ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 121 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 59 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/701 tal-4 ta' Mejju 2016 li temenda d-Deċiżjoni 2007/453/KE fir-rigward tal-istatus tal-BSE ta' Franza (notifikata bid-dokument C(2016) 2600) ( 1 ) |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
11.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 121/1 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/698
tat-8 ta' April 2016
li jikkoreġi r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2016/341 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' regoli tranżizzjonali għal ċerti dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni fejn is-sistemi rilevanti għadhom ma sarux operazzjonali u li jemenda r-Regolament Delegat (UE) 2015/2446
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 279 tiegħu,
Billi:
(1) |
Wara l-adozzjoni tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2016/341 (2), fil-parti li tikkonċerna s-simplifikazzjonijiet tal-Anness 12 ta' dak ir-Regolament Delegat, instabu ċerti inkonsistenzi mas-sistemi stabbiliti permezz tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, fi tlieta mill-formoli, inklużi referenzi għall-proċeduri li ma baqgħux jeżistu. Dawn l-inkonsistenzi jaffettwaw iċ-ċarezza legali u għandhom jiġu kkoreġuti. |
(2) |
Barra minn hekk, ġie osservat li, fil-parti li tikkonċerna s-simplifikazzjonijiet tal-Anness 12 tar-Regolament (UE) 2016/341, ċerti formoli kienu tħallew barra bi żball. |
(3) |
Għalhekk ir-Regolament Delegat (UE) 2016/341 għandu jiġi kkoreġut skont dan. |
(4) |
Id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw mill-1 ta' Mejju 2016 sabiex ikun jista' jiġi applikat b'mod sħiħ il-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Rettifiki għar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2016/341
Ir-Regolament Delegat (UE) 2016/341, l-Anness 12 huwa kkoreġut kif ġej:
(1) |
il-formoli “Applikazzjoni għal awtorizzazzjoni tal-użu tad-dikjarazzjoni ssimplifikata u l-Entrata fir-reġistri tad-dikjarant”, “Applikazzjoni għal awtorizzazzjoni biex jintużaw is-simplifikazzjonijiet, Formola ta' tkomplija — IMPORTAZZJONI) u Noti ta' spjega għall-kaxxi differenti tal-formola ta' applikazzjoni” jinbidlu bil-formoli stabbiliti fl-Anness I ta' dan ir-Regolament. |
(2) |
jiżdiedu l-formoli li jinsabu fl-Anness II ta' dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Ir-Regolament japplika mill-1 ta' Mejju 2016.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta' April 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1.
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2016/341 tas-17 ta' Diċembru 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' regoli tranżizzjonali għal ċerti dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni fejn is-sistemi elettroniċi rilevanti għadhom mhux operazzjonali u li jemenda r-Regolament Delegat (UE) 2015/2446, ĠU L 69, 15.3.2016, p. 1
ANNESS I
Test ta 'immaġni
Test ta 'immaġni
Noti ta' spjega għall-kaxxi differenti tal-formola ta' applikazzjoni
Kumment ġenerali:
Jekk meħtieġ l-informazzjoni mitluba tista' tiġi ppreżentata f'anness separat mill-formola tal-applikazzjoni, b'referenza għall-kaxxa tal-formola konċernata.
L-Istati Membri jistgħu jkunu jeħtieġu aktar informazzjoni.
