tal-4 ta’ Diċembru 2020
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emendar tal-Anness IV (L-Enerġija) għall-Ftehim ŻEE
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 194 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2) (il-“Ftehim ŻEE”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1994. |
(2) |
Skont l-Artikolu 98 tal-Ftehim ŻEE, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista’ jiddeċiedi li jemenda l-Anness IV għall-Ftehim ŻEE. |
(3) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1222 (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE. |
(4) |
Għalhekk, l-Anness IV għall-Ftehim ŻEE jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(5) |
Għaldaqstant jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emendar propost għall-Anness IV (L-Enerġija) għall-Ftehim ŻEE, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (4).
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1222 tal-24 ta’ Lulju 2015 li jistabbilixxi Linji Gwida dwar l-Allokazzjoni tal-Kapaċità u l-Ġestjoni tal-Konġestjoni (ĠU L 197, 25.7.2015, p. 24).
(4) Ara d-dokument ST 12929/20 fuq http://register.consilium.europa.eu
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/13 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/2023
tal-4 ta’ Diċembru 2020
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emendar tal-Anness IV (L-Enerġija) għall-Ftehim ŻEE
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 194 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2) (il-“Ftehim ŻEE”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1994. |
(2) |
Skont l-Artikolu 98 tal-Ftehim ŻEE, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista’ jiddeċiedi li jemenda l-Anness IV għall-Ftehim ŻEE. |
(3) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2017/1485 (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE. |
(4) |
Għalhekk, l-Anness IV għall-Ftehim ŻEE jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(5) |
Għaldaqstant jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emendar propost għall-Anness IV (L-Enerġija) għall-Ftehim ŻEE, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (4).
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2017/1485 tat-2 ta’ Awwissu 2017 li jistabbilixxi linja gwida dwar it-tħaddim tas-sistema ta’ trażmissjoni tal-elettriku (ĠU L 220, 25.8.2017, p. 1).
(4) Ara d-dokument ST 12933/20 fuq http://register.consilium.europa.eu
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/14 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/2024
tal-4 ta’ Diċembru 2020
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emendar tal-Anness IV (L-Enerġija) għall-Ftehim ŻEE
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 194 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2) (il-“Ftehim ŻEE”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1994. |
(2) |
Skont l-Artikolu 98 tal-Ftehim ŻEE, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista’ jiddeċiedi li jemenda l-Anness IV għall-Ftehim ŻEE. |
(3) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/1719 (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE. |
(4) |
Għalhekk, l-Anness IV għall-Ftehim ŻEE jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(5) |
Għaldaqstant jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emendar propost tal-Anness IV (L-Enerġija) għall-Ftehim ŻEE, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (4).
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/1719 tas-26 ta’ Settembru 2016 li jistabbilixxi linja gwida dwar l-allokazzjoni bil-quddiem tal-kapaċità (ĠU L 259, 27.9.2016, p. 42).
(4) Ara d-dokument ST 12938/20 fuq http://register.consilium.europa.eu
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/15 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/2025
tal-4 ta’ Diċembru 2020
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emendar tal-Anness IV (L-Enerġija) għall-Ftehim ŻEE
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 194 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2) (il-“Ftehim ŻEE”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1994. |
(2) |
Skont l-Artikolu 98 tal-Ftehim ŻEE, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista’ jiddeċiedi li jemenda l-Anness IV għall-Ftehim ŻEE. |
(3) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2017/2195 (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE. |
(4) |
Għalhekk l-Anness IV għall-Ftehim ŻEE jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(5) |
Għaldaqstant jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emendar propost tal-Anness IV (L-Enerġija) għall-Ftehim ŻEE, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (4).
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2017/2195 tat-23 ta’ Novembru 2017 li jistabbilixxi linja gwida dwar l-ibbilanċjar tal-elettriku (ĠU L 312, 28.11.2017, p. 6).
(4) Ara d-dokument ST 12942/20 fuq http://register.consilium.europa.eu
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/16 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/2026
tal-4 ta’ Diċembru 2020
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill Ġenerali tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ fir-rigward tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni li teżenta ċertu xiri ta’ oġġetti tal-ikel mill-applikazzjoni ta’ projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim ta’ Marrakesh li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ tal-1994 (il-“Ftehim tad-WTO”) ġie konkluż mill-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE (1) fit-22 ta’ Diċembru 1994 u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1995. |
(2) |
Skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu IV tal-Ftehim tad-WTO, il-Konferenza Ministerjali tad-WTO) għandha l-awtorità li tieħu deċiżjonijiet dwar il-kwistjonijiet kollha li jaqgħu taħt kwalunkwe Ftehim Kummerċjali Multilaterali, jekk jiġi mitlub hekk minn Membru. |
(3) |
Skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu IV tal-Ftehim tad-WTO, il-funzjonijiet tal-Konferenza Ministerjali għandhom jitmexxew mill-Kunsill Ġenerali tad-WTO fl-intervalli bejn laqgħa u oħra tal-Konferenza Ministerjali. |
(4) |
Skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu IX tal-Ftehim tad-WTO, id-WTO tkompli, meta jkun possibbli, issegwi l-prassi li tieħu d-deċiżjonijiet b’konsensus. |
(5) |
Il-Kunsill Ġenerali tad-WTO, fil-laqgħa tiegħu ta’ Diċembru 2020, jew f’laqgħa sussegwenti fl-2021, jista’ jintalab jikkunsidra u jadotta proposta mmirata lejn l-eżenzjoni ta’ oġġetti tal-ikel li jkunu nxtraw għal skopijiet umanitarji u mhux kummerċjali mill-Programm Dinji tal-Ikel tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) mill-projbizzjonijiet u mir-restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni. |
(6) |
Il-paragrafu 2(a) tal-Artikolu XI tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1947 (GATT tal-1947) jippermetti lill-membri tad-WTO japplikaw temporanjament projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni, f’ċirkostanzi speċifiċi, biex jipprevjenu jew itaffu n-nuqqas kritiku ta’ oġġetti tal-ikel jew ta’ prodotti essenzjali oħra għalihom. L-Artikolu 12 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Agrikoltura, li jaqa’ taħt il-GATT 1994, jispeċifika kundizzjonijiet addizzjonali li għandhom jiġu osservati mill-Membri tad-WTO f’każijiet bħal dawn. Matul il-pandemija tal-COVID-19, il-Membri tad-WTO rrikorrew għal miżuri restrittivi bħal dawn, li jistgħu jaffettwaw ukoll l-oġġetti tal-ikel li jkunu nxtraw għal skopijiet umanitarji u mhux kummerċjali. |
(7) |
Ix-xiri umanitarju mill-Programm Dinji tal-Ikel tan-NU jenħtieġ li jkun eżentat minn projbizzjonijiet u restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni fid-dawl tal-bżonn kritiku ta’ appoġġ umanitarju pprovdut mill-Programm Dinji tal-Ikel tan-NU, li sar saħansitra iktar kruċjali matul il-pandemija tal-COVID-19. |
(8) |
Huwa opportun li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-laqgħa futura rilevanti tal-Kunsill Ġenerali tad-WTO fir-rigward tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni fuq proposta mmirata lejn l-eżenzjoni ta’ oġġetti tal-ikel li jkunu nxtraw għal skopijiet umanitarji u mhux kummerċjali mill-Programm Dinji tal-Ikel tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) mill-projbizzjonijiet u mir-restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni, minħabba li tali deċiżjoni tkun vinkolanti fuq l-Unjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kunsill Ġenerali tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO), fil-laqgħa tiegħu f’Diċembru 2020, jew f’laqgħa sussegwenti fl-2021, għandha tkun din tingħaqad ma’ tali kunsens, fil-każ li dan jintlaħaq fost il-Membri tad-WTO, dwar deċiżjoni għall-eżenzjoni ta’ oġġetti tal-ikel li jkunu nxtraw mill-Programm Dinji tal-Ikel għal skopijiet umanitarji u mhux kummerċjali mill-applikazzjoni ta’ projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE tat-22 ta’ Diċembru 1994 dwar il-konklużjoni f’isem il-Komunità Ewropea, fejn għandhom x’jaqsmu affarijiet fil-kompetenza tagħha, fuq il-ftehim milħuq fil-Laqgħa ta’ negozjati multilaterali fl-Urugwaj (1986-1994) (ĠU L 336, 23.12.1994, p. 1).
