ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 179 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 61 |
Werrej |
|
I Atti leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
REGOLAMENTI
16.7.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 179/1 |
REGOLAMENT (UE) 2018/973 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-4 ta' Lulju 2018
li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet demersali fil-Baħar tat-Tramuntana u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, li jispeċifika d-dettalji tal-implimentazzjoni tal-obbligu ta' ħatt l-art fil-Baħar tat-Tramuntana u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 676/2007 u (KE) Nru 1342/2008
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz ta' att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta' Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar, li tagħha l-Unjoni hija parti kontraenti, tipprevedi obbligi ta' konservazzjoni, inkluż żamma jew irkupru tal-popolazzjonijiet tal-ispeċijiet maqbuda f'livelli li jistgħu jipproduċu r-rendiment massimu sostenibbli (MSY). |
(2) |
Fis-Summit Dinji tan-Nazzjonijiet Uniti dwar l-Iżvilupp Sostenibbli li sar fi New York fl-2015, l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha impenjaw ruħhom li, sal-2020, b'mod effettiv jirregolaw il-qbid, li jtemmu s-sajd eċċessiv, is-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat u l-prattiki ta' sajd qerried u li jimplementaw pjanijiet ta' ġestjoni bbażati fuq ix-xjenza, sabiex l-istokkijiet tal-ħut jiġu rkuprati fl-inqas żmien fattibbli, għall-inqas sa livelli li jistgħu jipproduċu l-MSY skont kif determinat mill-karatteristiċi bijoloġiċi tagħhom. |
(3) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jistabbilixxi r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (PKS) b'mod konformi mal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni. Il-PKS jenħtieġ li tikkontribwixxi għall-ħarsien tal-ambjent marittimu, għall-ġestjoni sostenibbli tal-ispeċijiet kollha sfruttati kummerċjalment u b'mod partikolari għall-kisba ta' status ambjentali tajjeb sal-2020, kif stipulat fl-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). |
(4) |
L-objettivi tal-PKS huma, inter alia, li jkun żgurat li s-sajd u l-akkwakultura jkunu ambjentalment sostenibbli għat-terminu twil ta' żmien, li jiġi applikat l-approċċ ta' prekawzjoni għall-ġestjoni tas-sajd u li jiġi implimentat approċċ ibbażat fuq l-ekosistema għall-ġestjoni tas-sajd. |
(5) |
Sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-PKS, iridu jiġu adottati għadd ta' miżuri ta' konservazzjoni, skont kif ikun xieraq, fi kwalunkwe kombinazzjoni tagħhom, bħalma huma pjanijiet pluriennali, miżuri tekniċi, l-iffissar u l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd. |
(6) |
Skont l-Artikoli 9 u 10 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, il-pjanijiet pluriennali jenħtieġ li jkunu bbażati fuq pariri xjentifiċi, tekniċi u ekonomiċi. Skont dawn id-dispożizzjonijiet, il-pjan pluriennali stabbilit b'dan ir-Regolament (“il-pjan”) jenħtieġ li jkun fih objettivi, miri kwantifikabbli bi skedi ta' żmien ċari, punti ta' referenza tal-konservazzjoni, salvagwardji u miżuri tekniċi mfassla biex jiġu evitati u mnaqqsa l-qabdiet ta' ħut mhux mixtieqa. |
(7) |
Jenħtieġ li l-“-aħjar parir xjentifiku disponibbli” jinftiehem bħala li jirreferi għall-parir xjentifiku disponibbli b'mod pubbliku li huwa appoġġjat mill-aktar data u metodi xjentifiċi aġġornati u li jkun jew ġie maħruġ jew rieżaminat minn korp xjentifiku indipendenti li huwa rikonoxxut fuq livell tal-Unjoni jew internazzjonali. |
(8) |
Il-Kummissjoni jenħtieġ li tikseb l-aħjar parir xjentifiku disponibbli għall-istokkijiet li jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-pjan. Sabiex tagħmel dan, hija tikkonkludi Memoranda ta' Qbil mal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES). Il-parir xjentifiku maħruġ mill-ICES jenħtieġ li jkun ibbażat fuq il-pjan u jenħtieġ li jindika, b'mod partikolari, l-meded tal-FMSY u l-punti ta' referenza tal-biomassa, jiġifieri l-MSY Btrigger u l-Blim. Dawk il-valuri jenħtieġ li jiġu indikati fil-pariri rilevanti dwar l-istokkijiet u, fejn xieraq, fi kwalunkwe parir xjentifiku disponibbli pubblikament, inkluż, pereżempju, fil-parir mogħti mill-ICES għas-sajd imħallat. |
(9) |
Ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 676/2007 (5) u (KE) Nru 1342/2008 (6) jistabbilixxu r-regoli għall-isfruttament sostenibbli tal-istokkijiet tal-bakkaljaw, il-barbun tat-tbajja' u l-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana u fl-ilmijiet li jmissu miegħu. Dawk u stokkijiet demersali oħra jinqabdu fis-sajd imħallat. Għalhekk huwa xieraq li jiġi stabbilit pjan pluriennali uniku li jieħu kont ta' dawn l-interazzjonijiet tekniċi. |
(10) |
Barra minn hekk, pjan pluriennali bħal dan jenħtieġ li japplika għall-istokkijiet demersali u s-sajd tagħhom fil-Baħar tat-Tramuntana. Dawk huma l-ispeċijiet ta' ħut tond, pixxiċatt u kartilaġinuż, l-iskampu (Nephrops norvegicus) u l-gamblu tat-Tramuntana (Pandalus borealis) li jgħixu fil-qiegħ, jew qrib il-qiegħ, tal-kolonna tal-ilma. |
(11) |
Xi stokkijiet demersali huma sfruttati fil-Baħar tat-Tramuntana kif ukoll fl-ilmijiet li jmissu miegħu. Għalhekk il-kamp ta' applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-pjan relatati mal-miri u s-salvagwardji għall-istokkijiet li huma prinċipalment sfruttati fil-Baħar tat-Tramuntana jenħtieġ li jiġi estiż sabiex ikopru wkoll dawk iż-żoni li jinsabu barra mill-Baħar tat-Tramuntana. Barra minn hekk, għal stokkijiet li huma preżenti wkoll fil-Baħar tat-Tramuntana, iżda li huma prinċipalment sfruttati barra mill-Baħar tat-Tramuntana, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti l-miri u s-salvagwardji fil-pjanijiet pluriennali għaż-żoni barra mill-Baħar tat-Tramuntana fejn dawk l-istokkijiet huma prinċipalment sfruttati, filwaqt li l-kamp ta' applikazzjoni ta' dawk il-pjanijiet pluriennali jiġi estiż ħalli jkopru wkoll il-Baħar tat-Tramuntana. |
(12) |
Il-kamp ta' applikazzjoni ġeografiku tal-pjan jenħtieġ li jkun ibbażat fuq id-distribuzzjoni ġeografika tal-istokkijiet indikata fil-parir xjentifiku l-aktar riċenti dwar l-istokkijiet mogħti mill-ICES. Bidliet futuri lid-distribuzzjoni ġeografika tal-istokkijiet kif stabbilit fil-pjan jistgħu jkunu meħtieġa jew minħabba informazzjoni xjentifika mtejba jew minħabba l-migrazzjoni tal-istokkijiet. Għalhekk, il-Kummissjoni jenħtieġ li tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati li jaġġustaw id-distribuzzjoni ġeografika tal-istokkijiet stabbilita fil-pjan jekk il-parir xjentifiku mogħti mill-ICES jindika bidla fid-distribuzzjoni ġeografika tal-istokkijiet rilevanti. |
(13) |
Fejn l-istokkijiet ta' interess komuni huma sfruttati wkoll minn pajjiżi terzi, l-Unjoni jenħtieġ li tikkomunika ma' dawk il-pajjiżi terzi bil-ħsieb li tiżgura li dawk l-istokkijiet jiġu ġestiti b'mod sostenibbli li jkun konsistenti mal-objettivi tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, b'mod partikolari mal-Artikolu 2(2) tiegħu, u mal-objettivi ta' dan ir-Regolament. Fejn ma jintlaħaq l-ebda ftehim formali, l-Unjoni jenħtieġ li tagħmel kull sforz biex tilħaq arranġamenti komuni għas-sajd ta' dawn l-istokkijiet bil-ħsieb li ġestjoni sostenibbli ssir possibbli u b'hekk jiġu promossi kundizzjonijiet ekwi għall-operaturi tal-Unjoni. |
(14) |
L-objettiv tal-pjan jenħtieġ li jkun li jikkontribwixxi biex jintlaħqu l-objettivi tal-PKS, u b'mod partikolari biex jintlaħaq u jinżamm l-MSY għall-istokkijiet fil-mira, jiġi implimentat l-obbligu ta' ħatt l-art għall-istokkijiet demersali soġġetti għal-limiti tal-qbid, biex jiġi promoss standard ta' għajxien ġust għal dawk li jiddependu mill-attivitajiet tas-sajd, filwaqt li jittieħed kont tas-sajd kostali u l-aspetti soċjoekonomiċi, u biex jiġi implimentat l-approċċ ibbażat fuq l-ekosistemi għall-ġestjoni tas-sajd. Il-pjan jenħtieġ li jispeċifika wkoll id-dettalji għall-implimentazzjoni tal-obbligu ta' ħatt l-art fl-ilmijiet tal-Unjoni tal-Baħar tat-Tramuntana għall-istokkijiet kollha tal-ispeċijiet li għalihom japplika l-obbligu ta' ħatt l-art taħt l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. |
(15) |
L-Artikolu 16(4) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jirrikjedi li l-opportunitajiet tas-sajd jiġu stabbiliti skont l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 2(2) tiegħu u jkunu konformi mal-miri, mal-iskedi ta' żmien u mal-marġini stabbiliti fil-pjanijiet pluriennali. |
(16) |
Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-mira tal-mortalità mis-sajd (“F”) li tikkorrespondi għall-objettiv li jintlaħaq u jinżamm l-MSY bħala meded ta' valuri li huma konsistenti mal-ilħuq tal-MSY (FMSY). Dawk il-meded, ibbażati fuq l-aħjar parir xjentifiku disponibbli, huma meħtieġa sabiex tiġi pprovduta l-flessibilità biex jittieħed kont tal-iżviluppi fil-parir xjentifiku, sabiex jingħata kontribut għall-implimentazzjoni tal-obbligu ta' ħatt l-art u sabiex jittieħed kont tal-karatteristiċi tas-sajd imħallat. Il-meded tal-FMSY jenħtieġ li jiġu kkalkulati u pprovduti mill-ICES, b'mod partikolari fil-parir perjodiku tiegħu dwar il-qbid. Abbażi ta' dan il-pjan, huma jiġu derivati biex iġibu mhux aktar minn tnaqqis ta' 5 % fir-rendiment fuq terminu twil meta mqabbel mal-MSY, kif stabbilit fir-rispons tal-ICES għat-“talba tal-UE lill-ICES biex jipprovdi meded tal-FMSY għal Stokkijiet Magħżula tal-Baħar tat-Tramuntana u tal-Baħar Baltiku”. Il-limitu superjuri tal-medda huwa limitat, sabiex il-probabilità li l-istokk jaqa' taħt il-Blim ma tkunx ta' aktar minn 5 %. Dak il-limitu superjuri jikkonforma wkoll mar- regola rakkomandata tal-ICES, li tindika li meta l-bijomassa riproduttiva jew l-abbundanza tkun fi stat fqir, l-F jenħtieġ li jitnaqqas għal valur li ma jaqbiżx limitu massimu ugwali għall-valur tal-punt tal-FMSY immultiplikat bil-bijomassa riproduttiva jew bl-abbundanza fis-sena tal-qabda totali permissibbli (TAC), diviż bl-MSY Btrigger. L-ICES juża dawk il-kunsiderazzjonijiet u r-regola rakkomandata meta jipprovdi parir xjentifiku dwar il-mortalità mis-sajd u l-għażliet ta' qbid. |
(17) |
Għall-finijiet tal-iffissar tal-opportunitajiet tas-sajd, jenħtieġ li jkun hemm livell limitu superjuri għall-meded tal-FMSY fl-użu normali u, sakemm l-istokk ikkonċernat jitqies li jkun fi stat tajjeb, limitu superjuri għal ċerti każijiet. Jenħtieġ li jkun possibbli li jiġu ffissati opportunitajiet tas-sajd sal-limitu massimu biss jekk, abbażi ta' parir xjentifiku jew ta' evidenza xjentifika, ikun meħtieġ biex jintlaħqu l-objettivi stabbiliti f'dan ir-Regolament fis-sajd imħallat, jew meħtieġ sabiex jiġi evitat id-dannu lil stokk ikkawżat mid-dinamika tal-istokkijiet kemm fost speċi nnifisha jew bejn speċijiet differenti, jew sabiex jiġu limitati l-varjazzjonijiet li jkun hemm minn sena għall-oħra fl-opportunitajiet tas-sajd. |
(18) |
Għall-istokkijiet li għalihom huma disponibbli miri relatati mal-MSY, u għall-fini tal-applikazzjoni ta' miżuri ta' salvagwardja, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti punti ta' referenza għall-konservazzjoni espressi bħala livelli ta' attivazzjoni tal-bijomassa riproduttiva għall-istokkijiet tal-ħut, u bħala livelli ta' attivazzjoni tal-abbundanza għall-iskampu. |
(19) |
Jenħtieġ li jiġu pprovduti miżuri xierqa ta' salvagwardja fil-każ li d-daqs tal-istokk jaqa' taħt dawn il-livelli. Il-miżuri ta' salvagwardja jenħtieġ li jinkludu t-tnaqqis tal-opportunitajiet tas-sajd u miżuri speċifiċi ta' konservazzjoni meta l-parir xjentifiku jiddikjara li jkunu meħtieġa miżuri ta' rimedju. Dawk il-miżuri jenħtieġ li jiġu ssupplimentati bil-miżuri adatti l-oħra kollha bħalma huma l-miżuri tal-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jew miżuri tal-Istati Membri f'konformità mal-Artikolu 13 ta' dak ir-Regolament. |
(20) |
Jenħtieġ li jkun possibbli li tiġi stabbilita t-TAC għall-iskampu fid-diviżjoni 2a u s-subżona 4 tal-ICES bħala s-somma tal-limiti tal-qbid stabbiliti għal kull unità funzjonali u tar-rettangoli statistiċi li jaqgħu barra mill-unitajiet funzjonali fi ħdan dik iż-żona tat-TAC. Madankollu, dan jenħtieġ li ma jipprekludix l-adozzjoni ta' miżuri biex jiġu protetti unitajiet funzjonali speċifiċi. |
(21) |
Meta l-Kunsill iqis impatt sinifikanti tas-sajd rikreattiv fil-qafas tal-opportunitajiet tas-sajd għal ċertu stokk, jenħtieġ li jkun jista' jistabbilixxi TAC għall-qabdiet kummerċjali li tqis il-volum tal-qabdiet rikreattivi u/jew jadotta miżuri oħra li jillimitaw is-sajd rikreattiv, bħalma huma limiti tal-qabdiet u perijodi tal-għeluq. |
(22) |
Sabiex ikun konformi mal-obbligu ta' ħatt l-art stabbilit mill-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, il-pjan jenħtieġ li jipprevedi miżuri ta' ġestjoni addizzjonali li jenħtieġ li jkomplu jiġu speċifikati aktar skont l-Artikolu 18 ta' dak ir-Regolament. |
(23) |
Sabiex jiġi evitat id-disturb destabbilizzanti tal-attività tas-sajd li jista' jkollu impatt negattiv fuq l-istat tal-istokkijiet tal-bakkaljaw, huwa xieraq li tinżamm sistema ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd marbuta ma' limitazzjoni tal-kapaċità totali tal-qawwa tal-magna tal-bastimenti tas-sajd fid-diviżjoni tal-ICES 7d, kif applikabbli preċedentement taħt ir-Regolament (KE) Nru 1342/2008. |
(24) |
Kif rikjest mir-Regolament (UE) Nru 1380/2013, jenħtieġ li tiġi stabbilita l-iskadenza għat-tressiq ta' rakkomandazzjonijiet konġunti mingħand l-Istati Membri li għandhom interess dirett fil-ġestjoni. |
(25) |
Skont l-Artikolu 10(3) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, jenħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet għall-valutazzjoni mill-Kummissjoni, sas-6 ta' Awwissu 2023 u wara dan kull ħames snin, tal-adegwatezza u l-effettività tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament abbażi ta' parir xjentifiku. Dak il-perijodu jippermetti l-implimentazzjoni sħiħa tal-obbligu ta' ħatt l-art, u li jiġu adottati u implimentati l-miżuri reġjonalizzati, kif ukoll li dawn il-miżuri reġjonalizzati juru effetti fuq l-istokkijiet u s-sajd. Huwa wkoll il-perijodu minimu rikjest mill-korpi xjentifiċi. |
(26) |
Sabiex ikun hemm adattament għall-progress tekniku u xjentifiku b'mod li jkun f'waqtu u proporzjonat u biex tiġi żgurata l-flessibbiltà u biex tiġi permessa l-evoluzzjoni ta' ċerti miżuri, jenħtieġ li s-setgħa tal-adozzjoni ta' atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tas-supplimentar ta' dan ir-Regolament fir-rigward ta' aġġustamenti li jikkonċernaw l-istokkijiet koperti minn dan ir-Regolament wara bidliet fid-distribuzzjoni ġeografika tal-istokkijiet, miżuri rimedjali u l-implimentazzjoni tal-obbligu ta' ħatt l-art. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa waqt il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fuq il-livell ta' esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jitwettqu f'konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (7). B'mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija tal-atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom sistematikament ikollhom aċċess għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jkunu qed jittrattaw it-tħejjija tal-atti delegati. |
(27) |
Sabiex tingħata ċertezza legali, huwa xieraq li jiġi ċċarat li l-miżuri ta' waqfien temporanju li ġew adottati sabiex jintlaħqu l-objettivi tal-pjan jistgħu jitqiesu bħala eliġibbli għall-appoġġ skont ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8). |
(28) |
Ir-Regolamenti (KE) Nru 676/2007 u (KE) Nru 1342/2008 jenħtieġ li jitħassru, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SUĠĠETT, KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONJIET
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi pjan pluriennali (“il-pjan”) għall-istokkijiet demersali li ġejjin fl-ilmijiet tal-Unjoni tal-Baħar tat-Tramuntana (id-diviżjonijiet 2a, 3a u s-subżona 4 tal-ICES), inkluż is-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, u, fejn dawk l-istokkijiet jestendu lil hinn mill-Baħar tat-Tramuntana, fl-ilmijiet li jmissu miegħu:
(a) |
Il-bakkaljaw (Gadus morhua) fis-subżona 4 (il-Baħar tat-Tramuntana) u d-diviżjonijiet 7d (Kanal tal-Lvant) u 3a.20 (Skagerrak); |
(b) |
Il-merluzz tal-linja sewda (Melanogrammus aeglefinus) fis-subżona 4 (il-Baħar tat-Tramuntana) u d-diviżjonijiet 6a (il-Punent tal-Iskozja) u 3a.20 (Skagerrak); |
(c) |
Il-barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa) fis-subżona 4 (il-Baħar tat-Tramuntana) u d-diviżjoni 3a.20 (Skagerrak); |
(d) |
Il-pollakkju iswed (Pollachius virens) fis-subżoni 4 (il-Baħar tat-Tramuntana) u 6 (Rockall u l-Punent tal-Iskozja) u d-diviżjoni 3a (Skagerrak u Kattegat); |
(e) |
Il-lingwata (Solea solea) fis-subżona 4 (il-Baħar tat-Tramuntana); |
(f) |
Il-lingwata (Solea solea) fid-diviżjoni 3a (Skagerrak u Kattegat) u tas-subdiviżjonijiet 22–24 (il-Baħar Baltiku tal-Punent); |
(g) |
Il-merlangu (Merlangius merlangus) fis-subżona 4 (il-Baħar tat-Tramuntana) u d-diviżjoni 7d (il-Kanal Ingliż tal-Lvant); |
(h) |
Il-petriċa kbira (Lophius piscatorius) fid-diviżjoni 3a (Skagerrak u Kattegat) u s-subżoni 4 (il-Baħar tat-Tramuntana) u 6 (Rockall u l-Punent tal-Iskozja); |
(i) |
Il-gamblu tat-Tramuntana (Pandalus borealis) fid-diviżjonijiet 4a tal-Lvant (it-Tramuntana tal-Baħar tat-Tramuntana, fin-Norwegian Deep) u 3a.20 (Skagerrak); |
(j) |
L-iskampu (Nephrops norvegicus) fid-diviżjoni 3a (Unitajiet Funzjonali 3-4); |
(k) |
L-iskampu fis-subżona 4 (il-Baħar tat-Tramuntana) skont l-Unità Funzjonali:
|
Meta l-parir xjentifiku jindika bidla fid-distribuzzjoni ġeografika tal-istokkijiet elenkati fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu, il-Kummissjoni tista' tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 16 sabiex temenda lil dan ir-Regolament billi taġġusta ż-żoni elenkati fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu biex tiġi riflessa dik il-bidla. Tali aġġustamenti m'għandhomx jestendu liż-żoni tal-istokkijiet lil hinn mill-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni 2 sa 7.
2. Meta, abbażi ta' parir xjentifiku, il-Kummissjoni tqis li l-lista tal-istokkijiet mogħtija fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 teħtieġ li tiġi emendata, il-Kummissjoni tista' tressaq proposta biex dik il-lista tiġi emendata.
3. Fir-rigward tal-ilmijiet kontigwi msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, għandhom japplikaw biss l-Artikoli 4 u 6 u l-miżuri relatati mal-opportunitajiet tas-sajd skont l-Artikolu 7.
4. Dan ir-Regolament japplika wkoll għall-qabdiet aċċessorji li jinqabdu fil-Baħar tat-Tramuntana waqt is-sajd għall-istokkijiet elenkati fil-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1. Madankollu, fejn il-meded tal-FMSY u s-salvagwardji li għandhom rabta mal-bijomassa huma stabbiliti għal dawk l-istokkijiet taħt atti legali oħra tal-Unjoni li jistabbilixxu pjanijiet pluriennali, għandhom japplikaw dawk il-meded u salvagwardji.
5. Dan ir-Regolament jispeċifika wkoll id-dettalji għall-implimentazzjoni tal-obbligu ta' ħatt l-art fl-ilmijiet tal-Unjoni tal-Baħar tat-Tramuntana għall-istokkijiet kollha tal-ispeċijiet li għalihom japplika l-obbligu ta' ħatt l-art taħt l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin flimkien ma' dawk stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 (9), l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (10) u l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013:
(1) |
“Medda tal-FMSY” tfisser medda ta' valuri mogħtija fl-aħjar parir xjentifiku disponibbli, b'mod partikolari mill-Kunsill Internazzjonali dwar l-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES), fejn il-livelli kollha tal-mortalità mis-sajd fi ħdan dik il-medda jirriżultaw f'rendiment massimu sostenibbli (MSY) fit-terminu twil skont xejra tas-sajd partikolari u taħt kundizzjonijiet ambjentali medji attwali mingħajr ma jaffettwaw b'mod sinifikanti l-proċess riproduttiv għall-istokk inkwistjoni. Hija tiġi derivata biex tagħti mhux aktar minn tnaqqis ta' 5 % fir-rendiment fuq terminu twil meta mqabbel mal-MSY. Hija limitata għal livell partikolari ħalli l-probabilità li l-istokk jaqa' għal inqas mill-punt ta' referenza tal-bijomassa ta' stokk riproduttiv (Blim) ma tkunx ta' aktar minn 5 %; |
(2) |
“MSY Flower” tfisser l-aktar valur baxx fi ħdan il-medda tal-FMSY; |
(3) |
“MSY Fupper” tfisser l-ogħla valur fi ħdan il-medda tal-FMSY; |
(4) |
“Il-valur tal-punt tal-FMSY” huwa l-valur tal-mortalità mis-sajd stmata li skont xejra tas-sajd partikolari u taħt kondizzjonijiet ambjentali medji attwali jġib l-MSY fuq it-terminu twil; |
(5) |
“Il-medda inferjuri tal-FMSY” tfisser firxa li fiha l-valuri mill-MSY Flower sal-valur tal-punt tal-FMSY; |
(6) |
“Il-medda superjuri tal-FMSY” tfisser firxa li fiha l-valuri mill-valur tal-punt tal-FMSY sal-MSY Fupper; |
(7) |
“Blim” tfisser il-punt ta' referenza tal-bijomassa tal-istokk riproduttiv mogħti fl-aħjar parir xjentifiku disponibbli, b'mod partikolari mill-ICES, li taħtu jista' jkun hemm kapaċità riproduttiva mnaqqsa; |
(8) |
“MSY Btrigger” tfisser il-punt ta' referenza tal-bijomassa tal-istokk riproduttiv u, fil-każ tal-istokkijiet tal-iskampu, tal-abbundanza, mogħti fl-aħjar parir xjentifiku disponibbli, b'mod partikolari mill-ICES, li taħtu trid tittieħed azzjoni ta' ġestjoni speċifika u xierqa sabiex jiġi żgurat li r-rati ta' sfruttament flimkien mal-varjazzjonijiet naturali jerġgħu jibnu mill-ġdid l-istokkijiet 'il fuq mil-livelli li huma kapaċi jipproduċu MSY fuq terminu twil ta' żmien. |
KAPITOLU II
OBJETTIVI
Artikolu 3
Objettivi
1. Il-pjan għandu jikkontribwixxi għall-ilħiq tal-objettivi tal-politika komuni tas-sajd elenkati fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, b'mod partikolari billi japplika l-approċċ ta' prekawzjoni għall-ġestjoni tas-sajd, u għandu jimmira li jiżgura li l-isfruttament tar-riżorsi bijoloġiċi ħajjin tal-baħar jirkupra l-popolazzjonijiet tal-ispeċijiet mistada u jżommhom f'livelli 'l fuq minn dawk li jistgħu jipproduċu l-MSY.
