ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 324 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 59 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
30.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 324/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/2087
tal-14 ta' Novembru 2016
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Iżlanda li jikkonċerna preferenzi kummerċjali addizzjonali fi prodotti agrikoli
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 19 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea jipprevedi li l-Partijiet kontraenti jimpenjaw ruħhom li jkomplu bl-isforzi tagħhom biex jiksbu liberalizzazzjoni progressiva tal-kummerċ agrikolu ta' bejniethom. |
(2) |
Fl-24 ta' April 2012 il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni tiftaħ negozjati mal-Iżlanda bil-għan li tinkiseb liberalizzazzjoni akbar tal-kummerċ bilaterali fi prodotti agrikoli skont l-Artikolu 19 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea. In-negozjati ġew konklużi b'suċċess fis-17 ta' Settembru 2015 u ġie inizjalat Ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Iżlanda li jikkonċerna preferenzi kummerċjali addizzjonali fi prodotti agrikoli (“il-Ftehim”). |
(3) |
Għalhekk, il-Ftehim għandu jiġi ffirmat f'isem l-Unjoni, soġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data iktar tard, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-iffirmar f'isem l-Unjoni tal-Ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Iżlanda li jikkonċerna preferenzi kummerċjali addizzjonali fi prodotti agrikoli huwa b'dan awtorizzat, soġġett għall-konklużjoni ta-l-Ftehim (1).
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat jinnomina l-persuna jew persuni bis-setgħa li jiffirmaw il-Ftehim f'isem l-Unjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha-.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Novembru 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
G. MATEČNÁ
(1) It-test tal-Ftehim ser jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali flimkien mad-Deċiżjoni dwar il-konklużjoni tiegħu.
REGOLAMENTI
30.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 324/3 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2088
tad-29 ta' Novembru 2016
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta' Novembru 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
91,6 |
TR |
95,4 |
|
ZZ |
93,5 |
|
0707 00 05 |
MA |
63,2 |
TR |
163,4 |
|
ZZ |
113,3 |
|
0709 93 10 |
MA |
93,9 |
TR |
150,6 |
|
ZZ |
122,3 |
|
0805 20 10 |
MA |
71,6 |
ZA |
138,5 |
|
ZZ |
105,1 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
JM |
110,2 |
MA |
63,3 |
|
PE |
95,4 |
|
TR |
83,1 |
|
ZZ |
88,0 |
|
0805 50 10 |
CL |
90,0 |
TR |
84,2 |
|
ZZ |
87,1 |
|
0808 10 80 |
CL |
185,9 |
NZ |
177,5 |
|
US |
100,7 |
|
ZA |
181,0 |
|
ZZ |
161,3 |
|
0808 30 90 |
CN |
85,2 |
TR |
133,1 |
|
ZZ |
109,2 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
30.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 324/5 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2089
tad-29 ta' Novembru 2016
li jistabbilixxi l-koeffiċjenti ta' allokazzjoni li trid tiġi applikata għall-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni għal ċerti prodotti tal-ħalib li għandhom jiġu esportati lejn ir-Repubblika Dominikana skont il-kwota msemmija fir-Regolament (KE) Nru 1187/2009
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1) u b'mod partikulari l-Artikolu 188 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Kapitolu III(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1187/2009 (2) jiddetermina l-proċedura għall-allokazzjoni ta' liċenzji tal-esportazzjoni għal ċerti prodotti tal-ħalib li għandhom ikunu esportati lejn ir-Repubblika Dominikana skont kwota miftuħa għal dak il-pajjiż. |
(2) |
L-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009 jipprevedi l-possibbiltà li l-operaturi jressqu applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni mill-1 sal-10 ta' Novembru, jekk, wara l-perjodu ta' tressiq ta' applikazzjonijiet ta' liċenzji kif imsemmi fl-ewwel paragrafu ta' dak l-Artikolu, tibqa' disponibbli kwalunkwe kwantità taħt il-kwota. |
(3) |
L-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1027 (3) jispeċifika li l-kwantità totali li jifdal għas-sena ta' kwota 2016/2017 hija ta' 8 095 tunnellati. |
(4) |
L-applikazzjonijiet imressqa bejn l-1 u l-10 ta' Novembru 2016 għall-perjodu li jifdal tas-sena ta' kwota kurrenti 2016/2017 jkopru kwantitajiet iktar baxxi minn dawk disponibbli. B'riżultat ta' dan, jixraq, skont ir-raba' subparagafu tal-Artikolu 31(3) tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009, li tiġi prevista l-allokazzjoni tal-kwantità li jifdal. Il-ħruġ tal-liċenzji ta' esportazzjoni għal dik il-kwantità li jifdal għandu jkun soġġett li l-awtorità kompetenti tiġi nnotifikata bil-kwantità supplimentari aċċettata mill-operatur ikkonċernat u li ssir garanzija min-naħa tal-operaturi interessati, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' esportazzjoni mressqa mill-1 sal-10 ta' Novembru 2016 għall-perjodu li jifdal tas-sena ta' kwota kurrenti 2016/2017 se jiġu aċċettati.
