ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 43

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 63
17 ta' Frar 2020


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/202 tal-4 ta’ Ottubru 2019 li jagħti awtorizzazzjoni tal-Unjoni għall-familja tal-prodotti bijoċidali Iodine Teat Dip Products ( 1 )

1

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/203 tat-28 ta’ Novembru 2019 dwar il-klassifikazzjoni tal-vetturi, l-obbligi tal-utenti tas-Servizz Ewropew ta’ Pedaġġ Elettroniku, ir-rekwiżiti għall-kostitwenti tal-interoperabbiltà u l-kriterji minimi ta’ eliġibbiltà għall-korpi notifikati ( 1 )

41

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/204 tat-28 ta’ Novembru 2019 dwar l-obbligi dettaljati tal-fornituri tas-Servizz Ewropew ta’ Pedaġġ Elettroniku, il-kontenut minimu tad-dikjarazzjoni tad-dominju tas-Servizz Ewropew ta’ Pedaġġ Elettroniku, l-interfaċċji elettroniċi, ir-rekwiżiti għall-kostitwenti tal-interoperabbiltà u li jħassar id-Deċiżjoni 2009/750/KE

49

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2020/205 tal-14 ta’ Frar 2020 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2073/2005 fir-rigward tas-Salmonella fil-laħam tar-rettili ( 1 )

63

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/206 tal-14 ta’ Frar 2020 li jawtorizza t-tqegħid fis-suq tal-polpa tal-frott, tal-meraq tal-polpa u tal-meraq ikkonċentrat tal-polpa tat-Theobroma cacao L. bħala ikel tradizzjonali minn pajjiż terz skont ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470 ( 1 )

66

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/207 tal-14 ta’ Frar 2020 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 142/2011 fir-rigward ta’ importazzjonijiet ta’ ikel għall-annimali domestiċi mill-Għarabja Sawdita ( 1 )

69

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/208 tal-14 ta’ Frar 2020 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 29/2009 li jistabbilixxi rekwiżiti dwar servizzi ta’ kollegament tad-data għall-Ajru Uniku Ewropew ( 1 )

72

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/209 tal-14 ta’ Frar 2020 li tikkonċerna ċerti miżuri protettivi marbuta mad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-Greċja (notifikata bid-dokument C(2020) 962)  ( 1 )

74

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/210 tal-14 ta’ Frar 2020 li temenda l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 dwar miżuri protettivi marbuta mal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f’ċerti Stati Membri (notifikata bid-dokument C(2020) 963)  ( 1 )

77

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

17.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 43/1


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/202

tal-4 ta’ Ottubru 2019

li jagħti awtorizzazzjoni tal-Unjoni għall-familja tal-prodotti bijoċidali “Iodine Teat Dip Products”

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 44(5) tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-20 ta’ Awwissu 2015, GEA Farm Technologies GmbH, ressqet applikazzjoni skont l-Artikolu 43(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 għal awtorizzazzjoni lill-familja tal-prodotti bijoċidali msemmija““Iodine Teat Dip Products”” (il-“familja tal-prodotti”) tat-tip ta’ prodott 3, kif deskritt fl-Anness V ta’ dak ir-Regolament. L-awtorità kompetenti tar-Renju Unit qablet li tevalwa l-applikazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 43(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. L-applikazzjoni ġiet irreġistrata bin-numru tal-każ BC-AL019223-55 fir-Reġistru għall-Prodotti Bijoċidali.

(2)

Il-familja ta’ prodotti bijoċidali tinkludi l-jodju, bħala s-sustanza attiva, li huwa inkluż fil-lista tal-Unjoni ta’ sustanzi attivi approvati msemmija fl-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. Filwaqt li jitqiesu l-karatteristiċi intrinsiċi tas-sustanza attiva u l-kriterji xjentifiċi biex jiġu ddeterminati l-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali stabbiliti fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/2100 (2), il-Kummissjoni se tqis il-bżonn li teżamina mill-ġdid l-approvazzjoni tal-jodju, inkluż il-jodju polivinilpirrolidon, f’konformità mal-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. Skont ir-riżultati ta’ dak ir-rieżami, il-Kummissjoni mbagħad se tqis jekk l-awtorizzazzjonijiet tal-Unjoni għall-prodotti li fihom is-sustanza attiva jkollhomx jiġu rieżaminati skont l-Artikolu 48 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

(3)

Fis-6 ta’ Ġunju 2018, l-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni ressqet, skont l-Artikolu 44(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, ir-rapport tal-valutazzjoni u l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni tagħha lill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“l-Aġenzija”).

(4)

Fit-18 ta’ Jannar 2019, l-Aġenzija ressqet opinjoni lill-Kummissjoni (3), inkluż abbozz tas-sommarju tal-karatteristiċi tal-prodott bijoċidali (“SKP”) tal-familja ta’ prodotti bijoċidali u r-rapport finali tal-valutazzjoni dwar il-familja ta’ prodotti bijoċidali f’konformità mal-Artikolu 44(3) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. L-opinjoni kkonkludiet li l-familja ta’ prodotti bijoċidali taqa’ fid-definizzjoni ta’ “familja ta’ prodotti bijoċidali” stabbilita fl-Artikolu 3(1)(s) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, li hija eliġibbli għal awtorizzazzjoni tal-Unjoni skont l-Artikolu 42(1) ta’ dak ir-Regolament u li, soġġett għall-konformità mal-abbozz tal-SKP, il-familja ta’ prodotti bijoċidali tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 19(1) u (6) ta’ dak ir-Regolament.

(5)

Fl-20 ta’ Mejju 2019, l-Aġenzija bagħtet l-abbozz tal-SKP lill-Kummissjoni fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni skont l-Artikolu 44(4) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

(6)

Il-Kummissjoni taqbel mal-opinjoni tal-Aġenzija u għalhekk tqis li jixraq li tagħti awtorizzazzjoni tal-Unjoni għall-familja ta’ prodotti bijoċidali.

(7)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Qed tingħata awtorizzazzjoni tal-Unjoni, taħt in-numru EU-0020125–0000 lill-kumpanija GEA Farm Technologies GmbH għat-tqegħid fis-suq u l-użu tal-familja tal-prodotti bijoċidali “Iodine Teat Dip Products” f’konformità mas-sommarju tal-karatteristiċi tal-prodott bijoċidali stabbilit fl-Anness.

L-awtorizzazzjoni tal-Unjoni hija valida mill-19 ta’ Novembru 2019 sal-31 ta’ Ottubru 2029.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Ottubru 2019.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/2100 tal-4 ta’ Settembru 2017 li jistabbilixxi l-kriterji xjentifiċi għad-determinazzjoni tal-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali skont ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 301, 17.11.2017, p. 1).

(3)  L-opinjoni tal-ECHA tal-14 ta’ Diċembru 2018 dwar l-awtorizzazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-“Iodine Teat Dip Products” (ECHA/BPC/217/2018).


ANNESS

Sommarju tal-karatteristiċi tal-prodott għal familja ta’ prodotti bijoċidali

Iodine Teat dip products

Prodott tip 3 — Iġjene veterinarja (Diżinfettanti)

Numru tal-awtorizzazzjoni: EU-0020125-0000

Numru tal-ass R4BP: EU-0020125-0000

PARTI I

L-EWWEL LIVELL TA' INFORMAZZJONI

1.   INFORMAZZJONI AMMINISTRATTIVA

1.1.   Kunjom

Isem

Iodine Teat dip products

1.2.   Tip(i) ta’ prodott

Tip(i) ta’ prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

1.3.   Detentur tal-awtorizzazzjoni

Isem u indirizz tad-detentur ta’ awtorizzazzjoni

Isem

GEA Farm Technologies GmbH

Indirizz

Siemensstraße 25-27, 59199, Bönen, Ġermanja

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0020125-0000

Numru tal-ass R4BP

EU-0020125-0000

Data tal-awtorizzazzjoni

Il-19 ta’ Novembru 2019

Data ta’ skadenza tal-awtorizzazzjoni

Il-31 ta’ Ottubru 2029

1.4.   Manifattur(i) tal-prodotti bijoċidali

L-isem tal-manifattur

GEA Farm Technologies

L-indirizz tal-manifattur

Wylye Works, BA12 9HT Warminster Ir-Renju Unit

Post ta' siti ta' manifattura

Wylye Works, Watery Lane, BA12 9HT Warminster Ir-Renju Unit

Gewerbestraße 5, 5325 Plainfeld Awstrija

ul. Olowiana 10, 85-461 Bydgoszcz Polonja

1.5.   Manifattur(i) tas-sustanza(i) attiva(i)

Sustanza attiva

Jodju

L-isem tal-manifattur

SQM Europe N.V.

L-indirizz tal-manifattur

St Pietersvliet 7,, bus 8 2000 Antwerp Il-Belġju

Post ta' siti ta’ manifattura

Sociedad Quimica y Minera SA, Los Militares, Las Condes, 4290 Piso 4 Santiago Ċili


Sustanza attiva

Jodju

L-isem tal-manifattur

Nihon Tennen Gas Co., Ltd (Via Mitsui & Co Europe PLC)

L-indirizz tal-manifattur

Chiba Plant, 2508 Minami-Hinata, Shirako-Machi, Chosei-Gun,, 299-4205 Chosei-Gun Ġappun

Post ta' siti ta’ manifattura

Chiba Plant, 2508 Minami-Hinata, Shirako-Machi, Chosei-Gun,, 299-4205 Chosei-Gun Ġappun


Sustanza attiva

Jodju

L-isem tal-manifattur

Norkem Ltd

L-indirizz tal-manifattur

Norkem House, Bexton Lane,, WA16 9FB Knutsford Ir-Renju Unit

Post ta' siti ta’ manifattura

OFICINA CALA CALA S/N, Unknown POZO ALMONTE Ċili

2.   IL-KOMPOŻIZZJONI TAL-FAMILJA TAL-PRODOTT U L-FORMULAZZJONI

2.1.   Informazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva dwar il-kompożizzjoni tal-familja

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Min

Mass

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

0,16

2,47

C9-11 Alcohol Ethoxylate

C 9-11 alcohol with 6 moles of ethoxylate. Various brand names available including Imbentin C-91-060

Mħux sustanza attiva

68439-46-3

614-482-0

0,0

2,35

2.2.   Tip(i) ta’ formulazzjoni

Formulazzjoni/Formulazzjonijiet

AL - Kwalunkwe likwidu ieħor

E - konċentrat Jinħall

PARTI II

IT-TIENI LIVELL TA' INFORMAZZJONI - META SPC(S)

META SPC 1

1.   INFORMAZZJONI AMMINISTRATTIVA TAL-META SPC 1

1.1.   Identifikatur tal-Meta SPC 1

Identifikatur

Meta SPC 1 - Concentrates - Professional concentrates with 1:3, 1:4 and 1:7 dilution rates

1.2.   Suffiss għan-numru tal-awtorizzazzjoni

Numru

1-1

1.3.   Tip(i) ta’ prodott

Tip(i) ta’ prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

2.   KOMPOŻIZZJONI TAL-META SPC 1

2.1.   Informazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva dwar il-kompożizzjoni tal-meta SPC 1

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Min

Mass

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

1,58

2,47

C9-11 Alcohol Ethoxylate

C 9-11 alcohol with 6 moles of ethoxylate. Various brand names available including Imbentin C-91-060

Mħux sustanza attiva

68439-46-3

614-482-0

1,51

2,35

2.2.   Tip(i) ta’ formulazzjoni tal-meta SPC 1

Formulazzjoni/Formulazzjonijiet

E - konċentrat Jinħall

3.   DIKJARAZZJONIJIET TA' PERIKLU U TA' PREKAWZJONI TAL-META SPC 1

Dikjarazzjonijiet dwar Periklu

Jagħmel irritazzjoni serja lill-għajnejn.

Jista’ jikkawża ħsara lill-organi Thyroid gland minħabba espożizzjoni fit-tul jew ripetuta.

Jista’ jkun korrużiv għall-metalli.

Tossiku għall-organiżmi akkwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema.

Dikjarazzjonijiet dwar Prekawzjoni

Tiblax man-nifs fwar.

Aħsel hands sew wara li timmaniġġjah.

Ilbes ingwanti protettivi.

Ilbes ilbies protettiv.

Ilbes protezzjoni għall-għajnejn.

JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: Laħlaħ b’attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti.Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ.

Ikkonsulta tabib jekk tħossok ma tiflaħx.

Jekk l-irritazzjoni tal-għajnejn tibqa’:Ikkonsulta tabib.

Iġbor it-tixrid.

Armi l-kontenut fi skont ir-regolamenti lokali.

Armi l-kontenut fi skont ir-regolamenti lokali.

4.   UŻU AWTORIZZAT TAL-META SPC 1

4.1.   deskrizzjoni użu

Tabella 1

Uża # 1 – Konċentrati - Konċentrati professjonali b’rati ta’ dilwizzjoni 1:3, 1:4 u 1:7, għal wara l-ħlib - Tgħaddis

Tip ta’ Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ tazza tad-dip: Bl-użu ta’ tazza tad-dip tradizzjonali b’valvi li ma jirritornawx, dispensa prodott dilwit fil-ġibjun. Dawwar il-porzjon tal-applikatur. Agħfas il-ġibjun biex timla l-applikatur. Għatti l-qiegħ żewġ terzi ta’ kull beżżul bil-materjal. Armi l-materjal mhux użat wara kull ħlib

L-istess soluzzjoni tista’ tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib. It-tazzi għandhom jerġgħu jimtlew b’soluzzjoni ġdida qabel ma tinbeda sessjoni ġdida tal-ħlib

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta’ prodott dilwit li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Prodott li għandu jiġi dilwit bir-rata rilevanti ddikjarata fuq it-tikketta. Jew;

25 % (parti minn prodott għal 3 partijiet ilma)

20 % (prodott ta’ parti waħda għal 4 partijiet ilma)

12.5 % (prodott ta' parti waħda għal 7 partijiet ilma)

Konċentrazzjoni tal-użu fil-prodotti bejn 0.29 u 0.52 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha minbarra 200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jistgħu jkunu tal-fidda jew naturali (bajda trasluċida) bil-kulur. 200 l (200 kg) huma ta' kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.1.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Iddippja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-bziezel bil-prodott dilwit immedjatament wara l-ħlib

4.1.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ilbes ingwanti protettivi kimiċi reżistenti u protezzjoni tal-għajnejn meta timmaniġġa l-konċentrat

(materjal tal-ingwanta li għandu jiġi speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fl-informazzjoni dwar il-prodott).

F’każ li tkun meħtieġa kombinazzjoni ta' diżinfettar ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jkun ikkunsidrat għal diżinfezzjoni ta’ qabel il-ħlib

4.1.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.1.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.1.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.2.   deskrizzjoni użu

Tabella 2

Uża # 2 – Konċentrati - Konċentrati professjonali b’rati ta' dilwizzjoni 1:3, 1:4 u 1:7, għal wara l-ħlib - bexx

Tip ta’ Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament sprej

Applikazzjoni permezz ta’ sprejer pnewmatiku: It-teħid tas-sistema tal-isprej jitqiegħed fil-kontenitur tal-prodott dilwit. Il-prodott dilwit imbagħad jiġi ppumpjat għal-lance tal-isprej li tinsab fil-post tal-ħlib. L-isprej lance huwa mbagħad użat biex ikopri l-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel fil-prodott dilwit

Applikazzjoni permezz ta’ sprej tal-grillu manwali: Flixkun tal-isprej li jimtela’ bl-ispinta bil-prodott dilwit Uża l-isprej tal-grillu biex tkopri ż-żewġ terzi tal-qiegħ ta’ kull beżżul bil-prodott dilwit

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta' prodott dilwit li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Prodott li għandu jiġi dilwit bir-rata rilevanti ddikjarata fuq it-tikketta. Jew;

25 % (parti minn prodott għal 3 partijiet ilma)

20 % (prodott ta' parti waħda għal 4 partijiet ilma)

12.5 % (prodott ta' parti waħda għal 7 partijiet ilma)

Konċentrazzjoni tal-użu fil-prodotti bejn 0.29 u 0.52 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta' kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.2.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Sprejja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-beżżul bil-prodott dilwit immedjatament wara l-ħlib

4.2.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ilbes ingwanti protettivi kimiċi reżistenti u protezzjoni tal-għajnejn meta timmaniġġa l-konċentrat

(materjal tal-ingwanta li għandu jiġi speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fl-informazzjoni dwar il-prodott).

Ilbes ingwanti u stivali protettivi kimiċi reżistenti meta tapplika l-prodott permezz ta' bexx manwali (materjal tal-ingwanti li għandu jiġi speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fi ħdan l-informazzjoni tal-prodott)

Għandu jintlibes coverall protettiv (mill-inqas it-tip 6, EN 13034)

F’każ li tkun meħtieġa kombinazzjoni ta' diżinfettar ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jkun ikkunsidrat għal diżinfezzjoni ta’ qabel il-ħlib

4.2.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.2.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.2.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.3.   deskrizzjoni użu

Tabella 3

Uża # 3 – Konċentrati - Konċentrati professjonali b’rati ta' dilwizzjoni 1:3, 1:4 u 1:7, għal wara l-ħlib - ragħwa

Tip ta’ Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ ragħwa Tazza tad-Dip: Rigward tazza tad-dip, madankollu, meta mbuttat, il-likwidu jiġi mġiegħel minn malja fina, li titħallat bl-arja u tifforma foam. Dan imbagħad jiġi applikat fil-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel tal-baqra

L-istess soluzzjoni tista’ tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta’ prodott dilwit li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Prodott li għandu jiġi dilwit bir-rata rilevanti ddikjarata fuq it-tikketta. Jew;

25 % (parti minn prodott għal 3 partijiet ilma)

20 % (prodott ta' parti waħda għal 4 partijiet ilma)

12.5 % (prodott ta' parti waħda għal 7 partijiet ilma)

Konċentrazzjoni tal-użu fil-prodotti bejn 0.29 u 0.52 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta' kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.3.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Iddippja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-bżieżel bil-prodott dilwit immedjatament wara l-ħlib

4.3.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ilbes ingwanti protettivi kimiċi reżistenti u protezzjoni tal-għajnejn meta timmaniġġa l-konċentrat

(materjal tal-ingwanta li għandu jiġi speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fl-informazzjoni dwar il-prodott).

F’każ li tkun meħtieġa kombinazzjoni ta' diżinfettar ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jkun ikkunsidrat għal diżinfezzjoni ta’ qabel il-ħlib

4.3.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.3.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.3.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

5.   STRUZZJONIJIET ĠENERALI GĦALL-UŻU (1) TAL-META SPC 1

5.1.   Istruzzjonijiet għall-użu

Żomm ’il bogħod mit-tfal

Dejjem aqra t-tikketta jew il-fuljett qabel l-użu u segwi l-istruzzjonijiet kollha pprovduti.

Il-prodott għandu jinġieb f’temperatura ’l fuq minn 20 °C qabel l-użu.

Iddilwa l-prodott qabel l-applikazzjoni skont il-proporzjon speċifikat fuq it-tikketta tal-prodott

Dilwizzjoni manwali tal-konċentrat; Żid il-proporzjon ta' konċentrat u ilma, speċifikat fuq it-tikketta tal-prodott, f’kontenitur ta' daqs xieraq biex tikseb ir-rata tad-dilwizzjoni meħtieġa. Ħallat ghal soluzzjoni uniformi.

Qabel ma twaħħal l-apparat tal-ħlib, ir-residwi kollha għandhom jitneħħew jew b’xugaman għal użu wieħed jew bi drapp li jista ‘jerġa’ jintuża. Għandha tintuża drapp wieħed għal kull baqra

Għal użu effettiv kontra l-batterja u l-ħmira, il-prodott għandu jitħalla f’kuntatt mal-ġilda għal mill-inqas 60 sekonda

Biex ikun żgurat biżżejjed ħin ta' kuntatt, wieħed għandu joqgħod attent li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

Il-prodott jista' jintuża matul il-perjodu sħiħ ta' treddigħ

5.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni ta' riskju

Ara uża l-miżuri speċifiċi għall-mitigazzjoni tar-riskji.

5.3.   Partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet tal-ewwel għajnuna u l-miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Neħħi u aħsel ħwejjeġ ikkontaminati qabel ma terġa' tużahom.

Wara l-inalazzjoni: Imxi lejn arja friska f’każ ta' inalazzjoni aċċidentali ta' dħaħen minn sħana żejda jew kombustjoni.

Jekk tħossok ma tiflaħx, fittex parir mediku.

Wara l-kuntatt mal-ġilda: Aħsel bl-ilma u bis-sapun bħala prekawzjoni. Ikkonsulta tabib jekk l-irritazzjoni tal-ġilda tippersisti.

Wara l-kuntatt mal-għajnejn: Laħlaħ minnufih b’ħafna ilma, ukoll taħt il-kpiepel tal-għajn, għal mill-inqas 15-il minuta. Fittex trattament mediku minn speċjalista tal-għajnejn.

Wara l-inġestjoni: Laħlaħ il-ħalq u agħti ħafna ilma biex tixrob. Qatt tagħti xi ħaġa mill-ħalq lil persuna mhix f' sensiha. Ikkonsulta tabib.

Tixridiet kbar għandhom ikunu miżmuma bl-użu ta' kit ta’ tixrid kimiku, imxarrab bl-użu ta' materjal assorbenti bħal kieselguhr u mormi bħala Skart perikoluż

5.4.   Istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Fl-aħħar tat-trattament, armi l-prodott mhux użat u l-ippakkjar skont ir-rekwiżiti lokali. Il-prodott użat jista’ jitlaħlaħ mad-drenaġġ muniċipali jew jintrema mad-depożitu tad-demel skont il-ħtiġijiet lokali. Evita r-rilaxx f’impjant ta’ trattament tal-ilma ta’ razzett individwali.

5.5.   Kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ipproteġi mill-ġlata

Taħżinx f’temperaturi 'l fuq minn 30 °C

Żmien kemm idum tajjeb il-prodott mediċinali 12-il xahar

6.   INFORMAZZJONI OĦRA

7.   IT-TIELET LIVELL TA' INFORMAZZJONI: PRODOTTI INDIVIDWALI FIL-META SPC 1

7.1.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

Ioklene Concentrate. Coars Dual

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0020125-0001 1-1

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

1,58

C9-11 Alcohol Ethoxylate

C 9-11 alcohol with 6 moles of ethoxylate. Various brand names available including Imbentin C-91-060

Mħux sustanza attiva

68439-46-3

614-482-0

1,51

7.2.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

Clinidip L Concentrate, Maxadine C, Diamond 3:1 Concentrate, Kristal 321, IO Spray 3:1 Concentrate, Coars Shield

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0020125-0002 1-1

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

2,06

C9-11 Alcohol Ethoxylate

C 9-11 alcohol with 6 moles of ethoxylate. Various brand names available including Imbentin C-91-060

Mħux sustanza attiva

68439-46-3

614-482-0

1,96

7.3.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

Clinidip Superconcentrate, Dunglinson Super IO 421 Concentrate, Ceanodine 4:1, Iodosan

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0020125-0003 1-1

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

2,47

C9-11 Alcohol Ethoxylate

C 9-11 alcohol with 6 moles of ethoxylate. Various brand names available including Imbentin C-91-060

Mħux sustanza attiva

68439-46-3

614-482-0

2,35

7.4.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

Priodine, Diamond Predip

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0020125-0004 1-1

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

2,32

C9-11 Alcohol Ethoxylate

C 9-11 alcohol with 6 moles of ethoxylate. Various brand names available including Imbentin C-91-060

Mħux sustanza attiva

68439-46-3

614-482-0

2,21

META SPC 2

1.   INFORMAZZJONI AMMINISTRATTIVA TAL-META SPC 2

1.1.   Identifikatur tal-Meta SPC 2

Identifikatur

Meta SPC 2 - RTU Products - Professional RTU Liquid for application pre and post milking

1.2.   Suffiss għan-numru tal-awtorizzazzjoni

Numru

 

1.3.   Tip(i) ta’ prodott

Tip(i) ta’ prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

2.   KOMPOŻIZZJONI TAL-META SPC 2

2.1.   Informazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva dwar il-kompożizzjoni tal-meta SPC 2

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Min

Mass

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

0,16

0,5

C9-11 Alcohol Ethoxylate

C 9-11 alcohol with 6 moles of ethoxylate. Various brand names available including Imbentin C-91-060

Mħux sustanza attiva

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,56

2.2.   Tip(i) ta’ formulazzjoni tal-meta SPC 2

Formulazzjoni/Formulazzjonijiet

AL - Kwalunkwe likwidu ieħor

3.   DIKJARAZZJONIJIET TA' PERIKLU U TA' PREKAWZJONI TAL-META SPC 2

Dikjarazzjonijiet dwar Periklu

Jista’ jkun korrużiv għall-metalli.

Jagħmel ħsara lill-organiżmi akkwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema.

Dikjarazzjonijiet dwar Prekawzjoni

Evita r-rilaxx fl-ambjent.

Iġbor it-tixrid.

Armi il-kontenitur fi skont ir-regolamenti lokali.

Armi l-kontenut fi skont ir-regolamenti lokali.

4.   UŻU AWTORIZZAT TAL-META SPC 2

4.1.   deskrizzjoni użu

Tabella 4

Uża # 1 – Prodotti RTU - Likwidu professjonali RTU, għall-applikazzjoni qabel il-ħlib - tgħaddis

Tip ta’ Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

All

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ tazza tad-dip: Bl-użu ta’ tazza tad-dip tradizzjonali b’valvi li ma jirritornawx, dispensa l-prodott RTU fil-ġibjun. Dawwar il-porzjon tal-applikatur. Agħfas il-ġibjun biex timla l-applikatur. Għatti l-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel bil-materjal. Armi l-materjal mhux użat wara kull ħlib

L-istess soluzzjoni tista’ tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta’ prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16-0.30 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet qabel il-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista’ jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.1.1   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.1.2   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Fil-każ li hija meħtieġa kombinazzjoni ta' diżinfezzjoni ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jiġi kkunsidrat għad-diżinfezzjoni ta’ wara l-ħlib

4.1.3   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.1.4   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.1.5   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.2.   deskrizzjoni użu

Tabella 5

Uża # 2 – Prodotti RTU - Likwidu professjonali RTU, għall-applikazzjoni qabel il-ħlib - bexx

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

All

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament sprej

Applikazzjoni permezz ta’ sprejer pnewmatiku: It-tlugħ tal-irdigħ tas-sistema tal-isprej jitqiegħed fil-kontenitur tal-prodott RTU. Il-prodott RTU imbagħad jiġi ppumpjat għal-lance tal-isprej li tinsab fil-post tal-ħlib. L-isprej lance huwa mbagħad użat biex ikopri l-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel fil-prodott RTU

Applikazzjoni permezz ta’ sprej tal-grillu manwali: Flixkun tal-isprej li jimla l-ispinta bil-prodott RTU Uża l-isprej tal-grillu biex tkopri ż-żewġ terzi tal-qiegħ ta’ kull beżżul bil-prodott RTU

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta’ prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16-0.30 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet qabel il-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista’ jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.2.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.2.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ilbes ingwanti u stivali protettivi kimiċi reżistenti meta tapplika l-prodott permezz ta' bexx manwali (materjal tal-ingwanti li għandu jiġi speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fi ħdan l-informazzjoni tal-prodott)

Fil-każ li hija meħtieġa kombinazzjoni ta’ diżinfezzjoni ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jiġi kkunsidrat għad-diżinfezzjoni ta’ wara l-ħlib.

4.2.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.2.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.2.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.3.   deskrizzjoni użu

Tabella 6

Uża # 3 – Prodotti RTU - Likwidu professjonali RTU, għall-applikazzjoni qabel il-ħlib - ragħwa

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor

ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta' ragħwa Tazza tad-Dip: Rigward tazza tad-dip, madankollu, meta mbuttat, il-likwidu jiġi mġiegħel minn malja fina, li titħallat bl-arja u tifforma foam. Dan imbagħad jiġi applikat fil-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel tal-baqra

L-istess soluzzjoni tista' tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta' prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16-0.30 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet qabel il-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.3.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.3.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Liebes ingwanti protettivi kimiċi reżistenti meta japplikaw il-prodott permezz ta' metodu ta’ applikazzjoni tar-ragħwa (materjal tal-ingwanti li għandu jkun speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fi ħdan l-informazzjoni dwar il-prodott). Fil-każ li hija meħtieġa kombinazzjoni ta’ diżinfezzjoni ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jiġi kkunsidrat għad-diżinfezzjoni ta wara l-ħlib.

4.3.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.3.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.3.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.4.   deskrizzjoni użu

Tabella 7

Uża # 4 – Prodotti RTU - Likwidu professjonali RTU, għall-applikazzjoni wara l-ħlib - tgħaddis

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ tazza tad-dip: Bl-użu ta’ tazza tad-dip tradizzjonali b’valvi li ma jirritornawx, iddispensa prodott RTU fil-ġibjun. Dawwar il-porzjon tal-applikatur. Agħfas il-ġibjun biex timla l-applikatur. Għatti l-qiegħ żewġ terzi ta’ kull beżżul bil-materjal. Armi l-materjal mhux użat wara kull ħlib.

L-istess soluzzjoni tista’ tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta’ prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16-0.30 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista’ jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.4.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Iddippja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-bżieżel bil-prodott RTU immedjatament wara l-ħlib

Biex ikun żgurat biżżejjed ħin ta’ kuntatt, wieħed għandu joqgħod attent li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

4.4.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

F’każ li tkun meħtieġa kombinazzjoni ta' diżinfezzjoni ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jiġi kkunsidrat għad-diżinfezzjoni ta’ qabel il-ħlib.

