ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 62 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
25.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/1 |
Avviż dwar l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta' Sħubija Strateġika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Ġappun, min-naħa l-oħra (1)
L-Unjoni Ewropea u l-Ġappun avżaw lil xulxin dwar it-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għall-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta' Sħubija Strateġika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Ġappun, min-naħa l-oħra, fil-21 ta' Diċembru 2018. Konsegwentement, il-Ġappun u l-Unjoni jistgħu japplikaw b'mod proviżorju dispożizzjonijiet determinati reċiprokament tal-Ftehim f'konformità mal-(Art. 47(2)) sa mill-1 ta' Frar 2019.
Bis-saħħa tal-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1197 tas-26 ta' Ġunju 2018 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta' Sħubija Strateġika, il-partijiet li ġejjin tal-Ftehim għandhom jiġu applikati b'mod proviżorju bejn l-Unjoni u l-Ġappun:
(a) |
l-Artikoli 11, 12, 14, 16, 18, 20, 25, 28, 40 u 41; |
(b) |
l-Artikoli 13, 15 (bl-eċċezzjoni tal-punt (b) tal-paragrafu 2), 17, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29, 30, 31 u 37, l-Artikolu 38(1) u l-Artikolu 39 sa fejn dawn ikopru kwistjonijiet li għalihom l-Unjoni diġà eżerċitat il-kompetenza tagħha internament; |
(c) |
l-Artikoli 1, 2, 3, 4, 5(1) sa fejn dawn ikopru kwistjonijiet li jaqgħu taħt il-kompetenza tal-Unjoni fir-rigward tad-definizzjoni u l-implimentazzjoni ta' politika estera u ta' sigurtà komuni; |
(d) |
l-Artikoli 42 (bl-eċċezzjoni tal-punt (c) tal-paragrafu 2), l-Artikoli 43 sa 47, l-Artikolu 48(3) u l-Artikoli 49, 50 u 51 sa fejn dawn id-dispożizzjonijiet huma limitati għall-fini li jiżguraw l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim. |
REGOLAMENTI
25.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/2 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/107
tat-23 ta' Jannar 2019
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 fir-rigward tal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd kif ukoll għall-albumina tal-bajd
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 183(b) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 510/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli u jħassar r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 u (KE) Nru 614/2009 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 5(6)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 (3) stabbilixxa regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' sistema ta' dazji addizzjonali tal-importazzjoni u ffissa l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd kif ukoll għall-albumina tal-bajd. |
(2) |
Minn kontroll regolari tad-data, li abbażi tagħha jiġu stabbiliti l-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodotti tas-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd kif ukoll għall-albumina tal-bajd, jirriżulta li jenħtieġ li jiġu emendati l-prezzijiet rappreżentattivi għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti biex jitqiesu l-varjazzjonijiet fil-prezzijiet skont l-oriġini. |
(3) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1484/95 jiġi emendat skont dan. |
(4) |
Minħabba l-ħtieġa li jiġi żgurat li din il-miżura tapplika kemm jista' jkun malajr wara li d-data aġġornata ssir disponibbli, jenħtieġ li r-Regolament preżenti jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1484/95 huwa sostitwit bit-test li jinsab fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Jannar 2019.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 150, 20.5.2014, p. 1.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 tat-28 ta' Ġunju 1995 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' sistema ta' dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni u jiffissa dazji addizzjonali tal-importazzjoni fl-oqsma tal-laħam tat-tjur u l-bajd u għall-albumina tal-bajd, u jħassar ir-Regolament Nru 163/67/KEE (ĠU L 145, 29.6.1995, p. 47).
ANNESS
“ANNESS I
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni tal-oġġetti |
Prezz rappreżentattiv (f'EUR/100 kg) |
Garanzija msemmija fl-Artikolu 3 (f'EUR/100 kg) |
Oriġini (1) |
0207 12 90 |
Karkassi tat-tiġieġ tat-tip Gallus domesticus, preżentazzjoni 65 %, iffriżati |
122,1 |
0 |
AR |
0207 14 10 |
Qatgħat bla għadam ta' tjur tal-ispeċi Gallus domesticus, iffriżati |
267,2 |
10 |
AR |
219,4 |
24 |
BR |
||
333,0 |
0 |
CL |
||
252,5 |
14 |
TH |
||
0207 27 10 |
Qatgħat tad-dundjani, mingħajr għadam, iffriżati |
327,6 |
0 |
BR |
373,0 |
0 |
CL |
||
1602 32 11 |
Preparazzjonijiet nejjin ta' tjur tat-tip Gallus domesticus |
275,3 |
3 |
BR |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7).
25.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/4 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/108
tal-24 ta' Jannar 2019
li jawtorizza t-tibdil tal-ispeċifikazzjonijiet tal-ingredjent ġdid tal-ikel l-estratt tal-lipidi mill-Krill tal-Antartiku (Euphausia superba) skont ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2015 dwar ikel ġdid, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1852/2001 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2015/2283 jipprevedi li l-ikel ġdid awtorizzat imniżżel fil-lista tal-Unjoni biss jista' jitqiegħed fis-suq fl-Unjoni. |
(2) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470 (2), li jistabbilixxi l-lista tal-Unjoni tal-ikel ġdid ġie adottat skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) 2015/2283. |
(3) |
Skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2015/2283, il-Kummissjoni trid tiddeċiedi dwar l-awtorizzazzjoni u t-tqegħid fis-suq tal-Unjoni ta' ikel ġdid, u dwar l-aġġornament tal-lista tal-Unjoni. |
(4) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/752/KE (3) awtorizzat it-tqegħid fis-suq ta' estratt tal-lipidi mill-Krill tal-Antartiku (Euphausia superba) bħala ingredjent alimentari ġdid biex jintuża f'ċertu ikel u f'ċerti oġġetti tal-ikel bi qbil mar-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). F'dik id-Deċiżjoni, il-livell massimu ta' fosfolipidi kien stabbilit għal 50 %. |
(5) |
Bi qbil mar-Regolament (KE) Nru 258/97, id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/598 (5) awtorizzat estenzjoni tal-użu tal-estratt tal-lipidi mill-Krill tal-Antartiku (Euphausia superba) bħala ingredjent ġdid tal-ikel biex jintuża fis-supplimenti tal-ikel. F'dik id-Deċiżjoni, il-livell minimu tal-fosfolipidi kien stabbilit għal 35 %. |
(6) |
L-ingredjent il-ġdid tal-ikel iż-“Żejt rikk fil-fosfolipidi estratt mill-Krill tal-Antartiku Euphausia superba” kien awtorizzat mill-awtoritajiet kompetenti Finlandiżi biex jintuża f'ċerti kategoriji ta' ikel (6). Il-livell minimu tal-fosfolipidi kien stabbilit għal 60 %. |
(7) |
Il-kundizzjonijiet tal-użu kemm taż-“żejt tal-Krill tal-Antartiku mill-Euphausia superba” kif ukoll taż-“Żejt rikk fil-fosfolipidi estratt mill-Krill tal-Antartiku Euphasia superba” huma identiċi u huma bbażati fuq il-livelli massimi tal-aċidu ejkosapentenojku u tal-aċidu dokosaeżaenojku flimkien. Iżda l-kontenut ta' fosfolipidi tagħhom huwa differenti, għaż-“żejt tal-Krill tal-Antartiku mill-Euphausia superba” qiegħed stabbilit fuq firxa ta' bejn 35 % u 50 %, u għaż-“Żejt rikk fil-fosfolipidi estratt mill-Krill tal-Antartiku Euphasia superba” huwa stabbilit għal minimu ta' 60 %. Għaldaqstant, l-awtorizzazzjonijiet attwali ma jkoprux il-firxa ta' bejn 50 % u 60 % ta' fosfolipidi fiż-“żejt tal-Krill tal-Antartiku mill-Euphausia superba”. |
(8) |
Fid-29 ta' Awwissu 2018, il-kumpanija Aker BioMarine A/S (“l-Applikant”) ressqet talba lill-Kummissjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (UE) 2015/2283, biex tibdel l-ispeċifikazzjonijiet tal-ikel il-ġdid iż-żejt tal-Krill tal-Antartiku mill-Euphasia superba. L-applikant talab li jiżdied il-kontenut massimu tal-fosfolipidi minn 50 % għal inqas minn 60 % u b'hekk ikun ikopri l-firxa ta' konċentrazzjoni tal-fosfolipidi li fil-preżent mhijiex awtorizzata. |
(9) |
Il-Kummissjoni hija tal-fehma li mhijiex meħtieġa evalwazzjoni tas-sikurezza tal-applikazzjoni attwali mill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel skont l-Artikolu 10(3) tar-Regolament (UE) 2015/2283 għaliex jekk ikunu ġew ivvalutati u jkun ġie ddeterminat li ċerti livelli ta' komponent ġdid partikolari tal-ikel ikunu sikuri, mela livelli aktar baxxi tal-istess komponent ikunu sikuri wkoll. Il-livelli massimi awtorizzati tal-aċidu ejkosapentenojku u tal-aċidu dokosaeżaenojku flimkien, kemm għaż-“żejt tal-Krill tal-Antartiku mill-Euphasia superba” u għaż-“Żejt rikk fil-fosfolipidi estratt mill-Krill tal-Antartiku Euphasia superba” skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/2470 huma l-istess. Il-bidla tal-livelli tal-fosfolipidi fl-ispeċifikazzjoni taż-“żejt tal-Krill tal-Antartiku mill-Euphasia superba” ma tibdilx il-kunsiderazzjonijiet marbutin mas-sikurezza li kienet imsejsa fuqhom l-awtorizzazzjoni tiegħu u l-awtorizzazzjoni taż-“Żejt rikk fil-fosfolipidi estratt mill-Krill tal-Antartiku Euphasia superba” li kienu wasslu għall-konklużjoni li kemm il-livelli tal-fosfolipidi aktar minn 60 %, kif ukoll dawk li huma inqas, it-tnejn huma sikuri. |
(10) |
Il-bidla proposta fl-ispeċifikazzjonijiet tal-kontenut tal-fosfolipidi se tindirizza d-differenza fil-kontenut tal-fosfolipidi bejn iż-“żejt tal-Krill tal-Antartiku mill-Euphasia superba” u ż-“Żejt rikk fil-fosfolipidi estratt mill-Krill tal-Antartiku Euphasia superba”. Għaldaqstant jixraq li l-ispeċifikazzjonijiet tal-ikel il-ġdid iż-żejt tal-Krill tal-Antartiku mill-Euphasia superba jiġu emendati għal-livell propost għall-fosfolipidi. |
(11) |
L-informazzjoni mogħtija fl-applikazzjoni tagħti biżżejjed raġunijiet biex jiġi stabbilit li l-bidliet proposti fl-ispeċifikazzjonijiet tal-ingredjent il-ġdid tal-ikel iż-“żejt tal-Krill tal-Antartiku mill-Euphasia superba” jikkonformaw mal-Artikolu 12(2) tar-Regolament (UE) 2015/2283. |
(12) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/2470 jiġi emendat skont dan. |
(13) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-entrata fil-lista tal-Unjoni ta' ikel ġdid awtorizzat kif previst fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) 2015/2283, li tirreferi għall-ikel il-ġdid iż-“żejt tal-Krill tal-Antartiku mill-Euphasia superba” għandha tiġi emendata kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/2470 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Jannar 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 327, 11.12.2015, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470 tal-20 ta' Diċembru 2017 li jistabbilixxi l-lista tal-Unjoni tal-ikel ġdid skont ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ikel ġdid (ĠU L 351, 30.12.2017, p. 72).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/752/KE tat-12 ta' Ottubru 2009 dwar l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' estratt lipidu mill-Krill tal-Antartiku Euphausia superba bħala ingredjent alimentari ġdid skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 268, 13.10.2009, p. 33).
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (ĠU L 43, 14.2.1997, p. 1).
(5) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/598 tal-14 ta' April 2016 li tawtorizza l-estensjoni tal-użu tal-estratt tal-lipidi mill-Krill tal-Antartiku (Euphausia superba) bħala ingredjent tal-ikel ġdid skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 103, 19.4.2016, p. 34).
(6) Ittra tat-13 ta' Mejju 2015 (https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/novel-food_authorisation_2015_auth-letter_krill-oil_mt.pdf)
ANNESS
L-entrata għaż-“żejt tal-Krill tal-Antartiku mill-Euphausia superba” fit-Tabella 2 (Speċifikazzjonijiet) tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/2470 hija sostitwita b'dan li ġej:
Ikel Ġdid Awtorizzat |
Speċifikazzjonijiet |
“Żejt tal-Krill tal-Antartiku mill- Euphausia superba |
Deskrizzjoni/Definizzjoni: Biex jiġi prodott l-estratt tal-lipidi mill-Krill tal-Antartiku (Euphausia superba), il-krill mgħaffeġ iffriżat jew id-dqiq tal-krill imnixxef jgħaddi minn proċess ta' estrazzjoni tal-lipidi permezz ta' solvent tal-estrazzjoni approvat (skont id-Direttiva 2009/32/KE). Il-proteini u l-materjal tal-krill jitneħħew mill-estratt tal-lipidi permezz tal-filtrazzjoni. Is-solventi tal-estrazzjoni u l-ilma residwu jitneħħew bl-evaporazzjoni. Il-valur tas-saponifikazzjoni: ≤ 230 mg KOH/g Il-valur tal-perossidu (PV): ≤ 3 meq O2/kg żejt Stabbiltà f'kundizzjonijiet ta' ossidazzjoni: Jenħtieġ li l-prodotti tal-ikel kollha li fihom iż-żejt tal-Krill tal-Antartiku mill-Euphausia superba juru li huma stabbli f'kundizzjonijiet ta' ossidazzjoni permezz ta' metodoloġiji tal-ittestjar xierqa u rikonoxxuti nazzjonalment jew internazzjonalment (eż. l-AOAC). Ndewwa u volatili: ≤ 3 % jew 0,6 espressi bħala attività tal-ilma f'temperatura ta' 25 °C Fosfolipidi: ≥ 35 % sa < 60 % Aċidi xaħmin trans: ≤ 1 % EPA (aċidu ejkosapentenojku): ≤ 9 % DHA (aċidu dokosaeżaenojku): ≤ 5 %” |
25.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/7 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/109
tal-24 ta' Jannar 2019
li jawtorizza estensjoni għall-użu taż-żejt ta' Schizochytrium sp. bħala ikel ġdid skont ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2015 dwar ikel ġdid, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 258/97 u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1852/2001 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2015/2283 jipprevedi li fis-suq tal-Unjoni jista' jitqiegħed biss l-ikel ġdid awtorizzat u inkluż fil-lista tal-Unjoni. |
(2) |
Skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) 2015/2283, ġie adottat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470 (2) li jistabbilixxi lista tal-Unjoni ta' ikel ġdid. |
(3) |
Skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2015/2283, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar l-awtorizzazzjoni u t-tqegħid fis-suq tal-Unjoni ta' ikel ġdid u dwar l-aġġornament tal-lista tal-Unjoni. |
(4) |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/463/UE (3) awtorizzat, skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), it-tqegħid fis-suq ta' żejt mill-mikroalgi Schizochytrium sp. bħala ikel ġdid biex jintuża f'għadd ta' prodotti tal-ikel. |
(5) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1032 (5) estenda l-awtorizzazzjoni taż-żejt mill-mikroalgi Schizochytrium sp. (T18) bħala ikel ġdid skont ir-Regolament (UE) 2015/2283 għall-purees tal-frott/ħxejjex. |
(6) |
Fl-10 ta' Settembru 2018, il-kumpanija DSM Nutritional Products Europe talbet lill-Kummissjoni biex jinbidlu l-kundizzjonijiet tal-użu tal-ikel ġdid, iż-żejt ta' Schizochytrium sp., fis-sens tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (UE) 2015/2283. L-applikazzjoni talbet biex l-użu taż-żejt ta' Schizochytrium sp. jiġi estiż għall-purees tal-frott u tal-ħxejjex. |
(7) |
L-estensjoni proposta tal-użu tal-ikel ġdid ma tibdilx il-kunsiderazzjonijiet tas-sikurezza li jappoġġaw l-awtorizzazzjoni taż-żejt ta' Schizochytrium sp. (T18) bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2018/1032 u lanqas ma tinvolvi xi tħassib tas-sikurezza. Fid-dawl ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet, l-estensjoni tal-użu proposta tikkonforma mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (UE) 2015/2283. |
(8) |
Il-Kummissjoni ma talbitx opinjoni mingħand l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel skont l-Artikolu 10(3) tar-Regolament (UE) 2015/2283, billi estensjoni tal-użu taż-żejt ta' Schizochytrium sp. u l-aġġornament sussegwenti tal-lista tal-Unjoni mhux mistennija jkollhom effett fuq saħħet il-bniedem. |
(9) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. L-entrata fil-lista tal-Unjoni ta' ikel ġdid awtorizzat, stabbilita bir-Regolament ta' Implimentazzzjoni (UE) 2017/2470, li tirreferi għas-sustanza “żejt ta' Schizochytrium sp.” għandha tiġi emendata kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
2. L-entrata fil-lista tal-Unjoni msemmija fl-ewwel paragrafu għandha tinkludi l-kundizzjonijiet għall-użu u r-rekwiżiti tat-tikkettar stipulati fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/2470 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Jannar 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 327, 11.12.2015, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470 tal-20 ta' Diċembru 2017 li jistabbilixxi l-lista tal-Unjoni tal-ikel ġdid skont ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ikel ġdid (ĠU L 351, 30.12.2017, p. 72).
(3) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-14 ta' Lulju 2014 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' żejt mill-mikroalgi Schizochytrium sp. bħala ingredjent ġdid tal-ikel skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjonijiet 2003/427/KE u 2009/778/KE (ĠU L 209, 16.7.2014, p. 55).
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (ĠU L 43, 14.2.1997, p. 1).
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1032 tal-20 ta' Lulju 2018 li jawtorizza l-estensjoni tal-użu tal-mikroalga Schizochytrium sp. bħala ikel ġdid skont ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470 (ĠU L 185, 23.7.2018, p. 9).
ANNESS
L-entrata għal “Żejt tas-Schizochytrium sp.” fit-Tabella 1 (Ikel ġdid awtorizzat) tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/2470 tinbidel b'li ġej:
Ikel ġdid awtorizzat |
Kundizzjonijiet li fihom jista' jintuża l-ikel il-ġdid |
Rekwiżiti tat-tikkettar speċifiċi oħrajn |
Rekwiżiti oħrajn |
|
“Żejt tas- Schizochytrium sp. |
Il-kategorija tal-ikel speċifikat |
Livelli massimi ta' DHA |
Id-denominazzjoni tal-ikel ġdid fuq it-tikkettar tal-oġġetti tal-ikel li fihom minn dan l-ikel għandha tkun ‘Żejt tal-mikroalgi Schizochytrium sp.’” |
|
Prodotti tal-ħalib ħlief xarbiet magħmula bil-ħalib |
200 mg/100 g jew għall-prodotti tal-ġobon 600 mg/100 g |
|||
Analogi ta' prodotti tal-ħalib ħlief xarbiet |
200 mg/100 g jew għall-analogi tal-prodotti tal-ġobon 600 mg/100 g |
|||
Xaħam li jiddellek u taħwir tal-ikel |
600 mg/100 g |
|||
Ċereali għall-kolazzjon |
500 mg/100 g |
|||
Supplimenti tal-ikel kif iddefiniti fid-Direttiva 2002/46/KE |
250 mg DHA kuljum għall-popolazzjoni ġenerali |
|||
450 mg DHA kuljum għan-nisa tqal u li jkunu qegħdin ireddgħu |
||||
Sostituzzjoni tad-dieta kollha għall-kontroll tal-piż kif iddefinit fir-Regolament (UE) Nru 609/2013 u sostituti ta' ikliet għall-kontroll tal-piż |
250 mg/ikla |
|||
Xarbiet magħmulin bil-ħalib u prodotti simili maħsuba għat-tfal żgħar |
200 mg/100 g |
|||
Ikel biċ-ċereali u ikel tat-trabi pproċessat maħsub għat-trabi u għat-tfal żgħar kif iddefinit fir-Regolament (UE) Nru 609/2013 |
||||
Ikel maħsub biex jagħmel tajjeb għall-użu ta' sforz muskolari qawwi, speċjalment għall-isportivi |
||||
Ikel li fuqu jkollu dikjarazzjonijet tan-nuqqas jew tal-preżenza mnaqqsa tal-glutina skont ir-rekwiżiti tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 828/2014 |
||||
Ikel għal skopijiet mediċi speċjali kif iddefinit fir-Regolament (UE) Nru 609/2013 |
Skont ir-rekwiżiti nutrittivi partikolari tal-persuni li għalihom huma maħsuba l-prodotti |
|||
Prodotti tal-furnara, (ħobżiet, bziezen, u gallettini ħelwin) |
200 mg/100 g |
|||
Bars taċ-ċereali |
500 mg/100 g |
|||
Xaħam għat-tisjir |
360 mg/100 g |
|||
Xarbiet mhux alkoħoliċi (inklużi analogi ta' prodotti tal-ħalib u xarbiet magħmulin bil-ħalib) |
80 mg/100 ml |
|||
Puree tal-frott/ħxejjex |
100 mg/100 g |
25.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/11 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/110
tal-24 ta' Jannar 2019
li jawtorizza estensjoni għall-użu taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia bħala ikel ġdid skont ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2015 dwar ikel ġdid, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1852/2001 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2015/2283 jipprevedi li l-ikel il-ġdid awtorizzat imniżżel fil-lista tal-Unjoni biss jista' jitqiegħed fis-suq fl-Unjoni. |
(2) |
Bi qbil mal-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) 2015/2283, ġie adottat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470 (2), li jistabbilixxi l-lista tal-Unjoni tal-ikel ġdid. |
(3) |
Skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2015/2283, il-Kummissjoni għandha tissottometti abbozz ta' att ta' implimentazzjoni li jawtorizza t-tqegħid ta' ikel ġdid fis-suq tal-Unjoni u l-aġġornament tal-lista tal-Unjoni. |
(4) |
Bi qbil mar-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), u b'segwitu tal-Opinjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) (4), id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/559/KE (5) awtorizzat it-tqegħid fis-suq taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia bħala ikel ġdid biex jintuża fid-dlik isfar tax-xaħam u fid-dlik b'bażi ta' krema. |
(5) |
Fit-22 ta' Settembru 2014, il-kumpanija Unilever NV/Unilever PLC ressqet talba lill-awtorità kompetenti tan-Netherlands bi qbil mal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 258/97 għal estenzjoni tal-użu u tal-livelli tal-użu taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia. L-applikazzjoni talbet l-estenzjoni tal-użu taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia għal kategorija tal-ikel addizzjonali, jiġifieri għat-taħlitiet ta' żjut veġetali u ħalib, u talbet li jinżiedu l-livelli massimi tal-użu taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia għall-kategoriji tal-ikel li diġà huma awtorizzati bid-Deċiżjoni 2008/559/KE. L-applikazzjoni talbet ukoll bidla tal-ispeċifikazzjoni taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia, b'mod partikolari dwar: is-simplifikazzjoni tal-indikazzjoni ta' ammonti żgħar ta' aċidi xaħmin saturati: li l-aċidu lawriku, l-aċidu miristiku u l-aċidu palmitiku jiddaħħlu flimkien f'parametru wieħed (C12:0 – C14:0 – C16:0); li jitħallew barra l-indikazzjonijiet ta' ammonti żgħar (ta' inqas minn 1 % kull wieħed) tal-aċidu palmitolejku u tal-aċidu arakidiku, u li jiddaħħlu l-aċidi grassi poliinsaturati; li titħalla barra l-indikazzjoni tal-valur tal-jodju; li jinżiedu l-limiti massimi għall-aċidi xaħmin trans (minn ≤ 0,5 % għal ≤ 1 %); li jinżiedu l-limiti massimi għall-perossidu (minn ≤ 0,8 għal ≤ 1,0 meq/kg); li jinżiedu l-limiti massimi għall-materjal insaponifikabbli (minn ≤ 0,1 % għal ≤ 1 %). L-awtorità ma għandha l-ebda tħassib dwar is-sikurezza rigward il-bidliet proposti tal-parametri ta' speċifikazzjoni. |
(6) |
Fit-13 ta' Diċembru 2017, l-awtorità kompetenti tan-Netherlands ħarġet l-ewwel rapport ta' valutazzjoni tagħha. F'dak ir-rapport ikkonkludiet li l-estenzjoni tal-użi u tal-livelli massimi tal-użu proposti taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia, u t-tibdil tal-ispeċifikazzjoni taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia jissodisfaw il-kriterji għal ikel ġdid stabbiliti fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(7) |
Skont l-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) 2015/2283, kull talba għat-tqegħid fis-suq ta' ikel ġdid fl-Unjoni li titressaq lil Stat Membru bi qbil mal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 258/97, u li dwarha ma tkunx ittieħdet id-deċiżjoni finali qabel l-1 ta' Jannar 2018 għandha tiġi ttrattata bħala applikazzjoni mressqa skont ir-Regolament (UE) 2015/2283. |
(8) |
Filwaqt li t-talba għall-estenzjoni tal-użu taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia tressqet lil Stat Membru bi qbil mal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 258/97, l-applikazzjoni tissodisfa wkoll ir-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2015/2283. |
(9) |
Bi qbil mal-Artikolu 10(3) tar-Regolament (UE) 2015/2283, fil-25 ta' April 2018 il-Kummissjoni kkonsultat mal-Awtorità u talbitha tipprovdi opinjoni xjentifika billi twettaq il-valutazzjoni taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia bħala ikel ġdid. |
(10) |
Fis-27 ta' Ġunju 2018, l-Awtorità adottat Opinjoni Xjentifika dwar is-sikurezza taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia għal użi estiżi f'taħlitiet ta' żjut veġetali u ħalib u fi dlik isfar tax-xaħam u dlik b'bażi ta' krema sa 30 % (w/w) (6) kif talab l-applikant. Dik l-opinjoni hija konformi mar-rekwiżiti tal-Artikolu 11 tar-Regolament (UE) 2015/2283. It-taħlitiet ta' żjut veġetali u ħalib jidħlu fil-kategorija tal-ikel: Analogi ta' prodotti tal-ħalib, inklużi s-sostituti tal-ħalib li jitħalltu max-xarbiet biex ibajduhom. |
(11) |
L-opinjoni tal-Awtorità tagħti biżżejjed raġunijiet biex jiġi stabbilit li ż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia bl-ispeċifikazzjoni mmodifikata, bl-użi u bil-livelli tal-użu proposti jikkonforma mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (UE) 2015/2283. |
(12) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. L-entrata fil-lista tal-Unjoni ta' ikel ġdid awtorizzat stabbilita fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/2470, li tirreferi għas-sustanza żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia għandha tiġi emendata kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
2. L-entrata fil-lista tal-Unjoni msemmija fl-ewwel paragrafu għandha tinkludi l-kundizzjonijiet tal-użu u r-rekwiżiti tat-tikkettar stipulati fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/2470 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Jannar 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 327, 11.12.2015, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2470 tal-20 ta' Diċembru 2017 li jistabbilixxi l-lista tal-Unjoni tal-ikel ġdid skont ir-Regolament (UE) 2015/2283 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ikel ġdid (ĠU L 351, 30.12.2017, p. 72).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (ĠU L 43, 14.2.1997, p. 1).
(4) Il-Bord tal-NDA tal-EFSA (il-Bord tal-EFSA dwar Prodotti Dijetetiċi, Nutrizzjoni u Allerġiji), 2007.
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/559/KE tas-27 ta' Ġunju 2008 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq taż-żejt taż-żerriegħa Allanblackia bħala ingredjent ġdid tal-ikel skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 180, 9.7.2008, p. 20). Safety of Allanblackia seed oil for use in yellow fat and cream based spreads, EFSA Journal (2007) 580, 1-10.
(6) EFSA Journal 2018; 16(8):5362.
ANNESS
L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/2470 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-entrata taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia fit-Tabella 1 (L-ikel il-ġdid awtorizzat) tinbidel b'dan li ġej:
|
(2) |
L-entrata taż-żejt taż-żerriegħa tal-Allanblackia fit-Tabella 2 (Speċifikazzjonijiet) tinbidel b'dan li ġej:
|
25.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/14 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/111
tal-24 ta' Jannar 2019
li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-estratt tal-ħops (Humulus lupulus L. flos) bħala addittiv fl-għalf għall-ħnienes miftuma, għall-ħnieżer għat-tismin u għall-ispeċijiet minuri ta' porċini miftuma u għat-tismin
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali, u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu (1),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni ta' addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali. |
(2) |
F'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tal-estratt tal-ħops (Humulus lupulus L. flos) bħala addittiv fl-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali. Ma' din l-applikazzjoni ntbagħtu d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa mill-Artikolu 7(3) ta' dak ir-Regolament. L-applikant talab li dan l-addittiv jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-addittivi “addittivi sensorji”. |
(3) |
Fl-opinjoni tagħha tat-3 ta' Ottubru 2018 (2), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li, skont il-kundizzjonijiet proposti tal-użu, l-estratt tal-ħops (Humulus lupulus L. flos) ma għandux effetti avversi fuq is-saħħa tal-annimali, fuq is-saħħa tal-bniedem jew fuq l-ambjent. L-Awtorità kkonkludiet li l-istudju tat-tolleranza magħmul bi ħnienes miftuma juri li l-addittiv huwa sikur għad-doża proposta ta' 50 mg/kg ta' għalf komplut u jista' jiġi estrapolat għall-ħnieżer għat-tismin u għall-ispeċijiet minuri ta' porċini miftuma u għat-tismin. Huwa għalhekk xieraq li l-estratt tal-ħops ikun awtorizzat bħala addittiv fl-għalf għal dawk l-ispeċijiet u l-kategoriji biss. L-Awtorità kkonkludiet li peress li l-ħops miġbur wara l-ħsad u l-estratti tiegħu huma universalment rikonoxxuti li jagħtu t-togħma lill-ikel, u li l-funzjoni tagħhom fl-għalf se tkun essenzjalment l-istess bħal dik fl-ikel, ma hemmx bżonn li jkun hemm iktar provi tal-effikaċja tagħhom. Għalhekk, dik il-konklużjoni tista' tiġi estrapolata għall-għalf. |
(4) |
L-Awtorità nnutat ukoll li l-addittiv huwa sensitizzatur respiratorju u tal-ġilda potenzjali għall-utenti u jinkludi varjetà ta' komposti magħrufa li jikkawżaw reazzjonijiet allerġiċi f'persuni sensittivi. Konsegwentemnt, jenħtieġ li jittieħdu miżuri protettivi xierqa. |
(5) |
L-Awtorità ma qisietx li hemm il-bżonn ta' rekwiżiti speċifiċi għas-sorveljanza wara t-tqegħid fis-suq. Ivverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta' analiżi tal-addittiv tal-għalf fl-għalf li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta' Referenza imwaqqaf bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(6) |
Il-valutazzjoni ta' dak l-addittiv turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għalhekk, jenħtieġ li l-użu ta' dan l-addittiv jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
(7) |
Wara li kkunsidrat il-livell tal-użu propost mill-applikant, l-Awtorità qieset li l-livell massimu ta' użu propost huwa sikur. Għall-fini tal-kontrolli uffiċjali tul il-katina alimentari, il-kontenut massimu rakkomandat tas-sustanza attiva jenħtieġ li jkun indikat fuq it-tikketta tal-addittiv fl-għalf u jenħtieġ li l-inkorporazzjoni fl-għalf issir permezz tat-taħlitiet minn qabel. |
(8) |
Billi l-użu tas-sustanzi kkonċernati fl-ilma tax-xorb mhuwiex awtorizzat, jenħtieġ li dan il-fatt ma jipprekludix l-użu tagħhom fl-għalf kompost, li jingħata mal-ilma. |
(9) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Awtorizzazzjoni
Is-sustanza speċifikata fl-Anness, li tagħmel parti mill-kategorija tal-addittivi “addittivi sensorji” u mill-grupp funzjonali “komposti li jagħtu t-togħma”, hija awtorizzata bħala addittiv fl-għalf tal-annimali, soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Jannar 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) EFSA Journal 2018;16(10):5462.
ANNESS
Numru tal-identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħrajn |
Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
mg/kg ta' għalf komplet b'kontenut ta' ndewwa ta' 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorji. Grupp funzjonali: Komposti li jagħtu t-togħma |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2b233 |
— |
Estratt tal-ħops (mill-fjuri) b'kontenut għoli ta' aċidi beta |
Kompożizzjoni tal-addittiv Preparazzjoni ta' estratt dijossidu karboniku superkritiku tal-estratt ta' Humulus lupulus L. flos ittrattat bl-idrossidu tal-potassju sabiex jifforma mluħ tal-potassju ta' aċidi beta u maħlul fi glikol propileniku. L-ispeċifikazzjonijiet tal-addittiv huma:
Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Fjuri tal-Humulus lupulus L. flos (mill-fjuri) fi bċejjeċ u estratti addizzjonalment bl-estrazzjoni tad-dijossidu karboniku superkritiku Likwidu viskuż Numru CAS: 8060-28-4 Nru CoE 233 Metodu analitiku (1) Għall-kwantifikazzjoni tal-aċidi beta tal-ħops fl-addittiv tal-għalf:
|
|
— |
— |
— |
|
l-14 ta' Frar 2029 |
(1) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta' Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
25.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/18 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/112
tal-24 ta' Jannar 2019
dwar il-prezz minimu għax-xiri tat-trab tal-ħalib xkumat għall-wieħed u tletin sejħa parzjali għall-offerti fi ħdan il-proċedura tas-sejħa għall-offerti miftuħa bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/2080
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1240 tat-18 ta' Mejju 2016 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' intervent pubbliku u ta' għajnuna għall-ħżin privat (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 32 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2080 (3) fetaħ il-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat permezz ta' proċedura ta' sejħa għall-offerti. |
(2) |
Fid-dawl tal-offerti li waslulhom b'risposta għall-wieħed u tletin stedina għall-offerti parzjali, għandu jiġi ffissat prezz minimu tal-bejgħ. |
(3) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għall-wieħed u tletin sejħa parzjali għall-offerti għall-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat fil-kuntest tal-proċedura tas-sejħa għall-offerti miftuħa bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/2080, illi fir-rigward tagħha l-perjodu meta l-offerti kellhom jintefgħu ntemm fit-22 ta' Jannar 2019, il-prezz minimu tal-bejgħ għandu jkun ta' EUR 158,50/100 kg.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Jannar 2019.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 206, 30.7.2016, p. 71.
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2080 tal-25 ta' Novembru 2016 dwar il-ftuħ tal-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat permezz ta' proċedura ta' sejħa għall-offerti (ĠU L 321, 29.11.2016, p. 45).