1. |
Daħħal l-isem sħiħ u n-numru EORI tal-applikant. L-applikant huwa l-persuna li se tinħarġilha l-awtorizzazzjoni. |
1.a |
Daħħal in-numru ta' Identità tal-Kumpanija. |
1.b |
Jekk applikabbli, daħħal kwalunkwe numru ta' referenza interna, li jerreferi għal din l-applikazzjoni fl-awtorizzazzjoni. |
1.c |
Daħħal l-informazzjoni tal-kuntatt rilevanti (persuna ta' kuntatt, indirizz ta' kuntatt, numri tat-telefon u tal-feks, indirizz tal-posta elettronika) |
1.d |
Indika t-tip ta' rappreżentazzjoni għal preżentazzjoni ta' dikjarazzjoni billi timmarka “X” fil-kaxxa adattata. |
2. |
Indika liema tip ta' simplifikazzjoni (entrata fir-rekords, dikjarazzjoni simplifikata jew awtorizzazzjoni ċentralizzata) u liema proċedura doganali (għal importazzjoni u/jew esportazzjoni) li qed issir applikazzjoni għaliha billi timmarka “X” fil-kaxxa adattata. |
3. |
Daħħal il-kodiċi rilevanti:
|
4.a |
Indika jekk l-istatus tal-operatur ekonomiku awtorizzat huwiex iċċertifikat; jekk “IVA”, daħħal in-numru korrispondenti. |
4.b |
Daħħal it-tip, ir-referenza u — jekk applikabbli — id-data tal-iskadenza tal-awtorizzazzjoni(jiet) rilevanti li għaliha/hom se tintuża s-simplifikazzjoni doganali li għaliha saret applikazzjoni; fil-każ li għadha kif saret applikazzjoni għal awtorizzazzjoni, daħħal it-tip ta' awtorizzazzjoni(jiet) li għaliha/hom saret l-applikazzjoni u d-data tal-applikazzjoni |
5. |
Informazzjoni dwar kontijiet prinċipali, materjal ieħor kummerċjali, fiskali jew ta' kontabbiltà |
5.a |
Daħħal l-indirizz sħiħ tal-post fejn jinżammu l-kontijiet prinċipali. |
5.b |
Niżżel it-tip ta' kontijiet (elettroniċi jew miżmuma fuq karti, u t-tip tas-sistema u softwer użati). |
6. |
Daħħal l-għadd ta' formoli ta' tkomplija mehmuża ma' din l-applikazzjoni. |
7. |
Informazzjoni dwar rekords (kontijiet relatati mad-dwana). |
7.a |
Daħħal l-indirizz sħiħ tal-post fejn jinżammu r-rekords. |
7.b |
Daħħal it-tip ta' rekords (elettroniċi jew miżmuma fuq karti, u t-tip tas-sistema u softwer li jintużaw). |
7.c |
Daħħal, jekk applikabbli, informazzjoni rilevanti oħra dwar ir-rekords. |
8. |
Informazzjoni dwar it-tip ta' oġġetti u tranżazzjonijiet. |
8.a |
Daħħal, jekk applikabbli, il-Kodiċi rilevanti tan-NM, inkella għall-anqas il-kapitoli tan-NM u d-deskrizzjoni tal-oġġetti. |
8.b |
Daħħal l-informazzjoni rilevanti darba fix-xahar. |
8.c |
Daħħal l-informazzjoni rilevanti darba fix-xahar. |
9. |
Informazzjoni dwar il-postijiet awtorizzati tal-oġġetti u dwar l-uffiċċju doganali responsabbli. |
9.a u b |
Daħħal l-isem, l-indirizz u l-informazzjoni tal-kuntatt sħaħ |
10. |
Daħħal l-isem, l-indirizz u l-informazzjoni tal-kuntatt sħaħ tal-uffiċċji doganali rilevanti fejn se tiġi ppreżentata d-dikjarazzjoni simplifikata. |
11. |
Daħħal, jekk applikabbli, l-isem, l-indirizz u l-informazzjoni tal-kuntatt sħaħ tal-uffiċċju ta' sorveljanza. |
12. |
Indika, billi timmarka “X” fil-kaxxa adattata, it-tip ta' dikjarazzjoni simplifikata; fil-każ tal-użu ta' dokumenti kummerċjali jew amministrattivi oħra, iridu jiġu speċifikati t-tip ta' dokumenti li qed jintużaw. |
11.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 121/11 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/699
tal-10 ta' Mejju 2016
li jistabbilixxi l-livelli massimi tal-baġit għall-2016 applikabbli għal ċerti skemi diretti ta' appoġġ previsti fir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi regoli għal pagamenti diretti lill-bdiewa taħt skemi ta' appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 637/2008 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (1) u b'mod partikolari l-Artikoli 22(1), 36(4), 42(2), 47(3), 49(2), 51(4) u 53(7) tiegħu,
Billi:
(1) |
Għal kull Stat Membru li jimplimenta l-iskema ta' pagament bażiku stipulata fil-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-limitu massimu nazzjonali annwali msemmi fl-Artikolu 22(1) ta' dak ir-Regolament għall-2016 għandu jiġi ffissat mill-Kummissjoni billi jitnaqqsu mil-limitu massimu nazzjonali annwali stabbilit fl-Anness II ta' dak ir-Regolament l-ammonti massimi ffissati skont l-Artikoli 42, 47, 49, 51 u 53 ta' dak ir-Regolament. Skont l-Artikolu 22(2) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 għandhom jiġu kkunsidrati kwalunkwe żidiet applikati mill-Istati Membri skont din id-dispożizzjoni. |
(2) |
