ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 61 |
Werrej |
|
I Atti leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
|
DIRETTIVI |
|
|
* |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
REGOLAMENTI
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2018/1909
tal-4 ta' Diċembru 2018
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 904/2010 fir-rigward tal-iskambju ta' informazzjoni għall-fini ta' monitoraġġ tal-applikazzjoni korretta tal-arranġamenti dwar l-istokk f'kunsinna kuntrattat
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 113 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġislattiva speċjali,
Billi:
(1) |
Sabiex jiġi żgurat li s-simplifikazzjoni introdotta fid-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE (3) fir-rigward tal-arranġamenti dwar l-istokk f'kunsinna kuntrattat tkun tista' tiġi ssorveljata tajjeb, huwa meħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti rilevanti tal-Istati Membri jkollhom aċċess awtomatizzat għad-data miġbura minn persuni taxxabbli fir-rigward ta' tali transazzjonijiet. |
(2) |
B'kont meħud tal-fatt li d-dispożizzjonijiet inklużi f'dan ir-Regolament jirriżultaw mill-emendi introdotti mid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2018/1910 (4), jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika mid-data tal-applikazzjoni ta' dawk l-emendi. |
(3) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 904/2010 (5) jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Artikolu 21(2) tar-Regolament (UE) Nru 904/2010 huwa emendat kif ġej:
(1) |
il-punt (c) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(2) |
fil-punt (e), il-kliem introduttorju huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2020.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kunsill
Il-President
H. LÖGER
(1) L-Opinjoni tat-3 ta' Lulju 2018 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali)..
(2) ĠU C 283, 10.8.2018, p. 35.
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE ta' 28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1).
(4) Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2018/1910 tal-4 ta' Diċembru 2018 li temenda d-Direttiva 2006/112/KE fir-rigward tal-armonizzazzjoni u s-simplifikazzjoni ta' ċerti regoli tas-sistema tat-taxxa fuq il-valur miżjud għat-tassazzjoni tal-kummerċ bejn l-Istati Membri (ara l-paġna 3 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali).
(5) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 904/2010 tas- 7 ta' Ottubru 2010 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva u l-ġlieda kontra l-frodi fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 268, 12.10.2010, p. 1).
DIRETTIVI
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/3 |
DIRETTIVA TAL-KUNSILL (UE) 2018/1910
tal-4 ta' Diċembru 2018
li temenda d-Direttiva 2006/112/KE fir-rigward tal-armonizzazzjoni u s-simplifikazzjoni ta' ċerti regoli tas-sistema tat-taxxa fuq il-valur miżjud għat-tassazzjoni tal-kummerċ bejn l-Istati Membri
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 113 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġislattiva speċjali,
Billi:
(1) |
Fl-1967, meta l-Kunsill adotta s-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) permezz tal-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 67/227/KEE (3) u t-Tieni Direttiva tal-Kunsill 67/228/KEE (4), l-impenn kien sar sabiex tiġi stabbilita sistema definittiva tal-VAT li topera fil-Komunità Ewropea bl-istess mod li topera bih fi Stat Membru wieħed. Peress li l-kondizzjonijiet politiċi u tekniċi ma kinux lesti għal tali sistema meta l-fruntieri fiskali bejn l-Istati Membri ġew eliminati sa tmiem l-1992, ġew adottati arranġamenti transizzjonali b'rabta mal-VAT. Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE (5) tistipula li dawk ir-regoli transizzjonali jridu jiġu sostitwiti b'arranġamenti definittivi. |
(2) |
F'konformità mal-komunikazzjoni tagħha tas-7 ta' April 2016 dwar pjan ta' azzjoni dwar il-VAT, il-Kummissjoni ressqet proposta li tistabbilixxi l-elementi għal sistema definittiva tal-VAT għall-kummerċ transfruntier minn negozju għal negozju (B2B) bejn l-Istati Membri li tkun ibbażata fuq il-prinċipju tat-tassazzjoni tal-provvisti transfruntiera ta' merkanzija fl-Istat Membru ta' destinazzjoni. |
(3) |
Il-Kunsill, fil-konklużjonijiet tiegħu tat-8 ta' Novembru 2016, stieden lill-Kummissjoni biex tagħmel ċertu titjib fir-regoli tal-Unjoni dwar il-VAT għat-transazzjonijiet transfruntiera fir-rigward tar-rwol tan-numru ta' identifikazzjoni tal-VAT fil-kuntest tal-eżenzjoni għall-provvisti intra-Komunitarji, l-arranġamenti dwar l-istokk f'kunsinna kuntrattat, it-transazzjonijiet f'serje u l-prova tat-trasport għall-finijiet tal-eżenzjoni għat-transazzjonijiet intra-Komunitarji. |
(4) |
Fid-dawl tat-talba magħmula mill-Kunsill u l-fatt li jridu jgħaddu diversi snin qabel tiġi implimentata s-sistema definittiva tal-VAT għall-kummerċ intra-Komunitarju, dawn il-miżuri speċifiċi, maħsuba biex jarmonizzaw u jissimplifikaw ċerti arranġamenti għan-negozji, huma xierqa. |
(5) |
Stokk f'kunsinna kuntrattat jirreferi għal sitwazzjoni li fiha, fil-ħin tat-trasport ta' merkanzija lejn Stat Membru ieħor, il-fornitur diġà jaf l-identità tal-persuna li qed takkwista l-merkanzija, lil min ser tiġi fornuta din il-merkanzija fi stadju aktar tard u wara l-wasla tagħha fl-Istat Membru ta' destinazzjoni. Bħalissa dan qed iwassal għal provvista preżunta (fl-Istat Membru li minnu titlaq il-merkanzija) u għal akkwist intra-Komunitarju preżunt (fl-Istat Membru li fih tasal il-merkanzija), segwiti minn provvista “domestika” fl-Istat Membru tal-wasla u jenħtieġ li l-fornitur jiġi identifikat għall-finijiet tal-VAT f'dak l-Istat Membru. Biex dan jiġi evitat, dawn it-transazzjonijiet, meta jsiru bejn żewġ persuni taxxabbli jenħtieġ li jitqiesu, f'ċerti kondizzjonijiet, bħala li jagħtu lok għal provvista eżenti waħda fl-Istat Membru tat-tluq u għal akkwist intra-Komunitarju wieħed fl-Istat Membru tal-wasla. |
(6) |
Transazzjonijiet f'serje jirreferu għal provvisti suċċessivi ta' merkanzija li huma soġġetti għal trasport intra-Komunitarju wieħed. Jenħtieġ li l-moviment intra-Komunitarju ta' merkanzija jiġi attribwit biss lil waħda mill-provvisti, u jenħtieġ li dik il-provvista biss tibbenefika mill-eżenzjoni mill-VAT prevista għall-provvisti intra-Komunitarji. Jenħtieġ li l-provvisti l-oħra fil-katina jiġu ntaxxati u jistgħu jeħtieġu l-identifikazzjoni tal-VAT tal-fornitur fl-Istat Membru ta' provvista. Sabiex jiġu evitati approċċi differenti bejn l-Istati Membri, li jistgħu jwasslu għal tassazzjoni doppja jew għal nontassazzjoni, u sabiex tissaħħaħ iċ-ċertezza legali għall-operaturi, jenħtieġ li tiġi stabbilita regola komuni li, sakemm jiġu sodisfatti ċerti kondizzjonijiet, it-trasport ta' merkanzija għandu jiġi attribwit lil provvista waħda fil-katina tat-transazzjonijiet. |
(7) |
F'dak li jirrigwarda n-numru ta' identifikazzjoni tal-VAT b'rabta mal-eżenzjoni għall-provvista ta' merkanzija fil-kummerċ intra-Komunitarju, qed jiġi propost li l-inklużjoni tan-numru ta' identifikazzjoni tal-VAT tal-persuna li takkwista l-merkanzija fis-Sistema tal-Iskambju ta' Informazzjoni tal-VAT (VIES), assenjat minn Stat Membru differenti minn dak li fih jibda t-trasport ta' merkanzija, jenħtieġ issir, flimkien mal-kondizzjoni tat-trasport ta' merkanzija barra mill-Istat Membru ta' provvista, kondizzjoni sostantiva għall-applikazzjoni ta' eżenzjoni u mhux rekwiżit formali. Barra minn hekk, l-entrata fil-VIES hija essenzjali biex l-Istat Membru tal-wasla jiġi mgħarraf bil-preżenza ta' merkanzija fit-territorju tiegħu u għalhekk hija element ewlieni fil-ġlieda kontra l-frodi fl-Unjoni. Għal dik ir-raġuni, jenħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw li, meta l-fornitur ma jikkonformax mal-obbligi tal-entrata fil-VIES tiegħu, jenħtieġ li l-eżenzjoni ma tapplikax ħlief meta l-fornitur ikun qed jaġixxi in bona fide, jiġifieri, meta jkun jista' jiġġustifika debitament quddiem l-awtoritajiet tat-taxxa kompetenti kull wieħed min-nuqqasijiet tiegħu b'rabta mad-dikjarazzjoni rikapitolattiva, li dak il-ħin tista' tinkludi wkoll l-għoti mill-fornitur tal-informazzjoni korretta kif meħtieġ skont l-Artikolu 264 tad-Direttiva 2006/112/KE. |
(8) |
Minħabba li l-għan ta' din id-Direttiva, jiġifieri it-titjib fl-operat tal-arranġamenti tal-VAT fil-kuntest tal-kummerċ transfruntier minn negozju għal negozju, ma jistax jinkisbu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri, iżda jista', minħabba l-iskala u l-effetti jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, f'konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-għanijiet. |
(9) |
F'konformità mad-Dikjarazzjoni Politika Konġunta tat-28 ta' Settembru 2011 tal-Istati Membri u l-Kummissjoni dwar id-dokumenti ta' spjegazzjoni (6), l-Istati Membri impenjaw ruħhom li jżidu man-notifika tal-miżuri ta' traspożizzjoni tagħhom, f'każijiet ġustifikati, dokument wieħed jew aktar li jispjegaw ir-relazzjoni bejn il-komponenti ta' direttiva u l-partijiet ekwivalenti tal-istrumenti nazzjonali ta' traspożizzjoni. Fir-rigward ta' din id-Direttiva, il-leġislatur iqis li t-trasmissjoni ta' tali dokumenti hija ġustifikata. |
(10) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Direttiva 2006/112/KE tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttiva 2006/112/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 17a 1. It-trasferiment minn persuna taxxabbli ta' merkanzija li tagħmel parti mill-assi tan-negozju tagħha lejn Stat Membru ieħor skont arranġamenti dwar l-istokk f'kunsinna kuntrattat ma għandux jiġi ttrattat bħala provvista ta' merkanzija bi ħlas. 2. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, l-arranġamenti dwar l-istokk f'kunsinna kuntrattat għandhom jitqiesu bħala li jeżistu meta jintlaħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:
