ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 245 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 63 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1121 tad-29 ta’ Lulju 2020 dwar il-ġbir u l-kondiviżjoni tal-istatistika u l-feedback mingħand l-utenti dwar is-servizzi tal-gateway diġitali unika skont ir-Regolament (UE) 2018/1724 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 ) |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
30.7.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 245/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/1120
tat-23 ta’ Lulju 2020
li jagħti l-protezzjoni skont l-Artikolu 99 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill lill-isem “Adamclisi” (DOP)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 99 tiegħu,
Billi:
(1) |
F’konformità mal-Artikolu 97(2) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, l-applikazzjoni tar-Rumanija għar-reġistrazzjoni tal-isem “Adamclisi” ġiet eżaminata mill-Kummissjoni u ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Il-Kummissjoni ma rċeviet ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni skont l-Artikolu 98 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. |
(3) |
F’konformità mal-Artikolu 99 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, l-isem “Adamclisi” jenħtieġ li jkun protett u li jiddaħħal fir-reġistru msemmi fl-Artikolu 104 ta’ dak ir-Regolament. |
(4) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Adamclisi” (DOP) huwa b’dan protett.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Lulju 2020.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
30.7.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 245/3 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/1121
tad-29 ta’ Lulju 2020
dwar il-ġbir u l-kondiviżjoni tal-istatistika u l-feedback mingħand l-utenti dwar is-servizzi tal-gateway diġitali unika skont ir-Regolament (UE) 2018/1724 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1724 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Ottubru 2018 li jistabbilixxi gateway diġitali unika li tipprovdi aċċess għal informazzjoni, għal proċeduri u għas-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1024/2012 (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 24(4) u l-Artikolu 25(5) tiegħu,
Filwaqt li:
(1) |
L-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) 2018/1724 jirrikjedi li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u l-Kummissjoni jiżguraw li tinġabar statistika fir-rigward taż-żjarat tal-utenti fuq il-gateway diġitali unika stabbilita skont l-Artikolu 2(1) ta’ dak ir-Regolament (“il-gateway”) u fuq il-paġni web li tillinkja għalihom il-gateway. Jirrikjedi wkoll li l-awtoritajiet kompetenti, il-fornituri ta’ servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi kif imsemmi fl-Artikolu 7(3) tar-Regolament (UE) 2018/1724 u l-Kummissjoni jiġbru u jiskambjaw, b’mod aggregat, l-għadd, l-oriġini u s-suġġett ta’ talbiet għal servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi u l-ħinijiet ta’ rispons tagħhom. |
(2) |
L-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1724 jirrikjedi li l-Kummissjoni tipprovdi lill-utenti tal-gateway b’għodda tal-feedback li tippermettilhom jikkummentaw b’mod anonimu dwar il-kwalità u d-disponibbiltà tas-servizzi pprovduti permezz tal-gateway, tal-informazzjoni li tkun saret disponibbli fih u tal-interfaċċa komuni tal-utent. Dan jirrikjedi wkoll li l-Kummissjoni tiżgura li l-utenti jkunu jistgħu jaċċessaw dik l-għodda mill-paġni web kollha li huma parti mill-gateway. L-istess obbligu japplika għall-awtoritajiet kompetenti sakemm ma jkollhomx diġà fis-seħħ fil-paġni web tagħhom għodda oħra tal-feedback mingħand l-utenti b’funzjonalitajiet simili. |
(3) |
Il-metodu u r-regoli għall-ġbir u l-kondiviżjoni tal-istatistika tal-utenti u l-feedback mingħand l-utenti huma kkombinati f’att ta’ implimentazzjoni uniku billi d-data koperta se tinġabar u ssir aċċessibbli permezz ta’ dashboard komuni u repożitorju komuni tad-data. Id-data se tintuża mill-koordinaturi nazzjonali u mill-Kummissjoni biex jitwettaq monitoraġġ dwar jekk is-servizzi pprovduti permezz tal-gateway jikkonformawx mal-kriterji tal-kwalità u biex tittejjeb il-funzjonalità tal-gateway diġitali unika. |
(4) |
Sabiex jinġabru statistika tal-utenti u feedback li huma komparabbli u utilizzabbli għall-finijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/1724 u biex jiġi ffaċilitat it-tqabbil bejn id-data u s-servizz relatat, jeħtieġ li jiġi speċifikat il-kuntest tad-data li trid tkun disponibbli flimkien mal-istatistika u l-feedback mingħand l-utenti. Din id-data tal-kuntest jenħtieġ li tinkludi l-URL u l-informazzjoni dwar il-kontenut tal-paġna web rilevanti. Il-fornituri tas-servizzi jenħtieġ li jinkludu din l-informazzjoni bħala tags fil-metadata tal-paġni web, jew idaħħluha direttament fir-repożitorju għal-links. Il-Kummissjoni jenħtieġ li tuża għodda biex tiġbor l-informazzjoni ta’ ttaggjar mill-paġni web b’mod awtomatizzat. Għal dak il-fini, l-informazzjoni ta’ ttaggjar jenħtieġ li tkun strutturata u fformattjata b’mod li tkun rikonoxxuta mill-għodda. |
(5) |
Sabiex jiġi ffaċilitat il-ġbir tal-istatistika tal-utenti relatata maż-żjarat tal-utenti fuq il-paġni web aċċessibbli permezz tal-gateway, skont l-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) 2018/1724, jenħtieġ li tali statistika tinġabar b’mod awtomatizzat permezz ta’ għodod analitiċi tad-data tal-web u tiġi trażmessa lil repożitorju komuni tad-data b’mod awtomatiku u regolari. |
(6) |
F’każijiet fejn ikunu meħtieġa aktar kjarifiki tekniċi biex tiġi żgurata l-interoperabbiltà bejn is-soluzzjonijiet nazzjonali tal-ICT u l-għodod komuni tal-IT, il-Kummissjoni jenħtieġ li tipprovdi tali kjarifiki f’konsultazzjoni mal-grupp ta’ koordinazzjoni tal-gateway. Jenħtieġ li l-grupp ta’ koordinazzjoni tal-gateway jiddiskuti l-arranġamenti operazzjonali speċifiċi meħtieġa għall-ġbir u t-trażmissjoni tad-data mis-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi kif ukoll il-mistoqsijiet dettaljati tal-istħarriġ. |
(7) |
Ir-Regolament (UE) 2018/1724 jistabbilixxi l-iskadenza aktar twila tat-12 ta’ Diċembru 2023 għad-diġitalizzazzjoni tal-proċeduri elenkati fl-Anness II. Konsegwentement, qabel it-12 ta’ Diċembru 2023, jenħtieġ li l-istatistika tal-utenti u l-feedback relatati ma’ tali proċeduri jinġabru biss fir-rigward ta’ paġni web li fuqhom tiġi ppubblikata l-ispjegazzjoni ta’ proċedura. |
(8) |
Ir-Regolament (UE) 2018/1724 jistabbilixxi l-iskadenza aktar tard tat-12 ta’ Diċembru 2022 għall-għoti ta’ informazzjoni, spjegazzjonijiet u struzzjonijiet mill-awtoritajiet muniċipali. Konsegwentement, qabel it-12 ta’ Diċembru 2022, ir-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament jenħtieġ li japplikaw biss għal paġni web fil-livell muniċipali nnotifikati lir-repożitorju għal-links qabel din l-iskadenza. |
(9) |
Filwaqt li jitqiesu s-sistemi differenti ta’ mmaniġġar tal-każijiet li qed jintużaw, jenħtieġ li jkun permess kemm il-ġbir awtomatizzat kif ukoll dak manwali tal-kategoriji ta’ statistika msemmija fl-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/1724. |
(10) |
Il-gateway diġitali unika għandha l-għan li tagħmilha aktar faċli għaċ-ċittadini u n-negozji biex jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom tas-suq uniku billi tipprovdi aċċess faċli għall-informazzjoni dwar id-drittijiet u r-regoli applikabbli għal attivitajiet transfruntiera. Sabiex jiġu mifhuma l-ħtiġijiet u l-interessi speċifiċi tal-utenti transfruntiera, jenħtieġ li tinġabar l-istatistika relatata mal-użu tas-servizzi pprovduti permezz tal-gateway minn dawn l-utenti, bħal statistika dwar il-pajjiżi li minnhom l-utenti qed jaċċessaw il-paġni web tal-gateway u n-numru tal-utenti transfruntiera li jirrikorru għall-assistenza tal-gateway u s-servizzi ta’ soluzzjoni tal-problemi. |
(11) |
Il-fornituri ta’ servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi kif definiti f’dan ir-Regolament jenħtieġ li jiġbru l-għadd ta’ talbiet li għandhom x’jaqsmu mad-drittijiet, l-obbligi, r-regoli u l-proċeduri stabbiliti fid-dritt tal-Unjoni u d-dritt nazzjonali applikabbli għall-utenti li jeżerċitaw jew li beħsiebhom jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom derivati mid-dritt tal-Unjoni fil-qasam tas-suq intern, fl-oqsma tal-informazzjoni elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2018/1724. Fejn servizz ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi jirċievi talbiet li jaqgħu barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1724, jenħtieġ li huwa jiddistingwi, sa fejn ikun possibbli, bejn tali talbiet u talbiet li jikkonċernaw oqsma koperti minn dak ir-Regolament. |
(12) |
Fejn is-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi diġà qed jiġbru statistika fuq il-bażi tad-dritt eżistenti tal-Unjoni jew arranġamenti mal-Kummissjoni, il-fornituri ta’ servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi jew il-maniġers tan-network jenħtieġ li jiżguraw li l-istatistika li għandha tiġi koperta skont ir-Regolament (UE) 2018/1724 tinġabar ukoll u tiġi trasferita lir-repożitorju komuni tad-data. |
(13) |
Jenħtieġ li l-fornituri tas-servizzi jippermettu lill-utenti jħallu l-feedback tagħhom fuq il-paġni web kollha li huma parti mill-gateway irrispettivament minn jekk l-utenti jkunux aċċessaw dawn il-paġni mill-interfaċċa komuni tal-utent imsemmija fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) 2018/1724, jew permezz ta’ kwalunkwe portal tal-web jew magna ta’ tiftix. |
(14) |
Sabiex tiġi żgurata l-komparabbiltà tal-feedback, huma meħtieġa regoli komuni għat-trażmissjoni tal-feedback mingħand l-utenti dwar is-servizzi pprovduti permezz tal-gateway lir-repożitorju komuni tad-data. Barra minn hekk, il-fornituri tas-servizzi jenħtieġ li jimmappjaw u jikkorrelataw il-mistoqsijiet tal-feedback u l-klassifikazzjonijiet użati fl-għodod tal-feedback mingħand l-utenti tagħhom stess ma’ dawk fl-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti jew, fejn meħtieġ, jadattaw il-mistoqsijiet u l-klassifikazzjonijiet tagħhom. Il-fornituri tas-servizzi jenħtieġ li ma jkunux obbligati jinkludu link għall-istħarriġ b’mistoqsijiet dettaljati jekk l-għodod alternattivi tagħhom tal-feedback mingħand l-utenti diġà jinkludu mistoqsijiet simili. F’każijiet bħal dawn jenħtieġ ukoll li jimmappjaw u jadattaw dawn il-mistoqsijiet għal dawk tal-istħarriġ dettaljat li huwa parti mill-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti. |