Għal kull Stat Membru li jimplimenta l-iiskema ta' pagament uniku skont l-erja stipulata fil-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-limitu massimu nazzjonali annwali msemmi fl-Artikolu 36(4) ta' dak ir-Regolament għall-2016 għandu jiġi ffissat mill-Kummissjoni billi jitnaqqsu mil-limitu massimu nazzjonali annwali stabbilit fl-Anness II ta' dak ir-Regolament l-ammonti massimi ffissati skont l-Artikoli 42, 47, 49, 51 u 53 ta' dak ir-Regolament. |
(3) |
Għal kull Stat Membru li jagħti l-pagament ridistributtiv previst fil-Kapitolu 2 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-limitu massimu nazzjonali annwali msemmi fl-Artikolu 42(2) ta' dak ir-Regolament għas-sena 2016 għandu jiġi stabbilit mill-Kummissjoni fuq il-bażi tal-persentaġġ notifikat minn dawk l-Istati Membri skont l-Artikolu 42(1) ta' dak ir-Regolament. |
(4) |
Fir-rigward tal-pagament għal prattiki agrikoli li huma ta' benefiċċju għall-klima u l-ambjent previst fil-Kapitolu 3 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 fl-2016, il-limiti massimi nazzjonali annwali msemmija fl- Artikolu 47(3) ta' dak ir-Regolament għall-2016 għandhom jiġu kkalkulati skont l-Artikolu 47(1) ta' dak ir-Regolament u jammontaw għal 30 % tal-limitu massimu nazzjonali tal-Istat Membru rilevanti kif stabbilit fl-Anness II ta' dak ir-Regolament. |
(5) |
Għal Stati Membri li jagħtu l-pagament għal żoni b'restrizzjonijiet naturali previst fil-Kapitolu 4 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-limiti massimi nazzjonali annwali msemmija fl-Artikolu 49(2) ta' dak ir-Regolament għall-2016 għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni fuq il-bażi tal-persentaġġ notifikat mill-Istati Membri rilevanti skont l-Artikolu 49(1) ta' dak ir-Regolament. |
(6) |
Fir-rigward tal-pagament għal bdiewa żgħażagħ, previst fil-Kapitolu 5 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-limiti massimi nazzjonali annwali msemmija fl-Artikolu 51(4) ta' dak ir-Regolament għall-2016 għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni fuq il-bażi tal-persentaġġ notifikat mill-Istati Membri skont l-Artikolu 51(1) ta' dak ir-Regolament u ma għandhomx ikunu ogħla minn 2 % tal-limitu massimu annwali ffissat fl-Anness II. |
(7) |
Meta l-ammont totali tal-pagament għal bdiewa żgħażagħ applikat fl-2016 fi Stat Membru jaqbeż il-limitu massimu stabbilit skont l-Artikolu 51(4) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 għal dak l-Istat Membru, id-differenza għandha tiġi ffinanzjata mill-Istat Membru f'konformità mal-Artikolu 51(2) ta' dak ir-Regolament filwaqt li jiġi rrispettat l-ammont massimu stabbilit fl-Artikolu 51(1) ta' dak ir-Regolament. Għal raġunijiet ta' ċarezza, huwa xieraq li jiġi stabbilit dan l-ammont massimu għal kull Stat Membru. |
(8) |
Għal kull Stat Membru li jagħti l-appoġġ akkoppjat volontarju previst fil-Kapitolu 1 tat-Titolu IV tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 fl-2016, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-limitu massimu nazzjonali annwali msemmi fl-Artikolu 53(7) ta' dak ir-Regolament għall-2016 fuq il-bażi tal-persentaġġ notifikat mill-Istat Membru rilevanti skont l-Artikolu 54(1) ta' dak ir-Regolament. |
(9) |
Fir-rigward tas-sena 2016, l-implimentazzjoni tal-iskemi diretti ta' appoġġ previsti fir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 bdiet fl-1 ta' Jannar 2016. Għal raġunijiet ta' konsistenza bejn l-applikabbiltà ta' dak ir-Regolament għas-sena tat-talba 2016 u l-applikabbiltà tal-limiti massimi baġitarji korrispondenti, dan ir-Regolament għandu japplika mill-istess data. |
(10) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Pagamenti Diretti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2016 għall-iskema ta' pagament bażiku msemmija fl-Artikolu 22(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt I tal-Anness ta' dan ir-Regolament.
2. Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2016 applikabbli għall-iskema ta' pagament uniku skont l-erja msemmija fl-Artikolu 36(4) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt II tal-Anness ta' dan ir-Regolament.
3. Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2016 għall-pagament ridistributtiv imsemmija fl-Artikolu 42(2) tar-Regolament(UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt III tal-Anness ta' dan ir-Regolament.
4. Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2016 għall-pagamenti ta' prattiki agrikoli ta' benefiċċju għall-klima u l-ambjent imsemmija fl-Artikolu 47(3) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt IV tal-Anness ta' dan ir-Regolament.
5. Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2016 għall-pagament għal żoni b'restrizzjonijiet naturali msemmija fl-Artikolu 49(2) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt V tal-Anness ta' dan ir-Regolament.
6. Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2016 għall-pagament għal bdiewa żgħażagħ imsemmija fl-Artikolu 51(4) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt VI tal-Anness ta' dan ir-Regolament.
7. L-ammonti massimi għall-2016 għall-pagament għal bdiewa żgħażagħ imsemmija fl-Artikolu 51(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt VII tal-Anness ta' dan ir-Regolament.
8. Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2016 għall-appoġġ akkoppjat volontarju msemmija fl-Artikolu 53(7) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt VII tal-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Japplika mill-1 ta' Jannar 2016.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Mejju 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 608.
ANNESS
I. Il-livelli massimi tal-baġit għall-iskema ta' pagament bażiku msemmija fl-Artikolu 22(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013
(f'eluf ta' EUR) |
|
Sena kalendarja |
2016 |
Il-Belġju |
225 595 |
Id-Danimarka |
564 769 |
Il-Ġermanja |
3 042 977 |
L-Irlanda |
828 429 |
Il-Greċja |
1 182 879 |
Spanja |
2 816 109 |
Franza |
3 199 094 |
Il-Kroazja |
87 941 |
L-Italja |
2 314 333 |
Il-Lussemburgu |
22 819 |
Malta |
648 |
In-Netherlands |
513 025 |
L-Awstrija |
470 847 |
Il-Portugall |
284 807 |
Is-Slovenja |
73 581 |
Il-Finlandja |
269 562 |
L-Iżvezja |
401 642 |
Ir-Renju Unit |
2 091 382 |
II. Il-livelli massimi tal-baġit għall-iskema ta' pagament uniku skont l-erja msemmija fl-Artikolu 36(4) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013
(f'eluf ta' EUR) |
|
Sena kalendarja |
2016 |
Il-Bulgarija |
378 949 |
Ir-Repubblika Ċeka |
462 535 |
L-Estonja |
75 612 |
Ċipru |
30 805 |
Il-Latvja |
109 970 |
Il-Litwanja |
171 472 |
L-Ungerija |
734 076 |
Il-Polonja |
1 551 652 |
Ir-Rumanija |
898 240 |
Is-Slovakkja |
250 297 |
III. Il-livelli massimi tal-baġit għall-pagament ridistributtiv imsemmija fl-Artikolu 42(2) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013
(f'eluf ta' EUR) |
|
Sena kalendarja |
2016 |
Il-Belġju |
48 186 |
Il-Bulgarija |
55 868 |
Il-Ġermanja |
341 633 |
Franza |
727 067 |
Il-Kroazja |
20 287 |
Il-Litwanja |
66 377 |
Il-Polonja |
281 810 |
Ir-Rumanija |
94 709 |
Ir-Renju Unit |
32 334 |
IV. Il-livelli massimi tal-baġit għall-pagamenti għal prattiki agrikoli ta' benefiċċju għall-klima u l-ambjent kif imsemmija fl-Artikolu 47(3) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013
(f'eluf ta' EUR) |
|
Sena kalendarja |
2016 |
Il-Belġju |
152 932 |
Il-Bulgarija |
237 735 |
Ir-Repubblika Ċeka |
253 212 |
Id-Danimarka |
255 805 |
Il-Ġermanja |
1 464 143 |
L-Estonja |
34 369 |
L-Irlanda |
364 041 |
Il-Greċja |
569 748 |
Spanja |
1 455 505 |
Franza |
2 181 201 |
Il-Kroazja |
60 860 |
L-Italja |
1 155 242 |
Ċipru |
15 068 |
Il-Latvja |
61 729 |
Il-Litwanja |
132 753 |
Il-Lussemburgu |
10 064 |
L-Ungerija |
403 338 |
Malta |
1 572 |
In-Netherlands |
221 052 |
L-Awstrija |
207 726 |
Il-Polonja |
1 018 590 |
Il-Portugall |
172 186 |
Ir-Rumanija |
531 741 |
Is-Slovenja |
41 099 |
Is-Slovakkja |
132 443 |
Il-Finlandja |
157 027 |
L-Iżvezja |
209 189 |
Ir-Renju Unit |
953 964 |
V. Il-livelli massimi tal-baġit għall-pagament għal żoni b'restrizzjonijiet naturali msemmija fl-Artikolu 49(2) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013