3. Meta jiġu ssodisfati l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin fil-ħin tat-trasferiment tad-dritt li dak li jkun jiddisponi mill-merkanzija bħala s-sid lejn il-persuna taxxabbli msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 2, bil-kondizzjoni li t-trasferiment isir fl-iskadenza msemmija fil-paragrafu 4:
4. Jekk, fi żmien 12-il xahar mill-wasla tal-merkanzija fl-Istat Membru li lejh tkun intbagħtet jew ġiet ittrasportata, il-merkanzija ma tkunx ġiet fornuta lill-persuna taxxabbli li għaliha tkun intiża, kif imsemmi fil-punt (c) tal-paragrafu 2 u l-paragrafu 6, u ma tkun seħħet l-ebda waħda miċ-ċirkostanzi msemmija fil-paragrafu 7, trasferiment skont it-tifsira tal-Artikolu 17 għandu jitqies li jsir fil-ġurnata wara dik li fiha jiskadi l-perijodu ta' 12-il xahar. 5. L-ebda trasferiment skont it-tifsira tal-Artikolu 17 m'għandu jitqies li jsir meta jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin:
6. Meta, fil-perijodu msemmi fil-paragrafu 4, il-persuna taxxabbli msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 2 tkun ġiet sostitwita minn persuna taxxabbli oħra, m'għandu jitqies li jsir ebda trasferiment skont it-tifsira tal-Artikolu 17 fil-ħin tas-sostituzzjoni, dment li:
7. Meta, fil-limitu ta' żmien imsemmi fil-paragrafu 4, kwalunkwe waħda mill-kondizzjonijiet stipulati fil-paragrafi 2 u 6 ma tibqax sodisfatta, trasferiment tal-merkanzija skont l-Artikolu 17 għandu jitqies li jsir fil-ħin li fih ma tibqax sodisfatta l-kondizzjoni rilevanti. Jekk il-merkanzija tiġi fornuta lil persuna oħra li ma tkunx il-persuna taxxabbli msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 2 jew fil-paragrafu 6, għandu jitqies li l-kondizzjonijiet stipulati fil-paragrafi 2 u 6 ma jibqgħux sodisfatti immedjatament qabel dan il-forniment. Jekk il-merkanzija tkun intbagħtet jew ġiet ittrasportata lejn pajjiż ieħor li ma jkunx l-Istat Membru li minnu tkun iċċaqilqet inizjalment, għandu jitqies li l-kondizzjonijiet stipulati fil-paragrafi 2 u 6 ma jibqgħux sodisfatti immedjatament qabel tibda tintbagħat jew jibda t-trasport ta' tali merkanzija. Fil-każ li tinqered, tintilef jew tinsteraq il-merkanzija, għandu jitqies li l-kondizzjonijiet stipulati fil-paragrafi 2 u 6 ma jibqgħux sodisfatti fid-data li fiha l-merkanzija tkun fil-fatt tneħħiet jew inqerdet, jew, jekk ikun impossibbli li tiġi determinata tali data, fid-data li fiha jkun instab li l-merkanzija nqerdet jew ġiet nieqsa.”; |
(2) |
fit-Taqsima 2 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu V, jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 36a 1. Fejn l-istess merkanzija tkun fornuta suċċessivament u dik il-merkanzija tkun intbagħtet jew ġiet ittrasportata minn Stat Membru wieħed lejn Stat Membru ieħor direttament mingħand l-ewwel fornitur lill-aħħar klijent fil-katina, id-dispaċċ jew it-trasport għandu jiġi attribwit biss għall-provvista li ssir lill-operatur intermedjarju. 2. Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1, it-tluq jew it-trasport għandu jiġi attribwit biss għall-provvista ta' merkanzija mill-operatur intermedjarju meta l-operatur intermedjarju jkun ikkomunika lill-fornitur tiegħu n-numru ta' identifikazzjoni tal-VAT li jkun inħariġlu mill-Istat Membru li minnu tintbagħat jew tiġi ttrasportata l-merkanzija. 3. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, “operatur intermedjarju” tfisser fornitur fil-katina minbarra l-ewwel fornitur fil-katina, li jibgħat jew li jittrasporta l-merkanzija jew huwa stess jew permezz ta' parti terza li taġixxi f'ismu. 4. Dan l-Artikolu m'għandhux japplika għas-sitwazzjonijiet koperti mill-Artikolu 14a.”; |
(3) |
l-Artikolu 138 huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
fl-Artikolu 243, jiżdiedu l-paragrafu li ġej: “3. Kull persuna taxxabbli li tittrasferixxi merkanzija skont l-arranġamenti dwar l-istokk f'kunsinna kuntrattat imsemmija fl-Artikolu 17a għandha żżomm reġistru li jippermetti lill-awtoritajiet tat-taxxa jivverifikaw l-applikazzjoni korretta ta' dak l-Artikolu. Kull persuna taxxabbli li lilha tiġi fornuta merkanzija skont l-arranġamenti dwar l-istokk f'kunsinna kuntrattat imsemmija fl-Artikolu 17a għandha żżomm reġistru ta' dik il-merkanzija.”; |
(5) |
l-Artikolu 262 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 262 1. Kull persuna taxxabbli identifikata għall-finijiet tal-VAT għandha tippreżenta dikjarazzjoni rikapitolattiva ta' dan li ġej:
2. Flimkien mal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, kull persuna taxxabbli għandha tippreżenta informazzjoni dwar in-numru ta' identifikazzjoni tal-VAT tal-persuni taxxabbli li għalihom il-merkanzija, li tkun mibgħuta jew ittrasportata skont l-arranġamenti dwar l-istokk f'kunsinna kuntrattat f'konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 17a tkun intiża u dwar kull bidla fl-informazzjoni ppreżentata.”; |
(6) |
l-Artikoli 403 u 404 jitħassru. |
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sal-31 ta' Diċembru 2019, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test ta' dawk il-miżuri lill-Kummissjoni.
Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta' Jannar 2020.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk il-miżuri, huma għandhom jirreferu għal din id-Direttiva jew jinkludu referenza għaliha meta jiġu ppubblikati uffiċjalment. L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu kif għandha ssir dik ir-referenza.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kunsill
Il-President
H. LÖGER
(1) L-Opinjoni tat-3 ta' Ottubru 2018.
(2) L-Opinjoni tal-14 ta' Marzu 2018.
(3) L-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 67/227/KEE tal-11 ta' April 1967 fuq l-armonizzazzjoni tal-leġislazzjoni tal-Istati Membri dwar it-taxxi fuq il-bejgħ (ĠU 71, 14.4.1967, p. 1301).
(4) It-Tieni Direttiva tal-Kunsill 67/228/KEE tal-11 ta' April 1967 dwar l-armonizzazzjoni tal-leġislazzjoni tal-Istati Membri dwar it-taxxi fuq id-dħul minn negozju — Struttura u proċeduri għall-applikazzjoni tas-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU 71, 14.4.1967, p. 1303).
(5) Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1).
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/8 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2018/1911
tas-26 ta' Novembru 2018
li jemenda r-Regolament (UE) 2015/1588 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għal ċerti kategoriji ta' Għajnuna mill-Istat orizzontali
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 109 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1588 (2) jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni li tiddikjara permezz ta' regolamenti li ċerti kategoriji speċifikati ta' għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern u huma eżentati mir-rekwiżit ta' notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat. |
(2) |
Il-fondi tal-UE li huma ġestiti ċentralment, li jfisser il-fondi taħt ġestjoni diretta jew indiretta tal-Unjoni (bl-esklużjoni ta' fondi taħt ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri), qegħdin dejjem aktar jappoġġaw attivitajiet fl-interess komuni tal-UE permezz ta' strumenti finanzjarji jew ta' garanziji baġitarji, u b'hekk jipprovdu kontribut partikolarment utli għat-tkabbir u l-koeżjoni. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun tista' tiddikjara li, f'ċerti kundizzjonijiet, l-għajnuna mogħtija mill-Istati Membri, fejn tali għajnuna tgħaddi minn jew tkun appoġġata minn tali strumenti finanzjarji jew garanziji baġitarji ġestiti ċentralment, hija kompatibbli mas-suq intern u mhix soġġetta għar-rekwiżit ta' notifika. Mill-esperjenza tal-Kummissjoni, għajnuna bħal din ma tikkawżax distorsjonijiet sinifikanti tal-kompetizzjoni, billi hija allinjata mal-kondizzjonijiet applikabbli għall-istrumenti finanzjarji jew il-garanziji baġitarji rilevanti, kif implimentati mill-korpi tal-Unjoni, u jistgħu jiġu definiti kondizzjonijiet ċari ta' kompatibbiltà. |
(3) |
Il-promozzjoni tal-Kooperazzjoni Territorjali Ewropea hija prijorità importanti tal-politika ta' koeżjoni tal-UE. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun tista' tiddikjara li, f'ċerti kondizzjonijiet, l-għajnuna għal proġetti ta' Kooperazzjoni Territorjali Ewropea hija kompatibbli mas-suq intern u mhix soġġetta għar-rekwiżit ta' notifika. Fl-esperjenza tal-Kummissjoni, din l-għajnuna għandha biss effetti limitati fuq il-kompetizzjoni u l-kummerċ bejn l-Istati Membri u jistgħu jiġu definiti kondizzjonijiet ċari ta' kompatibbiltà. |
(4) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 2015/1588 jiġi estiż biex jinkludi tali kategoriji ta' għajnuna. |
(5) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (UE) 2015/1588 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fil-punt (a) tal-Artikolu l(1) tar-Regolament (UE) 2015/1588, jiżdiedu s-sottopunti li ġejjin:
“(xv) |
finanzjament li jgħaddi minn strumenti finanzjarji jew garanziji baġitarji tal-UE ġestiti ċentralment jew appoġġat minnhom, fejn l-għajnuna tkun tikkonsisti f'forma ta' finanzjament addizzjonali pprovdut mir-riżorsi tal-Istat; |
(xvi) |
proġetti appoġġati minn programmi ta' Kooperazzjoni Territorjali Ewropea tal-UE”. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta' Novembru 2018.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BOGNER-STRAUSS
(1) L-Opinjoni tal-14 ta' Novembru 2018 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1588 tat-13 ta' Lulju 2015 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għal ċerti kategoriji ta' għajnuna mill-Istat orizzontali (ĠU L 248, 24.9.2015, p. 1).
