ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 310

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 60
25 ta' Novembru 2017


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/2188 tal-11 ta' Awwissu 2017 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tad-deroga marbuta mar-rekwiżiti ta' fondi proprji għal ċerti bonds koperti ( 1 )

1

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2189 tal-24 ta' Novembru 2017 li jemenda u jikkoreġi r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2450 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward tal-formoli għas-sottomissjoni ta' informazzjoni lill-awtoritajiet superviżorji skont id-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 )

3

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2190 tal-24 ta' Novembru 2017 li jemenda u jikkoreġi r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2452 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward tal-proċeduri, il-formati u l-formuli tar-rapport dwar is-solvenza u l-kondizzjoni finanzjarja skont id-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 )

30

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2191 tal-24 ta' Novembru 2017 li jirtira s-sospensjoni tal-preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni skont il-kwoti tariffarji miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 891/2009 fis-settur taz-zokkor

46

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni (UE) 2017/2192 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Novembru 2017 dwar il-mobilizzazzjoni tal-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni wara applikazzjoni mill-Italja — EGF/2017/004 IT/Almaviva

47

 

 

LINJI GWIDA

 

*

Linja Gwida (UE) 2017/2193 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-27 ta' Ottubru 2017 li temenda l-Linja Gwida (UE) 2015/280 dwar l-istabbiliment ta' Sistema ta' Produzzjoni u Akkwisti tal-Eurosistema (BĊE/2017/31)

49

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

25.11.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 310/1


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2188

tal-11 ta' Awwissu 2017

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tad-deroga marbuta mar-rekwiżiti ta' fondi proprji għal ċerti bonds koperti

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta' kreditu u d-ditti tal-investiment (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 503(4) tiegħu.

Billi:

(1)

L-Artikolu 496 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 jippermetti lill-awtoritajiet kompetenti jeżentaw, għal ċerti bonds koperti u sal-31 ta' Diċembru 2017, il-livell limitu ta' 10 % msemmi fl-Artikolu 129(1)(d)(ii) ta' dak ir-Regolament u l-Artikolu 129(1)(f)(ii) ta' dak ir-Regolament.

(2)

L-Artikolu 503(4) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 jobbliga lill-Kummissjoni tagħmel rieżami tal-adegwatezza ta' din il-possibiltà għall-awtoritajiet kompetenti u tiddeċiedi jekk din il-possibiltà għandhiex issir permanenti. Il-Kummissjoni talbet lill-Awtorità Bankarja Ewropea tipprovdi konsulenza teknika dwar din il-kwistjoni. Din it-talba rriżultat fir-“Report on EU Covered Bond Frameworks and Capital Treatment”(ir-Rapport dwar l-Oqfsa u t-Trattament tal-Kapital ta' Bonds Koperti fl-UE. Il-Kummissjoni użat dan ir-rapport biex tkompli tivvaluta l-arranġamenti superviżorji u regolatorji applikabbli għal bonds koperti u sussegwentement ippreżentat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-Artikolu 503 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013.

(3)

Minn dan ir-rapport, irriżulta li għadd limitat biss ta' oqfsa nazzjonali ta' bonds koperti jippermettu l-inklużjoni ta' titoli abbażi ta' ipoteka fuq proprjetà residenzjali jew kummerċjali jew strutturi intragrupp ta' bonds koperti miġburin f'daqqa. Madankollu, peress li xi istituzzjonijiet, fil-mudelli kummerċjali tagħhom, jiddependu fuq l-użu tad-deroga mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti, ikun xieraq, għal raġunijiet ta' ċertezza tad-dritt, li l-awtoritajiet kompetenti jitħallew jestendu d-deroga msemmija fl-Artikolu 496(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 lil hinn mid-data msemmija f'din id-dispożizzjoni. L-Artikolu 496(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 jenħtieġ għalhekk li jiġi emendat biex titħassar id-data msemmija f'din id-dispożizzjoni, bil-ftehim li madankollu jista' jkun li l-possibiltà għall-awtoritajiet kompetenti biex jagħtu deroga jkollha tiġi vvalutata mill-ġdid fil-kuntest ta' qafas futur ta' bonds koperti.

(4)

Għal raġunijiet ta' ċertezza tad-dritt, ikun adegwat li tiġi prevista deroga permanenti li tibda mill-jum ta' wara l-iskadenza tad-deroga attwali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 496(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, is-sentenza introduttorja tinbidel b'dan li ġej:

“L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jeżentaw kompletament jew parzjalment mil-limitu ta' 10 % lill-unitajiet prijoritarji maħruġa mill-Fonds Communs de Créances Franċiżi jew minn entitajiet ta' titolazzjoni li huma ekwivalenti għall-Fonds Communs de Créances Franċiżi stabbiliti fil-punti (d) u (f) tal-Artikolu 129(1), dment li jiġu sodisfatti ż-żewġ kondizzjonijiet li ġejjin:”.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Huwa għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2018.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Awwissu 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1.


25.11.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 310/3


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2189

tal-24 ta' Novembru 2017

li jemenda u jikkoreġi r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2450 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward tal-formoli għas-sottomissjoni ta' informazzjoni lill-awtoritajiet superviżorji skont id-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/138/KE tal-25 ta' Novembru 2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-Assigurazzjoni u tar-Riassigurazzjoni (Solvibbiltà II) (1), u b'mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 35(10), it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 244(6) u t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 245(6) tiegħu,

Billi:

(1)

Huwa meħtieġ li jiġi ffaċilitat rappurtar konsistenti u titjieb il-kwalità tal-informazzjoni rrappurtata lill-awtoritajiet superviżorji kif prevedut mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2450 (2).

(2)

Id-dispożizzjonijiet f'dan ir-Regolament huma marbuta ma' xulxin mill-qrib, peress li kollha jittrattaw is-sottomissjoni tal-informazzjoni mill-impriżi tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni u l-gruppi lill-awtoritajiet superviżorji. Sabiex tiġi żgurata l-koerenza bejn dawn id-dispożizzjonijiet, li jenħtieġ li jidħlu fis-seħħ fl-istess ħin, u biex tiġi ffaċilitata perspettiva komprensiva u aċċess għalihom minn persuni soġġetti għal dawk l-obbligi, inklużi investituri li mhumiex residenti fl-Unjoni, huwa mixtieq li l-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni kollha meħtieġa mill-Artikoli 35(10), 244(6) u 245(6) tad-Direttiva 2009/138/KE jkunu inklużi f'Regolament wieħed.

(3)

Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni sottomess mill-Awtorità Superviżorja Ewropea (l-Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol, EIOPA) lill-Kummissjoni.

(4)

EIOPA imxiet mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1094/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) biex tiżviluppa abbozzi ta' standards tekniċi ta' implimentazzjoni, wettqet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħa dwar l-abbozz li huwa bbażat fuqu dan ir-Regolament, analizzat il-kosti u l-benefiċċji potenzjali relatati u talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Interessati tas-Settur tal-Assigurazzjoni u tar-Riassigurazzjoni stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1094/2010.

(5)

Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2450 jiġi emendat skont dan.

(6)

Jenħtieġ li diversi żbalji żgħar ta' abbozzar fl-istruzzjonijiet tal-formoli inklużi fit-test tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2450 jiġu kkoreġuti wkoll,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Dispożizzjonijiet Emendatorji

L-Annessi II u III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2450 huma emendati skont l-Anness I ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dispożizzjonijiet ta' korrezzjoni

L-Annessi I, II u III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2450 huma kkoreġuti skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Novembru 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 335, 17.12.2009, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2450 tat-2 ta' Diċembru 2015 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward tal-formoli għas-sottomissjoni ta' informazzjoni lill-awtoritajiet superviżorji skont id-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 347, 31.12.2015, p. 1).

(3)  Ir-Regolament (UE) Nru 1094/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol), u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/79/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 48).


ANNESS I

1.

Kemm l-Anness II kif ukoll III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 2015/2450 jiġu emendati kif ġej:

(a)

Fil-formola S.01.02, l-entrata C0010/R0081 tiżdied immedjatament wara l-entrata C0010/R0080 għall-istruzzjonijiet kif ġej:

“C0010/R0081

Tmiem tas-sena finanzjarja

Identifika l-kodiċi tal-ISO 8601 (ssss–xx–jj) tat-tmiem tas-sena finanzjarja tal-impriża, pereżempju 2017-12-31”

(b)

Fil-formoli S.05.01 u S.05.02, fi tmiem tat-tieni paragrafu tal-kummenti ġenerali, jiżdied dan li ġej:

“, ħlief għall-klassifikazzjoni bejn il-kuntratti ta' investiment u l-kuntratti ta' assigurazzjoni meta dan ikun applikabbli fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji. Din il-formola għandha tinkludi n-negozji kollha tal-assigurazzjoni irrispettivament mill-klassifikazzjoni differenti possibbli bejn il-kuntratti tal-investiment u l-kuntratti tal-assigurazzjoni applikabbli fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji.”;

(c)

Fil-formola S.06.02.C0330, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Identifika l-istituzzjoni tal-valutazzjoni tal-kreditu (ECAI) li tagħti l-klassifikazzjoni esterna, f'C0320 u billi tuża l-lista magħluqa li ġejja. F'każ ta' klassifikazzjonijiet maħruġa minn sussidjarji tal-ECAI, jekk jogħġbok irrapporta l-ECAI prinċipali (ir-referenza hija għal-lista tal-ESMA tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu rreġistrati jew iċċertifikati skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu). F'każ li tiġi rreġistrata jew iċċertifikata Aġenzija ġdida tal-Klassifikazzjoni tal-Kreditu mill-ESMA u filwaqt li l-lista magħluqa mhijiex aġġornata, jekk jogħġbok irrapporta “ECAI oħrajn nominati”.

Mill-inqas applikabbli għall-kategoriji CIC 1, 2, 5, 6, u 8 (Ipoteki u Self, għajr ipoteki u self lil persuni fiżiċi), fejn disponibbli.

Euler Hermes Rating GmbH (kodiċi LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (kodiċi LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (kodiċi LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (kodiċi LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings AG (preċedentement PSR Rating GmbH) (kodiċi LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (kodiċi LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kodiċi LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kodiċi LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (preċedentement Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kodiċi LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kodiċi LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (kodiċi LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch France S.A.S. (kodiċi LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (kodiċi LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (kodiċi LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (kodiċi LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (kodiċi LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (kodiċi LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kodiċi LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (kodiċi LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (kodiċi LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (kodiċi LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (kodiċi LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

S&P Global Ratings France SAS (kodiċi LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kodiċi LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kodiċi LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (preċedentement CRIF S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (kodiċi LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (kodiċi LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor conocer para decidir SA (kodiċi LEI: 95980020140005900000)

Cerved Rating Agency S.p.A. (preċedentement CERVED Group S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (kodiċi LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (kodiċi LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kodiċi LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (kodiċi LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kodiċi LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (kodiċi LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kodiċi LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (kodiċi LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (kodiċi LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

ECAI oħrajn nominati

Din l-entrata għandha tiġi rapportata meta tiġi rapportata l-entrata Klassifikazzjoni esterna (C0320).”;

(d)

Fil-formola S.06.03.C0030, l-aħħar sentenza tal-istruzzjonijiet hija sostitwita b'dan li ġej:

“Kategorija “4 — Unitajiet ta' Investiment Kollettiv” għandha tintuża biss għal valuri residwi mhux materjali kemm għall-“fondi ta' fondi” kif ukoll għal kwalunkwe fond ieħor.”;

(e)

Fil-formola S.08.01.C0300, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Identifika l-istituzzjoni esterna tal-valutazzjoni tal-kreditu (ECAI) li tagħti l-klassifikazzjoni esterna f'C0290 u billi tuża l-lista magħluqa li ġejja. F'każ ta' klassifikazzjonijiet maħruġa minn sussidjarji tal-ECAI, jekk jogħġbok irrapporta l-ECAI prinċipali (ir-referenza hija għal-lista tal-ESMA tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu rreġistrati jew iċċertifikati skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu). F'każ li tiġi rreġistrata jew iċċertifikata Aġenzija ġdida tal-Klassifikazzjoni tal-Kreditu mill-ESMA u filwaqt li l-lista magħluqa ma tkunx aġġornata, jekk jogħġbok irrapporta “ECAI nominati oħrajn”.

Mill-inqas applikabbli għall-kategoriji CIC 1, 2, 5, 6, u 8 (Ipoteki u Self, għajr ipoteki u self lil persuni fiżiċi), fejn disponibbli.

Euler Hermes Rating GmbH (kodiċi LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (kodiċi LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (kodiċi LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (kodiċi LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings AG (preċedentement PSR Rating GmbH) (kodiċi LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (kodiċi LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kodiċi LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kodiċi LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (preċedentement Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kodiċi LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kodiċi LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (kodiċi LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch France S.A.S. (kodiċi LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (kodiċi LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (kodiċi LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (kodiċi LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (kodiċi LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (LEI code: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kodiċi LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (kodiċi LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (kodiċi LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (kodiċi LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (kodiċi LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

S&P Global Ratings France SAS (kodiċi LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kodiċi LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kodiċi LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (preċedentement CRIF S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (kodiċi LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (kodiċi LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor conocer para decidir SA (kodiċi LEI: 95980020140005900000)

Cerved Rating Agency S.p.A. (preċedentement CERVED Group S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (kodiċi LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (kodiċi LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kodiċi LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (kodiċi LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

AbbVie Polska Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kodiċi LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (kodiċi LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kodiċi LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (kodiċi LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (kodiċi LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

ECAI oħrajn nominati

Din l-entrata għandha tiġi rapportata meta tiġi rapportata l-Klassifikazzjoni esterna (C0290).”;

(f)

Fil-formola S.31.01.C0220, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Identifika l-istituzzjoni esterna tal-valutazzjoni tal-kreditu (ECAI) li tagħti l-klassifikazzjoni esterna f'C0210 u billi tuża l-lista magħluqa li ġejja. F'każ ta' klassifikazzjonijiet maħruġa minn sussidjarji tal-ECAI, jekk jogħġbok irrapporta l-ECAI prinċipali (ir-referenza hija għal-lista tal-ESMA tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu rreġistrati jew iċċertifikati skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu). F'każ li tiġi rreġistrata jew iċċertifikata Aġenzija ġdida tal-Klassifikazzjoni tal-Kreditu mill-ESMA u filwaqt li l-lista magħluqa ma tkunx aġġornata, jekk jogħġbok irrapporta “ECAI oħrajn nominati”.

Euler Hermes Rating GmbH (kodiċi LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (kodiċi LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (kodiċi LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (kodiċi LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings AG (preċedentement PSR Rating GmbH) (kodiċi LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (kodiċi LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kodiċi LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kodiċi LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (preċedentement Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kodiċi LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kodiċi LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (kodiċi LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch France S.A.S. (kodiċi LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (kodiċi LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (kodiċi LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (kodiċi LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (kodiċi LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (kodiċi LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kodiċi LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (kodiċi LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (kodiċi LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (kodiċi LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (kodiċi LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

S&P Global Ratings France SAS (kodiċi LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kodiċi LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kodiċi LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (preċedentement CRIF S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (kodiċi LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (kodiċi LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor conocer para decidir SA (kodiċi LEI: 95980020140005900000)

Cerved Rating Agency S.p.A. (preċedentement CERVED Group S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (kodiċi LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (kodiċi LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kodiċi LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (kodiċi LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

AbbVie Polska Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kodiċi LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (kodiċi LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kodiċi LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (kodiċi LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (kodiċi LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

ECAI oħrajn nominati”;

(g)

Fil-formola S.31.02.C0280 l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Identifika l-istituzzjoni esterna tal-valutazzjoni tal-kreditu (ECAI) li tagħti l-klassifikazzjoni esterna f'C0270 u billi tuża l-lista magħluqa li ġejja. F'każ ta' klassifikazzjonijiet maħruġa minn sussidjarji tal-ECAI, jekk jogħġbok irrapporta l-ECAI prinċipali (ir-referenza hija għal-lista tal-ESMA tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu rreġistrati jew iċċertifikati skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu). F'każ li tiġi rreġistrata jew iċċertifikata Aġenzija ġdida tal-Klassifikazzjoni tal-Kreditu mill-ESMA u filwaqt li l-lista magħluqa ma tkunx aġġornata, jekk jogħġbok irrapporta “ECAI oħrajn nominati”.

Euler Hermes Rating GmbH (kodiċi LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (kodiċi LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (kodiċi LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (kodiċi LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings AG (preċedentement PSR Rating GmbH) (kodiċi LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (kodiċi LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kodiċi LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kodiċi LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (preċedentement Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kodiċi LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kodiċi LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (kodiċi LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch France S.A.S. (kodiċi LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (kodiċi LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (kodiċi LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (kodiċi LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (kodiċi LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (kodiċi LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kodiċi LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (kodiċi LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (kodiċi LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (kodiċi LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (kodiċi LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

S&P Global Ratings France SAS (kodiċi LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kodiċi LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kodiċi LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (preċedentement CRIF S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (kodiċi LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (kodiċi LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor conocer para decidir SA (kodiċi LEI: 95980020140005900000)

Cerved Rating Agency S.p.A. (preċedentement CERVED Group S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (kodiċi LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (kodiċi LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kodiċi LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (kodiċi LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

AbbVie Polska Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kodiċi LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (kodiċi LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kodiċi LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (kodiċi LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (kodiċi LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

ECAI oħrajn nominati”;

2.