25.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/19 |
REGOLAMENT (UE) 2019/113 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tas-7 ta' Diċembru 2018
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1333/2014 dwar l-istatistika tas-swieq monetarji (BĊE/2018/33)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b'mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2533/98 tat-23 ta' Novembru 1998 (1) dwar il-ġbir ta' tagħrif statistiku mill-Bank Ċentrali Ewropew, u b'mod partikolari l-Artikoli 5(1) u 6(4) tiegħu,
Wara li kkonsulta mal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1333/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/48) (2) jeħtieġ ir-rapportar ta' dejta statistika mill-aġenti li jirrapportaw sabiex is-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali (SEBĊ), fil-qadi ta' dmirijietha, tkun tista' tipproduċi statistika dwar is-suq monetarju tal-euro. |
(2) |
Biex tiġi żgurata d-disponibbiltà ta' statistika ta' kwalità għolja dwar is-suq monetarju tal-euro, jenħtieġ li jiġu emendati ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 1333/2014 (BĊE/2014/48). B'mod partikolari, huwa importanti li jiġi żgurat li l-aġenti li jirrapportaw lill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jew lill-bank ċentrali nazzjonali (BĊN) rilevanti dwar it-tranżazzjonijiet kollha konklużi bejn l-aġent li jirrapporta u l-korporazzjonijiet finanzjarji (ħlief għal tranżazzjonijiet ma' banek ċentrali li ma jsirux għal skopijiet ta' investiment), kif ukoll gvern ġenerali u ċerti korporazzjonijiet mhux finanzjarji. Barra minn hekk, jenħtieġ li jiġi żgurat li l-ġbir tad-dejta jibbenefika mill-użu obbligatorju estiż tal-Identifikatur tal-Entità Legali (LEI) fir-rapportar fl-Unjoni. |
(3) |
Minħabba l-importanza li tiġi żgurata d-disponibbiltà ta' statistika tempestiva dwar is-suq monetarju tal-euro, jenħtieġ ukoll li jiġu armonizzati u msaħħa l-obbligi tal-aġenti li jirrapportaw li jittrażmettu informazzjoni lill-BĊNi jew lill-BĊE fil-ħin. |
(4) |
Għandhom jittieħdu prekawzjonijiet sabiex jiġi żgurat li l-informazzjoni statistika tinġabar, tiġi kkompilata u trażmessa mill-aġenti li jirrapportaw b'mod li jipproteġi l-integrità tal-informazzjoni. B'mod partikolari, huwa importanti li jiġi enfasizzat li l-informazzjoni statistika li jirċievu l-BĊNi jew il-BĊE għandha tkun imparzjali, jiġifieri rappreżentazzjoni newtrali ta' tranżazzjonijiet osservabbli konklużi f'kundizzjonijiet ta' kompetizzjoni ġusta mill-aġent li jirrapporta, oġġettiva u affidabbli, sabiex tikkonforma mal-prinċipji ġenerali fl-Impenn Pubbliku tas-SEBĊ dwar l-Istatistika Ewropea (3). Barra minn hekk, l-aġenti li jirrapportaw għandhom jiżguraw li kwalunkwe żball li jiskopru fl-informazzjoni statistika rrapportata jiġi kkoreġut u kkomunikat lill-BĊE u lill-BĊN relevanti fl-iqsar żmien possibbli. |
(5) |
L-implimentazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet se tiżgura li s-SEBĊ ikollha informazzjoni statistika aktar f'waqtha, komprensiva, dettaljata, armonizzata u affidabbli dwar is-suq monetarju tal-euro, li għandha tippermetti analiżi aktar fil-fond tal-mekkaniżmu ta' trażmissjoni tal-politika monetarja. Barra minn hekk, id-dejta miġbura tista' tintuża għall-iżvilupp u l-amministrazzjoni ta' rata tal-imgħax mil-lum għall-għada mhux iggarantita. |
(6) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (UE) Nru 1333/2014 (BĊE/2014/48) għandu jkun emendat kif xieraq, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi
Ir-Regolament (UE) Nru 1333/2014 (BĊE/2014/48) hu emendat kif ġej:
1. |
L-Artikolu 1 hu emendat kif ġej:
|
2. |
L-Artikolu 3 hu emendat kif ġej:
|
3. |
L-Artikolu 4 hu emendat kif ġej:
|
4. |
Jitħassar l-Artikolu 5. |
5. |
L-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 1333/2014 (BĊE/2014/48) jiġi sostitwit bit-test stipulat fl-Anness I għal dan ir-Regolament. |
6. |
L-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 1333/2014 (BĊE/2014/48) jiġi sostitwit bit-test stipulat fl-Anness II għal dan ir-Regolament. |
7. |
L-Anness III għar-Regolament (UE) Nru 1333/2014 (BĊE/2014/48) jiġi sostitwit bit-test stipulat fl-Anness III għal dan ir-Regolament. |
8. |
L-Anness IV għar-Regolament (UE) Nru 1333/2014 (BĊE/2014/48) jiġi sostitwit bit-test stipulat fl-Anness IV għal dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dispożizzjonijiet finali
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu jidħol fis-seħħ fil-15 ta' Marzu 2019.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri f'konformità mat-Trattati.
Magħmul fi Frankfurt am Main, is-7 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
Il-President tal-BĊE
Mario DRAGHI
(1) ĠU L 318, 27.11.1998, p. 8.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 1333/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-26 ta' Novembru 2014 dwar l-istatistika tas-swieq monetarji (ECB/2014/48) (ĠU L 359, 16.12.2014, p. 97).
(3) Disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-BĊE fl-indirizz www.ecb.europa.eu
ANNESS I
“ANNESS I
Skema ta' rapportar għal statistiċi dwar is-suq monetarju marbutin ma' tranżazzjonijiet iggarantiti
PARTI 1
TIP TA' STRUMENTI
L-aġenti li jirrapportaw għandhom jirrapportaw lill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jew lill-bank ċentrali nazzjonali (BĊN) relevanti kull ftehim ta' riakkwist u kull tranżazzjoni konkluż skont dawn, inklużi tranżazzjonijiet repo bi tliet partijiet, li huma ddenominati f'euro b'maturità li tasal sa u tinkludi sena (iddefiniti bħala tranżazzjonijiet b'data ta' maturità ta' mhux iktar minn 397 jum wara d-data tas-saldu) bejn l-aġent li jirrapporta u korporazzjonijiet finanzjarji (ħlief għal banek ċentrali fejn it-tranżazzjoni mhijiex għal skopijiet ta' investiment), il-gvern ġenerali, jew korporazzjonijiet mhux finanzjarji kklassifikati bħala “grossisti” skont il-qafas ta' Basel III dwar l-LCR. It-tranżazzjonijiet intragrupp għandhom ikunu esklużi.
PARTI 2
TIP TA' DEJTA
1. |
Tip ta' dejta bbażata fuq it-tranżazzjoni (*1) li trid tiġi rrapportata għal kull tranżazzjoni:
|
2. |
Livell minimu ta' materjalità:
Tranżazzjonijiet imwettqa ma' korporazzjonijiet mhux finanzjarji għandhom jiġu rrapportati biss meta jitwettqu ma' korporazzjonijiet mhux finanzjarji kklassifikati bħala “grossisti” skont il-Qafas ta' Basel III dwar l-LCR (*2). |
(*1) L-istandards ta' rapportar elettroniku u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għad-data huma stipulati b'mod separat. Dawn huma disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-BĊE fuq www.ecb.europa.eu.
(*2) Ara “Basel III: Il-proporzjon tal-kopertura tal-likwidità u l-għodda ta' monitoraġġ tar-riskju ta' likwidità”, il-Kumitat ta' Basel dwar is-Superviżjoni Bankarja, Jannar 2013, pp. 23 sa 27, disponibbli fuq is-sit web tal-Bank għall-Ħlasijiet Internazzjonali fl-indirizz: www.bis.org.
ANNESS II
“ANNESS II
Skema ta' rapportar għal statistiċi dwar is-suq monetarju marbutin ma' tranżazzjonijiet mhux iggarantiti
PARTI 1
TIP TA' STRUMENTI
1. |
L-aġenti li jirrapportaw għandhom jirrapportaw lill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jew lill-bank ċentrali nazzjonali relevanti (BĊN):
Għall-finijiet tal-paragrafi 1(a) u (b) hawn fuq, it-tranżazzjonijiet intragrupp għandhom ikunu esklużi. |
2. |
It-tabella hawn isfel tipprovdi deskrizzjoni standard iddettaljata tal-kategoriji ta' strumenti għal tranżazzjonijiet li l-aġenti li jirrapportaw huma meħtieġa jirrapportaw lill-BĊE. F'każ li l-aġenti li jirrapportaw ikunu meħtieġa jirrapportaw it-tranżazzjonijiet lill-BĊN tagħhom, il-BĊN relevanti għandhom jittrasponu dawk id-deskrizzjonijiet ta' kategoriji ta' strumenti fil-livell nazzjonali skont dan ir-Regolament.
|
PARTI 2
TIP TA' DEJTA
1. |
Tip ta' dejta bbażata fuq it-tranżazzjoni (*1) li trid tiġi rrapportata għal kull tranżazzjoni:
|
2. |
Livell minimu ta' materjalità:
Tranżazzjonijiet imwettqa ma' korporazzjonijiet mhux finanzjarji għandhom jiġu rrapportati biss meta jitwettqu ma' korporazzjonijiet mhux finanzjarji kklassifikati bħala “grossisti” skont il-Qafas ta' Basel III dwar l-LCR. |
(*1) L-istandards ta' rapportar elettroniku u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għad-dejta huma stipulati b'mod separat. Dawn huma disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-BĊE fuq www.ecb.europa.eu.
ANNESS III
“ANNESS III
Skema ta' rapportar għal statistiċi dwar is-suq monetarju marbutin ma' tranżazzjonijiet derivattivi
PARTI 1
TIP TA' STRUMENTI
L-aġenti li jirrapportaw għandhom jirrapportaw lill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jew lill-bank ċentrali nazzjonali relevanti (BĊN):
(a) |
kull tranżazzjoni ta' swap ta' kambju barrani, fejn l-euro jinxtraw/jinbiegħu spot kontra munita barranija u jerġgħu jinbiegħu jew jerġgħu jinxtraw f'data forward b'rata forward ta' kambju miftiehma minn qabel b'maturità li tasal sa u tinkludi sena (iddefiniti bħala tranżazzjonijiet b'data ta' maturità ta' mhux iktar minn 397 jum wara d-data tas-saldu tal-parti spot tat-tranżazzjoni ta' swap ta' kambju barrani), bejn l-aġent li jirrapporta u korporazzjonijiet finanzjarji (ħlief għal banek ċentrali fejn it-tranżazzjoni mhijiex għal skopijiet ta' investiment), il-gvern ġenerali, jew korporazzjonijiet mhux finanzjarji kklassifikati bħala “grossisti” skont il-Qafas ta' Basel III dwar l-LCR; |
(b) |
tranżazzjonijiet ta' swaps ta' indiċi mil-lejl għan-nhar (OIS) iddenominati f'euro bejn l-aġent li jirrapporta u korporazzjonijiet finanzjarji (ħlief għal banek ċentrali fejn it-tranżazzjoni mhijiex għal skopijiet ta' investiment), il-gvern ġenerali, jew korporazzjonijiet mhux finanzjarji kklassifikati bħala “grossisti” skont il-Qafas ta' Basel III dwar l-LCR. |
Għall-finijiet tal-paragrafi 1(a) u (b) hawn fuq, it-tranżazzjonijiet intragrupp għandhom ikunu esklużi.
PARTI 2
TIP TA' DEJTA
1. |
Tip ta' dejta bbażata fuq it-tranżazzjoni (*1) għal tranżazzjonijiet ta' swaps tal-kambju li trid tiġi rrapportata għal kull tranżazzjoni:
|
2. |
Tip ta' dejta bbażata fuq it-tranżazzjoni għal tranżazzjonijiet tal-OIS li trid tiġi rrapportata għal kull tranżazzjoni:
|
3. |
Livell minimu ta' materjalità:
Tranżazzjonijiet imwettqa ma' korporazzjonijiet mhux finanzjarji għandhom jiġu rrapportati biss meta jitwettqu ma' korporazzjonijiet mhux finanzjarji kklassifikati bħala “grossisti” skont il-Qafas ta' Basel III dwar l-LCR. |
(*1) L-istandards ta' rapportar elettroniku u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għad-dejta huma stipulati b'mod separat. Dawn huma disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-BĊE fuq www.ecb.europa.eu.
ANNESS IV
“ANNESS IV
Standards minimi li jridu jiġu applikati mill-popolazzjoni attwali li tirrapporta
L-aġenti li jirrapportaw iridu jissodisfaw l-istandards minimi li ġejjin biex jilħqu r-rekwiżiti tar-rapportar statistiku tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE).
1. |
Standards minimi għat-trażmissjoni:
|
2. |
L-istandards minimi għall-preċiżjoni:
|
3. |
L-istandards minimi għall-konformità mal-kunċetti:
|
4. |
L-istandards minimi għar-reviżjonijiet:
Il-politika u l-proċeduri dwar ir-reviżjonijiet stipulati mill-BĊE u l-BĊN relevanti jridu jiġu segwiti. Ir-reviżjonijiet li jiddevjaw mir-reviżjonijiet regolari jridu jkunu akkumpanjati minn noti ta' spjega. |
5. |
L-istandards minimi għall-integrità tad-dejta:
|
DIRETTIVI
25.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/35 |
DIRETTIVA TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/114
tal-24 ta' Jannar 2019
li temenda d-Direttivi 2003/90/KE u 2003/91/KE li jistabbilixxu miżuri ta' implimentazzjoni għall-iskopijiet tal-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE u tal-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE rispettivament, fir-rigward tal-karatteristiki li għandhom jiġu koperti bħala minimu mill-eżami u l-kundizzjonijiet minimi għall-eżami ta' ċerti varjetajiet ta' speċijiet ta' pjanti agrikoli u speċijiet ta' ħxejjex
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar il-varjetajiet komuni ta' katalgi ta' speċi ta' pjanti agrikoli (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(2) (a) u (b) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar il-marketing ta' żrieragħ tal-ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(2)(a) u (b) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttivi tal-Kummissjoni 2003/90/KE (3) u 2003/91/KE (4) ġew adottati biex jiżguraw li l-varjetajiet li l-Istati Membri jinkludu fil-katalgi nazzjonali tagħhom jikkonformaw mal-protokolli stabbiliti mill-Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet tal-Pjanti (CPVO) fir-rigward tal-karatteristiki li għandhom jiġu koperti bħala minimu mill-eżami tad-diversi speċijiet u l-kundizzjonijiet minimi għall-eżami tal-varjetajiet, sa fejn kienu ġew stabbiliti tali protokolli. Għall-ispeċijiet mhux koperti minn protokolli tas-CPVO, dawk id-Direttivi jistipulaw li għandhom japplikaw il-linji gwida tal-Unjoni Internazzjonali għall-Protezzjoni ta' Varjetajiet Ġodda tal-Pjanti (UPOV). |
(2) |
Mindu saret l-aħħar emenda lid-Direttivi 2003/90/KE u 2003/91/KE bid-Direttiva ta' Implimentazzjoni (UE) 2018/100 (5), is-CPVO u l-UPOV stabbilixxew aktar protokolli u linji gwida u aġġornaw dawk eżistenti. |
(3) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Direttivi 2003/90/KE u 2003/91/KE jiġu emendati skont dan. |
(4) |
Il-miżuri previsti f'din id-Direttiva huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Annessi I u II tad-Direttiva 2003/90/KE huma sostitwiti bit-test fil-parti A tal-Anness ta' din id-Direttiva.
Artikolu 2
L-Annessi tad-Direttiva 2003/91/KE huma sostitwiti bit-test fil-parti B tal-Anness ta' din id-Direttiva.
Artikolu 3
Għall-eżamijiet mibdija qabel l-1 ta' Settembru 2019, l-Istati Membri jistgħu japplikaw id-Direttivi 2003/90/KE u 2003/91/KE fil-verżjoni li tapplika qabel l-emenda tagħhom permezz ta' din id-Direttiva.
Artikolu 4
Sa mhux aktar tard mill-31 ta' Awwissu 2019, l-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amminstrattivi neċessarji sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test ta' dawk il-miżuri lill-Kummissjoni.
Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta' Settembru 2019.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, fihom għandu jkun hemm referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn dik ir-referenza meta ssir il-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Huma l-Istati Membri li għandhom jiddeċiedu kif issir din ir-referenza.
Artikolu 5
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 6
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Jannar 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 193, 20.7.2002, p. 1.
(2) ĠU L 193, 20.7.2002, p. 33.
(3) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/90/KE tas-6 ta' Ottubru 2003 li tistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni għall-iskopijiet tal-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE fir-rigward tal-karatteristiċi li għandhom jiġu koperti bħala minimu mill-eżami u l-kondizzjonijiet minimi għall-eżami ta' ċerti varjetajiet ta' speċi ta' pjanti agrikoli (ĠU L 254, 8.10.2003, p. 7).
(4) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/91/KE tas-6 ta' Ottubru 2003 li twaqqaf il-miżuri ta' implimentazzjoni għall-għanijiet ta' Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE rigward il-karatteristiċi li għandhom jiġu inklużi bħala minimu ottenut mill-eżami u l-kondizzjonijiet minimi għall-eżami ta'ċerti varjetajiet ta'speċi ta' ħaxix (ĠU L 254, 8.10.2003, p. 11).
(5) Id-Direttiva ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/100 tal-It-Tnejn, 22 ta' Jannar 2018 li temenda d-Direttivi 2003/90/KE u 2003/91/KE li jistabbilixxu miżuri ta' implimentazzjoni għall-iskopijiet tal-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE u tal-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE rispettivament, fir-rigward tal-karatteristiki li għandhom jiġu koperti bħala minimu mill-eżami u l-kundizzjonijiet minimi għall-eżami ta' ċerti varjetajiet ta' speċijiet ta' pjanti agrikoli u speċijiet ta' ħxejjex (ĠU L 17, 23.1.2018, p. 34).
ANNESS
PARTI A
“ANNESS I
Lista ta' speċijiet li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1(2)(a) li għandhom jikkonformaw mal-protokolli tekniċi tas-CPVO (1)
Isem xjentifiku |
Isem komuni |
Protokoll tas-CPVO |
Festuca arundinacea Schreb. |
Żwien twil |
TP 39/1 tal-1.10.2015 |
Festuca filiformis Pourr. |
Żwien in-nagħaġ tal-werqa fina |
TP 67/1 tat-23.6.2011 |
Festuca ovina L. |
Żwien in-nagħaġ |
TP 67/1 tat-23.6.2011 |
Festuca pratensis Huds. |
Żwien il-bur |
TP 39/1 tal-1.10.2015 |
Festuca rubra L. |
Żwien aħmar |
TP 67/1 tat-23.6.2011 |
Festuca trachyphylla (Hack.) Żwien iebes |
Żwien iebes |
TP 67/1 tat-23.6.2011 |
Lolium multiflorum Lam. |
Sikrana Taljana |
TP 4/1 tat-23.6.2011 |
Lolium perenne L. |
Sikrana perenni |
TP 4/1 tat-23.6.2011 |
Lolium x hybridum Hausskn. |
Sikrana ibrida |
TP 4/1 tat-23.6.2011 |
Pisum sativum L. (partim) |
Piżelli |
TP 7/2 Rev. 2 tal-15.3.2017 |
Poa pratensis L. |
Ħaxix il-bur taz-zokk lixx |
TP 33/1 tal-15.3.2017 |
Vicia sativa L. |
Silla tal-blat |
TP 32/1 tad-19.4.2016 |
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
Rutabaga |
TP 89/1 tal-11.3.2015 |
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |
Ravanell tal-għalf |
TP 178/1 tal-15.3.2017 |
Brassica napus L. (partim) |
Kolza Żvediża |
TP 36/2 tal-16.11.2011 |
Cannabis sativa L. |
Qanneb |
TP 276/1 rev. Parzjali tas-21.3.2018 |
Glycine max (L.) Merr. |
Żerriegħa tas-sojja |
TP 80/1 tal-15.3.2017 |
Gossypium spp. |
Qoton |
TP 88/1 tad-19.4.2016 |
Helianthus annuus L. |
Ġirasoll |
TP 81/1 tal-31.10.2002 |
Linum usitatissimum L. |
Kittien/Żerriegħa tal-kittien |
TP 57/2 tad-19.3.2014 |
Sinapis alba L. |
Mustarda bajda |
TP 179/1 tal-15.3.2017 |
Avena nuda L. |
Ħafur għeri żgħir, Ħafur bla buq |
TP 20/2 tal-1.10.2015 |
Avena sativa L. (tinkludi A. byzantina K. Koch) |
Ħafur u Ħafur aħmar |
TP 20/2 tal-1.10.2015 |
Hordeum vulgare L. |
Xgħir |
TP 19/4 tal-1.10.2015 |
Oryza sativa L. |
Ross |
TP 16/3 tal-1.10.2015 |
Secale cereale L. |
Segala |
TP 58/1 tal-31.10.2002 |
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Ibridi li jirriżultaw mill-ibridizzazzjoni ta' speċi tal-ġeneru Triticum ma' speċi tal-ġeneru Secale |
TP 121/2 rev. 1 tas-16.2.2011 |
Triticum aestivum L. |
Qamħ |
TP 3/4 rev. 2 tas-16.2.2011 |
Triticum durum Desf. |
Qamħ durum |
TP 120/3 tal-19.3.2014 |
Zea mays L. (partim) |
Qamħirrum |
TP 2/3 tal-11.3.2010 |
Solanum tuberosum L. |
Patata |
TP 23/3 tal-15.3.2017 |
ANNESS II
Lista ta' speċijiet li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1(2)(b) li għandhom jikkonformaw mal-linji gwida tal-ittestjar tal-UPOV (2)
Isem xjentifiku |
Isem komuni |
Linja gwida tal-UPOV |
Beta vulgaris L. |
Pitravi tal-għalf |
TG/150/3 tal-4.11.1994 |
Agrostis canina L. |
Ħaxix iebes bellusi |
TG/30/6 tat-12.10.1990 |
Agrostis gigantea Roth |
Agrostide bajda |
TG/30/6 tat-12.10.1990 |
Agrostis stolonifera L. |
Ħaxix iebes li jixxeblek |
TG/30/6 tat-12.10.1990 |
Agrostis capillaris L. |
Brown top |
TG/30/6 tat-12.10.1990 |
Bromus catharticus Vahl |
Ħaxix rescue |
TG/180/3 tal-4.4.2001 |
Bromus sitchensis Trin. |
Bunixxief tal-Alaska |
TG/180/3 tal-4.4.2001 |
Dactylis glomerata L. |
Sieq is-serduq |
TG/31/8 tas-17.4.2002 |
xFestulolium Asch. et Graebn. |
Ibridi li jirriżultaw mill-inkroċjar ta' speċi tal-ġeneru Festuca ma' speċi tal-ġeneru Lolium |
TG/243/1 tad-9.4.2008 |
Phleum nodosum L. |
Ħaxix ta' timothy żgħir |
TG/34/6 tas-7.11.1984 |
Phleum pratense L. |
Ħaxix ta' timothy |
TG/34/6 tas-7.11.1984 |
Lotus corniculatus L. |
Qrempuċ tal-mogħoż |
TG 193/1 tad-9.4.2008 |
Lupinus albus L. |
Lupina bajda |
TG/66/4 tal-31.3.2004 |
Lupinus angustifolius L. |
Lupina b'weraq dojoq |
TG/66/4 tal-31.3.2004 |
Lupinus luteus L. |
Lupina safra |
TG/66/4 tal-31.3.2004 |
Medicago doliata Carmign. |
Nefel tal-fergħa dritta |
TG 228/1 tal-5.4.2006 |
Medicago italica (Mill.) Fiori |
Nefel tal-midalja |
TG 228/1 tal-5.4.2006 |
Medicago littoralis Rohde ex Loisel. |
Nefel tax-xtut |
TG 228/1 tal-5.4.2006 |
Medicago lupulina L. |
Nefel iswed |
TG 228/1 tal-5.4.2006 |
Medicago murex Willd. |
Nefel tal-globu |
TG 228/1 tal-5.4.2006 |
Medicago polymorpha L. |
Nefel komuni |
TG 228/1 tal-5.4.2006 |
Medicago rugosa Desr. |
Nefel imkemmex |
TG 228/1 tal-5.4.2006 |
Medicago sativa L. |
Alfalfa |
TG/6/5 tas-6.4.2005 |
Medicago scutellata (L.) Mill. |
Nefel tal-bebbux |
TG 228/1 tal-5.4.2006 |
Medicago truncatula Gaertn. |
Nefel tal-fosdqa |
TG 228/1 tal-5.4.2006 |
Medicago x varia T. Martyn |
Xnien ir-ramel |
TG/6/5 tas-6.4.2005 |
Trifolium pratense L. |
Xnien aħmar |
TG/5/7 tal-4.4.2001 |
Trifolium repens L. |
Silla bajda |
TG/38/7 tad-9.4.2003 |
Vicia faba L. |
Favetta |
TG/8/6 tas-17.4.2002 |
Phacelia tanacetifolia Benth. |
Kampanella ta' Kalifornja |
TG/319/1 tal-5.4.2017 |
Arachis hypogaea L. |
Karawett |
TG/93/4 tad-9.4.2014 |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
Rapa tan-nevew |
TG/185/3 tas-17.4.2002 |
Carthamus tinctorius L. |
Għosfor |
TG/134/3 tat-12.10.1990 |
Papaver somniferum L. |
Peprin |
TG/166/4 tad-9.4.2014 |
Sorghum bicolor (L.) Moench |
Sorgu |
TG/122/4 tal-25.3.2015 |
Sorghum sudanense (Piper) Stapf. |
Sorgu tas-Sudan |
TG 122/4 tal-25.3.2015 |
Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf |
Ibridi li jirriżultaw mill-inkroċjar ta' Sorghum bicolor u Sorghum sudanense |
TG 122/4 tal-25.3.2015 |
PARTI B
“ANNESS I
Lista ta' speċijiet li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1(2)(a) li għandhom jikkonformaw mal-protokolli tekniċi tas-CPVO (3)
Isem xjentifiku |
Isem komuni |
Protokoll tas-CPVO |
Allium cepa L. (Il-grupp ta' Cepa) |
Basal u Ekaljun |
TP 46/2 tal-1.4.2009 |
Allium cepa L. (Il-gruppil-grupp tal-Aggregatum) |
Shallot |
TP 46/2 tal-1.4.2009 |
Allium fistulosum L. |
Basal tal-għenieqed (Japanese bunching onion jew Welsh onion) |
TP 161/1 tal-11.3.2010 |
Allium porrum L. |
Kurrat |
TP 85/2 tal-1.4.2009 |
Allium sativum L. |
Tewm |
TP 162/1 tal-25.3.2004 |
Allium schoenoprasum L. |
Kurrat selvaġġ |
TP 198/2 tal-11.3.2015 |
Apium graveolens L. |
Karfus |
TP 82/1 tat-13.3.2008 |
Apium graveolens L. |
Celeriac (Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi) |
TP 74/1 tat-13.3.2008 |
Asparagus officinalis L. |
Spraġ |
TP 130/2 tas-16.2.2011 |
Beta vulgaris L. |
Pitravi inkluża l-pitrava ta' Cheltenham |
TP 60/1 tal-1.4.2009 |
Beta vulgaris L. |
Pitravi tal-ispinaċi jew Chard |
TP 106/1 tal-11.3.2015 |
Brassica oleracea L. |
Kaboċċa mberfla |
TP 90/1 tas-16.2.2011 |
Brassica oleracea L. |
Pastard |
TP 45/2 Rev. 2 tal-21.3.2018 |
Brassica oleracea L. |
Brokkli li qed inibbet jew Kalabriż |
TP 151/2 rev. tal-15.3.2017 |
Brassica oleracea L. |
Kaboċċi ta' Brussell/kaboċċi taz-zokk |
TP 54/2 rev. tal-15.3.2017 |
Brassica oleracea L. |
Ġidra |
TP 65/1 rev. tal-15.3.2017 |
Brassica oleracea L. |
Kaboċċa mfelfla (savoy), Kaboċċa bajda u Kaboċċa ħamra |
TP 48/3 rev. tal-15.3.2017 |
Brassica rapa L. |
Kaboċċa Ċiniża |
TP 105/1 tat-13.3.2008 |
Capsicum annuum L. |
Bżar aħmar jaħraq jew Bżar |
TP 76/2 rev. tal-15.3.2017 |
Cichorium endivia L. |
Indivja tal-werqa mibruma u Indivja tal-werqa sempliċi |
TP 118/3 tad-19.3.2014 |
Cichorium intybus L. |
Ċikwejra industrijali |
TP 172/2 tal-1.12.2005 |
Cichorium intybus L. |
Ċikwejra tal-weraq |
TP 154/1 tal-21.3.2018 |
Cichorium intybus L. |
Ċikwejra Witloof |
TP 173/2 tal-21.3.2018 |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
Dulliegħ |
TP 142/2 tad-19.3.2014 |
Cucumis melo L. |
Bettieħ |
TP 104/2 tal-21.3.2007 |
Cucumis sativus L. |
Ħjara u Ħjara żgħira għall-immarinat (Gherkin) |
TP 61/2 rev. tal-21.3.2018 |
Cucurbita maxima Duchesne |
Qargħa tat-tip gourd |
TP 155/1 tal-11.3.2015 |
Cucurbita pepo L. |
Qara' bagħli jew Zukkini |
TP 119/1rev. tad-19.3.2014 |
Cynara cardunculus L. |
Qaqoċċ tond u Kardun |
TP 184/2 tas-27.2.2013 |
Daucus carota L. |
Karrotti u Karrotti għall-għalf |
TP 49/3 tat-13.3.2008 |
Foeniculum vulgare Mill. |
Bużbież |
TP 183/1 tal-25.3.2004 |
Lactuca sativa L. |
Ħass |
TP 13/6 tal-21.3.2018 |
Solanum lycopersicum L. |
Tadam |
TP 44/4 Rev. 3 tal-21.3.2018 |
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
Tursin |
TP 136/1 tal-21.3.2007 |
Phaseolus coccineus L. |
Fażola ta' Spanja |
TP 9/1 tal-21.3.2007 |
Phaseolus vulgaris L. |
Fażola żgħira ta' Franza u Fażola tixxeblek ta' Franza |
TP 12/4 tas-27.2.2013 |
Pisum sativum L. (partim) |
Piżelli mkemmxa, Piżelli tonda u Piżelli ħelwa (sugar pea) |
TP 7/2 Rev. 2 tal-15.3.2017 |
Raphanus sativus L. |
Ravanell, Ravanell iswed |
TP 64/2 rev. tal-11.3.2015 |
Rheum rhabarbarum L |
Rabarbru |
TP 62/1 tad-19.4.2016 |
Scorzonera hispanica L. |
Scorzonera jew Salsafja sewda |
TP 116/1 tal-11.3.2015 |
Solanum melongena L. |
Brunġiel |
TP 117/1 tat-13.3.2008 |
Spinacia oleracea L. |
Spinaċi |
TP 55/5 Rev. 2 tal-15.3.2017 |
Valerianella locusta (L.) Laterr. |
Insalata tal-qamħ jew Ħass tal-ħaruf |
TP 75/2 tal-21.3.2007 |
Vicia faba L. (partim) |
Ful |
TP Ful Kbir/1 tal-25.3.2004 |
Zea mays L. (partim) |
Qamħirrum u Popkorn |
TP 2/3 tal-11.3.2010 |
Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. x Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum lycopersicum L. x Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner |
Selvaġġ tat-tadam |
TP 294/1 Rev. 3 tal-21.3.2018 |
Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne |
L-ibridi interspeċifiċi tal-Cucurbita maxima Duch. x Cucurbita moschata Duch. għal użu bħala salvaġġ (rootstock) |
TP 311/1 tal-15.3.2017 |
ANNESS II
Lista ta' speċijiet li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1(2)(b) li għandhom jikkonformaw mal-linji gwida tal-ittestjar tal-UPOV (4)
Isem xjentifiku |
Isem komuni |
Linja gwida tal-UPOV |
Brassica rapa L. |
Nevew |
TG/37/10 tal-4.4.2001 |
(1) It-test ta' dawn il-protokolli jinsab fuq is-sit web tas-CPVO (www.cpvo.europa.eu).
(2) It-test ta' dawn il-linji gwida jinsab fuq is-sit web tal-UPOV (www.upov.int).
(3) It-test ta' dawn il-protokolli jinsab fuq is-sit web tas-CPVO (www.cpvo.europa.eu).
(4) It-test ta' dawn il-linji gwida jinsab fuq is-sit web tal-UPOV (www.upov.int).
DEĊIŻJONIJIET
25.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/41 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/115
tal-10 ta' Lulju 2018
dwar il-miżuri SA.37977 (2016/C) (ex 2016/NN) implimentati minn Spanja favur Sociedad Estatal de Correos y Telégrafos, S.A.