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/10 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1912
tal-4 ta' Diċembru 2018
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 282/2011 fir-rigward ta' ċerti eżenzjonijiet għat-transazzjonijiet intra-Komunitarji
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 397 tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fil-komunikazzjoni tagħha tas-7 ta' April 2016 dwar pjan ta' azzjoni dwar il-VAT, il-Kummissjoni ħabbret li biħsiebha tressaq proposta għal sistema definittiva ta' taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) fir-rigward tal-kummerċ transfruntier bejn l-impriżi bejn l-Istati Membri. Fil-konklużjonijiet tiegħu tat-8 ta' Novembru 2016, il-Kunsill stieden lill-Kummissjoni biex sadanittant tipproponi ċertu titjib fir-regoli tal-Unjoni dwar il-VAT għat-transazzjonijiet transfruntiera, fost l-oħrajn, għall-finijiet tal-eżenzjonijiet fir-rigward tat-transazzjonijiet intra-Komunitarji. |
(2) |
Id-Direttiva 2006/112/KE tistabbilixxi għadd ta' kondizzjonijiet għall-eżenzjoni mill-VAT ta' provvisti ta' merkanzija fil-kuntest ta' ċerti transazzjonijiet intra-Komunitarji. Waħda minn dawk il-kondizzjonijiet hija li l-merkanzija għandha tintbagħat jew tiġi ttrasportata minn Stat Membru għal ieħor. |
(3) |
Madankollu, l-approċċi diverġenti bejn l-Istati Membri fl-applikazzjoni ta' dawk l-eżenzjonijiet għat-transazzjonijiet transfruntiera ħolqu diffikultajiet u inċertezza legali għall-impriżi. Dan imur kontra l-objettiv li jissaħħaħ il-kummerċ intra-Komunitarju u kontra t-tneħħija tal-fruntieri fiskali. Għalhekk huwa importanti li l-kondizzjonijiet li taħthom jistgħu japplikaw l-eżenzjonijiet jiġu speċifikati u armonizzati. |
(4) |
Billi l-frodi transfruntiera tal-VAT hija marbuta primarjament mal-eżenzjoni għall-provvisti intra-Komunitarji, huwa neċessarju li jiġu speċifikati ċerti ċirkostanzi fejn il-merkanzija jenħtieġ li titqies li tkun intbagħtet jew ġiet ittrasportata mit-territorju tal-Istat Membru tal-provvista. |
(5) |
Sabiex tingħata soluzzjoni prattika lill-impriżi u wkoll biex jingħataw garanziji lill-amministrazzjonijiet tat-taxxa, jenħtieġ li jiġu introdotti żewġ preżunzjonijiet konfutabbli fir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 282/2011 (2). |
(6) |
Jenħtieġ li arranġamenti ta' simplifikazzjoni dwar l-istokk f'kunsinna kuntrattat ikunu akkumpanjati minn obbligi ta' reġistrazzjoni adatti sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tagħhom. |
(7) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 282/2011 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 282/2011 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fil-Kapitolu VIII tiddaħħal it-taqsima li ġejja: “
Artikolu 45a 1. Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-eżenzjonijiet stipulati fl-Artikolu 138 tad-Direttiva 2006/112/KE, għandu jkun preżunt li l-merkanzija ġiet mibgħuta jew ittrasportata minn Stat Membru lejn destinazzjoni barra mit-territorju tagħha iżda fil-Komunità f'waħda mill-każijiet li ġejjin:
L-akkwirent għandu jagħti lill-bejjiegħ id-dikjarazzjoni bil-miktub imsemmija fil-punt (b)(i) sal-għaxar jum tax-xahar wara l-provvista. 2. Awtorità tat-taxxa tista' tikkonfuta preżunzjoni li tkun saret skont il-paragrafu 1. 3. Għall-finijiet tal-paragrafu 1, dawn li ġejjin għandhom ikunu aċċettati bħala evidenza tad-dispaċċ jew tat-trasport:
|
(2) |
fil-Kapitolu X, tiddaħħal it-Taqsima li ġejja: “
Artikolu 54a 1. Ir-reġistru msemmi fl-Artikolu 243(3) tad-Direttiva 2006/112/KE li għandu jinżamm minn kull persuna taxxabbli li tittrasferixxi merkanzija skont l-arranġamenti dwar l-istokk f'kunsinna kuntrattat għandu jkun fih l-informazzjoni li ġejja:
2. Ir-reġistru msemmi fl-Artikolu 243(3) tad-Direttiva 2006/112/KE li għandu jinżamm minn kull persuna taxxabbli li tiġi fornuta bil-merkanzija skont l-arranġamenti dwar l-istokk f'kunsinna kuntrattat għandu jkun fih l-informazzjoni li ġejja:
Fejn il-merkanzija tkun tintbagħat jew ittrasportata skont arranġamenti dwar l-istokk f'kunsinna kuntrattat lil magazzinier li ma jkunx il-persuna taxxabbli li għaliha jkun destinat il-forniment tal-merkanzija, mhemmx bżonn li r-reġistru ta' dik il-persuna taxxabbli jkun fih l-informazzjoni msemmija fil-punt (c), (e) u (f) tal-ewwel subparagrafu.”. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2020.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kunsill
Il-President
H. LÖGER
(1) ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 282/2011 tal-15 ta' Marzu 2011 li jistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni fir-rigward tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 77, 23.3.2011, p. 1).
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/13 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1913
tas-6 ta' Diċembru 2018
li jġedded l-approvazzjoni tas-sustanza attiva tribenuron, f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2005/54/KE (2) inkludiet it-tribenuron bħala sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (3). |
(2) |
Is-sustanzi attivi li hemm fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE jitqiesu li ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 u qegħdin elenkati fil-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (4). |
(3) |
Kif stipulat fil-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, l-approvazzjoni tas-sustanza attiva tribenuron tiskadi fil-31 ta' Ottubru 2019. |
(4) |
Ġiet ippreżentata applikazzjoni għat-tiġdid tal-approvazzjoni tat-tribenuron skont l-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 844/2012 (5) fil-perjodu taż-żmien previst f'dak l-Artikolu. |
(5) |
L-applikant ippreżenta d-dossiers supplimentari meħtieġa skont l-Artikolu 6 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 844/2012. L-Istat Membru relatur sab li l-applikazzjoni kienet sħiħa. |
(6) |
L-Istat Membru relatur ħejja rapport ta' valutazzjoni tat-tiġdid b'konsultazzjoni mal-Istat Membru korelatur u ppreżentah lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) u lill-Kummissjoni fit-23 ta' Ġunju 2016. |
(7) |
L-Awtorità bagħtet ir-rapport ta' valutazzjoni tat-tiġdid lill-applikant u lill-Istati Membri għall-kummenti tagħhom, u għaddiet il-kummenti li rċeviet lill-Kummissjoni. L-Awtorità qegħdet ukoll id-dossiers tas-sommarju supplimentari għad-dispożizzjoni tal-pubbliku. |
(8) |
Fid-29 ta' Ġunju 2017, l-Awtorità bagħtet lill-Kummissjoni l-konklużjoni tagħha (6) dwar jekk jistax ikun mistenni li t-tribenuron tissodisfa l-kriterji ta' approvazzjoni previsti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. Fit-12 ta' Diċembru 2017, il-Kummissjoni ressqet l-abbozz tar-rapport tat-tiġdid dwar t-tribenuron lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf. |
(9) |
Il-Kummissjoni stiednet lill-applikant biex iressaq il-kummenti tiegħu dwar il-konklużjoni tal-Awtorità u, f'konformità mat-tielet paragrafu tal-Artikolu 14(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 844/2012, dwar l-abbozz tar-rapport ta' tiġdid. L-applikant ressaq il-kummenti tiegħu, li ġew eżaminati bir-reqqa. |
(10) |
Fir-rigward ta' użu rappreżentattiv wieħed jew aktar ta' mill-inqas prodott wieħed għall-protezzjoni tal-pjanti li fih it-tribenuron, ġie stabbilit li l-kriterji għall-approvazzjoni previsti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 huma ssodisfati. Għalhekk, huwa xieraq li tiġġedded l-approvazzjoni tat-tribenuron. |
(11) |
Il-valutazzjoni tar-riskju għat-tiġdid tal-approvazzjoni tat-tribenuron hija bbażata fuq għadd limitat ta' użi rappreżentattivi, li, madankollu, ma jirrestrinġux l-użi li għalihom il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom it-tribenuron jistgħu jiġu awtorizzati. Għalhekk huwa xieraq li titneħħa r-restrizzjoni għall-użu biss bħala erbiċida. |
(12) |
Għalhekk, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(13) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1262 (7) estenda d-data ta' skadenza tat-tribenuron sal-31 ta' Ottubru 2019 biex jippermetti li l-proċess ta' tiġdid jitlesta qabel ma tiskadi l-approvazzjoni ta' dik is-sustanza. Billi ttieħdet deċiżjoni qabel din id-data ta' skadenza estiża, dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta' Frar 2019. |
(14) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
It-tiġdid tal-approvazzjoni ta' sustanza attiva
L-approvazzjoni tas-sustanza attiva tribenuron tiġġedded kif stipulat fl-Anness I.