4.4.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.4.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.4.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.5.   deskrizzjoni użu

Tabella 8

Uża # 5 – Prodotti RTU - Likwidu professjonali RTU, għall-applikazzjoni wara l-ħlib - bexx

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament sprej

Applikazzjoni permezz ta’ sprejer pnewmatiku: It-tlugħ tal-irdigħ tas-sistema tal-isprej jitqiegħed fil-kontenitur tal-prodott RTU. Il-prodott RTU imbagħad jiġi ppumpjat għal-lance tal-isprej li tinsab fil-post tal-ħlib. L-isprej lance huwa mbagħad użat biex ikopri l-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel fil-prodott RTU

Applikazzjoni permezz ta’ sprej tal-grillu manwali: Flixkun tal-isprej li jimla l-ispinta bil-prodott RTU. Uża l-isprej tal-grillu biex tkopri ż-żewġ terzi tal-qiegħ ta’ kull beżżul bil-prodott RTU.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta’ prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16-0.50 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista’ jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.5.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Sprejja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-beżżul bil-prodott RTU immedjatament wara l-ħlib

Biex ikun żgurat biżżejjed ħin ta’ kuntatt, wieħed għandu joqgħod attent li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

4.5.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Meta japplika l-prodott: Ilbes ingwanti u stivali protettivi kimiċi reżistenti meta tapplika l-prodott permezz ta' bexx manwali (materjal tal-ingwanti li għandu jiġi speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fi ħdan l-informazzjoni tal-prodott)

Għandu jintlibes coverall protettiv (mill-inqas it-tip 6, EN 13034)

F’każ li tkun meħtieġa kombinazzjoni ta’ diżinfezzjoni ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jiġi kkunsidrat għad-diżinfezzjoni ta’ qabel il-ħlib.

4.5.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.5.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.5.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.6.   deskrizzjoni użu

Tabella 9

Uża # 6 – Prodotti RTU - Likwidu professjonali RTU, għall-applikazzjoni wara l-ħlib - ragħwa

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast, All

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ ragħwa Tazza tad-Dip: Rigward tazza tad-dip, madankollu, meta mbuttat, il-likwidu jiġi mġiegħel minn malja fina, li titħallat bl-arja u tifforma foam. Dan imbagħad jiġi applikat fil-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel tal-baqra

L-istess soluzzjoni tista’ tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta’ prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16-0.50 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista’ jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.6.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Iddippja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-beżżul bil-prodott RTU immedjatament wara l-ħlib

Biex ikun żgurat biżżejjed ħin ta’ kuntatt, wieħed għandu joqgħod attent li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

4.6.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

F’każ li tkun meħtieġa kombinazzjoni ta' diżinfezzjoni ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jiġi kkunsidrat għad-diżinfezzjoni ta’ qabel il-ħlib.

4.6.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.6.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.6.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.7.   deskrizzjoni użu

Tabella 10

Uża # 7 – Prodotti RTU - Likwidu professjonali RTU, għall-applikazzjoni qabel u wara l-ħlib - tgħaddis

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast, All

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ tazza tad-dip: Bl-użu ta’ tazza tad-dip tradizzjonali b’valvi li ma jirritornawx, iddispensa prodott RTU fil-ġibjun. Dawwar il-porzjon tal-applikatur. Agħfas il-ġibjun biex timla l-applikatur. Għatti l-qiegħ żewġ terzi ta’ kull beżżul bil-materjal. Armi l-materjal mhux użat wara kull ħlib

L-istess soluzzjoni tista’ tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta’ prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16-0.30 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet minn qabel il-ħlib għal kull annimal, kuljum

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista’ jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.7.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Wara l-ħlib:

Għaddi mill-inqas 2/3 tat-tul tal-bżieżel bil-prodott RTU immedjatament wara l-ħlib

Biex jiġi żgurat ħin ta’ kuntatt biżżejjed, għandha tingħata attenzjoni li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

4.7.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ilbes ingwanti protettivi kimiċi reżistenti meta tapplika l-prodott billi tgħaddas (materjal ta' ingwanti li għandu jkun speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fi ħdan l-informazzjoni dwar il-prodott).

Dan il-prodott jista' jintuża għad-diżinfezzjoni kemm qabel u wara l-ħlib flimkien. Madankollu, m’għandux jintuża flimkien ma' prodott differenti bbażat fuq il-jodju.

4.7.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.7.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.7.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.8.   deskrizzjoni użu

Tabella 11

Uża # 8 – Prodotti RTU - Likwidu professjonali RTU, għall-applikazzjoni qabel u wara l-ħlib - bexx

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament sprej

Applikazzjoni permezz ta’ sprejer pnewmatiku: It-tlugħ tal-irdigħ tas-sistema tal-isprej jitqiegħed fil-kontenitur tal-prodott RTU. Il-prodott RTU imbagħad jiġi ppumpjat għal-lance tal-isprej li tinsab fil-post tal-ħlib. L-isprej lance huwa mbagħad użat biex ikopri l-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel fil-prodott RTU

Applikazzjoni permezz ta’ sprej tal-grillu manwali: Flixkun tal-isprej ghandu jimtela’ bil-prodott RTU Uża l-isprej tal-grillu biex tkopri ż-żewġ terzi tal-qiegħ ta’ kull beżżul bil-prodott RTU

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta’ prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16-0.30 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet qabel il-ħlib għal kull annimal, kuljum

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista’ jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.8.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Wara l-ħlib:

Sprejja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-beżżul bil-prodott RTU immedjatament wara l-ħlib

Biex ikun żgurat biżżejjed ħin ta’ kuntatt, wieħed għandu joqgħod attent li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

4.8.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ilbes ingwanti u stivali protettivi kimiċi reżistenti meta tapplika l-prodott permezz ta' bexx manwali (materjal tal-ingwanti li għandu jiġi speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fi ħdan l-informazzjoni tal-prodott)

Għandu jintlibes coverall protettiv (mill-inqas it-tip 6, EN 13034)

Dan il-prodott jista’ jintuża għad-diżinfezzjoni kemm qabel u wara l-ħlib flimkien. Madankollu, m’għandux jintuża flimkien ma’ prodott differenti bbażat fuq il-jodju.

4.8.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.8.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.8.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.9.   deskrizzjoni użu

Tabella 12

Uża # 9 – Prodotti RTU - Likwidu professjonali RTU, għall-applikazzjoni qabel u wara l-ħlib - ragħwa

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ ragħwa Tazza tad-Dip: Rigward tazza tad-dip, madankollu, meta mbuttat, il-likwidu jiġi mġiegħel minn malja fina, li titħallat bl-arja u tifforma foam. Dan imbagħad jiġi applikat fil-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel tal-baqra

L-istess soluzzjoni tista’ tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta' prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16-0.30 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet qabel il-ħlib għal kull annimal, kuljum

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.9.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Wara l-ħlib:

Iddippja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-beżżul bil-prodott RTU immedjatament wara l-ħlib

Biex ikun żgurat biżżejjed ħin ta’ kuntatt, wieħed għandu joqgħod attent li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

4.9.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ilbes ingwanti protettivi kimiċi reżistenti meta tapplika l-prodott bil-metodu ta' applikazzjoni tar-ragħwa (materjal tal-ingwanti li għandu jkun speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fi ħdan l-informazzjoni dwar il-prodott).

Dan il-prodott jista’ jintuża għad-diżinfezzjoni qabel u wara l-ħlib flimkien. Madankollu, m’għandux jintuża flimkien ma’ prodott differenti bbażat fuq il-jodju.

4.9.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.9.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.9.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

5.   STRUZZJONIJIET ĠENERALI GĦALL-UŻU (2) TAL-META SPC 2

5.1.   Istruzzjonijiet għall-użu

Żomm ’il bogħod mit-tfal

Dejjem aqra t-tikketta jew il-fuljett qabel l-użu u segwi l-istruzzjonijiet kollha pprovduti.

Il-prodott għandu jinġieb f’temperatura ’l fuq minn 20 °C qabel l-użu.

Il-prodott jista’ jintuża matul il-perjodu sħiħ ta’ treddigħ

Qabel ma twaħħal l-apparat tal-hlib, ir-residwi kollha mal-beżżul għandhom jitneħħew jew b’xugaman għal użu wieħed jew bi drapp li jista’ jerġa’ jintuża. Għandha tintuża drapp wieħed għal kull baqra

Għal użu effettiv kontra l-batterja u l-ħmira, il-prodott għandu jitħalla f’kuntatt mal-ġilda għal mill-inqas 60 sekonda

5.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni ta’ riskju

Ara uża l-miżuri speċifiċi għall-mitigazzjoni tar-riskji.

5.3.   Partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet tal-ewwel għajnuna u l-miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Neħħi u aħsel ħwejjeġ ikkontaminati qabel ma terġa’ tużahom.

Wara l-inalazzjoni: Nimxu lejn arja friska f’każ ta’ inalazzjoni aċċidentali ta’ dħaħen minn sħana żejda jew kombustjoni.

Jekk tħossok ma tiflaħx, fittex parir mediku.

Wara l-kuntatt mal-ġilda: Aħsel bl-ilma u bis-sapun bħala prekawzjoni. Ikkonsulta tabib jekk l-irritazzjoni tal-ġilda tippersisti.

Wara l-kuntatt mal-għajnejn: Laħlaħ minnufih b’ħafna ilma, ukoll taħt il-kpiepel tal-għajn, għal mill-inqas 15-il minuta. Fittex trattament mediku minn speċjalista tal-għajnejn.

Wara l-inġestjoni: Laħlaħ il-ħalq u agħti ħafna ilma biex tixrob. Qatt tagħti xi ħaġa mill-ħalq lil persuna mhix f’ sensiha. Ikkonsulta tabib.

Tixridiet kbar għandhom ikunu miżmuma bl-użu ta’ kit ta’ tixrid kimiku, miġbur bl-użu ta’ materjal assorbenti bħal kieselguhr u mormi bħala Skart perikoluż

5.4.   Istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Fl-aħħar tat-trattament, armi l-prodott mhux użat u l-ippakkjar skont ir-rekwiżiti lokali. Il-prodott użat jista’ jitlaħlaħ fid-dranaġġ muniċipali jew jintrema għad-depożitu tad-demel skont ir-rekwiżiti lokali. Evita r-rilaxx f’impjant ta’ trattament tal-ilma ta’ razzett individwali.

5.5.   Kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ipproteġi mill-ġlata

Taħżinx f’temperaturi 'l fuq minn 30 °C

Żmien kemm idum tajjeb il-prodott mediċinali 12-il xahar

6.   INFORMAZZJONI OĦRA

7.   IT-TIELET LIVELL TA' INFORMAZZJONI: PRODOTTI INDIVIDWALI FIL-META SPC 2

7.1.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

LuxSpray 30, Ioklene RTU, Corston Pre/Post Sprayable, Kristal Iocare Plus, PrePost, Autodine, Coars Super Pre

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0020125-0005 1-2

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

0,3

C9-11 Alcohol Ethoxylate

C 9-11 alcohol with 6 moles of ethoxylate. Various brand names available including Imbentin C-91-060

Mħux sustanza attiva

68439-46-3

614-482-0

0,305

7.2.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

LuxSpray 50, Silkidip, Ceanodine, IoSpray 10, Maxadine RTU, Diamond Superdip, Kristal Iocare Post, KiwiDip, Superdip Excel, Ioguard RTU, Shepherd’s IoSpray 50

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0020125-0006 1-2

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

0,5

C9-11 Alcohol Ethoxylate

C 9-11 alcohol with 6 moles of ethoxylate. Various brand names available including Imbentin C-91-060

Mħux sustanza attiva

68439-46-3

614-482-0

0,56

7.3.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

LuxDip 50B, Postguard

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0020125-0007 1-2

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

0,5

7.4.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

LuxDip 25, Kote It, Corston Barracide Post Film Forming Dip, Pro-Tect, Kristal Iocare Film, Coars Iodinegel, Coars Iodogel, LuxDip 20B

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0020125-0008 1-2

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

0,25

C9-11 Alcohol Ethoxylate

C 9-11 alcohol with 6 moles of ethoxylate. Various brand names available including Imbentin C-91-060

Mħux sustanza attiva

68439-46-3

614-482-0

0,5

META SPC 3

1.   INFORMAZZJONI AMMINISTRATTIVA TAL-META SPC 3

1.1.   Identifikatur tal-Meta SPC 3

Identifikatur

Meta SPC 3 - RTU Products - Professiona RTU Liquid for application pre and post milking (LuxSpray 15)

1.2.   Suffiss għan-numru tal-awtorizzazzjoni

Numru

1-2

1.3.   Tip(i) ta’ prodott

Tip(i) ta’ prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

2.   KOMPOŻIZZJONI TAL-META SPC 3

2.1.   Informazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva dwar il-kompożizzjoni tal-meta SPC 3

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Min

Mass

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

0,16

0,16

C9-11 Alcohol Ethoxylate

C 9-11 alcohol with 6 moles of ethoxylate. Various brand names available including Imbentin C-91-060

Mħux sustanza attiva

68439-46-3

614-482-0

0,166

0,166

2.2.   Tip(i) ta’ formulazzjoni tal-meta SPC 3

Formulazzjoni/Formulazzjonijiet

AL - Kwalunkwe likwidu ieħor

3.   DIKJARAZZJONIJIET TA' PERIKLU U TA' PREKAWZJONI TAL-META SPC 3

Dikjarazzjonijiet dwar Periklu

Jista’ jkun korrużiv għall-metalli.

Dikjarazzjonijiet dwar Prekawzjoni

Evita r-rilaxx fl-ambjent.

Iġbor it-tixrid.

Armi il-kontenitur fi skont ir-regolamenti lokali.

Armi l-kontenut fi skont ir-regolamenti lokali.

4.   UŻU AWTORIZZAT TAL-META SPC 3

4.1.   deskrizzjoni użu

Tabella 13

Uża # 1 – Prodotti RTU - Likwidu Professjonali RTU, għall-applikazzjoni qabel il-ħlib - tgħaddis

Tip ta’ Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ tazza tad-dip: Bl-użu ta’ tazza tad-dip tradizzjonali b’valvi li ma jirritornawx, iddispensa prodott RTU fil-ġibjun. Dawwar il-porzjon tal-applikatur. Agħfas il-ġibjun biex timla l-applikatur. Għatti l-qiegħ żewġ terzi ta’ kull beżżul bil-materjal. Armi l-materjal mhux użat wara kull ħlib

L-istess soluzzjoni tista’ tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta' prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Konċentrazzjoni tal-użu 0.16 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet qabel il-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.1.1   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.1.2   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Fil-każ li hija meħtieġa kombinazzjoni ta' diżinfezzjoni ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jiġi kkunsidrat għad-diżinfezzjoni ta’ wara l-ħlib.

4.1.3   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.1.4   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.1.5   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.2   deskrizzjoni użu

Tabella 14

Uża # 2 – Prodotti RTU - Likwidu Professjonali RTU, għall-applikazzjoni qabel il-ħlib - bexx

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

All

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament sprej

Applikazzjoni permezz ta’ sprejer pnewmatiku: It-tlugħ tal-irdigħ tas-sistema tal-isprej jitqiegħed fil-kontenitur tal-prodott RTU. Il-prodott RTU imbagħad jiġi ppumpjat għal-lance tal-isprej li tinsab fil-post tal-ħlib. L-isprej lance huwa mbagħad użat biex ikopri l-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel fil-prodott RTU

Applikazzjoni permezz ta’ sprej tal-grillu manwali: Flixkun tal-isprej li jimtela’ bl-ispinta bil-prodott RTU Uża l-isprej tal-grillu biex tkopri ż-żewġ terzi tal-qiegħ ta’ kull beżżul bil-prodott RTU

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta' prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni użata 0.16 % (w/w) jodju%

2 applikazzjonijiet qabel il-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.2.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.2.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ilbes ingwanti u stivali protettivi kimiċi reżistenti meta tapplika l-prodott permezz ta' bexx manwali (materjal tal-ingwanti li għandu jiġi speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fi ħdan l-informazzjoni tal-prodott)

Fil-każ li hija meħtieġa kombinazzjoni ta’ diżinfezzjoni ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jiġi kkunsidrat għad-diżinfezzjoni ta’ wara l-ħlib.

4.2.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.2.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.2.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.3.   deskrizzjoni użu

Tabella 15

Uża # 3 – Prodotti RTU - Likwidu Professjonali RTU, għall-applikazzjoni qabel il-ħlib - ragħwa

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ ragħwa Tazza tad-Dip: Rigward tazza tad-dip, madankollu, meta mbuttat, il-likwidu jiġi mġiegħel minn malja fina, li titħallat bl-arja u tifforma foam. Dan imbagħad jiġi applikat fil-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel tal-baqra

L-istess soluzzjoni tista’ tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta' prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet qabel il-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.3.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.3.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Fil-każ li hija meħtieġa kombinazzjoni ta' diżinfezzjoni ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jiġi kkunsidrat għad-diżinfezzjoni ta’ wara l-ħlib

4.3.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.3.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.3.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.4.   deskrizzjoni użu

Tabella 16

Uża # 4 – Prodotti RTU - Likwidu Professjonali RTU, għall-applikazzjoni wara l-ħlib - tgħaddis

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ tazza tad-dip: Bl-użu ta’ tazza tad-dip tradizzjonali b’valvi li ma jirritornawx, iddispensa prodott RTU fil-ġibjun. Dawwar il-porzjon tal-applikatur. Agħfas il-ġibjun biex timla l-applikatur. Għatti l-qiegħ żewġ terzi ta’ kull beżżul bil-materjal. Armi l-materjal mhux użat wara kull ħlib

L-istess soluzzjoni tista’ tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta' prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.4.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Iddippja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-bżieżel bil-prodott RTU immedjatament wara l-ħlib

Biex ikun żgurat biżżejjed ħin ta’ kuntatt, wieħed għandu joqgħod attent li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

4.4.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

F’każ li tkun meħtieġa kombinazzjoni ta' diżinfezzjoni ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jiġi kkunsidrat għad-diżinfezzjoni ta’ qabel il-ħlib

4.4.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.4.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.4.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.5.   deskrizzjoni użu

Tabella 17

Uża # 5 – Prodotti RTU - Likwidu Professjonali RTU, għall-applikazzjoni wara l-ħlib - bexx

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor

ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament sprej

Applikazzjoni permezz ta’ sprejer pnewmatiku: It-tlugħ tal-irdigħ tas-sistema tal-isprej jitqiegħed fil-kontenitur tal-prodott RTU. Il-prodott RTU imbagħad jiġi ppumpjat għal-lance tal-isprej li tinsab fil-post tal-ħlib. L-isprej lance huwa mbagħad użat biex ikopri l-qiegħ ta’ żewġ terzi tal-bżieżel fil-prodott RTU

Applikazzjoni permezz ta’ sprej tal-grillu manwali: Flixkun tal-isprej li jimla bl-ispinta bil-prodott RTU Uża l-isprej tal-grillu biex tkopri ż-żewġ terzi tal-qiegħ ta’ kull beżżul bil-prodott RTU

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta' prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.5.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Sprejja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-bżieżel bil-prodott RTU immedjatament wara l-ħlib

Biex ikun żgurat biżżejjed ħin ta’ kuntatt, wieħed għandu joqgħod attent li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

4.5.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ilbes ingwanti u stivali protettivi kimiċi reżistenti meta tapplika l-prodott permezz ta' bexx manwali (materjal tal-ingwanti li għandu jiġi speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fi ħdan l-informazzjoni tal-prodott)

Għandu jintlibes coverall protettiv (mill-inqas it-tip 6, EN 13034)

F’każ li tkun meħtieġa kombinazzjoni ta’ diżinfezzjoni ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jiġi kkunsidrat għad-diżinfezzjoni ta’ qabel il-ħlib.

4.5.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.5.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.5.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.6.   deskrizzjoni użu

Tabella 18

Uża # 6 – Prodotti RTU - Likwidu Professjonali RTU, għall-applikazzjoni wara l-ħlib - ragħwa

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ ragħwa Tazza tad-Dip: Rigward tazza tad-dip, madankollu, meta mbuttat, il-likwidu jiġi mġiegħel minn malja fina, li titħallat bl-arja u tifforma foam. Dan imbagħad jiġi applikat fil-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel tal-baqra

L-istess soluzzjoni tista’ tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta' prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.6.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Iddippja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-bżieżel bil-prodott RTU immedjatament wara l-ħlib

Biex ikun żgurat biżżejjed ħin ta’ kuntatt, wieħed għandu joqgħod attent li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

4.6.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

F’każ li tkun meħtieġa kombinazzjoni ta' diżinfezzjoni ta’ qabel u wara l-ħlib, l-użu ta’ prodott ieħor li ma fihx jodju għandu jiġi kkunsidrat għad-diżinfezzjoni ta’ qabel il-ħlib.

4.6.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.6.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.6.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.7.   deskrizzjoni użu

Tabella 19

Uża # 7 – Prodotti RTU - Likwidu Professjonali RTU, għall-applikazzjoni qabel u wara l-ħlib - tgħaddis

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ tazza tad-dip: Bl-użu ta’ tazza tad-dip tradizzjonali b’valvi li ma jirritornawx, iddispensa prodott RTU fil-ġibjun. Dawwar il-porzjon tal-applikatur. Agħfas il-ġibjun biex timla l-applikatur. Għatti l-qiegħ żewġ terzi ta’ kull beżżul bil-materjal. Armi l-materjal mhux użat wara kull ħlib

L-istess soluzzjoni tista’ tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta' prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet qabel il-ħlib għal kull annimal, kuljum

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.7.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Wara l-ħlib:

Iddippja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-bżieżel bil-prodott RTU immedjatament wara l-ħlib

Biex ikun żgurat biżżejjed ħin ta’ kuntatt, wieħed għandu joqgħod attent li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

4.7.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ilbes ingwanti protettivi kimiċi reżistenti meta tapplika l-prodott billi tgħaddas (materjal ta' ingwanti li għandu jkun speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fi ħdan l-informazzjoni dwar il-prodott).

Dan il-prodott jista’ jintuża għad-diżinfezzjoni qabel u wara l-ħlib flimkien. Madankollu, m’għandux jintuża flimkien ma’ prodott differenti bbażat fuq il-jodju.

4.7.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.7.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.7.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.8.   deskrizzjoni użu

Tabella 20

Uża # 8 – Prodotti RTU - Likwidu Professjonali RTU, għall-applikazzjoni qabel u wara l-ħlib - bexx

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament sprej

Applikazzjoni permezz ta’ sprejer pnewmatiku: It-tlugħ tal-irdigħ tas-sistema tal-isprej jitqiegħed fil-kontenitur tal-prodott RTU. Il-prodott RTU imbagħad jiġi ppumpjat għal-lance tal-isprej li tinsab fil-post tal-ħlib. L-isprej lance huwa mbagħad użat biex ikopri l-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel fil-prodott RTU

Applikazzjoni permezz ta’ sprej tal-grillu manwali: Flixkun tal-isprej li jimtela’ bl-ispinta bil-prodott RTU Uża l-isprej tal-grillu biex tkopri ż-żewġ terzi tal-qiegħ ta’ kull beżżul bil-prodott RTU

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta' prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet qabel il-ħlib għal kull annimal, kuljum

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.8.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Wara l-ħlib:

Sprejja mill-inqas 2/3 tat-tul tal-bżieżel bil-prodott RTU immedjatament wara l-ħlib

Biex ikun żgurat biżżejjed ħin ta’ kuntatt, wieħed għandu joqgħod attent li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

4.8.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ilbes ingwanti u stivali protettivi kimiċi reżistenti meta tapplika l-prodott permezz ta' bexx manwali (materjal tal-ingwanti li għandu jiġi speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fi ħdan l-informazzjoni tal-prodott)

Għandu jintlibes coverall protettiv (mill-inqas it-tip 6, EN 13034)

Dan il-prodott jista’ jintuża għad-diżinfezzjoni qabel u wara l-ħlib flimkien. Madankollu, m’għandux jintuża flimkien ma’ prodott differenti bbażat fuq il-jodju.

4.8.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.8.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.8.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.9.   deskrizzjoni użu

Tabella 21

Uża # 9 – Prodotti RTU - Likwidu Professjonali RTU, għall-applikazzjoni qabel u wara l-ħlib - ragħwa

Tip ta' Prodott

TP 03 - Iġjene veterinarja

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

Bacteria

Yeast

Qasam tal-użu

Indoor ġewwa

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Sistema miftuħa: trattament dip

Applikazzjoni permezz ta’ ragħwa Tazza tad-Dip: Rigward tazza tad-dip, madankollu, meta mbuttat, il-likwidu jiġi mġiegħel minn malja fina, li titħallat bl-arja u tifforma foam. Dan imbagħad jiġi applikat fil-qiegħ żewġ terzi tal-bżieżel tal-baqra.

L-istess soluzzjoni tista tiġi applikata għal annimali multipli matul l-istess sessjoni tal-ħlib.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Kwantità ta' prodott RTU li għandu jiġi applikat għal kull applikazzjoni;

baqar u bufli: 3 sa 10 ml (5 ml irrakkomandati)

nagħaġ 1.5 sa 5 ml (1.5 ml rakkomandat)

mogħoż 2.5 sa 6 ml (2.5 ml rakkomandat)

Formulazzjoni lesta għall-użu Konċentrazzjoni tal-użu 0.16 % (w/w) jodju.

2 applikazzjonijiet qabel il-ħlib għal kull annimal, kuljum

2 applikazzjonijiet wara l-ħlib għal kull annimal, kuljum

Kategorija(i) tal-utenti

mħarrġa professjonali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Drum, tal-plastik: HDPE, 10 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 20 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 25 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 200 l

IBC (kontenitur intermedju bl-ingrossa), tal-plastik: HDPE, 1000 l

Drum, tal-plastik: HDPE, 5 l

It-tnabar kollha ħlief tal-200 l (200 kg) u 1000 l (1000 kg) jista' jkollhom kulur kemm fidda jew naturali (bajda trasluċida). 200 l (200 kg) tanbur huma ta’ kulur tal-fidda jew blu. L-IBCs huma kkuluriti naturali.

It-tnabar kollha huma mgħottija b’tappijiet jew bungs evidenti minn tbagħbis u huma ċċertifikati min-NU.

4.9.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Wara l-ħlib:

Iddippa mill-inqas 2/3 tat-tul tal-bżieżel bil-prodott RTU immedjatament wara l-ħlib

Biex ikun żgurat biżżejjed ħin ta' kuntatt, wieħed għandu joqgħod attent li l-prodott ma jitneħħiex wara l-applikazzjoni (eż. Żomm il-baqar bil-wieqfa mill-inqas 5 minuti).

4.9.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ilbes ingwanti protettivi kimiċi reżistenti meta tapplika l-prodott bil-metodu ta' applikazzjoni tar-ragħwa

(materjal tal-ingwanti li għandu jkun speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fi ħdan l-informazzjoni dwar il-prodott).

Dan il-prodott jista' jintuża għad-diżinfezzjoni qabel u wara l-ħlib flimkien. Madankollu, m’għandux jintuża flimkien ma’ prodott differenti bbażat fuq il-jodju.

4.9.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.9.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

4.9.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.

5.   STRUZZJONIJIET ĠENERALI GĦALL-UŻU (3) TAL-META SPC 3

5.1.   Istruzzjonijiet għall-użu

Żomm ’il bogħod mit-tfal

Dejjem aqra t-tikketta jew il-fuljett qabel l-użu u segwi l-istruzzjonijiet kollha pprovduti.

Il-prodott għandu jinġieb f’temperatura ’l fuq minn 20 °C qabel l-użu.

Il-prodott jista’ jintuża matul il-perjodu sħiħ ta’ treddigħ

Qabel ma twaħħal l-apparat tal-hlib, ir-residwi kollha mal-bżieżel għandhom jitneħħew jew b’xugaman għal użu wieħed jew bi drapp li jista’ jerġa’ jintuża. Għandha tintuża drapp waħda għal kull baqra

Għal użu effettiv kontra l-batterja u l-ħmira, il-prodott għandu jitħalla f’kuntatt mal-ġilda għal mill-inqas 60 sekonda

5.2.   Miżuri ta' mitigazzjoni ta' riskju

Ara uża l-miżuri speċifiċi għall-mitigazzjoni tar-riskji.

5.3.   Partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet tal-ewwel għajnuna u l-miżuri ta' emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Neħħi u aħsel ħwejjeġ ikkontaminati qabel ma terġa’ tużahom.

Wara l-inalazzjoni: Imxi lejn arja friska f’każ ta’ inalazzjoni aċċidentali ta’ dħaħen minn sħana żejda jew kombustjoni.

Jekk tħossok ma tiflaħx, fittex parir mediku.

Wara l-kuntatt mal-ġilda: Aħsel bl-ilma u bis-sapun bħala prekawzjoni. Ikkonsulta tabib jekk l-irritazzjoni tal-ġilda tippersisti.

Wara l-kuntatt mal-għajnejn: Laħlaħ minnufih b’ħafna ilma, ukoll taħt il-kpiepel tal-għajn, għal mill-inqas 15-il minuta. Fittex trattament mediku minn speċjalista tal-għajnejn.

Wara l-inġestjoni: Laħlaħ il-ħalq u agħti ħafna ilma biex tixrob. Qatt tagħti xi ħaġa mill-ħalq lil persuna mhix f’ sensiha. Ikkonsulta tabib.

Tixridiet kbar għandhom ikunu miżmuma bl-użu ta’ kit ta’ tixrid kimiku, miġbur bl-użu ta’ materjal assorbenti bħal kieselguhr u mormi bħala Skart perikoluż

5.4.   Istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

Fl-aħħar tat-trattament, armi l-prodott mhux użat u l-ippakkjar skont ir-rekwiżiti lokali. Il-prodott użat jista’ jitlaħlaħ għad-dranaġġ muniċipali jew jintrema għad-depożitu tad-demel skont ir-rekwiżiti lokali. Evita r-rilaxx f’impjant ta’ trattament tal-ilma ta’ razzett individwali.

