ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 158

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 61
21 ta' Ġunju 2018


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2018/885 tal-20 ta' Ġunju 2018 li jemenda l-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-prodotti kożmetiċi ( 1)

1

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/886 tal-20 ta' Ġunju 2018 dwar ċerti miżuri ta' politika kummerċjali rigward ċerti prodotti li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerka u li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2018/724

5

 

 

III   Atti oħrajn

 

 

ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

 

*

Deċiżjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA Nru 70/17/COL tad-29 ta' Marzu 2017 dwar il-Ftehim Kostali għas-Servizzi Marittimi ta' Hurtigruten 2012-2019 (In-Norveġja) [2018/887]

19

 

 

Rettifika

 

*

Rettifika tal-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-ftehim ta' sħubija dwar is-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Możambik, iffirmat fi Brussell fl-1 ta' Frar 2012( ĠU L 46, 17.2.2012 )

45

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

21.6.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 158/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/885

tal-20 ta' Ġunju 2018

li jemenda l-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-prodotti kożmetiċi

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-prodotti kożmetiċi (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 31(2) tiegħu,

Billi:

(1)

2,2′-Metilen-bis(6-(2H-benżotriażol-2-il)-4-(1,1,3,3-tetrametil-butil)fenol)/Bisoktriżol bl-isem tan-Nomenklatura Internazzjonali tal-Ingredjenti Kożmetiċi Metilen Bis-Benżotriażolil Tetrametilbutilfenol (MBBT) huwa awtorizzat għall-użu bħala filtru tal-UV fil-prodotti kożmetiċi fl-entrata 23 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009. L-użu tal-MBBT (nano) bħala filtru tal-UV fil-prodotti kożmetiċi mhuwiex regolat bħalissa.

(2)

Fl-opinjoni tiegħu tal-25 ta' Marzu 2015 (2), il-Kumitat Xjentifiku dwar is-Sikurezza tal-Konsumatur (SCCS) ikkonkluda li l-użu tal-MBBT (nano) bħala filtru tal-UV, bil-karatteristiċi kif indikati fl-opinjoni u b'konċentrazzjoni sa 10 % w/w fi prodotti kożmetiċi applikati fuq il-ġilda ma jippreżenta l-ebda riskju għas-saħħa tal-bniedem wara l-użu fuq ġilda f'saħħitha u intatta kif ukoll fuq ġilda danneġġata. Il-karatteristiċi indikati mill-SCCS f'dik l-opinjoni jirrigwardaw il-proprjetajiet fiżikokimiċi tal-materjal (bħall-purità, id-daqs medju tal-partiċelli, id-distribuzzjoni dimensjonali numerika).

(3)

L-SCCS ikkunsidra wkoll li l-konklużjonijiet tal-opinjoni tiegħu tal-25 ta' Marzu 2015 ma japplikawx għall-użi li jistgħu jwasslu għall-esponiment tal-pulmuni tal-utent aħħari għall-MBBT (nano) permezz tan-nifs.

(4)

Fid-dawl tal-opinjoni tal-SCCS u sabiex jiġi meqjus il-progress tekniku u xjentifiku, l-użu tal-MBBT (nano) bħala filtru tal-UV fil-prodotti kożmetiċi, skont l-ispeċifikazzjonijiet tal-SCCS, jenħtieġ li jkun awtorizzat f'konċentrazzjoni massima ta' 10 % w/w, ħlief f'użi li jistgħu jwasslu għall-esponiment tal-pulmuni tal-utent aħħari għall-MBBT (nano) permezz tan-nifs.

(5)

Għaldaqstant jenħtieġ li l-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 jkun emendat skont dan.

(6)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Kożmetiċi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT,

Artikolu 1

L-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Ġunju 2018.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 342, 22.12.2009, p. 59.

(2)  SCCS/1546/15, Reviżjoni tal-25 ta' Ġunju 2015: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_168.pdf


ANNESS

L-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 huwa emendat kif ġej:

(1)

l-entrata 23 hija sostitwita bl-entrata li ġejja:

Referenza Numru

Identifikazzjoni tas-sustanza

Kundizzjonijiet

Kliem li jrid jintuża fil-kundizzjonijiet tal-użu u fit-twissijiet

Isem kimiku/INN/XAN

Isem il-Glossarju ta' Ingredjenti Komuni

Numru CAS

Numru EC

Tip ta' prodott, partijiet tal-ġisem

Konċentrazzjoni massima fil-preparazzjoni lesta għall-użu

Oħrajn

 

a

b

c

d

e

f

g

h

i

“23

2,2′-Metilen-bis(6-(2H-benżotriażol-2-il)-4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol)/Bisoktriżol

Metilen Bis-Benżotriażolil Tetrametilbutilfenol

103597-45-1

403-800-1

 

10 % (*1)

 

 

(2)

tiddaħħal l-entrata 23a:

Referenza Numru

Identifikazzjoni tas-sustanza

Kundizzjonijiet

Kliem li jrid jintuża fil-kundizzjonijiet tal-użu u fit-twissijiet

Isem kimiku/INN/XAN

Isem il-Glossarju ta' Ingredjenti Komuni

Numru CAS

Numru EC

Tip ta' prodott, partijiet tal-ġisem

Konċentrazzjoni massima fil-preparazzjoni lesta għall-użu

Oħrajn

 

a

b

c

d

e

f

g

h

i

“23a

2,2′-Metilen-bis(6-(2H-benżotriażol-2-il)-4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol)/Bisoctriżol

Metilen Bis-Benżotriażolil Tetrametilbutilfenol (nano)

103597-45-1

403-800-1

 

10 % (*2)

Ma għandux jintuża f'applikazzjonijiet li jistgħu jwasslu għall-esponiment tal-pulmuni tal-utent aħħari permezz tan-nifs.

Huma permessi biss in-nanomaterjali li għandhom il-karatteristiki li ġejjin:

Purità ≥ 98,5 %, bil-frazzjoni tal-isomeru 2,2′-Metilen-bis(6(2H-benżotriażol-2-il)-4-(isooktil)fenol) ma taqbiżx il-1,5 %;

Solubilità < 5 ng/L fl-ilma f'25 °C;

Koeffiċjent tal-partizzjoni (Log Pow): 12,7 f'25 °C;

Mhux miksijin;

Daqs medju tal-partiċelli D50 (50 % tal-għadd taħt dan id-dijametru): ≥ 120 nm ta' distribuzzjoni tal-massa u/jew ≥ 60 nm tad-distribuzzjoni dimensjonali numerika.

 


(*1)  F'każ ta' użu kkombinat ta' Metilen Bis-Benżotriażolil Tetrametilbutilfenol u Metilen Bis-Benżotriażolil Tetrametilbutilfenol (nano), it-total ma għandux jaqbeż il-limitu mogħti fil-kolonna g.”

(*2)  F'każ ta' użu kkombinat ta' Metilen Bis-Benżotriażolil Tetrametilbutilfenol u Metilen Bis-Benżotriażolil Tetrametilbutilfenol (nano), it-total ma għandux jaqbeż il-limitu mogħti fil-kolonna g.”


21.6.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 158/5


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/886

tal-20 ta' Ġunju 2018

dwar ċerti miżuri ta' politika kummerċjali rigward ċerti prodotti li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerka u li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2018/724

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 654/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni għall-applikazzjoni u l-infurzar ta' regoli kummerċjali internazzjonali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/724 (2) ta mandat lill-Kummissjoni biex, mhux aktar tard mit-18 ta' Mejju 2018, tagħti avviż bil-miktub lill-Kunsill tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (World Trade Organization, “WTO”) għall-Kummerċ fil-Merkanzija, li fin-nuqqas ta' diżapprovazzjoni mill-Kunsill għall-Kummerċ fil-Merkanzija, l-Unjoni tissospendi l-applikazzjoni għall-kummerċ tal-Istati Uniti tal-Amerka (“l-Istati Uniti”) ta' konċessjonijiet ta' dazji tal-importazzjoni skont il-GATT tal-1994 fir-rigward tal-prodotti elenkati fl-Anness I u fl-Anness II ta' dak ir-Regolament, b'tali mod li tippermetti l-applikazzjoni ta' dazji doganali addizzjonali fuq l-importazzjoni ta' dawn il-prodotti li joriġinaw mill-Istati Uniti.

(2)

Fit-18 ta' Mejju 2018, il-Kummissjoni tat l-avviż imsemmi hawn fuq u l-Kunsill tad-WTO għall-Kummerċ fil-Merkanzija ma weriex id-diżapprovazzjoni tiegħu fi żmien 30 jum. Għaldaqstant, l-Unjoni ssospendiet, fid-WTO, l-applikazzjoni tal-konċessjonijiet ta' dazji tal-importazzjoni għall-kummerċ mal-Istati Uniti skont il-GATT tal-1994 fir-rigward ta' dawn il-prodotti.

(3)

Fit-8 ta' Marzu 2018, l-Istati Uniti adottaw miżuri ta' salvagwardja fil-forma ta' żieda fit-tariffa fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti tal-azzar u tal-aluminju, effettiva mit-23 ta' Marzu 2018 u b'durata illimitata. Wara żewġ differimenti tad-data effettiva taż-żieda fit-tariffa fir-rigward tal-Unjoni Ewropea, iż-żieda fit-tariffa saret effettiva fir-rigward tal-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Ġunju 2018 b'durata illimitata.

(4)

Konsegwentement, skont l-Artikolu 2 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2018/724, jenħtieġ li l-Kummissjoni timponi dazji doganali addizzjonali fuq il-prodotti elenkati fl-Anness I u fl-Anness II, kif stabbilit fil-premessi (6) u (12) sa (15) ta' dak ir-Regolament, u skont il-modalitajiet stabbiliti fil-premessi (7) u (16) sa (19) ta' dak ir-Regolament, u skont ir-rekwiżiti taż-żmien kif stabbilit fil-premessa (5) ta' dak ir-Regolament, fis-sens li:

(a)

Jenħtieġ li d-dazji ad valorem addizzjonali ta' rata ta' 10 % u 25 % fuq importazzjonijiet tal-prodotti elenkati fl-Anness I jiġu applikati mid-data ta' dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u sakemm l-Istati Uniti jieqfu japplikaw il-miżuri ta' salvagwardji tagħhom għall-prodotti mill-Unjoni.

(b)

Jenħtieġ li d-dazji ad valorem addizzjonali ta' rata ta' 10 %, 25 %, 35 % u 50 % fuq l-importazzjonijiet tal-prodotti elenkati fl-Anness II jiġu applikati mill-1 ta' Ġunju 2021 jew malli sseħħ l-adozzjoni ta' deċiżjoni mill-Korp għas-Soluzzjoni tat-Tilwim tad-WTO li l-miżuri ta' salvagwardja tal-Istati Uniti huma inkonsistenti mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Ftehim tad-WTO, jew malli jkun innotifikat biha, jekk dan iseħħ qabel, sakemm l-Istati Uniti jieqfu japplikaw il-miżuri ta' salvagwardja tagħhom għall-Unjoni.

(5)

Minħabba żball klerikali, jenħtieġ li r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2018/724 jiġi emendat. L-iżball klerikali jikkonċerna d-dazju addizzjonali massimu għal NM 9504 40 00 fl-Anness I, li jenħtieġ li jkun 10 % minflok 25 %. Jenħtieġ li l-premessa (12), l-Artikolu 2(a) u l-Anness I ta' dak ir-Regolament jiġu emendati skont dan. Il-prodotti u l-livell ta' dazji addizzjonali elenkati fl-Anness I u fl-Anness II huma identiċi fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2018/724, kif emendat, u f'dan ir-Regolament.

(6)

Dan ir-Regolament huwa bla preġudizzju għall-kwistjoni tal-konsistenza tal-miżuri ta' salvagwardja tal-Istati Uniti mad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim tad-WTO.

(7)

Il-Kummissjoni tista' temenda dan ir-Regolament, jekk tqis li dan huwa xieraq, biex tagħmel tajjeb għal kull modifika jew emenda għall-miżuri ta' salvagwardja tal-Istati Uniti, inkluż permezz ta' esklużjoni tal-prodotti jew tal-kumpaniji.

(8)

L-Artikolu 4 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2018/724 jipprevedi li l-prodotti elenkati fl-Annessi ta' dak ir-Regolament, li qabel id-data li fiha daħal fis-seħħ dan ir-Regolament kienet inħarġitilhom liċenzja ta' importazzjoni b'eżenzjoni mid-dazju jew bi tnaqqis minnu, m'għandhomx ikunu soġġetti għal dazji doganali addizzjonali. Dak ir-Regolament jipprevedi wkoll li l-prodotti elenkati fl-Annessi ta' dak ir-Regolament li dwarhom l-importaturi jistgħu jippruvaw li ġew esportati mill-Istati Uniti lejn l-Unjoni qabel id-data li fiha jkun ġie applikat dazju addizzjonali fir-rigward ta' dak il-prodott m'għandhomx ikunu soġġetti għad-dazju addizzjonali.

(9)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar l-Ostakoli għall-Kummerċ, imwaqqaf permezz tar-Regolament (UE) 2015/1843 (3),

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Unjoni għandha tapplika dazji doganali addizzjonali dwar l-importazzjonijiet lejn l-Unjoni tal-prodotti elenkati fl-Anness I u fl-Anness II ta' dan ir-Regolament u li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerka (“l-Istati Uniti”).

Artikolu 2

L-applikazzjoni tad-dazji doganali addizzjonali fuq dawn il-prodotti għandha tkun kif ġej:

(a)

Fl-ewwel stadju, dazju ad valorem addizzjonali ta' rata ta' 10 % u 25 % għandu jiġi applikat fuq l-importazzjonijiet tal-prodotti elenkati fl-Anness I, kif speċifikat fih, mid-data ta' dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

(b)

Fit-tieni stadju, dazju ad valorem addizzjonali ulterjuri ta' rata ta' 10 %, 25 %, 35 % u 50 % għandu jiġi applikat fuq l-importazzjonijiet tal-prodotti elenkati fl-Anness II kif speċifikat fih:

mill-1 ta' Ġunju 2021: jew

mill-ħames jum wara d-data tal-adozzjoni mill-Korp għas-Soluzzjoni tat-Tilwim tad-WTO, jew in-notifika lilu, ta' deċiżjoni li l-miżuri ta' salvagwardja tal-Istati Uniti huma inkonsistenti mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Ftehim tad-WTO, jekk din id-data tkun qabel. Fl-eventwalità li jseħħ dan tal-aħħar, il-Kummissjoni għandha tippubblika f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea avviż li jindika d-data li fiha tiġi adottata jew innotifikata t-tali deċiżjoni.

Artikolu 3

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2018/724 hu emendat kif ġej:

(1)

Il-premessa (12) hija sostitwita b'dan li ġej:

“Filwaqt li jkunu riflessi r-rekwiżiti taż-żmien deskritti fil-premessa (5), jenħtieġ li japplikaw id-dazji doganali addizzjonali, jekk ikun hemm bżonn jew sa fejn ikun hemm bżonn, f'żewġ stadji. Fl-ewwel stadju, id-dazji ad valorem ta' rata massima ta' 10 % u 25 % fuq importazzjonijiet tal-prodotti elenkati fl-Anness I, jistgħu jiġu applikati immedjatament u sakemm l-Istati Uniti jieqfu japplikaw il-miżuri ta' salvagwardji tagħhom għall-prodotti mill-Unjoni.”.

(2)

Fl-Artikolu 2, il-paragrafu (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Fl-ewwel stadju, dazju ad valorem addizzjonali ta' rata massima ta' 10 % u 25 % għandu jiġi applikat fuq l-importazzjonijiet tal-prodotti elenkati fl-Anness I mill-20 ta' Ġunju 2018”.

(3)

Fl-Anness I, id-dazju addizzjonali għal NM 9504 40 00 huwa emendat kif ġej:

“25 %” huwa sostitwit b'“10 %”.

Artikolu 4

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Ġunju 2018.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ir-Regolament (UE) Nru 654/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni għall-applikazzjoni u l-infurzar ta' regoli kummerċjali internazzjonali u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3286/94 li jistabbilixxi l-proċeduri tal-Komunità fil-qasam ta' politika kummerċjali komuni sabiex jiżgura l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Komunità skont ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ, b'mod partikolari dawk stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (ĠU L 189, 27.6.2014, p. 50).

(2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/724 tas-16 ta' Mejju 2018 dwar ċerti miżuri ta' politika kummerċjali li jikkonċernaw ċerti prodotti li joriġinaw fl-Istati Uniti tal-Amerka (ĠU L 122, 17.5.2018, p. 14).

(3)  Ir-Regolament (UE) 2015/1843 tas-6 ta' Ottubru 2015 li jistabbilixxi l-proċeduri tal-Unjoni fil-qasam tal-politika kummerċjali komuni sabiex jiżgura l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni skont ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ, b'mod partikolari dawk stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (kodifikazzjoni) (ĠU L 272, 16.10.2015, p. 1).


ANNESS I

Prodotti soġġetti għal dazji addizzjonali fl-ewwel stadju

NM 2018 (1)

Dazju addizzjonali

0710 40 00

25 %

0711 90 30

25 %

0713 33 90

25 %

1005 90 00

25 %

1006 30 21

25 %

1006 30 23

25 %

1006 30 25

25 %

1006 30 27

25 %

1006 30 42

25 %

1006 30 44

25 %

1006 30 46

25 %

1006 30 48

25 %

1006 30 61

25 %

1006 30 63

25 %

1006 30 65

25 %

1006 30 67

25 %

1006 30 92

25 %

1006 30 94

25 %

1006 30 96

25 %

1006 30 98

25 %

1006 40 00

25 %

1904 10 30

25 %

1904 90 10

25 %

2001 90 30

25 %

2004 90 10

25 %

2005 80 00

25 %

2008 11 10

25 %

2009 12 00

25 %

2009 19 11

25 %

2009 19 19

25 %

2009 19 91

25 %

2009 19 98

25 %

2009 81 11

25 %

2009 81 19

25 %

2009 81 31

25 %

2009 81 59

25 %

2009 81 95

25 %

2009 81 99

25 %

2208 30 11

25 %

2208 30 19

25 %

2208 30 82

25 %

2208 30 88

25 %

2402 10 00

25 %

2402 20 10

25 %

2402 20 90

25 %

2402 90 00

25 %

2403 11 00

25 %

2403 19 10

25 %

2403 19 90

25 %

2403 91 00

25 %

2403 99 10

25 %

2403 99 90

25 %

3304 20 00

25 %

3304 30 00

25 %

3304 91 00

25 %

6109 10 00

25 %

6109 90 20

25 %

6109 90 90

25 %

6203 42 31

25 %

6203 42 90

25 %

6203 43 11

25 %

6204 62 31

25 %

6204 62 90

25 %

6302 31 00

25 %

6403 59 95

25 %

7210 12 20

25 %

7210 12 80

25 %

7219 12 10

25 %

7219 12 90

25 %

7219 13 10

25 %

7219 13 90

25 %

7219 32 10

25 %

7219 32 90

25 %

7219 33 10

25 %

7219 33 90

25 %

7219 34 10

25 %

7219 34 90

25 %

7219 35 90

25 %

7222 20 11

25 %

7222 20 21

25 %

7222 20 29

25 %

7222 20 31

25 %

7222 20 81

25 %

7222 20 89

25 %

7222 40 10

25 %

7222 40 50

25 %

7222 40 90

25 %

7223 00 11

25 %

7223 00 19

25 %

7223 00 91

25 %

7226 92 00

25 %

7228 30 20

25 %

7228 30 41

25 %

7228 30 49

25 %

7228 30 61

25 %

7228 30 69

25 %

7228 30 70

25 %

7228 30 89

25 %

7228 50 20

25 %

7228 50 40

25 %

7228 50 69

25 %

7228 50 80

25 %

7229 90 20

25 %

7229 90 50

25 %

7229 90 90

25 %

7301 20 00

25 %

7304 31 20

25 %

7304 31 80

25 %

7304 41 00

25 %

7306 30 11

25 %

7306 30 19

25 %

7306 30 41

25 %

7306 30 49

25 %

7306 30 72

25 %

7306 30 77

25 %

7306 30 80

25 %

7306 40 20

25 %

7306 40 80

25 %

7307 11 10

25 %

7307 11 90

25 %

7307 19 10

25 %

7307 19 90

25 %

7308 30 00

25 %

7308 40 00

25 %

7308 90 51

25 %

7308 90 59

25 %

7308 90 98

25 %

7309 00 10

25 %

7309 00 51

25 %

7309 00 59

25 %

7310 29 10

25 %

7310 29 90

25 %

7311 00 13

25 %

7311 00 19

25 %

7311 00 99

25 %

7314 14 00

25 %

7314 19 00

25 %

7314 49 00

25 %

7315 11 10

25 %

7315 11 90

25 %

7315 12 00

25 %

7315 19 00

25 %

7315 89 00

25 %

7315 90 00

25 %

7318 14 10

25 %

7318 14 91

25 %

7318 14 99

25 %

7318 16 40

25 %

7318 16 60

25 %

7318 16 92

25 %

7318 16 99

25 %

7321 11 10

25 %

7321 11 90

25 %

7322 90 00

25 %

7323 93 00

25 %

7323 99 00

25 %

7324 10 00

25 %

7325 10 00

25 %

7325 99 10

25 %

7325 99 90

25 %

7326 90 30

25 %

7326 90 40

25 %

7326 90 50

25 %

7326 90 60

25 %

7326 90 92

25 %

7326 90 96

25 %

7606 11 10

25 %

7606 11 91

25 %

7606 12 20

25 %

7606 12 92

25 %

7606 12 93

25 %

8711 40 00

25 %

8711 50 00

25 %

8903 91 10

25 %

8903 91 90

25 %

8903 92 10

25 %

8903 92 91

25 %

8903 92 99

25 %

8903 99 10

25 %

8903 99 91

25 %

8903 99 99

25 %

9504 40 00

10 %


(1)  Il-kodiċijiet tan-nomenklatura ttieħdu min-Nomenklatura Magħquda kif definita fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1) u kif stabbilit fl-Anness I tiegħu, li huma validi fiż-żmien tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament u, mutatis mutandis, kif emendat bil-leġiżlazzjoni sussegwenti, inkluż, mill-aktar reċenti, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1925 tat-12 ta' Ottubru 2017 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (ĠU L 282, 31.10.2017, p. 1).


ANNESS II

Prodotti soġġetti għal dazji addizzjonali ulterjuri fit-tieni stadju

NM 2018 (1)

Dazju addizzjonali

2008 93 11

25 %

2008 93 19

25 %

2008 93 29

25 %

2008 93 91

25 %

2008 93 93

25 %

2008 93 99

25 %

2208 30 11

25 %

2208 30 19

25 %

2208 30 82

25 %

2208 30 88

25 %

3301 12 10

10 %

3301 13 10

10 %

3301 90 10

10 %

3301 90 30

10 %

3301 90 90

10 %

3302 90 10

10 %

3302 90 90

10 %

3304 10 00

10 %

3305 30 00

10 %

4818 20 10

25 %

4818 20 91

35 %

4818 20 99

25 %

4818 30 00

25 %

4818 50 00

35 %

4818 90 10

25 %

4818 90 90

35 %

5606 00 91

10 %

5606 00 99

10 %

5907 00 00

10 %

5911 10 00

10 %

5911 20 00

10 %

5911 31 11

10 %

5911 31 19

10 %

5911 31 90

10 %

5911 32 11

10 %

5911 32 19

10 %

5911 32 90

10 %

6203 42 11

50 %

6203 42 33

50 %

6203 42 35

50 %

6203 42 51

50 %

6203 42 59

50 %

6203 43 19

50 %

6203 43 31

50 %

6203 43 39

50 %

6203 43 90

50 %

6204 62 11

50 %

6204 62 33

50 %

6204 62 39

50 %

6204 62 51

50 %

6204 62 59

50 %

6205 30 00

50 %

6301 30 10

50 %

6301 30 90

50 %

6402 19 00

25 %

6402 99 10

50 %

6402 99 31

25 %

6402 99 39

25 %

6402 99 50

25 %

6402 99 91

25 %

6402 99 93

25 %

6402 99 96

25 %

6402 99 98

25 %

6403 59 05

25 %

6403 59 11

25 %

6403 59 31

25 %

6403 59 35

25 %

6403 59 39

25 %

6403 59 50

25 %

6403 59 91

25 %

6403 59 99

25 %

6601 10 00

50 %

6911 10 00

50 %

6911 90 00

50 %

6912 00 21

50 %

6912 00 23

50 %

6912 00 25

50 %

6912 00 29

50 %

6912 00 81

50 %

6912 00 83

50 %

6912 00 85

50 %

6912 00 89

50 %

6913 10 00

50 %

6913 90 10

50 %

6913 90 93

50 %

6913 90 98

50 %

6914 10 00

50 %

6914 90 00

50 %

7005 21 25

25 %

7005 21 30

25 %

7005 21 80

25 %

7007 19 10

10 %

7007 19 20

10 %

7007 19 80

10 %

7007 21 20

10 %

7007 21 80

10 %

7007 29 00

10 %

7009 10 00

25 %

7009 91 00

10 %

7013 28 10

10 %

7013 28 90

10 %

7102 31 00

10 %

7113 11 00

25 %

7113 19 00

25 %

7113 20 00

25 %

7228 50 61

25 %

7326 90 98

10 %

7604 29 90

25 %

7606 11 93

25 %

7606 11 99

25 %

8422 11 00

50 %

8450 11 11

50 %

8450 11 19

50 %

8450 11 90

50 %

8450 12 00

50 %

8450 19 00

50 %

8506 10 11

10 %

8506 10 18

10 %

8506 10 91

10 %

8506 10 98

10 %

8506 90 00

10 %

8543 70 01

50 %

8543 70 02

50 %

8543 70 03

50 %

8543 70 04

50 %

8543 70 05

50 %

8543 70 06

50 %

8543 70 07

50 %

8543 70 08

50 %

8543 70 09

50 %

8543 70 10

50 %

8543 70 30

50 %

8543 70 50

50 %

8543 70 60

50 %

8543 70 90

25 %

8704 21 10

10 %

8704 21 31

10 %

8704 21 39

10 %

8704 21 91

10 %

8704 21 99

10 %

8711 40 00

25 %

8711 50 00

25 %

8901 90 10

50 %

8901 90 90

50 %

8902 00 10

50 %

8902 00 90

50 %

8903 10 10

10 %

8903 10 90

10 %

8903 92 91

25 %

8903 92 99

25 %

9401 61 00

50 %

9401 69 00

50 %

9401 71 00

50 %

9401 79 00

50 %

9401 80 00

50 %

9404 90 10

25 %

9404 90 90

25 %

9405 99 00

25 %


(1)  Il-kodiċijiet tan-nomenklatura ttieħdu min-Nomenklatura Magħquda kif definita fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1) u kif stabbilit fl-Anness I tiegħu, li huma validi fiż-żmien tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament u, mutatis mutandis, kif emendat bil-leġiżlazzjoni sussegwenti, inkluż, mill-aktar reċenti, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1925 tat-12 ta' Ottubru 2017 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (ĠU L 282, 31.10.2017, p. 1).


