ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 34

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 60
9 ta' Frar 2017


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/214 tat-30 ta' Novembru 2016 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 98/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-rigward taż-żieda tat-trab tal-aluminju mal-lista ta' prekursuri tal-isplussivi fl-Anness II ( 1 )

1

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/215 tat-30 ta' Novembru 2016 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 98/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-rigward taż-żieda tan-nitrat tal-manjeżju eżaidrat mal-lista ta' prekursuri tal-isplussivi fl-Anness II ( 1 )

3

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/216 tat-30 ta' Novembru 2016 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 98/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-rigward taż-żieda tat-trab tal-manjeżju mal-lista ta' prekursuri tal-isplussivi fl-Anness II ( 1 )

5

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/217 tal-5 ta' Diċembru 2016 li jemenda l-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li japplika sistema ta' preferenzi tariffarji ġeneralizzati

7

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/218 tas-6 ta' Frar 2017 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni

9

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/219 tat-8 ta' Frar 2017 dwar l-awtorizzazzjoni ta' preparazzjoni tal-Bacillus subtilis (DSM 27273) bħala addittiv tal-għalf għall-ħnienes miftuma u għall-ispeċijiet minuri ta' porċini miftuma (id-detentur tal-awtorizzazzjoni Chr. Hansen A/S) ( 1 )

18

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/220 tat-8 ta' Frar 2017 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1106/2013 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti wajers tal-azzar inossidabbli li joriġinaw mill-Indja wara rieżami interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

21

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/221 tat-8 ta' Frar 2017 li jemenda għall-259 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-organizzazzjonijiet tal-ISIL (Da' esh) u tal-Al-Qaida

30

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/222 tat-8 ta' Frar 2017 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

32

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/223 tas-7 ta' Frar 2017 li tawtorizza laboratorju fil-Brażil biex iwettaq it-testijiet seroloġiċi biex jissorvelja l-effikaċja tat-tilqim tal-klieb, tal-qtates u tal-inmsa kontra r-rabja (notifikata bid-dokument C(2017) 572)  ( 1 )

34

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/224 tat-8 ta' Frar 2017 li tistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u operazzjonali li jippermettu lis-servizz kummerċjali offrut mis-sistema stabbilita skont il-programm Galileo jissodisfa l-funzjoni prevista fl-Artikolu 2(4)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

36

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

9.2.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 34/1


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/214

tat-30 ta' Novembru 2016

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 98/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-rigward taż-żieda tat-trab tal-aluminju mal-lista ta' prekursuri tal-isplussivi fl-Anness II

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 98/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2013 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu ta' prekursuri tal-isplussivi (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,

Billi:

(1)

L-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 98/2013 jelenka prekursuri tal-isplussivi li huma soġġetti għal regoli armonizzati li jikkonċernaw id-disponibbiltà tagħhom għall-pubbliku ġenerali u li jiżguraw ir-rappurtar xieraq ta' tranżazzjonijiet suspettużi, għajbien u serq fil-katina ta' provvista.

(2)

Is-sustanza elenkati fl-Anness II huma disponibbli għall-membri tal-pubbliku ġenerali iżda huma soġġetti għall-obbligu ta' rappurtar li jkopri kemm l-utenti professjonali fil-katina tal-provvista kif ukoll il-membri tal-pubbliku ġenerali.

(3)

L-Istati Membri wrew li t-trab tal-aluminju ntuża għall-produzzjoni ta' splussivi magħmulin id-dar fl-Ewropa u nxtraw għal dan l-iskop.

(4)

It-tqegħid fis-suq u l-użu tat-trab tal-aluminju bħalissa mhuwiex armonizzat fil-livell tal-Unjoni. Madankollu, tal-anqas Stat Membru wieħed diġà jillimita d-disponibbiltà tiegħu għall-pubbliku ġenerali, u l-Organizzazzjoni Dinjija Doganali timmonitorja l-konsenji globali biex tidentifika każijiet ta' kummerċ illegali għall-finijiet tal-manifattura ta' prekursuri improvizzati tal-isplussivi.

(5)

L-iżviluppi fl-użu anormali tat-trab tal-aluminju bħalissa ma jiġġustifikawx li l-aċċess mill-membri tal-pubbliku jiġi ristrett, minħabba l-livell tat-theddida jew il-volum tal-kummerċ assoċjati ma' din is-sustanza.

(6)

Il-kontroll miżjud huwa meħtieġ biex jippermetti lill-awtoritajiet nazzjonali jipprevjenu u jidentifikaw l-użu illeċitu possibbli ta' dawn is-sustanzi bħala prekursuri tal-isplussivi, u dan jista' jinkiseb permezz tal-mekkaniżmu ta' rappurtar stabbilit skont ir-Regolament (UE) Nru 98/2013.

(7)

Fid-dawl tar-riskju maħluq mid-disponibbiltà tat-trab tal-aluminju, u meta wieħed iqis li l-obbligu ta' rapportar mhuwa se jkollu l-ebda impatt sinifikanti fuq l-atturi ekonomiċi jew il-konsumaturi, huwa ġustifikat kif ukoll proporzjonali li din is-sustanza tiżdied mal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 98/2013,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

It-tabella fl-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 98/2013 hija emendata kif ġej:

(a)

l-intestatura tat-tieni kolonna tinbidel b'li ġej:

“Kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda (NM) (1)”;

(b)

is-sustanza li ġejja hija miżjuda:

“Aluminju, trabijiet

(CAS RN 7429-90-5) (2)  (3)

ex 7603 10 00

ex 7603 20 00

 

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta' Novembru 2016.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 39, 9.2.2013, p. 1.

(2)  b'daqs tal-partiċella inqas minn 200 μm.

(3)  bħala sustanza jew f'taħlitiet li jkun fihom 70 % jew iktar, skont il-piż, ta' aluminju u/jew manjeżju.”


9.2.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 34/3


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/215

tat-30 ta' Novembru 2016

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 98/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-rigward taż-żieda tan-nitrat tal-manjeżju eżaidrat mal-lista ta' prekursuri tal-isplussivi fl-Anness II

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 98/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2013 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu ta' prekursuri tal-isplussivi (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,

Billi:

(1)

L-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 98/2013 jelenka prekursuri tal-isplussivi li huma soġġetti għal regoli armonizzati li jikkonċernaw id-disponibbiltà tagħhom għall-pubbliku ġenerali u li jiżguraw ir-rappurtar xieraq ta' tranżazzjonijiet suspettużi, għajbien u serq fil-katina tal-provvista.

(2)

Is-sustanza elenkati fl-Anness II huma disponibbli għall-membri tal-pubbliku ġenerali iżda huma soġġetti għall-obbligu ta' rappurtar li jkopri kemm l-utenti professjonali fil-katina tal-provvista kif ukoll il-membri tal-pubbliku ġenerali.

(3)

L-Anness II diġà jkopri għadd ta' mluħ tan-nitrati, minħabba li dawn jistgħu jintużaw bħala prekursuri tal-isplussivi. In-nitrat tal-manjeżju, li huwa fornut fil-forma eżaidrata tiegħu, huwa sustanza bi proprjetajiet simili iżda għadu mhuwiex kopert.

(4)

In-nitrat tal-manjeżju eżaidrat bħalissa huwa alternattiva nonkontrollata għall-imluħ tan-nitrati elenkati fl-Anness II. Barra minn hekk, fi snin riċenti kien hemm rapporti dwar l-użu ħażin tiegħu bħala prekursur tal-isplussivi barra mill-Unjoni.

(5)

L-iżviluppi fl-użu anormali tan-nitrat tal-manjeżju eżaidrat bħalissa ma jiġġustifikawx li l-aċċess mill-membri tal-pubbliku jiġi ristrett, minħabba l-livell tat-theddida jew il-volum tal-kummerċ assoċjati ma' din is-sustanza.

(6)

Il-kontroll miżjud huwa meħtieġ biex jippermetti lill-awtoritajiet nazzjonali jipprevjenu u jidentifikaw l-użu illeċitu possibbli ta' din is-sustanza bħala prekursur tal-isplussivi, u dan jista' jinkiseb permezz tal-mekkaniżmu ta' rappurtar stabbilit skont ir-Regolament (UE) Nru 98/2013.

(7)

Fid-dawl tar-riskju maħluq mid-disponibbiltà tan-nitrat tal-manjeżju eżaidrat, u meta wieħed iqis li l-impożizzjoni tal-obbligu ta' rapportar fuqu mhuwa se jkollu l-ebda impatt sinifikanti fuq l-atturi ekonomiċi jew il-konsumaturi, huwa ġustifikat kif ukoll proporzjonali li din is-sustanza tiżdied mal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 98/2013,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

it-tabella fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 98/2013, tiżdied is-sustanza li ġejja:

“Nitrat tal-manjeżju eżaidrat (CAS RN 13446-18-9)

2834 29 80

3824 90 96 ”

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta' Novembru 2016.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 39, 9.2.2013, p. 1.


9.2.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 34/5


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/216

tat-30 ta' Novembru 2016

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 98/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-rigward taż-żieda tat-trab tal-manjeżju mal-lista ta' prekursuri tal-isplussivi fl-Anness II

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 98/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2013 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu ta' prekursuri tal-isplussivi (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,

Billi:

(1)

L-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 98/2013 jelenka prekursuri tal-isplussivi li huma soġġetti għal regoli armonizzati li jikkonċernaw id-disponibbiltà tagħhom għall-pubbliku ġenerali u li jiżguraw ir-rappurtar xieraq ta' tranżazzjonijiet suspettużi, għajbien u serq fil-katina ta' provvista.

(2)

Is-sustanzi elenkati fl-Anness II huma disponibbli għall-membri tal-pubbliku ġenerali iżda huma soġġetti għall-obbligu ta' rappurtar li jkopri kemm l-utenti professjonali fil-katina tal-provvista kif ukoll il-membri tal-pubbliku ġenerali.

(3)

L-Istati Membri wrew li t-trab tal-aluminju ntuża għall-produzzjoni ta' splussivi magħmulin id-dar fl-Ewropa u nxtraw għal dan l-iskop. It-trab tal-manjeżju huwa sustanza bi proprjetajiet simili ħafna għall-aluminju.

(4)

It-tqegħid fis-suq u l-użu tat-trabijiet tal-aluminju u tal-manjeżju bħalissa mhuwiex armonizzat fil-livell tal-Unjoni. Madankollu, tal-anqas Stat Membru wieħed diġà jillimita d-disponibbiltà tagħhom għall-pubbliku ġenerali, u l-Organizzazzjoni Dinjija Doganali timmonitorja l-konsenji globali tat-trab tal-aluminju biex tidentifika każijiet ta' kummerċ illegali għall-finijiet tal-manifattura ta' prekursuri improvizzati tal-isplussivi.

(5)

L-iżviluppi fl-użu anormali tat-trabijiet tal-aluminju u tal-manjeżju bħalissa ma jiġġustifikawx li l-aċċess mill-membri tal-pubbliku jiġi ristrett, minħabba l-livell tat-theddida jew il-volum tal-kummerċ assoċjati ma' dawn is-sustanzi.

(6)

Il-kontroll miżjud huwa meħtieġ biex jippermetti lill-awtoritajiet nazzjonali jipprevjenu u jidentifikaw l-użu illeċitu possibbli ta' dawn is-sustanzi bħala prekursuri tal-isplussivi, u dan jista' jinkiseb permezz tal-mekkaniżmu ta' rappurtar stabbilit skont ir-Regolament (UE) Nru 98/2013.

(7)

It-trab tal-aluminju huwa s-suġġett ta' att delegat separat li jżidu mal-Anness II. Dan iħalli t-trab tal-manjeżmu bħala alternattiva mhux ikkontrollata realistika.

(8)

Fid-dawl tar-riskju maħluq mid-disponibbiltà tat-trab tal-manjeżju, u meta wieħed iqis li l-obbligu ta' rapportar mhuwa se jkollu l-ebda impatt sinifikanti fuq l-atturi ekonomiċi jew il-konsumaturi, huwa ġustifikat kif ukoll proporzjonali li din is-sustanza tiżdied mal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 98/2013,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fit-tabella fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 98/2013, tiżdied is-sustanza li ġejja:

“Manjeżju, trabijiet

(CAS RN 7439-95-4) (2) (3)

ex 8104 30 00 ”

 

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta' Novembru 2016.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 39, 9.2.2013, p. 1.


9.2.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 34/7


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/217

tal-5 ta' Diċembru 2016

li jemenda l-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li japplika sistema ta' preferenzi tariffarji ġeneralizzati

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 li japplika skema ta' preferenzi tariffarji ġeneralizzati u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 5(3) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 jistabbilixxi l-kriterji għall-għoti tal-preferenzi tariffarji skont l-arranġament ġenerali tal-Iskema ta' Preferenzi Ġeneralizzati (“SĠP”).

(2)

Il-punti (a) u (b) tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 jipprovdu li jenħtieġ li, pajjiż li jkun ġie kklassifikat mill-Bank Dinji bħala pajjiż bi dħul għoli jew bi dħul medju għal tliet snin konsekuttivi, jew pajjiż li jibbenefika minn arranġament ta' aċċess preferenzjali għas-suq li jipprovdi l-istess preferenzi tariffarji bħall-SĠP, jew aħjar, sostanzjalment għall-kummerċ kollu, rispettivament, ma jibbenefikax mill-SĠP.