(notifikata bid-dokument C(2018) 4233)
(It-test Spanjol biss huwa awtentiku)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 108(2) tiegħu,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 62(1)(a),
Wara li appellat lill-partijiet interessati sabiex iressqu l-kummenti tagħhom skont id-dispożizzjoni(jiet) li saret referenza għalihom aktar 'il fuq (1) u wara li kkunsidrat il-kummenti tagħhom,
Billi:
1. IL-PROĊEDURA
(1) |
Fid-9 ta' Diċembru 2013 u fl-10 ta' April 2014, il-Kummissjoni rċeviet żewġ ilmenti anonimi kontra l-Istat Spanjol fir-rigward tal-għoti allegat ta' għajnuna illegali u inkompatibbli lil Sociedad Estatal Correos y Telégrafos, S.A. (minn hawn 'il quddiem imsejħa “Correos”). Iż-żewġ ilmenti ressqu l-kwistjonijiet li ġejjin dwar Correos: (i) l-allegat kumpens żejjed mogħti lil Correos għat-twettiq tal-USO sa mill-1998, (ii) allegati eżenzjonijiet inkompatibbli mit-taxxa mogħtija lil Correos, u (iii) allegati kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali mhux imħallsa għal impjegati taċ-ċivil impjegati minn Correos. |
(2) |
Fl-14 ta' Frar 2014, fis-26 ta' Frar 2014 u fil-15 ta' Lulju 2014, il-Kummissjoni bagħtet il-verżjonijiet mhux kunfidenzjali taż-żewġ ilmenti lill-awtoritajiet Spanjoli. |
(3) |
Fil-11 ta' April 2014 u fit-18 ta' Settembru 2014, l-awtoritajiet Spanjoli wieġbu għal dawn l-ilmenti. |
(4) |
Fl-10 ta' Lulju 2014, fit-22 ta' Ottubru 2014 u fl-4 ta' Diċembru 2015 il-Kummissjoni talbet lill-awtoritajiet Spanjoli għal aktar informazzjoni. |
(5) |
L-awtoritajiet Spanjoli wieġbu għal dawn it-talbiet fis-7 ta' Awwissu 2014, fid-19 ta' Diċembru 2014, fid-19 ta' Jannar 2015 u fil-21 ta' Diċembru 2015 rispettivament. |
(6) |
Bl-ittra tal-11 ta' Frar 2016, il-Kummissjoni infurmat lil Spanja li kienet iddeċidiet li tibda l-proċedura stipulata fl-Artikolu 108(2) tat-Trattat fir-rigward ta' diversi miżuri favur Correos. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tibda l-proċedura (minn hawn 'il quddiem imsejħa “id-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016”) ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(7) |
Il-Kummissjoni rċeviet l-ewwel kummenti minn Spanja dwar id-deċiżjoni tal-ftuħ bl-ittra tal-21 ta' April 2016. |
(8) |
Il-Kummissjoni rċeviet l-ewwel kummenti mingħand Correos dwar id-deċiżjoni tal-ftuħ bl-ittra tal-11 ta' Mejju 2016. |
(9) |
Il-Kummissjoni rċeviet kummenti mingħand parti terza bl-ittra tat-12 ta' Mejju 2016. |
(10) |
Il-Kummissjoni bagħtet il-kummenti li rċeviet lil Spanja fit-8 ta' Ġunju 2016. |
(11) |
Spanja pprovdiet il-kummenti tagħha dwar il-kummenti tal-partijiet terzi bl-ittra tas-6 ta' Lulju 2016. |
(12) |
Matul il-proċedimenti l-Kummissjoni rċeviet kummenti addizzjonali minn Spanja fl-24 ta' Ottubru 2017 u fit-23 ta' Mejju 2018. |
(13) |
Il-Kummissjoni rċeviet aktar osservazzjonijiet mingħand kompetitur preċedenti ta' Correos, Unipost, bl-ittra tal-20 ta' Marzu 2018. |
2. DESKRIZZJONI DETTALJATA TAL-GĦAJNUNA
2.1. IS-SUQ POSTALI SPANJOL
(14) |
Qabel l-adeżjoni ta' Spanja mal-Komunità Ekonomika Ewropea (KEE) fl-1986, is-servizzi postali fi Spanja kienu operati mill-Amministrazzjoni Ġenerali. Id-Digriet 1113/1960 tad-9 ta' Mejju 1960 dwar l-Ordni Postali, implimentat mir-Regolament dwar is-Servizzi Postali, adottat permezz tad-Digriet Nru 1653/1964 tal-14 ta' Mejju 1964, iddefinixxa s-servizzi postali u afda l-forniment tas-servizz f'idejn id-Direttorat Ġenerali ta' “Correos y Telégrafos”. L-adozzjoni tal-Ordni Postali u r-regolament ta' implimentazzjoni tiegħu rrapreżentaw il-bidu tal-liberalizzazzjoni tas-suq postali Spanjol. Filwaqt li l-monopolju ta' “Correos y Telégrafos” kien ċirkostrett għal ittri u kartolini interurbani u internazzjonali, is-servizzi tal-posta urbana u tal-pakketti postali ġew liberalizzati totalment. Fis-snin sebgħin (1970s) l-ewwel operaturi privati kbar daħlu fis-suq postali Spanjol. |
(15) |
Wara l-adeżjoni ta' Spanja mal-KEE, seħħet liberalizzazzjoni gradwali tas-servizzi postali bejn l-1998 u l-2010 fuq il-bażi tad-Direttivi Postali tal-Unjoni Ewropea. B'mod aktar speċifiku, id-Direttiva 97/67/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) ġiet trasposta fil-liġi nazzjonali fl-1998 permezz tal-Liġi 24/1998 tat-13 ta' Lulju 1998 dwar is-Servizzi Postali Universali u l-Liberalizzazzjoni tas-Servizzi Postali (il-Liġi Postali tal-1998), li għall-ewwel darba fdat l-obbligu tas-servizz universali (“USO”) lil Correos (4). Il-liġi tipprevedi lista mnaqqsa ta' servizzi tal-USO (5) li kienu riżervati għal Correos bħala fornitur tal-USO (“is-settur riżervat”), filwaqt li s-servizzi postali l-oħrajn kollha ġew liberalizzati (“is-settur mhux riżervat”). |
(16) |
Il-liberalizzazzjoni tas-servizzi postali fi Spanja kompliet bit-traspożizzjoni fil-Liġi Spanjola tad-Direttiva 2002/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), bil-Liġi 53/2002 tat-30 ta' Diċembru 2002 dwar il-Miżuri tat-Taxxa, Miżuri Amminitrattivi u Soċjali, li emendat il-Liġi Postali tal-1998 li ssemmiet qabel u naqqset aktar l-ambitu tas-settur riżervat. |
(17) |
Fl-2010 s-settur postali ġie liberalizzat kompletament bil-Liġi 43/2010 tat-30 ta' Diċembru 2010 dwar is-servizz postali universali, id-drittijiet tal-utenti u s-suq postali (l-Liġi Postali tal-2010) li ttrasponiet id-Direttiva 2008/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) fil-Liġi Spanjola. Il-Liġi Postali tal-2010 tat definizzjoni ġdida għall-ambitu tal-USO (pereżempju s-servizz ta' money order ġie eskluż mill-USO) u neħħiet is-settur riżervat. |
2.2. IL-BENEFIĊJARJU
2.2.1. CORREOS
(18) |
Correos hija kumpanija kollha kemm hi proprjetà tal-Istat li hija l-kumpanija omm tal-Grupo Correos, bis-Sociedad Estatal (“SEPI”) bħala l-uniku azzjonist. SEPI hija kumpanija azzjonarja għall-parteċipazzjonijiet tal-Istat f'impriżi. |
(19) |
Correos toffri servizzi postali, inkluż servizzi universali, servizzi ta' kurjer u servizzi oħra (pereż. servizzi relatati ma' servizzi postali u attivitajiet assoċjati, fosthom operazzjonijiet ta' trasferiment ta' flus, filatelija, eċċ.). Fl-2016, Correos kellha fatturat ta' madwar EUR 1 761 miljun, bagħtet 2 774 miljun oġġett postali (inkluż pakketti) u impjegat 49 785 ħaddiem. |
(20) |
Corroes hija l-akbar fornitur ta' servizzi postali fi Spanja, bi 8 787 punt ta' kuntatt postali fl-2016. Hija l-mexxejja tas-suq fis-settur postali Spanjol bl-aktar sehem mis-suq tas-servizzi postali Spanjoli, għajr fis-servizzi tal-pakketti. Sal-2017, Unipost S.A. kien il-kompetitur ewlieni ta' Correos fis-suq postali Spanjol, madankollu l-kumpanija għaddiet minn diffikultajiet finanzjarji u daħlet fi proċess ta' likwidazzjoni fid-19 ta' Frar 2018. Operaturi postali Ewropej oħrajn (jiġifieri, Deutsche Post, TNT, La Poste, UPS, CTT Correios Portugal u Royal Mail) għandhom sehem mis-suq sinifikanti fis-servizzi tal-pakketti. |
2.2.2. IL-QAFAS LEGALI APPLIKABBLI GĦAL CORREOS
(21) |
Fi Spanja, l-Istat ilu jamministra direttament is-servizz postali sa mill-1716. Correos kienet parti mill-Amministrazzjoni Pubblika, billi kienet taqa' taħt Ministeri differenti bħall-Ministeru għall-Intern u wara l-Ministeru għat-Trasport u l-Komunikazzjonijiet. |
(22) |
Il-Korp Awtonomu “Correos y Telégrafos” inħoloq permezz tal-Liġi tal-Baġit Ġenerali tal-Istat 31/1990 tas-27 ta' Diċembru 1990. Il-korp awtonomu “Correos y Telégrafos” twaqqaf fl-1992, u kien jaqa' taħt il-Ministeru għat-Trasport, it-Turiżmu u l-Komunikazzjonijiet. |
(23) |
“Correos y Telégrafos” saret Entità Kummerċjali Pubblika taħt il-Ministeru għall-Iżvilupp f'konformità mal-Liġi 6/1997 tal-14 ta' April 1997 dwar l-Organizzazzjoni u l-Funzjonament tal-Amministrazzjoni Ġenerali tal-Istat. |
(24) |
Il-Liġi 14/2000 tad-29 ta' Diċembru 2000 dwar il-Miżuri Fiskali, Amministrattivi u Soċjali adottat il-qafas legali għas-“Sociedad Estatal Correos y Telégrafos, S.A.”, u l-Kumpanija twaqqfet f'Ġunju tal-2001. Fil-5 ta' Ġunju 2012 il-kumpaniji kollha li kienu jaqgħu taħt il-Correos Group (jiġifieri Correos u s-sussidjarji tagħha Correos Express, Nexea u Correos Telecom) ġew inkorporati fis-SEPI holding, li saret l-azzjonist uniku. |
2.3. DESKRIZZJONI TAL-MIŻURI PUBBLIĊI FAVUR CORREOS
2.3.1. IL-KUMPENSI TAL-USO MOGĦTIJA LIL CORREOS
(25) |
Fl-1998, Correos ġiet fdata bl-USO mil-Liġi Postali tal-1998. Bħala kumpens biex twettaq l-USO, Correos ingħatat finanzjament pubbliku bejn l-1998 u l-2010. Sussegwentement, il-Liġi Postali tal-2010 fdat lil Correos bil-forniment tal-USO għal perjodu ta' 15-il sena li beda fl-1 ta' Jannar 2011. |
2.3.1.1. Il-kumpensi tal-USO mogħtija taħt il-Liġi Postali tal-1998
(26) |
Mill-11 ta' Marzu 2000, mal-Liġi Postali tal-1998 inżied “Plan de Prestación” (“il-Plan de Prestación tal-2000”) li jistipula l-mekkaniżmu ta' kumpens li jistma l-kost nett li tkun ġarrbet Correos fir-rigward tal-issodifar tal-obbligu tagħha bħala fornitur ta' servizz universali (“USP”) u l-kriterji ta' kwalità għall-forniment tal-USO. |
(27) |
Mill-2000 sal-2010, Correos ingħatat il-kumpens tal-USO abbażi ta' metodoloġija żviluppata mill-awtoritajiet Spanjoli (il-“metodoloġija Spanjola”), li tinsab spjegata fil-Plan de Prestación tal-2000. Barra minn hekk, il-Plan de Prestación tal-2000 jistabbilixxi li Correos jenħtieġ li timplimenta kontabbiltà analitika b'separazzjoni tal-kontijiet kif previst fl-Artikolu 29 tal-Liġi Postali tal-1998. |
(28) |
Il-metodoloġija Spanjola biex tinħadem stima tal-kost nett tal-piż inġust tal-USO kienet tikkonsisti minn dawn il-passi li jmiss:
|
(29) |
It-Tabella 1 turi l-kumpensi li ngħataw lil Correos għall-għoti tal-USO matul il-perjodu 2004-2010 u li ġew ikkalkolati skont il-metodoloġija Spanjola: Tabella 1 Kumpensi tal-USO mogħtija lil Correos
|
2.3.1.2. Il-kumpensi tal-USO mogħtija skont il-Liġi Postali tal-2010
(30) |
Il-Liġi Postali tal-1998 ġiet sostitwita mil-Liġi Postali tal-2010, li daħlet fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2011. Il-Liġi Postali tal-2010 fdat lil Correos bil-forniment tal-USO għal perjodu ta' 15-il sena li beda fil-jum tad-dħul fis-seħħ tal-Liġi (jiġifieri sal-1 ta' Jannar 2026). |
(31) |
L-Artikoli 27 u 28 tal-Liġi Postali tal-2010 tipprevedi li l-fornitur tal-USO jista' jingħata kumpens li jlaħħaq sal-kost nett li jġarrab fit-twettiq tal-obbligi tiegħu. Il-kost nett jenħtieġ li jiġi kkalkolat skont il-metodu tal-kost nett evitat (minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-metodoloġija tal-NAC”) bħala d-differenza bejn il-kost nett tal-USP biex jopera bil-USO u l-kost nett tal-USP biex jopera mingħajr USO. Il-kalkolu għandu jikkunsidra l-elementi rilevanti l-oħra, fosthom kwalunkwe benefiċċju intanġibbli u tas-suq li jkun dovut lil fornitur ta' servizz postali magħżul biex jipprovdi servizz universali, l-intitolament għal profitt u inċentivi raġonevoli għall-kosteffiċjenza fl-isfond tal-Anness 1 tad-Direttiva 2008/6/KE. |
(32) |
Kif inhu previst fl-Artikolu 22(3) u fl-Artikolu 27(2)(b) tal-Liġi Postali tal-2010, il-metodoloġija tal-NAC deskritta fil-premessa 31 jenħtieġ li tiġi żviluppata fi “Plan de Prestación” ġdid. Madankollu, sal-lum għadu ma ġie adottat l-ebda Plan de Prestación bħal dan. Għaldaqstant, mill-2011 ma kien hemm l-ebda metodolġija fis-seħħ li tistma l-kost nett tal-USO. |
(33) |
F'dan l-istadju, skont l-awtoritajiet Spanjoli, Correos ilha ma tirċievi kumpens formali tal-USO sa mill-2011 għalkemm ibbenefikat minn pagamenti bil-quddiem fuq bażi provviżorja għas-snin 2011-2017. Il-kost nett attwali li jikkorrispondi għal dawk is-snin għadu jrid jiġi kkalkolat ladarba jiġi adottat il-Plan de Prestación il-ġdid u tiġi definita l-metodolġija tal-NAC. Il-Kummissjoni se tivvaluta l-kumpensi tal-USO skont il-Liġi Postali tal-2010 f'deċiżjoni oħra. |
2.3.2. L-EŻENZJONIJIET MIT-TAXXA MOGĦTIJA LIL CORREOS
(34) |
F'konformità mal-Artikolu 19(1)(b) tal-Liġi Postali tal-1998, il-USP jibbenefika mill-“eżenzjoni minn kull taxxa imposta fuq is-servizzi tiegħu fis-settur riżervat, għajr mit-taxxa korporattiva”. L-Artikolu 22(2) tal-Liġi Postali tal-2010 żammet din l-eżenzjoni mit-taxxa u estendietha għall-USO kollu kemm hu. |
(35) |
Skont l-awtoritajiet Spanjoli, l-unika taxxa li possibbilment tkun taqa' fl-ambitu ta' din l-eżenzjoni minbarra l-VAT tkun it-Taxxa fuq l-Attivitajiet Ekonomiċi (Impuesto de Actividades Económicas, minn hawn 'il quddiem imsejħa “IAE”) għaliex din hija taxxa li hija imposta fuq il-prestazzjoni tal-attività ekonomika u hija marbuta mal-għoti tal-USO. Taxxi oħrajn bħat-taxxa fuq it-trasferiment tal-proprjetà, it-taxxa fuq il-kostruzzjoni, it-taxxa fuq iż-żieda fil-valur tal-art urbana u t-taxxa fuq il-vetturi bil-mutur ma jaqgħux fl-ambitu tal-eżenzjoni għaliex mhumiex marbuta mal-attività ekonomika tal-forniment tal-USO. |
(36) |
L-awtoritajiet Spanjoli spjegaw li Correos kienet eżentata parzjalment mit-taxxa tal-IAE għaliex tħallas 50 % biss tal-ammont normali ta' taxxa. |
(37) |
Fir-rigward tat-taxxa fuq il-proprjetà immobbli (Impuesto sobre Bienes Inmuebles, minn hawn 'il quddiem imsejħa “IBI”), l-awtoritajiet Spanjoli spjegaw li din hija taxxa li ma tiġix imposta fuq il-forniment tal-USO jew servizzi postali oħrajn, izda hija imposta fuq il-valur tal-beni immobbli. Għaldaqstant, din tkun taqa' 'l barra mill-kamp ta' applikazzjoni tal-Liġijiet Postali. Madankollu, bejn l-2008 u l-2013 Correos ressqet diversi pretensjonijiet ibbażati fuq l-interpretazzjoni tal-Artikolu 19(1)(b) tal-Liġi Postali tal-1998, u fuq l-Artikolu 22(2) tal-Liġi Postali tal-2010, fejn hija ddikjarat li jenħtieġ li hija tkun eżentata mill-IBI fir-rigward ta' għadd ta' uffiċċji f'muniċipalitajiet differenti. Fis-segwitu tat-talba min-naħa ta' Correos għal eżenzjoni mill-IBI, diversi amministrazzjonijiet u qrati lokali ddeċidew favur Correos u tawha rifużjoni tat-taxxi li kienet ħallset qabel. |
2.3.2.1. L-eżenzjoni mit-Taxxa fuq il-Proprjetà Immobbli (IBI)
(38) |
L-IBI hija taxxa lokali fis-sistema fiskali Spanjola li hija rregolata mid-Digriet Leġiżlattiv Irjali 2/2004 tal-5 ta' Marzu 2004. Skont l-Artikolu 60 tad-Digriet Leġiżlattiv Irjali, din it-taxxa “hija taxxa diretta oġġettiva imposta fuq il-valur tal-proprjetà skont it-termini stipulati fid-Digriet Leġiżlattiv Irjali”. L-avveniment taxxabbli tal-IBI huwa l-intitolament għal kwalunkwe dritt stipulat fl-Artikolu 61 tad-Digriet Leġiżlattiv Irjali 2/2004 fuq proprjetajiet rurali u urbani u fuq proprjetà b'karatteristiċi speċjali. L-IBI ma tiġix imposta fuq kwalunkwe attività, izda fuq il-valur tal-proprjetà. |
(39) |
Bejn l-2008 u l-2013 Correos ressqet diversi pretensjonijiet ibbażati fuq l-interpretazzjoni tal-Artikolu 19(1)(b) tal-Liġi Postali tal-1998, u fuq l-Artikolu 22(2) tal-Liġi Postali tal-2010, fejn hija ddikjarat li jenħtieġ li hija tkun eżentata mill-IBI fir-rigward ta' għadd ta' uffiċċji f'muniċipalitajiet differenti. Fis-segwitu tat-talba ta' Correos li tkun eżentata mill-IBI, diversi Amministrazzjonijiet u qrati lokali ddeċidew favur Correos. Skont l-awtoritajiet Spanjoli, ir-rifużjonijiet tat-taxxa li ngħataw effettivament lil Correos jammontaw għal EUR 752 840,50. |
(40) |
Dawn l-interpretazzjonijiet tal-qrati kemm tal-Liġi Postali tal-1998 kif ukoll dik tal-2010 li ppermettew li l-USP jkun eżentat mill-IBI ġew irrifjutati mill-Qorti Suprema Spanjola fl-2013 wara appell tal-kassazzjoni mill-awtoritajiet lokali tal-provinċja ta' Huesca. Fis-sentenza tagħha l-Qorti Suprema kkunsidrat li l-Artikolu 22(2) tal-Liġi Postali tal-2010 jenħtieġ li jiġi interpretat b'manjiera restrittiva. Skont il-Qorti Suprema, l-eżenzjonijiet mit-taxxa stipulati f'dak l-Artikolu jistgħu jiġu applikati biss għal taxxi imposti fuq attivitajiet marbuta direttament mal-forniment tal-USO, u għaldaqstant ma setgħux jiġu applikati għall-IBI li hija taxxa diretta imposta fuq il-valur tal-proprjetà. |
(41) |
L-eżenzjonijiet mill-IBI li ngħataw lil Correos bejn l-2008 u l-2013 baqgħu ma ġewx irkuprati. Tabilħaqq, skont is-sistema tal-liġi nazzjonali Spanjola l-appell tal-kassazzjoni favur il-liġi (“recurso de casación en interés de ley”) huwa ta' natura straordinarja u sussidjarja bil-għan esklussiv li junifika d-duttrina legali u, għaldaqstant, ma jistax ikollu effett fuq il-kwistjoni riferuta fl-appell (jiġifieri, f'dan il-każ partikolari, ma għandux is-setgħa li jannulla s-sententenzi u d-deċiżjonijiet dwar l-eżenzjonijiet mit-taxxa). |
2.3.2.2. L-eżenzjoni mit-Taxxa fuq l-Attivitajiet Ekonomiċi (IAE)
(42) |
L-IAE ġiet stipulata bil-liġi 39/1988 tat-28 ta' Diċembru 1988, issostitwita mid-Digriet Leġiżlattiv Irjali 2/2004 tal-5 ta' Marzu 2004. L-Artikolu 78 ta' dan id-Digriet Leġiżlattiv Irjali jistipula li l-impriżi li jwettqu attivitajiet ekonomiċi, kummerċjali, professjonali jew artistiċi jenħtieġ li jkunu suġġetti għal din it-taxxa. |
(43) |
Skont l-Artikolu 78 tad-Digriet Leġiżlattiv Irjali 2/2004, l-IAE “hija taxxa diretta oġġettiva li għaliha l-avveniment taxxabbli hija l-prestazzjoni, fit-territorju nazzjonali, ta' attivitajiet ekonomiċi, kummerċjali, professjonali jew artistiċi, kemm jekk imwettqa f'post speċifiku u kemm jekk ma jkunux speċifikati fir-rati tat-taxxa”. |
(44) |
It-Tariffi tal-IAE ġew stipulati fid-Digriet Leġiżlattiv Irjali 1175/1990 tat-28 ta' Settembru. Dawn jikklasifikaw l-attività postali taħt il-Grupp 847 “Servizzi postali u telekomunikazzjonijiet” mill-1999 'il quddiem. Dan il-grupp jinkludi l-forniment ta' servizzi postali li jikkonsistu mill-ġbir, l-ammissjoni, il-klassifikazzjoni, it-trattament, it-trasportazzjoni, it-tqassim u l-konsenja ta' oġġetti tal-posta fil-forom kollha tagħhom. Madankollu, in-nota 3 tal-Grupp Tariffarju 847 tiddikjara li l-Entità Kummerċjali Pubblika Correos hija intitolata li tħallas 50 % biss tal-ammont stabbilit għal dan il-grupp. Skont l-awtoritajiet Spanjoli, dan ifisser li Correos ibbenefikat minn eżenzjoni ta' EUR 8 113,66 kull sena sa mill-2004. L-awtoritajiet Spanjoli kkonfermaw li Correos għadha tibbenefika minn din l-eżenzjoni parzjali mit-taxxa stipulata fin-nota 3 tal-Grupp Tariffarju 847. |
2.3.3. IT-TLIET ŻIDIET TA' KAPITAL MOGĦTIJA FL-2004, FL-2005 U FL-2006
(45) |
Fil-perjodu li qiegħed jiġi analizzat, Correos ibbenefikat minn tliet żidiet ta' kapital li jammontaw għal total ta' EUR 48 081 000:
|
(46) |
Skont l-awtoritajiet Spanjoli, dawn iż-żidiet ta' kapital kienu parti mill-pjan ta' direzzjoni tan-negozju għall-perjodu 2004-2006 bħala kumpens għar-rallentament tas-suq postali. Il-linji strateġiċi bażiċi ta' dan il-pjan ta' direzzjoni tan-negozju kienu:
|
2.3.4. IL-KUMPENS MOGĦTI LIL CORREOS GĦAT-TQASSIM TA' MATERJAL ELETTORALI
(47) |
Il-Liġi Organika 5/1985 tad-19 ta' Ġunju 1985 dwar is-Sistema Elettorali Ġenerali (“LOREG”), u l-leġiżlazzjoni ta' implimentazzjoni tagħha, jirregolaw il-proċedura elettorali fi Spanja, u jirrikonoxxu d-dritt tal-vot kemm fiżikament kif ukoll b'vot postali. |
(48) |
L-Artikolu 22 tal-Liġi Postali tal-1998 u l-Artikolu 22(5) tal-Liġi Postali tal-2010 jipprevedu li l-Istat jista' jimponi ċerti obbligi fuq il-USP magħżul fil-qafas tal-proċessi elettorali. L-istess Artikolu 22(5) tal-Liġi Postali tal-2010 jipprevedi li “l-impożizzjoni ta' obbligi addizzjonali ta' servizz pubbliku għandha tiġi kkompensata”. |
(49) |
F'konformità mal-Ewwel Dispożizzjoni Addizzjonali tal-Liġi Postali tal-2010, Correos hija l-USP magħżul u hija fdata bl-obbligu li tipprovdi diversi servizzi fil-kuntest tal-elezzjonijiet differenti li jseħħu fi Spanja (jiġifieri elezzjonijiet Statali, reġjonali, Ewropej u muniċipali). |
(50) |
L-obbligi ta' servizz pubbliku ta' Correos fir-rigward tal-organizzazzjoni tal-proċessi elettorali fi Spanja jikkonċernaw dan li ġej:
|
(51) |
L-awtoritajiet Spanjoli spjegaw li meta wieħed jikkunsidra r-restrizzjonijiet tal-ħin relatati mal-proċess elettorali, Correos hija obbligata tipprijoritizza l-attivitajiet fil-premessa 50 meta mqabbel ma' attivitajiet postali oħrajn. L-għadd kbir ta' oġġetti li jridu jitqassmu, il-konċentrazzjoni kbira tagħhom fuq ftit jiem, u r-rekwiżiti li l-biċċa l-kbira tad-dokumenti jitqassmu personalment (fil-każ ta' posta ċertifikata, bħall-voti bil-posta) jfisser li jkunu meħtieġa sforzi addizzjonali sinifikanti. B'riżultat ta' dan, Correos trid issaħħaħ l-għadd ta' persunal tagħha u riżorsi oħra b'mod temporanju (pereż. trasport, sigurtà, eċċ.). |
(52) |
Correos irċeviet kumpensi (ara t-tabella 2) għall-obbligi differenti tagħha fir-rigward tal-organizzazzjoni tal-elezzjonijiet sa mill-2004. Tabella 2 Ammonti ta' kumpens mogħti lil Correos għall-organizzazzjoni ta' elezzjonijiet
|
3. IR-RAĠUNIJIET GĦALL-BIDU TAL-PROĊEDURA TA' INVESTIGAZZJONI FORMALI
(53) |
Il-Kummissjoni ddeċidiet li tibda l-proċedura ta' investigazzjoni formali minħabba dubji serji fir-rigward tal-kompatibbiltà ta' diversi miżuri li ttieħdu favur Correos sa mill-2004:
|
(54) |
Notevolment il-Kummissjoni esprimiet id-dubji dwar:
|
4. IL-KUMMENTI MILL-ARTIJIET INTERESSATI
(55) |
Il-Kummissjoni rċeviet kummenti minn żewġ partijiet interessati, jiġifieri l-benefiċjarju li allegatament ingħata miżuri ta' għajnuna - Correos - u parti terza oħra (minn hawn 'il quddiem imsejħa “il-parti terza anonima”) li talbet biex l-identità tagħha tinżamm kunfidenzjali. |
4.1. IL-KUMMENTI TA' CORREOS
4.1.1. IL-KUMPENS GĦALL-FORNIMENT TAL-USO MA JIKKOSTITWIXXIX GĦAJNUNA INKOMPATIBBLI MILL-ISTAT
(56) |
Skont Correos, il-kumpens tal-USO mogħti lill-kumpanija għall-perjodu 2004-2010 ma jikkostitwixxix għajnuna mill-Istat. B'mod partikolari, Correos tqis li l-kumpens ma jikkostitwixxix vantaġġ għaliex jissodisfa l-erba' kriterji stabbiliti fil-Kawża C-280/00 (“il-kriterji Altmark”) (8). Correos tikkontesta l-konklużjoni li ntlaħqet fid-deċiżjoni tal-ftuħ li kumpens tal-USO mhuwiex konformi mat-tielet u r-raba' kriterji Altmark. |
(57) |
Fir-rigward tat-tielet kriterju Altmark, Correos issostni li dan jirrekjedi li l-kumpens li jkun ingħata għall-forniment ta' servizz pubbliku ma jistax jiżboq il-kost nett, li hija d-differenza bejn il-kostijiet u d-dħul biż-żieda ta' profitt raġonevoli. Correos tqis li t-tielet kriterju Altmark huwa marbut intrinsikament mal-analiżi tal-kompatibbiltà tas-servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali, f'konformità mal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni (“Il-Qafas tal-SGEI tal-2012”) (9). B'mod partikolari, Correos tisħaq li l-kumpens li rċeviet għall-forniment tal-USO huwa konformi mal-metodoloġija tal-Kost Nett Evitat (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “NAC”) li tinsab fil-paragrafu 27 tal-Qafas tal-SGEI tal-2012 u għaldaqstant jenħtieġ li titqies konformi mat-tielet kriterju Altmark. |
(58) |
Correos tispjega li l-metodoloġija Spanjola li ntużat sabiex jiġi stabbilit il-kumpens ta' Correos hija bbażata fuq ir-rapport li kien ikkummissjonat lill-kumpanija ta' konsulenza National Economic Research Associates mill-Kummissjoni (ir-rapport NERA) (10). Skont Correos, il-metodoloġija tal-kumpens misjuba fir-rapport NERA hija implimentazzjoni valida tal-metodoloġija tal-NAC. |
(59) |
Barra minn hekk, Correos tqis li l-issodisfar tat-tielet kriterju Altmark huwa kopert mill-prinċipju tal-aspettattivi leġittimi. Skont Correos, permezz tal-pubblikazzjoni tar-rapport NERA, li rrikonoxxa l-metodoloġija tal-NAC bħala metodu validu għall-ikkalkolar tal-kumpens għall-forniment tal-USO, il-Kummissjoni ħolqot aspettattivi leġittimi. |
(60) |
Fl-opinjoni ta' Correos, għall-konformità mat-tielet kriterju Altmark huwa irrelevanti li l-metodoloġija tal-NAC ma kinitx bdiet tiġi implimentata qabel id-dħul fis-seħħ tal-Qafas tal-SGEI tal-2012. |
(61) |
Correos tikkunsidra wkoll li l-kumpensi tal-USO mogħtija lil Correos huma konformi mar-raba' kriterju Altmark. Fin-nuqqas ta' proċedura ta' akkwist pubbliku, il-livell ta' kumpens li ngħata jkun xieraq abbażi ta' analiżi tal-kostijiet, daqs li kienet tieħu impriża tipika li hija amministrata sew fl-istess settur, b'kunsiderazzjoni tad-dħul u l-profitt raġonevoli mit-twettiq tal-obbligu ta' servizz pubbliku. |
(62) |
Skont Correos, il-Frontier Economics Study ippreżentat minn Spajna juri li l-kostijiet imġarrba minn Correos huma anqas minn dawk imġarrba minn impriża tipika tas-settur pubbliku. Correos tikkontesta d-dubji murija mill-Kummissjoni fir-rigward tal-konklużjonijiet tar-rapport tal-Frontier Economics:
|
(63) |
Correos tindika wkoll li jekk il-Kummissjoni tikkonkludi li l-miżura tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat, jenħtieġ li titqies kompatibbli mas-suq intern f'konformità mal-Artikolu 106(2) tat-Trattat. |
(64) |
Correos ittenni li l-metodoloġija tal-kumpens użata mill-awtoritajiet Spanjoli u misjuba fir-rapport NERA hija implimentazzjoni valida tal-metodoloġija tal-NAC u jenħtieġ li tiġi aċċettata mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, Correos tikkunsidra li ma ngħatatx kumpens żejjed għall-forniment tal-USO għall-perjodu 2004-2010 għaliex il-kumpens ġie kkalkolat skont il-metodoloġija tal-NAC mingħajr ma ġie inkluż ebda profitt raġonevoli. |
(65) |
Jekk il-Kummissjoni tikkonkludi li l-miżura tista' tinvolvi għajnuna inkompatibbli mill-Istat, Correos tinsisti li l-Kummissjoni jenħtieġ li tikkunsidra d-dividendi mħallsa lill-Istat matul il-perjodu 2004-2010 bħala tnaqqis mill-kumpens li ngħata lil Correos. |
4.1.2. L-EŻENZJONIJIET MIT-TAXXA FUQ IL-PROPRJETÀ IMMOBBLI (IBI) U MIT-TAXXA FUQ L-ATTIVITAJIET EKONOMIĊI (IAE)
(66) |
Fir-rigward tal-eżenzjoni mit-taxxa IBI, Correos tispjega li jenħtieġ li dawn il-miżuri ma jiġux ivvalutati fl-isfond tal-Liġi Postali tal-1998 jew tal-Liġi Postali tal-2010, iżda b'referenza diretta għal-leġiżlazzjoni li tirregola kull taxxa. |
(67) |
Barra minn hekk, Correos tqis li l-miżura ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat għaliex mhijiex imputabbli għall-Istat. L-eżenzjoni mit-taxxa ma hija stipulata fl-ebda dispożizzjoni legali. Għadd żgħir ta' Amministrazzjonijiet tat-Taxxa lokali, kif ukoll għadd żgħir ta' Qrati lokali applikaw l-eżenzjoni mit-taxxa għal 94 uffiċċju ta' Correos minn 13 000. Fis-sentenza tas-7 ta' Ottubru 2013 il-Qorti Suprema Spanjola kkonkludiet li l-Artikolu 22(2) tal-Liġi Postali tal-2010 ma kienx jinkludi l-eżenzjoni mit-taxxa IBI. |
(68) |
Aktar minn hekk, Correos tqis li l-eżenzjoni mit-taxxa IBI ma tistax tiġi rkuprata billi hija res judicata. Skont il-ġurisprudenza tal-Qrati tal-Unjoni (11), jekk is-soluzzjoni ġudizzjarja finali tkun ivvalutat l-eżistenza tal-għajnuna mill-Istat, il-prinċipju ta' res judicata jenħtieġ li jiġi rrispettat. Correos tqis li s-sentenza tal-Qorti Suprema Spanjola tapplika d-Dritt tal-Unjoni u tirreferi għall-eżistenza ta' għajnuna mill-Istat. Għaldaqstant, il-prinċipju ta' res judicata jenħtieġ li jiġi rrispettat u l-irkupru f'dan il-każ jenħtieġ li jiġi evitat. |
(69) |
Barra minn hekk, Correos tqis li l-prinċipju ta' res judicata jenħtieġ li jiġi kkunsidrat bħala l-Prinċipju Ġenerali tad-Dritt tal-Unjoni u dan il-prinċipju jenħtieġ li jiġi rrispettat meta l-irkupru jkun impossibbli minħabba l-eżistenza ta' sentenza finali f'każi fejn l-eżistenza tkun diġà ġiet determinata. |
(70) |
Fir-rigward tal-eżenzjoni mit-taxxa IAE, Correos tisħaq li l-eżenzjoni parzjali mit-taxxa IAE ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat. B'mod partikolari, Correos tistqarr li l-eżenzjoni parzjali mit-taxxa mhijiex selettiva għaliex hija ġustifikata mill-loġika tas-sistema tat-taxxa IAE. Skont Correos, in-natura jew il-loġika intrinsika tal-IAE hija l-impożizzjoni ta' taxxa fuq attivitajiet ekonomiċi bil-għan li tintervjeni fil-produzzjoni jew fid-distrubuzzjoni ta' oġġetti u servizzi. Correos hija impenjata f'attivitajiet ekonomiċi li jikkonsistu fil-produzzjoni ta' oġġetti u servizzi, iżda hija wkoll impenjata fil-forniment ta' servizzi pubbliċi bħall-USO, li ma jsegwux l-iskop ekonomiku ta' dawk li għadhom kemm issemmew. Għaldaqstant din tkun il-ġustifikazzjoni tal-eżenzjoni parzjali mit-taxxa IAE. |
(71) |