L-Anness II tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2450 huwa emendat kif ġej:

(a)

Fil-formola S.01.02.C0010/R0040, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Identifika t-tip tal-impriża li qed tirrapporta. Għandha tintuża din il-lista magħluqa ta' għażliet biex tidentifika l-attività tal-impriża:

 

2 — Impriżi tal-ħajja

 

3 — Impriżi mhux tal-ħajja

 

4 — Impriżi li jwettqu attività tal-assigurazzjoni kemm tal-ħajja kif ukoll mhux tal-ħajja — Artikolu 73(2)

 

5 — Impriżi li jwettqu attività tal-assigurazzjoni kemm tal-ħajja kif ukoll mhux tal-ħajja — Artikolu 73(5)

 

6 — Impriżi tar-riassigurazzjoni”;

(b)

Fil-formola S.01.02.C0010/R0100, l-għażliet “3 — Risottomissjoni tal-formola S.30 skont l-istruzzjonijiet tal-formola” u “4 — Sottomissjoni vojta” jiżdiedu fl-istruzzjonijiet wara l-għażla “2 — rapportar ad-hoc”;

(c)

Fil-formola S.04.01, it-tieni paragrafu tal-Kummenti ġenerali huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din il-formola għandha tiġi rapportata minn perspettiva ta' kontabbiltà, jiġifieri: GAAP lokali jew IFRS jekk aċċettat bħala GAAP lokali. Madankollu għandha timtela' billi jintużaw il-linji operatorji kif definit fl-Anness 1 tar-Regolament ta' Delega (UE) Nru 2015/35. Impriżi għandhom jużaw l-istess rikonoxximent u bażi ta' valwazzjoni tar-rapporti finanzjarji pubblikati, mhux meħtieġ rikonoxximent ġdid jew rivalwazzjoni, ħlief għall-klassifikazzjoni bejn il-kuntratti ta' investiment u l-kuntratti ta' assigurazzjoni meta dan ikun applikabbli fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji. Din il-formola għandha tinkludi n-negozji kollha tal-assigurazzjoni irrispettivament mill-klassifikazzjoni differenti possibbli bejn il-kuntratti tal-investiment u l-kuntratti tal-assigurazzjoni applikabbli fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji.”;

(d)

Fil-formola S.06.03, it-tielet paragrafu tal-kummenti ġenerali huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Għall-identifikazzjoni ta' pajjiżi, għandu jiġi implimentat il-prinċipju tat-trasparenza, sabiex jiġi identifikat l-esponiment tal-pajjiżi ta' 90 % tal-valur tal-fondi. L-impriżi għandu jkollhom fiduċja raġjonevoli li l-10 % mhux identifikat mill-pajjiż huwa diversifikat fiż-żoni ġeografiċi, pereżempju li mhux aktar minn 5 % huwa f'pajjiż wieħed. Meta jitqies l-ammont investit, il-prinċipju tat-trasparenza għandu jkun applikabbli, mill-akbar fond uniku għall-iżgħar wieħed u l-approċċ għandu jinżamm konsistenti matul iż-żmien.”;

(e)

Fil-formola S.12.01, mill-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet għall-entrati C0150/R0320 u C0210/R0320 jitħassru l-kliem li ġejjin:

“fejn ġie applikat l-aġġustament tranżizzjonali għall-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju”;

(f)

Fil-formola S.12.01, jitħassru l-kliem li ġejjin mill-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet għall-entrati C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0340, C0150/R0340 u C0210/R0340:

“fejn l-aġġustament tal-volatilità ġie applikat”;

(g)

Fil-formola S.12.01, jitħassru l-kliem li ġejjin mill-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet għall-entrati C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0360, C0150/R0360 u C0210/R0360:

“fejn l-aġġustament ta' korrispondenza ġie applikat”;

(h)

Fil-formola S.17.01, jitħassru l-kliem li ġejjin mill-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet għall-entrati C0020-C0170/R0470 u C0180/R0470:

“mingħajr l-aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju”;

(i)

Fil-formola S.21.01, it-tielet u r-raba' paragrafi fil-kummenti ġenerali huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Il-profil tad-distribuzzjoni tat-telf mhux tal-ħajja juri d-distribuzzjoni, f'kategoriji (predefiniti), tal-pretensjonijiet akkumulati mġarrba fit-tmiem tas-sena ta' rapportar.

Pretensjonijiet akkumulati mġarrba tfisser is-somma tal-pretensjonijiet grossi mħallsa u l-pretensjonijiet grossi rapportati iżda mhux saldati (RBNS) fuq bażi ta' każ b'każ għal kull pretensjoni individwali, miftuħa jew magħluqa, li tappartjeni għal sena speċifika ta' aċċident(“AY”)/sottoskrizzjoni(“UWY”) (“AY/UWY”). L-ammont tal-pretensjonijiet imġarrba jinkludi l-elementi kollha li jiffurmaw il-pretensjoni nfisha imma teskludi kwalunkwe spiża għajr dawk attribwibbli għal pretensjonijiet speċifiċi. Id-dejta dwar il-pretensjonijiet għandha tiġi rapportata netta mis-salvataġġ u s-surroga. Hija meħtieġa data storika, li tibda mill-ewwel applikazzjoni ta' Solvibbiltà II.”;

(j)

Fil-formola S.21.01.C0030/R0010 sa R0210, it-tieni u t-tielet paragrafi tal-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“F'każ li l-munita tar-rapportar tkun l-euro, tista' tintuża waħda minn dawn il-5 għażliet ibbażati fuq d-distribuzzjoni tat-telf normali:

 

1 — 20 kategorija ta' 5 000 flimkien ma' kategorija 1 oħra miftuħa għal telf imġarrab akkumulat > 100 000 miljun.

 

2 — 20 kategorija ta' 50 000 flimkien ma' kategorija 1 oħra miftuħa għal telf imġarrab akkumulat > 1 miljun.

 

3 — 20 kategorija ta' 250 000 flimkien ma' kategorija 1 oħra miftuħa għal telf imġarrab akkumulat > 5 miljun.

 

4 — 20 kategorija ta' 1 miljun flimkien ma' kategorija 1 oħra miftuħa għal telf imġarrab akkumulat > 20 miljun.

 

5 — 20 kategorija ta' 5 miljun flimkien ma' kategorija 1 oħra miftuħa għal telf imġarrab akkumulat > 100 miljun.

Madankollu, impriża għandha tuża l-kategoriji speċifiċi tal-impriża, b'mod partikolari meta t-telf imġarrab akkumulat ikun < 100 000 biex tiggarantixxi li l-livell ta' dettall ikun biżżejjed biex tipprovdi għarfien adegwat tad-distribuzzjoni tal-pretensjonijiet imġarrba, sakemm dawn ma jkunux diġà speċifikati mill-awtorità superviżorja.”;

(k)

Fil-formola S.21.01.C0050, C0070, C0090, C0110, C0130, C0150, C0170, C0190, C0210, C0230, C0250, C0270, C0290, C0310, C0330/R0010 sa R0210, l-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet hija sostitwita b'dan li ġej:

“L-għadd ta' pretensjonijiet attribwit għal kull sena ta' aċċident/sottoskrizzjoni N sa N-14, li l-pretensjonijiet akkumulati mġarrba tagħhom fit-tmiem tas-sena ta' rapportar jiġu bejn fl-ammont tal-bidu u l-ammont tat-tmiem tal-kategorija applikabbli.”;

(l)

Fil-formola S.21.01.C0060, C0080, C0100, C0120, C0140, C0160, C0180, C0200, C0220, C0240, C0260, C0280, C0300, C0320, C0340/R0010 sa R0210, l-ewwel u t-tielet paragrafu tal-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“L-ammont akkumulat u aggregat ta' pretensjonijiet imġarrba tal-pretensjonijiet individwali kollha, attribwit għal kull sena ta' aċċident/sottoskrizzjoni N sa N-14, li l-pretensjonijiet imġarrba tagħhom fit-tmiem tas-sena ta' rapportar jiġu bejn fl-ammont tal-bidu u l-ammont tat-tmiem tal-kategoriji applikabbli.

Pretensjonijiet akkumulati mġarrba tfisser is-somma tal-pretensjonijiet gross imħallsa u l-pretensjonijiet gross rapportati iżda mhux saldati (RBNS) fuq bażi ta' każ b'każ għal kull pretensjoni individwali, miftuħa u magħluqa, li tappartjeni għal sena speċifika ta' aċċident/sottoskrizzjoni (AY/UWY).”;

(m)

Fil-formola S.30.02.C0340, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Identifika l-istituzzjoni esterna tal-valutazzjoni tal-kreditu (ECAI) li tagħti l-klassifikazzjoni esterna f'C0330 u billi tuża l-lista magħluqa li ġejja. F'każ ta' klassifikazzjonijiet maħruġa minn sussidjarji tal-ECAI, jekk jogħġbok irrapporta l-ECAI prinċipali (ir-referenza hija għal-lista tal-ESMA tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu rreġistrati jew iċċertifikati skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu). F'każ li tiġi rreġistrata jew iċċertifikata Aġenzija ġdida tal-Klassifikazzjoni tal-Kreditu mill-ESMA u filwaqt li l-lista magħluqa ma tkunx aġġornata, jekk jogħġbok irrapporta “ECAI oħrajn nominati”.

Euler Hermes Rating GmbH (kodiċi LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (kodiċi LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (kodiċi LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (kodiċi LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings AG (preċedentement PSR Rating GmbH) (kodiċi LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (kodiċi LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kodiċi LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kodiċi LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (preċedentement Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kodiċi LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kodiċi LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (kodiċi LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch France S.A.S. (kodiċi LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (kodiċi LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (kodiċi LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (kodiċi LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (kodiċi LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (kodiċi LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kodiċi LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (kodiċi LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (kodiċi LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (kodiċi LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (kodiċi LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

S&P Global Ratings France SAS (kodiċi LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kodiċi LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kodiċi LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (preċedentement CRIF S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (kodiċi LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (kodiċi LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor conocer para decidir SA (kodiċi LEI: 95980020140005900000)

Cerved Rating Agency S.p.A. (preċedentement CERVED Group S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (kodiċi LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (kodiċi LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kodiċi LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (kodiċi LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kodiċi LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (kodiċi LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kodiċi LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (kodiċi LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (kodiċi LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

ECAI oħrajn nominati;

Din l-entrata għandha tiġi rapportata meta tiġi rapportata l-entrata Klassifkazzjoni esterna (C0330).”;

(n)

Fil-formola S.30.04.C0240, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Identifika l-istituzzjoni tal-valutazzjoni tal-kreditu (ECAI) li tagħti l-klassifikazzjoni esterna f'C0230 u billi tuża l-lista magħluqa li ġejja. F'każ ta' klassifikazzjonijiet maħruġa minn sussidjarji tal-ECAI, jekk jogħġbok irrapporta l-ECAI prinċipali (ir-referenza hija għal-lista tal-ESMA tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu rreġistrati jew iċċertifikati skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu). F'każ li tiġi rreġistrata jew iċċertifikata Aġenzija ġdida tal-Klassifikazzjoni tal-Kreditu mill-ESMA u filwaqt li l-lista magħluqa ma tkunx aġġornata, jekk jogħġbok irrapporta “ECAI oħrajn nominati”.

Euler Hermes Rating GmbH (kodiċi LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (kodiċi LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (kodiċi LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (kodiċi LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings AG (preċedentement PSR Rating GmbH) (kodiċi LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (kodiċi LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kodiċi LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kodiċi LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (preċedentement Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kodiċi LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kodiċi LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (kodiċi LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch France S.A.S. (kodiċi LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (kodiċi LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (kodiċi LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (kodiċi LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (kodiċi LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (kodiċi LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kodiċi LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (kodiċi LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (kodiċi LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (kodiċi LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (kodiċi LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

S&P Global Ratings France SAS (kodiċi LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kodiċi LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kodiċi LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (preċedentement CRIF S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (kodiċi LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (kodiċi LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor conocer para decidir SA (kodiċi LEI: 95980020140005900000)

Cerved Rating Agency S.p.A. (preċedentement CERVED Group S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (kodiċi LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (kodiċi LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kodiċi LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (kodiċi LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kodiċi LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (kodiċi LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kodiċi LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (kodiċi LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (kodiċi LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

ECAI oħrajn nominati”;

3.

L-Anness III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2450 huwa emendat kif ġej:

(a)

Fil-formola S.01.02.C0010/R0100, l-għażla “4 — Sottomissjoni vojta” tiddaħħal fl-istruzzjonijiet wara l-għażla “2 — Rappurtar ad-hoc”;

(b)

Fil-formola S.06.03. it-tielet paragrafu tal-kummenti ġenerali huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Għall-identifikazzjoni ta' pajjiżi, il-prinċipju ta' trasparenza għandu jiġi implimentat sabiex jiġi identifikat l-esponiment tal-pajjiż ta' 90 % tal-valur tal-fondi. Il-gruppi għandu jkollhom fiduċja raġjonevoli li l-10 % mhux identifikat mill-pajjiż huwa diversifikat fiż-żoni ġeografiċi, pereżempju li mhux aktar minn 5 % huwa f'pajjiż wieħed. Meta jitqies l-ammont investit, il-prinċipju ta' trasparenza għandu jkun applikabbli, mill-akbar fond uniku għall-iżgħar wieħed u l-approċċ għandu jinżamm konsistenti matul iż-żmien.”;

(c)

Fil-formola S.37.01.C0090, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Identifika l-istituzzjoni tal-valutazzjoni kreditizja (ECAI) li qed tagħmel il-klassifikazzjoni esterna f'C0080 u billi tuża l-lista magħluqa li ġejja. F'każ ta' klassifikazzjonijiet maħruġa minn sussidjarji tal-ECAI, jekk jogħġbok irrapporta l-ECAI prinċipali (ir-referenza hija għal-lista tal-ESMA tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu rreġistrati jew iċċertifikati skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu). F'każ li tiġi rreġistrata jew iċċertifikata Aġenzija ġdida tal-Klassifikazzjoni tal-Kreditu mill-ESMA u filwaqt li l-lista magħluqa mhijiex aġġornata, jekk jogħġbok irrapporta “ECAI oħrajn nominati”.

Euler Hermes Rating GmbH (kodiċi LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (kodiċi LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (kodiċi LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (kodiċi LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings AG (preċedentement PSR Rating GmbH) (kodiċi LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (kodiċi LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kodiċi LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kodiċi LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (preċedentement Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kodiċi LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kodiċi LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (kodiċi LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch France S.A.S. (kodiċi LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (kodiċi LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (kodiċi LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (kodiċi LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (kodiċi LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (kodiċi LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kodiċi LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (kodiċi LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (kodiċi LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (kodiċi LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (kodiċi LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (kodiċi LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

S&P Global Ratings France SAS (kodiċi LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kodiċi LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kodiċi LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (preċedentement CRIF S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (kodiċi LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (kodiċi LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor conocer para decidir SA (kodiċi LEI: 95980020140005900000)

Cerved Rating Agency S.p.A. (preċedentement CERVED Group S.p.A.) (kodiċi LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (kodiċi LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (kodiċi LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kodiċi LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (kodiċi LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (Klassifikazzjonijiet HR) (kodiċi LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (kodiċi LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kodiċi LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (kodiċi LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (kodiċi LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (kodiċi LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

ECAI oħrajn nominati”;


ANNESS II

1.

L-Anness I tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2450 huwa kkoreġut kif ġej:

(a)

Fil-formoli S.01.02.01 u S.01.02.04 tiżdied ir-ringiela R0081 wara r-ringiela R0080 “Data tas-sottomissjoni tar-rapportar” kif ġej:

“Tmiem tas-sena finanzjarja

R0081

 

”;

(b)

Fil-formola S.19.01.01, l-isem tal-kolonni C0560, C1160 u C1760 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Tmiem is-sena (data skontata)”;

(c)

Fil-formola S.23.01.04, ir-ringiela R0440 hija sostitwita b'dan li ġej:

“Fondi proprji totali ta' setturi finanzjarji oħrajn

R0440

 

 

 

 

 

”;

(d)

Fil-formoli S.26.01.01, S.26.01.04 u SR.26.01.01, ir-ringiela R0600 hija sostitwita b'dan li ġej:

“Riskju tal-valuta

R0600

 

 

 

 

 

 

 

”;

(e)

Fil-formoli S.30.01.01 u S.30.02.01, fit-tieni tabella tal-formola (li tirreferi għall-koperturi fakultattivi għan-negozju tal-ħajja) l-entrata Z0010 tinbidel għal Z0020;

2.