(3)

Il-lista tal-pajjiżi benefiċjarji tal-SĠP ġenerali msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 978/2012, hija stabbilita fl-Anness II ta' dak ir-Regolament. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 jipprevedi li l-Anness II għandu jiġi rieżaminat sal-1 ta' Jannar ta' kull sena. Ir-rieżami għandu jikkunsidra bidliet ekonomiċi, l-iżvilupp jew il-kundizzjonijiet kummerċjali tal-pajjiżi benefiċjarji f'relazzjoni mal-kriterji mniżżla fl-Artikolu 4.

(4)

Skont l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 978/2012, pajjiż benefiċjarju tal-SĠP u l-operaturi ekonomiċi għandhom jingħataw biżżejjed żmien għal adattament ordnat għal reviżjoni tal-istatus tal-SĠP tal-pajjiż. Għalhekk, l-arranġament tal-SĠP ikompli għal sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' bidla fl-istatus ta' pajjiż kif imsemmi fl-Artikolu 4(1)(a) u għal sentejn wara d-data tal-applikazzjoni ta' arranġament għal aċċess preferenzjali għas-suq, kif imsemmi fl-Artikolu 4(1)(b).

(5)

It-Tonga ġiet ikklassifikata mill-Bank Dinji bħala pajjiż bi dħul medju superjuri fl-2013, l-2014 u l-2015. Għalhekk, it-Tonga tneħħiet mil-lista ta' pajjiżi benefiċjarji tal-SĠP fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 mill-1 ta' Jannar 2017 skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/1979 (2). Fl-2016, madankollu, it-Tonga ġiet ikklassifikata mill-Bank Dinji bħala pajjiż bi dħul medju inferjuri. Għalhekk, it-Tonga jinħtieġ li titniżżel mill-ġdid fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 978/2012, b'effett mill-1 ta' Jannar 2017.

(6)

L-implimentazzjoni ta' Żona ta' Kummerċ Ħieles Approfondita u Komprensiva (DCFTA), iffirmata bejn l-Unjoni u l-Ukraina fis-27 ta' Ġunju 2014, bħala parti mill-attivitajiet usa' ta' Ftehim ta' Assoċjazzjoni, ġiet applikata b'mod proviżorju mill-1 ta' Jannar 2016. Billi d-DCFTA tipprovdi aktar preferenzi tariffarji bħall-SĠP sostanzjalment għall-kummerċ kollu, jenħtieġ li l-Ukrajna titneħħa mil-lista ta' pajjiżi benefiċjarji tal-SĠP fl-Anness II b'applikazzjoni mill-1 ta' Jannar 2018,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi fir-Regolament (UE) Nru 978/2012

L-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 huwa emendat kif ġej:

(1)

Il-kodiċi alfabetiku u l-pajjiż korrispondenti jiddaħħlu fil-kolonni A u B, rispettivament:

“GĦAL

It-Tonga”

(2)

Il-kodiċi alfabetiku u l-pajjiż korrispondenti jiġu mħassra mill-kolonni A u B, rispettivament:

“UA

L-Ukraina”

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada li jiġi ppubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

L-Artikolu 1(1) jibda japplika mill-1 ta' Jannar 2017.

L-Artikolu 1(2) jibda japplika mill-1 ta' Jannar 2018.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-5 ta' Diċembru 2016.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 303, 31.10.2012, p. 1.

(2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/1979 tat-28 ta' Awwissu 2015 li jemenda l-Annessi II, III u IV tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li japplika skema ta' preferenzi tariffarji ġeneralizzati (ĠU L 289, 5.11.2015, p. 3).


9.2.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 34/9


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/218

tas-6 ta' Frar 2017

dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 24(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni huwa għodda meħtieġa għall-implimentazzjoni tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd. Dak ir-reġistru għandu jinkludi kull bastiment tas-sajd tal-Unjoni.

(2)

Attwalment ir-regoli li jiggvernaw ir-reġistri tal-flotta tas-sajd nazzjonali u r-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni huma stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 26/2004 (2).

(3)

L-Istati Membri għandhom jirreġistraw l-informazzjoni dwar is-sjieda, dwar il-karatteristiċi tal-bastiment u tal-irkaptu u dwar l-attività tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jtajru l-bandiera tagħhom u għandhom jippreżentaw din l-informazzjoni lill-Kummissjoni b'konformità mal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Il-Kummissjoni għandha żżomm reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni bl-informazzjoni li tkun irċeviet mill-Istati Membri.

(4)

L-Istati Membri huma responsabbli għall-preċiżjoni tal-informazzjoni li tinsab fir-reġistru tal-flotta tas-sajd nazzjonali. Għalhekk l-Istati Membri għandhom jimmonitorjaw il-ħin kollu l-kwalità ta' tali informazzjoni, filwaqt li jiżguraw li din tiġi aġġornata regolarment u li tista' tiġi verifikata fi kwalunkwe ħin mill-Kummissjoni permezz ta' domandi speċifiċi.

(5)

L-ipproċessar ta' dejta personali inkluża fir-reġistri tal-flotta tas-sajd nazzjonali mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri huwa soġġett għar-regoli tad-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali u dwar il-moviment liberu ta' tali dejta, b'mod partikolari d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), u għall-implimentazzjoni nazzjonali rilevanti. Il-karatteristiċi u l-immarkar esterni rreġistrati fir-reġistru miżmum minn kull Stat Membru għandhom jiġu speċifikati b'konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 (4) u r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 (5).

(6)

Sabiex jiġu mmonitorjati l-attivitajiet tal-bastimenti bejn l-Istati Membri u biex tiġi żgurata l-konnessjoni inekwivokabbli bejn l-informazzjoni li tinsab fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni u d-dejta minn sistemi oħra ta' informazzjoni relatata ma' attivitajiet tas-sajd, jenħtieġ li jiġi allokat numru uniku ta' identifikazzjoni għal kull bastiment tas-sajd tal-Unjoni, li taħt l-ebda ċirkostanza ma jista' jiġi assenjat mill-ġdid jew jinbidel.

(7)

Biex tiġi żgurata l-applikazzjoni effettiva ta' dan ir-Regolament huwa xieraq li jiġu introdotti għodod u proċeduri ġodda sabiex tiġi simplifikata aktar il-ġestjoni tad-dejta bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni Ewropea u sabiex jiġi żgurat l-aċċess għal dejta aġġornata aktar ta' spiss.

(8)

Għall-ġestjoni tal-kapaċità tal-flotot tas-sajd u tal-attività tagħhom, ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni jenħtieġ li jkun disponibbli kollu kemm hu għall-Istati Membri u f'verżjoni ristretta għall-pubbliku. Din il-verżjoni ristretta jenħtieġ li teskludi dejta personali, sabiex tiġi protetta tali dejta, iżda għandha tinkludi l-identifikaturi tal-bastimenti tas-sajd għall-finijiet tat-tisħiħ tal-aċċess għall-informazzjoni u t-trasparenza tagħha għall-pubbliku.

(9)

L-ipproċessar ta' dejta personali fil-qafas ta' dan ir-Regolament mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni u l-aċċess mill-Istati Membri għall-informazzjoni fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni huwa soġġett għad-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali u dwar il-moviment liberu ta' tali dejta, b'mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), b'mod partikolari fir-rigward tar-rekwiżiti tal-kunfidenzjalità u s-sigurtà tal-ipproċessar, it-trasferiment tad-dejta personali mis-sistemi nazzjonali tal-Istati Membri lill-Kummissjoni, il-legalità tal-ipproċessar, u d-drittijiet tas-suġġetti tad-dejta għall-informazzjoni, għall-aċċess għad-dejta personali tagħhom u r-rettifika ta' din id-dejta personali.

(10)

L-għodda l-ġdida għall-iskambji ta' dejta żviluppata mill-Kummissjoni jenħtieġ li tintuża għal kull skambju elettroniku ta' dejta.

(11)

Peress li l-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jistipula li l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni l-informazzjoni dwar is-sjieda u dwar il-karatteristiċi tal-bastiment u tal-irkaptu tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jtajru l-bandiera tagħhom, dik id-dejta jenħtieġ li tiġi inkluża f'dan ir-Regolament.

(12)

Ir-Regolament (KE) Nru 26/2004 jenħtieġ li jitħassar.

(13)

L-Istati Membri jenħtieġ li jingħataw żmien biżżejjed biex jadattaw ir-reġistri nazzjonali tagħhom għar-rekwiżiti l-ġodda tad-dejta stabbiliti f'dan ir-Regolament.

(14)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma b'konformità mal-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament:

(a)

jistabbilixxi l-obbligi tal-Kummissjoni biex jiġi stabbilit u jinżamm ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni;

(b)

jistabbilixxi l-obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tal-ġbir u l-validazzjoni tad-dejta fir-reġistru tal-flotta tas-sajd nazzjonali tagħhom, kif ukoll fir-rigward tat-trażmissjoni ta' dik id-dejta lill-Kummissjoni;

(c)

jiddetermina l-informazzjoni minima dwar il-karatteristiċi u l-attività tal-bastiment li għandha tidher fir-reġistri tal-flotta tas-sajd nazzjonali.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“bastiment tas-sajd” tfisser kwalunkwe bastiment kif definit fl-Artikolu 4(1)(4) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;

(b)

“bastiment tas-sajd tal-Unjoni” tfisser: bastiment tas-sajd kif definit fl-Artikolu 4(1)(5) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;

(c)

“flotta tas-sajd tal-Unjoni” tfisser il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni kollha li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru u li huma rreġistrati fl-Unjoni;

(d)

“bastiment tal-akkwakultura” tfisser bastiment mgħammar esklużivament għall-ħsad, għat-trasport, għall-immaniġġar u/jew għall-ħatt l-art ta' prodotti tal-akkwakultura;

(e)

“avveniment” tfisser kwalunkwe dħul fil-flotta jew ħruġ minnha ta' bastiment, jew tibdil f'waħda mill-karatteristiċi tiegħu kif elenkati fl-Anness I;

(f)

“trażmissjoni” tfisser trasferiment diġitali ta' avveniment wieħed jew aktar bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni;

(g)

“saff tat-trażmissjoni” tfisser in-netwerk elettroniku għall-iskambji ta' dejta dwar is-sajd kif magħmula disponibbli mill-Kummissjoni għall-Istati Membri kollha u għall-korp maħtur minnha għall-iskambju ta' dejta b'mod standardizzat;

(h)

“data taċ-ċensiment” tfisser id-data li fiha l-ewwel avveniment ġie kkomunikat minn Stat Membru lill-Kummissjoni, kif stabbilit fl-Anness II;

(i)

“stampa” tfisser il-lista ta' avvenimenti rreġistrati għall-bastimenti fir-reġistru tal-flotta tas-sajd ta' Stat Membru f'perjodu ta' żmien definit;

(j)

“sid legali” tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika li fuq id-dokumenti ta' reġistrazzjoni tal-bastiment tidher bħala li għandha t-titolu legali ta' sjieda tal-bastiment;

(k)

“operatur” tfisser persuna fiżika jew ġuridika kif definit fl-Artikolu 4(19) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (7);

(l)

“numru tar-reġistru tal-flotta komuni (CFR)” tfisser in-numru uniku ta' identifikazzjoni tal-bastiment fil-flotta tas-sajd tal-Unjoni, irrispettivament minn kwalunkwe numru tal-flotta tas-sajd nazzjonali;

(m)

“dejta personali” tfisser kull informazzjoni relatata ma' persuna fiżika identifikata jew identifikabbli kif definit fl-Artikolu 2(a) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001;

(n)

“reġistru tal-flotta tas-sajd nazzjonali” tfisser ir-reġistru li kull Stat Membru jżomm tal-bastimenti tas-sajd kollha li jtajru l-bandiera tiegħu;

(o)

“reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni” tfisser ir-reġistru, miżmum mill-Kummissjoni, li fih informazzjoni dwar kull bastiment tas-sajd tal-Unjoni;

Artikolu 3

Kamp ta' applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni kollha minbarra għall-bastimenti tal-akkwakultura u għan-nases għat-tonna.

Artikolu 4

L-użu tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni

Id-dejta mir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni għandha tintuża għall-applikazzjoni tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd.

Artikolu 5

Il-ġbir ta' dejta fir-reġistru tal-flotta tas-sajd nazzjonali

Kull Stat Membru għandu jiġbor, jivvalida u jirreġistra d-dejta msemmija fl-Anness I fir-reġistru tal-flotta tas-sajd nazzjonali mingħajr dewmien.

Artikolu 6

Preżentazzjoni tad-dejta

1.   L-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni kwalunkwe avveniment li jirrigwarda lill-bastimenti tas-sajd imdaħħla fir-reġistru tal-flotta nazzjonali mhux aktar tard minn tmiem il-jum ta' xogħol ta' meta l-avveniment ikun ġie rreġistrat bis-sħiħ.

2.   Jekk l-avveniment rilevanti huwa korrezzjoni ta' dejta preċedenti, l-avvenimenti kollha li jirrigwardaw dak il-bastiment mid-data taċ-ċensiment jew mill-ewwel dħul tiegħu fir-reġistru tal-flotta tas-sajd nazzjonali għandhom jiġu trażmessi lill-Kummissjoni.