5.5.   Kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ipproteġi mill-ġlata

Taħżinx f’temperaturi ’l fuq minn 30 °C

Żmien kemm idum tajjeb il-prodott mediċinali 12-il xahar

6.   INFORMAZZJONI OĦRA

7.   IT-TIELET LIVELL TA' INFORMAZZJONI: PRODOTTI INDIVIDWALI FIL-META SPC 3

7.1.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

LuxSpray 15 - Priodine RTU/Kristal Iocare Pre/Super Pre

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0020125-0009 1-3

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Jodju

 

Sustanza attiva

7553-56-2

231-442-4

0,16

C9-11 Alcohol Ethoxylate

C 9-11 alcohol with 6 moles of ethoxylate. Various brand names available including Imbentin C-91-060

Mħux sustanza attiva

68439-46-3

614-482-0

0,166


(1)  L-istruzzjonijiet għall-użu, il-miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji u struzzjonijiet oħra għall-użu taħt din it-taqsima huma validi għal kull użu awtorizzat fi ħdan il-meta SPC 1.

(2)  L-istruzzjonijiet għall-użu, il-miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji u struzzjonijiet oħra għall-użu taħt din it-taqsima huma validi għal kull użu awtorizzat fi ħdan il-meta SPC 2.

(3)  L-istruzzjonijiet għall-użu, il-miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji u struzzjonijiet oħra għall-użu taħt din it-taqsima huma validi għal kull użu awtorizzat fi ħdan il-meta SPC 3.


17.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 43/41


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/203

tat-28 ta’ Novembru 2019

dwar il-klassifikazzjoni tal-vetturi, l-obbligi tal-utenti tas-Servizz Ewropew ta’ Pedaġġ Elettroniku, ir-rekwiżiti għall-kostitwenti tal-interoperabbiltà u l-kriterji minimi ta’ eliġibbiltà għall-korpi notifikati

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva (UE) 2019/520 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Marzu 2019 dwar l-interoperabilità tas-sistemi elettroniċi ta’ pedaġġ u l-faċilitazzjoni tal-iskambju transfruntier ta’ informazzjoni dwar in-nuqqas ta’ ħlas ta’ tariffi tat-triq fl-Unjoni (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 8(5), (10)3, 15(4), 15(5) u 19(5) tagħha,

Billi:

(1)

Biex jiġi żgurat li s-Servizz Ewropew ta’ Pedaġġ Elettroniku (EETS) jiffunzjona sew, l-utenti tal-EETS jeħtieġ li jipprovdu data korretta u huma responsabbli għall-istatus tat-tagħmir abbord, jekk jintuża tagħmir abbord.

(2)

Sabiex tiżdied l-interoperabbiltà tas-sistemi elettroniċi ta’ pedaġġ u sabiex tiġi żgurata l-kompatibbiltà mar-rekwiżiti ġenerali li jirriżultaw mil-leġiżlazzjoni tal-UE, bħal pereżempju l-protezzjoni tad-data, il-fornituri tal-EETS u l-kolletturi tal-pedaġġi jeħtieġ li jikkonformaw ma’ sett minimu ta’ rekwiżiti proċedurali, tekniċi u operazzjonali.

(3)

Jenħtieġ li jiġu stabbiliti rekwiżiti ġenerali għall-infrastruttura sabiex jiġi żgurat li l-kostitwenti tal-interoperabbiltà jipprovdu data preċiża, identifikazzjoni korretta tal-fornituri tal-EETS, installazzjoni kif suppost tat-tagħmir abbord, jekk dan jintuża, u informazzjoni korretta għax-xufiera dwar l-obbligi tal-pedaġġi stradali.

(4)

Il-kriterji standard għan-nomina tal-korpi responsabbli għall-valutazzjoni tal-konformità tal-ispeċifikazzjonijiet u l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà jeħtieġ li jiġu definiti sabiex jiġi żgurat livell minimu ta’ għarfien espert u sabiex il-manifatturi jkunu jistgħu joqogħdu fuq trattament ugwali fl-Istati Membri kollha.

(5)

Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni konsistenti bejn dan ir-Regolament u d-Direttiva (UE) 2019/520, jenħtieġ li japplika mid-data msemmija fl-Artikolu 32(1) tad-Direttiva (UE) 2019/520.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Kamp ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament Delegat jistabbilixxi rekwiżiti għal dawn li ġejjin:

(1)

il-klassifikazzjoni tal-vetturi,

(2)

l-obbligi dettaljati tal-utenti tal-EETS,

(3)

il-kostitwenti tal-interoperabbiltà,

(4)

il-kriterji minimi ta’ eliġibbiltà għall-korpi notifikati.

Artikolu 2

Klassifikazzjoni tal-vetturi

1.   Il-parametri użati għall-klassifikazzjoni tal-vetturi għad-determinazzjoni tal-pedaġġi għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti previsti fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament Delegat.

2.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6(2) tad-Direttiva (UE) 2019/520, meta kollettur tal-pedaġġi jkun beħsiebu jintroduċi parametri ġodda għall-klassifikazzjoni tal-vetturi, l-Istat Membru fejn ikun irreġistrat jeħtieġ li jinforma lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u lill-fornituri tal-EETS li qed joperaw fil-qasam tal-EETS sitt xhur qabel jiġu introdotti l-parametri ta’ klassifikazzjoni l-ġodda.

Artikolu 3

Obbligi dettaljati tal-utenti tal-EETS

1.   L-utenti tal-EETS għandhom jiżguraw li d-data kollha dwar l-utenti u l-vetturi li jipprovdu lill-fornituri tal-EETS u d-dikjarazzjoni tal-parametri varjabbli jkunu korretti.

2.   L-utenti tal-EETS għandhom jieħdu l-miżuri kollha possibbli biex jiżguraw li t-tagħmir abbord ikun operattiv meta l-vettura tkun qed tiċċirkola f’dominju tal-EETS li jkun jeħtieġ tagħmir abbord.

3.   L-utenti tal-EETS għandhom iħaddmu t-tagħmir abbord skont l-istruzzjonijiet tal-fornitur tal-EETS, b’mod partikolari fejn dawn ikunu japplikaw għad-dikjarazzjoni tal-parametri varjabbli għall-klassifikazzjoni tal-vetturi.

Artikolu 4

Rekwiżiti għall-kostitwenti tal-interoperabbiltà

Il-kostitwenti tal-interoperabbiltà u l-infrastruttura mal-ġenb tat-triq għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti previsti fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament Delegat.

Artikolu 5

Kriterji minimi ta’ eliġibbiltà għall-korpi notifikati

Il-korpi notifikati msemmija fl-Artikolu 19(1) tad-Direttiva (UE) 2019/520 għandhom ikunu konformi mal-kriterji minimi previsti fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament Delegat.

Artikolu 6

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament Delegat għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mid-19 ta’ Ottubru 2021.

Dan ir-Regolament Delegat għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Novembru 2019.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 91, 29.3.2019, p. 45.


ANNESS I

DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IL-KLASSIFIKAZZJONI TAL-VETTURI

1.   Dispożizzjonijiet ġenerali

1.1.

Kollettur tal-pedaġġi jeħtieġ li jippubblika l-korrispondenza bejn is-sett ta’ parametri tal-klassifikazzjoni tal-vetturi użat u l-klassijiet tiegħu tat-tariffi tal-vetturi għal kull skema ta’ tariffi applikata f’dominju tal-EETS taħt ir-responsabbiltà tiegħu mill-inqas tliet xhur qabel l-użu tal-iskema ta’ tariffi. Dan l-obbligu ma jirreferi għal ebda bidla li titwettaq mill-kollettur tal-pedaġġi f’tariffi speċifiċi fi ħdan skema ta’ tariffi.

1.2.

Kollettur tal-pedaġġi jeħtieġ li jippubblika l-korrispondenza tal-klassijiet tiegħu tat-tariffi tal-vetturi mal-istruttura tiegħu tat-tariffi għal kull skema ta’ tariffi applikata f’dominju tal-EETS taħt ir-responsabbiltà tiegħu. Meta tinbidel il-korrispondenza, dan jeħtieġ li jaġġorna l-pubblikazzjoni minnufih.

2.   Parametri tal-klassifikazzjoni tal-vetturi

2.1.

Kollettur tal-pedaġġi jista’ juża parametri ta’ klassifikazzjoni tal-vetturi għal mill-inqas waħda mid-dispożizzjonijiet li ġejjin:

(a)

kull parametru tal-klassifikazzjoni tal-vetturi li jista’ jitkejjel bit-tagħmir tiegħu mal-ġenb tat-triq;

(b)

il-parametri tal-vetturi li huma elenkati fid-dokumenti tar-reġistrazzjoni tal-vetturi (1) u standardizzati fil-klawżola 8.4 ta’ EN ISO 14906:2018 (2);

Jekk jintuża OBE, l-OBE huwa meħtieġ biss bħala appoġġ għall-ħżin u t-trażmissjoni ta’ parametri possibbli tal-klassifikazzjoni tal-vetturi li jistgħu jiġu rkuprati mill-OBE permezz ta’ komunikazzjoni dedikata b’firxa qasira ta’ 5,8 GHz kif definit mill-istandards EN 15509:2014 (3) u ETSI ES 200674-1 V2.4.1 (4); għal skemi bbażati fuq il-GNSS, barra minn hekk, kull parametru tal-vetturi jista’ jiġi rkuprat mill-OBE billi jintuża CEN-DSRC kif definit minn EN ISO 12813:2019 (5).

2.2.

Meta jkun qed jiċċirkola f’dominju tal-pedaġġi, it-tagħmir abbord tal-vettura jeħtieġ li jkun kapaċi jikkomunika l-informazzjoni dwar l-istatus tat-tagħmir abbord u, fejn applikabbli, il-parametri għall-klassifikazzjoni tal-vettura tiegħu lit-tagħmir tal-monitoraġġ tad-dikjarazzjoni tal-pedaġġi tal-kollettur tal-pedaġġi, kif definit fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/204 (6).

3.   Skemi ġodda ta’ tariffi

3.1.

Fejn skema ta’ tariffi li tkun għadha kemm ġiet introdotta tkun ibbażata fuq il-parametri tal-klassifikazzjoni tal-vetturi li diġà jintużaw f’tal-anqas dominju wieħed tal-EETS, il-fornituri tal-EETS jeħtieġ li jimplimentaw l-iskema l-ġdida ta’ tariffi sa mid-data tad-dħul fis-seħħ tagħha.

3.2.

Fejn skema ġdida tat-tariffi tintroduċi parametru ġdid wieħed jew aktar tal-klassifikazzjoni tal-vetturi, jeħtieġ li tiġi segwita l-proċedura skont l-Artikolu 2.2 tar-Regolament Delegat.

(1)  Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/127/KE tat-23 ta’ Diċembru 2003 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 1999/37/KE dwar id-dokumenti ta’ reġistrazzjoni għal vetturi (ĠU L 10, 16.1.2004, p. 29).

(2)  Ġbir elettroniku tat-tariffi – Definizzjoni tal-interfaċċa tal-applikazzjoni għall-komunikazzjoni dedikata b’firxa qasira.

(3)  Ġbir tat-tariffi b’mezzi elettroniċi - Profil tal-applikazzjoni tal-interoperabbiltà għad-DSRC

(4)  Sistemi ta’ Trasport Intelliġenti (ITS); Telematika tat-Trasport bit-Triq u tat-Traffiku (RTTT); Komunikazzjoni Ddedikata Fuq Medda Qasira (DSRC); Parti 1: Il-karatteristiċi tekniċi u l-metodi tal-ittestjar għat-tagħmir tat-trażmissjoni tad-data b’Rata Għolja ta’ Data (HDR) li jopera fil-banda Industrijali, Xjentifika u Medika (ISM) ta’ 5,8 GHz.

(5)  Ġbir tat-tariffi b’mezzi elettroniċi – Komunikazzjoni dwar il-kontroll tal-konformità għal sistemi awtonomi

(6)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/204 tat-28 ta’ Novembru 2019 dwar l-obbligi dettaljati tal-fornituri tas-Servizz Ewropew ta’ Pedaġġ Elettroniku, il-kontenut minimu tad-dikjarazzjoni tad-dominju tas-Servizz Ewropew ta’ Pedaġġ Elettroniku, l-interfaċċi elettroniċi, ir-rekwiżiti għall-kostitwenti tal-interoperabbiltà u li jħassar id-Deċiżjoni 2009/750/KE (ĠU L 43, 17.2.2020, p. 49).


ANNESS II

REKWIŻITI GĦALL-KOSTITWENTI TAL-INTEROPERABBILTÀ

1.   REKWIŻITI ĠENERALI

1.1.   Affidabbiltà u disponibbiltà

1.1.1.

Il-monitoraġġ u l-manutenzjoni tal-komponenti fissi jew mobbli li jintużaw fl-EETS jeħtieġ li jiġu organizzati, imwettqa u kwantifikati b’tali mod li jkomplu jaħdmu skont il-kondizzjonijiet maħsuba.

1.1.2.

Id-disinn tal-EETS għandu jippermetti lis-sistema tkompli taħdem jekk il-komponenti ma jaħdmux tajjeb jew ma jaħdmux għalkollox, possibbilment b’mod degradat, iżda bl-inqas tfixkil għall-utenti tal-EETS.

1.2.   Kompatibbiltà teknika

Meta jkunu qed jinterfaċċjaw, il-karatteristiċi tekniċi tat-tagħmir tal-fornituri tal-EETS u tal-kolletturi tal-pedaġġi jeħtieġ li jkunu kompatibbli u konformi mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/204.

1.3.   Sigurtà/privatezza u protezzjoni tad-data personali

1.3.1.

L-EETS jeħtieġ li jipprovdi karatteristiċi ta’ sigurtà b’rabta mal-protezzjoni tad-data maħżuna, ġestita u trasferita bejn il-partijiet ikkonċernati fl-ambjent tal-EETS. Il-karatteristiċi ta’ sigurtà għandhom jintegraw is-salvagwardji meħtieġa fl-ipproċessar sabiex jipproteġu d-drittijiet u l-interessi tal-partijiet ikkonċernati tal-EETS, u b’mod partikolari jipproteġuhom mir-riskji jew mill-ħsara kkawżati minn nuqqas ta’ disponibbiltà, kunfidenzjalità, integrità, awtentikazzjoni, nonripudju u protezzjoni minn aċċess mhux awtorizzat għal data tal-utenti f’ambjent Ewropew b’aktar minn utent wieħed, f’konformità mal-leġiżlazzjoni rilevanti dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali.

1.3.2.

L-EETS jeħtieġ li jkun konformi mal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-protezzjoni tad-data. B’mod partikolari, jeħtieġ li tiġi żgurata l-konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 u mal-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi nazzjonali li jibdlu d-Direttiva 2002/58/KE f’liġi nazzjonali.

2.   REKWIŻITI SPEĊIFIĊI

2.1.   Rekwiżiti tal-infrastruttura

2.1.1.

L-infrastruttura tal-EETS jeħtieġ li tippermetti l-akkuratezza tad-data dwar id-dikjarazzjoni tal-pedaġġi biex tikkorrispondi mar-rekwiżiti tar-reġim tal-pedaġġi sabiex jiġi garantit trattament ugwali u ġust bejn l-utenti tal-EETS fir-rigward tal-pedaġġi u t-tariffi.

2.1.2.

It-tagħmir abbord jeħtieġ li jippermetti lill-kolletturi tal-pedaġġi jidentifikaw il-fornitur tal-EETS responsabbli. It-tagħmir abbord jeħtieġ li jimmonitorja din l-informazzjoni b’mod regolari, jinvalida lilu nnifsu jekk tiġi skoperta irregolarità u, fejn possibbli, irid jinforma lill-fornitur tal-EETS bl-anomalija.

2.1.3.

Fejn applikabbli, it-tagħmir tal-EETS jeħtieġ li jkun iddisinjat b’tali mod li l-kostitwenti tal-interoperabbiltà tiegħu jużaw standards maħruġa mill-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni.

2.1.4.

It-tagħmir abbord jeħtieġ li jkun integrat b’mod sikur u sigur. L-immuntar tiegħu jrid ikun konformi mar-rekwiżiti għall-kamp viżiv ta’ quddiem tal-vettura (1).

2.1.5.

Il-kolletturi tal-pedaġġi jeħtieġ li jinfurmaw lis-sewwieqa, permezz ta’ sinjalizzazzjoni jew mezzi oħra magħżula mill-Istati Membri, dwar ir-rekwiżit tal-ħlas ta’ pedaġġ jew tariffa għas-sewqan ta’ vettura f’dominju tal-EETS, u dwar it-toroq koperti minn dominju tal-EETS.

2.2.   Rekwiżiti tat-tħaddim u l-ġestjoni

2.2.1.

Il-kolletturi tal-pedaġġi u l-fornituri tal-EETS jeħtieġ li jistabbilixxu pjanijiet ta’ emerġenza sabiex jiġi evitat li jkun hemm xkiel gravi fil-fluss tat-traffiku f’każ li l-EETS ma jkunx disponibbli.

2.2.2.

Fir-rigward tal-evalwazzjoni tal-prestazzjoni ta’ tagħmir abbord li juża teknoloġija ta’ pożizzjonament bis-satellita kif previst skont l-Artikolu 3.3 tad-Direttiva (UE) 2019/520, jistgħu jiġu applikati l-ispeċifikazzjonijiet tat-test ta’ konformità EGNOS/Galileo eCall (2).

(1)  Id-Direttiva tal-Kummissjoni 90/630/KEE tat-30 ta’ Ottubru 1990 li taddatta għall-progress tekniku tad-Direttiva tal-Kunsill 77/649/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward il-qasam ta’ viżjoni ta’ xufiera ta’ vetturi bil-mutur (ĠU L 341, 6.12.1990, p. 20).

(2)  Il-linji gwida ta’ implimentazzjoni għall-manifatturi ta’ Unitajiet Abbord, il-bejjiegħa ta’ soluzzjonijiet ta’ ttestjar u ċ-ċentri tekniċi, tal-Aġenzija tal-GNSS Ewropea u ċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-KE (Diċembru 2017, verżjoni 1.0).


ANNESS III

KRITERJI MINIMI TA’ ELIĠIBBILTÀ GĦALL-KORPI NOTIFIKATI

1.   

Għall-finijiet ta’ notifika, korp ta’ valutazzjoni tal-konformità, li hu korp intitolat li jwettaq jew jissorvelja l-proċedura ta’ valutazzjoni tal-konformità dwar l-ispeċifikazzjonijiet u l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà, jeħtieġ li jkun konformi mal-paragrafi 2 sa 11 ta’ dan l-Anness.

Il-korp jeħtieġ li jkun akkreditat skont ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 (1) għall-istandard Ewropew armonizzat għall-valutazzjoni tal-konformità dwar ir-rekwiżiti għall-korpi li jiċċertifikaw prodotti, proċessi u servizzi.

2.   

Il-korp jeħtieġ li jkun stabbilit skont il-liġi nazzjonali u għandu jkollu personalità ġuridika.

3.   

Il-korp jeħtieġ li jkun korp terz indipendenti mill-organizzazzjoni jew mill-prodott li jivvaluta.

Korp li jkun jappartjeni lil xi assoċjazzjoni kummerċjali jew federazzjoni professjonali li tkun tirrappreżenta intrapriżi involuti fid-disinn, il-manifattura, il-provvista, il-muntaġġ, l-użu jew il-manutenzjoni ta’ prodotti li huwa jivvaluta, jista’ jitqies bħala tali korp ta’ valutazzjoni tal-konformità jekk jintwerew l-indipendenza tiegħu u n-nuqqas ta’ kull konflitt ta’ interess min-naħa tiegħu.

4.   

Il-korp, l-ogħla livell tal-ġestjoni tiegħu jew il-persunal responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità ma jistgħux ikunu d-disinjaturi, il-manifatturi, il-fornituri, l-installaturi, ix-xerrejja, is-sidien, l-utenti jew dawk li jwettqu l-manutenzjoni tal-prodotti li huma jivvalutaw, u lanqas għandhom ikunu r-rappreżentanti awtorizzati ta’ kwalunkwe waħda minn dawk il-partijiet. Dan jeħtieġ li ma jipprekludix l-użu tal-prodotti vvalutati li huma neċessarji għall-operazzjonijiet tal-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità jew l-użu ta’ prodotti bħal dawn għal għanijiet personali.

Il-korp, l-ogħla livell tal-ġestjoni tiegħu jew il-persunal responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità jeħtieġ li ma jkunux direttament involuti fid-disinn, il-manifattura jew il-kostruzzjoni, il-kummerċjalizzazzjoni, l-installazzjoni, l-użu jew il-manutenzjoni ta’ dawk il-prodotti, u lanqas ma jridu jirrappreżentaw lill-partijiet li jwettqu dawk l-attivitajiet. Ma jridux jieħdu sehem fl-ebda attività li tista’ toħloq kunflitt mal-indipendenza tal-ġudizzju jew l-integrità tagħhom b’rabta mal-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità li għalihom huma jkunu notifikati. B’mod partikolari, jeħtieġ li dan japplika għas-servizzi ta’ konsulenza.

Il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità jeħtieġ li jiżguraw li l-attivitajiet tas-sussidjarji jew is-sottokuntratturi tagħhom ma jaffettwawx il-kunfidenzjalità, l-oġġettività jew l-imparzjalità tal-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità tagħhom.

5.   

Il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità u l-persunal tagħhom jeħtieġ li jwettqu l-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità bl-ogħla livell ta’ integrità professjonali u l-kompetenza teknika meħtieġa fil-qasam speċifiku. Jeħtieġ ukoll li jkunu ħielsa minn kull pressjoni u persważjoni, b’mod partikolari dawk ta’ natura finanzjarja, li tista’ tinfluwenza l-ġudizzju tagħhom jew ir-riżultati tal-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità tagħhom, speċjalment fir-rigward ta’ persuni jew gruppi ta’ persuni b’interess fir-riżultati ta’ dawk l-attivitajiet.

6.   

Il-korp jeħtieġ li jkun kapaċi jwettaq il-kompiti kollha ta’ valutazzjoni tal-konformità assenjati lilu bid-Direttiva 2019/520/UE u l-atti ta’ implimentazzjoni rilevanti, u li fir-rigward tagħhom ikun ġie notifikat, kemm jekk dawk il-kompiti jsiru mill-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità stess kif ukoll jekk isiru f’ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu.

F’kull żmien u għal kull proċedura ta’ valutazzjoni tal-konformità u għal kull tip jew kategorija ta’ prodotti li fir-rigward tagħhom ikun notifikat, il-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità jeħtieġ li jkollu għad-dispożizzjoni tiegħu n-neċessitajiet li ġejjin:

(a)

persunal b’għarfien tekniku u esperjenza biżżejjed u rilevanti biex iwettaq il-kompiti marbutin mal-valutazzjoni tal-konformità;

(b)

deskrizzjonijiet ta’ proċeduri li jirregolaw il-mod li bih titwettaq valutazzjoni tal-konformità, filwaqt li jiġu żgurati t-trasparenza u l-kapaċità ta’ riproduzzjoni ta’ dawk il-proċeduri. Jeħtieġ li jkollu politika u proċeduri stabbiliti li jiddistingwu bejn il-kompiti li jwettaq bħala korp notifikat u attivitajiet oħrajn; kif ukoll

(c)

proċeduri għall-prestazzjoni ta’ attivitajiet li jqisu d-daqs tal-impriża, is-settur li fih topera, l-istruttura tagħha, il-grad ta’ kumplessità tat-teknoloġija tal-prodott ikkonċernat u n-natura ta’ massa jew ta’ serje tal-proċess ta’ produzzjoni.

Għandu jkun kapaċi jwettaq il-kompiti tekniċi u amministrattivi konnessi mal-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità b’mod xieraq u jeħtieġ li jkollu aċċess għat-tagħmir u l-faċilitajiet kollha meħtieġa.

7.   

Il-persunal responsabbli għat-twettiq tal-attivitajiet marbutin mal-valutazzjoni tal-konformità jeħtieġ li jkollu dawn li ġejjin:

(a)

taħriġ tekniku u vokazzjonali xieraq li jkopri l-attivitajiet kollha ta’ valutazzjoni ta’ konformità li fir-rigward tagħhom ikun ġie notifikat il-korp ta’ valutazzjoni ta’ konformità;

(b)

għarfien sodisfaċenti tar-rekwiżiti tal-valutazzjonijiet li jwettaq u awtorità suffiċjenti biex iwettaq dawk il-valutazzjonijiet;

(c)

għarfien u fehim suffiċjenti tar-rekwiżiti essenzjali, tal-istandards applikabbli u tad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni u tar-regolamenti ta’ implimentazzjoni tagħha; kif ukoll

(d)

il-kapaċità meħtieġa biex ifassal ċertifikati, rekords u rapporti li juru li l-valutazzjonijiet ikunu saru.

8.   

L-imparzjalità tal-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità, tal-maniġment superjuri u tal-persunal tal-valutazzjoni tagħhom jeħtieġ li tkun iggarantita.

Is-salarji tal-maniġment superjuri u tal-persunal li jwettaq il-valutazzjonijiet ma jistgħux jiddependu fuq l-għadd ta’ valutazzjonijiet li jitwettqu, u lanqas ma jistgħu jiddependu fuq ir-riżultati ta’ dawk il-valutazzjonijiet.

9.   

Il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità jeħtieġ li jipprovdu polza tal-assigurazzjoni ta’ responsabbiltà sakemm ir-responsabbiltà ma titteħidx mill-Istat f’konformità mal-liġi nazzjonali, jew sakemm l-Istat Membru nnifsu ma jkunx direttament responsabbli għall-valutazzjoni tal-konformità.

10.   

Il-persunal tal-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità jeħtieġ li jikkonforma mas-segretezza professjonali għall-informazzjoni kollha miksuba waqt it-twettiq tal-kompiti tiegħu skont id-Direttiva (UE) 2019/520 u mal-atti ta’ implimentazzjoni rilevanti jew ma’ kull liġi nazzjonali li tagħtiha effett. Madankollu, dan ma japplikax għall-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih jitwettqu l-attivitajiet tiegħu. Id-drittijiet ta’ proprjetà jeħtieġ li jiġu protetti.

11.   

Il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità jeħtieġ li jipparteċipaw fl-attivitajiet ta’ standardizzazzjoni rilevanti u fl-attivitajiet tal-grupp ta’ koordinazzjoni tal-korp notifikat stabbilit skont il-leġiżlazzjoni rilevanti tal-UE, jew jiżguraw li l-persunal li jwettaq il-valutazzjoni jkun mgħarraf dwar dawn l-attivitajiet, u jridu japplikaw bħala gwida ġenerali d-deċiżjonijiet amministrattivi u d-dokumenti prodotti minn dak il-grupp.


(1)  Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 339/93 (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30).


17.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 43/49


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/204

tat-28 ta’ Novembru 2019

dwar l-obbligi dettaljati tal-fornituri tas-Servizz Ewropew ta’ Pedaġġ Elettroniku, il-kontenut minimu tad-dikjarazzjoni tad-dominju tas-Servizz Ewropew ta’ Pedaġġ Elettroniku, l-interfaċċji elettroniċi, ir-rekwiżiti għall-kostitwenti tal-interoperabbiltà u li jħassar id-Deċiżjoni 2009/750/KE

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva (UE) 2019/520 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Marzu 2019 dwar l-interoperabilità tas-sistemi elettroniċi ta’ pedaġġ u l-faċilitazzjoni tal-iskambju transfruntier ta’ informazzjoni dwar in-nuqqas ta’ ħlas ta’ tariffi tat-triq fl-Unjoni (1), u b’mod partikolari, l-Artikoli 5(11), 6(9), 14(3), 15(6) u 15(7) tagħha,

Wara li kkonsultat mal-Kumitat tal-Pedaġġ Elettroniku,

Billi:

(1)

Sabiex jitlesta l-qafas leġiżlattiv sabiex tiġi żgurata l-interoperabbiltà tas-sistemi elettroniċi tal-pedaġġ, jeħtieġ li jiġu stabbiliti rekwiżiti dettaljati fir-rigward tal-obbligi tal-fornituri tas-Servizz Ewropew ta’ Pedaġġ Elettroniku (EETS), il-kontenut tad-dikjarazzjoni tad-dominju tal-EETS, l-interfaċċji elettroniċi u r-rekwiżiti għall-kostitwenti tal-interoperabbiltà.

(2)

Sabiex jiġu evitati problemi ta’ prestazzjoni tas-sistema tal-EETS, jenħtieġ li l-fornituri tal-EETS jintalbu jissorveljaw is-servizz tagħhom u jikkollaboraw mal-kollettur tal-pedaġġ meta jwettqu t-testijiet tas-sistema tal-pedaġġ.

(3)

Jenħtieġ li l-fornituri tal-EETS jipprovdu data speċifika lill-kollettur tal-pedaġġ sabiex tkun tista’ ssir il-verifika tal-kalkolu tal-pedaġġ applikat.

(4)

Sabiex jiġi żgurat il-funzjonament bla xkiel tas-sistema tal-EETS, jenħtieġ li l-fornituri tal-EETS jipprovdu appoġġ tekniku għall-identifikazzjoni tat-tagħmir ta’ abbord.

(5)

Fejn il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament jinvolvu l-ipproċessar ta’ data personali, dawn jenħtieġ li jitwettqu f’konformità mad-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data personali u l-privatezza, b’mod partikolari r-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2),u, fejn applikabbli, id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). Għal dan il-għan, il-fornituri tal-EETS ma għandhomx ikunu meħtieġa jipprovdu aktar data dwar il-klijenti lill-kolletturi tal-pedaġġ minn kemm tkun meħtieġa sabiex jiġi żgurat il-funzjonament korrett tal-EETS.

(6)

Sabiex tingħata informazzjoni xierqa lill-utenti, jenħtieġ li l-fatturazzjoni tkun tirrifletti d-diversi komponenti tas-servizz u tal-prezz tal-pedaġġ b’mod trasparenti.

(7)

Jenħtieġ li l-kontenut minimu ta’ dikjarazzjoni tad-dominju tal-EETS jiġi speċifikat sabiex il-fornituri tal-EETS jingħataw biżżejjed ċarezza fir-rigward tal-kundizzjonijiet għall-forniment tal-EETS fid-dominju tal-pedaġġ korrispondenti.