(f'eluf ta' EUR) |
|
Sena kalendarja |
2016 |
Id-Danimarka |
2 857 |
VI. Il-livelli massimi tal-baġit għall-pagament għal bdiewa żgħażagħ imsemmija fl-Artikolu 51(4) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013
(f'eluf ta' EUR) |
|
Sena kalendarja |
2016 |
Il-Belġju |
8 495 |
Il-Bulgarija |
1 030 |
Ir-Repubblika Ċeka |
1 688 |
Id-Danimarka |
5 116 |
Il-Ġermanja |
48 805 |
L-Estonja |
344 |
L-Irlanda |
24 269 |
Il-Greċja |
37 983 |
Spanja |
97 034 |
Franza |
72 707 |
Il-Kroazja |
4 057 |
L-Italja |
38 508 |
Ċipru |
352 |
Il-Latvja |
3 200 |
Il-Litwanja |
5 531 |
Il-Lussemburgu |
503 |
L-Ungerija |
5 378 |
Malta |
21 |
In-Netherlands |
14 737 |
L-Awstrija |
13 848 |
Il-Polonja |
33 953 |
Il-Portugall |
11 479 |
Ir-Rumanija |
15 000 |
Is-Slovenja |
2 055 |
Is-Slovakkja |
1 348 |
Il-Finlandja |
5 234 |
L-Iżvezja |
10 459 |
Ir-Renju Unit |
49 491 |
VII. L-ammonti massimi għall-pagament għal bdiewa żgħażagħ imsemmija fl-Artikolu 51(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013
(f'eluf ta' EUR) |
|
Sena kalendarja |
2016 |
Il-Belġju |
10 195 |
Il-Bulgarija |
15 849 |
Ir-Repubblika Ċeka |
16 881 |
Id-Danimarka |
17 054 |
Il-Ġermanja |
97 610 |
L-Estonja |
2 291 |
L-Irlanda |
24 269 |
Il-Greċja |
37 983 |
Spanja |
97 034 |
Franza |
145 413 |
Il-Kroazja |
4 057 |
L-Italja |
77 016 |
Ċipru |
1 005 |
Il-Latvja |
4 115 |
Il-Litwanja |
8 850 |
Il-Lussemburgu |
671 |
L-Ungerija |
26 889 |
Malta |
105 |
In-Netherlands |
14 737 |
L-Awstrija |
13 848 |
Il-Polonja |
67 906 |
Il-Portugall |
11 479 |
Ir-Rumanija |
35 449 |
Is-Slovenja |
2 740 |
Is-Slovakkja |
8 830 |
Il-Finlandja |
10 468 |
L-Iżvezja |
13 946 |
Ir-Renju Unit |
63 598 |
VIII. Il-livelli massimi tal-baġit għall-appoġġ akkopjat volontarju msemmija fl-Artikolu 53(7) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013
(f'eluf ta' EUR) |
|
Sena kalendarja |
2016 |
Il-Belġju |
85 270 |
Il-Bulgarija |
118 867 |
Ir-Repubblika Ċeka |
126 606 |
Id-Danimarka |
24 135 |
L-Estonja |
4 237 |
L-Irlanda |
3 000 |
Il-Greċja |
148 432 |
Spanja |
584 919 |
Franza |
1 090 601 |
Il-Kroazja |
30 430 |
L-Italja |
423 589 |
Ċipru |
4 000 |
Il-Latvja |
30 865 |
Il-Litwanja |
66 377 |
Il-Lussemburgu |
160 |
L-Ungerija |
201 669 |
Malta |
3 000 |
In-Netherlands |
3 500 |
L-Awstrija |
14 541 |
Il-Polonja |
509 295 |
Il-Portugall |
117 535 |
Ir-Rumanija |
232 779 |
Is-Slovenja |
20 550 |
Is-Slovakkja |
57 390 |
Il-Finlandja |
102 591 |
L-Iżvezja |
90 648 |
Ir-Renju Unit |
52 709 |
11.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 121/20 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/700
tal-10 ta' Mejju 2016
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Mejju 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
82,4 |
SN |
158,8 |
|
TN |
71,5 |
|
TR |
75,6 |
|
ZZ |
97,1 |
|
0707 00 05 |
TR |
95,4 |
ZZ |
95,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
139,4 |
ZZ |
139,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
49,7 |
IL |
89,0 |
|
MA |
54,5 |
|
TR |
37,1 |
|
ZZ |
57,6 |
|
0805 50 10 |
MA |
119,8 |
ZA |
180,7 |
|
ZZ |
150,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
111,7 |
BR |
101,3 |
|
CL |
114,7 |
|
CN |
116,3 |
|
NZ |
146,5 |
|
US |
168,4 |
|
ZA |
92,3 |
|
ZZ |
121,6 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
11.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 121/22 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/701
tal-4 ta' Mejju 2016
li temenda d-Deċiżjoni 2007/453/KE fir-rigward tal-istatus tal-BSE ta' Franza