3.   Id-dejta tal-avveniment għandha tiġi ppreżentata lill-Kummissjoni b'konformità mal-Artikolu 9.

4.   Il-Kummissjoni għandha tivverifika l-korrettezza tal-preżentazzjoni li tirċievi u għandha tirreġistra l-avveniment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni jekk il-preżentazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti tal-Artikolu 9. F'każ kuntrarju l-preżentazzjoni għandha tiġi miċħuda. F'dak il-każ, il-Kummissjoni għandha tinnotifika l-osservazzjonijiet tagħha lill-Istat Membru, li għandu jagħmel it-tibdil meħtieġ fir-reġistru tal-flotta tas-sajd nazzjonali mhux aktar tard minn tlett ijiem ta' xogħol nazzjonali wara d-data tan-notifika mill-Kummissjoni.

Artikolu 7

Stampi

1.   Fi kwalunkwe ħin, il-Kummissjoni tista' titlob stampa lil kwalunkwe Stat Membru.

2.   Il-ħolqien ta' stampa għandu jkun kompletament awtomatizzat.

3.   Id-dejta għandha tiġi ppreżentata lill-Kummissjoni b'konformità mal-Artikolu 9.

4.   Il-Kummissjoni għandha tivverifika l-korrettezza tal-istampa li tirċievi u għandha tissostitwixxi d-dejta tal-bastiment li tinsab fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni, jekk il-preżentazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti tal-Artikolu 9. F'każ kuntrarju, l-istampa għandha tiġi miċħuda. F'dak il-każ il-Kummissjoni għandha tinnotifika l-osservazzjonijiet tagħha lill-Istat Membru, li għandu jagħmel it-tibdil meħtieġ fir-reġistru tal-flotta tas-sajd nazzjonali mhux aktar tard minn ħamest ijiem ta' xogħol nazzjonali wara d-data tan-notifika mill-Kummissjoni.

Artikolu 8

Numru tar-Reġistru tal-Flotta Komuni

1.   L-Istati Membri għandhom jassenjaw numru tar-Reġistru tal-Flotta Komuni (CFR) għal kwalunkwe bastiment tas-sajd li jidħol fil-flotta tas-sajd tal-Unjoni għall-ewwel darba.

2.   In-numru tas-CFR ma għandux jinbidel matul il-perjodu li fih il-bastiment tas-sajd jappartjeni għall-flotta tas-sajd tal-Unjoni, anke jekk il-bastiment jiġi trasferit lejn Stat Membru ieħor.

3.   In-numru tas-CFR ma għandux jiġi assenjat mill-ġdid lil bastiment ieħor. Jekk bastiment tas-sajd jiġi esportat barra mill-Unjoni u jiġi importat mill-ġdid fi Stat Membru, il-bastiment tas-sajd għandu jerġa' jingħata l-istess numru tas-CFR.

4.   In-numru tas-CFR għandu jiġi inkluż fit-trażmissjonijiet kollha tad-dejta bejn l-Istat Membru u l-Kummissjoni fir-rigward tal-bastiment tas-sajd.

Artikolu 9

L-istandards għall-iskambju ta' dejta bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri

1.   Id-dejta għandha tiġi trażmessa bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri abbażi tal-istandards taċ-Ċentru tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Iffaċilitar tal-Kummerċ u għan-Negozju Elettroniku (UN/CEFACT), li huma disponibbli fuq il-paġna tar-Reġistru tad-Dejta Ewlenija tas-sit web dwar is-Sajd tal-Kummissjoni Ewropea.

2.   Kull trażmissjoni għandha tkun kompletament awtomatizzata u immedjata, bl-użu tas-saff tat-trażmissjoni.

3.   L-Istati Membri għandhom jużaw id-dokument ta' implimentazzjoni disponibbli fuq is-sit web dwar is-Sajd tal-Kummissjoni Ewropea, id-Dokument ta' Implimentazzjoni tal-Bastimenti FLUX, sabiex jiġi żgurat l-iskambju ta' messaġġi.

4.   L-emendi tal-istandards u tad-dokument ta' implimentazzjoni għandha tiddeċiedi dwarhom il-Kummissjoni flimkien mal-Istati Membri.

Artikolu 10

Aċċess għad-dejta tal-bastiment

1.   L-Istati Membri għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni li tinsab fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni. Dan l-aċċess jista' jingħata permezz ta' interfaċċa tal-utent ta' applikazzjoni pprovduta mill-Kummissjoni jew permezz ta' servizz tal-Internet.

2.   Il-pubbliku għandu jkollu aċċess għal verżjoni ristretta tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni li ma għandhiex tinkludi dejta personali.

Artikolu 11

Dejta personali

L-ipproċessar, il-ġestjoni u l-użu ta' dejta miġbura skont dan ir-Regolament li fihom dejta personali għandhom jikkonformaw mad-Direttiva 95/46/KE u mar-Regolament (KE) Nru 45/2001.

Artikolu 12

Tħassir

Ir-Regolament (KE) Nru 26/2004 jitħassar.

Artikolu 13

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Frar 2018.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta' Frar 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 26/2004 tat-30 ta' Diċembru 2003 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 25).

(3)  Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).

(4)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 tat-22 ta' Settembru 1986 li jiddefinixxi l-karatteristiċi tad-dgħajjes tas-sajd (ĠU L 274, 25.9.1986, p. 1).

(5)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 tat-8 ta' April 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU L 112, 30.4.2011, p. 1).

(6)  Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).

(7)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).


ANNESS I

Definizzjoni tad-dejta u deskrizzjoni ta' reġistrazzjoni

Isem tad-dejta

Definizzjoni u kummenti

Obbligatorju (C)/Obbligatorju jekk (CIF)/Fakultattiv (O) (7)

Pajjiż ta' reġistrazzjoni

L-Istat Membru li fih il-bastiment huwa rreġistrat għas-sajd skont ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013

Dejjem l-Istati Membri li qed jirrapportaw — il-kodiċi (6)

C

CFR

In-numru uniku ta' identifikazzjoni ta' bastiment tas-sajd fl-Unjoni

Il-kodiċi ISO-3 tal-Istat Membru segwit minn serje ta' identifikazzjoni (disa' karattri). Meta serje jkollha inqas minn disa' karattri, għandhom jiddaħħlu żeri addizzjonali fuq in-naħa tax-xellug

C

UVI

L-Identifikatur Uniku tal-Bastiment (in-numru tal-OMI) skont ir-Regolament (UE) Nru 404/2011

CIF

Avveniment

Il-kodiċi (6) li jidentifika t-tip ta' avveniment irrapportat

C

Data tal-avveniment (1)

Id-data ta' meta seħħ l-avveniment

C

Numru ta' reġistrazzjoni

In-numru ta' reġistrazzjoni mogħti mill-Istat Membru

O

Immarkar estern

Skont ir-Regolament (UE) Nru 404/2011

CIF

Isem il-bastiment

L-isem tal-bastiment tas-sajd irreġistrat fir-reġistru nazzjonali

C

Post tar-reġistrazzjoni

Il-kodiċi (6) li jidentifika l-post (primarjament port) fejn huwa rreġistrat il-bastiment

CIF

IRCS

Is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju

CIF

Indikatur tal-IRCS

Bastiment b'radju internazzjonali abbord — il-kodiċi (6)

C

Indikatur tal-liċenzja

Bastiment b'liċenzja tas-sajd skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 404/2011 — il-kodiċi (6)

CIF

Indikatur tal-VMS

Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti — il-kodiċi (6).

Il-bastiment b'sistema ta' monitoraġġ abbażi ta' satellita skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u l-Artikoli 18-28 tar-Regolament (UE) Nru 404/2011

CIF

Indikatur tal-ERS

Il-bastiment b'Sistema ta' Rappurtar Elettroniku (ġurnal ta' abbord) skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u l-Artikoli 29 u skont ir-Regolament (UE) Nru 404/2011 — il-kodiċi (6)

CIF

Indikatur tal-AIS

Bastiment b'Sistema Awtomatika ta' Identifikazzjoni skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 — il-kodiċi (6)

CIF

MMSI

Indentità tas-Servizz Mobbli Marittimu

O

Tip ta' bastiment

Skont il-Klassifika Statistika Standard Internazzjonali tal-Bastimenti tas-Sajd (ISSCFV) — il-kodiċi (6)

CIF

Irkaptu prinċipali (2)

Skont il-Klassifika Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu (ISSCFCG) — il-kodiċi (6)

C

Irkaptu sussidjarju (3)

Skont il-Klassifika Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu (ISSCFCG) — il-kodiċi (6)

C

LOA

It-Tul Kollu f'metri, definit skont ir-Regolament (KEE) Nru 2930/86

CIF

LBP

It-Tul ta' Bejn il-Perpendikulari f'metri, definit skont ir-Regolament (KEE) Nru 2930/86

CIF

Tunnellaġġ GT

F'GT, skont ir-Regolament (KEE) Nru 2930/86

CIF

Tunnellaġġ ieħor

F'tunnellati skont il-Konvenzjoni ta' Oslo jew skont definizzjoni li għandha tiġi stabbilita mill-Istati Membri

CIF

GTs

F'GT, żieda fit-tunnellaġġ permess għal raġunijiet ta' sikurezza (id-dejta storika).

CIF

Qawwa tal-magna prinċipali

F'kW, skont ir-Regolament (KEE) Nru 2930/86

C

Qawwa tal-magna awżiljarja

F'kW. Tinkludi l-qawwa tal-magna stallata kollha mhux inkluża taħt l-intestatura “Qawwa tal-magna prinċipali”

C

Materjal tal-buq

Il-materjal tal-buq — il-kodiċi (6)

C

Data tal-bidu tas-servizz

Skont ir-Regolament (KEE) Nru 2930/86

C

Segment

Il-kodiċi (6)

C

Pajjiż tal-importazzjoni/tal-esportazzjoni

Il-kodiċi (6)

CIF

Tip ta' esportazzjoni

Il-kodiċi (6)

CIF

Għajnuna pubblika

Il-kodiċi (6)

CIF

Data tal-kostruzzjoni

Id-data ta' meta bdiet il-kostruzzjoni.

CIF

Għall-kuntatti/għas-sid legali (4)

Isem

Persuna fiżika: kunjom, isem

Persuna ġuridika: isem

CIF

 

Indikatur tal-Persuna Ġuridika

“Y” għal persuna ġuridika, “N” għal persuna fiżika — il-kodiċi (6)

O

 

Triq (5)

L-isem tat-triq u l-kaxxa postali

CIF

 

Kaxxa postali (5)

Il-kaxxa postali

O

 

Belt (5)

L-isem tal-belt

O

 

Kodiċi postali (5)

Il-kodiċi postali

O

 

Pajjiż (5)

Il-pajjiż — il-kodiċi (6)

O

 

Numru tat-telefown

In-numru internazzjonali tat-telefown:

O

 

Numru tal-faks

In-numru internazzjonali tal-faks:

O

 

Indirizz tal-posta elettronika

L-indirizz tal-posta elettronika

O

 

Nazzjonalità

In-nazzjonalità tal-kuntatt — il-kodiċi (6)

O

 

Identifikatur tal-kumpanija tal-OMI

In-numru uniku ta' identifikazzjoni tal-kumpanija u tas-sid legali rreġistrat tal-OMI

O

Għall-kuntatti/għall-operatur (4)

Isem

Persuna fiżika: kunjom, isem

Persuna ġuridika: isem

CIF

 

Indikatur tal-Persuna Ġuridika

“Y” għal persuna ġuridika, “N” għal persuna fiżika — il-kodiċi (6)

O

 

Triq (5)

L-isem tat-triq u l-kaxxa postali

CIF

 

Kaxxa postali (5)

Il-kaxxa postali

O

 

Belt (5)

L-isem tal-belt

O

 

Kodiċi postali (5)

Il-kodiċi postali

O

 

Pajjiż (5)

Il-pajjiż — il-kodiċi (6)

O

 

Numru tat-telefown

In-numru internazzjonali tat-telefown:

O

 

Numru tal-faks

In-numru internazzjonali tal-faks:

O

 

Indirizz tal-posta elettronika

L-indirizz tal-posta elettronika

O

 

Nazzjonalità

In-nazzjonalità tal-kuntatt — il-kodiċi (6)

O

 

Identifikatur tal-kumpanija tal-OMI

In-numru uniku ta' identifikazzjoni tal-kumpanija u tas-sid legali rreġistrat tal-OMI

O


(1)  Fil-każ ta' ċensiment tal-flotta, din hija d-data taċ-ċensiment fl-Istat Membru (l-Anness II). Għat-tipi l-oħra kollha ta' avveniment, id-data tad-dokument uffiċjali ta' reġistrazzjoni tal-avveniment għandha tiġi notifikata.

(2)  L-irkaptu meqjus bħala li jintuża l-aktar ta' spiss abbord il-bastiment għal perjodu tas-sajd ta' sena jew għal kampanja tas-sajd.

(3)  Jistgħu jiġu ddikjarati sa ħames irkapti.

(4)  Jistgħu jiġu rreġistrati sa ħames kuntatti.

(5)  L-indirizz ibbażat fuq it-triq, il-kaxxa postali, il-belt, il-kodiċi postali u l-pajjiż għandu jkun ċar biżżejjed biex il-kuntatt tal-flotta jista' jiġi kkuntattjat.