(8)

Il-funzjonament mingħajr xkiel tal-EETS jeħtieġ livell minimu ta’ armonizzazzjoni tal-interfaċċji elettroniċi, u tal-funzjonament tal-interfaċċji bejn il-partijiet, b’mod partikolari bejn il-kolletturi tal-pedaġġ u l-fornituri tal-EETS.

(9)

Jenħtieġ li jiġu stabbiliti rekwiżiti speċifiċi tal-infrastruttura sabiex jippermettu l-komunikazzjoni u l-funzjonament korretti tat-tagħmir tal-partijiet involuti u sabiex jinkiseb funzjonament bla xkiel u sigur tal-interoperabbiltà u l-infurzar tal-EETS.

(10)

Sabiex il-proċess tal-akkreditazzjoni tal-fornituri tal-EETS ikun aktar effettiv, hija meħtieġa ċerta armonizzazzjoni tal-proċedura għall-valutazzjoni tal-konformità mal-ispeċifikazzjonijiet u l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà fid-dominji differenti kollha tal-EETS. Għalhekk, huwa meħtieġ li tiġi stabbilita proċedura bħal din, li tinkludi l-kontenut u l-format tad-dikjarazzjonijiet tal-KE.

(11)

Sabiex jiġu żgurati l-koerenza tal-qafas ġuridiku u l-funzjonament xieraq tas-sistema tal-EETS, jenħtieġ li d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/750/KE (4) titħassar mid-data sa meta d-Direttiva (UE) 2019/520 trid tiġi trasposta fl-Istati Membri kollha, li hija d-data li fiha ser jibdew japplikaw dan ir-Regolament u l-atti delegati msemmija f’dik id-Direttiva.

(12)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Pedaġġ Elettroniku, imsemmi fl-Artikolu 31(1) tad-Direttiva (UE) 2019/520.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Kamp ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament jistabbilixxi obbligi ddettaljati għall-fornituri tal-EETS, informazzjoni dwar il-kontenut minimu tad-dikjarazzjoni tad-dominju tal-EETS, l-ispeċifikazzjonijiet għall-interfaċċji elettroniċi bejn il-kostitwenti tal-interoperabbiltà, ir-rekwiżiti għal dawn il-kostitwenti, u l-proċedura li għandha tiġi applikata mill-Istati Membri sabiex jivvalutaw il-konformità mal-ispeċifikazzjonijiet u l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà.

Artikolu 2

Obbligi dettaljati tal-fornituri tal-EETS

1.   Għall-monitoraġġ tal-prestazzjoni tas-servizzi tagħhom, il-fornituri tal-EETS għandhom jistabbilixxu proċessi operattivi vverifikati li jipprevedu miżuri xierqa meta jinstabu problemi ta’ prestazzjoni jew ksur tal-integrità.

2.   Fis-sistemi bbażati fuq is-Sistema Globali ta’ Navigazzjoni bis-Satellita, il-fornituri tal-EETS għandhom jissorveljaw id-disponibbiltà tad-data dwar in-navigazzjoni u l-lokalizzazzjoni bis-satellita. Huma għandhom jinformaw lill-kolletturi tal-pedaġġ dwar id-diffikultajiet li jista’ jkollhom sabiex jistabbilixxu d-data tad-dikjarazzjoni tal-pedaġġ li tirrigwardja r-riċezzjoni tas-sinjali tas-satellita.

3.   Kollettur tal-pedaġġ jista’ jitlob il-kooperazzjoni ta’ fornitur tal-EETS sabiex iwettaq testijiet dettaljati u li ma jkunux imħabbra tas-sistema tal-pedaġġ li jinvolvu l-vetturi li jkunu qed jiċċirkolaw jew li jkunu ċċirkolaw riċentement fid-dominju/i tal-EETS tal-kollettur tal-pedaġġ. L-għadd ta’ vetturi sottomessi għal dawn it-testijiet matul sena għal fornitur partikolari tal-EETS għandu jkun proporzjonat mal-medja annwali tat-traffiku jew tal-projezzjonijiet tat-traffiku tal-fornitur tal-EETS fid-dominju/i tal-EETS tal-kollettur tal-pedaġġ.

4.   Sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor, il-fornitur tal-EETS għandu jipprovdi lill-kollettur tal-pedaġġ bl-informazzjoni li ġejja, li hija meħtieġa sabiex japplika l-pedaġġ għall-vetturi tal-utenti tal-EETS, jew sabiex jippermetti lill-kollettur tal-pedaġġ jivverifika l-kalkolu tal-pedaġġ applikat għall-vetturi tal-utenti tal-EETS mill-fornituri tal-EETS:

(a)

in-numru tal-pjanċa tal-liċenzja tal-vettura tal-utent tal-EETS, inkluż il-kodiċi tal-pajjiż tal-pjanċa tal-liċenzja internazzjonali;

(b)

identifikatur tal-kont tal-utent tal-EETS;

(c)

identifikatur tal-OBE, jekk jintuża f’dominju tal-EETS;

(d)

il-parametri ta’ klassifikazzjoni tal-vetturi meħtieġa sabiex tiġi stabbilita t-tariffa applikabbli.

L-iskambju tad-data għandu jkun konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni.

5.   il-fornituri tal-EETS għandhom jipprovdu servizz xieraq u appoġġ tekniku sabiex jiżguraw it-twaqqif korrett tat-tagħmir ta’ abbord. Il-fornituri tal-EETS għandhom ikunu responsabbli għall-parametri fissi tal-klassifikazzjoni tal-vetturi maħżuna fit-tagħmir ta’ abbord jew fil-back office tagħhom. Il-parametri varjabbli tal-klassifikazzjoni tal-vetturi, li jistgħu jvarjaw minn vjaġġ għall-ieħor jew matul vjaġġ u li huma maħsuba li jiddaħħlu b’intervent minn ġol-vettura, għandhom ikunu konfigurabbli permezz ta’ interfaċċja bniedem-magna adegwata.

6.   Fejn applikabbli, il-fatturazzjoni tal-utenti tal-EETS individwali mill-fornituri tal-EETS għandha tissepara b’mod ċar il-ħlasijiet għas-servizz tal-fornitur tal-EETS mill-pedaġġi mġarrba, u għandha, bħala minimu, tispeċifika - sakemm l-utent ma jiddeċidix mod ieħor - il-ħin u l-post li fih iġġarrbu l-pedaġġi, kif ukoll il-kompożizzjoni tal-pedaġġi speċifiċi rilevanti għall-utenti.

7.   Il-fornituri tal-EETS għandhom jinformaw lill-utenti tal-EETS minnufih dwar kwalunkwe sitwazzjoni ta’ pedaġġ mhux iddikjarat fir-rigward tal-kont tiegħu, filwaqt li joffrulhom l-opportunità li jirregolarizzaw il-kont qabel tittieħed xi azzjoni ta’ infurzar, fejn dan ikun possibbli skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali.

Artikolu 3

Dikjarazzjoni tad-dominju tal-EETS

Id-dikjarazzjoni tad-dominju tal-EETS imsemmija fl-Artikolu 6(2) tad-Direttiva (UE) 2019/520 għandha, bħala minimu, tinkludi l-elementi elenkati fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni u għandha tkun konformi mar-rekwiżiti previsti f’dak l-Anness.

Artikolu 4

Ir-rwoli u l-interfaċċji tal-partijiet interessati tal-EETS

1.   Il-kolletturi tal-pedaġġ u l-fornituri tal-EETS għandhom idaħħlu fis-seħħ interfaċċji komuni u jimplimentaw protokolli tal-komunikazzjoni f’konformità mar-rekwiżiti tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. Permezz ta’ mezzi ta’ komunikazzjoni interoperabbli, il-fornituri tal-EETS għandhom jipprovdu lill-kolletturi tal-pedaġġ informazzjoni sigura relattiva għall-operazzjonijiet ta’ pedaġġ u l-kontroll/infurzar f’konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi applikabbli.

2.   Il-fornituri tal-EETS għandhom jiżguraw li l-kolletturi tal-pedaġġ ikunu jistgħu jidentifikaw b’mod faċli u mingħajr ambigwità jekk vettura li qed tiċċirkola fid-dominju tal-EETS tagħhom li tirrikjedi l-użu ta’ OBE u li allegatament qed tuża l-EETS hijiex fil-fatt mgħammra b’OBE tal-EETS ivvalidat u li jiffunzjona kif suppost illi jipprovdi informazzjoni korretta.

3.   L-OBE tal-EETS għandu jipprovdi interfaċċja bniedem-magna, li tindika lill-utent li l-OBE qed jiffunzjona kif suppost, kif ukoll interfaċċja għad-dikjarazzjoni tal-parametri varjabbli tal-pedaġġ u għall-indikazzjoni tal-konfigurazzjonijiet ta’ dawk il-parametri.

Artikolu 5

Il-konformità mal-ispeċifikazzjonijiet u l-idoneità għall-użu

Il-konformità mal-ispeċifikazzjoni u l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà għandhom jiġu vvalutati f’konformità mal-Anness III ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni.

Artikolu 6

Tħassir

Id-Deċiżjoni 2009/750/KE titħassar b’effett mid-19 ta’ Ottubru 2021.

Artikolu 7

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mid-19 ta’ Ottubru 2021.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Novembru 2019.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 91, 29.3.2019, p. 45.

(2)  Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE, ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1.

(3)  Id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika, ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37.

(4)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/750/KE tas-6 ta’ Ottubru 2009 dwar id-definizzjoni tas-Servizz Elettroniku Ewropew tan-Nollijiet u l-elementi tekniċi tiegħu, ĠU L 268, 13.10.2009, p. 11.


ANNESS I

L-INTERFAĊĊJI TAS-SERVIZZ EWROPEW TA’ PEDAĠĠ ELETTRONIKU

Il-fornituri tas-Servizz Ewropew ta’ Pedaġġ Elettroniku (EETS) u l-kolletturi tal-pedaġġ għandhom jużaw l-interfaċċji elettroniċi li ġejjin:

1.

L-interfaċċji elettroniċi tar-radju mal-ġenb tat-triq bejn it-tagħmir ta’ abbord (OBE) tal-fornitur tal-EETS u t-tagħmir fiss jew mobbli tal-kollettur tal-pedaġġ. Bħala minimu, l-interfaċċji standardizzati mal-ġenb tat-triq bejn l-OBE u t-tagħmir fiss jew mobbli tal-kolletturi tal-pedaġġ għandhom jappoġġjaw:

(a)

Tranżazzjonijiet ta’ ċċarġjar tal-Komunikazzjoni Ddedikata Fuq Medda Qasira (DSRC), li jkunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:

(i)

l-OBE tal-fornituri tal-EETS għandu jappoġġja l-EN 15509:2014 (1) kif ukoll dawk il-klawżoli ta’ ETSI ES 200674-1 V2.4.1 (2) li jirrigwardjaw l-interoperabbiltà;

(ii)

it-tagħmir fiss jew mobbli tal-kolletturi tal-pedaġġ mal-ġenb tat-triq għandu jappoġġja l-EN 15509:2014. Fl-Italja, it-tagħmir fiss jew mobbli tal-kolletturi tal-pedaġġ mal-ġenb tat-triq jista’ minflok jappoġġja dawk il-klawżoli ta’ ETSI ES 200674-1 V2.4.1 li jirrigwardjaw l-interoperabbiltà;

(b)

tranżazzjonijiet għall-verifika tal-konformità f’ħin reali konformi ma’ EN ISO 12813:2015 (3);

(c)

awmentazzjoni tal-lokalizzazzjoni (fejn applikabbli) konformi ma’ EN ISO 13141:2015 (4).

L-OBEs tal-EETS għandhom ikunu konformi mal-punti 1(a), 1(b) u 1(c). L-OBEs tal-EETS ipprovduti għall-utenti tal-vetturi ħfief għandhom ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet imsemmija fil-punt 1(a) kif imsemmi fl-Artikolu 3(6) tad-Direttiva (UE) 2019/520.

Il-kolletturi tal-pedaġġ jistgħu jimplimentaw kwalunkwe waħda mid-dispożizzjonijiet imsemmija fil-punti 1(a), 1(b), 1(c) u 2 fit-tagħmir fiss jew mobbli mal-ġenb tat-triq tagħhom skont ir-rekwiżiti tagħhom.

Meta l-kollettur tal-pedaġġ jimplimenta verżjoni ġdida ta’ standard għal interfaċċja bejn it-tagħmir mal-ġenb tat-triq u l-OBE, l-interfaċċja għandha tkompli tappoġġja l-verżjoni preċedenti tal-istandard għal perjodu limitat sabiex tippermetti l-kompatibbiltà kontinwa tas-sistema elettronika tagħha għall-ġbir tal-pedaġġ mal-OBEs li jkunu qed jitħaddmu. It-tul ta’ dan il-perjodu għandu jiġi ppubblikat mill-kollettur tal-pedaġġ fid-dikjarazzjoni tad-dominju tal-EETS tiegħu u ma jistax ikun iqsar minn sentejn.

2.

Sistemi ta’ immaġni elettro-ottiċi fit-tagħmir fiss jew mobbli tal-kollettur tal-pedaġġ mal-ġenb tat-triq, li jipprovdu mezzi għar-rikonoxximent awtomatiku tal-pjanċi (ANPR), f’sistemi ta’ pedaġġ fejn l-installazzjoni u l-użu ta’ OBE mhumiex meħtieġa.

3.

Interfaċċji elettroniċi bejn is-sistemi rispettivi tal-back office.

Il-kontrolluri tal-pedaġġ għandhom jimplimentaw biss dawk l-aspetti tal-interfaċċja li huma marbuta mat-teknoloġija użata fid-dominju tal-EETS taħt ir-responsabbiltà tagħhom (GNSS, DSRC u/jew ANPR).

3.1.

L-interfaċċji tal-back office li ġejjin għandhom jiġu implimentati kemm mill-fornituri tal-EETS kif ukoll mill-kolletturi tal-pedaġġ b’mod indipendenti mit-teknoloġija użata fid-dominju tal-pedaġġ tal-EETS:

(a)

l-iskambju ta’ informazzjoni għall-appoġġ tal-immaniġġjar ta’ eċċezzjonijiet mill-kontrolluri tal-pedaġġ lill-fornituri tal-EETS.

(b)

l-iskambju ta’ listi relatati mal-utenti tal-EETS mill-fornituri tal-EETS u l-kontrolluri tal-pedaġġ.

(c)

l-iskambju ta’ informazzjoni dwar l-affidabbiltà.

(d)

l-iskambju ta’ data dwar il-kuntest tal-pedaġġ.

(e)

b’mod fakultattiv, l-iskambju ta’ talbiet għal pagamenti skont il-mudell tan-negozju adottat.

3.2.

L-interfaċċji tal-back office li ġejjin għandhom jiġu implimentati b’mod addizzjonali kemm mill-fornituri tal-EETS kif ukoll mill-kolletturi tal-pedaġġ għad-dominji tal-EETS, li jimplimentaw it-teknoloġija tal-GNSS:

(a)

is-sottomissjoni u l-validazzjoni tad-dikjarazzjonijiet tal-pedaġġ tas-sistema globali ta’ navigazzjoni bis-satellita (GNSS).

(b)

b’mod fakultattiv, l-iskambju ta’ avviżi ta’ ħlas skont il-mudell tan-negozju adottat.

(c)

b’mod fakultattiv, l-iskambju tad-dettalji tal-kontijiet skont il-mudell tan-negozju adottat.

3.3.

L-interfaċċji tal-back office li ġejjin għandhom jiġu implimentati b’mod addizzjonali kemm mill-fornituri tal-EETS kif ukoll mill-kolletturi tal-pedaġġ għad-dominji tal-EETS, li jimplimentaw it-teknoloġija tad-DSRC:

(a)

l-iskambju tad-dettalji tal-kontijiet.

(b)

b’mod fakultattiv, l-iskambju ta’ talbiet għal pagamenti abbażi ta’ tranżazzjonijiet ta’ ċċarġjar tal-komunikazzjoni ddedikata fuq medda qasira (DSRC).

3.4.

L-interfaċċji tal-back office li ġejjin għandhom jiġu implimentati b’mod addizzjonali kemm mill-fornituri tal-EETS kif ukoll mill-kolletturi tal-pedaġġ għad-dominji tal-EETS li jimplimentaw it-teknoloġija tal-ANPR:

(a)

b’mod fakultattiv, l-iskambju tad-dettalji tal-kontijiet.

(b)

b’mod fakultattiv, l-iskambju ta’ talbiet għal pagamenti abbażi ta’ tranżazzjonijiet ta’ ċċarġjar tal-ANPR.

L-interfaċċji elettroniċi għall-iskemi bbażati fuq id-DSRC u l-GNSS bejn is-sistemi rispettivi tal-back office tal-kollettur tal-pedaġġ u dawk tal-fornitur tal-EETS għandhom ikunu konformi ma’ CEN/TS 16986:2016 (5), kif ikkoreġut mis-CEN/TS 16986:2016/AC:2017, mhux aktar tard minn ħames snin mid-data tal-applikabbiltà ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. Fejn il-kollettur tal-pedaġġ jew il-fornitur tal-EETS jimplimenta verżjoni ġdida ta’ standard, huwa għandu jkompli jappoġġja, għal perjodu limitat, li jdum mhux inqas minn sentejn, l-iskambju tad-data kompatibbli mal-verżjoni preċedenti tal-istandard sabiex tiġi żgurata l-kompatibbiltà kontinwa tal-back offices


(1)  Ġbir tat-tariffi b’mezzi elettroniċi — Profil tal-applikazzjoni tal-interoperabbiltà għad-DSRC

(2)  Sistemi ta’ Trasport Intelliġenti (ITS); Telematika tat-Trasport bit-Triq u tat-Traffiku (RTTT); Komunikazzjoni Ddedikata Fuq Medda Qasira (DSRC); Parti 1: Il-karatteristiċi tekniċi u l-metodi tal-ittestjar għat-tagħmir tat-trażmissjoni tad-data b’Rata Għolja ta’ Data (HDR) li jopera fil-banda Industrijali, Xjentifika u Medika (ISM) ta’ 5,8 GHz.

(3)  Il-ġbir tat-tariffi b’mod elettroniku – Komunikazzjoni dwar il-kontroll tal-konformità għal sistemi awtonomi

(4)  Il-ġbir tat-tariffi b’mod elettroniku – Komunikazzjoni dwar l-awmentazzjoni tal-lokalizzazzjoni għal sistemi awtonomi

(5)  Il-Ġbir tat-Tariffi b’Mod Elettroniku — Profili ta’ applikazzjonijiet interoperabbli għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn il-Forniment tas-Servizzi u l-Iċċarġjar tal-Pedaġġ


ANNESS II

IL-KONTENUT MINIMU TA’ DIKJARAZZJONI TAD-DOMINJU TA’ SERVIZZ EWROPEW TA’ PEDAĠĠ ELETTRONIKU

Dikjarazzjoni tad-dominju tas-Servizz Ewropew ta’ Pedaġġ Elettroniku (EETS) għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:

1.

Taqsima dwar il-kundizzjonijiet proċedurali, li ma għandhomx ikunu diskriminatorji u li għandhom jinkludu mill-inqas:

(a)

il-politika dwar it-tranżazzjonijiet tal-pedaġġ (inklużi l-parametri tal-awtorizzazzjoni, id-data tal-kuntest tal-pedaġġ, il-listi suwed);

(b)

il-proċeduri u l-Ftehim dwar il-Livell ta’ Servizz, inkluż il-format għall-komunikazzjoni ta’ data dwar id-dikjarazzjoni tal-pedaġġ jew data dwar il-kontijiet, il-ħinijiet u l-frekwenza għat-trasferiment ta’ data dwar id-dikjarazzjoni tal-pedaġġ, il-perċentwal aċċettat ta’ pedaġġ mitluf/żbaljat, il-preċiżjoni tad-data dwar id-dikjarazzjoni tal-pedaġġ, il-prestazzjoni tad-disponibbiltà operattiva;

(c)

il-politika dwar il-fatturazzjoni;

(d)

il-politika tal-ħlas;

(e)

referenza għall-korp rilevanti tal-konċiljazzjoni u l-kompetenzi tiegħu relatati ma’ tilwim dwar ir-rimunerazzjoni tal-fornituri tal-EETS u tal-fornitur tas-servizz ewlieni;

(f)

il-kundizzjonijiet kummerċjali.

1.1.

It-taqsima dwar il-kundizzjonijiet kummerċjali għandha tinkludi mill-inqas l-elementi li ġejjin applikabbli għall-fornituri tal-EETS:

(a)

kwalunkwe ħlas fiss applikabbli bbażat fuq il-kostijiet imġarrba mill-kollettur tal-pedaġġ għall-forniment, it-tħaddim u ż-żamma ta’ sistema konformi mal-EETS. Il-kontrollur tal-pedaġġ ma jistax jimponi fuq il-fornituri tal-EETS il-ħlas fiss ibbażat fuq dawn il-kostijiet jekk il-kostijiet tal-forniment, tat-tħaddim u taż-żamma ta’ sistema konformi mal-EETS ikunu inklużi fil-pedaġġ;

(b)

kwalunkwe ħlas fiss applikabbli li għandu jitħallas mill-fornituri tal-EETS abbażi tal-kost tal-proċedura tal-akkreditazzjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 2(20) tad-Direttiva (UE) 2019/520, inkluż il-kost tal-valutazzjoni tal-konformità mal-ispeċifikazzjonijiet jew l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà;

(c)

kwalunkwe rekwiżiti applikabbli għal garanzija bankarja jew strument finanzjarju ekwivalenti, li ma jistgħux jaqbżu l-ammont medju ta’ tranżazzjonijiet ta’ pedaġġ fix-xahar imħallas mill-fornitur tal-EETS għal dan id-dominju tal-pedaġġ. Dan l-ammont għandu jiġi ddeterminat abbażi tal-ammont totali ta’ tranżazzjonijiet tal-pedaġġ imħallas mill-fornitur tal-EETS għal dan id-dominju tal-pedaġġ fis-sena ta’ qabel. Għal fornituri ġodda tal-EETS u għad-dominji tal-pedaġġ ġodda, l-ammont għandu jkun ibbażat fuq it-tranżazzjonijiet tal-pedaġġ medji mistennija li għandhom jitħallsu mill-fornitur tal-EETS għal dan id-dominju tal-pedaġġ fil-perjodu tal-fatturazzjoni bbażat fuq l-għadd ta’ kuntratti u l-pedaġġ medju għal kull kuntratt stmat fil-pjan tan-negozju tal-fornitur tal-EETS għad-dominju tal-pedaġġ speċifiku.

1.2.

Il-kundizzjonijiet kummerċjali għandhom jinkludu wkoll, bħala minimu, deskrizzjoni tal-elementi użati sabiex tiġi definita r-rimunerazzjoni fissa u/jew varjabbli mħallsa mill-kollettur tal-pedaġġ lill-fornitur tal-EETS. Ir-rimunerazzjoni tista’ tvarja skont l-elementi li ġejjin:

(a)

l-ammont tal-pedaġġ miġbur mill-fornitur tal-EETS f’isem il-kollettur tal-pedaġġ;

(b)

l-għadd ta’ biċċiet attivi tat-tagħmir ta’ abbord (OBE) ipprovduti mill-fornitur tal-EETS, li jintużaw fid-dominju tal-EETS tal-kollettur tal-pedaġġ ikkonċernat;

(c)

fejn applikabbli, l-għadd ta’ tranżazzjonijiet tal-pedaġġ, jew indikazzjoni oħra tal-kost tal-komunikazzjonijiet mobbli bejn l-OBE u l-back office tal-fornitur tal-EETS;

(d)

il-fatturi maħruġa mill-fornitur tal-EETS lill-utenti tal-EETS għall-pedaġġi dovuti għall-użu tad-dominju tal-EETS ikkonċernat;

(e)

in-natura ta’ servizzi oħrajn esternalizzati mill-kollettur tal-pedaġġ lill-fornitur tal-EETS.

1.3.

Id-dikjarazzjoni tad-dominju għandha tinkludi wkoll deskrizzjoni tar-rekwiżiti u l-obbligi speċifiċi tal-fornitur tas-servizz ewlieni, li jvarjaw minn dawk tal-fornituri tal-EETS u li jiġġustifikaw kwalunkwe differenza fir-rimunerazzjoni tal-fornitur tas-servizz ewlieni meta mqabbla ma’ dik tal-fornituri tal-EETS.

2.

Taqsima li tiddefinixxi ex ante l-passi tal-akkreditazzjoni ta’ fornitur tal-EETS għad-dominju tal-EETS u t-tul indikattiv tal-proċedura ta’ akkreditazzjoni. Din it-taqsima għandha tistabbilixxi l-proċedura kompluta għall-valutazzjoni tal-konformità mal-ispeċifikazzjonijiet u l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà. Hija għandha tinkludi lista ta’ ċertifikati meħtieġa, testijiet fil-laboratorju u fuq il-post u l-kostijiet indikattivi tagħhom, kif ukoll kriterji jew parametri li jistgħu jitkejlu li jindikaw il-konformità mal-ispeċifikazzjonijiet.

It-taqsima għandu jkun fiha referenzi għall-istandards Ewropej jew internazzjonali kollha applikabbli relatati mal-pedaġġ elettroniku u eċċezzjonijiet għall-applikazzjoni tagħhom fid-dominju tal-EETS. Hija għandha tispeċifika wkoll ir-rekwiżiti tekniċi kollha li huma speċifiċi għad-dominju tal-EETS u li mhumiex koperti mill-istandards Ewropej jew internazzjonali.

L-istess proċedura ta’ aċċettazzjoni għandha tapplika għall-fornituri kollha tal-EETS.

3.

Taqsima dwar id-data tal-kuntest tal-pedaġġ.


ANNESS III

IL-KONFORMITÀ MAL-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET U L-IdONEITÀ GĦALL-UŻU TAL-KOSTITWENTI TAL-INTEROPERABBILTÀ

IL-KONFORMITÀ MAL-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET

Il-konformità tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà (inklużi l-interfaċċji u t-tagħmir mal-ġenb tat-triq) mar-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 15(4) u 15(5) tad-Direttiva (UE) 2019/520 u mal-ispeċifikazzjonijiet u l-istandards tekniċi rilevanti kollha għandha, qabel ma dawn jitqiegħdu fis-suq, tintwera permezz ta’ waħda mill-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità li ġejjin, adattati għall-ispeċifiċità tas-settur abbażi tal-moduli pprovduti mid-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE (1):

(a)

kontroll intern tal-produzzjoni kif stabbilit fit-taqsima I (il-modulu A);

(b)

eżami tat-tip tal-UE kif stabbilit fit-taqsima II (il-Modulu B) li huwa segwit minn Konformità mat-tip abbażi ta’ kontroll intern tal-produzzjoni stabbilit fit-taqsima III (il-Modulu C).

I.   Modulu A — Kontroll intern tal-produzzjoni

Il-kontroll intern tal-produzzjoni huwa l-proċedura tal-valutazzjoni tal-konformità li permezz tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi stipulati fil-punti (a), (b) u (c), u jiżgura u jiddikjara fuq ir-responsabbiltà unika tiegħu li l-kostitwenti tal-interoperabbiltà kkonċernati jissodisfaw ir-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 15(4) u 15(5) tad-Direttiva (UE) 2019/520.

(a)

Dokumentazzjoni teknika

Il-manifattur għandu jħejji d-dokumentazzjoni teknika. Id-dokumentazzjoni għandha tagħmilha possibbli li tiġi vvalutata l-konformità tal-kostitwent tal-interoperabbiltà mar-rekwiżiti rilevanti, u għandha tinkludi analiżi u valutazzjoni adegwati tar-riskju/i. Id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika r-rekwiżiti applikabbli u tkopri, sa fejn ikun rilevanti għall-valutazzjoni, id-disinn, il-manifattura u l-operat tal-kostitwent tal-interoperabbiltà. Kull fejn ikun applikabbli, id-dokumentazzjoni teknika għandu jkollha mill-inqas l-elementi li ġejjin:

(i)

deskrizzjoni ġenerali tal-komponent tal-interoperabbiltà,

(ii)

disinn kunċettwali u tpinġijiet tal-manifattura u skemi tal-komponenti, tas-sotto-montaturi, taċ-ċirkwiti, eċċ.

(iii)

id-deskrizzjonijiet u l-ispjegazzjonijiet meħtieġa sabiex jinftiehmu dawk it-tpinġijiet u l-iskemi u għall-operat tal-kostitwent tal-interoperabbiltà,

(iv)

referenza għall-kategorija ta’ interfaċċji kif stabbilita fl-Anness I,

(v)

lista tal-istandards u/jew speċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti oħrajn, applikati kompletament jew parzjalment, u deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati sabiex jissodisfaw ir-rekwiżiti msemmija fit-Taqsima I,

(vi)

ir-riżultati tal-kalkoli tad-disinji magħmula, l-eżamijiet imwettqa, eċċ., u

(vii)

rapporti tat-testijiet.

(b)

Il-manifattura

Il-manifattur għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex il-proċess tal-manifattura u l-monitoraġġ tiegħu jiżguraw il-konformità tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà manifatturati mad-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punt (a) u mar-rekwiżiti tal-istrumenti leġiżlattivi li japplikaw għalihom.

(c)

Dikjarazzjoni ta’ konformità “KE”

Il-manifattur għandu jħejji dikjarazzjoni ta’ konformità “KE” bil-miktub għal mudell ta’ kostitwent tal-interoperabbiltà u jżommha flimkien mad-dokumentazzjoni teknika, għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal perjodu ta’ 10 snin wara t-tqegħid fis-suq tal-kostitwent tal-interoperabbiltà. Id-dikjarazzjoni ta’ konformità “KE” għandha tidentifika l-kostitwent tal-interoperabbiltà li għalih tkun tfasslet.

Kopja tad-dikjarazzjoni ta’ konformità “KE” għandha tiġi magħmula disponibbli lill-awtoritajiet rilevanti fuq talba.

(d)

Rappreżentant awtorizzat

L-obbligi tal-manifattur stabbiliti fil-punt (b) jistgħu jiġu ssodisfati mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f’ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.