III Atti oħrajn

ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

21.6.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 158/19


DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA

Nru 70/17/COL

tad-29 ta' Marzu 2017

dwar il-Ftehim Kostali għas-Servizzi Marittimi ta' Hurtigruten 2012-2019 (In-Norveġja) [2018/887]

L-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA (“l-Awtorità”),

Wara li kkunsidrat:

il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), b'mod partikolari l-Artikoli 59(2) u 61,

il-Protokoll 26 tal-Ftehim ŻEE,

il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja (“il-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti”), b'mod partikolari l-Artikolu 24,

il-Protokoll 3 għall-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti (“il-Protokoll 3”), b'mod partikolari l-Artikolu 1 tal-Parti I u l-Artikoli 4(4), 6 u 13 tal-Parti II,

Billi:

I.   FATTI

1.   PROĊEDURA

(1)

Fit-28 ta' April 2014, permezz ta' ittra elettronika, l-Awtorità rċeviet ilment dwar allegata għajnuna inkompatibbli lill-Hurigruten ASA (“Hurtigruten”) skont il-Ftehim Kostali għar-rotta bejn Bergen u Kirkenes (il-“Ftehim ta' Hurtigruten” jew “HA”) għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2012 sal-31 ta' Diċembru 2019.

(2)

It-tieni lment li jirreferi għall-HA wasal fid-9 ta' Lulju 2014. Iż-żewġ ilmenti huma indipendenti, iżda hemm ċerti kwistjonijiet li jikkoinċidu. Peress li ż-żewġ ilmenti jirreferu għall-HA, id-deċiżjoni preżenti se tindirizzahom b'mod konġunt u se tirreferi għalihom bħala “l-ilmenti” (se ssir ukoll referenza għall-“ilmentaturi”) tul it-test kollu.

(3)

Permezz ta' ittra datata t-13 ta' Ġunju 2014 (issupplimentata b'ittra tal-10 ta' Lulju 2014), l-Awtorità talbet informazzjoni mingħand l-awtoritajiet Norveġiżi. Permezz ta' ittra datata t-22 ta' Settembru 2014, l-awtoritajiet Norveġiżi wieġbu għat-talba għal informazzjoni. Intbagħtet talba addizzjonali għall-informazzjoni lill-awtoritajiet Norveġiżi fil-21 ta' Novembru 2014, li għaliha l-awtoritajiet Norveġiżi wieġbu b'ittra datata s-16 ta' Jannar 2015.

(4)

Fid-9 ta' Diċembru 2015, l-Awtorità adottat id-Deċiżjoni 490/15/COL li tiftaħ il-proċedura ta' investigazzjoni formali fir-rigward tal-allegata għajnuna illegali involuta fl-HA (“id-deċiżjoni tal-ftuħ”). Id-deċiżjoni tal-ftuħ ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u s-Suppliment dwar iż-ŻEE tiegħu fit-30 ta' Ġunju 2016 (1).

(5)

L-awtoritajiet Norveġiżi ssottomettew kummenti dwar id-deċiżjoni ta' ftuħ b'ittra datata s-16 ta' Frar 2016 (2). L-ilmentaturi pprovdew xi informazzjoni addizzjonali b'risposta għall-kummenti tal-awtoritajiet Norveġiżi (3). L-Awtorità ma rċeviet l-ebda kumment addizzjonali dwar id-deċiżjoni ta' ftuħ minn partijiet terzi.

(6)

B'ittra datata t-12 ta' Ottubru 2016, l-Awtorità talbet informazzjoni mingħand l-awtoritajiet Norveġiżi. B'ittri datati l-21 ta' Novembru 2016 u l-21 ta' Diċembru 2016, l-awtoritajiet Norveġiżi wieġbu għat-talba għal informazzjoni (4).

2.   SFOND — IL-FTEHIM TA' HURTIGRUTEN

(7)

Hurtigruten topera servizzi tat-trasport li jikkonsistu minn trasport ikkombinat ta' persuni u oġġetti tul il-kosta Norveġiża minn Bergen sa Kirkenes, kif muri fid-dijagramma ta' hawn taħt:

Ir-rotta kostali bejn Bergen u Kirkenes

Image

(8)

L-operat tas-servizz għal partijiet mill-perjodu mill-1 ta' Jannar 2005 sal-31 ta' Diċembru 2012 kien is-suġġett tad-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 205/11/COL (5). F'dik id-Deċiżjoni, l-Awtorità kkonkludiet li Hurtigruten irċeviet għajnuna mill-Istat li kienet inkompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE, peress li din ikkostitwiet forma ta' kumpens żejjed għal obbligu ta' servizz pubbliku u ordnat l-irkupru tal-għajnuna.

(9)

L-operat tas-servizz għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2012 sal-31 ta' Diċembru 2019 kien is-suġġett ta' proċedura ta' sejħiet għal offerti li tnediet fit-30 ta' Ġunju 2010, meta l-ispeċifikazzjonijiet tal-offerti ġew ippubblikati fuq Doffin (bażi tad-dejta onlajn għall-akkwist pubbliku) (6).

(10)

Wara din il-proċedura ta' ħruġ ta' offerti u abbażi ta' offerta sottomessa fit-8 ta' Novembru 2010, fit-13 ta' April 2011 ġie ffirmat kuntratt għall-akkwist ta' servizzi għar-rotta kostali bejn Bergen u Kirkenes għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2012 sal-31 ta' Diċembru 2019. Skont dan il-kuntratt, Hurtigruten għandha twettaq tbaħħir kuljum matul is-sena b'waqfiet fi 32 port intermedju definit bejn Bergen u Kirkenes. Għar-rotot bejn Tromsø u Kirkenes u bejn Kirkenes u Tromsø, għandu jkun ipprovdut ukoll it-trasport tal-merkanzija. Is-servizzi għandhom jitħaddmu f'konformità ma' ċerti rekwiżiti ta' kapaċità u ta' bastimenti, kif stipulati fil-kuntratt. Il-bastimenti li jintużaw fir-rotta kostali għandhom bħala minimu jkollhom kapaċità ta' passiġġieri għal 320 passiġġier, kapaċità ta' kuċċetti f'kabini għal 120 passiġġier u kapaċità ta' merkanzija għal 150 euro pallet fi stiva tal-merkanzija b'għoli normali tat-tagħbija. Għandhom ukoll jissodisfaw rekwiżiti legali u tekniċi kif indikat fit-Taqsima 4.4 tal-ispeċifikazzjonijiet tal-offerti.

(11)

Is-servizzi marittimi għar-rotta bejn Bergen u Kirkenes huma bbażati fuq nollijiet massimi fir-rigward ta' passiġġieri minn port għal port (jiġifieri passiġġieri tas-servizz pubbliku), li jridu jiġu approvati mill-awtoritajiet Norveġiżi. Skont l-HA,“‘[p]ort-to-port passengers’ are passengers who purchase tickets for travelling on a chosen route in accordance with the normal tariff, with any supplement for cabins and/or meals at their option. Prices for supplementary services must correspond to published prices for the selected standard of cabin and meal. The overall price must in such cases equal the sum of the ticket price and individual prices of the selected supplementary services.” (il-passiġġieri minn port għal port huma passiġġieri li jixtru biljetti biex jivvjaġġaw fuq rotta magħżula skont it-tariffa normali, filwaqt li jistgħu jagħżlu kwalunkwe suppliment għall-kabini u/jew l-ikliet. Il-prezzijiet għas-servizzi supplimentari jridu jikkorrispondu għal prezzijiet ippubblikati għall-istandard magħżul tal-kabina jew l-ikla. F'każijiet bħal dawn, il-prezz globali jrid ikun ugwali għas-somma tal-prezz tal-biljett u tal-prezzijiet individwali tas-servizzi supplimentari magħżula.) Noll approvat għandu jfisser it-tariffi normali li applikaw għal din ir-rotta fl-1 ta' Ottubru 2004, aġġustati f'konformità mal-Indiċi tal-Prezzijiet għall-Konsumatur. Kwalunkwe bidla sussegwenti fit-tariffa normali trid tiġi approvata mill-awtoritajiet Norveġiżi.

(12)

Għal passiġġieri oħrajn, Hurtigruten hija libera li tistabbilixxi l-prezzijiet tagħha. Skont l-HA, “‘[o]ther passenger’ are those who are not ‘port-to-port passengers’. In other words, they are passengers who purchase travel products for specific routes, defined by the supplier, and which include at least one overnight cabin stay and at least one meal on board, where the supplier has published a combined price for the items included and which cannot be broken down into the individual published prices for the same items, including that the passengers will not be entitled to defined discounts on the travel component of the product. Other passengers also include those purchasing a travel product, defined by the supplier, with at least the above-mentioned supplementary services at a combined price, specified per day, but where the passengers themselves select the route where these conditions apply.” (passiġġieri oħra jinkludu wkoll lil dawk li mhumiex “passiġġieri minn port għal port”. Fi kliem ieħor, dawn huma passiġġieri li jixtru prodotti tal-ivvjaġġar għal rotot speċifiċi, iddefiniti mill-fornitur u li jinkludu mill-inqas waqfa waħda matul il-lejl f'kabina u mill-inqas ikla waħda abbord, fejn il-fornitur ikun ippubblika prezz ikkombinat għall-istess oġġetti, inkluż li l-passiġġieri mhumiex se jkunu intitolati għal skonti definiti fuq il-komponent tal-ivvjaġġar tal-prodott. Passiġġieri oħra jinkludu wkoll dawk li jixtru prodott tal-ivvjaġġar, definit mill-fornitur, b'mill-inqas is-servizzi supplimentari msemmija hawn fuq bi prezz ikkombinat, speċifikat kuljum, iżda fejn il-passiġġieri jagħżlu huma stess ir-rotta fejn japplikaw dawn il-kundizzjonijiet. L-istess japplika għall-prezzijiet tal-kabini u tal-ikliet, kif ukoll għat-trasport tal-merkanzija.

(13)

Għas-servizzi koperti mill-HA, l-awtoritajiet Norveġiżi jħallsu kumpens totali ta' NOK 5 120 miljun għat-tul tal-ftehim ta' tmien snin, espressi fil-prezzijiet tal-2011 u aġġustati skont l-indiċi tal-kost ta' Statistics Norway għat-trasport domestiku fuq il-baħar (7). L-allokazzjoni tal-kumpens għal kull sena individwali hija kif ġej:

Tabella 1

Kumpens Annwali skont l-HA

2012

NOK 700 miljun

2013

NOK 683 miljun

2014

NOK 666 miljun

2015

NOK 649 miljun

2016

NOK 631 miljun

2017

NOK 614 miljun

2018

NOK 597 miljun

2019

NOK 580 miljun

(14)

Skont l-HA, Hurtigruten hija obbligata li żżomm kontijiet separati għall-attivitajiet tar-rotta bejn Bergen u Kirkenes u attivitajiet u rotot oħra barra l-kamp ta' applikazzjoni tal-HA (8). Barra minn hekk, Hurtigruten hija obbligata żżomm kontijiet separati għar-rotot tal-obbligu ta' servizz pubbliku (“OSP”) tar-rotta kostali ewlenija bejn Bergen u Kirkenes u l-parti kummerċjali tal-istess rotta.

3.   ILMENTI (9)

(15)

Iż-żewġ ilmentaturi talbu trattament kunfidenzjali.

(16)

L-argument tal-ilmentaturi, li Hurtigruten tirċievi għajnuna mill-Istat fil-forma ta' kumpens żejjed, u b'hekk tikser l-Artikoli 59 u 61 tal-Ftehim ŻEE, huwa bbażat fuq l-allegazzjonijiet li ġejjin:

1.

Il-kumpens għall-forniment tar-rotot OSP żdied b'mod sostanzjali meta mqabbel mal-perjodu preċedenti tal-kuntratt.

2.

Hurtigruten għadha qiegħda tirċievi l-kumpens għal servizzi mhux mogħtija;

(a)

Hurtigruten ikkanċellat it-tbaħħir kollu lejn u mill-port ta' Mehamn (wieħed mill-portijiet tal-waqfa koperti mill-HA) minn Jannar 2014 sa Settembru 2014 mingħajr l-ebda ġustifikazzjoni oġġettiva jew verifika professjonali, wara li hija stess waqqgħet parzjament il-moll tat-terminal f'April 2012, li attwalment Hurtigruten kienet qiegħda tuża biex tittrakka għal aktar minn 20 xahar. Fl-istess ħin, il-kumpens korrispondenti mogħti mill-awtoritajiet Norveġiżi ma tnaqqasx, u dan ippermetta lil Hurtigruten tirċievi ffrankar tal-ispejjeż kull xahar li jammonta għal NOK 314 500. Bħala riżultat, kemm it-tieni kif ukoll it-tielet kundizzjoni ta' Altmark ma jiġux issodisfati. It-tieni kundizzjoni mhijiex issodisfata minħabba li l-awtoritajiet Norveġiżi ma stabbilixxewx qafas jew politika biex jevalwaw b'mod oġġettiv u professjonali n-nuqqas ta' servizz wara talbiet tekniċi jew operazzjonali mill-kumpanija u ma qabbdu l-ebda aġenzija biex tivverifika t-talbiet ikkontestati. It-tielet kundizzjoni ma tkunx issodisfata, skont l-ilmentaturi, minħabba li Hurtigruten titħallas kumpens sħiħ għar-rotot OSP fejn din tgawdi minn tnaqqis sostanzjali tal-ispejjeż bħala riżultat tal-interruzjoni tas-servizzi.

(b)

Għadd ta' lmenti minn diversi portijiet u awtoritajiet reġjonali fir-rigward tal-kanċellazzjonijiet frekwenti u arbitrarji ta' Hurtigruten ġew miċħuda mill-awtoritajiet Norveġiżi u ma rriżultaw fl-ebda tnaqqis tal-kumpens. Skont l-ilmentaturi, ċerti portijiet huma milquta b'mod partikolari mill-kanċellazzjonijiet minħabba għadd baxx ta' passaġġieri u profitabbiltà baxxa, b'mod partikolari matul l-istaġun tax-xitwa.

B'mod partikolari, l-ilmentaturi jiddubitaw id-definizzjoni ta' force majeure tat-taqsima 8 tal-HA li tirreferi għal “extreme weather conditions” (kundizzjonijiet tat-temp estremi) (10). Huma jirreferu wkoll għat-tali kundizzjonijiet bħala li ma jikkostitwixxux force majeure skont it-taqsima 8 tal-HA, li tiddikjara b'mod partikolari li “[o]bstacles that the contracting party should have considered upon entering into the agreement, or could reasonably be expected to avoid or circumvent, shall not be considered to constitute force majeure” (L-ostakoli li l-parti kontraenti kellha tqis mad-dħul tagħha fil-ftehim, jew li raġjonevolment kienu mistennija li jiġu evitati, ma għandhomx jitqiesu li jikkostitwixxu force majeure. Fl-istess ħin, l-ilmentaturi jiddubitaw id-diskrezzjoni ta' Hurtigruten li tabbuża mis-sovranità assoluta tal-kaptan, meta tiġġustifika kanċellazzjonijiet li mhumiex dovuti għal manutenzjoni skedata jew għal raġunijiet tekniċi skont it-taqsima 4-1(3) tal-HA.

Fl-aħħar nett, l-ilmentaturi jissottomettu li l-kanċellazzjonijiet li ma jirriżultaw fl-ebda tnaqqis tal-kumpens għandhom effett negattiv fuq il-prestazzjoni tar-rotot OSP u ma jissodisfawx it-tieni u t-tielet kundizzjonijiet ta' Altmark.

3.

Hurtigruten uriet nuqqas ta' rieda biex tħallas taxxi tal-portijiet, kiri u imposti għal servizzi. Hija waqfet tħallas minn Jannar 2014 sa Mejju 2014. Barra minn hekk, hija tipprova tiżgura ftehimiet ta' prezzijiet speċjali u tfittex il-ħlas lura ta' tali kostijiet mill-portijiet rilevanti kollha li jmorru lura għall-2011, filwaqt li żżomm il-kumpens tas-servizz pubbliku fuq l-istess livell.

4.

Hurtigruten ma tirriservax kapaċità għal passiġġieri tas-servizz pubbliku, iżda minflok tbigħ il-kapaċità ta' kuċċetti lil passiġġieri tal-kruċieri. Għalhekk, Hurtigruten titħallas id-doppju għall-istess kapaċità, li tagħtiha vantaġġ ta' NOK 50 miljun sa NOK 100 miljun kull sena.

4.   RAĠUNIJIET GĦALL-FTUĦ TAL-INVESTIGAZZJONI FORMALI

(17)

L-Awtorità, fid-deċiżjoni ta' ftuħ, ivvalutat l-erba' kundizzjonijiet tas-sentenza Altmark u espremiet dubji li l-ebda minnhom ma dehru li huma ssodisfati u qiegħed b'hekk jingħata vantaġġ selettiv lil Hurtigruten fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE (11).

(18)

Fir-rigward tal-ewwel kundizzjoni ta' definizzjoni ċara ta' OSP, l-Awtorità ddubitat jekk ir-rekwiżit tal-kapaċità ta' riżerva tat-taqsima 4-2 tal-HA jistax jiġi kklassifikat min-Norveġja bħala servizz ta' interess ekonomiku ġenerali (“SGEI”), minħabba l-utilizzazzjoni ta' kapaċità baxxa għas-servizz pubbliku u l-fluttwazzjonijiet staġjonali tat-trasportazzjoni tal-passiġġieri kummerċjali. Barra minn hekk, l-Awtorità ddubitat id-definizzjoni ta' SGEI minħabba n-nuqqas ta' informazzjoni dwar l-utilizzazzjoni tal-kuċċetti u l-fatt li t-trasportazzjoni tal-merkanzija għar-rotta Tromsø – Kirkenes – Tromsø ma ġietx regolata mill-prezz, kif meħtieġ mill-Artikolu 4(2) tar-Regolament dwar il-Kabotaġġ Marittimu (12).

(19)

Fir-rigward tat-tieni kundizzjoni u r-rekwiżit li l-parametri li abbażi tagħhom huwa kkalkolat il-kumpens iridu jkunu stabbiliti minn qabel b'mod oġġettiv u trasparenti, l-Awtorità ddubitat jekk ir-rekwiżit ta' kapaċità ta' riserva huwiex marbut ma' numri ta' passiġġieri li fil-verità huma OSP. Ma kien hemm, pereżempju, ebda metodoloġija oġġettiva u trasparenti biex jiġi kkalkulat minn qabel il-kost għal kull passiġġier/kilometru. Hurtigruten stabbiliet baġit separat li jinkorpora l-kostijiet u d-dħul kollu attribwiti għar-rotot OSP. Madankollu, skont l-Awtorità, din il-kontabilità separata ma għandhiex l-għan li tistabbilixxi minn qabel il-parametri tal-kumpens, li għandhom ikunu direttament marbutin mat-telf u mal-kostijiet reali (kostijiet ta' kapaċità u ta' passiġġieri) imġarrba minn Hurtigruten.

(20)

L-Awtorità kompliet tesprimi dubji dwar il-mod li bih ġew ikkalkulati l-kostijiet ta' Hurtigruten u dwar kif ġew stabbiliti l-parametri eżatti meta ġie aġġustat il-kumpens, kif previst fit-taqsimiet 4-1 (partita 3), 6 u 7 tal-HA (jiġifieri f'każ ta' nuqqas ta' produzzjoni, bidliet fil-produzzjoni jew f'każ ta' avvenimenti mhux previsti). Barra minn hekk, l-Awtorità nnutat li ma kien hemm l-ebda parametru fis-seħħ biex jikkalkula marġni tal-profitt raġonevoli u l-ammont tal-kumpens ma jirriflettix b'mod sħiħ il-parametri stabbiliti meta Hurtigruten tipprova tinnegozja tariffi tal-portijiet irħas filwaqt li żżomm il-kumpens fl-istess livell.

(21)

Fir-rigward tat-tielet kundizzjoni, l-Awtorità esprimiet id-dubji tagħha dwar jekk l-awtoritajiet Norveġiżi assigurawx li l-kumpens mogħti ma jaqbiżx dak li huwa neċessarju biex ikopri l-kostijiet kollha jew parti minnhom li ġġarrbu fit-twettiq tal-OSP, filwaqt li jitqiesu r-riċevuti rilevanti u profitt raġonevoli għat-twettiq ta' dawk l-obbligi.

(22)

Biex waslet għal din il-konklużjoni preliminari, l-Awtorità indirizzat l-allegazzjonijiet li ġejjin imressqa mill-ilmentaturi:

(i)

Hurtigruten ma tirriservax il-kapaċità għall-passiġġieri ta' servizz pubbliku, iżda minflok tbigħ il-kapaċità lill-passiġġieri tal-kruċieri, filwaqt li żżomm il-kumpens għas-servizzi pubbliċi fl-istess livell;

(ii)

il-kumpens għall-għoti tas-servizz pubbliku żdied b'mod sostanzjali meta mqabbel mal-perjodu kontraenti preċedenti;

(iii)

Hurtigruten għadha qiegħda tirċievi l-kumpens għal servizzi mhux mogħtija; u,

(iv)

Hurtigruten qiegħda ulterjorment tipprova tikseb prezzijiet irħas għat-tariffi tal-portijiet, filwaqt li żżomm il-kumpens għas-servizzi pubbliċi fl-istess livell;

(23)

Fl-aħħar nett, fir-rigward tar-raba' kundizzjoni ta' Altmark, li tirrikjedi t-tnedija ta' proċedura ta' ħruġ ta' offerti jew ta' eżerċizzju ta' parametraġġ referenzjarju ma' operatur effiċjenti, l-Awtorità, b'referenza għall-proċedura ta' ħruġ ta' offerti mwettqa li rriżultat f'offerta waħda biss, dik ta' Hurtigruten, f'dan l-istadju tiddubita jekk proċedura ta' ħruġ ta' offerti bħal dik inkwistjoni, tistax titqies li hija biżżejjed biex ikun żgurat “l-inqas kost għall-komunità”. Dan huwa partikolarment minnu għaliex Hurtigruten kellha vantaġġ kompetittiv sinifikanti li saħħaħ il-pożizzjoni tagħha fil-proċedura ta' ħruġ ta' offerti, ġaladarba fil-pussess tagħha kellha diġà vetturi adattati għar-rekwiżiti tal-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta.

(24)

Barra minn hekk, skont l-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta, l-assenjazzjoni għat-twettiq tal-OSP ġiet irreklamata bħala tliet alternattivi. Dan jindika l-eżistenza ta' informazzjoni u/jew kriterji ta' ponderazzjoni ulterjuri fost dawk l-alternattivi. Fid-dawl tal-fatt li tali informazzjoni ma kinitx inkluża, l-Awtorità għandha dubji dwar jekk l-offerta kif imfassla pprovdietx inċentivi lill-offerenti potenzjali, apparti Hurtigruten, li kienu jkunu lesti li jissottomettu l-offerta tagħhom f'konformità mar-rekwiżiti tat-tliet alternattivi differenti u għal alternattiva differenti minn dik li fir-realtà ntgħażlet.

(25)

Finalment, l-Awtorità esprimiet dubji dwar jekk l-HA huwiex kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim taż-ŻEE, peress li hija ma rċeviet l-ebda informazzjoni mill-awtoritajiet Norveġiżi fir-rigward tal-kunsiderazzjonijiet tal-kompatibbiltà.

5.   KUMMENTI MIN-NAĦA TAL-AWTORITAJIET NORVEĠIŻI

(26)

L-awtoritajiet Norveġiżi jtennu l-pożizzjoni tagħhom li l-HA ma jinkludix għajnuna mill-Istat lil Hurtigruten, peress li l-erba' kundizzjonijiet kollha ta' Altmark huma ssodisfati.