Il-kwantitajiet koperti bl-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-esportazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 27(2) tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009, għandhom ikunu mmultiplikati bil-koeffiċjent tal-allokazzjoni ta' 3,113461.
Il-liċenzji ta' esportazzjoni għall-kwantitajiet li jaqbżu l-kwantitajiet li tkun saret l-applikazzjoni għalihom u li jkunu allokati skont il-koeffiċjent stabbilit fit-tieni paragrafu, għandhom jinħarġu wara l-aċċettazzjoni min-naħa tal-operatur fi żmien ġimgħa mid-data ta' applikazzjoni tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament u suġġett li ssir il-garanzija korrispondenti.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id- 29 ta' Novembru 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1187/2009 tas- 27 ta' Novembru 2009 li jistipula regoli dettaljati speċjali għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tal-liċenzji tal-esportazzjoni u r-rifużjonijiet tal-esportazzjoni għall-ħalib u l-prodotti tal-ħalib (ĠU L 318, 4.12.2009, p. 1).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1027 tal-24 ta' Ġunju 2016 li jistabbilixxi l-koeffiċjenti ta' allokazzjoni li trid tiġi applikata għall-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni għal ċerti prodotti tal-ħalib li għandhom jiġu esportati lejn ir-Repubblika Dominikana skont il-kwota msemmija fir-Regolament (KE) Nru 1187/2009 (ĠU L 168, 25.6.2016, p. 11).
DEĊIŻJONIJIET
30.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 324/7 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/2090
tal-21 ta' Novembru 2016
li temenda d-Deċiżjoni 2009/790/KE li tawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja biex tapplika miżura ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 395 tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-punt (14) tal-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE jawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja (il-“Polonja”) teżenta mit-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom mhuwiex ogħla mill-ekwivalenti ta' EUR 10 000 fil-munita nazzjonali bir-rata tal-konverżjoni fil-jum tal-adeżjoni tagħha. |
(2) |
Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/790/KE (2), il-Polonja kienet awtorizzata, sal-31 ta' Diċembru 2012 u bħala deroga, li teżenta mill-VAT persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom mhuwiex ogħla mill-ekwivalenti ta' EUR 30 000 fil-munita nazzjonali bir-rata tal-konverżjoni fil-jum tal-adeżjoni tagħha (“il-miżura ta' deroga”). Il-miżura ta' deroga ġiet sussegwentement estiża permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2012/769/UE (3) sal-31 ta' Diċembru 2015 u permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/1173 (4) sal-31 ta' Diċembru 2018. |
(3) |
F'ittra rreġistrata mal-Kummisjoni fl-1 ta' Ġunju 2016, il-Polonja talbet awtorizzazzjoni biex iżżid dak il-limitu minn EUR 30 000 għal EUR 40 000. Permezz ta' dik iż-żieda, għadd addizzjonali ta' negozji żgħar ħafna jistgħu jiġu eżentati minn ċerti obbligi, jew mill-obbligi kollha, fir-rigward tal-VAT stipulati fil-Kapitoli 2 sa 6 tat-Titolu XI tad-Direttiva 2006/112/KE. Għaldaqstant il-piż fuq l-awtoritajiet tat-taxxa fir-rigward tal-awditjar ta' negozji żgħar ħafna ser jonqos ukoll. |
(4) |