Kemm l-Anness II kif ukoll III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2450 huma kkoreġuti kif ġej:

(a)

Fil-formola S.01.01.Z0020, it-tieni paragrafu tħassar;

(b)

Fil-formola S.01.01.C0010, fir-ringieli R0260 u R0270, l-għażla “18 — Mhux irrappurtati bħala negozju tal-assigurazzjoni mhux dirett” tiddaħħal fl-istruzzjonijiet qabel l-għażla “0 — Mhux rapportata (f'dan il-każ hija meħtieġa ġustifikazzjoni speċjali)”;

(c)

Fil-formola S.01.01.C0010/R0130, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Għandha tintuża waħda mill-għażliet fil-lista magħluqa li ġejja:

 

1 — Irrapportati

 

4 — Mhux dovuti peress li S.06.02 u S.08.01 irrappurtaw trimestralment

 

5 — Mhux dovuti peress li S.06.02 u S.08.01 irrappurtaw kull sena

 

0 — Mhux rapportata (f'dan il-każ hija meħtieġa ġustifikazzjoni speċjali))”;

(d)

Fil-formola S.01.01.C0010, fir-ringieli R0140, R0150, R0170 u R0180 tal-istruzzjoni, l-għażla “7 — M'hemmx għalfejn għax ma kienx hemm tibdil materjali mis-sottomissjoni trimestrali (din l-għażla tgħodd biss għas-sottomissjonijiet annwali)” hija sostitwita b'dan li ġej:

“7 — M'hemmx għalfejn annwalment kif ġie rrappurtat għal Trimestru 4 (din l-għażla tgħodd biss għas-sottomissjonijiet annwali)”;

(e)

Fil-formoli S.01.01.C0010/R0460 u C0010/R0840, l-għażla “2 — rapportata għax meħtieġ mill-Artikolu 112” titħassar mill-istruzzjonijiet u l-għażla “16 — rapportata għax meħtieġ mill-Artikolu 112 tad-Direttiva 2009/138/KE” tiddaħħal fl-istruzzjonijiet wara l-għażla “9 — Mhux rapportata għax tintuża formola interna sħiħa (“MI”)”;

(f)

Fil-formola S.01.01.C0010/R0500 sa R0560 u C0010/R0870 sa R0930, l-għażliet “16 — rapportata għax mitluba mill-Artikolu 112 tad-Direttiva 2009/138/KE” u “17 — rapportata darbtejn minħabba l-użu ta' PIM” jiddaħħlu fl-istruzzjonijiet qabel l-għażla “0 — Mhux rapportata għal raġuni oħra (f'dan il-każ hija meħtieġa ġustifikazzjoni speċjali)”;

(g)

Fil-formola S.02.01.C0010-C0020/R0360, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Ammonti għall-ħlas mid-detenturi ta' polza, assiguraturi u operazzjonijiet oħrajn marbuta mal-assigurazzjoni, imma li mhumiex inklużi fi provvedimenti tekniċi.

Dan għandu jinkludi riċevibbli minn riassigurazzjoni aċċettata.

Għall-kolonna (C0010) ta' Solvibbiltà II, din iċ-ċellula għandha tinkludi biss ammonti skaduti”;

(h)

Fil-formola S.02.01.C0010-C0020/R0370, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Ammonti għall-ħlas mir-riassiguraturi u marbuta ma' operazzjonijiet tar-riassigurazzjoni li mhumiex inklużi f'rekuperabbli tar-riassigurazzjoni.

Tista' tinkludi: l-ammonti minn riċevibbli minn riassiguraturi relatati ma' pretensjonijiet saldati ta' detenturi ta' poloz jew benefiċjarji; riċevibbli minn riassiguraturi b'rabta ma' eventi li mhumiex assigurazzjoni jew pretensjonijiet tal-assigurazzjoni saldati, pereżempju kummissjonijiet.

Għall-kolonna (C0010) ta' Solvibbiltà II, din iċ-ċellula għandha tinkludi biss ammonti skaduti”;

(i)

Fil-formola S.02.01.C0010-C0020/R0810, il-formulazzjoni “L20” titħassar mill-kodiċi tal-entrata;

(j)

Fil-formoli S.02.01, S.25.01, S.25.02, S.25.03, S.26.01, S.26.02, S.26.03, S.26.04, S.26.05, S.26.06, S.26.07 u S.27.01, fl-entrata Z0030, jitħassar it-tieni paragrafu;

(k)

Fil-formola S.02.01.C0010-C0020/R0820, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Ammonti dovuti lil detenturi ta' polza, assiguraturi u operazzjonijiet oħrajn marbuta mal-assigurazzjoni, imma li mhumiex provvedimenti tekniċi.

Jinkludu ammonti pagabbli lil intermedjarji ta' (ri)assigurazzjoni (pereżempju kummissjonijiet dovuti lil intermedjarji iżda li għadhom ma tħallsux mill-impriża).

Huma esklużi self u ipoteki dovuti lil kumpaniji tal-assigurazzjoni oħrajn, jekk ikunu marbuta biss ma' finanzjament u mhux marbuta ma' operazzjonijiet ta' assigurazzjoni (dawn is-self u l-ipoteki għandhom jiġu rapportati bħala obbligazzjonijiet finanzjarji).

Għandha tinkludi ammonti pagabbli minn riassigurazzjoni aċċettata.

Għall-kolonna (C0010) ta' Solvibbiltà II, din iċ-ċellula għandha tinkludi biss ammonti skaduti”;

(l)

Fil-formola S.02.01.C0010-C0020/R0830, l-ewwel paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Ammonti pagabbli lil riassiguraturi (partikolarment kontijiet kurrenti) għajr depożiti marbuta ma' operazzjonijiet tar-riassigurazzjoni, li mhumiex inklużi f'rekuperabbli tar-riassigurazzjoni.

Tinkludi ammonti pagabbli lil riassiguraturi marbuta ma' primjums ċeduti.

Għall-kolonna (C0010) ta' Solvibbiltà II, din iċ-ċellula għandha tinkludi biss ammonti skaduti”;

(m)

Fil-formoli S.05.01 u S.05.02, ir-referenzi kollha għal “sena finanzjarja” huma sostitwiti b'“perjodu ta' rapportar”;

(n)

Fil-formola S.05.01.C0010 sa C0120 fir-ringieli R0410, R0420, S.05.01.C0130 sa C0160 fir-ringieli R0430, S.05.01.C0010 sa C0160 fir-ringiela R0500, S.05.01.C0210 sa C0280 fir-ringieli R1710 u R1800, S.05.02.C0080 sa C0140 fir-ringieli R0410, R0420, R0430 u R0500 u f'S.05.02.C0220 sa C0280 fir-ringieli R1710 u R1800, fit-tmiem tal-istruzzjonijiet jiżdied dan li ġej:

“Din l-entrata għandha tiġi rappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni hija negattiva (tnaqqis ta'provvedimenti tekniċi li jwasslu għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni hija pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħrajn li jwasslu għal telf).”;

(o)

Fil-formola S.05.01 fi C0010 sa C0160/R0440 u C0210 sa C0280/R1720, u fi S.05.02 fi C0080 sa C0140/R0440 u C0220 sa C0280/R1720 fit-tmiem tal-istruzzjonijiet jiżdied dan li ġej:

“Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni hija negattiva jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni hija pożittiva.”;

(p)

Fil-formola S.05.02, wara l-ewwel sentenza tal-ewwel paragrafu tal-kummenti ġenerali, jiżdied dan li ġej:

“Il-formola mhijiex dovuta meta l-livelli limitu għar-rapportar mill-pajjiżi deskritti hawn taħt ma jkunux applikabbli, jiġifieri l-pajjiż ta' oriġini jirrappreżenta 90 % jew aktar tal-primjums gross totali miktuba.”;

(q)

Fil-formola S.06.02.C0170, it-tieni inċiż tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“il-multiplikazzjoni tal-“Kwantità” bil-“Prezz unitarju ta' Solvibbiltà II”, għall-assi fejn dawn iż-żewġ entrati huma relevanti (kif ukoll “Imgħax” jekk applikabbli)”;

(r)

Fil-formola S.06.02.C0180, fl-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet, il-kelma “titoli” hija sostitwita b'“assi”;

(s)

Fil-formola S.06.02.C0050, l-għażla “7 — Reuters RIC (kodiċi tal-istrument Reuters)+” mil-lista magħluqa fl-istruzzjonijiet hija sostitwita b'“7 — Reuters RIC (kodiċi tal-istrument Reuters)”;

(t)

Fil-formola S.06.02.C0050, fit-tmiem tal-aħħar sentenza tal-istruzzjonijiet, ir-referenza għal “9/1” hija sostitwita b'“99/1”;

(u)

Fil-formola S.06.02.C0320, l-ewwel tliet paragrafi tal-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Mill-inqas applikabbli għall-kategoriji CIC 1, 2, 5, 6, u 8 (Ipoteki u Self, għajr ipoteki u self lil persuni fiżiċi), fejn disponibbli.

Din hija l-klassifikazzjoni tal-ħruġ tal-assi fid-data tar-referenza tar-rapportar kif mogħtija mill-istituzzjoni tal-valutazzjoni tal-kreditu nominata (ECAI).

Jekk il-klassifikazzjoni tal-ħruġ ma tkunx disponibbli, l-entrata għandha titħalla vojta.”;

(v)

Fil-formola S.06.02.C0340, l-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet hija sostitwita b'dan li ġej:

“Applikabbli għal kwalunkwe kreditu li għalih għandha tiġi attribwita l-iskala tal-kwalità kreditizja għall-iskop tal-kalkolu SCR.”;

(w)

Fil-formola S.06.02.C0350, titħassar l-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet u t-tieni paragrafu huwa sostitwit kif ġej:

“Mill-inqas applikabbli għall-kategoriji CIC 1, 2, 5, 6, u 8 (Ipoteki u Self, għajr ipoteki u self għal persuni fiżiċi), fejn disponibbli.”

(x)

Fil-formola S.06.03. it-tieni sentenza tat-tieni paragrafu tal-kummenti ġenerali hija sostitwita b'dan li ġej:

“Meta jitqiesu l-proporzjonalità u l-istruzzjonijiet speċifiċi tal-formola, il-prinċipju ta' trasparenza għandu jitwettaq sakemm jiġu identifikati l-kategoriji tal-assi, il-pajjiżi u l-muniti. F'każ ta' fondi ta' fondi, il-prinċipju ta' trasparenza għandu jsegwi l-istess approċċ.”;

(y)

Fil-formola S.06.03.C0060, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Għall-obbligazzjonijiet, għandu jiġi rrappurtat ammont pożittiv, sakemm entrata ma tkunx obbligazzjoni derivattiva.”;

(z)

Fil-formola S.07.01.C0160, tiżdied is-sentenza li ġejja fl-aħħar tal-istruzzjonijiet:

“Meta jkun meħtieġ, din l-entrata tista' tiġi rrapportata bħala “string” biex jiġi rifless kif ser jiġi kkalkulat ir-redditu”;

(aa)

Fil-formola S.07.01.C0170, il-formulazzjoni “pereżempju 5 % għandu jiġi rrappurtat bħala 0,05” titħassar mill-ewwel paragrafu tal-istruzzjonijiet;

(bb)

Fil-formola S.08.01.C0090, fit-tieni paragrafu, ir-raba' punt jinbidel kif ġej:

“‘Diversi assi/obbligazzjonijiet/CAU’, jekk l-assi jew l-obbligazzjonijiet sottostanti jkunu aktar minn wieħed”

(cc)

Fil-formola S.08.01.C0140, jitħassru l-kliem li ġejjin mill-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet:

“(swaps tal-munita, kreditu u titoli)”;

(dd)

Fil-formola S.08.01.C0150, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Il-ħlas li jkun sar (jekk mixtri), għall-għażliet kif ukoll għal ammonti primjum bil-quddiem jew perjodiċi mħallsa għal swaps, mill-mument li l-impriża tkun daħlet fil-kuntratt ta' derivattivi.”;

(ee)

Fil-formola S.08.01.C0160, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Il-ħlas li jkun wasal (jekk mibjugħ), għall-għażliet kif ukoll għal ammonti primjum bil-quddiem jew perjodiċi rċevuti għal swaps, mill-mument li l-impriża tkun daħlet fil-kuntratt ta' derivattivi.”;

(ff)

Fil-formola S.08.01.C0290, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Il-klassifikazzjoni tal-kontroparti tad-derivattiv fid-data ta' referenza tar-rapportar maħruġa mill-istituzzjoni esterna tal-valutazzjoni tal-kreditu (ECAI) nominata.”

(gg)

Fil-formola S.06.02.C0050, wara t-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet jiddaħħal dan li ġej:

“Jekk klassifikazzjoni tal-emittent ma tkunx disponibbli, l-entrata għandha titħalla vojta.”;

(hh)

Fil-formola S.08.02, it-tieni sentenza tar-raba' paragrafu tal-kummenti ġenerali hija sostitwita b'dan li ġej:

“Jitqiesu obbligazzjonijiet jekk il-valur tas-Solvibbiltà II tagħhom ikun negattiv.”;

(ii)

Fil-formola S.08.02.C0090, fit-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet, ir-raba' punt jinbidel kif ġej:

“‘Diversi assi/obbligazzjonijiet/CAU’, jekk l-assi jew l-obbligazzjonijiet sottostanti jkunu aktar minn wieħed”;

(jj)

Fil-formola S.08.02.C0140, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Il-pagament li sar (jekk inxtraw), għall-opzjonijiet kif ukoll l-ammonti ta' primjum bil-quddiem u perjodiċi mħallsa għal swaps, mill-mument li l-impriża tkun daħlet fil-kuntratt ta' derivattivi.”;

(kk)

Fil-formola S.08.02.C0150, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Il-pagament irċevut (jekk mibjugħa), għall-opzjonijiet kif ukoll l-ammonti ta' primjum bil-quddiem u perjodiċi rċevuti għal swaps, mill-mument li l-impriża tkun daħlet fil-kuntratt ta' derivattivi.”;

(ll)

Fil-formola S.08.02.C0160, l-ewwel paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Ammont tal-profitt u t-telf li jirriżulta mid-derivattiv mill-mument li l-impriża tkun daħlet fil-kuntratt ta' derivattivi, realizzat fid-data tal-għeluq/tal-maturità. Jikkorrispondi għad-differenza bejn il-valur (prezz) fid-data tal-bejgħ u l-valur (prezz) fid-data tal-akkwist.”;

(mm)

Fil-formola S.09.01.C0100 u C0110, l-aħħar sentenza tal-istruzzjonijiet hija sostitwita b'dan li ġej:

“Dan il-kalkolu għandu jsir mingħajr l-imgħax dovut.”;

(nn)

Fil-formola S.22.01, ir-referenzi kollha għall-“aġġustament għall-provvedimenti tekniċi” huma sostitwiti b'“aġġustament għall-provvedimenti tekniċi gross”;

(oo)

Fil-formola S.22.01, ir-referenzi kollha għall-“Ammont totali tal-provvedimenti tekniċi” huma sostitwiti b'“Ammont totali tal-provvedimenti tekniċi gross”;

(pp)

Fil-formola S.22.01.C0020, fir-ringieli R0010 sa R0090 fi tmiem tal-istruzzjonijiet, jiddaħħal paragrafu ġdid:

“Jekk it-tnaqqis tranżizzjonali fuq il-provvedimenti tekniċi mhuwiex applikabbli, irrapporta l-istess ammont bħal fis-C0010.”;

(qq)

Fil-formola S.22.01.C0030/R0020, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji bażiċi kalkulati meta wieħed iqis il-provvedimenti tekniċi mingħajr tnaqqis tranżizzjonali fuq il-provvedimenti tekniċi u l-fondi proprji bażiċi kkalkulati bil-provvedimenti tekniċi b'miżuri LTG u tranżizzjonali.”;

(rr)

Fil-formola S.22.01.C0030/R0030, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn l-eċċess tal-assi fuq l-obbligazzjonijiet kalkulat meta wieħed iqis il-provvedimenti tekniċi mingħajr tnaqqis tranżizzjonali fuq il-provvedimenti tekniċi u l-eċċess tal-assi fuq l-obbligazzjonijiet kalkulat bil-provvedimenti tekniċi b'miżuri LTG u tranżizzjonali.”;

(ss)

Fil-formola S.22.01.C0030/R0040, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji ristretti dovuti għad-delimitazzjoni kkalkulati meta wieħed iqis il-provvedimenti tekniċi mingħajr tnaqqis tranżizzjonali fil-provvedimenti tekniċi u l-fondi proprji ristretti dovuti għad-delimitazzjoni kkalkulati bil-provvedimenti tekniċi b'miżuri LTG u tranżizzjonali.”;

(tt)

Fil-formola S.22.01.C0030/R0050, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr tnaqqis tranżizzjonali fuq il-provvedimenti tekniċi u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS kalkulati bil-provvedimenti tekniċi b'miżuri LTG u tranżizzjonali.”;

(uu)

Fil-formola S.22.01.C0030/R0060, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 1 kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr tnaqqis tranżizzjonali fil-provvedimenti tekniċi u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 1 kalkulati bil-provvedimenti tekniċi b'miżuri LTG u tranżizzjonali.”;

(vv)

Fil-formola S.22.01.C0030/R0070, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 2 kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr tnaqqis tranżizzjonali fil-provvedimenti tekniċi u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 2 kalkulati bil-provvedimenti tekniċi b'miżuri LTG u tranżizzjonali.”;