5.1.   IL-KUNDIZZJONIJIET TA' ALTMARK

(27)

Fir-rigward tal-ewwel kundizzjoni ta' Altmark, l-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw li s-SGEI rilevanti huwa t-trasport kontinwu u ta' kuljum tal-passiġġieri u tal-merkanzija tul il-kosta Norveġiża b'aktar minn 30 port tal-waqfa, filwaqt li jiġi żgurat li hemm biżżejjed kapaċità disponibbli għall-passiġġieri tal-OSP fuq il-meded kollha matul is-sena kollha. Il-fatt li hemm kapaċità żejda, pereżempju fuq meded partikolari u b'mod partikolari matul l-istaġun tax-xitwa, huwa inevitabbli u ma għandu jpoġġi l-ebda dubju fir-rigward tad-definizzjoni tas-SGEI. Barra minn hekk, din il-kapaċità żejda ma tindikax li fin-nuqqas ta' OSP, kienu jiġu pprovduti servizzi tat-trasport simili, speċjalment meta jitqies in-nuqqas ta' alternattivi korrispondenti minħabba l-partikolaritajiet tas-servizz (jiġifieri distanzi twal, bażi baxxa tal-popolazzjoni, temp ħażin, l-aktar bażi tal-kost fiss eċċ). Minflok, skont l-awtoritajiet Norveġiżi, il-kwistjoni għall-Awtorità għandha tkun li tivvaluta jekk kienx hemm żball manifest meta ġew stabbiliti r-rekwiżiti tal-kapaċità, jiġifieri 320 għall-passiġġieri tal-OSP u 120 għall-kuċċetti.

(28)

Fit-tweġiba għall-argument tal-Awtorità fid-deċiżjoni tal-ftuħ dwar l-utilizzazzjoni tal-kapaċità u l-varjazzjonijiet staġjonali (13), l-awtoritajiet Norveġiżi jirreferu għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2013/435 dwar l-għajnuna mill-Istat implimentata minn Franza favur is-Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (SNCM), fejn din iddikjarat li “[…] il-Kummissjoni tikkunsidra li l-konstatazzjoni, fuq kull rotta kkonċernata, ta' nuqqas tal-inizjattiva privata fir-rigward ta' ħtieġa ta' trasport identifikata sew matul il-perjodi kwieti biss tas-sena hija biżżejjed sabiex tiġġustifika l-inklużjoni tas-servizz bażiku għas-sena kollha għal dawn ir-rotot kollha fil-kamp ta' applikazzjoni tas-servizz pubbliku” (14).

(29)

Matul l-investigazzjoni, l-Awtorità indirizzat il-possibbiltà li Hurtigruten ikollha flotta flessibbli f'termini ta' daqs skont il-varjazzjonijiet staġjonali (pereżempju bastimenti iżgħar matul ix-xitwa u bastimenti akbar matul is-sajf). L-awtoritajiet Norveġiżi jwieġbu li dan, għalkemm teoretikament possibbli, fil-prattika ma jkunx fattibbli kummerċjalment minħabba li jirrikjedi flotta kbira ħafna bil-possibbiltà li l-vapuri iżgħar jintużaw xi mkien ieħor matul is-sajf u l-vapuri l-kbar xi mkien ieħor matul ix-xitwa.

(30)

Barra minn hekk, fir-rigward tal-kwistjoni mqajma mill-Awtorità dwar id-daqs minimu neċessarju tal-bastimenti biex joperaw ir-rotta kostali bejn Bergen u Kirkenes, l-awtoritajiet Norveġiżi jqisu li huwa meħtieġ ċertu daqs, minħabba l-kundizzjonijiet tat-temp perjodikament ħżiena tul ir-rotta, sabiex tiġi żgurata r-regolarità tas-servizz u s-sigurtà tal-passiġġieri u l-ekwipaġġ.

(31)

F'kull każ, skont l-awtoritajiet Norveġiżi, il-kostijiet tal-operat ta' bastimenti iżgħar ma jkunux konsiderevolment irħas. L-informazzjoni sottomessa turi li l-kostijiet jiżdiedu mad-daqs tal-bastimenti, iżda mhux b'mod proporzjonat maż-żieda fil-kapaċità u l-kuċċetti u din il-kapaċità miżjuda se tinbiegħ f'suq kummerċjali u tipprovdi kontribut pożittiv (tkopri l-kostijiet kollha varjabbli u parti tal-kost fiss) u b'hekk tnaqqas il-ħtieġa għal kumpens tas-servizz pubbliku.

(32)

Barra minn hekk, l-awtoritajiet Norveġiżi jenfasizzaw li jekk il-bastimenti kollha fil-flotta jkunu tal-iżgħar daqs possibbli biex joperaw ir-rotta tal-kosta, il-kumpens mogħti jkun evidentement insuffiċjenti. Għall-kuntrarju, l-utilizzazzjoni ta' bastimenti akbar li jistgħu jintużaw ukoll għal finijiet kummerċjali, tippermetti l-allokazzjoni tal-kost, jiġifieri kost inqas għall-OSP.

(33)

Fir-rigward tal-ħtieġa għall-kapaċità stabbilita, l-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw li l-kapaċità ġiet stabbilita f'livell adegwat (ara t-taqsima 5.3 ta' hawn isfel dwar l-ewwel rapport tal-BDO tal-2016).

(34)

Finalment, fir-rigward tad-dubji tal-Awtorità dwar dak li għandu x'jaqsam mat-trasport tal-merkanzija għar-rotta Tromsø – Kirkenes – Tromsø u l-fatt li dan is-servizz mhuwiex regolat mill-prezz, l-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw li l-Artikolu 4(2) tar-Regolament dwar il-Kabotaġġ Marittimu ma jfissirx li r-rekwiżiti kollha indikati fih iridu jiġu imposti. Hurtigruten daħlet fi ftehim ma' Nor Lines AS, fejn intużat il-kapaċità kollha għat-trasport tal-merkanzija u r-rimunerazzjoni annwali skont il-ftehim hija riflessa direttament fil-baġit ta' Hurtigruten, kif ġie sottomess fil-proċedura ta' ħruġ ta' offerti.

(35)

Fir-rigward tat-tieni kundizzjoni ta' Altmark, l-awtoritajiet Norveġiżi jikkwotaw fost oħrajn id-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali TV2/Danmark A/S vs Il-Kummissjoni Ewropea, fejn il-Qorti Ġenerali ddikjarat li t-tieni kundizzjoni ta' Altmark mhijiex maħsuba biex timponi obbligu fuq l-awtoritajiet nazzjonali biex jimmonitorjaw l-ammont tal-ispejjeż imġarrba mill-benefiċjarji tal-kumpens (15). Din il-kundizzjoni, għalhekk, skont l-awtoritajiet Norveġiżi, ma timponi l-ebda limitu fuq liema żidiet fil-kost jistgħu jiġu kkumpensati. Iżda minflok, il-kategoriji tal-kost varji stabbiliti fl-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta, li jiffurmaw il-bażi ta' kontabbiltà separata flimkien ma' metodi ta' allokazzjoni adegwati biex jisseparaw l-OSP minn kostijiet kummerċjali, evidentement għandhom l-għan u l-effett li jistabbilixxu l-parametri tal-kumpens, billi l-offerenti kellhom iwettqu l-kalkolu speċifiku sottostanti tal-kostijiet matul il-proċess ta' akkwist pubbliku.

(36)

Skont l-awtoritajiet Norveġiżi, Altmark ma tirrekjedix li l-awtoritajiet awtorizzanti jibbażaw il-kalkoli tagħhom tal-parametri tal-kumpens esklussivament fuq mudell “kost għal kull passiġġier/kilometru”. F'dan il-każ, minħabba l-kumplessità tas-SGEI pprovdut, dan sempliċiment ma jkunx rilevanti, minħabba li l-ammont tal-kumpens ġie stabbilit minn qabel fuq bażi annwali għat-terminu sħiħ tal-HA, filwaqt li Hurtigruten iġġorr ir-riskju kemm għaż-żieda kif ukoll għat-tnaqqis tal-kostijiet u d-dħul.

(37)

Dan l-approċċ tal-kuntratt nett tal-HA ma jiksirx, fil-fehma tan-Norveġja, it-tieni kundizzjoni ta' Altmark. Kif inhu argumentat, dan il-mekkaniżmu jservi bħala inċentiv għall-kumpanija biex topera s-servizz bl-aktar mod kosteffettiv, billi jipprovdiha bil-possibbiltà li tinfluwenza l-marġni tal-profitt tagħha. Inkella, mingħajr ebda inċentiv biex jiġu influwenzati l-kostijiet, huwa meqjus li dan kien jirriżulta f'kost ogħla għas-servizz, peress li ma jkun hemm ebda benefiċċju għall-kumpanija biex topera s-servizz b'mod aktar effiċjenti. Il-kwistjoni għalhekk, skont l-awtoritajiet Norveġiżi, mhijiex jekk kuntratt nett, bħall-HA, jissodisfax it-tieni kundizzjoni ta' Altmark, iżda pjuttost jekk il-livell tal-profitt li nkiseb attwalment huwiex raġonevoli, billi jitqies inter alia l-livell tar-riskju assoċjat mal-forniment tas-SGEI.

(38)

Fir-rigward tan-negozjati mwettqa bejn il-partijiet, l-awtoritajiet Norveġiżi jiddikjaraw li, għalkemm il-livell attwali tal-kumpens inbidel minħabba n-negozjati, il-parametri u l-metodoloġija għall-kalkolu tal-kumpens ma ġew emendati bl-ebda mod. Dawn in-negozjati rriżultaw fit-tnaqqis tal-kumpens min-NOK […] miljun/i fir-rigward tal-offerta inizjali, jiġifieri minn NOK […] miljun/i għal NOK 5 120 miljun, li madankollu rriflettew ukoll ċerti bidliet li saru fil-kuntratt ta' ħruġ ta' offerti.

(39)

Fir-rigward tad-dubji tal-Awtorità dwar diversi klawsoli kuntrattwali li jippermettu l-aġġustament tal-kumpens fil-każ, pereżempju, tal-bidliet fil-produzzjoni jew fil-każ ta' avvenimenti mhux previsti, l-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw li dawn ma għandhomx jiġu vvalutati fuq bażi awtonoma iżda bħala parti minn kuntratt kollu kemm hu (16). Barra minn hekk, skont l-HA, tali klawsoli ma jistgħu jwasslu għall-ebda bidla fil-produzzjoni ta' dimensjoni materjali u l-kumpens finali għandu jirrifletti l-kostijiet jew id-dħul miżjuda li jirriżultaw minn dawn il-bidliet. Fis-sottomissjoni Norveġiża, huwa ddikjarat ukoll li dawn il-klawsoli ma għandhomx l-intenzjoni li jkopru telf jew kostijiet mhux previsti, iżda sempliċiment jiżguraw li jinżamm il-bilanċ ekonomiku tal-HA (17).

(40)

B'referenza għad-dispożizzjoni “off-hire” fit-taqsima 4-1 tal-HA (partita 3), l-awtoritajiet Norveġiżi jqisu li minħabba l-esperjenza passata ta' Hurtigruten fis-servizz, mill-inqas hemm bżonn ta' 110 tijiem ta' operat (10 għal kull bastiment) kull sena għal manutenzjoni ppjanata u disturbi operazzjonali mhux previsti, sabiex il-kumpanija tkun f'konformità sħiħa mar-rekwiżiti kollha applikabbli għall-operat sikur fuq il-baħar. Ġiet sottomessa informazzjoni li turi li fil-perjodu 2007-2014, fil-maġġoranza tal-każijiet, il-limitu ta' 110 tijiem inqabeż u għalhekk dan jindika li l-limitu ma ġiex stabbilit f'livell għoli.

(41)

Fir-rigward tat-tariffi tal-portijiet, l-awtoritajiet Norveġiżi jinnutaw li dawn jirrappreżentaw element ta' kost għal Hurtigruten. Il-livell tat-tariffi tal-portijiet u spejjeż oħra kien ibbażat fuq l-Att Norveġiż dwar il-Portijiet (“NPA”) tal-2009 u bħala tali, dawn ġew inklużi fid-dokumenti tal-offerti. Madankollu, wara li l-HA daħal fis-seħħ, Hurtigruten ġiet innotifikata b'żidiet sostanzjali fil-prezz f'xi portijiet u b'żieda ġenerali fil-prezz f'ħafna oħrajn, lil hinn mill-kamp ta' applikazzjoni tal-indiċi inflazzjonarju kopert mill-HA. Skont l-awtoritajiet Norveġiżi, kien hemm żieda totali ta' 40,4 % fit-tariffi tal-portijiet mill-2009 (inkluż l-operazzjonijiet kummerċjali) (18). Għalhekk, kwalunkwe tnaqqis tal-livell ġdid u miżjud tat-tariffi tal-portijiet ma jistax jitqies li jinkludi elementi ta' għajnuna mill-Istat, peress li l-kumpens huwa bbażat fuq it-tariffi tal-portijiet irħas, oriġinali.

(42)

Finalment, fir-rigward tad-dubji tal-Awtorità li ma kien hemm ebda metodoloġija biex jiġi kkalkulat profitt raġonevoli, l-awtoritajiet Norveġiżi jiddikjaraw li dan huwa kkalkulat abbażi tal-qligħ qabel it-taxxa fir-rigward tal-qligħ totali (“EBT”), billi jitqiesu r-riskji partikolari assoċjati mal-forniment tas-SGEI kif definit, u skont l-Anness D tal-ispeċifikazzjonijiet tal-offerti, li jistipula fid-dettall kif il-kumpens għall-OSP huwa kkalkulat inkluż il-prinċipji għall-allokazzjoni tal-kostijiet. Wara n-negozjati, il-kumpens finali rriżulta f'EBT ta' […] %. Madankollu, evidentement, il-marġni tal-profitt attwali kien aktar baxx: […] % (2012), […] % (2013) u […] % (2014). Barra minn hekk, meta dan l-EBT ġie kkonvertit f'miżura aktar adegwata ta' redditu, bħalma hu r-redditu fuq il-kapital użat (“ROCE”), l-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li l-istima tar-ROCE tal-kuntratt kienet fi ħdan intervall raġonevoli (ara l-paragrafi (73) u (74) hawn taħt dwar it-tieni rapport tal-BDO tal-2016).

(43)

Fir-rigward tat-tielet kundizzjoni ta' Altmark, it-tweġiba tal-awtoritajiet Norveġiżi tiffoka fuq l-argument ta' diskrezzjoni wiesgħa li huma jgawdu rigward il-mudell tal-allokazzjoni tal-kost u li l-valutazzjoni tal-Awtorità hija limitata għall-kwistjoni ta' jekk kienx hemm żball manifest fil-valutazzjoni.

(44)

L-awtoritajiet Norveġiżi jirrimarkaw ukoll li din il-kundizzjoni mhux neċessarjament timplika li l-mekkaniżmi ta' rkupru jew l-arranġamenti kuntrattwali biex jibdlu l-livell ta' kumpens iridu dejjem ikunu fis-seħħ sabiex jiġi evitat il-kumpens żejjed. Minflok, “[…] any mechanism concerning the selection of the service provider must be decided in such a way that the level of compensation is determined on the basis of these elements” ([…] kwalunkwe mekkaniżmu li jikkonċerna l-għażla tal-fornitur tas-servizz irid jiġi deċiż b'tali mod li l-livell ta' kumpens jiġi ddeterminat abbażi ta' dawn l-elementi (19). Peress li Hurtigruten s'issa ma rċevietx kumpens li jaqbeż il-kopertura tal-kostijiet u l-marġni tal-profitt relatat mal-kumpens miftiehem, ma kienx hemm bżonn għal tali mekkaniżmu ta' rkupru.

(45)

Fil-livell tal-profitt raġonevoli, l-awtoritajiet Norveġiżi argumentaw li l-profitti jistgħu jvarjaw matul is-snin u li l-kuntratti li jipprovdu inċentivi għall-fornitur tas-servizz mhux neċessarjament ifissru kumpens żejjed.

(46)

Barra minn hekk, l-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li l-evalwazzjoni finanzjarja twettqet qabel is-sejħa għall-offerti, billi ddeskriviet stimi fuq kostijiet u dħul mistennija, kif ukoll stennijiet għal rata tar-redditu fuq il-kapital (“RoC”), ippreżentati bħala kost medju ponderat tal-kapital (“WACC”) li għandu jkun fi ħdan intervall ta' […] % sa […] % fuq il-kapital totali (20). Twettqet evalwazzjoni finanzjarja sussegwenti sabiex tiġi eżaminata l-offerta ta' Hurtigturen u kkonkludiet li kienet timplika RoC ogħla, li kienet twassal għal sussidji reċiproċi tal-operazzjonijiet kummerċjali (21). Bħala riżultat, l-awtoritajiet Norveġiżi daħlu f'negozjati li rriżultaw fi tnaqqis tal-kumpens, li kien ikkunsidrat aċċettabbli (kif deskritt fil-paragrafu (42)). Ir-riżultati miksuba permezz tan-negozjati ġew eżaminati u sostanzjati mill-evalwazzjoni finanzjarja l-aktar riċenti tal-BDO (ara t-taqsima 5.4 ta' hawn taħt dwar it-tieni rapport tal-BDO tal-2016).

(47)

Fir-rigward tat-tħassib tal-Awtorità fid-deċiżjoni tal-ftuħ li Hurtigruten ma tirriżervax il-kapaċità għall-passiġġieri tas-servizz pubbliku, iżda minflok tbigħ il-kapaċità lill-passiġġieri tal-kruċieri, filwaqt li żżomm il-kumpens tas-servizz pubbliku fl-istess livell, l-awtoritajiet Norveġiżi jenfasizzaw li l-HA ma jipprojbixxix lil Hurtigruten milli tbigħ il-biljetti lill-passiġġieri tal-kruċieri diment li ma jkunx hemm domanda minn dawk tal-OSP.

(48)

Fi kwalunkwe każ, skont l-awtoritajiet Norveġiżi, Hurtigruten għandha utilizzazzjoni pjuttost ta' kapaċità baxxa tal-vapuri tagħha ([…] %). Bħala riżultat, fil-maġġoranza kbira tal-każijiet, hemm kapaċità libera. Barra minn hekk, l-għadd ta' biljetti kummerċjali żejda mibjugħ huwa ġeneralment baxx (ara t-taqsima 5.3 ta' hawn taħt dwar l-ewwel rapport BDO tal-2016).

(49)

L-awtoritajiet Norveġiżi jirrikonoxxu li f'każijiet rari, il-passiġġieri tal-OSP fi ħdan il-kapaċità riżervata ta' 120, ma jkunux kapaċi jiksbu kuċċetta. Madankollu, dan huwa kkumpensat mill-garanzija tal-ivvjaġġar introdotta fl-24 ta' Settembru 2014 (22).

(50)

Fir-rigward tal-kwistjoni taż-żieda sostanzjali fil-kumpens taħt l-HA, meta mqabbel mal-kuntratt preċedenti għall-perjodu 2005-2012, l-awtoritajiet Norveġiżi jiddikjaraw li l-HA attwali jrid jiġi vvalutat indipendentement minn dak preċedenti, billi jitqiesu l-kostijiet attwali tal-operat tas-servizz u l-prinċipji tas-separazzjoni tal-kontijiet kif spjegat fir-rapport tal-BDO 2015 (ara t-taqsima 5.2 ta' hawn taħt).

(51)

Barra minn hekk, dwar l-argument tal-Awtorità li Hurtigruten qed tkompli tirċievi kumpens għal servizzi li mhumiex ipprovduti, l-awtoritajiet Norveġiżi jenfasizzaw li porzjon kbir tal-kostijiet li jirriżultaw mill-obbligi tal-OSP huma kostijiet tal-kapaċità li jibqgħu mhux affettwati mill-għadd ta' passiġġieri abbord fi kwalunkwe ħin. Barra minn hekk, il-kanċellazzjoni tal-portijiet, pereżempju minħabba kundizzjonijiet tat-temp straordinarji, ma tnaqqasx il-kostijiet fissi (bl-eċċezzjoni tat-tariffi tal-portijiet), iżda pjuttost tiġġenera kostijiet addizzjonali għall-kumpanija (23).

(52)

Fis-sottomissjoni tan-Norveġja, huwa argumentat ukoll li l-livell tal-kumpens taħt l-HA huwa bbażat fuq id-diviżjoni tar-riskji u l-obbligi bejn il-partijiet. Jiġifieri, ir-riskju ta' nuqqas ta' operat minħabba kundizzjonijiet tat-temp estremi ġie ttrasferit lill-awtorità awtorizzanti fin-negozjati bejn il-partijiet, u għalhekk, il-livell tal-kumpens tnaqqas kif xieraq, mingħajr ma nħolqot xi tip ta' diffikultà fir-rigward tat-tielet kundizzjoni ta' Altmark.

(53)

Finalment, b'referenza għall-kanċellazzjonijiet tas-servizzi tal-port ta' Mehamn, l-awtoritajiet Norveġiżi jipprovdu deskrizzjoni tal-avvenimenti, filwaqt li jindikaw li d-danni tal-port ġew ikkumpensati mill-kumpanija fil-ħarifa tal-2012 u li l-port ma ssewwiex minkejja t-talba ta' Hurtigruten. In-nuqqas tal-awtorità tal-port li ssewwi d-danni wassal għal deterjorament gradwali tal-moll, li wassal biex il-kumpanija twaqqaf waqfiet f'portijiet minn Jannar 2014 sakemm dan issewwa u reġa' fetaħ uffiċjalment għal Hurtigruten f'Settembru 2014, wara ftehim mal-awtorità awtorizzanti. Sadanittant, ġie stabbilit trasport ibbażat fuq l-art tal-merkanzija u żdied il-ħin fil-port f'Kjøllefjord.

(54)

Fi kwalunkwe każ, l-awtoritajiet Norveġiżi ssottomettew li, bħala parti mir-reviżjoni finanzjarja 2014, minħabba l-fatt li l-awtorità awtorizzanti u Hurtigruten laħqu ftehim biex jikkanċellaw il-waqfiet fil-portijiet, din il-kanċellazzjoni titqies bħala bidla fil-produzzjoni, skont it-taqsima 6 tal-HA, li wasslet għal aġġustament tal-kumpens finali. Għalhekk, din il-kanċellazzjoni ma tistax titqies bħala ksur tal-HA u ma timplikax kumpens żejjed skont l-HA.

(55)

Fir-rigward tar-raba' kundizzjoni ta' Altmark u d-dubji espressi mill-Awtorità dwar jekk proċedura tal-offerti bħalma hi din fil-każ inkwistjoni, fejn ġiet sottomessa offerta waħda, tistax titqies suffiċjenti biex tiżgura l-inqas kost għall-komunità, l-awtoritajiet Norveġiżi jsostnu li l-offerta preżenti twettqet bħala proċedura miftuħa f'konformità mar-regoli tal-akkwist pubbliku.

(56)

L-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw ukoll li l-użu tal-“irħas prezz” bħala l-uniku kriterju ta' għoti ma jistax jimplika li kiser ir-raba' kundizzjoni ta' Altmark (24).

(57)

Barra minn hekk, b'referenza għat-tliet rotot alternattivi msemmija fl-offerta, l-awtoritajiet Norveġiżi jispjegaw li skont il-ġurisprudenza tal-Bord Norveġiż tal-Ilmenti għall-Akkwist Pubbliku (“KOFA”), jekk ma tingħata l-ebda istruzzjoni lill-offerenti dwar l-alternattivi, l-għotja trid tkun ibbażata fuq valutazzjoni dwar liema offerta kumplessivament tkun tidher l-aktar ekonomikament vantaġġuża. L-awtoritajiet Norveġiżi jirreferu wkoll għall-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta, it-taqsima 2.14, fejn huwa ddikjarat li l-awtorità kontraenti tirriżerva d-drittijiet li tagħżel b'mod ħieles bejn l-alternattiva offruta (25).

(58)

Fir-rigward tal-kwistjoni li ġiet sottomessa offerta waħda biss, li fil-prinċipju hija insuffiċjenti biex tiżgura konformità mar-raba' kundizzjoni ta' Altmark, l-awtoritajiet Norveġiżi jqisu li din fiha nfisha ma tistax tinftiehem bħala esklużjoni ġenerali. Fil-fatt, trid titwettaq valutazzjoni ulterjuri fir-rigward ta' jekk il-proċedura ta' akkwist wasslitx xorta waħda għal kompetizzjoni miftuħa u ġenwina suffiċjenti. Fl-opinjoni tal-awtoritajiet Norveġiżi, tabilħaqq ittieħdu diversi miżuri biex tiġi akkomodata l-kompetizzjoni fost l-operaturi differenti (pereżempju mudelli alternattivi, kapaċità mnaqqsa, perjodu ta' ħin suffiċjenti bejn l-offerti u d-data tal-bidu, l-estensjoni tal-ħin għas-sottomissjoni tal-offerti). Barra minn hekk, Hurtigruten kienet konxja dwar il-fatt li kumpaniji oħrajn mill-inqas urew interess fil-proċess ta' ħruġ ta' offerti.

(59)

Fir-rigward tal-kundizzjonijiet tal-kompatibbiltà, l-awtoritajiet Norveġiżi jirrikonoxxu li d-Deċiżjoni tas-SGEI mhijiex applikabbli peress li l-HA qabeż il-livell limitu ta' 300 000 passiġġier matul is-sentejn finanzjarji qabel ma ġie ffirmat l-OSP (26).