F'konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 395(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Kummissjoni infurmat lill-Istati Membri l-oħra bit-talba magħmula mill-Polonja permezz ta' ittri datati t-22 ta' Settembru 2016. Permezz ta' ittra datata t-23 ta' Settembru 2016, il-Kummissjoni għarrfet lill-Polonja li hija kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tqis it-talba. |
(5) |
L-informazzjoni pprovduta mill-Polonja tindika li, 24 000 persuna taxxabbli addizzjonali jistgħu potenzjalment jagħmlu użu mill-miżura ta' deroga sabiex inaqqsu l-obbligi tal-VAT tagħhom. L-impatt baġitarju f'termini tad-dħul tal-VAT kien stmat mill-Polonja għal PLN 300 miljun. |
(6) |
Minħabba li l-iffissar ta' żieda fil-limitu ser inaqqas ulterjorment l-obbligi tal-VAT għal negozji żgħar ħafna u li dawk in-negozji xorta għadhom ikunu jistgħu jagħżlu l-arranġamenti normali tal-VAT f'konformità mal-Artikolu 290 tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Polonja għandha tiġi awtorizzata biex tapplika ż-żieda fil-limitu għall-perijodu ta' applikazzjoni li jifdal tad-Deċiżjoni 2009/790/KE, li jispiċċa fil-31 ta' Diċembru 2018. Madankollu l-Artikoli 281 sa 294 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar skema speċjali għall-impriżi ż-żgħar huma soġġetti għal rieżami, u għaldaqstant, qabel dik id-data, tista' tidħol fis-seħħ direttiva li temenda dawk l-Artikoli. |
(7) |
Il-deroga mhux ser ikollha impatt fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li ġejjin mill-VAT peress li l-Polonja ser twettaq kalkolu ta' kumpens f'konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 (5). |
(8) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2009/790/KE tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikoli 1 u 2 tad-Deċiżjoni 2009/790/KE huma sostitwiti b'dan li ġej:
“Artikolu 1
Permezz ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE, ir-Repubblika tal-Polonja hija awtorizzata li teżenta mill-VAT persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom mhuwiex ogħla mill-ekwivalenti ta' EUR 40 000 fil-munita nazzjonali bir-rata tal-konverżjoni fil-jum tal-adeżjoni tagħha.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sad-dħul fis-seħħ ta' Direttiva li temenda l-Artikoli 281 sa 294 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar skema speċjali għall-impriżi ż-żgħar, jew sal-31 ta' Diċembru 2018, skont liema minnhosm tiġi l-ewwel.”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Polonja.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta' Novembru 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
P. PLAVČAN
(1) ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/790/KE tal-20 ta' Ottubru 2009 li tawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja biex tapplika miżura ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 283, 30.10.2009, p. 53).
(3) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2012/769/UE tal-4 ta' Diċembru 2012 li temenda d-Deċiżjoni 2009/790/KE li tawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja li tapplika miżura ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 338, 12.12.2012, p. 27).
(4) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/1173 tal-14 ta' Lulju 2015 li temenda d-Deċiżjoni 2009/790/KE li tawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja biex tapplika miżura ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 189, 17.7.2015, p. 36).
(5) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 tas-29 ta' Mejju 1989 dwar l-arranġamenti uniformi definittivi għall-ġbir ta' riżorsi proprji li jakkumulaw mit-taxxa tal-valur miżjud (ĠU L 155, 7.6.1989, p. 9).