(ww)

Fil-formola S.22.01.C0030/R0080, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 3 kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr tnaqqis tranżizzjonali fil-provvedimenti tekniċi u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 3 kalkulati bil-provvedimenti tekniċi b'miżuri LTG u tranżizzjonali.”;

(xx)

Fil-formola S.22.01.C0030/R0090, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn l-RKS kalkulat b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr tnaqqis tranżizzjonali fil-provvedimenti tekniċi u l-RKS kalkulat bil-provvedimenti tekniċi b'miżuri LTG u tranżizzjonali.”;

(yy)

Fil-formola S.22.01.C0040, fir-ringieli R0010 sa R0090 fi tmiem tal-istruzzjonijiet, jiddaħħal paragrafu ġdid:

“Jekk l-aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti ma jkunx applikabbli, irrapporta l-istess ammont bħal fis-C0020.”;

(zz)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0020, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji bażiċi kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti u l-fondi proprji bażiċi kkalkulati bil-provvedimenti tekniċi rrappurtati taħt C0020.”;

(aaa)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0030, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn l-eċċess tal-assi fuq l-obbligazzjonijiet kalkulat b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti u l-eċċess tal-assi fuq l-obbligazzjonijiet kalkulat bil-provvedimenti tekniċi rrappurtati taħt C0020.”;

(bbb)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0040, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji bażiċi ristretti dovuti għad-delimitazzjoni b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti u l-fondi proprji ristretti dovuti għad-delimitazzjoni kalkulati bil-provvedimenti tekniċi rrappurtati taħt C0020.”;

(ccc)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0050, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti u l-fondi proprji eliġibbli sabiex jissodisfaw l-RKS kalkulati bil-provvedimenti rrappurtati taħt C0020.”;

(ddd)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0060, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 1 kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti u l-fondi proprji eliġibbli sabiex jissodisfaw l-RKS–Grad 1 kalkulati bil-provvedimenti tekniċi taħt C0020.”;

(eee)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0070, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 2 kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 2 bil-provvedimenti tekniċi rrappurtati taħt C0020.”;

(fff)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0080, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 3 kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti u l-fondi proprji eliġibbli sabiex jissodisfaw l-RKS–Grad 3 kalkulati bil-provvedimenti tekniċi rrappurtati taħt C0020.”;

(ggg)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0090, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn l-RKS kalkulat b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti u l-RKS kalkulat bil-provvedimenti rrapportati taħt C0020.”;

(hhh)

Fil-formola S.22.01.C0060, fir-ringieli R0010 sa R0090, fit-tmiem tal-istruzzjonijiet, jiddaħħal paragrafu ġdid:

“Jekk l-aġġustament għall-volatilità ma jkunx applikabbli, irrapporta l-istess ammont bħal fis-C0040.”

(iii)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0020, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji bażiċi kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżizzjonali oħrajn u l-fondi proprji bażiċi kalkulati bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0040.”;

(jjj)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0030, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn l-eċċess ta' assi fuq obbligazzjonijiet kalkulat b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżizzjonali oħrajn u l-eċċess ta' assi fuq obbligazzjonijiet kalkulat bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0040.”:

(kkk)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0040, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji ristretti dovuti għad-delimitazzjoni kkalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżizzjonali oħrajn u l-fondi proprji ristretti dovuti għad-delimitazzjoni kkalkulati bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0040.”;

(lll)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0050, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS kalkulat b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżizzjonali oħrajn u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS kalkulat bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0040.”;

(mmm)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0060, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 1 kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżizzjonali oħrajn u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 1 kalkulati bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0040.”;

(nnn)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0070, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 2 kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżizzjonali oħrajn u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 2 kalkulati bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0040.”;

(ooo)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0080, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 3 kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżizzjonali oħrajn u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS–Grad 3 kalkulati bil-provvedimenti tekniċi rrapportati taħt C0040.”;

(ppp)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0090, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn l-RKS kalkulat b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżizzjonali oħrajn u l-RKS kalkulat bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0040.”;

(qqq)

Fil-formola S.22.01.C0080, fir-ringieli R0010 sa R0090, fit-tmiem l-istruzzjonijiet, jiżdied paragrafu ġdid:

“Jekk l-aġġustament ta' korrispondenza ma jkunx applikabbli, irrapporta l-istess ammont bħal fis-C0060.”;

(rrr)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0020, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji bażiċi b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament ta' korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżizzjonali oħrajn kollha u l-fondi proprji bażiċi kalkulati bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0060.”;

(sss)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0030, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Għandha tkun id-differenza bejn l-eċċess ta' assi fuq l-obbligazzjonijiet kalkulat b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament ta' korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżizzjonali l-oħrajn kollha u l-eċċess ta' assi fuq l-obbligazzjonijiet bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0060.”;

(ttt)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0040, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji ristretti dovuti għad-delimitazzjoni kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament ta' korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżizzjonali l-oħrajn kollha u l-fondi proprji ristretti dovuti għad-delimitazzjoni kkalkulati bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0060.”;

(uuu)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0050, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament ta' korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżizzjonali l-oħrajn kollha u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0060.”;

(vvv)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0060, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS-Grad 1 kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament ta' korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżizzjonali l-oħrajn kollha u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS-Grad 1 kalkulati bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0060.”;

(www)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0070, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS-Grad 2 kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament ta' korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżizzjonali l-oħrajn kollha u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS-Grad 2 kalkulati bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0060.”;

(xxx)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0080, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS-Grad 3 kalkulati b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament ta' korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżizzjonali l-oħrajn kollha u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKS-Grad 3 kalkulati bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0060.”;

(yyy)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0090, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn l-RKS kalkulat b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament ta' korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżizzjonali l-oħrajn kollha u l-RKS kalkulat bil-provvedimenti tekniċi rrapportati taħt C0060.”;

(zzz)

Fil-formola S.26.06.R0100/C0020, fit-tmiem tal-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet, tiddaħħal “esklużi dawk marbuta ma' unitajiet”

(aaaa)

Fil-formoli S.26.06.R0200/C0020 u R0230/C0020, fl-istruzzjonijiet wara l-formulazzjoni “obbligi tal-assigurazzjoni”, jiddaħħal it-test li ġej “esklużi dawk marbuta mal-unità”;

(bbbb)

Fil-formola S.31.01.C0150, wara l-ewwel sentenza fl-istruzzjonijiet, tiddaħħal sentenza ġdida kif ġej:

“Tikkorrispondi għat-total tal-ammonti rrapportati f'C0120, C0130 and C0140.”;

(cccc)

Fil-formola S.31.01.C0210, fit-tmiem tal-istruzzjonijiet, jiddaħħlu t-tieni u t-tielet paragrafu kif ġej:

“Jekk il-klassifikazzjoni mhijiex disponibbli, l-entrata għandha titħalla vojta u r-riassiguratur għandu jiġi identifikat bħala “9 — l-ebda klassifikazzjoni disponibbli” fil-kolonna C0230 (Pass tal-kwalità tal-kreditu).

Din l-entrata ma tapplikax għal riassiguraturi li għalihom l-impriżi li jużaw formola interna jużaw klassifikazzjonijiet interni. Jekk l-impriżi li jużaw formola interna ma jużawx klassifikazzjoni interna, din l-entrata għandha tiġi rapportata.”;

(dddd)

Fil-formola S.31.02.C0270, l-istruzzjonijiet jiġu sostitwiti b'dan li ġej:

“Klassifikazzjoni tas-SPV (jekk hemm) li titqies mill-impriża u li ngħatat minn aġenzija tal-klassifikazzjoni esterna.

Jekk il-klassifikazzjoni mhijiex disponibbli, l-entrata għandha titħalla vojta u s-SPV għandha tiġi identifikata bħala “9 — l-ebda klassifikazzjoni mhija disponibbli” fil-kolonna C0290(Pass tal-kwalità tal-kreditu).

Din l-entrata ma tapplikax għal SPVs li għalihom l-impriżi li jużaw formola interna jużaw klassifikazzjonijiet interni. Jekk l-impriżi li jużaw formola interna ma jużawx klassifikazzjoni interna, din l-entrata għandha tiġi rapportata.”;

(eeee)

Fil-formola S.36.02.C0180, fit-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet, ir-raba' punt jiġi kkoreġut kif ġej:

“‘Diversi assi/obbligazzjonijiet/CAU’, jekk l-assi jew l-obbligazzjonijiet sottostanti jkunu aktar minn wieħed”;

(ffff)

Fil-formola S.36.02.C0190, fit-tmiem l-istruzzjonijiet jiżdied dan il-paragrafu ġdid li ġej:

“Din l-entrata ma tiġix rapportata għal derivattivi li jkollhom bħala sottostanti aktar minn ass jew obbligazzjoni waħda.”.

3.

L-Anness II tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2450 huwa kkoreġut kif ġej:

(a)

Fil-formola S.01.01.C0010, fir-ringieli R0100, R0300 u R0330-R0360, l-għażla “18 — Mhux rapportati bħala l-ebda negozju ta' assigurazzjoni diretta” tiddaħħal fl-istruzzjonijiet qabel l-għażla “0 — Mhux rapportati (f'dan il-każ hemm bżonn ta' ġustifikazzjoni speċjali)”;

(b)

Fil-formola S.04.01.C0060, l-istruzzjonijiet jiġu sostitwiti b'dan li ġej:

“Total ta' negozju sottoskritt permezz tal-FPS mill-impriża u l-fergħat kollha tal-ŻEE f'pajjiżi taż-ŻEE fejn dawn ma jkunux stabbiliti ħlief FPS minn fergħat fil-pajjiż tal-oriġini tal-impriża.

Dan għandu jkun it-total ta' C0100 għall-fergħat kollha.”;

(c)

Fil-formola S.12.01.C0020, C0100/R0240, l-isem tal-entrata huwa sostitwit b'dan li ġej:

“L-Aħjar Stima Gross għall-Fluss tal-flus, Ħruġ ta' flus, Benefiċċji ggarantiti fil-futur”;

(d)

Fil-formola S.12.01, l-istruzzjonijiet għall-entrata C0020, C0100/R0240 huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Ammont ta' Ħruġ ta' flus skontat (ħlas lid-detenturi ta' polza u lill-benefiċjarji) għal benefiċċji ggarantiti fil-futur. Fir-rigward ta' C0020 /R0240, linja ta' negozju, kif definit fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2015/35, għandha tiġi rrappurtata “Assigurazzjoni bil-parteċipazzjoni tal-profitt”. Fir-rigward ta' C0100/R0240, għandhom jiġu rrappurtati l-benefiċċji kollha ggarantiti fil-futur marbuta ma' riassigurazzjoni aċċettata, irrispettivament mil-linja ta' negozju.”;

(e)

Fil-formola S.12.01.C0150/R0320, l-isem tal-entrata huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Provvedimenti tekniċi mingħajr tranżizzjonali tar-rata tal-imgħax — Total (Assigurazzjoni tal-ħajja li mhijiex tas-saħħa, inklużi Marbuta ma' Unitajiet)”;

(f)

Fil-formola S.12.01.C0210/R0320, l-isem tal-entrata huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Provvedimenti tekniċi mingħajr tranżizzjonali tar-rata tal-imgħax — Total (Assigurazzjoni tal-ħajja li mhijiex tas-saħħa, inklużi Marbuta ma' Unitajiet)”;

(g)

Fil-formoli S.12.01 u S.17.01, f'entrata Z0030, jitħassar it-tieni paragrafu;

(h)

Fil-formola S.12.02, fil-kummenti ġenerali, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din it-taqsima hija marbuta mas-sottomissjoni tal-informazzjoni annwali għall-entitajiet individwali. Il-formola mhijiex dovuta meta l-livelli limiti għar-rapportar mill-pajjiż deskritti hawn taħt ma jkunux applikabbli, jiġifieri l-pajjiż ta' oriġini jirrappreżenta 100 % tat-total tal-provvedimenti tekniċi kkalkulati bis-sħiħ jew bħala l-aħjar stima gross. Meta dan l-ammont ikun aktar minn 90 % iżda inqas minn 100 %, allura R0010, R0020 u R0030 biss għandhom jiġu rrappurtati.”;

(i)

Fil-formola S.12.02, fit-tielet paragrafu tal-kummenti ġenerali, in-numerazzjoni hija mibdula minn “a” sa “f” minflok “e” sa “j”;

(j)

Fil-formola S.12.02, fir-raba' paragrafu tal-kummenti ġenerali, in-numerazzjoni hija mibdula minn “a” sa “d” minflok “k” sa “n”;

(k)

Fil-formola S.14.01.C0010, fi tmiem l-istruzzjonijiet jiddaħħal dan li ġej:

“Fil-każijiet fejn ikun hemm bżonn li l-istess prodott jiġi rrappurtat f'aktar minn ringiela waħda, il-kontenut ta' C0010 (u C0090) għandu jsegwi l-formola speċifika:

{Kodiċi ID tal-prodott}/+/{numru tal-verżjoni}. Pereżempju ‘AB222/+/3’.”;

(l)

Fil-formola S.14.01.C0040, fi tmiem tal-istruzzjonijiet tiddaħħal is-sentenza li ġejja:

“Għall-prodotti li mhumiex raggruppati f'aktar minn ringiela waħda, jekk jogħġbok irrapporta n-numru tal-kuntratt fir-ringieli kollha rrapportati.”;

(m)

Fil-formola S.16.01, fil-kummenti ġenerali, il-punti b) u ċ) tar-raba' paragrafu (i) jiġu sostitwiti b'dan li ġej:

“b)

Ammonti għal kull munita li tirrappreżenta aktar minn 25 % tal-aħjar stima għall-provvedimenti tal-pretensjonijiet tal-annwalità fuq bażi skontata minn dik il-linja ta' negozju mhux tal-ħajja; jew

c)

Ammonti għal kwalunkwe munita li tirrappreżenta inqas minn 25 % tal-aħjar stima għall-provvedimenti għall-pretensjonijiet tal-annwalità (fuq bażi skontata) minn dik il-linja ta' negozju mhux tal-ħajja iżda aktar minn 5 % tal-aħjar stima totali għall-provvedimenti kollha għall-pretensjonijiet tal-annwalità;”

(n)

Fil-formola S.16.01.C0020/R0040-R0190, titħassar it-tieni sentenza mill-istruzzjonijiet:

(o)

Fil-formola S.16.01.C0030/R0040-R0190, fi tmiem tal-istruzzjonijiet jiżdied dan li ġej:

“Dan huwa parti mill-provvedimenti tekniċi stabbiliti matul is-sena N (Movimenti netti bejn riżervi ġodda matul is-sena N/rilaxx ta' riżervi matul is-sena N).”;

(p)

Fil-formola S.17.02, fil-kummenti ġenerali, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din it-taqsima tirrelata mas-sottomissjoni annwali tal-informazzjoni għall-entitajiet individwali. Il-formola mhijiex dovut meta l-livelli limiti għar-rapportar mill-pajjiż deskritti hawn taħt ma jkunux applikabbli, jiġifieri l-pajjiż ta' oriġini jirrappreżenta 100 % tat-total tal-provvedimenti tekniċi kkalkulati bis-sħiħ jew bħala l-aħjar stima gross. Meta dan l-ammont ikun aktar minn 90 % iżda inqas minn 100 %, allura R0010, R0020 u R0030 biss għandhom jiġu rrappurtati.”;

(q)

Fil-formola S.19.01, fil-kummenti ġenerali, il-punti b) u c) tar-raba' paragrafu (ii) huma sostitwiti b'dan li ġej:

“b)

Ammonti għal kwalunkwe munita li tirrappreżenta aktar minn 25 % tal-aħjar stima grossa tal-provvedimenti għall-pretensjonijiet minn dik il-linja ta' negozju mhux tal-ħajja; jew

c)

Ammonti għal kull munita li tirrappreżenta inqas minn 25 % tal-aħjar stima gross għall-provvedimenti tal-pretensjonijiet minn dik il-linja ta' negozju mhux tal-ħajja iżda aktar minn 5 % tal-aħjar stima totali għall-provvedimenti kollha tal-pretensjonijiet;”

(r)

Fil-formola S.19.01.C0170/R0100 sa R0260, C0360/R0100 sa R0260 u C0560/R0100 sa R0260, fl-istruzzjonijiet, ir-referenza għall-“R0110” hija sostitwita bir-referenza għall-“R0100”;

(s)

Fil-formola S.19.01.C0560/R0100 sa R0260, l-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet hija sostitwita b'dan li ġej:

“Total ta' “Tmiem is-sena” jirrifletti l-aħħar dijagonali iżda mhux fuq bażi skontata (id-data kollha b'referenza għall-aħħar sena ta' rapportar) minn R0100 sa R0250.”;

(t)

Fil-formola S.19.01.C0600 sa C0750/R0300 sa R0450, l-isem tal-entrata huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Irkupru tar-Riassigurazzjoni (mhux kumulattiv) — Trijangolu”;

(u)

Fil-formola S.19.01.C0600 sa C0750/ R0300 sa R0450, l-ewwel u t-tieni paragrafi tal-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Trijangoli għal kull sena tal-aċċident/tas-sottoskrizzjoni minn N–14 (u qabel) u l-perjodi kollha ta' rapportar preċedenti sa — inkluż — N (l-aħħar sena ta' rapportar) tal-ħlas (pretensjonijiet imħallsa mir-riassiguratur flimkien ma' ammonti rekuperabbli mir-riassigurazzjoni), irrapportati fil-“Pretensjonijiet Gross Imħallsa (mhux kumulattivi)” koperti minn kuntratt ta' riassigurazzjoni.

