ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 313 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 60 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
|
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
* |
||
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
29.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 313/1 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2200
tat-28 ta' Novembru 2017
li jiftaħ u jipprevedi l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji għall-importazzjoni ta' ċerti ċereali li joriġinaw mill-Ukrajna
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-punti (a) u (c) tal-Artikolu 187 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2017/1566 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jipprevedi arranġamenti preferenzjali għad-dazji doganali marbuta mal-importazzjoni ta' ċerti oġġetti li joriġinaw mill-Ukrajna. Il-kwoti tariffarji fuq l-importazzjoni msemmija fl-Anness II ta' dak ir-Regolament għandhom ikunu amministrati mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 184 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. Huma għandhom japplikaw għal tliet snin mill-1 ta' Jannar 2018. |
(2) |
Biex jiġi żgurat li importazzjonijiet ta' ċerti ċereali li joriġinaw mill-Ukrajna li huma koperti bil-kwoti tariffarji huma skont l-ordni u mhux spekulattivi, jixraq li jkun previst li dawn l-importazzjonijiet jiġu amministrati permezz tal-użu ta' liċenzji tal-importazzjoni. Għal dan l-għan, jenħtieġ li japplikaw ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (3), (KE) Nru 1342/2003 (4) u r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1239 (5), għajr fil-każijiet fejn hemm id-derogi stabbiliti f'dan ir-Regolament. |
(3) |
Sabiex tiġi żgurata l-amministrazzjoni korretta ta' dawn il-kwoti, jenħtieġ li jiġu stabbiliti d-dati ta' skadenza għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni u li tiġi speċifikata l-informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-applikazzjonijiet u fil-liċenzji. |
(4) |
Biex l-amministrazzjoni tkun effiċjenti, jenħtieġ li meta jinnotifikaw lill-Kummissjoni skont dan ir-Regolament, l-Istati Membri jużaw is-sistemi ta' informazzjoni previsti fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1183 (6) u fir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1185 (7). |
(5) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-ftuħ u l-ġestjoni tal-kwoti tariffarji
1. Il-kwoti tariffarji fuq l-importazzjoni ta' ċerti prodotti li joriġinaw mill-Ukrajna, msemmija fl-Anness, għandhom jinfetħu fuq bażi annwali mill-1 ta' Jannar 2018 sal-31 ta' Diċembru 2020.
2. Id-dazji fuq l-importazzjonijiet li jaqgħu fl-ambitu tal-kwota tariffarja fuq l-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu imposti bir-rata ta' EUR 0 għal kull tunnellata.
3. Għandhom japplikaw ir-Regolamenti (KE) Nru 1342/2003, (KE) Nru 1301/2006 u r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1239, sakemm ma jkunx previst mod ieħor f'dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Ir-regoli għas-sottomissjoni ta' applikazzjonijet għal-liċenzji tal-importazzjoni u għall-ħruġ ta' liċenzji tal-importazzjoni
1. B'deroga mill-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-applikanti ma jistgħux jissottomettu aktar minn applikazzjoni waħda għal liċenzja tal-importazzjoni għal kull numru tal-ordni u dan darba kull ġimgħa. Meta l-applikanti jippreżentaw aktar minn applikazzjoni waħda, ebda waħda minn dawn l-applikazzjonijiet ma għandha tkun aċċettabbli u l-garanziji li kienu saru meta ġew sottomessi l-applikazzjonijiet għandhom jingħataw lill-Istat Membru kkonċernat.
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għandhom jiġu ppreżentati lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kull ġimgħa l-aktar tard nhar ta' Ġimgħa fis-13.00 (ħin ta' Brussell).
2. Kull applikazzjoni għal-liċenzja tal-importazzjoni għandha tindika b'numri sħaħ, il-kwantità f'kilogrammi, li ma tistax taqbeż il-kwantità totali tal-kwota kkonċernata.
3. Il-liċenzji tal-importazzjoni għandhom jinħarġu fir-raba' jum tax-xogħol wara d-data ta' skadenza għan-notifika msemmija fl-Artikolu 4(1).