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/18 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/2027
tas-7 ta’ Diċembru 2020
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni UE-Amerika Ċentrali fir-rigward tal-modifiki għall-Appendiċi 2 tal-Anness II u l-introduzzjoni ta’--Noti Spjegattivi tal-Artikoli 15, 16, 19, 20 u 30 tal-Anness II għall-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali, min-naħa l-oħra, u li tħassar id-Deċiżjonijiet (UE) 2016/1001 u (UE) 2016/1336
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) ġie ffirmatmill-Unjoni f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/734/UE (1). Skont l-Artikolu 353(4) tal-Ftehim, il-Parti IV tiegħu ġie applikt b’mod proviżorju mill-1 ta’ Awwissu 2013 bejn l-Unjoni u n-Nikaragwa, il-Honduras u l-Panama, mill-1 ta’ Ottubru 2013 bejn l-Unjoni u El Salvador u l-Costa Rica, u mill-1 ta’ Diċembru 2013 bejn l-Unjoni u l-Gwatemala. |
(2) |
Skont l-Artikolu 36 tal-Anness II għall-Ftehim, li jikkonċerna d-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni stabbilit skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim jista’ jiddeċiedi li jimmodifika d-dispożizzjonijiet tal-Appendiċijiet tal-Anness II. Skont l-Artikolu 37 tal-Anness II għall-Ftehim, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jista’ japprova Noti Spjegattivi rigward l-interpretazzjoni, l-applikazzjoni u l-amministrazzjoni tal-Anness II. |
(3) |
Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jrid jadotta Deċiżjoni li timmodifika l-Appendiċi 2 (Lista tax-xogħol jew l-ipproċessar li jeħtieġ li jsir fuq materjali mhux oriġinarji sabiex il-prodott manifatturat ikun jista’ jikseb status oriġinarju) tal-Anness II, li huwa bbażat fuq is-Sistema Armonizzata (SA) 2007, biex jiġu allinjati r-regoli tal-oriġini speċifiċi għall-prodott mas-SA aġġornata kif applikabbli mill-2017. Dan l-allinjament jinkludi l-bidliet introdotti mis-SA 2012, u bidliet mhux sostantivi għas-SA 2017, għar-regoli speċifiċi għall-prodott tal-Appendiċi 2. Għal raġunijiet ta’ ċarezza, b’kont meħud tan-numru ta’ emendi li jeħtieġ li jsiru fl-Appendiċi 2, dak l-Appendiċi jenħtieġ li jiġi sostitwit fl-intier tiegħu. |
(4) |
Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jrid jadotta wkoll Deċiżjoni li tintroduċi Noti Spjegattivi tal-Artikoli 15, 16, 19, 20 u 30 tal-Anness II għall-Ftehim biex jiġu żgurati t-trasparenza u l-uniformità fl-applikazzjoni tar-regoli ta’ oriġini fir-rigward taċ-Ċertifikat tal-Moviment EUR.1, id-dikjarazzjonijiet fuq il-fattura, l-esportaturi approvati u l-verifika tal-provi tal-oriġini. |
(5) |
L-adożżjoni taż-żewġ Deċiżjonijiet mill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni hij mistennija li sseħħ qabel tmiem l-2021. |
(6) |
Ikun xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni, peress li ż-żewġ Deċiżjonijiet tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ser ikollhom effett legali fl-Unjoni. |
(7) |
Huwa xieraq ukoll li jitħassru d-Deċiżjonijiet tal-Kunsill (UE) 2016/1001 (2) u (UE) 2016/1336 (3), li jistabbilixxu pożizzjonijiet li għandhom jittieħdu f’isem l-Unjoni dwar atti li m’għadhomx jiġu adottati mill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni. |
(8) |
Il-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kunsill ta’ Assojazzjoni għalhekk jenħtieġ li tkun ibbażata fuq iż-żewġ abbozzi ta’ Deċiżjonijiet tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni fir-rigward tal-modifiki għall-Appendiċi 2 għall-Anness II u l-introduzzjoni ta’ Noti Spjegattivi għall-Artikoli 15, 16, 19, 20 u 30 tal-Anness II għall-Ftehim għandha tkun ibbażata fuq iż-żewġ abbozzi ta’ Deċiżjonijiet tal-Knsill ta’ Assoċjazzjoni (4).
Artikolu 2
Id-deċiżjonijiet (UE) 2016/1001 u (UE) 2016/1336 huma mħassra.
Artikolu 3
Ladarba jiġu adottati, iż-żewġ Deċiżjonijiet tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni msemmija fl-Artikolu 1 għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjonigħandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Għandha tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2021.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/734/UE tal-25 ta’ Ġunju 2012 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali, min-naħa l-oħra, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Parti IV tiegħu dwar kwistjonijiet kummerċjali (ĠU L 346, 15.12.2012, p. 1).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1001 tal-20 ta’ Ġunju 2016 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni UE-Amerika Ċentrali fir-rigward ta’ Noti Spjegattivi għall-Artikolu 15 tal-Anness II mal-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali, min-naħa l-oħra (ĠU L 164, 22.6.2016, p. 15).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1336 tat-18 ta’ Lulju 2016 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni UE-Amerika Ċentrali fir-rigward tas-sostituzzjoni tal-Appendiċi 2 tal-Anness II tal-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali, min-naħa l-oħra (ĠU L 212, 5.8.2016, p. 8).