L-ammonti rekuperabbli mir-riassigurazzjoni għandhom jiġu kkunsidrati wara l-aġġustament għall-kontroparti inadempjenti.”;

(v)

Fil-formola S.19.01.C0760/R0300 sa R0460, C0960/R0300 sa R0460 u C1160/R0300 sa R0460, fl-istruzzjonijiet, ir-referenza għall-“R0310” hija sostitwita bir-referenza għall-“R0300”;

(w)

Fil-formola S.19.01.C1160/R0300 sa R0460, l-isem tal-entrata huwa sostitwit kif ġej:

“Pretensjonijiet RBNS tar-Riassigurazzjoni — Tmiem is-sena (data skontata)”;

(x)

Fil-formola S.19.01.C1160/R0300 sa R0460, l-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet tiġi sostitwita b'dan li ġej:

“Total ta' “Tmiem is-sena” jirrifletti l-aħħar dijagonali iżda mhux fuq bażi skontata (id-data kollha b'referenza għall-aħħar sena ta' rapportar) minn R0300 sa R0450.”;

(y)

Fil-formola S.19.01.C1360/R0500 sa R0660, C1560/R0500 sa R0660 u C1760/R0500 sa R0660, fl-istruzzjonijiet, ir-referenza għall-“R0510” hija sostitwita bir-referenza għall-“R0500”;

(z)

Fil-formola S.19.01.C1560/R0500 sa R0660, l-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet tiġi sostitwita b'dan li ġej:

“Total ta' “Tmiem is-sena” jirrifletti l-aħħar dijagonali iżda mhux fuq bażi skontata (id-data kollha b'referenza għall-aħħar sena ta' rapportar) minn R0500 sa R0650.”;

(aa)

Fil-formola S.19.01.C1760/R0500 sa R0660, l-isem tal-entrata huwa sostitwit kif ġej:

“Pretensjonijiet RBNS Netti — Tmiem is-sena (data skontata)”;

(bb)

Fil-formola S.19.01.C1760/R0500 sa R0660, l-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet tiġi sostitwita b'dan li ġej:

“Total ta' “Tmiem is-sena” jirrifletti l-aħħar dijagonali iżda mhux fuq bażi skontata (id-data kollha b'referenza għall-aħħar sena ta' rapportar) minn R0500 sa R0650.”;

(cc)

Fil-formola S.20.01, fit-tmiem tat-tieni sentenza tat-tielet paragrafu, fil-kummenti ġenerali, jiżdied dan li ġej: “skont il-Linja ta' Negozju”;

(dd)

Fil-formola S.22.01, it-tieni sentenza tat-tielet paragrafu fil-kummenti ġenerali tiġi sostitwita b'dan li ġej:

“Għal dak l-għan, għandu jiġi segwit approċċ pass pass kumulattiv fejn kull miżura LTG u tranżizzjonali titneħħa waħda waħda u mingħajr ma jiġi rikalkulat l-impatt tal-miżuri li jifdal wara kull pass.”;

(ee)

Fil-formola S.22.01.C0020, fir-ringieli R0100 sa R0110, fit-tmiem l-istruzzjonijiet, jiżdied paragrafu ġdid:

“Jekk it-tnaqqis tranżizzjonali għall-provvedimenti tekniċi ma jkunx applikabbli, irrapporta l-istess ammont bħal fis-C0010.”;

(ff)

Fil-formola S.22.01.C0040, fir-ringieli R0100 sa R0110, fit-tmiem tal-istruzzjonijiet, jiżdied paragrafu ġdid:

“Jekk l-aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti ma jkunx applikabbli, irrapporta l-istess ammont bħal fis-C0020.”;

(gg)

Fil-formola S.22.01.C0030/R0100, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw ir-RKM kalkulat meta wieħed iqis il-provvedimenti tekniċi mingħajr tnaqqis tranżizzjonali fil-provvedimenti tekniċi u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKM kalkulati bi provvedimenti tekniċi b'LTG u miżuri tranżizzjonali.”;

(hh)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0100, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw ir-RKM kalkulat b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti u l-fondi proprji eliġibbli sabiex jissodisfaw l-RKM kalkulat bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0020.”;

(ii)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0100, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Għandha tkun id-differenza bejn il-Fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw ir-RKM meta wieħed iqis il-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżizzjonali oħra u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKM kalkulat bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0040.”;

(jj)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0100, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Għandha tkun id-differenza bejn il-Fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw ir-RKM meta wieħed iqis il-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament ta' korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżizzjonali l-oħrajn kollha u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw l-RKM kalkulat bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0060.”;

(kk)

Fil-formola S.22.01.C0030/R0110, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn l-RKM kalkulat b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr tnaqqis tranżizzjonali fil-provvedimenti tekniċi u l-RKM kalkulat bil-provvedimenti tekniċi b'miżuri LTG u tranżizzjonali.”;

(ll)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0110, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn l-RKM kalkulat b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti u l-RKM kalkulat bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0020.”;

(mm)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0110, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn l-RKM kalkulat b'kunsiderazzjoni tal-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżizzjonali oħrajn u l-RKM kalkulat bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0040.”;

(nn)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0110, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din għandha tkun id-differenza bejn l-RKM kalkulat billi jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament ta' korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżizzjonali l-oħrajn kollha u l-RKM kalkulat bil-provvedimenti tekniċi rapportati taħt C0060.”;

(oo)

Fil-formola S.22.01.C0060, fir-ringieli R0100 sa R0110, fit-tmiem tal-istruzzjonijiet, jiżdied paragrafu ġdid kif ġej:

“Jekk l-aġġustament għall-volatilità ma jkunx applikabbli, irrapporta l-istess ammont bħal fis-C0040.”;

(pp)

Fil-formola S.22.01.C0070, fir-ringieli R0100 sa R0110, ir-referenzi kollha għall-“massimu bejn il-” u “C0010, C0020 u” jitħassru;

(qq)

Fil-formola S.22.01.C0080, fir-ringieli R0100 sa R0110, fit-tmiem tal-istruzzjonijiet, jiżdied paragrafu ġdid:

“Jekk l-aġġustament ta' korrispondenza ma jkunx applikabbli, irrapporta l-istess ammont bħal fis-C0060.”;

(rr)

Fil-formola S.22.01.C0090, fir-ringieli R0100 sa R0110, ir-referenzi kollha għall-“massimu bejn il-” u “C0010, C0020, C0040 u” jitħassru;

(ss)

Fil-formola S.22.05, f'C0010/R0010, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit kif ġej:

“Jekk intalab rikalkolu fuq il-bażi tal-Artikolu 308d(3) tad-Direttiva 2009/138/KE, dan il-kalkolu għandu jikkunsidra biss dawk l-obbligi tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni soġġetti għat-tranżizzjonali u li jkunu għadhom jeżistu fid-data tar-referenza tar-rikalkolu evalwati fid-data tar-rapportar (valur tas-Solvibbiltà II bit-tnaqqis tal-kuntratti li ma għadhomx jeżistu).”;

(tt)

Fil-formola S.22.05, f'C0010/R0020, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa mħassar;

(uu)

Fil-formola S.22.05 f'C0010/R0030 u C0010/R0040, it-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Jekk intalab rikalkolu fuq il-bażi tal-Artikolu 308d(3) tad-Direttiva 2009/138/KE, dan il-kalkolu għandu jikkunsidra biss dawk l-obbligi tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni soġġetti għat-tranżizzjonali u li jkunu għadhom jeżistu fid-data tar-referenza tar-rikalkolu evalwati fid-data tar-rapportar (valur tas-Solvibbiltà II bit-tnaqqis tal-kuntratti li ma għadhomx jeżistu).”;

(vv)

Fil-formola S.22.05, f'C0010/R0050, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“L-ammont ta' provvedimenti tekniċi, soġġett għat-tnaqqis tranżizzjonali fil-provvedimenti tekniċi, wara t-tnaqqis tal-ammonti rekuperabbli minn kuntratti tar-riassigurazzjoni kalkulat f'konformità mal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li huma adottati skont l-Artikolu 15 tad- Direttiva 73/239/KEE, l-Artikolu 20 tad-Direttiva 2002/83/KE u l-Artikolu 32 tad-Direttiva 2005/68/KE fil-jum qabel ma dawk id-Direttivi huma revokati skont l-Artikolu 310 tad-Direttiva 2009/138/KE.

Jekk intalab rikalkolu fuq il-bażi tal-Artikolu 308d(3) tad-Direttiva 2009/138/KE, dan il-kalkolu għandu jikkunsidra biss dawk l-obbligi tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni eżistenti fid-data tar-referenza tar-rikalkolu.”;

(ww)

Fil-formola S.22.05.C0010/R0070, l-istruzzjonijiet huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Ammont tal-aġġustament għad-dispożizzjonijiet tekniċi wara kwalunkwe limitu applikat skont l-Artikolu 308d(4) tad-Direttiva 2009/138/KE, jekk applikabbli.

Jekk ebda limitazzjoni, għandu jiġi rrapportat l-istess ammont bħal fl-R0060.”;

(xx)

Fil-formola S.27.01.C0890/R2750: ma tgħoddx għall-verżjoni Maltija;

(yy)

Fil-formola S.28.02.C0130/R0350, fit-tmiem tas-sentenza, fl-istruzzjonijiet, it-test jiddaħħal kif ġej:

“u l-Artikolu 253 tar-Regolament ta' Delega (UE) 2015/35”;

(zz)

Fil-formola S.28.02.C0140/R0550 u C0150/R0550, fi tmiem tas-sentenza fl-istruzzjonijiet, jiddaħħal test kif ġej:

“qabel ma jiġi kkunsidrat l-Artikolu 253 tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/35”;

(aaa)

Fil-formola S.29.03.C0100-C0110/R0320 u C0100-C0110/R0330, fl-istruzzjonijiet, ir-referenzi għall- “aħjar stima” huma sostitwiti b' “għeluq tal-aħjar stima”;

(bbb)

Fil-formola S.29.04: ma tgħoddx għall-verżjoni Maltija;

(ccc)

Fil-formola S.29.04, wara t-tieni paragrafu tal-kummenti ġenerali, jiddaħħal it-tielet paragrafu kif ġej:

“Impriżi huma mitluba jirrapportaw data abbażi ta' sena tal-aċċident jew sena tas-sottoskrizzjoni, skont ir-rekwiżiti tal-Awtorità Superviżorja Nazzjonali. Jekk l-Awtorità Superviżorja Nazzjonali ma tkunx stipulat liema għandha tintuża, allura l-impriża tista' tuża s-sena tal-aċċident jew tas-sottoskrizzjoni skont kif huma jiġġestixxu kull linja ta' negozju, diment li dawn jużaw l-istess sena b'mod konsistenti, fuq bażi annwali.”;

(ddd)

Fil-formola S.29.04.Z0010, l-aħħar żewġ linji fl-aħħar tal-lista magħluqa fl-istruzzjonijiet huma sostitwiti kif ġej:

“37 — Ħajja (inklużi l-linji operatorji 30, 31, 32, 34 u 36, kif definiti fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2015/35)

38 — Saħħa SLT (inklużi l-linji operatorji 29, 33 u 35)”;

(eee)

Fil-formola S.29.04.C0020/R0040, l-isem tal-entrata huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Varjazzjoni ta' BE”;

(fff)

Fil-formola S.29.04.C0030/R0110, fit-tmiem tal-ewwel sentenza tal-ewwel paragrafu tal-istruzzjonijiet, jiżdied dan li ġej:

“jekk l-analiżi f'S.29.03 titwettaq abbażi ta' linja ta' negozju.”;

(ggg)

Fil-formola S.29.04.C0040/R0110, fl-aħħar tas-sentenza, fit-tieni paragrafu tal-istruzzjonijiet, jiddaħħal it-test li ġej:

“jekk l-analiżi f'S.29.03 titwettaq abbażi ta' linja ta' negozju.”;

(hhh)

Fil-formola S.29.04.C0050/R0110, fil-kolonna tal-entrati, il-formulazzjoni “minħabba d-dħul u l-ħruġ ta' flus proġettati għas-sena N” hija mħassra;

(iii)

Fil-formola S.30.01 u S.30.02, fit-tieni tabella tal-formola (li qiegħda tirreferi għall-koperturi fakultattivi għan-negozju tal-ħajja), entrata Z0010 hija sostitwita b'Z0020;

(jjj)

Fil-formola S.30.01.C0030, S.30.01.C0200, S.30.02.C0030 u S.30.02.C0160, fl-aħħar tal-istruzzjonijiet, jiżdiedu t-tieni u t-tielet paragrafi kif ġej:

“Ladarba dan il-kodiċi jiġi assenjat, ma għandux jerġa' jintuża għal riskju ieħor anke meta r-riskju li għalih ġie assenjat il-kodiċi oriġinarjament ma jkunx għadu jeżistu.

Meta riskju wieħed jaffettwa aktar minn linja waħda ta' negozju, l-istess kodiċi jista' jintuża għal-linji operatorji kollha affettwati.”;

(kkk)

Fil-formola S.31.01.C0230, fl-aħħar tal-istruzzjonijiet, jiddaħħal it-tieni paragrafu kif ġej:

“Fil-każ ta' total bla limitu assigurat, it-“Total assigurat” għandu jkun stima tat-telf possibbli mistenni (kkalkulat permezz tal-istess metodi kif użati għall-kalkolu tal-primjum, li għandhom jirriflettu l-iskopertura għar-riskju attwali).”;

(lll)

Fil-formola S.30.02, fil-kummenti ġenerali, fi tmiem tar-raba' paragrafu, jiżdied dan li ġej:

“Meta kopertura fakultattiva, kif irrapportata fil-formola S.30.01, tkun relatata ma' aktar minn impriża waħda ta' riassigurazzjoni, din il-formola għandha timtela bl-istess għadd ta' ringieli daqs l-għadd ta' impriżi tar-riassigurazzjoni involuti għall-kopertura fakultattiva speċifika.”;

(mmm)

Fil-formola S.30.02.C0050, fit-tmiem tal-istruzzjonijiet, jiżdiedu t-tieni u t-tielet paragrafi kif ġej:

“Fil-każ li jiġi attribwit kodiċi speċifiku mill-impriża, il-kodiċi għandu jkun uniku għar-riassiguratur jew sensar speċifiku u m'għandu jikkoinċidi mal-ebda kodiċi ieħor, attribwit mill-impriża jew mal-kodiċi LEI.

Fil-każijiet fejn diġà jeżisti kodiċi (pereżempju identifikatur nazzjonali), l-istess kodiċi jintuża bħala dan l-identifikatur u għandu jinżamm b'mod konsistenti matul iż-żmien sakemm jibda jeżisti kodiċi LEI.”;

(nnn)

Fil-formola S.30.02.C0330, l-istruzzjonijiet jiġu sostitwiti b'dan li ġej:

“Klassifikazzjoni tar-riassiguratur fid-data ta' referenza tar-rapportar kif mogħtija mill-istituzzjoni ta' valutazzjoni tal-kreditu nominata (ECAI).

Jekk il-klassifikazzjoni ma tkunx disponibbli, l-entrata għandha titħalla vojta.”;

(ooo)

Fil-formola S.30.03.C0170 u C0180, fl-aħħar sentenza tal-istruzzjonijiet wara “Din l-entrata hija rrapportata” jiddaħħal test kif ġej:

“, fejn huwa applikabbli,”;

(ppp)

Fil-formola S.30.03.C0370, fit-tmiem tal-ewwel sentenza tal-istruzzjonijiet, il-formulazzjoni “jew NA għal mhux applikabbli” titħassar;

(qqq)

Fil-formola S.30.04.C0230, l-ewwel paragrafu tal-istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Klassifikazzjoni tar-riassiguratur fid-data ta' referenza tar-rapportar kif mogħtija minn istituzzjoni ta' valutazzjoni tal-kreditu nominata (ECAI).”;

(rrr)

Fil-formola S.30.04.C0230, wara l-ewwel paragrafu fl-istruzzjonijiet, jiddaħħal paragrafu ġdid kif ġej:

“Jekk il-klassifikazzjoni ma tkunx disponibbli, l-entrata għandha titħalla vojta.”;

4.

L-Anness III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2450 huwa kkoreġut kif ġej:

(a)

Fil-formola S.01.01.C0010, ringieli R0150, R0160 u R0200 tal-istruzzjonijiet, l-għażla “6 — Eżentata skont l-Artikolu 35 (6) sa (8)” tiġi sostitwita b'dan li ġej:

“6 — Eżentata skont l-Artikolu 254(2)”;

(b)

Fil-formola S.03.01, l-entrata C0020/R0010 tiżdied immedjatament wara l-entrata C0010/R0010 fl-istruzzjonijiet kif ġej:

“C0020/R0010

Valur tal-garanzija/kollateral/obbligazzjonijiet kontinġenti — Garanziji pprovduti mill-grupp, inklużi ittri ta' kreditu

Valur tas-Solvibbiltà II tal-garanziji pprovduti mill-impriża, inklużi ittri ta' kreditu.”