(6)  Il-kodiċijiet (jew referenzi xierqa) huma elenkati fir-Reġistru tad-Dejta Ewlieni (MDR) tas-sit web dwar is-Sajd tal-Kummissjoni: https://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control/codes_mt

(7)  Ir-regoli dettaljati jinsabu fid-Dokument ta' Implimentazzjoni tal-Bastiment fir-Reġistru tad-Dejta Ewlieni (MDR) tas-sit web dwar is-Sajd tal-Kummissjoni: https://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control/codes_mt


ANNESS II

Data taċ-ċensiment stabbilita skont il-pajjiż

BEL, DNK, FRA, GBR, PRT

1.1.1989

NLD

1.9.1989

DEU, ESP

1.1.1990

IRL

1.10.1990

ITA

1.1.1991

GRC

1.7.1991

SWE, FIN

1.1.1995

CYP, EST, LTU, LVA, MT, POL, SVN

1.5.2004

BGR, ROM

1.1.2007

HRV

1.7.2013

Stati Membri li ssieħbu wara l-1 ta' Lulju 2013

Id-data tal-adeżjoni

FRA — Mayotte

Kwalunkwe dati mill-1 ta' Jannar 2014 'il quddiem (1)


(1)  Skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1385/2013 tas-17 ta' Diċembru 2013 li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 u (KE) Nru 1224/2009, u r-Regolamenti (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1379/2013 u (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, wara l-emenda tal-istatus tal-Majott fir-rigward tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 86).


9.2.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 34/18


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/219

tat-8 ta' Frar 2017

dwar l-awtorizzazzjoni ta' preparazzjoni tal-Bacillus subtilis (DSM 27273) bħala addittiv tal-għalf għall-ħnienes miftuma u għall-ispeċijiet minuri ta' porċini miftuma (id-detentur tal-awtorizzazzjoni Chr. Hansen A/S)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni tal-addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u għar-raġunijiet u għall-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizzazzjoni.

(2)

B'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, ġiet ippreżentata applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta' preparazzjoni tal-Bacillus subtilis (DSM 27273). Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata mid-dettalji u mid-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(3)

Dik l-applikazzjoni tirrigwarda l-awtorizzazzjoni ta' preparazzjoni tal-Bacillus subtilis (DSM 27273) bħala addittiv tal-għalf għall-ħnienes miftuma u għall-ispeċijiet minuri ta' porċini miftuma li għandha tiġi kklassifikata fil-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi”.

(4)

Fl-opinjoni tagħha tal-20 ta' Ottubru 2015 (2), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li skont il-kundizzjonijiet proposti tal-użu, il-preparazzjoni tal-Bacillus subtilis (DSM 27273) ma għandhiex effett avvers fuq saħħet l-annimali, saħħet il-bniedem jew l-ambjent. Ġie konkluż ukoll li l-preparazzjoni għandha potenzjal li ttejjeb il-prestazzjoni fil-ħnienes miftuma. Din il-konklużjoni tista' tiġi estrapolata għall-ispeċijiet minuri ta' porċini miftuma meta l-addittiv jintuża fl-istess doża. L-Awtorità ma tqisx li hemm bżonn ta' rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara t-tqegħid fis-suq. Din ivverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta' analiżi tal-addittiv tal-għalf fl-għalf ippreżentat mil-Laboratorju ta' Referenza stabbilit permezz tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(5)

Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni tal-Bacillus subtilis (DSM 27273) turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, l-użu ta' dik il-preparazzjoni għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

(6)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi” u mill-grupp funzjonali “stabbilizzanti għall-batterja li jkun hemm fil-musrana”, hija awtorizzata bħala addittiv fin-nutrizzjoni tal-annimali, soġġetta għall-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Frar 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  EFSA Journal 2015;13(11):4269.


ANNESS

Numru ta' identifikazzjoni tal-addittiv

Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni

Addittiv

Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku

Speċi jew kategorija tal-annimal

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħrajn

Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni

CFU/unitajiet tas-sustanza attiva/kg ta' għalf sħiħ b'kontenut ta' ndewwa ta' 12 %

Kategorija tal-addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: stabbilizzanti għall-batterja li jkun hemm fil-musrana

4b1826

Chr.Hansen A/S

Bacillus subtilis

DSM 27273

Kompożizzjoni tal-addittiv

Preparazzjoni tal-Bacillus subtilis

DSM 27273 li fiha minimu ta' 1,6 × 109 CFU/g ta' addittiv

Forma solida

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva

Spori vijabbli tal-Bacillus subtilis

DSM 27273

Metodu analitiku  (1)

Identifikazzjoni u enumerazzjoni tal-Bacillus subtilis DSM 27273 fl-addittiv tal-għalf, fit-taħlitiet lesti minn qabel u fl-għalf:

Identifikazzjoni: Elettroforeżi bil-Ġell f'Kamp Pulsat (PFGE)

Enumerazzjoni: Il-metodu tat-tifrix bl-użu tat-tryptone soya agar — EN 15784

Ħnienes miftuma

4 × 108

1.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, indika t-temperatura tal-ħżin, iż-żmien tal-ħżin u l-istabbiltà waqt it-tgerbib.

2.

Għall-użu fil-ħnienes miftuma b'piż tal-ġisem sa 35 kg.

Għall-utenti tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, l-operaturi tan-negozju tal-għalf għandhom jistabbilixxu l-proċeduri operattivi u l-miżuri organizzattivi sabiex jindirizzaw ir-riskji potenzjali tal-użu tiegħu. Meta dawn ir-riskji ma jkunux jistgħu jiġu eliminati jew imnaqqsa għall-minimu bi proċeduri u miżuri ta' dan it-tip, l-addittiv u t-taħlitiet lesti minn qabel għandhom jintużaw b'tagħmir ta' protezzjoni personali, inklużi l-protezzjonijiet tan-nifs, tal-għajnejn u tal-ġilda.

L-1 ta' Marzu 2027

Speċijiet minuri ta' porċini miftuma

4 × 108


(1)  Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi jinsabu fl-indirizz tal-Laboratorju ta' Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


9.2.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 34/21


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/220

tat-8 ta' Frar 2017

li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1106/2013 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti wajers tal-azzar inossidabbli li joriġinaw mill-Indja wara rieżami interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b'mod partikolari l-Artikolu 11(3) tiegħu,

Billi:

1.   IL-PROĊEDURA

1.1.   L-investigazzjonijiet preċedenti u l-miżuri fis-seħħ

(1)

Bis-saħħa tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 861/2013 (2) il-Kunsill impona dazju kumpensatorju definittiv fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti wajers tal-azzar inossidabbli li joriġinaw mill-Indja.

(2)

Bis-saħħa tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1106/2013 (3) il-Kunsill impona dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti wajers tal-azzar inossidabbli li joriġinaw mill-Indja (“l-investigazzjoni oriġinali”).

(3)

F'Settembru 2015, dawn il-miżuri antidumping ġew emendati mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1483 (4) wara investigazzjoni mill-ġdid tal-assorbiment skont l-Artikolu 12 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (5).

(4)

Id-dazju antidumping li attwalment japplika għal importazzjonijiet minn Venus Wire Industries Pvt. Ltd huwa ta' 9,4 % (attwalment japplika l-marġni ta' dumping ta' 12,4 % mingħajr id-dazju kompensatorju ta' 3 %) u għal Garg Inox Ltd ta' 8,4 % (attwalment japplika marġni ta' dumping ta' 11,8 % mingħajr dazju kompensatorju ta' 3,4 %). Id-dazju antidumping li japplika fil-preżent għal importazzjonijiet minn produtturi esportaturi fl-Indja li ma kkooperawx fl-investigazzjoni oriġinali huwa ta' 12,5 % (marġni ta' dumping ta' 16,2 % mingħajr id-dazju kompensatorju ta' 3,7 %).

1.2.   Talba għal rieżami interim parzjali

(5)

Il-Kummissjoni rċeviet żewġ talbiet għal rieżami interim parzjali tal-miżuri antidumping attwali, limitati fil-kamp ta' applikazzjoni għall-analiżi tad-dumping.

(6)

Talba waħda għal rieżami ġiet ippreżentata mill-grupp Venus (“Venus”), grupp ta' produtturi esportaturi mill-Indja (“il-pajjiż ikkonċernat”). Il-grupp Venus jinkludi l-kumpaniji Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Precision Metals, Hindustan Inox. Ltd Sieves Manufacturer India, Pvt. Ltd, u l-importatur relatat Venus Edelstahl GmbH.

(7)

Saret talba oħra għal rieżami minn Garg Inox Ltd (“Garg”), produttur esportatur mill-Indja. Venus u Garg huma msemmija flimkien bħala “l-applikanti”.

(8)

Fit-talbiet tagħhom, l-applikanti sostnew li ċ-ċirkostanzi li abbażi tagħhom ġew imposti l-miżuri antidumping inbidlu u li dawn il-bidliet huma ta' natura dejjiema. L-applikant ipprovda evidenza prima facie li t-tkomplija tal-impożizzjoni tal-miżura fil-livell attwali tagħha ma għadhiex meħtieġa biex tagħmel tajjeb għad-dumping inġurjuż.

1.3.   Bidu ta' rieżami interim parzjali

(9)

Meta stabbilixxiet, wara li infurmat lill-Istati Membri, li hemm biżżejjed provi li jiġġustifikaw il-bidu ta' rieżami interim parzjali limitat għall-eżami ta' dumping sa fejn jirrigwarda l-applikanti, il-Kummissjoni ħabbret permezz ta' avviż ippubblikat fil-11 ta' Diċembru 2015 f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (6) il-bidu ta' rieżami interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea, limitat fil-kamp ta' applikazzjoni għall-eżami ta' dumping fir-rigward tal-applikanti.

1.4.   Investigazzjoni

(10)

Sabiex tikseb l-informazzjoni meħtieġa għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarju lill-produtturi esportaturi investigati u rċeviet tweġiba mingħandhom fiż-żmien ta' skadenza stipulat għal dan l-għan.

(11)

Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat l-informazzjoni kollha li qieset meħtieġa għad-determinazzjoni tad-dumping. Iż-żjarat ta' verifika skont l-Artikolu 16 tar-Regolament bażiku saru fil-bini tal-kumpaniji li ġejjin:

Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Mumbai, Maharasthra, l-Indja,

Precision Metals, Mumbai, Maharashtra, l-Indja,

Hindustan Inox. Ltd, Mumbai, Maharasthra, l-Indja,

Venus Edelstahl GmbH, Hagen, il-Ġermanja,

u

Garg Inox Ltd, Bahadurgarh, Haryana, l-Indja.

(12)

B'talba ta' Venus, kien hemm smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta fil-proċedimenti tan-negozju fis-26 ta' Lulju 2016.

1.5.   Il-perjodu tal-investigazzjoni ta' rieżami

(13)

L-investigazzjoni tal-livell ta' dumping kopriet il-perjodu mill-1 ta' Ottubru 2014 sat-30 ta' Settembru 2015 (“il-perjodu tal-investigazzjoni ta' rieżami”).

2.   IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U L-PRODOTT SIMILI

2.1.   Prodott ikkonċernat

(14)

Il-prodott investigat huwa ddefinit bħala wajers tal-azzar inossidabbli li fihom piż ta':

2,5 % jew aktar ta' nikil, ħlief wajers li fihom piż ta' 28 % jew aktar iżda mhux aktar minn 31 % ta' nikil u 20 % jew aktar iżda mhux aktar minn 22 % ta' kromu,

inqas minn 2,5 % ta' nikil, ħlief wajers li fihom piż ta' 13 % jew aktar iżda mhux aktar minn 25 % ta' kromju u 3,5 % jew aktar iżda mhux aktar minn 6 % ta' aluminju,

li joriġina fl-Indja, u attwalment jaqa' taħt il-kodiċijiet NM 7223 00 19 u 7223 00 99 (“il-prodott kkonċernat”).

2.2.   Prodott simili

(15)

L-investigazzjoni ta' rieżami kkonfermat li l-wajers tal-azzar inossidabbli kif definiti fil-premessa (14) aktar 'il fuq li ġew prodotti mill-applikanti u mibjugħa domestikament għandhom l-istess karatteristiċi fiżiċi, tekniċi u kimiċi bażiċi u l-istess użi bażiċi bħall-prodott ikkonċernat esportat lejn l-Unjoni.

(16)

Il-Kummissjoni ddeċidiet li dawn il-prodotti huma għaldaqstant prodotti simili fis-sens tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament bażiku.

3.   NATURA DEJJIEMA TAĊ-ĊIRKOSTANZI MIBDULA

(17)

Skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni eżaminat jekk iċ-ċirkostanzi mibdula li ġew allegati mill-applikanti jistgħux jiġu kkunsidrati b'mod raġonevoli li huma ta' natura dejjiema.

Venus

(18)

Huwa mfakkar li fl-investigazzjoni inizjali, ġie applikat l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku fir-rigward ta' Venus biex tiġi ddeterminata l-ispiża tal-produzzjoni u tal-kalkolu tal-marġni ta' dumping. Dan kien minħabba li l-informazzjoni rigward il-gradi tal-azzar inossidabbli kienet ikkunsidrata mhux kredibbli peress li ma kienx possibbli li jsir intraċċar eżatt skont il-gradi ta' azzar inossidabbli individwali fl-istadji kollha tal-proċess ta' produzzjoni.