30.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 324/9 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2091
tat-28 ta' Novembru 2016
biex id-diakrilat tal-eżametilen (eżan-1,6-diol diakrilat) (HDDA) ma jiġix identifikat bħala sustanza ta' tħassib serju ħafna skont l-Artikolu 57(f) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2016) 7524)
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 59(9) tiegħu,
Billi:
(1) |
F'konformità mal-Artikolu 59(3) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, fl-24 ta' Awwissu 2015, l-Iżvezja ppreżentat dossier lill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“l-Aġenzija”) skont l-Anness XV ta' dak ir-Regolament (“id-dossier tal-Anness XV”) għall-identifikazzjoni tad-diakrilat tal-eżametilen (eżan-1,6-diol diakrilat) (HDDA) (Nru KE 235-921-9, Nru CAS 13048-33-4) bħala sustanza ta' tħassib serju ħafna skont l-Artikolu 57(f) ta' dak ir-Regolament. Min ressaq id-dossier qies li hemm evidenza xjentifika ta' probabbiltà ta' effetti serji għas-saħħa tal-bniedem minħabba l-proprjetajiet tal-HDDA ta' sensitizzazzjoni għall-ġilda li jagħti lok għal livell ta' tħassib ekwivalenti għal dak ikkawżati mis-sustanzi l-oħra elenkati fil-punti minn (a) sa (c) tal-Artikolu 57; l-aktar sustanzi li jissodisfaw il-kriterji għall-klassifikazzjoni fil-kategorija 1A jew 1B tal-karċinoġeni, fil-kategorija 1A jew 1B tal-mutaġeniċità għaċ-ċelloli ġerminali, jew fil-kategorija 1A jew 1B tat-tossiċi għar-riproduzzjoni. |
(2) |
Fl-10 ta' Diċembru 2015, il-Kumitat tal-Istati Membri tal-Aġenzija (l-MSC) adotta l-opinjoni tiegħu (2) dwar id-dossier tal-Anness XV, wara l-approċċ ġenerali tal-Aġenzija għall-identifikazzjoni ta' sustanzi ta' tħassib serju ħafna skont l-Artikolu 57(f) (3). Fl-opinjoni tiegħu, l-MSC irrikonoxxa unanimament li hemm evidenza xjentifika li tissuġġerixxi li l-HDDA huwa sensitizzatur b'saħħtu tal-ġilda. Minkejja li l-maġġoranza tal-membri tal-MSC qiesu li l-HDDA jeħtieġ li jiġi identifikat bħala sustanza ta' tħassib serju ħafna skont l-Artikolu 57(f) ta' dak ir-Regolament, l-MSC ma laħaqx qbil unanimu. Tliet membri astjenew mill-vot, filwaqt li disa' membri ma qablux li l-informazzjoni mogħtija fid-dossier tal-Anness XV kienet biżżejjed biex tikkostitwixxi livell ta' tħassib ekwivalenti għal dak ikkawżat mis-sustanzi l-oħra elenkati fil-punti minn (a) sa (e) tal-Artikolu 57. Fl-opinjoni tagħhom tal-minoranza, dawk id-disa' membri qalu li l-effetti tal-HDDA fuq is-saħħa tal-bniedem ma jistgħux jitqiesu bħala komparabbli għal dawk is-sustanzi li huma karċinoġeniċi, mutaġeniċi jew tossiċi għar-riproduzzjoni, f'termini kemm ta' severità u ta' irriversibbiltà. |
(3) |
Fil-15 ta' Jannar 2016, skont l-Artikolu 59(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, l-MSC irrefera l-opinjoni tiegħu lill-Kummissjoni għal deċiżjoni dwar l-identifikazzjoni tal-HDDA bħala sustanza li dwarha hemm evidenza xjentifika li probabbli tikkawża effetti serji fuq is-saħħa tal-bniedem li jagħtu lok għal livell ta' tħassib ekwivalenti għas-sustanzi CMR (il-Kategorija 1A jew 1B) skont l-Artikolu 57(f) ta' dak ir-Regolament. |
(4) |