4. It-taqsima 8 tal-applikazzjoni għal-liċenzja tal-importazzjoni u tal-liċenzja tal-importazzjoni għandha turi l-isem “L-Ukrajna” u salib fil-kaxxa “Iva”. Il-liċenzji huma validi biss għall-prodotti li joriġinaw mill-Ukrajna.
Artikolu 3
Il-validità tal-liċenzji tal-importazzjoni
Il-liċenzji tal-importazzjoni għandhom ikunu validi mill-perjodu li jiskorri mill-jum tal-ħruġ attwali, skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1239, sa tmiem it-tieni xahar ta' wara x-xahar inkwistjoni.
Artikolu 4
In-notifiki
1. Sa mhux aktar tard minn nhar it-Tnejn fis-18.00 (ħin ta' Brussell) fil-ġimgħa ta' wara li fiha tkun ġiet ippreżentata l-applikazzjoni għal-liċenzja tal-importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jibagħtu b'mezzi elettroniċi lill-Kummissjoni, kull applikazzjoni skont in-numru tal-ordni, bl-oriġini tal-prodott u l-kwantità mitluba skont il-kodiċi tan-NM, inklużi n-notifiki “nulli”. Din in-notifika għandha ssir skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1183 u skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/1185.
2. Fil-jum tal-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw b'mezzi elettroniċi lill-Kummissjoni, l-informazzjoni dwar il-liċenzji maħruġa skont l-Artikolu 11(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, bil-kwantitajiet totali skont il-kodiċi tan-NM li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni.
Artikolu 5
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2018 sal-31 ta' Diċembru 2020.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta' Novembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Ir-Regolament (UE) 2017/1566 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Settembru 2017 dwar l-introduzzjoni ta' miżuri kummerċjali awtonomi temporanji għall-Ukrajna li jissupplimentaw il-konċessjonijiet kummerċjali disponibbli taħt il-Ftehim ta' Assoċjazzjoni (ĠU L 254, 30.9.2017, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta' kwoti ta' tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b'sistema ta' liċenzji ta' importazzjoni (ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1342/2003 tat-28 ta' Lulju 2003 li jistabbilixxi regoli speċjali u dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta' liċenzji tal-importazzjoni u l-esportazzjoni ta' ċereali u ross (ĠU L 189, 29.7.2003, p. 12).
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1239 tat-18 ta' Mejju 2016 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tas-sistema ta' liċenzji ta' importazzjoni u ta' esportazzjoni (ĠU L 206, 30.7.2016, p. 44).
(6) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1183 tal-20 ta' April 2017 li jissupplimenta r-Regolamenti (UE) Nru 1307/2013 u (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notifiki lill-Kummissjoni ta' informazzjoni u dokumenti (ĠU L 171, 4.7.2017, p. 100).
(7) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1185 tal-20 ta' April 2017 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) Nru 1307/2013 u (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notifiki lill-Kummissjoni tal-informazzjoni u d-dokumenti u li jemendaw u jħassru diversi Regolamenti tal-Kummissjoni (ĠU L 171, 4.7.2017, p. 113).
ANNESS
Minkejja r-regoli ta' interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem li ntuża għad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala kliem ta' valur indikattiv biss, billi l-ambitu tal-iskema preferenzjali jiġi deċiż, fil-kuntest ta' dan l-Anness, permezz tal-kodiċijiet tan-NM kif jeżistu fl-1 ta' Jannar 2017. Meta jkun hemm “ex” quddem il-kodiċi tan-NM, l-applikazzjoni tal-arranġamenti preferenzjali tiġi ddeterminata fuq il-bażi tal-kodiċi tan-NM u tad-deskrizzjoni tal-prodott.