(c)

Fil-formola S.03.01, l-entrata C0020/R0030 tiżdied immedjatament wara l-entrata C0010/R0030 fl-istruzzjonijiet kif ġej:

“C0020/R0030

Valur tal-garanzija / kollateral / obbligazzjonijiet kontinġenti — Garanziji riċevuti mill-impriża, inklużi ittri ta' kreditu

Valur tas-Solvibbiltà II tal-garanziji rċevuti mill-impriża, inklużi ittri ta' kreditu.”

(d)

Fil-formola S.05.02, it-tielet paragrafu “Il-formula hija bbażata fuq bażi ta' sena s'issa” jitħassar;

(e)

Fil-formola S.22.01, fit-tmiem tat-tielet paragrafu, fil-kummenti ġenerali, jiżdied dan li ġej:

“Peress li huwa possibbli fi grupp li jiġu applikati ż-żewġ tipi ta' miżuri tranżizzjonali, il-formola ssegwi approċċ ta' pass b'pass kumulattiv.”;

(f)

Fil-formola S.25.01.R0220/C0100 and S.25.02.R0220/C0100, fi tmiem tal-istruzzjonijiet, jiżdied paragrafu ġdid kif ġej:

“Dan għandu jinkludi l-komponenti kollha tal-RKS konsolidat (R0200 + R0210), inklużi rekwiżiti kapitali ta' impriżi minn setturi finanzjarji oħrajn (R0500), rekwiżit kapitali għar-rekwiżiti tal-parteċipazzjoni mhux kontrollati (R0540) u rekwiżit kapitali għall-impriżi residwi (R0550).”;

(g)

Fil-formola S.25.01.R0500/C0100, S.25.02.R0500/C0100 u S.25.03.R0500/C0100, wara l-ewwel paragrafu tal-istruzzjonijiet, jiżdied paragrafu ġdid kif ġej:

“R0500 huwa mistenni li jkun ugwali għat-total ta' R0510, R0520 u R0530.”;

(h)

Fil-formola S.25.01.R0570/C0100 and S.25.02.R0570/C0100, fi tmiem tal-istruzzjonijiet, jiżdied paragrafu ġdid kif ġej:

“Ir-rekwiżit kapitali tas-solvenza totali huwa mistenni li jkun ugwali għat-total ta' R0220 u R0560.”;

(i)

Fil-formola S.25.02, it-tieni ringiela R0220/C0100 tħassret.


25.11.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 310/30


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2190

tal-24 ta' Novembru 2017

li jemenda u jikkoreġi r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2452 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward tal-proċeduri, il-formati u l-formuli tar-rapport dwar is-solvenza u l-kondizzjoni finanzjarja skont id-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/138/KE tal-25 ta' Novembru 2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-Assigurazzjoni u tar-Riassigurazzjoni (Solvibbiltà II) (1), u b'mod partikolari r-raba' paragrafu tal-Artikolu 56 u l-Artikolu 256(5) tiegħu,

Billi:

(1)

Hemm bżonn li jiġi ffaċilitat l-iżvelar konsistenti u li titjieb il-kwalità tal-informazzjoni żvelata kif stipulat fir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2452 (2).

(2)

Id-dispożizzjonijiet f'dan ir-Regolament huma marbutin ma' xulxin mill-qrib, peress li jittrattaw il-proċeduri u l-formoli għall-iżvelar tar-rapport dwar is-solvenza u l-kundizzjoni finanzjarja. Sabiex tiġi żgurata l-koerenza bejn dawn id-dispożizzjonijiet, li jenħtieġ li jidħlu fis-seħħ fl-istess ħin, u biex tiġi ffaċilitata perspettiva komprensiva u aċċess għalihom minn persuni suġġetti għal dawn l-obbligi, inklużi investituri li mhumiex residenti fl-Unjoni, ikun tajjeb jekk l-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni kollha meħtieġa mill-Artikoli 56 u 256(5) tad-Direttiva 2009/138/KE jkunu inklużi f'Regolament wieħed.

(3)

Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni sottomess mill-Awtorità Superviżorja Ewropea (l-Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol, EIOPA) lill-Kummissjoni.

(4)

L-EIOPA segwiet il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1094/2010 (3) sabiex tiżviluppa abbozz ta' standards tekniċi ta' implimentazzjoni, wettqet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħa dwar l-abbozz li fuqu huwa bbażat dan ir-Regolament, analizzat l-ispejjeż u l-benefiċċji potenzjali relatati, u talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Ikkonċernati tas-Settur tal-Assigurazzjoni u tar-Riassigurazzjoni stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1094/2010.

(5)

Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2452 jiġi emendat skont dan.

(6)

Jenħtieġ li jiġu kkoreġuti wkoll id-diversi żbalji żgħar ta' abbozzar fl-istruzzjonijiet tal-formoli inklużi fit-test tar-Regolament (UE) 2015/2452,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Dispożizzjonijiet Emendatorji

L-Annessi II u III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2452 huma emendati skont l-Anness I ta' dan ir-Regolament.

Artikoli 2

Dispożizzjonijiet ta' korrezzjoni

L-Annessi I, II u III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2452 huma kkoreġuti skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Novembru 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 335, 17.12.2009, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2452 tat-2 ta' Diċembru 2015 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward tal-proċeduri, il-formati u l-formuli tar-rapport dwar is-solvenza u l-kondizzjoni finanzjarja skont id-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 347, 31.12.2015, p. 1285).

(3)  Ir-Regolament (UE) Nru 1094/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol), u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/79/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 48).


ANNESS I

1.

Kemm l-Anness II kif ukoll III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2452 huma emendati kif ġej:

(a)

Fit-taqsima S.05.01, Kummenti Ġenerali, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din il-formola għandha tagħti rendikont mill-perspettiva kontabilistika, jiġifieri: GAAP lokali jew IFRS jekk jkunu aċċettati bħala prinċipji tal-kontabilità ġeneralment aċċettati lokali iżda bl-użu tal-linji operatorji SII. L-impriżi għandhom jużaw l-istess bażi ta' rikonoxximent u ta' valutazzjoni bħal tar-rapporti finanzjarji ppubblikati, mhux meħtieġ rikonoxximent ġdid jew rivalutazzjoni għajr għall-klassifikazzjoni bejn il-kuntratti ta' investiment u l-kuntratti ta' assigurazzjoni meta dan ikun applikabbli fir-rapporti finanzjarji. Din il-formola għandha tinkludi n-negozji kollha ta' assigurazzjoni minkejja l-possibbiltà ta' klassifikazzjoni differenti bejn il-kuntratti ta' investiment u l-kuntratti ta' assigurazzjoni applikabbli fir-rapporti finanzjarji.”

2.

L-Anness II tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2452 huwa emendat kif ġej:

(a)

Fit-taqsima S.05.02 — Kummenti Ġenerali — it-tielet paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Il-formula hija msejsa fuq il-bażi ta' sena sa issa. L-impriżi għandhom jużaw l-istess bażi ta' rikonoxximent u ta' valutazzjoni bħal tar-rapporti finanzjarji ppubblikati, mhux meħtieġ rikonoxximent ġdid jew rivalutazzjoni għajr għall-klassifikazzjoni bejn il-kuntratti ta' investiment u l-kuntratti ta' assigurazzjoni meta dan ikun applikabbli fir-rapporti finanzjarji. Din il-formola għandha tinkludi n-negozji kollha ta' assigurazzjoni minkejja l-possibbiltà ta' klassifikazzjoni differenti bejn il-kuntratti ta' investiment u l-kuntratti ta' assigurazzjoni applikabbli fir-rapporti finanzjarji.”

3.

L-Anness III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2452 huwa emendat kif ġej:

(a)

Fit-taqsima S.05.02 — Kummenti Ġenerali, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din il-formola għandha tiġi divulgata minn perspettiva ta' kontabbiltà, jiġifieri: GAAP lokali jew IFRS jekk aċċettati bħala GAAP lokali. Il-formula hija msejsa fuq il-bażi ta' sena sa issa. L-impriżi għandhom jużaw l-istess bażi ta' rikonoxximent u ta' valutazzjoni bħal tar-rapporti finanzjarji ppubblikati, mhux meħtieġ rikonoxximent ġdid jew rivalutazzjoni għajr għall-klassifikazzjoni bejn il-kuntratti ta' investiment u l-kuntratti ta' assigurazzjoni meta dan ikun applikabbli fir-rapporti finanzjarji. Din il-formola għandha tinkludi n-negozji kollha ta' assigurazzjoni minkejja l-possibbiltà ta' klassifikazzjoni differenti bejn il-kuntratti ta' investiment u l-kuntratti ta' assigurazzjoni applikabbli fir-rapporti finanzjarji.”


ANNESS II

1.

L-Anness I tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2452 huwa kkoreġut kif ġej:

(a)

Fil-formola S.19.01.21, ir-ringiela Z0010 hija sostitwita bir-ringiela li ġejja:

“Sena tal-aċċident/sena tas-sottoskrizzjoni

Z0020

 

(b)

Fil-formola S.23.01.01.R0230, ir-ringiela kollha hija sostitwita b'dan li ġej:

“Tnaqqis għall-parteċipazzjoni f'istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu

R0230

 

 

 

 

 

(c)

Fil-formola S.23.01.22.R0220, ir-ringiela kollha hija sostitwita b'dan li ġej:

“Fondi proprji mir-rapporti finanzjarji li ma għandhomx jiġu rrappreżentati mir-riżerva ta' rikonċiljazzjoni u li ma jissodisfawx il-kriterji sabiex jiġu kklassifikati bħala fondi proprji tas-Solvibbiltà II

R0220

 

 

 

 

 

(d)

Fil-formola S.23.01.22.R0240, ir-ringiela kollha hija sostitwita b'dan li ġej:

“li minnhom jitnaqqas skont l-Artikolu 228 tad-Direttiva 2009/138/KE

R0240

 

 

 

 

 

(e)

Fil-formola S.23.01.22.R0330, ir-ringiela li ġejja hija mdaħħla wara R0320:

“Impenn legalment vinkolanti għas-sottoskrizzjoni u l-ħlas għal obbligazzjonijiet subordinati fuq talba

R0330

 

 

 

 

 

(f)

Fil-formoli S.23.01.22.R0350 u S.23.01.22.R0340, ir-ringieli kollha huma sostitwiti b'dan li ġej:

“Ittri ta' kreditu u garanziji skont l-Artikolu 96(2) tad-Direttiva 2009/138/KE

R0340

 

 

 

 

 

Ittri ta' kreditu u garanziji għajr dawk skont l-Artikolu 96(2) tad-Direttiva 2009/138/KE

R0350

 

 

 

 

 

(g)

Fil-formola S.23.01.22.R0410, ir-ringiela kollha hija sostitwita b'dan li ġej:

“Istituzzjonijiet ta' Kreditu, ditti ta' investiment, istituzzjonijiet finanzjarji, maniġers ta' fondi ta' investiment alternattivi, kumpaniji maniġerjali tal-UCITS

R0410

 

 

 

 

 

(h)

Fil-formola S.23.01.22.R0440, ir-ringiela kollha hija sostitwita b'dan li ġej:

“Fondi proprji totali ta' setturi finanzjarji oħrajn

R0440

 

 

 

 

 

(i)

Fil-formola S.23.01.22.R0770, ir-ringiela kollha hija sostitwita b'dan li ġej:

“Profitti mistennija inklużi fil-premia futuri (EPIFP) — Negozju tal-assigurazzjoni tal-ħajja

R0770

 

 

 

 

 

(j)

Fil-formola S.23.01.22.R0780, ir-ringiela kollha hija sostitwita b'dan li ġej:

“Profitti mistennija inklużi fil-premia futuri (EPIFP) — Negozju tal-assigurazzjoni mhux tal-ħajja

R0780

 

 

 

 

 

(k)

Fil-formola S.23.01.22.R0790, ir-ringiela kollha hija sostitwita b'dan li ġej:

“Total tal-EPIFP

R0790

 

 

 

 

 

(l)

Fil-formola S.25.01.21, “C0100” Simplifikazzjonijiet hija sostitwita b'“C0120”;

(m)

Fil-formoli S.25.01.22, S.25.02.21, S.25.02.22.C0080 hija sostitwita b'C0090, u C0090 b'C0120;

(n)

Fil-formoli S.25.02.21, S.25.02.22, S.25.03.21 u S.25.03.22,R0420, ir-ringiela kollha hija sostitwita b'dan li ġej:

“Ammont totali ta' Rekwiżiti Kapitali tas-Solvenza Nozzjonali għall-fondi delimitati

R0420

 

(o)

Fil-formola S.25.02.22, qabel “Rekwiżit kapitali tas-solvenza tal-grupp konsolidat minimu, R0470”, jitħassru r-ringieli li ġejjin:

“Numru uniku tal-komponent

Deskrizzjoni tal-komponenti

Kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

Ammont mudellat

USP

Simplifikazzjonijiet

C0010

C0020

C0030

C0070

C0080

C0090”

(p)

Fil-formola S.25.03.22, qabel “Rekwiżit kapitali għal setturi finanzjarji oħrajn (Rekwiżiti kapitali mhux tal-assigurazzjoni) — Istituzzjonijiet ta' kreditu, ditti ta' investiment u istituzzjonijiet finanzjarji, maniġers ta' fondi ta' investiment alternattivi, kumpaniji tal-immaniġjar tal-UCITS, R0510”, jitħassru r-ringieli li ġejjin:

“Numru uniku tal-komponent

Deskrizzjoni tal-komponenti

Kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

C0010

C0020

C0030”

2.

Kemm l-Anness II kif ukoll III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2452 huma kkoreġuti kif ġej:

(a)

Fil-formola S.05.01, minn C0010 sa C0120/R0410 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0010 sa C0120/R0410

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra — Gross — Operat dirett

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra kif definit fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri l-bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra għall-operat dirett gross.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva (tnaqqis ta' provvedimenti tekniċi oħra li jwassal għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħra li twassal għal telf).”

(b)

Fil-formola S.05.01, minn C0010 sa C0120/R0420 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0010 sa C0120/R0420

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra — Gross — Riassigurazzjoni proporzjonali aċċettata

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra kif definit fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri l-bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra għal riassigurazzjoni proporzjonali grossa aċċettata.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva (tnaqqis ta' provvedimenti tekniċi oħra li jwassal għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħra li twassal għal telf).”

(c)

Fil-formola S.05.01, minn C0130 sa C0160/R0430 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0130 sa C0160/R0430

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra — Gross — Riassigurazzjoni proporzjonali aċċettata

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra kif definit fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri l-bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra għal riassigurazzjoni mhux proporzjonali grossa aċċettata.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva (tnaqqis ta' provvedimenti tekniċi oħra li jwassal għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħra li twassal għal telf).”

(d)

Fil-formola S.05.01, minn C0010 sa C0160/R0440 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0010 sa C0160/R0440

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra — Is-sehem tar-riassiguraturi

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra kif definit fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri l-bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra marbuta mal-ammonti ċeduti lil riassiguraturi.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva.”

(e)

Fil-formola S.05.01, minn C0010 sa C0160/R0500 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0010 sa C0160/R0500

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra — Nett

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra kif definit fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: l-ammont nett tal-bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra jirrappreżenta t-total tal-operat dirett u tal-operat tar-riassigurazzjoni aċċettat mnaqqas bl-ammont ċedut lil impriżi tar-riassigurazzjoni.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva (tnaqqis ta' provvedimenti tekniċi oħra li jwassal għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħra li twassal għal telf).”

(f)

Fil-formola S.05.01, minn C0210 sa C0280/R1710 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0210 sa C0280/R1710

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra - Gross — operat dirett u riassigurazzjoni aċċettata.

Id-definizzjoni ta' bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra tinsab fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri l-bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra relatati ma' kuntratti ta' assigurazzjoni li jirriżultaw minn operat dirett u ta' riassigurazzjoni grossa.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva (tnaqqis ta' provvedimenti tekniċi oħra li jwassal għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħra li twassal għal telf).”

(g)

Fil-formola S.05.01, minn C0210 sa C0280/R1720 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0210 sa C0280/R1720

Bidla fi provvedimenti tekniċi oħra — Is-sehem tar-riassiguraturi

Id-definizzjoni ta' bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra tinsab fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri s-sehem tar-riassiguraturi f'bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva.”

(h)

Fil-formola S.05.01, minn C0210 sa C0280/R1800 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0210 sa C0280/R1800

Bidla fi provvedimenti tekniċi oħra — Nett

Id-definizzjoni ta' bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra tinsab fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: il-bidliet netti fi provvedimenti tekniċi oħra relatati mas-somma tal-operat dirett u l-operat tar-riassigurazzjoni aċċettat mnaqqas bl-ammont ċedut lil impriżi tar-riassigurazzjoni.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva (tnaqqis ta' provvedimenti tekniċi oħra li jwassal għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħra li twassal għal telf).”