Il-Kummissjoni tinnota li l-klassifikazzjoni tal-HDDA bħala sensitizzatur tal-ġilda tal-kategorija 1 fl-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) jimplika li l-HDDA u l-akrilati krossreattivi għandhom il-potenzjal li jikkawżaw effetti negattivi serji fuq il-ġilda. Il-Kummissjoni tinnota wkoll li s-sensitizzazzjoni tal-ġilda mill-HDDA hija irriversibbli. Madankollu, għalkemm fil-każijiet dokumentati fid-dossier tal-Anness XV, ġew irrappurtati effetti negattivi moderatament serji u xi drabi serji ħafna fuq il-ġilda, fir-rapporti tal-każijiet ippubblikati kollha l-ħsara fuq il-ġilda sparixxiet kompletament wara t-tmiem tal-espożizzjoni, u dan ġara fil-parti l-kbira tal-każijiet fi żmien relattivament qasir. Għaldaqstant, il-Kummissjoni tqis li l-evidenza xjentifika ppreżentata fid-dossier tal-Anness XV ma turix li l-effetti serji probabbli tal-HDDA fuq is-saħħa huma ta' tħassib ekwivalenti għal dak mis-sustanzi li huma kklassifikati bħala karċinoġeniċi, mutaġeniċi jew tossiċi għar-riproduzzjoni. |
(5) |
Din id-Deċiżjoni hija mingħajr preġudizju għall-eżitu ta' kwalunkwe valutazzjoni li għaddejja jew futura fi ħdan l-Aġenzija jew fil-Kummissjoni ta' sustanzi sensitizzanti tal-ġilda fil-kuntest tal-Artikolu 57(f) u ma jippreġudikax il-potenzjal tal-identifikazzjoni bħall-SVHC. |
(6) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 133 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-sustanza diakrilat tal-eżametilen (eżan-1,6-diol diakrilat) (HDDA) (Nru KE 235–921–9, Nru CAS 13048–33–4) mhix identifikata bħala sustanza li l-proprjetajiet ta' sensitizzazzjoni għall-ġilda jikkawżaw effetti fuq is-saħħa tal-bniedem li jagħtu lok għal livell ta' tħassib ekwivalenti skont l-Artikolu 57(f) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta' Novembru 2016.
Għall-Kummissjoni
Elżbieta BIEŃKOWSKA
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
(2) http://echa.europa.eu/role-of-the-member-state-committee-in-the-authorisation-process/svhc-opinions-of-the-member-state-committee/-/substance-rev/12301/term
(3) Identification of substances as SVHCs due to equivalent level of concern to CMRs (Article 57(f)) — sensitisers as an example
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1)
30.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 324/11 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2092
tat-28 ta' Novembru 2016
li temenda d-Deċiżjoni 2011/163/UE dwar l-approvazzjoni tal-pjanijiet sottomessi mill-pajjiżi terzi skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE
(notifikata bid-dokument C(2016) 7569)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 ta' April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta' ċerti sustanzi u residwi tagħhom f'annimali ħajjin u prodotti tal-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE (1), u b'mod partikulari r-raba' subparagrafu tal-Artikolu 29(1) u 29(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 96/23/KE tistabbilixxi miżuri għall-monitoraġġ tas-sustanzi u tal-gruppi ta' residwi elenkati fl-Anness I tagħha. L-Artikolu 29 ta' dik id-Direttiva jeħtieġ li l-pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri huma awtorizzati jimportaw l-annimali u l-prodotti tal-annimali koperti minn dik id-Direttiva jissottomettu pjan ta' monitoraġġ tar-residwi li jipprovdi l-garanziji meħtieġa (“il-pjan”). Il-pjan jenħtieġ li mill-inqas japplika għall-gruppi ta' residwi u s-sustanzi elenkati f'dak l-Anness I. |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/163/UE (2) tapprova l-pjanijiet sottomessi minn ċerti pajjiżi terzi dwar l-annimali u l-prodotti tal-annimali speċifikati kif elenkati fl-Anness ta' dik id-Deċiżjoni. |
(3) |