(notifikata bid-dokument C(2016) 2600)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 999/2001 tat-22 ta' Mejju 2001 li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (1), u b'mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 5(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 jistipula li l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi jew ir-reġjuni tagħhom (“il-pajjiżi jew ir-reġjuni”) għandhom jiġu kklassifikati skont l-istatus tagħhom tal-enċefalopatija sponġiformi bovina (il-BSE), f'waħda minn tliet kategoriji: riskju negliġibbli tal-BSE, riskju kkontrollat tal-BSE, u riskju indeterminat tal-BSE. |
(2) |
L-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE (2) jelenka l-pajjiżi jew ir-reġjuni skont l-istatus tagħhom tal-BSE. |
(3) |
L-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (l-OIE) taqdi rwol ewlieni fil-kategorizzazzjoni tal-pajjiżi jew tar-reġjuni skont ir-riskju tagħhom tal-BSE. |
(4) |
Fis-26 ta' Mejju 2015, l-Assemblea Ġenerali tal-OIE adottat ir-Riżoluzzjoni Nru 21 dwar ir-Rikonoxximent tal-Istatus tar-Riskju tal-BSE tal-Pajjiżi Membri (3), li rrikonoxxiet lil Franza bħala pajjiż li għandu status ta' riskju negliġibbli tal-BSE. Fl-4 ta' Awwissu 2015, id-Deċiżjoni 2007/453/KE ġiet emendata bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1356 (4) biex tirrifletti l-istatus ta' riskju negliġibbli tal-BSE ta' Franza, u ta' pajjiżi oħra, fil-liġi tal-UE. |
(5) |
Fl-24 ta' Marzu 2016, Franza nnotifikat lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u lill-OIE, bis-sejba ta' każ tal-BSE klassika, f'annimal bovin fi Franza imwieled f'April 2011. |
(6) |
Skont l-Artikolu 11.4.3 tal-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-OIE (5), waħda mill-kundizzjonijiet għall-għoti u għaż-żamma tal-istatus ta' riskju negliġibbli tal-BSE ta' pajjiż hija li, jekk ikun hemm każ indiġenu tal-BSE klassika fil-pajjiż, l-annimal ikkonċernat irid ikun twieled iktar minn 11-il sena ilu. Għalhekk, wara li saret in-notifika minn Franza li kkonfermat il-każ ta' BSE klassika f'annimal bovin ta' ħames snin, il-Kummissjoni Xjentifika għall-Mard tal-Annimali tal-OIE ssospendiet l-istatus ta' riskju negliġibbli tal-BSE ta' Franza, kif rikonoxxut mir-Riżoluzzjoni Nru 21, u reġgħet tatha l-istatus ta' pajjiż b'riskju kkontrollat tal-BSE, b'effett mill-25 ta' Marzu 2016. |
(7) |
Għalhekk, għandha tiġi emendata l-lista tal-pajjiżi fl-Anness tad-Deċiżjoni 2007/453/KE ħalli tirrifletti dik id-deċiżjoni. |
(8) |
Għalhekk, id-Deċiżjoni 2007/453/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
(9) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness tad-Deċiżjoni 2007/453/KE huwa emendat kif ġej:
(1) |
l-entrata “— Franza” titneħħa mill-Parti “A. Pajjiżi jew reġjuni b'riskju negliġibbli tal-BSE”; |
(2) |
l-entrata “— Franza” tiddaħħal fil-Parti “B. Pajjiżi jew reġjuni b'riskju kkontrollat tal-BSE”, wara “— Spanja” u qabel “— il-Litwanja”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Mejju 2016.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta' Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta' Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84).
(3) http://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Animal_Health_in_the_World/docs/pdf/2015_A_RESO_R21_BSE.pdf
(4) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1356 tal-4 ta' Awwissu 2015 li temenda d-Deċiżjoni 2007/453/KE fir-rigward tal-istatus tal-BSE tar-Repubblika Ċeka, ta' Franza, ta' Ċipru, tal-Liechtenstein u tal-Iżvizzera (ĠU L 209, 6.8.2015, p. 5).