(19)

Fit-talba tiegħu għal rieżami, Venus talab bidliet fil-kontabilità u fis-sistema ta' ġestjoni tal-inventarju tiegħu. L-evidenza miksuba u vverifikata matul l-investigazzjoni wriet li Venus implimenta kontrolli ta' softwer ġodda fis-sistema ta' ġestjoni ta' inventarju tiegħu, li jiffaċilitaw lill-kumpanija tintraċċa gradi tal-azzar ossidabbli individwali matul il-proċess tal-produzzjoni. Dawn il-kontrolli eliminaw ir-riskju ta' diskrepanzi fil-livell ta' gradi ta' azzar inossidabbli individwali. Għalhekk, id-distribuzzjoni rapportata tal-materja prima bażika minn grad tal-azzar inossidabbli tista' tiġi kkunsidrata affidabbli għad-determinazzjoni tal-ispejjeż u l-prezzijiet tal-bejgħ ta' tipi ta' prodotti individwali, li jkollha impatt fuq l-ispiża tal-produzzjoni għall-prodott ikkonċernat u fuq il-kalkolu tal-marġni ta' dumping. Iċ-ċirkustanza deskritta hawnhekk x'aktarx mhux se tinbidel fil-futur prevedibbli b'mod li jista' jaffettwa dawn is-sejbiet.

(20)

Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni kkonkludiet li rigward Venus, iċ-ċirkostanzi mibdula huma ta' natura dewwiema.

Garg

(21)

Fl-investigazzjoni, Garg wasslet volum sinifikanti ta' esportazzjonijiet permezz ta' importatur relatat fl-Unjoni. Il-kumpanija talbet li peress li s-sussidjarja tagħha fl-Unjoni ingħalqet, ir-relazzjoni bejn iż-żewġ entitajiet ma kinitx għadha teżisti u li dan kien jinvolvi bidla sinifikanti fil-kalkoli tal-marġni ta' dumping peress li ma hemmx il-bżonn li l-prezzijiet ta' esportazzjoni jinħadmu skont l-Artikolu 2(9) tar-Regolament bażiku.

(22)

L-investigazzjoni kkonfermat l-għeluq tas-sussidjarja fl-Unjoni. Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni kkonkludiet li ċ-ċirkostanzi mibdula rigward Garg huma ta' natura sinifikanti u dewwiema.

4.   DUMPING

(a)   Introduzzjoni

(23)

Kif stipulat hawn taħt, irriżultaw għadd ta' intoppi fir-rigward ta' Garg li wasslu sabiex il-Kummissjoni tikkunsidra l-applikazzjoni tal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku.

(24)

Il-verifika fil-post għand Garg uriet li l-kumpanija kellha kummissjonijiet pagabbli fuq tranżazzjonijiet tal-esportazzjoni lill-importatur relatat preċedenti fl-Unjoni waqt perjodu ta' rieżami interim iżda naqset milli tirrapportahom fit-tweġiba tagħha għall-kwestjonarju.

(25)

Permezz ta' ittra tat-30 ta' Mejju 2016, il-Kummissjoni informat lil Garg li għar-raġuni stipulata fil-premessa (24), hija kien biħsiebha tapplika l-fatti disponibbli skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku sa fejn kienu kkonċernati dawk il-kummissjonijiet.

(26)

Il-kumpanija kkummentat dwar l-intenzjoni tal-Kummissjoni li tuża fatti disponibbli fil-15 ta' Ġunju 2016 u qablet li l-kummissjonijiet għal xi tranżazzjonijiet ma kinux ġew rapportati u li l-fatti disponibbli setgħu ntużaw biex jiġi ddeterminat l-ammont tal-kummissjonijiet.

(27)

Il-Kummissjoni eżaminat il-kummenti tal-kumpanija u kkonkludiet li l-kumpanija ma tikkontestax ir-raġuni stipulata fil-premessa (24). B'hekk, f'konformità mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni użat l-aħjar fatti disponibbli fir-rigward tal-kummissjonijiet fil-kalkolu tal-marġni ta' dumping.

(b)   Valur normali

(28)

Il-Kummissjoni l-ewwel eżaminat jekk il-volum totali ta' bejgħ domestiku għall-applikanti kienx rappreżentattiv, skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku. Il-bejgħ domestiku huwa rappreżentattiv jekk, għal kull applikant, il-volum tal-bejgħ domestiku totali tal-prodott simili lil konsumaturi indipendenti fis-suq domestiku kien jirrappreżenta mill-inqas 5 % tal-volum totali tal-bejgħ għall-esportazzjoni tal-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni matul il-perjodu tal-investigazzjoni ta' rieżami. Abbażi ta' dan, il-bejgħ totali tal-prodott simili fuq is-suq domestiku kien rappreżentattiv għall-applikanti.

(29)

Il-Kummissjoni sussegwentement identifikat it-tipi ta' prodott mibjugħa lokalment li kienu identiċi jew komparabbli mat-tipi ta' prodotti mibjugħa għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni għal kull applikant.

(30)

Imbagħad il-Kummissjoni eżaminat jekk il-bejgħ domestiku ta' kull wieħed mill-applikanti fis-suq domestiku tiegħu għal kull tip ta' prodott li jkun identiku jew komparabbli ma' tip ta' prodott mibjugħ għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni kienx rappreżentattiv, skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku. Il-bejgħ domestiku ta' tip ta' prodott huwa rappreżentattiv jekk il-volum totali ta' bejgħ domestiku ta' dak it-tip ta' prodott lil konsumaturi indipendenti matul il-perjodu tal-investigazzjoni ta' rieżami jirrappreżenta mill-inqas 5 % tal-volum totali tal-bejgħ għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni tat-tip ta' prodott identiku jew komparabbli.

(31)

Il-Kummissjoni sabet li għal Garg, il-maġġoranza tat-tipi ta' prodott kienu rappreżentattivi. Fir-rigward ta' Venus, kien hemm biss xi tipi ta' prodott li kienu rappreżentattivi. Għat-tipi ta' prodott li ma kinux rappreżentattivi, il-Kummissjoni pproċediet kif stipulat fil-premessi (36) u (37).

(32)

Imbagħad, il-Kummissjoni ddefinixxiet il-proporzjon ta' bejgħ bi profitt lil konsumaturi indipendenti fis-suq domestiku għal kull tip ta' prodott matul il-perjodu tal-investigazzjoni ta' rieżami sabiex tiddeċiedi jekk tużax il-bejgħ domestiku attwali għall-kalkolu tal-valur normali skont l-Artikolu 2(4) tar-Regolament bażiku.

(33)

Il-valur normali huwa bbażat fuq il-prezz domestiku reali għal kull tip ta' prodott, irrispettivament minn jekk dan il-bejgħ irendix profitt jew le, jekk:

(a)

il-volum tal-bejgħ tat-tip ta' prodott, mibjugħ bi prezz tal-bejgħ nett li huwa daqs jew ogħla mill-ispiża kkalkolata ta' produzzjoni, jirrappreżenta aktar minn 80 % tal-volum totali tal-bejgħ ta' dan it-tip ta' prodott; u

(b)

il-medja peżata tal-prezz tal-bejgħ ta' dak it-tip ta' prodott hija daqs jew ogħla mill-kost tal-produzzjoni ta' unità.

(34)

F'dan il-każ, il-valur normali huwa l-medja peżata tal-prezzijiet tal-bejgħ domestiku kollu ta' dak it-tip ta' prodott matul il-perjodu tal-investigazzjoni ta' rieżami.

(35)

Il-valur normali huwa l-prezz domestiku reali skont it-tip ta' prodott tal-bejgħ domestiku bi profitt biss, tat-tipi ta' prodott matul il-perjodu tal-investigazzjoni ta' rieżami, jekk:

(a)

il-volum tal-bejgħ bi profitt tat-tip tal-prodott jirrappreżenta 80 % jew inqas mill-volum totali tal-bejgħ ta' dan it-tip; jew

(b)

il-medja peżata tal-prezz ta' dan it-tip ta' prodott hija inqas mill-ispiża tal-produzzjoni għal kull unità.

(36)

Bħala riżultat tat-testijiet imsemmija hawn fuq, il-valur normali għal kull wieħed minn dawn l-applikanti ġie kkalkulat bħala medja peżata tal-bejgħ bi profitt tagħhom, minbarra meta ma kien hemm l-ebda jew ma kienx hemm biżżejjed bejgħ ta' tip ta' prodott tal-prodott simili fil-perkors normali tal-kummerċ, jew fejn tip ta' prodott ma jkunx inbigħ fi kwantitajiet rappreżentattivi fis-suq domestiku, meta l-Kummissjoni ħadmet il-valur normali skont l-Artikolu 2(3) u (6) tar-Regolament bażiku.

(37)

Il-valur normali nħadem billi żdied dan li ġej mal-ispiża medja tal-produzzjoni tal-prodott simili tal-applikant ikkonċernat matul il-perjodu tal-investigazzjoni ta' rieżami:

(a)

il-medja peżata tal-ispejjeż ġenerali, amministrattivi u tal-bejgħ (“SG&A”) imġarrbin minn kull wieħed mill-applikanti mill-bejgħ domestiku tal-prodott simili, matul in-negozju ordinarju, matul il-perjodu tal-investigazzjoni ta' rieżami; u

(b)

il-medja peżata tal-profitt magħmul minn kull wieħed mill-applikanti mill-bejgħ domestiku tal-prodott simili, fil-kors ordinarju tal-kummerċ, matul il-perjodu tal-investigazzjoni ta' rieżami.

L-ispiża ta' produzzjoni ġiet aġġustata, meta kien meħtieġ.

(c)   Il-prezz tal-esportazzjoni

(38)

Venus esporta lejn l-Unjoni direttament lil konsumaturi indipendenti jew permezz ta' kumpanija relatata li taġixxi bħala importatur.

(39)

F'każijiet fejn il-prodott ikkonċernat ġie esportat direttament lill-klijenti indipendenti fl-Unjoni, il-prezz tal-esportazzjoni ġie stabbilit skont l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku, jiġifieri abbażi tal-prezzijiet tal-esportazzjoni effettivament imħallsa jew li jistgħu jitħallsu.

(40)

Meta l-bejgħ bl-esportazzjoni lejn l-Unjoni jkun sar permezz ta' kumpanija relatata li taġixxi bħala importatur, il-prezz tal-esportazzjoni ġie stabbilit f'konformità mal-Artikolu 2(9) tar-Regolament bażiku, fuq il-bażi tal-prezzijiet li bihom il-prodotti importati l-ewwel inbiegħu mill-ġdid lil xerrej indipendenti, aġġustat għall-ispejjeż kollha li saru bejn l-importazzjoni u l-bejgħ mill-ġdid, kif ukoll marġni raġonevoli għall-ispejjeż ġenerali u amministrattivi u għall-profitti. L-ispejjeż ġenerali u amministrattivi proprji tal-importatur relatat intużaw u, minħabba nuqqas ta' kredibbiltà tal-marġni tal-profitt tal-importatur relatat u fin-nuqqas tal-informazzjoni ta' profitt minn importatur mhux relatat f'din l-investigazzjoni, sar użu mir-rata ta' profitt applikata fl-investigazzjoni oriġinali, jiġifieri ta' 5 %.

(41)

F'dak li jikkonċerna Grag, il-bejgħ ta' esportazzjoni lejn l-Unjoni sar direttament lejn konsumaturi indipendenti, u għalhekk il-Kummissjoni stabbilixxiet il-prezz ta' esportazzjoni abbażi tal-prezzijiet li fil-fatt tħallsu jew li huma pagabbli għall-bejgħ tal-prodott ikkonċernat lill-Unjoni, f'konformità mal-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku.

(d)   Tqabbil

(42)

Il-Kummissjoni qabblet il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni tal-applikanti fuq bażi ta' kif joħroġ mill-fabbrika.

(43)

Jekk kien iġġustifikat mill-ħtieġa li jiġi żgurat paragun ġust, il-Kummissjoni aġġustat il-valur normali u/jew il-prezz tal-esportazzjoni għad-differenzi li jaffettwaw il-prezzijiet u l-komparabilità tal-prezzijiet skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku.

(44)

Saru aġġustamenti biex jiġu kkunsidrati l-ispejjeż relatati mat-trasport, l-ispejjeż ta' immaniġġjar, tagħbija u spejjeż anċillarji, l-ispejjeż relatati mal-importazzjoni, l-ispejjeż ta' kreditu, l-ispejjeż bankarji, u l-kummissjonijiet. Rigward Garg, il-Kummissjoni għamlet użu mill-aħjar fatti disponibbli rigward l-ammont ta' kummissjonijiet fuq l-esportazzjonijiet lejn l-Unjoni.

(e)   Il-marġni ta' dumping

(45)

Għall-produtturi esportaturi, il-Kummissjoni qabblet il-valur normali medju peżat ta' kull tip ta' prodott simili mal-medja peżata tal-prezz tal-esportazzjoni tat-tip korrispondenti tal-prodott ikkonċernat, skont l-Artikolu 2(11) u (12) tar-Regolament bażiku.

(46)

Abbażi ta' dan, il-medja peżata tal-marġni ta' dumping ta' Venus espressa bħala perċentwal tal-prezz CIF fil-fruntiera tal-Unjoni, bid-dazju mhux imħallas, hija 9,9 % u ta' Garg 19,2 %.