II.   Modulu B — Eżami tat-tip tal-UE

1.

L-eżami tat-tip tal-UE huwa dik il-parti minn proċedura ta’ valutazzjoni tal-konformità li fiha korp innotifikat jeżamina d-disinn tekniku ta’ kostitwent tal-interoperabbiltà u jivverifika u jiċċertifika li d-disinn tekniku tal-kostitwent tal-interoperabbiltà jissodisfa r-rekwiżiti tal-istrument leġiżlattiv li japplikaw għalih.

2.

L-eżami tat-tip tal-UE jista’ jitwettaq b’wieħed mill-modi li ġejjin:

eżami ta’ kampjun, rappreżentattiv tal-produzzjoni maħsuba, tal-kostitwent tal-interoperabbiltà komplet (tip ta’ produzzjoni),

valutazzjoni tal-adegwatezza tad-disinn tekniku tal-kostitwent tal-interoperabbiltà permezz ta’ eżami tad-dokumentazzjoni teknika u l-evidenza ta’ sostenn imsemmija fil-punt 3, flimkien ma’ eżami tal-kampjuni, rappreżentattivi tal-produzzjoni maħsuba, ta’ parti kritika waħda jew aktar tal-kostitwent tal-interoperabbiltà (kombinazzjoni tat-tip ta’ produzzjoni u t-tip ta’ disinn),

valutazzjoni tal-adegwatezza tad-disinn tekniku tal-kostitwent tal-interoperabbiltà permezz ta’ eżami tad-dokumentazzjoni teknika u l-evidenza ta’ sostenn imsemmija fil-punt 3, mingħajr eżami ta’ kampjun (tip ta’ disinn).

3.

Il-manifattur għandu jippreżenta applikazzjoni għall-eżami tat-tip tal-UE lil korp innotifikat wieħed tal-għażla tiegħu.

L-applikazzjoni għandha tinkludi:

(a)

l-isem u l-indirizz tal-manifattur u, jekk l-applikazzjoni tiġi ppreżentata mir-rappreżentant awtorizzat, ismu u l-indirizz tiegħu wkoll;

(b)

dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess applikazzjoni ma ġiet ippreżentata lill-ebda korp notifikat ieħor,

(c)

id-dokumentazzjoni teknika, li għandha tagħmilha possibbli li tiġi vvalutata l-konformità tal-kostitwent tal-interoperabbiltà mar-rekwiżiti applikabbli tal-istrument leġiżlattiv u li għandha tinkludi analiżi u valutazzjoni adegwati tar-riskju/i. Id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika r-rekwiżiti applikabbli u tkopri, sa fejn ikun rilevanti għall-valutazzjoni, id-disinn, il-manifattura u l-operat tal-kostitwent tal-interoperabbiltà. Id-dokumentazzjoni teknika għandu jkollha, kull fejn applikabbli, mill-inqas l-elementi li ġejjin:

(i)

deskrizzjoni ġenerali tal-kostitwent tal-interoperabbiltà,

(ii)

disinn kunċettwali u tpinġijiet tal-manifattura u skemi tal-komponenti, tas-sotto-montaturi, taċ-ċirkwiti, eċċ.,

(iii)

id-deskrizzjonijiet u l-ispjegazzjonijiet meħtieġa sabiex jinftiehmu dawk it-tpinġijiet u l-iskemi u għall-operat tal-kostitwent tal-interoperabbiltà,

(iv)

lista tal-istandards armonizzati u/jew ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti oħrajn li r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, applikati kompletament jew parzjalment, u deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati sabiex jiġu ssodisfati r-rekwiżiti essenzjali tal-istrument leġiżlattiv, fejn dawk l-istandards armonizzati ma jkunux ġew applikati; Fil-każ ta’ standards armonizzati li jkunu ġew applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika l-partijiet li ġew applikati,

(v)

ir-riżultati tal-kalkoli tad-disinji magħmula, l-eżamijiet imwettqa, eċċ., u

(vi)

rapporti tat-testijiet,

(d)

il-kampjuni rappreżentattivi tal-produzzjoni maħsuba. Il-korp innotifikat jista’ jitlob aktar kampjuni jekk ikunu meħtieġa għat-twettiq tal-programm tat-test,

(e)

l-evidenza ta’ sostenn għall-adegwatezza tas-soluzzjoni tad-disinn tekniku. Din l-evidenza ta’ sostenn għandha ssemmi kwalunkwe dokument li jkun intuża, b’mod partikolari fejn l-istandards armonizzati rilevanti u/jew l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ma jkunux ġew applikati kompletament. L-evidenza ta’ sostenn għandha tinkludi, fejn ikunu meħtieġa, ir-riżultati tat-testijiet imwettqa mil-laboratorju xieraq tal-manifattur, jew minn laboratorju tal-ittestjar ieħor, f’ismu jew taħt ir-responsabbiltà tiegħu.

4.

Il-korp innotifikat għandu:

Fir-rigward tal-kostitwent tal-interoperabbiltà:

4.1.

jeżamina d-dokumentazzjoni teknika u l-evidenza ta’ sostenn sabiex jivvaluta l-adegwatezza tad-disinn tekniku tal-kostitwent tal-interoperabbiltà;

Fir-rigward tal-kampjun(i):

4.2.

jivverifika li l-kampjun(i) kien(u) manifatturat(i) f’konformità mad-dokumentazzjoni teknika, u jidentifika l-elementi li tfasslu f’konformità mad-dispożizzjonijiet applikabbli tal-istandards armonizzati rilevanti u/jew l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, kif ukoll l-elementi li tfasslu mingħajr ma ġew applikati d-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dawk l-istandards;

4.3.

iwettaq l-eżamijiet u t-testijiet xierqa, jew iqabbad lil min iwettaqhom, sabiex jivverifika jekk, fejn il-manifattur ikun għażel li japplika s-soluzzjonijiet fl-istandards armonizzati rilevanti u/jew fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, dawn ġewx applikati b’mod korrett;

4.4.

iwettaq l-eżamijiet u t-testijiet xierqa, jew iqabbad lil min iwettaqhom, sabiex jivverifika jekk, fejn ma jkunux ġew applikati s-soluzzjonijiet fl-istandards armonizzati rilevanti u/jew fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, is-soluzzjonijiet adottati mill-manifattur jissodisfawx ir-rekwiżiti essenzjali korrispondenti tal-istrument leġiżlattiv;

4.5.

jiftiehem mal-manifattur dwar il-post fejn jitwettqu l-eżamijiet u t-testijiet.

5.

Il-korp innotifikat għandu jħejji rapport ta’ evalwazzjoni li jirreġistra l-attivitajiet imwettqa f’konformità mal-punt 4 u l-eżiti tagħhom. Mingħajr preġudizzju għall-obbligi tiegħu vis-à vis l-awtoritajiet notifikanti, il-korp innotifikat għandu joħroġ il-kontenut tar-rapport, kompletament jew parzjalment, biss bil-qbil tal-manifattur.

6.

Fejn it-tip jissodisfa r-rekwiżiti tal-istrument leġiżlattiv speċifiku li japplika għall-kostitwent tal-operabbiltà kkonċernat, il-korp innotifikat għandu joħroġ ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE lill-manifattur. Iċ-ċertifikat għandu jinkludi l-isem u l-indirizz tal-manifattur, il-konklużjonijiet tal-eżami, il-kundizzjonijiet (jekk ikun hemm) għall-validità tiegħu u d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tat-tip approvat. Iċ-ċertifikat jista’ jkollu anness wieħed jew aktar mehmuż(a) miegħu.

Iċ-ċertifikat u l-annessi tiegħu għandhom jinkludu l-informazzjoni rilevanti kollha sabiex tkun tista’ tiġi evalwata l-konformità tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà manifatturati mat-tip eżaminat u sabiex ikun hemm lok għal kontroll fis-servizz.

Fejn it-tip ma jissodisfax ir-rekwiżiti applikabbli tal-istrument leġiżlattiv, il-korp innotifikat għandu jirrifjuta li joħroġ ċertifikat ta’ eżami tat-tip tal-UE u għandu jinforma b’dan lill-applikant, fejn jagħti raġunijiet dettaljati għar-rifjut tiegħu.

7.

Il-korp innotifikat għandu jżomm lilu nnifsu informat dwar kwalunkwe bidla fl-aktar teknoloġija avvanzata ġeneralment rikonoxxuta, li tindika li t-tip approvat jista’ ma jibqax konformi mar-rekwiżiti applikabbli tal-istrument leġiżlattiv, u għandu jiddetermina jekk tali bidliet ikunux jeħtieġu aktar investigazzjoni. Jekk ikun il-każ, il-korp innotifikat għandu jinforma b’dan lill-manifattur.

Il-manifattur għandu jinforma lill-korp innotifikat li għandu d-dokumentazzjoni teknika relatata maċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE bil-modifiki kollha għat-tip approvat li jistgħu jaffettwaw il-konformità tal-kostitwent tal-interoperabbiltà mar-rekwiżiti essenzjali tal-istrument leġiżlattiv jew mal-kundizzjonijiet għall-validità taċ-ċertifikat. Dawn il-modifiki għandhom jeħtieġu approvazzjoni addizzjonali fil-forma ta’ żieda maċ-ċertifikat oriġinali tal-eżami tat-tip tal-UE.

8.

Kull korp innotifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu dwar iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE u/jew kwalunkwe żieda magħhom, li huwa jkun ħareġ jew irtira, u għandu, perjodikament jew jekk jintalab jagħmel dan, jqiegħed għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet notifikanti tiegħu, il-lista taċ-ċertifikati u/jew kwalunkwe żidiet magħhom li jkunu ġew irrifjutati, sospiżi jew ristretti b’xi mod ieħor.

Kull korp innotifikat għandu jinforma lill-korpi nnotifikati l-oħrajn dwar iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE u/jew kwalunkwe żieda magħhom, li huwa jkun irrifjuta, irtira, issospenda jew irrestrinġa b’mod ieħor u, jekk jintalab, dwar iċ-ċertifikati u/jew iż-żidiet magħhom li jkun ħareġ.

Il-Kummissjoni, l-Istati Membri u l-korpi nnotifikati l-oħrajn jistgħu, fuq talba, jiksbu kopja taċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE u/jew żidiet magħhom. Fuq talba, l-Kummissjoni u l-Istati Membri jistgħu jiksbu kopja tad-dokumentazzjoni teknika u tar-riżultati tal-eżamijiet imwettqa mill-korp innotifikat. Il-korp innotifikat għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE, tal-annessi tiegħu u ż-żidiet miegħu, kif ukoll tal-fajl tekniku, inkluża d-dokumentazzjoni mressqa mill-manifattur, sakemm tiskadi l-validità taċ-ċertifikat.

9.

Il-manifattur għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE, l-annessi tiegħu u ż-żidiet miegħu, flimkien mad-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin wara t-tqegħid fis-suq tal-kostitwent tal-interoperabbiltà.

10.

Ir-rappreżentant awtorizzat tal-manifattur jista’ jippreżenta l-applikazzjoni msemmija fil-punt 3 u jwettaq l-obbligi stabbiliti fil-punti 7 u 9, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.

III.   Modulu C — Konformità mat-tip abbażi tal-kontroll intern tal-produzzjoni

1.

Il-konformità mat-tip abbażi tal-kontroll intern tal-produzzjoni hija dik il-parti ta’ proċedura ta’ valutazzjoni tal-konformità li permezz tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi stipulati fil-punti 2 u 3, u jiżgura u jiddikjara li l-kostitwenti tal-interoperabbiltà kkonċernati jkunu f’konformità mat-tip deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE u jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-istrument leġiżlattiv li japplikaw għalihom.

2.

Il-manifattura

Il-manifattur għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex il-proċess ta’ manifattura u l-monitoraġġ tiegħu jiżguraw il-konformità tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà manifatturati mat-tip approvat deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE u mar-rekwiżiti tal-istrument leġiżlattiv li japplikaw għalihom.

3.

Il-marka tal-konformità u d-dikjarazzjoni tal-konformità

3.1.

Il-manifattur għandu jwaħħal il-marka tal-konformità meħtieġa stabbilita fl-istrument leġiżlattiv ma’ kull kostitwent tal-interoperabbiltà individwali li jkun f’konformità mat-tip deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-KE u li jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli tal-istrument leġiżlattiv.

3.2.

Il-manifattur għandu jħejji dikjarazzjoni ta’ konformità bil-miktub għal mudell ta’ kostitwent tal-interoperabbiltà u jżommha għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin wara t-tqegħid fis-suq tal-kostitwent tal-interoperabbiltà. Id-dikjarazzjoni ta’ konformità għandha tidentifika l-mudell tal-kostitwent tal-interoperabbiltà li għalih tkun tfasslet.

Meta ssir talba għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni tal-konformità lill-awtoritajiet rilevanti.

4.

Rappreżentant awtorizzat

L-obbligi tal-manifattur stabbiliti fil-punt 3 jistgħu jiġu ssodisfati mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f’ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.

IV.   Speċifikazzjonijiet tat-testijiet

L-evalwazzjoni tal-konformità tal-implimentazzjoni mar-rekwiżiti msemmija fil-punt 1 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni u fl-Artikolu 5(4) tad-Direttiva (UE) 2019/520 tista’ tiġi evalwata billi jiġu applikati l-ispeċifikazzjonijiet tat-testijiet li ġejjin:

L-Anness I 1(a) ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni kien relatat mat-tranżazzjonijiet tal-ħlas permezz tad-DSRC: EN 15876-1:2016 (2), ETSI TS 102 708-1-1:2010 (3), ETSI TS 102 708-1-2:2010 (4), ETSI TS 102 708-2-1:2013 (5) u ETSI TS 102 708-2-2:2018 (6), rispettivament;

L-Anness I 1(b) ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni kien relatat mat-tranżazzjonijiet għall-verifika tal-konformità f’ħin reali: EN ISO 13143-1:2016 (7);

L-Anness I 1(c) ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni kien relatat mal-awmentazzjoni tal-lokalizzazzjoni: EN ISO 13140-1:2016 (8).

V.   L-idoneità għall-użu (l-interoperabbiltà tas-servizz)

L-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà tiġi vvalutata permezz tat-tħaddim jew l-użu tal-kostitwenti fis-servizz, integrati b’mod rappreżentattiv fis-sistema tal-pedaġġ tal-EETS (inklużi l-ambjenti tat-testijiet) tal-kollettur(i) tal-pedaġġ li fid-dominju tiegħu/tagħhom irid jiċċirkola t-tagħmir ta’ abbord matul żmien speċifikat tal-operat. Il-valutazzjoni tal-idoneità għall-użu tista’ tinkludi testijiet li jkunu ġew definiti minn qabel fid-dikjarazzjoni tad-dominju tal-EETS jew testijiet pilota b’utenti reali. Il-kollettur tal-pedaġġ jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, kif ukoll il-fornitur tal-EETS, il-manifattur jew rappreżentant awtorizzat u l-korp innotifikat li miegħu jkun applika l-fornitur tal-EETS, għandhom ikunu konformi ma’ kull pass tal-valutazzjoni tal-idoneità għall-użu abbażi ta’ kriterji jew parametri li jistgħu jitkejlu definiti fid-dikjarazzjoni tad-dominju tal-EETS f’konformità mal-Anness II.

Sabiex iwettaq valutazzjoni bħal din permezz ta’ esperjenza fis-servizz sabiex juri l-interoperabbiltà fis-servizz tal-kostitwenti, il-manifattur, il-fornitur tal-EETS jew rappreżentant awtorizzat għandu jikkollabora direttament mal-kollettur(i) tal-pedaġġ jew japplika ma’ korp innotifikat, soġġett għar-rekwiżiti fil-punti (a) u (b). Il-kollettur tal-pedaġġ rilevanti jista’ jesiġi li t-testijiet u/jew it-testijiet pilota jitwettqu permezz tal-infrastruttura pprovduta mill-kollettur tal-pedaġġ, irrispettivament minn jekk il-fornitur tal-EETS jagħżilx li jikkollabora direttament mal-kollettur tal-pedaġġ jew japplikax ma’ korp innotifikat.

(a)

Meta l-fornitur tal-EETS jikkollabora direttament mal-kollettur(i) tal-pedaġġ li fid-dominju tiegħu/tagħhom għandu jiċċirkola t-tagħmir ta’ abbord:

Il-manifattur, il-fornitur tal-EETS jew rappreżentant awtorizzat għandu:

(1)

jipprevedi testijiet jew iqiegħed fis-servizz kampjun wieħed jew aktar rappreżentattiv(i) tal-kostitwent(i) tal-interoperabbiltà, kif mitlub mill-kollettur(i) tal-pedaġġ;

(2)

jissorvelja l-imġiba tal-kostitwent(i) tal-interoperabbiltà fis-servizz permezz ta’ proċedura miftiehma u mistħarrġa mill-kollettur(i) tal-pedaġġ;

(3)

jagħti prova lill-kollettur(i) tal-pedaġġ li l-kostitwenti tal-interoperabbiltà jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha tal-interoperabbiltà ta’ tali Kollettur(i) tal-Pedaġġ;

(4)

iħejji dikjarazzjoni tal-idoneità għall-użu, soġġetta għall-kisba ta’ attestazzjoni tal-idoneità għall-użu kkonsenjata mill-kollettur(i) tal-pedaġġ. Id-dikjarazzjoni tal-idoneità għall-użu tkopri l-valutazzjoni mill-kollettur(i) tal-pedaġġ tal-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà tal-EETS fl-ambjent tal-EETS ta’ tali Kollettur(i) tal-Pedaġġ;

Il-kollettur tal-pedaġġ għandu:

(1)

jiddefinixxi b’mod ċar il-programm għall-validazzjoni permezz tal-esperjenza fis-servizz

(2)

japprova l-proċedura tal-monitoraġġ tal-imġiba fis-servizz fid-dominji tal-pedaġġ tiegħu u jwettaq verifiki speċifiċi;

(3)

jivvaluta l-interoperabbiltà fis-servizz mas-sistema tiegħu;

(4)

jiċċertifika l-idoneità għall-użu fid-dominji tal-pedaġġ tiegħu f’każijiet fejn l-imġiba tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà jkollha suċċess.

(b)

Meta l-fornitur tal-EETS japplika ma’ korp innotifikat, il-manifattur, il-fornitur tal-EETS jew rappreżentant awtorizzat għandu:

(1)

jipprevedi testijiet jew iqiegħed fis-servizz kampjun wieħed jew aktar rappreżentattiv(i) tal-kostitwent(i) tal-interoperabbiltà, kif mitlub mill-kollettur(i) tal-pedaġġ;

(2)

jissorvelja l-imġiba tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà fis-servizz bl-użu ta’ proċedura approvata u mistħarrġa mill-korp innotifikat.

(3)

jipprovdi evidenza lill-korp innotifikat li l-kostitwent(i) tal-interoperabbiltà jissodisfa(w) ir-rekwiżiti kollha tal-interoperabbiltà tal-kollettur(i) tal-pedaġġ, inklużi r-riżultati tal-esperjenza fis-servizz;

(4)

iħejji d-dikjarazzjoni “KE” tal-idoneità għall-użu, soġġetta għall-kisba ta’ ċertifikat tal-idoneità għall-użu kkonsenjat mill-korp innotifikat. Id-dikjarazzjoni “KE” tal-idoneità għall-użu tkopri l-valutazzjoni/ġudizzju mill-entità nnotifikata tal-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà tal-EETS, ikkunsidrata fid-dominju tal-EETS u fl-ambjent tal-kollettur(i) tal-pedaġġ u, b’mod partikolari f’każijiet fejn ikunu involuti interfaċċji, fir-rigward tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, b’mod partikolari dawk ta’ natura funzjonali, li għandhom jiġu vverifikati;

Il-korp innotifikat għandu:

(1)

jikkunsidra d-dikjarazzjoni ta’ konformità “KE” mal-ispeċifikazzjonijiet, kif ukoll ir-rekwiżiti stipulati fid-dikjarazzjoni tad-dominju tal-EETS tal-kollettur(i) tal-pedaġġ.

(2)

jorganizza kollaborazzjoni mal-kollettur(i) tal-pedaġġ rilevanti;

(3)

jivverifika d-dokumentazzjoni teknika u l-programm għall-validazzjoni permezz tal-esperjenza fis-servizz;

(4)

japprova l-proċedura ta’ monitoraġġ tal-imġiba fis-servizz u jwettaq sorveljanza speċifika;

(5)

jivvaluta l-interoperabbiltà fis-servizz mas-sistemi tal-kollettur tal-pedaġġ u l-proċessi operattivi;

(6)

joħroġ ċertifikat tal-idoneità għall-użu f’każijiet fejn l-imġiba tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà tkun korretta;

(7)

joħroġ rapport ta’ spjegazzjoni f’każ fejn l-imġiba tal-kostitwent(i) tal-interoperabbiltà ma tkunx korretta. Ir-rapport għandu jqis ukoll il-problemi li jistgħu jqumu minħabba n-nuqqas ta’ konformità tas-sistemi u l-proċessi ta’ kollettur tal-pedaġġ mal-istandards u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti. Jekk ikun xieraq, ir-rapport għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet bl-għan li jiġu riżolti l-problemi.

VI.   Il-kontenut u l-format tad-dikjarazzjonijiet tal-konformità mal-ispeċifikazzjonijiet u d-dikjarazzjonijiet tal-idoneità għall-użu

1.

Il-kontenut tad-Dikjarazzjoni ta’ konformità “KE”

Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-KE għandha tiddikjara li l-issodisfar tar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 15(4), (5) u (6) tad-Direttiva (UE) 2019/520 ikun intwera.

Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-KE għandu jkollha l-istruttura tal-mudell stabbilita fil-punt 2 ta’ din it-Taqsima. Din għandu jkun fiha l-elementi speċifikati fil-moduli rilevanti stabbiliti f’dan l-Anness u għandha tiġi aġġornata kontinwament. Hija għandha tiġi tradotta fil-lingwa jew lingwi meħtieġa mill-Istat Membru li fis-suq tiegħu jitqiegħed jew jiġi magħmul disponibbli l-kostitwent tal-interoperabbiltà.

Meta jfassal id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-KE, il-manifattur għandu jassumi r-responsabbiltà għall-konformità tal-kostitwent tal-interoperabbiltà.

2.

Il-mudell tad-Dikjarazzjoni ta’ konformità tal-KE

(1)

Nru … (identifikazzjoni unika tal-kostitwent tal-interoperabbiltà):

(2)

L-isem u l-indirizz tal-manifattur jew tar-rappreżentant awtorizzat tiegħu:

(3)

Din id-dikjarazzjoni ta’ konformità tinħareġ taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur (jew tal-installatur):

(4)

L-għan tad-dikjarazzjoni (l-identifikazzjoni tal-kostitwent tal-interoperabbiltà li tippermetti t-traċċabbiltà. Tista’ tinkludi ritratt, fejn xieraq):

(5)

L-għan tad-dikjarazzjoni deskritta hawn fuq huwa konformi mal-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni: …

(6)

Ir-referenzi għall-istandards armonizzati rilevanti li ntużaw jew ir-referenzi għall-ispeċifikazzjonijiet li fir-rigward tagħhom qed tiġi ddikjarata l-konformità:

(7)

Fejn ikun applikabbli, il-korp innotifikat … (isem, numru) … wettaq … (deskrizzjoni tal-intervent) … u ħareġ iċ-ċertifikat: …

(8)

Informazzjoni addizzjonali:

Iffirmata għal u f’isem: …

(il-post u d-data tal-ħruġ):

(isem, funzjoni) (firma):

Id-dikjarazzjonijiet “KE” tal-idoneità għall-użu u d-dokumenti li jakkumpanjawhom iridu jkunu ddatati u ffirmati.

Id-dikjarazzjonijiet għandhom jinkitbu bl-istess lingwa bħall-istruzzjonijiet u jrid ikun fihom dawn li ġejjin:

(a)

referenzi għal-leġiżlazzjoni rilevanti;

(b)

l-isem u l-indirizz tal-manifattur, tal-fornitur tal-EETS jew tar-rappreżentant awtorizzat stabbilit ġewwa l-Komunità (ipprovdi l-isem kummerċjali u l-indirizz sħiħ tar-rappreżentant awtorizzat u l-isem kummerċjali tal-manifattur);

(c)

deskrizzjoni tal-kostitwent(i) tal-interoperabbiltà (għamla, tip, verżjoni, eċċ.);

(d)

deskrizzjoni tal-proċedura segwita sabiex ġiet iddikjarata l-konformità mal-ispeċifikazzjonijiet jew l-idoneità għall-użu;

(e)

ir-rekwiżiti kollha rilevanti ssodisfati mill-kostitwenti tal-interoperabbiltà u, b’mod partikolari, il-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom;

(f)

fejn ikun applikabbli, l-isem u l-indirizz tal-kollettur(i) tal-pedaġġ jew tal-korp(i) nnotifikat(i) involuti fil-proċedura segwita għall-valutazzjoni tal-konformità mal-ispeċifikazzjonijiet jew tal-idoneità għall-użu;

(g)

fejn xieraq, referenza għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi;

(h)

l-identifikazzjoni tal-firmatarju li jkun ingħata s-setgħa li jidħol għal impenji f’isem il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tal-manifattur stabbilit ġewwa l-Unjoni.


(1)  Id-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 dwar qafas komuni għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti u li tħassar id-Deċiżjoni 93/465/KEE (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 82).

(2)  Il-ġbir tat-tariffi b’mod elettroniku — Evalwazzjoni tat-tagħmir ta’ abbord u mal-ġenb tat-triq għall-konformità ma’ EN 15509

(3)  Sistemi ta’ Trasport Intelliġenti (ITS); RTTT; L-ispeċifikazzjonijiet tat-test għat-tagħmir tat-trażmissjoni tad-data b’Rata Għolja ta’ Data (HDR) li jopera fil-banda ISM ta’ 5,8 GHz; Parti 1: Saff ta’ Kollegament tad-Data; Subparti 1: L-ispeċifikazzjoni proforma tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-Implimentazzjoni tal-Protokoll (PICS)

(4)  Sistemi ta’ Trasport Intelliġenti (ITS); RTTT; L-ispeċifikazzjonijiet tat-test għat-tagħmir tat-trażmissjoni tad-data b’Rata Għolja ta’ Data (HDR) li jopera fil-banda ISM ta’ 5,8 GHz; Parti 1: Saff ta’ Kollegament tad-Data; Subparti 2: Struttura tas-Serje ta’ Testijiet u Għanijiet tat-Test (TSS&TP)

(5)  Sistemi ta’ Trasport Intelliġenti (ITS); RTTT; L-ispeċifikazzjonijiet tat-test għat-tagħmir tat-trażmissjoni tad-data b’Rata Għolja ta’ Data (HDR) li jopera fil-banda ISM ta’ 5,8 GHz; Parti 2: Saff tal-Applikazzjoni; Subparti 1: L-ispeċifikazzjoni proforma tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-Implimentazzjoni tal-Protokoll (PICS)

(6)  Sistemi ta’ Trasport Intelliġenti (ITS); RTTT; L-ispeċifikazzjonijiet tat-test għat-tagħmir tat-trażmissjoni tad-data b’Rata Għolja ta’ Data (HDR) li jopera fil-banda ISM ta’ 5,8 GHz; Parti 2: Saff tal-Applikazzjoni; Subparti 2: Struttura tas-Serje ta’ Testijiet u Għanijiet tat-Test (TSS&TP)

(7)  Il-ġbir tat-tariffi b’mod elettroniku — Evalwazzjoni tat-tagħmir ta’ abbord u mal-ġenb tat-triq għall-konformità mal-ISO 12813 — Parti 1: Struttura tas-serje ta’ testijiet u għanijiet tat-test

(8)  Il-ġbir tat-tariffi b’mod elettroniku — Evalwazzjoni tat-tagħmir ta’ abbord u mal-ġenb tat-triq għall-konformità mal-ISO 13141 — Parti 1: Struttura tas-serje ta’ testijiet u għanijiet tat-test


17.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 43/63


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/205

tal-14 ta’ Frar 2020

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2073/2005 fir-rigward tas-Salmonella fil-laħam tar-rettili

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad- 29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2073/2005 (2) jistipula l-kriterji mikrobijoloġiċi għal ċerti mikroorganiżmi u r-regoli ta’ implimentazzjoni li jridu jikkonformaw magħhom l-operaturi tan-negozju tal-ikel fir-rigward tar-rekwiżiti ġenerali u speċifiċi tal-iġjene msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 852/2004.

(2)

B’mod partikolari, ir-Regolament (KE) Nru 2073/2005 jistabbilixxi l-kriterji tas-sikurezza tal-ikel li jiddefinixxu l-aċċettabbiltà ta’ prodott jew ta’ lott ta’ oġġetti tal-ikel li japplikaw għall-prodotti mqiegħda fis-suq. Dak ir-Regolament ma jipprevedix il-kriterji tas-sikurezza tal-ikel għal-laħam tar-rettili.

(3)

Il-“European Union summary report on trends and sources of zoonoses, zoonotic agents and food-borne outbreaks in 2016” (3) ippubblikat mill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA) u ċ-Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard jiddikjara li s-salmonellożi tal-bnedmin hija t-tieni marda li tinġarr fl-ikel l-aktar irrappurtata mill-mard fil-bnedmin fl-Unjoni b’madwar 95 000 każ irrappurtat kull sena.

(4)

Fl-2007, l-EFSA adottat opinjoni xjentifika dwar ir-riskji għas-saħħa pubblika involuti fil-konsum uman tal-laħam tar-rettili (4) skont liema r-rettili huma magħrufin sew bħala reservoirs għall-ispeċijiet tas-Salmonella. L-opinjoni xjentifika tirrieżamina l-prattiki tal-biedja u tosserva rata għolja u ddokumentata tat-trasport ta’ trasportaturi ta’ pjanti ħajjin li hija riflessa f’rata ta’ kontaminazzjoni daqstant għolja fil-laħam frisk u ffriżat tagħhom. L-opinjoni xjentifika tikkonkludi li s-Salmonella titqies li hija l-aktar periklu batterjali rilevanti li jista’ jseħħ fil-laħam tar-rettili u tikkostitwixxi riskju sinifikanti għas-saħħa pubblika.