Artikolu 2
Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011
L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 huwa emendat f'konformita mal-Anness II ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ u data ta' applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu jibda japplika mill-1 ta' Frar 2019.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2005/54/KE tad-19 ta' Settembru 2005 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE sabiex tinkludi t-tribenuron bħala sustanza attiva (ĠU L 244, 20.9.2005, p. 21).
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1).
(4) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 844/2012 tat-18 ta' Settembru 2012 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-proċedura ta' tiġdid għas-sustanzi attivi, kif previst fir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 252, 19.9.2012, p. 26).
(6) EFSA (l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel), 2017. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance tribenuron. (Konklużjoni dwar l-evalwazzjoni bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva tribenuron.) EFSA Journal 2017;15(7):4912 [39 pp]. doi: 10.2903/j.efsa.2017.4912.
(7) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1262 tal-20 ta' Settembru 2018 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 fir-rigward tal-estensjoni tal-perjodi ta' approvazzjoni tas-sustanzi attivi 1-metilċiklopropen, beta-ċiflutrin, klorotalonil, klorotoluron, klomażon, ċipermetrina, daminożid, deltametrina, dimetenammid-p, diuron, fludioksonil, flufenaċet, flurtamon, fostijażat, indoksakarb, MCPA, MCPB, prosulfokarb, tijofanat-metil u tribenuron (ĠU L 238, 21.9.2018, p. 62).
ANNESS I
Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni |
Isem IUPAC |
Purità (1) |
Data tal-approvazzjoni |
Skadenza tal-approvazzjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
||||||
Tribenuron (oriġinarju) Nru CAS 106040-48-6 Nru CIPAC 546 |
2-[[(4-metossi-6-metil-1,3,5-triażin-2-il)-metilkarbamojl]sulfamojl] aċidu benżojku |
≥ 960 g/kg (espress bħala tribenuron-metil) |
fl-1 ta' Frar 2019. |
fit-30 ta' Jannar 2034. |
Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport tat-tiġdid dwar it-tribenuron, u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu. F'din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari:
Fejn xieraq, il-kundizzjonijiet tal-użu għandhom jinkludu miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskju. |
(1) Fir-rapport tat-tiġdid jinsabu aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva.
ANNESS II
L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fil-Parti A, titħassar l-entrata 106 dwar it-tribenuron; |
(2) |
fil-Parti B, tiżdied l-entrata li ġejja:
|
(1) Fir-rapport tat-tiġdid jinsabu aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva.
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/17 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1914
tas-6 ta' Diċembru 2018
li jikkonċerna n-nuqqas ta' tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva kwinoksifen, f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20(1) u l-Artikolu 78(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/60/KE (2) inkludiet il-kwinoksifen bħala sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (3). |
(2) |
Is-sustanzi attivi inklużi fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE jitqiesu li ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 u huma elenkati fil-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (4). |
(3) |
Kif stipulat fil-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, l-approvazzjoni tas-sustanza attiva kwinoksifen tiskadi fit-30 ta' April 2019. |
(4) |
Tressqet applikazzjoni għat-tiġdid tal-approvazzjoni tal-kwinoksifen skont l-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 844/2012 (5) fil-perjodu ta' żmien previst f'dak l-Artikolu. |
(5) |
L-applikant ressaq id-dossiers supplimentari meħtieġa skont l-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 844/2012. L-Istat Membru relatur sab li l-applikazzjoni kienet sħiħa. |
(6) |
L-Istat Membru relatur ħejja rapport ta' valutazzjoni tat-tiġdid b'konsultazzjoni mal-Istat Membru korelatur u ppreżentah lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) u lill-Kummissjoni fil-5 ta' Diċembru 2016. |
(7) |
Skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 844/2012, dik il-valutazzjoni kienet limitata għal valutazzjoni mmirata. Il-valutazzjoni ma daħlitx f'iżjed dettall mill-identità, il-metodi ta' analiżi, id-destin u l-imġiba tal-ambjent u l-informazzjoni dwar l-ekotossikoloġija relatati mal-proprjetajiet potenzjalment persistenti, bijoakkumulattivi u tossiċi (PBT), mal-persistenza għolja u l-bijoakkumulazzjoni għolja (vPvB) u mal-proprjetajiet pollutanti organiċi persistenti (POP) tal-kwinoksifen, peress li l-kriterji ta' approvazzjoni mniżżla fil-punti 3.7.2 u 3.7.3 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 mhumiex issodisfati. |
(8) |
L-Awtorità bagħtet ir-rapport ta' valutazzjoni tat-tiġdid lill-applikant u lill-Istati Membri għall-kummenti tagħhom, u għaddiet il-kummenti li rċeviet lill-Kummissjoni. L-Awtorità qegħdet ukoll id-dossier tas-sommarju supplimentari għad-dispożizzjoni tal-pubbliku. |
(9) |
Fl-24 ta' Novembru 2017, l-Awtorità bagħtet lill-Kummissjoni l-konklużjoni tagħha (6) dwar jekk jistax ikun mistenni li l-kwinoksifen jissodisfa l-kriterji ta' approvazzjoni previsti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. Il-konklużjoni hija limitata għal valutazzjoni mmirata fuq il-perikli (iffukata fuq l-elementi msemmija fil-punt 3.7 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009) u ma tkoprix il-kriterji kollha ta' approvazzjoni. L-awtorità kkonkludiet li l-kwinoksifen hija sustanza PBT kif ukoll sustanza vPvB. |
(10) |
Il-Kummissjoni stiednet lill-applikant biex iressaq il-kummenti tiegħu dwar il-konklużjoni tal-Awtorità u, f'konformità mat-tielet paragrafu tal-Artikolu 14(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 844/2012, dwar ir-rapport ta' tiġdid. L-applikant ressaq il-kummenti tiegħu, li ġew eżaminati bir-reqqa. |
(11) |
Madankollu, minkejja l-argumenti mressqa mill-applikant, it-tħassib relatat mas-sustanza ma setax jiġi eliminat. |
(12) |
Abbażi ta' dan it-tħassib identifikat, ma ġiex stabbilit, fir-rigward ta' wieħed jew iktar mill-użi rappreżentattivi ta' mill-inqas prodott wieħed għall-protezzjoni tal-pjanti li fih il-kwinoksifen, li l-kriterji għall-approvazzjoni previsti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 ġew issodisfati. Għalhekk jixraq li, skont l-Artikolu 20(1)(b) ta' dak ir-Regolament, l-approvazzjoni tas-sustanza attiva kwinoksifen ma tiġġeddidx |
(13) |
Jenħtieġ li l-Istati Membri jingħataw biżżejjed żmien biex jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-kwinoksifen. |
(14) |
Rigward il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-kwinoksifen, meta l-Istati Membri jagħtu xi perjodu ta'grazzja skont l-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, jenħtieġ li dan il-perjodu jiskadi sa mhux aktar tard mis-27 ta' Marzu 2020. |
(15) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/524 (7) estenda d-data ta' skadenza tal-kwinoksifen sat-30 ta' April 2019 biex jippermetti li l-proċess ta' tiġdid jitlesta qabel ma tiskadi l-approvazzjoni ta' dik is-sustanza. Billi ttieħdet deċiżjoni qabel din id-data ta' skadenza estiża, jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika kemm jista' jkun malajr. |
(16) |
Dan ir-Regolament ma jipprevenix il-preżentazzjoni ta' applikazzjoni oħra għall-approvazzjoni tal-kwinoksifen skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. |
(17) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Nuqqas ta' tiġdid tal-approvazzjoni ta' sustanza attiva
L-approvazzjoni tas-sustanza attiva kwinoksifen ma ġietx imġedda.
Artikolu 2
Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011
Fil-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, titħassar ir-ringiela 82 dwar il-kwinoksifen.
Artikolu 3
Miżuri tranżitorji
L-Istati Membri għandhom jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-kwinoksifen bħala sustanza attiva sa mhux aktar tard mis-27 ta' Ġunju 2019.
Artikolu 4
Perjodu ta' grazzja
Kull perjodu ta' grazzja li l-Istati Membri jagħtu skont l-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 għandu jkun qasir kemm jista' jkun u għandu jiskadi sa mhux aktar tard mis-27 ta' Marzu 2020.
Artikolu 5
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/60/KE tat-23 ta' April 2004 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE sabiex tinkludi l-kinossifen bħala sustanza attiva (ĠU L 120, 24.4.2004, p. 39).
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1).
(4) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament ta' Implimentazzjoni (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 844/2012 tat-18 ta' Settembru 2012 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-proċedura ta' tiġdid għas-sustanzi attivi, kif previst fir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 252, 19.9.2012, p. 26).
(6) EFSA (l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel), 2018. Peer review of the targeted hazard assessment of the pesticide active substance quinoxyfen. (L-evalwazzjoni bejn il-pari għall-valutazzjoni mmirata fuq il-perikli tas-sustanza attiva tal-pestiċidi kwinoksifen.) EFSA Journal 2018;16(1):5085 [11 pp.]. DOI: 10.2903/j.efsa.2018.5085.
(7) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/524 tat-28 ta' Marzu 2018 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 fir-rigward tal-estensjoni tal-perjodi ta' approvazzjoni tas-sustanzi attivi Bacillus subtilis (Cohn 1872) ir-razza tal-mikrobu QST 713, identiku għar-razza tal-mikrobu AQ 713, klodinafop, klopiralid, ċiprodinil, diklorprop-P, fosetil, mepanipirim, metkonażol, metrafenon, pirimikarb, u r-razza tal-mikrobu Pseudomonas chlororaphis: MA 342, pirimetanil, kinoksifen, rimsulfuron,spinosad, tijakloprid, tijametossam, tiram, tolklofos-metil, triklopir, trineksapak, tritikonażol, u żiram (ĠU L 88, 4.4.2018, p. 4).