(47)

Minħabba li l-marġni ta' dumping rivedut għal Garg huwa ogħla mill-marġni ta' dumping għall-kumpaniji l-oħra kollha li ma kkooperawx fl-investigazzjoni oriġinali, il-Kummissjoni ddeċidiet li tirrevedi wkoll il-marġni ta' dumping għall-kumpaniji l-oħra kollha li ma kkooperawx fl-investigazzjoni oriġinali għal-livell tal-marġni ta' dumping ta' Garg, li issa huwa l-ogħla fost il-kumpaniji kollha li kkooperaw.

5.   MIŻURI ANTIDUMPING

(48)

Venus, Garg u l-industrija tal-Unjoni kienu infurmati bil-fatti essenzjali u l-kunsiderazzjonijiet li abbażi tagħhom kien hemm il-ħsieb li tiġi emendata r-rata ta' dazju applikabbli għal Venus u Garg u ngħataw l-opportunità li jikkummentaw.

(49)

Wara d-divulgazzjoni, wieħed mill-produtturi esportaturi kkontesta d-devjazzjoni mill-metodu ta' kalkolu applikat fl-investigazzjoni oriġinali. Il-produttur esportatur argumenta li (i) il-Kummissjoni kklassifikat mill-ġdid xi tipi tal-prodott ikkonċernat meta mqabbla mal-investigazzjoni oriġinali, li (ii) il-Kummissjoni użat metodu tal-allokazzjoni tal-ispejjeż differenti minn dak fl-investigazzjoni oriġinali, kuntrarju għall-Artikolu 11(9) tar-Regolament bażiku, u li (iii) l-esklużjoni ta' ċerti gradi ta' azzar mill-kalkolu tal-marġni ta' dumping ma kinitx ġustifikata.

(50)

Il-Kummissjoni ddeċidiet li taġġusta l-klassifikazzjoni ta' xi tipi tal-prodott ikkonċernat u l-prodott simili fi gruppi ta' tipi ta' prodott fit-test tal-andament ordinarju tal-kummerċ u l-finijiet ta' tqabbil fuq il-bażi tal-karatteristiċi fiżiċi ta' dawn il-prodotti. Il-karatteristiċi fiżiċi ma ġġustifikawx il-klassifikazzjoni magħmula mill-produttur esportatur innifsu. Hija l-kwistjoni ta' klassifikazzjoni preċiża tal-karatteristiċi tal-prodott ikkonċernat li tippermetti klassifikazzjoni preċiża fi ħdan it-tipi ta' prodott. Dan l-aġġustament ma jikkonċernax il-“metodoloġija” msemmija fl-Artikolu 11(9) tar-Regolament bażiku iżda d-determinazzjoni korretta tal-valur normali fuq il-bażi tal-fatti miġbura u vverifikati matul din l-investigazzjoni. Dan, għalhekk, ma jikkostitwixxix bidla fil-metodoloġija. Din it-talba, għalhekk, għandha tiġi rifjutata.

(51)

Fl-investigazzjoni oriġinali, il-Kummissjoni użat il-fatti disponibbli rigward id-determinazzjoni definittiva tal-ispiża tal-produzzjoni u l-kalkolu tal-marġni ta' dumping għal dan il-produttur esportatur. Il-produttur esportatur iddikjara li ċ-ċirkostanzi fir-rigward tal-elementi kostituttivi tal-kalkolu tad-dumping, jiġifieri l-ispiża tal-produzzjoni, inbidlu u li dik il-bidla kienet ta' natura dejjiema. Huwa mfakkar li fl-investigazzjoni oriġinali, il-Kummissjoni użat il-fatti disponibbli biex tiddetermina l-ispiża tal-materja prima. L-essenza tal-bidla fl-investigazzjoni attwali hija li l-Kummissjoni ddeċidiet li tuża d-dejta tal-ispejjeż għall-materja prima tal-produttur esportatur. Din mhijiex bidla fil-metodoloġija. Madankollu, anki jekk il-metodu ta' kalkolu attwali kellu jiġi kkunsidrat bħala bidla fil-metodoloġija, il-fini tal-investigazzjoni ta' rieżami attwali hija li jiġu stabbiliti sejbiet ġodda minħabba ċirkostanzi mibdula fir-rigward tal-elementi kostituttivi fil-kalkolu ta' dumping, jiġifieri l-ispiża tal-produzzjoni. Il-fatt li jiġġustifika l-bidla fil-metodoloġija kien li kieku l-talba tal-produttur esportatur innifsu fir-rigward ta' ċirkostanzi mibdula ġiet aċċettata. Il-produttur esportatur ddikjara li l-Kummissjoni missha segwiet metodu tal-allokazzjoni tal-ispejjeż tal-ipproċessar li ntuża fl-investigazzjoni oriġinali. Madankollu, dan il-metodu tal-allokazzjoni ġie applikat taħt ċirkostanzi speċifiċi ta' użu tal-fatti disponibbli għad-determinazzjoni tal-ispiża tal-produzzjoni. Fid-dawl li fl-investigazzjoni attwali il-Kummissjoni tuża d-dejta proprja tal-produttur esportatur, il-Kummissjoni setgħet tapplika metodu tal-allokazzjoni xieraq, xi ħaġa li ma kinitx possibbli fl-investigazzjoni oriġinali minħabba l-użu tal-fatti disponibbli. Barra minn hekk, il-metodoloġija proposta mill-produttur esportatur kienet stabbilita biss għall-fini ta' din l-investigazzjoni ta' antidumping, ma kinitx tirrifletti politiki ta' kontabilità użati storikament, ma setgħetx tiġi applikata għall-produzzjoni sħiħa tal-kumpanija u ma kinitx tirrifletti b'mod xieraq il-muturi tal-ispejjeż għall-produzzjoni tal-prodott ikkonċernat u l-prodott simili. Skont l-Artikolu 2(5) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni ddeċidiet li tuża allokazzjoni bbażata fuq il-valur miżjud mal-ispiża tal-materja prima waqt il-proċess tal-manifatturar, li hija differenti mill-allokazzjoni fuq il-bażi tal-fatturat u tinnewtralizza l-impatt kbir li l-ispiża tal-materja prima jista' jkollha fuq il-fatturat ta' kull tip ta' prodott.

(52)

L-istess produttur esportatur iddikjara li l-Kummissjoni injorat b'mod inkorrett ċerti kwantitajiet ta' azzar mixtrija mill-kalkolu tal-kost tal-produzzjoni. It-tip ta' materja prima użata huwa l-kriterju tal-klassifikazzjoni tal-prodott ikkonċernat fit-test tal-andament normali tal-kummerċ u għal finijiet ta' tqabbil. Sabiex tikkalkula l-ispiża tal-materja prima għal kull tip ta' prodott mibjugħ mill-kumpanija, il-Kummissjoni żammet ir-rekords tal-ispiża li qablu mal-ispeċifikazzjonijiet mitluba mill-klassifikazzjoni tal-prodott ikkonċernat u li jistgħu jkunu konnessi b'mod dirett mal-bejgħ rapportat mill-kumpanija taħt din il-klassifikazzjoni. Ir-raggruppar tal-materja prima fuq livell differenti, kif propost mill-kumpanija, ma ġiex ikkunsidrat bħala alternattiva konsistenti u raġonevoli. Għalhekk, it-talba għandha tiġi rifjutata.

(53)

Il-produttur esportatur iddikkjara li l-investigazzjoni mill-ġdid ta' kontra l-assorbiment hija l-investigazzjoni li wasslet għall-obbligu attwali u skont l-Artikolu 11(9) tar-Regolament bażiku jinħtieġ li l-Kummissjoni tuża l-istess metodoloġija bħal fl-investigazzjoni mill-ġdid ta' kontra l-assorbiment. Dan kien partikolarment relatat ma' (i) il-kalkolu ta' spiża unika ta' produzzjoni għal kull tip ta' prodott ikkonċernat u l-prodott simili, irrispettivament minn jekk kienx inbigħ fis-suq domestiku jew fuq swieq tal-esportazzjoni u (ii) l-aġġustament fil-klassifikazzjoni ta' tipi ta' prodott differenti fi gruppi b'karatteristiċi simili fit-test tal-andament normali tal-kummerċ u għal finijiet ta' tqabbil, biex jiġu kkunsidrati tip ta' prodott speċifiku u l-esklużjoni ta' ċerti gruppi ta' tipi ta' prodott speċifiċi għall-kumpanija.

(54)

L-investigazzjoni li wasslet għall-impożizzjoni tad-dazju fil-livell attwali hija l-investigazzjoni oriġinali. L-investigazzjoni mill-ġdid ta' kontra l-assorbiment ma rrevedietx ir-rata tad-dazju għal dan il-produttur esportatur. Għalhekk, it-talba li l-Kummissjoni missha użat l-istess metodoloġija bħal dik fl-investigazzjoni mill-ġdid ta' kontra l-assorbiment, għandha tiġi rifjutata.

(55)

Fl-investigazzjoni oriġinali, l-ispiża tal-produzzjoni ta' dan il-produttur esportatur kienet ibbażata fuq l-ispejjeż tal-produzzjoni ta' produtturi esportaturi oħra li kkooperaw, mingħajr ma saret distinzjoni bejn il-prodotti mibjugħa domestikament u dawk mibjugħa fis-swieq tal-esportazzjoni. It-talba li l-Kummissjoni użat metodu differenti fl-investigazzjoni oriġinali billi kkalkolat spiża ta' produzzjoni unika għal kull tip ta' prodott, irrispettivament minn jekk inbigħx fuq is-suq domestiku jew is-swieq tal-esportazzjoni, hija għalhekk mingħajr bażi u t-talba għandha tiġi rifjutata.

(56)

Rigward l-aġġustament fil-gruppi ta' tipi ta' prodotti użati fit-test tal-andament normali tal-kummerċ u għall-finijiet ta' tqabbil, il-Kummissjoni ddeċidiet li tiddefinixxi b'mod aktar preċiż il-kamp ta' applikazzjoni tat-tip ta' prodott fuq il-bażi tal-karatteristiċi fiżiċi tiegħu. Il-produttur esportatur spjega waqt iż-żjara ta' verifika li dan it-tip inbigħ f'suq niċċa u kellu spiża komparabbli ta' produzzjoni bħal prodotti oħra fl-istess grupp ta' tipi ta' prodott, iżda prezzijiet materjalment ogħla. Il-Kummissjoni kkonkludiet li l-prezzijiet u l-komparabilità tal-prezzijiet ġew affettwati u li kien ġustifikat aġġustament għall-karatteristiċi fiżiċi skont l-Artikolu 2(10)(a) tar-Regolament bażiku. Hija l-kwistjoni tal-klassifikazzjoni preċiża tal-karatteristiċi tal-prodott ikkonċernat li tippermetti l-klassifikazzjoni preċiża fit-tipi ta' prodotti u tqabbil preċiż. Dan l-aġġustament, għalhekk, ma jikkostitwixxix bidla fil-metodoloġija u għalhekk din it-talba għandha tiġi rifjutata.

(57)

Wara d-divulgazzjoni, il-produttur esportatur talab korrezzjoni 'l fuq tal-prezz tal-esportazzjoni fir-rigward tal-krediti relatati mal-Iskema ta' Rifużjoni tad-Dazju u l-Iskema ta' Fokus fuq is-Suq u allowance għal spejjeż tal-kreditu meta jinħadem il-valur normali. Madankollu, skont l-Artikolu 2(10)(b) tar-Regolament bażiku, aġġustament tal-ħlasijiet tal-importazzjoni jista' jiġi applikat, jekk ġustifikat, biss għall-valur normali u mhux għall-prezz ta' esportazzjoni. Fir-rigward tat-talba għal aġġustament tal-ispiża tal-kreditu fil-valur normali maħdum, jiġi nnutat li tali aġġustament huwa pprovdut biss taħt l-Artikolu 2(10)(g) tar-Regolament bażiku meta l-valur normali jkun iddeterminat fuq il-bażi tal-prezzijiet mitluba u mhux meta, fin-nuqqas ta' prezzijiet bħal dawn, jinħadem il-valur normali. Konsegwentement, iż-żewġ talbiet għandhom jiġu rifjutati.

(58)

Il-Kummissjoni aċċettat it-talbiet ta' dan il-produttur tal-esportazzjoni rigward l-esklużjoni ta' ċerti gruppi ta' tipi ta' prodott speċifiċi tal-kumpanija u xi żbalji klerikali rigward ir-rapportar doppju tal-allowance, l-aġġustament ta' stokk u l-koeffiċjent tal-kontribuzzjoni tal-ispejjeż tal-ipproċessar. L-aċċettazzjoni ta' dawn it-talbiet wasslet għal żieda fil-marġni ta' dumping ta' dan il-produttur esportatur.

(59)

Wara d-divulgazzjoni, Eurofer affermat li d-dettalji disponibbli fil-verżjoni mhux kunfidenzjali tal-fajl kienu limitati wisq biex jipprovdu kummenti sinifikanti dwar l-inkjesta, iżda minkejja dan hija approvat il-konklużjonijiet tal-Kummissjoni.

(60)

Skont l-Artikolu 19(1) tar-Regolament bażiku, l-informazzjoni li hija ta' xorta kunfidenzjali jew li hija mogħtija fuq bażi kunfidenzjali minn partijiet għall-investigazzjoni għandha tiġi ttrattata bħala tali. Peress li l-produtturi esportaturi pprovdew sommarji mhux kunfidenzjali tal-informazzjoni kunfidenzjali li jippermetti li s-sustanza tal-informazzjoni ppreżentata b'mod kunfidenzjali tinftiehem b'mod raġonevoli, il-Kummissjoni rrifjutat din it-talba.