2. Il-pjan għandu jikkontribwixxi għall-eliminazzjoni tal-qbid skartat, billi jevita u jnaqqas, sa fejn ikun possibbli, il-qbid mhux mixtieq, u għall-implimentazzjoni tal-obbligu ta' ħatt l-art stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għall-ispeċijiet li huma soġġetti għal-limiti ta' qbid u li għalihom japplika dan ir-Regolament.
3. Il-pjan għandu jimplimenta approċċ ibbażat fuq l-ekosistema għall-ġestjoni tas-sajd sabiex jiġi żgurat li l-impatti negattivi tal-attivitajiet tas-sajd fuq l-ekosistema tal-baħar jiġu minimizzati. Għandu jkun koerenti mal-leġiżlazzjoni ambjentali tal-Unjoni, b'mod partikolari mal-objettiv tal-kisba ta' status ambjentali tajjeb sal-2020, kif stabbilit fl-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 2008/56/KE.
4. B'mod partikolari, il-pjan għandu jkollu l-għan li:
(a) |
jiżgura li l-kundizzjonijiet deskritti fid-deskrittur 3 li jinsab fl-Anness I tad-Direttiva 2008/56/KE jiġu ssodisfati; u |
(b) |
jikkontribwixxi sabiex jiġu ssodisfati d-deskritturi rilevanti l-oħra li jinsabu fl-Anness I tad-Direttiva 2008/56/KE b'mod proporzjonali mar-rwol li s-sajd kellu fl-issodisfar tagħhom. |
5. Il-miżuri skont il-pjan għandhom jittieħdu f'konformità mal-aħjar parir xjentifiku disponibbli. Fejn ma jkunx hemm biżżejjed data, għandu jintlaħaq livell komparabbli ta' konservazzjoni tal-istokkijiet rilevanti.
KAPITOLU III
MIRI
Artikolu 4
Miri
1. Il-mira tal-mortalità mis-sajd, skont il-meded tal-FMSY definiti fl-Artikolu 2, għandha tintlaħaq mill-aktar fis possibbli, u fuq bażi progressiva u inkrementali sal-2020 għall-istokkijiet elenkati fl-Artikolu 1(1), u għandha tinżamm minn dakinhar 'il quddiem fi ħdan il-meded tal-FMSY, skont dan l-Artikolu.
2. Il-meded tal-FMSY ibbażati fuq il-pjan għandhom jintalbu mill-ICES.
3. Skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, meta l-Kunsill jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd għal stokk partikolari, huwa għandu jistabbilixxi dawk l-opportunitajiet fi ħdan il-medda inferjuri tal-FMSY disponibbli f'dak iż-żmien għal dak l-istokk.
4. Minkejja l-paragrafi 1 u 3, l-opportunitajiet tas-sajd għal stokk partikolari jistgħu jiġu ffissati f'livelli li huma aktar baxxi mill-meded tal-FMSY.
5. Minkejja l-paragrafi 3 u 4, l-opportunitajiet tas-sajd għal stokk partikolari jistgħu jiġu ffissati skont il-medda superjuri tal-FMSY disponibbli f'dak iż-żmien għal dak l-istokk, kemm-il darba l-istokk imsemmi fl-Artikolu 1(1) ikun akbar mill-MSY Btrigger:
(a) |
jekk, abbażi ta' parir xjentifiku jew ta' evidenza, ikun meħtieġ għall-ilħiq tal-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 3 fil-każ ta' sajd imħallat; |
(b) |
jekk, abbażi ta' parir xjentifiku jew ta' evidenza, ikun meħtieġ biex jiġi evitat dannu serju lil stokk ikkawżat mid-dinamika fost stokk ta' speċi waħda jew bejn speċijiet differenti; jew |
(c) |
sabiex il-varjazzjonijiet fl-opportunitajiet tas-sajd bejn snin konsekuttivi jiġu limitati għal mhux aktar minn 20 %. |
6. L-opportunitajiet tas-sajd għandhom fi kwalunkwe każ jiġu ffissati b'tali mod li jiġi żgurat li jkun hemm probabbiltà ta' inqas minn 5 % li l-bijomassa tal-istokk riproduttiv taqa' taħt Blim.
Artikolu 5
Ġestjoni tal-istokkijiet ta' qabdie aċċessorji
1. Għall-istokkijiet imsemmija fl-Artikolu 1(4), miżuri ta' ġestjoni inkluż, fejn jixraq, l-opportunitajiet tas-sajd, għandhom jiġu stabbiliti b'kont meħud tal-aħjar parir xjentifiku disponibbli u b'konformità mal-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 3.
2. Dawk l-istokkijiet għandhom jiġu ġestiti skont l-approċċ prekawzjonarju għall-ġestjoni tas-sajd kif definit fil-punt 8 tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 meta ma tkun disponibbli l-ebda informazzjoni xjentifika adegwata.
3. Skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, il-ġestjoni tas-sajd imħallat fir-rigward tal-istokkijiet imsemmija fl-Artikolu 1(4) ta' dan ir-Regolament għandha tqis id-diffikultà li jsir sajd tal-istokkijiet kollha f'livell ta' MSY fl-istess ħin, speċjalment f'sitwazzjonijiet fejn dak iwassal għall-għeluq bikri tal-attività tas-sajd.
KAPITOLU IV
SALVAGWARDJI
Artikolu 6
Punti ta' referenza għall-konservazzjoni
Il-punti ta' referenza għall-konservazzjoni li ġejjin biex tiġi salvagwardjata l-kapaċità riproduttiva sħiħa tal-istokkijiet imsemmija fl-Artikolu 1(1) għandhom jiġu rikjesti mill-ICES abbażi tal-pjan:
(a) |
l-MSY Btrigger għall-istokkijiet imsemmija fl-Artikolu 1(1); |
(b) |
il-Blim għall-istokkijiet imsemmija fl-Artikolu 1(1). |
Artikolu 7
Salvagwardji
1. Meta l-parir xjentifiku jindika li, għal sena partikolari, il-bijomassa tal-istokk riproduttiv u, fil-każ tal-istokkijiet tal-iskampu, l-abbundanza, ta' kwalunkwe wieħed mill-istokkijiet imsemmija fl-Artikolu 1(1) huma aktar baxxi mill-MSY Btrigger, għandhom jiġu adottati l-miżuri rimedjali xierqa kollha biex jiġi żgurat ir-ritorn rapidu tal-istokk jew l-unità funzjonali kkonċernata għal-livelli ogħla minn dawk li jkunu kapaċi jipproduċu l-MSY. B'mod partikolari, bħala deroga mill-Artikolu 4(3) u (5), l-opportunitajiet tas-sajd għandhom jiġu ffissati f'livelli konsistenti mal-mortalità mis-sajd li hija mnaqqsa għal inqas mill-medda superjuri tal-FMSY, waqt li jitqies it-tnaqqis fil-bijomassa.
2. Meta l-parir xjentifiku jindika li l-bijomassa ta' stokk riproduttiv u, fil-każ tal-istokkijiet tal-iskampu, l-abbundanza, ta' kwalunkwe wieħed mill-istokkijiet imsemmija fl-Artikolu 1(1) huma taħt il-Blim, għandhom jittieħdu miżuri rimedjali ulterjuri sabiex jiġi żgurat ir-ritorn rapidu tal-istokk jew l-unità funzjonali kkonċernata għal livelli ogħla minn dawk li jkunu kapaċi jipproduċi l-MSY. B'mod partikolari, dawk il-miżuri rimedjali jistgħu jinkludu, bħala deroga mill-Artikolu 4(3) u (5), is-sospensjoni tas-sajd immirat għall-istokk jew l-unità funzjonali kkonċernata u t-tnaqqis adegwat tal-opportunitajiet tas-sajd.
3. Il-miżuri rimedjali msemmija f'dan l-Artikolu jistgħu jinkludu:
(a) |
miżuri ta' emerġenza f'konformità mal-Artikoli 12 u 13 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013; |
(b) |
miżuri skont l-Artikoli 8 u 9 ta' dan ir-Regolament. |
4. L-għażla tal-miżuri msemmija f'dan l-Artikolu għandha ssir b'kont meħud tan-natura, is-serjetà, it-tul ta' żmien u r-ripetizzjoni tas-sitwazzjoni fejn il-bijomassa tal-istokk riproduttiv u, fil-każ tal-istokkijiet tal-iskampu, l-abbundanza jkunu taħt il-livelli msemmija fl-Artikolu 6.
Artikolu 8
Miżuri speċifiċi ta' konservazzjoni
Meta l-parir xjentifiku jindika li tkun meħtieġa azzjoni rimedjali għall-konservazzjoni ta' kwalunkwe wieħed mill-istokkijiet demersali msemmija fl-Artikolu 1(4) ta' dan ir-Regolament, jew meta l-bijomassa tal-istokk riproduttiv u, fil-każ tal-istokkijiet tal-iskampu, l-abbundanza ta' kwalunkwe wieħed mill-istokkijiet koperti mill-Artikolu 1(1) għal sena partikolari jkunu taħt l-MSY Btrigger, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 16 ta' dan ir-Regolament u l-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 fir-rigward ta':Atti delegati bħal dawn jistgħu jissupplementaw lil dan ir-Regolament billi jistabbilixxu regoli dwar:
(a) |
il-karatteristiċi tal-irkaptu tas-sajd, b'mod partikolari d-daqs tal-malja, id-daqs tas-sunnara, il-bini tal-irkaptu, il-ħxuna tal-ispag, id-daqs tal-irkaptu jew l-użu ta' tagħmir ta' selettività, sabiex tkun żgurata jew imtejba s-selettività; |
(b) |
l-użu tal-irkaptu tas-sajd, b'mod partikolari l-ħin tal-immersjoni, il-fond tal-użu tal-irkaptu, sabiex tiġi żgurata jew imtejba s-selettività; |
(c) |
il-projbizzjoni jew il-limitazzjoni fuq is-sajd f'żoni speċifiċi sabiex jiġi protett il-ħut riproduttiv, il-ħut li għadu qed jikber jew il-ħut taħt id-daqs minimu ta' referenza għall-konservazzjoni jew l-ispeċijiet tal-ħut mhux fil-mira; |
(d) |
il-projbizzjoni jew il-limitazzjoni fuq is-sajd jew l-użu ta' ċerti tipi ta' rkaptu tas-sajd matul perijodi ta' żmien speċifiċi, sabiex jiġi protett il-ħut riproduttiv, il-ħut taħt id-daqs minimu ta' referenza għall-konservazzjoni jew l-ispeċijiet tal-ħut mhux fil-mira; |
(e) |
id-daqsijiet ta' referenza minimi għall-konservazzjoni, sabiex tkun żgurata l-protezzjoni taż-żgħar tal-organiżmi tal-baħar; |
(f) |
karatteristiċi oħra relatati mas-selettività. |
KAPITOLU V
MIŻURI TEKNIĊI
Artikolu 9
Miżuri tekniċi
1. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 16 ta' dan ir-Regolament u l-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 bil-għan li tissupplementa lil dan ir-Regolament fir-rigward tal-miżuri tekniċi li ġejjin:
(a) |
l-ispeċifikazzjonijiet tal-karatteristiċi tal-irkapti tas-sajd u r-regoli għall-użu tagħhom, biex tiġi żgurata jew biex tiġi mtejba s-selettività, biex jitnaqqsu l-qabdiet mhux mixtieqa jew biex jiġi minimizzat l-impatt negattiv fuq l-ekosistema; |
(b) |
l-ispeċifikazzjonijiet tal-modifiki jew l-apparati addizzjonali għall-irkapti tas-sajd, biex tiġi żgurata jew biex tiġi mtejba s-selettività, biex jitnaqqsu l-qabdiet mhux mixtieqa jew biex jiġi minimizzat l-impatt negattiv fuq l-ekosistema; |
(c) |
il-limitazzjonijiet jew il-projbizzjonijiet fuq l-użu ta' ċerti rkapti tas-sajd u fuq l-attivitajiet tas-sajd, f'ċerti żoni jew perijodi sabiex jiġi protett il-ħut riproduttiv, il-ħut taħt id-daqs minimu ta' referenza għall-konservazzjoni jew l-ispeċijiet tal-ħut mhux fil-mira, jew sabiex jiġi minimizzat l-impatt negattiv fuq l-ekosistema; u |
(d) |
l-iffissar ta' daqsijiet minimi ta' referenza għall-konservazzjoni għal kwalunkwe wieħed mill-istokkijiet li għalihom japplika dan ir-Regolament, sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni taż-żgħar tal-organiżmi tal-baħar. |
2. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-objettivi mogħtija fl-Artikolu 3.
KAPITOLU VI
OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD
Artikolu 10
Opportunitajiet tas-sajd
1. Meta jkunu qed jallokaw l-opportunitajiet tas-sajd li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom skont l-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, l-Istati Membri għandhom iqisu l-kompożizzjoni probabbli tal-qabdiet li jsiru mill-bastimenti li jipparteċipaw f'sajd imħallat.
2. L-Istati Membri jistgħu, wara li jinnotifikaw lill-Kummissjoni, iwettqu skambju ta' parti mill-opportunitajiet tas-sajd jew tal-opportunitajiet tas-sajd kollha allokati lilhom skont l-Artikolu 16(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 7 ta' dan ir-Regolament, it-TAC għall-istokk tal-iskampu fiż-żoni 2a u 4 tal-ICES tista' tkun is-somma tal-limiti tal-qabdiet tal-unitajiet funzjonali u tar-rettangoli statistiċi barra mill-unitajiet funzjonali.
4. Meta l-parir xjentifiku jindika li l-attivitajiet ta' sajd rikreattiv għandhom impatt sinifikanti fuq il-mortalità mis-sajd ta' stokk partikolari, il-Kunsill għandu jieħu kont tagħhom u jista' jillimita l-attivitajiet ta' sajd rikreattiv meta jkun qed jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd sabiex jevita li jinqabeż l-ammont totali fil-mira ta' mortalità mis-sajd.
KAPITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET RELATATI MAL-OBBLIGU TA' ĦATT L-ART
Artikolu 11
Dispożizzjonijiet relatati mal-obbligu ta' ħatt l-art fl-ilmijiet tal-Unjoni tal-Baħar tat-Tramuntana
Għall-istokkijiet kollha tal-ispeċijiet fil-Baħar tat-Tramuntana li għalihom japplika l-obbligu ta' ħatt l-art, skont l-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 16 ta' dan ir-Regolament u l-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 sabiex tissupplimenta lil dan ir-Regolament billi tispeċifika d-dettalji ta' dak l-obbligu kif previst fil-punti (a) sa (e) tal-Artikolu 15(5) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
KAPITOLU VIII
AĊĊESS GĦALL-ILMIJIET U R-RIŻORSI
Artikolu 12
Awtorizzazzjonijiet tas-sajd u l-limiti massimi tal-kapaċità
1. Għal kull waħda miż-żoni tal-ICES imsemmija fl-Artikolu 1(1) ta' dan ir-Regolament, kull Stat Membru għandu joħroġ awtorizzazzjonijiet tas-sajd b'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jwettqu attivitajiet ta' sajd f'dik iż-żona. F'dawn l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, l-Istati Membri jistgħu wkoll jillimitaw il-kapaċità totali, espressa f'kW, ta' bastimenti bħal dawn li jużaw irkaptu speċifiku.
2. Għall-bakkaljaw fil-Kanal tal-Lvant (Diviżjoni 7d tal-ICES), mingħajr preġudizzju għal-limiti massimi tal-kapaċità stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, il-kapaċità totali espressa f'kW, tal-bastimenti li jkollhom l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġa skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, m'għandhiex tkun akbar mill-kapaċità massima tal-bastimenti li kienu attivi fl-2006 jew l-2007 li kienu jużaw wieħed minn dawn l-irkapti li ġejjin fiż-żona tal-ICES ikkonċernata:
(a) |
xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ u tartaruni (OTB, OTT, PTB, SDN, SSC, SPR) b'malji:
|
(b) |
xbieki tat-tkarkir bi travu (TBB) b'malji:
|
(c) |
għeżul, xbieki tat-tħabbil tal-qiegħ (GN); |
(d) |
pariti (GT); |
(e) |
konzijiet (LL). |
3. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi u jżomm lista tal-bastimenti li jkollhom l-awtorizzazzjoni tas-sajd imsemmija fil-paragrafu 1 u jagħmilha disponibbli fuq is-sit web uffiċjali tiegħu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.
KAPITOLU IX
ĠESTJONI TA' STOKKIJIET TA' INTERESS KOMUNI
Artikolu 13
Prinċipji u objettivi tal-ġestjoni ta' stokkijiet ta' interess komuni għall-Unjoni u pajjiżi terzi
1. Fejn l-istokkijiet ta' interess komuni jiġu sfruttati wkoll minn pajjiżi terzi, l-Unjoni għandha tikkomunika ma' dawk il-pajjiżi terzi bil-ħsieb li tiżgura li dawk l-istokkijiet jiġu ġestiti b'mod sostenibbli li jkun konsistenti mal-objettivi tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, b'mod partikolari l-Artikolu 2(2) tiegħu, u mal-objettivi ta' dan ir-Regolament. Fejn ma jintlaħaq l-ebda ftehim formali, l-Unjoni għandha tagħmel kull sforz biex jintlaħqu arranġamenti komuni għas-sajd ta' dawn l-istokkijiet bil-ħsieb li ġestjoni sostenibbli ssir possibbli, u b'hekk jiġu promossi kundizzjonijiet ekwi għall-operaturi tal-Unjoni.
2. Fil-kuntest tal-ġestjoni konġunta tal-istokkijiet ma' pajjiżi terzi, l-Unjoni tista' twettaq skambju tal-opportunitajiet tas-sajd ma' pajjiżi terzi skont l-Artikolu 33(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
KAPITOLU X
REĠJONALIZZAZZJONI
Artikolu 14
Kooperazzjoni reġjonali
1. L-Artikolu 18(1) sa (6) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għandu japplika għall-miżuri msemmija fl-Artikoli 8, 9 u 11 ta' dan ir-Regolament.
2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-Istati Membri li għandhom interess dirett fil-ġestjoni jistgħu jressqu rakkomandazzjonijiet konġunti f'konformità mal-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għall-ewwel darba sa mhux aktar tard mis-6 ta' Awwissu 2019 u mbagħad 12-il xahar wara kull sottomissjoni tal-evalwazzjoni tal-pjan skont l-Artikolu 15 ta' dan ir-Regolament. Huma jistgħu wkoll iressqu tali rakkomandazzjonijiet meta jqisu li jkunu meħtieġa, b'mod partikolari fil-każ ta' tibdil f'daqqa fis-sitwazzjoni għal kwalunkwe wieħed mill-istokkijiet li għalihom japplika dan ir-Regolament. Ir-rakkomandazzjonijiet konġunti fir-rigward tal-miżuri li jikkonċernaw sena kalendarja partikolari għandhom jitressqu sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju tas-sena preċedenti.
3. L-għoti ta' setgħat mogħtija skont l-Artikoli 8, 9 u 11 ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għas-setgħat mogħtija lill-Kummissjoni skont dispożizzjonijiet oħra tal-dritt tal-Unjoni, inklużi dawk skont ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
KAPITOLU XI
SEGWITU
Artikolu 15
Evalwazzjoni tal-pjan
Sas-6 ta' Awwissu 2023, u wara dan kull ħames snin, il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar ir-riżultati u l-impatt tal-pjan fuq l-istokkijiet li għalihom japplika dan ir-Regolament u fuq is-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, b'mod partikolari fir-rigward tal-ilħuq tal-objettivi stipulati fl-Artikolu 3.
KAPITOLU XII
DISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALI
Artikolu 16
Eżerċizzju tad-delega
1. Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.
2. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 1(1) u fl-Artikoli 8, 9 u 11 hija mogħtija lill-Kummissjoni għal perijodu ta' ħames snin mill-5 ta' Awwissu 2018. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega ta' setgħa mhux aktar tard minn disa' xhur qabel it-tmiem tal-perijodu ta' ħames snin. Id-delega ta' setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament għal perijodi ta' żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjona għal tali estensjoni mhux iktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta' kull perijodu.
3. Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 1(1) u fl-Artikoli 8, 9 u 11 tista' tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta' setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Għandha ssir effettivafil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fih. M'għandhiex taffettwa l-validità ta' kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
4. Qabel ma tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta esperti nominati minn kull Stat Membru skont il-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet.
5. Malli tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
6. Att delegat adottat skont l-Artikolu 1(1) u l-Artikoli 8, 9 u 11 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
KAPITOLU XIII
APPOĠĠ MILL-FOND EWROPEW GĦALL-AFFARIJIET MARITTIMI U S-SAJD
Artikolu 17
Appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
Il-miżuri ta' waqfien temporanju adottati sabiex jintlaħqu l-objettivi tal-pjan għandhom jitqiesu bħala waqfien temporanju ta' attivitajiet tas-sajd għall-finijiet tal-punti (a) u (c) tal-Artikolu 33(1) tar-Regolament (UE) Nru 508/2014.
KAPITOLU XIV
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 18
Tħassir
1. Ir-Regolamenti (KE) Nru 676/2007 u (KE) Nru 1342/2008 huma mħassra.
2. Ir-referenzi li jsiru għal dawn ir-Regolamenti mħassra għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 19
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, l-4 ta' Lulju 2018.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
A. TAJANI
Għall-Kunsill
Il-President
K. EDTSTADLER
(1) ĠU C 75, 10.3.2017, p. 109.
(2) Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tad-29 ta' Mejju 2018 (għadha ma ġietx ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali), u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 2018.
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
(4) Id-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Ġunju 2008 li tistabbilixxi Qafas għal Azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-Politika tal-Ambjent Marin (Direttiva Kwadru dwar l-Istrateġija Marina) (ĠU L 164, 25.6.2008, p. 19).
(5) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 676/2007 tal-11 ta' Ġunju 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għas-sajd li jisfrutta l-ħażniet tal-barbun tat-tbajja' u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana (ĠU L 157, 19.6.2007, p. 1).
(6) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2008 tat-18 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan għal perjodu fit-tul għall-istokkijiet tal-merluzz u għas-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 423/2004 (ĠU L 348, 24.12.2008, p. 20).
(7) ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(8) Ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2328/2003, (KE) Nru 861/2006, (KE) Nru 1198/2006 u (KE) Nru 791/2007 (UE) u r-Regolament (UE) Nru 1255/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 149, 20.5.2014, p. 1).
(9) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat-30 ta' Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta' żgħar ta' organiżmi tal-baħar (ĠU L 125, 27.4.1998, p. 1).
(10) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).
Dikjarazzjoni konġunta mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill dwar l-ispeċijiet ipprojbiti
Ir-Regolament li għandu jiġi adottat abbażi tal-proposta tal-Kummissjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd u l-protezzjoni tal-ekosistemi tal-baħar permezz ta' miżuri tekniċi (2016/0074 (COD)) għandu jinkludi dispożizzjonijiet, fost l-oħrajn, dwar l-ispeċijiet li għalihom is-sajd huwa pprojbit. Għal dik ir-raġuni, iż-żewġ istituzzjonijiet qablu li ma jinkludux lista għall-Baħar tat-Tramuntana f'dan ir-Regolament (2016/0238 (COD)).
Dikjarazzjoni konġunta mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill dwar il-kontroll
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ser jinkludu d-dispożizzjonijiet ta' kontroll li ġejjin fir-rieżami li jmiss tar-Regolament dwar il-Kontroll (ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009) fejn rilevanti għall-Baħar tat-Tramuntana: notifiki minn qabel, rekwiżiti tal-ġurnal ta' abbord, portijiet magħżula u dispożizzjonijiet oħra ta' kontroll.