(15) |
Jenħtieġ li l-utenti jkunu jistgħu jipprovdu feedback dwar kemm hija faċli biex tintuża l-informazzjoni dwar il-proċeduri u dwar il-faċilità tal-użu tal-proċeduri online, imsemmija fl-Artikolu 2(2)(b) tar-Regolament (UE) 2018/1724, u tal-interfaċċa komuni tal-utent imsemmija fl-Artikolu 2(1) ta’ dak ir-Regolament. Il-fornituri tas-servizzi jenħtieġ ikunu jistgħu jiddeċiedu dwar l-aħjar ħin u post biex jistiednu lill-utenti tal-proċeduri biex jagħtu feedback. Huma jistgħu jagħżlu li jinkludu link għal għodda tal-feedback fuq paġna tal-Internet fejn tista’ titnieda l-proċedura, fil-konferma tal-wasla tal-applikazzjoni, fl-output ta’ proċedura, jekk tintwera lill-utenti immedjatament wara s-sottomissjoni tat-talba, jew fuq il-paġna web b’informazzjoni online dwar il-proċedura. Fil-każ li jkun hemm żewġ stediniet biex jingħata feedback fuq paġna waħda tal-Internet: waħda dwar il-kwalità u d-disponibbiltà tal-proċedura u oħra dwar l-informazzjoni dwar din il-proċedura li tkun disponibbli fiha, il-fini li jingħata feedback dwar iż-żewġ kwistjonijiet jenħtieġ li jiġi spjegat b’mod ċar biex tiġi evitata konfużjoni min-naħa tal-utent. |
(16) |
F’każ tas-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi elenkati fl-Anness III u msemmija fl-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) 2018/1724, l-istedina biex jingħata feedback jenħtieġ li tintbagħat lill-utenti li jistgħu jiġu kkuntattjati b’mezzi diġitali immedjatament wara li jiġi pprovdut is-servizz. Fejn in-natura tas-servizz teħtieġ xi żmien biex is-soluzzjoni jew il-parir jitpoġġew fil-prattika, is-servizzi jenħtieġ li jitħallew jibagħtu l-istedina għas-sottomissjoni tal-feedback ftit wara li jkun ġie pprovdut ir-rispons finali għat-talba peress li dan jippermetti lill-utent jivverifika jekk is-soluzzjoni jew il-parir jaħdimx fil-prattika. |
(17) |
Il-ġbir u l-iskambju ta’ statistika u ta’ feedback mingħand l-utenti skont dan ir-Regolament jenħtieġ li ma jinvolvux l-ipproċessar tad-data personali (2) taċ-ċittadini u n-negozji li jużaw is-servizzi offruti bħala parti mill-gateway. L-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti jenħtieġ li twissi lill-utenti biex ma jipprovdux data personali fil-kaxxa għat-test liberu. |
(18) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2017/46 (3) tapplika għall-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti, is-servizz ta’ interkonnessjoni li jippermetti t-trażmissjoni tal-feedback mingħand l-utenti meta tintuża l-għodda alternattiva tal-feedback mingħand l-utenti u r-repożitorju komuni tad-data. |
(19) |
L-Artikolu 24(1), (2) u (3) u l-Artikolu 25(1) sa (4) tar-Regolament (UE) 2018/1724 japplikaw mit-12 ta’ Diċembru 2020, għalhekk ir-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament jenħtieġ li japplikaw ukoll minn din id-data. |
(20) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar il-Gateway Diġitali Unika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti” tfisser l-għodda tal-feedback ipprovduta mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 25(1) tar-Regolament (UE) 2018/1724; |
(2) |
“għodda alternattiva tal-feedback mingħand l-utenti” tfisser kwalunkwe għodda oħra tal-feedback li jkollha funzjonalitajiet simili għall-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti u li tkun disponibbli fuq il-paġni web ta’ awtorità kompetenti għall-finijiet ta’ monitoraġġ tal-kwalità tas-servizz, kif imsemmi fl-Artikolu 25(4) tar-Regolament (UE) 2018/1724 jew li hija disponibbli għall-utenti tas-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi elenkati fl-Anness III u msemmija fl-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) 2018/1724; |
(3) |
“dashboard komuni” tfisser l-interfaċċa li tipprovdi lill-fornituri tas-servizzi b’aċċess għall-funzjonalitajiet ta’ ġestjoni tal-gateway, inkluż l-aċċess għar-repożitorju għal-links kif stabbilit fl-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) 2018/1724; |
(4) |
“repożitorju komuni tad-data” tfisser l-għodda għall-ġestjoni tad-data marbuta mad-dashboard komuni li tippermetti l-ġbir, il-ħżin, il-kondiviżjoni, l-analiżi u l-wiri tal-istatistika u l-feedback mingħand l-utenti miġbura skont l-Artikoli 24 u 25 tar-Regolament (UE) 2018/1724; |
(5) |
“fornituri ta’ servizzi” tfisser dawn kollha li ġejjin:
|
(6) |
“maniġer tan-network” tfisser il-Kummissjoni u l-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni jew entità responsabbli għall-koordinazzjoni tax-xogħol ta’ servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi li jwettqu kompiti simili fl-Istati Membri kollha jew fil-maġġoranza tagħhom. |
Artikolu 2
Data tal-kuntest
1. Flimkien mal-istatistika tal-utenti u d-data dwar il-feedback mingħand l-utenti relatati ma’ paġni web ta’ informazzjoni konnessi mal-gateway, il-fornituri tas-servizzi għandhom jittrażmettu l-URL tal-paġna web li għaliha jirreferu l-istatistika tal-utenti jew il-feedback mingħand l-utenti.
2. Il-fornituri tas-servizzi għandhom jiżguraw li d-data tal-kuntest li tinkludi elementi deskrittivi li jippermettu l-identifikazzjoni tas-sustanza koperta mill-paġna web relatata mal-URL tingħata kif ġej:
(a) |
bħala parti mill-metadata tal-paġni kollha li huma parti mill-gateway strutturata u fformattjata b’mod li tista’ tiġi rikonoxxuta mill-għodda msemmija fil-paragrafu 4, jew |
(b) |
direttament lir-repożitorju għal-links flimkien mal-URL rilevanti. |
3. L-elementi deskrittivi msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jikkonsistu mill-indikaturi li ġejjin, li għandhom ikunu assoċjati mat-tipi differenti ta’ paġni kif stabbilit fl-Anness I:
(a) |
l-Istat Membru; |
(b) |
indikatur reġjonali jew lokali, fejn l-informazzjoni pprovduta tapplika biss f’livell reġjonali jew lokali; |
(c) |
il-lingwa li biha l-informazzjoni hija pprovduta fil-paġna; |
(d) |
markatur li jimmarka li l-paġna hija parti mill-gateway; |
(e) |
it-tip ta’ servizz jew servizzi koperti fil-paġna: informazzjoni, proċedura jew servizz ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi; |
(f) |
indikazzjoni tas-suġġett kopert kif stabbilit fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2018/1724 jew is-servizz ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi kopert kif stabbilit fl-Anness III ta’ dak ir-Regolament jew inkluż fil-gateway skont l-Artikolu 7 tal-istess Regolament. |
4. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi għodda biex tiġbor l-informazzjoni ta’ ttaggjar direttament mill-paġni web li huma parti mill-gateway għall-ħżin fir-repożitorju komuni tad-data flimkien mal-URLs rilevanti.
KAPITOLU II
Statistika
Artikolu 3
Il-ġbir u t-trażmissjoni tal-istatistika relatata mas-servizzi tal-informazzjoni
1. Il-fornituri tas-servizzi kollha għandhom jiġbru u jittrażmettu għall-paġni web kollha li jipprovdu informazzjoni dwar ir-regoli u l-obbligi, dwar il-proċeduri u dwar is-servizzi ta’ assistenza u soluzzjoni tal-problemi li huma parti mill-gateway u li għalihom huma responsabbli, l-għadd ta’ żjarat tal-paġna fil-perjodu ta’ rappurtar maqsuma skont:
(a) |
il-pajjiżi li minnhom l-utenti qed iżuru l-paġna web; |
(b) |
it-tip ta’ apparat użat biex issir iż-żjara tal-paġna web. |
2. Il-fornituri tas-servizzi għandhom jiżguraw li l-għodda għall-analiżi tad-data tal-web użata biex tinġabar l-istatistika msemmija fil-paragrafu 1 tissodisfa r-rekwiżiti tekniċi tal-interoperabbiltà elenkati fl-Anness II biex tippermetti t-trażmissjoni awtomatika tal-istatistika lir-repożitorju komuni tad-data.
3. Il-fornituri tas-servizzi għandhom jittrażmettu darba fix-xahar l-istatistika msemmija fil-paragrafu 1, flimkien mal-URLs tal-paġni web li tirreferi għalihom l-istatistika, lir-repożitorju komuni tad-data permezz ta’ interfaċċa għall-programmi tal-applikazzjonijiet żviluppata mill-Kummissjoni.
4. Konferma awtomatika ta’ trażmissjoni b’suċċess jew twissija jekk it-trażmissjoni ma tkunx irnexxiet għandha tiġi pprovduta lill-fornitur tas-servizzi li jkun ipprova jibgħat l-istatistika lir-repożitorju komuni tad-data skont il-paragrafu 3.
Artikolu 4
Il-ġbir, l-aggregazzjoni u t-trażmissjoni ta’ statistika relatata mas-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi
1. Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, talba għal servizz ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi tfisser kwalunkwe talba ppreżentata permezz ta’ formola online, posta elettronika jew kwalunkwe mezz ieħor ta’ komunikazzjoni. Fejn il-fornituri ta’ servizz ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi jew il-maniġers tan-network jiddeċiedu li ma jkunx fattibbli li tiġi inkluża statistika dwar talbiet riċevuti permezz ta’ sejħiet bit-telefown, chats online, jew żjarat personali, huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni b’dan.
2. Il-fornituri ta’ servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi jew il-maniġers tan-network għandhom jikkomunikaw l-għadd ta’ talbiet lir-repożitorju komuni tad-data, maqsuma skont it-talbiet:
(a) |
minn ċittadini jew minn negozji; |
(b) |
minn utenti f’sitwazzjoni transfruntiera jew minn dawk f’sitwazzjoni nazzjonali. |
Il-qsim tat-talbiet f’kategoriji msemmi fil-punti (a) u (b) m’għandux japplika fejn is-servizz ikun offrut biss lil waħda miż-żewġ kategoriji ta’ utenti msemmija fil-punti (a) u (b).
3. Għall-finijiet tal-paragrafu 2(b), utent f’sitwazzjoni transfruntiera tfisser utent f’sitwazzjoni li mhix limitata fl-aspetti kollha fi Stat Membru wieħed.
4. Għall-finijiet tal-ġbir ta’ statistika dwar is-suġġett tat-talbiet speċifiċi li jkunu saru, il-fornitur ta’ servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi jew il-maniġer tan-network għandu jipprovdi lill-Kummissjoni b’lista ta’ kategoriji għas-suġġetti, qabel l-inklużjoni ta’ tali servizz fil-gateway.
5. Il-ħin ta’ rispons għandu jiġi kkalkulat mill-wasla tat-talba sar-rispons finali jew l-għeluq tal-każ, fuq l-istess bażi tal-iskadenzi applikabbli li għandhom jiġu rispettati jew il-ħin medju jew stmat meħtieġ għall-għoti tas-servizz, imsemmija fl-Artikolu 11(1)(d) tar-Regolament (UE) 2018/1724.
6. Il-ħinijiet ta’ rispons għandhom jiġu kkalkulati bħala medja f’jiem kalendarji tal-ħinijiet ta’ rispons fuq perjodu ta’ 6 xhur.