Aktar minn hekk, Correos tqis li l-eżenzjoni parzjali mit-taxxa IAE tikkostitwixxi għajnuna eżistenti. L-eżenzjoni mit-taxxa tal-IAE ilha fis-seħħ minn qabel l-adeżjoni ta' Spanja mal-KEE. L-hekk imsejħa Kwota ta' Liċenzja, li kienet modalità tat-Taxxa fuq l-Attivitajiet u l-Benefiċċji Kummerċjali u Industrijali, ġiet adottata bid-Digriet 3313/1966 tad-29 ta' Diċembru 1966. Il-Liġi 39/1988 tat-28 ta' Diċembru 1988 tissostitwixxi t-Taxxa fuq l-Attivitajiet u l-Benefiċċji Kummerċjali u Industrijali fil-modalità tagħha ta' Kwota ta' Liċenzja mal-IAE. Skont Correos, ma saret l-ebda modifika sostanzjali fl-avveniment taxxabbli mill-1966 lil hawn. |
4.1.3. L-INJEZZJONIJIET TA' KAPITAL FL-2004, FL-2005 U FL-2006
(72) |
Correos tallega li l-injezzjonijiet ta' kapital li twettqu fl-2004, fl-2005 u fl-2006 huma konformi mal-MEIP u li dawn ma jagħtu l-ebda vantaġġ lil Correos. |
(73) |
Skont Correos, l-analiżi tal-investimenti li saru b'riżultat tal-injezzjonijiet ta' kapital bejn l-2004 u l-2006 juru li l-Istat Spanjol għamel l-injezzjonijiet ta' kapital fir-rwol tiegħu ta' azzjonist u li dawk l-investimenti setgħu saru minn investitur privat. |
(74) |
Correos issostni li l-injezzjonijiet ta' kapital jwieġbu għall-ħtieġa li Correos tagħmel investimenti li jmorru lil hinn mil-livell medju ta' investiment tal-kumpanija. L-għan tal-injezzjonijiet ta' kapital huwa ddikjarat fir-rapport dwar id-dehra ta' Correos quddiem il-Kongress tad-Deputati (“el Congreso de los Diputados”) tal-4 ta' Ottubru 2005. Ir-rapport jorbot l-injezzjonijiet ta' kapital mal-ħtieġa li jsiru investimenti ġodda fil-kumpanija. L-għan tal-injezzjonijiet ta' kapital kien li jitwettaq proċess ta' modernizzazzjoni fi ħdan Correos biex tiżdied l-effiċjenza u l-kwalità tas-servizzi mogħtija mill-kumpanija. |
(75) |
Corroes issostni li l-profitabbiltà tal-investiment turi li kwalunkwe investitur privat kien jagħmel investiment simili għaliex ir-rata ta' redditu interna tal-injezzjonijiet ta' kapital kienet ogħla mill-kost tal-kapital ta' Correos. |
(76) |
Barra minn hekk, Correos issostni li l-konformità mal-MEIP mhux neċessarjament tirrekjedi valutazzjoni preċiża tal-profitabbiltà ex-ante meta tiġi applikata għas-sitwazzjoni tal-azzjonisti ta' fornitur ta' SGEI bħall-USO. Tali azzjonist ikun meħtieġ li jqis l-obbligu li jingħata l-SGEI tal-kumpanija fil-kunsiderazzjonijiet tiegħu dwar jekk jagħmilx investiment jew le. |
(77) |
F'ċirkostanzi bħal dawn, ikun biżżejjed li jintwera, abbażi ta' evidenza oġettiva u verifikabbli, li investitur privat bl-istess obbligu ta' servizz pubbliku kien jaġixxi bl-istess mod. |
(78) |
Skont Correos din hija l-konklużjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawżi Chronopost I (12) u Chronopost II (13), fejn hija aċċettat li r-rata ta' redditu interna kkalkolata ex post kien mezz xieraq sabiex jiġi deċiż jekk l-injezzjoni ta' kapital kinitx konformi mal-MEIP. |
4.1.4. IL-KUMPENS GĦAT-TQASSIM TA' MATERJAL ELETTORALI
(79) |
Correos issostni li t-tqassim ta' materjal elettorali ta' kandidati politiċi fil-kuntest tal-organizzazzjoni ta' elezzjonijiet jenħtieġ li jitqies bħala parti mill-prerograttivi tal-Istat. |
(80) |
B'mod partikolari, Correos issostni li t-tqassim ta' materjal elettorali huwa funzjoni essenzjali tal-Istat għaliex huwa parti mis-sistema elettorali ġenerali, huwa relatat mar-rwol istituzzjonali tal-partiti politiċi, u għaliex fit-twettiq ta' din l-attività l-persunal ta' Correos jkun qiegħed jaġixxi fir-rwol ta' impjegati taċ-ċivil. |
(81) |
Għaldaqstant, skont Correos, minħabba l-għan, in-natura u r-regolamentzzjoni, it-tqassim ta' materjal elettorali mill-kandidati politiċi huwa marbut intrinsikament mal-eżerċitar tal-awtorità pubblika min-naħa tal-Istat. Għalhekk, din mhijiex attività ekonomika u jenħtieġ li Correos ma titqiesx bħala impriża skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
(82) |
Anke li kieku l-Kummissjoni tqis li t-tqassim ta' materjal elettorali tal-kandidati politiċi huwa attività ekonomika, Correos tikkunsidra li dan ma jikkostitwixxix vantaġġ selettiv mogħti lil Correos. Din l-attività hija fdata f'idejn Correos mill-Istat għaliex hija l-unika operatur postali li kapaċi jipprovdi servizz bil-karatteristiċi u l-kwalità tas-servizz meħtieġa. Għaldaqstant, f'dak li għandu x'jaqsam mat-tqassim tal-materjal elettorali ta' kandidati politiċi, Correos mhijiex f'sitwazzjoni legali u fattwali li hija kumparabbli ma' kwalunkwe impriża oħra fis-settur postali. |
(83) |
Anke li kieku l-Kummissjoni tikkonkludi li l-miżura tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat, Correos issostni li l-miżura jenħtieġ li titqies bħala għajnuna eżistenti. L-eżistenza ta' tariffa mnaqqsa għall-kandidati politiċi biex jibagħtu l-materjal elettorali ilha fis-seħħ mill-1977, meta saru l-elezzjonijiet tal-15 ta' Ġunju 1977. L-elezzjonijiet tal-15 ta' Ġunju 1977 ġew organizzati bid-Digriet Irjali 20/1997 tat-18 ta' Marzu 1977, li għall-ewwel darba stabbilixxa tariffa speċjali għat-tqassim ta' materjal elettorali. |
(84) |
Correos tispjega li l-ammont eżatt tat-tariffa mnaqqsa (peseta waħda li hija ekwivalenti għal EUR 0,006) ġie rregolat ulterjorment f'ordni ministerjali tal-1977. Skont Correos, din it-tariffa mnaqqsa ilha fis-seħħ minn dakinhar. Fis-sentenza tat-2 ta' Ottubru 2006 (14), il-Qorti Suprema Spanjola kkonkludiet li t-tariffa mnaqqsa eżistenti fir-rigward tat-tqassim ta' materjal elettorali relatat ma' kandidati politiċi kienet tammonta għal peseta waħda (EUR 0,006). |
(85) |
Aktar tard id-Digriet Irjali 20/1977 ġie ssostitwit bil-Liġi Organika 5/1985 tad-19 ta' Ġunju 1985 dwar is-Sistema Elettorali Ġenerali (“LOREG”), li kienet tinkludi l-istess formulazzjoni rigward it-tariffi mnaqqsa għat-tqassim ta' materjal elettorali dwar kandidati politiċi. |
(86) |
Fil-każ li l-Kummissjoni tikkonkludi li l-miżura tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat, Correos tikkunsidra wkoll li jenħtieġ li tiġi ddikjarata kompatibbli mas-suq intern. |
(87) |
L-ewwel nett, il-miżuża inkwistjoni tikkostitwixxi servizz ġenwin ta' interess ekonomiku. Kemm l-Artikolu tal-Liġi Postali tal-1998 kif ukoll l-Artikolu 22(5) tal-Liġi Postali tal-2010 jirrikonoxxu li l-fornitur tal-USO jista' jiġi fdat bl-obbligi relatati mat-tqassim ta' materjal elettorali bil-għan li jissalvagwardja l-iżvilupp korrett tal-proċessi elettorali. Barra minn hekk, l-Artikolu 22(5) tal-Liġi Postali tal-2010 jirrikonoxxi li tali inkarigu jenħtieġ li jkun suġġett għal kumpens. |
(88) |
Correos tqis li l-miżura hija kompatibbli mad-Deċiżjoni tal-SGEI tal-2012 (15). Correos tispjega li d-Deċiżjoni tal-SGEI tal-2012 tkun applikabbli ladarba l-kumpens medju annwali mogħti lil Correos ikun anqas minn EUR 15-il miljun. |
4.2. IL-KUMMENTI MILL-PARTI TERZA ANONIMA
(89) |
Il-parti terza anonima taqbel mal-konklużjonijiet preliminari li waslet għalihom il-Kummissjoni fid-deċiżjoni tal-ftuħ fir-rigward tal-miżuri li ġejjin:
|
(90) |
Il-parti terza anonima taqbel ukkoll b'mod espliċitu li l-investigazzjoni li tinsab għaddejja jenħtieġ li tiffoka fuq il-miżuri elenkati fil-premessa 89. |
(91) |
Madankollu hija tiġbed l-attenzjoni tal-Kummissjoni għal diversi miżuri li ma ġewx indirizzati mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni tal-ftuħ tagħha tal-2016 u li fil-fehma tagħha jenħtieġ li jiġu vvalutati. |
(92) |
Skont il-parti terza anonima (16):
|
5. IL-KUMMENTI TA' SPANJA
5.1. IL-KUMMENTI TA' SPANJA DWAR ID-DEĊIŻJONI TAL-FTUĦ FL-2016
5.1.1. IL-KUMPENS GĦALL-FORNIMENT TAL-USO MOGĦTIJA PERMEZZ TAL-LIĠI POSTALI TAL-1998
(93) |
Spanja tqis li l-miżura ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 107(1) tat-Trattat. B'mod partikolari, l-awtoritajiet Spanjoli jsostnu li l-miżura ma tagħti l-ebda vantaġġ ekonomiku lil Correos għaliex il-kumpensi tal-USO huma konformi mal-kriterji stabbiliti fis-sentenza Altmark (19). L-awtoritajiet Spanjoli spjegaw ukoll li l-miżura msemmija ma ġietx notifikata għaliex qiesu li kienet konformi mal-kriterji stabbiliti fis-sentenza Altmark. |
(94) |
L-awtoritajiet Spanjoli jsostnu li l-miżura tissodisfa t-tielet kundizzjoni Altmark, li tirrekjedi li l-kumpens tal-USO ma jkunx jaqbeż il-kost nett (jiġifieri l-kostijiet li minnhom jitnaqqas id-dħul rilevanti filwaqt li jiżdied profitt raġonevoli) tal-obbligu ta' servizz pubbliku. Spanja ssostni li hija implimentat metodoloġija ta' kumpens valida li tikkorrispondi mal-metodoloġija tal-kost nett evitat preskritt mid-Direttiva 2008/6/KE. L-awtoritajiet Spanjoli jagħmlu l-argument li l-metodoloġija li użaw irriżultat mir-rapport NERA, li kien ikkummissjonat lill-kumpanija ta' konsulenza National Economic Research Associates min-naħa tal-Kummissjoni. Skont Spanja, il-metodoloġija tal-kumpens misjuba fir-rapport NERA hija implimentazzjoni valida tal-metodoloġija tal-NAC. Il-Kummissjoni tiżbalja meta tassumi li l-kumpens żejjed, inkluż fil-kuntest Altmark, jista' jiġi kkalkolat permezz tal-metodoloġija tal-kontabbiltà tal-kost, li twassal għall-konklużjoni li fil-perjodu 2004-2010 Correos qabżet dak li jista' jiġi kkunsidrat bħala neċessarju biex ikopri l-kostijiet kollha, jew parti minnhom, li ġew imġarrba fit-twettiq tal-USO. |
(95) |
L-awtoritajiet Spanjoli jsostnu wkoll li l-miżura hija konformi mar-raba' kriterju Altmark. Ir-raba' kriterju Altmark jirrekjedi li fin-nuqqas ta' proċedura ta' akkwist pubbliku, il-livell ta' kumpens li ngħata jkun xieraq abbażi ta' analiżi tal-kostijiet, daqs li kienet tieħu impriża tipika li hija amministrata sew u mogħnija adegwatament fl-istess settur, b'kunsiderazzjoni tad-dħul u l-profitt raġonevoli fit-twettiq tal-obbligu ta' servizz pubbliku. Skont l-awtoritajiet Spanjoli, il-paragun jista' jsir biss ma' impriżi fl-istess settur, f'dan il-każ, is-settur postali. Spanja tikkontesta d-dubji tal-Kummissjoni dwar il-konklużjonijiet milħuqa fir-rapport ta' Frontier Economics li sostna li l-miżura kienet konformi mar-raba' kriterju Altmark. Skont Spanja, il-Kummissjoni ma wriet fl-ebda deċiżjoni minn tagħha li l-operaturi mill-Greċja u mill-Italja kienu ineffiċjenti. Barra minn hekk, Spanja tqis li għall-konformità mar-raba' kriterju Altmark mhuwiex rilevanti li l-istudju sar ex-post. F'deċiżjonijiet preċedenti tagħha l-Kummissjoni ma qisitx li studju ex-post jikkostitwixxi ostaklu sabiex jiġi aċċettat ir-raba' kriterju Altmark. B'mod partikolari, Spanja tirreferi għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta' Ottubru 2008 dwar Poste Italiane (20). Barra minn hekk, skont Spanja, il-każistika stabbilita aċċetat rapporti li saru ex-post. B'mod partikolari Spanja tirreferi għall-kawża Chronopost-La Poste (21), fejn il-Qorti Ġenerali aċċettat rapport miktub ex-post. |
(96) |
L-awtoritajiet Spanjoli jqisu li jekk il-miżura tiġi kwalifikata bħala għajnuna mill-Istat, jenħtieġ li tiġi ddikjarata kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 106(2) tat-Trattat. B'mod partikolari Spanja tqis li l-miżura hija konformi mal-kriterji ta' kompatibbiltà tal-Qafas tal-SGEI tal-2012. |
(97) |
L-awtoritajiet Spanjoli jikkontestaw id-dubji tal-Kummissjoni dwar il-kompletezza tal-att ta' inkarigu li jispeċifika l-obbligi ta' servizzi pubbliku u metodi għall-ikkalkolar tal-kumpens. Skont l-awtoritajiet Spanjoli, l-att ta' inkarigu jista' jiġi ikkostitwit minn att legali vinkolanti wieħed jew diversi. L-Istat Membru huwa ħieles li jagħżel is-sura speċifika tal-att ta' inkarigu. Barra minn hekk, ma jkunx neċessarju li dan jinkludi referenza speċifika għat-terminu “att ta' inkarigu”. B'mod partikolari, l-awtoritajiet Spanjoli jqisu li l-miżura hija konformi mar-rekwiżit tal-paragrafu 16(e) tal-Qafas tal-SGEI tal-2012, li jistipula li l-att ta' inkarigu jenħtieġ li jinkludi l-arranġamenti għall-evitar u l-irkupru ta' kumpens żejjed. Dan intwera mill-fatt li l-kumpens eċċessiv mogħti fl-2005 ġie rkuprat sussegwentement fis-snin ta' wara. |
(98) |
Fir-rigward tal-possibbiltà li jintuża l-kost nett evitat bħala l-metodoloġija għall-ikkalkolar tal-kumpens, l-awtoritajiet Spanjoli jsostnu li l-paragrafu 69 tal-Qafas tal-SGEI tal-2012 ma jistabbilixxi l-ebda obbligu biex tiġi applikata l-metodoloġija tal-kost nett evitat; ma jipprojbixxix l-Istati Membri milli jużaw din il-metodoloġija. Barra minn hekk, il-paragrafu 184 tal-Gwida għall-applikazzjoni tar-regoli tal-Unjoni dwar l-għajnuna mill-Istat, l-akkwist pubbliku u s-suq intern tas-servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali, u b'mod partikolari għas-servizzi soċjali ta' interess ġenerali (22) jiċċara li l-għan tan-nuqqas ta' applikabbiltà tal-metodoloġija tal-NAC stabbilita fil-paragrafu 69 tal-Qafas tal-SGEI tal-2012 huwa li ma jitpoġġiex piż żejjed fuq l-Istat Membru b'rabta ma' dawk il-miżuri li kienu jeżistu qabel ma daħal l-obbligu li tintuża l-metodoloġija tal-NAC. Għaldaqstant, l-awtoritajiet Spanjoli jqisu li l-metodoloġija tal-NAC, kif ġiet implimentata minn Spanja, hija waħda valida u li tista' tintuża legalment għall-ikkalkolar għall-kumpens mogħtiqabel l-2012. |
(99) |
Kif inhu spjegat fil-premessa 94, l-awtoritajiet Spanjoli jqisu li l-metodoloġija Spanjola għall-ikkalkolar tal-kumpens tal-forniment tal-USO, u li kienet ibbażata fuq ir-rapport NERA, hija ekwivalenti għall-metodoloġija tal-kost nett evitat. L-awtoritajiet Spanjoli jqisu li f'dan ir-rigward huwa irrelevanti li l-metodoloġija Spanjola ma fihiex inċentivi ta' effiċjenza u benefiċċji intanġibbli ladarba dawn iż-żewġ kriterji ma kinux jeżistu meta Spanja implimentat din il-metodolġija. Dawn il-kriterji ġew introdotti aktar tard bid-Direttiva 2008/6/KE u mill-Qafas tal-SGEI tal-2012. |
(100) |
L-awtoritajiet Spanjoli kkontestaw il-metodoloġija u l-kriterji applikati mill-Kummissjoni fir-rigward tal-profitt raġonevoli fid-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016. L-awtoritajiet Spanjoli jsostnu li jenħtieġ li ma jkunx hemm parametru referenzjarju tal-profitt raġonevoli fil-konfront tal-operaturi postali kollha u li jenħtieġ li dan jiġi vvalutat każ b'każ. Il-parametru referenzjarju tal-profitt raġonevoli applikat mill-Kummisjsoni fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar il-bpost tal-25 ta' Jannar 2012 (23) ma tistax titqies bħala referenza għall-operaturi postali l-oħra. L-ewwel nett, il-każ tal-bpost huwa konsiderevolment differenti mis-sitwazzjoni ta' Correos, sa fejn il-każ tal-bpost ma kienx jirrigwarda l-forniment tal-USO, iżda SGEI oħrajn. It-tieni nett, il-Kummissjoni ma applikatx il-parametru referenzjarju tal-profitt raġonevoli stabbilit fid-Deċiżjoni dwar il-bpost b'mod konsistenti għaliex ippermettiet parametri referenzjarji ogħla f'deċiżjonijiet oħrajn tagħha (24). |
5.1.2. L-EŻENZJONI MIT-TAXXA FUQ IL-PROPRJETÀ IMMOBBLI (IBI) U MIT-TAXXA FUQ L-ATTIVITAJIET EKONOMIĊI (IAE)
(101) |
Fir-rigward tal-eżenzjoni mit-taxxa tal-IBI, l-awtoritajiet Spanjoli spjegaw li l-Liġi Postali tal-1998 u l-Liġi Postali tal-2010 ma eżentawx lil Correos mill-IBI. Madankollu, fl-interpretazzjoni tagħhom tad-dispożizzjonijiet tal-Liġi Postali tal-1998 u l-Liġi Postali tal-2010, ċerti qrati Spanjoli kkunsidraw li l-eżenzjoni mit-taxxa tal-IBI kienet applikabbli għal Correos. L-awtoritajiet Spanjoli spjegaw li l-eżenzjoni mit-taxxa ġiet applikata f'okkażjonijiet limitati ferm. Fil-fatt, ġiet applikata effettivament f'94 uffiċċju mit-13 000 li għandha Correos. |
(102) |
L-awtoritajiet Spanjoli qiesu li l-eżenzjonijiet mit-taxxa ma jistgħux ikunu imputabbli għall-Istat għaliex dawn jidderivaw mill-Qrati Spanjoli li ddeċidew favur ir-rifużjoni lil Correos tat-taxxi tal-IBI li l-kumpanija kienet ħallset qabel. |
(103) |
Fir-rigward tal-eżenzjoni mit-taxxa tal-IAE, l-awtoritajiet Spanjoli qiesu li l-eżenzjoni mit-taxxa tal-IAE jenħtieġ li titqies bħala għajnuna eżistenti. L-eżenzjoni mit-taxxa tal-IAE ilha fis-seħħ minn qabel l-adeżjoni ta' Spanja mal-KEE. Skont l-awtoritajiet Spanjoli, l-eżenzjoni mit-taxxa tal-IAE tmur lura għall-1966 meta t-taxxa fuq l-Attivitajiet u l-Benefiċċju Kummerċjali u Industrijali ġiet adottata bid-digriet 3313/1966 tad-29 ta' Diċembru 1966. Il-Liġi 39/1988 tat-28 ta' Diċembru 1988 issostitwixxiet it-Taxxa fuq l-Attivitajiet u l-Benefiċċji Kummerċjali u Industrijali fil-modalità tagħha ta' Kwota ta' Liċenzja mat-Taxxa fuq l-Attivitajiet Ekonomiċ (IAE). Skont Spanja, din it-taxxa ma nbidlitx b'mod sinifikanti mill-1966 minkejja l-fatt li Correos kienet tgawdi minn eżenzjoni sħiħa meta kienet korp amministrattiv minħabba fin-natura tagħha. |
5.1.3. L-INJEZZJONIJIET TA' KAPITAL FL-2004, FL-2005 U FL-2006
(104) |
L-awtoritajiet Spanjoli qiesu li l-injezzjonijiet ta' kapital li saru fl-2004, fl-2005 u fl-2006 ma jinvolvux għajnuna mill-Istat għaliex huma konformi mal-MEIP. |
(105) |
Huma jenfasizzaw li l-injezzjonijiet ta' kapital kienu ppreċeduti minn evalwazzjonijiet ekonomiċi ex ante, kumparabbli ma' dawk li kien jagħmel kull investitur privat. L-injezzjonijiet ta' kapital kienu previsti fil-pjanijiet ta' azzjoni pluriennali approvati mill-Istat fir-rwol tiegħu ta' azzjonist u kienu inklużi fil-Baġits Ġenerali tal-Istat, li min-naħa tagħhom irriflettewhom fil-pjanijiet strateġiċi tal-kumpanija li tfasslu biex jespandu n-negozju tagħha f'oqsma bi prospetti aħjar u biex tittejjeb l-effiċjenza tagħha, fil-kuntest ta' tnaqqis sinfikanti fir-ritmu tas-suq postali. |
(106) |
Speċifikament, il-pjanijiet strateġiċi għall-perjodu 2001-2006 daħħlu fis-seħħ azzjonijiet bil-għan li jikkompletaw il-proċess ta' modernizzazzjoni tal-impriża sabiex jintlaħqu l-objettivi li ġejjin:
|
(107) |
Skont l-awtoritajiet Spanjoli, il-ksib ta' dawn l-għanijiet kollha fissru li l-kumpanija kellha tiġi mogħnija b'riżorsi addizzjonali sabiex tagħmel l-investimenti meħtieġa. Wara li analizza l-istrateġija tal-impriża, l-azzjonist iddeċieda li jagħti tliet żidiet ta' kapital li kienu jammontaw għal EUR 48,08 miljun, b'kull waħda miż-żidiet tlaħħaq is-EUR 16,027-il miljun, li kellhom jiġu applikati fis-snin finanzjarji 2004, 2005 u 2006. Dik iż-żieda ta' kapital kienet meqjusa bħala element ewlieni fil-ksib tal-previżjonijiet tal-proporzjoni tal-profitabbiltà fil-pjanijiet ta' azzjoni tal-kumpanija u rriflettiet l-evalwazzjonijiet li saru mill-azzjonist waħdieni. Fil-verità iż-żidiet ta' kapital kienu mġiegħla mill-ħtieġa tal-kumpanija li tagħmel investimenti li kienu ta' natura “inkrementali” jew addizzjonali għal dawk li kienet tagħmel normalment il-kumpanija. |
(108) |
L-awtoritajiet Spanjoli sostnew ukoll li l-evalwazzjoni kienet inkorporata fil-qafas ta' prospetti u riżultati kummerċjali assoċjati maż-żieda ta' kapital, li tfasslu fuq perspettiva ta' ħames snin, meqjusa bħala perjodu raġonevoli sabiex tkun tista' ssir valutazzjoni dwar jekk id-deċiżjonijiet ta' investiment kummerċjali jkunux sodisfaċenti. Dawn il-projezzjonijiet ġew riflessi fil-pjanijiet ta' azzjoni pluriennali (MAPs), li min-naħa tagħhom ġew inkorporati fil-Baġits Ġenerali tal-Istat. Il-MAP approvat fis-sena finanzjarja tal-2004 wera tkabbir ta' 3,6 % fil-fatturat annwali u titjib fil-profitti netti bi profitti medji ta' madwar 5 % kull sena, meta mqabbel ma' xenarju statiku b'ebda żieda ta' kapital. Dawn ir-riżultati nkisbu abbażi tal-istess għadd ta' żborżi ta' kapital fl-2004, fl-2005, u fl-2006, li għaldaqstant ippermettew l-implimentazzjoni tal-linji ta' azzjoni previsti fil-pjanijiet strateġiċi f'dak li għandu x'jaqsam mal-investiment. |
(109) |
Il-previżjonijiet inklużi fil-MAP u inkorporati fil-Baġit Ġenerali tal-Istat kienu jkunu komparabbli bis-sħiħ ma' dawk ta' investitur privat f'ekonomija orjentata lejn is-suq. Huma l-bażi li fuqhom l-Istat, fir-rwol tiegħu ta' azzjonist, iddependa meta ddeċieda li jagħti tliet żidiet fil-kapital tal-ishma tal-kumpanija li flimkien kienu jammontaw għal EUR 48 081 000. |
(110) |
Dawn il-previżjonijiet li saru ex ante jidhru fit-tabella 3. Tabella 3 MAP tal-2004
|
(111) |
L-awtoritajiet Spanjoli spjegaw li l-MAPs huma analiżi ex ante tajba tal-projezzjonijiet ekonomiċi u finanzjarji. Il-previżjonijiet li hemm fihom jixhdu livelli ta' redditu ekwivalenti għal dawk li jkun qiegħed jistenna investitur privat, bl-effett li d-deċiżjoni li jiżdied il-kapital tal-ishma biex il-kumpanija tkun tista' tagħmel l-investiment meħtieġ biex jinksibu l-profitti previsti hija ġustifikata bis-sħiħ. Skont l-awtoritajiet Spanjoli, dawk il-marġni ta' redditu kienu jwasslu sabiex anke investitur privat kien jieħu deċiżjoni simili. |
(112) |
Spanja tindika li hija ħadet id-deċiżjoni li żżid il-kapital tal-ishma u tiżborża EUR 16,027 miljun fit-13 ta' Diċembru 2004, abbażi tal-MAP għas-sena finanzjarja tal-2004 li tinkludi l-projezzjonijiet finanzjarji favorevoli murija fit-Tabella 1. Bl-istess mod, l-azzjonist ħa d-deċiżjonijiet dwar iż-żidiet suċċessivi fil-5 ta' Diċembru 2005 u fid-29 ta' Diċembru 2006 rispettivament, fejn dan sar ukoll fuq il-bażi tal-MAPs korrispondenti. Spanja indikat ukoll li l-evoluzzjoni reali tal-parametri użati fl-MAPs tjiebet b'mod ċar, kif muri fit-tabella 4. Tabella 4 Riżultati reali
|
(113) |
Biex jissupplimentaw dan ta' hawn fuq, l-awtoritajiet Spanjoli pprovdew ukoll test ta' investitur privat imwettaq ex-post min Ernst & Young, li jikkonkludi li r-Rata ta' Redditu Interna (minn hawn 'il quddiem “RR”) taż-żidiet fil-kapital eżaminati kienet ta' 9,29 %, u l-kost fis-suq tal-kapital ta' dak l-investiment kien ta' 7,87 % fiż-żmien meta sar l-investiment. |
(114) |
F'dan ir-rigward, l-awtoritajiet Spanjoli jikkunsidraw li r-rimarki magħmula mill-Kummissjoni fid-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016, abbażi tal-Kawża il-Kummissjoni vs EDF (25), dwar il-ħtieġa li titwettaq analiżi tal-profitabbiltà qabel l-investiment inkwistjoni, jonqsu milli jqisu li twettqet evalwazzjoni ekonomika ex ante, fejn it-test tal-investitur privat inkluż fir-rapport iservi ta' evidenza supplimentari għar-ratifika tal-validità tal-MEIP użat. |
(115) |
L-awtoritajiet Spanjoli jikkontestaw b'mod aktar fundamentali r-rilevanza tas-sentenza tal-Kummissjoni vs EDF fil-każ attwali għax EDF kienet qed topera skont il-kundizzjonijiet normali tas-suq filwaqt li Correos ingħatat l-USO. L-awtoritajiet Spanjoli jargumentaw li meta jiġu analizzati l-miżuri adottati fir-rigward ta' impriża pubblika li topera f'settur b'USO, l-analiżi tal-profitabbiltà ex post ma tistax titqies invalida, peress li l-għoti tas-servizz ekonomiku ġenerali m'huwiex regolat b'loġika strettament kummerċjali, u jeħtieġ li f'dak il-każ titqies id-data oġġettiva u verifikabbli disponibbli kollha. |
(116) |
Skont din il-loġika, l-awtoritajiet Spanjoli jqisu li ġurisprudenza aktar relevanti hija dik tal-każijiet Chronopost I (26) u Chronopost II (27), li fihom il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea approvat l-analiżi magħmula mill-Kummissjoni fid-Deċiżjoni 98/365 (28), fiż-żewġ sentenzi li tat bħala riżultat tal-appelli korrispondenti kontra din id-deċiżjoni. F'din id-deċiżjoni msemmija, il-Kummissjoni vvalutat jekk l-imġiba tal-operatur postali Franċiż (La Poste) bħala azzjonist ta' SFMI-Chronopost, kinitx ġustifikata f'termini kummerċjali f'konformità mal-kriterji ta' investitur privat tal-ekonomija tas-suq u kienet qabblet l-IRR tal-injezzjonijiet ta' kapital magħmula mill-Istat favur La Poste mal-kost tal-ekwità tiegħu fuq bażi ex-post. |
(117) |
Fl-aħħar nett, l-awtoritajiet Spanjoli spjegaw li jekk il-Kummissjoni tistma li l-injezzjonijiet ta' kapital ma jissodisfawx l-MEIP, jenħtieġ li dawn jiġu kkunsidrati fl-isfond tal-Artikolu 106(2) tat-Trattat peress li jirrappreżentaw riżorsi ddedikati biex ikopru s-servizz pubbliku, u ma huma taħt l-ebda ċirkostanza għajnuna operatorja, la skont id-destinazzjoni tal-fondi u lanqas min-natura tagħhom. |
5.1.4. IT-TQASSIM TA' MATERJAL ELETTORALI DWAR KANDIDATI POLITIĊI
(118) |
L-awtoritajiet Spanjoli jqisu li t-tqassim tal-materjal elettorali minn Correos ma jikkostitwixxix Għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. L-attivitajiet kollha mwettqa minn Correos fil-kuntest tal-organizzazzjoni tal-elezzjonijiet, u b'mod partikolari d-distribuzzjoni tal-propaganda elettorali rigward il-kandidati poliċiti, mhumiex attivitajiet ekonomiċi peress li dawn jikkostitwixxu prerogattiva tal-Istat. |
(119) |
B'mod partikolari, fir-rigward tat-tqassim tal-propaganda elettorali tal-kandidati politiċi, l-awtoritajiet Spanjoli jikkontestaw il-konklużjonijiet milħuqa fid-deċiżjoni ta' ftuħ li l-miżura tikkostitwixxi attività eknonomika. L-awtoritajiet Spanjoli jsostnu li l-Istat ma introduċa ebda mekkaniżmu tas-suq biex jiżgura li l-votanti jirċievu propaganda elettorali tal-kandidati politiċi. Il-proċedura elettorali hija komposta minn għadd ta' attivitajiet, kollha kemm huma meħtieġa u interkonnessi, li għandhom l-għan li jiżguraw id-dritt fundamentali tal-votazzjoni. Għalhekk, din l-attività għandha titqies bħala prerogattiva tal-Istat. |
(120) |
L-awtoritajiet Spanjoli jikkunsidraw li jekk il-miżura titqies bħala għajnuna, din hija għajnuna eżistenti peress li għandha data li tmur lura għal qabel l-adeżjoni ta' Spanja mal-Komunità Ekonomika Ewropea fl-1986. Il-kumpens mogħti lil kandidati elettorali għad-distribuzzjoni ta' materjal elettorali ilu fis-seħħ mill-1977 mingħajr ma għadda minn ebda modifika sostanzjali. L-Artikolu 44(3) tad-Digriet Amministrattiv 20/1977 tal-18 ta' Marzu 1977 dwar Dispożizzjonijiet Elettorali stabbilixxa li l-Ordni Ministerjali se jistabbilixxi tariffi postali speċjali li għandhom jiġu applikati għal materjal elettorali mibgħut mill-kandidati politiċi. L-Ordni Ministerjali tat-3 ta' Marzu 1977 u l-Ordni Ministerjali tal-4 ta' Mejju 1977 stabbilew tariffa fissa ta' peseta għal ittri sa 50 gramma, li baqgħet l-istess minn dak iż-żmien. |
(121) |
L-Artikolu 59 tal-Liġi Organika 5/1985 tad-19 ta' Ġunju 1985 dwar is-Sistema Elettorali Ġenerali tenna l-obbligu li permezz ta' Ordni Ministerjali, tiġi stabbilita tariffa speċjali li għandha tintalab lil kandidati politiċi biex jibagħtu materjal elettorali. L-Artikolu 1 tal-Ordni Ministerjali tat-13 ta' Ottubru 1985 iddikjara li t-tariffi speċjali tal-Ordni Ministerjali tat-3 ta' Mejju 1977 kienu għadhom applikabbli. Aktar tard, l-Artikolu 1 tal-Ordni Ministerjali tat-30 ta' April 1986 stabbilixxa li t-tariffi speċjali stipulati fl-Artikolu 1 tal-Ordni Ministerjali tat-30 ta' Ottubru 1985 kienu għadhom applikabbli, jiġifieri, it-tariffi speċjali tal-Ordni Ministerjali tat-3 ta' Mejju 1977. L-Artikolu 12 tad-Digriet Amministrattiv 605/1999 tas-6 ta' April 1999 u l-Liġijiet Postali tal-1998 u l-2010 ma biddlux it-tariffa speċjali applikabbli għall-kandidati politiċi, li attwalment hija stabbilita fl-Artikolu 59 tal-Liġi Organika 5/1985 tad-19 ta' Ġunju 1985 dwar is-Sistema Elettorali Ġenerali u li tirreferi għat-tariffi speċjali stabbiliti fl-Ordni Ministerjali tat-3 ta' Marzu 1977. |
(122) |
Barra minn hekk, l-awtoritajiet Spanjoli jallegaw li jekk il-miżura għandha tiġi kkunsidrata bħala għajnuna mill-Istat, jenħtieġ li tiġi ddikjarata kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 106(2) tat-Trattat. |
(123) |
Minħabba l-perjodu ta' preskrizzjoni ta' 10 snin previst fid-deċiżjoni tal-ftuħ (l-14 ta' Frar 2004 - l-14 ta' Frar 2014), l-awtoritajiet Spanjoli jallegaw li l-perjodu taħt skrutinju għandu jkun 2004-2012 peress li fl-2013 ma kien hemm l-ebda elezzjoni. |
(124) |
L-għoti ta' servizz ta' interess ekonomiku ġenerali matul il-perjodu 2004-2011 ġie stipulat fl-Ordnijiet Ministerjali, li inkludew il-kontenut, l-ambitu u d-durata tal-obbligu tas-servizz pubbliku. L-għoti tas-servizz ta' interess ekonomiku ġenerali lil Correos matul is-snin 2011 u 2012 ġie stipulat fil-Ftehim tal-Kunsill tal-Ministri għal kull elezzjoni. Dawn il-Ftehimiet jindikaw in-natura, il-kontenut, l-ambitu u d-durata tas-servizz ta' interess ekonomiku ġenerali. Barra minn hekk, it-tabella 5 turi li, fi kwalunkwe każ, il-kumpens totali li Correos irċeviet għall-konsenja tal-materjal tal-elezzjoni matul l-elezzjonijiet miżmuma mill-2004 sal-2012 ma qabiżx l-ispejjeż sostnuti. Tabella 5 Kumpens nieqes għal Correos għall-konsenja ta' materjal elettorali
|
5.2. IL-KUMMENT TA' SPANJA DWAR IL-KUMMENTI MINN PARTIJIET TERZI
(125) |
L-ewwel nett, l-awtoritajiet Spanjoli jindikaw li l-ilmentatur li l-ittra tiegħu tat lok għal dawn il-proċedimenti ma ppreżenta l-ebda osservazzjoni dwar id-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016. L-awtoritajiet Spanjoli jinnotaw li l-uniċi partijiet terzi li ppreżentaw l-osservazzjonijiet huma Correos y Telégrafos, S.A. u parti anonima li tirrappreżenta s-settur tal-konsenja tal-pakketti, skont kif jista' jinftiehem mill-kontenut tal-kummenti li saru. |