16.7.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 179/14 |
REGOLAMENT (UE) 2018/974 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-4 ta' Lulju 2018
dwar statistika ta' trasport ta' merkanzija minn passaġġi fuq l-ilma interni
(kodifikazzjoni)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 338(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja (1),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1365/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) ġie emendat kemm-il darba (3) b'mod sostanzjali. Fl-interessi taċ-ċarezza u razzjonalità, jenħtieġ li dak ir-Regolament jiġu kkodifikat. |
(2) |
Il-passaġġi fuq l-ilma interni huma parti importanti mir-retikolat ta' trasport tal-Unjoni u l-promozzjoni tat-trasport minn passaġġi fuq l-ilma interni huwa wieħed mill-għanijiet tal-politika komuni tat-trasport, kemm għal raġunijiet ta' effiċjenza ekonomika kif ukoll għat-tnaqqis tal-konsum tal-enerġija u tal-impatt ambjentali fit-trasport. |
(3) |
Il-Kummissjoni teħtieġ statistika rigward it-trasport ta' merkanzija minn passaġġi fuq l-ilma interni sabiex tissorvelja u tiżviluppa politika komuni tat-trasport, kif ukoll l-elementi relatati mat-trasport fil-politika dwar ir-reġjuni u r-retikolati trans-Ewropej. |
(4) |
L-istatistika Ewropea dwar il-modi kollha tat-trasport għandha tinġabar skont kunċetti u standards komuni, bil-għan li tinkiseb l-aktar komparabbiltà prattikabbli bejn modi ta' trasport. |
(5) |
It-trasport minn passaġġi fuq l-ilma interni ma jokkorrix fl-Istati Membri kollha u, għalhekk, l-effett ta' dan ir-Regolament huwa limitat għal dawk l-Istati Membri fejn jeżisti dan il-mod ta' trasport. |
(6) |
Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) jipprovdi qafas ta' referenza għad-dispożizzjonijiet stipulati b'dan ir-Regolament. |
(7) |
Sabiex jitqiesu t-tendenzi ekonomiċi u tekniċi u l-bidliet fid-definizzjonijiet adottati f'livell internazzjonali, jenħtieġ li tiġi delegata lill-Kummissjoni s-setgħa li tadotta atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea fir-rigward tal-emendar ta' dan ir-Regolament sabiex il-livell limitu jogħla għal aktar minn 1 000 000 tunnellata għal kopertura statistika tat-trasport fil-passaġġi fuq l-ilma interni, biex jiġu adattati d-definizzjonijiet jew jiġu previsti definizzjonijiet ġodda, kif ukoll biex jiġu adattati l-Annessi għal dan ir-Regolament biex jiġu riflessi bidliet fil-kodiċi u n-nomenklatura f'livell internazzjonali jew fl-atti leġislattivi rilevanti tal-Unjoni. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma ta' tħejjija tagħha, anke fil-livell ta' esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jiġu mwettqa f'konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (5). B'mod partikolari, sabiex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta' atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess b'mod sistematiku għal-laqgħat ta' gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta' atti delegati. |
(8) |
Il-Kummissjoni għandha tiżgura li dawk l-atti delegati ma jimponux piż amministrattiv addizzjonali sinifikanti fuq l-Istati Membri jew fuq ir-rispondenti. |
(9) |
Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, jenħtieġ li jingħataw setgħat ta' implimentazzjoni lill-Kummissjoni sabiex tkun tista' tadotta arranġamenti għat-trasmissjoni tad-data, inkluż standards għall-iskambjar tad-data, għad-disseminazzjoni tar-riżultati mill-Kummissjoni (Eurostat) u wkoll biex tiżviluppa u biex tippubblika rekwiżiti u kriterji metodoloġiċi mfassla biex tiġi żgurata l-kwalità tad-data prodotta. Jenħtieġ li dawk is-setgħat jiġu eżerċitati f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). |
(10) |
Huwa neċessarju li l-Kummissjoni tagħmel arranġamenti għal studji pilota li għandhom jitwettqu dwar id-disponibbiltà ta' data statistika li tirrigwarda t-trasport ta' passiġġieri minn passaġġi fuq l-ilma interni, inklużi bis-servizzi tat-trasport transkonfinali. L-Unjoni għandha tikkontribwixxi għall-ispejjeż biex isiru dawn l-istudji pilota. Tali kontribuzzjonijiet għandhom jieħdu l-forma ta' għotjiet lill-istituti nazzjonali tal-istatistika u awtoritajiet nazzjonali oħra msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 223/2009, f'konformità mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7). |
(11) |
Minħabba li l-għan ta' dan ir-Regolament, jiġifieri l-ħolqien ta' standards komuni ta' statistika li jippermettu l-produzzjoni ta' data armonizzata ma jistax jinkiseb b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jista', minħabba l-iskala ta' dak il-ħolqien, jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri f'konformità mal-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F'konformità mal-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-għan, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli komuni għall-produzzjoni ta' statistika Ewropea li tikkonċerna t-trasport minn passaġġi fuq l-ilma interni.
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu d-data relatata mat-trasport minn passaġġi fuq l-ilma interni fit-territorju nazzjonali tagħhom lill-Kummissjoni (Eurostat).
2. L-Istati Membri li fihom il-volum totali ta' merkanzija trasportata fis-sena minn passaġġi fuq l-ilma interni bħala trasport nazzjonali, internazzjoni jew ta' tranżitu ikun aktar minn 1 000 000 tunnellata metrika għandhom jipprovdu d-data msemmija fl-Artikolu 4(1).
3. B'deroga mill-paragrafu 2, l-Istati Membri li ma għandhomx trasport internazzjonali jew ta' tranżitu minn passaġġi fuq l-ilma interni iżda li fihom il-volum totali ta' merkanzija trasportata fis-sena mill-passaġġi fuq l-ilma interni bħala trasport nazzjonali jkun aktar minn 1 000 000 tunnellata metrika għandhom jipprovdu biss id-data meħtieġa taħt l-Artikolu 4(2).
4. Dan ir-Regolament ma' għandux japplika għal:
(a) |
trasport ta' merkanzija permezz ta' bastimenti b'kapaċità massima ta' ġarr ta' anqas minn 50 tunnellata metrika; |
(b) |
bastimenti użati prinċipalment għat-trasport ta' passiġġieri; |
(c) |
bastimenti użati bħala tragetti; |
(d) |
bastimenti użati biss għal skopijiet li mhumiex kummerċjali minn amministrazzjonijiet ta' portijiet u awtoritajiet pubbliċi; |
(e) |
bastimenti użati biss għall-bunkering jew għall-ħżin; |
(f) |
bastimenti li mhumiex użati għat-trasport ta' merkanzija, bħal bastimenti tas-sajd, bastimenti tat-tħammil, postijiet tax-xogħol fuq l-ilma, battelli ta' abitazzjoni u dgħajjes ta' rikreazzjoni. |
5. Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 10 dwar l-emendar tal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu sabiex jiżdied il-livell limitu għall-kopertura statistika tat-trasport fil-passaġġi fuq l-ilma interni msemmi hemm b'mod li jittieħed kont tat-tendenzi ekonomiċi u tekniċi.
Meta teżerċita dik is-setgħa, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-atti delegati ma jimponux piż addizzjonali sinifikanti fuq l-Istati Membri jew fuq ir-rispondenti. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha tiġġustifika debitament l-azzjonijiet statistiċi previsti f'dawk l-atti delegati, bl-użu, fejn adatt, ta' analiżi tal-kosteffettività, inkluża valutazzjoni tal-piż fuq ir-rispondenti u tal-ispejjeż tal-produzzjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 14(3)(c) tar-Regolament (KE) Nru 223/2009.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“passaġġi fuq l-ilma interni navigabbli” tfisser medda ta' ilma, li ma tkunx parti mill-baħar, li permezz ta' karatteristiċi naturali jew magħmulin mill-bniedem, hija adatta għan-navigazzjoni, primarjament permezz ta' bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni; |
(b) |
“bastiment tal-passaġġi fuq l-ilma interni” tfisser inġenju li jżomm f'wiċċ l-ilma maħsub għat-trasport ta' merkanzija jew għat-trasport pubbliku ta' passiġġieri, li jinnaviga primarjament f'passaġġi fuq l-ilma interni navigabbli jew minn passaġġi ġo, jew ma' maġenb fil-qrib, ta' ilmijiet jew żoni kennija fejn japplikaw ir-regolamenti tal-portijiet; |
(c) |
“nazzjonalità tal-bastiment” tfisser il-pajjiż fejn ikun reġistrat il-bastiment; |
(d) |
“trasport fuq passaġġi fuq l-ilma interni” tfisser kwalunkwe moviment ta' merkanzija u/jew passiġieri permezz ta' bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni li jsir kollu kemm hu jew parzjalment f'passaġġi fuq l-ilma interni navigabbli; |
(e) |
“trasport fuq passaġġi fuq l-ilma interni nazzjonali” tfisser trasport fuq passaġġi fuq l-ilma interni bejn żewġ portijiet ta' territorju nazzjonali irrispettivament min-nazzjonalità tal-bastiment; |
(f) |
“trasport fuq passaġġi fuq l-ilma interni internazzjonali” tfisser trasport fuq passaġġi fuq l-ilma interni bejn żewġ portijiet f'territorji nazzjonali differenti; |
(g) |
“trasport ta' tranżitu fuq passaġġi fuq l-ilma interni” tfisser trasport fuq passaġġi fuq l-ilma interni minn territorju nazzjonali bejn żewġ portijiet li t-tnejn ikunu jinsabu f'territorju nazzjonali ieħor jew f'territorji nazzjonali oħra, sakemm matul il-vjaġġ kollu ġot-territorju nazzjonali ma jkunux hemm trasbord; |
(h) |
“traffiku fuq il-passaġġi fuq l-ilma interni” tfisser kwalunkwe moviment ta' bastiment fuq passaġġ speċifiku fuq l-ilma intern navigabbli. |
Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 10 rigward l-emenda tal-ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu biex jiġu adattati d-definizzjonijiet li jinsabu hemm jew jiġu previsti definizzjonijiet ġodda sabiex jittieħed kont tad-definizzjonijiet rilevanti emendati jew adottati fil-livell internazzjonali.
Meta teżerċita dik is-setgħa, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-atti delegati ma jimponux piż addizzjonali sinifikanti fuq l-Istati Membri jew fuq ir-rispondenti. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha tiġġustifika debitament l-azzjonijiet statistiċi previsti f'dawk l-atti delegati, bl-użu, fejn adatt, ta' analiżi tal-kosteffettività, inkluża valutazzjoni tal-piż fuq ir-rispondenti u tal-ispejjeż tal-produzzjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 14(3)(c) tar-Regolament (KE) Nru 223/2009.
Artikolu 4
Ġbir ta' data
1. Id-data għandha tinġabar skont it-tabelli stabbiliti fl-Annessi I sa IV.
2. Fil-każ imsemmi fl-Artikolu 2(3) id-data għandha tinġabar skont it-tabella stabbilita fl-Anness V.
3. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, il-merkanzija għandha tkun klassifikata skont l-Anness VI.
4. Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 10, rigward l-emendar tal-Annessi biex jiġu riflessi bidliet fil-kodiċi u n-nomenklatura fil-livell internazzjonali jew fl-atti leġislattivi rilevanti tal-Unjoni.
Meta teżerċita dik is-setgħa, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-atti delegati ma jimponux piż addizzjonali sinifikanti fuq l-Istati Membri jew fuq ir-rispondenti. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha tiġġustifika debitament l-azzjonijiet statistiċi previsti f'dawk l-atti delegati, bl-użu, fejn adatt, ta' analiżi tal-kosteffettività, inkluża valutazzjoni tal-piż fuq ir-rispondenti u tal-ispejjeż tal-produzzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 14(3)(c) tar-Regolament (KE) Nru 223/2009.
Artikolu 5
Studji pilota
1. Sat-8 ta' Diċembru 2018, il-Kummissjoni, b'kooperazzjoni mal-Istati Membri, għandha tiżviluppa il-metodoloġija xierqa għall-ġbir tal-istatistika dwar it-trasport tal-passiġġieri fil-passaġġi fuq l-ilma interni, inklużi bis-servizzi tat-trasport transkonfinali.
2. Sat-8 ta' Diċembru 2019, il-Kummissjoni għandha tniedi studji pilota volontarji li għandhom jitwettqu mill-Istati Membri li jipprovdu data fl-ambitu ta' dan ir-Regolament dwar id-disponibbiltà ta' data statistika li tirrigwarda t-trasport tal-passiġġieri fil-passaġġi fuq l-ilma interni, inklużi bis-servizzi tat-trasport transkonfinali. Dawk l-istudji pilota għandu jkollhom l-għan li jivvalutaw il-fattibbiltà ta' dak il-ġbir ta' data ġdida, l-ispejjeż tal-ġbir tad-data relatati u l-kwalità statistika implikata.
3. Sat-8 ta' Diċembru 2020, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar ir-riżultati ta' tali studji pilota. Skont ir-riżultati ta' dak ir-rapport, u f'perijodu raġonevoli, il-Kummissjoni għandha tippreżenta, jekk ikun xieraq, proposta leġislattiva lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill biex jiġi emendat dan ir-Regolament fir-rigward tal-istatistika dwar it-trasport tal-passiġġieri fil-passaġġi fuq l-ilma interni, inklużi bis-servizzi tat-trasport transkonfinali.
4. Il-baġit ġenerali tal-Unjoni għandu, fejn xieraq u b'kont meħud tal-valur miżjud tal-Unjoni, jikkontribwixxi għall-finanzjament ta' dawk l-istudji pilota.
Artikolu 6
Trasmissjoni ta' data
1. It-trasmissjoni tad-data għandha sseħħ malajr kemm jista' jkun u mhux aktar tard minn ħames xhur mit-tmiem tal-perjodu relevanti ta' osservazzjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw l-arranġamenti għat-trasmissjoni tad-data lill-Kummissjoni (Eurostat), inklużi standards għall-iskambjar tad-data. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 11(2).
Artikolu 7
Tixrid
L-istatistika Ewropea bbażata fuq id-data msemmija fl-Artikolu 4 għandha tkun imxerrda bi frekwenza simili għal dik stipulata għat-trasmissjoni ta' data mill-Istati Membri.
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw l-arranġamenti għat-tixrid tar-riżultati. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 11(2).
Artikolu 8
Kwalità tad-data
1. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw ir-rekwiżiti u l-kriterji metodoloġiċi mfassla sabiex tiġi żgurata l-kwalità tad-data prodotta. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 11(2).
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw il-kwalità tad-data trasmessa.
3. Il-Kummissjoni (Eurostat) għandha tivvaluta l-kwalità tad-data trasmessa. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni (Eurostat) b'rapport li jkun fih tali informazzjoni u data li jistgħu jiġu mitluba minnha sabiex tivverifika l-kwalità tad-data trasmessa.
4. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, il-kriterji tal-kwalità li għandhom jiġu applikati għad-data li għandha tiġi trasmessa huma dawk imsemmija fl-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 223/2009.
5. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw l-arranġamenti dettaljati, l-istruttura, il-perjodiċità u l-elementi ta' komparabbiltà għar-rapporti tal-kwalità. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 11(2).
Artikolu 9
Rapporti dwar l-implementazzjoni
Sal-31 ta' Diċembru 2020 u kull ħames snin wara dan, il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta mal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika, għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament u dwar żviluppi futuri.
F'dak ir-rapport, il-Kummissjoni għandha tieħu kont tal-informazzjoni rilevanti pprovduta mill-Istati Membri dwar titjib potenzjali u dwar il-ħtiġijiet tal-utenti. B'mod partikolari, dak ir-rapport għandu jivvaluta:
(a) |
il-benefiċċji għall-Unjoni, għall-Istati Membri u għall-fornituri u l-utenti tal-informazzjoni statistika, tal-istatistika prodotta, meta mqabbla mal-ispejjeż tagħhom; |
(b) |
il-kwalità tad-data trasmessa u l-metodi użati għall-ġbir tad-data. |
Artikolu 10
Eżerċizzju tad-delega
1. Is-setgħa tal-adozzjoni ta' atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni soġġett għall-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Artikolu.
2. Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati msemmija fl-Artikolu 2(5), fl-Artikolu 3 u fl-Artikolu 4(4) hija mogħtija lill-Kummissjoni għal perijodu ta' ħames snin mis-7 ta' Diċembru 2016. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega ta' setgħa mhux iktar tard minn disa' xhur qabel tmiem il-perijodu ta' ħames snin. Id-delega ta' setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament għal perijodi ta' żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjona għal tali estensjoni mhux aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta' kull perijodu.
3. Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 2(5), l-Artikolu 3 u l-Artikolu 4(4) tista' tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni lil tirrevoka għandha ttemm id-delega ta' setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Għandha ssir effettiva fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. M'għandhiex taffettwa l-validità ta' kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
4. Qabel ma' tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta esperti nnominati minn kull Stat Membru skont il-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet.
5. Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
6. Att delegat adottat bis-saħħa tal-Artikolu 2(5), l-Artikolu 3 u l-Artikolu 4(4) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
Artikolu 11
Proċedura ta' kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat tas-Sistema Statistika Ewropea stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 223/2009. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
Artikolu 12
Tħassir
Ir-Regolament (KE) Nru 1365/2006 huwa b'dan imħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness VIII.
Artikolu 13
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, l-4 ta' Lulju 2018.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
A. TAJANI
Għall-Kunsill
Il-President
K. EDTSTADLER
(1) Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tad-29 ta' Mejju 2018 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 2018.
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 1365/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-6 ta' Settembru 2006 dwar statistika ta' trasport ta' merkanzija minn passaġġi fuq l-ilma interni u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 80/1119/KEE (ĠU L 264, 25.9.2006, p. 1).
(3) Ara Anness VII.
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta' data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 dwar Statistiċi tal-Komunità u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).
(5) ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(6) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(7) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
ANNESS I
Tabella I1.
Merkanzija ttrasportata skont it-tip ta' merkanzija (data annwali)
Elementi |
Kodiċi |
Nomenklatura |
Unità |
|||||||||
Tabella |
2-karattri alfanumeriċi |
“I1” |
|
|||||||||
Il-Pajjiż tar-rappurtar |
2-karattri alfabetiċi |
NUTS0 (kodiċi nazzjonali) |
|
|||||||||
Sena |
4-karattri numeriċi |
“ssss” |
|
|||||||||
Pajjiż/reġjun tat-tagħbija |
4-karattri alfanumeriċi |
NUTS2 (1) |
|
|||||||||
Pajjiż/reġjun tal-ħatt |
4-karattri alfanumeriċi |
NUTS2 (1) |
|
|||||||||
Tip ta' trasport |
1-karattru numeriku |
|
|
|||||||||
Tip ta' merkanzija |
2-karattri numeriċi |
NST 2007 |
|
|||||||||
Tip ta' imballaġġ |
1-karattrui numeriku |
|
|
|||||||||
Tunnellati ttrasportati |
|
|
Tunnellati |
|||||||||
Tunnellati-Km |
|
|
Tunnellati-Km |
(1) Meta kodiċi reġjonali ma jkunx magħruf jew ma jkunx disponibbli, għandha tintuża l-kodifikazzjoni li ġejja:
— |
“NUTS0 + ZZ” meta l-kodiċi NUTS ikun jeżisti għall-pajjiż sieħeb. |
— |
“Il-kodiċi ISO + ZZ” meta l-kodiċi NUTS ma jkunx jeżisti għall-pajjiż sieħeb. |
— |
“ZZZZ” meta l-pajjiż sieħeb ikun kompletament mhux magħruf. |
ANNESS II
Tabella II1.
Trasport skont in-nazzjonalità tal-bastiment u skont it-tip ta' bastiment (data annwali)
Elementi |
Kodiċi |
Nomenklatura |
Unità |
||||||||||||||||||
Tabella |
3-karattri alfanumeriċi |
“II1” |
|
||||||||||||||||||
Il-Pajjiż tar-rappurtar |
2-karattri alfabetiċi |
NUTS0 (kodiċi nazzjonali) |
|
||||||||||||||||||
Sena |
4-karattri numeriċi |
“ssss” |
|
||||||||||||||||||
Pajjiż/reġjun tat-tagħbija |
4-karattri alfanumeriċi |
NUTS2 (1) |
|
||||||||||||||||||
Pajjiż/reġjun tal-ħatt |
4-karattri alfanumeriċi |
NUTS2 (1) |
|
||||||||||||||||||
Tip ta' trasport |
1-karattru alfabetiku |
|
|
||||||||||||||||||
Tip ta' bastiment |
1-karattru numeriku |
|
|
||||||||||||||||||
Nazzjonalità tal-bastiment |
2-karattri alfabetiċi |
NUTS0 (kodiċi nazzjonali) (2) |
|
||||||||||||||||||
Tunnellati ttrasportati |
|
|
Tunnellati |
||||||||||||||||||
Tunnellati-Km |
|
|
Tunnellati-Km |
Tabella II2.
Traffiku tal-bastimenti (data annwali)
Elementi |
Kodiċi |
Nomenklatura |
Unità |
|||||||||
Tabella |
3-karattri alfanumeriċi |
“II2” |
|
|||||||||
Il-Pajjiż tar-rappurtar |
2-karattri alfabetiċi |
NUTS0 (kodiċi nazzjonali) |
|
|||||||||
Sena |
4-karattri numeriċi |
“ssss” |
|
|||||||||
Tip ta' trasport |
1-karattru numeriku |
|
|
|||||||||
Numru ta' movimenti ta' bastimenti mgħobbija |
|
|
movimenti tal-bastimenti |
|||||||||
Numru ta' movimenti ta' bastimenti vojta |
|
|
movimenti tal-bastimenti |
|||||||||
Bastiment -Km (bastimenti mgħobbija) |
|
|
bastiment-km |
|||||||||
Bastiment-Km (bastimenti vojta) |
|
|
bastiment-km |
|||||||||
NOTA: Il-provvediment tat-Tabella II2 mhux obbligatorju. |
(1) Meta l-kodiċi reġjonali ma jkunx magħruf jew ma jkunx disponibbli, għandha tintuża l-kodifikazzjoni li ġejja:
— |
“NUTS0 + ZZ” meta l-kodiċi NUTS ikun jeżisti għall-pajjiż sieħeb. |
— |
“Il-kodiċi ISO + ZZ” meta l-kodiċi NUTS ma jkunx jeżisti għall-pajjiż sieħeb. |
— |
“ZZZZ” meta l-pajjiż sieħeb ikun kompletament mhux magħruf. |
(2) Meta kodiċi NUTS ma jkunx jeżisti għall-pajjiż tar-reġistrazzjoni tal-bastiment, għandu jiġi rrappurtat il-kodiċi ISO nazzjonali. Meta n-nazzjonalità tal-bastiment ma tkunx magħrufa, il-kodiċi li għandu jintuża huwa “ZZ”.
ANNESS III
Tabella III1.
Trasport tal-kontejners skont it-tip ta' merkanzija (data annwali)
Elementi |
Kodiċi |
Nomenklatura |
Unità |
||||||||||||
Tabella |
4-karattri alfanumeriċi |
“III1” |
|
||||||||||||
Il-Pajjiż tar-rappurtar |
2-karattri alfabetiċi |
NUTS0 (kodiċi nazzjonali) |
|
||||||||||||
Sena |
4-karattri numeriċi |
“ssss” |
|
||||||||||||
Pajjiż/reġjun tat-tagħbija |
4-karattri alfanumeriċi |
NUTS2 (1) |
|
||||||||||||
Pajjiż/reġjun tal-ħatt |
4-karattri alfanumeriċi |
NUTS2 (1) |
|
||||||||||||
Tip ta' trasport |
1-karattru numeriku |
|
|
||||||||||||
Daqs tal-kontejner |
1-karattru numeriku |
|
|
||||||||||||
Status tat-tagħbija |
1-karattru numeriku |
|
|
||||||||||||
Tip ta' merkanzija |
2-karattri numeriċi |
NST 2007 |
|
||||||||||||
Tunnellati ttrasportati |
|
|
tunnellati |
||||||||||||
tunnellati-km |
|
|
tunnellati-km |
||||||||||||
TEU |
|
|
TEU |
||||||||||||
TEU-km |
|
|
TEU-km |
(1) Meta l-kodiċi reġjonali ma jkunx magħruf jew ma jkunx disponibbli, għandha tintuża l-kodifikazzjoni li ġejja:
— |
“NUTS0 + ZZ” meta l-kodiċi NUTS ikun jeżisti għall-pajjiż sieħeb. |
— |
“Il-kodiċi ISO + ZZ” meta l-kodiċi NUTS ma jkunx jeżisti għall-pajjiż sieħeb. |
— |
“ZZZZ” meta l-pajjiż sieħeb ikun kompletament mhux magħruf. |
ANNESS IV
Tabella IV1.
Trasport skont in-nazzjonalità tal-bastimentid (data ta' kull tliet xhur)
Elementi |
Kodiċi |
Nomenklatura |
Unità |
||||||||||||
Tabella |
3-karattri alfanumeriċi |
“IV1” |
|
||||||||||||
Il-Pajjiż tar-rappurtar |
2-karattri alfabetiċi |
NUTS0 (kodiċi nazzjonali) |
|
||||||||||||
Sena |
4-karattri numeriċi |
“ssss” |
|
||||||||||||
Kwart ta' sena |
2-karattri numeriċi |
|
|
||||||||||||
Tip ta' trasport |
1-karattru numeriku |
|
|
||||||||||||
Nazzjonalità tal-bastiment |
2-karattri alfabetiċi |
NUTS0 (kodiċi nazzjonali) (1) |
|
||||||||||||
Tunnellati ttrasportati |
|
|
tunnellati |
||||||||||||
Tunnellati-km |
|
|
tunnellati-km |
Tabella IV2.