7. L-istatistika għandha tinġabar u tiġi aggregata fil-livell ta’ kull fornitur individwali tas-servizz ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi u għandha tindika l-Istat Membru tal-fornitur tas-servizz. Il-Kummissjoni għandha taqbel fuq il-modalitajiet tat-trażmissjoni tal-istatistika lir-repożitorju komuni tad-data mal-fornitur tas-servizz ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi jew ma’ maniġer tan-network qabel l-inklużjoni tas-servizz fil-gateway.
8. Il-fornituri tas-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi jew il-maniġers tan-network għandhom jittrażmettu l-istatistika aggregata darbtejn fis-sena. Għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ Ġunju l-istatistika aggregata għandha tiġi trażmessa sal-31 ta’ Awwissu, u għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru sat-28 ta’ Frar tas-sena ta’ wara, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mal-Kummissjoni.
Artikolu 5
L-aċċess għall-istatistika u l-ħżin tagħha
1. L-istatistika aggregata u trażmessa skont dan il-Kapitolu għandha tinżamm fir-repożitorju komuni tad-data għal massimu ta’ 3 snin mid-data tat-trażmissjoni. Għandha titħassar awtomatikament wara li jkun skada dan il-perjodu.
It-tħassir ma għandux japplika għad-data li titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku skont l-aħħar sentenza tal-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) 2018/1724.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li d-dashboard komuni jippermetti lill-koordinaturi nazzjonali, lill-fornituri tas-servizzi u lill-Kummissjoni:
(a) |
ifittxu, jisselezzjonaw u jiffiltraw id-data; |
(b) |
jivviżwalizzaw id-data fi graffs u ċarts; |
(c) |
joħorġu d-data fil-forma ta’ rapporti li jistgħu jitniżżlu elettronikament. |
KAPITOLU III
Feedback mingħand l-utenti
Artikolu 6
Il-funzjonalitajiet tal-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti
1. L-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti msemmija fl-Artikolu 25(1) tar-Regolament (UE) 2018/1724 għandu jkun fiha l-elementi li ġejjin:
(a) |
mistoqsijiet li jitolbu l-feedback mingħand l-utenti, il-klassifikazzjonijiet tal-utenti u kaxxa għat-test liberu, rilevanti għall-paġni web bl-informazzjoni, il-proċeduri u s-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi, kif inklużi fl-Anness III; |
(b) |
stħarriġ b’mistoqsijiet dettaljati dwar il-kwalità tal-informazzjoni, tal-proċeduri online u tas-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi, li għandhom jiġu mistiedna jipparteċipaw ladarba dak l-utent ikun issottometta l-feedback inizjali; |
(c) |
it-trażmissjoni awtomatika tal-feedback mingħand l-utenti lir-repożitorju komuni tad-data; |
(d) |
il-ġbir u t-trażmissjoni tal-URL tal-paġna web li għaliha jirreferi l-feedback mingħand l-utenti flimkien mal-feedback mingħand l-utenti. |
2. Għall-ġbir ta’ feedback mingħand l-utenti dwar l-informazzjoni u dwar il-proċeduri, il-fornituri tas-servizzi għandhom ikunu jistgħu jagħżlu bejn verżjoni tal-għodda komuni tal-feedback b’kaxxa għat-test liberu jew mingħajrha.
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li d-dashboard komuni jibgħat messaġġi regolari tal-posta elettronika lill-fornituri kollha tas-servizzi li jużaw l-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti biex ifakkarhom li jistgħu jikkonsultaw il-feedback dwar is-servizzi tagħhom fid-dashboard komuni.
4. Il-Kummissjoni għandha tagħmel l-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti disponibbli fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni.
Artikolu 7
Il-funzjonalitajiet tal-għodod alternattivi tal-feedback mingħand l-utenti
1. L-għodod alternattivi tal-feedback mingħand l-utenti użati mill-fornituri tas-servizzi għandhom jinkludu:
(a) |
mistoqsijiet simili u sistema ta’ klassifikazzjoni li tipproduċi riżultati komparabbli ma’ dik użata fl-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti u, għas-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi, kaxxa għat-test liberu li tippermetti lill-utenti jħallu kummenti b’test liberu; |
(b) |
links għall-istħarriġ inkluż fl-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti skont it-tip ta’ servizz; |
(c) |
mekkaniżmu pprovdut mill-Kummissjoni li jippermetti t-trażmissjoni tad-data tal-feedback flimkien mal-URLs tal-paġni web li għalihom jirreferi l-feedback, lir-repożitorju komuni tad-data. |
Għall-ġbir ta’ feedback mingħand l-utenti dwar l-informazzjoni u dwar il-proċeduri, il-fornituri tas-servizzi għandhom ikunu jistgħu jagħżlu jekk jinkludux kaxxa għat-test liberu jew le.
2. Ladarba utent jibgħat it-tweġibiet għall-mistoqsijiet imsemmija fil-paragrafu 1(a), l-utent għandu jirċievi messaġġ ta’ konferma bi stedina biex jipprovdi kummenti aktar dettaljati billi jikklikkja fuq link imsemmi fil-paragrafu 1(b). Il-link għandu jidderieġi lill-utenti lejn paġna fuq l-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti li jkun fiha stħarriġ dwar il-konformità mar-rekwiżiti tal-kwalità stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/1724.
3. Il-punt (b) tal-paragrafu 1 u l-paragrafu 2 ma għandhomx japplikaw fejn fornitur ta’ servizzi diġà jiġbor feedback dwar kwistjonijiet li huma simili għal dawk inklużi fl-istħarriġ.
Artikolu 8
Il-ġbir tal-feedback mingħand l-utenti dwar il-proċeduri online
Il-fornituri tas-servizzi għandhom jintegraw l-għodda komuni jew alternattiva tal-feedback mingħand l-utenti b’mod li jkun faċli għall-utenti li jipprovdu l-feedback tagħhom jew wara s-sottomissjoni tat-talba jew, fil-każ li jagħżlu li ma jissottomettux talba, fl-aħħar.
Artikolu 9
Il-ġbir tal-feedback mingħand l-utenti tas-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi
Il-fornituri ta’ servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi għandhom jiżguraw li l-utenti tas-servizzi tagħhom li jistgħu jintlaħqu b’mezzi diġitali jirċievu stedina biex jipprovdu l-feedback tagħhom dwar is-servizz li jirċievu li jintbagħat jew flimkien mar-rispons finali pprovdut mill-fornitur tas-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi jew fi żmien qasir wara, li m’għandux jaqbeż l-għaxart ijiem tax-xogħol.
Artikolu 10
It-trażmissjoni tal-feedback mingħand l-utenti
1. Il-feedback kollu mogħti mill-utenti permezz tal-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti flimkien mal-links tal-URL imsemmija fl-Artikolu 2 għandu jiġi ttrasferit awtomatikament, malli jiġi pprovdut mill-utenti, lir-repożitorju komuni tad-data.
2. Il-fornituri tas-servizzi li jiġbru l-feedback permezz ta’ għodda alternattiva tal-feedback mingħand l-utenti għandhom jużaw il-mekkaniżmu msemmi fl-Artikolu 7(1)(c) u għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-interoperabbiltà teknika stabbiliti fl-Anness II biex jippermettu t-trasferiment tal-feedback mingħand l-utenti, hekk kif dan jiġi pprovdut mill-utenti, b’mod simultanju lir-riċevituri nazzjonali tal-feedback mingħand l-utenti u lir-repożitorju komuni tad-data.
Inkella, huma għandhom jittrasferixxu b’mod mhux sinkroniku, f’daqqa, il-feedback kollu pprovdut matul xahar kalendarju, fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara t-tmiem ta’ dak ix-xahar kalendarju.
3. Il-fornituri ta’ servizzi li jużaw għodda alternattiva tal-feedback mingħand l-utenti għandhom jiżguraw li:
(a) |
il-feedback għal mistoqsijiet u klassifikazzjonijiet li jikkorrispondu ma’ dawk fl-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti biss jiġu trasferiti lir-repożitorju komuni tad-data; |
(b) |
il-feedback mogħti bħala test liberu ma jiġix trażmess lir-repożitorju komuni tad-data; |
(c) |
il-URLs tal-paġni web minn fejn jinġabar il-feedback jiġu trażmessi flimkien mal-feedback lir-repożitorju komuni tad-data. |
4. Meta l-fornituri tas-servizzi jikkwalifikaw għall-eċċezzjoni stipulata fl-Artikolu 7(3), huma għandhom jiżguraw li l-feedback dwar mistoqsijiet li huma simili għal dawk inklużi fi stħarriġ jiġi trażmess lir-repożitorju komuni tad-data.
Artikolu 11
L-aċċess għal u l-ħżin tal-feedback mingħand l-utenti
1. Id-data dwar il-feedback mingħand l-utenti għandha tinħażen fir-repożitorju komuni tad-data konness mad-dashboard komuni.
2. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi d-drittijiet ta’ aċċess li ġejjin għall-feedback mingħand l-utenti maħżun fir-repożitorju komuni tad-data:
(a) |
il-koordinaturi nazzjonali u l-Kummissjoni għandu jkollhom aċċess għall-feedback mingħand l-utenti bl-eċċezzjoni ta’ kummenti b’test liberu; |
(b) |
il-fornituri tas-servizzi għandu jkollhom aċċess għall-feedback mingħand l-utenti dwar is-servizzi li huma responsabbli għalihom, inkluż il-kummenti b’test liberu pprovduti mill-utenti bl-użu tal-għodda komuni tal-feedback. |
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-feedback mingħand l-utenti jinħażen fir-repożitorju komuni tad-data għal massimu ta’ 3 snin, u li dan jitħassar awtomatikament wara dan il-perjodu.
4. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li d-dashboard komuni jippermetti lill-utenti tiegħu:
(a) |
ifittxu, jisselezzjonaw u jiffiltraw il-feedback; |
(b) |
jivviżwalizzawh f’ċarts u graffs; |
(c) |
joħorġu d-data fil-forma ta’ rapporti li jistgħu jitniżżlu elettronikament. |
Artikolu 12
Responsabbiltajiet
1. Il-fornituri tas-servizzi li jużaw għodod alternattivi tal-feedback mingħand l-utenti għandhom ikunu responsabbli:
(a) |
għall-funzjonament tal-għodod tagħhom stess li permezz tagħhom jiġbru l-feedback mingħand l-utenti skont ir-Regolament (UE) 2018/1724; |
(b) |
għat-trasferiment tal-feedback lir-repożitorju komuni tad-data permezz tas-servizz ta’ interkonnessjoni pprovdut mill-Kummissjoni, jekk ikun trasferiment f’daqqa jew kwalunkwe forma oħra ta’ trasferiment; |
(c) |
għall-konformità mar-rekwiżiti tekniċi stabbiliti f’dan ir-Regolament; |
(d) |
għas-sigurtà tal-għodod nazzjonali li jiġbru u jipparteċipaw fit-trażmissjoni tal-feedback mingħand l-utenti. |
2. Il-fornituri ta’ servizzi li jużaw l-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti għandhom ikunu responsabbli għall-inklużjoni ta’ links għal dik l-għodda skont dan ir-Regolament.
3. Il-Kummissjoni għandha tkun responsabbli:
(a) |
għall-funzjonament, is-sigurtà u l-aċċessibbiltà tal-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti; |
(b) |
għal-links għall-għodda komuni tal-feedback li għandhom jiġu inklużi fil-paġni web fil-livell tal-Unjoni; |
(c) |
għall-funzjonament tas-servizz ta’ interkonnessjoni msemmi fil-punt (b) tal-paragrafu 1; |
(d) |
għaż-żamma u l-iżgurar tad-disponibbiltà tal-infrastruttura meħtieġa biex jiġu riċevuti t-trasferimenti tad-data. |
KAPITOLU IV
Dispożizzjonijiet finali
Artikolu 13
Data personali
1. Il-fornituri tas-servizzi jew il-maniġers tan-network f’każ ta’ servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi għandhom jiżguraw li l-istatistika aggregata u trażmessa minnhom lir-repożitorju komuni tad-data ma jkun fiha l-ebda data personali.