Nru tal-Ordni |
Prodott |
Kodiċi NM |
Kwantità f'tunnellati |
09.4277 |
Spelt, qamħ komuni u meslin, ħlief żerriegħa |
1001 99 00 |
65 000 |
Dqiq tal-qamħ komuni u dqiq tal-ispelt, |
1101 00 15 |
||
Dqiq tal-meslin |
1101 00 90 |
||
Dqiq taċ-ċereali ħlief il-qamħ, il-meslin, is-segala, il-qamħirrum, il-barli, il-ħafur, ir-ross |
1102 90 90 |
||
Groats u pasta tal-qamħ komuni u tal-ispelt |
1103 11 90 |
||
Gerbub tal-qamħ |
1103 20 60 |
||
09.4278 |
Qamħirrun ħlief żerriegħa |
1005 90 00 |
625 000 |
Dqiq tal-qamħirrum |
1102 20 |
||
Groats u pasta tal-qamħirrun |
1103 13 |
||
Gerbub tal-qamħirrum |
1103 20 40 |
||
Ħbub maħdumin tal-qamħirrum |
1104 23 |
||
09.4279 |
Barli ħlief żerriegħa |
1003 90 00 |
325 000 |
Dqiq tal-barli |
1102 90 10 |
||
Gerbub tal-barli |
ex 1103 20 25 |
DEĊIŻJONIJIET
29.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 313/5 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2201
tas-27 ta' Novembru 2017
li tawtorizza t-tqegħid fis-suq tat-2′-fukosillattożju prodott bil-varjant BL21 tal-Escherichia coli bħala ingredjent ġdid tal-ikel skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2017) 7662)
(It-test bil-Ġermaniż biss huwa awtentiku)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti ġodda tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-4 ta' Awwissu 2014, il-kumpanija Jennewein Biotechnologie GmbH għamlet talba lill-awtoritajiet kompetenti tan-Netherlands biex tqiegħed it-trab u l-likwidu konċentrat tal-oligosakkaride 2′-fukosillattożju prodotti b'organiżmu ġenetikament immodifikat tal-varjant BL21 tal-Escherichia coli fis-suq tal-Unjoni bħala ingredjent tal-ikel ġdid skont it-tifsira tal-punt (d) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. Il-popolazzjoni fil-mira hija l-popolazzjoni infantili. |
(2) |
It-2′-fukosillattożju jaqa' barra mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) għax il-varjant BL21 ġenetikament modifikat tal- Escherichia coli jintuża bħala għajnuna fl-ipproċessar u l-materjal derivat mill-mikroorganiżmu modifikat ġenetikament mhuwiex preżenti fl-ikel il-ġdid. |
(3) |
Fit-3 ta' Ġunju 2016, l-awtorità kompetenti tan-Netherlands ħarġu l-ewwel rapport ta' evalwazzjoni tagħhom. F'dak ir-rapport din waslet għall-konklużjoni li t-trab u l-likwidu konċentrat tal-oligosakkaride 2′-fukosillattożju prodotti b'organiżmu ġenetikament immodifikat tal-varjant BL21 tal-Escherichia coli jissodisfa l-kriterji għal ikel ġdid kif stabbiliti fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(4) |
Fit-13 ta' Ġunju 2016, il-Kummissjoni għaddiet l-ewwel rapport ta' valutazzjoni lill-Istati Membri l-oħra. |
(5) |
Matul il-perjodu ta' 60 jum stabbilit fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(4) tar-Regolament (KE) Nru 258/97, tqajmu xi oġġezzjonijiet motivati. B'mod partikolari, tqajmu oġġezzjonijiet dwar il-livelli għolja ta' konsum ta' 2′-fukosillattożju. B'konformità mal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 258/97, għandha tittieħed Deċiżjoni li tqis l-oġġezzjonijiet li saru. Għaldaqstant l-applikant biddel it-talba dwar l-ammont massimu ta' 2′-fukosillattożju fil-formuli tat-trabi u l-formuli tal-prosegwiment. B'dik il-bidla u bl-spjegazzjonijiet l-oħra li ta l-applikant, ittaffa dan it-tħassib, u l-Istati Membri u l-Kummissjoni ġew issodisfati. |
(6) |
Ir-Regolament (UE) Nru 609/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jistabbilixxi rekwiżiti dwar l-ikel maħsub għat-trabi u t-tfal żgħar. L-użu tat-2′-fukosillattożju fl-għamla ta' trab u likwidu konċentrat għandu jkun awtorizzat mingħajr preġudizzju għal dak ir-Regolament kif ukoll għal kwalunwke leġiżlazzjoni oħra li tapplika b'mod parallel għar-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(7) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Mingħajr preġudizzju għar-Regolament (UE) Nru 609/2013, it-2′-fukosillattożju fl-għamla ta' trab u likwidu konċentrat kif speċifikat fl-Anness I ta' din id-Deċiżjoni jista' jitqiegħed fis-suq tal-Unjoni bħala ingredjent tal-ikel ġdid għall-użi definiti u fil-livelli massimi stabbiliti fl-Anness II ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Id-deżinjazzjoni tat-2′-fukosillattożju fl-għamla ta' trab u likwidu konċentrat awtorizzat b'din id-Deċiżjoni li trid tidher ft-tikkettar tal-oġġetti tal-ikel għandha tkun “2′-fucosyllactose” għat-trab u l-likwidu konċentrat.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Jennewein Biotechnologie GmbH, Maarweg 32, 53619 Rheinbreitbach, il-Ġermanja.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta' Novembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1).