(61)

Il-marġni ta' dumping u r-rata ta' dazju riveduti ġew divulgati lill-partijiet ikkonċernati. Wara d-divulgazzjoni finali addizzjonali, iż-żewġ produtturi esportaturi tennew il-kummenti preċedenti tagħhom.

(62)

Wara l-investigazzjoni ta' rieżami, ir-rati ta' dazju antidumping rivedut li jkunu applikabbli għall-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat manifatturat minn Venus jammontaw għal 6,9 % (jiġifieri l-marġni ta' dumping ta' 9,9 % mingħajr id-dazju kompensatorju ta' 3 %).

(63)

Ir-rata ta' dazju antidumping rivedut li tkun applikabbli għal importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat manifatturat minn Garg tammonta għal 10,3 % (jiġifieri l-marġni ta'dumping ta' 13,7 % mingħajr id-dazju kompensatorju ta' 3,4 %).

(64)

Peress li l-marġni ta' dumping rivedut għal Garg wara d-divulgazzjoni finali mhuwiex aktar għoli mill-marġni ta' dumping għall-kumpaniji l-oħrajn li ma kkooperawx fl-investigazzjoni oriġinali, ma jenħtieġx li l-marġni ta' dumping u r-rata ta' dazju għall-kumpaniji l-oħra kollha li ma jikkooperawx fl-investigazzjoni oriġinali jiġu riveduti kif stipulat fil-premessa (47) aktar 'il fuq.

(65)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) 2016/1036.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

It-tabella stabbilita fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1106/2013, kif emendata l-aħħar mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1483, għandha tiġi sostitwita mit-tabella li ġejja:

Il-kumpanija

Dazju (%)

Kodiċi TARIC addizzjonali

Garg Inox, Bahadurgarh, Haryana u Pune, Maharashtra

10,3

B931

KEI Industries Ltd, New Delhi

7,7

B925

Macro Bars and Wires, Mumbai, Maharashtra

0,0

B932

Nevatia Steel & Alloys, Mumbai, Maharashtra

0,7

B933

Raajratna Metal Industries, Ahmedabad, Gujarat

12,5

B775

Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Mumbai, Maharashtra

6,9

B776

Precision Metals, Mumbai, Maharashtra;

6,9

B777

Hindustan Inox Ltd., Mumbai, Maharashtra

6,9

B778

Sieves Manufacturer India Pvt. Ltd, Mumbai, Maharashtra

6,9

B779

Viraj Profiles Limited, Palghar, Maharashtra and Mumbai, Maharashtra

6,8

B780

Il-kumpaniji elenkati fl-Anness

8,4

Ara l-Anness

Il-kumpaniji l-oħra kollha, minbarra l-kumpaniji inklużi fil-kampjun tal-investigazzjoni inizjali u kumpaniji mhux inklużi fil-kampjun li jikkooperaw magħhom

16,2

B999

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Frar 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 861/2013 tat-2 ta' Settembru 2013 li jimponi dazju kompensatorju definittiv u li jiġbor b'mod definittiv id-dazju proviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti wajers tal-azzar inossidabbli li joriġinaw mill-Indja (ĠU L 240,7.9.2013, p. 1).

(3)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1106/2013 tal-5 ta' Novembru 2013 li jimponi dazju antidumping definittiv u li jiġbor b'mod definittiv id-dazju proviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti wajers tal-azzar inossidabbli li joriġinaw mill-Indja (ĠU L 298, 8.11.2013, p. 1).

(4)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1483 tal-1 ta' Settembru 2015 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1106/2013 li jimponi dazju antidumping definittiv u li jiġbor b'mod definittiv id-dazju proviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti wajers tal-azzar inossidabbli li joriġinaw mill-Indja wara investigazzjoni mill-ġdid ta' assorbiment skont l-Artikolu 12 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 228, 2.9.2015, p. 1).

(5)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51). Dan ir-Regolament ġie revokat bir-Regolament bażiku.

(6)  ĠU C 411, 11.12.2015, p. 4.


ANNESS

Produtturi esportaturi Indjani li kkooperaw li mhumiex parti mill-kampjun

Isem il-kumpanija

Belt

Kodiċi TARIC addizzjonali

Amar Precision Wire Products Pvt. Ltd

Satara, Maharashtra

B121

Bekaert Mukand Wire Industries

Lonand, Tal. Khandala, Satara District, Maharastra

C189

Bhansali Bright Bars Pvt. Ltd

Mumbai, Maharashtra

C190

Bhansali Stainless Wire

Mumbai, Maharashtra

C191

Chandan Steel

Mumbai, Maharashtra

C192

Drawmet Wires

Bhiwadi, Rajastan

C193

Jyoti Steel Industries Ltd

Mumbai, Maharashtra

C194

Mukand Ltd

Thane

C195

Panchmahal Steel Ltd

Dist. Panchmahals, Gujarat

C196

Superon Schweisstechnik India Ltd

Gurgaon, Haryana

B997


9.2.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 34/30


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/221

tat-8 ta' Frar 2017

li jemenda għall-259 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-organizzazzjonijiet tal-ISIL (Da' esh) u tal-Al-Qaida

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta' Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da'esh) u mal-organizzazzjoni Al-Qaida (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(1)(a) u l-Artikolu 7a(5) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi skont dak ir-Regolament.

(2)

Fit-3 ta' Frar 2017, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jneħħi persuna fiżika mil-lista tiegħu ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom japplika l-iffriżar ta' fondi u ta' riżorsi ekonomiċi. L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Frar 2017.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Aġent Kap tas-Servizz tal-Istrumenti tal-Politika Barranija


(1)  ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.


ANNESS

Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002, l-annotazzjoni li ġejja taħt l-intestatura “Persuni naturali” titħassar:

“Gulbuddin Hekmatyar (magħruf ukoll bħala (a) Gulabudin Hekmatyar, (b) Golboddin Hikmetyar, (c) Gulbuddin Khekmatiyar, (d) Gulbuddin Hekmatiar, (e) Gulbuddin Hekhmartyar, (f) Gulbudin Hekmetyar). Data tat-twelid: 1.8.1949. Post tat-twelid: Il-provinċja ta' Kunduz, fl-Afganistan. Nazzjonalità: Afgana. Informazzjoni oħra: (a) Jappartjeni għat-tribù Kharoti; (b) Maħsub li jinsab fiż-żona tal-fruntiera ta' bejn l-Afganistan u l-Pakistan sa minn Jannar 2011; (c) Isem missieru hu Ghulam Qader. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 20.2.2003.”


9.2.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 34/32


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/222

tat-8 ta' Frar 2017

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Frar 2017.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali

Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

MA

125,5

TN

311,6

TR

141,3

ZZ

192,8

0707 00 05

MA

79,2

TR

182,1

ZZ

130,7

0709 91 00

EG

181,2

ZZ

181,2

0709 93 10

MA

93,3

TR

215,3

ZZ

154,3

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

40,2

IL

80,7

MA

45,8

TN

53,0

TR

77,7

ZZ

59,5

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

101,6

IL

134,2

MA

89,2

TR

88,2

ZZ

103,3

0805 22 00

IL

109,8

MA

98,9

ZZ

104,4

0805 50 10

EG

68,7

TR

83,6

ZZ

76,2

0808 10 80

CN

139,4

US

205,0

ZZ

172,2

0808 30 90

CL

181,7

CN

80,7

ZA

107,9

ZZ

123,4


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.


DEĊIŻJONIJIET

9.2.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 34/34


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/223

tas-7 ta' Frar 2017

li tawtorizza laboratorju fil-Brażil biex iwettaq it-testijiet seroloġiċi biex jissorvelja l-effikaċja tat-tilqim tal-klieb, tal-qtates u tal-inmsa kontra r-rabja

(notifikata bid-dokument C(2017) 572)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/258/KE tal-20 ta' Marzu 2000 li taħtar istituzzjoni speċifika sabiex tkun responsabbli biex tistabbilixxi l-kriterji neċessarji għall-istandardizzazzjoni ta' testijiet seroloġiċi biex issegwi l-effettività tat-tilqim kontra l-idrofobija (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 3(2) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni 2000/258/KE ħatret lill-Agence française de sécurité sanitaire des aliments (l-AFSSA) f'Nancy, Franza, bħala l-istitut speċifiku responsabbli mill-iffissar tal-kriterji meħtieġa biex jiġu standardizzati t-testijiet seroloġiċi għall-monitoraġġ tal-effikaċja tat-tilqim kontra r-rabja. L-AFSSA issa ġiet integrata fl-Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (l-ANSES) fi Franza.

(2)

Fost l-oħrajn, id-Deċiżjoni 2000/258/KE tipprevedi li l-ANSES għandha tivvaluta l-laboratorji f'pajjiżi terzi li jkunu applikaw għall-approvazzjoni biex iwettqu t-testijiet seroloġiċi għall-monitoraġġ tal-effikaċja tat-tilqim kontra r-rabja.

(3)

L-awtorità kompetenti tal-Brażil ressqet applikazzjoni għall-approvazzjoni tal-laboratorju “LANAGRO/PE”, f'Recife, u l-ANSES stabbiliet u ssottomettiet lill-Kummissjoni rapport ta' valutazzjoni favorevoli bid-data tad-19 ta' Ottubru 2016 għal dan il-laboratorju.

(4)

Il-laboratorju “LANAGRO/PE”, f'Recife għandu għalhekk ikun awtorizzat li jwettaq it-testijiet seroloġiċi biex jissorvelja l-effikaċja tat-tilqim tal-klieb, tal-qtates u tal-inmsa kontra r-rabja.

(5)

Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

B'konformità mal-Artikolu 3(2) tad-Deċiżjoni 2000/258/KE, il-laboratorju msemmi hawn taħt huwa awtorizzat jwettaq it-testijiet seroloġiċi għall-monitoraġġ tal-effikaċja tal-vaċċini kontra r-rabja fil-klieb, fil-qtates u fl-inmsa:

LANAGRO/PE (Laboratório Nacional Agropecuário em Pernambuco)

Rua Manoel de Medeiros, s/no

Dois Irmãos — CEP: 52171-030

Recife/PE

IL-BRAŻIL

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Marzu 2017.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Frar 2017.

Għall-Kummissjoni

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 79, 30.3.2000, p. 40.


9.2.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 34/36


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/224

tat-8 ta' Frar 2017

li tistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u operazzjonali li jippermettu lis-servizz kummerċjali offrut mis-sistema stabbilita skont il-programm Galileo jissodisfa l-funzjoni prevista fl-Artikolu 2(4)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1285/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar l-implimentazzjoni u l-esplojtazzjoni tas-sistemi Ewropej tar-radjunavigazzjoni bis-satellita u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 876/2002 u r-Regolament (KE) Nru 683/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 12(3)(d) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013 jipprevedi li servizz kummerċjali offrut mis-sistema stabbilita skont il-programm Galileo, għandu jippermetti l-iżvilupp ta' applikazzjonijiet għall-użu professjonali jew kummerċjali permezz ta' titjib fil-prestazzjoni u dejta b'valur aktar miżjud minn dawk miksuba permezz tas-servizz miftuħ.

(2)

Is-servizz kummerċjali huwa wieħed mill-elementi essenzjali tas-sistema stabbilita skont il-programm Galileo minħabba li, minn naħa waħda, is-sistemi globali l-oħra ta' navigazzjoni bis-satellita (il-GNSS) ma jinkludux servizz ta' dan it-tip u, min-naħa l-oħra, dan huwa mistenni jiġġenera dħul skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013. L-aċċess għalih għandu jkun soġġett għal ħlas. Il-politika tal-ipprezzar tas-servizz kummerċjali mhijiex koperta minn din id-Deċiżjoni u jenħtieġ li tiġi definita fi stadju aktar tard.

(3)

Is-servizz kummerċjali għandu jingħata permezz ta' kuntratt ma' fornitur wieħed jew aktar tas-servizz.

(4)

Jenħtieġ li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u operazzjonali tas-servizz kummerċjali jiġu stabbiliti issa stess, peress li jridu jgħaddu bosta snin minn meta dawn jiġu stabbiliti għal meta s-servizz jibda jintuża b'mod effettiv. It-tfassil tal-ispeċifikazzjonijiet kien is-suġġett ta' diversi studji, esperimenti u konsultazzjonijiet mal-partijiet interessati matul dawn l-aħħar snin. Huwa wkoll ir-riżultat ta' kompromess bejn il-bżonn li jiġi pprovdut valur miżjud reali għall-benefiċċju tal-utenti, minn naħa waħda, u l-bżonn li jitnaqqsu kemm jista' jkun il-modifiki fis-sistema, minħabba li dawn jinvolvu riskju, u li tkun irrispetatta l-iskeda taż-żmien stabbilita mir-Regolament (UE) Nru 1285/2013, min-naħa l-oħra.

(5)

Konsegwentement, sabiex ikunu jistgħu jiġu żviluppati applikazzjonijiet għall-użu professjonali jew kummerċjali, huwa essenzjali, u teknikament fattibbli, li s-servizz kummerċjali jtejjeb żewġ affarijiet ewlenin fis-servizz miftuħ, jiġifieri preċiżjoni akbar f'termini tal-ġeolokalizzazzjoni u kapaċità ta' awtentikazzjoni msaħħa. Barra minn hekk, sabiex jissodisfa bl-aqwa mod il-ħtiġijiet varji ta' komunitajiet ta' utenti differenti tas-servizz kummerċjali, huwa essenzjali li t-titjib f'dawn iż-żewġ affarijiet jiġi offrut b'mod separat.