(4) Ara d-dokumenti ST 11697/20 u ST 11699/20 f’http://register.consilium.europa.eu
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/20 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/2028
tas-7 ta’ Diċembru 2020
dwar il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni stabbilit mill-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-emenda ta’ dak il-Ftehim billi jiġi sostitwit il-Protokoll 3 tiegħu dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) ġie konkluż mill-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill u tal-Kummissjoni 2010/224/UE, Euratom (1) u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2010. |
(2) |
Il-Ftehim jinkludi l-Protokoll 3 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva (‘Protokoll 3’). Skont l-Artikolu 3 tal-Protokoll 3, il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni stabbilit bl-Artikolu 119 tal-Ftehim (“il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni”) jista’ jiddeċiedi li jemenda d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 3. |
(3) |
Fil-laqgħa li jmis tiegħu, qabel tmiem l-2023, il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni ser jadotta deċiżjoni li temenda l-Protokoll 3 (‘deċiżjoni’). |
(4) |
Jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni peress li d-deċiżjoni ser ikollha effetti legali vinkolanti fl-Unjoni. |
(5) |
Il-Konvenzjoni reġjonali dwar ir-regoli preferenzjali tal-oriġini pan-Ewro-Mediterranji (“il-Konvenzjoni”) ġiet konkluża mill-Unjoni bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/94/UE (2) u daħlet fis-seħħ fir-rigward tal-Unjoni fl-1 ta’ Mejju 2012. Din tistabbilixxi dispożizzjonijiet dwar l-oriġini tal-oġġetti nnegozjati skont Ftehimiet bilaterali rilevanti ta’ kummerċ ħieles konklużi bejn il-Partijiet Kontraenti għall-Konvenzjoni, li japplikaw mingħajr preġudizzju għall-prinċipji stabbiliti f’dawk il-ftehimiet bilaterali. |
(6) |
L-Artikolu 6 tal-Konvenzjoni jipprevedi li kull Parti Kontraenti trid tieħu miżuri xierqa biex tiżgura li l-Konvenzjoni tiġi applikata b’mod effettiv. Għal dak l-għan, id-deċiżjoni ser tintroduċi referenza dinamika għall-Konvenzjoni fil-Protokoll 3, sabiex dejjem issir referenza għall-aħħar verżjoni tal-Konvenzjoni fis-seħħ. |
(7) |
Diskussjonijiet dwar l-emenda tal-Konvenzjoni wasslu għal sett ġdid ta’ regoli tal-oriġini iżjed moderni u iżjed flessibbli li jridu jiġu inkorporati fil-Konvenzjoni. Sakemm tiġi konkluża u tidħol fis-seħħ l-emenda tal-Konvenzjoni, l-Unjoni u l-Montenegro qablu li japplikaw kemm jista’ jkun malajr sett alternattiv ta’ regoli tal-oriġini bbażati fuq dawk tal-Konvenzjoni emendata, li jistgħu jintużaw b’mod bilaterali bħala regoli tal-oriġini alternattivi għal dawk stabbiliti fil-Konvenzjoni (“Regoli tranżitorji”). Għal dak il-għan, id-deċiżjoni ser tipprevedi wkoll ir-Regoli tranżitorji |
(8) |
Fiż-żona tal-akkumulazzjoni kostitwita mill-Istati tal-EFTA, il-Gżejjer Faeroe, l-Unjoni, ir-Repubblika tat-Turkija, il-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni, ir-Repubblika tal-Moldova, il-Georgia u l-Ukrajna, jenħtieġ li tinżamm il-possibbiltà li jintużaw iċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1 jew dikjarazzjoni tal-oriġini minflok iċ-ċertifikati tal-moviment EUR-MED jew id-dikjarazzjoni tal-oriġini EUR-MED bħala deroga mid-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni applikabbli għall-akkumulazzjoni dijagonali fost dawk il-parteċipanti, |
(9) |
Għaldaqstant, il-pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni jenħtieġ li tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni stabbilit mill-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-emenda dak il-Ftehim billi jiġi sostitwit il-Protokoll 3 tiegħu, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni (3).
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha u għandha tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2023.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill u l-Kummissjoni 2010/224/UE, Euratom tad-29 ta’ Marzu 2010 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, min-naħa l-oħra (ĠU L 108, 29.4.2010, p. 1).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/94/UE tas-26 ta’ Marzu 2012 dwar il-konklużjoni tal-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli preferenzjali tal-oriġini pan-Ewro-Mediterranji (ĠU L 54, 26.2.2013, p. 3).
(3) Ara d-dokument ST 11124/20 fuq http://register.consilium.europa.eu.
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/22 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/2029
tas-7 ta’ Diċembru 2020
dwar il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni Interim Ewro-Mediterranju, dwar kummerċ u kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea minn naħa waħda, u l-Organizzazzjoni għal-Liberazzjoni tal-Palestina (PLO) għall-benefiċċju tal-Awtorità Palestinjana tax-Xatt tal-Punent u l-Medda ta’ Gaża, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-emenda ta’ dak il-Ftehim billi jiġi sostitwit il-Protokoll 3 tiegħu dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni Interim Ewro-Mediterranju, dwar kummerċ u kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea minn naħa waħda, u l-Organizzazzjoni għal-Liberazzjoni tal-Palestina (PLO) għall-benefiċċju tal-Awtorità Palestinjana tax-Xatt tal-Punent u l-Medda ta’ Gaża, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) ġie konkluż mill-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 97/430/KE (1) u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 1997. |
(2) |
Il-Ftehim jinkludi l-Protokoll 3 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva (‘Protokoll 3’). Skont l-Artikolu 3 tal-Protokoll 3, il-Kumitat Konġunt stabbilit bl-Artikolu 63 tal-Ftehim (“il-Kumitat Konġunt”) jista’ jiddeċiedi li jemenda d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 3. |
(3) |
Fil-laqgħa li jmiss tiegħu, qabel tmiem l-2023, il-Kumitat Konġunt ser jadotta deċiżjoni li temenda l-Protokoll 3 (‘deċiżjoni’). |
(4) |
Jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt peress li d-d-deċiżjoni ser ikollha effetti legali vinkolanti fl-Unjoni. |
(5) |
Il-Konvenzjoni reġjonali dwar ir-regoli preferenzjali tal-oriġini pan-Ewro-Mediterranji (“il-Konvenzjoni”) ġiet konkluża mill-Unjoni bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/94/UE (2) u daħlet fis-seħħ fir-rigward tal-Unjoni fl-1 ta’ Mejju 2012. Din tistabbilixxi dispożizzjonijiet dwar l-oriġini tal-oġġetti nnegozjati skont ftehimiet bilaterali rilevanti ta’ kummerċ ħieles konklużi bejn il-Partijiet Kontraenti għall-Konvenzjoni, li japplikaw mingħajr preġudizzju għall-prinċipji stabbiliti f’dawk il-ftehimiet bilaterali. |
(6) |
L-Artikolu 6 tal-Konvenzjoni jipprevedi li kull Parti Kontraenti trid tieħu miżuri xierqa biex tiżgura li l-Konvenzjoni tiġi applikata b’mod effettiv. Għal dak l-għan, id-deċiżjoni ser tintroduċi referenza dinamika għall-Konvenzjoni fil-Protokoll 3, sabiex dejjem issir referenza għall-aħħar verżjoni tal-Konvenzjoni fis-seħħ. |
(7) |
Diskussjonijiet dwar l-emenda tal-Konvenzjoni wasslu għal sett ġdid ta’ regoli tal-oriġini iżjed moderni u iżjed flessibbli li jridu jiġu inkorporati fil-Konvenzjoni.Sakemm tiġi konkluża u tidħol fis-seħħ l-emenda tal-Konvenzjoni, l-Unjoni u l-Organizzazzjoni għal-Liberazzjoni tal-Palestina (PLO) għall-benefiċċju tal-Awtorità Palestinjana tax-Xatt tal-Punent u tal-Medda ta’ Gaża qablu li japplikaw kemm jista’ jkun malajr sett alternattiv ta’ regoli tal-oriġini bbażati fuq dawk tal-Konvenzjoni emendata, li jistgħu jintużaw b’mod bilaterali bħala regoli tal-oriġini alternattivi għal dawk stabbiliti fil-Konvenzjoni (“Regoli tranżitorji”). Għal dak il-għan, id-deċiżjoni ser tipprevedi wkoll ir-Regoli tranżitorji. |
(8) |
Il-pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt għalhekk jenħtieġ li tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni Interim Ewro-Mediterranju dwar kummerċ u kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Organizzazzjoni għal-Liberazzjoni tal-Palestina (PLO) għall-benefiċċju tal-Awtorità Palestinjana tax-Xatt tal-Punent u l-Medda ta’ Gaża, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-emenda tal-Protokoll 3 ta’ dak il-Ftehim billi jiġi sostitwit il-Protokoll 3 tiegħu, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt (3).