5.2.1. L-OSSERVAZZJONIJIET DWAR IL-KUMMENTI MRESSQA MILL-PARTI TERZA ANONIMA
(126) |
L-awtoritajiet Spanjoli jirreferu għall-kummenti tagħhom li saru dwar id-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016 dwar għadd ta' kwistjonijiet li għalihom il-parti terza anonima ma pprovdiet ebda argument addizzjonali speċifiku. |
(127) |
Barra minn hekk, l-awtoritajiet Spanjoli jipprovdu xi kummenti addizzjonali dwar il-kwistjonijiet li ġejjin. |
5.2.1.1. L-estensjoni taż-żmien tal-investigazzjoni
(128) |
L-awtoritajiet Spanjoli jikkunsidraw li t-talba sabiex l-investigazzjoni tiġi estiża għall-perjodu preskritt hija inammissibbli u inkonsistenti peress li, skont il-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-Kummissjoni tissottometti biss miżuri li jqajmu dubji serji ta' kompatibbiltà għall-proċedura ta' investigazzjoni formali skont l-Artikolu 108(2) tat-Trattat, sakemm dawn il-miżuri jkunu twettqu barra l-perjodu ta' limitazzjoni ta' għaxar snin. L-awtoritajiet Spanjoli jinnotaw ukoll li l-parti interessata anonima rrikonoxxiet dan il-punt legali fil-kummenti tagħha stess li jgħidu li “Huwa ċar li dawn l-ammonti ma jistgħux ikunu s-suġġett ta' proċedura ta' investigazzjoni, peress li l-perjodu ta' limitazzjoni taż-żmien għar-rieżami skada”. |
(129) |
L-awtoritajiet Spanjoli jqisu wkoll li t-talba biex l-investigazzjoni tiġi estiża għall-perjodu wara l-2010 mhijiex ġustifikata peress li l-Istat Spanjol illimita ruħu li jagħmel pagamenti bil-quddiem mill-Baġit Ġenerali tal-Istat li se jiġu aġġustati ladarba jiġi ddeterminat il-kost nett, wara li jkun ġie notifikat il-Plan de Prestación ġdid u l-Kummissjoni Ewropea tkun tat opinjoni dwaru. |
(130) |
L-awtoritajiet Spanjoli jikkunsidraw li l-parti terza impliċitament tirrikonoxxi li l-kost nett ma jistax jiġi ddeterminat sakemm il-Plan de Prestación ġdid ma jkunx ġie adottat għax fil-kummenti tagħha tirreferi għan-noti fil-kontijiet annwali ta' Correos għall-2014 li jiddikjaraw: “Riżoluzzjoni mis-CNMC (29) dwar kalkolu tal-kost nett tal-UPS fl-2011, 2012 u 2013 differenti mill-kalkolu tal-Baġit Ġenerali tal-Istat, jista' possibilment ikollha impatt fuq l-ammonti mdaħħla fil-kontijiet. Ma jkunx possibbli li jiġi kkalkolat dan l-impatt finali sad-dħul fis-seħħ tal-Plan de Prestación il-ġdid, li se jistabbilixxi l-metodoloġija u l-komponenti għall-kalkolu tal-kost nett”. |
5.2.1.2. Il-vantaġġi allegati relatati mal-eżenzjoni tal-VAT
(131) |
Fir-rigward tal-eżenzjoni tal-VAT, l-awtoritajiet Spanjoli jispjegaw li din hija stipulata fil-leġiżlazzjoni Spanjola f'konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-UE li tirregola din il-kwistjoni. L-awtoritajiet Spanjoli jispjegaw ukoll li l-kundizzjoni ta' imputabbiltà ma tkunx sodisfatta jekk miżura nazzjonali tittrasponi att Komunitarju li ma huwa soġġett għal ebda marġni ta' diskrezzjoni, kif ġie deċiż fis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-23 ta' April 2009 fil-Kawża C-460/07 (Puffer) (30). |
5.2.1.3. L-allegati kumpensi mogħtija mill-Istat sabiex tiffinanzja l-kampanja pubbliċitarja u ta' komunikazzjoni tagħha
(132) |
L-awtoritajiet Spanjoli jiċħdu li Correos setgħet ibbenefikat minn għajnuna maħsuba biex tiffinanzja l-kampanji ta' pubbliċità u ta' komunikazzjoni tagħha. |
(133) |
B'mod partikolari, l-awtoritajiet Spanjoli jiċċaraw li l-Pjanijiet ta' Pubbliċità u Komunikazzjoni Istituzzjonali relatati msemmija mill-parti terza anonima bħala indikazzjoni ta' appoġġ bħal dan jinkludu l-attivitajiet kollha mwettqa mill-korpi tal-Amministrazzjoni Ġenerali tal-Istat, kif ukoll l-impriżi pubbliċi f'dan il-qasam għal finijiet statistiċi iżda li l-kostijiet tal-pubbliċità ta' Correos imsemmija f'dawn il-pjanijiet dejjem kienu koperti mir-riżorsi tal-kumpanija. |
(134) |
L-awtoritajiet Spanjoli jispjegaw li, kif indikat fil-Pjan innifsu, il-Kummissjoni Istituzzjonali għall-Pubbliċità u l-Komunikazzjoni, li hija korp kolleġġjali amministrattiv, tinkludi fil-Pjan il-kampanji istituzzjonali kollha li se jitwettqu mill-Amministrazzjoni Ġenerali tal-Istat u korpi relatati. Bħal kwalunkwe impriża pubblika oħra, Correos y Telégrafos, S.A. tfassal il-pjanijiet ta' pubbliċità tagħha stess iffinanzjati mir-riżorsi tagħha, u tinkludihom fi ħdan dak il-Pjan sempliċement għal skopijiet ta' statistika. |
5.2.2. L-OSSERVAZZJONIJIET DWAR IL-KUMMENTI MRESSQA MINN CORREOS
(135) |
L-awtoritajiet Spanjoli qablu mal-osservazzjonijiet magħmula minn Correos y Telégrafos, S.A. |
(136) |
L-awtortitajiet Spanjoli rreaġixxew għat-talba magħmula minn Correos fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha li jenħtieġ li d-dividendi distribwiti jiġu attribwiti għat-tnaqqis fil-kumpens żejjed indikat fid-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016 billi tennew li sa issa ma ġiet ipprovduta l-ebda prova tal-eżistenza ta' xi kumpens żejjed. |
(137) |
Madankollu, Spanja ttenni wkoll il-kummenti tagħha li jenfasizzaw il-ħtieġa li jiġi kkunsidrat il-pagament ta' dividendi sabiex titnaqqas kwalunkwe għajnuna potenzjali li tista' tiġi identifikata fit-tmiem tal-proċedura ta' investigazzjoni formali. Skont l-awtoritajiet Spanjoli, jenħtieġ li dawn id-dividendi straordinarji u nonrikorrenti mogħtija minn Correos lill-Istat jiġu meqjusa għall-finijiet tal-kalkolu tar-riżorsi pubbliċi li tqiegħdu għad-dispożizzjoni ta' Correos, f'konformità mad-deċiżjoni Statsbaner tal-Kummissjoni (31). |
5.3. IL-KUMMENTI ADDIZZJONALI TA' SPANJA
5.3.1. APPROĊĊI ALTERNATTIVI GĦALL-KALKOLU TAL-KUMPENS ŻEJJED TAL-USO GĦALL-PERJODU 2004-2010
(138) |
Filwaqt li jtennu li l-kumpensi tal-USO mogħtija matul l-2004-2010 lil Correos ma jinkludux għajnuna mill-Istat u jekk jagħmlu dan, jenħtieġ li tali għajnuna titqies kompatibbli, l-awtoritajiet Spanjoli jikkunsidraw li anki jekk jaċċettaw l-approċċ tal-Kummissjoni fid-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016 li tuża l-metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kostijiet (32), il-kumpens żejjed potenzjali jista' jiġi kkalkolat biss skont il-premessi ta' hawn taħt: |
(139) |
L-ewwel nett, jenħtieġ li s-settur riżervat u s-settur mhux riżervat jiġu trattati separatament: is-settur riżervat jikkorrisondi għas-servizzi postali tal-USO pprovduti taħt monopolju; is-settur mhux riżervat jinkludi servizzi postali tal-USO. Barra minn hekk, il-kumpens fis-settur riżervat segwa metodu li r-riżultati tiegħu qablu fis-sħiħ ma' dak tal-allokazzjoni tal-kostijiet, filwaqt li s-settur mhux riżervat japplika approċċ tal-NAC, fejn il-kumpens jiġi kkalkulat u stabbilit b'mod separat għal kull settur. Għalhekk, jenħtieġ li dawn is-setturi jiġu kkunsidrati bħala żewġ SGEIs distinti soġġetti għal valutazzjonijiet separati u għal metodoloġiji ta' kumpens differenti. Skont il-metodoloġija Spanjola, il-kumpens fis-settur riżervat jikkorrispondi għall-kost nett tal-kontabbiltà (kostijiet ġenerali bi tnaqqis tad-dħul), filwaqt li l-kumpens fis-settur mhux riżervat jiġi kkalkolat skont approċċ NAC li jkopri r-riżultati tas-segmenti li jagħmlu t-telf fis-settur mhux riżervat bil-preżunzjoni li kwalunkwe operatur privat kien iwaqqafhom fl-assenza ta' obbligi ta' servizz pubbliku. |
(140) |
Skont dan ir-raġunament, minn total ta' madwar EUR 955,237 miljun ta' kumpens tal-USO totali mogħti lil Correos matul 2004-2010 madwar EUR 637,850 miljun (it-telf tal-kontabbiltà tas-settur riżervat) ikunu allokati għas-settur riżervat u EUR 317,387 miljun (il-bqija) għas-settur mhux riżervat (ara t-tabella 6). Tabella 6 Kumpensi għas-settur riżervat u mhux riżervat tal-USO
|
(141) |
L-awtoritajiet Spanjoli jikkunsidraw li ż-żewġ kumpensi għandhom imbagħad jiġu vvalutati separatment, li jwassal għal riżultat differenti minn dak milħuq mill-Kummissjoni fid-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016. |
5.3.1.1. Il-valutazzjoni tal-kumpensi għas-settur riżervat tal-USO
(142) |
L-awtoritajiet Spanjoli jissuġġerixxu li l-kumpensi għas-settur riżervat tal-USO jiġu evalwati bl-użu ta' metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kostijiet u parametru referenzjarju ta' Ritorn fuq il-Bejgħ (33) (minn hawn 'il quddiem “ROS”) ta' 4,8 % tar-ROS (il-parametru referenzjarju applikat fil-każ bpost għal inkarigi ta' riskju baxx). |
(143) |
Approċċ bħal dan jirriżulta b'mod ċar f'kumpens nieqes ta' Correos għal dan l-SGEI peress li l-għajnuna mogħtija għas-settur riżervat tal-USO tikkorrispondi eżattament mal-kost ta' kontabbiltà nett tagħha kif muri fit-tabella 7, fejn il-kumpens nieqes jammonta għal profitt raġonevoli mhux kontabilizzat. Tabella 7 Kumpens nieqes tas-settur riżervat tal-USO
|
(144) |
L-awtoritajiet Spanjoli jispjegaw li peress li Correos għandha kumpens nieqes għall-provvediment ta' servizzi riżervati tal-USO u li l-kundizzjonijiet l-oħra tal-Qafas tal-SGEI tal-2012 huma osservati, jenħtieġ li l-kumpens allokat għas-settur riżervat tal-USO jitqies kompatibbli. |
5.3.1.2. Il-valutazzjoni tal-kumpensi għas-settur mhux riżervat tal-USO
(145) |
L-awtoritajiet Spanjoli jqisu li fir-rigward tas-servizzi mhux riżervati tal-USO, il-parametru referenzjarju fil-każ ta' bpost għal mandati ta' riskju għoli jistgħu jiġu applikati. |
(146) |
Madankollu, skont preżunzjoni bħal din, l-awtoritajiet Spanjoli jirrikonoxxu li s-settur mhux riżervat tal-USO jkun juri kost nett negattiv f'kull sena, jiġifieri, profitt nett li ma jippermetti ebda kumpens kif muri fit-tabella 8. Table 8 Kumpens żejjed tas-settur mhux riżervat tal-USO
|
(147) |
Skont dan l-approċċ, il-kumpens allokat lis-settur USO mhux riżervat jista' jitqies inkompatibbli safejn kien hemm kumpens żejjed għal Correos. Madankollu, l-awtoritajiet Spanjoli jenfasizzaw ukoll li d-dividendi jenħtieġ li jitqiesu bħala li de facto naqqsu l-ammont ta' kumpens mogħti lil Correos kif spjegat fil-premessi 148 sa 152. |
5.3.2. DIVIDENDI
(148) |
L-awtoritajiet Spanjoli jispjegaw li Correos ħallset dividendi matul l-2004-2010 (ara t-tabella 9). Tabella 9 Dividendi mħallsa minn Correos
|
(149) |
L-awtoritajiet Spanjoli jispjegaw li jenħtieġ li dawn id-dividendi ma jiġux ikkunsidrati primarjament bħala remunerazzjoni tal-azzjonist, peress li huma kellhom pjuttost rwol ta' mekkaniżmu ta' rkupru impliċitu li ppermetta lill-awtoritajiet Spanjoli, fiċ-ċirkostanzi partikolari ta' dan il-każ, inaqqsu l-finanzjament żejjed potenzjali billi jirkupraw ir-riżorsi mill-kumpanija. L-Istat, li jaġixxi fil-kapaċità tiegħu ta' awtorità tal-baġit, iddeċieda li jinkludi tali dividendi f'kull Baġit Ġenerali Statali adottat fil-perjodu 2005-2008 biex jindirizza l-finanzjament żejjed potenzjali identifikat fis-sena preċedenti għal dik meta kienu ttieħdu tali deċiżjonijiet baġitarji. Ma ġiet adottata l-ebda dispożizzjoni bħal din fl-2009 u l-2010, peress li l-previżjonijiet indikaw telf tal-kumpanija f'dawk is-snin. |
(150) |
L-ewwel nett, l-awtoritajiet Spanjoli jispjegaw li d-deċiżjoni li jitħallsu d-dividendi hija imputabbli għall-Istat Spanjol, bħala awtorità pubblika, aktar milli għall-maniġment ta' Correos. F'dan ir-rigward, l-awtoritajiet Spanjoli jispjegaw li:
|
(151) |
It-tieni nett, l-awtoritajiet Spanjoli jispjegaw li ċ-ċirkostanzi kienu tali li d-dividendi kienu l-uniku mezz prattiku biex jimmodulaw il-finanzjament potenzjalment eċċessiv f'ċerti snin għar-raġunijiet li ġejjin:
|
(152) |
Abbażi ta' din il-loġika, l-awtoritajiet Spanjoli jispjegaw li d-dividendi mħallsa fis-sena N, ġew deċiżi fis-sena N-1 abbażi tar-riżultati tal-kontabbiltà disponibbli għas-sena N-2. Għalhekk, dawn id-dividendi mmiraw li jnaqqsu l-kumpens żejjed li rriżulta mis-sena N-2 kif miġbur fil-qosor fit-Tabella 10. Tabella 10 Dividendi u kumpens żejjed
|
6. OSSERVAZZJONIJIET ADDIZZJONALI MRESSQA MINN UNIPOST
(153) |
Fl-20 ta' Marzu 2018, Unipost informat lill-Kummissjoni li kienet daħlet f'likwidazzjoni fid-19 ta' Frar 2018 u li hija tqis li għajnuna mill-Istat mogħtija lil Correos kellha rwol sinifikanti fil-falliment tagħha. |
(154) |
Skont Unipost, kienet għajnuna mill-Istat inkompatibbli bħal din li għamlitha possibbli li Correos tapplika prezzijiet aktar baxxi fis-swieq mhux riżervati, billi tapplika politika ta' prezzijiet li ma kinitx relatata mal-kostijiet tagħha f'dawn is-swieq mhux riżervati. |
7. IL-VALUTAZZJONI TAL-MIŻURI
7.1. IL-KUMPENSI TAL-USO MOGĦTIJA TAĦT IL-LIĠI POSTALI TAL-1998
7.1.1. L-GĦAJNUNA MILL-ISTAT FIT-TIFSIRA TAL-ARTIKOLU 107(1) TAT-TRATTAT
(155) |
Skont l-Artikolu 107(1) tat-Trattat “kull għajnuna, ta' kwalunkwe forma, mogħtija minn Stat Membru jew permezz ta' riżorsi tal-Istat, li twassal għal distorsjoni jew theddida ta' distorsjoni għall-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew ċerti produtturi għandha, safejn tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri, tkun inkompatibbli mas-suq intern”. |
(156) |
Minn dan isegwi li, sabiex miżura finanzjarja tikkwalifika bħala għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat, il-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin iridu jiġu ssodisfati: (i) il-miżura trid tkun imputabbli għall-Istat Membru u mogħtija mir-riżorsi tal-Istat, (ii) hija trid tagħti vantaġġ ekonomiku lil impriżi, (iii) dak il-vantaġġ għandu jkun selettiv, u (iv) il-miżura għandha tgħawweġ jew thedded li tgħawweġ il-kompetizzjoni u tkun tista' taffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri. |
7.1.1.1. Il-miżuri imputabbli għall-Istat u mogħtija minn riżorsi tal-Istat
(157) |
Biex miżura tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat, hija trid tingħata mill-Istat jew permezz tar-riżorsi tal-Istat. Ir-riżorsi tal-Istat jinkludu r-riżorsi kollha tas-settur pubbliku (34), inklużi riżorsi tal-entitajiet intrastatali (deċentralizzati, federali, reġjonali jew oħrajn) (35). |
(158) |
Il-kumpensi għall-forniment tal-USO skont il-Liġi Postali tal-1998 huma mħallsa direttament mill-Baġit Ġenerali tal-Istat u għalhekk huma b'mod ċar imputabbli għall-Istat u mogħtija minn riżorsi tal-Istat. |
7.1.1.2. Vantaġġ ekonomiku selettiv mogħti lil impriża
A. Selettività
(159) |
Biex taqa' fl-ambitu tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat, miżura tal-Istat trid tiffavorixxi “ċerti impriżi jew ċerti produtturi”. Għalhekk, dawk il-miżuri li jiffavorixxu lill-impriżi li jagħtu vantaġġ b'mod selettiv biss jaqgħu taħt il-kunċett ta' għajnuna. |
(160) |
Il-kumpensi USO huma selettivi b'mod ċar peress li jibbenefikaw biss impriża waħda: Correos. |
B. Il-kunċett ta' impriża
(161) |
Il-finanzjament mogħti lil entità jista' jikkwalifika biss bħala għajnuna mill-Istat jekk dik l-entità tkun “impriża” fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (“Qorti tal-Ġustizzja”) b'mod konsistenti ddefinixxiet impriżi bħala entitajiet involuti f'attività ekonomika (36). Il-kwalifika ta' entità bħala impriża, għalhekk, tiddependi min-natura ta'attività tagħha, irrispettivament mill-istatus legali tal-entità jew mill-mod li bih hija ffinanzjata (37). Ġeneralment, attività trid tiġi kkunsidrata ta' natura ekonomika fejn tikkonsisti fil-provvediment ta' oġġetti u servizzi fis-suq (38). Entità li twettaq kemm attivitajiet ekonomiċi kif ukoll mhux ekonomiċi għandha titqies bħala impriża biss fir-rigward ta' dawk tal-ewwel (39). Is-sempliċi fatt li entità ma jkollhiex skop ta' profitt mhux bilfors ifisser li l-attivitajiet tagħha mhumiex ta' natura ekonomika (40). |
(162) |
Fil-każ attwali, Correos toffri servizzi postali bi ħlas fis-suq Spanjol u f'kompetizzjoni ma' fornituri oħra. L-offerta ta' servizzi postali fuq dan is-suq b'hekk tammonta għal attività ekonomika. Il-kumpensi tal-USO jikkumpensaw lil Correos għall-forniment ta' wħud minn dawn is-servizzi postali u b'hekk jikkumpensaw attività ekonomika. Għaldaqstant, fir-rigward tal-attivitajiet iffinanzjati mill-miżuri inkwistjoni, Correos trid tkun kwalifikata bħala impriża. |
C. Vantaġġ ekonomiku
(163) |
Vantaġġ għall-finijiet tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat huwa kwalunkwe benefiċċju ekonomiku li impriża ma kinitx tikseb taħt kundizzjonijiet normali tas-suq, jiġifieri fl-assenza tal-intervent tal-Istat (41). Huwa biss l-effett tal-miżura fuq l-impriża li huwa rilevanti, u la l-kawża u lanqas l-objettiv tal-intervent tal-Istat (42). Kull meta s-sitwazzjoni finanzjarja tal-impriża titjieb bħala riżultat tal-intervent tal-Istat, ikun hemm vantaġġ. |
(164) |
Il-kumpensi tal-USO huma mfassla li jkopru l-kost nett kollu kollu jew parti minnu li jiġi sostnut minn Correos fit-twettiq tal-USO. Mingħajr l-intervent mill-Istat, Correos kien ikollha tħallas dawn il-kostijiet hija stess. Il-miżura taħt valutazzjoni teħles lil Correos minn uħud mill-kostijiet tal-attivitajiet ekonomiċi tagħha u b'hekk ittejjeb is-sitwazzjoni finanzjarja ta' Correos. Konsegwenza ta' dan, u mingħajr preġudizzju għall-kwistjoni jekk il-miżura tikkonformax mal-kundizzjonijiet stabbiliti fis-sentenza Altmark, il-miżura taħt valutazzjoni prima facie tagħti vantaġġ lil Correos. |
D. Konformità mal-kriterji Altmark
(165) |
Il-kumpens għal servizz pubbliku mogħti lil kumpanija li tikkonforma mal-erba' kriterji stabbiliti mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza ta' Altmark jitqies li ma jagħti l-ebda vantaġġ ekonomiku u b'hekk ma jikkostitwixxix għajnuna mill-Istat (43). Dawk il-kriterji kumultattivi huma dawn li ġejjin:
|
(166) |
Fir-rigward tal-kumpens mogħti lil Correos matul il-perjodu taħt rieżami, il-Kummissjoni tikkonferma l-fehmiet li ġew meħuda fid-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016 (44) li t-tielet u r-raba' kriterji Altmark mhumiex sodisfatti. |
It-tielet kriterju Altmark
(167) |
Fid-deċiżjoni tagħha tal-25 ta' Jannar 2012 rigward bpost (45), il-Kummissjoni ddeterminat marġni ta' referenza tal-profitt raġonevoli applikabbli għall-operaturi postali fl-Unjoni. Il-Kummissjoni ddeterminat dak il-marġni ta' referenza tal-livell ta' profitt fuq il-bażi ta' tlett studji esperti (rispettivament permezz ta' WIK Consult, Deloitte, u Charles River Associates). Dak il-marġni ta' referenza tal-profitt applikabbli għall-operaturi postali kollha tal-UE (espress bħala ROS) huwa bbażat fuq il-profittabbiltà osservata ta' settijiet ta' ditti komparabbli fis-settur postali u tal-pakketti f'diversi pajjiżi. B'mod partikolari, f'każijiet fejn operatur postali huwa espost għal grad sinifikanti ta' riskju, tapplika l-firxa ta' referenza [ROS ta' 5,4-7,4 %], filwaqt li f'każijiet fejn hemm biss riskju limitat, tintuża l-firxa ta' referenza [ROS ta' 3,6-4,8 %] (46). |
(168) |
Fid-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016, il-Kummissjoni kienet esprimiet dubji li Correos setgħet irċeviet kumpens żejjed abbażi tal-kalkolu li ġej (ara t-tabella 11) bl-użu tal-ogħla parametru referenzjarju tar-ROS determinat fil-każ bpost. Tabella 11 Kumpens żejjed potenzjali ta' Correos
|
(169) |
L-awtoritajiet Spanjoli u/jew Correos (47) għamlu xi kummenti rigward id-dubji espressi mill-Kummissjoni (ara t-taqsimiet 4.1.1 u 5.1.1):
|
(170) |
Dawn l-argumenti differenti huma diskussi hawn taħt. |
— Il-metodoloġija tal-NAC tista' tintuża biex tivverifika jekk it-tielet (3) kriterju Altmark ġiex issodisfat.
(171) |
L-awtoritajiet Spanjoli u/jew Correos jikkunsidraw li t-tielet (3) kriterju Altmark jista' jiġi vverifikat permezz ta' metodoloġija tal-NAC (jiġfieri l-assenza ta' kumpens żejjed mitlub mit-tielet (3) kriterju Altmark tista' tiġi vverifikata billi l-NAC tal-SGEI jitqabbel mal-kumpens mogħti lill-fornitur tal-SGEI). |
(172) |
Il-Kummissjoni tfakkar li s-sentenza Altmark ġiet adottata fid-29 ta' Lulju 2003. Ma hemm l-ebda dubju li fil-mument tal-adozzjoni ta' dik is-sentenza, l-uniku metodu ta' kalkolu applikabbli għall-kost nett tal-SGEIs kien il-metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kostijiet. Is-sentenza Altmark innifisha tirreferi għall-kostijiet sostnuti u riċevuti li jidentifikaw mingħajr dubju l-metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kostijiet filwaqt li l-NAC jistrieħ essenzjament fuq il-kunċett ta' kostijiet evitati (li min-natura tagħhom stess mhumiex sostnuti). |
(173) |
Il-metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kostijiet ġiet inkluża fil-Qafas tal-SGEI tal-2005 (48) li kien japplika mid-29 ta' Novembru 2005 sal-31 ta' Jannar 2012, u serviet bħala l-bażi għal diversi deċiżjonijiet tal-Kummissjoni dwar il-kumpens għall-USOs f'dak il-perjodu (49) Hija wkoll il-metodoloġija li għandha tintuża skont il-Qafas tal-SGEI tal-2012 jekk ma tkunx tista' tiġi applikata l-metodoloġija tal-NAC (50). Il-metodoloġija tal-NAC ġiet introdotta biss formalment mill-Kummissjoni, bħala mod validu kif jiġi kkalkolat il-kost nett tal-USO, fid-Direttiva 2008/6/KE (li daħlet fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2011) u l-Qafas tal-SGEI tal-2012 (li daħal fis-seħħ fil-31 ta' Jannar 2012). |
(174) |
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea kkjarifikat li l-kunċett ta' għajnuna mill-Istat huwa kunċett oġġettiv u legali definit direttament mit-Trattat (51). Jidher għalhekk żbaljat li l-metodoloġija użata tiġi modifikata maż-żmien għall-evalwazzjoni tal-preżenza ta' għajnuna skont is-sentenza Altmark sabiex tallinjaha mal-għażliet magħżula mill-Kummissjoni fil-qafas tal-SGEI tal-2012, li jiddeskrivi l-kundizzjonijiet għall-kompatibbiltà ta' ċerti kumpensi SGEI. Fi kwalunkwe każ, kif spjegat fil-premessa 172, interpretazzjoni bħal din hija kuntrarja għall-ittra tas-sentenza. |
(175) |
Il-Kummissjoni, għalhekk, ma taqbilx li l-metodoloġija tal-NAC tista' tintuża biex tivverifika l-konformità mat-tielet (3) kriterju tas-sentenza Altmark. |
— Il-metodoloġija Spanjola hija implimentazzjoni valida tal-metodoloġija tal-NAC.
(176) |
L-awtoritajiet Spanjoli u/jew Correos jiddefendu li l-metodoloġija Spanjola hija implimentazzjoni valida tal-metodoloġija tal-NAC rikonoxxuta bħala metodu xieraq biex jiġi kkalkolat il-kost nett tal-USO fid-Direttiva 2008/6/KE u fil-Qafas tal-SGEI tal-2012. |
(177) |
Il-Kummissjoni tqis li, anki kieku l-metodoloġija tal-NAC tista' tintuża biex tivverifika l-konformità mat-tielet (3) kriterju Altmark, quod non, il-metodoloġija Spanjola evidentement ma tistax titqies bħala implimentazzjoni valida tal-metodoloġija tal-NAC. |
(178) |
L-ewwel nett, jista' jiġi osservat li, kif rikonoxxut mill-awtoritajiet Spanjoli nfushom, il-metodu Spanjol japplika l-metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kostijiet għas-Settur Riżervat tal-USO (ara l-premessa 139). Skont l-awtoritajiet Spanjoli, huwa biss l-approċċ applikat fis-settur mhux riżervat tal-USO (fejn il-kost nett huwa daqs is-somma tat-telf tas-segmenti li jagħmlu telf tas-settur mhux riżervat tal-USO) li jista' potenzjalment jiġi pparagunat mal-NAC (ara l-premessa 139). Dan l-approċċ doppju jidher fih innifsu li qed jikkontradixxi l-metodoloġija tal-NAC kif deskritta (52) u implimentata mill-Kummissjoni fil-prattika tad-deċiżjoni tagħha (53), li timplika li s-sitwazzjoni tal-kumpanija sħiħa tiġi mqabbla bl-obbligu tas-servizz pubbliku kif ukoll mingħajru (f'dan il-każ l-USO). |
(179) |
Anke meta jrid jiġi kkunsidrat biss is-settur mhux riżervat tal-USO, il-metodoloġija Spanjola tippreżenta wkoll għadd ta' differenzi meta mqabbla mal-metodoloġija tal-NAC, kif deskritta u implimentata mill-Kummissjoni fil-prattika deċiżjonali tagħha. |
(180) |
L-ewwel nett, il-metodoloġija Spanjola ma tidher li hi mibnija fuq l-ebda xenarju kontrofattwali realistiku li huwa element ewlieni tal-metodoloġija tal-kost evitat nett. Fil-fatt, hija tikkunsidra biss ex-post it-telf taċ-ċentri tal-kostijiet li jagħmlu t-telf. L-awtoritajiet Spanjoli jargumentaw li hija mibnija fuq xenarju kontrofattwali impliċitu: kwalunkwe operatur privat ma kienx ikompli dawn iċ-ċentri li jagħmlu t-telf fin-nuqqas ta' obbligi ta' servizz pubbliku (ara l-premessa 139). Madankollu, approċċ bħal dan ma jidhirx li jiddeskrivi strateġija kummerċjali reali li tkun teħtieġ li ċ-ċentri tal-kostijiet jiġu ddeterminati ex-ante biex operatur ma jkomplix, peress li ma jistax ikun mistenni li jkun jaf minn qabel eżattament liema ċentri tal-kostijiet qed jagħmlu t-telf Barra minn hekk, il-metodoloġija Spanjola tidher li timplika li ċ-ċentri tal-kostijiet jistgħu jitwaqqfu u jinħolqu mill-ġdid meta jridu minn sena għal oħra matul il-perjodu ta' valutazzjoni, li mhuwiex xenarju kontrofattwali realistiku. |
(181) |
Barra minn hekk, il-metodoloġija Spanjola ma tikkorreġix għall-impatt tal-waqfien tal-forniment ta' dawk il-flussi tat-traffiku mhux profitabbli dwar il-profitabbiltà ta' prodotti u servizzi (USO jew mhux USO) oħrajn, kif mitlub ukoll mill-metodoloġija tal-NAC. |
(182) |
Fl-aħħar nett, il-metodoloġija Spanjola ma tiħux inkunsiderazzjoni benefiċċji intanġibbli u tas-suq u lanqas ma għandha inċentivi għall-kosteffiċjenza, kif tesiġi l-metodoloġija tal-NAC. |
(183) |
Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, il-Kummissjoni ma tqisx li l-metodoloġija Spanjola hija implimentazzjoni valida tal-metodoloġija tal-NAC. |
— Il-kumpensi mogħtija lil Correos jikkorrispondu għall-NAC tal-USO, b'hekk ma jista' jkun hemm l-ebda kumpens żejjed u għalhekk it-tielet (3) kriterju Altmark jenħtieġ li jitqies sodisfatt.
(184) |
Kif spjegat fil-premessi 172 sa 175, il-Kummissjoni ma tikkunsidrax li l-metodoloġija tal-NAC hija xierqa biex tivverifika t-tielet (3) kriterju Altmark, barra minn hekk kif spjegat fil-premessi 176 sa 183, il-Kummissjoni ma tqisx li l-metodoloġija Spanjola hija implimentazzjoni valida tal-metodoloġija tal-NAC. |
(185) |
Bħala konsegwenza, il-Kummissjoni tqis li l-kumpensi mogħtija lil Correos skont il-metodoloġija Spanjola ma jikkorrispondux għall-NAC tal-USO u li anki li kieku kienu jikkorrispondu, dan ma jkunx biżżejjed biex jiżgura l-konformità mat-tielet (3) kriterju Altmark. |
— L-aspettittivi leġittimi japplikaw fir-rigward tat-twettiq tat-tielet (3) kriterju Altmark bl-użu tal-metodoloġija tal-NAC u għalhekk bl-użu tal-metodoloġija Spanjola.
(186) |
L-awtoritajiet Spanjoli u/jew Correos isostnu li Spanja jista' jkollha aspettattivi leġittimi rigward l-issodisfar tat-tielet (3) kriterju Altmark permezz tal-użu tal-metodoloġija tal-NAC u tal-metodoloġija Spanjola. |
(187) |
Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet (54), fir-rigward tal-għajnuna mill-Istat, li meta għajnuna ma tkunx ġiet innotifikata lill-Kummissjoni, u għalhekk tkun għajnuna illegali, ma jista' jkun hemm l-ebda rikors għall-prinċipju ta' protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi. Għaldaqstant, aspettattiva leġittima li l-għajnuna mogħtija hija legali ma tistax, ħlief f'ċirkostanzi eċċezzjonali, tiġi invokata jekk din l-għajnuna tkun ġiet innotifikata lill-Kummissjoni. |
(188) |
Spanja qatt ma nnotifikat kumpensi tal-USO lill-Kummissjoni minkejja l-pubbliċità magħmula mill-Kummissjoni dwar il-prattika deċiżjonali tagħha tal-għajnuna mill-Istat fis-settur postali (55). B'mod partikolari, id-deċiżjonijiet tal-għajnuna mill-Istat tal-Kummissjoni fis-settur postali disponibbli pubblikament jivvalutaw il-konformità mal-kundizzjonijiet Altmark u l-ebda waħda minnhom ma aċċettat il-metodoloġija tal-NAC bħala mezz xieraq biex jiġi vverifikat it-tielet (3) kriterju Altmark. Barra minn hekk, diversi deċiżjonijiet jipprovdu gwida dwar l-approċċ tal-Kummissjoni rigward il-metodoloġija tal-NAC (56) u fuq dik il-bażi huwa ċar li l-metodoloġija Spanjola ma tikkorrispondix mal-metodoloġija tal-NAC kif implimentata mill-Kummissjoni (kif spjegat fil-premessi 177 sa 183). |
(189) |
Il-Kummissjoni tqis li r-rapport NERA, li ħareġ fl-1998 (li ma kellu ebda effett vinkolanti), ma jista joħloq ebda aspettattiva leġittima rigward il-valutazzjoni tal-preżenza tal-għajnuna fil-kumpensi għas-servizz pubbliku, li ġiet definita b'mod ċar mis-sentenza Altmark tal-2003 u mill-prattika deċiżjonali tal-Kummissjoni sa minn din is-sentenza. |
— L-awtoritajiet Spanjoli pproponew ukoll alternattiva għall-implimentazzjoni tal-metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kostijiet li twassal għal riżultat differenti minn dak tal-Kummissjoni.