(5) http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-code/access-online/
11.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 121/24 |
DEĊIŻJONI (UE) 2016/702 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tat-18 ta' April 2016
li temenda d-Deċiżjoni (UE) 2015/774 dwar programm ta' xiri ta' assi ta' swieq sekondarji mis-settur pubbliku (BĊE/2016/8)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel inċiż tal-Artikolu 127(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew u, b'mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 12.1 flimkien mal-ewwel inċiż tal-Artikolu 3.1, u l-Artikolu 18.1 tiegħu,
Billi:
(1) |
Deċiżjoni (UE) 2015/774 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2015/10) (1) stabbilixxiet programm ta' xiri ta' assi tas-settur pubbliku mis-swieq sekondarji (iktar 'il quddiem il-“PSPP”), li espanda l-programmi ta' xiri ta' assi eżistenti biex jinkludi titoli tas-settur pubbliku. Flimkien mat-tielet programm ta' xiri ta' bonds iggarantiti, il-programm ta' xiri ta' titoli ggarantiti b'assi u l-programm li ġej ta' xiri mis-settur korporattiv, il-PSPP huwa parti mill-programm ta' xiri ta' assi estiż (APP). L-għan tal-APP huwa li jkompli jtejjeb it-trasmissjoni tal-politika monetarja, sabiex jiffaċilita l-għoti ta' kreditu lill-ekonomija taż-żona tal-euro, iħaffef il-kundizzjonijiet għat-teħid ta' self minn unitajiet domestiċi u ditti u jikkontribwixxi sabiex ir-rati tal-inflazzjoni jinġiebu lura għal livelli li huma taħt iżda qrib għal 2 % fuq medda ta' żmien medju, b'mod konsistenti mal-objettiv primarju tal-Bank Ċentrali Ewropew li jżomm l-istabbiltà tal-prezzijiet. |
(2) |
B'mod konformi mal-mandat tal-Kunsill Governattiv biex jiżgura l-istabilità tal-prezzijiet, ċerti karatteristiċi tal-PSPP għandhom jiġu mmodifikati sabiex jiġi żgurat aġġustament sostnut fit-trajettorja tal-inflazzjoni lejn livelli li huma taħt, iżda qrib it-2 %, fuq medda ta' żmien medju. Il-bidliet huma konformi mal-mandat tal-politika monetarja tal-Kunsill Governattiv u jirriflettu kif suppost kunsiderazzjonijiet tal-ġestjoni tar-riskju. |
(3) |
B'mod aktar speċifiku, sabiex tikseb l-objettivi tal-PSPP, il-likwidità pprovduta lis-suq permezz tax-xiri kkombinat ta' kull xahar taħt l-APP għandha tiżdied għal EUR 80 biljun. |
(4) |
Barra minn hekk, għandhom jiżdiedu l-limiti ta' ishma għall-emittent u l-ħarġa għal titoli negozjabbli maħruġa minn organizzazzjonijiet internazzjonali eliġibbli u banek multilaterali tal- iżvilupp. Il-limitu minimu ġdid kien iddeterminat sabiex jiġi żgurat li x-xirjiet previsti jkomplu jkunu proporzjonati mal-għanijiet tal-PSPP, ukoll meta jitqies li r-riskju ta' xkiel għal ristrutturar tad-dejn ordnat huwa limitat. |
(5) |
B'bidu f'April 2016, l-allokazzjoni bejn xirjiet ta' titoli ta' dejn negozjabbli eliġibbli maħruġa minn organizzazzjonijiet internazzjonali u banek multilaterali tal-iżvilupp u xirjiet ta' titoli t'a dejn negozjabbli eliġibbli oħrajn taħt il-PSPP għandhom jiġu mmodifikati sabiex jinkisbu l-objettivi tal-PSPP u tiġi żgurata l-implimentazzjoni tiegħu bla xkiel għat-tul kollu tal-PSPP u l-volum ta' xiri miżjud tiegħu. |
(6) |
Barra minn hekk, għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-kreditu mill-istituzzjoni esterna ta' valutazzjoni tal-kreditu (ECAI) ta' strumenti ta' dejn negozjabbli, il-klassifikazzjonijiet tal-ħarġiet minn ECAI għandhom jiġu meqjusa meta la l-emittent u lanqas il-garanti ma jkollhom klassifikazzjoni minn ECAI. Madankollu, it-titolu negozjabbli għandhu xorta waħda jkollu l-klassifikazzjoni tal-ħarġa meħtieġa sabiex jikkonforma mal-kriterji ta' eliġibbiltà għal assi negozjabbli għal operazzjonijiet tal-kreditu tal-Eurosistema. Id-Deċiżjoni (UE) 2015/774 (BĊE/2015/10) għandha tqis il-fatt li dawk il-kriterji ta' eliġibbiltà issa jinsabu fil-Parti Erbgħa tal-Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/60) (2). |
(7) |