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha u għandha tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2023.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 97/430/KE tat-2 ta’ Ġunju 1997 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim Proviżorju ta’ Assoċjazzjoni Ewro-Mediterranja dwar il-kummerċ u koperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea, min-naħa l-waħda, u l-Organizzazzjoni għal-Liberazzjoni tal-Palestina (PLO) għall-benefiċċju tal-Awtorità Palestinjana tax-Xatt tal-Punent u l-Medda ta’ Gaża (ĠU L 187, 16.7.1997, p. 1).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/94/UE tas-26 ta’ Marzu 2012 dwar il-konklużjoni tal-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli preferenzjali tal-oriġini pan-Ewro-Mediterranji (ĠU L 54, 26.2.2013, p. 3).
(3) Ara d-dokument ST 11125/20 fuq http://register.consilium.europa.eu.
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/24 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE, Euratom) 2020/2030
tal-10 ta' Diċembru 2020
li temenda r-Regoli ta' Proċedura tal-Kunsill
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 240(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Meta att għandu jiġi adottat mill-Kunsill b’maġġoranza kwalifikata, għandu jiġi vverifikat li l-Istati Membri li jikkostitwixxu l-maġġoranza kwalifikata jirrappreżentaw mill-inqas 65 % tal-popolazzjoni tal-Unjoni. |
(2) |
Dik il-perċentwali tiġi kkalkolata skont iċ-ċifri tal-popolazzjoni stipulati fl-Anness III għar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill (“ir-Regoli ta’ Proċedura”) (1). |
(3) |
L-Artikolu 11(6) tar-Regoli ta’ Proċedura jipprevedi li, b’effett mill-1 ta’ Jannar ta’ kull sena, il-Kunsill għandu jemenda ċ-ċifri stipulati f’dak l-Anness, f’konformità mad-data disponibbli għall-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Unjoni Ewropea fit-30 ta’ Settembru tas-sena ta’ qabel. |
(4) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regoli ta' Proċedura jiġu emendati kif meħtieġ għas-sena 2021. |
(5) |
F'konformità mal-Artikolu 106a tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, l-Artikolu 240 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea - japplika għall-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness III għar-Regoli ta’ Proċedura huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS III
Ċifri li jirrigwardaw il-popolazzjoni tal-Unjoni u l-popolazzjoni ta' kull Stat Membru għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar il-votazzjoni b'maġġoranza kwalifikata fil-Kunsill
Stat Membru |
Popolazzjoni |
Perċentwali tal-popolazzjoni tal-Unjoni (%) |
Ġermanja |
83 100 961 |
18,54 |
Franza |
67 098 824 |
14,97 |
Italja |
60 897 891 |
13,58 |
Spanja |
47 329 981 |
10,56 |
Polonja |
37 958 138 |
8,47 |
Rumanija |
19 317 984 |
4,31 |
Netherlands |
17 549 457 |
3,91 |
Belġju |
11 549 888 |
2,58 |
Greċja |
10 709 739 |
2,39 |
Ċekja |
10 557 001 |
2,35 |
Żvezja |
10 330 000 |
2,30 |
Portugall |
10 295 909 |
2,30 |
Ungerija |
9 769 526 |
2,18 |
Awstrija |
8 897 000 |
1,98 |
Bulgarija |
6 951 482 |
1,55 |
Danimarka |
5 816 443 |
1,30 |
Finlandja |
5 521 292 |
1,23 |
Slovakkja |
5 457 873 |
1,22 |
Irlanda |
4 964 440 |
1,11 |
Kroazja |
4 058 165 |
0,91 |
Litwanja |
2 794 090 |
0,62 |
Slovenja |
2 095 861 |
0,47 |
Latvja |
1 907 675 |
0,43 |
Estonja |
1 328 976 |
0,30 |
Ċipru |
888 005 |
0,20 |
Lussemburgu |
623 962 |
0,14 |
Malta |
514 564 |
0,11 |
UE 27 |
448 285 127 |
|
Livell limitu (65 %) |
291 385 333 |
|
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2021.
Magħmul fi Brussell, id-10 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/937/UE tal-1 ta’ Diċembru 2009 li tadotta r-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill (ĠU L 325, 11.12.2009, p. 35).
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/26 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2020/2031
tal-10 ta’ Diċembru 2020
li temenda d-Deċiżjoni 2012/389/PESK dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-Bini tal-Kapaċità fis-Somalja (EUCAP Somalia)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 42(4) u 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fis-16 ta’ Lulju 2012 il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2012/389/PESK (1) dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-Bini tal-Kapaċità Marittima Reġjonali fil-Qarn tal-Afrika (EUCAP NESTOR). |
(2) |
Fit-12 ta’ Diċembru 2016 il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/2240 (2), li emendat il-mandat tal-Missjoni biex tiġi ffukata fuq il-bini tal-kapaċità fis-Somalja u biddlet l-isem tal-Missjoni għal EUCAP Somalia. |
(3) |
Fl-10 ta’ Diċembru 2018 il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2018/1942 (3), li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/389/PESK biex EUCAP Somalia tiġi estiża u tingħata ammont ta’ referenza finanzjarja għall-perijodu sal-31 ta’ Diċembru 2020. Dan l-ammont ta’ referenza finanzjarja ġie miżjud bid-Deċiżjoni (PESK) 2020/663 (4). |
(4) |
Fil-kuntest tar-Rieżami Strateġiku Olistiku u koordinat tal-involviment tal-PSDK fis-Somalja u fil-Qarn tal-Afrika, il-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà qabel li jestendi l-EUCAP Somalia sal-31 ta’ Diċembru 2022 u li jemenda l-mandat tagħha. |
(5) |
Jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2012/389/PESK tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2012/389/PESK hija emendata kif ġej:
(1) |
l-Artikoli 2 u 3 huma sostitwiti b’dan li ġej: “Artikolu 2 Dikjarazzjoni tal-Missjoni 1. L-EUCAP Somalja għandha tassisti lis-Somalja fit-tisħiħ tal-kapaċità tas-sigurtà marittima tagħha sabiex din tkun tista’ tinforza b’mod aktar effettiv il-liġi marittima. 2. Barra minn hekk, l-EUCAP Somalia għandha tassisti lis-Somalja fit-tisħiħ tal-kapaċità tal-pulizija tagħha sabiex tappoġġa l-implimentazzjoni tal-Pjan ta’ Tranżizzjoni Somalu għat-trasferiment tar-responsabbiltajiet ta’ sigurtà lill-awtoritajiet Somali. Artikolu 3 Objettivi u Kompiti 1. Sabiex titwettaq id-Dikjarazzjoni tal-Missjoni kif tinsab fl-Artikolu 2, l-EUCAP Somalja għandha:
2. Biex tikseb dawn l-objettivi, l-EUCAP Somalia għandha tappoġġa lill-awtoritajiet Somali fl-iżvilupp tal-leġiżlazzjoni meħtieġa u fl-istabbiliment ta’ awtoritajiet ġudizzjarji billi:
3. Biex tikseb dawn l-objettivi, l-EUCAP Somalia għandha topera skont il-linji ta’ operat u l-kompiti stipulati fid-dokumenti ta’ ppjanar operazzjonali approvati mill-Kunsill. 4. L-EUCAP Somalja ma għandha twettaq l-ebda funzjoni eżekuttiva.”; |
(2) |
fl-Artikolu 13(1), jiżdied is-subparagrafu li ġej: “L-ammont ta’ referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-EUCAP Somalia għall-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2021 sal-31 ta’ Diċembru 2022 għandu jkun ta’ EUR 87 780 000.”; |
(3) |
fl-Artikolu 14, il-paragrafi 4 u 5 huma sostitwiti b’dan li ġej: “4. Il-Kap tal-Missjoni għandu jikkoopera mal-atturi internazzjonali l-oħra fir-reġjun, b’mod partikolari l-Uffiċċju Politiku tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) għas-Somalja, l-Uffiċċju tan-NU kontra d-Droga u l-Kriminalità, il-Programm ta’ Żvilupp tan-NU, INTERPOL u l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali. 5. Il-Kap tal-Missjoni għandu jikkoordina mill-qrib ma’ Atalanta, il-missjoni militari tal-Unjoni Ewropea sabiex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà Somali (EUTM Somalia) u l-programmi ta’ assistenza rilevanti tal-Unjoni.”; |
(4) |
fl-Artikolu 16, l-aħħar sentenza hija sostitwita b’dan li ġej: “Għandha tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2022.”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/389/PESK tas-16 ta’ Lulju 2012 dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-Bini tal-Kapaċità fis-Somalja (EUCAP Somalia) (ĠU L 187, 17.7.2012, p. 40).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/2240 tat-12 ta’ Diċembru 2016 li temenda d-Deċiżjoni 2012/389/PESK dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-Bini tal-Kapaċità Marittima Reġjonali fil-Qarn tal-Afrika (EUCAP NESTOR) (ĠU L 337, 13.12.2016, p. 18).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1942 tal-10 ta’ Diċembru 2018 li testendi u temenda d-Deċiżjoni 2012/389/PESK dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea ta’ Bini tal-Kapaċità fis-Somalja (EUCAP Somalia) (ĠU L 314, 11.12.2018, p. 56).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/663 tat-18 ta’ Mejju 2020 li temenda d-Deċiżjoni 2012/389/PESK dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea ta’ Bini tal-Kapaċità fis-Somalja (EUCAP Somalia) (ĠU L 157, 19.5.2020, p. 1).
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/28 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2020/2032
tal-10 ta’ Diċembru 2020
li temenda d-Deċiżjoni 2010/96/PESK dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi tas-Sigurtà tas-Somalja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 42(4) u 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fil-15 ta’ Frar 2010 l-Kunsill adottata d-Deċiżjoni 2010/96/PESK (1), li tistabbilixxi missjoni militari tal-Unjoni Eworpea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi tas-Sigurtà tas-Somalja (EUTM Somalia). |
(2) |
Fid-19 ta’ Novembru 2018 il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2018/1787 (2), li testendi EUTM Somalia sal-31 ta’ Diċembru 2020. |
(3) |
Fil-kuntest tar-Rieżami Strateġiku Olistiku u Kkoordinat tal-involviment tal-PSDK fis-Somalja u l-Qarn tal-Afrika, il-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà rrakkomanda li l-mandat ta’ EUTM Somalia jiġi estiż sal-31 ta’ Diċembru 2022. |
(4) |
Jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/96/PESK tiġi emendata skont dan. |
(5) |
F’konformità mal-Artikolu 5 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma tiħux sehem fl-elaborazzjoni u fl-implimentazzjoni ta’ deċiżjonijiet u azzjonijiet tal-Unjoni li għandhom implikazzjonijiet ta’ difiża. Id-Danimarka ma tiħux sehem fl-implimentazzjoni ta’ din d-Deċiżjoni u għaldaqstant ma tikkontribwixxix għall-finanzjament ta’ din il-missjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2010/96/PESK hija emendata kif ġej:
(1) |
l-Artikolu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 1 Missjoni 1. L-Unjoni għandha twettaq missjoni ta’ taħriġ militari (EUTM Somalia), sabiex tikkontribwixxi għall-bini u t-tisħiħ tal-Forzi Armati Nazzjonali Somali (“SNAF”) responsabbli lejn il-Gvern Nazzjonali Somalu, konsistenti mal-ħtiġijiet u l-prijoritajiet Somali u tappoġġa l-implimentazzjoni tal-Pjan ta’ Tranżizzjoni Somalu għat-trasferiment tar-responsabbiltajiet ta’ sigurtà lill-awtoritajiet Somali. 2. Sabiex jinkisbu l-objettivi stabbiliti fil-paragrafu 1, il-missjoni militari tal-UE għandha tiġi skjerata fis-Somalja sabiex tindirizza kemm ir-rafforzament istituzzjonali fis-settur tad-difiża permezz ta’ konsulenza strateġika kif ukoll l-appoġġ dirett lill-SNAF permezz ta’ taħriġ, konsulenza u gwida. 3. Mill-2021 ’il quddiem, EUTM Somalia għandha, b’mod partikolari, tappoġġa l-iżvilupp tas-Sistema ta’ Taħriġ li hija proprjetà tas-Somalja bil-ħsieb li gradwalment tgħaddi, fil-prinċipju, it-taħriġ lill-SNAF sa tmiem l-2022. EUTM Somalia għandha tipprovdi mentoraġġ tat-taħriġ li jappartjeni lis-Somalja u li huwa pprovdut mis-Somalja u tistabbilixxi kapaċità biex issegwi u tivvaluta unitajiet li tkun ħarrġet. EUTM Somalia għandha tipprovdi wkoll appoġġ, kif meħtieġ u skont il-mezzi u l-kapaċitajiet tagħha, lil atturi oħra tal-Unjoni fl-implimentazzjoni tal-mandati rispettivi tagħhom fil-qasam tas-sigurtà u d-difiża fis-Somalja, b’mod partikolari lil EUCAP Somalia fir-rigward tal-interoperabbiltà bejn l-SNAF u l-forza tal-pulizija Somala, u lill-pakkett ta’ appoġġ għall-Faċilità Afrikana għall-Paċi, jew għal kwalunkwe appoġġ futur tal-Unjoni għall-Forzi tas-Sigurtà tas-Somalja. 4. Soġġett għall-approvazzjoni mill-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà u skont il-mezzi u l-kapaċitajiet tagħha, l-EUTM Somalia għandha tippjana u tmexxi attivitajiet deċentralizzati b’appoġġ għall-Kwartieri Ġenerali reġjonali tal-SNAF. 5. L-implimentazzjoni fis-Somalja tal-attivitajiet li ngħata mandat għalihom għandha tiddependi fuq il-kondizzjonijiet ta’ sigurtà fis-Somalja u l-gwida politika mill-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà.”; |