(i)

Fil-formola S.05.02, minn C0080 sa C0140/R0410 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0080 sa C0140/R0410

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra — Gross — Operat dirett

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra kif definit fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri l-bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra għall-operat dirett gross.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva (tnaqqis ta' provvedimenti tekniċi oħra li jwassal għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħra li twassal għal telf).”

(j)

Fil-formola S.05.02, minn C0080 sa C0140/R0420 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0080 sa C0140/R0420

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra — Gross — Riassigurazzjoni proporzjonali aċċettata

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra kif definit fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri l-bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra għal riassigurazzjoni proporzjonali grossa aċċettata.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva (tnaqqis ta' provvedimenti tekniċi oħra li jwassal għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħra li twassal għal telf).”

(k)

Fil-formola S.05.02, minn C0080 sa C0140/R0430 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0080 sa C0140/R0430

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra — Gross — Riassigurazzjoni mhux proporzjonali aċċettata

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra kif definit fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri l-bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra għal riassigurazzjoni mhux proporzjonali grossa aċċettata.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva (tnaqqis ta' provvedimenti tekniċi oħra li jwassal għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħra li twassal għal telf).”

(l)

Fil-formola S.05.02, minn C0080 sa C0140/R0440 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0080 sa C0140/R0440

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra — Is-sehem tar-riassiguraturi

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra kif definit fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri l-bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra marbuta mal-ammonti ċeduti lil riassiguraturi.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva.”

(m)

Fil-formola S.05.02, minn C0080 sa C0140/R0500 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0080 sa C0140/R0500

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra — Nett

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra kif definit fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: l-ammont nett tal-bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra jirrappreżenta t-total tal-operat dirett u tal-operat tar-riassigurazzjoni aċċettat mnaqqas bl-ammont ċedut lil impriżi tar-riassigurazzjoni.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva (tnaqqis ta' provvedimenti tekniċi oħra li jwassal għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħra li twassal għal telf).”

(n)

Fil-formola S.05.02, minn C0220 sa C0280/R1710 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0220 sa C0280/R1710

Bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra – Gross

Id-definizzjoni ta' bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra tinsab fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri l-bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra relatati ma' kuntratti ta' assigurazzjoni li jirriżultaw minn operat dirett u ta' riassigurazzjoni grossa.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva (tnaqqis ta' provvedimenti tekniċi oħra li jwassal għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħra li twassal għal telf).”

(o)

Fil-formola S.05.02, minn C0220 sa C0280/R1720 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0220 sa C0280/R1720

Bidla fi provvedimenti tekniċi oħra — Is-sehem tar-riassiguraturi

Id-definizzjoni ta' bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra tinsab fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri s-sehem tar-riassiguraturi f'bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva.”

(p)

Fil-formola S.05.02, minn C0220 sa C0280/R1800 ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0220 sa C0280/R1800

Bidla fi provvedimenti tekniċi oħra – Nett

Id-definizzjoni ta' bidliet fi provvedimenti tekniċi oħra tinsab fid-Direttiva 91/674/KEE fejn applikabbli: jiġifieri l-bidliet netti fi provvedimenti tekniċi oħra relatati mas-somma tal-operat dirett u tal-operat tar-riassigurazzjoni aċċettat mnaqqas bl-ammont ċedut lil impriżi tar-riassigurazzjoni.

Din l-entrata għandha tiġi rrappurtata bħala ammont pożittiv jekk il-varjazzjoni tkun negattiva (tnaqqis ta' provvedimenti tekniċi oħra li jwassal għal profitt) jew bħala ammont negattiv jekk il-varjazzjoni tkun pożittiva (żieda ta' provvedimenti tekniċi oħra li twassal għal telf).”

(q)

Fil-formola S.22.01.C0010/R0010, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0010/R0010

L-ammont b'miżuri ta' garanzija fit-tul u miżuri tranżitorji — Provvedimenti Tekniċi

L-ammont totali ta' provvedimenti tekniċi grossi inklużi miżuri ta' garanzija fit-tul u miżuri tranżitorji”

(r)

Fil-formola S.22.01.C0030/R0010, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0030/R0010

Impatt ta' miżura tranżitorja fuq il-provvedimenti tekniċi – Provvedimenti Tekniċi

L-ammont tal-aġġustament fil-provvedimenti tekniċi grossi minħabba l-applikazzjoni ta' miżura tranżitorja fuq il-provvedimenti tekniċi.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-provvedimenti tekniċi mingħajr tnaqqis tranżitorju fil-provvedimenti tekniċi u l-provvedimenti tekniċi b'miżuri ta' garanzija fit-tul u b'miżuri tranżitorji”

(s)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0010, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0050/R0010

L-impatt ta' miżura tranżitorja fuq ir-rata tal-imgħax – Provvedimenti Tekniċi

L-ammont tal-aġġustament fil-provvedimenti tekniċi grossi minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament tranżitorju fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju u l-provvedimenti tekniċi mingħajr miżura tranżitorja għall-provvedimenti tekniċi.”

(t)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0010, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0070/R0010

L-impatt tal-aġġustament għall-volatilità stabbilit bħala żero — Provvedimenti tekniċi

L-ammont tal-aġġustament fil-provvedimenti tekniċi grossi minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament tal-volatilità. Din għandha tirrifletti l-impatt meta l-aġġustament għall-volatilità jkun żero.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżitorji oħra, u l-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju.”

(u)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0010, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0090/R0010

L-impatt tal-aġġustament ta' korrispondenza stabbilit bħala żero — Provvedimenti Tekniċi

L-ammont tal-aġġustament fil-provvedimenti tekniċi grossi minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament tal-volatilità. Din għandha tinkludi l-impatt meta l-aġġustament għall-volatilità u l-aġġustament għall-korrispondenza jkunu żero.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżitorji l-oħra kollha, u l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżitorji oħra.”

(v)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0020, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0050/R0020

Impatt ta' miżura tranżitorja fuq ir-rata tal-imgħax – Fondi proprji bażiċi

L-ammont tal-aġġustament fil-fondi proprji bażiċi minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament tranżizzjonali fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji bażiċi ikkalkulati filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju u l-fondi proprji bażiċi ikkalkulati bil-provvedimenti tekniċi mingħajr miżura tranżitorja għall-provvedimenti tekniċi.”

(w)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0020, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0070/R0020

L-impatt tal-aġġustament għall-volatilità stabbilit bħala żero — Fondi proprji bażiċi

L-ammont tal-aġġustament fil-Fondi proprji bażiċi minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament tgħall-volatilità. Din għandha tirrifletti l-impatt meta l-aġġustament għall-volatilità jkun żero.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji bażiċi filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżitorji oħra, u l-fondi proprji bażiċi filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju.”

(x)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0020, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0090/R0020

L-impatt tal-aġġustament ta' korrispondenza stabbilit bħala żero — Fondi proprji bażiċi

L-ammont tal-aġġustament fil-fondi proprji bażiċi minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament għall-korrispondenza. Din għandha tinkludi l-impatt meta l-aġġustament għall-volatilità u l-aġġustament għall-korrispondenza jkunu żero.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji bażiċi filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżitorji l-oħra kollha, u l-fondi proprji bażiċi filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżitorji oħra.”

(y)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0050, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0050/R0050

Impatt ta' miżura tranżitorja fuq ir-rata tal-imgħax — Fondi proprji eleġibbli biex jissodisfaw ir-RKS

L-ammont tal-aġġustament fil-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw ir-RKS minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jiġi ssodisfat ir-RKS kkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju u l-fondi proprji eliġibbli biex jiġi ssodisfat ir-RKS kkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr miżura tranżitorja għall-provvedimenti tekniċi.”

(z)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0050, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0070/R0050

L-impatt tal-aġġustament għall-volatilità stabbilit bħala żero — Fondi proprji eleġibbli biex jissodisfaw ir-RKS

L-ammont tal-aġġustament fil-fondi proprji eleġibbli biex jissodisfaw ir-RKS minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament għall-volatilità. Din għandha tirrifletti l-impatt meta l-aġġustament għall-volatilità jkun żero.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jiġi ssodisfat ir-RKS filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżitorji oħra, u l-fondi proprji eliġibbli biex jiġi ssodisfat ir-RKS filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju.”

(aa)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0050, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0090/R0050

L-impatt tal-aġġustament għall-korrispondenza stabbilit bħala żero – Fondi proprji eleġibbli biex jissodisfaw ir-RKS

L-ammont tal-aġġustament fil-fondi proprji eleġibbli biex jissodisfaw ir-RKS minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament għall-korrispondenza. Din għandha tinkludi l-impatt meta l-aġġustament għall-volatilità u l-aġġustament għall-korrispondenza jkunu żero.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jiġi ssodisfat ir-RKS kkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżitorji l-oħra kollha, u l-fondi proprji eliġibbli biex jiġi ssodisfat ir-RKS kkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżitorji oħra.”

(bb)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0090, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0050/R0090

Impatt tal-miżura tranżitorja fuq ir-rata tal-imgħax — RKS

L-ammont tal-aġġustament fir-RKS minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament tranżitorju fl-istruttura relevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju.

Din għandha tkun id-differenza bejn ir-RKS ikkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju u r-RKS ikkalkulat bil-provvedimenti tekniċi mingħajr miżura tranżitorja għall-provvedimenti tekniċi.”

(cc)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0090, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0070/R0090

L-impatt tal-aġġustament għall-volatilità stabbilit bħala żero — RKS

L-ammont tal-aġġustament fir-RKS minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament għall-volatilità. Dan għandu jirrifletti l-impatt ta' meta l-aġġustament għall-volatilità jkun żero.

Din għandha tkun id-differenza bejn ir-RKS filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżitorji oħra, u r-RKS filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju.”

(dd)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0090, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0090/R0090

L-impatt tal-aġġustament ta' korrispondenza stabbilit bħala żero — RKS

L-ammont tal-aġġustament fir-RKS minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament ta' korrispondenza. Din għandha tinkludi l-impatt meta l-aġġustament għall-volatilità u l-aġġustament għall-korrispondenza jkunu żero.

Din għandha tkun id-differenza bejn ir-RKS ikkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżitorji l-oħra kollha, u ir-RKS ikkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżitorji oħra.”

(ee)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0100, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0050/R0100

Impatt tal-miżura tranżitorja fuq ir-rata tal-imgħax — Fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw ir-RKM

L-ammont tal-aġġustament fil-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw ir-RKM minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament tranżitorju fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jiġi ssodisfat ir-RKM kkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju u l-fondi proprji eliġibbli biex jiġi ssodisfat ir-RKM kkalkulat bil-provvedimenti tekniċi mingħajr miżura tranżitorja għall-provvedimenti tekniċi.”

(ff)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0100, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0070/R0100

L-impatt tal-aġġustament għall-volatilità stabbilit bħala żero — Fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw ir-RKM

L-ammont tal-aġġustament fil-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw ir-RKM minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament tal-volatilità. Din għandha tirrifletti l-impatt meta l-aġġustament għall-volatilità jkun żero.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jiġi ssodisfat ir-RKM filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżitorji oħra, u l-fondi proprji eliġibbli biex jiġi ssodisfat ir-RKM filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju.”

(gg)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0100, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0090/R0100

L-impatt tal-aġġustament ta' korrispondenza stabbilit bħala żero — Fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw ir-RKM

L-ammont tal-aġġustament fil-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw ir-RKM minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament ta' korrispondenza. Din għandha tinkludi l-impatt meta l-aġġustament għall-volatilità u l-aġġustament għall-korrispondenza jkunu żero.

Din għandha tkun id-differenza bejn il-fondi proprji eliġibbli biex jiġi ssodisfat ir-RKM kkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżitorji l-oħra kollha, u l-fondi proprji eliġibbli biex jiġi ssodisfat ir-RKM kkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżitorji oħra.”

(hh)

Fil-formola S.22.01.C0050/R0110, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0050/R0110

Impatt tal-miżura tranżitorja fuq ir-rata tal-imgħax — Rekwiżit Kapitali Minimu

L-ammont tal-aġġustament fir-RKM minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament tranżitorju fl-istruttura tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju rilevanti.

Din għandha tkun id-differenza bejn ir-RKM ikkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju u r-RKM ikkalkulat bil-provvedimenti tekniċi mingħajr miżura tranżitorja għall-provvedimenti tekniċi.”

(ii)

Fil-formola S.22.01.C0070/R0110, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0070/R0110

L-impatt tal-aġġustament għall-volatilità stabbilit bħala żero — Rekwiżit Kapitali Minimu

L-ammont tal-aġġustament fir-RKM minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament tal-volatilità. Dan għandu jirrifletti l-impatt ta' meta l-aġġustament għall-volatilità jkun żero.

Din għandha tkun id-differenza bejn ir-RKM filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżitorji oħra, u r-RKM filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr aġġustament tranżitorju fl-istruttura rilevanti tat-terminu tar-rata tal-imgħax mingħajr riskju.”

(jj)

Fil-formola S.22.01.C0090/R0110, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0090/R0110

L-impatt tal-aġġustament ta' korrispondenza stabbilit bħala żero — Rekwiżit Kapitali Minimu

L-ammont tal-aġġustament fir-RKM minħabba l-applikazzjoni tal-aġġustament għall-korrispondenza. Din għandha tinkludi l-impatt meta l-aġġustament għall-volatilità u l-aġġustament għall-korrispondenza jkunu żero.

Din għandha tkun id-differenza bejn ir-RKM ikkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-korrispondenza u mingħajr il-miżuri tranżitorji l-oħra kollha, u ir-RKM ikkalkulat filwaqt li jitqiesu l-provvedimenti tekniċi mingħajr l-aġġustament għall-volatilità u mingħajr miżuri tranżitorji oħra.”

(kk)

Fil-formoli S.25.01 u S.25.02, ir-referenzi għal C0080 huma sostitwiti b'C0090, u r-referenzi għal C0090 huma sostitwiti b'C0120;

(ll)

Fil-formola S.25.02.C0030, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“C0030

Kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

Ammont ta' allokazzjoni ta' kapital għal kull komponent irrispettivament mill-metodu tal-kalkolu (jew formula standard jew mudell intern parzjali), wara l-aġġustamenti għall-kapaċità tal-assorbiment tat-telf tal-provvedimenti tekniċi u/jew it-taxxi differiti meta jkunu inkorporati fil-kalkolu tal-komponent.

Għall-komponenti tal-Kapaċità tal-assorbiment tat-telf tal-provvedimenti tekniċi u/jew tat-taxxi differiti, meta jiġu divulgati bħala komponent separat, dan għandu jkun l-ammont ta' kapaċità tal-assorbiment tat-telf (dawn l-ammonti għandhom jiġu divulgati bħala valuri negattivi)

Għal komponenti kalkulati bl-użu tal-formula standard din iċ-ċellola tirrappreżenta r-RKSn gross. Għal komponenti kalkulati bl-użu tal-mudell intern parzjali, dan jirrappreżenta l-valur li jikkonsidra l-azzjonijiet tal-ġestjoni futuri li huma inkorporati fil-kalkolu, iżda mhux dawk li huma mudellati bħala komponent separat.

Dan l-ammont għandu jikkunsidra b'mod sħiħ l-effetti tad-diversifikazzjoni skont l-Artikolu 304 tad-Direttiva 2009/138/KE fejn applikabbli.

Dawn iċ-ċelloli jinkludu l-allokazzjoni tal-aġġustament minħabba l-aggregazzjoni tar-RKSn tar-RFF/MAP fil-livell tal-entità.”

3.

L-Anness II tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2452 huwa kkoreġut kif ġej:

(a)

Fil-formola S.19.01, minn C0170/R0100 sa R0260, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0170/R0100 sa R0260

Pretensjonijiet Grossi Mħallsa (mhux kumulattivi) — Fis-sena attwali

Total “Sena attwali” jirrifletti l-aħħar dijagonali (id-dejta kollha b'referenza għall-aħħar sena ta' rappurtar) minn R0100 sa R0250.

R0260 hija t-total ta' R0100 sa R0250.”

(b)

Fil-formola S.19.01, minn C0360/R0100 sa R0260, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“minn C0360/R0100 sa R0260

L-Aħjar Stima Gross tal-Provvedimenti għall-Pretensjonijiet — Tmiem is-sena (dejta skontata)

It-total ta' “Tmiem is-sena” jirrifletti l-aħħar dijagonal iżda mhux fuq bażi skontata (id-dejta kollha b'referenza għall-aħħar sena ta' rappurtar) minn R0100 sa R0250.

R0260 hija t-total ta' R0100 sa R0250.”