Trasport bil-kontejner skont in-nazzjonalità tal-bastimenti (data ta' kull tliet xhur)
Elementi |
Kodiċi |
Nomenklatura |
Unità |
||||||||||||
Tabella |
3-karattri alfanumeriċi |
“IV2” |
|
||||||||||||
Il-Pajjiż tar-rappurtar |
2-karattri alfabetiċi |
NUTS0 (kodiċi nazzjonali) |
|
||||||||||||
Sena |
4-karattri numeriċi |
“ssss” |
|
||||||||||||
Kwart tas-sena |
2-karattri numeriċi |
|
|
||||||||||||
Tip ta' trasport |
1-karattru numeriku |
|
|
||||||||||||
Nazzjonalità tal-bastiment |
2-karattri alfabetiċi |
NUTS0 (kodiċi nazzjonali) (2) |
|
||||||||||||
Status tat-tagħbija |
1-karattru numeriku |
|
|
||||||||||||
Tunnellati ttrasportati |
|
|
tunnellati |
||||||||||||
Tunnellati-km |
|
|
tunnellati-km |
||||||||||||
TEU |
|
|
TEU |
||||||||||||
TEU-km |
|
|
TEU-km |
(1) Meta l-kodiċi NUTS ma jkunx jeżisti għall-pajjiż tar-reġistrazzjoni tal-bastiment, għandu jiġi rrappurtat il-kodiċi ISO nazzjonali. Fejn in-nazzjonalità tal-bastiment ma tkunx magħrufa il-kodiċi li għandu jintuża huwa “ZZ”.
(2) Meta l-kodiċi NUTS ma jkunx jeżisti għall-pajjiż tar-reġistrazzjoni tal-bastiment, għandu jiġi rrappurtat il-kodiċi ISO nazzjonali. Fejn in-nazzjonalità tal-bastiment ma tkunx magħrufa il-kodiċi li għandu jintuża huwa “ZZ”.
ANNESS V
Tabella V1.
Trasport ta' merkanzija (data annwali)
Elementi |
Kodiċi |
Nomenklatura |
Unità |
|||||||||
Tabella |
2-karattri alfanumeriċi |
“V1” |
|
|||||||||
Il-Pajjiż tar-rappurtar |
2-karattri alfabetiċi |
NUTS0 (kodiċi nazzjonali) |
|
|||||||||
Sena |
4-karattri numeriċi |
“ssss” |
|
|||||||||
Tip ta' trasport |
1-karattru numeriku |
|
|
|||||||||
Tip ta' merkanzija |
2-karattri numeriċi |
NST 2007 |
|
|||||||||
Total ta' tunnellati trasportati |
|
|
tunnellati |
|||||||||
Total ta' tunnellati-km |
|
|
tunnellati-km |
ANNESS VI
NST 2007 |
|
Diviżjoni |
Deskrizzjoni |
01 |
Prodotti tal-agrikoltura, tal-kaċċa u tal-forestrija; ħut u prodotti oħra tas-sajd |
02 |
Faħam u lignite; żejt mhux raffinat u gass naturali |
03 |
Metalli mhux maħduma u prodotti oħra tal-minjieri u tal-barrieri; pit; uranju u torju |
04 |
Prodotti tal-ikel, xorb u tabakk |
05 |
Tessuti u prodotti tat-tessuti; ġilda u prodotti tal-ġilda |
06 |
Injam u prodotti tal-injam u tas-sufra (għajr għamara); oġġetti magħmulin mit-tiben u materjal tal-immaljar; polpa, karta u prodotti tal-karta; materjal stampat u materjal irrekordjat |
07 |
Kokk u prodotti taż-żejt irraffinat |
08 |
Kimiċi, prodotti kimiċi, u fibri magħmula mill-bniedem; gomma u prodotti tal-plastik; fjuwil nukleari |
09 |
Prodotti oħra minerali li m'humiex metalliċi |
10 |
Metalli bażiċi; prodotti ffabbrikati mill-metall, għajr makkinarju u tagħmir |
11 |
Makkinarju u tagħmir n.e.c.; makkinarju tal-uffiċċji u kompjuters, makkinarju u apparat elettriku n.e.c.; tagħmir u apparat tar-radju, tat-televiżjoni u tal-komunikazzjoni; strumenti mediċi, ta' preċiżjoni u ottiċi; arloġġi |
12 |
Tagħmir ta' trasport |
13 |
Għamara; oġġetti oħra mmanifatturati n.e.c. |
14 |
Materja prima sekondarja; skart muniċipali u tip ieħor ta' skart |
15 |
Posta, pakketti postali |
16 |
Tagħmir u materjal utilizzat għat-trasport tal-merkanzija |
17 |
Oġġetti traspostati fil-ġarr minn djar u uffiċċji; bagalji trasportati separatament mill-passiġġieri; vetturi bil-mutur li jinġarru għat-tiswija; oġġetti oħra li ma jkunux għas-suq n.e.c. |
18 |
Merkanzija raggruppata: taħlita ta' tipi ta' merkanzija li huma ttrasportati flimkien |
19 |
Oġġetti mhux identifikabbli: merkanzija li għal xi raġuni ma tistax tiġi identifikata u għalhekk ma tistax tiġi assenjata lill-gruppi 01–16 |
20 |
Oġġetti oħra n.e.c. |
ANNESS VII
REGOLAMENT IMĦASSAR U ELENKU TAL-EMENDI SUĊĊESSIVI GĦALIH
Regolament (KE) Nru 1365/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
|
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 425/2007 |
L-Artikolu 1 biss |
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1304/2007 |
L-Artikolu 4 biss |
Regolament (UE) 2016/1954 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
|
ANNESS VIII
Tabella ta' Korrelazzjoni
Regolament (KE) Nru 1365/2006 |
Dan ir-Regolament |
Artikoli 1 sa 4 |
Artikoli 1 sa 4 |
Artikolu 4a |
Artikolu 5 |
Artikolu 5 |
Artikolu 6 |
Artikolu 6 |
Artikolu 7 |
Artikolu 7 |
Artikolu 8 |
Artikolu 8 |
Artikolu 9 |
Artikolu 10 |
Artikolu 11 |
Artikolu 11 |
— |
— |
Artikolu 12 |
Artikolu 12 |
Artikolu 13 |
Anness A |
Anness I |
Anness B |
Anness II |
Anness C |
Anness III |
Anness D |
Anness IV |
Anness E |
Anness V |
Anness F |
Anness VI |
— |
Anness VII |
— |
Anness VIII |
16.7.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 179/30 |
REGOLAMENT (UE) 2018/975 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-4 ta' Lulju 2018
li jistabbilixxi miżuri ta' ġestjoni, ta' konservazzjoni u ta' kontroll li japplikaw fl-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd fin-Nofsinhar tal-Paċifiku (SPRFMO) Żona tal-Konvenzjoni
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz ta' att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
L-għan tal-Politika Komuni tas-Sajd (il-PKS), kif stabbilit fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), huwa li tiżgura li l-isfruttament tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar jikkontribwixxi għas-sostenibbiltà ambjentali, ekonomika u soċjali fit-tul. |
(2) |
L-Unjoni, permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/392/KE (4), approvat il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Dritt tal-Baħar, li tinkludi prinċipji u regoli relatati mal-konservazzjoni u l-ġestjoni tar-riżorsi ħajjin tal-baħar. Fil-qafas tal-obbligi internazzjonali usa' tagħha, l-Unjoni tieħu sehem fl-isforzi li jsiru fl-ibħra internazzjonali għall-konservazzjoni tal-istokkijiet tal-ħut. |
(3) |
Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/130/UE (5), l-Unjoni ilha Parti Kontraenti tal-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta' Riżorsi tas-Sajd f'Ibħra Miftuħa fin-Nofsinhar tal-Oċean Paċifiku (“il-Konvenzjoni SPRFMO”), li stabbiliet l-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd fin-Nofsinhar tal-Paċifiku (l-SPRFMO), mis-26 ta' Lulju 2010. |
(4) |
Fi ħdan l-SPRFMO, il-Kummissjoni tal-SPRMFO (“il-Kummissjoni tal-SPRMFO”) hija responsabbli għall-adozzjoni tal-miżuri mfassla biex jiżguraw il-konservazzjoni fit-tul u l-użu sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd permezz tal-applikazzjoni tal-approċċ prekawzjonarju u bbażat fuq l-ekosistemi għall-ġestjoni tas-sajd, u permezz ta' dan, għas-salvagwardja tal-ekosistemi marini li fihom jokkorru dawn ir-riżorsi. Dawn il-miżuri jistgħu jsiru vinkolanti fuq l-Unjoni. |
(5) |
Huwa meħtieġ li jiġi żgurat li l-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni adottati mill-SPRFMO (“miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO”) jiġu trasposti b'mod sħiħ fil-liġi tal-Unjoni u huma, għalhekk, implimentati b'mod uniformi u effettiv fi ħdan l-Unjoni. |
(6) |
L-SPRFMO għandha l-awtorità li tadotta miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni għas-sajd taħt ir-responsabbiltà tagħha, li huma vinkolanti fuq il-Partijiet Kontraenti tal-Konvenzjoni SPRFMO (“Partijiet Kontraenti”). Dawk il-miżuri huma primarjament indirizzati lill-Partijiet Kontraenti u jipprevedu wkoll obbligi għall-operaturi bħal pereżempju l-kaptani tal-bastimenti. |
(7) |
Dan ir-Regolament jenħtieġ li ma jkoprix l-opportunitajiet tas-sajd deċiżi mill-SPRFMO, billi dawk l-opportunitajiet tas-sajd huma allokati fil-qafas tar-Regolament annwali dwar l-opportunitajiet tas-sajd adottati skont l-Artikolu 43(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE). |
(8) |
Fl-implimentazzjoni tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO, l-Unjoni u l-Istati Membri jenħtieġ li jagħmlu ħilithom biex jippromwovu l-użu ta' rkaptu u tekniki tas-sajd li jkunu selettivi u li jkollhom impatt iċken fuq l-ambjent. |
(9) |
Sabiex l-emendi vinkolanti tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO li għad ikun hemm fil-ġejjieni jiddaħħlu fil-liġi tal-Unjoni malajr, jenħtieġ li tiġi delegata lill-Kummissjoni s-setgħa li tadotta atti skont l-Artikolu 290 tat-TFUE fir-rigward tal-emendar tal-Annessi ta' dan ir-Regolament u l-Artikoli rilevanti tiegħu. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol tagħha ta' tħejjija, ukoll fil-livell ta' esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jiġu mwettqa f'konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (6). B'mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija tal-atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta' atti delegati. |
(10) |
Biex tkun żgurata l-konformità mal-PKS, ġiet adottata leġiżlazzjoni tal-Unjoni li tistabbilixxi sistema ta' kontroll, spezzjoni u infurzar li tinkludi l-ġlieda kontra attivitajiet tas-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (IUU). |
(11) |
B'mod partikolari, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (7) jistabbilixxi sistema tal-Unjoni għall-kontroll, l-ispezzjoni u l-infurzar b'approċċ globali u integrat sabiex tiġi żgurata l-konformità mar-regoli kollha tal-PKS, u r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 (8) jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 (9) jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina s-sajd IUU. Barra minn hekk, ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10) jistabbilixxi regoli għall-ħruġ u l-ġestjoni ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jwettqu operazzjonijiet tas-sajd f'ilmijiet taħt l-awspiċi ta' organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd (RFMO) li l-Unjoni hija parti kontraenti tagħha. Dawn ir-Regolamenti diġà jimplimentaw għadd ta' dispożizzjonijiet stipulati fil-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO. Għalhekk, dawk id-dispożizzjonijiet ma hemmx bżonn jiddaħħlu f'dan ir-Regolament. |
(12) |
L-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 introduċa obbligu ta' ħatt l-art li japplika mill-1 ta' Jannar 2015 għas-sajd ta' speċijiet pelaġiċi, kbar u żgħar, għas-sajd bi skopijiet industrijali u għas-sajd tas-salamun fil-Baħar Baltiku. Madankollu, skont l-Artikolu 15(2) ta' dak ir-Regolament, l-obbligu ta' ħatt l-art huwa mingħajr preġudizzju għall-obbligi internazzjonali tal-Unjoni, bħal dawk li ġejjin mill-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
TITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi dispożizzjonijiet ta' ġestjoni, ta' konservazzjoni u ta' kontroll relatati mas-sajd għal stokkijiet ta' ħut transżonali fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO.
Artikolu 2
Kamp ta' Applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu japplika għall-:
(a) |
bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li joperaw fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO; |
(b) |
bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jittrasbordaw prodotti tas-sajd li ġejjin miż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO; |
(c) |
bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi malli jitolbu l-aċċess għall-portijiet tal-Unjoni jew li jkunu s-suġġett ta' spezzjoni f'dawn il-portijiet u li jġorru prodotti tas-sajd li ġejjin miż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO. |
Artikolu 3
Ir-rabta ma' atti oħra tal-Unjoni
Ħlief fejn ikun espressament previst mod ieħor f'dan ir-Regolament, dan ir-Regolament japplika mingħajr preġudizzju għar-Regolamenti (KE) Nru 1005/2008, (KE) Nru 1224/2009 u (UE) 2017/2403.
Artikolu 4
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO” tfisser iż-żona ġeografika indikata fl-Artikolu 5 tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO; |
(2) |
“bastiment tas-sajd” tfisser kull bastiment ta' kull daqs użat jew maħsub għall-użu għall-finijiet ta' sfruttament kummerċjali tar-riżorsi tas-sajd, inklużi vapuri ta' sostenn, bastimenti għall-ipproċessar tal-ħut, bastimenti involuti fit-trasbord u bastimenti tal-ġarr mgħammrin għat-trasportazzjoni ta' prodotti tas-sajd, ħlief għal bastimenti tal-kontejners; |
(3) |
“bastiment tas-sajd tal-Unjoni” tfisser bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru u li jkun irreġistrat fl-Unjoni; |
(4) |
“riżorsi tas-sajd tal-SPRFMO” tfisser ir-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar kollha fi ħdan iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO ħlief:
|
(5) |
“prodotti tas-sajd tal-SPRFMO” tfisser l-organiżmi akkwatiċi, jew prodotti derivati minnhom, li jirriżultaw minn kwalunkwe attività tas-sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO; |
(6) |
“attività tas-sajd” tfisser it-tiftix għall-ħut, l-isparar, l-issettjar, l-irmonk, l-irfigħ tal-irkaptu tas-sajd, it-teħid tal-qabdiet abbord, it-trasbord, iż-żamma abbord, l-ipproċessar abbord, it-trasferiment u l-ħatt l-art ta' ħut u ta' prodotti tas-sajd; |
(7) |
“sajd tal-qiegħ” tfisser is-sajd minn kwalunkwe bastiment tas-sajd bl-użu ta' kwalunkwe rkaptu li aktarx jiġi f'kuntatt ma' qiegħ il-baħar jew ma' organiżmi tal-qiegħ matul il-kors normali tal-operazzjonijiet; |
(8) |
“impronta tas-sajd tal-qiegħ” tfisser il-medda ta' spazju tas-sajd tal-qiegħ fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO matul il-perjodu bejn l-1 ta' Jannar 2002 u l-31 ta' Diċembru 2006; |
(9) |
“Sajd IUU” tfisser kwalunkwe attività ta' sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat kif iddefinit fil-punti 1 sa 4 tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008; |
(10) |
“abbozz tal-lista tal-bastimenti IUU tal-SPRFMO” tfisser il-lista inizjali tal-bastimenti tas-sajd preżunti li wettqu sajd IUU, kif abbozzata mis-Segretarjat tal-SPRFMO u ppreżentata lill-Kumitat għall-Konformità u l-Affarijiet Tekniċi tal-SPRFMO għall-kunsiderazzjoni; |
(11) |
“żona ta' sajd esploratorju” tfisser żona tas-sajd li ma ġietx soġġetta għas-sajd jew li ma ġietx soġġetta għas-sajd b'tip ta' rkaptu jew teknika partikolari fl-10 snin preċedenti; |
(12) |
“għeżul tat-tisqif pelaġiċi fuq skala kbira” tfisser għeżul jew xbieki oħra, jew taħlita ta' xbieki, li jkun fihom tul ta' aktar minn 2,5 kilometri u li jimxu mal-kurrent fil-wiċċ jew ġol-ilma, bl-iskop li l-ħut jitgħaqqad, jinqabad jew jitħabbel fihom. |
(13) |
“għeżul tal-baħar fond” bħal pereżempju parit, xbieki kalati, xbieki ankrati u xbieki mgħerrqa, tfisser serje ta' ħitan ta' xbieki singoli, doppji jew trippli, miżmuma b'mod vertikali, fil-qiegħ jew qrib il-qiegħ, li fihom il-ħut jinqabad mill-garġi, jitħabbel jew jitgħaqqad. L-għeżul tal-baħar fond jikkonsistu f'xibka singola, jew, anqas komunement, doppja jew trippla imqiegħda flimkien fuq l-istess ħbula strutturali. Diversi tipi ta' xbieki jistgħu jiġu kkombinati f'irkaptu wieħed. Dawk ix-xbieki jistgħu jintużaw jew waħedhom jew inkella, kif inhu aktar komuni, jintuża għadd kbir minnhom imqegħda f'linja (“rimjiet” ta' xbieki). L-irkaptu jista' jiġi kalat, ankrat mal-qiegħ jew imħolli jimxi mal-kurrent, ħieles jew marbut mal-bastiment; |
(14) |
“Parti Mhux Kontraenti li Tikkoopera fl-SPRFMO” (CNCP) tfisser Stat jew entità tas-sajd li mhix parti tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO iżda li qablet li tikkoopera bis-sħiħ fl-implimentazzjoni tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO; |
(15) |
“rekord tal-bastimenti tal-SPRFMO” tfisser il-lista tal-bastimenti tas-sajd awtorizzati li jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni, kif notifikata mill-Partijiet Kontraenti u s-CNCPs, li hi miżmuma mis-Segretarjat tal-SPRFMO; |
(16) |
“trasbord” tfisser il-ħatt tal-prodotti tas-sajd kollha jew ta' parti minnhom minn fuq bastiment tas-sajd għal fuq bastiment tas-sajd ieħor; |
(17) |
“speċijiet oħra ta' interess” tfisser l-ispeċijiet elenkati fl-Anness XIII; |
(18) |
“ekosistema marina vulnerabbli” (EMV) tfisser kwalunkwe ekosistema marina li l-integrità tagħha (jiġifieri l-istruttura jew il-funzjoni tal-ekosistema) tkun, skont l-aħjar informazzjoni xjentifika disponibbli u skont il-prinċipju ta' prekawzjoni, mhedda b'impatti negattivi sinifikanti li jirriżultaw mill-kuntatt fiżiku mal-irkapti tal-qiegħ fl-andament normali tal-operazzjonijiet tas-sajd, inklużi l-iskollijiet, l-għoljiet tal-baħar, il-bokok idrotermali, il-qroll tal-ilma kiesaħ jew il-qigħan miksija bl-isponoż tal-ilma kiesaħ. |
TITOLU II
MIŻURI TA' ĠESTJONI, TA' KONSERVAZZJONI U TA' KONTROLL LI JIRRIGWARDAW ĊERTI SPEĊIJIET
KAPITOLU I
Sawrell taċ-Ċilì (Trachurus murphyi)
Artikolu 5
L-informazzjoni dwar l-eżawriment tal-kwoti għas-sawrell taċ-Ċilì
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien bid-data tal-għeluq ta' attività tas-sajd għas-sawrell taċ-Ċilì li tkun laħqet il-100 % tal-limitu tal-qbid tagħha. Il-Kummissjoni għandha tibgħat din l-informazzjoni minnufih lis-Segretarjat tal-SPRFMO.
Artikolu 6
Il-kopertura tal-osservaturi fis-sajd għas-sawrell taċ-Ċilì
L-Istati Membri għandhom jiżguraw minimu ta' kopertura tal-osservaturi xjentifiċi ta' 10 % tal-vjaġġi għall-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom. Għall-bastimenti tas-sajd li jwettqu mhux aktar minn żewġ vjaġġi fis-sena, il-kopertura tal-osservaturi ta' 10 % għandha tiġi kkalkulata b'referenza għall-ġranet tas-sajd attivi fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir, u b'referenza għas-settijiet fil-każ tal-bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża.
Artikolu 7
Ir-rappurtar tad-data dwar is-sawrell taċ-Ċilì
1. L-Istati Membri għandhom jirrappurtaw lill-Kummissjoni, sal-15-il jum ta' kull xahar, dwar il-qabdiet tas-sawrell taċ-Ċilì tax-xahar preċedenti, b'konformità mal-Artikolu 33 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti din l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO sal-20 jum ta' kull xahar.
2. Minbarra l-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jirrappurtaw lill-Kummissjoni d-data li ġejja fir-rigward tas-sajd għas-sawrell taċ-Ċilì:
(a) |
sal-15-il jum ta' kull xahar, il-lista tal-bastimenti tas-sajd tagħhom involuti fit-trasbord fix-xahar preċedenti. Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti din l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO sal-20 jum ta' kull xahar; |
(b) |
mhux aktar tard minn 45 jum qabel il-laqgħa tal-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO, ir-rapport xjentifiku annwali li jkopri s-sena preċedenti. Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti din l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO sa mhux aktar tard minn 30 jum qabel il-laqgħa tal-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO. |
Artikolu 8
L-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd għas-sawrell
F'konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, meta jallokaw l-opportunitajiet tas-sajd għall-istokkijiet tas-sawrell taċ-Ċilì disponibbli għalihom, l-Istati Membri għandhom jużaw kriterji trasparenti u oġġettivi, inklużi dawk ta' natura ambjentali, soċjali u ekonomika, u għandhom ukoll jagħmlu ħilithom biex iqassmu l-kwoti nazzjonali b'mod ġust bejn id-diversi sezzjonijiet tal-flotta, u biex jipprovdu inċentivi għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jużaw irkaptu tas-sajd selettiv jew li jużaw tekniki tas-sajd b'impatt ambjentali mnaqqas.
KAPITOLU II
Tajr tal-baħar
Artikolu 9
Il-miżuri ta' mitigazzjoni tat-tajr tal-baħar għall-bastimenti tas-sajd bil-konz
1. Il-bastimenti tas-sajd kollha tal-Unjoni li jużaw il-konzijiet għandhom ikunu soġġetti għall-miżuri ta' mitigazzjoni tat-tajr tal-baħar spjegati f'dan l-Artikolu.
2. Il-bastimenti tas-sajd kollha tal-Unjoni li jużaw konzijiet demersali għandhom jużaw il-piżijiet mal-lett u l-linji tori (li jnaffru l-għasafar).
3. Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni ma għandhomx jissettjaw il-konzijiet matul is-sigħat tad-dlam.
4. Il-piżijiet mal-lettijiet għandhom jintramaw b'konformità mal-Anness I.
5. Il-lettijiet bin-naffara tal-għasafar għandhom jintramaw b'konformità mal-Anness II.
6. Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom ikunu pprojbiti milli jarmu l-ġewwieni waqt il-kalar u l-irfigħ tal-irkaptu. Meta dan ma jkunx fattibbli u meta jkun neċessarju li l-iskart bijoloġiku jintrema minħabba tħassib ta' sikurezza operazzjonali, il-bastimenti għandhom jiġbru l-iskart f'lottijiet għal sagħtejn jew aktar.
Artikolu 10
Il-miżuri ta' mitigazzjoni tat-tajr tal-baħar għall-bastimenti tat-tkarkir
1. Il-bastimenti tas-sajd kollha tal-Unjoni li jużaw irkaptu tat-tkarkir għandhom ikunu soġġetti għall-miżuri ta' mitigazzjoni tat-tajr tal-baħar stipulati f'dan l-Artikolu.
2. Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom jużaw żewġ linji tori matul is-sajd jew, jekk il-prattiki operattivi jfixklu l-użu effettiv ta' linji tori, purtiera li tfixkel lill-għasafar.
3. Il-purtieri li jfixklu lill-għasafar għandhom jintramaw b'konformità mal-Anness III.
4. Meta jkun possibbli, il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom jiġu pprojbiti milli jarmu l-ġewwieni waqt il-kalar u l-irfigħ tal-irkaptu.
5. Meta jkun possibbli u xieraq, il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom jikkonvertu l-ġewwieni f'ħut mitħun u jżommu l-materjal ta' skart kollu, filwaqt li jillimitaw ir-rimi għall-iskart likwidu/ilma tal-fossa. Meta dak ma jkunx possibbli u xieraq, il-bastimenti tas-sajd għandhom jiġbru l-iskart f'lottijiet għal sagħtejn jew aktar.
6. Meta jkun possibbli, ix-xbieki għandhom jitnaddfu wara kull operazzjoni tas-sajd biex jitneħħa l-ħut u l-materjal tal-qiegħ imħabbel fihom, sabiex tiġi skoraġġita l-interazzjoni mat-tjur waqt it-tħejjija tal-irkaptu għall-użu.
7. Il-ħin li matulu x-xibka tinsab fil-wiċċ tal-ilma matul l-irmonk għandu jiġi mminimizzat permezz ta' manutenzjoni xierqa tal-vinċijiet u ta' prattiki tajbin fuq il-gverta.
Artikolu 11
Ir-rapportar tad-data dwar it-tajr tal-baħar
Fir-rapport xjentifiku annwali msemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 7(2) l-Istati Membri għandhom jindikaw:
(a) |
il-miżuri ta' mitigazzjoni tat-tajr tal-baħar użati minn kull bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tagħhom u li jistad fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO; |
(b) |
il-livell tal-kopertura tal-osservaturi ddedikat għar-reġistrazzjoni tal-qabda aċċessorja ta' tajr tal-baħar; |
(c) |
kwalunkwe data dwar l-interazzjoni tat-tajr tal-baħar osservata. |
TITOLU III
MIŻURI TA' ĠESTJONI, TA' KONSERVAZZJONI U TA' KONTROLL LI JIRRIGWARDAW ĊERTI METODI TAS-SAJD
KAPITOLU I
Sajd tal-qiegħ
Artikolu 12
L-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-qiegħ
1. L-Istati Membri ma għandhomx jawtorizzaw lill-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom jieħdu sehem f'sajd tal-qiegħ mingħajr l-awtorizzazzjoni minn qabel tal-SPRFMO.