2. L-għodda komuni tal-feedback mingħand l-utenti għandha tippermetti lill-utenti jikkummentaw b’mod anonimu dwar l-esperjenza tagħhom bis-servizzi pprovduti permezz tal-gateway. Il-kaxxa għat-test liberu għandha tinkludi twissija lill-utenti biex ma jinkludux data personali.
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mit-12 ta’ Diċembru 2020.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Lulju 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 295, 21.11.2018, p. 1.
(2) Data personali skont it-tifsira tar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2017/46 tal-10 ta’ Jannar 2017 dwar is-sigurtà tas-sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni fil-Kummissjoni Ewropea (ĠU L 6, 11.1.2017, p. 40).
ANNESS I
Indikaturi għall-ittaggjar imsemmija fl-Artikolu 2(3)
|
L-elementi li jridu jiffurmaw parti mill-informazzjoni ta’ ttaggjar li trid tiġi inkluża fil-metadata tal-paġni web li huma parti mill-gateway diġitali unika |
|||||||
|
Parti ġenerika |
Kodiċi tal-pajjiż |
Kodiċi subnazzjonali (fejn applikabbli) |
Tip ta’ servizz (*1) |
Lingwa tal-paġna |
Qasam kopert mill-Anness I tar-Regolament (UE) 2018/1724 |
Servizz kopert mill-Anness III jew mill-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) 2018/1724 |
|
|
Gateway Diġitali Unika (SDG - Single Digital Gateway) |
Skont ISO 3166 – kodiċi Alpha 2 (EL għall-Greċja) |
Skont NUTS 1-3 jew LAU |
|
Skont ISO 639-1 Kodiċi Alpha 2 |
A-Q |
01-09 |
Titlu sħiħ tas-servizz |
Paġni web b’informazzjoni dwar ir-regoli, id-drittijiet u l-obbligi |
X |
x |
x |
Informazzjoni |
x |
x |
x |
Mhux applikabbli |
Paġni web b’informazzjoni dwar il-proċeduri |
X |
x |
x |
Proċedura |
x |
x |
x |
Mhux applikabbli |
Paġni web b’informazzjoni dwar is-servizzi ta’ assistenza jew ta’ soluzzjoni tal-problemi |
x |
x |
x |
Assistenza |
x |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
x |
(*1) Jekk paġna jkun fiha informazzjoni dwar aktar minn tip wieħed ta’ servizz jew tkopri aktar minn qasam wieħed ta’ informazzjoni, l-elementi rilevanti kollha jridu jiġu inklużi f’dik il-paġna jew jiġu assoċjati magħha.
ANNESS II
Rekwiżiti tekniċi msemmija fl-Artikolu 3(2) u fl-Artikolu 10(2)
Trażmissjoni tad-data
Il-gateway tal-Interfaċċa għall-Ipprogrammar tal-Applikazzjonijiet (API) tesponi API ta’ Representational State Transfer (REST). Kull sistema ta’ ġbir tal-fornituri tas-servizzi tista’ tikkuntattja lil dan l-API:
(1) |
f’ħin reali — l-ebda limitazzjoni fuq in-numru ta’ sejħiet; |
(2) |
fuq bażi regolari, skont skeda magħżula mill-fornitur tas-servizz. |
Sigurtà tal-API
Il-komunikazzjoni mal-Gateway tal-API issir b’mod sigur permezz ta’ Ċavetta API. Kull fornitur tas-servizzi jkollu Ċavetta API speċifika. Din iċ-ċavetta tippermetti li l-komunikazzjoni tkun sigura (kriptaġġ tal-kanal) u li wieħed ikun jaf liema fornitur tas-servizzi qed jibgħat id-data (awtentikazzjoni).
Iċ-Ċwievet API jkunu disponibbli fuq applikazzjoni tal-web tal-back office dedikata. Kull fornitur ta’ servizzi jiġġenera ċ-ċavetta tiegħu fuq l-applikazzjoni tal-web, iniżżilha u jinstallaha fl-uffiċċji tiegħu.
Rekwiżiti li jippermettu t-trażmissjoni tad-data
Għall-fini li tiġi żgurata t-trażmissjoni awtomatika, l-għodda analitika tal-web imsemmija fl-Artikolu 3(2) u l-għodda alternattiva għall-feedback mingħand l-utenti msemmija fl-Artikolu 10(2) għandhom:
(a) |
jippermettu t-trażmissjoni tad-data fil-format JSON permezz ta’ APIs REST; |
(b) |
jappoġġaw konnessjonijiet siguri b’Hyper-Text Transfer Protocol (HTTP) fuq Secure Sockets Layer (SSL); |
(c) |
jappoġġaw l-ISO 8601 għar-rappreżentazzjoni tad-data u tal-ħin. Id-data dwar id-data u l-ħin għandha tiġi espressa bħala l-Ħin Universali Koordinat (UTC); |
(d) |
jappoġġaw identifikatur uniku għat-trażmissjonijiet. Fornitur tas-servizzi jgħaddi d-data b’identifikatur uniku pprovdut permezz tal-API. Jekk fornitur tas-servizzi jiddeċiedi li jibdel din id-data, irid jgħaddi korrezzjoni bl-istess identifikatur uniku. |
Il-frekwenza tat-trażmissjoni tal-istatistika ma għandhiex tibdel l-istruttura tal-fajl JSON. Pereżempju, il-JSON jista’ jkun fih firxa ta’ oġġetti (wieħed għal kull sett ta’ statistika għall-perjodu ta’ referenza), firxa ta’ tul n;
Il-Kummissjoni għandha tipprovdi deskrizzjoni teknika dettaljata tal-API għall-feedback tal-utenti u l-istatistika.
ANNESS III
Mistoqsijiet għall-feedback tal-utenti fl-għodda komuni għall-feedback mingħand l-utenti, imsemmija fl-Artikolu 6(1)(a):
(1) |
Mistoqsijiet relatati ma’ informazzjoni fuq il-paġni web
|
(2) |
Mistoqsijiet dwar il-proċeduri
|
(3) |
Mistoqsijiet dwar is-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi
|
L-għodda għall-feedback mingħand l-utenti għall-informazzjoni u l-proċeduri se titħejja f’żewġ verżjonijiet: waħda b’kaxxa għat-test liberu u oħra mingħajr kaxxa għat-test liberu, li jippermetti lill-fornituri tas-servizzi jagħżlu liema waħda jużaw f’konformità mal-Artikolu 6(2).
(*1) It-test fil-parenteżi “[...]” jagħti informazzjoni dwar il-kampijiet tad-data li se jintużaw fl-għodda komuni għall-feedback mingħand l-utenti.
DEĊIŻJONIJIET
30.7.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 245/15 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/1122
tat-28 ta’ Lulju 2020
dwar ir-rikonoxximent ta’ DNV GL AS bħala soċjetà tal-klassifikazzjoni għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni f’konformità mad-Direttiva (UE) 2016/1629 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva (UE) 2016/1629 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Settembru 2016 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni, li temenda d-Direttiva 2009/100/KE u li tħassar id-Direttiva 2006/87/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 21(1) tagħha,
Wara konsultazzjoni mal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 91/672/KEE tas-16 ta’ Diċembru 1991 dwar ir-rikonoxximent reċiproku taċ-ċertifikati tal-boatmasters nazzjonali għat-trasportazzjoni ta’ merkanzija u ta’ passiġġieri permezz ta’ passaġġi interni fuq l-ilma (2),
Billi:
(1) |
Il-Ġermanja ressqet applikazzjoni lill-Kummissjoni għar-rikonoxximent ta’ DNV GL AS bħala soċjetà tal-klassifikazzjoni f’konformità mad-Direttiva (UE) 2016/1629. |
(2) |
Il-Ġermanja ressqet ukoll l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni meħtieġa sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tivverifika li l-kriterji għar-rikonoxximent huma ssodisfati. |
(3) |
DNV GL AS hija soċjetà ġdida tal-klassifikazzjoni, li ġiet iffurmata wara l-fużjoni ta’ żewġ soċjetajiet tal-klassifikazzjoni, Det Norske Veritas AS u Germanischer Lloyd SE, fl-2013. |
(4) |
Preċedentement Germanischer Lloyd SE kienet ingħatat rikonoxximent bħala soċjetà tal-klassifikazzjoni għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni f’konformità mad-Direttiva 2006/87/KE. |
(5) |
DNV GL AS, bħala entità legali ġdida stabbilita bħala konsegwenza tal-fużjoni, jenħtieġ li tiġi rikonoxxuta mill-Kummissjoni bħala soċjetà tal-klassifikazzjoni ġdida f’konformità mad-Direttiva (UE) 2016/1629. |
(6) |
Il-Kummissjoni vvalutat l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni li jakkumpanjaw l-applikazzjoni għal rikonoxximent, li tikkonferma li DNV GL AS tissodisfa l-kriterji stabbiliti fl-Anness VI tad-Direttiva (UE) 2016/1629, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
DNV GL AS għandha tiġi rikonoxxuta bħala soċjetà tal-klassifikazzjoni għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni f’konformità mad-Direttiva (UE) 2016/1629.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Lulju 2020.