(c)

Fit-taqsima S.12.01, fil-parti intitolata “L-ammont tal-miżura tranżitorja fuq il-provvedimenti tekniċi”, it-tieni paragrafu tal-Istruzzjonijiet huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Dan il-valur għandu jkun divulgat bħala valur negattiv meta jnaqqas il-provvedimenti tekniċi.”;

(d)

Fil-formola S.17.01, minn C0020 sa C0170/R0290, C0180/R0290, minn C0020 sa C0170/R0300, C0180/R0300, minn C0020 sa C0170/R0310 u C0180/R0310, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Dan il-valur għandu jkun divulgat bħala valur negattiv meta jnaqqas il-provvedimenti tekniċi.”;

(e)

Fil-formola S.23.01.01.R0230/C0040 tiżdied ir-ringiela li ġejja wara d-deskrizzjoni:

“R0230/C0050

Tnaqqis għall-parteċipazzjonijiet f'istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu — Grad 3

Dan huwa l-ammont ta' tnaqqis għall-parteċipazzjonijiet f'istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu li huma mnaqqsin mill-grad 3 skont l-artikolu 68 tar-Regolament Delegat (UE) 2015/35.”

4.

L-Anness III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2452 huwa kkoreġut kif ġej:

(a)

Fil-formola S.23.01.R0440/C0040 tiżdied ir-ringiela li ġejja wara d-deskrizzjoni:

“R0440/C0050

Fondi proprji totali ta' setturi finanzjarji oħrajn – Grad 3

It-total ta' fondi proprji f'setturi finanzjarji oħrajn – Grad 3.

Il-fondi proprji totali mnaqqsa fiċ-ċellola R0230/C0010 jinġiebu lura hawnhekk wara l-aġġustament fil-fondi proprji mhux disponibbli skont ir-regoli settorjali rilevanti u wara t-tnaqqis skont l-Artikolu 228, il-paragrafu 2 tad-Direttiva 2009/138/KE.”

(b)

Fil-formola S.23.01.R0680/C0010, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“R0680/C0010

Ir-RKS tal-grupp

Ir-RKS tal-grupp huwa s-somma tar-RKS tal-grupp konsolidat ikkalkulat f'konformità mal-Artikolu 336 (a), (b), (c) u (d) tar-Regolament ta' Delega (UE) 2015/35 u r-RKS għal entitajiet inkluż permezz tad-D&A.”

(c)

Fil-formola S.25.01.R0220/C0100, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“R0220/C0100

Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

Rekwiżit Kapitali kumplessiv inkluża s-supplimentazzjoni kapitali

L-ammont tar-rekwiżit kapitali tas-solvenza għal impriżi taħt il-metodu 1 kif definit fl-Artikolu 230 tad-Direttiva 2009/138/KE. Dan għandu jinkludi l-komponenti kollha tar-RKS konsolidat, inkluż ir-rekwiżiti kapitali ta' impriżi minn setturi finanzjarji oħra, ir-rekwiżit kapitali għal rekwiżiti ta' parteċipazzjoni mhux ikkontrollata u rekwiżit kapitali għal impriżi residwi.”

(d)

Fil-formola S.25.01.R0500/C0100, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“R0500/C0100

Ir-rekwiżit kapitali għal setturi finanzjarji oħrajn (rekwiżiti ta' kapital mhux tal-assigurazzjoni)

L-ammont ta' rekwiżit ta' kapital għal setturi finanzjarji oħra.

Din l-entrata hija biss applikabbli għar-rappurtar tal-grupp meta l-grupp jinkludi impriża li hija soġġetta għal rekwiżiti ta' kapital mhux tal-assigurazzjoni, bħalma hu bank, u huwa r-rekwiżit ta' kapital ikkalkolat skont ir-rekwiżiti xierqa.

R0500 hija mistennija li tkun ugwali għas-somma ta' R0510, R0520 u R0530.”

(e)

Fil-formola S.25.01.R0570/C0100, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“R0570/C0100

Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

Ir-RKS kumplessiv għall-impriżi kollha irrispettivament mill-metodu użat.

Ir-rekwiżit kapitali tas-solvenza totali huwa mistenni li jkun ugwali għas-somma ta' R0220 u R0560.”

(f)

Fil-formola S.25.02.R0220/C0100, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“R0220/C0100

Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

Ir-rekwiżit kapitali kumplessiv inkluż is-supplimentazzjoni kapitali għal impriżi taħt il-metodu 1 kif definit fl-Artikolu 230 tad-Direttiva 2009/138/KE. Dan għandu jinkludi l-komponenti kollha tar-RKS konsolidat, inkluż ir-rekwiżiti kapitali ta' impriżi minn setturi finanzjarji oħra, ir-rekwiżit kapitali għal rekwiżiti ta' parteċipazzjoni mhux ikkontrollata u rekwiżit kapitali għal impriżi residwi.”

(g)

Fil-formola S.25.02.R0500/C0100, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“R0500/C0100

Ir-rekwiżit kapitali għal setturi finanzjarji oħrajn (rekwiżiti ta' kapital mhux tal-assigurazzjoni)

L-ammont ta' rekwiżit ta' kapital għal setturi finanzjarji oħra.

Din l-entrata hija biss applikabbli għar-rappurtar tal-grupp meta l-grupp jinkludi impriża li hija soġġetta għal rekwiżiti ta' kapital mhux tal-assigurazzjoni, bħalma hu bank, u huwa r-rekwiżit ta' kapital ikkalkolat skont ir-rekwiżiti xierqa.

R0500 hija mistennija li tkun ugwali għas-somma ta' R0510, R0520 u R0530.”

(h)

Fil-formola S.25.02.R0570/C0100, ir-ringiela hija sostitwita b'dan li ġej:

“R0570/C0100

Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

Ir-RKS kumplessiv għall-impriżi kollha irrispettivament mill-metodu użat.

Ir-rekwiżit kapitali tas-solvenza totali huwa mistenni li jkun ugwali għas-somma ta' R0220 u R0560.”


25.11.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 310/46


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2191

tal-24 ta' Novembru 2017

li jirtira s-sospensjoni tal-preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni skont il-kwoti tariffarji miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 891/2009 fis-settur taz-zokkor

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 et (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 188(1) u (3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 891/2009 (2) fetaħ kwoti tariffarji għall-importazzjonijiet tal-prodotti taz-zokkor.

(2)

Il-preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' importazzjoni skont l-ordni bin-numru 09.4321 ġiet sospiża mill-20 ta' Ottubru 2017 bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1917 (3).

(3)

Wara n-notifiki dwar liċenzji ta' importazzjoni mhux użati jew użati parzjalment, saru disponibbli mill-ġdid kwantitajiet għall-ordni b'dak in-numru. Is-sospensjoni ta' applikazzjonijiet għandha għalhekk tiġi rtirata, skont l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 891/2009.

(4)

Sabiex tiġi żgurata l-ġestjoni effiċjenti tal-miżura, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Is-sospensjoni tal-preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' importazzjoni skont in-numru tal-ordni 09.4321 stabbilit bir-Regolament (UE) 2017/1917 għandha tiġi rtirata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Novembru 2017.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali

Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 891/2009 tal-25 ta' Settembru 2009 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' ċerti kwoti tariffarji tal-Komunità fis-settur taz-zokkor (ĠU L 254, 26.9.2009, p. 82).

(3)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1917 tad-19 ta' Ottubru 2017 li jiffissa l-koeffiċjent ta' allokazzjoni li għandu japplika għall-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni mressqa sad-9 ta' Ottubru 2017 fil-kuntest tal-kwota tariffarja miftuħa mir-Regolament (KE) Nru 891/2009 fis-settur taz-zokkor u s-sospensjoni tat-tressiq tal-applikazzjoni għal liċenzji bħal dawn (ĠU L 271, 20.10.2017, p. 27).


DEĊIŻJONIJIET

25.11.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 310/47


DEĊIŻJONI (UE) 2017/2192 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

tal-15 ta' Novembru 2017

dwar il-mobilizzazzjoni tal-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni wara applikazzjoni mill-Italja — EGF/2017/004 IT/Almaviva

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidraw ir-Regolament (UE) Nru 1309/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (2014-2020) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1927/2006 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 15(4) tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-Ftehim Interistituzzjonali tat-2 ta' Diċembru 2013 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f'materji ta' baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba (2), u b'mod partikolari l-punt 13 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Il-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (minn hawn 'il quddiem “FEG”) għandu l-iskop li jagħti appoġġ lill-ħaddiema li jkunu ngħataw is-sensja u lill-persuni li kienu jaħdmu għal rashom u kellhom iwaqqfu l-attività tagħhom minħabba bidliet strutturali kbar fl-andament kummerċjali dinji bħala riżultat tal-globalizzazzjoni, bħala riżultat tal-kontinwazzjoni tal-kriżi finanzjarja u ekonomika globali, jew bħala riżultat ta' kriżi finanzjarja u ekonomika globali ġdida, u li jassistihom fir-reintegrazzjoni tagħhom fis-suq tax-xogħol.

(2)

Il-FEG ma jridx jaqbeż ammont annwali massimu ta' EUR 150 miljun (prezzijiet tal-2011), kif previst fl-Artikolu 12 tar-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 1311/2013 (3).

(3)

Fid-9 ta' Mejju 2017, l-Italja ppreżentat applikazzjoni għall-mobilizzazzjoni tal-FEG, fir-rigward ta' sensji f'Almaviva Contact SpA fl-Italja. Din ġiet issupplimentata b'informazzjoni addizzjonali mogħtija skont l-Artikolu 8(3) tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013. Dik l-applikazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti għad-determinazzjoni ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-FEG, kif stabbilit fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013.

(4)

Il-FEG għandu, għalhekk, jiġi mobilizzat sabiex jipprovdi kontribuzzjoni finanzjarja ta' EUR 3 347 370 fir-rigward tal-applikazzjoni ppreżentata mill-Italja.

(5)

Sabiex iż-żmien li jittieħed għall-mobilizzazzjoni tal-FEG jitnaqqas kemm jista' jkun, din id-deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ mid-data tal-adozzjoni tagħha,

ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Għall-baġit ġenerali tal-Unjoni stabbilit għas-sena finanzjarja 2017, il-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni għandu jiġi mobilizzat biex jipprovdi s-somma ta' EUR 3 347 370 f'approprjazzjonijiet ta' impenn u ta' pagament.

Artikolu 2

Din id-deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Din id-deċiżjoni għandha tapplika mill-15 ta' Novembru 2017.

Magħmul fi Strasburgu, il-15 ta' Novembru 2017.

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

A. TAJANI

Għall-Kunsill

Il-President

M. MAASIKAS


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 855.

(2)  ĠU C 373, 20.12.2013, p. 1.

(3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 1311/2013 tat-2 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2014-2020 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 884).


LINJI GWIDA

25.11.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 310/49


LINJA GWIDA (UE) 2017/2193 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

tas-27 ta' Ottubru 2017

li temenda l-Linja Gwida (UE) 2015/280 dwar l-istabbiliment ta' Sistema ta' Produzzjoni u Akkwisti tal-Eurosistema (BĊE/2017/31)

IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 128(1) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u partikolarment l-Artikoli 12.1 u 14.3 u l-Artikolu 16 tiegħu,

Billi:

(1)

il-Linja Gwida (UE) 2015/280 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/44) (1) tipprovdi l-possibbiltà għall-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (iktar 'il quddiem il-“BĊNi”), li huma parti mill-grupp intern fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 6(1) tagħha, biex jistabbilixxu persuna ġuridika separata biex taqdi konġuntament kompiti pubbliċi, b'mod partikolari l-produzzjoni ta' karti tal-flus tal-euro. L-Artikolu 1(2) jipprovdi l-kundizzjonijiet li dik il-persuna ġuridika separata trid tissodisfa biex tikkwalifika bħala stamperija interna. Waħda minn dawn il-kundizzjonijiet hija li l-BĊNi jeżerċitaw kontroll konġunt fuq l-entità. Attwalment, il-possibbiltà li jiġi eżerċitat kontroll konġunt permezz ta' persuna ġuridika oħra kkontrollata konġuntament, jekk applikabbli konġuntament ma' BĊN wieħed jew aktar, mhijiex ipprovduta b'mod espliċitu. Madankollu, sabiex il-BĊNi jitħallew jagħżlu l-forma legali għall-kooperazzjoni li huma jikkunsidraw bħala xierqa u b'mod konformi mad-dispożizzjonijiet applikabbli fil-liġi nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 12 tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), il-possibbiltà ta' dak il-kontroll konġunt indirett għandha tiġi inkluża fil-qafas legali. B'hekk, skont l-Artikolu 6(1) tal-Linja Gwida (UE) 2015/280 (BĊE/2014/44) u l-Premessa 7 tagħha, BĊN li jkun għalaq l-istamperija interna li kellu qabel u li jibda juża stamperija interna oħra li tkun organizzata bħala entità ġuridika separata billi jeżerċita kontroll konġunt indirett fuq dik l-entità, għandu jibqa' parti mill-grupp intern.

(2)

Il-Linja Gwida (UE) 2015/280 (BĊE/2014/44) tippermetti wkoll lil BĊNi li huma parti mill-grupp intern biex jistabbilixxu kooperazzjoni orizzontali mhux istituzzjonalizzata sabiex jaqdu kompiti pubbliċi konġuntament. Għall-finijiet ta' ċertezza u ċarezza ġuridika, il-qafas legali għandu jistabbilixxi li BĊN li jagħlaq l-istamperija interna tiegħu jista' jibqa' parti mill-grupp intern billi jipparteċipa f'dik il-kooperazzjoni orizzontali sakemm jissodisfa r-rekwiżitiiti relevanti. Bħala tali, BĊN li jagħlaq l-istamperija tiegħu jista' jagħżel bejn li jsir parti mill-grupp li jissottometti offerta fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3 tal-Linja Gwida (UE) 2015/280 (BĊE/2014/44) jew li jipparteċipa f'kooperazzjoni orizzontali.

(3)

L-Artikolu 12 tal-Linja Gwida (UE) 2015/280 (BĊE/2014/44) jipprovdi li l-Kunsill Governattiv għandu jirrevedi din il-Linja Gwida kull sentejn. Il-Kunsill Governattiv għandu jkollu diskrezzjoni sħiħa biex jiddetermina meta u jekk hemmx bżonn ta' tali reviżjoni.

(4)

Għalhekk, il-Linja Gwida (UE) 2015/280 (BĊE/2014/44) għandha tiġi emendata kif meħtieġ,

ADOTTA DIN IL-LINJA GWIDA:

Artikolu 1

Emendi

Il-Linja Gwida (UE) 2015/280 (BĊE/2014/44) hija emendata skont kif ġej:

1.

fil-punt (2) tal-Artikolu 1 qed jiżdied is-subparagrafu li ġej:

“Kontroll fuq stamperija interna organizzata bħala entità ġuridika separata jista' jiġi eżerċitat ukoll, jekk applikabbli konġuntament ma' BĊN wieħed jew aktar, minn persuna ġuridika oħra li tkun ikkontrollata konġuntament fis-sens tal-paragrafu preċedenti mill-BĊNi.”;

2.

L-Artikolu 3 huwa mibdul b'dan li ġej:

“Artikolu 3

Prinċipji Ġenerali

Il-BĊNi li la jużaw stamperiji interni u lanqas ma jipparteċipaw f'kooperazzjoni orizzontali mhux istituzzjonalizzata skont l-Artikolu 6(3) u l-Artikolu 8 għandhom ikunu parti mill-grupp li jissottometti offerta (BĊNi tal-grupp li jissottometti offerta).”;

3.

fl-Artikolu 6, huwa miżjud il-paragrafu 3 li ġej:

“3.   Mingħajr preġudizzju għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u dik nazzjonali applikabbli dwar l-akkwist pubbliku, BĊN li jagħlaq l-istamperija interna tiegħu jista' jiddeċiedi li jibqa' parti mill-grupp intern bil-kundizzjoni li jipparteċipa f'kooperazzjoni orizzontali mhux istituzzjonalizzata fuq il-bażi ta' ftehim ta' kooperazzjoni fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 8.”;

4.

fl-Artikolu 8, il-paragrafu 1 huwa mibdul b'li ġej:

“1.   Sabiex iwettqu kompiti pubbliċi konġuntament, il-BĊNi tal-grupp li jissottometti offerta għandhom jesploraw l-istabbiliment ta': (a) persuna ġuridika separata li tikkonsisti fi stamperija interna jew li jkollha sehem fiha; jew (b) kooperazzjoni orizzontali mhux istituzzjonalizzata fuq il-bażi ta' ftehim ta' kooperazzjoni.”;

5.

L-Artikolu 12 huwa mħassar.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ

Din il-Linja Gwida għandha tidħol fis-seħħ fil-jum meta tiġi nnotifikata lill-BĊNi.

Artikolu 3

Destinatarji

Din il-Linja Gwida hija indirizzata lill-banek ċentrali kollha tal-Eurosistema.

Magħmul fi Frankfurt am Main, is-27 ta' Ottubru 2017.

Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE

Il-President tal-BĊE

Mario DRAGHI


(1)  Linja Gwida (UE) 2015/280 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-13 ta' Novembru 2014 dwar l-istabbiliment tas-Sistema ta' Produzzjoni u Akkwisti tal-Eurosistema (BĊE/2014/44) (ĠU L 47, 20.2.2015, p. 29).

(2)  Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).