(5)

Il-produzzjoni tal-laħam tar-rettili fl-Unjoni hija limitata, iżda skont id-data disponibbli fil-bażi ta’ data ta’ referenza tal-Eurostat għall-istatistika dettaljata dwar il-kummerċ internazzjonali fl-oġġetti (Comext) (5), l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi ta’ laħam frisk, imkessaħ jew iffriżat u ġewwieni li jittiekel tar-rettili wrew xejra ’l fuq matul dawn l-aħħar għaxar snin b’żieda ta’ aktar minn 50 % fil-kwantità importata matul il-perjodu 2007–2017 u medja ta’ importazzjoni annwali fl-Unjoni ta’ kważi 100 tunnellata.

(6)

Fid-dawl tar-riskju potenzjali sinifikanti għas-saħħa minħabba l-preżenza possibbli tas-Salmonella fil-laħam tar-rettili, jenħtieġ li jiġi stabbilit kriterju tas-sigurtà fl-ikel fir-Regolament (KE) Nru 2073/2005 għal-laħam tar-rettili. Jenħtieġ li dan il-kriterju tas-sikurezza tal-ikel jobbliga lill-operaturi tan-negozji tal-ikel jieħdu miżuri fl-istadji preċedenti tal-produzzjoni tal-laħam tar-rettili sabiex jikkontribwixxu għat-tnaqqis tal-preżenza tas-serotipi kollha tas-Salmonella b’sinifikat għas-saħħa pubblika.

(7)

L-istandard internazzjonali EN/ISO 6579 huwa l-metodu orizzontali għas-sejba tas-Salmonella spp fl-ikel u fl-oġġetti tal-għalf tal-annimali. L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 2073/2005 jipprevedi li dak l-istandard ikun il-metodu ta’ referenza għall-kriterji tas-sikurezza fl-ikel kollha tas-Salmonella. Għalhekk, jenħtieġ li jiġi stabbilit bħala l-metodu analitiku ta’ referenza biex tiġi vverifikata l-konformità tas-Salmonella mal-kriterju tas-sikurezza tal-ikel tal-laħam tar-rettili.

(8)

Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 2073/2005 jiġi emendat skont dan.

(9)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (UE) 2073/2005 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 2, jiżdied il-punt (q) li ġej:

‘(q)

‘laħam tar-rettili’ tfisser laħam tar-rettili kif stabbilit fil-punt (16) tal-Artikolu 2 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/625 (*1).

(*1)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/625 tal-4 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti annimali u oġġetti maħsuba għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 131, 17.5.2019, p. 18)’"

(2)

L-Anness I huwa emendat b’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament;

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Frar 2020.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1.

(2)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1.

(3)  EFSA Journal 2017;15(12):5077.

(4)  EFSA Journal (2007) 578, 1-55.

(5)  Il-kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda 0208 50 00 u 0210 93 00 kif definiti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1925 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 282, 31.10.2017, p. 1).


ANNESS

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 2073/2005 huwa emendat kif ġej:

(1)

fil-Kapitolu 1, tiżdied ir-ringiela 1.30 li ġejja:

Kategorija tal-ikel

Mikro-organiżmi/it-tossini tagħhom, metaboliti

Pjan ta’ kampjunar

Limiti

Metodu analitiku ta’ referenza

Stadju fejn japplika l-kriterju

n

c

m

M

“1.30 Laħam tar-rettili

Salmonella

5

0

Mhux individwat f’25 g

EN ISO 6579-1

Prodotti mqiegħda fis-suq matul il-ħajja tagħhom fuq l-ixkaffa.”

(2)

fil-Kapitolu 1, in-nota ta’ qiegħ il-paġna 2 tiġi sostitwita b’dan li ġej:

“(2)

Għall-punti 1.1-1.24, 1.27a, 1.28-1.30 m = M.”

17.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 43/66


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/206

tal-14 ta’ Frar 2020

li jawtorizza t-tqegħid fis-suq tal-polpa tal-frott, tal-meraq tal-polpa u tal-meraq ikkonċentrat tal-polpa tat-Theobroma cacao L. bħala ikel tradizzjonali minn pajjiż terz skont ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2015 dwar ikel ġdid, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1852/2001 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) 2015/2283 jipprevedi li l-ikel ġdid awtorizzat u inkluż fil-lista tal-Unjoni biss jista’ jitqiegħed fis-suq fl-Unjoni. L-ikel tradizzjonali minn pajjiż terz huwa ikel ġdid iddefinit fl-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2015/2283.

(2)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2468 (2) jistabbilixxi rekwiżiti amministrattivi u xjentifiċi dwar ikel tradizzjonali minn pajjiżi terzi.

(3)

Skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) 2015/2283, ġie adottat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470 (3) li jistabbilixxi lista tal-Unjoni ta’ ikel ġdid awtorizzat.

(4)

Skont l-Artikolu 15(4) tar-Regolament (UE) 2015/2283, il-Kummissjoni trid tiddeċiedi dwar l-awtorizzazzjoni u dwar it-tqegħid fis-suq tal-Unjoni ta’ ikel tradizzjonali minn pajjiż terz.

(5)

Fit-30 ta’ Jannar 2019 u fit-28 ta’ Marzu 2019, il-kumpaniji Nestec York Ltd. u Cabosse Naturals NV. (“l-applikanti”) ippreżentaw notifika lill-Kummissjoni li kienu biħsiebhom iqiegħdu fis-suq il-polpa tal-frott, il-meraq tal-polpa u l-meraq ikkonċentrat tal-polpa minn Theobroma cacao L. bħala ikel tradizzjonali minn pajjiż terz skont it-tifsira tal-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2015/2283. L-applikanti qed jitolbu li l-polpa tal-frott, il-meraq tal-polpa u l-meraq ikkonċentrat tal-polpa tat-Theobroma cacao L. jiġu kkunsmati mill-popolazzjoni ġenerali bħala tali jew bħala ingredjent.

(6)

Skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/2468, il-Kummissjoni talbet informazzjoni addizzjonali mingħand l-applikanti fir-rigward tal-validità tan-notifika. L-informazzjoni mitluba ngħatat fit-12 ta’ April 2019 u fl-20 ta’ Ġunju 2019.

(7)

Id-data ppreżentata mill-applikanti turi li l-polpa tal-frott, il-meraq tal-polpa u l-meraq ikkonċentrat tal-polpa tat-Theobroma cacao L. għandhom storja ta’ użu sikur bħala ikel fil-Brażil.

(8)

Bi qbil mal-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) 2015/2283, fit-22 ta’ Mejju 2019 u fl-20 ta’ Ġunju 2019, il-Kummissjoni bagħtet in-notifiki validi lill-Istati Membri u lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”).

(9)

Ma tressqux oġġezzjonijiet debitament motivati b’rabta mas-sigurtà għat-tqegħid fis-suq fl-Unjoni tal-polpa tal-frott, tal-meraq tal-polpa u tal-meraq ikkonċentrat tal-polpa tat-Theobroma cacao L. lill-Kummissjoni mill-Istati Membri jew mill-Awtorità fil-perjodu ta’ erba’ xhur stabbilit fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament (UE) 2015/2283.

(10)

Għalhekk jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza t-tqegħid fis-suq fl-Unjoni tal-polpa tal-frott, tal-meraq tal-polpa u tal-meraq ikkonċentrat tal-polpa tat-Theobroma cacao L. u taġġorna l-lista tal-Unjoni ta’ ikel ġdid.

(11)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/2470 jiġi emendat skont dan,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Il-polpa tal-frott, il-meraq tal-polpa u l-meraq ikkonċentrat tal-polpa tat-Theobroma cacao L. kif speċifikat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament għandu jiddaħħal fil-lista tal-Unjoni tal-ikel ġdid awtorizzat stabbilita fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/2470.

2.   L-entrata fil-lista tal-Unjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi l-kundizzjonijiet tal-użu u r-rekwiżiti tat-tikkettar stipulati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/2470 huwa emendat f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Frar 2020.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 327, 11.12.2015, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2468 tal-20 ta’ Diċembru 2017 li jistabbilixxi rekwiżiti amministrattivi u xjentifiċi li jikkonċernaw ikel tradizzjonali minn pajjiżi terzi skont ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropea u l-Kunsill dwar ikel ġdid (ĠU L 351, 30.12.2017, p. 55).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470 tal-20 ta’ Diċembru 2017 li jistabbilixxi l-lista tal-Unjoni tal-ikel ġdid skont ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ikel ġdid (ĠU L 351, 30.12.2017, p. 72).


ANNESS

L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/2470 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-entrata li ġejja tiddaħħal fit-Tabella 1 (L-ikel ġdid awtorizzat) f’ordni alfabetika:

Ikel ġdid awtorizzat

Kundizzjonijiet li fihom jista’ jintuża l-ikel ġdid

Rekwiżiti tat-tikkettar speċifiċi oħrajn

Rekwiżiti oħrajn

“Polpa tal-frott, meraq tal-polpa u meraq ikkonċentrat tal-polpa tat-Theobroma cacao L. (Ikel tradizzjonali minn pajjiż terz)

Mhux speċifikat

Id-denominazzjoni tal-ikel ġdid fuq it-tikkettar tal-oġġetti tal-ikel li fihom minn dan l-ikel għandha tkun “polpa tal-kawkaw (Theobroma cacao L.)”, “meraq tal-polpa tal-kawkaw (Theobroma cacao L.) “ jew “meraq ikkonċentrat tal-polpa tal-kawkaw (Theobroma cacao L.)”, skont il-forma użata.”

 

(2)

L-entrata li ġejja tiddaħħal fit-Tabella 2 (Speċifikazzjonijiet) f’ordni alfabetika:

Ikel Ġdid Awtorizzat

Speċifikazzjonijiet

“Polpa tal-frott, meraq tal-polpa u meraq ikkonċentrat tal-polpa tat-Theobroma cacao L.

(Ikel tradizzjonali minn pajjiż terz)

Deskrizzjoni/Definizzjoni

L-ikel tradizzjonali huwa l-polpa tal-frott mill-kawkaw (Theobroma cacao L), li huwa “sustanza milwiema, muċillaġinuża u aċiduża li fiha huma inkorporati ż-żrieragħ”.

Il-polpa tal-frott tal-kawkaw tinkiseb billi jinqasam il-miżwed tal-kawkaw segwit b’separazzjoni mill-ħliefa u l-fażola; il-polpa tiġi mbagħad soġġetta għall-pastorizzazzjoni u l-iffriżar. Il-meraq tal-kawkaw u/jew il-meraq ikkonċentrat tal-polpa tal-kawkaw jiġu prodotti wara l-ipproċessar (trattament enżimatiku, pasturizzazzjoni, filtrazzjoni u konċentrazzjoni).

Data kompożizzjonali tipika tal-polpa tal-frott tal-kawkaw, tal-meraq tal-polpa, u tal-meraq ikkonċentrat tal-polpa

Proteina (g/100 g): 0,0 sa 2,0

Xaħam totali (g/100 g): 0,0 sa 0,2

Zokkor totali (g/100 g): > 11,0

Il-livell Brix (° Brix): ≥ 14

pH: 3,3 sa 4,0

Kriterji mikrobijoloġiċi

Għadd Totali tal-Kolonji (aerobiku): < 10 000 cfu  (1)/g

Enterobacteriacae: ≤ 10 cfu/g

Salmonella: Assenza f’25 g


(1)  Cfu: Unità li tifforma kolonji.”


17.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 43/69


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/207

tal-14 ta’ Frar 2020

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 142/2011 fir-rigward ta’ importazzjonijiet ta’ ikel għall-annimali domestiċi mill-Għarabja Sawdita

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 41(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 (2) jistabbilixxi r-regoli li jimplimentaw ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009, fosthom il-kundizzjonijiet tas-saħħa pubblika u s-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni tal-ikel għall-annimali domestiċi.

(2)

Ir-rekwiżiti għall-importazzjoni fl-Unjoni u t-tranżitu minnha ta’ ikel għall-annimali domestiċi u affarijiet ta’ tgerrim għall-klieb huma stabbiliti fit-Taqsima 1 tal-Kapitolu II tal-Anness XIV tar-Regolament (UE) Nru 142/2011, kif ukoll il-lista ta’ pajjiżi terzi fir-ringiela 12 tat-Tabella 2 tagħha.

(3)

L-awtoritajiet kompetenti tar-Renju tal-Arabja Sawdija taw l-assigurazzjonijiet lill-Kummissjoni li r-Renju tal-Arabja Sawdija jista’ jikkonforma mal-kundizzjonijiet tas-saħħa rilevanti u taw garanziji suffiċjenti għall-kontrolli li jwettqu fuq il-produzzjoni ta’ ikel għall-annimali domestiċi miksub mit-tjur. Għalhekk huwa ġġustifikat li l-Arabja Sawdija tinżied mal-lista ta’ pajjiżi terzi minn fejn l-ikel ipproċessat għall-annimali domestiċi li joriġina mit-tjur jista’ jiġi importat fl-Unjoni u jgħaddi bi tranżitu mill-Unjoni.

(4)

Għaldaqstant it-Tabella 2 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu II tal-Anness XIV tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 għandha tiġi emendata skont dan.

(5)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

It-Tabella 2 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu II tal-Anness XIV tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 hija emendata skont it-test stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Frar 2020.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 300, 14.11.2009, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta’ Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi skont dik id-Direttiva (ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1).


ANNESS

Fit-Tabella 2 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu II tal-Anness XIV tar-Regolament (UE) Nru 142/2011, ir-ringiela 12 hija sostitwita b’dan li ġej:

“12

Ikel għall-annimali domestiċi, inkluż l-affarijiet ta’ tgerrim għall-klieb

(a)

Fil-każ ta’ ikel ipproċessat għall-annimali domestiċi u ta’ affarijiet ta’ tgerrim għall-klieb: il-materjali msemmijin fl-Artikolu 35(a)(i) u (ii).

(b)

Fil-każ tal-ikel nej għall-annimali domestiċi: il-materjali msemmijin fl-Artikolu 35(a)(iii).

L-ikel għall-annimali domestiċi u l-affarijiet ta’ tgerrim għall-klieb iridu jkunu ġew prodotti skont il-Kapitolu II tal-Anness XIII.

(a)

Fil-każ tal-ikel nej għall-annimali domestiċi:

Il-pajjiżi terzi elenkati fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 206/2010 jew fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008, li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw importazzjonijiet ta’ laħam frisk mill-istess speċi u minn fejn huwa awtorizzat biss il-laħam bl-għadma.

Fil-każ ta’ materjali tal-ħut, il-pajjiżi terzi elenkati fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2006/766/KE.

(b)

Fil-każ ta’ affarijiet ta’ tgerrim għall-klieb u ikel għall-annimali domestiċi minbarra l-ikel nej għall-annimali domestiċi:

Il-pajjiżi terzi elenkati fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 206/2010, u l-pajjiżi li ġejjin:

 

(JP) Il-Ġappun

 

(EC) L-Ekwador

 

(LK) Is-Sri Lanka

 

(TW) It-Tajwan

 

(SA) L-Arabja Sawdija (l-ikel ipproċessat għall-annimali domestiċi li joriġina mit-tjur biss)

Fil-każ ta’ ikel ipproċessat għall-annimali domestiċi dderivat minn materjali tal-ħut, il-pajjiżi terzi elenkati fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2006/766/KE.

(a)

Fil-każ ta’ ikel għall-annimali domestiċi fil-landa: L-Anness XV, il-Kapitolu 3(A).

(b)

Fil-każ ta’ ikel ipproċessat għall-annimali domestiċi minbarra l-ikel għall-annimali domestiċi fil-landa: L-Anness XV, il-Kapitolu 3(B).

(c)

Fil-każ tal-affarijiet ta’ tgerrim għall-klieb: L-Anness XV, il-Kapitolu 3(C).

(d)

Fil-każ ta’ ikel nej għall-annimali domestiċi: L-Anness XV, il-Kapitolu 3(D).”


17.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 43/72


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/208

tal-14 ta’ Frar 2020

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 29/2009 li jistabbilixxi rekwiżiti dwar servizzi ta’ kollegament tad-data għall-Ajru Uniku Ewropew

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 dwar regoli komuni fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2111/2005, (KE) Nru 1008/2008, (UE) Nru 996/2010, (UE) Nru 376/2014 u d-Direttivi 2014/30/UE u 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 552/2004 u (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 (1), u b’mod partikolari l-punt (a) tal-Artikolu 44(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 29/2009 (2) li jistabbilixxi rekwiżiti dwar servizzi ta’ kollegament tad-data għall-Ajru Uniku Ewropew jeħtieġ l-użu ta’ metodi operattivi speċifiċi relatati mal-iskambju ta’ data bejn it-tagħmir li jinġarr fl-ajru u dak tal-art. Tali metodi operattivi jenħtieġ li jiġu implimentati b’mod uniformi biex jiġu żgurati l-interoperabbiltà u l-operazzjonijiet mingħajr problemi.

(2)

L-istandard EUROCAE ED-120 “Standard tar-Rekwiżiti tas-Sikurezza u tal-Prestazzjoni għas-Servizzi ta’ Kollegament tad-data tat-Traffiku tal-Ajru fl-Ispazju tal-Ajru Kontinentali” dan l-aħħar ġie rivedut biex titneħħa kwalunkwe referenza għall-Messaġġ Downlink (DM) 89 “MONITORING [unit name] [frequency]” bħala li huwa meħtieġ biex jappoġġa operazzjonijiet ta’ kollegament tad-data. Ir-referenza attwali għall-ED-120 inkluża fir-Regolament (KE) Nru 29/2009 ma għadhiex xierqa biex tirrifletti l-evoluzzjoni tal-istandards u tal-prinċipji operattivi, u biex tappoġġja l-operazzjoni ta’ kollegament tad-data ta’ inġenji tal-ajru ċċertifikati b’funzjonalitajiet tal-ATM miżjuda.

(3)

Għalhekk, l-istandards tekniċi minimi stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 29/2009, li l-operaturi tal-inġenji tal-ajru għandhom jikkonformaw magħhom, jenħtieġ li jiġu emendati skont dan.

(4)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 127(1) tar-Regolament (UE) 2018/1139,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 29/2009 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Frar 2020.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 212, 22.8.2018, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 29/2009 tas-16 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi rekwiżiti dwar servizzi ta’ kollegament tad-data għall-Ajru Uniku Ewropew (ĠU L 13, 17.1.2009, p. 3).


ANNESS

Fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 29/2009, il-paragrafu 11 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“11.

L-istandard Eurocae ED-120 “Standard tar-Rekwiżiti tas-Sikurezza u tal-Prestazzjoni għas-Servizzi ta’ Kollegament tad-data tat-Traffiku tal-Ajru fl-Ispazju tal-Ajru Kontinentali”, ippubblikat f’Mejju 2004, inkluż:

(a)

għall-operaturi:

il-Bidla 1, ippubblikata f’April 2007, u l-Bidla 2, ippubblikata f’Ottubru 2007, jew

il-Bidla 1, ippubblikata f’April 2007, il-Bidla 2, ippubblikata f’Ottubru 2007, u l-Bidla 3, ippubblikata f’Settembru 2019.

(b)

għall-fornituri tal-ATS:

il-Bidla 1, ippubblikata f’April 2007, il-Bidla 2, ippubblikata f’Ottubru 2007, u l-Bidla 3, ippubblikata f’Settembru 2019.”


DEĊIŻJONIJIET

17.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 43/74


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/209

tal-14 ta’ Frar 2020

li tikkonċerna ċerti miżuri protettivi marbuta mad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-Greċja

(notifikata bid-dokument C(2020) 962)

(It-test bil-Grieg biss huwa awtentiku)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju applikabbli għall-kummerċ intra-Unjoni ta’ ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,

Billi:

(1)

Id-deni Afrikan tal-ħnieżer huwa marda virali infettiva li taffettwa l-popolazzjonijiet tal-ħnieżer domestiċi u selvaġġi u jista’ jkollu impatt serju fuq il-profittabbiltà tat-trobbija tal-ħnieżer li jisfratta l-kummerċ fl-Unjoni u l-esportazzjonijiet lejn il-pajjiżi terzi.

(2)

F’każ ta’ tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, hemm ir-riskju li l-aġent tal-marda jista’ jinxtered lejn azjendi oħrajn tal-ħnieżer u fil-ħnieżer selvaġġi. B’hekk, jista’ jinxtered minn Stat Membru għall-ieħor u għall-pajjiżi terzi permezz tal-kummerċ tal-ħnieżer ħajjin jew tal-prodotti tagħhom.

(3)

Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/60/KE (3) tistabbilixxi l-miżuri minimi li għandhom jiġu applikati fl-Unjoni għall-kontroll tad-deni Afrikan tal-ħnieżer. L-Artikolu 9 tad-Direttiva 2002/60/KE jipprevedi l-istabbiliment ta’ żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza fil-każ ta’ tifqigħat ta’ dik il-marda, fejn iridu japplikaw il-miżuri stipulati fl-Artikoli 10 u 11 ta’ dik id-Direttiva.

(4)

Wara li faqqa’ d-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-unità reġjonali ta’ Serres fil-Greċja, dak l-Istat Membru għarraf lill-Kummissjoni bis-sitwazzjoni fit-territorju tiegħu fir-rigward tad-deni Afrikan tal-ħnieżer u, f’konformità mal-Artikolu 9 tad-Direttiva 2002/60/KE, stabbilixxa żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza fejn japplikaw il-miżuri msemmijin fl-Artikoli 10 u 11 ta’ dik id-Direttiva.

(5)

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/181 (4) ġiet adottata wara li ġew stabbiliti ż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza fil-Greċja, f’konformità mal-Artikolu 9 tad-Direttiva 2002/60/KE.

(6)

Mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/181 ’l hawn, is-sitwazzjoni epidemjoloġika fil-Greċja ma komplietx tevolvi fir-rigward tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-unità reġjonali ta’ Serres u, għaldaqstant, il-Greċja implimentat il-miżuri ta’ kontroll meħtieġa u ġabret data ta’ sorveljanza addizzjonali.

(7)

Sabiex jiġi evitat kull xkiel bla bżonn għall-kummerċ fl-Unjoni u biex jiġu evitati l-ostakoli għall-kummerċ mhux ġustifikati imposti mill-pajjiżi terzi, jeħtieġ li, fil-livell tal-Unjoni, jiġu deskritti ż-żoni stabbiliti bħala żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza għad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-Greċja, f’kollaborazzjoni ma’ dak l-Istat Membru. Dawn iż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza jqisu x-xenarju epidemjoloġiku attwali f’dak l-Istat Membru.

(8)

Għaldaqstant, iż-żoni identifikati bħala żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza fil-Greċja jenħtieġ li jiġu stipulati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni u jenħtieġ li tiġi stabbilita d-durata ta’ dik ir-reġjonalizzazzjoni.

(9)

Barra minn hekk, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/181 jenħtieġ li titħassar u tiġi sostitwita b’din id-Deċiżjoni.

(10)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Greċja għandha tiżgura li ż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza stabbiliti f’konformità mal-Artikolu 9 tad-Direttiva 2002/60/KE jkunu jinkludu tal-inqas iż-żoni mniżżlin bħala żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/181 hija mħassra.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sas-6 ta’ April 2020.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Ellenika.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Frar 2020.

Għall-Kummissjoni

Stella KYRIAKIDES

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/60/KE tas-27 ta’ Ġunju 2002 li tistabbilixxi miżuri għall-kontroll tad-deni Afrikan tal-qżieqeż u temenda d-Direttiva 92/119/KE għar-rigward tal-marda Teschen u d-deni Afrikan tal-qżieqeż (ĠU L 192, 20.7.2002, p. 27).

(4)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/181 tas-7 ta’ Frar 2020 li tikkonċerna ċerti miżuri protettivi interim marbuta mad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-Greċja (ĠU L 37, 10.2.2020, p. 8).


ANNESS

Il-Greċja

Żoni kif imsemmijin fl-Artikolu 1

Data sa meta huma applikabbli

Iż-żona ta’ protezzjoni

Municipality of Visaltias (Serres Regional Unit)

Is-6 ta’ April 2020

Iż-żona ta’ sorveljanza

In Thessaloniki Regional Unit:

Municipality of Lagada,

Municipality of Volvis.

In Serres Regional Unit:

Munipality of Iraklia,

Municipality of Serron,

Municipality of Amfipolis,

Municipality of Emmanouil Pappa,

Municipality of Neas Zichnis.

Is-6 ta’ April 2020


17.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 43/77


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/210

tal-14 ta’ Frar 2020

li temenda l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 dwar miżuri protettivi marbuta mal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f’ċerti Stati Membri

(notifikata bid-dokument C(2020) 963)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar, veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Kommunitarju ta’ ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/47 (3) ġiet adottata wara li seħħew tifqigħat tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f’azjendi fejn kienu jinżammu t-tjur tat-trobbija f’ċerti Stati Membri u wara l-istabbiliment ta’ żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza minn dawk l-Istati Membri f’konformità mad-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (4).

(2)

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 tistipula li ż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza stabbiliti mill-Istati Membri elenkati fl-Anness ta’ dik id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni, f’konformità mad-Direttiva 2005/94/KE, għandhom tal-inqas jinkludu ż-żoni elenkati bħala żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza f’dak l-Anness.

(3)

L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2020/47 ġie emendat dan l-aħħar bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/175 (5), wara istanzi ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fit-tjur tat-trobbija fil-Polonja li kien jeħtieġ li jiġu riflessi f’dak l-Anness.

(4)

Mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/175, il-Polonja nnotifikat lill-Kummissjoni b’tifqigħat addizzjonali tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f’azjendi fejn jinżammu t-tjur tat-trobbija, fid-distrett ta’ Ostrodzki.

(5)

Barra minn hekk, il-Ġermanja nnotifikat lill-Kummissjoni b’tifqigħa tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f’azjenda fejn jinżammu t-tjur tat-trobbija, fid-distrett ta’ Hohenlohe.

(6)

It-tifqigħat il-ġodda fil-Polonja u fil-Ġermanja ma jinsabux fiż-żoni elenkati attwalment fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47, u l-awtoritajiet kompetenti ta’ dawk l-Istati Membri ħadu l-miżuri meħtieġa f’konformità mad-Direttiva 2005/94/KE, inkluż l-istabbiliment ta’ żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza madwar dawn it-tifqigħat il-ġodda.

(7)

Il-Kummissjoni eżaminat il-miżuri li ħadu l-Polonja u l-Ġermanja f’konformità mad-Direttiva 2005/94/KE u tinsab sodisfatta li l-konfini taż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza, stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti ta’ dawk l-Istati Membri, huma ’l bogħod biżżejjed mill-azjendi fejn ġew ikkonfermati t-tifqigħat riċenti tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8.

(8)

Sabiex jiġi evitat kull xkiel bla bżonn lill-kummerċ fl-Unjoni u biex jiġi evitat li pajjiżi terzi jimponu ostakli mhux iġġustifikati għall-kummerċ, jeħtieġ li jiġu deskritti malajr fil-livell tal-Unjoni, b’kollaborazzjoni mal-Polonja u mal-Ġermanja, iż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza l-ġodda stabbiliti f’dawk l-Istati Membri f’konformità mad-Direttiva 2005/94/KE. Għalhekk, jenħtieġ li jiġu emendati ż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza elenkati għall-Polonja fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 u jenħtieġ li jiġu elenkati żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza ġodda għall-Ġermanja.

(9)

Għaldaqstant, jenħtieġ li jiġi emendat l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 biex jaġġorna r-reġjonalizzazzjoni fil-livell tal-Unjoni ħalli din tkun tinkludi ż-żoni l-ġodda ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza stabbiliti mill-Polonja u mill-Ġermanja, skont id-Direttiva 2005/94/KE, u t-tul tar-restrizzjonijiet li japplikaw fihom.

(10)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 tiġi emendata skont dan.

(11)

Meta titqies l-urġenza tas-sitwazzjoni epidemjoloġika fl-Unjoni fir-rigward tat-tixrid tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8, jenħtieġ li l-emendi lill-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 li qed isiru permezz ta’ din id-Deċiżjoni jidħlu fis-seħħ malajr kemm jista’ jkun.

(12)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 huwa sostitwit bit-test stipulat fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Frar 2020.

Għall-Kummissjoni

Stella KYRIAKIDES

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/47 tal-20 ta’ Jannar 2020 dwar miżuri protettivi marbuta mal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f’ċerti Stati Membri (ĠU L 16, 21.1.2020, p. 31).

(4)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta’ Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16).

(5)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/175 tas-6 ta’ Frar 2020 li temenda l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 dwar miżuri protettivi marbuta mal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f’ċerti Stati Membri (ĠU L 35, 7.2.2020, p. 23).