Għall-Kummissjoni
Adina VĂLEAN
Membru tal-Kummissjoni
30.7.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 245/17 |
DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ EWROPEA TAT-TITOLI U S-SWIEQ (UE) 2020/1123
tal-10 ta’ Ġunju 2020
li ġġedded ir-rekwiżit temporanju lill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jkollhom pożizzjonijiet qosra netti biex ibaxxu temporanjament il-livelli limiti ta’ notifika ta’ pożizzjonijiet qosra netti fir-rigward tal-kapital azzjonarju maħruġ ta’ kumpaniji li l-ishma tagħhom huma ammessi għan-negozjar f’suq regolat biex jinnotifikaw l-awtoritajiet kompetenti li jaqbżu ċertu livell limitu f’konformità mal-punt (a) tal-Artikolu 28(1) tar-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
IL-BORD TAS-SUPERVIŻURI TAL-AWTORITÀ EWROPEA TAT-TITOLI U S-SWIEQ,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, b’mod partikolari l-Anness IX tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq), u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 9(5), 43(1) u 44(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 dwar bejgħ bin-nieqes u ċerti aspetti tas-swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 28(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 918/2012 tal-5 ta’ Lulju 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar bejgħ bin-nieqes u ċerti aspetti ta’ swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu fir-rigward tad-definizzjonijiet, il-kalkolu ta’ pożizzjonijiet bin-nieqes netti, swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu sovrani koperti, livelli limitu ta’ notifika, livelli limitu ta’ likwidità għas-sospensjoni tar-restrizzjonijiet, waqgħat sinifikanti fil-valur tal-istrumenti finanzjarji u avvenimenti avversi (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 24 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (UE) 2020/525 tas-16 ta’ Marzu 2020 li tirrikjedi li persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jkollhom pożizzjonijiet qosra netti jbaxxu temporanjament il-livelli limiti ta’ notifika ta’ pożizzjonijiet qosra netti fir-rigward tal-kapital azzjonarju maħruġ ta’ kumpaniji li l-ishma tagħhom huma ammessi għan-negozjar f’suq regolat li jaqbeż ċertu livell limitu biex jinnotifikaw l-awtoritajiet kompetenti f’konformità mal-punt (a) tal-Artikolu 28(1) tar-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4),
Billi:
1. INTRODUZZJONI
(1) |
Bid-Deċiżjoni (UE) 2020/525, l-ESMA kienet tirrikjedi li persuni fiżiċi jew ġuridiċi b’pożizzjonijiet qosra netti fir-rigward tal-kapital azzjonarju maħruġ ta’ kumpaniji li l-ishma tagħhom jiġu ammessi għan-negozjar f’suq regolat sabiex jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti bid-dettalji ta’ kwalunkwe pożizzjoni bħal din li tilħaq, taqbeż jew taqa’ taħt 0,1 % tal-kapital azzjonarju maħruġ skont il-punt (a) tal-Artikolu 28(1) tar-Regolament (UE) Nru 236/2012. |
(2) |
Il-miżura imposta mid-Deċiżjoni tal-ESMA (UE) 2020/525 indirizzat il-ħtieġa li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u l-ESMA jkunu jistgħu jimmonitorjaw il-pożizzjonijiet qosra netti li għalihom ikunu daħlu l-parteċipanti fis-suq fir-rigward tal-ishma ammessi għan-negozjar f’suq regolat, minħabba ċ-ċirkostanzi eċċezzjonali li hemm preżenti fis-swieq finanzjarji. |
(3) |
F’konformità mal-Artikolu 28(10) tar-Regolament (UE) Nru 236/2012, l-ESMA trid tirrevedi din il-miżura f’intervalli xierqa u tal-anqas kull tliet xhur. |
(4) |
L-ESMA wettqet din ir-reviżjoni abbażi ta’ analiżi tal-indikaturi tal-prestazzjoni, inklużi l-prezzijiet, il-volatilità, l-indiċi tal-firxa ta’ swap ta inadempjenza tal-kreditu, kif ukoll l-evoluzzjoni tal-pożizzjonijiet qosra netti, b’mod speċjali dawk bejn 0,1 u 0,2 % li b’mod kostanti żdiedet mid-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni oriġinali fis-16 ta’ Marzu 2020. Skont l-analiżi mwettqa, l-ESMA ddeċidiet li għandha ġġedded il-miżura għal tliet xhur addizzjonali. |
2. IL-KAPAĊITÀ TAL-MIŻURA LI TINDIRIZZA T-THEDDID RILEVANTI U L-IMPLIKAZZJONIJIET TRANSKONFINALI (L-ARTIKOLU 28(2)(a) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 236/2012)
(a) Theddida għall-funzjonament ordnat u l-integrità tas-swieq finanzjarji
(5) |
Il-pandemija COVID-19 tkompli jkollha effetti negattivi serji fuq l-ekonomija reali fl-Unjoni bi kwalunkwe prospettiva għall-irkupru fil-futur tibqa’ waħda inċerta. Filwaqt li s-swieq finanzjarji tal-UE rkupraw b’mod parzjali t-telf mis-16 ta’ Marzu 2020, din l-inċertezza qed taffettwa wkoll l-iżvilupp futur tagħhom. |
(6) |
Il-prestazzjoni tal-indiċi tal-istokk Ewropew turi ambjent tas-suq fraġli fejn, jekk l-20 ta’ Frar 2020 jittieħed bħala l-punt ta’ referenza, l-Eurostoxx 50 tilef madwar 13 % tal-valur tiegħu fir-rigward tal-4 ta’ Ġunju 2020 (Figura 1), u s-setturi kollha huma affettwati. It-tnaqqis fil-prezzijiet huwa mifrux ukoll madwar l-Unjoni peress li s-swieq tal-ishma tal-24 ġurisdizzjoni tilfu tal-anqas 10 % tal-valur tagħhom meta jiġu mqabbla l-prezzijiet fl-4 ta’ Ġunju mal-prezzijiet fl-20 ta’ Frar 2020. Matul l-istess perjodu, il-prezzijiet tal-ishma tal-istituzzjonijiet tal-kreditu Ewropej tilfu bejn 9 u 48 % tal-valur tagħhom. |
(7) |
Filwaqt li l-volatilità mkejla mill-VSTOXX, li hija l-volatilità implikata bbażata fuq il-prezzijiet tal-opzjonijiet tal-Eurostoxx 50, ukoll naqset b’mod sinifikanti minn meta laħqet il-quċċata f’Marzu meta kienet qabżet it-80 %, din tibqa’ bejn wieħed u ieħor 14 % ’il fuq mill-volatilità osservata fl-20 ta‘ Frar. L-ESMA tqis li l-livelli attwali tal-volatilità għadhom jeċċedu dawk tal-kundizzjonijiet ordinarji tas-suq (Figura 3). |
(8) |
Kunsiderazzjonijiet simili jistgħu jsiru fir-rigward tal-għażliet ta’ swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu, fejn minkejja t-tnaqqis fir-rigward tad-data miksuba mill-15 ta’ Marzu, il-livelli għall-emittenti korporattivi Ewropej jibqgħu 22 punt bażi ’l fuq mil-livell fl-20 ta’ Frar (iTraxx Europe) u 29 punt bażi għall-emittenti finanzjarji Ewropej (iTraxx European Financials) (Figura 5). Meta wieħed iqis kif is-CDS kellu rwol dominanti matul il-kriżi finanzjarja, sakemm jibqgħu għoljin il-firxiet tas-CDS, jista’ jiġi kkunsidrat li s-swieq finanzjarji għadhom f’ambjent ferm inċert. |
(9) |
In-numru ta’ ishma ammessi għan-negozjar fi swieq regolati fiż-ŻEE li għalihom ġew irreġistrati pożizzjonijiet qosra netti bejn it-12 ta’ Marzu (meta l-livell limitu ta’ notifika kien ta’ 0,2 %) u s-16 ta’ Marzu 2020 (meta l-livell limitu ta’ notifika tbaxxa għal 0,1 %) żdied b’madwar 10 %. Iż-żieda fil-perċentwali f’termini ta’ valur tal-EUR (ibbażata fuq il-prezzijiet tal-istokks sal-10 ta’ Frar 2020) kienet ta’ madwar 15 % u kienet ta’ madwar 11 % f’termini ta’ kapital azzjonarju. Barra minn hekk, il-perċentwal tal-ishma bil-pożizzjoni netta qasira bejn 0,1 u 0,2 % fis-16 ta’ Marzu kien ta’ madwar 7 %. Dan in-numru ma jinkludix il-pożizzjonijiet f’din il-firxa li kkontribwixxew biex jakkumulaw pożizzjonijiet qosra netti ’l fuq minn 0,2 %. Barra minn hekk, il-perċentwal ta’ ishma bil-pożizzjoni qasira netta bejn 0,1 u 0,2 % żdied b’mod kostanti matul il-perjodu mis-16 ta’ Marzu sal-1 ta’ Ġunju 2020 u bħala medja huwa ta’ madwar 11 % (Figura 8). Għaldaqstant, jista’ jiġi konkluż li ż-żieda fil-pożizzjonijiet qosra netti fis-16 ta’ Marzu kienet ukoll dovuta għal perċentwal rilevanti ta’ pożizzjonijiet bejn 0,1 u 0,2 % li kellhom jiġu rrappurtati minħabba l-livell limitu ta’ notifika impost mill-ESMA li daħal fis-seħħ f’dak il-jum. |
(10) |
Għaldaqstant, it-tnaqqis sinifikanti fil-prezzijiet b’mod ġenerali, il-volatilità relattivament għolja, il-firxiet kbar tas-CDS u numru dejjem jiżdied ta’ pożizzjonijiet qosra netti juru li s-swieq finanzjarji tal-Unjoni għadhom fi stat fraġli. Dan l-istat tas-swieq jagħmilha aktar probabbli li l-pressjonijiet ta’ bejgħ ta’ pożizzjoni qasira jistgħu jibdew jew jaggravaw żviluppi negattivi fix-xhur li ġejjin li min-naħa tagħhom jistgħu jaffettwaw b’mod negattiv fatturi bħalma huma l-kunfidenza fis-suq jew l-integrità tal-mekkaniżmu tad-determinazzjoni tal-prezzijiet. |
(11) |
L-ESMA tqis li l-kombinazzjoni taċ-ċirkostanzi deskritti hawn fuq tikkostitwixxi theddida serja għall-funzjonament ordnat u l-integrità tas-swieq finanzjarji. |
(b) Theddida għall-istabbiltà tas-sistema finanzjarja kollha jew parti minnha fl-Unjoni
(12) |
Kif spjegat mill-BĊE fir-Reviżjoni tiegħu tal-Istabbiltà Finanzjarja (5), l-istabbiltà finanzjarja hija kundizzjoni li fiha s-sistema finanzjarja — li tinkludi intermedjarji finanzjarji, swieq u infrastrutturi tas-suq — kapaċi tiflaħ għal xokkijiet u ż-żarmar tal-iżbilanċi finanzjarji. |
(13) |
Il-pandemija COVID-19 tkompli jkollha impatt qawwi fuq l-ekonomija reali fl-Unjoni. Kif rapportat fit-Tabella Operattiva tar-Riskji tal-EMSA f’Mejju (6) l-ambjent tas-suq fraġli li jirriżulta se jikkawża “perjodu twil ta’ riskju għall-investituri istituzzjonali u tal-bejgħ bl-imnut ta’ aktar korrezzjonijiet tas-suq possibilment sinifikanti u tara riskji ferm għoljin fil-mandat kollu tal-EMSA”. F’dan ir-rigward, l-EMSA wissiet lill-pubbliku dwar diżakkoppjar possibbli tal-prestazzjoni tas-suq finanzjarju l-aktar riċenti u l-attività ekonomika sottostanti. |
(14) |
It-tnaqqis fil-prezzijiet osservat minn Marzu ħalla lill-maġġoranza vasta jekk mhux l-ishma kollha ammessi għan-negozjar f’suq regolat f’sitwazzjoni ta’ fraġilità li fiha aktar tnaqqis fil-prezzijiet mhux ikkawżat minn informazzjoni fundamentali addizzjonali jista’ jkollu konsegwenzi ferm detrimentali. |