(60)

Minkejja li, fil-fehma tan-Norveġja, il-miżura ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat skont Altmark, kieku kellha tiġi vvalutata skont il-Qafas tal-Awtorità għall-għajnuna mill-Istat fil-forma ta' kumpens ta' servizz pubbliku (“il-Qafas”) (27), din tissodisfa l-kundizzjonijiet kollha tal-kompatibbiltà speċifikati fiha.

(61)

B'mod partikolari, b'referenza għall-proporzjonalità, l-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw li l-kalkoli li saru huma f'konformità mar-rekwiżiti tal-ġurisprudenza u l-prattika tat-teħid tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea, peress li tqiesu biss il-kostijiet attwali għat-twettiq tal-obbligi OSP, skont allokazzjoni korretta ta' kostijiet u dħul bejn l-OSP u s-servizzi kummerċjali u billi tqies profitt raġonevoli ta' […] % (EBT).

5.2.   IR-RAPPORT TAL-BDO TAL-2015 (28)

(62)

L-awtoritajiet Norveġiżi kkummissjonaw rapport mill-konsulenza tal-BDO, li analizza l-prestazzjoni finanzjarja bbaġitjata u attwali fl-2012 u l-2013, għal, separatament: (a) is-servizzi mixtrija mill-gvern fuq ir-rotta bejn Bergen u Kirkenes u, (b) it-totalità tas-servizzi mogħtija minn Hurtigruten fuq l-istess rotta (jiġifieri inklużi kemm is-servizzi kummerċjali kif ukoll dawk akkwistati mill-gvern).

(63)

F'dan l-eżerċizzju, il-BDO għamlet distinzjoni bejn il-kostijiet tal-kapaċità, il-kostijiet tal-passiġġieri u l-kostijiet li jirrelataw mal-attivitajiet kummerċjali u ta' bejgħ.

(64)

Il-kostijiet tal-kapaċità, li jitqiesu bħala kostijiet fissi, huma definiti bħala l-kostijiet li saru mill-bastimenti li jbaħħru r-rotta stabbilita b'portijiet tal-waqfa speċifiċi u li għandhom jinkludu l-attivitajiet kollha assoċjati mal-operat tal-bastimenti tul il-kosta. Il-kostijiet tal-kapaċità jikkonsistu minn dawn l-elementi li ġejjin: l-ekwipaġġ tas-sigurtà, iż-żejt u l-fjuwil, it-tiswijiet u l-manutenzjoni, il-kostijiet tal-port, il-kostijiet tal-assigurazzjoni, id-deprezzament tal-bastimenti/il-kostijiet finanzjarji tal-lokazzjoni u dawk netti. Il-kostijiet tal-passiġġieri, kif ukoll kostijiet relatati mal-attivitajiet kummerċjali u tal-bejgħ, jitqiesu kollha bħala kostijiet varjabbli. Dawn jinkludu l-attivitajiet kollha relatati direttament jew indirettament mat-traffiku tal-passiġġieri. Il-kostijiet tal-passiġġieri jikkonsistu minn dawn l-elementi li ġejjin: il-kostijiet tal-oġġetti mibjugħin, l-ekwipaġġ mhux inkluż fl-ekwipaġġ tas-sigurtà, kostijiet kummerċjali u l-forniment tal-bejgħ, il-kostijiet amministrattivi u kostijiet oħra.

(65)

Imbagħad, il-kostijiet tal-kapaċità ġew allokati għas-servizzi akkwistati mill-gvern abbażi tas-sehem tal-kapaċità riservat mill-gvern meta mqabbel mal-kapaċità totali tal-flotta, filwaqt li l-kostijiet tal-passiġġieri ġew allokati abbażi tal-istima tal-kilometri tal-passiġġieri li ġew salpati mill-vjaġġaturi li jivvjaġġaw fit-tul fuq l-għadd totali tal-kilometri tal-passiġġieri għall-vjaġġaturi kollha fuq il-flotta. Il-kostijiet kummerċjali u tal-bejgħ ġew allokati għas-servizzi akkwistati mill-gvern abbażi tas-sehem tad-dħul nett tal-passiġġieri stmat relatat mal-passiġġieri OSP meta mqabbel mal-għadd totali tal-vjaġġaturi.

(66)

Skont ir-rapport, kemm fil-parti (a) kif ukoll f'(b) imsemmija hawn fuq fil-paragrafu (62) u kemm fl-2012 kif ukoll fl-2013, kien hemm nuqqas fir-riżultati attwali ta' Hurtigruten meta mqabbla maċ-ċifri bbaġitjati mill-kumpanija fid-dokumenti tal-offerti tagħha. Il-BDO tissottometti li l-fatt li Hurtigruten irreġistrat telf nett fuq l-operat kummerċjali tagħha ma għandux jitqies bħala evidenza ta' sussidjar reċiproku. Dan minħabba l-fatt li l-marġni gross fuq l-attivitajiet kummerċjali tal-passiġġieri huwa pożittiv, iżda insuffiċjenti biex ikopri l-kostijiet fissi tal-kapaċità korrispondenti (minħabba li l-għadd attwali tal-passiġġieri kummerċjali kien inqas mil-livelli bbaġitjati) u għalhekk jirriżulta t-telf nett globali tal-operati kummerċjali.

5.3.   L-EWWEL RAPPORT TAL-BDO TAL-2016 (29)

(67)

It-tieni rapport, ikkummissjonat mill-awtoritajiet Norveġiżi, janalizza kemm hu xieraq ir-rekwiżit tal-kapaċità minima tal-HA għall-perjodu 2012-2019. Sabiex jilħaq il-konklużjoni tiegħu, ir-rapport jivvaluta t-tbaħħir kollu fuq il-bastimenti kollha bejn il-portijiet tal-waqfa fis-snin qabel l-offerta, jiġifieri s-snin 2008-2010, abbażi ta' statistika dettaljata riċevuta mingħand Hurtigruten, dwar l-għadd ta' passiġġieri li vvjaġġaw ma' kull bastiment fid-dati u vjaġġi differenti fl-2015, billi tqiesu wkoll ir-riżultati ta' studju li twettaq minn TØI fl-2002 għall-istess għan fil-kuntest tal-ftehim li jkopri l-perjodu 2005-2012 (30).

(68)

Ir-rapport jassumi li billi l-utilizzazzjoni tal-“legs” dehret li hija l-istess fl-2015 u l-2002 u billi kien hemm ftit bidla fil-varjazzjonijiet staġjonali, din is-sitwazzjoni baqgħet kostanti wkoll bejn l-2008 u l-2010.

(69)

Skont ir-rapport, hemm numru sostanzjali ta' passiġġieri OSP fuq il-vjaġġi kollha matul is-sena. Madankollu, l-għadd huwa evidentement ogħla matul ix-xhur tas-sajf. B'mod speċifiku, fil-perjodu minn Ġunju sa Awwissu, madwar terz tal-vjaġġi jitwettqu bi 320 passiġġier OSP jew aktar fuq mill-inqas vjaġġ wieħed. L-għadd massimu medju ta' passiġġieri OSP matul dawn ix-xhur huwa madwar 285, filwaqt li matul il-perjodi minn Jannar sa Mejju u minn Settembru sa Diċembru, l-għadd huwa madwar 142 (31).

(70)

Ir-rapport iqis ukoll li hemm varjazzjoni kbira fl-għadd ta' passiġġieri OSP għal kull “segment”. Minn total ta' 70 “segment” (kif muri fiċ-ċifri ppreżentati fir-rapport), f'14-il “segment”, l-għadd massimu ta' passiġġieri OSP jaqbeż it-320 fl-2008 u l-2010. Fl-2009, kien hemm seba' “segmenti”fejn l-għadd massimu ta' passiġġieri OSP qabeż it-320.

(71)

Sa fejn hija kkonċernata l-utilizzazzjoni tal-kuċċetti, ir-rapport iqis li għas-sena 2015, fuq kull “segment”, l-għadd medju massimu ta' kuċċetti użati mill-passiġġieri OSP kien 225, filwaqt li l-għadd medju ta' kuċċetti użati mill-passiġġieri OSP kien madwar 60 (32).

(72)

Finalment, ir-rapport jiddikjara li fil-maġġoranza l-kbira tat-tbaħħir, kien hemm kapaċità għal mill-inqas 320 passiġġier OSP fuq is-“segmenti” kollha.

5.4.   IT-TIENI RAPPORT TAL-BDO TAL-2016 (33)

(73)

L-awtoritajiet Norveġiżi kkummissjonaw it-tieni rapport mill-BDO fil-ħarifa tal-2016, billi talbu lill-konsulenti joħolqu mudell alternattiv biex jivvalutaw il-profitt raġonevoli abbażi tar-ROCE u l-metodoloġija tal-allokazzjoni tal-kost ippreżentata fid-dokument tal-offerta, Anness D. L-ewwel, l-għan kien li tingħata stima tal-livell ta' ROCE mistenni fuq il-kuntratt kif ġie maqbul (jiġifieri l-perjodu sħiħ tal-kuntratt) u t-tieni, li jiġi definit intervall tal-profitt raġonevoli fuq il-kuntratt abbażi ta' sett ta' parametraġġi referenzjarji.

(74)

Il-BDO tagħmel stima li l-ROCE fuq il-kuntratt OSP kien […] %. Il-BDO qabblet dan ma' tliet parametraġġi referenzjarji: WACC ta' […] % kif ikkalkulat minn ditta tas-senserija indipendenti fl-2009 meta Hurtigruten ġiet segwita fuq il-borża; ir-rata ta' skont ta' […] % li ġiet applikata fit-testijiet tad-deprezzament użati fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji ta' Hurtigruten fl-2009; u parametraġġ referenzjarju ta' […] % ibbażat fuq erba' kumpaniji nnegozjati pubblikament attivi fl-attivitajiet tal-kruċieri tal-passiġġieri. Il-BDO kkalkulat ukoll li r-ROCE medju attwali mħaddem mill-2012 sal-2015 huwa […] %.

6.   KUMMENTI MILL-ILMENTATURI FIR-RIGWARD TAL-KUMMENTI LI SARU MILL-AWTORITAJIET NORVEĠIŻI

(75)

L-ilmentaturi kisbu verżjoni mhux kunfidenzjali tal-kummenti sottomessi mill-awtoritajiet Norveġiżi permezz ta' talba għal informazzjoni pubblika lill-awtoritajiet rispettivi.

(76)

L-ilmentaturi jappoġġjaw id-definizzjoni pprovduta tal-HA bħala SGEI f'termini ta' produzzjoni tar-rotta, minħabba l-fatt li tali servizz ma jistax jiġi pprovdut mis-suq biss meta jitqiesu l-popolazzjoni baxxa, in-nuqqas ta' infrastruttura u l-pożizzjoni ġeografika remota tar-reġjuni Norveġiżi tat-Tramuntana.

(77)

Fir-rigward tar-rekwiżit tal-kapaċità, l-ilmentaturi jemmnu li għall-maġġoranza tal-portijiet servuti, dan huwa ta' importanza sekondarja, peress li dak li jgħodd huwa l-fatt li hemm tbaħħir kuljum u regolari li jipprovdi servizzi tal-passiġġieri u tal-merkanzija fir-rotta tal-kosta.

(78)

Madankollu, l-ilmentaturi jargumentaw li l-kumpens previst fl-HA attwali huwa għoli wisq meta mqabbel mal-għadd imnaqqas ta' passiġġieri OSP (iż-żieda fil-kost fuq ir-rotta kostali mill-2009-2014 kienet madwar 17 %) u minħabba li l-kapaċità tal-utilizzazzjoni totali żdiedet, il-kumpens huwa mistenni li jkopri kwalunkwe nuqqas potenzjali fl-utilizzazzjoni kummerċjali tal-kapaċita, sabiex jinżamm l-istess livell tas-servizz OSP.

(79)

Finalment, l-ilmentaturi jikkritikaw in-nuqqas ta' mekkaniżmu ta' rkupru fl-HA jew limitu ċar tal-kumpens, li, kieku kien jeżisti, kien jipprovdi biżżejjed inċentivi effiċjenti, filwaqt li fl-istess ħin jiżgura li ma jkun hemm ebda kumpens żejjed.

II.   VALUTAZZONI

1.   IL-PREŻENZA TAL-GĦAJNUNA MILL-ISTAT

1.1.   IL-KUNĊETT TAL-GĦAJNUNA MILL-ISTAT

(80)

Skont l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE, miżura tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat jekk il-kundizzjonijiet li ġejjin jiġu ssodisfati b'mod kumulattiv. Il-miżura: (i) tingħata mill-Istat jew permezz ta' riżorsi tal-istat; (ii) tagħti vantaġġ ekonomiku selettiv lill-benefiċjarju; (iii) jista' jkollha impatt fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti u tfixkel il-kompetizzoni.

(81)

Fid-deċiżjoni tal-ftuħ tagħha, l-Awtorità kkonkludiet li l-punti (i) u (iii) huma ssodisfati. L-awtoritajiet Norveġiżi ma pprovdew l-ebda informazzjoni ulterjuri li tikkontesta din is-sejba. Għalhekk, l-Awtorità hawnhekk se tivvaluta biss jekk l-HA tax vantaġġ ekonomiku selettiv lil Hurtigruten.

1.2.   VANTAĠĠ EKONOMIKU SELETTIV LIL HURTIGRUTEN

(82)

Sabiex tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat, il-miżura tal-għajnuna trid tagħti vantaġġ lil Hurtigruten li jilliberaha mill-ispejjeż li normalment jitħallsu mill-baġits tagħha.

(83)

Mis-sentenza Altmark jirriżulta li meta Stat jagħti kumpens għas-servizzi pprovduti mill-impriżi benefiċjarji biex jaqdu OSP, tali miżura ma taqax taħt l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE. Fis-sentenza Altmark, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li kumpens għal OSP ma jikkostitwixxix għajnuna mill-Istat meta jiġu ssodisfati erba' kriterji kumulattivi:

(i)

“L-ewwel nett, l-impriża li tieħu l-għajnuna jrid ikollha tassew obbligi ta' servizz pubblikuxi twettaq, u l-obbligi jridu jkunu ddefiniti b'mod ċar;

(ii)

It-tieni nett, il-parametri li abbażi tagħhom jiġi kkalkulat il-kumpens iridu jiġu stabbiliti minn qabel b'mod oġġettiv u trasparenti […].

(iii)

It-tielet, il-kumpens ma jistax jaqbeż dak li huwa meħtieġ sabiex ikunu koperti l-ispejjeż kollha li jkunu saru biex jitwettqu l-obbligi tas-servizz pubbliku jew parti minnhom, filwaqt li jitqies id-dħul rilevanti u qligħ raġonevoli għat-twettiq ta' dawk l-obbligi.

(iv)

Ir-raba', meta l-impriża li tkun se twettaq l-obbligi tas-servizz pubbliku, f'każ speċifiku, ma tkunx intgħażlet skont proċedura tal-akkwist pubbliku li tippermetti li jintgħażel l-offerent li jkun kapaċi jipprovdi dawk is-servizzi li jiswew l-inqas lill-komunità, il-livell ta' kumpens meħtieġ irid jiġi ddeterminat abbażi ta' analiżi tal-ispejjeż li ġġarrab impriża tipika, li tkun immexxija tajjeb u li jkollha biżżejjed mezzi tat-trasport sabiex tkun tista' tissodisfa r-rekwiżiti meħtieġa tas-servizz pubbliku, filwaqt li jittieħdu f'kunsiderazzjoni l-irċevuti rilevanti u profitt raġonevoli sabiex jitwettqu l-obbligi” (34).

1.2.1.    L-ewwel kundizzjoni ta' Altmark

(84)

Fid-deċiżjoni tal-ftuħ tagħha, l-Awtorità ddikjarat li l-OSP huma ddefiniti b'mod ċar fit-taqsima 4-1 tal-HA f'termini ta' rekwiżiti tal-produzzjoni tar-rotta (jiġifieri t-tbaħħir tal-passiġġieri ta' kuljum, is-sena kollha u dak regolari bejn Bergen u Kirkenes b'waqfiet fi 32 port definiti intermedjarji, kif ukoll trasport tal-merkanzija bejn Tromsø u Kirkenes), fit-taqsima 4-2 tal-HA, fir-rigward tar-rekwiżiti tal-bastimenti u fit-taqsima 4-3 tal-HA, fir-rigward tar-rekwiżiti tan-nollijiet u l-iskonti, bl-eċċezzjoni tat-trasport tal-merkanzija.

(85)

L-Awtorità, madankollu, esprimiet dubji dwar jekk ir-rekwiżit tal-kapaċità ta' riserva tat-taqsima 4-2 tal-HA jistax jiġi kklassifikat min-Norveġja bħala SGEI, billi jitqiesu l-fluttwazzjonijiet staġjonali tat-trasport kummerċjali tal-passiġġieri. Skont l-HA, il-bastimenti li jintużaw fir-rotta kostali għandhom bħala minimu jkollhom kapaċità ta' passiġġieri għal 320 passiġġier, kapaċità ta' kuċċetti f'kabini għal 120 passiġġier u kapaċità ta' merkanzija għal EUR 150 pallet fi stiva tal-merkanzija b'għoli normali tat-tagħbija.

(86)

Barra minn hekk, l-Awtorità ma rċeviet l-ebda informazzjoni dwar l-utilizzazzjoni tal-kuċċetti, filwaqt li fir-rigward tat-trasport tal-merkanizija għar-rotta Tromsø – Kirkenes – Tromsø, l-Awtorità ddubitat jekk l-OSP għat-trasport tal-merkanzija ġiex iddefinit b'mod ċar skont l-HA, minħabba l-fatt li dan mhuwiex regolat mill-prezz, kif meħtieġ mill-Artikolu 4(2) tar-Regolament dwar il-Kabotaġġ Marittimu. Skont it-taqsima 4-3 tal-HA, Hurtigruten għandha libertà sħiħa biex tistabbilixxi n-nollijiet.

(87)

L-issodisfar tal-ewwel kundizzjoni ta' Altmark trid tiġi vvalutata fir-rigward tal-Artikolu 4, il-paragrafu 2 tar-Regolament dwar il-Kabotaġġ Marittimu, li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet li għandhom ikunu parti mid-definizzjoni ta' OSP, jiġifieri: il-portijiet li għandhom jiġu servuti, ir-regolarità, il-kontinwita, il-frekwenza, il-kapaċità li jiġu pprovduti s-servizzi, ir-rati li għandhom jiġu mitluba u l-ekwipaġġ tal-bastiment.

(88)

Barra minn hekk, skont it-taqsima 9 tal-Linji Gwida Marittimi tal-Awtorità, “[p]ublic service obligations may be imposed or public service contracts may be concluded for the services indicated in Article 4 of Regulation (KEE) Nru 3577/92” (Obbligi ta' servizz pubbliku jistgħu jiġu imposti jew kuntratti ta' servizz pubbliku jistgħu jiġu konklużi għas-servizzi indikati fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KEE) Nru 3577/92) (35).

(89)

Fin-nuqqas ta' regoli speċifiċi taż-ŻEE li jiddefinixxu l-ambitu għall-eżistenza ta' SGEI, l-awtoritajiet Norveġiżi għandhom marġni wiesa' ta' diskrezzjoni fid-definizzjoni ta' servizz partikolari bħala SGEI u fl-għoti ta' kumpens lill-fornitur tas-servizz. Il-kompetenza tal-Awtorità f'dan ir-rigward hija limitata għall-verifika dwar jekk in-Norveġja għamlitx żball manifest meta ddefinixxiet is-servizz bħala SGEI (36). Pereżempju, fil-kuntest tad-definizzjoni ta' rotot speċifiċi, il-Komunikazzjoni dwar l-interpretazzjoni tar-Regolament dwar il-Kabotaġġ Marittimu tikkonferma li “Huwa f'idejn l-Istati Membri […] li jiddeterminaw liema rotot jeħtieġu obbligi ta' servizz pubbliku. B'mod partikolari, l-obbligi ta' servizz pubbliku jistgħu jiġu kkunsidrati għal servizzi regolari (skedati) ta' kabotaġġ tal-gżejjer f'każ li s-suq jonqos milli jipprovdi servizzi adegwati” (37).

(90)

Skont il-ġurisprudenza, l-OSP jistgħu jiġu imposti biss jekk ikunu ġġustifikati mill-ħtieġa li jiġu żgurati servizzi tat-trasport marittimu regolari, li ma jistgħux jiġu żgurati mill-forzi tas-suq biss. Huwa importanti li għalhekk, l-awtoritajiet nazzjonali juru li hemm ħtieġa reali tas-servizz pubbliku għall-OSP (38).

(91)

Il-kwistjoni hija dwar jekk l-awtoritajiet Norveġiżi wettqux żball manifest meta stabbilew ir-riserva tal-kapaċità minima għal 320 passiġġier OSP, il-kuċċetti għal 120 passiġġier u l-kapaċità ta' merkanzija għal EUR 150 euro pallet.

(92)

Fid-deċiżjoni tal-ftuħ, l-Awtorità enfasizzat, abbażi tal-informazzjoni pprovduta (39), li l-kumpens li rċeviet Hurtigruten talli rreservat kapaċità għall-passiġġieri OSP qabeż sew id-domanda attwali għas-servizzi tal-passiġġieri OSP. Għalhekk, l-Awtorità ma setgħetx teskludi li tali provvediment ta' riserva ta' kapaċità għall-passiġġieri OSP jista' ma jkunx neċessarju, b'mod partikolari matul l-istaġun tax-xitwa, meta l-utilizzazzjoni mill-passiġġieri kummerċjali naturalment tkun ferm inqas.

(93)

Matul l-investigazzjoni, l-awtoritajiet Norveġiżi ssottomettew aktar informazzjoni dwar l-utilizzazzjoni tal-kapaċità miż-żewġ tipi ta' passiġġieri (inklużi l-kuċċetti) u l-merkanzija, billi rreferew għall-fatt li l-għan tas-servizz inkwistjoni huwa li jiżgura li jkun hemm biżżejjed kapaċità disponibbli fuq il-meded kollha tar-rotta tal-kosta l-ħin kollu (ara hawn fuq taħt it-taqsima 5.3, l-ewwel rapport tal-BDO tal-2016).

(94)

L-Awtorità tinnota li madwar 60 % tas-sehem tal-istima tal-kostijiet tal-kapaċità huwa kopert mill-kumpens tas-servizz pubbliku, filwaqt li madwar 30 % biss tas-sehem tal-istima tal-kostijiet tal-passiġġieri ġie allokat lill-passiġġieri OSP (abbażi ta' utilizzazzjoni mistennija tal-bastimenti mill-OSP u passiġġieri tal-kruċiera rispettivament), b'hekk saret referenza għas-sussidjar reċiproku tal-attivitajiet kummerċjali, li jirriżulta mir-riserva tal-kapaċità minima definita.

(95)

Madankollu, l-Awtorità tirrikonoxxi li l-utilizzazzjoni tal-kapaċità tista', min-natura tas-servizz inkwistjoni, ikollha varjazzjonijiet reġjonali u staġjonali sostanzjali, peress li passiġġieri OSP ta' spiss ibaħħru fuq meded iqsar mill-passiġġieri kummerċjali. Barra minn hekk, matul il-perjodi “massimi”, b'mod partikolari, ir-rata tal-utilizzazzjoni tal-kapaċità kummerċjali hija għolja meta mqabbla mar-rati tal-utilizzazzjoni “mhux massimi”. Għalhekk, l-iżgurar tal-kapaċità meħtieġa f'perjodi “massimi” u fuq il-meded kollha għandu riżultat inevitabbli li l-bastimenti f'perjodi “mhux massimi” għandhom kapaċità żejda sinifikanti fi ħdan is-sett tar-rekwiżiti minimi fl-HA. Dan jintwera mill-fatt li l-għadd massimu ta' passiġġieri OSP matul il-perjodi “mhux massimi” meta jitqiesu s-“segmenti” kollha huwa madwar 142, filwaqt li l-għadd medju huwa madwar 55, peress li diversi “segmenti” għandhom biss ftit passiġġieri OSP.

(96)

Barra minn hekk, l-Awtorità tirrikonoxxi li servizz bħal dak imwettaq skont l-HA, ma jistax jiġi pprovdut kummerċjalment, meta jitqies il-fatt li l-maġġoranza tal-kostijiet tal-operat, bħall-kost tal-vapur, ir-rimunerazzjoni u l-fjuwil, huma ffissati fil-parti l-kbira tagħhom għat-tul ta' żmien kollu tal-HA u ma jistgħux jitnaqqsu jew jiġu eliminati matul il-perjodi “mhux massimi”. F'dan ir-rigward, l-Awtorità taqbel mal-argument tal-awtoritajiet Norveġiżi li l-użu mill-ġdid ta' xi bastimenti matul is-sena (jiġifieri l-użu ta' bastimenti iżgħar matul il-perjodu “mhux massimu” u ta' bastimenti akbar matul il-perjodi “massimi”) ma jnaqqasx b'mod sinifikanti l-kostijiet tal-operat. Min-naħa l-oħra, dan joħloq piż ekonomiku addizzjonali għal Hurtigruten, peress li din ikollha bżonn issib swieq oħra biex tuża mill-ġdid il-bastimenti mhux użati.

(97)

Barra minn hekk, fir-rigward tad-daqs minimu neċessarju tal-bastimenti biex joperaw ir-rotta tal-kosta, l-Awtorità tieħu nota tal-fatt li r-regolarità tas-servizz, kif ukoll kunsiderazzjonijiet tas-sigurtà, jiġġustifikaw ċertu daqs tal-bastimenti.