2. L-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom għandhom l-intenzjoni li jeżerċitaw attivitajiet tas-sajd tal-qiegħ fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO, għandhom iressqu talba għall-awtorizzazzjoni lill-Kummissjoni mhux aktar tard minn 45 jum qabel il-laqgħa tal-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO fejn juru x-xewqa li tiġi kkunsidrata t-talba tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din it-talba lis-Segretarjat tal-SPRFMO sa mhux aktar tard minn 30 jum qabel il-Laqgħa tal-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO. It-talba għandha tinkludi:
(a) |
l-impronta tas-sajd tal-qiegħ, ibbażata fuq ir-rekord tal-qabdiet jew l-isforz tas-sajd tal-qiegħ fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO matul il-perjodu bejn l-1 ta' Jannar 2002 u l-31 ta' Diċembru 2006 stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat; |
(b) |
il-livell annwali medju tal-qabdiet matul il-perjodu bejn l-1 ta' Jannar 2002 u l-31 ta' Diċembru 2006; |
(c) |
valutazzjoni tal-impatt tas-sajd tal-qiegħ; |
(d) |
evalwazzjoni ta' jekk l-attivitajiet proposti jippromwovux il-ġestjoni sostenibbli tal-ispeċijiet fil-mira u tal-ispeċijiet mhux fil-mira li jinqabdu bħala qabda aċċessorja, u wkoll jekk jipproteġux l-ekosistemi marini li fihom jokkorru dawn ir-riżorsi, inkluża l-prevenzjoni tal-impatti negattivi sinifikanti fuq l-EMVs. |
3. Il-valutazzjoni tal-impatt imsemmija fil-punt (c) ta' paragrafu 2 għandha titwettaq b'konformità mal-Linji Gwida Internazzjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd fil-Baħar Fond fl-Ibħra Miftuħa tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura, ippubblikat fl-2009, (“Linji Gwida għas-Sajd fil-Baħar Fond tal-FAO”) u għandha tqis l-Istandard tal-Valutazzjoni tal-Impatt tas-Sajd tal-Qiegħ tal-SPRFMO u ż-żoni fejn l-EMVs huma magħrufa li jokkorru jew aktarx li jokkorru.
4. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru rilevanti bid-deċiżjoni tal-SPRFMO fir-rigward tal-awtorizzazzjoni għas-sajd tal-qiegħ fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO li tkun twettqet il-valutazzjoni tal-impatt għal dak l-iskop, inklużi kwalunkwe kundizzjoni marbuta magħha u kwalunkwe miżura rilevanti biex jiġu evitati l-impatti negattivi sinifikanti fuq l-EMVs.
5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-valutazzjonijiet tal-impatt imsemmija fil-punt (c) ta' paragrafu 2 jiġu aġġornati meta jkun seħħ tibdil sostanzjali fis-sajd li aktarx ikollu impatt fuq l-EMVs, u għandhom jittrażmettu din l-informazzjoni lill-Kummissjoni malli ssir disponibbli. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO.
Artikolu 13
Is-sajd tal-qiegħ barra mill-impronta tas-sajd tal-qiegħ jew li jaqbeż il-livelli tal-qabdiet tal-perjodu ta' referenza
1. L-Istati Membri ma għandhomx jawtorizzaw lill-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom jieħdu sehem f'sajd tal-qiegħ barra mill-impronta tas-sajd tal-qiegħ jew li jaqbeż il-livelli tal-qabdiet tal-perjodu ta' referenza, mingħajr l-awtorizzazzjoni minn qabel tal-SPRFMO.
2. L-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom għandhom l-intenzjoni li jistadu 'l barra mill-impronta tas-sajd tal-qiegħ jew li għandhom l-intenzjoni li jaqbżu l-livell annwali medju tal-qabdiet imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 12(2) għandhom iressqu talba għall-awtorizzazzjoni lill-Kummissjoni mhux aktar tard minn 80 jum qabel il-laqgħa tal-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO li fiha jixtiequ li tiġi kkunsidrata t-talba tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi t-talba lis-Segretarjat tal-SPRFMO sa mhux aktar tard minn 60 jum qabel il-Laqgħa tal-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO. It-talba għandha tinkludi:
(a) |
valutazzjoni tal-impatt tas-sajd tal-qiegħ; |
(b) |
evalwazzjoni ta' jekk l-attivitajiet proposti jippromwovux il-ġestjoni sostenibbli tal-ispeċijiet fil-mira u tal-ispeċijiet mhux fil-mira li jinqabdu bħala qabda aċċessorja, u wkoll jekk jipproteġux l-ekosistemi marini li fihom jinsabu dawn ir-riżorsi, inkluża l-prevenzjoni tal-impatti negattivi sinifikanti fuq l-EMVs. |
3. Il-valutazzjoni tal-impatt imsemmija fil-punt (a) ta' paragrafu 2 għandha titwettaq b'konformità mal-Linji Gwida għas-Sajd fil-Baħar Fond tal-FAO u għandha tqis l-Istandard tal-Valutazzjoni tal-Impatt tas-Sajd tal-Qiegħ tal-SPRFMO u ż-żoni fejn l-EMVs huma magħrufa li jokkorru jew aktarx li jokkorru.
4. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru rilevanti bid-deċiżjoni tal-SPRFMO fir-rigward tal-awtorizzazzjoni għas-sajd tal-qiegħ fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO li tkun twettqet il-valutazzjoni tal-impatt għal dak l-iskop, inklużi kwalunkwe kundizzjoni marbuta magħha u kwalunkwe miżura rilevanti biex jiġu evitati l-impatti negattivi sinifikanti fuq l-EMVs.
5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-valutazzjonijiet tal-impatt imsemmija fil-punt (a) ta' paragrafu 2 jiġu aġġornati meta jkun seħħ tibdil fis-sajd li aktarx ikollu impatt fuq l-EMVs, u jittrażmettu dik l-informazzjoni lill-Kummissjoni malli tkun saret disponibbli. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO.
Artikolu 14
EMVs fis-sajd tal-qiegħ
1. Sakemm il-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO jkun żviluppa parir dwar il-livelli limitu, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu livelli limitu għat-tilqigħ mal-EMVs għall-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom, filwaqt li jikkunsidraw il-paragrafu 68 tal-Linji Gwida dwar is-Sajd fil-Baħar Fond tal-FAO.
2. L-Istati Membri għandhom jirrikjedu li l-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom iwaqqfu l-attivitajiet ta' sajd tal-qiegħ f'raġġ ta' ħames mili nawtiċi minn kwalunkwe sit taż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO meta t-tilqigħ ikun qabeż il-livelli limitu stabbiliti skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. L-Istati Membri għandhom jirrapportaw it-tilqigħ ma' EMVs lill-Kummissjoni abbażi tal-linji gwida mogħtija fl-Anness IV. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO mingħajr dewmien.
Artikolu 15
Il-kopertura tal-osservaturi fis-sajd tal-qiegħ
L-Istati Membri għandhom jiżguraw kopertura tal-osservaturi ta' 100 % tal-bastimenti tat-tkarkir li jtajru l-bandiera tagħhom u li huma involuti fis-sajd tal-qiegħ, u ta' mill-inqas 10 % tal-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom li jużaw irkaptu ieħor tas-sajd tal-qiegħ.
Artikolu 16
Ir-rappurtar tad-data għas-sajd tal-qiegħ
1. Sal-15-il jum ta' kull xahar, l-Istati Membri għandhom jirrappurtaw lill-Kummissjoni dwar il-qabdiet tal-ispeċijiet tas-sajd tal-qiegħ mix-xahar preċedenti, b'konformità mal-Artikolu 33 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
2. Sal-15-il jum ta' kull xahar, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni lista tal-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom li qed jistadu b'mod attiv u tal-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom li huma involuti fit-trasbord. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO fi żmien ħamest ijiem minn meta tirċeviha.
3. L-Istati Membri għandhom jipprojbixxu lill-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom milli jipparteċipaw f'sajd tal-qiegħ jekk ma tkunx ġiet provduta d-data minima meħtieġa tal-identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd stipulata fl-Anness V.
KAPITOLU II
Żoni ta' sajd esploratorju
Artikolu 17
L-awtorizzazzjoni għal sajd esploratorju
1. L-Istati Membri li għandhom l-intenzjoni li jawtorizzaw bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tagħhom biex jistad f'żona tas-sajd esploratorju, għandhom iressqu lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard minn 80 jum qabel il-laqgħa tal-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO:
(a) |
rikjesta għall-awtorizzazzjoni li tipprovdi l-informazzjoni li tinsab fl-Anness V; |
(b) |
Pjan Operazzjonali tas-Sajd b'konformità mal-Anness VI, inkluż impenn ta' konformità mal-Pjan ta' Ġbir tad-Data tal-SPRFMO imsemmija fl-Artikolu 18(3), (4) u (5). |
2. Mhux aktar tard minn 60 jum qabel il-laqgħa tal-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO, il-Kummissjoni għandha tgħaddi r-rikjesta lill-Kummissjoni tal-SPRFMO, u l-Pjan Operazzjonali tas-Sajd lill-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO.
3. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru konċernat bid-deċiżjoni tal-SPRFMO rigward l-awtorizzazzjoni biex isir sajd f'żona tas-sajd esploratorju.
Artikolu 18
Is-sajd esploratorju
1. L-Istati Membri ma għandhomx jawtorizzaw lill-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom jistadu f'żona tas-sajd esploratorju mingħajr l-awtorizzazzjoni minn qabel tal-SPRFMO.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tagħhom li jistad f'żona tas-sajd esploratorju jagħmel dan b'konformità mal-Pjan Operazzjonali tas-Sajd approvat mill-SPRFMO.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data mitluba mill-Pjan ta' Ġbir tad-Data tal-SPRFMO tingħata lill-Kummissjoni, li għandha tittrażmetti dik id-data lis-Segretarjat tal-SPRFMO.
4. Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni awtorizzati jipparteċipaw f'sajd esploratorju għandhom jiġu pprojbiti milli jkomplu jistadu fiż-żona tas-sajd esploratorju rilevanti sakemm id-data speċifikata fil-Pjan ta' Ġbir tad-Data tal-SPRFMO ma tkunx ġiet ippreżentata lis-Segretarjat tal-SPRFMO għall-iktar staġun reċenti li fih ikun sar is-sajd u sakemm il-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO ma jkunx ingħata l-opportunità li jirrevedi dik id-data.
5. L-Istati Membri li l-bastimenti tas-sajd tagħhom jipparteċipaw f'sajd esploratorju għandhom jiżguraw li kull bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tagħhom ikollu osservatur indipendenti wieħed jew aktar skont il-ħtieġa biex tinġabar id-data skont il-Pjan ta' Ġbir tad-Data tal-SPRFMO.
Artikolu 19
Is-sostituzzjoni tal-bastimenti tas-sajd fis-sajd esploratorju
1. Minkejja l-Artikoli 17 u 18, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw is-sajd f'żona tas-sajd esploratorju minn bastiment li jtajjar il-bandiera tagħhom li mhuwiex identifikat fil-Pjan Operazzjonali tas-Sajd jekk bastiment tas-sajd tal-Unjoni identifikat fil-Pjan Operazzjonali tas-Sajd ma jkunx jista' jistad minħabba raġunijiet operazzjonali leġittimi jew ta' forza maġġuri. F'tali ċirkostanzi, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Kummissjoni mingħajr dewmien u jipprovdi:
(a) |
id-dettalji sħaħ tal-bastiment maħsub għas-sostituzzjoni; |
(b) |
rendikont komprensiv tar-raġunijiet għas-sostituzzjoni u kwalunkwe prova ta' appoġġ rilevanti; |
(c) |
l-ispeċifikazzjonijiet u deskrizzjoni sħiħa tat-tipi ta' rkaptu tas-sajd li se jintużaw mill-bastiment ta' sostituzzjoni. |
2. Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO mingħajr dewmien.
KAPITOLU III
L-għeżul tat-tisqif pelaġiċi fuq skala kbira, l-għeżul tal-baħar fond u għeżul oħra
Artikolu 20
L-għeżul tat-tisqif pelaġiċi fuq skala kbira u l-għeżul tal-baħar fond
L-użu tal-għeżul tat-tisqif pelaġiċi fuq skala kbira u tal-għeżul kollha tal-baħar fond huwa pprojbit fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO kollha kemm hi.
Artikolu 21
L-għeżul
L-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom jkollhom l-intenzjoni li jittranżitaw iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO bl-għeżul abbord għandhom:
(a) |
javżaw lis-Segretarjat mill-inqas 36 siegħa bil-quddiem qabel ma l-bastiment jidħol fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO, u għandhom jinkludu d-dati tad-dħul u tal-ħruġ mistennija u t-tul tal-għażel miżmum abbord; |
(b) |
jiżguraw li l-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom iħaddmu sistema ta' monitoraġġ tal-bastimenti (VMS) li tirrapporta darba kull sagħtejn meta l-bastiment ikun fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO; |
(c) |
iressqu r-rapporti tal-pożizzjoni VMS lis-Segretarjat tal-SPRFMO fi żmien 30 jum minn meta l-bastiment ikun ħareġ miż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO; u |
(d) |
jekk xi għeżul aċċidentalment jintilfu jew ikunu waqgħu fil-baħar mill-bastiment, jirrapportaw id-data, il-ħin, il-pożizzjoni u t-tul (f'metri) tal-għeżul mitlufa lis-Segretarjat tal-SPRFMO mill-aktar fis possibbli u fi kwalunkwe każ fi żmien 48 siegħa minn meta l-irkaptu jkun intilef jew waqa' l-baħar. |
TITOLU IV
MIŻURI TA' KONTROLL KOMUNI
KAPITOLU I
Awtorizzazzjonijiet
Artikolu 22
Ir-Reġistru tal-bastimenti tal-SPRFMO
1. Sal-15 ta' Novembru ta' kull sena, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni lista ta' bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom u li huma awtorizzati jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO għas-sena ta' wara, inkluża l-informazzjoni li tinsab fl-Anness V. Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti dik il-lista lis-Segretarjat tal-SPRFMO. L-Istati Membri għandhom iqisu l-istorja tal-konformità tal-bastimenti u l-operaturi tas-sajd, meta jkunu qed jikkunsidraw il-ħruġ tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għaż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO.
2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bil-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom li huma awtorizzati jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO, mill-inqas 20 ġurnata qabel id-data tal-ewwel dħul ta' tali bastimenti fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO. Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO tal-inqas 15-il jum qabel id-data tal-ewwel dħul fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data dwar il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom u li huma awtorizzati jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO tkun aġġornata. Kwalunkwe modifika għandha tkun notifikata lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn 10 ijiem wara tali modifika. Il-Kummissjoni għandha tinforma lis-Segretarjat tal-SPRFMO fi żmien ħamest ijiem minn meta tirċievi tali notifika.
4. Fil-każ ta' revoka, rinunzja jew kwalunkwe ċirkostanza oħra li tagħmel l-awtorizzazzjoni invalida, l-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien sabiex tkun tista' tittrażmetti dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO fi żmien tlett ijiem wara d-data tal-invalidità tal-awtorizzazzjoni.
5. Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li ma jkunux inklużi fir-reġistru tal-bastimenti tal-SPRFMO ma għandhomx jiġu awtorizzati jieħdu sehem f'attivitajiet tas-sajd għall-ispeċijiet taħt ir-responsabbiltà tal-SPRFMO fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO.
KAPITOLU II
It-trasbord
Artikolu 23
Dispożizzjonijiet ġenerali dwar it-trasbord
1. Dan il-Kapitolu għandu japplika għall-operazzjonijiet ta' trasbord imwettqa:
(a) |
fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO fir-rigward tar-riżorsi tas-sajd tal-SPRFMO, u ta' speċijiet oħra maqbuda b'rabta ma' dawn ir-riżorsi, li jkunu ġew miż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO; |
(b) |
barra miż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO fir-rigward tar-riżorsi tas-sajd tal-SPRFMO u ta' speċijiet oħra maqbuda b'rabta ma' dawn ir-riżorsi, li jkunu ġew miż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO. |
2. It-trasbord fuq il-baħar u fil-port għandu jsir biss bejn bastimenti tas-sajd inklużi fir-reġistru tal-bastimenti tal-SPRFMO.
3. It-trasferiment fuq il-baħar ta' fjuwil, ekwipaġġ, irkaptu jew kwalunkwe provvista oħra fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO għandu jsir biss bejn bastimenti tas-sajd inklużi fir-Reġistru tal-Bastimenti tal-SPRFMO.
4. L-operazzjonijiet ta' trasbord fuq il-baħar fir-rigward tar-riżorsi tas-sajd tal-SPRFMO, u ta' speċijiet oħra maqbuda b'rabta ma' dawn ir-riżorsi, li jkunu ġew miż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO, għandhom ikunu pprojbiti fl-ibħra tal-Unjoni.
Artikolu 24
In-notifika tat-trasbord tas-sawrell taċ-Ċilì u ta' speċijiet demersali
1. Irrispettivament minn fejn iseħħ it-trasbord, fil-każ ta' trasbord tas-sawrell taċ-Ċilì u tas-speċijiet demersali li jinqabdu fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO minn bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, l-awtoritajiet tal-Istat Membru tal-bandiera għandhom simultanjament jittrażmettu lill-Kummissjoni u lis-Segretarjat tal-SPFRMO l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
notifika dwar l-intenzjoni ta' trasbord, li għandha tindika perjodu ta' 14-il jum li matulu jkun skedat li jsir it-trasbord tas-sawrell taċ-Ċilì u tas-speċijiet demersali maqbuda fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO, u li għandha tasal sebat ijiem qabel l-ewwel jum tal-perjodu ta' 14-il jum; |
(b) |
notifika dwar it-trasbord innifsu, li għandha tasal tal-anqas 12-il siegħa qabel il-ħin stmat ta' tali attivitajiet. |
L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw lill-operatur tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni jittrażmetti dik l-informazzjoni direttament lis-Segretarjat tal-SPRFMO b'mezzi elettroniċi, sakemm din l-informazzjoni tiġi trażmessa simultanjament lill-Kummissjoni wkoll.
2. In-notifiki msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu l-informazzjoni rilevanti disponibbli dwar l-operazzjoni tat-trasbord, inkluża d-data u l-ħin stmati, il-post previst, l-attività tas-sajd, u l-informazzjoni dwar il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni involuti, b'konformità mal-Anness VII.
Artikolu 25
Il-monitoraġġ tat-trasbord tas-sawrell u ta' speċijiet demersali
1. Jekk ikun hemm osservatur abbord il-bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jkun qed iħott jew jgħabbi, l-osservatur għandu jimmonitorja l-attivitajiet tat-trasbord. L-osservatur għandu jimla' l-folja tat-trasbord tal-SPRFMO fil-ġurnal ta' abbord, b'konformità mal-Anness VIII, sabiex jivverifika l-kwantità u l-ispeċijiet tal-prodotti tas-sajd li jkunu qed jiġu ttrasbordati, u għandu jipprovdi kopja tal-folja tat-trasbord lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment osservat.
2. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jippreżenta d-data tal-osservaturi tal-folja tat-trasbord tal-ġurnal ta' abbord tal-SPRFMO lill-Kummissjoni fi żmien 10 ijiem mill-iżbark tal-osservaturi. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik id-data lis-Segretarjat tal-SPRFMO fi żmien 15-il jum mid-data tal-iżbark.
3. Għal skopijiet ta' verifika tal-kwantità u tal-ispeċijiet tal-prodotti tas-sajd trasbordati, u sabiex jiġi żgurat li tista' ssir verifika xierqa, l-osservatur abbord għandu jkollu aċċess sħiħ għall-bastiment tas-sajd tal-Unjoni osservat, inkluż għall-ekwipaġġ, l-irkaptu, it-tagħmir, ir-rekords (inkluż f'format elettroniku)u l-istivi tal-ħut.
Artikolu 26
L-informazzjoni li għandha tiġi rrapportata wara t-trasbord tas-sawrell taċ-Ċilì u ta' speċijiet demersali
1. L-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom ikunu involuti fl-operazzjoni tat-trasbord għandhom jinnotifikaw id-dettalji operattivi kollha lis-Segretarjat tal-SPRFMO u lill-Kummissjoni simultanjament, b'konformità mal-Anness IX, sa mhux aktar tard minn sebat ijiem wara li jkun sar it-trasbord.
2. L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw lill-operatur tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni jittrażmetti l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 direttament lis-Segretarjat tal-SPRFMO b'mezzi elettroniċi, sakemm din l-informazzjoni tiġi trażmessa simultanjament lill-Kummissjoni wkoll. Kwalunkwe talba għall-kjarifika mis-Segretarjat tal-SPRFMO li jirċievi l-operatur tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandha tintbagħat lill-Kummissjoni.
KAPITOLU III
Ġbir u rappurtar ta' data
Artikolu 27
Il-ġbir u r-rappurtar tad-data
1. Minbarra r-rekwiżiti tar-rappurtar tad-data spjegati fl-Artikoli 7, 11, 14, 16, 18, 25 u 26, l-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni d-data msemmija fil-paragrafi 2 u 3 ta' dan l-Artikolu.
2. Sal-15 ta' Settembru kull sena, l-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO għandhom jirrappurtaw lill-Kummissjoni l-piż ħaj tal-ispeċijiet jew gruppi ta' speċijiet kollha maqbuda matul is-sena kalendarja preċedenti. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO sat-30 ta' Settembru.
3. Sal-15 ta' Ġunju kull sena, l-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni d-data dwar l-attività tas-sajd bit-tkarkir fuq bażi ta' kull kalata għaliha; id-data dwar il-konzijiet tal-qiegħ fuq bażi ta' kull sett għalih; u d-data dwar il-ħatt l-art, inkluża dik dwar il-bastimenti refriġeraturi, u t-trasbordi. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO sat-30 ta' Ġunju.
4. Il-Kummissjoni tista' tistabbilixxi, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, rekwiżiti dettaljati għar-rappurtar tad-data msemmi f'dan l-Artikolu. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 45(2).
KAPITOLU IV
Programmi ta' osservazzjoni
Artikolu 28
Il-programmi ta' osservazzjoni
1. L-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO għandhom jistabbilixxu programmi ta' osservazzjoni għall-ġbir tad-data msemmija fl-Anness X.
2. Sal-15 ta' Settembru kull sena, l-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO għandhom jagħtu lill-Kummissjoni d-data tal-osservaturi applikabbli msemmija fl-Anness X, li tkun tkopri s-sena kalendarja preċedenti. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO sat-30 ta' Settembru.
3. Sal-15 ta' Awwissu kull sena, l-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO għandhom jipprovdu rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-programm ta' osservazzjoni fis-sena preċedenti. Ir-rapport għandu jinkludi t-taħriġ tal-osservaturi, it-tfassil u l-kopertura tal-programm, it-tip ta' data miġbura, u kwalunkwe problema li nqalgħet matul is-sena. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO sal-1 ta' Settembru.
Artikolu 29
Is-sistema ta' monitoraġġ tal-bastimenti
1. L-apparat ta' lokalizzazzjoni permezz tas-satellita installat abbord il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandu jiżgura t-trażmissjoni awtomatika tad-data tal-VMS liċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd (FMC) tal-Istat Membru tal-bandiera b'marġini ta' żball fil-pożizzjoni li għandu jkun ta' inqas minn 100 metru fil-kundizzjonijiet operattivi normali ta' navigazzjoni bis-satellita.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ċ-Ċentri ta' Monitoraġġ tas-Sajd tagħhom jirrapportaw awtomatikament u kontinwament id-data tal-VMS tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u li jkunu involuti f'sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO lis-Segretarjat tal-SPRFMO mill-inqas darba kull siegħa, u li l-apparat ta' lokalizzazzjoni permezz tas-satellita installat abbord il-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom jkun kapaċi jirrapportaw id-data tal-VMS mill-inqas kull 15-il minuta.
3. Għall-fini tal-Artikolu 9(4) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO għandha tinkludi żona ta' 100 mil nawtiku barra miż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO, li fiha għandu japplika l-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, għall-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom, fil-każ li l-antenna tal-apparat ta' lokalizzazzjoni permezz tas-satellita tkun immuntata b'mod separat mill-kaxxa magħluqa, tintuża antenna waħda komuni għad-decoder u għat-transmitter tal-apparat ta' lokalizzazzjoni permezz tas-satellita, u li l-kaxxa magħluqa tkun konnessa mal-antenna permezz ta' kejbil wieħed kontinwu.