(15) |
Fil-kuntest inċert attwali, jistgħu jiġu kkawżati pressjoni sostanzjali ta’ bejgħ u volatilità mhux tas-soltu fil-prezz tal-ishma minn fatturi differenti, inkluż minn numru dejjem jiżdied ta’ parteċipanti fis-suq li jkunu involuti fil-bejgħ ta’ pożizzjoni qasira u li jibnu pożizzjonijiet qosra netti sinifikanti. |
(16) |
B’mod partikolari, it-telf mifrux fil-prezzijiet għall-istituzzjonijiet tal-kreditu jindika li l-emittenti tas-settur finanzjarju huma potenzjalment vulnerabbli għall-istrateġiji ta’ bejgħ ta’ pożizzjoni qasira u għall-bini ta’ pożizzjonijiet qosra netti sinifikanti, irrispettivament minn jekk dawn l-istrateġiji u l-pożizzjonijiet humiex sostnuti minn informazzjoni fundamentali. |
(17) |
L-akkumulazzjoni tal-istrateġiji ta’ bejgħ ta’ pożizzjoni qasira u l-bini ta’ pożizzjonijiet qosra netti sinifikanti jistgħu mbagħad iwasslu għal spirali diżordinati ’l isfel fil-prezzijiet għall-emittenti tas-settur finanzjarju affettwat, b’effetti kollaterali potenzjali għal emittenti oħra fl-istess Stat Membru jew fl-UE, li jistgħu eventwalment iqiegħdu f’riskju s-sistema finanzjarja ta’ Stat Membru wieħed jew aktar. |
(18) |
Minkejja l-irkupru parzjali osservat fis-swieq finanzjarji Ewropej, l-ESMA tqis li ċ-ċirkostanzi attwali tas-suq ikomplu jheddu serjament l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja fl-Unjoni. |
(19) |
Fil-limitu tal-mandat tal-ESMA, it-tiġdid maħsub tal-miżura jobbliga lil persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jkollhom pożizzjoni qasira netta f’ishma ammessi għan-negozjar f’suq regolat biex jirrapportaw lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti f’limitu aktar baxx minn dak stabbilit fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 236/2012. |
(20) |
Fid-dawl ta’ dan, din il-miżura mġedda għandha żżomm il-kapaċità mtejba tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u l-EMSA biex jivvalutaw is-sitwazzjoni li qed tevolvi b’mod adegwat, jagħmlu differenza bejn iċ-ċaqliq tas-suq immexxi minn informazzjoni fundamentali minn dak li jista’ jiġi mibdi jew jiġi aggravat permezz ta’ bejgħ ta’ pożizzjoni qasira u jirreaġixxu jekk l-integrità, il-funzjonament ordnat u l-istabbiltà tas-swieq jirrikjedu azzjonijiet aktar stretti. |
(c) Implikazzjonijiet transkonfinali
(21) |
It-theddid għall-integrità tas-suq, il-funzjonament ordnat u l-istabbiltà finanzjarja deskritti hawn fuq għandhom karattru pan-UE. Kif enfasizzat hawn fuq, mill-20 ta’ Frar 2020, l-Indiċi Eurostoxx 50, li jkopri 50 emittent tal-blue-chip minn 11-il (7) pajjiż taż-Żona tal-euro, naqas b’madwar 13 % u l-Indiċi STOXX Europe 800 li jirrappreżenta l-akbar 800 kumpanija fl-Ewropa b’16 % (Figura 1). Barra minn hekk, l-effett tal-pressjoni ta’ bejgħ mhux tas-soltu jibqa’ jidher fl-indiċi prinċipali tas-swieq tal-UE, minkejja sinjali riċenti ta’ rkupru (Figura 6). |
(22) |
Dan il-karattru pan-Ewropew jintwera wkoll biż-żieda fil-korrelazzjoni ta’ ċerti setturi. Pereżempju, kif ippreżentat minn (Figura 7), il-korrelazzjonijiet tas-servizzi finanzjarji, tal-banek u tas-setturi tal-assigurazzjoni mal-Euro Stoxx Europe 600 żdiedu b’mod rapidu minn Frar 2020 u qorbu lejn il-1. |
(23) |
Minħabba l-fatt li s-swieq finanzjarji tal-Istati Membri kollha tal-UE jiġu affettwati mit-theddid, l-implikazzjonijiet transkonfinali jibqgħu partikolarment serji peress li l-interkonnettività u ż-żieda fil-korrelazzjoni tas-swieq finanzjarji tal-UE jżidu l-probabbiltà ta’ effetti ta’ riperkussjoni jew ta’ kontaġju potenzjali fis-swieq f’każ ta’ pressjoni ta’ bejgħ ta’ pożizzjoni qasira. |
3. L-EBDA AWTORITÀ KOMPETENTI MA ĦADET MIŻURI BIEX TINDIRIZZA T-THEDDIDA JEW WAĦDA JEW AKTAR MILL-AWTORITAJIET KOMPETENTI MA ĦADET/ĦADU MIŻURI LI MA JINDIRIZZAWX ADEGWATAMENT IT-THEDDIDA (L-ARTIKOLU 28(2)(b) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 236/2012)
(24) |
Waħda mill-kundizzjonijiet biex l-ESMA tadotta l-miżura f’din id-Deċiżjoni hija li awtorità kompetenti jew awtoritajiet kompetenti ma jkunux ħadu azzjoni sabiex jindirizzaw it-theddida jew l-azzjonijiet li ttieħdu ma jindirizzawx adegwatament it-theddida. |
(25) |
L-integrità tas-suq, il-funzjonament ordnat u t-tħassib dwar l-istabbiltà finanzjarja deskritti fid-Deċiżjoni (UE) 2020/525, li jibqgħu validi għal din id-Deċiżjoni, wasslu lil xi awtoritajiet nazzjonali kompetenti biex jieħdu azzjonijiet nazzjonali mmirati biex jirrestrinġu l-bejgħ ta’ pożizzjoni qasira ta’ ishma. |
(26) |
Fi Spanja, fis-17 ta’ Marzu 2020, il-Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV) introduċiet miżura ta’ emerġenza għal xahar skont l-Artikolu 20(2)(a) u (b) tar-Regolament (UE) Nru 236/2012, dwar tranżazzjonijiet li jistgħu jikkostitwixxu jew iżidu l-pożizzjonijiet qosra netti f’ishma ammessi għan-negozjar għad-diversi ċentri tan-negozjar Spanjoli li għalihom is-CNMV hija l-awtorità kompetenti rilevanti. L-applikazzjoni ta’ din il-miżura ġiet estiża sat-18 ta’ Mejju. |
(27) |
Fl-Italja, il-Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB), fit-18 ta’ Marzu 2020, introduċiet miżura ta’ emerġenza għal tliet xhur skont l-Artikolu 20(2)(a) u (b) tar-Regolament (UE) Nru 236/2012, dwar tranżazzjonijiet li jistgħu jikkostitwixxu jew iżidu l-pożizzjonijiet qosra netti f’ishma ammessi għan-negozjar għas-suq regolat tal-MTA Taljana li għaliha l-CONSOB hija l-awtorità kompetenti rilevanti. Din il-miżura kellha tiskadi fit-18 ta’ Ġunju iżda tneħħiet fit-18 ta’ Mejju. |
(28) |
Fi Franza, fit-18 ta’ Marzu, l-Autorité des marchés financiers (AMF) introduċiet miżura ta’ emerġenza għal xahar skont l-Artikolu 20(2)(a) u (b) tar-Regolament (UE) Nru 236/2012, dwar tranżazzjonijiet li jistgħu jikkostitwixxu jew iżidu pożizzjonijiet qosra netti f’ishma ammessi għan-negozjar f’ċentri tan-negozjar Franċiżi li għalihom l-AMF hija l-awtorità kompetenti rilevanti. L-applikazzjoni ta’ din il-miżura ġiet estiża sat-18 ta’ Mejju. |
(29) |
Fil-Belġju, fit-18 ta’ Marzu 2020, l-Awtorità tat-Titoli u s-Swieq Finanzjarji (FSMA) introduċiet miżura ta’ emerġenza għal xahar skont l-Artikolu 20(2)(a) u (b) tar-Regolament (UE) Nru 236/2012, dwar tranżazzjonijiet li jistgħu jikkostitwixxu jew iżidu pożizzjonijiet qosra netti f’ishma ammessi għan-negozjar f’ċentri tan-negozjar Belġjani (Euronext Brussels u Euronext Growth), fejn l-FSMA hija l-awtorità kompetenti għas-suq l-aktar rilevanti. L-applikazzjoni ta’ din il-miżura ġiet estiża sat-18 ta’ Mejju. |
(30) |
Fil-Greċja, fit-18 ta’ Marzu 2020, il-Kummissjoni Ellenika tas-Suq Kapitali (HCMC) introduċiet miżura ta’ emerġenza sal-24 ta’ April skont l-Artikolu 20(2)(a) u (b) tar-Regolament (UE) Nru 236/2012, dwar tranżazzjonijiet li jistgħu jikkostitwixxu jew iżidu l-pożizzjonijiet qosra netti f’ishma ammessi għan-negozjar fil-Borża ta’ Ateni li għaliha l-HCMC hija l-awtorità kompetenti rilevanti. L-applikazzjoni ta’ din il-miżura ġiet estiża sat-18 ta’ Mejju. |
(31) |
Fl-Awstrija, fit-18 ta’ Marzu 2020, il-Finanzmarktaufsicht Awstrijaka (FMA) introduċiet miżura ta’ emerġenza għal xahar skont l-Artikolu 20(2)(a) u (b) tar-Regolament (UE) Nru 236/2012, fir-rigward tad-dħul jew iż-żieda ta’ bejgħ ta’ pożizzjoni qasira jew tranżazzjoni għajr bejgħ ta’ pożizzjoni qasira li toħloq, jew tkun relatata ma’ strument finanzjarju u l-effett jew wieħed mill-effetti ta’ dik it-tranżazzjoni huwa li jagħti vantaġġ finanzjarju lil persuna fiżika jew ġuridika fil-każ ta’ tnaqqis fil-prezz jew fil-valur tal-ishma ammessi għan-negozjar fis-Suq Regolat tal-Borża ta’ Vjenna (Amtlicher Handel; WBAH) u li għalih l-FMA hija l-awtorità kompetenti rilevanti. L-applikazzjoni ta’ din il-miżura ġiet estiża sat-18 ta’ Mejju. |
(32) |
Wara li skadew il-miżuri temporanji msemmija hawn fuq, ma ttieħdet l-ebda miżura oħra bbażata fuq ir-Regolament (UE) Nru 236/2012 fl-UE, u mid-data ta’ din id-Deċiżjoni ma hemmx miżuri bħal dawn fis-seħħ. |
(33) |
Tali restrizzjonijiet temporanji fuq il-bejgħ ta’ pożizzjoni qasira skont l-Artikolu 20 tar-Regolament (UE) Nru 236/2012 kellhom l-għan li jipprevjenu tnaqqis diżordinat fil-prezz tal-istrumenti finanzjarji taħt iċ-ċirkostanzi straordinarji maħluqa mill-COVID-19, iżda ma indirizzawx il-ħtieġa kontinwa biex jinżammu l-kapaċitajiet ta’ monitoraġġ estiżi tal-awtoritajiet kompetenti nazzjonali biex jirfinaw aħjar kwalunkwe rispons regolatorju meħtieġ fix-xhur li ġejjin. |
(34) |
Fiż-żmien tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, l-ebda awtorità kompetenti ma adottat miżuri biex iżżid il-viżibbiltà tagħha tal-evoluzzjoni tal-pożizzjonijiet qosra netti permezz tal-istabbiliment ta’ livelli limiti ta’ rapportar aktar baxxi, peress li jistgħu jserrħu fuq id-Deċiżjoni (UE) 2020/525. |
(35) |
Il-ħtieġa li jkun hemm viżibbiltà akbar tal-pożizzjonijiet qosra netti hija aktar akuta f’kuntest fejn ir-restrizzjonijiet imsemmija hawn fuq imposti taħt l-Artikolu 20 tar-Regolament (UE) Nru 236/2012 għadhom kemm skadew jew tneħħew fis-sitt Stati Membri li fihom ġew imposti. Minħabba li l-bejgħ ta’ pożizzjoni qasira u t-tranżazzjonijiet b’effett ekwivalenti ma għadhomx aktar soġġetti għal restrizzjonijiet esterni oħra, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti fl-UE jeħtieġ ikunu kapaċi jidentifikaw minn qabel jekk il-pożizzjonijiet qosra netti humiex qed jinbnew sa tali punt li jista’ jwassal biex jitfaċċa theddid għas-swieq finanzjarji u għall-istabbiltà finanzjarja deskritti hawn fuq u li jkun aggravat minn pressjoni ta’ bejgħ ta’ pożizzjoni qasira. |
(36) |