(98)

Kif intqal diġà, l-Istati tal-EFTA għandhom deskrizzjoni li jiddefinixxu SGEI, billi jqisu OSP speċifiċi skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament dwar il-Kabotaġġ Marittimu u karatteristiċi oħra (pereżempju speċifikazzjonijiet tekniċi), kif definit fl-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta f'dan il-każ, sal-punt li ma jitwettaqx żball manifest. Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, meta jtqies b'mod partikolari l-fatt li, kif muri hawn fuq fil-paragrafu (69), hemm ammont ġust ta' passiġġieri OSP fuq il-“legs” kollha tul il-kosta matul is-sena kollha, l-Awtorità tqis li d-definizzjoni tar-riserva tal-kapaċità minimi tal-awtoritajiet Norveġiżi, minkejja li ma taqbiżx id-domanda medja mistennija għas-servizz OSP, mhijiex manifestament żbaljata.

(99)

L-Awtorità tkompli tinnota li l-ilmentaturi, fis-sottomissjonijiet tagħhom, jappoġġjaw id-definizzjoni pprovduta tal-HA bħala SGEI, li ma jistax jiġi pprovdut mis-suq waħdu meta jitqiesu l-popolazzjoni baxxa, in-nuqqas ta' infrastruttura u l-pożizzjoni remota tar-reġjuni Norveġiżi tat-Tramuntana.

(100)

Fir-rigward tad-dubji espressi fid-deċiżjoni tal-ftuħ relatati ma' li s-servizz tal-merkanzija mhuwiex regolat mill-prezz, l-Awtorità taqbel mal-awtoritajiet Norveġiżi li l-Artikolu 4(2) tar-Regolament dwar il-Kabotaġġ Marittimu ma jitlobx lill-Istati jimponu l-obbligi kollha indikati fih fuq l-operaturi tas-servizz. Tabilħaqq, l-awtoritajiet pubbliċi għandhom diskrezzjoni konsiderevoli fir-rigward tal-mod li bih huma jagħżlu li jiġġestixxu, jorganizzaw u jiffinanzjaw is-SGEIs tagħhom (40).

(101)

Għalhekk, meta jitqiesu n-nuqqas ta' inizjattiva privata fir-rigward tal-għoti tas-servizz lir-rotta kostali bejn Bergen u Kirkenes, il-kunsiderazzjonijiet ekonomiċi, tekniċi u ġeografiċi msemmija hawn fuq, kif ukoll il-kunsiderazzjonijiet tal-utilizzazzjoni tal-kapaċità ppreżenatati fl-ewwel rapport tal-BDO tal-2016, l-Awtorità ma tistax tikkonkludi li l-iffissar ta' riserva ta' kapaċità minima għal 320 passiġġier OSP, kuċċetti għal 120 passiġġier u kapaċità ta' merkanzija għal 150 euro pallet mar lil hinn minn dak li kien neċessarju u proporzjonat għall-ħtieġa reali tas-servizz pubbliku.

(102)

Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tqis li l-OSP għar-rekwiżit tal-kapaċità ta' riserva tat-taqsima 4-2 tal-HA ġie ddefinit b'mod ċar biżżejjed u għalhekk ġiet issodisfata l-ewwel kundizzjoni ta' Altmark.

(103)

L-Awtorità issa se tivvaluta jekk ir-raba' kundizzjoni ta' Altmark ġietx issodisfata.

1.2.2.    Ir-raba' kundizzjoni ta' Altmark

(104)

Fid-deċiżjoni tal-ftuħ, l-Awtorità ddubitat jekk il-proċedura ta' ħruġ ta' offerti, fejn ġiet sottomessa offerta waħda biss, tistax titqies suffiċjenti biex tiżgura “l-inqas kost għall-komunita” (41). Kif intqal, Hurtigruten ilha topera dan is-servizz marittimu partikolari li jikkonsisti minn trasport ikkombinat ta' persuni u oġġetti tul il-kosta Norveġiża minn Bergen sa Kirkenes għal bosta snin (42). Bħala l-operatur stabbilit, Hurtigruten għalhekk kellha vantaġġ kompetittiv sinifikanti li saħħaħ il-pożizzjoni tagħha fil-proċedura tal-offerti, minħabba li din diġà kellha fil-pussess tagħha bastimenti adattati għar-rekwiżiti tal-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta.

(105)

Fid-dawl tal-informazzjoni sottomessa mill-awtoritajiet Norveġiżi matul l-investigazzjoni, l-Awtorità tibqa' tal-fehma li l-proċedura tal-akkwist pubbliku, li rriżultat fl-għażla ta' Hurtigruten, ma tatx lok għal kompetizzjoni miftuħa u ġenwina. Dan minkejja l-fatt li ttieħdu diversi miżuri mill-awtoritajiet Norveġiżi sabiex jistiednu offerenti potenzjali billi:

(i)

pprovdew mudelli alternattivi ta' tbaħħir fis-sejħa għall-offerti;

(ii)

naqqsu r-rekwiżit għall-kapaċità minima minn 400 għal 320 passiġġier u minn 150 għal 120 kuċċetti; u

(iii)

taw biżżejjed żmien lill-offerenti biex jissottomettu l-offerti mill-iskadenza (t-30 ta' Settembru 2010) sad-data tal-bidu tas-servizz (l-1 ta' Jannar 2013) biex jixtru jew jibnu bastimenti għas-servizz, billi qiesu wkoll l-estensjoni tal-iskadenza sat-8 ta' Novembru 2010.

(106)

Għandu jiġi enfasizzat, f'dan ir-rigward, li r-rotta tal-kosta speċifika ġiet moqdija tradizzjonalment minn Hurtigruten skont kuntratt għal servizz pubbliku għal żmien twil ħafna (anke qabel il-konklużjoni tal-Ftehim ŻEE fl-1994) (43).

(107)

Għal ċerti perjodi tal-kuntratt (pereżempju 1991-2001 u 2002-2004), il-kuntratt ingħata direttament lil Hurtigruten, filwaqt li għall-perjodi 2005-2012 u 2012-2019, l-operat tas-servizz kien is-soġġett ta' proċedura ta' ħruġ ta' offerti b'Hurtigruten tkun l-uniku offerent, u b'hekk rebbieħa tal-offerta (44).

(108)

In-nuqqas kostanti ta' kompetizzjoni fis-settur rilevanti, anke bit-tnedija tal-proċedura ta' ħruġ ta' offerti mill-2005, jiżvela n-nuqqas tas-suq biex jipprovdi għadd suffiċjenti ta' operaturi bil-kapaċità finanzjarja meħtieġa sabiex jissodisfaw ir-rekwiżiti tekniċi (f'termini ta' rekwiżiti tal-kapaċità u tal-bastimenti) tal-kuntratt.

(109)

B'referenza għall-mudelli alternattivi tat-tbaħħir lejn l-34 portijiet kollha, skont l-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta, dawn ġew irreklamati kif ġej:

(i)

alternattiva nru 1: Tbaħħir ta' kuljum matul is-sena,

(ii)

alternattiva nru 2: Tbaħħir sebat ijiem fil-ġimgħa fis-Sajf (tmien xhur), ħamest ijiem fil-ġimgħa fix-Xitwa (erba' xhur); u

(iii)

alternattiva nru. 3: Tbaħħir ħamest ijiem fil-ġimgħa matul is-sena.

(110)

L-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta jenfasizzaw f'2.14: “[t]he choice will be made on the basis of an assessment of the price level of the different alternatives compared with the differences in frequency the different alternatives represent. Once an alternative has been selected, the contracting authority will choose the tender that offers the lowest price for the entire contract term (at 2011 prices)”. (L-għażla se ssir abbażi ta' valutazzjoni tal-livell tal-prezz tal-alternattivi differenti meta mqabbla mad-differenzi fil-frekwenza li l-alternattivi differenti jirrappreżentaw. Ladarba tintgħażel alternattiva, l-awtorità kontraenti se tagħżel l-offerta li toffri l-aktar prezz baxx għat-terminu tal-kuntratt kollu (bil-prezzijiet tal-2011). L-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta jispeċifikaw ukoll fid-dettall, ċerti standards kwalitattivi li għandhom jiġu ssodisfati mill-operaturi ekonimiċi kollha, irrispettivament mill-alternattiva magħżula.

(111)

Jista' jiġi argumentat li l-offerenti potenzjali ma ġewx esklużi milli jagħżlu kwalunkwe alternattiva minn dawk imsemmija bl-użu ta' kriterji mhux marbuta mal-kost u li l-awtorità kontraenti, fi kwalunkwe każ, stiednet bil-miftuħ lill-offerenti biex jagħżlu kwalunkwe alternattiva bil-konoxxenza tal-fatt li l-offerta magħżula tkun dik li toffri l-irħas prezz għat-terminu kollu tal-kuntratt.

(112)

Madankollu, minħabba l-istorja tas-servizz ikkonċernat u t-termini wiesgħa tal-kuntratt, li, minħabba ċ-ċirkustanzi, ippuntaw lejn l-ewwel mudell alternattiv ta' tbaħħir (dak li ntgħażel finalment) u l-għażla ta' Hurtigruten, offerenti potenzjali oħra setgħu ġew skoraġġuti milli jipparteċipaw anke bl-għażla ta' alternattiva oħra (għalkemm il-varjazzjonijiet fost l-alternattivi differenti ma kinux materjali), minkejja li l-awtorità kontraenti ma wriet l-ebda preferenza diretta għall-ewwel alternattiva (45).

(113)

Għalhekk, l-Awtorità tinnota li l-proċess ta' akkwist pubbliku kif ġie mfassal (inkluż ukoll il-perjodi kuntrattwali preċedenti), ma kisibx l-aktar ftuħ wiesa' possibbli għall-kompetizzjoni ġenwina, minkejja li ma eskluda l-ebda offerent b'mod inġust u dirett (46). Din tista' tieħu miżuri bħal inkarigu aktar limitat, f'termini ta' tul ta' żmien jew kamp ta' applikazzjoni jew inkarigi separati, pereżempju billi tissepara r-rotta f'meded differenti jew skedi ta' kuljum u flimkien mal-estensjoni tal-limitu ta' żmien mill-iskadenza għas-sottomissjoni tal-offerti sad-data tal-bidu tas-servizz.

(114)

Bħala riżultat, l-eżitu li nkiseb bis-sottomissjoni ta' offerta waħda biss, ma jistax jitqies adegwat biex jirrifletti kundizzjonijiet tas-suq kompetittivi.

(115)

Għalhekk, l-Awtorità tikkonkludi li l-proċess ta' akkwist pubbliku, fejn ġiet sottomessa l-offerta ta' Hurtigruten biss, ma jitqiesx suffiċjenti biex jiżgura “l-inqas kost għall-komunità”.

(116)

Fir-rigward tat-tieni parti tar-raba' kundizzjoni ta' Altmark, l-awtoritajiet Norveġiżi ma ssottomettew l-ebda informazzjoni biex juru li l-kumpens mogħti ġie stabbilit abbażi ta' analiżi tal-kost ta' impriża tipika.

(117)

Bħala riżultat, fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tosserva li r-raba' kundizzjoni ta' Altmark mhijiex issodisfata.

(118)

Peress li l-erba' kundizzjonijiet ta' Altmark għandhom jiġu vvalutati b'mod kumulattiv, konsegwentement mhuwiex neċessarju li jiġu eżaminati t-tieni u t-tielet kundizzjonijiet.

1.2.3.    Konklużjoni dwar il-kundizzjonijiet ta' Altmark

(119)

L-Awtorità tikkonkludi li l-kumpens mogħti skont l-HA ma jikkonformax mal-erba' kundizzjonijiet kollha fis-sentenza Altmark. Għalhekk, l-Awtorità tikkonkludi li ngħata vantaġġ lil Hurtigruten biex twettaq is-servizz ikkonċernat, skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) taż-ŻEE.

2.   KONKLUŻJONI DWAR IL-PREŻENZA TAL-GĦAJNUNA

(120)

L-Awtorità tikkonkludi li l-kumpens mogħti skont l-HA jinvolvi għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE.

3.   REKWIŻITI PROĊEDURALI

(121)

Skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3: “[l]-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandha tiġi infurmata, fi żmien suffiċjenti sabiex tkun tista' tissottometti l-kummenti tagħha, bi kwalunkwe pjan li tingħata jew li tinbidel għajnuna. […] L-Istat ikkonċernat ma għandux idaħħal fis-seħħ il-miżuri proposti tiegħu qabel ma l-proċedura tkun irriżultat f'deċiżjoni finali”.

(122)

L-awtoritajiet Norveġiżi ma kinux innotifikaw l-HA lill-Awtorità. Għalhekk, l-Awtorità tikkonkludi li l-awtoritajiet Norveġiżi ma rrispettawx l-obbligi tagħhom skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3, mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-Deċiżjoni SGEI.

3.1.   L-APPLIKABBILTÀ TAD-DEĊIŻJONI TAS-SGEI (47)

(123)

Id-Deċiżjoni SGEI tistabbilixxi l-kundizzjonijiet li permezz tagħhom ċerti tipi ta' kumpens għal servizz pubbliku għandhom jitqiesu bħala kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE skont l-Artikolu 59(2) tiegħu u eżentati mir-rekwiżit ta' notifika minn qabel skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3 għall-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti.

(124)

Hemm eċċezzjoni waħda mir-rekwiżit tan-notifika fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni SGEI li tista' tkun rilevanti f'dan il-każ:

“(d)

kumpens għall-forniment ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali rigward konnessjonijiet bl-ajru jew bil-baħar lejn gżejjer fejn it-traffiku medju annwali matul is-sentejn finanzjarji ta' qabel dik is-sena li fiha jkun ingħata s-servizz ta' interess ekonomiku ġenerali ma jkunx jaqbeż it-300 000 passiġġier”;

(125)

Skont l-informazzjoni sottomessa, il-livell limitu ta' 300 000 passiġġier inqabeż.

(126)

Konsegwentement, id-Deċiżjoni SGEI ma tistax tiġi applikata.

4.   KOMPATIBILITÀ TAL-GĦAJNUNA

4.1.   IL-QAFAS LEGALI

(127)

Il-kompatibilità tal-kumpens tas-servizz pubbliku għat-trasport marittimu hija vvalutata abbażi tal-Artikolu 59(2) tal-Ftehim ŻEE flimkien mal-Qafas tal-Awtorità (48).

(128)

Il-prinċipji stabbiliti f'dan il-Qafas japplikaw biss għal kumpens ta' servizz pubbliku sakemm ikun jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat mhux koperta mid-Deċiżjoni SGEI.

(129)

Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, huwa kompitu tal-Istat Membru li jinvoka raġunijiet possibbli ta' kompatibilità u li juri li l-kundizzjonijiet għal tali kompatibilità jintlaħqu (49).

4.2.   APPLIKABILITÀ TAL-QAFAS

(130)

Il-kompatibbiltà tal-HA għandha tiġi vvalutata skont il-kundizzjonijiet li ġejjin kif previst mill-Qafas:

(a)

SGEI ġenwin;

(b)

att ta' inkarigu u perjodu ta' inkarigu;

(c)

ammont ta' kumpens u nuqqas ta' kumpens żejjed;

(d)

l-iżvilupp tal-kummerċ mhuwiex affettwat sa punt li jmur kontra l-interessi taż-ŻEE.

(131)

Il-Ftehim jinkludi wkoll ċerti kundizzjonijiet oħra, bħall-konformità mal-konsultazzjoni pubblika taż-ŻEE sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet tas-servizz pubbliku (paragrafu 14), ir-regoli tal-akkwist pubbliku (paragrafu 19), in-nuqqas ta' diskriminazzjoni (paragrafu 20), l-użu ta' metodoloġija ta' kostijiet netti evitati (paragrafu 24), l-inċentivi tal-effiċjenza (paragrafu 39) u t-trasparenza (paragrafu 60) li jinħtieġu jiġu ssodisfati biex miżura ta' kumpens tkun kompatibbli mal-Artikolu 59(2) tal-Ftehim ŻEE.

(132)

Kif imsemmi fil-paragrafu 69 tal-Qafas “[l-Awtorità] se tapplika l-prinċipji stabbiliti f'din il-Komunikazzjoni għal għajnuna li ma tkunx skont il-liġi li dwarha tieħu deċiżjoni wara l-31 ta' Jannar 2012 anki jekk l-għajnuna tkun ingħatat qabel dik id-data. Madankollu, fejn l-għajnuna tkun ingħatat qabel il-31 ta' Jannar 2012, il-prinċipji stabbiliti fil-paragrafi 14, 19, 20, 24, 39 u 60 ma japplikawx”.

(133)

Hekk kif l-HA daħal fis-seħħ fit-13 ta' April 2011 u speċifika l-ammont kollu ta' kumpens għat-tul ta' żmien tal-perjodu tal-kuntratt bil-quddiem, soġġett biss għal aġġustament ta' indiċjar annwali, il-kundizzjonijiet imsemmija hawn fuq fil-paragrafu (131) mhumiex aplikabbli, minħabba li l-għajnuna ngħatat qabel il-31 ta' Jannar 2012.

4.2.1.    SGEI ġenwin

(134)

Kif stabbilit fil-paragrafi (84) sa (102), il-kapaċità ta' riserva minima li jirrikjedi l-HA tikkostitwixxi SGEI ġenwin.

(135)

Madankollu, dan huwa meħtieġ biex jiġi eżaminat jekk il-kundizzjonijiet l-oħra tal-Qafas humiex issodisfati għall-HA.

4.2.2.    L-att ta' inkarigu

(136)

L-HA jispeċifika fid-dettall l-obbligi tas-servizz pubbliku, l-impriża li twettaq is-servizz u t-territorju kkonċernat.

(137)

Barra minn hekk, waħda mill-kundizzjonijiet tal-kompatibilità li trid tiġi ssodisfata, kif indikat fil-paragrafu 16 tal-Qafas, hija li l-att ta' inkarigu għandu jinkludi “[…] (d)[d]eskrizzjoni tal-mekkaniżmi ta' kumpens u l-parametri għall-kalkolu, il-monitoraġġ u r-reviżjoni tal-kumpens”.

(138)

Il-kumpens huwa kkalkolat fuq il-bażi tal-parametri speċifikati fl-Anness D għall-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta flimkien mal-metodi ta' allokazzjoni speċifiċi biex issir distinzjoni bejn is-SGEI u l-attivitajiet kummerċjali (50). L-Anness D jipprovdi dan li ġej:

Tabella 2

Il-parametri fl-iskema tal-baġit għas-servizz pubbliku (1)

A

:

Dħul totali tal-passiġġieri li jivvjaġġaw fit-tul

B

:

Il-kost tal-passiġġieri għal passiġġieri li jivvjaġġaw fit-tul

C

:

Dħul nett tal-passiġġieri (A+B)

D

:

Dħul mill-bejgħ abbord

E

:

Dħul nett mill-oġġetti u l-karozzi

F

:

Dħul ieħor

G

:

Dħul totali proprju (C+D+E+F)

H

:

Akkwist tas-servizz mill-gvern

I

:

Dħul totali (G+H)

J

:

Sigurtà tal-ekwipaġġ

K

:

Żejt u fjuwil

L

:

Tiswija u manutenzjoni

M

:

Kostijiet tal-port

N

:

Spejjeż tal-assigurazzjoni;

O

:

Deprezzament tal-bastimenti/bastimenti mingħajr ekwipaġġ proprji

P

:

Kostijiet finanzjarji netti

Q

:

Il-kostijiet totali tal-kapaċità (J+K+L+M+N+P)

R

:

Il-kost tal-oġġetti mibjugħin

S

:

Ekwipaġġ mhux inkluż fl-ekwipaġġ tas-sigurtà

T

:

Kostijiet kummerċjali u provvediment tal-bejgħ

U

:

Kostijiet amministrattivi

V

:

Kostijiet oħrajn

W

:

Kostijiet totali tal-passiġġieri (R+S+T+U+V)

X

:

Kostijiet totali tas-servizz pubbliku (Q+W)

Y

:

Riżultat nett qabel it-taxxi (I-X)

(139)

Hurtigruten, f'konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta, stabbilixxiet baġit separat li jinkorpora l-ispejjeż u d-dħul kollha attribwibbli għar-rotta OSP (billi tuża l-prezzijiet tal-2011, aġġustati skont l-indiċi tal-kost ta' Statistics Norway). Skont it-taqsima 4.9.2 tal-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta, din il-kontabbiltà separata għandha l-għan li tiżgura l-prevedibbiltà li għaliha l-kostijiet u d-dħul jistgħu jiffurmaw il-bażi ta' kwalunkwe negozjar mill-ġdid, kif previst fit-taqsimiet 6 u 7 tal-HA (51). Għan ulterjuri huwa li jiġi ddokumentat li l-proċess tal-akkwist pubbliku ma jinvolvi l-ebda sussidjar reċiproku bejn is-servizzi OSP u s-servizzi kummerċjali.

(140)

Kif imsemmi fid-deċiżjoni tal-ftuħ, l-HA għandu kumpens annwali fiss li għandu jitħallas għas-servizzi marittimi għal kull sena individwali mill-2012 sal-2019 abbażi tar-riserva tal-kapaċità minima u l-kostijiet allokati fuq il-bażi ta' sehem stmat tal-kilometri tal-passiġġieri OSP kull sena. Dan l-ammont ġie bbażat fuq il-kategoriji tal-kost tal-Anness D, kif muri hawn fuq it-tabella 2, u negozjati sussegwenti. Dawn in-negozjati rriżultaw fi tnaqqis tal-kumpens relattiv għall-offerta inizjali minn Hurtigruten (52).

(141)

Fir-rigward tat-taqsima 4-1, partita 3 tal-HA, li tipprevedi li “[o]mission of up to 10 days of operation in agreed production per ship per annum due to planned maintenance and unforeseen operational disruption linked to agreed production (off-hire) is considered to be proper fulfilment and shall not entail a deduction in the agreed remuneration in accordance with section 9-2” (ommissjoni sa 10 tijiem tal-operat fi produzzjoni miftiehma għal kull vapur kull sena minħabba manutenzjoni ppjanata u tfixkil mhux previst fl-operat marbutin mal-produzzjoni miftiehma (off-hire) titqies bħala sodisfazzjon xieraq u ma għandhiex tinkludi tnaqqis fir-rimunerazzjoni miftiehma skont it-taqsima 9-2), l-Awtorità tinnota li l-limitu ta' 10 tijiem (110 tijiem kull sena għall-flotta) ġie bbażat fuq evidenza ddokumentata matul is-snin preċedenti, li tikkonferma l-ħtieġa għal mill-inqas 110 tijiem ta' operat kull sena għal manutenzjoni ppjanata u tfixkil mhux previst fl-operat. Barra minn hekk, dan il-parametru ġie inkluż fl-abbozz tal-ftehim fid-dokumenti tal-offerta u baqa' ma nbidilx fil-ftehim finali.

(142)

Fir-rigward tat-taqsimiet 6 u 7 tal-HA, l-Awtorità tinnota li ż-żewġ taqsimiet jinkludu ċerti dispożizzjonijiet dwar l-aġġustament tal-kumpens f'każ ta' tibdil fil-produzzjoni jew f'każ ta' avvenimenti mhux previsti.

(143)

F'dan il-kuntest, kif il-Qorti tal-EFTA rrimarkat fil-kawża Hurtigruten: “[i]t is only logical that the assessment of State aid granted under the renegotiation clause in a public service contract, such as Article 8 of the 2004 Agreement, gives due consideration to whether the parameters of the contract as a whole are established in an objective and transparent manner, since the clause is an inherent part of the public service contract” (Huwa biss loġiku li l-valutazzjoni tal-għajnuna mill-Istat mogħtija skont il-klawsola tan-negozjar mill-ġdid fil-kuntratt għal servizz pubbliku, bħall-Artikolu 8 tal-Ftehim tal-2004, tqis jekk il-parametri tal-kuntratt fl-intier tiegħu ġewx stabbiliti b'mod oġġettiv u trasparenti, peress li l-klawsola hija parti inerenti mill-kuntratt għal servizz pubbliku) (53).

(144)

Il-Qorti tal-EFTA enfasizzat ukoll li l-prinċipju tat-trasparenza irid dejjem jiġi osservat: “[…] Norway could, if necessary, have made provision, in the notice of invitation to tender, for the possibility of amending the conditions for payment of the successful tenderers in certain circumstances by laying down in particular the precise arrangements for any supplementary compensation intended to cover unforeseen losses and costs” ([…] Fl-avviż tas-sejħa għall-offerti, in-Norveġja setgħet, jekk meħtieġ, għamlet dispożizzjoni għall-possibbiltà li jiġu emendati l-kundizzjonijiet għall-pagament tal-offerenti magħżula f'ċerti ċirkostanzi billi tistabbilixxi b'mod partikolari l-arranġamenti preċiżi għal kwalunkwe kumpens supplimentari maħsub biex ikopri telf u kostijiet mhux previsti) (54).

(145)

L-Awtorità tqis li l-HA jiddeskrivi b'mod adegwat il-mekkaniżmu ta' kumpens u ddefinixxiet il-parametri tal-kumpens b'mod oġġettiv u trasparenti billi stabbilixxiet baġit separat, li inkorpora l-kostijiet u d-dħul kollha attribwiti għar-rotot OSP u għalhekk jipprekludi kwalunkwe rikors abbużiv għall-kunċett tas-SGEI (55), kif muri hawn fuq. Għalhekk, fir-rigward tad-dispożizzjonijiet dwar l-aġġustament tal-kumpens f'każ ta' tibdil fil-produzzjoni jew f'każ ta' avvenimenti mhux previsti inklużi fit-taqsimiet 6 u 7 tal-HA, għandu jiġi enfasizzat li l-ebda waħda minn dawn id-dispożizzjonijiet ma tibdel b'mod sinifikanti l-mekkaniżmu ta' kumpens u lanqas ma tqiegħed dubju fuq il-parametri tagħha.