ANNESS

L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“ANNESS

PARTI A

Żoni ta’ protezzjoni fl-Istati Membri kkonċernati kif imsemmija fl-Artikoli 1 u 2:

Stat Membru: Iċ-Ċekja

Żona li tinkludi:

Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2005/94/KE

Region of Vysočina:

Borovec (763446), Dolní Čepí (773514), Horní Čepí (773522), Kozlov u Lesoňovic (680257), Lískovec u Nedvědice (773557), Olešnička (763454), Štěpánov nad Svratkou (763462), Švařec (669601), Ujčov (773565), Vrtěžíř (763471)

10.2.2020

Stat Membru: Il-Ġermanja

Żona li tinkludi:

Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2005/94/KE

BADEN-WÜRTTEMBERG, Kreis Hohelohenkreis:

Folgende Gemarkungen sind vollständig enthalten:

Bretzfeld

Adolzfurt

Scheppach

Rappach

Teilweise enthalten sind die Gemarkungen

Bitzfeld

Verrenberg

Windischenbach

Pfedelbach

Geddelsbach

Unterheimbach

Obersulm

Waldbach

Dimbach

Schwappach

Beginnend im Nordosten an der Gemarkungsgrenze Bitzfeld Schnittpunkt A6 weiter an der Gemarkungsgrenze südlich bis zur L 1036

Nach Osten entlang Feldweg am Gewann Unteress Gässle entlang zum Schnittpunkt der Eisenbahnlinie HN-Waldenberg und der K2336

Auf der K2336 durch Verrenberg bis zur T-Kreuzung

auf Höhe des Funkturms abbiegend auf einem Feldweg nach Süden Richtung Golberhöfe

Bis Einmündung auf die Golbergstraße

Auf der Golbergstraße in Windischenbach bis zur Einmündung auf die L1036

Auf der L1036 nach Süden bis zum Ortsausgang Windischenbach bis zur Kreuzung Adolzfurter Straße

Weiter auf Adolzfurter Straße nach Osten bis zur Einmündung Burghofstraße

Auf der Burghofstraße 350 m nach Süden

An der Kreuzung auf einem Feldweg 250 m weiter Richtung Südosten

Weiter auf dem Feldweg zwischen den Gewannen Wolfsbül und Holzbühl Richtung Süden

Auf diesem Feldweg weiter durch das Waldgebiet Spörershölzle bis zum Feldweg In der Lohklinge

Auf dem Feldweg In der Lohklinge bis zur K 2346 in Buchhorn

Abbiegend auf die K2346 nach Südwesten durch Buchhorn

Auf der K2346 bis zum Aussiedlerhof Fleisch am Höhenweg

Dort abbiegend auf einen Feldweg Richtung Westen 500 m zwischen den Gewannen Große Äcker und Hintere Halden

Nach 500 m Abbiegend nach Süden

An der Gemarkungsgrenze Pfedelbach und Geddelsbach nach Westen auf einem Feldweg nordwestlich vorbei an den Ausiedlerhöfen Hintere Halden

Am Gebäude Geddelsbacher Helden 28 auf den Weg Richtung Westen bis zum Haus Geddelsbacher Helden 24

Am Haus Geddelsbacher Helden 24 abbiegend Richtung Süden auf einem Feldweg bis zur Einmündung auf die K 2345

Querung der K2345

Weiter auf dem Feldweg Richtung Unterheimbach bis zur Einmündung auf die L 1090 in Unterheimbach

Auf der L1090 Richtung Südosten bis zur Schulstraße am Sportplatz

Nach der Sporthalle auf einer gedachten Linie 1,3 Km Richtung Westen bis zu einem Bach

An dem Bach 80 m entlang Richtung Süden von dort 280 m auf einer gedachten Linie nach Südwest zum nächsten Waldweg

Auf dem Waldweg 130 m nach Nordwesten im Wald Sandrain

Zwischen dem Wald Sandrain und Salenwald 1 km Richtung Südosten

Durch die Otterklinge nach Südwest bis zum Bach in der Rauchklinge

Entlang der der Gemarkungsgrenze Adolzfurt einschließend bis zur Gemeindegrenze Obersulm

Entlang der Gemeindegrenze Bretzfeld/Obersulm nach Nordwest, Bretzfeld einschließend, bis zur Feldwegkreuzung Steigwald und Eulenklinge

Von dort auf einem Feldweg Richtung Ortseingang Affaltrach

Von dort entlang eines Bachlaufs nach Norden zur L 1035, Affaltrach ausschließend

Querung der L 1035

Weiter entlang am Mittelbach bis zum Ortseingang Affaltrach, dort am Ortsrand entlang nach Norden zur K 2110, Affaltrach ausschließend

Auf der K1035 Richtung Nordosten bis zur Gemeindegrenze Obersulm/Bretzfeld, Bretzfeld einschließend

Auf einer gedachten Linie 300 m in Nordwestlicher Richtung zum Waldrand Buchhau, Gewann Sperbelhau nördlich einschließend

Am Waldrand entlang Richtung Nordwesten bis zur Querung eines Wassergrabens

Von hier auf einer gedachten Linie nach Norden, westlich der Ortschaft Waldbach, Waldbach einschließend bis zur K 2341

Querung der K 2341

Auf einer gedachten Linie Richtung Nord-Nordost bis zum Dimbach

Auf einem Feldweg 300 m nach Nordwest, von dort auf einem Feldweg nach Nordosten bis zur A6

Querung der A6

Auf der Schwarzenbergstraße bis zur Ringstraße, Ostliche Teile von Schwappach einschließend

Auf der Ringstraße nach Norden bis zur Kreuzung L1089

Weiter auf der Moosbachstraße Richtung Norden bis zum Kreisverkehr der L1036

Vom Kreisverkehr Richtung Osten auf L1036 bis zur A6

Auf der A6 Richtung Osten bis Startpunkt

28.2.2020

BADEN-WÜRTTEMBERG, Kreis Heilbronn:

Teilweise enthalten sind die Flur Eschenau:

Von Landkreisgrenze Heilbronn Landkreis entlang Köberleweg Richtung Eschenau

entlang des Michelbach bis zur Straße Eschenauer Berg

östlich der Bebauung zur K2110

entlang der K2110 bis zur Landkreisgrenze

28.2.2020

Stat Membru: L-Ungerija

Żona li tinkludi:

Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2005/94/KE

Komárom-Esztergom megye:

Ács és Bábolna települések közigazgatási területeinek a 47.687049 és a 17.989846, a 47.690195 és a 17.995825, valamint a 47.686220 és a 17.987319 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

17.2.2020

Hajdú-Bihar megye:

Kokad és Létavértes települések közigazgatási területeinek a 47.387114 és a 21.9118493 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

8.2.2020

Stat Membru: Is-Slovakkja

Żona li tinkludi:

Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2005/94/KE

Nitra region:

Municipalities: Zbehy, Čajakovce

30.1.2020

Trnava region:

Municipality: Cífer

10.2.2020

Pezinok region:

Municipality: Jablonec

10.2.2020

Čadca region:

Municipalities: Stará Bystrica, Radôstka

18.2.2020

Stat Membru: Il-Polonja

Żona li tinkludi:

Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2005/94/KE

W województwie lubelskim, w powiecie lubartowskim:

W gminie Uścimów miejscowości: Stary Uścimów, Nowy Uścimów, Drozdówka, Głębokie, Maśluchy, Orzechów Kolonia; Nowy Orzechów, Stary Orzechów

29.1.2020

W województwie lubelskim, w powiecie krasnostawskim:

1.

W gminie Izbica miejscowości: Wólka Orłowska, Topola, Orłów Drewniany, Orłów Drewniany Kolonia, Wał, Dworzyska, część miejscowości Izbica położona na północ od ulic Stokowej, Cichej, Targowej i Gminnej, północno – wschodnia część miejscowości Tarnogóra położona na wschód od rzeki Wieprz, część miejscowości Romanów położona na wschód od drogi 2141L;

2.

W gminie Krasnystaw miejscowości: Latyczów, Małochwiej Mały;

3.

W gminie Żółkiewka miejscowości: Borówek, Borówek Kolonia, Makowiska, Olchowiec Wieś, Olchowiec Kolonia, Poperczyn, Wola Żółkiewska;

4.

W gminie Gorzków miejscowości: Czysta Dębina, Borów.

29.1.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie ostrowskim:

Część gmin Ostrów Wielkopolski i Przygodzice odgraniczone: od północy od przejazdu kolejowego na ulicy Gorzyckiej w Ostrowie Wielkopolskim, dalej ulicą Gorzycką w kierunku zachodnim do kościoła w miejscowości Gorzyce Wielkie. W kierunku południowym mijając od wschodu wsie Radziwiłłów do miejscowości Gorzyce Małe. Następnie do drogi nr 445 i ciekiem wodnym przez las i niezamieszkałą część ulicy Kwiatowej w miejscowości Tarchały Wielkie. Następnie na wschód ulicą długą w miejscowości Topola Wielka do miejscowości Janków Przygodzki wzdłuż ulicy Długiej do skrzyżowania z ulicą Zębcowską. Na północ wzdłuż ulicy Zębcowskiej w Jankowie Przygodzkim do ulicy Staroprzygodzkiej w Ostrowie Wielkopolskim. Wzdłuż ulicy Staroprzygodzkiej do ulicy Siewnej, następnie na północny zachód ulicą Długą w miejscowości Ostrów Wielkopolski do ulicy Krętej, dalej wzdłuż ulicy Krętej i dalej ulicy Bocznej do przejazdu kolejowego na ulicy Gorzyckiej w miejscowości Ostrów Wielkopolski.

26.1.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie ostrowskim:

W gminie Ostrów Wielkopolski miejscowości: Słaborowice, Lewków, Szczury, Kwiatków, Kołątajew, Franklinów, Młynów, Będzieszyn, Michałków, Czekanów

8.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie ostrowskim:

1.

W gminie Ostrów Wielkopolski miejscowość: Wysocko Wielkie

2.

W gminie Przygodzice miejscowości: Janków Przygocki, Przygodzice, Wysocko Małe

8.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie ostrowskim:

1.

W gminie Raszków miejscowości: Rąbczyn, Jelitów, Jaskółki, Radłów, południowa część miejscowości Przybysławice od numeru 144 do nr 35

2.

W gminie Ostrów Wielkopolski miejscowości: Zacharzew, Lamki, Zalesie, Świeligów

3.

Cześć północno - zachodnia miasta Ostrów Wielkopolski od ulicy Miodowej nr 5, Radłowskiej 65 przez ulice Profesora Jachimka, Przymiejską, Krotoszyńską, Owsianą do ulicy Topolowej 62

13.2.2020

W województwie wielkopolskim w powiecie wolsztyńskim:

1.

W gminie Wolsztyn miejscowości: Berzyna, Stary Widzim Piekiełko, Adamowo Piekiełko, Kębłowo Kolonia, część miejscowości Niałek Wielki położona na południe od drogi nr 32

20.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie kolskim:

1.

W gminie Olszówka miejscowości: Drzewce, Młynik, Łubianka, Ostrów Kolonia, Adamin,

2.

W gminie Dąbie miejscowości: Tarnówka Wiesiołowska, Baranowiec, Tarnówka, Zalesie

5.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie szamotulskim

W gminie Ostroróg miejscowości: Zapust, Wielonek, Klemensowo, Rudki Huby, Ostroróg

15.2.2020

W województwie wielkopolskim w powiecie wolsztyńskim:

1.

W gminie Wolsztyn miejscowości: Berzyna, Stary Widzim Piekiełko, Adamowo Piekiełko, Kębłowo Kolonia, część miejscowości Niałek Wielki położona na południe od drogi nr 32

20.2.2020

W województwie zachodniopomorskim w powiecie myśliborskim:

1.

W gminie Myślibórz miejscowości: Rościn, Rościnko, Rokicienko, Gryżyno, Dąbrowa-osada, Nawrocko, Iłowo, Wrzelewo, Pszczelnik;

2.

W gminie Dębno miejscowość: Juncewo

8.2.2020

W województwie dolnośląskim w powiatach legnickim i złotoryjskim:

1.

W powiecie legnickim w gminie Chojnów miejscowości: Strupice, Budziwojów, Dzwonów, Gołocin, Pawlikowice;

2.

W powiecie złotoryjskim w gminie Zagrodno miejscowość: Brochocin;

3.

W powiecie złotoryjskim w gminie Złotoryja miejscowości: Podolany, Kolonia Kwiatów m. Lubiatów,

9.2.2020

W województwie warmińsko – mazurskim w powiecie iławskim

W gminie Zalewo: Rąbity, Międzychód, Zatyki, Surbajny, Koziny, Kupin, Rudnia

20.2.2020

W województwie warmińsko – mazurskim w powiecie ostródzkim

W gminie Grunwald miejscowości: Góry Lubiańskie, Zybułtowo, Lubian, Mielno, Stębark

4.3.2020

W województwie śląskim w powiecie raciborskim:

W gminie Kuźnia Raciborska, miejscowości: Ruda Kozielska, część miejscowości Rudy połozona na zachód od drogi nr 919

20.2.2020

Stat Membru: Ir-Rumanija

Żona li tinkludi:

Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2005/94/KE

Județul Maramureș

Oraș Seini

Oraș Seini - localitatea Săbișa

13.2.2020

Județul Satu Mare

Comuna Pomi, localitatea Pomi

13.2.2020

PARTI B

Żoni ta’ sorveljanza fl-Istati Membri kkonċernati kif imsemmija fl-Artikoli 1 u 3:

Stat Membru: Iċ-Ċekja

Żona li tinkludi:

Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE

Region of Vysočina:

Blažejovice u Rozsoch (742414), Bolešín (781037), Bor u Nedvědice (747114), Bratrušín (617008), Brťoví (733407), Bukov na Moravě (615757), Bystřice nad Pernštejnem (616958), Býšovec (617211), Čtyři Dvory (733415), Dolní Rožínka (630098), Domanín u Bystřice nad Pernštejnem (630616), Domanínek (617075), Dvořiště u Bystřice nad Pernštejnem (616982), Hluboké u Dalečína (624471), Horní Rožínka (643980), Hrdá Ves (782483), Chlébské (748498), Chlum (651605), Jabloňov (781363), Josefov u Rožné (742881), Karasín (794970), Kobylnice nad Svratkou (669580), Korouhvice (651613), Koroužné (669598), Kovářová (773549), Lesoňovice (680265), Malé Tresné (741981), Milasín (615765), Moravecké Pavlovice (698571), Pivonice u Lesoňovic (680273), Prosetín u Bystřice nad Pernštejnem (733423), Rodkov (630110), Rovečné (741990), Rozsochy (742431), Rožná (742899), Sejřek (747131), Skorotice (748501), Smrček (617229), Střítež u Bukova (615773), Věchnov (777544), Velké Tresné (742007), Věstín (781045), Věstínek (781053), Věžná na Moravě (781380), Vír (782491), Vojetín u Rozsoch (742449), Zlatkov (742902), Ždánice u Bystřice nad Pernštejnem (794988)

17.2.2020

Borovec (763446), Dolní Čepí (773514), Horní Čepí (773522), Kozlov u Lesoňovic (680257), Lískovec u Nedvědice (773557), Olešnička (763454), Štěpánov nad Svratkou (763462), Švařec (669601), Ujčov (773565), Vrtěžíř (763471)

Mill-11.2.2020 sas-17.2.2020

Southern Moravian region:

Bedřichov (601373), Běleč u Lomnice (601918), Brumov u Lomnice (613053), Crhov u Olešnice (617920), Černovice u Kunštátu (620602), Černvír (620661), Doubravník (631388), Hluboké u Kunštátu (639672), Hodonín u Kunštátu (640409), Klokočí u Olší (711128), Křeptov (601926), Křížovice (676675), Křtěnov u Olešnice (676691), Lhota u Olešnice (681202), Louka (687189), Maňová (719358), Nedvědice pod Pernštejnem (702307), Ochoz u Tišnova (709441), Olešnice na Moravě (710415) – část katastrálního území západně od komunikace č. 362 (ul. Rovečínská-Generála Čápka), Olší u Tišnova (711144), Osiky (713112), Pernštejn (702315), Rakové (711152), Rozseč nad Kunštátem (742317), Strhaře (756881), Synalov (761753), Tasovice (765112)

17.2.2020

Stat Membru: Il-Ġermanja

Żona li tinkludi:

Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE

BADEN-WÜRTTEMBERG, Kreis Hohelohenkreis:

Folgende Gemarkungen sind vollständig enthalten:

Bretzfeld

Adolzfurt

Scheppach

Rappach

Teilweise enthalten sind die Gemarkungen

Bitzfeld

Verrenberg

Windischenbach

Pfedelbach

Geddelsbach

Unterheimbach

Obersulm

Waldbach

Dimbach

Schwappach

Beginnend im Nordosten an der Gemarkungsgrenze Bitzfeld Schnittpunkt A6 weiter an der Gemarkungsgrenze südlich bis zur L 1036

Nach Osten entlang Feldweg am Gewann Unteress Gässle entlang zum Schnittpunkt der Eisenbahnlinie HN-Waldenberg und der K2336

Auf der K2336 durch Verrenberg bis zur T-Kreuzung

auf Höhe des Funkturms abbiegend auf einem Feldweg nach Süden Richtung Golberhöfe

Bis Einmündung auf die Golbergstraße

Auf der Golbergstraße in Windischenbach bis zur Einmündung auf die L1036

Auf der L1036 nach Süden bis zum Ortsausgang Windischenbach bis zur Kreuzung Adolzfurter Straße

Weiter auf Adolzfurter Straße nach Osten bis zur Einmündung Burghofstraße

Auf der Burghofstraße 350 m nach Süden

An der Kreuzung auf einem Feldweg 250 m weiter Richtung Südosten

Weiter auf dem Feldweg zwischen den Gewannen Wolfsbül und Holzbühl Richtung Süden

Auf diesem Feldweg weiter durch das Waldgebiet Spörershölzle bis zum Feldweg In der Lohklinge

Auf dem Feldweg In der Lohklinge bis zur K 2346 in Buchhorn

Abbiegend auf die K2346 nach Südwesten durch Buchhorn

Auf der K2346 bis zum Aussiedlerhof Fleisch am Höhenweg

Dort abbiegend auf einen Feldweg Richtung Westen 500 m zwischen den Gewannen Große Äcker und Hintere Halden

Nach 500 m Abbiegend nach Süden

An der Gemarkungsgrenze Pfedelbach und Geddelsbach nach Westen auf einem Feldweg nordwestlich vorbei an den Ausiedlerhöfen Hintere Halden

Am Gebäude Geddelsbacher Helden 28 auf den Weg Richtung Westen bis zum Haus Geddelsbacher Helden 24

Am Haus Geddelsbacher Helden 24 abbiegend Richtung Süden auf einem Feldweg bis zur Einmündung auf die K 2345

Querung der K2345

Weiter auf dem Feldweg Richtung Unterheimbach bis zur Einmündung auf die L 1090 in Unterheimbach

Auf der L1090 Richtung Südosten bis zur Schulstraße am Sportplatz

Nach der Sporthalle auf einer gedachten Linie 1,3 Km Richtung Westen bis zu einem Bach

An dem Bach 80 m entlang Richtung Süden von dort 280 m auf einer gedachten Linie nach Südwest zum nächsten Waldweg

Auf dem Waldweg 130 m nach Nordwesten im Wald Sandrain

Zwischen dem Wald Sandrain und Salenwald 1 km Richtung Südosten

Durch die Otterklinge nach Südwest bis zum Bach in der Rauchklinge

Entlang der der Gemarkungsgrenze Adolzfurt einschließend bis zur Gemeindegrenze Obersulm

Entlang der Gemeindegrenze Bretzfeld/Obersulm nach Nordwest, Bretzfeld einschließend, bis zur Feldwegkreuzung Steigwald und Eulenklinge

Von dort auf einem Feldweg Richtung Ortseingang Affaltrach

Von dort entlang eines Bachlaufs nach Norden zur L 1035, Affaltrach ausschließend

Querung der L 1035

Weiter entlang am Mittelbach bis zum Ortseingang Affaltrach, dort am Ortsrand entlang nach Norden zur K 2110, Affaltrach ausschließend

Auf der K1035 Richtung Nordosten bis zur Gemeindegrenze Obersulm/Bretzfeld, Bretzfeld einschließend

Auf einer gedachten Linie 300 m in Nordwestlicher Richtung zum Waldrand Buchhau, Gewann Sperbelhau nördlich einschließend

Am Waldrand entlang Richtung Nordwesten bis zur Querung eines Wassergrabens

Von hier auf einer gedachten Linie nach Norden, westlich der Ortschaft Waldbach, Waldbach einschließend bis zur K 2341

Querung der K 2341

Auf einer gedachten Linie Richtung Nord-Nordost bis zum Dimbach

Auf einem Feldweg 300 m nach Nordwest, von dort auf einem Feldweg nach Nordosten bis zur A6

Querung der A6

Auf der Schwarzenbergstraße bis zur Ringstraße, Ostliche Teile von Schwappach einschließend

Auf der Ringstraße nach Norden bis zur Kreuzung L1089

Weiter auf der Moosbachstraße Richtung Norden bis zum Kreisverkehr der L1036

Vom Kreisverkehr Richtung Osten auf L1036 bis zur A6

Auf der A6 Richtung Osten bis Startpunkt

Mid-29.2.2020 sat-8.3.2020

Folgende Gemarkungen sind vollständig enthalten:

Westernbach (Gemeinde Zweiflingen)

Baumerlenbach, Unterohrn, Verrenberg, Öhringen, Büttelbronn, Eckartsweiler, Cappel (Stadt Öhringen)

Pfedelbach, Windischenbach, Oberohrn, Harsberg (Gemeinde Pfedelbach)

Siebeneich (Gemeinde Bretzfeld)

Folgende Gemarkungen sind teilweise im Beobachtungsgebiet und im Sperrbezirk enthalten, die genaue Abgrenzung ist der Beschreibung des Sperrbezirks zu entnehmen:

Bitzfeld, Geddelsbach, Unterheimbach, Waldbach, Dimbach, Schwabbach (Gemeinde Bretzfeld)

Verrenberg (Stadt Öhringen)

Windischenbach, Pfedelbach (Gemeinde Pfedelbach)

Teilweise enthalten sind die Gemarkungen Möglingen und Ohrnberg (Gemeinde Öhringen):

Beginnend ab der Gemarkungsgrenze Möglingen-Kochersteinsfeld-Ohrnberg

vorbei an den Gewannen Hummeläcker und Streich

weitergedacht bis zum nördlichsten Punkt der Kleingartensiedlung (Gewann Streichberg)

Linie weitergedacht bis zur L1045

Teilweise enthalten ist die Gemarkung Zweiflingen:

über die Gewanne Schießäcker einmündend in den Feldweg am Waldrand unterhalb des Gewanns Weite Gruben dann in gleicher Richtung weiterführend bis zur Schießhofer Straße, die Schießhofer Straße Richtung Süden bis Pfahlbach

dann entlang der K2330 bis zum Limes Blick Zweiflingen

nach Osten abbiegend entlang der Kärcher Straße am Golfplatz vorbei bis zum Kreisel L1050

weiter nach Süden auf der L1050 bis zur Einmündung K2354

weiter entlang der K2354, die A6 querend

Teilweise enthalten sind die Gemarkungen Neuenstein und Obersöllbach:

bis nach dem Gewann Wachtbaumäcker in Richtung Neuenstein,

dann abbiegend in Richtung Südwesten,

dann 2. Feldweg links abbiegend

dann entlang des Wegs zwischen den Baugebieten Riedweg Teil 1 und Teil 2 nach Süden, die Bahnlinie queren, südlich vorbei am Wohngebiet Steigerbrünnle

Linie weiter gedacht am Sportgelände vorbei bis zur Brücke über den Epbach (Bergstraße)

dann die L1051 und L1036 queren, dann auf die K2357 bis zur Gemarkungsgrenze Obersöllbach-Eschelbach

entlang des Gewanns Obere Halde die K2355 und das Gewann Bühl querend

dann weiter Richtung Süden in Richtung Pfaffenberg

östlich vorbei am Pfaffenberg, die Gemeindegrenze nach Öhringen querend

Teilweise enthalten ist die Gemarkung Michelbach:

den Weg weiter bis Rohrklinge

dann weiter Richtung Süden durch die Gewanne Brenntenholz und Erlen

dann die K2387 kreuzen, weiter in Richtung Süden nach Mittelsteinbach durch das Gewann Koppenwiesenschlag,

Teilweise enthalten ist die Gemarkung Untersteinbach:

weiter in Richtung Süden durch die Gewanne Holderberg und Göttele

östlich an Mittelsteinbach vorbei auf den Herdenweg, dann bis zum Wasserhochbehälter vor Untersteinbach

dann Weiter Richtung Süden an der Siedlungsgrenze bis zur Straße In der Heid

dann weiter entlang des Wegs in Richtung Süden bis zur Schuppacher Straße (K2360)

auf K2360 weiter bis Floßholz, dann entlang des Wegs parallel zum Lohklingenbach in Richtung Südwesten bis ca. 150 m vor der Kehre zur Kreisgrenze SHA

8.3.2020

BADEN-WÜRTTEMBERG, Kreis Heilbronn:

Teilweise enthalten sind die Flur Eschenau:

Von Landkreisgrenze Heilbronn Landkreis entlang Köberleweg Richtung Eschenau

entlang des Michelbach bis zur Straße Eschenauer Berg

östlich der Bebauung zur K2110

entlang der K2110 bis zur Landkreisgrenze

Mid-29.2.2020 sat-8.3.2020

Folgende Gemeinden sind vollständig enthalten:

Löwenstein

Lehrensteinsfeld

Ellhofen

Langenbrettach

Eberstadt

Wüstenrot

Folgende Gemarkungen sind vollständig enthalten:

Grantschen (Gemeinde Weinsberg)

Wimmental (Gemeinde Weinsberg)

Cleversulzbach (Gemeinde Neuenstadt)

Teilweise enthalten ist die Gemeinde Obersulm:

ausgenommen: der im Sperrbezirk liegende Teil

Teilweise enthalten ist die Gemarkung Unterheinriet (Gemeinde Untergruppenbach):

An der Gemeindegrenze zwischen Sandberg und Vorhof in westlicher Richtung bis zur Forststraße;

auf Feldweg nördlich von Vorhof Richtung Waldrand, entlang bis zur Schozach;

nördlich am Braunenwald entlang Zufluss zur Schozach;

westlich entlang Waldrand bis zur Wegkreuzung unterhalb Hagelsberg;

entlang Forstweg in nördlicher Richtung bis zur Gemeindegrenze Lehrensteinsfeld

Teilweise enthalten ist die Gemarkung Weinsberg (Gemeidne Weinsberg):

Gemeindegrenze zu Lehrensteinsfeld an der A81 entlang in nördlicher Richtung bis zur Gemeindegrenze Eberstadt

Teilweise enthalten ist die Gemarkung Neuenstadt (Gemeinde Neuenstadt):

Gemeindegrenze Eberstadt Feld/Forstweg von Buchhorn Richtung Neuenstadt –Daistler;

bei den Aussiedlerhöfen in westlicher Richtung bis zum Limbach;

vom Limbach zur Cleversulzbacherstraße weiter zur K2007 bis zur Öhringerstraße über die A81 bis zur Kocher

Teilweise enthalten ist die Gemarkung Gochsen (Gemeinde Hardthausen):

von der A81 zur Kocher am Fluss entlang bis Buchsmühle;

Feldweg nördlich des Sportplatz Richtung Hintere Berge – Dörnet – Bühl – Lampoldshausenerstraße – Feldweg westlich zur K2014;

südlich des Gänskirchhofs in westlicher Richtung zur Landkreisgrenze

8.3.2020

BADEN WÜRTTEMBERG, Kreis Schwäbisch-Hall:

Folgende Gemarkungen sind vollständig enthalten:

Ammertsweiler (Gemeinde Mainhardt)

Teilweise enthalten ist die Gemarkung Geißelhardt (Gemeinde Mainhardt):

Von der Gemarkungsgrenze (Ammertsweiler/Geißelhardt) links entlang der L1050 bis zur Abzweigung Streithag

gesamter Ortsteil Streithag

von Streithag Richtung Waldrand Lohklingen Wald, links entlang des Waldrandes bis zur Kreisgrenze Schwäbisch-Hall

8.3.2020

Stat Membru: L-Ungerija

Żona li tinkludi:

Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE

Komárom-Esztergom megye:

Bana, Bábolna, Csém, Kisigmánd, Komárom, Mocsa, Nagyigmánd és Tárkány települések közigazgatási területének a 47.687049 és a 17.989846, a 47.690195 és a 17.995825, valamint a 47.686220 és a 17.987319 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú köráltal határolt területen belül és a védőkörzeten kívül eső területei

26.2.2020

Ács és Bábolna települések közigazgatási területeinek a 47.687049 és a 17.989846, a 47.690195 és a 17.995825, valamint a 47.686220 és a 17.987319 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

Mit-18.2.2020 sas-26.2.2020

Győr-Moson-Sopron megye:

Bőny, Nagyszentjános és Rétalap települések közigazgatási területeinek a 47.687049 és a 17.989846 valamint 47.690195 és 17.995825 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területei

26.2.2020

Hajdú-Bihar megye:

Álmosd, Bagamér, Monostorpályi, Pocsaj, Újléta és Vámospércs és települések közigazgatási területeinek a 47.387114 és a 21.9118493 GPS-koordináták által meghatározott pont kürüli 10 km sugarú körön belül és a védőkörzeten kívül eső területei

17.2.2020

Kokad és Létavértes települések közigazgatási területeinek a 47.387114 és a 21.9118493 GPS-koordináták által meghatározott pont kürüli 3 km sugarú körön belül eső területei

Mid-9.2.2020 sas-17.2.2020

Stat Membru: Is-Slovakkja

Żona li tinkludi:

Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE

Nitra region:

Municipalities in region Nitra: Čab, Nové Sady, Malé Zálužie, Kapince, Šurianky, Hruboňovo, Jelšovce, Ľudovítová, Výčapy-Opatovce, Podhorany, Lužianky, Lehota, Alekšince, Lukáčovce, Rišňovce

Parts of town Nitra: Dražovce, Zobor, Chrenová, Kynek

8.2.2020

Municipalities in region Nitra:

City Komárno part of Nová Stráž, part of municipality Žitná na Ostrove

26.2.2020

Municipalities: Zbehy, Čajakovce

Mill-31.1.2020 sat-8.2.2020

Topoľčany region:

Municipality: Koniarovce

8.2.2020

Trnava region:

Municipality: Cífer

Mill-11.2.2020 sas-17.2.2020

Municipalities: Trnava city, Hrnčiarovce nad Parnou, Zeleneč, Biely Kostol, Ružindol, Zvončín, Suchá nad Parnou, Borová, Voderady, Slovenská Nová Ves, Pavlice

17.2.2020

Senec region:

Municipalities: Blatné, Kaplná, Igram, Čataj

17.2.2020

Pezinok region:

Municipality : Jablonec

Mill-11.2.2020 sas-17.2.2020

Municipalities: Báhoň, Štefanová, Budmerice, Vištuk, Šenkvice

17.2.2020

Galanta region:

Municipality: Veľký Grob

19.2.2020

Čadca region:

Municipalities: Stará Bystrica, Radôstka, Vychylovka

Mid-19.2.2020 sas-27.2.2020

Municipalities: Klubina, Zborov nad Bystricou, Krásno nad Kysucou, Nová Bystrica, Dunajov

27.2.2020

Žilina region:

Municipality: Lutiše, Horná Tižiná

27.2.2020

Kysucké Nové Mesto region:

Municipality: Lodno, part of municipalities: Kysucký Lieskovec, Horný Vadičov

27.2.2020

Stat Membru: Il-Polonja

Żona li tinkludi:

Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE

W województwie lubelskim, w powiatach: lubartowskim, łęczyńskim, parczewskim, włodawskim:

1.