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 609/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Ġunju 2013 dwar ikel maħsub għat-trabi u t-tfal żgħar, ikel għal skopijiet mediċi speċjali, u bħala sostitut tad-dieta kollha għall-kontroll tal-piż u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 92/52/KEE, id-Direttivi tal-Kummissjoni 96/8/KE, 1999/21/KE, 2006/125/KE u 2006/141/KE, id-Direttiva 2009/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 41/2009 u (KE) Nru 953/2009 (ĠU L 181, 29.6.2013, p. 35).
ANNESS I
SPEĊIFIKAZZJONI TAT-2′-FUKOSILLATTOŻJU
Definizzjoni:
Isem kimiku |
α-L-fukopiranosil-(1→2)-β-D-galattopiranosil-(1→4)-D-glukopiranoside |
Formula kimika |
C18H32O15 |
Massa molekolari |
488,44 Da |
Nru tal-CAS |
41263-94-9 |
Deskrizzjoni: It-trab tal-2′-fukosillattożju prodott bil-varjant BL21 ġenetikament modifikat tal-Escherichia coli huwa trab ta' lewn abjad sa jagħti fl-avorju li huwa derivat minn likwidu konċentrat tat-2′-fukosillattożju bit-tnixxif permezz tal-isprejjar. Il-likwidu konċentrat tat-2′-fukosillattożju huwa soluzzjoni akweuża mingħajr kulur sa tagħti fl-isfar ċar ħafif ta' 45 % w/v ± 5 %.
Speċifikazzjonijiet tat-trab tat-2′-fukosillattożju
Paramentru tal-Ispeċifikazzjoni |
Limiti |
|
Parametru fiżiku |
Abjad sa lewn l-avorju |
|
Analiżi kimika |
2′-fukosillattożju |
≥ 90 % |
Lattożju |
≤ 5 % |
|
3-fukosillattożju |
≤ 5 % |
|
Difukosillattożju |
≤ 5 % |
|
Fukosilgalattożju |
≤ 3 % |
|
Glukożju |
≤ 3 % |
|
Galattożju |
≤ 3 % |
|
Fukożju |
≤ 3 % |
|
Detezzjoni ta' OMĠ |
Negattiv |
|
Kontenut ta' ilma |
|
≤ 9,0 % |
Kontenut ta' proteina |
|
≤ 100 μg/g |
Irmied totali |
|
≤ 0,5 % |
Kontaminanti |
Ċomb |
≤ 0,02 mg/kg |
Arseniku |
≤ 0,2 mg/kg |
|
Kadmju |
≤ 0,1 mg/kg |
|
Merkurju |
≤ 0,5 mg/kg |
|
Aflatossin M1 |
≤ 0,025 μg/kg |
|
Parametri Mikrobjali |
Għadd Totali tal-Kolonji Aerobiċi (TPC) |
≤ 104 CFU/g |
Enterobatterji/Koliformi |
assenti f'11 g |
|
Ħmira u Moffa |
≤ 100 CFU/g |
|
Salmonella spp. |
Negattiv/100 g |
|
Cronobacter spp. |
Negattiv/100 g |
|
Endotossini |
≤ 100 UE/g |
CFU: Unitajiet li Jifformaw Kolonji; UE: Unitajiet ta' Endotossini
Speċifikazzjonijiet tal-likwidu konċentrat tat-2′-fukosillattożju
Paramentru tal-Ispeċifikazzjoni |
Limiti |
|
Parametru fiżiku |
Soluzzjoni ċara, bla kulur sa kemxejn safra |
|
Kontenut ta' solidi |
|
45 % w/v (± 5 % w/v) ta' materja niexfa fl-ilma |
Analiżi kimika |
2′-fukosillattożju |
≥ 90 % |
Lattożju |
≤ 5 % |
|
3-fukosillattożju |
≤ 5 % |
|
Difukosillattożju |
≤ 5 % |
|
Fukosilgalattożju |
≤ 3 % |
|
Glukożju |
≤ 3 % |
|