KAPITOLU V
Il-kontroll ta' bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fil-portijiet tal-Istati Membri
Artikolu 30
Il-punti ta' kuntatt u l-portijiet iddeżinjati
1. Stat Membru li jkun jixtieq jagħti aċċess għall-portijiet tiegħu lil bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi li jkunu qegħdin iġorru prodotti tas-sajd tal-SPRFMO maqbuda fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO jew prodotti tas-sajd li joriġinaw minn dawn ir-riżorsi li ma jkunux tħattew l-art jew ġew ittrasbordati qabel f'port jew fuq il-baħar, għandu:
(a) |
jiddeżinja l-portijiet li għalihom il-bastimenti ta' pajjiżi terzi jistgħu jitolbu l-aċċess skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008; |
(b) |
jiddeżinja punt ta' kuntatt għall-fini li jirċievi l-avviż minn qabel skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008; |
(c) |
jiddeżinja punt ta' kuntatt għall-fini li jirċievi r-rapporti ta' spezzjoni skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008. |
2. L-Istati Membri għandhom jittrażmettu kwalunkwe bidla fil-lista tal-punti ta' kuntatt iddeżinjati u tal-portijiet iddeżinjati lill-Kummissjoni, mill-inqas 40 jum qabel ma l-bidliet isiru effettivi. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO mill-inqas 30 jum qabel mal-bidliet isiru effettivi.
Artikolu 31
In-notifika minn qabel
1. Permezz ta' deroga mill-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, l-Istati Membri tal-port għandhom jirrikjedu lill-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi li għandhom l-intenzjoni li jħottu l-art jew li jittrasbordaw fil-portijiet tagħhom ir-riżorsi tas-sajd tal-SPRFMO li ma jkunux tħattew l-art jew ġew ittrasbordati qabel, jipprovdu, mhux aktar tard minn 48 siegħa qabel il-ħin stmat tal-wasla fil-port, l-informazzjoni li ġejja skont l-Anness XI:
(a) |
l-identifikazzjoni tal-bastiment (identifikazzjoni esterna, isem, bandiera, numru tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (OMI), jekk għandu, u s-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (IRCS)); |
(b) |
l-isem tal-port iddeżinjat li għalih il-bastiment tas-sajd qed jitlob l-aċċess, u l-iskop tal-waqfa fil-port (ħatt l-art jew trasbord); |
(c) |
kopja tal-awtorizzazzjoni tas-sajd jew, fejn ikun xieraq, kwalunkwe awtorizzazzjoni oħra fil-pussess tal-bastiment tas-sajd biex tappoġġja l-operazzjonijiet fuq prodotti tas-sajd tal-SPRFMO, jew għat-trasbord ta' tali prodotti tas-sajd; |
(d) |
id-data u l-ħin stmati tal-wasla fil-port; |
(e) |
il-kwantitajiet stmati, f'kilogrammi, ta' kull prodott tas-sajd tal-SPRFMO miżmum abbord, flimkien maż-żoni tal-qbid assoċjati. Jekk abbord ma jkunx hemm prodotti tas-sajd tal-SPRFMO, għandu jiġi trażmess rapport “xejn”; |
(f) |
il-kwantitajiet stmati, f'kilogrammi, ta' kull prodott tas-sajd tal-SPRFMO, li jkun se jinħatt l-art jew jiġi trasbordat, flimkien maż-żoni tal-qbid assoċjati; |
(g) |
il-lista tal-ekwipaġġ tal-bastiment tas-sajd; |
(h) |
id-dati tal-vjaġġ tas-sajd. |
2. L-informazzjoni provduta skont il-paragrafu 1 għandha tiġi akkumpanjata minn ċertifikat tal-qbid ivvalidat b'konformità mal-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008 jekk il-bastiment tas-sajd tal-pajjiż terz iġorr abbord prodotti tas-sajd tal-SPRFMO.
3. L-Istati Membri tal-Port jistgħu jirrikjedu wkoll kwalunkwe informazzjoni addizzjonali biex jiddeterminaw jekk il-bastiment tas-sajd kienx involut f'sajd IUU jew attivitajiet relatati.
4. L-Istati Membri tal-port jistgħu jippreskrivu perjodu ta' notifika itwal jew iqsar minn dak speċifikat fil-paragrafu 1, waqt li jqisu, fost affarijiet oħra, it-tip ta' prodott tas-sajd u d-distanza bejn iż-żoni tas-sajd u l-portijiet tagħhom. F'dan il-każ, l-Istati Membri tal-port għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni, li għandha minnufih tittrażmetti l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO.
Artikolu 32
L-awtorizzazzjoni għall-ħatt l-art jew għat-trasbord fil-portijiet
Wara li jkun irċieva l-informazzjoni rilevanti skont l-Artikolu 31, Stat Membru tal-port għandu jiddeċiedi jekk jawtorizzax jew jiċħadx id-dħul tal-bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz fil-port tiegħu. Meta l-bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz ikun ġie mċaħħad milli jidħol, l-Istat Membru tal-port għandu jinforma lill-Kummissjoni, li għandha tibgħat l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO mingħajr dewmien. L-Istati Membri tal-port għandhom jiċħdu l-aċċess lill-bastimenti tas-sajd inklużi fil-lista tal-bastimenti IUU tal-SPRFMO.
Artikolu 33
L-ispezzjonijiet fil-port
1. L-Istati Membri tal-port għandhom jispezzjonaw mill-inqas 5 % tal-operazzjonijiet ta' ħatt l-art u trasbord relatati mal-prodotti tas-sajd tal-SPRFMO magħmula minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fil-portijiet iddeżinjati tagħhom.
2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, l-Istati Membri tal-port għandhom jispezzjonaw il-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi meta:
(a) |
ikun hemm talba minn Parti Kontraenti oħra, minn CNCP jew minn RFMO rilevanti li bastiment tas-sajd partikolari jiġi spezzjonat, b'mod partikolari fejn dawn ir-rikjesti jiġu appoġġjati minn evidenza ta' sajd IUU mill-bastiment tas-sajd inkwistjoni, u meta jkun hemm raġunijiet ċari biex jiġi ssuspettat li bastiment tas-sajd kien involut f'sajd IUU; |
(b) |
il-bastiment tas-sajd ikun naqas milli jipprovdi informazzjoni kompluta kif mitlub fl-Artikolu 31; |
(c) |
il-bastiment tas-sajd ikun ġie mċaħħad mid-dħul jew l-użu ta' port b'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-SPRFMO jew ta' RFMOs oħra. |
Artikolu 34
Il-proċedura tal-ispezzjoni
1. Dan l-Artikolu għandu japplika flimkien mar-regoli dwar il-proċedura tal-ispezzjoni stipulati fl-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008.
2. L-ispetturi mill-Istati Membri għandhom iġorru dokument ta' identità validu. Dawn jistgħu jieħdu kopji ta' kwalunkwe dokument meqjus rilevanti.
3. L-ispezzjonijiet għandhom jitwettqu b'tali mod li l-bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz iġarrab interferenza u inkonvenjenza mill-inqas, u li d-deterjorament fil-kwalità tal-qabda jiġi evitat safejn ikun prattikabbli.
4. Malli titlesta l-ispezzjoni, il-kaptan tal-bastiment għandu jingħata l-opportunità li jżid xi kummenti jew oġġezzjonijiet mar-rapport u li jikkuntattja lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-port rilevanti b'rabta mar-rapport tal-ispezzjoni. Il-mudell għar-rapport tal-ispezzjoni jinsab fl-Anness XII. Il-kaptan tal-bastiment għandu jingħata kopja tar-rapport.
5. Fi żmien 12-il jum tax-xogħol mid-data tat-tlestija tal-ispezzjoni, l-Istat Membru tal-Port għandu jittrażmetti lill-Kummissjoni kopja tar-rapport tal-ispezzjoni msemmi fl-Artikoli 10(3) u 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, ikkompletat b'konformità mal-Anness XII ta' dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi r-rapport lis-Segretarjat tal-SPRFMO fi żmien 15-il jum tax-xogħol mid-data tat-tlestija tal-ispezzjoni.
6. Jekk ir-rapport tal-ispezzjoni tal-port ma jkunx jista' jiġi trażmess lill-Kummissjoni sabiex jintbagħat lis-Segretarjat tal-SPRFMO fi żmien 15-il jum, l-Istat Membru tal-port għandu jinnotifika lill-Kummissjoni fi żmien suffiċjenti bir-raġunijiet għad-dewmien u dwar meta se jitressaq ir-rapport, sabiex jippermetti lill-Kummissjoni tinforma lis-Segretarjat tal-SPRFMO fi żmien il-perjodu ta' 15-il jum tax-xogħol.
Artikolu 35
Il-proċedura fil-każ ta' evidenza ta' ksur tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO waqt l-ispezzjonijiet fil-port
1. Jekk l-informazzjoni miġbura waqt l-ispezzjoni tagħti prova li bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz ikun wettaq ksur tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO, dan l-Artikolu għandu japplika flimkien mal-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008.
2. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-port għandhom jibagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-Kummissjoni malajr kemm jista' jkun u fi kwalunkwe każ fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol. Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti dak ir-rapport lis-Segretarjat tal-SPRFMO u lill-Parti Kontraenti tal-bandiera jew punt ta' kuntatt tas-CNCP mingħajr dewmien.
3. L-Istati Membri tal-port għandhom jinnotifikaw minnufih l-azzjoni meħuda fil-każ ta' ksur lill-awtorità kompetenti tal-Parti Kontraenti tal-bandiera jew CNCP u lill-Kummissjoni, li għandha tittrażmetti dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO.
KAPITOLU VI
Infurzar
Artikolu 36
Il-ksur allegat tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO rrappurtat mill-Istati Membri
L-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni, mill-inqas 145 jum qabel il-laqgħa annwali tal-Kummissjoni tal-SPRFMO, kwalunkwe informazzjoni dokumentata li tindika każijiet possibbli ta' nuqqas ta' konformità minn kwalunkwe bastiment tas-sajd mal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO matul is-sentejn preċedenti. Il-Kummissjoni għandha teżamina din l-informazzjoni, u jekk ikun jixraq, tibgħatha lis-Segretarjat tal-SPRFMO mill-inqas 120 jum qabel il-laqgħa annwali.
Artikolu 37
L-inklużjoni ta' bastiment tas-sajd tal-Unjoni fl-abbozz tal-lista ta' bastimenti IUU tal-SPRFMO
1. Jekk il-Kummissjoni tirċievi notifika uffiċjali dwar l-inklużjoni ta' bastiment tas-sajd tal-Unjoni fl-abbozz tal-lista ta' bastimenti IUU tal-SPRFMO mis-Segretarjat tal-SPRFMO, hija għandha tittrażmetti n-notifika, inkluża l-evidenza ta' appoġġ u kwalunkwe informazzjoni dokumentata oħra pprovduta lill-Istat Membru tal-bandiera, għall-kummenti, sa mhux aktar tard minn 45 jum qabel il-laqgħa annwali tal-Kummissjoni tal-SPRFMO. Il-Kummissjoni għandha teżamina din l-informazzjoni u tibgħatha lis-Segretarjat tal-SPRFMO mill-inqas 30 jum qabel il-laqgħa annwali.
2. Ġaladarba jkunu ġew notifikati mill-Kummissjoni, l-awtoritajiet tal-Istat Membru tal-bandiera għandhom jinnotifikaw lis-sid tal-bastiment tas-sajd dwar l-inklużjoni tiegħu fl-abbozz tal-lista ta' bastimenti IUU tal-SPRFMO u bil-konsegwenzi li jistgħu jirriżultaw f'każ li l-inklużjoni tiegħu fil-lista ta' bastimenti IUU adottata mill-SPRFMO tiġi kkonfermata.
Artikolu 38
Il-miżuri li jirrigwardaw il-bastimenti tas-sajd inklużi fil-lista ta' bastimenti IUU tal-SPRFMO
1. Mal-adozzjoni tal-lista ta' bastimenti IUU tal-SPRFMO, il-Kummissjoni għandha titlob lill-Istat Membru tal-bandiera jinnotifika lis-sid tal-bastiment tas-sajd identifikat fuq il-lista tal-bastimenti IUU dwar l-inklużjoni tiegħu fil-lista u l-konsegwenzi li jirriżultaw mill-inklużjoni fil-lista.
2. Stat Membru li jkollu informazzjoni li tindika bidla fl-isem jew fl-IRCS ta' bastiment tas-sajd li jidher fuq il-lista tal-bastimenti tal-IUU tal-SPRFMO għandu, malajr kemm jista' jkun, jittrażmetti din l-informazzjoni lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO mingħajr dewmien.
Artikolu 39
In-nuqqasijiet ta' konformità allegati rrappurtati mis-Segretarjat tal-SPRFMO
1. Jekk il-Kummissjoni tirċievi xi informazzjoni mingħand is-Segretarjat tal-SPRFMO li tindika s-suspett ta' nuqqas ta' konformità, min-naħa ta' Stat Membru, mal-Konvenzjoni tal-SPRFMO u/jew mal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO, il-Kummissjoni għandha tibgħat din l-informazzjoni lill-Istat Membru kkonċernat mingħajr dewmien.
2. L-Istat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni dwar is-sejbiet ta' kwalunkwe investigazzjoni li ssir b'rabta mal-allegazzjonijiet ta' nuqqas ta' konformità u dwar kwalunkwe azzjoni li tittieħed biex tindirizza kwistjonijiet ta' konformità, mill-inqas 45 jum qabel il-laqgħa annwali tal-Kummissjoni tal-SPRFMO. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO tal-inqas 30 jum qabel il-laqgħa annwali.
Artikolu 40
Il-ksur allegat tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO rrappurtat minn Parti Kontraenti jew minn CNCP
1. L-Istati Membri għandhom jiddeżinjaw punt ta' kuntatt fejn jirċievu r-rapporti dwar l-ispezzjonijiet tal-portijiet mingħand il-Partijiet Kontraenti u s-CNCPs.
2. L-Istati Membri għandhom jittrażmettu lill-Kummissjoni kwalunkwe bidla tal-punt ta' kuntatt iddeżinjat, mill-inqas 40 jum qabel ma jsiru effettivi l-bidliet. Il-Kummissjoni għandha tibgħat din l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO, mill-inqas 30 jum qabel ma jsiru effettivi l-bidliet.
3. Jekk il-punt ta' kuntatt iddeżinjat minn Stat Membru jirċievi rapport ta' spezzjoni minn Parti Kontraenti jew minn CNCP li jipprovdi evidenza li bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' dak l-Istat Membru jkun wettaq ksur tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jinvestiga minnufih il-ksur allegat u jinnotifika lill-Kummissjoni bl-istatus tal-investigazzjoni, u bi kwalunkwe azzjoni ta' infurzar li setgħet ittieħdet sabiex il-Kummissjoni tkun tista' tinforma lis-Segretarjat tal-SPRFMO fi żmien tliet xhur minn meta tkun irċeviet in-notifika. Jekk l-Istat Membru ma jistax jipprovdi lill-Kummissjoni rapport dwar l-istatus fi żmien tliet xhur minn meta jkun irċieva r-rapport tal-ispezzjoni, għandu jinnotifika lill-Kummissjoni fi żmien il-perjodu ta' tliet xhur, bir-raġunijiet dwar id-dewmien u dwar id-data sa meta jkun se jitressaq ir-rapport tal-istatus. Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti l-informazzjoni dwar l-istatus jew id-dewmien tal-investigazzjoni lis-Segretarjat tal-SPRFMO.
Artikolu 41
Il-ħsara teknika tal-apparat ta' lokalizzazzjoni permezz tas-satellita
1. Fil-każ ta' ħsara teknika tal-apparat tagħhom ta' lokalizzazzjoni permezz tas-satellita, il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom, jirrapportaw id-data li ġejja, kull erba' sigħat, liċ-ċentru ta' monitoraġġ tas-sajd tal-Istat Membru tal-bandiera tagħhom b'mezzi tat-telekomunikazzjoni xierqa:
(a) |
in-numru tal-OMI; |
(b) |
l-IRCS; |
(c) |
l-isem tal-bastiment; |
(d) |
l-isem tal-kaptan tal-bastiment; |
(e) |
il-pożizzjoni (latitudni u lonġitudni), id-data u l-ħin (UTC); |
(f) |
l-attività (sajd/tranżitu/trasbord). |
2. l-Istati Membri għandhom jiżguraw li, fil-każ li l-ħsara teknika tal-apparat ta' lokalizzazzjoni permezz tas-satellita ma tkunx ġiet solvuta fi żmien 60 jum mill-bidu tal-obbligu ta' rappurtar kif speċifikat fil-paragrafu 1, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom jieqfu jistadu, jerfgħu l-irkaptu kollu tas-sajd u jerġgħu lura lejn il-port mingħajr dewmien biex isewwu l-apparat ta' lokalizzazzjoni permezz tas-satellita.
3. Il-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw flimkien mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 404/2011.
TITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 42
Il-kunfidenzjalità
Id-data li tinġabar u li tiġi skambjata fil-qafas ta' dan ir-Regolament għandha tiġi ttrattata b'konformità mar-regoli dwar il-kunfidenzjalità stabbiliti fl-Artikoli 112 u 113 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 43
Il-proċedura għall-emendi
Sabiex jiġu inkorporati fil-liġi tal-Unjoni l-emendi tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tal-SPRFMO, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 44 biex jemendaw:
(a) |
l-Annessi ta' dan ir-Regolament; |
(b) |
il-limiti taż-żmien stabbiliti fl-Artikoli 7(1) u (2), 11, 12(2), 13(2), 16(1) u (2), 17(1) u (2), 22(1) sa (4), 24(1), 25(2), 26(1), 27(2) u (3), 28(2) u (3), 29(1), 30(2), 31(1), 34(5) u (6), 35(2) u (3), 36, 37(1), 39(2), 40(2) u (3), u 41(1) u (2). |
(c) |
il-kopertura tal-osservaturi stabbilita fl-Artikoli 6 u 15; |
(d) |
il-perjodu ta' referenza biex tiġi determinata l-impronta tas-sajd tal-qiegħ fl-Artikolu 12(2); |
(e) |
il-kopertura tal-ispezzjoni stabbilita fl-Artikolu 33(1); |
(f) |
it-tip ta' rekwiżiti ta' data u informazzjoni stabbiliti fl-Artikoli 7(2), 11, 12(2) u (3), 13(2) u (3), 14(1), 16(1) u (2), 17(1), 18(2) u (3), 19(1), 24(1), 25(2), 27(2) u (3), 28(3), 31(1) u 41(1). |
Artikolu 44
L-eżerċizzju tad-delega
1. Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni soġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.
2. Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati msemmija fl-Artikolu 43 hija mogħtija lill-Kummissjoni għal perjodu ta' ħames snin mid-19 ta' Lulju 2018. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega ta' setgħa mhux iktar tard minn disa' xhur qabel it-tmiem tal-perjodu ta' ħames snin. Id-delega tas-setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament għal perjodi ta' żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjona għal tali estensjoni mhux iktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta' kull perjodu.
3. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 43 tista' tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Għandha ssir effettiva fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta' atti delegati diġà fis-seħħ.
4. Qabel ma tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta esperti innominati minn kull Stat Membru skont il-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet..
5. Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
6. Att delegat adottat skont l-Artikolu 43 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
Artikolu 45
Il-proċedura tal-kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura stabbilit bl-Artikolu 47 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Dak il-Kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
Artikolu 46
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, l-4 ta' Lulju 2018.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
A. TAJANI
Għall-Kunsill
Il-President
K. EDTSTADLER
(1) ĠU C 288, 31.8.2017, p. 129.
(2) Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tad-29 ta' Mejju 2018 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 2018.
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/392/KE tat-23 ta' Marzu 1998 li tirrigwarda l-konklużjoni mill-Komunità Ewropea tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta' Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim tat-28 ta' Lulju 1994 li għandu x'jaqsam mal-implimentazzjoni tal-Parti XI tagħha (ĠU L 179, 23.6.1998, p. 1).
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/130/UE tat-3 ta' Ottubru 2011 dwar l-approvazzjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta' Riżorsi tas-Sajd f'Ibħra Miftuħa fin-Nofsinhar tal-Oċean Paċifiku (ĠU L 67, 6.3.2012, p. 1).
(6) ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(7) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).
(8) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 tat-8 ta' April 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU L 112, 30.4.2011, p. 1).
(9) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta' Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999 (ĠU L 286, 29.10.2008, p. 1).
(10) Ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2017 dwar il-ġestjoni sostenibbli ta' flotot tas-sajd esterni, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 (ĠU L 347, 28.12.2017, p. 81).
ANNESS I
L-istandards tal-piżijiet tal-lett
Il-bastimenti għandhom jużaw reġim ta' piżijiet tal-konzijiet li jikseb rata ta' veloċità minima ta' immersjoni tal-konzijiet, li tista' tintwera, ta' 0,3 metri/sekonda għal fond ta' 15-il metru għal kull irkaptu. B'mod partikolari:
(a) |
il-piżijiet mal-lett esterni fis-sistema Spanjola u l-linji tat-trot għandhom jużaw massa ta' mill-inqas 8,5 kg f'intervalli ta' mhux aktar minn 40 m jekk jintuża l-ġebel, massa ta' 6 kg f'intervalli ta' mhux aktar minn 20 m għall-piżijiet tal-konkrit, u piżijiet ta' 5 kg f'intervalli ta' mhux aktar minn 40 m meta jintużaw piżijiet tal-metall solidu; |
(b) |
il-piżijiet mal-lett esterni f'linja awtomatika għandhom jużaw massa ta' mill-inqas 5 kg f'intervalli ta' mhux aktar minn 40 m, li għandhom jiġu rilaxxati mill-bastimenti b'mod li jevita t-tensjoni fuq il-poppa tal-bastiment (it-tensjoni fuq wara tista' tgħolli 'l barra mill-ilma xi sezzjonijiet mill-konz li jkunu diġà mħejjija għall-użu); |
(c) |
il-piżijiet mal-lett interni għandhom ikollhom qafas taċ-ċomb ta' mill-inqas 50 g/m. |
ANNESS II
L-ispeċifikazzjonijiet għal-lettijiet bin-naffara tal-għasafar
F'kull ħin għandhom jinġarru żewġ lettijiet bin-naffara tal-għasafar, u għandhom ikunu bil-lest biex jintużaw kull darba li l-irkaptu jiġi kalat mill-bastiment. B'mod partikolari:
(a) |
il-lettijiet bin-naffara tal-għasafar għandhom jitwaħħlu mal-bastiment b'mod li meta jkunu lesti għall-użu l-lixki jkunu protetti permezz tal-lett bl-istrixxi li jnaffru, anke f'irjieħ trasversali; |
(b) |
il-lettijiet bin-naffara tal-għasafar għandhom jużaw strixxi b'kuluri vivaċi li jkunu twal biżżejjed biex jilħqu l-wiċċ tal-baħar f'kundizzjonijiet kalmi (“strixxi twal”) li jitpoġġew f'intervalli ta' mhux aktar minn 5 m mill-inqas għall-ewwel 55 m tal-lett bl-istrixxi u għandhom jitwaħħlu mal-lett b'torniketti li jipprevjenu li l-istrixxi jitħabblu mal-lett; |
(c) |
il-lettijiet bin-naffara tal-għasafar jistgħu jużaw ukoll strixxi ta' mill-inqas 1 m (“strixxi qosra”) li jitpoġġew f'intervalli ta' mhux aktar minn 1 m; |
(d) |
jekk lett bin-naffara tal-għasafar jinkiser jew iġarrab ħsarat waqt l-użu, dan għandu jiġi msewwi jew sostitwit sabiex il-bastiment jissodisfa dawn l-ispeċifikazzjonijiet qabel ma jintefgħu aktar snanar fl-ilma; |
(e) |
il-lettijiet bin-naffara tal-għasafar għandhom jitpoġġew b'mod li:
|
ANNESS III
L-ispeċifikazzjonijiet tal-purtiera li tfixkel lill-għasafar
Il-purtiera li tfixkel lill-għasafar tikkonsisti f'żewġ bomi jew aktar imwaħħla mal-kwart tal-poppa tal-bastiment, b'tal-inqas boma waħda mwaħħla mal-kwart tal-poppa ta' bord il-lemin u tal-inqas boma waħda mwaħħla mal-kwart tal-poppa bord ix-xellug:
(a) |
kull boma għandha testendi minimu ta' 4 m 'l barra mill-ġenb jew mill-poppa tal-bastiment; |
(b) |
mal-bomi għandhom jitwaħħlu kejbils imdendla b'distanza ta' mhux aktar minn 2 m 'il bogħod minn xulxin; |
(c) |
konijiet tal-plastik, bsaten jew materjal ieħor durabbli u b'kuluri vivaċi għandhom jitqabbdu mat-truf tal-kejbils imdendla b'mod li l-qiegħ tal-kon, bastun jew materjal ma jkunx aktar minn 500 mm 'l fuq mill-ilma, fin-nuqqas ta' riħ u mewġ; |
(d) |
bejn il-kejbils imdendla jistgħu jitqabbdu ħbula jew ċineg sabiex jiġi pprevenut it-tħabbil. |
ANNESS IV
Il-linji gwida għall-preparazzjoni u l-preżentazzjoni ta' notifiki ta' skoperta ta' EMVs
1. Informazzjoni ġenerali
Tinkludi informazzjoni tal-kuntatt, il-bandiera, l-isem jew ismijiet tal-bastimenti u d-dati tal-ġbir tad-data.
2. Il-post tal-EMV
Indika l-pożizzjonijiet tal-bidu u tat-tmiem ta' kull tħejjija tal-irkaptu għall-użu u l-osservazzjonijiet.
Ipprovdi mapep taż-żoni tas-sajd, inkluża l-batimetrija jew il-ħabitat sottostanti u l-iskala tal-ispazju tas-sajd.
Indika l-profondità jew profonditajiet tas-sajdiet.