Fid-dawl tal-pjanijiet li tressqu dan l-aħħar minn ċerti pajjiżi terzi u tal-informazzjoni addizzjonali miksuba mill-Kummissjoni minn dawk il-pajjiżi terzi, jeħtieġ li tiġi aġġornata l-lista tal-pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri huma awtorizzati jimportaw ċerti annimali u prodotti tal-annimali, kif stipulat fid-Direttiva 96/23/KE, kif huma elenkati attwalment fl-Anness tad-Deċiżjoni 2011/163/UE (“il-lista”). |
(4) |
Filwaqt li l-Emirati Għarab Magħquda ma pprovdewx pjan ta' monitoraġġ tar-residwi għall-akkwakultura prodotta domestikament, l-Emirati Għarab Magħquda pprovdew garanziji fir-rigward ta' materja prima tal-akkwakultura li toriġina mill-Istati Membri jew minn pajjiżi terzi li huma approvati għall-esportazzjoni ta' din il-materja prima lejn l-Unjoni Ewropea. Għalhekk, jenħtieġ li tiżdied entrata fil-lista għall-Emirati Għarab Magħquda għall-akkwakultura bin-nota f'qiegħ il-paġna xierqa. |
(5) |
Il-Gambja fil-preżent hija inkluża fil-lista għall-akkwakultura. Madankollu, il-Gambja ma pprovdietx pjan kif meħtieġ mill-Artikolu 29 tad-Direttiva 96/23/KE u ddikjarat li l-esportazzjoni lejn l-UE ma għadhiex isseħħ. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata għal dak il-pajjiż terz li tikkonċerna l-akkwakultura titħassar mil-lista. Il-Gambja ġiet infurmata skont dan. |
(6) |
Il-Georgia ppreżentat pjan għall-għasel lill-Kummissjoni. Dan il-pjan jagħti biżżejjed garanziji u jenħtieġ li jiġi approvat. Għalhekk jenħtieġ li tiġi inkluża entrata fil-lista għall-Georgia għall-għasel. |
(7) |
Il-Kenja fil-preżent hija inkluża fil-lista għall-ħalib. Madankollu, il-Kenja ma pprovdietx pjan kif meħtieġ mill-Artikolu 29 tad-Direttiva 96/23/KE u ddikjarat li l-ittestjar tar-residwi mhux qed jiġi mwettaq u mhux mistenni li jiġi implimentat fl-2016 u li l-esportazzjoni lejn l-UE ma setgħetx tibqa' sseħħ. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata għal dak il-pajjiż terz li tikkonċerna l-ħalib titħassar mil-lista. Il-Kenja ġiet infurmata skont dan. |
(8) |
Il-Libanu fil-preżent huwa inkluż fil-lista għall-għasel. Madankollu, il-Libanu ma pprovdiex pjan kif meħtieġ mill-Artikolu 29 tad-Direttiva 96/23/KE. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata għal dak il-pajjiż terz li tikkonċerna l-għasel titħassar mil-lista. Il-Libanu ġie infurmat skont dan. |
(9) |
Sabiex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil għall-kummerċ, jenħtieġ li jiġi stabbilit perjodu ta' tranżizzjoni biex ikopri l-konsenji rilevanti mil-Libanu, li ġew iċċertifikati u mibgħuta lill-Unjoni qabel id-data ta' applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. |
(10) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness tad-Deċiżjoni 2011/163/UE jinbidel bit-test stabbilit fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Għall-perjodu ta' tranżizzjoni sal-1 ta' Frar 2017, l-Istati Membri għandhom jaċċettaw il-konsenji ta' għasel mil-Libanu sakemm l-importatur ikun jista' juri li dawn il-konsenji jkunu ġew iċċertifikati u jkunu ntbagħtu lill-Unjoni qabel il-15 ta' Diċembru 2016 skont id-Deċiżjoni 2011/163/UE.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta' Novembru 2016.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 125, 23.5.1996, p. 10.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/163/UE tas-16 ta' Marzu 2011 dwar l-approvazzjoni tal-pjanijiet sottomessi mill-pajjiżi terzi skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE (ĠU L 70, 17.3.2011, p. 40).
