ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 241 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 58 |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
DIRETTIVI
17.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 241/1 |
DIRETTIVA (UE) 2015/1535 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tad-9 ta' Settembru 2015
li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi u tar-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (kodifikazzjoni)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 114, 337 u 43 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjonijiet tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) ġiet emendata kemm-il darba b'mod sostanzjali (4). Għal iktar ċarezza u razzjonalità, dik id- Direttiva għandha tiġi kkodifikata. |
(2) |
Is-suq intern jinkludi żona mingħajr fruntieri li fiha jiġi żgurat il-moviment tal-merkanzija, tal-persuni, tas-servizzi u tal-kapital. Għalhekk, il-projbizzjoni ta' restrizzjonijiet kwantitattivi fuq il-moviment tal-merkanzija u ta' miżuri li għandhom effett ekwivalenti hija waħda mill-prinċipji bażiċi tal-Unjoni. |
(3) |
Sabiex ikun imħeġġeġ it-tħaddim bla xkiel tas-suq intern għandha tiġi żgurata trasparenza kemm jista' jkun fir-rigward tal-inizjattivi nazzjonali sabiex jiġu stabbiliti regolamenti tekniċi. |
(4) |
L-ostakoli għall-kummerċ li jirriżultaw minn regolamenti tekniċi li għandhom x'jaqsmu mal-prodotti jistgħu jitħallew biss fejn huma meħtieġa sabiex jissodisfaw il-ħtiġijiet essenzjali u għandhom għan fl-interess pubbliku li tiegħu huma jikkostitwixxu l-garanzija ewlenija. |
(5) |
Huwa essenzjali għall-Kummissjoni li jkollha l-informazzjoni meħtieġa għad-dispożizzjoni tagħha qabel tadotta d-dispożizzjonijiet tekniċi. B'konsegwenza ta' dan, l-Istati Membri li huma meħtieġa li jiffaċilitaw il-kisba tax-xogħol tagħha skont l-Artikolu 4(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), għandhom jinnotifikawha bil-proġetti tagħhom fil-qasam tar-regolamenti tekniċi. |
(6) |
L-Istati Membri kollha għandhom ukoll ikunu mgħarrfa bir-regolamenti tekniċi kkontemplati minn xi wieħed mill-Istati Membri. |
(7) |
L-għan tas-suq intern huwa li joħloq ambjent li jwassal għall-kompetittività tal-intrapriżi. Żieda fil-proviżjoni ta' informazzjoni hija mod wieħed li jgħin lill-intrapriżi jiksbu iktar mill-vantaġġi inerenti f'dan is-suq. Huwa għalhekk meħtieġ li l-operaturi ekonomiċi jiġu megħjuna biex jagħtu l-istima tagħhom dwar l-impatt tar-regolamenti tekniċi nazzjonali proposti mill-Istati Membri l-oħra, billi tkun provduta l-pubblikazzjoni regolari tat-titoli tal-abbozzi nnotifikati u permezz tad-dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-kunfidenzjalità ta' dawn l-abbozzi. |
(8) |
Huwa xieraq, fl-interess taċ-ċarezza legali, illi l-Istati Membri jħabbru b'mod pubbliku illi jkun ġie adottat regolament tekniku b'mod konformi mal-formalitajiet stabbiliti f'din id-Direttiva. |
(9) |
Safejn u sakemm ikollhom x'jaqsmu r-regolamenti tekniċi dwar il-prodotti, il-miżuri mfassla biex jiżguraw it-tħaddim xieraq jew l-iżvilupp kontinwu jinkludu iktar ċarezza dwar l-intenzjonijiet nazzjonali u dwar it-twessigħ tal-kriterji u tal-kondizzjonijiet biex jiġi stmat l-effett potenzjali fuq is-suq tar-regolamenti proposti. |
(10) |
Huwa għalhekk meħtieġ li jiġu stmati l-ħtiġiet kollha stabbiliti fir-rigward ta' prodott u li jitqiesu l-iżviluppi fil-prattiki nazzjonali għar-regolament tal-prodotti. |
(11) |