(146)

Barra minn hekk, il-punt (e) tal-paragrafu 16 tal-Qafas isemmi li l-att ta' inkarigu jrid jinkludi “the arrangements for avoiding and recovering any overcompensation” (l-arranġamenti għall-evitar u l-irkupru ta' kwalunkwe kumpens żejjed).

(147)

Fid-deċiżjoni tal-ftuħ, l-Awtorità ma eskludietx li Hurtigruten setgħet ġiet ikkumpensata żżejjed għall-għoti tas-servizz pubbliku, minħabba l-fatt li fost oħrajn, l-HA ma jinkludi l-ebda klawsola ta' rkupru, jiġifieri jekk jinqabeż kwalunkwe marġni tal-profitt miftiehem, l-eċċess irid jiġi ritornat lill-Istat jew jitnaqqas mill-kumpens imħallas is-sena ta' wara jew forsi matul il-perjodu tal-kuntratt (56). Tabilħaqq, l-awtoritajiet Norveġiżi kkonfermaw li l-HA ma jinkludi l-ebda arranġament konkret bħal dan, minbarra d-dispożizzjoni dwar in-negozjar mill-ġdid tal-paragrafu 7 tal-HA, li tista', sa ċertu punt, twassal għal evitar u rkupru ta' kumpens żejjed.

(148)

L-ilmentaturi rrimarkaw ukoll in-nuqqas fl-HA ta' limitu ta' kumpens li jiżgura l-evitar ta' kwalunkwe kumpens żejjed.

(149)

L-Awtorità ma għadx għandha dubji dwar in-nuqqas ta' tali arranġamenti fl-HA. Għalkemm l-inklużjoni, fl-att ta' inkarigu, ta' proċeduri għall-irkupru ta' kwalunkwe kumpens żejjed iżżid l-oġġettività u t-trasparenza tal-proċess, mill-Qafas jirriżulta li din mhijiex strettament meħtieġa: “Fejn Stat tal-EFTA jkun iddefinixxa bil-quddiem livell ta' kumpens fiss li jantiċipa u jinkorpora b'mod adegwat il-kisbiet fl-effiċjenza li l-fornitur ta' servizz pubbliku jista' jkun mistenni li jagħmel matul il-perjodu tal-inkarigu, fuq il-bażi tal-allokazzjoni korretta tal-ispejjez u d-dħul u l-aspettittivi raġonevoli […], il-verifika ta' kumpens żejjed hi fi prinċipju limitata għal kontroll li l-livell ta' profitt li għalih il-fornitur ikun intitolat skont l-att ta' inkarigu jkun fil-fatt raġonevoli minn perspettiva ex ante” (57).

(150)

L-HA huwa bbażat fuq id-definizzjoni ta' kumpens totali li jingħata bil-quddiem għat-tul ta' żmien kollu tal-ftehim u jitnaqqas maż-żmien, bl-effett li l-kumpanija tkun kontinwament motivata ttejjeb l-effiċjenza tagħha sabiex tirċievi l-istess riżultat ekonomiku reali mill-kuntratt matul iż-żmien.

(151)

Madankollu, l-Awtorità tieħu nota tal-pjanijiet tal-awtoritajiet Norveġiżi biex jinkorporaw tali mekkaniżmu ta' rkupru fil-kuntratt OSP futur fir-rigward tas-servizzi marittimi għar-rotta bejn Bergen u Kirkenes. Dan se jgħin biex jiġi żgurat li kwalunkwe għajnuna mogħtija fil-futur ma tkunx inkompatibbli u soġġetta għal irkupru.

4.2.3.    Perjodu ta' inkarigu

(152)

Il-perjodu ta' inkarigu ta' seba' snin huwa f'konformità mar-rekwiżit tal-Qafas u mar-Regolament dwar il-Kabotaġġ Marittimu (58).

4.2.4.    Ammont ta' kumpens u nuqqas ta' kumpens żejjed

(153)

Skont il-paragrafu 21 tal-Qafas, “l-ammont tal-kumpens ma jistax jaqbeż dak li huwa meħtieġ biex ikopri l-kost nett imġarrab minħabba l-eżerċitar tal-obbligi tas-servizz pubbliku, inkluż profitt raġonevoli”.

(154)

Il-paragrafu 23 tal-Qafas jiddikjara li “fejn il-kumpens huwa bbażat, [bħal f'dan il-każ] kollu jew parti minnu, fuq l-ispejjeż u d-dħul proġettati, dawk iridu jiġu speċifikati fl-att tal-inkarigu. Huma jridu jkunu bbażati fuq parametri plawsibbli u osservabbli dwar l-ambjent ekonomiku li fih ikun qed jiġi provdut l-SGEI […]”.

(155)

Barra minn hekk, kif imsemmi hawn fuq fil-paragrafu (149), f'każijiet, bħal dan il-każ, ta' definizzjoni bil-quddiem ta' livell ta' kumpens fiss, il-Qafas jillimita l-kontroll tal-kumpens żejjed biex jivverifika li l-livell tal-profitt huwa raġonevoli minn perspettiva ex ante.

(156)

Fl-aħħar, skont il-paragrafu 44 tal-Qafas, “fejn impriża twettaq attivitajiet li jaqgħu kemm ġewwa kif ukoll barra mill-ambitu tal-SGEI, il-kontijiet interni jridu juru separatament l-ispejjeż u d-dħul assoċjati mal-SGEI u dawk tas-servizzi l-oħra li huma konformi mal-prinċipji stabbiliti fil-paragrafu 31”.

(157)

Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità l-ewwel se tivvaluta l-argumenti tal-ilmentaturi u mbagħad se tikkunsidra jekk l-HA iwassalx għal kumpens żejjed jew permezz tas-sussidjar reċiproku possibbli ta' attivitajiet kummerċjali jew billi jżomm profitt eċċessiv.

4.2.4.1.   L-argumenti tal-ilmentaturi

(158)

Fil-qosor, skont l-argumenti tal-ilmentaturi, ippreżentati f'aktar dettall fil-paragrafu (16) ta' hawn fuq:

(i)

Hurtigruten ma tirriservax il-kapaċità għall-passiġġieri ta' servizz pubbliku, iżda minflok tbigħ il-kapaċità lill-passiġġieri tal-kruċieri, filwaqt li żżomm il-kumpens għas-servizzi pubbliċi fl-istess livell;

(ii)

il-kumpens għall-għoti tas-servizz pubbliku żdied b'mod sostanzjali meta mqabbel mal-perjodu kontraenti preċedenti;

(iii)

Hurtigruten għadha qed tirċievi l-kumpens għal servizzi mhux mogħtija; u fl-aħħar

(iv)

Hurtigruten qiegħda ulterjorment tipprova tikseb prezzijiet irħas għat-tariffi tal-portijiet, filwaqt li żżomm il-kumpens għas-servizzi pubbliċi fl-istess livell;

(159)

Fir-rigward tal-ewwel punt, skont il-paragrafu 21 tal-Qafas, il-kostijiet imġarrba fl-għoti tal-OSP biss għandhom jiġu koperti għall-pagament tal-kumpens. Minkejja dan, kwalunkwe kumpens mogħti sabiex jiġu koperti l-kostijiet lil hinn mill-mandat tas-servizz pubbliku, ma jistax jitqies li jikkostitwixxi kumpens għal OSP.

(160)

Fid-deċiżjoni tal-ftuħ, l-Awtorità ddikjarat li meta l-kapaċità (il-passiġġieri u l-kuċċetta) għall-passiġġieri OSP tinbiegħ lill-passiġġieri tal-kruċiera kummerċjali, apparentement, Hurtigruten titħallas id-doppju għall-istess servizz, li fil-prinċpju dan jikkostitwixxi forma ta' kumpens żejjed. Bħala riżultat, minħabba li jista' jkun hemm perjodi tas-sena fejn l-utilizzazzjoni tal-kapaċità għall-passiġġieri tas-servizz pubbliku kienet ogħla, l-Awtorità ma tistax teskludi li l-mekkaniżmu użat fl-HA jagħti kumpens żejjed lil Hurtigruten billi ma jqisx livelli differenti (pereżempju staġjonali) tal-utilizzazzjoni tal-kapaċità matul is-sena (59).

(161)

Kif diġà ġie ddikjarat hawn fuq fit-taqsima 1.2.1, l-għan tal-HA huwa li jiżgura li jkun hemm biżżejjed kapaċità biex tiġi ssodisfata l-kapaċità tal-passiġġieri OSP matul is-sena tul il-linja tal-kosta bejn Bergen u Kirkenes. Jekk hemm kapaċità żejda OSP, l-HA li huwa kuntratt nett, ma jipprojbixxix mingħajr ġustifikazzjoni lil Hurtigruten milli tbigħ il-biljetti lill-passiġġieri tal-kruċiera, sakemm is-servizz pubbliku ma jkunx ipperikolat.

(162)

Huwa rikonoxxut u aċċettat ukoll bħala parti mid-definizzjoni SGEI, li l-utilizzazzjoni tal-kapaċità tista', min-natura tas-servizz inkwistjoni, ikollha varjazzjonijiet reġjonali u staġjonali bir-riżultat inevitabbli li l-bastimenti, b'mod partikolari fil-perjodi mhux ta' attività massima, ikollhom kapaċità libera fi ħdan ir-rekwiżiti minimi stabbiliti fl-HA.

(163)

L-awtoritajiet Norveġiżi ssottomettew u ddokumentaw li Hurtigruten għandha utilizzazzjoni pjuttost baxxa tal-kapaċità tal-vapur ([…] %). Għalhekk, fil-maġġoranza vasta tal-każijiet, hemm kapaċità OSP libera li potenzjalment tista' tinbiegħ lill-passiġġieri kummerċjali, jekk meħtieġ (ara hawn fuq fit-taqsima 5.3 l-ewwel rapport tal-BDO fl-2016). Madankollu, kif spjegat mill-awtoritajiet Norveġiżi, l-implikazzjoni tar-riserva tal-kapaċità hija li Hurtigruten ma għandhiex l-opportunità li tottimizza l-operazzjonijiet tagħha u timmassimizza l-profitti tagħha, pereżempju billi l-bastimenti jintużaw xi mkien ieħor matul il-perjodi ta' attività mhux massima.

(164)

Qiegħed jiġi sottomess ukoll li f'każijiet rari biss, il-passiġġieri OSP ma kinux kapaċi jiksbu biljett fi ħdan ir-riserva tal-kapaċità minima. Madankollu, skont l-awtoritajiet Norveġiżi, dan ġie kkumpensat bl-użu tal-garanzija tal-ivvjaġġar (60).

(165)

Minkejja l-użu tal-garanzija tal-ivvjaġġar għall-passiġġieri OSP li ma kinux kapaċi jiksbu biljett fi ħdan ir-riserva tal-kapaċità minima ma jissodisfax bis-sħiħ ir-rekwiżiti tal-OSP assenjat, dan ma jistax jitqies li wassal għal kwalunkwe kumpens żejjed 'il fuq mil-livell tal-profitt raġonevoli.

(166)

Fir-rigward tat-tieni punt, l-Awtorità tenfasizza li fil-valutazzjoni dwar jekk l-HA attwali jirriżultax f'kumpens żejjed, din għandha tqis il-kostijiet kollha meħtieġa biex jiġu operati s-servizzi pubbliċi speċifiċi kif ukoll id-dħul kollu miksub. Din il-valutazzjoni titwettaq irrispettivament mill-pagamenti kumpensatorji magħmula matul perjodi preċedenti tal-kuntratt (61).

(167)

Kif imsemmi hawn fuq fil-paragrafi (136) sa (151), l-att ta' inkarigu, jiġifieri l-HA, jiddeskrivi fid-dettall il-parametri tal-kumpens, kif ukoll il-metodoloġija tas-separazzjoni tal-kontabbiltà, b'metodi tal-allokazzjoni separati għall-kategoriji tal-kost differenti, filwaqt li jagħmel distinzjoni bejn il-kostijiet u d-dħul tas-SGEI u l-attivitajiet kummerċjali, li jirriżultaw f'ammont kompensatorju nett qabel it-taxxi.

(168)

Għalhekk, l-Awtorità tikkonkludi li ż-żieda sostanzjali fil-kumpens meta mqabbla mal-perjodu preċedenti tal-kuntratt, ma timplikax, fiha nfisha jew lil hinn minnha, kumpens żejjed, jekk jitqiesu l-kostijiet u d-dħul kollha rilevanti, għajr għas-sussidjar reċiproku possibbli jew profitt eċċessiv, li l-Awtorità tivvaluta hawn taħt fit-taqsimiet 4.2.4.2 u 4.2.4.3..

(169)

Fir-rigward tal-argument li Hurtigruten tkompli tirċievi kumpens għal servizzi li ma jingħatawx, l-Awtorità ma għadhiex tqis li hemm riskju ta' kumpens żejjed. Għalhekk, din taċċetta s-sottomissjonijiet Norveġiżi msemmija hawn fuq fil-paragrafi (51) sa (54).

(170)

Fir-rigward tal-aħħar punt dwar it-tentattivi ta' Hurtigruten biex tinnegozja tariffi tal-port irħas, filwaqt li l-awtoritajiet Norveġiżi jżommu l-kumpens fl-istess livell, għandu jiġi enfasizzat li f'kuntratti netti bħal dan, fejn l-operatur iġorr ir-riskju tal-kostijiet u d-dħul tul il-perjodu kollu tal-kuntratt, l-Awtorità hija ristretta li tivvaluta jekk hemmx xi kumpens żejjed ogħla mil-livell ta' profitt raġonevoli (ara t-taqsima 4.2.4.3 ta' hawn taħt).

4.2.4.2.   Sussidjar reċiproku possibbli ta' attivitajiet kummerċjali

(171)

Meta entità twettaq kemm SGEI kif ukoll attivitajiet kummerċjali, għandha tkun fis-seħħ sistema ta' kontabbiltà analitika sabiex tiżgura li l-attivitajiet kummerċjali ta' Hurtigruten ma jiġux issussidjati permezz tal-kumpens tas-servizz pubbliku allokat għall-attivitajiet SGEI tagħha.

(172)

Skont il-paragrafu 31 tal-Qafas “Meta l-impriża twettaq ukoll attivitajiet li jaqgħu barra l-ambitu tal-SGEI, l-ispejjeż li għandhom jiġu kkunsidrati jistgħu jkopru l-ispejjeż diretti kollha neċessarji għall-eżekuzzjoni tal-obbligi tas-servizz pubbliku u kontribuzzjoni adatta għall-ispejjeż indiretti komuni kemm għall-SGEI kif ukoll għall-attivitajiet l-oħra. L-ispejjeż marbuta ma' attivitajiet li jkunu barra l-ambitu tal-SGEI jridu jinkludu l-ispejjeż diretti kollha u kontribuzzjoni adatta għall-ispejjeż komuni.”

(173)

Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza BUPA, b'referenza għan-neċessità u l-proporzjonalità tal-kumpens, iddikjarat li “[…] fir-rigward tas-setgħa diskrezzjonali li għandu l-Istat Membru rigward id-definizzjoni ta' funzjoni SIEĠ u l-kundizzjonijiet għall-implementazzjoni tagħha, inkluż biex jiġu evalwati l-ispejjeż eċċessivi sostnuti minħabba l-eżekuzzjoni tagħha li jiddependu minn fatti ekonomiċi kumplessi, il-portata tal-istħarriġ li l-Kummissjoni tista' teżerċita f'dan ir-rigward hija limitata għal dik ta' żball manifest […]” u li “[…] l-istħarriġ li l-Kummissjoni […] hija neċessarjament limitata għall-verifika tal-kwistjoni dwar jekk, minn naħa, l-imsemmija skema tistrieħx fuq premessi ekonomiċi u fattwali manifestament żbaljati u jekk, min-naħa l-oħra, l-imsemmija skema hijiex manifestament mhux approprjata sabiex jintlaħqu l-għanijiet intiżi” (62).

(174)

Fil-paragrafu (94), issemma' hawn fuq li madwar 60 % tas-sehem ta' Hurtigruten ta' kostijiet tal-kapaċità fissi huwa kopert mill-kumpens tas-servizz pubbliku, filwaqt li madwar 30 % tal-kostijiet tal-passiġġieri varjabbli ġew allokati għall-kont OSP (abbażi ta' ċifri tal-passiġġieri kilometri OSP). Għalhekk, il-kwistjoni li l-Awtorità għandha tivvaluta hija dwar jekk is-sistema li skontha l-kapaċità ta' riserva għall-passiġġieri OSP (jiġifieri 320 passiġġier) tirriżulta fl-allokazzjoni ta' 60 % ta' kostijiet ta' kapaċità fissa għall-kont OSP, titqiesx sproporzjonata u inadegwata għall-ilħuq tal-għanijiet segwiti.

(175)

L-awtoritajiet Norveġiżi implimentaw metodoloġija ta' allokazzjoni bbażata fuq formula ta' distribuzzjoni għall-kategoriji differenti tal-kost kif spjegat fil-paragrafi (64) u (65) ta' hawn fuq.

(176)

B'mod partikolari, fir-rigward ta' kostijiet komuni fissi, dawn huma allokati skont is-sehem tal-kapaċità tal-passiġġieri totali riservata għall-passiġġieri OSP.

(177)

L-Awtorità diġà aċċettat din ir-riserva ta' kapaċità minima bħala parti minn SGEI ddefinit b'mod ċar, minkejja l-utilizzazzjoni baxxa tal-medja tal-kapaċità tas-servizz pubbliku (ara hawn fuq fit-taqsima 1.2.1) Barra minn hekk, ġie meqjus li fi ħdan il-mandat ta' tali SGEI, il-fluttwazzjonijiet reġjonali u staġjonali huma inevitabbli, u bħala riżultat, huwa inevitabbli wkoll li parti sinifikanti tal-bażi tal-kost, li fil-biċċa l-kbira tinkludi kostijiet fissi, tiġi allokata għall-kont OSP.

(178)

Barra minn hekk, irid jiġi enfasizzat li s-sistema tal-kontabbiltà implimentata minn Hurtigruten, kif muri hawn fuq fil-paragrafi (138), (139), (144) u (145), tippermetti li tidentifika l-kostijiet u d-dħul differenti għall-OSP u l-attivitajiet kummerċjali. Dan isir b'mod oġġettiv u trasparenti billi jiġu stabbiliti l-parametri tal-kumpens minn qabel f'kontijiet separati li għalhekk jiddistingwu bejn il-kategoriji tal-kost differenti sabiex il-kumpens finali jirrifletti biss il-kostijiet u d-dħul li jirriżultaw mill-attività OSP.

(179)

Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li l-allokazzjoni tal-kost tidher, fid-dawl tad-definizzjoni SGEI, aċċettabbli u li ma hemmx biżżejjed evidenza li tissuġġerixxi li l-allokazzjoni tal-kostijiet komuni fissi hija manifestament żbaljata, filwaqt li tippermetti sussidjar reċiproku tal-attivitajiet kummerċjali.

4.2.4.3.   Profitt raġonevoli

(180)

L-Awtorità trid tivvaluta jekk ir-rata tar-redditu fuq il-kapital hijiex konformi ma' “[…] li jkun meħtieġ minn kumpanija tipika li tikkunsidra jekk tipprovdix is-servizz ta' interess ekonomiku ġenerali għall-perjodu kollu tal-att ta' inkarigu, fid-dawl tal-livell tar-riskju […]” (paragrafu 33 tal-Qafas).

(181)

Fid-deċiżjoni tal-ftuħ tagħha, l-Awtorità espremiet dubji dwar il-metodoloġija użata mill-awtoritajiet Norveġiżi biex jikkalkulaw li l-marġni tal-profitt ta' Hurtigruten mill-HA rappreżenta […] % (63).

(182)

Skont il-paragrafu 37 tal-Qafas, “fejn il-forniment tal-SGEI huwa marbut ma' riskju kummerċjali jew kuntrattwali sostanzjali, pereżempju minħabba li l-kumpens hu fil-forma ta' ħlas ta' somma waħda fissa li tkopri l-ispejjeż netti mistennija u profitt raġonevoli u l-impriża topera f'ambjent kompetittiv, il-profitt raġonevoli ma jistax jaqbeż il-livell li jikkorrispondi ma' rata ta' redditu fuq il-kapital li hija proporzjonata mal-livell tar-riskju. Fejn possibbli dik ir-rata għandha tiġi ddeterminata b'referenza għar-rata tar-redditu fuq il-kapital li tinkiseb fuq tipi simili ta' kuntratti ta' servizz pubbliku mogħtija taħt kundizzjonijiet kompetittivi (pereżempju: kuntratti mogħtija b'appalt). Fejn ma jkunx possibbli li jiġi applikat dak il-metodu, jistgħu jintużaw ukoll metodi oħra biex jiġi stabbilit ir-redditu fuq il-kapital, jekk issir ġustifikazzjoni […]”.

(183)

Matul l-investigazzjoni, l-awtoritajiet Norveġiżi ssottomettew aktar informazzjoni dwar l-evalwazzjonijiet finanzjarji mwettqa qabel ma ġiet ippubblikata s-sejħa għall-offerta, li ddeskriviet l-istimi fuq il-kostijiet u d-dħul mistennija, kif ukoll projezzjonijiet għal rata ta' redditu fuq il-kapital. Dawn issottomettew li l-figura tal-EBT […] % ma tirrappreżentax rata ta' redditu iżda hija riżultat residwu tal-kumpens miftiehem fir-rigward tal-kostijiet u d-dħul ibbaġitjati u mhux adegwata għall-użu bħala miżura għal profitt raġonevoli.

(184)

Skont l-evalwazzjonijiet ex ante mwettqa mill-BDO (ara hawn fuq fit-taqsima 5.4), ir-rata ta' redditu ġiet ippreżentata bħala WACC wara t-taxxa u kienet mistennija li tkun fi ħdan intervall (iżda fil-parti ta' fuq) ta' […] % sa […] %. Minn hawn 'il quddiem, dawn ir-riżultati ntużaw biex jevalwaw l-offerta ta' Hurtigruten u ħeġġew lill-awtoritajiet Norveġiżi jidħlu f'negozjati mal-kumpanija, li rriżultaw fi tnaqqis tal-kumpens. Il-kumpens miftiehem tqies li pproduċa ROCE ta' madwar […] %, abbażi tal-kostijiet u d-dħul stmati ta' Hurtigruten, kif ippreżentat fl-offerta. Din il-figura ġiet riveduta u sostanzjata bit-tieni rapport tal-BDO tal-2016, li sab li r-redditu stmat ex-ante ta' […] % kien fi ħdan il-firxa tal-parametraġġ referenzjarju u li ROCE medju attwali fuq il-kuntratt OSP mill-2012-2015 huwa […] % (ara l-paragrafi (73) u (74) ta' hawn fuq)).

(185)

Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq (jiġifieri l-analiżi ex-ante ta' ROCE billi ġiet ipparagunata mal-WACC, l-użu ta' rata ta' skont adegwata u l-analiżi tal-parametraġġ referenzjarju ma' operaturi tal-kruċiera oħrajn), l-Awtorità tqis il-profitt mistenni miftiehem ex ante bħala livell raġonevoli għal din it-tip ta' attività, meta jitqiesu inter alia r-riskji involuti (pereżempju bażi tal-kost fissa fuq skala kbira, dħul baxx, kostijiet addizzonali minn devjazzjonijiet potenzjali tal-produzzjoni eċċ.).

(186)

Barra minn hekk, il-marġni tal-profitt previst kien ir-riżultat ta' proċess ta' akkwist pubbliku (inklużi n-negozjati), li, għalkemm ma ppermettiex l-għażla ta' operatur kapaċi li jipprovdi s-servizz marittimu bl-irħas kost lill-komunità, qies ċerti salvagwardji kontra l-kumpens żejjed għat-twettiq ta' OSP (64).

4.2.5.    Rekwiżiti addizzjonali li jistgħu jkunu neċessarji biex jiżguraw li l-iżvilupp tal-kummerċ ma jiġix affettwat sa grad li jkun kuntrarju għall-interessi taż-ŻEE

(187)

L-Awtorità tinnota l-fatt li l-awtoritajiet Norveġiżi organizzaw proċess ta' offerta għall-għażla ta' fornitur ta' servizz biex joperaw ir-rotta kostali bejn Bergen u Kirkenes għall-perjodu 2012-2019. Minkejja li l-offerta pproduċiet biss offerta waħda, ma hemm l-ebda indikazzjoni li dan il-proċess irriżulta fi kwalunkwe distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-settur tat-trasport marittimu, u lanqas li l-Awtorità rċeviet kwalunkwe tali allegazzjoni mill-kompetituri rilevanti.

(188)

Ġie osservat ukoll li l-kumpens għall-HA la jippermetti lill-operatur jissussidja b'mod reċiproku l-attivitajiet kummerċjali tiegħu permezz, pereżempju, ta' allokazzjoni manifestament sproporzjonata tal-kostijiet komuni fissi, u lanqas jippermetti lill-operatur jagħmel dan billi jikseb profitt eċċessiv. Minflok, l-HA jkopri biss il-kostijiet tas-servizz pubbliku, inkluż profitt raġonevoli.