ANNESS
“ANNESS
Kodiċi tal-ISO2 |
Pajjiż |
Bovini |
Ovini/kaprini |
Ħnieżer |
Ekwini |
Pollam |
Akkwakultura |
Ħalib |
Bajd |
Fniek |
Annimali tal-kaċċa slavaġ |
Annimali tal-kaċċa mrobbija fl-irziezet |
Għasel |
AD |
Andorra |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
AE |
L-Emirati Għarab Magħquda |
|
|
|
|
|
X (3) |
X (1) |
|
|
|
|
|
AL |
L-Albanija |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
AM |
L-Armenja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
AR |
L-Arġentina |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
L-Awstralja |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Il-Bożnja-Ħerzegovina |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
BD |
Il-Bangladesh |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BN |
Il-Brunei |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Il-Brażil |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
BW |
Il-Botswana |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Il-Belarussja |
|
|
|
X (2) |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
BZ |
Il-Belize |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CA |
Il-Kanada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CH |
L-Iżvizzera |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CL |
Iċ-Ċilì |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CM |
Il-Kamerun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
CN |
Iċ-Ċina |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
CO |
Il-Kolombja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CR |
Il-Costa Rica |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Kuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
DO |
Ir-Repubblika Dominicana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
EC |
L-Ekwador |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ET |
L-Etjopja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
FK |
Il-Gżejjer Falkland |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
FO |
Il-Gżejjer Faeroe |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GE |
Il-Georgia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
GH |
Il-Ghana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
GL |
Greenland |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
GT |
Il-Gwatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HN |
Il-Honduras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ID |
L-Indoneżja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
Iżrael (7) |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
IN |
L-Indja |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
IR |
L-Iran |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
JM |
Il-Ġamajka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
JP |
Il-Ġappun |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KE |
Il-Kenja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KG |
Il-Kirgiżistan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Il-Korea t'Isfel |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
LK |
Is-Sri Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Il-Marokk |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Il-Moldova |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
ME |
Il-Montenegro |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
MG |
Madagascar |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
MK |
L-Eks-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (4) |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
MM |
Ir-Repubblika tal-Unjoni tal-Myanmar |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MU |
Mauritius |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MX |
Il-Messiku |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Il-Malasja |
|
|
|
|
X (3) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Il-Mozambique |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
In-Namibja |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NC |
New Caledonia |
X (3) |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
NI |
In-Nikaragwa |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
New Zealand |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
PA |
Il-Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Il-Perù |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PH |
Il-Filippini |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PM |
Saint Pierre u Miquelon |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
PN |
Il-Gżejjer Pitcairn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PY |
Il-Paragwaj |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS |
Is-Serbja (5) |
X |
X |
X |
X (2) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
RU |
Ir-Russja |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X (6) |
X |
RW |
Ir-Rwanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SA |
L-Arabja Sawdija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapore |
X (3) |
X (3) |
X (3) |
X (8) |
X (3) |
X |
X (3) |
|
|
X (8) |
X (8) |
|
SM |
San Marino |
X |
|
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SR |
Is-Suriname |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SV |
El Salvador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SZ |
Is-Swaziland |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
It-Tajlandja |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
It-Tuneżija |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
TR |
It-Turkija |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
TW |
It-Tajwan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
It-Tanzanija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
UA |
L-Ukrajna |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
UG |
L-Uganda |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
US |
L-Istati Uniti |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
L-Urugwaj |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
VE |
Il-Venezwela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Il-Vjetnam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
ZA |
L-Afrika t'Isfel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
ZM |
Iż-Żambja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ZW |
Iż-Żimbabwe |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Il-ħalib tal-iġmla biss.
(2) L-esportazzjoni lejn l-Unjoni ta' ekwidi ħajjin għat-tbiċċir (annimali li jipproduċu l-ikel biss).