Fid-dawl tat-theddid pan-UE msemmi hawn fuq, sar evidenti li l-informazzjoni riċevuta mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali taħt il-limitu ordinarju ta’ rapportar stabbilit fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 236/2012 mhijiex biżżejjed fil-kundizzjonijiet attwali tas-suq taħt stress. L-ESMA tqis li ż-żamma tat-tnaqqis tal-limiti ta’ rapportar għandha tiżgura li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti kollha madwar l-UE u l-ESMA jkollhom l-aqwa sett ta’ data possibbli disponibbli biex jimmonitorjaw ix-xejriet tas-suq u jippermettu lilhom infushom u lill-ESMA jieħdu, jekk ikun meħtieġ, aktar miżuri. |
4. EFFIĊJENZA TAL-MIŻURA (L-ARTIKOLU 28(3)(a) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 236/2012)
(37) |
L-ESMA għandha tqis ukoll sa liema punt il-miżura mġedda tindirizza b’mod sinifikanti t-theddid identifikat. |
(38) |
L-ESMA tqis li minkejja t-telf straordinarju li sar fin-negozjar tal-ishma fi swieq regolati mill-20 ta’ Frar 2020, is-swieq ħadmu b’mod ordnat u li l-integrità tas-swieq kienet fil-biċċa l-kbira ppreservata. |
(39) |
Għaldaqstant, l-ESMA analizzat iċ-ċirkostanzi attwali, b’mod partikolari b’referenza għal sa fejn dawn jikkostitwixxu theddid għall-integrità tas-swieq u għall-istabbiltà finanzjarja fl-Unjoni u jekk il-miżura tal-ESMA mġedda hijiex effiċjenti fl-indirizzar ta’ theddid bħal dan billi tieħu approċċ li jħares ’il quddiem. |
(a) Il-miżura tindirizza b’mod sinifikanti t-theddida għall-funzjonament ordnat u l-integrità tas-swieq finanzjarji
(40) |
Taħt iċ-ċirkostanzi deskritti hawn fuq, kwalunkwe żieda f’daqqa fil-pressjoni ta’ bejgħ u l-volatilità tas-suq minħabba l-bejgħ ta’ pożizzjoni qasira u l-bini ta’ pożizzjonijiet qosra tista’ tamplifika x-xejriet ’l isfel fis-swieq finanzjarji. Filwaqt li l-bejgħ ta’ pożizzjoni qasira fi żminijiet oħra jista’ jservi funzjonijiet pożittivi f’termini tad-determinazzjoni tal-valutazzjoni korretta tal-emittenti, fiċ-ċirkostanzi attwali tas-suq dan jista’ joħloq theddida addizzjonali għall-funzjonament ordnat u l-integrità tas-swieq. |
(41) |
B’mod partikolari, minħabba l-impatt orizzontali tas-sitwazzjoni ta’ emerġenza attwali li taffettwa sett wiesa’ ta’ ishma madwar l-Unjoni, kwalunkwe tnaqqis fil-prezzijiet tal-ishma jista’ jkun aggravat minħabba l-pressjoni ta’ bejgħ addizzjonali li tirriżulta minn attività ta’ bejgħ ta’ pożizzjoni qasira u pożizzjonijiet qosra netti miżjuda li, jekk ikunu taħt il-livelli limiti normali għal notifika lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 236/2012, għalhekk ma jiġux identifikati mingħajr il-miżura mġedda. |
(42) |
Għar-raġunijiet imsemmija hawn fuq, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u l-ESMA jeħtieġ li jkunu konxji mill-aktar fis possibbli tal-parteċipanti fis-suq li jidħlu f’bejgħ ta’ pożizzjoni qasira u jibnu pożizzjonijiet qosra netti sinifikanti biex, jekk ikun meħtieġ, jipprevjenu li dawk il-pożizzjonijiet isiru sinjali li jwasslu għal kaskata ta’ ordnijiet ta’ bejgħ u b’konsegwenza waqgħa sinifikanti fil-prezzijiet. |
(43) |
L-ESMA tikkunsidra li, mingħajr it-tiġdid ta’ din il-miżura, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u l-ESMA ma jkollhomx il-kapaċità li jimmonitorjaw b’mod adegwat is-suq fl-ambjent tas-suq attwali, fejn in-natura li qed tevolvi tal-kriżi tal-COVID-19 tista’ tirriżulta f’pressjoni ta’ bejgħ f’daqqa u b’mod sinifikanti u f’volatilità addizzjonali mhux tas-soltu fil-prezz tal-ishma tal-Unjoni li mbagħad jistgħu jiġu amplifikati aktar bl-akkumulazzjoni ta’ pożizzjonijiet qosra. |
(44) |
Fl-istess ħin, filwaqt li l-ESMA qed timmonitorja fuq bażi kontinwa l-kundizzjonijiet tas-suq u tieħu miżuri ulterjuri jekk ikun meħtieġ, attwalment tqis li huwa adegwat li żżomm il-limitu normali ta’ pubblikazzjoni stabbilit fl-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) Nru 236/2012 peress li t-tnaqqis ta’ dan il-limitu ma jidhirx li huwa meħtieġ mill-perspettivi taż-żamma ta’ swieq ordnati u tal-indirizzar tar-riskji għall-istabbiltà finanzjarja. |
(b) Il-miżura tindirizza b’mod sinifikanti t-theddida għall-istabbiltà tas-sistema finanzjarja kollha jew parti minnha fl-Unjoni
(45) |
Kif deskritt hawn fuq, in-negozjar f’ishma fil-perjodu mill-20 ta’ Frar 2020 kien u għadu kkaratterizzat minn pressjoni sostanzjali ta’ bejgħ u volatilità mhux tas-soltu li jwasslu għal tnaqqis sinifikanti fi spirali ’l isfel li jaffettwaw l-emittenti mit-tipi kollha ta’ setturi. Kif muri hawn fuq, l-involviment f’bejgħ ta’ pożizzjoni qasira u l-bini ta’ pożizzjonijiet qosra netti sinifikanti jistgħu jamplifikaw il-pressjoni tal-bejgħ u x-xejriet ’l isfel li min-naħa tagħhom jistgħu jkunu ta’ theddida li jista’ jkollha effetti detrimentali ħafna fuq l-istabbiltà finanzjarja ta’ istituzzjonijiet finanzjarji u kumpaniji minn setturi oħra. |
(46) |
F’dan il-kuntest, il-limitazzjonijiet tad-data għall-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u l-ESMA jirrestrinġu l-kapaċità tagħhom li jindirizzaw kwalunkwe effett negattiv potenzjali fuq l-ekonomija u, fl-aħħar mill-aħħar, l-istabbiltà finanzjarja tal-Unjoni kollha kemm hi. |
(47) |
Għaldaqstant, il-miżura mġedda tal-ESMA biex b’mod temporanju tnaqqas il-limiti ta’ rapportar tal-pożizzjonijiet qosra netti lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, b’mod effiċjenti tindirizza din it-theddida għall-istabbiltà tal-partijiet jew, fl-aħħar mill-aħħar, tas-sistema finanzjarja kollha tal-Unjoni billi tnaqqas il-limitazzjonijiet tad-data u ssaħħaħ il-kapaċità tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti biex jindirizzaw it-theddid futur minn stadju bikri. |
(c) Titjib tal-kapaċità tal-awtoritajiet kompetenti li jimmonitorjaw it-theddida
(48) |
F’kundizzjonijiet ordinarji tas-suq, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jimmonitorjaw kwalunkwe theddida li tista’ tirriżulta mill-bejgħ ta’ pożizzjoni qasira u l-bini ta’ pożizzjonijiet qosra netti b’għodod superviżorji stabbiliti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, b’mod partikolari l-obbligi ta’ rapportar li jikkonċernaw il-pożizzjonijiet qosra netti stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 236/2012 (8). |
(49) |
Madankollu, il-kundizzjonijiet eżistenti tas-suq jagħmluha neċessarja li tiġi intensifikata l-attività ta’ monitoraġġ tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u l-ESMA fir-rigward tal-pożizzjonijiet qosra netti aggregati f’ishma ammessi għan-negozjar fi swieq regolati. Għal dan il-għan u minħabba l-inċertezza kontinwa relatata mal-kriżi tal-COVID-19, huwa importanti li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jibqgħu jirċievu informazzjoni dwar l-akkumulazzjoni ta’ pożizzjonijiet qosra netti fi stadju bikri, qabel ma jilħqu l-livell normali ta’ 0,2 % tal-kapital azzjonarju maħruġ. Dan jiġi enfasizzat mill-perċentwal dejjem jiżdied ta’ ishma b’pożizzjoni qasira netta bejn 0,1 % u 0,2 % tal-kapital azzjonarju maħruġ matul il-perjodu mis-16 ta’ Marzu sal-1 ta’ Ġunju 2020. |
(50) |
Għaldaqstant, il-miżura mġedda tal-ESMA żżomm il-kapaċità tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti li jittrattaw kwalunkwe theddid identifikat fi stadju aktar bikri, u tippermetti lilhom u lill-ESMA biex jiġġestixxu fil-ħin it-theddid għall-funzjonament ordnat tas-swieq u l-istabbiltà finanzjarja f’każ li jidher kwalunkwe sinjal ta’ stress tas-suq. |
5. IL-MIŻURI MA JOĦOLQUX RISKJU TA’ ARBITRAĠĠ REGOLATORJU (L-ARTIKOLU 28(3)(b) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 236/2012)
(51) |
Sabiex tiġi adottata jew imġedda miżura skont l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 236/2012, l-ESMA għandha tqis jekk il-miżura toħloqx riskju ta’ arbitraġġ regolatorju. |
(52) |
Peress li l-miżura mġedda tal-ESMA tikkonċerna l-obbligi ta’ rapportar tal-parteċipanti fis-suq fir-rigward tal-ishma kollha ammessi għan-negozjar fi swieq regolati fl-Unjoni, din tiżgura limitu ta’ rapportar uniku għall-awtoritajiet nazzjonali kompetenti kollha, u b’hekk jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwi fost il-parteċipanti fis-suq minn ġewwa u barra mill-Unjoni fir-rigward tan-negozjar ta’ ishma ammessi għan-negozjar fi swieq regolati fl-Unjoni. |
6. IL-MIŻURA TAL-ESMA MA GĦANDHIEX EFFETT DETRIMENTALI FUQ L-EFFIĊJENZA TAS-SWIEQ FINANZJARJI, INKLUŻ BILLI TNAQQAS IL-LIKWIDITÀ F’DAWN IS-SWIEQ JEW TOĦLOQ INĊERTEZZA GĦALL-PARTEĊIPANTI FIS-SUQ, LI JKUN SPROPORZJONAT GĦALL-BENEFIĊĊJI TAGĦHA (L-ARTIKOLU 28(3)(c) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 236/2012)
(53) |
L-ESMA għandha tivvaluta jekk il-miżura għandhiex effetti detrimentali li jitqiesu sproporzjonati meta mqabbla mal-benefiċċji tagħha. |
(54) |
L-ESMA tqis li huwa xieraq li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jimmonitorjaw mill-qrib l-evoluzzjoni tal-pożizzjonijiet qosra netti qabel ma jikkunsidraw li jadottaw kwalunkwe miżura oħra. L-ESMA tinnota li l-limiti ta’ rapportar normali (0,2 % tal-kapital azzjonarju maħruġ) jistgħu ma jkunux adegwati fil-kundizzjonijiet eċċezzjonali attwali tas-suq biex jidentifikaw ix-xejriet u t-theddid futur fil-ħin. |
(55) |
Għalkemm l-introduzzjoni ta’ obbligu ta’ rappurtar imsaħħaħ setgħet żiedet piż addizzjonali għall-entitajiet ta’ rapportar, attwalment dawn tal-aħħar diġà adattaw is-sistemi interni tagħhom mal-applikazzjoni tad-Deċiżjoni (UE) 2020/525 u għaldaqstant din il-miżura mġedda mhix mistennija li tkompli tħalli impatt fuq l-ispejjeż ta’ konformità tal-entitajiet ta’ rapportar. Barra minn hekk, dan mhux se jillimita l-kapaċità tal-parteċipanti tas-suq li jidħlu jew iżidu l-pożizzjonijiet qosra tagħhom fl-ishma. B’riżultat ta’ dan, l-effiċjenza tas-suq mhix se tiġi affettwata. |