(190) |
L-awtoritajiet Spanjoli jissuġġerixxu approċċi differenti biex jiġi kkalkolat il-kumpens żejjed tal-USO (ara t-taqsima 5.3.1). |
(191) |
Mingħajr ma tieħu pożizzzjoni f'dan l-istadju dwar dawn l-approċċ alternattivi, il-Kummissjoni tinnota li huma jwasslu wkoll għall-konklużjoni li Correos ġiet ikkumpensata żżejjed għall-konsenja tas-servizzi mhux riżervati tal-USO. Fuq dak il-bażi, it-tielet (3) kriterju Altmark mhuwiex issodisfat. |
Ir-raba' kriterju Altmark
(192) |
Rigward ir-raba' kriterju Altmark, il-fatt li l-USO ma ngħatax riżultat ta' proċedura ta' akkwist pubbliku miftuħa, iżda ġie fdat direttament lil Correos mill-awtoritajiet Spanjoli, mhuwiex ikkontestat. |
(193) |
Madankollu, l-awtoritajiet Spanjoli argumentaw li Correos huwa kkumpensat skont il-kostijiet ta' impriża mmexxija tipikament tajjeb. B'appoġġ għal dik il-pretensjoni, l-awtoritajiet Spanjoli pprovdew studju minn Frontier Economics lill-Kummissjoni. |
(194) |
L-istudju għandu l-għan li jippreżenta analiżi komparattiva tal-kostijiet ta' Correos mal-kostijiet ta' operaturi postali oħrajn Ewropej responsabbli sabiex jipprova li l-kumpensi tal-USO mogħtija lil Correos jissodisfaw ir-raba' kriterju Altmark. L-istudju juża mudell ekonometriku biex jistima l-kostijiet ta' impriża ipotetika mmexxija tipikament tajjeb fuq il-bażi ta' informazzjoni minn diversi fornituri tal-USO postali Ewropej. Il-kostijiet reali ta' Correos huma mqabbla mal-kostijiet li din l-impriża mmexxija tipikament tajjeb kien ikollha li kieku kellha tkun f'sitwazzjoni (eż. fir-rigward tad-densità tan-netwerk) simili għal dik ta' Correos. Ir-riżultati tal-istudju jissuġġerixxu li l-kostijiet ta' Correos fil-perjodu 2005-2010 kienu aktar baxxi minn dawk tal-impriża ipotetika mmexxija tipikament tajjeb kif stmat mill-mudell ekonometriku. |
(195) |
Fid-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016, il-Kummissjoni esprimiet dubji rigward il-fatt li l-impriża ipotetika mmexxija tipikament tajjeb ddefinita fl-istudju hija fil-fatt operatur postali effiċjenti. Fil-fatt, ma ġiex muri li l-fornituri tal-USO li ġew analizzati biex jistabbilixxu dan il-parametru referenzjarju huma nfushom operaturi effiċjenti. Minflok, l-istudju sempliċement isemmi li dawn l-operaturi postali huma kkunsidrati “mmexxija sew u pprovduti b'mod xieraq, għax ma hemm l-ebda evidenza ta' kwalunkwe tip li turi li dawn huma ineffiċjenti, jew li turi li għandhom inċentivi biex joperaw b'mod ineffiċjenti”. Dan l-argument, madankollu, huwa aktar diffiċli li wieħed jaċċetta jekk jitqies li s-sett jinkludi fornituri tal-USO (57) li rċevew kumpens tal-USO, u li għalihom il-Kummissjoni diġà adottat deċiżjonijiet li jikkonkludu li l-kostijiet tagħhom ma jistgħux jitqiesu bħala kostijiet effiċjenti (58). |
(196) |
L-awtoritajiet Spanjoli u/jew Correos jargumentaw li l-Kummisjoni ma ddikjaratx formalment fid-deċiżjonijiet dwar il-kumpensi tal-USO mogħtija lil Hellenic Post u Poste Italiane li l-operatur ma kienx effiċjenti (ara l-premessi 62 u 95). Jista' jiġi nnutat li l-Kummissjoni rrifjutat approċċ simili fid-deċiżjoni tal-2012 ta' Poste Italiane (59) abbażi ta' tqabbil ma' sett ta' operaturi postali minħabba l-fatt li l-informazjoni disponibbli ma kinitx tippermetti li jiġi konkluż li dawn l-operaturi kienu effiċjenti. Il-Kummissjoni ssostni l-opinjonijiet tagħha li mhuwiex possibbli li wieħed sempliċement jassumi li l-operaturi postali medji huma kosteffiċjenti, b'mod partikolari fid-dawl tar-ristrutturar kontinwu li qed ikollu impatt fuq dan is-settur. |
(197) |
Barra minn hekk, il-kumpens tal-USO ta' Correos ġie ddeterminat fuq il-bażi tal-metodoloġija Spanjola li, skont l-awtoritajiet Spanjoli, tikkostitwixxi applikazzjoni tal-metodoloġija tal-NAC. Dan l-aspett jidher li jikkontradixxi r-raba' kriterju Altmark li jirreferi għall-kost sostnut ta' impriża mmexxija tjjeb. |
(198) |
Finalment, kif ġie spjegat fil-premessi 167-168, il-Kummissjoni tqis li t-tielet (3) kriterju Altmark mhuwiex issodisfat għax il-metodoloġija użata mill-awtoritajiet Spanjoli tidher li rriżultat f'ammonti ta' kumpens li qabżu l-kost nett tal-USO ta' Correos (inkluż profitt raġonevoli) Dan ifisser li anki jekk jiġi aċċettat li l-kostijiet ta' Correos huma dawk ta' impriża mmexxija tajjeb, xorta ma jistax jitqies li l-kumpens mogħti lil Correos ġie stabbilit fuq il-bażi ta' dawn il-kostijiet. |
(199) |
Konsegwentent, ma jistax jiġi konkluż li l-livell ta' kumpens mogħti lil Correos ġie ddeterminat fuq il-bażi ta' analiżi tal-kostijiet, li kienet issostni impriża tipika, immexxija tajjeb u mgħammra b'mod adegwat fl-istess settur, meta jitqiesu l-irċevuti u profitt raġonevoli għat-twettiq tal-obbligi. |
Konklużjoni
(200) |
Il-Kummissjoni tikkonkludi li tnejn mill-erba' kundizzjonijiet ta' Altmark mhumiex issodisfati fil-każ attwali, u għalhekk irid jitqies li l-kumpensi qed jikkonferixxu vantaġġ lil Correos. |
7.1.1.3. Id-Distorsjoni tal-kompetizzjoni u l-effett fuq il-kummerċ
(201) |
L-għajnuna pubblika għall-impriżi jammonta biss għal għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat jekk “twassal għal distorsjoni jew theddida ta' distorsjoni għall-kompetizzjoni” u biss safejn “tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri”. |
(202) |
Rigward il-prinċipju tad-distorsjoni tal-kompetizzjoni, miżura mogħtija minn Stat titqies li twassal għal distorsjoni jew theddida ta' distorsjoni tal-kompetizzjoni meta huwa probabbli li ttejjeb il-pożizzjoni kompetittiva tal-benefiċjarju meta mqabbla ma' dik ta' impriżi oħra li jikkompeti magħhom (60). Għall-finijiet prattiċi kollha, distorsjoni tal-kompetizzjoni hija għalhekk preżunta hekk kif Stat jagħti vantaġġ finanzjarju lil impriża f'settur liberalizzat fejn hemm, jew jista' jkun hemm, kompetizzjoni. |
(203) |
Rigward il-prinċipju tal-effett fuq il-kummerċ, il-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja stabbiliet li kwalunkwe għotja ta' għajnuna lil impriża li teżerċita l-attivitajiet tagħha fis-suq intern tista' possibilment taffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri (61). Fil-qasam tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat, effett fuq il-kummerċ mhuwiex prekluż a priori mill-karattru lokali jew reġjonali tas-servizz ipprovdut. Filwaqt li ma hemm ebda livell limitu strett jew perċentwal li taħthom jista' jitqies li l-kummerċ bejn l-Istati Membri mhuwiex affettwat, l-ambitu limitat tal-attività ekonomika, kif jista' jkun evidenzjat minn dħul baxx ħafna, jagħmel il-preżenza ta' effett fuq il-kummerċ anqas probabbli. |
(204) |
Fir-rigward ta' dan il-każ, il-Kummisjoni tosserva li Correos kienet attiva fis-swieq għal oġġetti postali u pakketti li huma kkaratterizzati minn kompetizzjoni qawwija ma' fornituri oħra minn Stati Membri differenti (jiġifieri Deutsche Post, TNT, La Poste, UPS, CTT Correios Portugal u Royal Mail). Konsegwenza ta' dan, ma hemm l-ebda dubju li kwalunkwe miżura li tibbenefika lil Correos tista' taffettwa l-kompetizzjoni u l-kummerċ bejn l-Istati Membri. |
7.1.1.4. Konklużjoni
(205) |
Fuq il-bażi tal-kunsiderazzjonijiet li ġejjin, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-kumpensi tal-USO mogħtija lil Correos skont il-Liġi Postali tal-1998 jissodisfaw il-kriterji kumulattivi tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat u li l-miżura, għalhekk, tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens ta' dik id-dispożizjzoni. |
7.1.2. GĦAJNUNA EŻISTENTI JEW ĠDIDA
(206) |
L-Artikolu 1(b) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1589 (62) jipprevedi li għajnuna eżistenti tfisser “l-għajnuna kollha qabel id-dħul fis-seħħ tat-TFUE fl-Istat Membri rispettivi.” B'hekk isegwi li kwalunkwe skema ta' għajnuna li kienet teżisti fi Spanja qabel l-adeżjoni tagħha mal-Unjoni fl-1 ta' Jannar 1986 jenħtieġ li titqies bħala għajnuna eżistenti. |
(207) |
Skont l-Artikolu 1(c) tal-istess regolament: “għajnuna ġdida' tfisser kull għajnuna, jiġifieri, skemi ta' għajnuna u għajnuna individwali, li ma jkunux għajnuna eżistenti, inkluż tibdil fl-għajnuna eżistenti.” Skont il-Qorti tal-Ġustizzja, li tistabbilixxi jekk għajnuna ġietx mibdula, huwa deċiżiv li jiġi eżaminat jekk id-dispoiżzzjonijiet li jippreveduha ġewx mibdula (63). Fis-sentenzi sussegwenti, il-Qorti tal-Ġustizzja u l-Qorti Ġenerali komplew elaboraw dwar x'tip ta' alterazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jipprevedu l-għajnuna tibdel għajnuna eżistenti f'għajnuna ġdida. Skont il-Qorti Ġenerali, “huwa biss meta l-bidla taffettwa s-sustanza attwali tal-iskema oriġinali li din tal-aħħar hija ttrasformata fi skema ta' għajnuna ġdida. Ma jistax ikun hemm lok għal bidla sostantiva bħal din meta l-element il-ġdid ikun separat b'mod ċar mill-iskema inizjali.” (64) |
(208) |
F'dan ir-rigward, ta' min jinnota li qabel id-dħul fis-seħħ tal-Liġi Postali tal-1998, it-telf globali nett ta' Correos (irrispettivament minn jekk dan it-telf kienx ikkawżat minn attivitajiet inklużi fl-USO jew le) kien ikkompensat direttament mill-baġit tal-Istat Spanjol. Wara l-adozzjoni tal-Liġi Postali tal-1998, l-Istat illimita l-finanzjament pubbliku ta' Correos għall-kumpens għall-forniment ta' attività tal-USO definita ġdida u ċirkoskritta u mhux aktar għat-telf nett globali tal-kumpanija. |
(209) |
Il-Kummissjoni, għalhekk, tikkunsida li n-natura tal-kumpens tal-USO ġiet mibdula fundamentalment b'żewġ modi. L-ewwel, il-Liġi Postali tal-1998 naqqset l-ambitu tal-kumpens billi llimitatu għal attivitajiet tal-USO, filwaqt li qabel l-attivitajiet kollha ta' Correos (jiġifieri inkluż dawk mhux tal-USO) kienu eliġibbli għal kumpens. Ta' min jinnota li tali tnaqqis fl-ambitu huwa kkunsidrat li jikkostitwixxi bidla fundamentali u mhux sempliċi tnaqqis tal-kumpens (65). Fil-fatt, skont is-sitwazzjonijiet finanzjarji rispettivi tas-servizzi tal-USO u mhux tal-USO, il-bidla tista' tirriżulta f'żieda jew tnaqqis tal-kumpens (66). It-tieni, il-metodu li jiddetermina l-ammont ta' kumpens ġie mibdul ukoll permezz tal-Plan de Prestación tal-2000 (ara l-premessa 26). Fil-fatt, filwaqt li inizjalment il-kumpens USO kien ibbażat fuq it-telf nett imġarrab minn Correos, il-Plan de Prestación kien jirrikjedi l-użu ta' metodoloġija speċifika (ara l-premessi 27 u 28) biex jiġi ddeterminat l-ammont ta' dan il-kumpens. |
(210) |
Il-Kummissjoni, għalhekk, tikkunsidra li l-iskema ġiet mibdula b'mod sinifikanti mill-adeżjoni ta' Spanja mal-Unjoni Ewropea fl-1986. Għalhekk, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-kumpensi tal-USO mogħtija lil Correos skont il-Liġi Postali tal-1998 ma jistgħux jikkawlifikaw bħala għajnuna eżistenti għall-finijiet tal-għajnuna mill-Istat u għalhekk iridu jiġu kkunsidrati bħala għajnuna ġdida, tal-anqas mid-dħul fis-seħħ tal-Liġi Postali tal-1998 fis-sena 1998. |
7.1.3. IL-LEGALITÀ TAL-MIŻURA TA' GĦAJNUNA
(211) |
Il-Kummissjoni tinnota li l-kumpensi tal-USO koperti minn din id-deċiżjoni, safejn jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat, ma kinux soġġetti għal notifika skont l-Artikolu 108(3) tat-Trattat. Għalhekk, il-kumpensi USO jikkostitwixxu għajnuna illegali fis-sens tal-Artikolu 1(f) tar-Regolament (UE) 2015/1589. |
7.1.4. IL-KOMPATIBBILTÀ MAS-SUQ INTERN
7.1.4.1. Il-bażi ġuridika
A. Kompatibbiltà skont l-Artikolu 106(2) tat-Trattat
(212) |
Safejn il-kumpensi tal-USO għall-benefiċċju ta' Correos jammontaw għal għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat, il-kompatibbiltà tagħhom mas-suq intern għandha tiġi vvalutata. Ir-raġunijiet li għalihom miżura ta' għajnuna mill-Istat tista' jew trid tiġi ddikkjarata kompatibbli mas-suq intern huma elenkati fl-Artikoli 106(2), 107(2), u 107(3) tat-Trattat. |
(213) |
Meta jitqies li l-awtoritajiet Spanjoli ddikkjaraw b'mod konsistenti li l-kumpensi USO mogħtija lil Correos skont il-Liġi Postali tal-1998 jikkostitwixxu kumpens għat-twettiq ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (“SGEI”), il-kompatibbiltà ta' dawk il-kumpensi mas-suq intern se jkun jeħtieġ li tiġi vvalutata fuq il-bażi tal-Artikolu 106(2) tat-Trattat. Dan l-artikolu jipprovdi li “impriżi nkarigati bl-operat ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali jew li jkollhom karattru ta' monopolju li jipproduċi d-dħul għandhom ikunu soġġetti għar-regoli li jinsabu fit-Trattati, b'mod partikolari għar-regoli dwar il-kompetizzjoni, sakemm l-applikazzjoni ta' tali regoli ma tostakolax il-prestazzjoni, fil-liġi jew fil-fatt, tal-kompiti partikolari assenjati lilhom. L-iżvilupp tal-kummerċ ma jridx jiġi affettwat sa punt fejn ikun kuntrarju għall-interessi tal-Unjoni.” |
B. Applikazzjoni temporanja tal-Pakkett tal-SGEI tal-2012
(214) |
Il-Kummissjoni stabbiliet il-kundizzjonijiet skont liema hija tapplika l-Artikolu 106(2) tat-Trattat f'serje ta' strumenti, l-aktar riċenti, fost l-oħrajn, il-Qafas tal-SGEI tal-2012 u d-Deċiżjoni dwar l-SGEI tal-2012 (67) (minn hawn 'il quddiem flimkien: “il-pakkett SGEI tal-2012”). Preċedentement, il-Kummissjoni kienet ħarġet u applikat il-kundizzjonijiet għall-valutazzjoni tal-kompatibbiltà skont l-Artikolu 106(2) tat-Trattat stabbiliti fil-Qafas tal-SGEI tal-2005 (68) u fid-Deċiżjoni dwar l-SGEI tal-2005 (69). |
(215) |
Fir-rigward tad-Deċiżjoni tal-SGEI tal-2012, peress li l-ammont ta' kumpensi tal-USO mogħtija lil Correos matul il-perjodu 2004-2010 huma aktar minn EUR 15 miljun fis-sena, dak il-kumpens ma jaqax fl-ambitu tad-Deċiżjoni dwar l-SGEI tal-2012, kif stabbilit fl-Artikolu 2 tagħha. Huma ma jaqgħux ukoll fl-ambitu tad-Deċiżjoni dwar l-SGEI tal-2005, kif stabbilit fl-Artikolu 2 tagħha. |
(216) |
Fl-istadju attwali tal-iżvilupp tas-suq intern, l-għajnuna mill-Istat li taqa barra mill-ambitu tad-Deċiżjoni dwar l-SGEI tal-2012 tista' tiġi ddikjarata inkompatibbli mal-Artikolu 106(2) tat-Trattat jekk hija meħtieġa għall-operazzjoni tas-servizz ta' interess ekonomiku ġenerali kkonċernat u ma taffettwax l-iżvilupp tal-kummerċ sal-punt li tkun kontrarja għall-interessi tal-Unjoni (70). |
(217) |
Il-Qafas tal-SGEI tal-2012 jiddeskrivi l-kundizzjonijiet skont liema jinkiseb bilanċ bħal dan. Madankollu, f'konformità mal-paragrafu 69 tal-Qafas tal-SGEI tal-2012, peress li l-kumpensi tal-USO matul il-perjodu 2004-2010 jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat illegali, il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi li ġejjin ta' dak il-qafas ma japplikawx għall-valutazzjoni tal-kompatibbiltà tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 106(2) tat-Trattat:
|
(218) |
Għalhekk, fit-taqsima li ġejja, il-Kummissjoni se tivvaluta l-kumpensi tal-USO skont il-Qafas tal-SGEI tal-2012, esklużi l-paragrafi msemmija hawn fuq, u tiddetermina jekk dawn il-kumpensi jikkonformawx mal-kundizzjonijiet l-oħra stabbiliti f'dak il-qafas. |
7.1.4.2. Il-kompatibilità skont il-Qafas SGEI tal-2012
A. Servizz ta' interess ekonomiku ġenerali ġenwin kif imsemmi fl-Artikolu 106 tat-Trattat
(219) |
Is-servizz fdat lil Correos mill-Istat Spanjol huwa s-servizz postali universali kif meħtieġ mill-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2008/6/KE li jaqra: “L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-konsumaturi jgawdu d-dritt ta' servizz universali li jinvolvi l-forniment permanenti ta' servizz postali ta' kwalità speċifikata fil-punti kollha fit-territorju tagħhom bi prezzijiet li wieħed jaffordja għall-konsumaturi kollha.”. Kif spjegat fil-premessi 4 sa 8 tad-Direttiva 2008/6/KE li temenda d-Direttiva 97/67/KE l-obbligi tas-servizz postali universali kif definiti fid-Direttiva dwar is-Servizzi Postali huma rikonoxxuti mill-Unjoni bħala li jikkostitwixxu servizzi ġenwini ta' interess ekonomiku ġenerali skont it-tifsira tal-Artikolu 106(2) tat-Trattat. |
B. Ħtieġa ta' inkarigu li jispeċifika l-obbligi ta' servizz pubbliku u l-metodi għall-kalkolu tal-kumpens
(220) |
Kif indikat fit-taqsima 2.3 tal-Qafas tal-SGEI tal-2012, il-kunċett tal-SGEI skont it-tifsira tal-Artikolu 106 tat-Trattat ifisser li l-impriża inkwistjoni ġiet inkarigata bl-operat tas-servizz ta' interess ekonomiku ġenerali permezz ta' att uffiċjali wieħed jew aktar. |
(221) |
Dawk l-atti jridu jispeċifikaw, b'mod partikolari:
|
(222) |
Il-Liġi Postali tal-1998 u l-Plan de Prestación tal-2000 li kkostitwew l-atti ta' inkarigu rilevanti għall-perjodu 2004-2010 jiddefinixxu b'mod ċar u jinkarigaw lil Correos bl-USO. It-territorju kkonċernat huwa t-territorju nazzjonali sħiħ ta' Spanja. |
(223) |
Fl-Artikolu 19 tagħha, il-Liġi Postali Spanjola tal-1998 tindika wkoll id-drittijiet esklussivi mogħtija lil Correos. Dawk id-drittijiet jinkludu, pereżempju, l-użu tal-marka “España”, il-kelma “Correos” u s-simboli relatati. |
(224) |
Il-Plan de Prestación tal-2000 jipprevedi mekkaniżmu li jikkalkola l-kost nett tal-USO (il-metodoloġija Spanjola) li jintuża bħala l-bażi għall-ammont ta' kumpens (71). Il-mekkaniżmu ta' kumpens u l-parametri għall-kalkolu tal-kumpens jistgħu għalhekk jiġu meqjusa definiti. |
(225) |
Peress li l-metodoloġija Spanjola pprevediet li jenħtieġ li l-ammont tal-kumpensi tal-USO jikkorrispondi għall-kalkolu ex-post tal-kost nett, jista' jiġi aċċettat li s-sistema kienet imfassla biex tevita l-kumpens żejjed safejn il-metodoloġija għall-kalkolu tkun ġiet meqjusa affidabbli. Filwaqt li l-Kummissjoni tikkontesta l-applikabbiltà tal-metodoloġija Spanjola, din mhijiex meqjusa li taffettwa l-konformità mal-kundizzjoni li jkunu previsti mekkaniżmi biex jiġi evitat il-kumpens żejjed. |
(226) |
Il-Kummissjoni, għalhekk, tqis li l-inkarigu ta' Correos jista' jitqies li hu konformi mal-Qafas tal-SGEI tal-2012. |
C. Durata tal-perjodu tal-inkarigu
(227) |
Kif indikat fit-taqsima 2.4 tal-qafas tal-SGEI tal-2012, “id-durata tal-perjodu tal-inkarigu għandha tiġi ġustifikata b'referenza għall-kriterji oġġettivi bħall-ħtieġa li tamortizza assi fissi mhux trasferibbli. Fil-prinċipju, id-durata tal-perjodu tal-inkarigu ma għandiex teċċedi l-perjodu meħtieġ għad-deprezzament tal-assi l-aktar sinifikanti meħtieġa biex jipprovdi l-SGEI.” |
(228) |
Il-Liġi Postali Spanjola tal-1998 ma speċifikatx id-durata tal-inkarigu tal-USO lil Correos. Madankollu, l-inkarigu ntemm fl-2011, meta l-Liġi Postali Spanjola ġdida tal-2010 daħlet fis-seħħ, u għalhekk id-durata attwali tal-inkarigu kienet ta' 12-il sena. |
(229) |
L-ewwel nett, il-Kummissjoni ma tikkunsidrax li dan ir-rekwiżit tal-Qafas tal-SGEI tal-2012 jista' jwassal għal inkompatibbiltà tal-għajnuna li tiġi qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan il-Qafas. Fil-fatt, l-objettivi tad-dispożizzjoni tad-durata limitata inklużi fil-Qafas tal-SGEI tal-2012 huma li jiżguraw li l-Istat jirrieżamina s-sitwazzjoni tas-suq regolarment biex jivverifika li ż-żamma tas-servizz pubbliku għadha ġustifikata u tippermetti l-kompetizzjoni għall-għoti ta' dan is-servizz pubbliku permezz tal-applikazzjoni ta' regoli tal-akkwist pubbliku. Objettivi bħal dawn ma jistgħux jiġu segwiti għal miżura li tiġi kompluta fil-passat u li għalhekk ma tistax twassal għal inkompatibbiltà tal-kumpensi tal-USO mogħtija sal-2010 (72). |
(230) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tinnota li t-tul ta' żmien ta' 12-il sena tal-inkarigu ma jidhirx eċċessiv u huwa simili għall-perjodi ta' inkarigu li japplikaw għal fornituri oħra ta' USO fl-UE (73). |
(231) |
Għalhekk jista' jiġi aċċettat li t-tul ta' żmien ta' 12-il sena ma jaqbiżx il-perjodu ta' deprezzament tal-aktar assi sinifikanti użati minn Correos għall-forniment tal-USO kif meħtieġ mill-Qafas SGEI tal-2012. |
D. Konformità mad-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/111/KE (74)
(232) |
Skont il-paragrafu 18 tal-Qafas SGEI tal-2012, “l-għajnuna se titqies kompatibbli mas-suq intern fuq il-bażi tal-Artikolu 106(2) tat-Trattat biss meta l-impriża tikkonforma, fejn applikabbli, mad-Direttiva 2006/111/KE dwar it-trasparenza tar-relazzjonijiet finanzjarji bejn l-Istati Membri u l-impriżi pubbliċi kif ukoll dwar it-trasparenza finanzjarja f'ċerti impriżi” |
(233) |
L-Artikolu 29 tal-Liġi Postali Spanjola tal-1998 jimponi kontijiet separati fis-sistema interna ta' kontabilità tal-fornitur tas-servizz universali. |
(234) |
Dan l-obbligu huwa implimentat b'mod partikolari permezz tal-Ordni FOM/2447/2004 tat-12 ta' Lulju dwar “il-kontabilità analitika u s-separazzjoni tal-kontijiet”. Il-Kummissjoni vverifikat li l-prinċipji stabbiliti f'dak ir-regolament huma konformi, f'termini ta' allokazzjoni ta' kostijiet diretti u mhux korretti, mal-prinċipji stabbiliti fil-Qafas SGEI tal-2012 (75). |
(235) |
Barra minn hekk, wara t-talba tal-Kummissjoni fid-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016, l-awtoritajiet Spanjoli pprovdew lill-Kummissjoni b'deskrizzjoni dettaljata tas-sistema kontabilistika analitika ta' Correos li hija miġbura fil-qosor fil-figura. Imputazzjoni tal-kost tal-attivi-tajiet lill-prodotti Imputazzjo-ni lil attivitajiet ta’ kostijiet imputati lil CeCos Valutazzjoni tal-kostijiet strutturali Imputazzjoni Diretta Kost għal kull Pro-dott/Servizz CeCos Operattivi Imputazzjoni tal-kostijiet lil CeCos Kostijiet indiretti Kostijiet diretti Imputazzjo-ni tal-kostijiet lil CeCos Kontabilità Finanzjarja Volum Żmien Kostijiet għal kull attività Struttura ta’ CeCos |
(236) |
Kif muri fil-premessa 235, is-sistema kontabilistika tal-kostijiet ta' Correos hija bbażata fuq il-metodoloġija tal-kontabbiltà tal-kostijiet imsejħa kkostjar ibbażat fuq l-attività. Is-sistema tal-kostijiet ibbażata fuq l-attività hija metodu partikolari tal-metodu ta' allokazzjoni tal-kostijiet imqassma b'mod sħiħ, li jikkonforma mad-dispożizzjonijiet applikabbli tal-Qafas SGEI tal-2012 (76) u hija konformi wkoll mar-rekwiżiti speċifiċi għas-settur dwar il-kontabbiltà separata stabbiliti fl-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar is-Servizzi Postali. |
(237) |
Il-mudell analitiku ta' Correos essenzjalment jinkludi l-fażijiet li ġejjin:
|
(238) |
Il-Kummissjoni tikkonkludi li s-sistema kontabilistika analitika stabbilita minn Correos hija xierqa sabiex jiġu separati l-attivitajiet USO mill-attivitajiet mhux USO kif ukoll fi ħdan l-USO, l-attivitajiet riżervata mill-attivitajiet mhux riservati. |
(239) |
Il-Kummissjoni tikkonkludi li Correos ikkonformat mad-Direttiva 2006/111/KE. |
A. L-Ammont ta' kumpens
Metodu ta' kalkolu xieraq
(240) |
Il-paragrafu 21 tal-Qafas SGEI tal-2012 jgħid li “(…) l-ammont tal-kumpens ma jistax jaqbeż dak li huwa meħtieġ biex ikopri l-kost tat-twettiq tal-obbligi ta' servizz pubbliku, inkluż profitt raġonevoli”. Jindika wkoll li “(…) Meta l-impriża twettaq ukoll attivitajiet li jaqgħu barra mill-ambitu tal-SGEI, il-kostijiet li għandhom jiġu kkunsidrati jistgħu jkopru l-kostijiet diretti kollha neċessarji għall-eżekuzzjoni tal-obbligi tas-servizz pubbliku u kontribuzzjoni xierqa għall-kostijiet indiretti komuni kemm għas-SGEI kif ukoll għall-attivitajiet l-oħra. Il-kostijiet marbuta ma' kull attivitajiet li jkunu barra mill-ambitu tas-SGEI għandhom jinkludu l-kostijiet diretti kollha u kontribuzzjoni xierqa għall-kostijiet komuni.” |
(241) |
Il-paragrafu 24 tal-Qafas SGEI tal-2012 jgħid li “Il-kost nett meħtieġ, jew li huwa mistenni li jkun meħtieġ, għall-eżekuzzjoni tal-obbligi tas-servizz pubbliku għandu jiġi kkalkulat billi tintuża l-metodoloġija tal-kostijiet netti evitati fejn din tkun meħtieġa mill-Unjoni jew mil-leġiżlazzjoni nazzjonali u f'każijiet oħra fejn dan huwa possibbli.” |
(242) |
Fid-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016, il-Kummissjoni stmat li, peress li l-kumpensi tal-USO mogħtija skont il-Liġi Postali tal-1998 ingħataw bħala għajnuna illegali qabel id-dħul fis-seħħ tal-Qafas SGEI tal-2012 fil-31 ta' Jannar 2012, il-paragrafu 69 ta' dak il-qafas speċifikament eskluda l-applikazzjoni tal-paragrafu 24 tal-qafas u għalhekk l-applikazzjoni tal-metodoloġija tal-NAC għal għajnuna illegali. |
(243) |
Tabilħaqq, in-nota 2 ta' qiegħ il-paġna tal-premessa 21 tal-Qafas SGEI tal-2012 tiċċara li jekk ma tkunx tista' tiġi applikata l-metodoloġija tal-NAC (jew, bħal f'dan il-każ, ma tapplikax) il-kost nett irid jiġi ddeterminat bħala l-kostijiet mingħajr id-dħul tal-obbligi tas-servizz pubbliku. Din il-“metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kostijiet” hija deskritta fil-paragrafi 28 et seq. tal-Qafas SGEI tal-2012. Kienet meqjusa l-metodoloġija xierqa għall-kalkolu tal-kumpens tas-SGEI taħt il-Qafas tas-SGEI tal-2005, li kienet tapplika mid-29 ta' Novembru 2005 sal-31 ta' Jannar 2012, u serviet bħala l-bażi għal diversi deċiżjonijiet tal-Kummissjoni dwar il-kumpens għall-USOs f'dak il-perjodu (77). |
(244) |
L-awtoritajiet Spanjoli u/jew Correos ikkontestaw speċifikament l-argument fil-kummenti tagħhom li jargumenta li l-Qafas SGEI tal-2012 ma evitax l-użu tal-NAC iżda sempliċiment ippermetta li ma jintużax qabel id-dħul fis-seħħ tiegħu (ara b'mod partikolari l-premessa 98). |
(245) |
Il-Kummissjoni tqis li l-aċċettazzjoni tal-użu tal-metodoloġija tal-NAC għall-għajnuna illegali mogħtija qabel id-dħul fis-seħħ tal-Qafas SGEI tal-2012 tippermetti lill-Istati Membri li jieħdu vantaġġ min-nuqqas ta' notifika ta' tali miżura ta' għajnuna illegali peress li tkun tista' tagħżel bejn il-metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kostijiet u l-NAC filwaqt li l-Istati Membri li nnotifikaw il-kumpensi tagħhom għas-SGEI, kif previst mir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat, kienu obbligati li jużaw metodu wieħed biss jiġifieri l-metodu tal-allokazzjoni tal-kostijiet. Dan l-approċċ għalhekk jippermetti li Spanja tieħu vantaġġ minħabba ksur tal-obbligi ta' notifika u tinvolvi ksur possibbli tal-prinċipju ta' trattament ugwali. Il-Kummissjoni għalhekk issostni li l-metodu ta' kontabilità biss jista' jintuża f'dan il-każ. |
(246) |
Fi kwalunkwe każ, anki li kieku jiġi aċċettat li l-metodoloġija tal-NAC kif preskritt mill-Qafas SGEI tal-2012 u d-Direttiva 2008/6/KE tista' tintuża f'dan il-każ, kif spjegat fil-premessi 176 sa 183, il-Kummissjoni tqis li l-metodoloġija Spanjola ma tistax titqies bħala implimentazzjoni valida tal-metodoloġija tal-NAC kontra dak li huwa argumentat mill-awtoritajiet Spanjoli u/jew Correos. |
(247) |
Għalhekk, il-metodoloġija Spanjola mhijiex, irrispettivament mill-merti intrinsiċi potenzjali tagħha, metodu li l-Kummissjoni qatt irrikonoxxiet, la qabel id-dħul fis-seħħ tal-Qafas SGEI tal-2012 u lanqas wara d-dħul fis-seħħ tiegħu. |
(248) |
F'ċirkustanzi bħal dawn, il-Kummissjoni tqis li l-uniku metodu li jista' jintuża huwa l-metodu ta' kontabilità li kien l-uniku metodu ta' referenza fil-mument meta ngħataw il-kumpensi USO u li kien il-bażi għal diversi deċiżjonijiet tal-Kummissjoni dwar il-kumpens għall-USOs f'dak il-perjodu. |
Parametri referenzjarji xierqa għall-profitt raġonevoli
(249) |
Kif spjegat fil-premessa 167, il-Kummissjoni, fid-deċiżjoni tagħha tal-25 ta' Jannar 2012, iddeterminat parametru referenzjarju tal-marġni ta' profitt raġonevoli applikabbli għall-operaturi postali kollha fl-Unjoni. |
(250) |
L-awtoritajiet Spanjoli kkontestaw l-applikabbiltà ta' dawn il-parametri referenzjarji għal Correos, u argumentaw li kull każ għandu jiġi vvalutat fuq il-merti tiegħu. Il-Kummissjoni stiednet lill-awtoritajiet Spanjoli biex jipprovdu informazzjoni dettaljata dwar is-suq postali Spanjol li tippermetti valutazzjoni tal-opportunità li jkun hemm parametri referenzjarji differenti għal Correos. Madankollu, ma ġietx ipprovduta informazzjoni ta' dan it-tip. Bħala konsegwenza, il-Kummissjoni se tapplika l-parametru referenzjarju ta' medda ta' profitt raġonevoli stabbilit fil-każ bpost għal dan il-każ. |
Valutazzjoni tal-approċċ alternattiv issuġġerit mill-awtoritajiet Spanjoli
(251) |
F'każ li l-Kummissjoni tapplika l-metodu kontabilistiku għall-kumpensi USO mogħtija lil Correos skont il-Liġi Postali tal-1998, l-awtoritajiet Spanjoli argumentaw li għandhom jiġu kkunsidrati l-elementi li ġejjin (ara t-taqsima 5.3.1):
|
(252) |
Dawn is-suġġerimenti huma analizzati fil-premessi 253 sa 263. |
— Valutazzjoni separata tal-kumpensi mogħtija lis-settur riżervat tal-USO u lis-settur mhux riżervat tal-USO
(253) |
L-awtoritajiet Spanjoli argumentaw li l-kumpensi tal-USO riċevuti minn Correos għall-konsenja ta' servizzi riżervati u mhux riżervati għandhom jiġu vvalutati separatament. |
(254) |
Wara li analizzat l-argumenti pprovduti mill-awtoritajiet Spanjoli matul il-proċedura ta' investigazzjoni formali, il-Kummissjoni tqis li l-qasma bejn is-settur Riżervat/Mhux Riżervat tista' tiġi aċċettata peress li:
|
(255) |
Il-Kummissjoni tixtieq tenfasizza li l-aċċettazzjoni ta' din il-qasma tinvolvi li l-kumpensi tal-USO lis-settur riżervat u l-kumpensi tal-USO lis-settur mhux riżervat għandhom jiġu vvalutati separatament mingħajr ebda rikonċiljazzjoni ulterjuri taż-żewġ valutazzjonijiet. Bil-qasma, il-Kummissjoni tikkonferma li r-riżultati ppreżentati fit-taqsima 5.3.1 huma korretti:
|
(256) |
Il-kumpens żejjed ta' Correos għall-forniment ta' servizzi mhux riżervati huwa għalhekk ugwali għal EUR 317,387 miljun (f'termini nominali). |
— Tnaqqis permezz tal-kumpens żejjed permezz ta' dividendi mħallsa minn Correos.