Il-ħtiġijiet, għajr l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, li jirreferu għaċ-ċiklu tal-ħajja ta' prodott wara li jkun inħareġ fis-suq x'aktarx li jaffettwaw il-moviment liberu ta' dak il-prodott jew joħolqu ostakoli għat-tħaddim xieraq tas-suq intern. |
(12) |
Huwa meħtieġ li jiġi kjarifikat il-kunċett ta' regolament tekniku de facto. B'mod partikolari, id-dispożizzjonijiet li bihom l-awtorità pubblika tirreferi għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew ħtiġiet oħra, jew li bihom tinkoraġġixxi l-osservanza tagħhom, u d-dispożizzjonijiet li jirreferu għall-prodotti li magħhom tiġi assoċjata l-awtorità pubblika, fl-interess pubbliku, ikollhom l-effett li jsawbu fuq dawn il-ħtiġijiet jew speċifikazzjonijiet valur li jorbot iktar milli kieku jkollhom bis-saħħa tal-oriġini privata tagħhom. |
(13) |
Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom ukoll jingħataw żmien biżżejjed li fih jipproponu emendi għal miżura prevista, sabiex ineħħu jew inaqqsu kull ostakolu li tista' toħloq għall-moviment liberu tal-oġġetti. |
(14) |
L-Istati Membri interessati għandhom iqisu dawk l-emendi meta jiġu biex jifformolaw it-test definittiv tal-miżura prevista. |
(15) |
Huwa inerenti fis-suq intern li, b'mod partikolari fejn ma jistax jiġi implimentat il-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku mill-Istati Membri, il-Kummissjoni tadotta jew tipproponi l-adozzjoni ta' atti li jorbtu. Ġie stabbilit perijodu ta' żmien ta' waqfien temporanju speċifiku biex jimpedixxi li d-dħul ta' miżuri nazzjonali jikkomprometti l-adozzjoni fl-istess qasam mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill jew mill-Kummissjoni ta' atti li jorbtu. |
(16) |
L-Istat Membru kkonċernat għandu, skont l-obbligi ġenerali stabbiliti fl-Artikolu 4(3) tat-Trattat tal-UE, iħalli għal iktar tard l-implimentazzjoni tal-miżura kkontemplata għal perijodu biżżejjed taż-żmien biex ikun jista' jsir jew eżami konġunt tal-emendi proposti jew tħejjija ta' proposta għall-att leġiżlattiv jew l-adozzjoni ta' att li jorbot tal-Kummissjoni. |
(17) |
Bil-ħsieb li titħaffef l-adozzjoni ta' miżuri mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill, l-Istati Membri għandhom jieqfu milli jadottaw regolamenti tekniċi jekk il-Kunsill ikun adotta pożizzjoni fl-ewwel qari fuq proposta mill-Kummissjoni dwar dak is-settur. |
(18) |
Huwa meħtieġ li jiġi previst Kumitat Permanenti, li l-membri tiegħu jiġu maħtura mill-Istati Membri u li xogħlu jkun li jikkoopera fl-isforzi tal-Kummissjoni biex jitnaqqas il-potenzjal ta' kull effett ħażin fuq il-moviment liberu tal-oġġetti. |
(19) |
Din id-Direttiva ma għandhiex taffettwa l-obbligi tal-Istati Membri fejn għandhom x'jaqsmu l-limiti ta' żmien għat-traspożizzjoni fid-dritt nazzjonali tad-Direttivi msemmija fil-Parti B tal-Anness III, |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
1. Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“prodott” tfisser kull prodott fabbrikat b'mod industrijali u kull prodott agrikolu, inklużi prodotti mill-ħut; |
(b) |
“servizz” tfisser kull servizz tas-Soċjetà tal-Informatika, jiġifieri kull servizz normalment ipprovdut għal rimunerazzjoni, mill-bogħod, b'mezzi elettroniċi u fuq it-talba individwali ta' riċevitur ta' servizzi. Għall-għanijiet ta' din id-definizzjoni:
Lista indikattiva tas-servizzi mhux koperti b'din id-definizzjoni hija mogħtija fl-Anness I; |
(c) |