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/20 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1915
tas-6 ta' Diċembru 2018
li japprova r-razza NRRL Y-27328 tas-sustanza attiva Metschnikowia fructicola skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 13(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, fit-30 ta' Settembru 2014, il-kumpanija Koppert B.V. ippreżentat applikazzjoni għall-approvazzjoni tar-razza NRRL Y-27328 tas-sustanza attiva Metschnikowia fructicola. |
(2) |
Bi qbil mal-Artikolu 9(3) ta' dak ir-Regolament, fit-3 ta' Ġunju 2015 Franza, fil-kompitu tagħha ta' Stat Membru relatur, għarrfet lill-applikant, lill-Istati Membri l-oħrajn, lill-Kummissjoni u lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Awtorità”) bl-ammissibbiltà tal-applikazzjoni. |
(3) |
Fis-17 ta' Ottubru 2016, l-Istat Membru relatur issottometta abbozz ta' rapport ta' valutazzjoni lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Awtorità, li fih ġie vvalutat jekk dik is-sustanza attiva hijiex mistennija li tissodisfa l-kriterji ta' approvazzjoni previsti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. |
(4) |
L-Awtorità kkonformat mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. Bi qbil mal-Artikolu 12(3) ta' dak ir-Regolament, fl-20 ta' Marzu 2017, hi talbet li l-applikant jipprovdi aktar informazzjoni lill-Istati Membri, lill-Kummissjoni u lill-Awtorità. Il-valutazzjoni tal-informazzjoni addizzjonali mill-Istat Membru relatur tressqet quddiem l-Awtorità fil-format ta' abbozz aġġornat tar-rapport ta' valutazzjoni fit-12 ta' Settembru 2017. |
(5) |
Fl-24 ta' Novembru 2017, l-Awtorità kkomunikat il-konklużjoni tagħha (2) lill-applikant, lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni dwar jekk ir-razza NRRL Y-27328 tas-sustanza attiva Metschnikowia fructicola hijiex mistennija tissodisfa l-kriterji tal-approvazzjoni previsti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. L-Awtorità ppubblikat il-konklużjonijiet tagħha. |
(6) |
Fl-20 ta' Lulju 2018, il-Kummissjoni ppreżentat ir-rapport ta' eżami dwar ir-razza NRRL Y-27328 tal-Metschnikowia fructicola u abbozz ta' Regolament li jipprevedi l-approvazzjoni tar-razza NRRL Y-27328 tal-Metschnikowia fructicola lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf. |
(7) |
Ġie stabbilit li l-kriterji tal-approvazzjoni stipulati fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 huma ssodisfati fir-rigward ta' użu rappreżentattiv wieħed jew aktar ta' mill-inqas prodott għall-protezzjoni tal-pjanti wieħed li fih is-sustanza attiva, u b'mod partikolari l-użi li ġew eżaminati u spjegati fir-rapport ta' reviżjoni. |
(8) |
Għaldaqstant jixraq li r-razza NRRL Y-27328 tal-Metschnikowia fructicola tiġi approvata. |
(9) |
Madankollu, skont l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, flimkien mal-Artikolu 6 tiegħu, u fid-dawl tal-għarfien xjentifiku u tekniku attwali, jenħtieġ li jiġu inklużi ċerti kundizzjonijiet. |
(10) |
Bi qbil mal-Artikolu 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, jenħtieġ li l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (3) jiġi emendat skont dan. |
(11) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Approvazzjoni tas-sustanza attiva
Ir-razza NRRL Y-27328 tas-sustanza attiva Metschnikowia fructicola, kif speċifikata fl-Anness I, qed tiġi approvata bil-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011
L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 huwa emendat skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) EFSA (l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel), 2018. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Metschnikowia fructicola NRRL Y-27328 EFSA Journal 2017;15(12):5084, 19 pp. doi:10.2903/j.efsa.2017.5084.
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).
ANNESS I
Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni |
Isem tal-IUPAC |
Purità (1) |
Data tal-approvazzjoni |
Skadenza tal-approvazzjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
||
Ir-razza NRRL Y-27328 tal-Metschnikowia fructicola Numru tal-identifikazzjoni fil-ġabra tal-kolturi tas-Servizz ta' Riċerka Agrikola fiċ-ċentru nazzjonali tar-riċerka għall-użu agrikolu f'Peoria, Illinois fl-Istati Uniti tal-Amerka |
Ma japplikax |
Il-konċentrazzjoni minima: 1 × 1010 CFU/g |
Is-27 ta' Diċembru 2018 |
Is-27 ta' Diċembru 2028 |
Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar ir-razza NRRL Y-27328 tal-Metschnikowia fructicola, u b'mod partikulari l-Appendiċijiet I u II tiegħu. F'din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari:
Il-produttur għandu jiżgura li jinżammu strettament il-kundizzjonijiet ambjentali u li ssir analiżi tal-kontroll tal-kwalità matul il-proċess tal-manifattura. Fejn jixraq, il-kundizzjonijiet tal-użu għandhom jinkludu miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskju. |
(1) Fir-rapport ta' reviżjoni jinsabu aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva.
ANNESS II
Fil-Parti B tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, tinżied l-entrata li ġejja:
Nru |
Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni |
Isem tal-IUPAC |
Purità (1) |
Data tal-approvazzjoni |
Skadenza tal-approvazzjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
||
“129 |
Ir-razza NRRL Y-27328 tal-Metschnikowia fructicola Numru tal-identifikazzjoni fil-ġabra tal-kolturi tas-Servizz ta' Riċerka Agrikola fiċ-ċentru nazzjonali tar-riċerka għall-użu agrikolu f'Peoria, Illinois fl-Istati Uniti tal-Amerka |
Ma japplikax |
Il-konċentrazzjoni minima: 1 × 1010 CFU/g |
Is-27 ta' Diċembru 2018 |
Is-27 ta' Diċembru 2028 |
Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar ir-razza NRRL Y-27328 tal-Metschnikowia fructicola, u b'mod partikulari l-Appendiċijiet I u II tiegħu. F'din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari:
Il-produttur għandu jiżgura li jinżammu strettament il-kundizzjonijiet ambjentali u li ssir analiżi tal-kontroll tal-kwalità matul il-proċess tal-manifattura. Il-kundizzjonijiet tal-użu għandhom jinkludu miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskju, fejn jixraq.” |
(1) Fir-rapport ta' reviżjoni jinsabu aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva.
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/24 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1916
tas-6 ta' Diċembru 2018
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 f'dak li għandu x'jaqsam mal-estenzjoni tal-perjodu ta' approvazzjoni tas-sustanza attiva bispiribak
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 17 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Parti B tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (2) tistabbilixxi s-sustanzi attivi approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009. |
(2) |
Il-perjodu tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva bispiribak jiskadi fil-31 ta' Lulju 2021. |
(3) |
L-applikazzjoni għat-tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva tressqet bi qbil mar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 844/2012 (3). Madankollu, x'aktarx li l-approvazzjoni tiskadi, għal raġunijiet li mhumiex fil-kontroll tal-applikant, qabel ma tkun ittieħdet deċiżjoni dwar it-tiġdid tal-approvazzjoni. Għalhekk, bi qbil mal-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 jenħtieġ li l-perjodu tal-approvazzjoni jiġi estiż. |
(4) |
Minħabba ż-żmien u r-riżorsi li huma meħtieġa biex jitlestew il-valutazzjonijiet tal-applikazzjonijiet għat-tiġdid tal-approvazzjonijiet ta' għadd kbir ta' sustanzi attivi li se jiskadu bejn l-2019 u l-2021, id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2016)6104 (4) stabbiliet programm ta' ħidma li fih is-sustanzi attivi li huma simili għal xulxin inġabru fi gruppi u ġew stabbiliti l-prijoritajiet skont it-tħassib li dawn iqajmu għas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali u għall-ambjent, kif previst fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. |
(5) |
Billi s-sustanza attiva msemmija f'dan ir-Regolament ma tidħolx fil-kategoriji ta' prijorità tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni C(2016)6104, il-perjodu tal-approvazzjoni għandu jittawwal b'sentejn, filwaqt li jitqiesu d-data ta' skadenza attwali, il-fatt li skont l-Artikolu 6(3) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 844/2012 id-dossier supplimentari dwar sustanza attiva ma għandux jitressaq iżjed tard minn 30 xahar qabel l-iskadenza tal-approvazzjoni, iż-żmien meħtieġ biex tkun żgurata distribuzzjoni bbilanċjata tar-responsabbiltajiet u tax-xogħol fost l-Istati Membri li għandhom il-kompitu ta' relaturi u korelaturi, u r-riżorsi meħtieġa għall-valutazzjoni u għat-teħid ta' deċiżjonijiet li hemm disponibbli. Għalhekk jixraq li l-perjodu tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva bispiribak jittawwal b'sentejn. |
(6) |
Fid-dawl tal-għan tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 rigward każijiet meta ma jkunx tressaq dossier supplimentari bi qbil mar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 844/2012 qabel it-30 xahar ta' qabel id-data ta' skadenza stipulata fl-Anness ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni se tiffissa d-data ta' skadenza għall-istess data li kienet iffissata qabel l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament jew fl-iżjed data qrib warajha. |
(7) |
Fid-dawl tal-għan tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, rigward każijiet meta l-Kummissjoni tadotta Regolament li jistipula li l-approvazzjoni ta' sustanza attiva msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament ma tiġġeddidx minħabba li ma jkunux ġew sodisfati l-kriterji tal-approvazzjoni, il-Kummissjoni tistipula li d-data ta' skadenza tkun l-istess waħda li kienet iffissata qabel l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament jew fid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament li jistipula li l-approvazzjoni tas-sustanza attiva ma tiġġeddidx, skont liema data tiġi wara. Rigward il-każijiet meta l-Kummissjoni tadotta Regolament li jipprevedi t-tiġdid ta' sustanza attiva msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni tfittex li tistabblixxi, skont iċ-ċirkostanzi, l-iktar data ta' applikazzjoni qrib possibbli. |
(8) |
Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 540/2011 jiġi emendat skont dan. |
(9) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 844/2012 tat-18 ta' Settembru 2012 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-proċedura ta' tiġdid għas-sustanzi attivi, kif previst fir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 252, 19.9.2012, p. 26).
(4) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat-28 ta' Settembru 2016 dwar l-istabbiliment ta' programm ta' ħidma għall-valutazzjoni tal-applikazzjonijiet għat-tiġdid tal-approvazzjonijiet tas-sustanzi attivi li jiskadu fl-2019, fl-2020 u fl-2021 skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU C 357, 29.9.2016, p. 9).