(189)

Għalhekk, l-Awtorità ma tqisx li teħtieġ timponi kundizzjonijiet addizzjonali biex tiżgura kompatibbiltà mal-HA mal-Ftehim ŻEE, iżda, madankollu, tistieden lill-awtoritajiet Norveġiżi jqisu r-rakkomandazzjoni tagħha indikati fil-paragrafu (113).

5.   KONKLUŻJONI

(190)

Fid-dawl ta' dan t'hawn fuq, l-Awtorità tqis li l-kumpens mirċievi minn Hurtigruten skont l-Ha jikkostitwixxi għajnuna kompatibbli skont l-Aritkolu 59(2) tal-Ftehim ŻEE.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI

Artikolu 1

Il-kumpens imħallas skont l-HA jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE. Dik l-għajnuna ngħatat bi ksur tan-notifika tal-obbligu skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3.

Artikolu 2

Il-kumpens mogħti skont l-HA jitqies kompatibbli abbażi tal-Artikolu 59(2) tal-Ftehim ŻEE.

Artikolu 3

Din id-deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tan-Norveġja.

Artikolu 4

L-unika verżjoni awtentika ta' din id-Deċiżjoni hija dik bil-lingwa Ingliża.

Magħmul fi Brussell, id-29 ta' Marzu 2017.

Għall-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA,

Sven Erik SVEDMAN

President

Għal Frank J. BÜCHEL

Membru tal-Kulleġġ


(1)  ĠU C 236, 30.6.2016, p. 29 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 36, tat-30.6.2016, p. 14.

(2)  Id-Dokument Nru 793209.

(3)  Id-Dokument Nru 798816.

(4)  Id-dokumenti Nri 827472 u 833077.

(5)  ĠU L 175, 5.7.2012, p. 19 u s-Suppliment ŻEE Nru 37, 5.7.2012, p. 1. Ara wkoll Kawżi Magħquda E-10/11 u E-11/11 Hurtigruten [2012] EFTA Ct. Rep. 758, li jikkonfermaw id-Deċiżjoni tal-Awtorità.

(6)  Ara www.doffin.no.

(7)  Jekk l-indiċi tal-kost ta' Statistics Norway ma jkunx disponibbli, jintuża l-Indiċi tal-Prezzijiet għall-Konsumatur ta' Statistics Norway.

(8)  Kif imsemmi fid-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 205/11/COL dwar il-Ftehim Supplimentari dwar is-servizz ta' Hurtigruten (ĠU L 175, 5.7.2012, p. 19 u Suppliment taż-ŻEE Nru 37, 5.7.2012, p. 1), taqsima I.2: “[i]n addition to the service covered by the Hurtigruten Agreement, Hurtigruten is a commercial operator and offers round trips, excursions, and catering on the route Bergen – Kirkenes. Moreover, in connection with this route, Hurtigruten also provides transport services in the Geiranger fjord, outside the scope of the Hurtigruten Agreement. Furthermore, Hurtigruten operates a number of different cruises in different European states, Russia, Antarctica, Spitsbergen and Greenland. (Flimkien mas-servizz kopert mill-Ftehim ta' Hurtigruten, Hurtigruten hija operatur kummerċjali u toffri vjaġġi bir-ritorn, eskursjonijiet u catering fir-rotta bejn Bergen u Kirkenes. Barra minn hekk, b'rabta ma' din ir-rotta, Hurtigruten ipprovdiet ukoll servizzi tat-trasport fil-fjord ta' Geiranger, barra mill-kamp ta' applikazzjoni tal-Ftehim ta' Hurtigruten. Barra minn hekk, Hurtigruten topera għadd ta' kruċieri differenti fi stati Ewropej differenti, fir-Russja, l-Antartika, Spitsbergen u Greenland”.

(9)  Id-dokumenti Nri 748323 u 715314.

(10)  L-ilmentaturi jirreferu għall-fatt li fis-sejħa għall-offerti għall-perjodu tal-kuntratt ta' bejn l-2005 u l-2012, il-force majeure ġiet iddefinita bħala veloċitajiet tar-riħ ta' aktar minn 25 m/s (maltempata sħiħa) bħala riżultat ta' kundizzjonijiet tat-temp estremi. Madankollu, fl-HA attwali “extreme weather conditions” (kundizzjonijiet tat-temp estremi) huma ddefiniti bħala “conditions where ocean and/or wind conditions are such that the ship's captain judges it to be unsafe to continue the sailing and/or arrive at a specific port” (kundizzjonijiet fejn il-kundizzjonijiet tal-oċean u/jew tar-riħ huma tali li l-kaptan iqis li mhuwiex sikur li jkompli jbaħħar u/jew jasal f'port speċifiku). Dan, skont l-ilmentaturi, irriżulta fil-fatt li l-maġġoranza tal-kanċellazzjonijiet matul il-perjodu 2012-2013 f'portijiet tal-għażla seħħew f'kundizzjonijiet tar-riħ inqas minn 15 m/s.

(11)  Is-sentenza mogħtija f'Altmark Trans GmbH u Regierungspräsidium Magdeburg vs Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH (Altmark), C-280/00, EU:C:2003:415, il-paragrafu 75.

(12)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3577/92 tas-7 ta' Diċembru 1992 li japplika l-prinċipju ta' libertà li jiġu pprovduti servizzi għat-trasport marittimu fi ħdan l-Istati Membri (kabotaġġ marittimu) (ĠU L 364, 12.12.1992, p. 7), inkorporat fil-Ftehim ŻEE bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 70/97 (ĠU L 30, 5.2.1998, p. 42, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 5, 5.2.1998, p. 175).

(13)  Id-Deċiżjoni tal-ftuħ, il-paragrafu 43.

(14)  ĠU L 220, 17.8.2013, p. 20, paragrafu 147.

(15)  Is-Sentenza f'T-674/11, ECLI:EU:T:2015:684, il-paragrafu 103;

(16)  Ara s-sentenza fil-Kawżi Magħquda E-10/11 u E-11/11 Hurtigruten [2012] EFTA Ct. Rep. 758, paragrafu 122.

(17)  SNCM, paragrafu 197.

(18)  L-ilmentaturi jiddikjaraw li skont l-Assoċjazzjoni Norveġiża tal-Portijiet, iż-żieda fil-kost fuq ir-rotta kostali mill-2009-2014 kienet madwar 17 %. Iż-żieda hija parzjalment dovuta għaż-żidiet ġenerali fil-prezz, parzjalment minħabba ż-żieda fil-medja tat-tunnellaġġ gross tal-flotta ta' Hurtigruten u parzjalment minħabba l-kostijiet ogħla għall-manutenzjoni u l-iżvilupp tal-infrastruttura minħabba regolamenti u standards aktar stretti għall-proġetti ta' infrastruttura.

(19)  Applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat għall-kumpens mogħti għall-forniment tas-servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (ĠU L 161, 13.6.2013, p. 12 (Anness I) u Suppliment taż-ŻEE Nru 34, 13.6.2013, p. 1), paragrafu 60.

(20)  Memo tal-BDO, “Price estimates, accounting separation and reporting”, (Stimi tal-prezz, separazzjoni tal-kontabbiltà u rappurtar), Oslo, it-22 ta' Frar 2010.

(21)  Memo tal-BDO, “The Bergen - Kirkenes route – New alternatives for price estimates”, (Ir-rotta bejn Bergen u Kirkenes – Alternattivi ġodda għall-istimi tal-prezzijiet), Oslo, id-9 ta' Ġunju 2010.

(22)  F'sitwazzjoni fejn passiġġier OSP ma jkunx kapaċi jikseb kuċċetta, taħt il-garanzija tal-ivvjaġġar, huwa jista' jew jirrikjedi vjaġġ b'xejn mingħajr kuċċetta fuq il-vjaġġ ippjanat jew vjaġġ b'xejn b'kuċċetta fuq il-vjaġġ skedat li jmiss. Il-garanzija tal-ivvjaġġar ma ġietx invokata fl-2014, iżda ntużat 15-il darba fl-2015.

(23)  Fost oħrajn, fir-rigward ta' bidliet fil-prenotazzjonijiet tal-passiġġieri, is-sejba ta' trasportazzjoni alternattiva għall-passiġġieri u l-merkanzija, kostijiet biex ikopru r-rifużjoni, biljetti tal-ajruplani, lukandi, taxi u nolleġġ tax-xarabank.

(24)  Applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat għal kumpens mogħti għall-għoti ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (ĠU L 161, 13.6.2013, p. 12 (Anness I) u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 34, 13.6.2013, p. 1), il-paragrafu 67.

(25)  It-Taqsima 2.14 tkompli: “The choice will be made on the basis of an assessment of the price level of the different alternatives compared with the differences in frequency the different alternatives represent. Once an alternative has been selected, the contracting authority will choose the tender that offers the lowest price for the entire contract term (at 2011 prices). (L-għażla se ssir abbażi ta' valutazzjoni tal-livell tal-prezz tal-alternattivi differenti meta mqabbla mad-differenzi fil-frekwenza li l-alternattivi differenti jirrappreżentaw. Ladarba tintgħażel alternattiva, l-awtorità kontraenti se tagħżel l-offerta li toffri l-aktar prezz baxx għat-terminu tal-kuntratt kollu (bil-prezzijiet tal-2011)”.

(26)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/21/UE tal-20 ta' Diċembru 2011 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 106(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna mill-Istat taħt il-forma ta' kumpens għas-servizzi pubbliċi mogħti lil ċerti impriżi inkarigati bil-ġestjoni ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (ĠU L 7, 11.1.2012, p. 3), inkorporata fil-punt 1h tal-Anness XV tal-Ftehim taż-ŻEE.

(27)  ĠU L 161, 13.6.2013, p. 12 (l-Anness II) u s-Suppliment ŻEE Nru 34, 13.6.2013, p. 1.

(28)  Memo tal-BDO, “An assessment of Hurtigruten's reported income statements” (Valutazzjoni tad-dikjarazzjonijiet tad-dħul irrappurtati ta' Hurtigruten), Oslo 14 ta' Jannar 2015.

(29)  Memo tal-BDO, “Analysis of Distance Travellers using Hurtigruten”, (Analiżi tal-Vjaġġaturi li Jivvjaġġaw fit-Tul permezz ta' Hurtigruten), Oslo, it-12 ta' Frar 2016.

(30)  Rapport ta' TØI 609/2002 – “Utredning av transportstandarden for kysten Bergen – Kirkenes”.

(31)  Ir-rapport jiddikjara wkoll li l-għadd medju ta' passiġġieri OSP (meta jitqiesu s-segmenti tal-vjaġġi kollha) matul Ġunju sa Awwissu huwa madwar 112, filwaqt li matul il-perjodi minn Jannar sa Mejju u minn Settembru sa Diċembru l-għadd huwa madwar 55. “Tbaħħir” huwa definit bħala vapur wieħed li jbaħħar tul ir-rotta kollha bejn Bergen – Kirkenes – Bergen, filwaqt li “segment” huwa vjaġġ b'direzzjoni waħda bejn iż-żewġ portijiet tul ir-rotta.

(32)  L-informazzjoni dwar kuċċetti użati mill-passiġġieri OSP matul l-2008 sal-2010 ma kinitx disponibbli.

(33)  Memo tal-BDO “An assessment of the rate of return”, (Valutazzjoni tar-rata ta' redditu), Oslo, 19 ta' Diċembru 2016.

(34)  Is-Sentenza f'Altmark, C-280/00, UE:C:2003:415, paragrafi 87-93.

(35)  ĠU L 240, 13.9.2007, p. 9 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 43, 13.9.2007, p. 1, disponibbli wkoll fuq www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/.

(36)  Is-sentenza f'FFSA vs Il-Kummissjoni, T-106/95, UE:C:1997:23, paragrafu 99. Is-Sentenza fi British United Provident Association Ltd (BUPA), BUPA Insurance Ltd u BUPA Ireland Ltd vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (BUPA), T:289/03, EU:T:2008:29, paragrafu 268.

(37)  Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-interpretazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3577/92 li japplika l-prinċipju ta' libertà li jiġu pprovduti servizzi għat-trasport marittimu fi ħdan l-Istati Membri (kabotaġġ marittimu), COM(2014) 232 final, 22.4.2014, taqsima 5.2.

(38)  Sentenza f'Alanir u oħrajn, C-205/1999, EU:C:2001:107, paragrafu 34.

(39)  Memo tal-BDO tal-2011, paġna 7.

(40)  Kif issemma' preċedentement fil-paragrafu (34), Hurtigruten ikkonkludiet ftehim ma' Nor Lines AS dwar id-distribuzzjoni tal-kapaċità tal-merkanzija fuq il-vapuri ta' Hurtigruten. Permezz ta' dan il-ftehim, Nor Lines tingħata d-dritt li tuża l-ispazju tal-merkanzija ta' Hurtigruten għat-trasport tal-merkanzija fuq ir-rotta bejn Bergen u Kirkenes, b'rimunerazzjoni li ġiet miftiehma bejn il-partijiet kontraenti u li hija riflessa fil-baġit sottomess għall-offerta.

(41)  Applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat għall-kumpens mogħti għall-fornitura ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (ĠU L 161, 13.6.2013, p. 12 (Anness I) u Suppliment taż-ŻEE Nru 34, 13.6.2013, p. 1), paragrafu 68. F'dan il-kuntest, fil-passat, il-Kummissjoni rrappurtat li, sabiex tiġi eskluża l-għajnuna mill-Istat, l-ammont ta' kumpens għat-twettiq ta' OSP għandu jikkorrispondi għall-prezz tas-suq, fejn is-suq rilevanti huwa suq effettivament kontestabbli b'għadd suffiċjenti ta' offerenti potenzjali (ara l-Kummissjoni Ewropea, Dokument informali dwar is-servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali u l-għajnuna mill-Istat, 12.11.2002, paragrafu 87).

(42)  Għal informazzjoni kuntestwali dwar il-Ftehim ta' Hurtigruten, ara d-Deċiżjoni Nru 205/11/COL dwar il-Ftehim Supplimentari dwar is-servizzi ta' Hurtigruten, taqsima 2 (ĠU L 175, 5.7.2012, p. 19, u Suppliment taż-ŻEE Nru 37, 5.7.2012, p. 1).

(43)  Ara d-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 417/01/COL tad-19 ta' Diċembru 2001 dwar il-kumpens għas-servizzi tat-trasport marittimu skont il-“Ftehim ta' Hurtigruten”, disponibbli fuq http://www.eftasurv.int.

(44)  Sal-2006, is-servizz kien operat minn żewġ kumpaniji marittimi, Ofotens jew Vesteraalens Dampskipsselskap ASA u Troms Fylkes Dampskipsselskap. Iż-żewġ kumpaniji ġew amalgamati f'Marzu 2006 sabiex iffurmaw Hurtigruten, li qed topera s-servizz bħalissa.

(45)  Fil-fatt, skont l-informazzjoni sottomessa, il-kumpanija Boreal/Veolia Transport ressqet mistoqsijiet matul il-proċess tal-mistoqsijiet u t-tweġibiet tal-proċedura ta' akkwist pubbliku u bdiet tikkunsidra li tipparteċipa.

(46)  Is-sentenza f'CoNISMa, C-305/08, EU:C:2009:807, il-paragrafu 37. Is-sentenza f'Assitur, C-538/07, EU:C:2009:317, il-paragrafu 26.

(47)  Id-Deċiżjoni 2012/21/UE inkorporata fil-punt 1h tal-Anness XV tal-Ftehim taż-ŻEE.

(48)  Il-Qafas għall-għajnuna mill-Istat fil-forma ta' kumpens għas-servizz pubbliku, ĠU L 161, 13.6.2013, p. 12 (Anness II) u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 34, 13.6.2013, p. 1.

(49)  Is-sentenza L-Italja vs Il-Kummissjoni, C-364/90, UE:C:1993:157, paragrafu 20.

(50)  Mill-Anness C tal-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta, jirriżulta li l-kostijiet tar-rotta kostali huma diviżi f'kostijiet tal-kapaċità u tal-passiġġieri, b'kull kategorija tal-kost ikollha metodu ta' allokazzjoni separat. Il-formula ta' distribuzzjoni tal-kost tal-kapaċità ġiet ikkalkulata billi ġie ddeterminat il-proporzjon tal-għadd tal-kilometri tal-passiġġieri meħtieġa tul il-ftehim dwar l-akkwist pubbliku mill-gvern u l-kapaċità attwali tal-kilometri tal-passiġġieri ta' Hurtigruten. Il-formula ta' distribuzzjoni tal-kost tal-kapaċità ġiet ikkalkulata billi ġie ddeterminat il-proporzjon bejn l-għadd tal-kilometri tal-passiġġieri meħtieġa għall-vjaġġaturi li jivvjaġġaw fit-tul u l-għadd tal-kilometri tal-passiġġieri għal vjaġġaturi oħra.

(1)  L-awtoritajiet Norveġiżi kkonfermaw li dawn il-parametri ma jinkludux ir-rifużjonijiet mistennija li rriżultaw mill-Iskema tar-Rifużjoni Fiskali għall-Baħħara (ara d-Deċiżjoni Nru 085/16/COL tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA li ma tqajjem l-ebda oġġezzjoni għall-iskema tar-rifużjoni fiskali biex jiġu impjegati baħħara 2016-2026, disponibbli fuq: http://www.eftasurv.int/media/esa-docs/physical/085-16-COL.pdf).

(51)  It-taqsima 6 tistabbilixxi li: “Both parties may request negotiations over production changes during the contract period. The changes must not be considered significant and may involve increases or reductions in production, quality or capacity changes, or addition or elimination of single ports of call. Changes may apply to the rest of the contract period or for shorter periods. The remuneration shall be adjusted according to costs and revenues flowing from the changes. Distribution of costs and revenues shall be based on accounting separation”. (Iż-żewġ partijiet jistgħu jitolbu negozjati fir-rigward tat-tibdil fil-produzzjoni matul il-perjodu tal-kuntratt. Dan it-tibdil ma għandux jitqies sinifikanti u jista' jinvolvi żidiet jew tnaqqis fil-produzzjoni, il-tibdil fil-kwalità jew il-kapaċità, jew żieda jew eliminazzjoni ta' portijiet tal-waqfa uniċi. It-tibdil jista' japplika għall-bqija tal-perjodu tal-kuntratt jew għal perjodi iqsar. Ir-rimunerazzjoni għandha tiġi aġġustata skont il-kostijiet u d-dħul li jirriżultaw mit-tibdil. Id-distribuzzjoni tal-kostijiet u tad-dħul għandha tkun ibbażata fuq separazzjoni tal-kontabbiltà.) It-taqsima 7 tistabbilixxi li: 1. “In the event of amendments to acts, regulations or statutory orders which the parties could not have reasonably foreseen on signing the contract and which entail material extra costs or savings for the contract for the public procurement of the service, each of the parties may demand negotiations concerning extraordinary adjustment of the remuneration from the contracting authority, a change to production or other measures […]. Accounting separation shall form the basis of any renegotiation of the contract. It is considered to be of material significance for the party when it constitutes more than 5 % of the annual agreed remuneration for the year in question […].” (F'każ ta' emendi f'atti, regolamenti jew ordnijiet statutorji li l-partijiet ma setgħux jipprevedu b'mod raġonevoli meta ffirmaw il-kuntratt u li jinkludu kostijiet tal-materjal żejda jew iffrankar għall-kuntratt għall-akkwist pubbliku tas-servizz, kull wieħed mill-partijiet għandu jitlob negozjati dwar aġġustament straordinarju tar-rimunerazzjoni mill-awtorità kontraenti, tibdil fil-produzzjoni jew miżuri oħra […]. Is-separazzjoni tal-kontabbiltà għandha tifforma l-bażi ta' kwalunkwe negozjar mill-ġdid tal-kuntratt. Din titqies li hija ta' importanza materjali għall-parti meta din tikkostitwixxi aktar minn 5 % tar-rimunerazzjoni miftiehma annwali għas-sena inkwistjoni […].)

(52)  In-negozjati rriżultaw ukoll f'ċertu tibdil inkorporat fl-abbozz tal-kuntratt tal-offerta, ara HA, taqsima 4.1, it-tielet paragrafu (rekwiżiti tal-produzzjoni tar-rotta), taqsima 7 (negozjati mill-ġdid), taqsima 8 (force majeure) u taqsima 9.2 (nuqqas ta' eżekuzzjoni fil-produzzjoni).

(53)  Sentenza f'E-10/11 u E-11/11 Hurtigruten [2012] EFTA Ct. Rep. 758, paragrafu 122.

(54)  Sentenza f'E-10/11 u E-11/11 Hurtigruten [2012] EFTA Ct. Rep. 758, paragrafu 127.

(55)  Ara f'dan il-kuntest: Sentenza f' Coordination bruxelloise d'institutions sociales et de santé (CBI) vs Il-Kummissjoni Ewropea, T-137/10, EU:T:2012:584, paragrafu 191.

(56)  Id-Deċiżjoni tal-ftuħ, il-paragrafu 75.

(57)  ĠU L 161, 13.6.2013, p. 12 (Anness II) u s-Suppliment ŻEE Nru 34, 13.6.2013, p. 1, paragrafu 50.

(58)  Ara wkoll il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-interpretazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3577/92 li japplika l-prinċipju ta' libertà li jiġu pprovduti servizzi għat-trasport marittimu fi ħdan l-Istati Membri (kabotaġġ marittimu), COM(2014) 232 final, 22.4.2014, taqsima 5.5.2.

(59)  Paragrafi (65)–(66).

(60)  Ara l-paragrafu (49).

(61)  L-awtoritajiet Norveġiżi ħallsu lil Hurtigruten kumpens totali ta' NOK 1 899,7 miljun biex twettaq l-istess rotot OSP matul il-perjodu 2005-2012. B'mod aktar speċifiku, il-kumpens annwali għas-sena 2011 ammonta għal NOK 236,8 miljun. Ara d- Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 205/11/COL dwar il-Ftehim Supplimentari dwar is-Servizz ta' Hurtigruten (ĠU L 175, 5.7.2012, p. 19 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 37, 5.7.2012, p. 1), taqsima 2.

(62)  Is-sentenza f'British United Provident Association Ltd (BUPA), BUPA Insurance Ltd u BUPA Ireland Ltd vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (BUPA), T-289/03, EU:T:2008:29, paragrafi 220 u 222.

(63)  Paragrafu 59.

(64)  Għalkemm il-kuntratt pubbliku ma jinkludix mekkaniżmu ta' rkupru, li ġeneralment huwa l-mekkaniżmu ppreferut biex jiżgura li kwalunkwe kumpens żejjed potenzjali jiġi ritornat lill-awtoritajiet Norveġiżi, id-dispożizzjoni dwar in-negozjar mill-ġdid tal-paragrafu 7 tal-HA ma tgħinx, tal-inqas sa ċertu limitu, biex tevita u tirkupra tali kumpens żejjed.


Rettifika

21.6.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 158/45


Rettifika tal-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-ftehim ta' sħubija dwar is-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Możambik, iffirmat fi Brussell fl-1 ta' Frar 2012

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 46 tas-17 ta' Frar 2012 )

 

1.

Appendiċi 2 għall-Anness

(18058/11, 11.1.2012, paġna P/EU/MZ/Anness/Appendiċi 2/mt 1)

(ĠU L 46, 17.2.2012, page 23),

minflok:

“Koordinati ġeografiċi:

Punt

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Latitudni

26°50′S

26°00′S

25°10′S

24°45′S

22°42′S

21°34′S

20°03′S

16°38′S

15°40′S

11°50′S

10°26′S

Lonġitudni

37°36′E

38°15′E

38°38′E

38°24′E

37°54′E

37°30′E

37°58′E

41°18′E

42°31′E

41°45′E

42°05′E”,

aqra:

“Koordinati ġeografiċi:

PUNT NRU.