3. L-irkaptu tas-sajd
Indika l-irkaptu tas-sajd użat f'kull post.
4. Id-data addizzjonali miġbura
Indika d-data addizzjonali miġbura fil-postijiet, jew qrib il-postijiet, fejn saru s-sajdiet, jekk ikun possibbli.
Id-data bħall-batimetrija b'multibeam, id-data oċeanografika bħall-profili CTD, il-profili attwali, il-kimika tal-ilma, it-tipi ta' substrati rreġistrati fi jew qrib dawk il-postijiet, fawna oħra osservata, ir-reġistrazzjonijiet bil-vidjo, il-profili akustiċi, eċċ.
5. It-taxa (gruppi tassonomiċi) tal-EMV
Għal kull stazzjon fejn ikun sar is-sajd, ipprovdi d-dettalji tal-gruppi tassonomiċi tal-EMV osservati, inkluża d-densità relattiva tagħhom, id-densità assoluta jew in-numru ta' organiżmi jekk ikun possibbli.
ANNESS V
L-istandards għad-data tal-bastimenti
1. |
L-elementi ta' data li ġejjin għandhom jinġabru skont l-Artikoli 16, 17 u 22:
|
2. |
Jekk disponibbli għandha tiġi pprovduta l-informazzjoni li ġejja, meta jkun prattikabbli:
|
ANNESS VI
Il-Pjan Operazzjonali tas-Sajd għas-sajd esploratorju
Il-Pjan Operazzjonali tas-Sajd għas-sajd esploratorju għandu jinkludi l-informazzjoni li ġejja, sal-punt fejn tkun disponibbli:
(i) |
deskrizzjoni tas-sajd esploratorju, inkluża ż-żona, l-ispeċijiet fil-mira, il-metodi tas-sajd proposti, il-limiti massimi tal-qbid proposti u kwalunkwe tqassim dak il-limiti ta' qbid bejn iż-żoni u l-ispeċijiet; |
(ii) |
l-ispeċifikazzjoni u d-deskrizzjoni sħiħa tat-tipi ta' rkaptu tas-sajd li għandu jintuża, inkluża kwalunkwe modifika li ssir lill-irkaptu bil-ħsieb li jittaffew l-effetti tas-sajd propost fuq speċijiet mhux fil-mira u assoċjati jew dipendenti jew fuq l-ekosistema tal-baħar li fiha jsir is-sajd; |
(iii) |
il-perjodu ta' żmien kopert mill-Pjan Operazzjonali tas-Sajd (sa perjodu massimu ta' tliet snin); |
(iv) |
kwalunkwe informazzjoni bijoloġika dwar l-ispeċijiet fil-mira minn riċerka komprensiva jew vjaġġi ta' stħarriġ, bħad-distribuzzjoni, l-abbundanza, id-data demografika u l-informazzjoni dwar l-identità tal-istokkijiet; |
(v) |
id-dettalji ta' speċijiet mhux fil-mira u speċijiet assoċjati jew dipendenti u l-ekosistema marina li fiha jsir is-sajd, sal-punt fejn dawn aktarx jiġu affettwati mill-attività tas-sajd proposta u kwalunkwe miżura li se tittieħed sabiex jittaffew dawn l-effetti; |
(vi) |
l-impatt kumulattiv antiċipat tal-attività kollha tas-sajd fiż-żona tas-sajd esploratorju jekk applikabbli; |
(vii) |
l-informazzjoni minn sajd ieħor fir-reġjun jew sajd simili f'postijiet oħrajn li tista' tassisti fl-evalwazzjoni tar-rendiment potenzjali tas-sajd esploratorju rilevanti, sal-punt li l-Istat Membru jkun jista' jipprovdi dik l-informazzjoni; |
(viii) |
jekk l-attività tas-sajd proposta hija t-tkarkir tal-qiegħ, il-valutazzjoni tal-impatt tal-attivitajiet tat-tkarkir tal-qiegħ tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru inkwisjtoni, f'konformità mal-Artikoli 12 u 13; |
(ix) |
fejn l-ispeċi fil-mira hija ġestita wkoll minn RFMO kontigwa għall-SPRFMO jew organizzazzjoni simili, deskrizzjoni ta' dik iż-żona tas-sajd viċina li tkun suffiċjenti biex tippermetti lill-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO jifformula l-parir tiegħu. |
ANNESS VII
In-notifika tat-trasbord preċedenti
L-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni li ġejja b'konformità mal-Artikolu 24(1):
|
Id-dettalji tal-bastiment li jħott
|
|
Id-dettalji tal-bastiment li jirċievi
|
ANNESS VIII
L-informazzjoni dwar it-trasbord li għandha tingħata mill-osservatur
L-informazzjoni li ġejja għandha tiġi pprovduta mill-osservatur li jkun qiegħed josserva t-trasbord, b'konformità mal-Artikolu 25(1).
I. Dettalji tal-bastiment tas-sajd li jħott
Isem il-bastiment |
|
Numru tar-reġistrazzjoni |
|
IRCS |
|
Stat tal-bandiera tal-bastiment |
|
Numru tal-OMI/numru tal-IHS Fairplay (jekk applikabbli) |
|
Isem u nazzjonalità tal-kaptan tal-bastiment |
|
II. Dettalji tal-bastiment tas-sajd li jirċievi
Isem il-bastiment |
|
Numru tar-reġistrazzjoni |
|
IRCS |
|
Stat tal-bandiera tal-bastiment |
|
Numru tal-OMI/numru tal-IHS Fairplay (jekk applikabbli) |
|
Isem u nazzjonalità tal-kaptan tal-bastiment |
|
III. Operazzjoni tat-trasbord
Id-data u l-ħin tal-bidu tat-trasbord (UTC) |
|
||||||
Id-data u l-ħin tat-tlestija tat-trasbord (UTC) |
|
||||||
Jekk it-trasbord isir fuq il-baħar: Il-pożizzjoni (sal-eqreb 1/10 ta' grad) fil-bidu tat-trasbord. Jekk it-trasbord isir fil-port: L-isem, il-pajjiż u l-kodiċi (1) tal-port |
|
||||||
Jekk it-trasbord isir fuq il-baħar: Il-pożizzjoni (sal-eqreb 1/10 ta' grad) fit-tlestija tat-trasbord. |
|
||||||
Deskrizzjoni tat-tip tal-prodott skont l-ispeċi (bħal pereżempju ħut sħiħ, iffriżat, f'pakki ta' 20 kg l-wieħed) |
|||||||
Speċi |
|
Tip ta' prodott |
|
||||
Speċi |
|
Tip ta' prodott |
|
||||
Speċi |
|
Tip ta' prodott |
|
||||
Għadd ta' pakki, piż nett, f'kilogrammi, tal-prodott, skont l-ispeċi. |
|||||||
Speċi |
|
Pakk |
|
Piż nett |
|
||
Speċi |
|
Pakk |
|
Piż nett |
|
||
Speċi |
|
Pakk |
|
Piż nett |
|
||
Speċi |
|
Pakk |
|
Piż nett |
|
||
Piż nett totali, f'kilogrammi, tal-prodott ittrasbordat |
|
||||||
Numri tal-istiva fil-bastiment refriġeratur fejn huwa maħżun il-prodott |
|
||||||
Port u pajjiż tad-destinazzjoni tal-bastiment tas-sajd li jirċievi |
|
||||||
Data stmata tal-wasla |
|
||||||
Data stmata tal-ħatt l-art |
|
IV. Osservazzjonijiet (jekk applikabbli)
V. Verifika
Isem l-osservatur |
|
Awtorità |
|
Firma u timbru |
|
(1) Kodiċi tan-Nazzjonijiet Uniti għal-Postijiet tal-Kummerċ u tat-Trasport (NU/LOCODE).
ANNESS IX
L-informazzjoni dwar it-trasbord li għandha tiġi rrapportata wara l-operazzjoni
B'konformità mal-Artikolu 26(1), l-Istati Membri tal-bandiera għandhom jirrapportaw l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn sebat ijiem wara li jkun sar it-trasbord:
|
Id-dettalji tal-bastiment li jħott
|
|
Id-dettalji tal-bastiment li jirċievi
|
|
Dettalji tal-operazzjoni tat-trasbord
|
|
Dettalji tar-riżorsi tas-sajd ittrasbordati
|
|
Verifika (jekk applikabbli)
|
ANNESS X
Id-data tal-osservatur
Il-bastiment u d-dettalji tal-osservatur għandhom jiġu rreġistrati darba biss għal kull vjaġġ osservat, u għandhom jiġu rrapportati b'mod li jorbot id-data tal-bastiment mad-data meħtieġa fit-Taqsimiet A, B, C, u D.
A. Id-data tal-bastiment u tal-osservatur li għandha tinġabar għal kull vjaġġ osservat
1. Id-data tal-bastiment li ġejja għandha tinġabar għal kull vjaġġ osservat:
(a) |
Il-bandiera attwali tal-bastiment |
(b) |
Isem il-bastiment |
(c) |
Isem il-kaptan tal-bastiment |
(d) |
Isem il-kaptan tas-sajd |
(e) |
In-numru tar-reġistrazzjoni |
(f) |
IRCS (jekk disponibbli) |
(g) |
In-numru tal-Lloyd's/tal-OMI (jekk allokat) |
(h) |
Ismijiet preċedenti (jekk huma magħrufa) |
(i) |
Il-port tar-reġistrazzjoni |
(j) |
Il-bandiera preċedenti (jekk kien hemm) |
(k) |
It-tip ta' bastiment (uża l-kodiċijiet ISSCFV xierqa) |
(l) |
It-tip ta' metodu jew metodi ta' sajd (uża l-kodiċijiet ISSCFG xierqa) |
(m) |
Tul (m) |
(n) |
Tip ta' tul eż. “LOA”, “LBP” |
(o) |
Ir-raġġ (m) |
(p) |
Tunnellaġġ gross — GT (li għandu jingħata bħala l-unità preferuta tat-tunnellaġġ) |
(q) |
Tunnellaġġ Gross Irreġistrat — GRT (li għandu jingħata jekk il-GT ma jkunx disponibbli; jista' jingħata wkoll flimkien mal-GT) |
(r) |
Is-saħħa tal-magna jew magni ewlenin (kilowatts) |
(s) |
Il-kapaċità tal-istiva (metri kubi) |
(t) |
Rekord tal-apparat abbord li jista' jaffettwa l-fatturi tas-saħħa tas-sajd (l-apparat tan-navigazzjoni, ir-radar, is-sistemi tas-sonar, ir-riċevituri tat-temp bil-faks jew bis-satellita, ir-riċevitur tal-immaġini tat-temperatura tas-superfiċje tal-baħar, il-monitor tal-kurrent Doppler, is-sonda tad-direzzjoni tar-radju), fejn ikun prattiku |
(u) |
In-numru totali tal-ekwipaġġ (il-persunal kollu, eskluż l-osservaturi) |
2. Id-data tal-osservatur li ġejja għandha tinġabar għal kull vjaġġ osservat:
(a) |
L-isem tal-osservatur |
(b) |
L-organizzazzjoni tal-osservatur |
(c) |
Id-data tal-imbark tal-osservatur (id-data UTC) |
(d) |
Il-port tal-imbark |
(e) |
Id-data tal-iżbark tal-osservatur (id-data UTC) |
(f) |
Il-port tal-iżbark |
B. Id-data dwar il-qabdiet u l-isforz li għandha tinġabar għall-attività tas-sajd bit-tkarkir
1. Id-data għandha tinġabar fuq bażi diżaggregata (irmonk b'irmonk) għat-tkarkir kollu osservat.
2. Id-data li ġejja għandha tinġabar għal kull kalar tax-xbieki tat-tkarkir:
(a) |
Id-data u l-ħin tal-bidu tal-kalar tax-xbieki bit-tkarkir (il-ħin li fih l-irkaptu jibda jistad — UTC) |
(b) |
Id-data u l-ħin tat-tmiem tal-kalar tax-xbieki bit-tkarkir (il-ħin li fih jibdew jittellgħu x-xbieki — UTC) |
(c) |
Il-pożizzjoni fil-bidu tat-tkarkir (Lat/Lon, riżoluzzjoni ta' minuta — deċimali) |
(d) |
Il-pożizzjoni fi tmiem it-tkarkir (Lat/Lon, riżoluzzjoni ta' minuta — deċimali) |
(e) |
L-ispeċijiet fil-mira maħsuba (kodiċi tal-ispeċijiet tal-FAO) |
(f) |
It-tip ta' tkarkir, tal-qiegħ jew pelaġiku (uża l-kodiċijiet xierqa għat-tkarkir tal-qiegħ jew pelaġiku mill-istandard tal-ISCCFG għall-istandards għat-tagħmir tas-sajd) |
(g) |
It-tip ta' xbieki tat-tkarkir: singoli, doppji, jew tripli (S, D jew T) |
(h) |
L-għoli tal-ftuħ tax-xbieki |
(i) |
Il-wisgħa tal-ftuħ tax-xbieki |
(j) |
Id-daqs tal-malja tax-xibka tal-manka (malja mġebbda, mm) u t-tip ta' malja (djamant, kwadru, eċċ) |
(k) |
Il-fond tal-irkaptu (tal-kalament taċ-ċomb) fil-bidu tas-sajd |
(l) |
Il-fond tal-qiegħ (qiegħ il-baħar) fil-bidu tas-sajd |
(m) |
Il-qabda stmata tal-ispeċijiet kollha (il-kodiċi tal-ispeċijiet FAO) miżmuma abbord, maqsuma skont l-ispeċijiet, f'piż ħaj (sal-eqreb kg) |
(n) |
Inqabdu xi mammiferi tal-baħar, tajr tal-baħar, rettili tal-baħar jew speċijiet oħrajn ta' interess? (Iva/Le/Mhux Magħruf) Jekk iva, irreġistra l-għadd, skont l-ispeċi, ta' mammiferi tal-baħar, tajr tal-baħar, rettili tal-baħar jew speċijiet oħrajn ta' interess li nqabdu. |
(o) |
Kien hemm xi materjal tal-qiegħ fix-xbieki? (Iva/Le/Mhux Magħruf) Jekk iva, irreġistra l-ispeċijiet tal-qiegħ sensittivi fil-qabda tax-xbieki tat-tkarkir, b'mod partikolari l-ispeċijiet vulnerabbli jew li jiffurmaw il-ħabitats bħall-isponoż, is-sea-fans jew il-qroll. |
(p) |
L-ammont stmat (piż jew volum) ta' riżorsi marini li għad fadal li ma ġewx irreġistrati taħt il-punt (m), (n) jew (o) li ġew mormija, maqsum sal-iċken unità tassonomika magħrufa |
(q) |
Irreġistra kwalunkwe miżura meħuda biex jiġi mitigat il-qbid aċċessorju:
|
C. Data dwar il-qabdiet u l-isforz li għandha tinġabar għall-attività tas-sajd bit-tartarun tal-borża
1. Id-data għandha tinġabar fuq bażi diżaggregata (sett b'sett) għas-settijiet tat-tartarun tal-borża kollha osservati
2. Id-data li ġejja għandha tinġabar għal kull sett tat-tartarun tal-borża osservat:
(a) |
Il-ħin tat-tfittxija totali qabel dan is-sett, mill-aħħar sett |
(b) |
Id-data u l-ħin tal-bidu tas-sett (il-ħin li fih l-irkaptu jibda jistad — UTC) |
(c) |
Id-data u l-ħin tat-tmiem tas-sett (il-ħin li fih jibdew jittellgħu x-xbieki — UTC) |
(d) |
Il-pożizzjoni tal-bidu tas-sett (Lat/Lon, riżoluzzjoni ta' minuta — deċimali) |
(e) |
It-tul tax-xbieki (m) |
(f) |
L-għoli tax-xbieki (m) |
(g) |
Id-daqs tal-malja tax-xbieki (malja mġebbda, mm) u t-tip ta' malja (djamant, kwadru, eċċ) |
(h) |
L-ispeċijiet fil-mira maħsuba (kodiċi tal-ispeċijiet tal-FAO) |
(i) |
Il-qabda stmata tal-ispeċijiet kollha (il-kodiċi tal-ispeċijiet FAO) miżmuma abbord, maqsuma skont l-ispeċijiet, f'piż ħaj (sal-eqreb kg) |
(j) |
Inqabdu xi mammiferi tal-baħar, tajr tal-baħar, rettili tal-baħar jew speċijiet oħrajn ta' interess? (Iva/Le/Mhux Magħruf) Jekk iva, irreġistra l-għadd, skont l-ispeċi, ta' mammiferi tal-baħar, tajr tal-baħar, rettili tal-baħar jew speċijiet oħra ta' interess li nqabdu. |
(k) |
Kien hemm xi materjal tal-qiegħ fix-xibka? (Iva/Le/Mhux Magħruf) Jekk iva, irreġistra l-ispeċijiet tal-qiegħ sensittivi fil-qabda, b'mod partikolari l-ispeċijiet vulnerabbli jew li jiffurmaw il-ħabitats bħall-isponoż, is-sea-fans jew il-qroll. |
(l) |
L-ammont stmat (piż jew volum) ta' riżorsi marini li għad fadal li ma ġewx irreġistrati taħt il-punt (i), (j) jew (k) li ġew mormija, maqsum sal-iktar unità tassonomika baxxa magħrufa |
(m) |
Irreġistra u ddeskrivi kwalunkwe miżura li ntużat biex jiġi mitigat il-qbid aċċessorju |
D. Data dwar il-qabdiet u l-isforz li għandha tinġabar għall-attività tas-sajd bil-konz tal-qiegħ
1. Id-data għandha tinġabar fuq bażi diżaggregata (sett b'sett) għall-konzijiet kollha osservati.
2. L-entrati tad-data li ġejjin għandhom jinġabru għal kull sett osservat:
(a) |
Id-data u l-ħin tal-bidu tas-sett (il-format UTC) |
(b) |
Id-data u l-ħin tat-tmiem tas-sett (il-format UTC) |
(c) |
Il-pożizzjoni tal-bidu tas-sett (Lat/Lon, ir-riżoluzzjoni ta' minuta — il-format deċimali) |
(d) |
Il-pożizzjoni tat-tmiem tas-sett (Lat/Lon, ir-riżoluzzjoni ta' minuta — il-format deċimali) |
(e) |
L-ispeċijiet fil-mira maħsuba (kodiċi tal-ispeċijiet tal-FAO) |
(f) |
Tul totali ta' konz issettjat (km) |
(g) |
L-għadd ta' snanar għas-sett |
(h) |
Il-fond tal-qiegħ (qiegħ il-baħar) fil-bidu tas-sett |
(i) |
L-għadd ta' snanar osservat effettivament (inkluż għall-mammiferi tal-baħar, it-tajr tal-baħar, ir-rettili tal-baħar jew speċijiet oħrajn ta' interess maqbuda) matul l-irmonk |
(j) |
Il-qabda stmata tal-ispeċijiet kollha (il-kodiċi tal-ispeċijiet FAO) miżmuma abbord, maqsuma skont l-ispeċijiet, f'piż ħaj (sal-eqreb kilo) |
(k) |
Inqabdu xi mammiferi tal-baħar, tajr tal-baħar, rettili tal-baħar jew speċijiet oħrajn ta' interess? (Iva/Le/Mhux Magħruf) Jekk iva, irreġistra l-għadd, skont l-ispeċi, ta' mammiferi tal-baħar, tajr tal-baħar, rettili tal-baħar jew speċijiet oħrajn ta' interess li nqabdu. |
(l) |
Kien hemm xi materjal tal-qiegħ fil-qabda? (Iva/Le/Mhux Magħruf) Jekk iva, irreġistra l-ispeċijiet tal-qiegħ sensittivi fil-qabda, b'mod partikolari l-ispeċijiet vulnerabbli jew li jiffurmaw il-ħabitats bħall-isponoż, is-sea-fans jew il-qroll. |
(m) |
L-ammont stmat (piż jew volum) ta' riżorsi marini li għad fadal li ma ġewx irreġistrati taħt il-punt (j), (k) jew (l) li ġew mormija, maqsum sal-iċken unità tassonomika magħrufa |
(n) |
Irreġistra kwalunkwe miżura li ntużat biex jiġi mitigat il-qbid aċċessorju:
|
(o) |
X'mitigazzjoni tal-irfigħ intużat? (purtieri ta' deterrent għall-għasfar/oħrajn/xejn) Jekk oħrajn, iddeskrivi |
(p) |
X'kien it-tip ta' lixka? (ħut/klamar/imħallta; ħajja/mejta/imħallta; iffriżata/imniżżla mill-friża/imħallta) |
(q) |
Iddeskrivi r-rimi ta' kwalunkwe materjal bijoloġiku matul il-kalar u l-irfigħ (ir-rimi mhux imqiegħed f'lottijiet għal sagħtejn jew aktar/ir-rimi mqiegħed f'lottijiet għal sagħtejn jew aktar/xejn/mhux magħruf) |
(r) |
Kien hemm miżuri oħrajn li ntużaw biex titnaqqas il-qabda aċċessorja ta' mammiferi tal-baħar, tajr tal-baħar, rettili tal-baħar jew speċijiet oħrajn ta' interess? (Iva/Le) Jekk iva, iddeskrivi. |
E. Data dwar tul-frekwenza li għandha tinġabar
Id-data rappreżentattiva u kampjunata b'mod aleatorju dwar tul-frekwenza għandha tinġabar għall-ispeċijiet fil-mira u, jekk jippermetti l-ħin, għal speċijiet ewlenin oħrajn tal-qabdiet aċċessorji. Id-data dwar it-tul għandha tinġabar u tiġi rreġistrata fl-iktar livell preċiż xieraq għall-ispeċi (cm jew mm u jekk hux imqarrba lejn l-eqreb unità jew lejn l-inqas unità) u t-tip ta' kejl użat (it-tul totali, it-tul tal-furketta, jew it-tul standard) għandu jiġi rreġistrat ukoll. Jekk ikun possibbli, il-piż totali tal-kampjuni tul-frekwenza għandu jiġi rreġistrat, jew inkella stmat filwaqt li jiġi rreġistrat il-metodu tal-istima, u l-osservaturi jistgħu jintalbu jiddeterminaw is-sess tal-ħuta mkejla sabiex tiġi ġġenerata d-data dwar tul-frekwenza stratifikata skont is-sess.
1. Il-protokoll ta' kampjunar kummerċjali
(a) |
Speċijiet ta' ħut minbarra rebekkini, raj u klieb il-baħar:
|
(b) |
Rebekkini u raj: Għandha titkejjel il-wisa' massima tad-disku; |
(c) |
Klieb il-baħar: Għandu jintgħażel kejl tat-tul xieraq għal kull speċi (ara r-rapport tekniku 474 tal-FAO dwar il-kejl tal-klieb il-baħar). B'mod prestabbilit, għandu jitkejjel it-tul totali. |
2. Il-protokoll ta' kampjunar xjentifiku
Għall-kampjunar ta' speċijiet xjentifiku, jista' jkun meħtieġ li l-kejl tat-tul isir f'riżoluzzjoni aktar fina minn dik speċifikata fil-punt 1.
F. Il-kampjunar bijoloġiku li għandu jitwettaq
1. Id-data bijoloġika li ġejja għandha tinġabar għall-kampjuni rappreżentattivi tal-ispeċi fil-mira ewlenija u, jekk il-ħin jippermetti, għal speċijiet oħrajn ewlenin fil-qabda aċċessorja li jikkontribwixxu għall-qabda:
(a) |
Speċi |
(b) |
Tul (mm jew cm), flimkien ma' rekord tat-tip ta' kejl tat-tul użat. Il-preċiżjoni u t-tip tal-kejl għandhom jiġu determinati fuq bażi ta' speċi bi speċi konsistenti ma' dik iddefinita fit-Taqsima E |
(c) |
Sess (maskil, femminil, immatur, mingħajr sess) |
(d) |
Stadju tal-maturità |
2. L-osservaturi għandhom jiġbru kampjuni tat-tessut, otolit u/jew kampjuni mill-istonku skont programmi ta' riċerka speċifiċi determinati minn qabel u implimentati mill-Kumitat Xjentifiku tal-SPRFMO jew riċerka xjentifika nazzjonali oħra.
3. L-osservaturi għandhom jiġu mgħarrfa u jingħataw protokolli bil-miktub tal-kampjunar tul-frekwenza u bijoloġiku, fejn ikun xieraq, u l-prijoritajiet għall-kampjunar imsemmi hawn fuq speċifiċi għal kull vjaġġ tal-osservatur.