(2) |
fl-Artikolu 3, il-paragrafi 2 u 3 huma sostitwiti b’dan li ġej: “2. Il-Kwartieri Ġenerali tal-Forza tal-Missjoni għandhom ikunu f’Mogadishu u għandhom joperaw taħt il-kmand tal-Kmandant tal-Forza tal-Missjoni tal-UE. Għandhom jinkludu ċelloli ta’ appoġġ fi Brussell u f’Nairobi, kif ukoll uffiċċju ta’ kollegament fil-Djibouti. Iċ-ċellola ta’ appoġġ ta’ Brussell għandha tkun lokalizzata fl-MPCC.”; |
(3) |
fl-Artikolu 7, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. EUTM Somalia għandha żżomm u ssaħħaħ il-koordinazzjoni mal-Atalanta, mal-EUCAP Somalia u mal-programmi ta’ assistenza rilevanti tal-Unjoni. L-MPCC għandha, f’konformità mal-mandat tagħha stabbilit fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/971 (*1), tiffaċilita tali koordinazzjoni u skambju ta’ informazzjoni bil-ħsieb li jiżdiedu l-koerenza, l-effiċjenza u s-sinerġiji bejn il-missjonijiet u l-operazzjoni tal-Politika ta’ Sigurtà u ta’ Difiża Komuni fir-reġjun. (*1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/971 tat-8 ta’ Ġunju 2017 li tiddetermina l-arranġamenti għall-ippjanar u t-tmexxija tal-missjonijiet militari mhux eżekuttivi tal-UE fil-qafas tal-PSDK u li temenda d-Deċiżjonijiet 2010/96/PESK dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi tas-Sigurtà tas-Somalja, 2013/34/PESK dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati tal-Mali (EUTM Mali) u (PESK) 2016/610 dwar Missjoni ta’ taħriġ militari tal-PSDK tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUTM RCA) (ĠU L 146, 9.6.2017, p. 133).”;" |
(4) |
fl-Artikolu 10, jiżdied il-paragrafu li ġej: “8. L-ammont ta’ referenza finanzjarja għall-ispejjeż komuni tal-missjoni militari tal-UE għall-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2021 sal-31 ta’ Diċembru 2022 għandu jkun ta’ EUR 25 234 700. Il-perċentwal tal-ammont ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 25(1) tad-Deċiżjoni (PESK) 2015/528 għandu jkun ta’ 0 % u l-perċentwal imsemmi fl-Artikolu 34(3) ta’ dik id-Deċiżjoni għandu jkun ta’ 0 %.”; |
(5) |
fl-Artikolu 12, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Il-mandat tal-missjoni militari tal-UE għandu jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2022.”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/96/PESK tal-15 ta’ Frar 2010 dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà tas-Somalja (ĠU L 44, 19.2.2010, p. 16).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1787 tad-19 ta’ Novembru 2018 li temenda u testendi id-Deċiżjoni 2010/96/PESK dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà tas-Somalja (ĠU L 293, 20.11.2018, p. 9).
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/30 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2020/2033
tal-10 ta’ Diċembru 2020
li temenda d-Deċiżjoni 2010/788/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fl-20 ta’ Diċembru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/788/PESK (1) dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo (RDK). |
(2) |
Fit-12 ta’ Diċembru 2016, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/2231 (2) b’reazzjoni għat-tfixkil tal-proċess elettorali u l-ksur tad-drittijiet tal-bniedem marbut miegħu fir-RDK. Id-Deċiżjoni (PESK) 2016/2231 emendat id-Deċiżjoni 2010/788/PESK u introduċiet miżuri restrittivi awtonomi fl-Artikolu 3(2) tad-Deċiżjoni 2010/788/PESK. |
(3) |
Abbażi ta’ rieżami tal-miżuri restrittivi stipulati fl-Artikolu 3(2) tad-Deċiżjoni 2010/788/PESK, jenħtieġ li dawk l-miżuri jiġġeddu sat-12 ta’ Diċembru 2021 u jenħtieġ li persuna waħda titneħħa mil-lista fl-Anness II għal dik id-Deċiżjoni. |
(4) |
Id-dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet relatati ma’ ċerti persuni elenkati fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/788/PESK jenħtieġ li jiġu emendati. |
(5) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/788/PESK tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2010/788/PESK hija emendata kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 9, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Il-miżuri msemmija fl-Artikolu 3(2) għandhom japplikaw sat-12 ta’ Diċembru 2021. Għandhom jiġġeddu, jew jiġu emendati kif xieraq, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħhom ma jkunux intlaħqu.”; |
(2) |
L-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/788/PESK huwa sostitwit bit-test li jidher fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Diċembru 2020.
Għall-Kunsill
Il-President
M. ROTH
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/788/PESK tal-20 ta’ Diċembru 2010 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni 2008/369/PESK (ĠU L 336, 21.12.2010, p. 30).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/2231 tat-12 ta’ Diċembru 2016 li temenda d-Deċiżjoni 2010/788/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo (ĠU L 336I, 12.12.2016, p. 7).
ANNESS
“ANNESS II
LISTA TA’ PERSUNI U ENTITAJIET IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 3(2)
A. Persuni
|
Isem |
Informazzjoni ta’ Identifikazzjoni |
Raġunijiet għall-elenkar |
Data tal-elenkar |
1 |
Ilunga Kampete |
magħruf ukoll bħala Gaston Hughes Ilunga Kampete; Hugues Raston Ilunga Kampete Data tat-twelid: 24.11.1964 Post tat-twelid: Lubumbashi, RDK Nazzjonalità: RDK Numru tal-karta tal-identità militari: 1-64-86-22311-29 Indirizz: 69, avenue Nyangwile, Kinsuka Mimosas, Kinshasa/Ngaliema, RDK Sess: Raġel |
Bħala Kmandant tal-Gwardja Repubblikana (GR) sa April 2020, Ilunga Kampete kien responsabbli għall-unitajiet tal-GR skjerati fuq l-art u involuti fl-użu sproporzjonat ta’ forza u repressjoni vjolenti f’Settembru 2016 f’Kinshasa. Huwa kien ukoll responsabbli għar-repressjoni u l-ksur tad-drittijiet tal-bniedem imwettqa minn aġenti tal-GR, bħar-repressjoni vjolenti ta’ manifestazzjoni tal-oppożizzjoni f’Lubumbashi f’Diċembru 2018. Minn Lulju 2020, huwa jibqa’ suldat ta’ livell għoli, bħala Logutenent Ġenerali fil-Forzi Armati Kongoliżi (FARDC) u Kmandant tal-bażi militari ta’ Kitona fil-provinċja ta’ Kongo Central. Skont il-funzjonijiet tiegħu huwa responsabbli għall-ksur reċenti tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-FARDC. Ilunga Kampete kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. |