(257) |
L-awtoritajiet Spanjoli argumentaw li l-kumpens żejjed ta' Correos għandu jitnaqqas mid-dividendi mħallsa minn Correos matul l-2004–2010 (madwar EUR 151 miljun). |
(258) |
Bħala prinċipju, il-Kummissjoni ma tqisx li d-dividendi huma mezz xieraq biex jitnaqqas il-kumpens żejjed kif imsemmi fil-każ Dansk Statsbaner (78). Madankollu, f'dan il-każ, il-Kummissjoni tifhem li ċ-ċirkostanzi speċifiċi tal-każ kienu għamlu l-ħlas ta' dividendi probabbilment l-uniku mod prattiku biex jiġi limitat l-impatt ta' kumpens żejjed ta' Correos li jirriżulta mill-profitti għolja ta' Correos fis-settur mhux riżervat. |
(259) |
L-ewwel nett, il-Kummissjoni taqbel li Spanja pprovdiet biżżejjed evidenza li turi li d-deċiżjoni li jitħallsu d-dividendi oriġinat pjuttost mill-Istat Spanjol (bl-użu tal-pożizzjoni tiegħu bħala azzjonist uniku ta' Correos) milli mill-maniġment ta' Correos innifisha. |
(260) |
Minbarra l-inklużjoni ta' dawn id-dividendi mill-Istat fil-baġit tiegħu ferm qabel il-pagament reali tagħhom li għandha t-tendenza li turi li l-Istat kien qed jikkontrolla d-deċiżjoni, huwa wkoll diffiċli li jiġi identifikat l-interess ekonomiku għal Correos, bħala kumpanija, biex id-dividendi jitħallsu lill-Istat f'dak il-perjodu. L-inċentivi tipiċi għal kumpanija biex tirremunera l-azzjonist tagħha (tattira investituri, fondi futuri siguri, turi s-saħħa finanzjarja tajba tal-kumpanija) ma jidhrux rilevanti fis-sitwazzjoni inkwistjoni meta l-Istat ikun l-uniku azzjonist u fejn il-kumpanija kienet assigurata li tirċievi finanzjament kontinwu sal-2010 mill-Istat. Għal dawn ir-raġunijiet, meta wieħed iqis il-qafas legali speċifiku li kien fis-seħħ, jista' jiġi aċċettat li d-deċiżjoni li jiġu mħallsa d-dividendi toriġina essenzjalment mill-Istat li uża din l-għodda biex jiġbed fondi mill-kumpanija. |
(261) |
Fir-rigward tal-Istat Spanjol, il-ħlas ta' kumpensi sinifikanti għall-USO u fl-istess ħin il-ġbir tad-dividendi jista' jidher inkonsistenti iżda jista' jinftiehem fil-kuntest fejn id-dividendi kienu fil-fatt mezz biex jitnaqqas il-finanzjament żejjed potenzjali li xorta kellu jitħallas lil Correos skont il-Plan de Prestación tal-2000. Tabilħaqq, peress li Spanja kienet iffirmat kuntratt ta' servizz pubbliku li jiddefinixxi b'mod awtomatiku l-ammont ta' kumpens li għandu jitħallas lil Correos irrispettivament mil-livell ta' profitt attwali tal-kumpanija, jista' jinftiehem li d-dividendi jistgħu jaqdu f'ċirkostanzi bħal dawn ir-rwol ta' mekkaniżmu ta' rkupru. |
(262) |
Il-Kummissjoni tqis ukoll li dawn id-dividendi essenzjalment joriġinaw minn servizzi mhux riżervati tal-USO li ġew ikkumpensati żżejjed, li kienu s-sors tal-profitt ta' Correos. Barra minn hekk, Correos li kienet profittabbli ħafna fis-snin korrispondenti ma tidhirx li ġibdet xi benefiċċju partikolari mill-fondi miżmuma temporanjament: b'mod partikolari, ma kisbitx self mill-banek li setgħu bbenefikaw minn affidabbiltà kreditizja aħjar u ma għamlitx akkwiżizzjonijiet partikolari. |
(263) |
F'ċirkustanzi bħal dawn, il-Kummissjoni taċċetta li tnaqqas il-kumpens żejjed imħallas minn Correos bid-dividendi mħallsa minn Correos matul l-2004–2010. |
(264) |
It-tabella 12 tiġbor fil-qosor il-kalkolu tal-ammont nominali tal-irkupru: Tabella 12 Kalkolu tal-kumpens żejjed
|
7.1.5. KONKLUŻJONI
(265) |
Il-Kummissjoni tikkonkludi l-ewwel li l-kumpensi tal-USO mogħtija lil Correos taħt il-Liġi Postali 1998 jikkostitwixxu għajnuna illegali mill-Istat. |
(266) |
Barra minn hekk, dawn il-kumpensi tal-USO jikkostitwixxu għajnuna inkompatibbli skont l-Artikolu 106(2) tat-Trattat sal-punt li dawn jingħataw kumpens żejjed lil Correos. |
(267) |
Wara t-tnaqqis tad-dividend, il-kumpens żejjed huwa ta' EUR 166,112 miljun. |
(268) |
L-ammont attwali li għandu jiġi rkuprat jista' jqis aġġustament tat-taxxa (79) kif previst mill-Avviż dwar l-Irkupru (80) li jiddikjara fil-paragrafu 50 tiegħu li “L-awtoritajiet nazzjonali huma permessi li jqisu l-inċidenza tas-sistema tat-taxxa sabiex jiddeterminaw l-ammont li għandu jiġi rimborżat. Meta benefiċjarju ta' għajnuna illegali u inkompatibbli jkun ħallas it-taxxa fuq l-għajnuna li rċieva, l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu, skont ir-regoli nazzjonali tagħhom tat-taxxa, iqisu l-ammont tat-taxxa mħallsa qabel billi jirkupraw biss l-ammont nett li l-benefiċjarju jkun irċieva. Il-Kummissjoni tqis li f'każijiet bħal dawn, jeħtieġ li l-awtoritajiet nazzjonali jiżguraw li l-benefiċjarju ma jkunx jista' jgawdi minn tnaqqis ieħor mit-taxxa billi jiddikjara li r-rimborż naqqas id-dħul taxxabbli tiegħu, peress li dan ikun ifisser li l-ammont nett tal-irkupru kien aktar baxx mill-ammont nett riċevut inizjalment.” |
(269) |
Għaldaqstant, l-ammont effettiv li għandu jiġi rkuprat jista' jqis aġġustament tat-taxxa bis-suppożizzjoni li Spanja tirrispetta l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 50 tal-avviż ta' rkupru. Se jinkludi wkoll interessi mid-data li fiha kull kumpens tal-USO tpoġġa għad-dispożizzjoni ta' Correos sal-irkupru. |
7.2. L-EŻENZJONIJIET MIT-TAXXA MIKSUBA MINN CORREOS: IT-TAXXA FUQ IL-PROPJETÀ IMMOBBLI (IBI) U T-TAXXA FUQ L-ATTIVITAJIET EKONOMIĊI (IAE)
7.2.1. L-GĦAJNUNA MILL-ISTAT FIT-TIFSIRA TAL-ARTIKOLU 107(1) TAT-TRATTAT
7.2.1.1. Il-miżuri imputabbli għall-Istat u mogħtija minn riżorsi tal-Istat
(270) |
L-Artikolu 107(1) tat-Trattat jeħtieġ li l-miżura tingħata minn Stat Membru jew permezz ta' riżorsi tal-Istat fi kwalunkwe forma. Telf ta' dħul mit-taxxa hu ekwivalenti għall-konsum ta' riżorsi tal-Istat fil-forma ta' nefqa fiskali. |
(271) |
Kif sostniet il-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża Banco Exterior de España, miżura li biha l-awtoritajiet pubbliċi jagħtu lil ċerti impriżi eżenzjoni mit-taxxa li, għalkemm ma tinvolvix trasferiment ta' flus kontanti tar-riżorsi tal-Istat, tqiegħed lill-persuni li għalihom tapplika l-eżenzjoni mit-taxxa f'sitwazzjoni finanzjarja aktar favorevoli minn kontribwenti oħrajn, tissodisfa l-kunċett ta' “riżorsi tal-Istat” skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat (81). |
(272) |
Bl-eżenzjoni ta' Correos mit-Taxxa fuq il-Proprjetà Immobbli u mit-Taxxa fuq l-Attivitajiet Ekonomiċi, l-awtoritajiet Spanjoli jitilfu dħul li jikkostitwixxi riżorsi tal-Istat. |
(273) |
Għalhekk, il-Kummissjoni hija tal-fehma li dawn l-eżenzjonijiet mit-taxxa jinvolvu telf ta' riżorsi tal-Istat u konsegwentement jingħataw mill-Istat permezz ta' riżorsi tal-Istat. |
(274) |
L-awtoritajiet Spanjoli u/jew Correos argumentaw fil-kummenti tagħhom li l-eżenzjoni mit-taxxa tal-IBI mhijiex imputabbli għall-Istat minħabba li tirriżulta mid-deċiżjonijiet tal-Qorti Nazzjonali u mhux l-Istat innifsu (ara l-premessi 67 u 102). |
(275) |
Il-Kummissjoni ma taqbilx ma' dak l-argument, tabilħaqq f'każijiet fejn awtorità pubblika tagħti vantaġġ lil benefiċjarju, il-miżura hija skont id-definizzjoni imputabbli lill-Istat, anki jekk l-awtorità inkwistjoni tgawdi awtonomija legali minn awtoritajiet pubbliċi oħra (82). Għalhekk, l-għajnuna mogħtija permezz ta' sentenzi li joħorġu mill-qrati nazzjonali hija imputabbli għall-Istat u, b'hekk, tista' tikkwalifika bħala għajnuna mill-Istat. |
7.2.1.2. Vantaġġ ekonomiku selettiv lil impriża
A. Il-kunċett ta' impriża
(276) |
Kif indikat fil-premessa 162, Correos għandha tiġi kkwalifikata bħala impriża għall-provvista tas-servizzi tal-USO li huma s-suġġett tal-eżenzjoni mit-taxxa. |
B. Vantaġġ ekonomiku
(277) |
Il-forma preċiża ta' miżura hija irrilevanti biex jiġi stabbilit jekk tagħtix vantaġġ ekonomiku lill-impriża (83). Il-kunċett ta' vantaġġ ikopri mhux biss il-benefiċċji pożittivi iżda wkoll interventi li, f'diversi forom, itaffu l-imposti li normalment jitħallsu mill-baġit tal-impriża (84). Għalhekk, ħelsien minn piżijiet ekonomiċi (bħal obbligi tat-taxxa) jista' wkoll jikkostitwixxi vantaġġ. |
(278) |
Correos ġiet totalment jew parzjalment eżentata minn ċerti taxxi, bħall-IBI u l-IAE, filwaqt li impriżi oħra, involuti wkoll f'attivitajiet ekonomiċi inkluż l-għoti ta' servizzi postali, fil-prinċipju huma kompletament soġġetti għal dawn it-taxxi. Għalhekk, Correos tibbenefika minn vantaġġ ekonomiku għall-finijiet tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
(279) |
L-eżenzjonijiet mit-taxxa mogħtija lil Correos inaqqsu l-imposti li normalment jiġu inklużi f'kostijiet operatorji tagħha. Konsegwentement, dan jibbenefika lil Correos meta mqabbla ma' impriżi oħra soġġetti għall-IBI jew l-IAE, li ma jistgħux jibbenefikaw minn dawn l-eżenzjonijiet mit-taxxa. |
C. Selettività
(280) |
Miżura hija selettiva sa fejn tiffavorixxi ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta' ċerti prodotti skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
(281) |
It-tassazzjoni differenzjali trid tiġi eżaminata fid-dawl tal-ġurisprudenza dwar il-kunċett tas-selettività (85). Miżura tat-taxxa hija prima facie selettiva jekk tikkostitwixxi devjazzjoni mill-qafas ġenerali (jew referenza) tat-taxxa. F'dan ir-rigward, huwa meħtieġ li jiġi vvalutat jekk il-miżura tiffavorixxix ċerti impriżi meta mqabbla ma' impriżi oħra, li huma f'sitwazzjoni legali u fattwali komparabbli fid-dawl tal-objettiv imfittex mis-sistema ta' taxxa ta' referenza. Skont il-każistika tal-Qorti, miżura selettiva prima facie tista' tiġi ġġustifikata mil-loġika tas-sistema tat-taxxa. Madankollu, f'dan ir-rigward, jistgħu jitqiesu biss ir-raġunijiet intrinsiċi inerenti għas-sistema fiskali u l-ebda raġunijiet ta' politika esterna. Jekk il-miżura prima facie selettiva ma tistax tiġi ġġustifikata mil-loġika tas-sistema fiskali, din tkun tammonta għal vantaġġ selettiv u, jekk il-kundizzjonijiet l-oħra kollha stipulati fl-Artikolu 107(1) tat-Trattat ikunu ssodisfati, dik il-miżura tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens ta' dik id-dispożizzjoni (86). |
Taxxa fuq il-Propjetà Immobbli (IBI)
(282) |
Id-determinazzjoni tas-sistema ta' tassazzjoni ta' referenza (jew il-qafas ta' referenza) għandha importanza partikolari fil-każ ta' miżuri fiskali, peress li l-eżistenza nnifisha ta' vantaġġ tista' tiġi biss meta mqabbla mas-“sistema ta' tassazzjoni normali” (87). |
(283) |
F'dan il-każ, il-qafas ta' referenza għandu jiġi definit bħala IBI, kif stipulat fid-Digriet Leġiżlattiv Irjali 2/2004, tal-5 ta' Marzu 2004. Isegwi minn din il-liġi li, skont ir-regoli normali, impriżi - fost persuni oħra legali u fiżiċi - huma soġġetti għal IBI għad-drittijiet ta' proprjetà stipulati fl-Artikolu 61 tad-Digriet Leġiżlattiv Irjali 2/2004 dwar proprjetajiet rurali u urbani u fuq proprjetà b'karatteristiċi speċjali. |
(284) |
Skont l-Artikolu 60 tad-Digriet Irjali Leġiżlattiv, l-IBI “hija taxxa diretta oġġettiva imposta fuq il-valur tal-proprjetà skont it-termini stabbiliti f'dan id-Digriet Leġiżlattiv Irjali”. L-avveniment taxxabbli tal-IBI huwa l-intitolament għal kwalunkwe wieħed mid-drittijiet stipulati fl-Artikolu 61 tad-Digriet Leġiżlattiv Irjali 2/2004 (88) dwar proprjetajiet rurali u urbani u fuq proprjetà b'karatteristiċi speċjali. L-IBI mhijiex imposta fuq l-ebda attività, iżda fuq il-valur tal-proprjetà. |
(285) |
Skont l-Artikolu 19(1)(b) tal-Liġi Postali tal-1998 u l-Artikolu 22(2) tal-Liġi Postali tal-2010, Correos fil-prinċipju hija intitolata għal eżenzjoni mit-taxxi fuq l-attivitajiet ekonomiċi relatati mas-servizzi tagħha fis-settur riżervat (skont il-Liġi Postali 1998) jew l-USO (skont il-Liġi Postali 2010). Għalkemm l-awtoritajiet Spanjoli jargumentaw li l-IBI mhijiex direttament marbuta ma' attività ekonomika partikolari u għalhekk Correos ma setgħetx tibbenefika mill-eżenzjoni, fil-prattika Correos ressqet ilmenti quddiem il-Qrati lokali minħabba li temmen li kienet intitolata għall-eżenzjoni IBI għall-uffiċji postali f'ċerti muniċipalitajiet. |
(286) |
L-eżenzjoni mit-taxxa minn IBI applikabbli lil Correos tikkostitwixxi deroga mis-sistema tat-taxxa IBI ġenerali applikabbli fi Spanja u tagħti vantaġġ selettiv lil Correos. Tabilħaqq, bl-applikazzjoni tal-eżenzjoni tat-taxxa, Correos, li hija involuta fit-tranżazzjonijiet tal-proprjetà immobbli bħal impriżi oħra, tgawdi minn benefiċċju tat-taxxa li kumpaniji oħra mhumiex intitolati għalih. Għalhekk, il-miżura tidderoga mir-reġim komuni tat-taxxa tal-IBI sa fejn din tiddistingwi bejn operaturi ekonomiċi li, fid-dawl tal-objettiv tas-sistema tat-taxxa IBI (li huwa li tintaxxa d-drittijiet ta' proprjetà immobbli stipulati fl-Artikolu 61, id-Digriet Leġiżlattiv Irjali 2/2004 fuq rurali u urban), huma f'sitwazzjoni fattwali u legali komparabbli (89). |
(287) |
Il-Kummissjoni b'mod preliminari tikkonkludi li l-eżenzjoni mit-taxxa IBI applikabbli għall-Correos hija prima facie selettiva. Madankollu, għadu meħtieġ li jiġi ddeterminat (kif imsemmi fil-premessa 281), jekk l-eżenzjoni mit-taxxa mill-IBI tistax tiġi ġġustifikata min-natura jew mill-iskema ġenerali tas-sistema tat-taxxa IBI billi jintwera li l-miżura tirriżulta direttament mill-prinċipji bażiċi jew ta' gwida tas-sistema fiskali tagħha. |
(288) |
L-awtoritajiet Spanjoli u/jew Correos ma pprovdewx qabel l-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta' Ftuħ tal-2016 jew matul il-proċedura ta' investigazzjoni formali kwalunkwe argument li juri li l-eżenzjoni mit-taxxa mill-IBI tirriżulta mill-applikazzjoni ta' prinċipju ta' gwida tas-sistema tat-taxxa IBI. Il-Kummissjoni lanqas ma setgħet tidentifika tali ġustifikazzjoni. Il-loġika inerenti tas-sistema tat-taxxa IBI hija li tintaxxa d-drittijiet tal-proprjetà stipulati fl-Artikolu 61 tad-Digriet Leġiżlattiv Irjali 2/2004 dwar proprjetajiet rurali u urbani u fuq proprjetà b'karatteristiċi speċjali. L-applikazzjoni ta' eżenzjoni totali minn IBI esklużivament għal Correos ma taqbilx mal-loġika tas-sistema tat-taxxa tal-IBI. |
(289) |
Billi l-awtoritajiet Spanjoli ma pprovdewx, matul il-proċedura ta' investigazzjoni formali, kwalunkwe argument li jikkontradixxi l-valutazzjoni tal-Kummissjoni, il-Kummissjoni tikkonferma l-konklużjoni preliminari li ntlaħqet fid-Deċiżjoni ta' Ftuħ tal-2016 li l-eżenzjoni mit-taxxa mill-IBI mogħtija lil Correos tikkostitwixxi vantaġġ selettiv li ma jistax jiġi ġġustifikat min-natura u l-loġika tas-sistema tat-taxxa IBI. |
Taxxa fuq l-Attivitajiet Ekonomiċi (IAE)
(290) |
Isegwi mill-Artikolu 78 tad-Digriet Leġiżlattiv Irjali 2/2004 li l-impriżi li jwettqu attivitajiet ekonomiċi, kummerċjali, professjonali jew artistiċi huma soġġetti għall-IAE. It-taxxa tal-IAE fuq servizzi postali u telekomunikazzjonijiet hija stabbilita fil-Grupp tat-Tariffi 847 “Servizzi Postali u telekomunikazzjonijiet” tad-Digriet Leġiżlattiv Irjali 1175/1990 tat-28 ta' Settembru. Għaldaqstant, il-qafas ta' referenza huwa l-IAE, kif stabbilit fid-Digriet Leġiżlattiv Irjali 2/2004, tal-5 ta' Marzu 2004. |
(291) |
In-nota 3 għall-Grupp tat-Tariffi tal-847 tad-Digriet Leġiżlattiv Irjali 1175/1990 tistipula li l-Entità tan-Negozju Pubbliku ta' Correos hija intitolata tħallas biss 50 % tal-ammont tat-taxxa stipulat għall-impriżi soġġetti għall-Grupp ta' Tariffi 847 “Servizzi postali u telekomunikazzjonijiet”. |
(292) |
L-eżenzjoni parzjali mit-taxxa mill-IAE applikabbli għal Correos tikkostitwixxi deroga mis-sistema fiskali tal-IAE applikabbli għal attivitajiet ekonomiċi, kummerċjali, professjonali u artistiċi b'mod ġenerali, u b'mod partikolari għas-servizzi postali u għat-telekomunikazzjoni. Għalhekk, dik l-eżenzjoni tista' titqies li tagħti vantaġġ selettiv lil Correos. Fil-fatt, bl-applikazzjoni tal-eżenzjoni tat-taxxa ta' 50 %, Correos, li hija involuta f'attivitajiet ekonomiċi b'mod ġenerali u s-servizzi postali b'mod partikolari, tgawdi minn benefiċċju tat-taxxa li b'mod ġenerali, impriżi oħrajn b'mod ġenerali u operaturi postali oħrajn b'mod partikolari mhumiex intitolati għalihom. Għalhekk, il-miżura tidderoga mir-reġim tal-IAE komuni applikabbli għall-impriżi kollha b'mod ġenerali u għas-servizzi postali u l-operaturi tat-telekomunikazzjoni b'mod partikolari, peress li tiddistingwi bejn operaturi ekonomiċi li, fid-dawl tal-objettiv tal-IAE (li huwa li tintaxxa t-twettiq ta' attività ekonomika), huma f'sitwazzjoni fattwali u legali komparabbli (90). Il-Kummissjoni għalhekk tikkonkludi li l-eżenzjoni parzjali mill-IAE applikabbli għal Correos hija prima facie selettiva. |
(293) |
Huwa għalhekk meħtieġ li jiġi stabbilit, skont il-każistika tal-Qorti, jekk l-eżenzjoni mit-taxxa mill-IAE mogħtija lil Correos tistax tkun iġġustifikata min-natura jew l-iskema ġenerali tas-sistema tat-taxxa tal-IAE billi jintwera li l-miżura tirriżulta direttament mill-prinċipji bażiċi jew ta' gwida tas-sistema tat-taxxa tagħha. |
(294) |
Correos targumenta li l-eżenzjoni mill-IAE tkun ġustifikata mil-loġika tas-sistema tat-taxxa tal-IAE għaliex il-loġika intrinsika tal-IAE tkun li tintaxxa l-attivitajiet ekonomiċi bl-għan li tintervjeni fil-produzzjoni jew fid-distribuzzjoni ta' oġġetti u servizzi u Correos hija involuta mhux biss f'attivitajiet ekonomiċi li jikkonsistu fil-produzzjoni ta' oġġetti u servizzi, iżda wkoll fil-forniment ta' servizzi pubbliċi bħall-USO, li ma jsegwux għan ekonomiku (ara l-premessa 70). |
(295) |
Il-Kummissjoni ma tistax taqbel ma' dak l-argument. L-għoti tal-USO huwa attività ekonomika u eżenzjoni mit-taxxa li jkollha fil-mira tagħha l-USO jenħtieġ li tiġi kkunsidrata bħala għajnuna mill-Istat li tista' possibbilment tkun kompatibbli jekk tikkonforma mar-regoli tal-SGEI dwar il-kompatibbiltà. Dan l-argument jidher li jikkontradixxi t-talba ta' Correos li l-eżenzjonijiet ta' IAE u IBI ma jiġux ivvalutati fid-dawl tal-Liġi Postali tal-1998 jew tal-2010 li jinkarigaw lil Correos bl-USO iżda b'referenza diretta għal-leġiżlazzjoni li tirregola kull taxxa (ara l-premessa 66). Il-Kummissjoni tinnota f'dan ir-rigward li Correos ma argumentatx li l-eżenzjonijiet tat-taxxa tal-IAE jistgħu jikkostitwixxu kumpensi tal-USO. |
(296) |
B'konsegwenza ta' dan, il-Kummissjoni tqis li ma ntweriex li l-eżenzjoni mill-IAE tista' tiġi ġġustifikata mil-loġika tas-sistema tat-taxxa tal-IAE. |
(297) |
Il-Kummissjoni tikkonferma l-konklużjoni preliminari li ntlaħqet fid-Deċiżjoni ta' Ftuħ tal-2016 li l-eżenzjoni parzjali mit-taxxa IAE mogħtija lil Correos tikkostitwixxi vantaġġ selettiv li ma jistax jiġi ġġustifikat min-natura u l-loġika tas-sistema tat-taxxa tal-IAE. |
7.2.1.3. Distorsjoni tal-kompetizzjoni u l-effett fuq il-kummerċ
(298) |
Kif spjegat fil-premessa 204, kwalunkwe miżura li tibbenefika lil Correos aktarx li taffettwa l-kompetizzjoni u l-kummerċ bejn l-Istati Membri. |
7.2.1.4. Konklużjoni
(299) |
Fuq il-bażi tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, il-Kummissjoni tikkonferma l-valutazzjoni preliminari tagħha li l-eżenzjonijiet minn IBI u IAE mogħtija lil Correos jissodisfaw il-kriterji kumulattivi tal-għajnuna mill-Istat u għalhekk jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
7.2.2. GĦAJNUNA EŻISTENTI JEW ĠDIDA
(300) |
Fir-rigward tal-eżenzjoni mit-taxxa lill-IBI, l-eżenzjonijiet mit-taxxa nkisbu minn Correos bejn l-2008 u l-2013, għalhekk wara l-adeżjoni ta' Spanja mal-Unjoni fl-1986. Għalhekk, l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-proprjetà immobbli ma tistax titqies bħala għajnuna eżistenti. |
(301) |
Fir-rigward tal-eżenzjoni mit-taxxa IAE, it-taxxa ġiet introdotta mill-Artikoli 79 sa 92 tal-Liġi 39/1988, li tirregola l-Finanzi Lokali, tat-28 ta' Diċembru 1988. It-taxxa ġiet introdotta wara l-adeżjoni ta' Spanja mal-Unjoni. Għalhekk, l-eżenzjoni tat-taxxa IAE normalment ma tistax tiġi kkwalifikata bħala għajnuna eżistenti. |
(302) |
Jista' jiġi nnotat li l-awtoritajiet Spanjoli u/jew Correos jargumentaw li l-eżenzjoni mit-taxxa IAE hija għajnuna eżistenti minħabba li l-eżenzjoni tirriżulta mill-hekk imsejħa Kwota ta' Liċenzja, li kienet modalità tat-Taxxa fuq Attivitajiet u Benefiċċji Kummerċjali u Industrijali, adottata bid-Digriet 3313/1966 tad-29 ta' Diċembru 1966 (ara l-premessi 71 u 103). |
(303) |
L-awtoritajiet Spanjoli ma pprovdewx informazzjoni lill-Kummissjoni li tista' turi kontinwità bejn it-Taxxa tal-1966 dwar l-Attivitajiet u l-Benefiċċji Industrijali u Kummerċjali u t-Taxxa IAE tal-1988 li introduċiet sistema speċifika ħafna (ara l-premessi 42 sa 44). Barra minn hekk, anki jekk wieħed jassumi li t-taxxa tal-IAE introdotta fl-1988 tista' tirriżulta mit-Taxxa tal-1966 dwar l-Attivitajiet u l-Benefiċċji Kummerċjali u Industrijali, il-Kummissjoni tinnota li l-awtoritajiet Spanjoli jirrikonoxxu wkoll li Correos kellha eżenzjoni sħiħa mit-Taxxa tal-1966 fuq l-Attivitajiet u l-Benefiċċji Industrijali u Kummerċjali meta kienet korp amministrattiv minħabba n-natura tagħha (ara l-premessa 103). Correos kienet korp amministrattiv sal-1990 (ara l-premessa 22) u għalhekk qatt ma kienet soġġetta a priori għat-Taxxa tal-1966 dwar l-Attivitajiet u l-Benefiċċji Kummerċjali u Industrijali filwaqt li s-sistema ta' Taxxa IAE kklassifikat b'mod ċar lil Correos f'kategorija taxxabbli speċifika u Correos ibbenefikat minn tnaqqis ta' 50 % tal-ammont pagabbli f'dik il-kategorija. |
(304) |
Għalhekk, il-Kummissjoni ssostni l-fehma tagħha li l-eżenzjoni mit-taxxa IAE ma tikkostitwixxix għajnuna eżistenti. |
7.2.3. IL-LEGALITÀ TAL-MIŻURA TA' GĦAJNUNA
(305) |
Il-Kummissjoni tinnota li l-eżenzjonijiet fiskali tal-IBI u tal-IAE ma kinux soġġetti għal notifika skont l-Artikolu 108(3) tat-Trattat. |
(306) |
Għalhekk, l-eżenzjonijiet mit-taxxa mogħtija lil Correos jikkostitwixxu għajnuna illegali skont it-tifsira tal-Artikolu 1(f) tar-Regolament (UE) 2015/1589. |
7.2.4. IL-KOMPATIBBILTÀ MAS-SUQ INTERN
(307) |
L-għajnuna mill-Istat għandha titqies kompatibbli mas-suq intern jekk tkun inkluża fi kwalunkwe waħda mill-kategoriji elenkati fl-Artikolu 107(2) tat-Trattat (91) u tista' titqies bħala kompatibbli mas-suq intern jekk il-Kummissjoni jirriżultalha li hija inkluża f'xi waħda mill-kategoriji elenkati fl-Artikolu 107(3) tat-Trattat (92). Madankollu, huwa l-Istat Membru li jagħti l-għajnuna li jerfa' r-responsabbiltà li jagħti prova li l-għajnuna mill-Istat mogħtija minnu hija kompatibbli mas-suq intern skont il-paragrafi (2) jew (3) tal-Artikoli 107 tat-Trattat. |
(308) |
Il-Kummissjoni tosserva li l-eżenzjonijiet fiskali tal-IBI u tal-IAE jeħilsu lil Correos mill-kostijiet li normalment kien ikollha ġġarrab fil-ġestjoni ta' kuljum jew fl-attivitajiet normali tagħha. Fi kliem ieħor, dawk l-eżenzjonijiet jikkostitwixxu għajnuna operattiva, mingħajr ebda limitu ta' żmien. Bħala regola ġenerali, l-għajnuna operattiva ma tistax titqies kompatibbli mas-suq intern skont il-paragrafi (2) jew (3) tal-Artikolu 107 tat-Trattat. |
(309) |
Barra minn hekk, l-awtoritajiet Spanjoli ma avvanzaw l-ebda argument, qabel l-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta' Ftuħ tal-2016 jew matul il-proċedura ta' investigazzjoni formali, li juri li l-eżenzjonijiet tat-taxxa tal-IBI u tal-IAE mogħtija lil Correos setgħu jaqgħu taħt xi waħda mill-eżenzjonijiet elenkati fil-paragrafi (2) jew (3) tal-Artikolu 107 tat-Trattat. |
(310) |
L-awtoritajiet Spanjoli ma pprovdew l-ebda ġustifikazzjoni, qabel l-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta' Ftuħ tal-2016 jew matul il-proċedura ta' investigazzjoni formali, li skonthom l-eżenzjonijiet tal-IBI u tal-IAE (li f'kull każ japplikaw mhux biss għas-SGEI iżda wkoll għal attivitajiet purament kummerċjali) jistgħu jkunu kompatibbli skont l-Artikolu 106(2). |
7.2.5. KONKLUŻJONI
(311) |
Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, il-Kummissjoni tqis li l-eżenzjonijiet tat-taxxi IBI u IAE jikkostitwixxu għajnuna inkompatibbli mill-Istat u l-ammonti korrispondenti għandhom jiġu rkuprati. |
(312) |
Correos targumenta f'dan ir-rigward li anki kieku l-Kummissjoni kellha ssib l-eżenzjonijiet fiskali tal-IBI inkompatibbli, dawn ma setgħux jiġu rkuprati minħabba l-prinċipju res judicata li kieku jinvolvi, skont Correos, li s-sentenza tal-Qorti Suprema Spanjola ma setgħetx tibqa' tiġi ddubitata (ara l-premessa 69). |
(313) |
Il-Kummissjoni ma tikkondividix il-fehmiet ta' Correos dwar dan il-punt. |
(314) |
L-ewwelnett, il-Qorti Suprema Spanjola ma ddeċidietx dwar l-eżistenza jew in-nuqqas ta' eżistenza ta' għajnuna fl-eżenzjonijiet mill-IBI mogħtija mill-Qrati lokali (ara l-premessi 40 u 41). L-unika konklużjoni tal-Qorti Suprema kienet li l-eżenzjonijiet tal-IBI ma kinux ġustifikati. Kif spjegat mill-awtoritajiet Spanjoli, il-Qorti lanqas ma kellha s-setgħat biex tordna l-irkupru. Għalhekk ir-res judicata ma tistax tiġi evokata f'dan il-kuntest minħabba li fil-fatt ma hemm l-ebda sentenza li tikkonkludi li Correos ma għandhiex tħallas lura l-ammonti korrispondenti. |
(315) |
It-tieni nett, il-valutazzjoni tal-kompatibbiltà tal-għajnuna hija kompetenza esklussiva tal-Kummissjoni u sal-punt li jkun hemm Għajnuna mill-Istat, il-Qrati nazzjonali ma jistgħux jesprimu ruħhom dwar il-kompatibbiltà u l-irkupru. |
(316) |
L-ammont ta' rkupru għall-eżenzjoni tal-IBI f'termini nominali jikkorrispondi għas-somma tal-eżenzjonijiet mogħtija lil Correos mill-Qrati lokali bejn l-2008 u l-2013 u huwa ugwali għal EUR 752 840,50. L-ammont reali li għandu jiġi rkuprat se jinkludi interessi mid-data li fiha tħallas kull rimborż tat-taxxa lil Correos sal-irkupru attwali tagħhom. |
(317) |
L-ammont ta' rkupru għall-eżenzjoni parzjali tal-IAE f'termini nominali jikkorrispondi għall-ammont totali tat-tnaqqis IAE mogħti lil Correos minn 2004 sa 2017: EUR 113 591,24. L-ammont reali li għandu jiġi rkuprat se jinkludi interessi mid-data li fiha t-taxxi tal-IAE mnaqqsa tħallsu minn Correos sal-irkupru attwali tagħhom. |
7.3. IT-TLIET ŻIDIET TA' KAPITAL MOGĦTIJA RISPETTIVAMENT FL-2004, FL-2005 U FL-2006 RISPETTIVAMENT
7.3.1. GĦAJNUNA MILL-ISTAT SKONT IT-TIFSIRA TAL-ARTIKOLU 107(1) TAT-TRATTAT
(318) |
L-awtoritajiet Spanjoli argumentaw li t-tliet żidiet ta' kapital mogħtija lil Correos fl-2004 (EUR 16-il miljun), fl-2005 (EUR 16-il miljun) u l-2006 (EUR 16-il miljun) kienu konformi mal-MEIP u għalhekk ma kinux jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat. |
(319) |
Skont l-awtoritajiet Spanjoli, dawk iż-żidiet ta' kapital kienu parti mill-pjan ta' direzzjoni tan-negozju ta' Correos għall-perjodu 2001-2006 sabiex jikkumpensa għat-tnaqqis fir-ritmu tas-suq postali. Dan kien jinkludi investimenti fl-infrastruttura ta' Correos, l-istruttura tal-organizzazzjoni u l-proċess ta' awtomazzjoni. |
(320) |
Wara d-dubji li esprimiet il-Kummissjoni fid-Deċiżjoni ta' Ftuħ tal-2016, l-awtoritajiet Spanjoli pprovdew lill-Kummissjoni b'argumenti addizzjonali favur il-konformità mal-MEIP (ara t-taqsima 4.1.3), jiġifieri:
|
(321) |
Il-Kummissjoni taqbel li l-investimenti ffinanzjati parzjalment mill-Istat Spanjol f'Correos huma tipiċi ta' miżuri ta' modernizzazzjoni meħuda fis-settur postali b'reazzjoni għat-tnaqqis fil-pass tas-suq postali tal-ittri. Id-deċiżjonijiet tal-Istat kienu bbażati fuq pjanijiet pluriennali li kienu jipprevedu b'mod ċar titjib fil-profitabbiltà ta' Correos u li dan kien ikkonfermat ulterjorment mill-fatti. L-istudju ta' Ernst-Young jikkonferma wkoll li l-investiment kien deċiżjoni ekonomika razzjonali f'dak iż-żmien. |
7.3.2. KONKLUŻJONI
(322) |
Il-Kummissjoni hija tal-fehma li l-injezzjonijiet ta' kapital tal-2004-2006 jistgħu jitqiesu bħala konformi mal-MEIP u għalhekk ma jikkostitwixxux għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
7.4. IL-KUMPENSI MOGĦTIJA LIL CORREOS GĦALL-ORGANIZZAZZJONI TAL-ELEZZJONIJIET
7.4.1. L-GĦAJNUNA MILL-ISTAT FIT-TIFSIRA TAL-ARTIKOLU 107(1) TAT-TRATTAT
7.4.1.1. Il-miżuri imputabbli għall-Istat u mogħtija minn riżorsi tal-Istat
(323) |
Il-kumpens jitħallas direttament mill-Baġit Ġenerali tal-Istat u huwa imputabbli lill-Istat u jingħata permezz ta' riżorsi tal-Istat. |
7.4.1.2. Vantaġġ ekonomiku selettiv lil impriża
A. Il-kunċett ta' impriża
(324) |
Mill-każistika jirriżulta li l-Artikolu 107 tat-Trattat ma japplikax fejn l-Istat jaġixxi “billi jeżerċita setgħa pubblika (93)” jew fejn l-entitajiet pubbliċi jaġixxu “fil-kapaċità tagħhom bħala awtoritajiet pubbliċi” (94). Entità tista' titqies li tkun qed taġixxi billi teżerċita setgħat pubbliċi, meta l-attività inkwistjoni tkun kompitu li jifforma parti mill-funzjonijiet essenzjali tal-Istat jew li huwa marbut ma' dawk il-funzjonijiet min-natura tiegħu, l-għan tiegħu u r-regoli li għalihom huwa suġġett (95). Ġeneralment, sakemm l-Istat Membru kkonċernat ma jkunx iddeċieda li jdaħħal mekkaniżmi tas-suq, attivitajiet li intrinsikament jiffurmaw parti mill-prerogattivi ta' awtorità uffiċjali u jitwettqu mill-Istat ma jikkostitwixxux attivitajiet ekonomiċi. |
(325) |
F'dan il-każ, is-servizzi pprovduti minn Correos huma parti mill-obbligu tal-Istat li jirregola u li jorganizza l-proċedura tal-elezzjoni, li tirrikonoxxi d-dritt li tivvota jew personalment jew permezz ta' votazzjoni bil-posta. L-awtoritajiet Spanjoli u/jew Correos jargumentaw li l-attivitajiet kollha mwettqa minn Correos fil-kuntest tal-organizzazzjoni tal-elezzjonijiet għandhom jitqiesu li huma parti mill-prerogattivi tal-Istat u li għalhekk Correos ma għandhiex titqies bħala impriża meta twettaq dawn l-attivitajiet (ara l-premessi 79-81, 118 u 119). |
(326) |
Il-Kummissjoni tikkunsidra l-attivitajiet li huma direttament relatati mal-proċedura ta' votazzjoni bħat-trattament tal-vot postali, il-kunsinna ta' materjali mill-Uffiċċju tar-Reġistru Elettorali (pereżempju karti tar-reġistrazzjoni tal-votanti) u l-ġbir ta' dokumentazzjoni elettorali ladarba l-għadd ikun lest bħala parti mill-funzjonijiet essenzjali tal-Istat. B'riżultat ta' dan, il-Kummissjoni taqbel mal-awtoritajiet Spanjoli li dawk l-attivitajiet ma jistgħux jitqiesu bħala attivitajiet ekonomiċi u li l-finanzjament tagħhom ma jammontax għal għajnuna mill-Istat, peress li għal dawk l-attivitajiet Correos ma tistax titqies li tikkostitwixxi impriża. |
(327) |
Madankollu, fir-rigward tal-immaniġġjar postali ta' materjal elettorali mibgħut mill-kandidati politiċi, is-sitwazzjoni hija differenti. Fid-Deċiżjoni tagħha dwar Poste Italiane (96), il-Kummissjoni qieset li d-distribuzzjoni ta' materjal elettorali minn Poste Italiane b'tariffa mnaqqsa sussidjata kienet tikkostitwixxi attività ekonomika u, għalhekk, li l-kumpens għal dan is-servizz kien jammonta għal għajnuna mill-Istat. Din il-miżura hija simili ħafna għas-sistema Taljana (jiġifieri l-kandidati elettorali jistgħu jibagħtu fuljetti lill-votanti b'tariffi mnaqqsa soġġetti għal ċerti kundizzjonijiet u l-Istat jikkumpensa lill-operatur postali għall-kost residwu) u hija b'mod ċar separabbli mill-attivitajiet mhux ekonomiċi direttament relatati mal-proċedura ta' votazzjoni mwettqa minn Correos. Għaldaqstant, fir-rigward tal-immaniġġjar postali ta' materjal elettorali mibgħut minn kandidati politiċi, Correos għandha titqies bħala li tikkostitwixxi impriża għall-finijiet tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
(328) |
Minħabba l-kontenut tas-servizz, operaturi postali oħrajn jistgħu wkoll iwettqu dan is-servizz bi skambju għal kumpens pubbliku (97). Dan huwa evidenzjat mill-fatt li l-kandidati elettorali attwalment jużaw is-sistema stabbilita mill-Istat (u b'hekk jagħżlu Correos) biex jibagħtu l-fuljetti tagħhom peress li jkollhom iħallsu biss prezz baxx għal kull oġġett. Madankollu, jekk jixtiequ jibagħtu aktar minn oġġett wieħed għal kull ċittadin, iridu jħallsu l-prezz sħiħ u f'dan il-każ jagħżlu liberament li jużaw Correos jew operaturi postali oħra (speċjalment fiż-żoni urbani) biex jagħmlu dan. |
B. Vantaġġ ekonomiku
(329) |
Il-kumpens mogħti lil Correos għat-trattament postali ta' materjal elettorali mibgħut minn kandidati politiċi huwa mfassal biex ikopri l-ispiża netta kollha mġarrba minn Correos fit-twettiq tas-servizz inkwistjoni jew parti minnha. Mingħajr dak il-kumpens, Correos ikollha tħallas dawk l-ispejjeż hi stess. Għalhekk, il-kumpens jikkostitwixxi vantaġġ għal Correos peress li jeħles lil dan tal-aħħar minn piż li kieku kien ikollha tħallas fin-nuqqas ta' dak il-kumpens. |
C. Selettività
(330) |
Il-miżura hija b'mod ċar selettiva peress li tibbenefika biss lil impriża waħda: Correos. |
7.4.1.3. Distorsjoni tal-kompetizzjoni u l-effett fuq il-kummerċ
(331) |
Kif spjegat fil-premessa 204, kull miżura li tibbenefika lil Correos aktarx li taffettwa l-kompetizzjoni u l-kummerċ bejn l-Istati Membri. |
7.4.1.4. Konklużjoni
(332) |
Il-Kummissjoni tikkunsidra li l-finanzjament tad-distribuzzjoni ta' materjal elettorali għal kandidati elettorali jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
7.4.2. GĦAJNUNA EŻISTENTI JEW ĠDIDA
(333) |
Skont l-awtoritajiet Spanjoli u Correos (ara l-premessi 83-85 u 121), jekk il-finanzjament tad-distribuzzjoni ta' materjal elettorali għal kandidati elettorali jikkostitwixxi għajnuna, ikun għajnuna eżistenti minħabba li beda qabel l-adeżjoni ta' Spanja mal-Komunità Ekonomika Ewropea fl-1986. |
(334) |
L-awtoritajiet Spanjoli jispjegaw b'mod partikolari li l-kumpens mogħti lill-kandidati elettorali għad-distribuzzjoni ta' materjal elettorali ilu fis-seħħ mill-1977 mingħajr ebda modifika sostanzjali. |
(335) |
Abbażi tal-informazzjoni sottomessa mill-awtoritajiet Spanjoli, il-Kummissjoni tinnota li l-iskema li tmur lura għall-1977, kienet tipprovdi għal tariffi baxxi fissi li kienu applikabbli għall-elezzjonijiet kollha (lokali, reġjonali, nazzjonali u tal-Unjoni). Correos irċeviet ukoll għal kull elezzjoni finanzjament parzjali tal-kost sħiħ tal-konsenja matul il-perjodu kollu. |
(336) |
Il-Kummissjoni tikkonkludi li l-finanzjament tad-distribuzzjoni ta' materjal elettorali għall-kandidat elettorali jikkwalifika bħala għajnuna eżistenti skont it-tifsira tal-Artikolu 1(b) tar-Regolament (UE) 2015/1589. |
7.4.3. KONKLUŻJONI
(337) |
Il-kumpens mogħti lil Correos għad-distribuzzjoni ta' materjal elettorali mibgħut minn kandidati politiċi jikkostitwixxi għajnuna eżistenti u se jiġi ttrattat separatament skont l-Artikoli 17, 18 u 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 (98). |
8. KONKLUŻJONIJIET FIL-QOSOR
(338) |
Il-kumpens għal USO mogħti lil Correos taħt il-Liġi Postali tal-1998, l-eżenzjonijiet mit-taxxa mit-taxxa fuq il-proprjetà immobbli (IBI) u t-taxxa fuq l-attivitajiet ekonomiċi (IAE), u l-kumpens mogħti lil Correos għad-distribuzzjoni ta' materjal elettorali jikkostitwixxu miżuri ta' għajnuna skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat minħabba li huma eżentaw lil Correos minn kostijiet li normalment jinġarru minn impriżi privati. |
(339) |
It-tliet żidiet ta' kapital mogħtija fl-2004, fl-2005 u fl-2006, ma jikkostitwixxux għajnuna skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat minħabba li l-Istat aġixxa f'konformità mal-MEIP. |
(340) |
Il-Kummissjoni ssib li Spanja implimentat b'mod illegali l-miżuri ta' għajnuna msemmija fil-premessa 338 bi ksur tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, bl-eċċezzjoni tal-kumpens mogħti lil Correos għad-distribuzzjoni ta' materjal elettorali mibgħut minn kandidati politiċi li jikkostitwixxi għajnuna eżistenti. |
(341) |
Il-kumpens tal-USO mogħti lil Correos skont il-Liġi Postali tal-1998 jikkostitwixxi għajnuna inkompatibbli skont l-Artikolu 106(2) tat-Trattat sal-punt li dan ta kumpens żejjed lil Correos. |
(342) |
L-eżenzjonijiet mit-taxxa fuq il-proprjetà immobbli (IBI) u t-taxxa fuq l-attivitajiet ekonomiċi (IAE) jikkostitwixxu għajnuna inkompatibbli. |
(343) |
Il-kumpens mogħti lil Correos għad-distribuzzjoni ta' materjal elettorali mibgħut minn kandidati politiċi jikkostitwixxi għajnuna eżistenti u se jiġi ttrattat separatament skont l-Artikoli 17, 18 u 19 tar-Regolament (KE) Nru 659/1999. |
9. L-IRKUPRU
(344) |
Skont it-Trattat u l-każistika stabbilita tal-Qorti, il-Kummissjoni hija kompetenti biex tiddeċiedi li l-Istat Membru kkonċernat irid jabolixxi jew jibdel l-għajnuna meta tkun sabet li din tkun inkompatibbli mas-suq intern (99). Il-Qorti sostniet ukoll b'mod konsistenti li l-obbligu fuq Stat Membru li jannulla għajnuna meqjusa mill-Kummissjoni bħala inkompatibbli mas-suq intern huwa mfassal biex jistabbilixxi mill-ġdid is-sitwazzjoni kif kienet qabel (100). |
(345) |
F'dan il-kuntest, il-Qorti ddeċidiet li dan l-objettiv jintlaħaq meta r-riċevitur ikun ħallas lura l-ammonti mogħtija bħala għajnuna illegali, b'hekk jitlef il-vantaġġ li jkun ibbenefika minnu minflok il-kompetituri tiegħu fis-suq, u tkun ġiet irkuprata s-sitwazzjoni ta' qabel il-ħlas tal-għajnuna (101). |
(346) |
F'konformità mal-każistika, l-Artikolu 16(1) tar-Regolament (UE) 2015/1589 iddikjara li “fejn jittieħdu deċiżjonijiet negattivi f'każijiet ta' għajnuna illegali, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jirkupra l-għajnuna mill-benefiċjarju […]”. |
(347) |
B'hekk, minħabba li l-kumpens tal-USO mogħti lil Correos skont il-Liġi Postali tal-1998 (sal-punt li ta kumpens żejjed lil Correos) u l-eżenzjonijiet mit-taxxa mit-taxxa fuq il-proprjetà immobbli (IBI) u t-taxxa fuq l-attivitajiet ekonomiċi (IAE) ġew implimentati bi ksur tal-Artikolu 108 tat-Trattat, u għandhom jitqiesu bħala għajnuna illegali u inkompatibbli, iridu jiġu rkuprati sabiex tiġi stabbilita mill-ġdid is-sitwazzjoni li kienet teżisti fis-suq qabel ma ngħataw. |
(348) |
L-ammonti nominali ta' rkupru li jikkorrispondu għall-miżuri ta' għajnuna inkompatibbli differenti huma ta' EUR 166,112 miljun għall-kumpens ta' USO mogħti lil Correos skont il-Liġi Postali tal-1998 (ara l-premessa 267), EUR 752 840,50 għall-eżenzjonijiet tal-IBA (ara l-premessa 316) u EUR 113 591,24 għall-eżenzjonijiet parzjali tal-IAE (ara l-premessa 317). |
(349) |
L-irkupru għandu għalhekk ikopri ż-żmien minn meta seħħ il-vantaġġ għall-benefiċjarju, jiġifieri meta l-għajnuna tpoġġiet għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju, sal-irkupru effettiv tagħha u s-somom li għandhom jiġu rkuprati għandu jkollhom imgħax sal-irkupru effettiv. Jista' wkoll iqis l-aġġustament tat-taxxa kif imsemmi fil-premessi 268-269. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-ammont li jikkorrispondi għal EUR 317,387 miljun, mogħti lil Correos fil-forma ta' kumpens għall-obbligu ta' servizz universali skont il-Liġi Postali tal-1998, implimentat minn Spanja bi ksur tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat.