G. Id-data li għandha tinġabar dwar il-qabdiet aċċessorji ta' tjur tal-baħar, mammiferi, fkieren u speċijiet oħra ta' interess
1. Id-data li ġejja għandha tinġabar għat-tajr tal-baħar, mammiferi, rettili (fkieren) u speċijiet oħrajn ta' interess kollha maqbuda fl-operazzjonijiet tas-sajd:
(a) |
L-ispeċijiet (identifikati bit-tassonomija sa fejn ikun possibbli, jew akkumpanjati minn ritratti jekk l-identifikazzjoni tkun diffiċli) u d-daqs |
(b) |
L-għadd ta' kull speċi maqbuda għal kull tkarkira jew sett |
(c) |
Destin tal-annimali tal-qabda aċċessorja (miżmuma jew rilaxxati/mormija) |
(d) |
Jekk ġew rilaxxati, l-istat tal-ħajja (vigorużi, ħajja, letarġiċi, mejtin) fil-waqt tar-rilaxx |
(e) |
Jekk kienu mejtin, iġbor informazzjoni jew kampjuni adegwati għall-identifikazzjoni fuq l-art b'konformità mal-protokolli ta' kampjunar determinati minn qabel. Fejn dan ma jkunx possibbli, l-osservaturi jistgħu jiġu mitluba jiġbru sottokampjuni ta' partijiet ta' identifikazzjoni, kif speċifikat fil-protokolli ta' kampjunar bijoloġiku |
(f) |
Irreġistra t-tip ta' interazzjoni (sunnara/tħabbil fil-ħbula/warp strike/qbid fix-xbieki/oħra) Fil-każ ta' interazzjoni oħra, ipprovdi deskrizzjoni. |
2. Irreġistra s-sess ta' kull individwu għal kull gruppi tassonomiċi fejn dan ikun fattibbli mill-osservazzjoni esterna, bħall-pinnipedi, iċ-ċetaċji żgħar jew Elasmobranchii u speċijiet oħrajn ta' interess.
3. Kien hemm ċirkostanzi jew azzjonijiet li setgħu kkontribwixxew għall-avveniment ta' qabda aċċessorja? (pereżempju tħabbil tal-linja tori, livelli għoljin ta' telf tal-lixkiet).
H. Id-detezzjoni tas-sajd f'assoċjazzjoni ma' EMVs
Għal kull tkarkir osservat, id-data li ġejja għandha tinġabar għall-ispeċijiet tal-qiegħ sensittivi kollha li nqabdu, b'mod partikolari l-ispeċijiet vulnerabbli jew li jiffurmaw ħabitats bħall-isponoż, is-sea-fans, jew il-qroll:
(a) |
L-ispeċijiet (identifikati bit-tassonomija sa fejn ikun possibbli, jew akkumpanjati minn ritratt jekk l-identifikazzjoni tkun diffiċli); |
(b) |
Kwantità stmata (piż (kilos) jew volum (m3)) ta' kull speċi tal-qiegħ li tkun inqabdet bit-tkarkir; |
(c) |
Stima ġenerali tal-kwantità totali (piż (kilos) jew volum (m3)) tal-ispeċijiet tal-qiegħ kollha li nqabdu bit-tkarkir; |
(d) |
Fejn ikun possibbli, u b'mod partikolari għall-ispeċijiet tal-qiegħ ġodda jew skarsi li ma jidhrux fil-gwidi għall-identifikazzjoni ta' speċi, għandhom jinġabru kampjuni sħaħ, li għandhom jiġu ppreżervati b'mod xieraq għall-identifikazzjoni fuq l-art. |
I. Id-data li għandha tinġabar għal kull irkupru ta' identifikazzjonijiet
Id-data li ġejja għandha tinġabar għall-identifikazzjonijiet kollha rkuprati ta' ħut, tajr tal-baħar, mammiferi jew rettili jekk l-organiżmu jkun mejjet, jew għandu jinżamm, jew ikun ħaj:
(a) |
Isem tal-osservatur |
(b) |
Isem tal-bastiment |
(c) |
Sinjal tas-sejħa tal-bastiment |
(d) |
Bandiera tal-bastiment |
(e) |
Iġbor, ittikketta (bid-dettalji kollha ta' hawn isfel) u aħżen l-identifikazzjonijiet infushom, sabiex aktar tard jingħataw lura lill-aġenzija responsabbli mill-identifikazzjoni |
(f) |
L-ispeċi li minnha ġiet irkuprata l-identifikazzjoni |
(g) |
Il-kulur u t-tip tal-identifikazzjoni (spaghetti, arkivjali) |
(h) |
In-numri tal-identifikazzjonijiet (In-numru tal-identifikazzjoni għandu jingħata għall-identifikazzjonijiet kollha f'każ li ħuta waħda kellha diversi identifikazzjonijiet. Jekk ġiet irreġistrata identifikazzjoni waħda biss, hija meħtieġa dikjarazzjoni li tispeċifika jekk l-identifikazzjoni l-oħra kinitx nieqsa jew le). Jekk l-organiżmu huwa ħaj u se jiġi rilaxxat, l-informazzjoni tal-identifikazzjoni għandha tinġabar b'konformità ma' protokolli tal-kampjunar determinati minn qabel. |
(i) |
Id-data u l-ħin tal-qbid (UTC) |
(j) |
Il-post tal-qbid (Lat/Lon, sal-eqreb minuta) |
(k) |
It-tul/id-daqs tal-annimal, f'ċentimetri jew millimetri, b'deskrizzjoni ta' liema kejl ittieħed (bħat-tul totali, it-tul tal-furketta, eċċ.). Il-kejl tat-tul għandu jinġabar skont il-kriterji definiti fit-Taqsima E. |
(l) |
Sess (F = femminili, M = maskili, I = Indeterminat, D = mhux eżaminat) |
(m) |
Jekk l-identifikazzjonijiet instabux matul perjodu ta' sajd li kien qiegħed jiġi osservat (Iva/Le) |
(n) |
Informazzjoni dwar il-premju (eż. l-isem u l-indirizz fejn għandu jintbagħat il-premju) |
(Huwa rikonoxxut li parti mid-data rreġistrata hawnhekk hija data li diġà teżisti fil-kategoriji preċedenti tal-informazzjoni. Dan huwa neċessarju minħabba li l-informazzjoni dwar l-irkupru tal-identifikazzjoni tista' tintbagħat separatament minn data oħra tal-osservaturi.)
J. Il-ġerarkiji għall-ġbir tad-data tal-osservaturi
1. Peress li ġie rikonoxxut li l-osservaturi mhux bilfors ikunu jistgħu jiġbru d-data kollha deskritta f'dawn l-istandards f'kull vjaġġ, għandha tiġi implimentata ġerarkija tal-prijoritajiet għall-ġbir tad-data tal-osservaturi. Il-prijoritajiet tal-kompiti tal-osservatur speċifiċi għall-vjaġġ jew għall-programm jistgħu jiġu żviluppati b'rispons għar-rekwiżiti ta' programm tar-riċerka speċifiċi, f'liema każ l-osservaturi għandhom isegwu tali prijoritajiet.
2. Fin-nuqqas ta' prijoritajiet speċifiċi għall-vjaġġ jew għall-programm, l-osservaturi għandhom isegwu l-prijoritajiet ġeneralizzati li ġejjin:
(a) |
Informazzjoni dwar l-Operazzjoni tas-Sajd L-informazzjoni kollha dwar il-bastiment u dwar it-tkarkir/is-sett/l-isforz |
(b) |
Rappurtar tal-Qabdiet
|
(c) |
Kampjunar Bijoloġiku
|
(d) |
Ir-rapportar tal-qabdiet u l-proċeduri tal-kampjunar bijoloġiku għandhom jingħataw prijorità fost il-gruppi ta' speċijiet kif ġej:
L-allokazzjoni tal-isforz tal-osservatur fost dawn l-attivitajiet se tiddependi fuq it-tip ta' operazzjoni u ssettjar. Id-daqs tas-sottokampjuni bħala parti mill-kwantità mhux osservata (bħal pereżempju l-għadd ta' snanar eżaminati għall-kompożizzjoni tal-ispeċijiet bħala parti mill-għadd ta' snanar imqiegħda) għandu jiġi rreġistrat b'mod espliċitu bil-gwida tal-programmi tal-osservaturi tal-Istati Membri. |
K. L-ispeċifikazzjonijiet tal-ikkowdjar li għandhom jintużaw għar-reġistrazzjoni tad-data tal-osservaturi
1. Sakemm ma jiġix speċifikat mod ieħor għat-tipi ta' data speċifika, id-data tal-osservaturi għandha tiġi pprovduta b'konformità mal-istess speċifikazzjonijiet tal-ikkowdjar kif speċifikat f'din it-taqsima.
2. Il-Ħin Universali Koordinat (UTC) għandu jintuża biex jiġu deskritti l-ħinijiet.
3. Il-gradi deċimali għandhom jintużaw biex jiġu deskritti l-postijiet.
4. L-iskemi ta' kkowdjar li ġejjin għandhom jintużaw:
(a) |
l-ispeċijiet għandhom jiġu deskritti bl-użu tal-kodiċi tal-ispeċijiet tal-FAO bi tliet ittri; |
(b) |
il-metodi tas-sajd għandhom jiġu deskritti bl-użu tal-kodiċijiet tal-Klassifikazzjoni Standard Internazzjonali tal-Irkaptu tas-Sajd (ISSCFG — 29 ta' Lulju 1980); |
(c) |
it-tipi ta' bastiment tas-sajd għandhom jiġu deskritti skont il-kodiċijiet tal-Klassifikazzjoni Standard Internazzjonali tal-Bastimenti tas-Sajd (ISSCFV). |
5. Għandhom jintużaw l-unitajiet metriċi tal-kejl, speċifikament:
(a) |
il-kilogrammi għandhom jintużaw biex jiġi deskritt il-piż tal-qabda; |
(b) |
il-metri għandhom jintużaw biex jiġu deskritti l-għoli, il-wisgħa, il-fond, ir-raġġ jew it-tul; |
(c) |
il-metri kubi għandhom jintużaw biex jiġi deskritt il-volum; |
(d) |
il-kilowatts għandhom jintużaw biex tiġi deskritta s-saħħa tal-magna. |
L. Il-formola tad-deskrizzjoni tal-lettijiet bin-naffara
Deskrizzjoni Ġenerali tal-Lettijiet bin-Naffara tal-Għasafar:
Numru tal-Vjaġġ
Pożizzjoni tal-lett bin-naffara tal-għasafar
Kodiċi tal-apparat tal-lett bin-naffara tal-għasafar
Distanza bejn strixxa u oħra streamers (m)
Għadd ta’ strixxi (eż. 7 f’din id-dijagramma)
Tul mini-mu/massimu tal-istrixxi (m)
Disinn tal-lett bin-naffara tal-għasafar: (Id-disinn muri juri pari)
Materjal tal-lett bin-naffara tal-għasafar
Tul tal-lett li miegħu jitqabbdu l-istrixxi (m)
L-għoli tat-tqabbid ‘il fuq mill-ilma
Oġġett irmonkat
Kuluri tal-istrixxi
Materjal tal-istrixxi
Tul tal-kopertura mill-ajru tal-lett bin-naffara tal-għasafar (m)
Kummenti addizzjonali
KODIĊIJIET TAL-LETTIJIET BIN-NAFFARA/OPZJONIJIET TAL-LISTA: |
|||||||||||||
Pożizzjoni |
Disinn |
Oġġett Irmunkat |
Materjal |
Kulur |
|||||||||
Bord ix-Xellug |
Singolu |
|
|
|
|||||||||
Bord il-Lemin |
Akkoppjat |
|
|
|
|||||||||
Poppa |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
Sommarju tal-valuri mdaħħla: |
|
Numru tal-vjaġġ |
Distanza bejn strixxa u oħra |
Kodiċi tal-apparat tal-lett bin-naffara tal-għasafar |
Tul tal-istrixxi (minimu) |
Pożizzjoni tal-lett bin-naffara tal-għasafar |
Tul tal-istrixxi (massimu) |
Tul |
Kulur tal-istrixxi |
Tul tal-kopertura mill-ajru tal-lett bin-naffara tal-għasafar (m) |
Materjal tal-istrixxi |
L-għoli 'l fuq mill-ilma |
Għadd ta' strixxi |
Materjal tal-lett bin-naffara tal-għasafar |
Oġġett irmonkat |
Disinn tal-lett bin-naffara tal-għasafar: (Id-disinn muri juri pari) |
Kummenti addizzjonali |
M. Formola tad-deskrizzjoni tal-piżijiet tal-lett esterni
Formola tal-Piżijiet tal-Konz tal-Qiegħ
Lett Singolu jew Doppju
Kummenti addizzjonali
Distanza bejn il-baga ta’ taħt il-wiċċ u l-lett prinċipali (m)
Dijametru medju tal-bagi (m)
Għadd ta’ snanar bejn il-baga tal-wiċċ u l-ankra
Massa medja tal-piżijiet (kg)
Distanza bejn il-lett u l-piż
Għadd ta’ snanar bejn il-bagi ta’ taħt il-wiċċ
Għadd ta’ snanar bejn il-piżijiet
Sommarju tal-valuri mdaħħla: |
|
Lett Singolu jew Doppju? |
Għadd ta' snanar bejn il-baga tal-wiċċ u l-ankra |
Massa medja tal-piżijiet |
Għadd ta' snanar bejn il-bagi ta' taħt il-wiċċ |
Distanza bejn il-baga ta' taħt il-wiċċ u l-lett prinċipali |
Għadd ta' snanar bejn il-piżijiet |
Distanza bejn il-lett u l-piż |
Kummenti addizzjonali |
N. Formola ta' deskrizzjoni tal-purtiera li tfixkel lill-għasafar
Il-Purtiera li Tfixkel lill- Għasafar — Ħarsa minn fuq
Boma tal-ġenb
BORD IL-LEMIN
Tul tal-boma
BORD IX-XELLUG
Għadd ta’ strixxi
Għoli ’l fuq mill-ilma
Kulur tal-istrixxi
Materjal tal-istrixxi
Boma tal-ġenb
Distanza mill-poppa
POPPA
boma ta’ wara
Boma ta’ wara
Hemm Purtiera Mqabbda bejn iż-żewġ bomi ta’ wara?
Tul tal-boma
Hemm Purtiera Mqabbda bejn il-boma ta’ wara l-boma tal-ġenb?
Għadd ta’ strixxi
Tul tal-purtiera
Għoli ’l fuq mill-ilma
Għadd ta’ strixxi
Kulur tal-istrixxi
Tul tal-purtiera
Għoli ’l fuq mill-ilma
Materjal tal-istrixxi
Għadd ta’ strixxi
Kulur tal-istrixxi
Għoli ’l fuq mill-ilma
Materjal tal-istrixxi
Kulur tal-istrixxi
Materjal tal-istrixxi
Sommarju tal-Valuri Mdaħħla |
|||||
|
|
||||
Boma tal-ġenb |
Boma ta' wara |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Purtiera tal-ġenb ta' wara |
Purtiera ta' wara |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
O. L-istandard għad-data tal-osservaturi miġbura waqt il-ħatt l-art jew waqt li bastiment jinsab fil-port
Fir-rigward ta' bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom, u li jħottu l-art speċijiet mhux ipproċessati (jiġifieri sħaħ u mingħajr ma tkun tneħħiet l-ebda parti mill-ħut) ġestiti mill-SPRFMO, u fejn dan il-ħatt l-art jiġi osservat, l-Istati Membri jistgħu jiġbru u jipprovdu l-informazzjoni li ġejja:
1. |
Id-data li ġejja dwar il-bastiment, għal kull ħatt l-art osservat:
|
2. |
Id-data li ġejja dwar l-osservatur, għal kull ħatt l-art osservat:
|
3. |
Id-data li ġejja għal kull ħatt l-art osservat:
|
Barra minn hekk, il-ġbir ta' data tul-frekwenza, data bijoloġika u/jew data dwar l-irkupru tal-identifikazzjonijiet għandha ssegwi l-istandards deskritti fit-Taqsimiet E, F u I rispettivament ta' dan l-Anness, għal dawk l-ispeċijiet osservati matul il-ħatt l-art jew waqt li bastiment ikun fil-port.
It-Taqsimiet G (il-qabda aċċessorja) u H (EMVs) mhumiex meqjusa rilevanti għall-ħatt l-art osservat. Madankollu, l-istandards deskritti fit-Taqsimiet I (Irkupru tal-identifikazzjonijiet), J (Ġerarkiji) u K (Speċifikazzjonijiet tal-ikkowdjar) xorta waħda għandhom jiġu segwiti fejn applikabbli.
ANNESS XI
It-talba għal waqfa fil-port
Identifikazzjoni tal-bastiment:
Isem il-bastiment |
Bandiera tal-bastiment |
In-numru tal-OMI |
Is-sinjal tas-sejħa |
L-identifikazzjoni esterna |
|
|
|
|
|
Dettalji tal-Port tal-waqfa:
Port tal-waqfa intenzjonat (1) |
Stat tal-port |
Fini (2) tal-waqfa fil-port |
Data stmata tal-wasla |
Ħin stmat tal-wasla |
Data attwali |
|
|
|
|
|
|
Speċijiet ġestiti mill-SPRFMO miżmuma abbord:
Speċijiet |
Żona tal-qbid tal-FAO |
Stat tal-prodott |
Total ta' kilogrammi miżmuma abbord |
Ammont li għandu jiġi trasbordat jew jinħatt l-art |
Riċevitur tal-ammont li għandu jiġi trasbordat jew jinħatt l-art |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jekk abbord m'hemm l-ebda speċi tal-SPRFMO jew prodott tal-ħut li joriġina minn dawn l-ispeċijiet, allura mmarka “xejn”.
Dettalji tal-awtorizzazzjoni tas-sajd rilevanti:
Identifikatur |
Maħruġa minn |
Validità |
Żona jew żoni tas-sajd |
Speċijiet |
Irkaptu |
|
|
|
|
|
|
Hawn kopja tal-lista tal-ekwipaġġ mehmuża? IVA/LE
(1) Dan jeħtieġ li jkun port iddeżinjat kif elenkat fir-reġistru tal-portijiet tal-SPRFMO
(2) Pereżempju ħatt l-art, trasbord, forniment ta' fjuwil.
ANNESS XII
Ir-riżultati tas-sommarju tal-ispezzjoni tal-port
Dettalji tal-ispezzjoni:
Numru tar-rapport ta' spezzjoni |
|
Isem l-ispettur prinċipali |
|
Stat tal-port |
|
Awtorità tal-ispezzjoni |
|
Port tal-ispezzjoni |
|
Raġuni għad-dħul fil-port |
|
Data tal-bidu tal-ispezzjoni |
|
Ħin tal-bidu tal-ispezzjoni |
|
Data tat-tmiem tal-ispezzjoni |
|
Ħin tat-tmiem tal-ispezzjoni |
|
Ġiet irċevuta notifika minn qabel? |
|
Id-dettalji tan-notifika minn qabel kienu konsistenti mal-ispezzjoni? |
|
Dettalji tal-bastiment:
Isem il-bastiment |
|
Bandiera tal-bastiment |
|
Tip ta' bastiment |
|
IRCS |
|
Identifikazzjoni esterna |
|
In-numru tal-OMI |
|
Sid il-bastiment |
|
||
Operatur tal-bastiment |
|
||
Il-kaptan tal-bastiment (u n-nazzjonalità tiegħu) |
|
||
Aġent tal-bastiment |
|
||
Preżenza ta' VMS |
|
Tip ta' VMS |
|
Awtorizzazzjonijiet tas-sajd rilevanti:
Identifikatur tal-awtorizzazzjoni |
|
Maħruġa minn |
|
Validità |
|
Żoni tas-sajd |
|
Speċijiet |
|
Irkaptu (1) |
|
Il-bastiment qiegħed fir-reġistru tal-bastimenti tal-SPRFMO? |
|
Huwa attwalment awtorizzat? |
|
Speċijiet ġestiti mill-SPRFMO skarikati (matul din il-waqfa fil-port):
Speċijiet |
Żona tal-qbid tal-FAO |
Stat tal-prodott |
Kwantità ddikjarata skarikata |
Kwantità skarikata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Speċijiet ġestiti mill-SPRFMO miżmuma abbord:
Speċijiet |
Żona tal-qbid tal-FAO |
Stat tal-prodott |
Kwantità ddikjarata miżmuma abbord |
Kwantità miżmuma abbord |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Speċijiet ġestiti mill-SPRFMO riċevuti mit-trasbord (matul din il-waqfa fil-port):
Speċijiet |
Żona tal-qbid tal-FAO |
Stat tal-prodott |
Kwantità ddikjarata riċevuta |
Kwantità riċevuta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eżamijiet u sejbiet:
Taqsima |
Kummenti |
Eżami tal-ġurnali ta' abbord u ta' dokumentazzjoni oħra |
|
Tip ta' rkaptu abbord |
|
Sejbiet mill-ispetturi |
|
Ksur allegat (inkludi referenza għall-istrumenti legali rilevanti) |
|
Kummenti tal-kaptan tal-bastiment |
|
Azzjonijiet meħuda |
|
Firma tal-kaptan tal-bastiment |
|
Firma tal-ispettur |
(1) Jekk l-awtorizzazzjoni hija għat-trasbord, allura mmarka “trasbord” bħala l-irkaptu.
ANNESS XIII
Lista ta' speċijiet oħrajn ta' interess
Isem Xjentifiku |
Isem bl-Ingliż |
Kodiċi alpha-3 |
Carcharhinus longimanus |
Kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku |
OCS |
Carcharodon carcharias |
Kelb il-baħar abjad |
WSH |
Cetorhinus maximus |
Gabdoll |
BSK |
Lamna nasus |
Pixxiplamtu |
POR |
Manta spp. |
Raji manta |
MNT |
Mobula spp. |
Raja mobula |
RMV |
Rhincodon typus |
Kelb il-baħar baliena |
RHN |
16.7.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 179/76 |
REGOLAMENT (UE) 2018/976 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-4 ta' Lulju 2018
li jemenda Regolament (UE) 2016/1139 f'dak li għandu x'jaqsam mal-meded tal-mortalità mis-sajd u l-livelli ta' salvagwardja għal ċerti stokkijiet ta' aringi fil-Baħar Baltiku
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Waqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2016/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal fil-Baħar Baltiku (“il-pjan”). L-għan tal-pjan huwa li jikkontribwixxi għall-kisba tal-objettivi tal-politika komuni tas-sajd u, b'mod partikolari, biex jiżgura li l-isfruttar ta' riżorsi bijoloġiċi ħajjin tal-baħar jirriabilita u jżomm il-popolazzjonijiet tal-ispeċijiet mistada 'l fuq minn livelli li jistgħu jipproduċu r-rendiment massimu sostenibbli (MSY). |
(2) |
L-Artikolu 1 tar-Regolament (UE) 2016/1139 jistipula l-istokkijiet tal-ħut tal-Baħar Baltiku kkonċernati, inkluż l-istokk ta' aringi tal-Baħar tal-Botnija u l-istokk ta' aringi tal-Bajja tal-Botnija. Sabiex tiġi salvagwardjata l-kapaċità riproduttiva sħiħa ta' dawk l-istokkijiet, l-Annessi I u II għal dak ir-Regolament jistabbilixxi ċerti punti ta' referenza dwar il-konservazzjoni, inklużi l-meded ta' mortalità mis-sajd u l-punti ta' referenza ġodda tal-bijomassa riproduttiva tal-istokk. |
(3) |
L-evalwazzjoni xjentifika tal-istokk tal-aringi tal-Baħar tal-Botnija, u l-istokk tal-aringi tal-Bajja tal-Botnija li saret fl-2017 mill-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) wriet li dawn iż-żewġ stokkijiet huma simili. Bħala konsegwenza, l-ICES għaqqad iż-żewġ stokkijiet f'waħda, biddel il-konfini taż-żona ġeografika relattiva u vvaluta mill-ġdid il-meded ta' mortalità mis-sajd tar-rendiment massimu sostenibbli (MSY), kif ukoll il-punti ta' referenza dwar konservazzjoni rilevanti. Dan wassal għal definizzjoni tal-istokkijiet u valuri numeriċi differenti minn dawk stabbiliti fl-Artikolu 1 u l-Annessi I u II tar-Regolament (UE) 2016/1139. |
(4) |
L-Artikolu 5(6) tar-Regolament (UE) 2016/1139 jipprevedi li meta, abbażi ta' parir xjentifiku, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-punti ta' referenza dwar il-konservazzjoni stipulati fl-Anness II ta' dak ir-Regolament ma jibqgħux jesprimu b'mod korrett l-objettivi tal-pjan, il-Kummissjoni tista', bħala kwistjoni ta' urġenza, tissottometti proposta għar-reviżjoni ta' dawk il-punti ta' referenza lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. |
(5) |
Huwa xieraq li jiġu emendati b'mod urġenti l-punti (e) u (f) tal-Artikolu 1(1) u l-Annessi I u II tar-Regolament (UE) 2016/1139 sabiex jiġi żgurat li l-opportunitajiet tas-sajd għall-istokkijiet rilevanti jiġu ffissati skont il-punti ta' referenza dwar konservazzjoni aġġornati. |
(6) |
Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament (UE) 2016/1139 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi tar-Regolament (UE) 2016/1139
Ir-Regolament (UE) 2016/1139 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1(1) huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
Fl-Anness I, l-annotazzjonijiet li jikkonċernaw l-istokk ta' aringi tal-Baħar tal-Botnija u l-istokk ta' aringi tal-Bajja tal-Botnija huma sostitwiti b'dan li ġej:
|
(3) |
Fl-Anness II, l-annotazzjonijiet li jikkonċernaw l-istokk ta' aringi tal-Baħar tal-Botnija u l-istokk ta' aringi tal-Bajja tal-Botnija huma sostitwiti b'dan li ġej:
|
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, l-4 ta' Lulju 2018.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
A. TAJANI
Għall-Kunsill
Il-President
K. EDTSTADLER
(1) Opinjoni tal-14 ta' Frar 2018 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tad-29 ta' Mejju 2018 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 2018.
(3) Ir-Regolament (UE) 2016/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Lulju 2016 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz, l-aringi u l-laċċ ikħal fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 u li jirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 (ĠU L 191, 15.7.2016, p. 1).