12.12.2016 |
2 |
Gabriel AMISI Kumba |
magħruf ukoll bħala Gabriel Amisi Nkumba; ‘Tango Fort’; ‘Tango Four’ Data tat-twelid: 28.5.1964 Post tat-twelid: Malela, RDK Numru tal-karta tal-identità militari: 1-64-87-77512-30 Indirizz: 22, avenue Mbenseke, Ma Campagne, Kinshasa/Ngaliema RDK Sess: Raġel |
Eks Kmandant tal-ewwel żona tad-difiża tal- Forzi Armati Kongoliżi (FARDC) li ħadu sehem fl-użu sproporzjonat ta’ forza u repressjoni vjolenti f’Settembru 2016 f’Kinshasa. Fil-kapaċità tiegħu bħala Viċi Kap tal-Persunal tal- FARDC inkarigat mill-operazzjonijiet u l-intelligence minn Lulju 2018 sa Lulju 2020, u minħabba d-dmirijiet għolja tiegħu bħala Spettur Ġeneral tal-FARDC minn Lulju 2020, huwa responsabbli għal ksur reċenti tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-FARDC. Gabriel Amisi Kumba kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. |
12.12.2016 |
3 |
Ferdinand ILUNGA Luyoyo |
Data tat-twelid: 8.3.1973 Post tat-twelid: Lubumbashi, RDK Nazzjonalità: RDK Numru tal-passaport tar-RDK: OB0260335 validu mill-15.4.2011 sal-14.4.2016 Indirizz: 2, avenue des Orangers, Kinshasa/Gombe, RDK. Sess: Raġel |
Bħala Kmandant tal-unità kontra l-irvellijiet imsejħa Légion Nationale d’Intervention tal-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC) sal-2017, u Kmandant tal-unità responsabbli għall-protezzjoni tal-istituzzjonijiet u l-uffiċjali ta’ livell għoli fil-PNC sa Diċembru 2019, Ferdinand Ilunga Luyoyo kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza u r-repressjoni vjolenti f’Settembru 2016 f’Kinshasa, u għandu r-responsabbiltà għall-ksur sussegwenti tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-PNC. Ferdinand Ilunga Luyoyo kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. Ferdinand Ilunga Luyoyo żamm il-grad tiegħu ta’ Ġeneral u għadu attiv fix-xena pubblika fir-RDK. |
12.12.2016 |
4 |
Célestin Kanyama |
magħruf ukoll bħala Kanyama Tshisiku Celestin; Kanyama Celestin Cishiku Antoine; Kanyama Cishiku Bilolo Célestin; “Esprit de mort” Data tat-twelid: 4.10.1960 Post tat-twelid: Kananga, RDK Nazzjonalità: RDK Numru tal-passaport tar-RDK: OB0637580 (validu mill-20.5.2014 sad-19.5.2019) Viża ta’ Schengen bin-numru 011518403, maħruġa fit-2.7.2016 Indirizz: 56, avenue Usika, Kinshasa/Gombe, RDK Sess: Raġel |
Bħala Kummissarju tal-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC), Célestin Kanyama kien responsabbli għall-użu sproporzjonat ta’ forza u repressjoni vjolenti f’Settembru 2016 f’Kinshasa. F’Lulju 2017, Célestin Kanyama nħatar Direttur Ġenerali tal-iskejjel ta’ taħriġ tal-PNC. Minħabba r-rwol tiegħu bħala uffiċjal anzjan tal-PNC, huwa responsabbli għall-ksur reċenti tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-PNC. Eżempju wieħed huwa l-intimidazzjoni u l-privazzjoni tal-libertà imposta fuq il-ġurnalisti minn uffiċjali tal-pulizija f’Ottubru 2018, wara l-pubblikazzjoni ta’ sensiela ta’ artikli dwar il-miżapproprjazzjoni tar-razzjonijiet tal-kadetti tal-pulizija, u r-rwol li Célestin Kanyama kellu f’dawn l-avvenimenti. Célestin Kanyama kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. |
12.12.2016 |
5 |
John Numbi |
magħruf ukoll bħala John Numbi Banza Tambo; John Numbi Banza Ntambo; Tambo Numbi Data tat-twelid: 16.8.1962 Post tat-twelid: Jadotville-Likasi-Kolwezi RDK Nazzjonalità: RDK Indirizz: 5, avenue Oranger, Kinshasa/Gombe, RDK Sess: Raġel |
John Numbi kien l-Ispettur Ġenerali tal-Forzi Armati Kongoliżi (FARDC) minn Lulju 2018 sa Lulju 2020. Minħabba r-rwol tiegħu, huwa responsabbli għall-ksur reċenti tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-FARDC, bħal vjolenza sproporzjonata kontra minaturi illegali minn Ġunju sa Lulju 2019 minn truppi tal-FARDC taħt l-awtorità diretta tiegħu. John Numbi kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. John Numbi jżomm pożizzjoni ta’ influwenza fl-FARDC, speċjalment f’Katanga, fejn ġie rrappurtat ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-FARDC. |
12.12.2016 |
6 |
Evariste Boshab |
magħruf ukoll bħala Evariste Boshab Mabub Ma Bileng Data tat-twelid: 12.1.1956 Post tat-twelid: Tete Kalamba RDK Nazzjonalità: RDK Numru tal-passaport diplomatiku: DP0000003 (validu minn 21.12.2015 sa 20.12.2020). Il-viża ta’ Schengen skadiet fil-5.1.2017 Indirizz: 3, avenue du Rail, Kinshasa/Gombe, RDK Sess: Raġel |
Fil-kapaċità tiegħu ta’ Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Intern u s-Sigurtà minn Diċembru 2014 sa Diċembru 2016, Evariste Boshab kien uffiċjalment responsabbli għall-pulizija u s-servizzi ta’ sigurtà u għall-koordinazzjoni tal-ħidma tal-gvernaturi provinċjali. F’din il-kapaċità, huwa kien responsabbli għall-arrest ta’ attivisti u ta’ membri tal-oppożizzjoni, kif ukoll għall-użu sproporzjonat tal-forza, inkluż bejn Settembru 2016 u Diċembru 2016 b’reazzjoni għad-dimostrazzjonijiet f’Kinshasa, li wassal biex għadd kbir ta’ ċivili nqatlu jew indarbu mis-servizzi ta’ sigurtà. Evariste Boshab kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. Evariste Boshab kellu wkoll rwol fl-isfruttament u fl-aggravament tal-kriżi fir-reġjun ta’ Kasai, fejn huwa għandu pożizzjoni ta’ influwenza, b’mod partikolari minn mindu sar is-Senatur ta’ Kasai f’Marzu 2019. |
29.5.2017 |
7 |
Alex KANDE Mupompa |
magħruf ukoll bħala Alexandre Kande Mupomba; Kande-Mupompa Data tat-twelid: 23.9.1950 Post tat-twelid: Kananga RDK Nazzjonalità: Kongoliża u Belġjana Numru tal-passaport tar-RDK: PO0024910 (validu minn 21.3.2016 sa 20.3.2021) Indirizzi: Messidorlaan 217/25, 1180 Uccle, Belgium 1, avenue Bumba, Kinshasa/Ngaliema, RDK Sess: Raġel |