Mill-ammont imsemmi fil-paragrafu preċedenti, l-ammont li jikkorrispondi għal EUR 166,112 miljun huwa inkompatibbli mas-suq intern, peress li jikkostitwixxi kumpens żejjed lil Correos.
Artikolu 2
L-għajnuna mill-Istat, li tammonta għal EUR 752 840,50, mogħtija lil Correos fil-forma ta' eżenzjoni mit-taxxa fuq il-proprjetà immobbli (Impuesto sobre Bienes Inmuebles), implimentata illegalment minn Spanja bi ksur tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat hija inkompatibbli mas-suq intern.
Artikolu 3
L-għajnuna mill-Istat, li tammonta għal EUR 113 591,24, mogħtija lil Correos fil-forma ta' eżenzjoni parzjali mit-taxxa fuq l-attivitajiet ekonomiċi (Impuesto de Actividades Económicas), implimentata illegalment minn Spanja bi ksur tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, hija inkompatibbli mas-suq intern.
Artikolu 4
Il-kontribuzzjonijiet ta' kapital f'Correos magħmula minn Spanja fl-2004, fl-2005 u fl-2006 ma jikkostitwixxux għajnuna skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat.
Artikolu 5
L-għajnuna mill-Istat fil-forma ta' kumpens mogħtija lil Correos għad-distribuzzjoni ta' materjal elettorali tikkostitwixxi għajnuna eżistenti fit-tifsira tal-Artikolu 1(b) tar-Regolament (UE) 2015/1589.
Artikolu 6
1. Spanja għandha tirkupra l-għajnuna inkompatibbli mogħtija skont il-miżuri msemmija fl-Artikoli 1, 2 u 3.
2. L-ammont ta' għajnuna mill-Istat imsemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 1 jista' jitnaqqas billi titnaqqas it-taxxa li tħallset mill-għajnuna riċevuta bil-kundizzjoni li l-benefiċjarju ma jkunx jista' jgawdi minn tnaqqis ieħor mit-taxxa kif imsemmi fil-paragrafu 50 tal-Avviż ta' Rkupru.
3. Is-somom li għandhom jiġu rkuprati għandhom iġorru mgħax mid-data li fiha tpoġġew għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju sal-irkupru attwali tagħhom.
4. L-imgħax għandu jiġi kkalkulat fuq bażi komposta skont il-Kapitolu V tar-Regolament (KE) Nru 794/2004.
5. Spanja għandha tikkanċella l-pagamenti pendenti kollha tal-għajnuna msemmija fl-Artikoli 1, 2 u 3 b'effett mid-data tal-adozzjoni ta' din id-deċiżjoni.
Artikolu 7
1. L-irkupru tal-għajnuna msemmija fl-Artikoli 1, 2 u 3 għandu jkun immedjat u effettiv.
2. Spanja għandha tiżgura li din id-Deċiżjoni tiġi implimentata fi żmien erba' xhur wara d-data tan-notifika tagħha.
Artikolu 8
1. Fi żmien xahrejn wara n-notifika ta' din id-Deċiżjoni, Spanja għandha tippreżenta l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:
(a) |
l-ammont totali (kapital u imgħax ta' rkupru) li għandu jiġi rkuprat mill-benefiċjarju; |
(b) |
deskrizzjoni dettaljata tal-miżuri li diġà ttieħdu u dawk ippjanati biex jikkonformaw ma' din id-Deċiżjoni; |
(c) |
id-dokumenti li juru li l-benefiċjarju ġie ordnat iħallas lura l-għajnuna. |
2. Spanja għandha żżomm lill-Kummissjoni infurmata dwar il-progress tal-miżuri nazzjonali meħuda sabiex tiġi implimentata din id-Deċiżjoni sakemm jitlesta l-irkupru tal-għajnuna msemmija fl-Artikoli 1, 2 u 3. Hija għandha tissottometti minnufih, fuq sempliċi talba tal-Kummissjoni, informazzjoni dwar il-miżuri diġà meħuda u dawk ippjanati sabiex tikkonforma ma' din id-Deċiżjoni. Għandha wkoll tipprovdi informazzjoni dettaljata dwar l-ammonti ta' għajnuna u interess ta' rkupru diġà rkuprat mill-benefiċjarju.
Artikolu 9
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju ta' Spanja.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Lulju 2018.
Għall-Kummissjoni
Margrethe VESTAGER
Membru tal-Kumissjoni
(2) Ara n-nota f'qiegħ il-paġna 1.
(3) Id-Direttiva 97/67/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Diċembru 1997 dwar regoli komuni għall-iżvilupp tas-suq intern tas-servizzi postali tal-Komunità u t-titjib fil-kwalità tas-servizz (ĠU L 15, 21.1.1998, p. 14).
(4) Id-Dispożizzjoni Addizzjonali u l-Artikolu 15(2) tal-Liġi Postali tal-1998 jelenkaw is-servizzi li ġejjin bħala inklużi fl-ambitu tas-servizz postali universali: (1) servizzi ta' money order; (2) il-forniment regolari ta' servizzi postali nazzjonali u internazzjonali għal oġġetti postali li jinkorporaw indirizz indikat mill-ispeditur fuq l-oġġett innifsu jew fuq l-imballaġġ. Dawn jistgħu jkunu: (a) Ittri u kartolini li jkun fihom komunikazzjonijiet miktuba, sa żewġ (2) kg; (b) Pakketti, ta' valur ekonomiku jew mingħajr, sa 10 kg.
(5) L-Artikolu 18 tal-Liġi Postali tal-1998 jiddefenixxi settur riżervat bħala: servizzi ta' money order; l-ikklerjar, l-organizzazzjoni u t-tqassim ta' oġġetti ċertifikati jew mhux ċertifikati bejn il-bliet, u ta' ittri u kartolini, sa 100 gramma (mill-1 ta' Jannar 2006, il-limitu tal-piż ġie stabbilit għal 50 gramma); is-servizzi postali transfruntiera (mibgħuta jew irċevuti minn Stat ieħor), fosthom ittri u kartolini mibgħuta u rċevuti, bil-limitazzjoni msemmija hawn fuq fir-rigward tal-prezz, il-piż u d-data; ir-riċevuta ta' applikazzjonijiet, ittri u komunikazzjoni li ċ-ċittadini jindirizzaw lill-korpi tal-amministrazzjoni pubblika.
(6) Id-Direttiva 2002/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Ġunju 2002 li temenda d-Direttiva 97/67/KE fir-rigward tal-ftuħ ulterjuri għal kompetizzjoni tas-servizzi postali Komunitarji (ĠU L 176, 5.7.2002, p. 21).
(7) Id-Direttiva 2008/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Frar 2008 li temenda d-Direttiva 97/67/KE dwar it-tlestija kompleta tas-suq intern tas-servizzi postali Komunitarji (ĠU L 52, 27.2.2008, p. 3).
(8) Il-Kawża C-280/00 Altmark Trans GmbH u Regierungspräsidium Magdeburg vs Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH EU:C:2003:415.
(9) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni: Qafas tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna mill-Istat fil-forma ta' kumpens ta' servizz pubbliku (ĠU C 8, 11.1.2012, p. 15).
(10) Final report on costing and financing of universal service obligations in the postal sector in the European Union, Novembru 1998, National Economic Research Associates (NERA). http://ec.europa.eu/internal_market/post/doc/studies/1998-nera_en.pdf
(11) Ara s-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-16 ta' Marzu 2006 - C-234/04, Kapferer, ECLI:EU:C:2006:178, il-paragrafi 20 u 21; Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-6 ta' Ottubru 2009, C40/08, Asturcom Telecomunicaciones, ECLI:EU:C: 2009:615; Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-11 ta' Novembru 2015 - C-505/14, Klausner Holz Niedersachsen, ECLI:EU:C:2015:742, il-paragrafi 36 u 45.
(12) Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 ta' Lulju 2003, il-każijiet magħquda C-83/01 P, C-93/01 P u C-94/01 P, Chronopost/UFEX et., ECLI:EU:C2003:388
(13) Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-1 ta' Lulju 2008, il-każijiet magħquda C-341-06 u C-342/06P, Chronopost u La Poste/UFEX et., ECLI:EU:C2008:375
(14) Is-sentenza tal-Qorti Suprema Spanjola tat-2 ta' Ottubru 2006, Rec. 89/2004.
(15) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/21/UE tal-20 ta' Diċembru 2011 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 106(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna mill-Istat taħt il-forma ta' kumpens għas-servizzi pubbliċi mogħti lil ċerti impriżi inkarigati bil-ġestjoni ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (ĠU L 7, 11.1.2012, p. 3).
(16) Il-Kummissjon tinnota li ma jidhirx li wħud minn dawn il-kwistjonijiet huma kwistjonijiet ta' għajnuna mill-Istat (pereż. l-ipprezzar allegatament predatorju), li oħrajn ma jirreletawx direttament ma' Correos (pereż. is-sussidju inkroċjat ta' Correos express) u li ma hemmx provi dwar oħrajn (pereż. il-kumpens allegat għall-finanzjament tal-kampanji ta' reklamar u komunikazzjoni ta' Correos).
(17) Il-parti anonima tirreferi wkoll għall-estensjoni tal-USO bil-Liġi Postali tal-2010 għal pakketti li jiżnu sa 20 kg bħala indikazzjoni tal-interess ta' Correos li tespandi n-negozju tagħha sabiex tikkompeti, billi tieħu vantaġġ mill-pożizzjoni tagħha ta' USO, mal-kumpaniji ta' servizz tal-pakketti postali fis-suq tas-servizz tal-pakketi postali fi Spanja.
(18) Il-Kummissjoni se tivvaluta l-kumpensi tal-USO ta' Correos skont il-Liġi Postali tal-2010 f'deċiżjoni oħra (ara l-premessa 32).
(19) Il-Kawża C-280/00 Altmark Trans GmbH u Regierungspräsidium Magdeburg vs Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH ECLI:EU:C:2003:415.
(20) Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/554/KE tal-21 ta' Ottubru 2008 dwar l-Għajnuna mill-Istat C 49/06 (ex NN 65/06) li implimentat l-Italja biex tirremunera lil Poste Italiane għall-allokazzjoni tal-investiment tal-bonds ta' tfaddil postali (ĠU L 189, 21.7.2009, p. 3).
(21) Il-Kawża T-613/97, Ufex et. vs il-Kummissjoni, ECLI:EU:T:2006:150
(22) Ippubblikati mill-Kummissjoni fit-18 ta' Frar 2013 (http://ec.europa.eu/competition/state_aid/overview/new_guide_eu_rules_procurement_mt.pdf)
(23) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/321/UE tal-25 ta' Jannar 2012, dwar il-miżura SA.14588 (C 20/2009) implimentat mill-Belġju favur De Post – La Poste (illum bpost) (ĠU L 170, 29.6.2012, p. 1).
(24) Ara pereżempju d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-28 ta' Marzu 2012 fil-każ SA.33054 (2012/N) - Kumpens għal kostijiet netti mġarrba biex jinżamm netwerk mhux kummċerjalment vijabbli għall-perjodu 2012-15 u l-kontinwazzjoni ta' faċilità ta' kapital operatorju (ĠU C 121, 26.4.2012, p. 1) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/636/UE tal-25 ta' Jannar 2012 Il-miżura C 36/07 (ex NN 25/07) implimentata mill-Ġermanja għal Deutsche Post AG (ĠU L 289, 19.10.2012, p. 1).
(25) Il-Kawża C-124/10 P, Kummissjoni vs EDF, ECLU:EU:C:2012:318
(26) Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 ta' Lulju 2003, il-Każijiet Magħquda C-83/01 P, C-93/01 P u C-94/01 P, Chronopost/UFEX et., ECLI:EU:C2003:388
(27) Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-1 ta' Lulju 2008, il-Każijiet Magħquda C-341-06 u C-342/06P, Chronopost u La Poste/UFEX et., ECLI:EU:C2008:375
(28) Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/365/KE tal-1 ta' Ottubru 1997 rigward l-għajnuna mill-Istat mogħtija minn Franza lil SMFI-Chronopost (ĠU L 164, 9.6.1998, p. 37).
(*1) Informazzjoni kunfidenzjali
(29) Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia: is-CNMC se tadotta r-riżoluzzjonijiet ladarba l-kost nett tas-servizz postali universali u l-piż inġust ikunu ġew stabbilitigħal dawn is-snin differenti.
(30) C-460/07, Sandra Puffer vs Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz, ECLI:EU:C:2009:254
(31) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/3/UE tal-24 ta' Frar 2010 dwar Kuntratti ta' servizz pubbliku ta' trasport bejn il-Ministeru Daniż tat-Trasport u Dankse Statsbaner (C 41/08 (ex NN 35/08) (ĠU L 7,11.1.2011, p. 1).
(32) Il-metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kostijiet tikkonsisti fil-kalkolu tal-kost nett ta' obbligu ta' servizzi pubbliku (bħal USO) bħala d-differenza bejn il-kostijiet imġarrba u d-dħul miksub meta jitwettqu l-obbligi tas-servizz pubbliku. Skont il-metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kostijiet, profitt raġonevoli jista' jiżdied ma' dak il-kost nett biex jiġi kkalkolat l-ammont massimu ta' kumpens ammessibbli.
(33) Ir-Ritorn fuq il-Bejgħ huwa miżura tal-profitabbiltà, magħrufa wkoll bħala l-marġni tal-profitt operatorju. Huwa kkalkolat bħala l-proporzjon bejn l-introjtu operatorju nett (qabel l-imgħax u t-taxxa) u d-dħul mill-bejgħ. B'mod aktar preċiż, l-introjtu operatorju nett huwa d-differenza bejn id-dħul u l-kostijiet fil-livell operazzjonali.
(34) Il-Kawża T-358/94 Compagnie nationale Air France vs il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej EU:T:1996:194, il-paragrafu 56.
(35) Il-Kawża 248/84 Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja vs il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej EU:C:1987:437, il-paragrafu 17; u l-Każijiet Magħquda T-92/00 u T-103/00 Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava (T-92/00), Ramondín, SA and Ramondín Cápsulas, SA (T-103/00) vs il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej EU:T:2002:61, il-paragrafu 57.
(36) Il-Każijiet Magħquda C-180/98 sa C-184/98 Pavel Pavlov et. vs Stichting Pensioenfonds Medische Specialisten EU:C:2000:428, il-paragrafu 74.
(37) Il-Kawża C-41/90 Höfner u Fritz Elser vs Macrotron GmbH EU:C:1991:161, il-paragrafu 21 u l-Każijiet Magħquda C-180/98 sa C-184/98 Pavel Pavlov et. vs Stichting Pensioenfonds Medische Specialisten EU:C:2000:428, il-paragrafu 74.
(38) Il-Kawża C-118/85 Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Repubblika Taljana EU:C:1987:283, il-paragrafu 7.
(39) Il-Kawża C-82/01 P Aéroports de Paris vs il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej EU:C:2002:617, il-paragrafu 74; u l-Kawża C-49/07 Motosykletistiki Omospondia Ellados NPID (MOTOE) vs Elliniko Dimosio EU:C:2008:376, il-paragrafu 25. Ara wkoll il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat tal-Unjoni Ewropea għall-kumpens mogħti għall-forniment ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (2012/C 8/02), il-paragrafu 9.
(40) Il-Kawża C-49/07 Motosykletistiki Omospondia Ellados NPID (MOTOE) vs Elliniko Dimosio EU:C:2008:376, il-paragrafu 27; u l-Kawża C-244/94 Fédération Française des Sociétés d'Assurance, Société Paternelle-Vie, Union des Assurances de Paris-Vie and Caisse d'Assurance et de Prévoyance Mutuelle des Agriculteurs vs Ministère de l'Agriculture et de la Pêche EU:C:1995:392, il-paragrafu 21.
(41) Il-Kawża C-39/94 Syndicat français de l'Express international (SFEI) et. vs La Poste et. EU:C:1996:285, il-paragrafu 60; u l-Kawża C-342/96 ir-Renju ta' Spanja vs. il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej EU:C:1999:210, il-paragrafu 41.
(42) Il-Kawża C-173/73 ir-Repubblika Taljana vs il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej EU:C:1974:71, il-paragrafu 13.
(43) Il-Kawża C-280/00 Altmark Trans GmbH u Regierungspräsidium Magdeburg vs Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH EU:C:2003:415.
(44) Ara l-paragrafi 71-82 tad-Deċiżjoni tal-Ftuħ tal-2016.
(45) Ara l-premessi 296-320 tad-Deċiżjoni 2012/321/UE.
(46) Fil-każ ta' bpost, ġie applikat livell raġonevoli ta' profitt ta' 4,8 % għas-snin 2004 u 2005 u ta' ROS ta' 7,4 % għas-snin 2006-2010. Abbażi ta' dawn il-livelli ta' profitt raġonevoli, il-Kummissjoni kkonkludiet li bpost kienet ġiet ikkumpensata żżejjed li wassal għall-irkupru ta' EUR 417 miljun (ara http://europa.eu/rapid/press-release_IP-12-45_en.htm)
(47) Peress li l-kummenti tal-Istat Spanjol u Correos huma konverġenti ħafna, il-Kummissjoni se tirreferi għall-kummenti magħmula mill-awtoritajiet Spanjoli u/jew Correos fil-bqija tad-dokument. Fil-maġġorparti tal-każijiet, l-istess kumment sar miż-żewġ partijiet. F'xi kazijiet, sar biss minn wieħed minnhom.
(48) Komunikazzjoni tal-Kummissjoni: Il-Qafas tal-Unjoni Ewropea applikabbli għall-għajnuna mill-Istat fil-forma ta' kumpens għal servizz pubbliku (2005) (ĠU C 297, 29.11.2005, p. 4).
(49) Ara b'mod partikolari d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/321/UE u d-Deċiżjoni 2012/636/UE.
(50) Ara n-nota f'qiegħ il-paġna 2 tal-paragrafu 21 tal-Qafas tal-SGEI tal-2012. Il-metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kostijiet hija deskritta fil-paragrafi 28 et seq. tal-Qafas tal-SGEI tal-2012.
(51) Ara s-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-22 ta' Diċembru 2008, British Aggregates vs il-Kummissjoni, C-487/06 P, ECLI:EU:C:2008:757, il-paragrafu 111.
(52) Kif deskritt, pereżempju, fid-Dokument ta' Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni li jakkompanja r-Rapport tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva dwar is-Servizzi Postali u b'mod partikolari l-Anness dwar il-kalkolu tal-kost nett tal-obbligu ta' servizz universali postali. Gwida ulterjuri tinsab fil-prattika deċiżjonali tal-għajnuna mill-Istat tal-Kummissjoni mill-2012.
(53) Ara pereżempju d-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-4 ta' Diċembru 2015 fil-kawża SA.43243 (2015/N) - Kumpensi tal-Istat mogħtija lil Poste Italiane SpA għall-forniment tas-servizz postali universali matul il-perjodi 2012-2015 u 2016-2019 (ĠU C 104, 18.3.2016, p. 1), id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-1 ta' Awwissu 2014 fil-Kawża SA.35608 (2014/C) implimentata mill-Greċja favur Hellenic Post (ELTA) (ĠU C 348, 3.10.2014, p. 48), id-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-5 ta' Awwissu 2016 fil-kawża SA.38869 (2014/N) Kumpens lil Poczta Polska għall-kost nett ta' USO 2013-2015 (ĠU C 284, 5.8.2016, p. 1).
(54) Il-Kawża C-471/09 P Diputación Foral de Vizcaya et vs il-Kummissjoni, ECLI:EU:C:2011:521, il-paragrafu 65.
(55) Stqarrijiet għall-istampa, pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet fuq is-sit web tagħha.
(56) Ara n-nota f'qiegħ il-paġna 53
(57) E.ż. Hellenic Post, Poste Italiane.
(58) Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta' Novembru 2012 fil-Kawża SA.33989 (2012/NN) implimentata mill-Italja favur Poste Italiane (ĠU C 77, 15.3.2013, p. 12) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-Kawża SA.35608 (2014/C) implimentata mill-Greċja favur Hellenic Post (ELTA).
(59) Ara l-paragrafu 50 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-Kawża SA.33989 (2012/NN) implimentata mill-Italja favur Poste Italiane.
(60) Il-Kawża 730/79 Philip Morris Holland BV vs il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej EU:C:1980:209, il-paragrafu 11; u l-Każijiet Magħquda T-298/97, T-312/97, T-313/97, T-315/97, T-600/97 sa 607/97, T-1/98, T-3/98 to T-6/98 u T-23/98 Alzetta Mauro et. vs il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej EU:T:2000:151, il-paragrafu 80.
(61) Il-Kawża 730/79 Philip Morris Holland BV vs il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, EU:C:1980:209 il-paragrafi 11 u 12; u l-Kawża T-214/95 Het Vlaamse Gewest (Flemish Region) vs il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej EU:T:1998:77, il-paragrafi 48-50.
(62) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1589 tat-13 ta' Lulju 2015 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 248, 24.9.2015, p. 9).
(63) Il-Kawża C-44/93 Namur-Les Assurances EU:C:1994:311, il-paragrafi 28 u 35.
(64) Ara l-Każijiet Magħquda T-195/01 u T-207/01 Government of Gibraltar vs il-Kummissjoni EU:T:2002:111, il-paragrafu 111.
(65) Skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 tal-21 ta' April 2004 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1589 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1), il-modifiki ta' natura purament formali jew amministrattivi li ma jistgħux jaffettwaw il-kompatibilità tal-miżura tal-għajnuna mas-suq komuni, kif ukoll żieda fil-baġit oriġinali ta' skema tal-għajnuna eżistenti sa 20 % ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala bidla f'għajnuna eżistenti.
(66) Pereżempju, jekk is-servizzi tal-USO kienu qed jagħmlu telf iżda b'mod ġenerali l-kumpanija kienet qed tagħmel profitt, l-ebda kumpens ma kellu jiġi mogħti, filwaqt li xi kumpens setgħa jingħata wara l-bidla. Alternattivament, jekk il-kumpanija tkun qed tagħmel telf b'mod ġenerali b'USO profittabbli ħafna, hija tirċievi kumpens.
(67) Id-Deċiżjoni 2012/21/UE.
(68) Il-Qafas tal-Komunità għall-għajnuna mill-Istat fil-forma ta' kumpens ta' servizz publiku (ĠU C 297, 29.11.2005, p. 4).
(69) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/842/KE tat-28 ta' Novembru 2005 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 86(2) tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat taħt il-forma ta' kumpens għas-servizzi pubbliċi mogħti lil ċerti impriżi inkarigati bil-ġestjoni ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (ĠU L 312, 29.11.2005, p. 67).
(70) Ara l-paragrafu 11 tal-Qafas tal-SGEI tal-2012.
(71) Ara l-premessa 28.
(72) Id-dispożizzjoni tista' tapplika għal miżura li tibda fil-passat u li għadha għaddejja. F'każ bħal dan, tista' possibilment tintalab modifika jew terminazzjoni tal-inkarigu.
(73) Ara pereżempju La Poste (Franza), Poste Italiane (l-Italja) u ELTA (il-Greċja): ħmistax-il sena kollha.
(74) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/111/KE tas-16 ta' Novembru 2006 dwar it-trasparenza tar-relazzjonijiet finanzjarji bejn l-Istati Membri u l-impriżi pubbliċi kif ukoll dwar it-trasparenza finanzjarja fi ħdan ċerti impriżi (ĠU L 318, 17.11.2006, p. 17).
(75) Ara l-paragrafu 31 tal-Qafas SGEI tal-2012.
(76) Ara l-paragrafu 44 tal-Qafas SGEI tal-2012.
(77) Ara b'mod partikolari d-Deċiżjoni 2012/321/UE u d-Deċiżjoni 2012/636/UE.
(78) Ara n-nota f'qiegħ il-paġna 31. Anki li kieku d-dividendi tqiesu f'dak il-każ, il-Kummissjoni indikat ukoll fil-paragrafu 345 tad-deċiżjoni, il-Kummissjoni indikat b'mod partikolari li “l-politika tad-dividendi ma tistax tiġi mqabbla ma' klawżola ta' rifużjoni li tagħmilha possibbli li jiġi aġġustat il-kumpens għat-twettiq ta' obbligu ta' servizz pubbliku u li jiġi evitat kumpens żejjed.”
(79) L-awtoritajiet Spanjoli indikaw l-intenzjoni tagħhom li jitolbu aġġustament fiskali għall-kalkolu tal-ammont ta' rkupru.
(80) Avviż mill-Kummissjoni - Lejn implimentazzjoni effettiva tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni li jordnaw lill-Istati Membri biex tiġi rkuprata l-Għajnuna mill-Istat inkompatibbli li ngħatat kontra l-liġi (ĠU C 272, 15.11.2007, p. 4).
(81) Il-Kawża C-387/92, Banco Exterior de España, EU:C:1994:100, il-paragrafu 14.
(82) Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta' Diċembru 1996, Air France vs Il-Kummissjoni, T-358/94, ECLI:EU:T:1996:194, il-paragrafu 62.
(83) Il-Kawża C-280/00 Altmark Trans EU:C:2003:415, il-paragrafu 84.
(84) Il-Kawża 30/59 De Gezamenlijke Steenkolenmijnen f'Limburg vs l-Awtorità Għolja tal-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar EU:C:1961:2, p. 19; U l-Kawża C-143/99 Adria-Wien Pipeline EU:C:2001:598, il-paragrafu 38.
(85) Il-Każijiet Magħquda C-78/08 sa C-80/08, Paint Graphos et. EU:C:2011:550, il-paragrafi 49 et seq.
(86) Ara l-Kawża C-143/99 Adria-Wien Pipeline EU:C:2001:598.
(87) Il-Każijiet T-211/04 u T-215/04, Il-Kummissjoni u Spanja vs Il-Gvern ta' Ġibiltà u r-Renju Unit EU:T:2008:595, il-para. 80.
(88) Konċessjoni amministrattiva fuq il-proprjetà nnifisha jew fuq is-servizzi pubbliċi li għalihom tintuża l-proprjetà, id-dritt in rem għal kiri, dritt in rem għall-użufrutt u d-dritt tas-sjieda.
(89) Ara, inter alia, il-Kawża C-88/03 Il-Portugall vs il-Kummissjoni EU:C:2006:511, il-paragrafu 56; Il-Każijiet Magħquda C-78/08 sa C-80/08, Paint Graphos, EU:C:2011:550, il-paragrafu 49.
(90) Ara, inter alia, il-Kawża C-88/03 Il-Portugall vs il-Kummissjoni EU:C:2006:511, il-paragrafu 56; Il-Każijiet Magħquda C-78/08 sa C-80/08, Paint Graphos, EU:C:2011:550, il-paragrafu 49.
(91) L-eċċezzjonijiet stipulati fl-Artikolu 107(2) tat-Trattat jikkonċernaw: (a) għajnuna ta' karattru soċjali mogħtija lil konsumaturi individwali; (b) għajnuna biex tagħmel tajjeb għad-dannu kkawżat minn diżastri naturali jew okkorrenzi eċċezzjonali; u (c) għajnuna mogħtija lill-ekonomiji ta' ċerti reġjuni tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
(92) L-eċċezzjonijiet stipulati fl-Artikolu 107(3) tat-Trattat jikkonċernaw: (a) għajnuna maħsuba biex tippromwovi l-iżvilupp ta' ċerti żoni; (b) għajnuna għal ċerti proġetti importanti ta' interess komuni Ewropew jew biex tirrimedja taqlib serju fl-ekonomija tal-Istat Membru; (c) għajnuna biex jiġu żviluppati ċerti attivitajiet jew oqsma ekonomiċi; (d) għajnuna biex tippromwovi l-kultura u l-konservazzjoni tal-patrimonju; u (e) għajnuna speċifikata minn deċiżjoni tal-Kunsill
(93) Il-Kawża 118/85 Il-Kummissjoni vs L-Italja, EU:C:1987:283, il-paragrafi 7 u 8.
(94) Il-Kawża C-30/87 Bodson EU:C:1988:225, il-paragrafu 18.
(95) Ara, b'mod partikolari, il-Kawża C-364/92 SAT EU:C:1994:7, il-paragrafu 30 u l-Kawża C-343/95, Calì & Figli EU:C:1997:160, il-paragrafi 22 sa 23.
(96) Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-Kawża SA.33989 (2012/NN) implimentata mill-Italja favur Poste Italiane.
(97) Tabilħaqq, skont il-paragrafu 13 tal-Komunikazzjoni dwar is-SGEI tal-Kummissjoni: “[i]d-deċiżjoni ta' awtorità li ma tippermettix lil partijiet terzi jipprovdu ċertu servizz (pereżempju, minħabba li tixtieq tipprovdi s-servizz internament) ma teskludix l-eżistenza ta' attività ekonomika”.
(98) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 tat-22 ta' Marzu 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 83, 27.3.1999, p. 1).
(99) Ara l-Kawża C-70/72 Il-Kummissjoni vs il-Ġermanja [1973] il-Ġabra 813, il-paragrafu 13.
(100) Ara l-Każijiet Magħquda C-278/92, C-279/92 u C-280/92 Spanja vs il-Kummissjoni [1994] ECR I-4103, il-paragrafu 75.
(101) Ara l-Kawża C-75/97 Il-Belġju vs il-Kummissjoni [1999] ECR I-030671, il-paragrafi 64 u 65.