ANNESS
Il-Parti B tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 hija emendata kif ġej:
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 1, Bispiribak, id-data hija sostitwita bil-“31 ta' Lulju 2023”.
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/27 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1917
tas-6 ta' Diċembru 2018
li jikkonċerna n-nuqqas ta' tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva flurtamon, f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20(1) u l-Artikolu 78(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/84/KE (2) inkludiet il-flurtamon bħala sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (3). |
(2) |
Is-sustanzi attivi li hemm fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE jitqiesu li ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 u qegħdin elenkati fil-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (4). |
(3) |
Kif stipulat fil-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, l-approvazzjoni tas-sustanza attiva flurtamon tiskadi fil-31 ta' Ottubru 2019. |
(4) |
Ġiet ippreżentata applikazzjoni għat-tiġdid tal-approvazzjoni tal-flurtamon skont l-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 844/2012 (5) fil-perjodu taż-żmien previst f'dak l-Artikolu. |
(5) |
L-applikant ippreżenta d-dossiers supplimentari meħtieġa skont l-Artikolu 6 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 844/2012. L-Istat Membru relatur sab li l-applikazzjoni kienet sħiħa. |
(6) |
L-Istat Membru relatur ħejja rapport ta' valutazzjoni tat-tiġdid b'konsultazzjoni mal-Istat Membru korelatur u ppreżentah lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) u lill-Kummissjoni fid-29 ta' Mejju 2015. |
(7) |
L-Awtorità bagħtet ir-rapport ta' valutazzjoni tat-tiġdid lill-applikant u lill-Istati Membri għall-kummenti tagħhom, u għaddiet il-kummenti li rċeviet lill-Kummissjoni. L-Awtorità qegħdet ukoll id-dossier tas-sommarju supplimentari għad-dispożizzjoni tal-pubbliku. |
(8) |
Fl-10 ta' Awwissu 2017, l-Awtorità bagħtet lill-Kummissjoni l-konklużjoni (6) tagħha dwar jekk jistax ikun mistenni li l-flurtamon tissodisfa l-kriterji ta' approvazzjoni previsti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. |
(9) |
L-Awtorità identifikat tħassib speċifiku. B'mod partikolari, ikkonkludiet li mhuwiex possibbli li jiġi eskluż il-potenzjal mutaġeniku tal-flurtamon fuq l-informazzjoni disponibbli u ma setgħux jiġu stabbiliti l-valuri ta' referenza bbażati fuq is-saħħa. Għaldaqstant, l-Awtorità kkonkludiet li ma setgħux jitwettqu il-valutazzjonijiet tar-riskji għall-konsumatur u ta' dawk mhux dijetetiċi. Barra minn hekk, l-Awtorità kkonkludiet li l-valutazzjoni tar-riskju ġenerali għall-konsumatur mill-esponiment tal-metabolit tal-aċidu trifluworoaċetiku, prevedibbli fl-ilma ta' taħt l-art fix-xenarji kollha pertinenti u bħala residwu fil-pjanti, ma setgħetx tiġi ffinalizzata minħabba għadd ta' nuqqasijiet fid-dossier. L-Awtorità kkonkludiet li l-valutazzjoni tal-proprjetajiet tas-sustanzi li jfixklu s-sistema endokrinali ma setgħetx titkompla fuq il-bażi tal-istudji disponibbli. |
(10) |
Il-Kummissjoni stiednet lill-applikant biex iressaq il-kummenti tiegħu dwar il-konklużjoni tal-Awtorità u, f'konformità mat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 14(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 844/2012, dwar l-abbozz tar-rapport ta' tiġdid. L-applikant ressaq il-kummenti tiegħu, li ġew eżaminati bir-reqqa. |
(11) |
Madankollu, minkejja l-argumenti mressqa mill-applikant, it-tħassib relatat mas-sustanza attiva ma setax jiġi eliminat. |
(12) |
B'konsegwenza ta' dan, fir-rigward ta' wieħed jew iktar mill-użi rappreżentattivi ta' mill-inqas prodott wieħed għall-protezzjoni tal-pjanti ma ġiex stabbilit li l-kriterji għall-approvazzjoni previsti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 ġew issodisfati. Għalhekk jixraq li, skont l-Artikolu 20(1)(b) ta' dak ir-Regolament, l-approvazzjoni tas-sustanza attiva flurtamon ma tiġġeddidx. |
(13) |
Għalhekk, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(14) |
Jenħtieġ li l-Istati Membri jingħataw biżżejjed żmien biex jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-flurtamon. |
(15) |
Rigward il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-flurtamon, meta l-Istati Membri jagħtu xi perjodu ta' grazzja f'konformità mal-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, jenħtieġ li dan il-perjodu jiskadi sa mhux aktar tard mis-27 ta' Marzu 2020. |
(16) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1262 (7) estenda d-data ta' skadenza tal-flurtamon sal-31 ta' Ottubru 2019 biex jippermetti li l-proċess ta' tiġdid jitlesta qabel ma tiskadi l-approvazzjoni ta' dik is-sustanza. Madankollu, billi ttieħdet deċiżjoni qabel din id-data ta' skadenza estiża, jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika minnufih. |
(17) |
Dan ir-Regolament ma jipprevenix il-preżentazzjoni ta' applikazzjoni oħra għall-approvazzjoni tal-flurtamon skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. |
(18) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Nuqqas ta' tiġdid tal-approvazzjoni ta' sustanza attiva
L-approvazzjoni tas-sustanza attiva flurtamon ma ġietx imġedda.
Artikolu 2
Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011
Fil-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, titħassar ir-ringiela 64 dwar il-flurtamon.
Artikolu 3
Miżuri tranżitorji
L-Istati Membri għandhom jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-flurtamon bħala sustanza attiva sa mhux aktar tard mis-27 ta' Ġunju 2019.
Artikolu 4
Perjodu ta' grazzja
Kull perjodu ta' grazzja li jagħtu l-Istati Membri f'konformità mal-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 għandu jkun qasir kemm jista' jkun u għandu jiskadi sa mhux aktar tard mis-27 ta' Marzu 2020.
Artikolu 5
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/84/KE tal-25 ta' Settembru 2003 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE sabiex tinkludiflurtamone, flufenacet, iodosulfuron, dimethenamid-p, picoxystrobin, fosthiazate u silthiofam bħala sostanzi attivi (ĠU L 247, 30.9.2003, p. 20).
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1).
(4) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 844/2012 tat-18 ta' Settembru 2012 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-proċedura ta' tiġdid għas-sustanzi attivi, kif previst fir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 252, 19.9.2012, p. 26).
(6) EFSA (l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel), 2017. Conclusion on the updated peer review of the pesticide risk assessment of the active substance flurtamone. (Konklużjoni dwar l-evalwazzjoni aġġornata bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva flurtamon.) EFSA Journal 2017;15(8):4976, 25 pp. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4976.
(7) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1262 tal-20 ta' Settembru 2018 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 fir-rigward tal-estensjoni tal-perjodi ta' approvazzjoni tas-sustanzi attivi 1-metilċiklopropen, beta-ċiflutrin, klorotalonil, klorotoluron, klomażon, ċipermetrina, daminożid, deltametrina, dimetenammid-p, diuron, fludioksonil, flufenaċet, flurtamon, fostijażat, indoksakarb, MCPA, MCPB, prosulfokarb, tijofanat-metil u tribenuron (ĠU L 238, 21.9.2018, p. 62).
DEĊIŻJONIJIET
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/30 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1918
tal-4 ta' Diċembru 2018
li tawtorizza lir-Renju Unit japplika miżura speċjali li tidderoga mill-Artikoli 16 u 168 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/659/KE (2) awtorizzat lir-Renju Unit biex japplika miżura speċjali ta' simplifikazzjoni (il-“miżura”) sabiex, abbażi ta' rata fissa, jiddetermina l-proporzjon tat-taxxa fuq il-valur miżjud (il-VAT) mhux deduċibbli marbut mal-infiq tal-karburant għall-vetturi kummerċjali li ma jintużawx esklussivament għal skopijiet kummerċjali. Is-sistema, li hija fakultattiva għall-persuni taxxabbli, hija bbażata fuq il-livell tal-emissjonijiet tad-diossidu tal-karbonju (CO2) mill-karozza, peress li hemm korrelazzjoni proporzjonali bejn l-emissjoniiet u l-konsum tal-karburant u, għalhekk, mal-infiq fuq il-karburant. |
(2) |
Id-Deċiżjoni 2006/659/KE ġiet sostitwita bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2109 (3), li ser tiskadi fil-31 ta' Diċembru 2018. |
(3) |
Permezz ta' ittra rreġistrata mal-Kummissjoni fis-27 ta' April 2018, ir-Renju Unit talab l-awtorizzazzjoni biex ikompli japplika l-miżura sal-31 ta' Diċembru 2020. |
(4) |
Il-Kummissjoni għarrfet lill-Istati Membri l-oħra bit-talba li saret mir-Renju Unit f'ittra datata l-11 ta' Ġunju 2018. B'ittra datata t-12 ta' Ġunju 2018, il-Kummissjoni għarrfet lir-Renju Unit li kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tqis it-talba. |
(5) |
Kif mitlub mill-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2109, ir-Renju Unit ressaq rapport dwar il-funzjonament tal-miżura speċjali. Skont ir-Renju Unit, l-arranġament wassal għas-simplifikazzjoni tal-proċedura għall-ġbir tal-VAT f'rabta mal-infiq għall-karburant għall-karozzi kummerċjali, u dan kemm għall-persuni taxxabbli kif ukoll għall-amministrazzjoni tat-taxxa. |
(6) |
Għalhekk, jixraq li r-Renju Unit jiġi awtorizzat japplika l-miżura sal-31 ta' Diċembru 2020. |
(7) |
Il-miżura li tidderoga mhu ser ikollha l-ebda impatt negattiv fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li jirriżultaw mill-VAT, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
B'deroga mill-Artikoli 16 u 168 tad-Direttiva 2006/112/KE, ir-Renju Unit huwa awtorizzat mill-1 ta' Jannar 2019 sal-31 ta' Diċembru 2020 li jiffissa fuq bażi ta' rata fissa l-proporzjon tal-VAT relatata mal-infiq għall-karburant użat għal skopijiet privati għall-karozzi kummerċjali.