Galattożju |
≤ 3 % |
|
Fukożju |
≤ 3 % |
|
Detezzjoni ta' OMĠ |
Negattiv |
|
Kontenut ta' proteina |
|
≤ 100 μg/g |
Irmied totali |
|
≤ 0,5 % |
Kontaminanti |
Ċomb |
≤ 0,02 mg/kg |
Arseniku |
≤ 0,2 mg/kg |
|
Kadmju |
≤ 0,1 mg/kg |
|
Merkurju |
≤ 0,5 mg/kg |
|
Aflatossin M1 |
≤ 0,025 μg/kg |
|
Parametri Mikrobjali |
Għadd Totali tal-Kolonji Aerobiċi (TPC) |
≤ 5 000 UJK/g |
Enterobatterji/Koliformi |
assenti f'11 g |
|
Ħmira u Moffa |
≤ 50 CFU/g |
|
Salmonella spp. |
Negattiv/200 ml |
|
Cronobacter spp. |
Negattiv/200 ml |
|
Endotossini |
≤ 100 UE/ml |
UJK: Unitajiet li Jifformaw Kolonji; UE: Unitajiet ta' Endotossini
ANNESS II
Użijiet awtorizzati tat-2′-fukosillattożju fl-għamla ta' trab u likwidu konċentrat
Kategorija tal-ikel |
Livell massimu |
Formuli tat-trabi u formoli ta' prosegwiment |
1,2 gramma ta' 2′-fukosillattożju għal kull litru tal-prodott finali lest għall-użu mqiegħed fis-suq bħala tali jew kostitwit mill-ġdid skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur. |
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
29.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 313/10 |
DEĊIŻJONI Nru 1/2017 TAL-KUNSILL KONĠUNT CARIFORUM-UE
stabbilit mill-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-Istati tal-CARIFORUM, minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra,
tas-17 ta' Novembru 2017
li jikkonċerna l-emenda tal-Anness IX għall-Protokoll I: Pajjiżi u territorji extra-Ewropej [2017/2202]
IL-KUNSILL KONĠUNT CARIFORUM-UE
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-Istati tal-Cariforum, minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), u b'mod partikolari l-Artikolu 41 tal-Protokoll I tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Protokoll I tal-Ftehim — Dwar id-Definizzjoni tal-Kunċett ta' “Prodotti Oriġinarji” u Metodi ta' Kooperazzjoni Amministrattiva — jiddefinixxi Pajjiżi u Territorji extra-Ewropej (Overseas Countries and Territories - OCTs) bħala li tfisser il-Pajjiżi u t-Territorji extra-Ewropej imniżżla fl-Anness IX tiegħu; |
(2) |
Wara l-bidla fl-istatus ta' Mayotte (1) u Saint Barthélemy (2), u d-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/755/UE (3) dwar l-assoċjazzjoni tal-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej mal-Unjoni Ewropea, il-lista ta' pajjiżi u territorji extra-Ewropej fl-Anness IX għall-Protokoll I tal-Ftehim jenħtieġ li tiġi aġġornata, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-Anness IX għall-Protokoll I huwa mibdul bl-Anness li jinsab mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Novembru 2017.