W powiecie lubartowskim w gminie Uścimów miejscowości: Krasne, Nowa Jedlanka, Ochoża, Rudka Starościańska, Stara Jedlanka;

2.

Wpowiecie lubartowskim w gminie Ostrów Lubelski miejscowości: Ostrów Lubelski, Bójki, Jamy, Kolechowice, Kolechowice Folwark; Kolechowice Kolonia, Rozkopaczew, Rudka Kijańska;

3.

Wpowiecie łęczyńskim w gminie Ludwin miejscowości: Dratów Kolonia, Jagodno, Krzczeń, Piaseczno, Rogóźno, Rozpłucie Pierwsze, Rozpłucie Drugie;

4.

W powiecie parczewskim w gminie Sosnowica miejscowości: Stary Orzechów, Nowy Orzechów, Lejno, Komarówka, Zienki, Górki, Sosnowica, Libiszów, Bohutyn, Lipniak, Pasieka, Zbójno;

5.

W powiecie parczewskim w gminie Dębowa Kłoda miejscowości: Białka, Makoszka, Uhnin,

6.

W powiecie parczewskim w gminie Parczew: miejscowości: Babianka, Tyśmienica;

7.

W powiecie włodawskim w gminie Urszulin: miejscowości: Jamniki, Łomnica, Zawadówka

7.2.2020

W województwie lubelskim, w powiecie lubartowskim:

W gminie Uścimów miejscowości: Stary Uścimów, Nowy Uścimów, Drozdówka, Głębokie, Maśluchy, Orzechów Kolonia, Nowy Orzechów, Stary Orzechów

Mit-30.1.2020 sas-7.2.2020

W województwie lubelskim, w powiatach: krasnostawskim, zamojskim

1.

W powiecie krasnostawskim miasto Krasnystaw;

2.

W powiecie krasnostawskim w gminie Gorzków miejscowości: Piaski Szlacheckie, Widniówka;

3.

W powiecie krasnostawskim gmina Izbica (bez obszaru zapowietrzonego);

4.

W powiecie krasnostawskim w gminie Krasnystaw miejscowości: Białka, Łany, Małochwiej Duży, Niemienice, Niemienice Kolonia, Siennica Nadolna, Tuligłowy, Rońsko, Widniówka, Zastawie Kolonia, Zażółkiew;

5.

W powiecie krasnostawskim w gminie Kraśniczyn miejscowości: Anielpol, Brzeziny, Czajki, Franciszków, Majdan Surhowski, Łukaszówka, Surhów, Surhów Kolonia;

6.

W powiecie krasnostawskim w gminie Siennica Różana miejscowości: Rudka, Siennica Królewska Duża;

7.

W powiecie zamojskim w gminie Skierbieszów miejscowości: Kalinówka, Kolonia Wiszenki, Wiszenki, Zabytów;

8.

W powiecie zamojskim w gminie Stary Zamość miejscowości: Krasne, Majdan Sitanecki, Podkrasne, Podstary Zamość, Stary Zamość, Wierzba Druga.

7.2.2020

W województwie lubelskim, w powiecie krasnostawskim:

1.

W gminie Izbica miejscowości: Wólka Orłowska, Topola, Orłów Drewniany, Orłów Drewniany Kolonia, Wał, Dworzyska, część miejscowości Izbica położona na północ od ulic Stokowej, Cichej, Targowej i Gminnej, północno – wschodnia część miejscowości Tarnogóra położona na wschód od rzeki Wieprz, część miejscowości Romanów położona na wschód od drogi 2141L;

2.

W gminie Krasnystaw miejscowości: Latyczów, Małochwiej Mały;

3.

W gminie Żółkiewka miejscowości: Borówek, Borówek Kolonia, Makowiska, Olchowiec Wieś, Olchowiec Kolonia, Poperczyn, Wola Żółkiewska;

4.

W gminie Gorzków miejscowości: Czysta Dębina, Borów.

Mit-30.1.2020 sas-7.2.2020

W województwie lubelskim, w powiatach: krasnostawskim, lubelskim, świdnickim

1.

W powiecie krasnostawskim w gminie Żółkiewka miejscowości: Dąbie, Dąbie Kolonia, Tokarówka, Celin, Siniec, Adamówka, Makowiska Małe, Żółkiewka, Rożki, Rożki Kolonia, Huta, Żółkiew Wieś, Żółkiew Kolonia, Zaburze, Zaburze Kolonia, Markiewiczów, Gany, Koszarsko, Chruściechów, Majdan Wierzchowiński, Wierzchowin, Chłaniów, Chłaniów Kolonia, Średnia Wieś, Władysławin;

2.

W powiecie krasnostawskim w gminie Rudnik: Majdan Borowski Pierwszy, Majdan Borowski Drugi, Suszeń, Joanin, Potasznia, Majdan Średni, Majdan Kobylański, Majdan Łuczycki, Majdan Borowski, Suche Lipie, Rudnik, Równianki, Wierzbica, Wierzbica Kolonia, Międzylas, Mościska Kolonia, Mościska, Płonka, Maszów, Romanówek, Bzowiec, Kaszuby;

3.

W powiecie krasnostawskim w gminie Gorzków miejscowości: Antoniówka, Bogusław, Orchowiec, Kolonia Orchowiec, Bobrowe, Felicjan, Baranica, Wielkopole, Zamostek, Gorzków, Gorzków Wieś, Gorzków Osada, Piaski Szlacheckie, Chorupnik, Chorupnik Kolonia, Borsuk, Józefów, Czysta Debina Kolonia, Borów Kolonia, Góry, Olesin, Wielobycz, Wiśniów;

4.

W powiecie krasnostawskim w gminie Izbica miejscowości: Bobliwo, Wirkowice Drugie;

5.

W powiecie lubelskim w gminie Krzczonów miejscowości: Sobieska Wola Pierwsza, Sobieska Wola Druga;

6.

W powiecie lubelskim w gminie Wysokie miejscowość: Antoniówka;

7.

W powiecie świdnickim w gminie Rybczewice miejscowości: Bazar, Częstoborowice, Izdebno, Izdebno Kolonia, Pilaszkowice Pierwsze, Pilaszkowice Drugie, Zygmuntów.

7.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie ostrowskim:

1.

Pozostała część gminy Przygodzice bez obszaru zapowietrzonego,

2.

Pozostała część gminy Ostrów Wielkopolski bez obszaru zapowietrzonego,

3.

gmina Raszków,

4.

gmina Odolanów.

4.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie ostrowskim:

1.

W gminie Ostrów Wielkopolski miejscowości: Sobótka, Borowiec, Gutów, Górzenko, Górzno, Biniew, Szczury, Kwiatków, Lewkowiec, Stary Staw, Karski, Ostrów Wielkopolski, Wtórek, Sadowie, Nowe Kamienice, Wysocko Wielkie, Smardowskie Olendry

2.

W gminie Raszków miejscowości: Grudzielec, Nowy Grudzielec, Korytnica, Szczurawice,

3.

W gminie Nowe Skalmierzyce miejscowości: Pawłówek, Gałązki Wielkie, Kotowiecko, Żakowice, Głóski, Droszew, Gałązki Małe, Trkusów, Miedzianów, Boczków, Kurów, Kościuszków, Gniazdów, Fabian, Ociąż, Skalmierzyce, Śliwniki, Nowe Skalmierzyce, Biskupice Ołoboczne, Bilczew

4.

W gminie Sieroszewice miejscowości: Latowice, Latowice-Kęszyce, Parczew, Bibianki

5.

W gminie Przygodzice miejscowości: Topola Osiedle, Strugi, Trzcieliny, Szkudlarka, Dębnica, Olendry, Smardów, Bogufałów, Chynowa, Chynowa Lipie, Klady, Opłotki;

6.

W gminie Odolanów miejscowości: Chujary, Pustkowie, Gorzyce Male, Egipt, Madera I, Parcele, Harych, Zieluchowiec, Chałupki, Huta, Żuraw, Szmata, Nadstawki, Grochowiska, Papiernia

7.

W gminie Sieroszewice miejscowości: Parczew, Westrza, Zmyślona

8.

W gminie Ostrów Wielkopolski miejscowości: Sadowie, Smardowskie Olendry, Nowe Kamienice, Wtórek, Trąba, Kąkolewo, Bagatela, Czekanów, Baby, Michałków, Gręblów, Madera II, Biedrusko,

17.2.2020

Część gmin Ostrów Wielkopolski i Przygodzice odgraniczone: od północy od przejazdu kolejowego na ulicy Gorzyckiej w Ostrowie Wielkopolskim, dalej ulicą Gorzycką w kierunku zachodnim do kościoła w miejscowości Gorzyce Wielkie. W kierunku południowym mijając od wschodu wieś Radziwiłłów do miejscowości Gorzyce Małe. Następnie do drogi nr 445 i ciekiem wodnym przez las i niezamieszkałą część ulicy Kwiatowej w miejscowości Tarchały Wielkie. Następnie na wschód ulicą długą w miejscowości Topola Wielka do miejscowości Janków Przygodzki wzdłuż ulicy Długiej do skrzyżowania z ulicą Zębcowską. Na północ wzdłuż ulicy Zębcowskiej w Jankowie Przygodzkim do ulicy Staroprzygodzkiej w Ostrowie Wielkopolskim. Wzdłuż ulicy Staroprzygodzkiej do ulicy Siewnej, następnie na północny zachód ulicą Długą w miejscowości Ostrów Wielkopolski do ulicy Krętej, dalej wzdłuż ulicy Krętej i dalej ulicy Bocznej do przejazdu kolejowego na ulicy Gorzyckiej w miejscowości Ostrów Wielkopolski.

Mis-26.1.2020 sal-4.2.2020

W gminie Ostrów Wielkopolski miejscowości: Słaborowice, Lewków, Szczury, Kwiatków, Kołątajew, Franklinów, Młynów, Będzieszyn, Michałków, Czekanów

Mid-9.2.2020 sas-17.2.2020

1.

W gminie Ostrów Wielkopolski miejscowość: Wysocko Wielkie

2.

W gminie Przygodzice miejscowości: Janków Przygocki, Przygodzice, Wysocko Małe

Mid-9.2.2020 sas-17.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie ostrowskim:

1.

W gminie Raszków miejscowości: Rąbczyn, Jelitów, Jaskółki, Radłów, południowa część miejscowości Przybysławice od numeru 144 do nr 35

2.

W gminie Ostrów Wielkopolski miejscowości: Zacharzew, Lamki, Zalesie, Świeligów

3.

Cześć północno - zachodnia miasta Ostrów Wielkopolski od ulicy Miodowej nr 5, Radłowskiej 65 przez ulice Profesora Jachimka, Przymiejską, Krotoszyńską, Owsianą do ulicy Topolowej 62

Mill-14.2.2020 sat-23.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiatach ostrowskim i krotoszyńskim:

W powiecie ostrowskim:

1.

W gminie Raszków miejscowości: Rąbczyn, Raszków, Pogrzybów, Głogowa, Skrzebowa, Moszczanka, Biniew, Bieganin, Szczurawice, Walentynów, Niemojewiec, Janków Zaleśny, Sulisław, pozostała cześć miejscowości Przybysławice poza obszarem zapowietrzonym, południowa część miejscowości Korytnica do ulicy Jarocińskiej 6;

2.

W gminie Ostrów Wielkopolski miejscowości: Łąkociny, Daniszyn, Gorzyce Wielkie, Radziwiłłów, Topola Mała, Słaborowice, Franklinów, Lewków, Szczury, Wysocko Wielkie, Cegły, Kołątajew, Karski, Stary Staw, Mazury- część wschodnia do numeru 8, Czekanów- zachodnia część od ulicy Kaliskiej 12, Kwiatków- zachodnia część od numeru 7A

3.

Pozostała część miasta Ostrów Wielkopolski poza obszarem zapowietrzonym

4.

W gminie Przygodzice miejscowości: Topola Wielka, Topola Osiedle, Janków Przygodzki, Wysocko Małe

5.

W gminie Odolanów miejscowości: Nabyszyce, Wierzbno, Tarchały Wielkie, Tarchały Małe, Gorzyce Małe

W powiecie krotoszyńskim:

W gminie Krotoszyn miejscowości: Baszyny, Ugrzele, Janów, Orpiszew, Świnków

23.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie kolskim:

1.

W gminie Olszówka miejscowości: Drzewce, Młynik, Łubianka, Ostrów Kolonia, Adamin;

2.

W gminie Dąbie miejscowości: Tarnówka Wiesiołowska, Baranowiec, Tarnówka, Zalesie

Mis-6.2.2020 sal-14.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie kolskim:

1.

W gminie Koło miejscowość: Przybyłów, Skobielice;

2.

W gminie Olszówka miejscowości: Zawadka, Krzewata, Przybyszew, Nowa Wioska, Grabina, Dębowiczki, Mniewo, Ponętów Górny Pierwszy, Ponętów Górny Drugi, Szczepanów, Tomaszew, Głębokie, Olszówka, Umień, Złota;

3.

W gminie Kłodawa miejscowości: Górki, Podgajew,

4.

W gminie Dąbie miejscowości: Rośle, Lisice, Krzewo, Karszew, Kupinin, Wiesiołów, Domanin, Cichmiana, Chruścin, Augustynów, Krzykosy, Bród, Lutomirów, Gaj, Rzuchów, Majdany, Ladorudz, Grabina Mała, Chełmno Parcele, Chełmno, Grabina Wielka, Sobótka, Dąbie;

5.

W gminie Grzegorzew miejscowości: Ladorudzek, Ponętów Dolny, Grodna, Tarnówka;

14.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie szamotulskim:

W gminie Ostroróg miejscowości: Zapust, Wielonek, Klemensowo, Rudki Huby, Ostroróg

Mis-16.2.2020 sal-25.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie szamotulskim:

1.

W gminie Kaźmierz miejscowości: Sokolniki Wielkie, Sokolniki Małe, Wierzchaczewo;

2.

W gminie Ostroróg miejscowosci: Bobulczyn, Oporowo, Kluczewo, Kluczewo Huby, Szczepankowo, Karolewo, Rudki, Piaskowo, Forestowo, Bielejewo, Binino, Dobrojewo;

3.

W gminie Obrzycko miejscowości: Gaj Mały, Karolin, Pęckowo, Ordzin, Koźmin, Dobrogostowo, Lizbona;

4.

W gminie Pniewy miejscowości: Przystanki, Dębina, Buszewko, Buszewo, Dęborzyce, Mielno, Szymanowo, Zajączkowo, Psarski, Nojewo, Psarki, Nosalewo

5.

W gminie Wronki miejscowości: Samołęż, Nowa Wieś, Huby Oporowo, Marianowo, Wierzchocin, Głuchowo

6.

W gminie Szamotuły miejscowości: Czyściec, Krzeszkowice, Kamionka, Otorowo, Lipnickie Huby, Lipnica, Brodziszewo, Emilianowo, Gałowo, Jastrowo, Ostrolesie, Koźle, Śmiłowo, Szamotuły

25.2.2020

W województwie wielkopolskim, w powiecie międzychodzkim

W gminie Chrzypsko Wielkie miejscowość Orle Wielkie

25.2.2020

W województwie wielkopolskim w powiecie wolsztyńskim:

W gminie Wolsztyn miejscowości: Berzyna, Stary Widzim Piekiełko, Adamowo Piekiełko, Kębłowo Kolonia, część miejscowości Niałek Wielki położona na południe od drogi nr 32

Mill-21.2.2020 sad-29.2.2020

W województwie wielkopolskim w powiatach wolsztyńskim i grodziskim:

W powiecie wolsztyńskim:

1.

W gminie Wolsztyn miejscowości: Stary Widzim, Świętno, Stradyń, Obra, Wroniawy, Stara Dąbrowa, Adamowo, Gościeszyn, Błocko, Tłoki, Wolsztyn, Karpicko, Nowe Tłoki, Chorzemin, Powodowo, Nowa Obra, Nowa Dąbrowa, Krutla, Nowy Młyn, Zdrogowo, Świętno, część miejscowści Niałek Wielki położona na północ od drogi nr 32;

2

W gminie Przemęt miejscowości: Solec, Solec Nowy, Mochy;

3

W gminie Siedlec miejscowości: Jaromierz, Jażyniec, Kiełkowo, Żodyń, Siedlec, Kiełpiny Kolonia

W powiecie grodziskim:

W gminie Rakoniewice miejscowości: Głodno, Cegielsko Adolfowo, Łąkie, część miejscowości Rostarzewo położona na zachód od ulic Topolowej i Ogrodowej

29.2.2020

W województwie lubuskim w powiecie zielonogórskim

W gminie Kargowa miejscowości: Obra Dolna, Nowy Jaromierz

29.2.2020

W województwie łódzkim, w powiatach łęczyckim, poddębickim:

1.

W powiecie łęczyckim w gminie Świnice Warckie miejscowości: Chęcin, Chorzepin, Chorzepinek, Chorzepinek, Chwalborzyce, Góry Chwalborskie, Hektary, Kaznów, Kaznówek, Kozanki Podleśne, Kraski, Miniszew, Odrada, Polusin, Wyganów, Wylazłów, Zbylczyce;

2.

W powiecie łęczyckim w gminie Grabów miejscowości: Besiekiery, Besiekiery-Kolonia, Biała Góra, Bugaj, Bujak, Byszew, Byszew-Parcele, Celinów, Ciasna, Goszczędza, Goszczędza-Parcele, Grabinka, Grabów-Cegielnia, Grabów-Dwór, Jamy, Janów, Jastrzębia, Kadzidłowa, Kadzidłowa-Adamów, Kadzidłowa-Borki, Kadzidłowa-Brzezinka, Kadzidłowa-Grabinka, Kadzidłowa-Karolewo, Kępina, Kobyle, Kontrowers, Kotowice, Leszno, Osiny, Ostrówek, Ostrówek-Kolonia, Pieczew, Pieczew Poduchowny, Pokrzywnia, Polamy, Probostwo, Pruchyniec, Rybnik, Smardzew, Smardzew-Osada, Stanisławki, Zachciałki, Źrebięta;

3.

W powiecie poddębickim w gminie Uniejów miejscowości: Brzozówka, Czepów, Czepów Górny, Czepów Średni, Grodzisko, Jaszczurów, Kozia nóżka, Lekaszyn, Osina, Rożniatów, Rożniatów-Kolonia, Sachalina, Skotniki, Wilamów, Wilamówka, Żabieniec

14.2.2020

W województwie zachodniopomorskim w powiecie myśliborskim:

1.

W gminie Myślibórz miejscowości: Rościn, Rościnko, Rokicienko, Gryżyno, Dąbrowa-osada, Nawrocko, Iłowo, Wrzelewo, Pszczelnik;

2.

W gminie Dębno miejscowość: Juncewo

Mid-9.2.2020 sas-17.2.2020

W województwie zachodniopomorskim w powiatach myśliborskim i gryfińskim:

1.

W powiecie myśliborskim w gminie Myślibórz miejscowości: Wierzbnica, Myślibórz, Myśliborzyce, Kolonia Myśliborzyce, Klicko, Dąbrowa, Zgoda, Sobienice, Listomie, Kruszwin, Golenice, Jezierzyce, Pacynowo, Straszym, Golenicki Młyn, Pniów, Chłopowo, Dalsze, Golczew, Podłążek, Wierzbówek, Pluty, Płośno, Turzyniec, Mirawno, Zarzece, Jarużyn, Nawojczyn, Czerników, Sarbinowo, Mączlino, Utonie, Chłopówko,

2.

W powiecie myśliborskim w gminie Dębno miejscowości: Dolsk, Borne, Turze, Różańsko, Ostrowiec, Dyszno, Warnice, Krężelin, Borówno, Przylaszczka, Grzybno, Piołunek, Radzicz, Sulisław;

3.

W powiecie gryfińskim w gminie Trzcińsko-Zdrój: Piaseczno, Stołeczna, Tchórzno, Dobropole, Wesoła, Babin

17.2.2020

W województwie lubuskim w powiecie gorzowskim:

W gminie Lubiszyn miejscowości: Mystki, Smoliny, Staw, Podlesie, Zacisze, Gajewo

17.2.2020

W województwie dolnośląskim w powiatach legnickim i złotoryjskim:

1.

W powiecie legnickim w gminie Chojnów miejscowości: Strupice, Budziwojów, Dzwonów, Gołocin, Pawlikowice;

2.

W powiecie złotoryjskim w gminie Zagrodno miejscowość: Brochocin;

3

W powiecie złotoryjskim w gminie Złotoryja miejscowości: Podolany, Kolonia Kwiatów m. Lubiatów,

Mill-10.2.2020 sat-18.2.2020

1.

W powiecie legnickim miasto Chojnów,

2.

W powiecie legnickim w gminie Chojnów miejscowości: Biała, Dobroszów, Goliszów, Gołaczów, Jerzmanowice, Konradówka, Michów, Niedźwiedzice, Osetnica, Piotrowice,

3.

w powiecie legnickim w gminie Miłkowice miejscowości: Goślinów, Gniewomirowice, Jezierzany, Miłkowice, Siedliska, Studnica, Ulesie,

4.

W powiecie legnickim w gminie Krotoszyce miejscowości: Czerwony Kościół, Jaszków, Krotoszyce, Pawłowice Małe, Szymanowice, Wilczyce,

5.

W powiecie złotoryjskim w gminie Zagrodno miejscowości: Jadwisin, Łukaszów, Modlikowice, Wojciechów, Zagrodno,

6.

W powiecie złotoryjskim w gminie Złotoryja miejscowości: Brennik, Ernestynów, Gierałtowiec, Kopacz, Kozów, Lubiatów bez kolonii Kwiatów, Nowa Wieś Złotoryjska, Pyskowice, Rokitnica, Rzymówka, Wyskok, Wysocko.

18.2.2020

W województwie warmińsko – mazurskim w powiecie iławskim

W gminie Zalewo miejscowości: Rąbity, Międzychód, Zatyki, Surbajny, Koziny, Kupin, Rudnia

Mill-21.2.2020 sad-29.2.2020

W województwie warmińsko – mazurskim w powiatach iławskim, ostródzkim:

Powiat iławski:

W gminie Zalewo miejscowości: Karpowo, Śliwa, Dajny, Barty, Pozorty, Girgajny, Mazanki, Janiki Wielkie, Janiki Małe, Jaśkowo, Wielowieś, Boreczno, Duba, Mozgowo, Huta Wielka, Skitławki, Urowo, Gubławki, Wieprz, Matyty, Polajny, Jerzwałd, Rucewo, Kiemiany, Dobrzyki, Witoszewo, Gajdy, Półwieś, Zalewo, Bajdy, Sadławki, Bądki, Bednarzówka, Brzeziniak, Jezierce, Bukowiec, Likszajny, Tarpno, Nowe Chmielówko

Powiat ostródzki:

1.

W gminie Małdyty miejsowości: Wielki Dwór, Jarnołtowo, Fiugajki, Drynki, Pleśno, Leszczynka Mała, Linki, Klonowy Dwór, Plękity, Smolno, Kanty, Bagnity, Wodziany, Surzyki Małe, Surzyki Wielkie;

2.

W gminie Miłomłyn miejscowości: Skarpa, Ligi

29.2.2020

W województwie pomorskim w powiecie sztumskim:

W gminie Stary Dzierzgoń od granicy województwa pomorskiego wzdłuż drogi łączącej miejscowości Bajdy-Przezmark do miejscowości Przezmark, następnie po drugiej stronie drogi wojewódzkiej 519 wzdłuż jeziora Motława Wielka do miejscowości Danielówka, dalej drogą leśną do jeziora Witoszewskiego w województwie warmińsko-mazurskim.

29.2.2020

W województwie warmińsko – mazurskim w powiecie ostródzkim:

W gminie Grunwald miejscowości: Góry Lubiańskie, Zybułtowo, Lubian, Mielno, Stębark

Mill-5.3.2020 sat-13.3.2020

W województwie warmińsko – mazurskim w powiatach: ostródzkim, działdowskim, nidzickim, olsztyńskim:

1.

w powiecie ostródzkim:

w gminie Grunwald miejscowości: Dylewko, Dąbrowo, Frygnowo, Grabiczki, Gierzwałd, Grunwald, Kiersztanowo, Kitnowo, Korsztyn, Lipowa Góra, Lubianek, Łącko, Łodwigowo, Marcinkowo, Omin, Pacółtowo, Pacółtówko, Rzepki, Tymawa, Ulnowo, Wróble, Zapieka,

w gminie Dąbrówno miejscowości: Gardyny, Łogdowo, Osiekowo, Ostrowite, Samin, Saminek;

2.

w powiecie działdowskim w gminie Działdowo miejscowość Jankowice;

3.

w powiecie nidzickim w gminie Kozłowo miejscowości: Browina, Turowo, Turówko, Wronowo;

4.

w powiecie olsztyńskim w gminie Olsztynek miejscowości: Czarci Jar, Dębowa Góra, Drwęck, Gąsiorowo Olsztyneckie, Gibała, Gierdałki, Jadamowo, Juńcza, Królikowo, Lichtajny, Lutek, Nowa Wieś Ostródzka, Pawłowo, Sitno, Waplewo, Warglewo

13.3.2020

W województwie śląskim w powiecie raciborskim:

W gminie Kuźnia Raciborska, miejscowości: Ruda Kozielska, część miejscowości Rudy położona na zachód od drogi nr 919

Mill-21.2.2020 sad-29.2.2020

W województwie śląskim w powiatach raciborskim, rybnickim, gliwickim, w powiecie miejskim Rybnik:

W powiecie raciborskim:

1.

W gminie Kuźnia Raciborska miejscowości: Kuźnia Raciborska, Jankowice, Siedliska, część miejscowości Budziska położona na wschód od ulic Leśnej, Szkolnej, Głównej i Fabrycznej, część miejscowości Rudy położona na wschód od drogi nr 919;

2.

W gminie Nędza, miejscowości: Szymocice, Górki Śląskie, część miejscowości Nędza połozona na wschód od linii kolejowej łączącej miejscowości Racibórz – Kędzierzyn Koźle;

W powiecie rybnickim:

1.

W gminie Lyski miejscowości: Bogunice, Zwonowice, Sumina, Lyski, część miejscowości Adamowice położona na północ od ulic: Jana III Sobieskiego, Rybnickiej i Rolnej, część miejscowości Nowa Wieś położona na północ od ulicy Rybnickiej do drogi nr 923;

2.

W gminie Gaszowice: część miejscowości Gaszowice położona na północ od ulic: Łąkowej, Wiejskiej, Rybnickiej, część miejscowości Szczerbice położona na północ od ulic: Rybnickiej, Głównej, Dworcowej;

3.

W gminie Jejkowice: część miejscowości Jejkowice położona na północ od ulic: Głównej oraz Dworcowej;

W powiecie miejskim Rybnik dzielnice: Stodoły, Grabownia, Chwałęcice, Ochojec, część dzielnicy Rybnicka Kuźnia położona na północ od ulicy Podmiejskiej, część dzielnicy Golejów położona na zachód od drogi nr 78 oraz na północ od ulicy Komisji Edukacji Narodowej;

W powiecie gliwickim:

1.

W gminie Sośnicowice miejscowości: Tworóg Mały, Kuźniczka, Trachy, Bargłówka, część miejscowości Sierakowice położona na zachód od ulicy Sierakowskiej na terenach leśnych oraz ulicy Długiej, część miejscowości Smolnica położona na zachód od ulicy Łęgowskiej, część miejscowości Sośnicowice położona na zachód od ulicy Raciborskiej;

2.

W gminie Pilchowice miejscowości: Stanica, część miejscowości Leboszowice położona na zachód od ulic: Smolnickiej i Wiejskiej, część miejscowości Pilchowice na zachód od ulic: Leboszowskiej, Wielopole, Dworcowej oraz ulicy Dolna Wieś, część miejscowości Wilcza położona na północny-zachód od drogi nr 78;

29.2.2020

W województwie opolskim w powiecie kędzierzyńsko-kozielskim:

W gminie Bierawa miejscowości: Solarnia, Kotlarnia, Goszyce, Dziergowice

29.2.2020

Stat Membru: Ir-Rumanija

Żona li tinkludi:

Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE

Județul Maramureș

Oraș Seini

Oraș Seini - localitatea Săbișa

Mill-14.2.2020 sat-22.2.2020

Comuna Cicârlău- Localitatea Cicârlău

Comuna Cicârlău - Localitatea Bârgău

Comuna Cicârlău - Localitatea Handalu Ilbei

Comuna Cicârlău - Localitatea Ilba

Oraș Seini- Localitatea Viile Apei

Comuna Ardusat- Localitatea Ardusat

22.2.2020

Județul Satu Mare

Comuna Pomi, localitatea Pomi

Mill-14.2.2020 sat-22.2.2020

Comuna Orașu Nou- Localitatea Orașu Nou Vii

Comuna Orașu Nou- Localitatea Racșa Vii

Comuna Pomi- Localitatea Aciua

Comuna Pomi- Localitatea Bicău

Comuna Pomi- Localitatea Borlești

Comuna Apa- Localitatea Apa

Comuna Apa- Localitatea Someșeni

Comuna Crucișor- Localitatea Crucișor

Comuna Crucișor- Localitatea Iegheriște

Comuna Valea Vinului- Localitatea Valea Vinului

Comuna Valea Vinului- Localitatea Roșiori

Comuna Medieșu Aurit- Localitatea Medieș Râturi

Comuna Medieșu Aurit-Localitatea Medieș Vii

Comuna Orașu Nou- Racșa

22.2.2020

Județul Bihor

Comuna Diosig – Localitatea Diosig

17.2.2020