Artikolu 2
Il-proporzjon tat-taxxa msemmi fl-Artikolu 1 għandu jiġi espress f'ammonti fissi, stabbiliti fuq il-bażi tal-livell ta' emissjonijiet tas-CO2 tat-tip ta' vettura, li jirriflettu l-konsum tal-karburant. Ir-Renju Unit għandu jaġġusta dawk l-ammonti fissi annwalment biex jirrifletti l-bidliet fil-kost medju tal-karburant.
Artikolu 3
Is-sistema stabbilita fuq il-bażi ta' din id-Direttiva għandha tkun fakultattiva għall-persuni taxxabbli.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kunsill
Il-President
H. LÖGER
(1) ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/659/KE tal-25 ta' Settembru 2006 li tawtorizza lir-Renju Unit biex jintroduċi miżura speċjali li tidderoga mill-Artikoli 5(6) u 11(A)(1)(b) tad-Direttiva 77/388/KEE dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-taxxi fuq it-turnover (ĠU L 272, 3.10.2006, p. 15).
(3) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2109 tas-17 ta' Novembru 2015 li tawtorizza lir-Renju Unit biex japplika miżura speċjali li tidderoga mill-Artikoli 26(1)(a), 168 u 168a tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 305, 21.11.2015, p. 49).
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/32 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1919
tal-4 ta' Diċembru 2018
li temenda d-Deċiżjoni 2009/790/KE li tawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja biex tapplika miżura ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-punt (14) tal-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE jawtorizza lill-Polonja teżenta mit-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) lil persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom ma jkunx aktar mill-ekwivalenti ta' EUR 10 000 fil-munita nazzjonali bir-rata tal-kambju fil-jum tal-adeżjoni tagħha. |
(2) |
Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/790/KE (2), il-Polonja ġiet awtorizzata teżenta lill-persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom ma jkunx aktar mill-ekwivalenti ta' EUR 30 000 fil-munita nazzjonali bir-rata tal-konverżjoni fil-jum tal-adeżjoni tagħha mill-VAT, sal-31 ta' Diċembru 2012. Sussegwentement, l-awtorizzazzjoni biex tapplika dik il-miżura speċjali ġiet estiża bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2012/769/UE (3) sal-31 ta' Diċembru 2015 u bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/1173 (4) sal-31 ta' Diċembru 2018. Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/2090 (5) żiedet il-livell limitu tal-eżenzjoni għall-ekwivalenti ta' EUR 40 000 fil-munita nazzjonali. |
(3) |
B'ittra rreġistrata mal-Kummissjoni fil-15 ta' Mejju 2018, il-Polonja talbet awtorizzazzjoni biex tibqa' teżenta lill-persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom ma jkunx aktar mill-ekwivalenti ta' EUR 40 000 fil-munita nazzjonali mill-VAT. |
(4) |
B'konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 395(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Kummissjoni bagħtet it-talba tal-Polonja lill-Istati Membri l-oħra b'ittra datata l-20 ta' Lulju 2018, għajr għal Spanja, li li lilha t-talba intbagħtitilha b'ittra tat-23 ta' Lulju 2018. B'ittra datata t-23 ta' Lulju 2018, il-Kummissjoni għarrfet lill-Polonja li kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-ipproċessar tat-talba. |
(5) |
Mill-informazzjoni li tat il-Polonja, jidher li r-raġunijiet għat-talba għal deroga għadhom fil-biċċa l-kbira l-istess. Din tissimplifika l-piż fuq in-negozju għal għadd akbar ta' persuni taxxabbli li għandhom attività kummerċjali limitata. Din twassal ukoll biex jonqos il-piż amministrattiv fuq l-amministrazzjoni tat-taxxa billi tillimita l-ħtieġa li jiġu kkontrollati l-persuni taxxabbli fuq skala żgħira, li hija relattivament għalja meta mqabbla mal-ammont ta' VAT involut. Dik il-miżura speċjali hija fakultattiva għalkollox għall-persuni taxxabbli. |
(6) |
Peress li ż-żieda fil-livell limitu wasslet biex jonqsu l-obbligi tal-VAT għan-negozji żgħar, filwaqt li dawn in-negozji jistgħu xorta waħda jibqgħu jagħżlu li jħaddmu l-arranġamenti normali tal-VAT b'konformità mal-Artikolu 290 tad-Direttiva 2006/112/KE, jenħtieġ li l-Polonja tiġi awtorizzata tapplika l-miżura speċjali għal perjodu limitat ieħor sal-31 ta' Diċembru 2021. |
(7) |
Peress li l-Artikoli 281 sa 294 tad-Direttiva 2006/112/KE li jirregolaw l-iskema speċjali għall-impriżi żgħar huma soġġetti għal rieżami, tista' tiġi adottata direttiva li temenda dawk l-Artikoli u tistabbilixxi data li minnha l-Istati Membri jridu japplikaw id-dispożizzjonijiet nazzjonali qabel ma jiskadi l-perjodu ta' validità tad-deroga fil-31 ta' Diċembru 2021. F'dak il-każ, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni ma tibqax tapplika. |
(8) |
Id-deroga ma tħalli l-ebda impatt fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li jakkumulaw mill-VAT peress illi l-Polonja għandha tagħmel kalkolu tal-kumpens b'konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 (6). |
(9) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2009/790/KE tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 2009/790/KE huwa sostitwit b'dan li ġej:
“Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2010 sal-aktar data kmieni minn dawn iż-żewġ dati li ġejjin:
(a) |
il-31 ta' Diċembru 2021; |
(b) |
id-data li minnha l-Istati Membri jridu japplikaw kwalunkwe dispożizzjonijiet nazzjonali li jeħtieġ jadottaw jekk tiġi adottata direttiva li temenda l-Artikoli 281 sa 294 tad-Direttiva 2006/112/KE li tirregola l-iskema speċjali għall-impriżi żgħar.”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha ssir effettiva fid-data tan-notifika tagħha.
Għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2019.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Polonja.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kunsill
Il-President
H. LÖGER
(1) ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/790/KE tal-20 ta' Ottubru 2009 li tawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja biex tapplika miżura ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 283, 30.10.2009, p. 53).
(3) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2012/769/UE tal-4 ta' Diċembru 2012 li temenda d-Deċiżjoni 2009/790/KE li tawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja li tapplika miżura ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 338, 12.12.2012, p. 27).
(4) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/1173 tal-14 ta' Lulju 2015 li temenda d-Deċiżjoni 2009/790/KE li tawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja biex tapplika miżura ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 189, 17.7.2015, p. 36).
(5) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/2090 tal-21 ta' Novembru 2016 li temenda d-Deċiżjoni 2009/790/KE li tawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja biex tapplika miżura ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 324, 30.11.2016, p. 7).
(6) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 tad-29 ta' Mejju 1989 dwar l-arranġamenti uniformi definittivi għall-ġbir ta' riżorsi proprji li jakkumulaw mit-taxxa tal-valur miżjud (ĠU L 155, 7.6.1989, p. 9).