“speċifikazzjoni teknika” tfisser speċifikazzjoni li tinsab f'dokument li jistabbilixxi l-karatteristiċi meħtieġa ta' prodott bħalma huma l-livelli ta' kwalità, ir-riżultat tal-ħidma, is-sigurtà jew id-dimensjonijiet, inklużi l-ħtiġiet li japplikaw għall-prodott rigward l-isem li bih il-prodott jinbiegħ, it-terminoloġija, is-simboli, l-eżaminazzjoni u l-metodi tal-eżaminazzjoni, l-imballaġġ, l-immarkar jew l-ittikkettjar u l-proċeduri ta' stima tal-konformità; It-terminu “speċifikazzjoni teknika” jkopri wkoll il-metodi u l-proċessi tal-produzzjoni użati rigward il-prodotti agrikoli, li hemm referenza għalihom fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 38(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), il-prodotti maħsuba għall-konsum mill-bniedem jew mill-annimali, u l-prodotti mediċinali ddefiniti fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), kif ukoll il-metodi u l-proċessi tal-produzzjoni li għandhom x'jaqsmu ma' prodotti oħra, fejn dawn ikolhom effett fuq il-karatteristiċi tagħhom; |
(d) |
“ħtiġijiet oħra” tifsser ħtieġa, għajr speċifikazzjoni teknika, imposta fuq prodott bil-għan li tipproteġi, b'mod partikolari, il-konsumatur jew l-ambjent, u li taffettwa ċ-ċiklu tal-ħajja tiegħu wara li jkun inħareġ fis-suq, bħalma huma l-kondizzjonijiet dwar l-użu, ir-riċiklaġġ, l-użu mill-ġdid jew ir-rimi, fejn dawn il-kondizzjonijiet jistgħu jinfluwenzaw b'mod sinifikanti l-kompożizzjoni jew in-natura tal-prodott jew il-bejgħ tiegħu fis-suq; |
(e) |
“regola dwar is-servizzi” tfisser ħtieġa ta' natura ġenerali li għandha x'taqsam mal-bidu u l-eżerċizzju ta' attivitajiet ta' servizzi fit-tifsira tal-punt (b), b'mod partikolari id-dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-fornitur tas-servizz, is-servizzi u r-riċevitur tas-servizzi, għajr kull regola li mhijiex speċifikament immirata lejn is-servizzi definiti f'dak il-punt. Għall-għanijiet ta' din id-definizzjoni:
|
(f) |
“regolament tekniku” tfisser speċifikazzjonijiet tekniċi u ħtiġiet oħra jew regoli dwar servizzi, inklużi d-dispożizzjonijiet amministrattivi relevanti, li l-osservanza tagħhom hija obbligatorja, de jure jew de facto, fil-każ tat-tqegħid fis-suq, il-forniment ta' servizz, l-istabbiliment ta' operatur tas-servizz jew l-użu fi Stat Membru jew f'parti l-kbira minnu, kif ukoll il-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri, għajr dawk ipprovduti fl-Artikolu 7, li jipprojbixxu l-fabbrikazzjoni, l-importazzjoni, it-tqegħid fis-suq jew l-użu ta' prodott, jew li jipprojbixxu l-forniment jew l-użu ta' servizz, jew l-istabbiliment ta' fornitur tas-servizz; Ir-regolamenti tekniċi de facto għandhom jinkludu:
Dan jinkludi r-regolamenti tekniċi imposti mill-awtoritajiet innominati mill-Istati Membri u li jidhru f'lista stabbilita u aġġornata, jekk meħtieġ, mill-Kummissjoni fil-qafas tal-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 2. Għandha tiġi użata l-istess proċedura biex tiġi emendata din il-lista; |
(g) |
“abbozz ta' regolament tekniku” tfisser it-test ta' speċifikazzjoni teknika jew ħtieġa oħra jew ta' regola dwar is-servizzi, inklużi d-dispożizzjonijiet amministrattivi, ifformulat bil-għan li jsir liġi bħala regolament tekniku, bit-test ikun fi stadju ta' tħejjija fejn ikun għad jistgħu isiru emendi sostanzjali. |
2. Din id-Direttiva m'għandhiex tapplika għal:
(a) |
servizzi tax-xandir bir-radju; |
(b) |
servizzi tax-xandir bit-televiżjoni imsemmija fil-punt (e) tal-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). |
3. Din id-Direttiva m'għandhiex tapplika għar-regoli li għandhom x'jaqsmu ma' materji koperti bil-leġislazzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni, kif kif imsemmija fid- Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7).