Għalhekk, id-Deċiżjoni (UE) 2015/774 (BĊE/2015/10) għandha tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Emendi
Id-Deċiżjoni (UE) 2015/774 (BĊE/2015/10) hija emendata skont kif ġej:
1. |
fl-Artikolu 3, il-paragrafu 2 huwa mibdul b'li ġej: “2. Sabiex ikunu eliġibbli għal xiri taħt il-PSPP, it-titoli ta' dejn negozjabbli għandhom jikkonformaw mal-kriterji ta' eliġibbiltà għal assi negozjabbli għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema skont il-Parti Erbgħa tal-Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/60) (*), bla ħsara għar-rekwiżiti li ġejjin:
(*) Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta' Diċembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (BĊE/2014/60) (ĠU L 91, 2.4.2015, p. 3)." (**) Linja Gwida BĊE/2014/31 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-9 ta' Lulju 2014 dwar miżuri temporanji addizzjonali fir-rigward ta' operazzjonijiet ta' rifinanzjament tal-Eurosistema u l-eliġibbiltà tal-kollateral u li temenda l-Linja Gwida BĊE/2007/9 (ĠU L 240, 13.8.2014, p. 28).”;" |
2. |
L-Artikolu 5 huwa ssostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 5 Limiti tax-xiri 1. Bla ħsara għall-Artikolu 3, limitu ta' ħruġ ta' ishma skont in-numru tal-identifikazzjoni ta' titoli internazzjonali (ISIN) għandu japplika taħt il-PSPP għal titoli ta' dejn negozjabbli li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 3, wara li jiġu kkonsolidati l-investimenti fil-portafolli tal-banek ċentrali tal-Eurosistema. Il-limitu tal-ħruġ ta' ishma għandu jkun skont kif ġej:
2. Kull titolu ta' dejn negozjabbli eliġibbli għal xiri taħt il-PSPP u li jkollu l-maturitajiet rimanenti speċifikati fl-Artikolu 3 għandhom ikunui soġġetti għal limitu aggregat, wara l-konsolidazzjoni ta' parteċipazzjonijiet fil-portafolji kollha tal-banek ċentrali tal-EUrosistema, ta':
3. Fir-rigward tat-titoli ta' dejn imsemmijin fil-punt (d) tal-Artikolu 3(2), japplikaw limiti ta' ishma differenti għall-emittenti u l-ħruġ. Dawn il-limiti għandhom jiġu ffissati mill-Kunsill Governattiv waqt li jqis kif meħtieġ kunsiderazzjonijiet ta' ġestjoni tar-riskju tal-funzjonament tas-suq.”; |
3. |
fl-Artikolu 6, il-paragrafu 1 huwa mibdul b'li ġej: “1. Mill-valur nominali totali ta' xierjiet ta' titoli ta' dejn negozjabbli eliġibbli taħt il-PSPP, 10 % għandhom jinxtraw f'titoli maħruġin minn organizzazzjonijiet internazzjonali eliġibbli u banek multilaterali tal-iżvilupp, u 90 % ta' dak il-valur nominali għandhom jinxtraw f'titoli maħruġin minn gvernijiet ċentrali, reġjonali jew lokali eliġibbli u aġenziji rikonoxxuti jew, fejn applikabbli skont l-Artikolu 3(4) ta' din id-Deċiżjoni, f'titoli maħruġa minn korporazzjonijiet pubbliċi eliġibbli mhux finanzjarji. Din l-allokazzjoni hija suġġetta għal reviżjoni mill-Kunsill Governattiv. Xirjiet ta' titoli ta' dejn maħruġin minn organizzazzjonijiet internazzjonali u banek multilaterali tal-iżvilupp u gvernijiet reġjonali u lokali eliġibbli għandhom isiru biss mill-BĊNi.”; |
4. |
fl-Artikolu 6, il-paragrafu 2 huwa mibdul b'li ġej: “2. Is-sehem tal-BĊNi tal-valur nominali totali ta' xierjiet ta' titoli ta' dejn negozjabbli eliġibbli taħt il-PSPP għandu jkun ta' 90 %, u l-10 % li jifdal għandhom jinxtraw mill-BĊE. It-tqassim tax-xirjiet bejn il-ġurisdizzjonijiet għandu jkun skont l-iskema għas-sottoskrizzjoni tal-kapital tal-BĊE kif imsemmi fl-Artikolu 29 tal-Istatut tas-SEBĊ.”. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-19 ta' April 2016. Għandha tapplika mid-19 ta' April 2016.
Magħmul fi Frankfurt am Main, it-18 ta' April 2016.
Il-President tal-BĊE
Mario DRAGHI
(1) Deċiżjoni (UE) 2015/774 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-4 ta' Marzu 2015 dwar programm ta' xiri ta' assi ta' swieq sekondarji mis-settur pubbliku (BĊE/2015/10)(ĠU L 121, 14.5.2015, p. 20).
(2) Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta' Diċembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (BĊE/2014/60) (ĠU L 91, 2.4.2015, p. 3).