Għall-Istati tal-Cariforum
K. JOHNSON SMITH
Għall-Parti tal-UE
C. MALMSTRÖM
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew 2012/419/UE tal-11 ta' Lulju 2012 li temenda l-istatus ta' Mayotte fir-rigward tal-Unjoni Ewropea (ĠU UE L 204, 31.7.2012, p. 131).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew 2010/718/UE tad-29 ta' Ottubru 2010 li timmodifika l-istatus tal-gżira ta' Saint-Barthélemy fir-rigward tal-Unjoni Ewropea (ĠU UE L 325, 9.12.2010, p. 4).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/755/UE tal-25 ta' Novembru 2013 dwar l-assoċjazzjoni tal-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej mal-Unjoni Ewropea (ĠU L 344, 19.12.2013, p. 1).
ANNESS
ANNESS IX GĦALL-PROTOKOLL I
Pajjiżi u territorji extra-Ewropej
Għall-finijiet ta' dan il-Protokoll “pajjiżi u territorji barranin” tfisser il-pajjiżi u t-territorji msemmija fl-Anness II tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea elenkati hawn taħt:
(Din il-lista hija mingħajr preġudizzju għall-istatus ta' dawn il-pajjiżi u t-territorji, jew għat-tibdiliet futuri fl-istatus tagħhom.)
1. |
Il-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej li għandhom relazzjonijiet speċjali mar-Renju tad-Danimarka:
|
2. |
Il-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej li għandhom relazzjonijiet speċjali mar-Repubblika Franċiża:
|
3. |
Il-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej li għandhom relazzjonijiet speċjali mar-Renju tan-Netherlands:
|
4. |
Il-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej li għandhom relazzjonijiet speċjali mar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u tal-Irlanda ta' Fuq:
|
29.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 313/12 |
DEĊIŻJONI Nru 2/2017 TAL-KUNSILL KONĠUNT CARIFORUM-UE
stabbilit bil-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-Istati tal-CARIFORUM, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra,
tas-17 ta' Novembru 2017
fir-rigward tal-istabbiliment ta' lista ta' arbitri [2017/2203]
IL-KUNSILL KONĠUNT CARIFORUM-UE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-Istati tal-CARIFORUM, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, u b'mod partikolari l-Artikolu 221(1) tiegħu,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-lista ta' ħmistax-il arbitru prevista fl-Artikolu 221(1) annessa ma' din id-Deċiżjoni hija adottata mill-Partijiet.
Artikolu 2
Il-Kumitat għall-Kummerċ u l-Iżvilupp CARIFORUM-UE jista' jemenda l-lista ta' arbitri annessa ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell fis-17 ta' Novembru 2017.
Għall-Istati tal-CARIFORUM
K. JOHNSON SMITH
Għall-Parti tal-UE
C. MALMSTRÖM
ANNESS
Lista tal-arbitri msemmija fl-Artikolu 221(1) tal-Ftehim
Arbitri magħżula mill-Istati tal-CARIFORUM:
|
Is-Sinjura Tracy BENN-ROBERTS (Antigua u Barbuda) |
|
Is-Sinjura Nicole FOSTER (Barbados) |
|
Is-Sinjura Bertha COOPER-ROSSEAU (il-Bahamas) |
|
Is-Sinjura Michelle A. BROWN (il-Ġamajka) |
|
Is-Sinjura Fabiola MEDINA GARNES (ir-Repubblika Dominicana) |
Arbitri magħżula mill-UE:
|
Is-Sur Jacques BOURGEOIS (il-Belġju) |
|
Is-Sur Claus-Dieter EHLERMANN (il-Ġermanja) |
|
Is-Sur Pieter Jan KUIJPER (in-Netherlands) |
|
Is-Sur Giorgio SACERDOTI (l-Italja) |
|
Is-Sur Ramon TORRENT (Spanja) |
Arbitri magħżula b'mod konġunt mill-Partijiet:
|
Is-Sur Frederick ABBOTT (l-Istati Uniti) |
|
Is-Sur James BACCHUS (l-Istati Uniti) |
|
Is-Sur Armand DE MESTRAL (il-Kanada) |
|
Is-Sinjura Claudia OROZCO (il-Kolombja) |
|
Is-Sur Helge SELAND (in-Norveġja) |