(56) |
Meta mqabbla ma’ miżuri oħra potenzjali u aktar intrużivi, il-miżura mġedda attwali ma għandhiex taffettwa l-likwidità fis-suq peress li l-obbligu ta’ rapportar miżjud għal sett limitat ta’ parteċipanti fis-suq ma għandux jibdel l-istrateġiji kummerċjali tagħhom u għaldaqstant, il-parteċipazzjoni tagħhom fis-suq. Barra minn hekk, l-eċċezzjoni prevista miżmuma għall-attivitajiet ta’ ġenerazzjoni tas-suq u għall-programmi ta’ stabbilizzazzjoni hija maħsuba biex ma żżidx il-piż għal entitajiet li jipprovdu servizzi importanti f’termini tal-forniment ta’ likwidità u t-tnaqqis tal-volatilità, partikolarment rilevanti fis-sitwazzjoni attwali. |
(57) |
Fit-termini tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżura mġedda, l-ESMA temmen li l-limitazzjoni tagħha għal settur wieħed jew diversi setturi jew għal kwalunkwe subsett ta’ emittenti tista’ ma tiksibx l-eżitu mixtieq. Il-kobor tat-tnaqqis fil-prezzijiet irreġistrat wara t-tifqigħa tal-pandemija COVID-19, il-firxa wiesgħa ta’ ishma (u setturi) affettwati u l-grad ta’ interkonnessjoni bejn l-ekonomiji u ċ-ċentri tan-negozjar tal-UE, jissuġġerixxu li x’aktarx miżura fl-UE kollha tkun aktar effettiva mill-miżuri settorjali. |
(58) |
F’termini ta’ ħolqien ta’ inċertezza tas-suq, il-miżura ma tintroduċix obbligi regolatorji ġodda, peress li timmodifika biss l-obbligu ta’ rapportar normali li ilu fis-seħħ mill-2012, billi tbaxxi l-livell limitu rilevanti. L-ESMA tenfasizza wkoll li l-miżura mġedda tibqa’ limitata għar-rapportar ta’ ishma li huma ammessi għan-negozjar f’suq regolat fl-Unjoni biex jaqbdu dawk il-pożizzjonijiet fejn ir-rapportar addizzjonali jidher l-aktar rilevanti. |
(59) |
Għaldaqstant, l-ESMA tqis li obbligu ta’ trasparenza msaħħa bħal dan ma għandux ikollu effett detrimentali fuq l-effiċjenza tas-swieq finanzjarji jew fuq l-investituri li jkun sproporzjonat meta mqabbel mal-benefiċċji tiegħu u ma għandu joħloq ebda inċertezza fis-swieq finanzjarji. |
(60) |
F’termini tat-tul ta’ żmien tal-miżura, l-ESMA tqis li tiġdid tal-miżura għal tliet xhur huwa ġustifikat meta wieħed iqis l-informazzjoni disponibbli bħalissa u l-perspettiva ġenerali inċerta fil-kuntest tal-kriżi tal-COVID-19. L-ESMA għandha l-ħsieb li terġa’ lura għall-obbligu ta’ rapportar regolari hekk kif is-sitwazzjoni titjieb, iżda fl-istess ħin ma tistax twarrab il-possibbiltà li testendi l-miżura jekk is-sitwazzjoni tmur għall-agħar jew jekk is-swieq jibqgħu fi stat fraġli. |
(61) |
Fuq din il-bażi u sa minn din id-data, l-ESMA tqis li din id-Deċiżjoni għat-tiġdid tal-miżura temporanja ta’ trasparenza miżjuda fuq il-pożizzjonijiet qosra netti, hija proporzjonata fiċ-ċirkostanzi attwali. |
7. KONSULTAZZJONI U AVVIŻ (L-ARTIKOLU 28(4) U (5) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 236/2012)
(62) |
L-ESMA kkonsultat lill-BERS. Il-BERS ma qajjem l-ebda oġġezzjoni għall-adozzjoni tad-Deċiżjoni proposta. |
(63) |
L-ESMA nnotifikat lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali bid-Deċiżjoni maħsuba. |
(64) |
Il-miżura mġedda tal-EMSA tapplika mis-17 ta’ Ġunju 2020. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Definizzjoni
Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, “suq regolat” tfisser suq regolat kif imsemmi fl-Artikolu 4(1)(21) tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9).
Artikolu 2
Obbligi ta’ trasparenza addizzjonali temporanji
1. Persuna fiżika jew ġuridika li jkollha pożizzjoni qasira netta fir-rigward tal-kapital azzjonarju maħruġ ta’ kumpanija li jkollha l-ishma tagħha ammessi għan-negozjar f’suq regolat għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti rilevanti, skont l-Artikoli 5 u 9 tar-Regolament (UE) Nru 236/2012 meta l-pożizzjoni tilħaq jew taqa’ taħt livell limitu ta’ notifika rilevanti msemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.
2. Livell limitu ta’ notifika rilevanti huwa perċentwal li jkun ugwali għal 0,1 % tal-kapital azzjonarju maħruġ tal-kumpanija kkonċernata u kull 0,1 % aktar minn dan il-limitu.
Artikolu 3
Eżenzjonijiet
1. Skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 236/2012, l-obbligi ta’ trasparenza addizzjonali temporanji msemmija fl-Artikolu 2 ma għandhomx japplikaw għal ishma ammessi għan-negozjar f’suq regolat fejn iċ-ċentru prinċipali tan-negozjar tal-ishma jkun jinsab f’pajjiż terz.
2. Skont l-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) Nru 236/2012, l-obbligi ta’ trasparenza addizzjonali temporanji msemmija fl-Artikolu 2 ma għandhomx japplikaw għal tranżazzjonijiet imwettqa minħabba attivitajiet ta’ ġenerazzjoni tas-suq.
3. L-obbligi ta’ trasparenza addizzjonali temporanji msemmija fl-Artikolu 2 ma għandhomx japplikaw għal pożizzjoni qasira netta fir-rigward tat-twettiq ta’ stabbilizzazzjoni skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10).
Artikolu 4
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fis-17 ta’ Gunju 2020. Din għandha tapplika mid-data tad-dħul fis-seħħ tagħha għal perjodu ta’ tliet xhur.
Magħmul f’Pariġi, l-10 ta’ Ġunju 2020.
Għall-Bord tas-Superviżuri
Steven MAIJOOR
Il-President
(1) ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84.
(3) ĠU L 274, 9.10.2012, p. 1.
(4) ĠU L 116, 15.4.2020, p. 5.
(5) https://www.ecb.europa.eu/pub/financial-stability/fsr/html/ecb.fsr201911~facad0251f.en.html
(6) https://www.esma.europa.eu/sites/default/files/library/esma50-165-1179_risk_dashboard_no.1_2020.pdf
(7) l-Awstrija, il-Belġju, il-Finlandja, Franza, il-Ġermanja, l-Irlanda, l-Italja, il-Lussemburgu, in-Netherlands, il-Portugall u Spanja.
(8) Ara l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 236/2012.
(9) Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).
(10) Ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-abbuż tas-suq (Regolament dwar l-abbuż tas-suq) u li jħassar id-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttivi tal-Kummissjoni 2003/124/KE, 2003/125/KE u 2004/72/KE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 1).
ANNESS
Nota: Data sal-4.6.2020.
Sorsi: Refinitiv EIKON, ESMA.
Nota: Prezzijiet ta’ ekwità. 2.2.2020 = 100.
Sorsi: Refinitiv Datastream, ESMA.
Nota: Volatilitajiet implikati tal-EURO STOXX 50 (VSTOXX) u S&P 500 (VIX), f’%.
Sorsi: Refinitiv Datastream, ESMA
Nota: Prezzijiet ta’ ekwità. 2.2.2020 = 100.
Sorsi: Refinitiv Datastream, ESMA.
Nota: Is-CDS jinfirex fuq korporazzjonijiet tal-European IG (iTraxx Europe, korporazzjonijiet tal-European HY (iTraxx Europe Crossover) u European Financials, f’bps.
Sorsi: Refinitiv EIKON, ESMA.
Nota: Data sal-4.6.2020.
Sorsi: Refinitiv EIKON, ESMA.
Nota: Il-korrelazzjonijiet bejn ir-redditi ta’ kuljum tal-indiċi settorjali ta’ STOXX Europe 600 u STOXX Europe 600. Ikkalkolati fuq tieqa ripetuta ta’ 60 jum.
Sorsi: Refinitiv Datastream, ESMA.
Sorsi: ESMA
Rettifika
30.7.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 245/31 |
Rettifika tad-Direttiva 2013/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Ġunju 2013 dwar l-operazzjonijiet taż-żejt u tal-gass offshore u li temenda d-Direttiva 2004/35/KE
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 178 tat‐28 ta' Ġunju 2013 )
Fil-werrej u fil-paġna 66, it-Titolu:
minflok:
“Direttiva 2013/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Ġunju 2013 dwar l-operazzjonijiet taż-żejt u tal-gass offshore u li temenda d-Direttiva 2004/35/KE”;
aqra:
“Direttiva 2013/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2013 dwar is-sikurezza tal-operazzjonijiet taż-żejt u tal-gass offshore u li temenda d-Direttiva 2004/35/KE”.
30.7.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 245/32 |
Rettifika tar-Regolament (UE) 2016/399 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar Kodiċi tal-Unjoni dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen)
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 77 tat‐23 ta' Marzu 2016 )
Fil-paġna 8, l-Artikolu 2, il-punt 20:
minflok:
“20. |
‘ħaddiem lil hinn mill-kosta’ tfisser persuna li taħdem fi stallazzjoni offshore li tinsab barra l-ilmijiet territorjali imma f’żona ta’ sfruttar ekonomiku marittimu tal-Istati Membri kif definit mil-liġi marittima internazzjonali, u li jirritorna regolarment bil-baħar jew bl-ajru fit-territorju tal-Istati Membri;” |
aqra:
“20. |
‘ħaddiem offshore’ tfisser persuna li taħdem fi stallazzjoni offshore li tinsab barra l-ilmijiet territorjali imma f’żona ta’ sfruttar ekonomiku marittimu tal-Istati Membri kif definit mil-liġi marittima internazzjonali, u li jirritorna regolarment bil-baħar jew bl-ajru fit-territorju tal-Istati Membri;”. |
30.7.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 245/33 |
Rettifika għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2020/1085 tat-23 ta’ Lulju 2020 li jemenda l-Annessi II u V tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livelli massimi ta’ residwu għall-klorpirifos u l-klorpirifos-metil f’ċerti prodotti jew fuqhom
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 239 tal-24 ta’ Lulju 2020 )
1. |
Fil-paġna 8, id-data ta’ applikazzjoni fl-Artikolu 2 hija mibdula kif ġej: |
minflok:
mis-6 ta’ Awwissu 2020;
aqra:
mit-13 ta’ Novembru 2020.
2. |
Anness huwa miżjud mar-Regolament (UE) 2020/1085:
“ANNESS L-Annessi II u V tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:
Ir-residwi tal-pestiċidi u l-livelli massimi tar-residwi (mg/kg)
|