4. Din id-Direttiva m'għandhiex tapplika għar-regoli li għandhom x'jaqsmu ma' materji koperti bil-leġislazzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-servizzi finanzjarji, kif elenkati b'mod mhux eżawrenti fl-Anness II ta' din id-Direttiva.
5. Bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 5(3), din id-Direttiva m'għandhiex tapplika għar-regoli promulgati minn jew għal swieq regolati fit-tifsira tad-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) jew minn jew għal swieq oħra jew korpi li jwettqu operazzjonijiet ta' kumpens jew pagament għal dawk is-swieq.
6. Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għal dawk il-miżuri li l-Istati Membri jqisu meħtieġa skont it-Trattati għall-protezzjoni tal-persuni, b'mod partikolari il-ħaddiema, meta jiġu użati prodotti, sakemm dawn il-miżuri ma jaffettwawx il-prodotti.
Artikolu 2
Għandu jitwaqqaf Kumitat Permanenti li jkun magħmul minn rappreżentanti maħtura mill-Istati Membri li jistgħu jitolbu l-għajnuna ta' esperti jew konsulenti; il-President tiegħu għandu jkun rappreżentant tal-Kummissjoni.
Il-Kumitat għandu jfassal ir-regoli ta' proċedura tiegħu.
Artikolu 3
1. Il-Kumitat għandu jiltaqa' mill-inqas darbtejn fis-sena.
Il-Kumitat għandu jiltaqa' f'kompożizzjoni speċifika sabiex jeżamina kwistjonijiet li jkollhom x'jaqsmu mas-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika.
2. Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Kumitat rapport dwar l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tal-proċeduri stabbiliti f'din id-Direttiva, u għandha tressaq proposti mmirati għall-eliminazzjoni ta' ostakoli eżistenti jew previsti għall-kummerċ.
3. Il-Kumitat għandu jesprimi l-opinjoni tiegħu dwar il-komunikazzjonijiet u l-proposti li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 2 u jista', f'dak ir-rigward, jipproponi, b'mod partikolari, illi l-Kummissjoni:
(a) |
tiżgura fejn meħtieġ, sabiex jiġi evitat ir-riskju ta' ostakoli għall-kummerċ, illi fil-bidu, l-Istati Membri interessati jiddeċiedu bejniethom dwar miżuri xierqa; |
(b) |
tieħu l-miżuri xierqa kollha; |
(c) |
tidentifika l-oqsma fejn tidher meħtieġa l-armonizzazzjoni, u, jekk jinqala' l-każ, twettaq armonizzazzjoni xierqa f'settur partikolari. |
4. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Kumitat:
(a) |
meta tkun qed tiddeċiedi dwar is-sistema attwali li permezz tagħha jrid jiġi effetwat l-iskambju ta' informazzjoni previst f'din id-Direttiva u dwar kull bdil għalih; |
(b) |
meta tkun qed tirrevedi kif taħdem is-sistema prevista f'din id-Direttiva. |
5. Il-Kumitat jista' jiġi kkonsultat mill-Kummisjoni dwar kull abbozz preliminari ta' regolament tekniku rċevut minn din tal-aħħar.
6. Kull kwistjoni li tirrigwarda l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva tista' tiġi sottomessa lill-Kumitat fuq it-talba tal-President tiegħu jew tal-Istat Membru.