(6)

Preċiżjoni għolja f'termini tal-ġeolokalizzazzjoni għandha testendi l-kamp tal-applikazzjonijiet tat-teknoloġija tar-radjunavigazzjoni bis-satellita. Għalhekk huwa importanti li titjieb il-kwalità tad-dejta fornuta mis-sistema stabbilita skont il-programm Galileo ħalli l-iżball fil-pożizzjonament jitnaqqas għal inqas minn deċimetru f'kundizzjonijiet nominali tal-użu. Ta' min jinnota li s-sinjali trażmessi minn sistemi globali oħra tar-radjunavigazzjoni bis-satellita, bħal, pereżempju, is-sistema ta' lokalizzazzjoni bis-satellita (il-GPS) tal-Istati Uniti, jistgħu jgħinu wkoll biex jintlaħaq dan l-għan.

(7)

Il-kapaċità ta' awtentikazzjoni għandha żżid il-livell ta' sigurtà u tipprevjeni b'mod partikolari r-riskji ta' falsifikazzjoni u ta' frodi. Għal dan l-iskop jeħtieġ li jiġu inkorporati elementi addizzjonali fis-sinjali tas-satellita sabiex l-utenti jkunu ċerti li l-informazzjoni li jirċievu tkun ġejja verament mis-sistema stabbilita skont il-programm Galileo u mhux tkun ġejja minn xi sors ieħor mhux magħruf. Pereżempju, il-kapaċità ta' awtentikazzjoni tas-servizz kummerċjali minn naħa waħda tintegra l-kapaċità ta' awtentikazzjoni ta' dejta marbuta mal-ġeolokalizzazzjoni li tkun inkorporata fis-sinjali tas-servizz miftuħ offrut mingħajr ħlas, u min-naħa l-oħra, bi skop ta' protezzjoni mtejba, tkun tinkludi wkoll identifikazzjoni partikolari tas-sinjali permezz tal-qari tal-kodiċijiet kriptati li wkoll jinsabu fis-sinjali u li l-aċċess għalihom se jkun bi ħlas.

(8)

Qabel ma jinbeda l-iżvilupp operazzjonali tas-servizz kummerċjali, għandha titwettaq analiżi tar-riskju komprensiva. Din l-analiżi għandha sseħħ qabel il-konklużjoni pożittiva tal-“GNSS Service Centre delta Critical Design Review”, li hija prevista għall-1 ta' Ġunju 2017.

(9)

Is-servizz kummerċjali għandu jipprovdi valur miżjud meta mqabbel mas-servizz miftuħ sabiex jippermetti l-iżvilupp ta' applikazzjonijiet għall-użu professjonali jew kummerċjali, u għalhekk għandu jkun aċċessibbli għall-akbar numru possibbli ta' utenti u jkun jinkludi kriptaġġ kummerċjali. Għal dan l-għan, l-użu ta' informazzjoni klassifikata tal-UE (IKUE) minn naħa tal-fornitur tas-servizz kummerċjali msejjaħ “Commercial Service Provider” jew tal-utent finali mhuwiex previst la għas-servizz miftuħ u lanqas għas-servizz kummerċjali. Madankollu, jekk użu ta' dan it-tip ikun meħtieġ, dan għandu jiġi deċiż f'konformità mar-regoli dwar is-sigurtà previsti fl-Artikolu 17(a) tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013, abbażi b'mod partikolari ta' analiżi tar-riskju tas-sigurtà, filwaqt li titqies bis-sħiħ l-opinjoni tal-esperti tal-Istati Membri. Din id-Deċiżjoni għandha tqis ukoll analiżi tal-ispejjeż u l-benefiċċji.

(10)

L-ispeċifikazzjonijiet li huma soġġetti għal din id-Deċiżjoni huma konformi mar-regoli stabbiliti fil-livell internazzjonali fil-qasam tar-radjunavigazzjoni, b'mod partikolari mal-istandards stabbiliti mill-Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni, kif ukoll mad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim konkluż fis-26 ta' Ġunju 2004 bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Istati Uniti tal-Amerika, min-naħa l-oħra, dwar il-promozzjoni, il-forniment u l-użu tas-Sistemi ta' Navigazzjoni bis-Satellita tal-programm Galileo u tal-GPS u tal-applikazzjonijiet assoċjati magħhom.

(11)

Konsegwentement għandhom jiġu stabbiliti l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u operazzjonali li jippermettu lis-servizz kummerċjali offrut mis-sistema stabbilita skont il-programm Galileo jissodisfa l-funzjoni prevista fl-Artikolu 2(4)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013, filwaqt li jitqies li d-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/496/PESK (2) għadhom japplikaw bis-sħiħ.

(12)

Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-kumitat stabbilit skont l-Artikolu 36(1) tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u operazzjonali li jippermettu lis-servizz kummerċjali offrut mis-sistema stabbilita skont il-programm Galileo jissodisfa l-funzjoni prevista fl-Artikolu 2(4)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013 huma stabbiliti fl-Anness.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Frar 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 1.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/496/PESK tat-22 ta' Lulju 2014 dwar aspetti tal-iskjerament, l-operazzjoni u l-użu tas-Sistema Ewropea ta' Navigazzjoni Globali bis-Satellita li jaffettwaw is-sigurtà tal-Unjoni Ewropea u li tħassar l-Azzjoni Konġunta 2004/552/PESK (ĠU L 219, 25.7.2014, p. 53).


ANNESS

Tekniċi u operazzjonali li jippermettu lis-servizz kummerċjali offrut mis-sistema stabbilita skont il-programm Galileo jissodisfa l-funzjoni prevista fl-Artikolu 2(4)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013

Is-servizz kummerċjali (minn hawn 'il quddiem is-“SK”) joffri żewġ affarijiet ewlenin li huma aħjar minn dawk tas-servizz miftuħ (minn hawn 'il quddiem is-“SM”). Dawn huma l-preċiżjoni aktar għolja f'termini ta' ġeolokalizzazzjoni (minn hawn 'il quddiem “preċiżjoni għolja SK”) u l-kapaċità ta' awtentikazzjoni msaħħa (minn hawn 'il quddiem “awtentikazzjoni SM”) li jistgħu jiġu offruti lill-utenti b'mod separat. L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u operazzjonali korrispondenti huma stabbiliti fit-tabella ta' hawn taħt:

 

Preċiżjoni għolja SK

Awtentikazzjoni SK

L-ispeċifikazzjonijiet komuni għas-SM u għas-SK: L-awtentikazzjoni tal-informazzjoni tal-ġeolokalizzazzjoni

L-ispeċifikazzjonijiet li jappartjenu biss għas-SK: L-awtentikazzjoni permezz ta' kodiċijiet kriptati

L-ispeċifikazzjonijiet ġenerali

Il-forniment ta' dejta ta' preċiżjoni għolja sabiex jinkiseb żball tal-pożizzjonament ta' inqas minn deċimetru f'kundizzjonijiet nominali ta' użu

Il-forniment ta' dejta ta' awtentikazzjoni tal-informazzjoni tal-ġeolokalizzazzjoni mis-SM, integrata fis-sinjali

L-awtentikazzjoni tas-sinjali permezz tal-aċċess għal kodiċijiet kriptati integrati fis-sinjali

Il-komponenti tas-sinjali użati

E6, il-komponent E6-B għall-forniment ta' dejta ta' preċiżjoni għolja

E1, il-komponent E1-B għad-dejta ta' awtentikazzjoni għall-informazzjoni tal-ġeolokalizzazzjoni

E6, il-komponent E6-B għad-dejta ta' aċċess għall-kodiċijiet kriptati u l-komponent E6-C (pilota)

L-ispeċifikazzjonijiet tas-segment tal-utenti

Il-preċiżjoni għolja tal-pożizzjonament miksuba permezz ta' algoritmi ta' pożizzjonament preċiż integrati fir-riċevitur u li jużaw id-dejta trażmessa fis-sinjali

Il-verifika tal-awtentiċità tad-dejta permezz ta' protokoll ta' kriptografija asimmetrika trażmessa fis-sinjali u permezz ta' ċavetta kriptografika pubblika

Il-verifika tal-awtentiċità tas-sinjali permezz tad-dekriptaġġ tal-kodiċijiet tas-sinjali kriptati permezz ta' ċavetta kriptografika privata

Il-kopertura ġeografika

Globali

Globali

Globali

L-arkitettura tas-sistema

Dejta ta' preċiżjoni għolja pprovduta minn fornitur ta' servizzi wieħed jew aktar, trażmessa lill-utenti permezz taċ-ċentru tas-servizzi GNSS (il-GSC), is-segment fuq l-art u s-satelliti konnessi mas-segment fuq l-art

Dejta tal-awtentikazzjoni inkorporata fil-kapaċità disponibbli tal-kamp EDBS tal-komponent tas-sinjal E1-B, u mxerrda permezz tas-satelliti konnessi mas-segment fuq l-art

Il-kriptaġġ tal-kodiċijiet tas-sinjali E6 mis-satelliti Galileo, it-trażmissjoni taċ-ċwievet privati ġġenerati mis-segment fuq l-art għal fornitur ta' servizzi wieħed jew aktar permezz taċ-ċentru tas-servizzi GNSS (il-GSC), u

t-trażmissjoni tal-informazzjoni OTAR fil-komponent tas-sinjal E6-B

Il-forniment tas-servizz

Id-dejta ta' preċiżjoni għolja fornuta minn fornitur ta' servizzi wieħed jew aktar

Id-dejta tal-awtentikazzjoni fornuta mis-sistema stabbilita skont il-programm Galileo

Is-sinjali kriptati fornuti mill-persuna responsabbli għall-operazzjoni tas-sistema

L-aċċess għas-servizz

Aċċess bi ħlas skont il-politika tal-ipprezzar fis-seħħ

Kontroll minn fornitur ta' servizzi wieħed jew aktar

Aċċess bi ħlas għall-kodiċijiet ta' kriptaġġ skont il-politika tal-ipprezzar fis-seħħ,

Aċċess għall-kodiċijiet ta' kriptaġġ ikkontrollat minn fornitur ta' servizzi wieħed jew aktar bl-assistenza tal-persuna responsabbli għall-operazzjoni tas-sistema

It-tnedija tas-servizz

Il-fażi tal-ittestjar u tal-validazzjoni li għandha tiġi konkluża fl-2018

Il-fażi tal-operazzjoni kummerċjali inizjali bejn l-2018 u l-2020

Il-fażi tal-operazzjoni kummerċjali sħiħa mill-2020

Il-fażi tal-ittestjar u tal-validazzjoni li għandha tiġi konkluża fl-2018

Il-fażi tal-provvista tas-sinjali inizjali bejn l-2018 u l-2020

Il-fażi tal-prestazzjoni sħiħa tas-servizzi mill-2020

Il-fażi tal-ittestjar u tal-validazzjoni li għandha tiġi konkluża mhux aktar tard mill-2020

Il-fażi tal-operazzjoni kummerċjali li għandha tibda eżatt wara

L-użu ta' informazzjoni klassifikata tal-UE

L-IKUE ma tistax tintuża minn “Commercial Service Provider” jew mill-utent finali. Jekk, madankollu, dan l-użu huwa meħtieġ, dan għandu jkun deċiż f'konformità mar-regoli dwar is-sigurtà msemmija fl-Artikolu 17(a) tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013

L-IKUE ma tistax tintuża minn “Commercial Service Provider” jew mill-utent finali. Jekk, madankollu, dan l-użu huwa meħtieġ, dan għandu jkun deċiż f'konformità mar-regoli ta' sigurtà msemmija fl-Artikolu 17(a) tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013

L-IKUE ma tistax tintuża minn “Commercial Service Provider” jew mill-utent finali. Jekk, madankollu, dan l-użu huwa meħtieġ, dan għandu jkun deċiż f'konformità mar-regoli ta' sigurtà msemmija fl-Artikolu 17(a) tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013

Speċifikazzjonijiet oħra

Id-dejta ta' preċiżjoni għolja pprovduta għas-satelliti Galileo u possibbilment għas-satelliti ta' kostellazzjonijiet oħrajn

It-trażmissjoni tad-dejta tal-awtentikazzjoni m'għandha twassal għall-ebda deterjorazzjoni tas-servizz miftuħ

Id-dejta ta' awtentikazzjoni għandha tiġi fornuta għas-satelliti Galileo u possibbilment għas-satelliti ta' kostellazzjonijiet oħrajn

L-utenti ta' OS jaċċettaw ir-riskji assoċjati mal-użu tad-dejta tal-awtentikazzjoni

m/a

L-akronimi

E1-B

Il-kanal tad-dejta tas-sinjal fil-frekwenza E1 tas-sistema Galileo, fuq il-frekwenza 1 575,45 MHz

E6

Il-frekwenza E6 tas-sistema Galileo, fuq il-frekwenza 1 278,75 MHz

E6-B

Il-komponent tas-sinjal E6, li jikkorrispondi għall-kanal tad-dejta

E6-C

Il-komponent tas-sinjal E6, li jikkorrispondi għall-kanal pilota

EDBS

“External Data Broadcast Service”

GNSS

Is-Sistema globali ta' navigazzjoni bis-satellita

m/a

Mhux applikabbli

OTAR

“Over-The-Air Rekeying”