LATITUDNI

LAT FI GRADI, MINUTI U SEKONDI

(Latitudini tan-Nofsinhar)

LONĠITUDNI

LONG FI GRADI, MINUTI U SEKONDI

(Lonġitudni tal-Lvant)

1

– 10,46944444

10° 28′ 10.000″ S

40,43777778

40° 26′ 16.000″ E

2

– 10,41638889

10° 24′ 59.000″ S

40,49194444

40° 29′ 31.000″ E

3

– 10,31444444

10° 18′ 52.000″ S

40,66777778

40° 40′ 04.000″ E

4

– 10,09277778

10° 05′ 34.000″ S

41,03305556

41° 01′ 59.000″ E

5

– 10,09277778

10° 05′ 34.000″ S

42,15693917

42° 09′ 24.981″ E

6

– 10,09277778

10° 05′ 34.000″ S

42,15693917

42° 09′ 24.981″ E

7

– 10,09277778

10° 05′ 34.000″ S

42,21689500

42° 13′ 00.822″ E

8

– 10,12710556

10° 07′ 37.580″ S

42,20790500

42° 12′ 28.458″ E

9

– 10,13310250

10° 07′ 59.169″ S

42,20633528

42° 12′ 22.807″ E

10

– 10,16656333

10° 09′ 59.628″ S

42,19775861

42° 11′ 51.931″ E

11

– 10,19950667

10° 11′ 58.224″ S

42,18962222

42° 11′ 22.640″ E

12

– 10,21023611

10° 12′ 36.850″ S

42,18703944

42° 11′ 13.342″ E

13

– 10,31172833

10° 18′ 42.222″ S

42,16274667

42° 09′ 45.888″ E

14

– 10,36773083

10° 22′ 03.831″ S

42,14933500

42° 08′ 57.606″ E

15

– 10,38388861

10° 23′ 01.999″ S

42,14550806

42° 08′ 43.829″ E

16

– 10,41273611

10° 24′ 45.850″ S

42,13887861

42° 08′ 19.963″ E

17

– 10,44124750

10° 26′ 28.491″ S

42,13259028

42° 07′ 57.325″ E

18

– 10,45759944

10° 27′ 27.358″ S

42,12910250

42° 07′ 44.769″ E

19

– 10,49183639

10° 29′ 30.611″ S

42,12188917

42° 07′ 18.801″ E

20

– 10,50810333

10° 30′ 29.172″ S

42,11841722

42° 07′ 06.302″ E

21

– 10,52127139

10° 31′ 16.577″ S

42,11554250

42° 06′ 55.953″ E

22

– 10,54227250

10° 32′ 32.181″ S

42,11090722

42° 06′ 39.266″ E

23

– 10,55342806

10° 33′ 12.341″ S

42,10846611

42° 06′ 30.478″ E

24

– 10,57999750

10° 34′ 47.991″ S

42,10282694

42° 06′ 10.177″ E

25

– 10,60631139

10° 36′ 22.721″ S

42,09748194

42° 05′ 50.935″ E

26

– 10,63237861

10° 37′ 56.563″ S

42,09242444

42° 05′ 32.728″ E

27

– 10,65820361

10° 39′ 29.533″ S

42,08764972

42° 05′ 15.539″ E

28

– 10,68379750

10° 41′ 01.671″ S

42,08315167

42° 04′ 59.346″ E

29

– 10,69226694

10° 41′ 32.161″ S

42,08171194

42° 04′ 54.163″ E

30

– 10,73608056

10° 44′ 09.890″ S

42,07433917

42° 04′ 27.621″ E

31

– 10,75470389

10° 45′ 16.934″ S

42,07114111

42° 04′ 16.108″ E

32

– 10,77944806

10° 46′ 46.013″ S

42,06669667

42° 04′ 00.108″ E

33

– 10,80390806

10° 48′ 14.069″ S

42,06207694

42° 03′ 43.477″ E

34

– 10,82809750

10° 49′ 41.151″ S

42,05728917

42° 03′ 26.241″ E

35

– 10,85201861

10° 51′ 07.267″ S

42,05233250

42° 03′ 08.397″ E

36

– 10,87568250

10° 52′ 32.457″ S

42,04721000

42° 02′ 49.956″ E

37

– 10,89909361

10° 53′ 56.737″ S

42,04192556

42° 02′ 30.932″ E

38

– 10,92225889

10° 55′ 20.132″ S

42,03647944

42° 02′ 11.326″ E

39

– 10,94518694

10° 56′ 42.673″ S

42,03087417

42° 01′ 51.147″ E

40

– 10,96788000

10° 58′ 04.368″ S

42,02511361

42° 01′ 30.409″ E

41

– 10,99034750

10° 59′ 25.251″ S

42,01919833

42° 01′ 09.114″ E

42

– 11,01259583

11° 00′ 45.345″ S

42,01312778

42° 00′ 47.260″ E

43

– 11,03462694

11° 02′ 04.657″ S

42,00690694

42° 00′ 24.865″ E

44

– 11,05645028

11° 03′ 23.221″ S

42,00053583

42° 00′ 01.929″ E

45

– 11,07807250

11° 04′ 41.061″ S

41,99401611

41° 59′ 38.458″ E

46

– 11,09949333

11° 05′ 58.176″ S

41,98734833

41° 59′ 14.454″ E

47

– 11,12072167

11° 07′ 14.598″ S

41,98053250

41° 58′ 49.917″ E

48

– 11,14176222

11° 08′ 30.344″ S

41,97357278

41° 58′ 24.862″ E

49

– 11,15162444

11° 09′ 05.848″ S

41,97023778

41° 58′ 12.856″ E

50

– 11,17495139

11° 10′ 29.825″ S

41,96229667

41° 57′ 44.268″ E

51

– 11,18981944

11° 11′ 23.350″ S

41,95728639

41° 57′ 26.231″ E

52

– 11,21052444

11° 12′ 37.888″ S

41,95048167

41° 57′ 01.734″ E

53

– 11,23117722

11° 13′ 52.238″ S

41,94389694

41° 56′ 38.029″ E

54

– 11,25177972

11° 15′ 06.407″ S

41,93752333

41° 56′ 15.084″ E

55

– 11,27233611

11° 16′ 20.410″ S

41,93136333

41° 55′ 52.908″ E

56

– 11,29285139

11° 17′ 34.265″ S

41,92541194

41° 55′ 31.483″ E

57

– 11,31332528

11° 18′ 47.971″ S

41,91966722

41° 55′ 10.802″ E

58

– 11,33376417

11° 20′ 01.551″ S

41,91412444

41° 54′ 50.848″ E

59

– 11,35417083

11° 21′ 15.015″ S

41,90878167

41° 54′ 31.614″ E

60

– 11,37454722

11° 22′ 28.370″ S

41,90364111

41° 54′ 13.108″ E

61

– 11,39489528

11° 23′ 41.623″ S

41,89869583

41° 53′ 55.305″ E

62

– 11,41522000

11° 24′ 54.792″ S

41,89394389

41° 53′ 38.198″ E

63

– 11,43552528

11° 26′ 07.891″ S

41,88938722

41° 53′ 21.794″ E

64

– 11,45581389

11° 27′ 20.930″ S

41,88501917

41° 53′ 06.069″ E

65

– 11,47608528

11° 28′ 33.907″ S

41,88084417

41° 52′ 51.039″ E

66

– 11,49634861

11° 29′ 46.855″ S

41,87685333

41° 52′ 36.672″ E

67

– 11,51660167

11° 30′ 59.766″ S

41,87305139

41° 52′ 22.985″ E

68

– 11,53684861

11° 32′ 12.655″ S

41,86943556

41° 52′ 09.968″ E

69

– 11,55709639

11° 33′ 25.547″ S

41,86600417

41° 51′ 57.615″ E

70

– 11,57734278

11° 34′ 38.434″ S

41,86275444

41° 51′ 45.916″ E

71

– 11,59759444

11° 35′ 51.340″ S

41,85968889

41° 51′ 34.880″ E

72

– 11,61785306

11° 37′ 04.271″ S

41,85680306

41° 51′ 24.491″ E

73

– 11,63812167

11° 38′ 17.238″ S

41,85409917

41° 51′ 14.757″ E

74

– 11,65840417

11° 39′ 30.255″ S

41,85157472

41° 51′ 05.669″ E

75

– 11,67858306

11° 40′ 42.899″ S

41,84924583

41° 50′ 57.285″ E

76

– 11,67870056

11° 40′ 43.322″ S

41,84923250

41° 50′ 57.237″ E

77

– 11,69901750

11° 41′ 56.463″ S

41,84706750

41° 50′ 49.443″ E

78

– 11,71935750

11° 43′ 09.687″ S

41,84508222

41° 50′ 42.296″ E

79

– 11,73972250

11° 44′ 23.001″ S

41,84327667

41° 50′ 35.796″ E

80

– 11,76011667

11° 45′ 36.420″ S

41,84165083

41° 50′ 29.943″ E

81

– 11,78054278

11° 46′ 49.954″ S

41,84020222

41° 50′ 24.728″ E

82

– 11,80100500

11° 48′ 03.618″ S

41,83893333

41° 50′ 20.160″ E

83

– 11,82150306

11° 49′ 17.411″ S

41,83784639

41° 50′ 16.247″ E

84

– 11,82326639

11° 49′ 23.759″ S

41,83776111

41° 50′ 15.940″ E

85

– 11,84239361

11° 50′ 32.617″ S

41,83684472

41° 50′ 12.641″ E

86

– 11,84811639

11° 50′ 53.219″ S

41,83656861

41° 50′ 11.647″ E

87

– 11,86264306

11° 51′ 45.515″ S

41,83591944

41° 50′ 09.310″ E

88

– 11,88329583

11° 52′ 59.865″ S

41,83514917

41° 50′ 06.537″ E

89

– 11,88944250

11° 53′ 21.993″ S

41,83495611

41° 50′ 05.842″ E

90

– 11,90391833

11° 54′ 14.106″ S

41,83565222

41° 50′ 08.348″ E

91

– 11,92451917

11° 55′ 28.269″ S

41,83679972

41° 50′ 12.479″ E

92

– 11,94513194

11° 56′ 42.475″ S

41,83812944

41° 50′ 17.266″ E

93

– 11,96575833

11° 57′ 56.730″ S

41,83964528

41° 50′ 22.723″ E

94

– 11,98640306

11° 59′ 11.051″ S

41,84134750

41° 50′ 28.851″ E

95

– 12,00706833

12° 00′ 25.446″ S

41,84323389

41° 50′ 35.642″ E

96

– 12,02776083

12° 01′ 39.939″ S

41,84530917

41° 50′ 43.113″ E

97

– 12,04847833

12° 02′ 54.522″ S

41,84757500

41° 50′ 51.270″ E

98

– 12,06922722

12° 04′ 09.218″ S

41,85002972

41° 51′ 00.107″ E

99

– 12,09000972

12° 05′ 24.035″ S

41,85267528

41° 51′ 09.631″ E

100

– 12,11082833

12° 06′ 38.982″ S

41,85551389

41° 51′ 19.850″ E

101

– 12,13168722

12° 07′ 54.074″ S

41,85854583

41° 51′ 30.765″ E

102

– 12,15259111

12° 09′ 09.328″ S

41,86177528

41° 51′ 42.391″ E

103

– 12,17354167

12° 10′ 24.750″ S

41,86520222

41° 51′ 54.728″ E

104

– 12,19454361

12° 11′ 40.357″ S

41,86883139

41° 52′ 07.793″ E

105

– 12,21559694

12° 12′ 56.149″ S

41,87266056

41° 52′ 21.578″ E

106

– 12,23671028

12° 14′ 12.157″ S

41,87669611

41° 52′ 36.106″ E

107

– 12,25788167

12° 15′ 28.374″ S

41,88093861

41° 52′ 51.379″ E

108

– 12,27911750

12° 16′ 44.823″ S

41,88538972

41° 53′ 07.403″ E

109

– 12,30042250

12° 18′ 01.521″ S

41,89005417

41° 53′ 24.195″ E

110

– 12,32179611

12° 19′ 18.466″ S

41,89493417

41° 53′ 41.763″ E

111

– 12,34324750

12° 20′ 35.691″ S

41,90003222

41° 54′ 00.116″ E

112

– 12,36477444

12° 21′ 53.188″ S

41,90535028

41° 54′ 19.261″ E

113

– 12,38638583

12° 23′ 10.989″ S

41,91089500

41° 54′ 39.222″ E

114

– 12,40808139

12° 24′ 29.093″ S

41,91666667

41° 55′ 00.000″ E

115

– 12,42986778

12° 25′ 47.524″ S

41,92267194

41° 55′ 21.619″ E

116

– 12,43369056

12° 26′ 01.286″ S

41,92374778

41° 55′ 25.492″ E

117

– 12,45688083

12° 27′ 24.771″ S

41,93028972

41° 55′ 49.043″ E

118

– 12,48502083

12° 29′ 06.075″ S

41,93823083

41° 56′ 17.631″ E

119

– 12,49624194

12° 29′ 46.471″ S

41,94142444

41° 56′ 29.128″ E

120

– 12,51871389

12° 31′ 07.370″ S

41,94798417

41° 56′ 52.743″ E

121

– 12,54131583

12° 32′ 28.737″ S

41,95480028

41° 57′ 17.281″ E

122

– 12,56405278

12° 33′ 50.590″ S

41,96187667

41° 57′ 42.756″ E

123

– 12,58692444

12° 35′ 12.928″ S

41,96922278

41° 58′ 09.202″ E

124

– 12,60993972

12° 36′ 35.783″ S

41,97684028

41° 58′ 36.625″ E

125

– 12,63310278

12° 37′ 59.170″ S

41,98473667

41° 59′ 05.052″ E

126

– 12,65641778

12° 39′ 23.104″ S

41,99291583

41° 59′ 34.497″ E

127

– 12,67989194

12° 40′ 47.611″ S

42,00138917

42° 00′ 05.001″ E

128

– 12,70352694

12° 42′ 12.697″ S

42,01015667

42° 00′ 36.564″ E

129

– 12,72732972

12° 43′ 38.387″ S

42,01923194

42° 01′ 09.235″ E

130

– 12,75130639

12° 45′ 04.703″ S

42,02861694

42° 01′ 43.021″ E

131

– 12,77546139

12° 46′ 31.661″ S

42,03832333

42° 02′ 17.964″ E

132

– 12,78370944

12° 47′ 01.354″ S

42,04169417

42° 02′ 30.099″ E

133

– 12,79827639

12° 47′ 53.795″ S

42,04767472

42° 02′ 51.629″ E

134

– 12,80924778

12° 48′ 33.292″ S

42,05215306

42° 03′ 07.751″ E

135

– 12,83401000

12° 50′ 02.436″ S

42,06207944

42° 03′ 43.486″ E

136

– 12,85914861

12° 51′ 32.935″ S

42,07190000

42° 04′ 18.840″ E

137

– 12,88467028

12° 53′ 04.813″ S

42,08161306

42° 04′ 53.807″ E

138

– 12,91058583

12° 54′ 38.109″ S

42,09121833

42° 05′ 28.386″ E

139

– 12,93690861

12° 56′ 12.871″ S

42,10071139

42° 06′ 02.561″ E

140

– 12,96364694

12° 57′ 49.129″ S

42,11008972

42° 06′ 36.323″ E

141

– 12,99081611

12° 59′ 26.938″ S

42,11935139

42° 07′ 09.665″ E

142

– 12,99773556

12° 59′ 51.848″ S

42,12166667

42° 07′ 18.000″ E

143

– 13,06305222

13° 03′ 46.988″ S

42,14345778

42° 08′ 36.448″ E

144

– 13,49294833

13° 29′ 34.614″ S

42,33850444

42° 20′ 18.616″ E

145

– 13,51596194

13° 30′ 57.463″ S

42,35528722

42° 21′ 19.034″ E

146

– 13,54042972

13° 32′ 25.547″ S

42,37281556

42° 22′ 22.136″ E

147

– 13,56516306

13° 33′ 54.587″ S

42,39021361

42° 23′ 24.769″ E

148

– 13,59017083

13° 35′ 24.615″ S

42,40747917

42° 24′ 26.925″ E

149

– 13,61487917

13° 36′ 53.565″ S

42,42422833

42° 25′ 27.222″ E

150

– 13,84526472

13° 50′ 42.953″ S

42,57916306

42° 34′ 44.987″ E

151

– 13,86822139

13° 52′ 05.597″ S

42,59474444

42° 35′ 41.080″ E

152

– 13,89613833

13° 53′ 46.098″ S

42,61402444

42° 36′ 50.488″ E

153

– 13,92417472

13° 55′ 27.029″ S

42,63376278

42° 38′ 01.546″ E

154

– 13,95233694

13° 57′ 08.413″ S

42,65396806

42° 39′ 14.285″ E

155

– 13,98062972

13° 58′ 50.267″ S

42,67464944

42° 40′ 28.738″ E

156

– 14,00905472

14° 00′ 32.597″ S

42,69582500

42° 41′ 44.970″ E

157

– 14,03762111

14° 02′ 15.436″ S

42,71750361

42° 43′ 03.013″ E

158

– 14,05400306

14° 03′ 14.411″ S

42,73011583

42° 43′ 48.417″ E

159

– 14,14823389

14° 08′ 53.642″ S

42,80309722

42° 48′ 11.150″ E

160

– 14,15231444

14° 09′ 08.332″ S

42,80625722

42° 48′ 22.526″ E

161

– 14,18301639

14° 10′ 58.859″ S

42,82977944

42° 49′ 47.206″ E

162

– 14,21434722

14° 12′ 51.650″ S

42,85335806

42° 51′ 12.089″ E

163

– 14,24632861

14° 14′ 46.783″ S

42,87699722

42° 52′ 37.190″ E

164

– 14,27897806

14° 16′ 44.321″ S

42,90069694

42° 54′ 02.509″ E

165

– 14,31231444

14° 18′ 44.332″ S

42,92445972

42° 55′ 28.055″ E

166

– 14,34636194

14° 20′ 46.903″ S

42,94828750

42° 56′ 53.835″ E

167

– 14,38114194

14° 22′ 52.111″ S

42,97218278

42° 58′ 19.858″ E

168

– 14,41184056

14° 24′ 42.626″ S

42,99288667

42° 59′ 34.392″ E

169

– 14,42729390

14° 25′ 38.258″ S

43,02429793

43° 01′ 27.472″ E

170

– 14,71757790

14° 43′ 03.280″ S

42,84175093

42° 50′ 30.303″ E

171

– 15,24873190

15° 14′ 55.438″ S

42,57367993

42° 34′ 25.247″ E

172

– 15,35883890

15° 21′ 31.820″ S

42,52400093

42° 31′ 26.403″ E

173

– 15,40079590

15° 24′ 02.865″ S

42,47546793

42° 28′ 31.684″ E

174

– 15,67631790

15° 40′ 34.744″ S

42,16577593

42° 09′ 56.793″ E

175

– 15,89294390

15° 53′ 34.598″ S

41,92722893

41° 55′ 38.024″ E

176

– 16,19500890

16° 11′ 42.032″ S

41,68920793

41° 41′ 21.148″ E

177

– 16,53923290

16° 32′ 21.238″ S

41,41631893

41° 24′ 58.748″ E

178

– 17,04432890

17° 02′ 39.584″ S

41,27318693

41° 16′ 23.472″ E

179

– 17,40353490

17° 24′ 12.725″ S

41,17071993

41° 10′ 14.591″ E

180

– 17,83734890

17° 50′ 14.456″ S

41,06789493

41° 04′ 04.421″ E

181

– 18,25089090

18° 15′ 03.207″ S

41,00661293

41° 00′ 23.806″ E

182

– 18,46797190

18° 28′ 04.698″ S

40,98888393

40° 59′ 19.982″ E

183

– 18,72085890

18° 43′ 15.090″ S

40,96804393

40° 58′ 04.958″ E

184

– 18,99704790

18° 59′ 49.372″ S

40,94406393

40° 56′ 38.640″ E

185

– 19,07889290

19° 04′ 44.014″ S

40,94491793

40° 56′ 41.704″ E

186

– 19,12114290

19° 07′ 16.114″ S

40,49821793

40° 29′ 53.584″ E

187

– 19,14275890

19° 08′ 33.932″ S

40,33221493

40° 19′ 55.973″ E

188

– 19,15014390

19° 09′ 00.158″ S

40,27538093

40° 16′ 31.371″ E

189

– 19,21233290

19° 12′ 44.398″ S

39,91531093

39° 54′ 55.119″ E

190

– 19,22234390

19° 13′ 20.438″ S

39,85706493

39° 51′ 25.433″ E

191

– 19,24453990

19° 14′ 40.343″ S

39,74102293

39° 44′ 27.682″ E

192

– 19,42185090

19° 25′ 18.663″ S

38,79469793

38° 47′ 40.912″ E

193

– 19,43315890

19° 25′ 59.372″ S

38,73342293

38° 44′ 00.322″ E

194

– 19,43614990

19° 26′ 10.139″ S

38,72930293

38° 43′ 45.490″ E

195

– 19,59229190

19° 35′ 32.250″ S

38,52460493

38° 31′ 28.577″ E

196

– 19,62519790

19° 37′ 30.712″ S

38,48408693

38° 29′ 02.712″ E

197

– 19,70593190

19° 42′ 21.354″ S

38,38511393

38° 23′ 06.410″ E

198

– 19,71590490

19° 42′ 57.257″ S

38,37292393

38° 22′ 22.526″ E

199

– 19,73360590

19° 44′ 00.981″ S

38,35152793

38° 21′ 05.500″ E

200

– 20,02869690

20° 01′ 43.308″ S

38,08570893

38° 05′ 08.552″ E

201

– 20,08653590

20° 05′ 11.529″ S

38,03375393

38° 02′ 01.514″ E

202

– 20,12934190

20° 07′ 45.630″ S

37,99523693

37° 59′ 42.852″ E

203

– 20,64126890

20° 38′ 28.568″ S

37,55384993

37° 33′ 13.859″ E

204

– 21,43417090

21° 26′ 03.015″ S

37,57989693

37° 34′ 47.628″ E

205

– 21,45378690

21° 27′ 13.532″ S

37,58070393

37° 34′ 50.534″ E

206

– 21,55561690

21° 33′ 20.220″ S

37,58479793

37° 35′ 05.272″ E

207

– 21,56295890

21° 33′ 46.652″ S

37,58512593

37° 35′ 06.453″ E

208

– 21,56440490

21° 33′ 51.857″ S

37,58523893

37° 35′ 06.860″ E

209

– 21,71008990

21° 42′ 36.323″ S

37,59760393

37° 35′ 51.374″ E

210

– 21,76500590

21° 45′ 54.021″ S

37,60234793

37° 36′ 08.452″ E

211

– 21,88639090

21° 53′ 11.007″ S

37,62820393

37° 37′ 41.534″ E

212

– 22,15843990

22° 09′ 30.383″ S

37,68024293

37° 40′ 48.874″ E

213

– 22,26569290

22° 15′ 56.494″ S

37,70086293

37° 42′ 03.106″ E

214

– 22,32541091

22° 19′ 31.479″ S

37,71493593

37° 42′ 53.769″ E

215

– 22,32902991

22° 19′ 44.507″ S

37,71581693

37° 42′ 56.940″ E

216

– 22,42410991

22° 25′ 26.795″ S

37,73891793

37° 44′ 20.104″ E

217

– 23,20135991

23° 12′ 04.895″ S

37,98768893

37° 59′ 15.680″ E

218

– 23,31436991

23° 18′ 51.731″ S

38,02801293

38° 01′ 40.846″ E

219

– 23,38419191

23° 23′ 03.090″ S

38,05293993

38° 03′ 10.583″ E

220

– 23,45079691

23° 27′ 02.868″ S

38,07776993

38° 04′ 39.971″ E

221

– 23,89896091

23° 53′ 56.259″ S

38,24723093

38° 14′ 50.031″ E

222

– 24,05334691

24° 03′ 12.048″ S

38,30605793

38° 18′ 21.808″ E

223

– 24,49255091

24° 29′ 33.183″ S

38,47369593

38° 28′ 25.305″ E

224

– 24,59264091

24° 35′ 33.507″ S

38,51763193

38° 31′ 03.474″ E

225

– 24,98297491

24° 58′ 58.709″ S

38,68834493

38° 41′ 18.041″ E

226

– 25,40013391

25° 24′ 00.482″ S

38,87194493

38° 52′ 19.001″ E

227

– 25,71633611

25° 42′ 58.810″ S

38,71936389

38° 43′ 09.710″ E

228

– 25,77523056

25° 46′ 30.830″ S

38,69031389

38° 41′ 25.130″ E

229

– 26,67473333

26° 40′ 29.040″ S

38,02259167

38° 01′ 21.330″ E

230

– 27,11109167

27° 06′ 39.930″ S

37,56190556

37° 33′ 42.860″ E

231

– 27,47158333

27° 28′ 17.700″ S

37,01349444

37° 00′ 48.580″ E

232

– 27,60703333

27° 36′ 25.320″ S

36,74037500

36° 44′ 25.350″ E

233

– 27,70189444

27° 42′ 06.820″ S

36,53316667

36° 31′ 59.400″ E

234

– 27,78917500

27° 47′ 21.030″ S

36,51560833

36° 30′ 56.190″ E

235

– 27,77694167

27° 46′ 36.990″ S

36,45250000

36° 27′ 09.000″ E

236

– 26,91694444

26° 55′ 00.990″ S

33,33694444

33° 20′ 12.990″ E

237

– 26,91444444

26° 54′ 51.990″ S

33,32861111

33° 19′ 42.990″ E

238

– 26,85277780

26° 51′ 10.000″ S

33,11972222

33° 07′ 10.990″ E

239

– 26,85222222

26° 51′ 07.990″ S

33,11777778

33° 07′ 04.000″ E

240

– 26,84638889

26° 50′ 47.000″ S

33,00000000

33° 00′ 00.000″ E

Land Base

– 26,85861111

26° 51′ 31.000″ S

32,89210833

32° 53′ 31.590″ E”;

2.

Appendiċi 4 għall-Anness

(a)

Fit-titolu

(18058/11, 11.1.2012, paġna P/EU/MZ/Anness/Appendiċi 4/mt 1)

(ĠU L 46, 17.2.2012, paġna 25),

minflok:

“..ŻONA EKONOMIKA ESKLUSSIVA TAL-MOŻAMBIK”,

aqra:

“… FL-ILMIJIET TAS-SAJD TAL-MOŻAMBIK”;

(b)

Fis-Sezzjonijiet 1 u 2

(18058/11, 11.1.2012, paġni P/EU/MZ/Anness/Appendiċi 4/mt 2-3)

(OJ L 46, 17.2.2012, paġni 25-26),

minflok:

“żona ekonomika esklussiva”,

aqra:

“Ilmijiet tas-Sajd tal-Możambik”;

(c)

Fis-Sezzjoni 3

(18058/11, 11.1.2012, paġna P/EU/MZ/Anness/Appendiċi 4/mt 4)

(ĠU L 46, 17.2.2012, paġna 26),

minflok:

“Qabda fiż-żona ekonomika esklussiva tal-Możambik (f'kg)”,

aqra:

“Qabda fl-Ilmijiet tas-Sajd tal-Możambik (f'kg)”.