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/34 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1920
tal-4 ta' Diċembru 2018
li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2010/99/UE li tawtorizza lir-Repubblika tal-Litwanja biex testendi l-applikazzjoni ta' miżura ta' deroga mill-Artikolu 193 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fil-15 ta' Mejju 2006 l-Kunsill, permezz tad-Deċiżjoni 2006/388/KE (2), awtorizza lil-Litwanja biex tapplika miżura li tidderoga mill-Artikolu 21 tad-Direttiva 77/388/KEE (3) li tinnomina l-persuna taxxabli li tirċievi l-provvisti ta' oġġetti jew servizzi bħala l-persuna responsabbli li tħallas it-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT). |
(2) |
Permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2010/99/UE (4), il-Litwanja, b'deroga mill-Artikolu 193 tad-Direttiva 2006/112/KE, ġiet awtorizzata sal-31 ta' Diċembru 2012 li tapplika miżura speċjali sabiex tkompli tinnomina l-persuna taxxabbli li tirċievi l-provvisti segwenti ta' oġġetti u servizzi, bħala l-persuna responsabbli għall-ħlas tal-VAT: provvisti ta' oġġetti u servizzi minn persuna taxxabbli waqt li tkun qiegħda taħt proċedura ta' insolvenza jew proċedura ta' ristrutturar li jkunu soġġetti għal sorveljanza ġudizzjarja u l-provvisti tal-injam (il-“miżura speċjali”). L-awtorizzazzjoni biex tiġi applikata l-miżura speċjali ġiet sussegwentement estiża bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2012/704/UE (5) sal-31 ta' Diċembru 2015 u bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2395 (6) sal-31 ta' Diċembru 2018. |
(3) |
Permezz ta' ittra rreġistrata mal-Kummissjoni fis-27 ta' April 2018, il-Litwanja talbet awtorizzazzjoni biex tkompli tapplika l-miżura speċjali. Permezz ta' ittra rreġistrata mal-Kummissjoni fit-23 ta' Lulju 2018, il-Litwanja ppreżentat rapport dwar l-applikazzjoni tal-miżura speċjali kif meħtieġ mit-tielet paragrafu tal-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2010/99/UE. |
(4) |
F'konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 395(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Kummissjoni informat lill-Istati Membri l-oħra bit-talba li saret mil-Litwanja b'ittri datati 16 ta' Awwissu 2018, bl-eċċezzjoni ta' Spanja u Ċipru, li ġew informati b'ittri datati 17 ta' Awwissu 2018. B'ittra datata 20 ta' Awwissu 2018, il-Kummissjoni nnotifikat lil-Litwanja li kellha l-informazzjoni kollha li tqis neċessarja għall-evalwazzjoni tat-talba. |
(5) |
Il-persuni taxxabbli taħt proċeduri ta' insolvenza jew proċeduri ta' ristrutturar ħafna drabi ma jkunux jistgħu jħallsu l-VAT fatturata fuq il-provvisti ta' oġġetti u servizzi tagħhom minħabba diffikultajiet finanzjarji. Il-Litwanja tħabbat wiċċha wkoll ma' problemi fis-suq tal-injam minħabba n-natura tas-suq u n-negozji involuti. Is-suq huwa dominat minn kumpaniji lokali żgħar, li ħafna drabi jkunu rivendituri u intermedjarji, li l-awtoritajiet tat-taxxa jkunu sabuha diffiċli biex jikkontrollaw. L-aktar forma komuni ta' evażjoni tinvolvi l-fatturazzjoni ta' provvisti min-negozji li wara jgħibu mingħajr ma jħallsu t-taxxa imma li jħallu lill-konsumatur b'fattura valida għat-tnaqqis tat-taxxa. Skont il-Litwanja, din is-sitwazzjoni, li ġġustifikat l-applikazzjoni tal-miżura speċjali, ma nbidlitx. L-investigazzjonijiet u l-analiżi tal-applikazzjoni tal-miżura speċjali mwettqa mill-awtoritajiet tat-taxxa fil-Litwanja wrew l-effettività tagħha fil-prevjenzjoni tal-frodi tal-VAT fir-rigward ta' persuni taxxabbli taħt proċeduri ta' insolvenza jew ta' ristrutturar kif ukoll ta' tranżazzjonijiet tal-injam. |
(6) |
Għaldaqstant jenħtieġ li l-Litwanja tkun awtorizzata tapplika l-miżura speċjali għal perjodu limitat ulterjuri sal-31 ta' Diċembru 2021. |
(7) |
B'mod ġenerali, derogi jiġu awtorizzati għal perjodu ta' żmien limitat biex ikun jista' jiġi vvalutat jekk miżuri speċjali speċifiċi humiex xierqa u effettiva. Id-derogi jagħtu żmien lill-Istati Membri biex jintroduċu miżuri konvenzjonali oħra biex jindirizzaw il-problema inkwistjoni sal-iskadenza tal-miżuri speċjali speċifiċi, u b'hekk ma jibqax bżonn ta' estensjoni ta' deroga. Deroga li tippermetti li jsir użu tal-mekkaniżmu tar-reverse charge tiġi awtorizzata biss eċċezzjonalment għal oqsma speċifiċi fejn ikun hemm frodi u tikkostitwixxi soluzjoni estrema. Għaldaqstant, il-Litwanja jenħtieġ li timplimenta miżuri konvenzjonali oħra biex tiġġieled u tipprevjeni t-tixrid ulterjuri ta' frodi tal-VAT rigward il-provvisti ta' oġġetti u servizzi minn persuni taxxabbli taħt proċeduri ta' insolvenza jew ta' ristrutturar u l-provvisti tal-injam sal-iskadenza tal-miżura speċjali u konsegwentement ma jkunx hemm għalfejn tkompli tidderoga mill-Artikolu 193 tad-Direttiva 2006/112/KE fir-rigward ta' tali provvisti. |
(8) |
Il-miżura speċjali mhi se jkollha l-ebda impatt negattiv fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li jirriżultaw mill-VAT. |
(9) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2010/99/UE tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2010/99/UE, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:
“Din għandha tapplika sal-31 ta' Diċembru 2021.”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha ssir effettiva fid-data tan-notifika tagħha.
Għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2019.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Litwanja.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kunsill
Il-President
H. LÖGER
(1) ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/388/KE tal-15 ta' Mejju 2006 li tawtorizza lil-Litwanja sabiex tapplika miżura li tidderoga mill-Artikolu 21 tas-Sitt Direttiva 77/388/KEE dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ (ĠU L 150, 3.6.2006, p. 13).
(3) Is-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE tas-17 ta' Mejju 1977 fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima (ĠU L 145, 13.6.1977, p. 1).
(4) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2010/99/UE tas-16 ta' Frar 2010 li tawtorizza lir-Repubblika tal-Litwanja biex tapplika miżura ta' deroga mill-Artikolu 193 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 45, 20.2.2010, p. 10).
(5) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2012/704/UE tat-13 ta' Novembru 2012 li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2010/99/UE sabiex tawtorizza lir-Repubblika tal-Litwanja testendi l-applikazzjoni ta' miżura ta' deroga mill-Artikolu 193 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 319, 16.11.2012, p. 7).
(6) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2395 tal-10 ta' Diċembru 2015 li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2010/99/UE sabiex tawtorizza lir-Repubblika tal-Litwanja biex testendi l-applikazzjoni ta' miżura ta' deroga mill-Artikolu 193 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 332, 18.12.2015, p. 140).
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/36 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1921
tal-4 ta' Diċembru 2018
li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/191/UE li tawtorizza lil-Latvja biex iddaħħal miżura speċjali ta' deroga mill-punt (a) tal-Artikolu 26(1) u l-Artikoli 168 u 168a tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/191/UE (2) awtorizzat lil-Latvja biex iddaħħal miżura speċjali ta' deroga mill-punt (a) tal-Artikolu 26(1) u l-Artikoli 168 u 168a tad-Direttiva 2006/112/KE (il-“miżura speċjali”). L-awtorizzazzjoni biex tiġi applikata l-miżura speċjali ġiet sussegwentement emendata u estiża sal-31 ta' Diċembru 2018 bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2429 (3). |
(2) |
Il-miżura speċjali tillimita d-dritt ta' tnaqqis għal 50 % tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) fuq ix-xiri, il-kiri fit-tul, l-akkwist intra-Komunitarju u l-importazzjoni ta' karozzi tal-passiġġieri b'piż massimu awtorizzat ta' mhux aktar minn 3 500 kilogramma u li ma għandhomx aktar minn tmien sits minbarra s-sit tas-sewwieq, u n-nefqa relatata mal-manutenzjoni, it-tiswija u l-fjuwil ta' dawn il-karozzi tal-passiġġieri. |
(3) |
Permezz ta' ittra rreġistrata mal-Kummissjoni fl-20 ta' Ġunju 2018, il-Latvja talbet awtorizzazzjoni biex tkompli tapplika l-miżura speċjali sabiex tkun tista' tirrestrinġi d-dritt ta' tnaqqis rigward in-nefqa fuq ċerti karozzi tal-passiġġieri li ma jintużawx esklużivament għal skopijiet ta' negozju. |
(4) |
Il-Kummissjoni għaddiet it-talba li saret mil-Latvja lill-Istati Membri l-oħra permezz tal-ittra tas-7 ta' Settembru 2018. Bl-ittra tal-10 ta' Settembru 2018, il-Kummissjoni nnotifikat lil-Latvja li kellha l-informazzjoni kollha neċessarja għall-evalwazzjoni tat-talba. |
(5) |
Kif meħtieġ mill-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2429, il-Latvja ressqet rapport li jinkludi l-analiżi tal-perċentwal iffissat għat-tnaqqis tal-VAT. Abbażi tal-informazzjoni disponibbli attwalment, il-Latvja tiddikjara li l-limitu ta' 50 % għadu ġustifikabbli u xieraq. |
(6) |
Jenħtieġ li l-estensjoni tal-miżura speċjali tkun limitata fiż-żmien biex tkun tista' ssir analiżi tan-neċessità u l-effettività tagħha u tal-perċentwal xieraq. Fid-dawk tal-impatt pożittiv tal-miżura speċjali fuq il-piż amministrattiv għall-kontribwenti u l-awtoritajiet tat-taxxa, jenħtieġ għalhekk li l-Latvja tkun awtorizzata tkompli tapplika l-miżura speċjali għal perjodu limitat, sal-31 ta' Diċembru 2021. |
(7) |
Jekk il-Latvja tqis li estensjoni ulterjuri tal-miżura speċjali wara l-2021 tkun neċessarja, jenħtieġ li tressaq rapport lill-Kummissjoni li jinkludi analiżi tal-perċentwal applikat, flimkien ma' talba għal estensjoni, sal-31 ta' Marzu 2021. |
(8) |
Il-miżura speċjali se jkollha biss effett negliġibbli fuq l-ammont globali tad-dħul mit-taxxa miġbur fl-istadju tal-konsum finali u mhux se jkollha impatt negattiv fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li jirriżultaw mill-VAT. |
(9) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/191/UE tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/191/UE huwa sostitwit b'dan li ġej:
“Artikolu 6
1. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2016 u għandha tiskadi fil31 ta' Diċembru 2021.
2. Kull talba għall-estensjoni tal-awtorizzazzjoni prevista f'din id-Deċiżjoni għandha titressaq lill-Kummissjoni sal-31 ta' Marzu 2021 u għandha tiġi akkumpanjata minn rapport li jinkludi analiżi tal-perċentwal stabbilit fl-Artikolu 1.”
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha ssir effettiva fid-data tan-notifika tagħha.
Għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2019.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Latvja.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Diċembru 2018.
Għall-Kunsill
Il-President
H. LÖGER
(1) ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/191/UE tat-22 ta' April 2013 li tawtorizza lil-Latvja biex iddaħħal miżura speċjali ta' deroga mill-punt (a) tal-Artikolu 26(1) u l-Artikoli 168 u 168a tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 113, 25.4.2013, p. 11).
(3) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2429 tal-10 ta' Diċembru 2015 li tawtorizza lil-Latvja biex iddaħħal miżura speċjali ta' deroga mill-punt (a) tal-Artikolu 26(1) u l-Artikoli 168 u 168a tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 334, 22.12.2015, p. 15).
Rettifika
7.12.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/38 |
Rettifika tad-Deċiżjoni 82/72/KEE tal-Kunsill tat-3 ta' Diċembru 1981 dwar il-konklużjoni tal-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni ta' annimali slavaġ u ambjenti naturali Ewropej
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej L 38 tal-10 ta' Frar 1982 )
(Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Volum 014, p. 280)
It-titolu fil-Werrej u t-titolu fil-paġna 280,
minflok:
“Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-3 ta' Diċembru 1981 dwar il-konklużjoni tal-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni ta' annimali slavaġ u ambjenti naturali Ewropej”,
aqra:
“Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-3 ta' Diċembru 1981 dwar il-konklużjoni tal-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tal-ħajja ferjali Ewropea u tal-abitati naturali”.