(3) Pajjiżi terzi li jużaw biss materja prima mill-Istati Membri jew minn pajjiżi terzi oħrajn li jkunu approvati għall-importazzjoni ta' din il-materja prima lejn l-Unjoni, skont l-Artikolu 2.
(4) L-Eks-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja; in-nomenklatura definittiva għal dan il-pajjiż se tiġi miftiehma wara n-negozjati attwali fil-livell tan-NU.
(5) Il-Kosovo mhux inkluż (dan l-isem huwa mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet dwar l-istatus, u huwa konformi mal-UNSCR 1244 u l-Opinjoni tal-QIĠ dwar id-dikjarazzjoni tal-indipendenza tal-Kosovo).
(6) Għar-renni mir-reġjuni ta' Murmansk u Yamalo-Nenets biss.
(7) Minn hawn 'il quddiem mifhum bħala l-Istat ta' Iżrael, bl-esklużjoni tat-territorji li jinsabu taħt l-amministrazzjoni ta' Iżrael minn Ġunju 1967, jiġifieri l-Għoljiet ta' Golan, l-Istrixxa ta' Gaża, Ġerusalemm tal-Lvant u l-bqija tax-Xatt tal-Punent.
(8) Għall-prodotti bażiċi ta' laħam frisk li joriġinaw minn New Zealand biss, li jkunu ddestinati għall-Unjoni, u li jitħattu u jitgħabbew mill-ġdid u jgħaddu minn Singapore, kemm jekk jinħażnu hemm, kif ukoll jekk le.”
30.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 324/18 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2093
tad-29 ta' Novembru 2016
dwar deroga fir-rigward tad-data ta' applikazzjoni tas-sistema tal-esportaturi reġistrati dwar l-esportazzjonijiet minn pajjiżi u territorji extra-Ewropej
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/755/UE tal-25 ta' Novembru 2013 dwar l-assoċjazzjoni tal-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej mal-Unjoni Ewropea (“Deċiżjoni dwar Assoċjazzjoni Extra-Ewropea”) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 63 tal-Anness VI tagħha,
Billi:
(1) |
B'konformità mal-Anness VI tad-Deċiżjoni 2013/755/UE, il-proċedura l-ġdida għaċ-ċertifikazzjoni tal-oriġini u l-metodi ta' kooperazzjoni amministrattiva, is-sistema tal-Esportaturi Reġistrati (REX), se tapplika mill-1 ta' Jannar 2017. Is-sistema preżenti ta' ċertifikazzjoni u kooperazzjoni amministrattiva tapplika sal-31 ta' Diċembru 2016. |
(2) |
Il-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej (OCTs) elenkati fl-Anness II tat-Trattat ilkoll indirizzaw ittra lill-Kummissjoni fejn iddikjaraw li huma ma humiex lesti li jibdew japplikaw ir-REX mill-1 ta' Jannar 2017 u talbu li s-sistema tiġi applikata minn data iktar tard. L-ittri kollha jindikaw li l-OCTs se jkunu f'pożizzjoni li jistgħu japplikaw is-sistema REX mill-1 ta' Jannar 2020. |
(3) |
B'konsiderazzjoni ta' dawn it-talbiet u biex l-OCTs ikollhom biżżejjed żmien jippreparaw biex ikunu f'pożizzjoni li japplikaw is-sistema REX, jixraq li tingħata deroga mis-sistema tal-esportaturi reġistrati lil dawk l-OCTs u biex ikunu jistgħu japplikaw l-Artikoli 21 sa 35 u l-Artikoli 54, 55 u 56 tal-Anness VI tad-Deċiżjoni 2013/755/UE wara l-1 ta' Jannar 2017. |
(4) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Permezz ta' deroga mis-sistema tal-esportaturi reġistrati, l-OCTs elenkati fl-Anness II tat-Trattat jistgħu jkomplu japplikaw l-Artikoli 21 sa 35 u l-Artikoli 54, 55 u 56 tal-Anness VI tad-Deċiżjoni 2013/755/UE sal-31 ta' Diċembru 2019.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta' Novembru 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 344, 19.12.2013, p. 1.