Bħala Gvernatur ta’ Kasai Central sa Ottubru 2017, Alex Kande Mupompa kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza, repressjoni vjolenti għal każijiet ta’ qtil extraġudizzjarju mwettqa mill-forzi tas-sigurtà u l-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC) f’Kasai Central minn Awwissu 2016, inkluż qtil fit-territorju ta’ Dibaya fi Frar 2017. Alex Kande Mupompa kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. Alex Kande Mupompa kellu wkoll rwol fl-isfruttament u l-aggravament tal-kriżi fir-reġjun ta’ Kasai li kien rappreżentant tiegħu sa Ottubru 2019 u li fih huwa għandu pożizzjoni ta’ influwenza bħala kap tal-Congrès des alliés pour l’action au Congo (CAAC) li huwa parti mill-gvern provinċjali ta’ Kasai. |
29.5.2017 |
8 |
Jean-Claude KAZEMBE Musonda |
Data tat-twelid: 17.5.1963 Post tat-twelid: Kashobwe RDK Nazzjonalità: RDK Indirizz: 7891, avenue Lubembe, Quartier Lido, Lubumbashi, Haut-Katanga, RDK Sess: Raġel |
Bħala Gvernatur ta’ Haut-Katanga sa April 2017, Jean-Claude Kazembe Musonda kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza u r-repressjoni vjolenti mwettqa mill-forzi tas-sigurtà u l-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC) f’Haut-Katanga, inkluż bejn il-15 u l-31 ta’ Diċembru 2016 meta, b’reazzjoni għall-protesti f’Lubumbashi, 12-il persuna ċivili nqatlu u 64 indarbu b’riżultat tal-użu ta’ forza letali mill-forzi tas-sigurtà inkluż aġenti tal-PNC. Jean-Claude Kazembe Musonda kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. Jean-Claude Kazembe Musonda huwa l-mexxej tal-partit CONAKAT, li baqa’ leali lejn il-Front Commun pour le Congo (FCC). |
29.5.2017 |
9 |
Éric Ruhorimbere |
magħruf ukoll bħala Eric Ruhorimbere Ruhanga; “Tango Two”; “Tango Deux” Data tat-twelid: 16.7.1969 Post tat-twelid: Minembwe RDK Nazzjonalità: RDK Numru tal-karta tal-identità militari: 1-69-09-51400-64. Numru tal-passaport tar-RDK OB0814241. Indirizz: Mbujimayi, Provinċja ta’ Kasai, RDK. Sess: Raġel |
Bħala Viċi Kmandant tal-21 reġjun militari minn Settembru 2014 sa Lulju 2018, Éric Ruhorimbere kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza u għal każijiet ta’ qtil extraġudizzjarju mwettqa mill-forzi tal- Forzi Armati Kongoliżi (FARDC), b’mod partikolari kontra l-milizzja Nsapu u kontra nisa u tfal. Éric Ruhorimbere ilu l-Kmandant tas-settur operattiv ta’ Nord Equateur minn Lulju 2018. Minħabba r-rwol tiegħu, huwa responsabbli għall-ksur reċenti tad-drittijiet tal-bniedem imwettaq mill-FARDC. Éric Ruhorimbere kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. |
29.5.2017 |
10 |
Emmanuel RAMAZANI Shadari |
magħruf ukoll bħala Emmanuel Ramazani Shadari Mulanda; Shadary Data tat-twelid: 29.11.1960 Post tat-twelid: Kasongo RDK Nazzjonalità: RDK Indirizz: 28, avenue Ntela, Mont Ngafula, Kinshasa, RDK Sess: Raġel |
Bħala Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Intern u s-Sigurtà sa Frar 2018, Emmanuel Ramazani Shadari kien uffiċjalment responsabbli għall-pulizija u s-servizzi tas-sigurtà u għall-koordinazzjoni tal-ħidma tal-gvernaturi provinċjali. F’din il-kapaċità, kien responsabbli għall-arresti ta’ attivisti u membri tal-oppożizzjoni, kif ukoll għall-użu sproporzjonat tal-forza, bħall-miżuri ta’ repressjoni vjolenti ta’ membri tal-moviment Bundu Dia Kongo (BDK) fil-Kongo Ċentrali, ir-repressjoni f’Kinshasa minn’ Jannar saFrar 2017 u l-użu sproporzjonat tal-forza u r-repressjoni vjolenti fil-provinċji ta’ Kasai. F’din il-kapaċità, Emmanuel Ramazani Shadari kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. Minn Frar 2018, Emmanuel Ramazani Shadari ilu segretarju permanenti tal-Parti du peuple pour la reconstruction et le développement (PPRD), il-partit ewlieni fil-koalizzjoni taħt l-eks President Joseph Kabila. |
29.5.2017 |
11 |
Kalev Mutondo |
magħruf ukoll bħala Kalev Katanga Mutondo; Kalev Motono;Kalev Mutundo;Kalev Mutoid; Kalev Mutombo;Kalev Mutond;Kalev Mutondo;Katanga,;Kalev Mutund Data tat-twelid: 3.3.1957 Nazzjonalità: RDK Numru tal-passaport tar-RDK: DB0004470 (validu minn 8.6.2012 sa 7.6.2017) Indirizz: 24, avenue Ma Campagne, Kinshasa, RDK Sess: Raġel |
Bħala l-Kap tas-Servizz tal-Intelligence Nazzjonali (ANR) sa Frar 2019, Kalev Mutondo kien involut fl-arrest arbitrarju, id-detenzjoni u t-trattament ħażin ta’ membri tal-oppożizzjoni, attivisti tas-soċjetà ċivili u oħrajn, u responsabbli għal dawn l-atti. Kalev Mutondo kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta’ atti li jikkostitwixxu ksur jew abbuż serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. F’Mejju 2019, huwa ffirma dikjarazzjoni ta’ lealtà passata u futura lejn Joseph Kabila, lejn min jibqa’ assoċjat mill-qrib. Kalev Mutondo għad għandu livell għoli ta’ influwenza politika, fir-rwol il-ġdid tiegħu bħala “konsulent politiku” lill-Prim Ministru tar-RDK. |
29.5.2017 |
B. Entitajiet
Rettifika
11.12.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 419/36 |
Rettifika tad-Direttiva (UE) 2018/1972 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 li tistabbilixxi l-Kodiċi Ewropew għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 321 tas-17 ta’ Diċembru 2018 )
1. Fil-paġna 205, l-Anness XI, il-punt 2
minflok:
“2. |
Interoperabilità għal settijiet tat-televiżjoni diġitali
Kull sett diġitali tat-televiżjoni bi skrin integrali viżibbli ta’ djagunal akbar minn 30 cm li jitqiegħed għall-bejgħ jew kera fl-Unjoni għandu jkun iffittjat ... ”, |
aqra:
“2. |
Interoperabilità għal settijiet tat-televiżjoni diġitali
Kwalunkwe sett diġitali tat-televiżjoni bi skrin integrali ta’ djagunal viżibbli ta’ aktar minn 30 cm li jiġi introdott fis-suq għall-bejgħ jew għall-kiri fl-Unjoni għandu jkun iffittjat ... ”. |
2. Fil-paġna 205, l-Anness XI, il-punt 3
minflok:
“3. |
Interoperabbiltà għal riċevituri tar-radju tal-karozza
Kwalunkwe riċevitur tar-radju integrat f’vettura ġdida tal-kategorija M li jitqiegħed għad-dispożizzjoni fis-suq għall-bejgħ jew għall-kiri fl-Unjoni mill-21 ta’ Diċembru 2020 għandu jinkludi ...”, |
aqra:
“3. |
Interoperabbiltà għal riċevituri tar-radju tal-karozza
Kwalunkwe riċevitur tar-radju integrat f’vettura ġdida tal-kategorija M li jiġi introdott fis-suq għall-bejgħ jew għall-kiri fl-Unjoni mill-21 ta’ Diċembru 2020 għandu jinkludi ...”. |