7. Il-proċeduri tal-Kumitat u l-informazzjoni li trid tiġi sottomessa għandhom ikunu kunfidenzjali.
Madankollu, il-Kumitat u l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu, sakemm jittieħdu l-prekawzjonijiet meħtieġa, jikkonsultaw, għal opinjoni esperta, lil persuni naturali jew legali, inklużi persuni fis-settur privat.
8. Fir-rigward tar-regoli dwar servizzi, il-Kummissjoni u l-Kumitat jistgħu jikkonsultaw lil persuni naturali jew legali mill-industrija jew mid-dinja akkademika, u fejn possibbli korpi rappreżentattivi, kapaċi li jagħtu opinjoni esperta dwar il-miri soċjali u tas-soċjetà u l-konsegwenzi ta' kull abbozz ta' regola dwar is-servizzi, u jqisu l-parir tagħhom kull meta jiġu mitluba li jagħmlu dan.
Artikolu 4
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, f'konformità mal-Artikolu 5(1), it-talbiet kollha li jsiru lill-korpi tal-istandardizzazzjoni biex ifasslu speċifikazzjonijiet tekniċi jew standard għal prodotti speċifiċi bil-għan li jkun hemm regolament tekniku għal prodotti ta' dak it-tip, fil-forma ta' abbozz ta' regolamenti tekniċi, u għandhom jiddikjaraw ir-raġunijiet għal dak ir-regolament tekniku.
Artikolu 5
1. Soġġetti għall-Artikolu 7, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw fil-pront lill-Kummissjoni kull abbozz ta' regolament tekniku, għajr fejn dan sempliċiment jittrasponi t-test ta' standard internazzjonali jew Ewropew, f'liema każ l-informazzjoni li jkollha x'taqsam mal-istandard relevanti tkun biżżejjed; għandhom ukoll iħallu lill-Kummissjoni tagħmel dikjarazzjoni dwar ir-raġunijiet li jagħmlu meħtieġa l-leġislazzjoni ta' dan ir-regolament tekniku, fejn dawk ir-raġunijiet ma jkunux diġà ġew magħmula ċari fl-abbozz.
Fejn ikun xieraq, u għajr jekk ma jkunux diġà bagħtuh b'komunikazzjoni minn qabel, l-Istati Membri għandhom simultanjament jikkomunikaw it-test tad-dispożizzjonijiet bażiċi leġislattivi jew regolatorji interessati prinċipalment u direttament lill-Kummissjoni, jekk it-tagħrif ta' dan it-test ikun meħtieġ biex jistma l-implikazzjonijiet tal-abozz ta' regolament tekniku.
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw l-abbozz tar-regolament tekniku mill-ġdid lill-Kummissjoni skont il-kondizzjonijiet fl-ewwel u fit-tieni subparagrafi ta' dan il-paragrafu jekk jagħmlu tibdil lill-abbozz li jkollu l-effett li jibdel b'mod sinifikanti l-kamp ta' applikazzjoni tiegħu, iqassru l-iskeda imfassla oriġinarjament għall-implimentazzjoni, iżidu l-ispeċifikazzjonijiet jew il-ħtiġijiet jew jagħmlu lil dawn tal-aħħar iktar stretti.
Fejn, b'mod partikolari, l-abbozz tar-regolament tekniku jfittex li jillimita l-bejgħ fis-suq jew l-użu ta' sustanza kimika, it-tħejjija jew il-prodott għal raġunijiet ta' saħħa pubblika jew għall-protezzjoni tal-konsumaturi jew tal-ambjent, l-Istati Membri għandhom jibagħtu wkoll jew sommarju jew ir-referenzi tad-data kollha relevanti li għandhom x'jaqsmu mas-sustanza, mat-tħejjija jew mal-prodott involut u ma' sostituti magħrufa u disponibbli, fejn din l-informazzjoni tkun disponibbli, u jikkomunikaw l-effetti antiċipati tal-miżura dwar is-saħħa pubblika u l-protezzjoni tal-konsumatur u tal-ambjent, flimkien ma' analiżi dwar ir-riskju imwettaq kif xieraq b'mod konformi mal-prinċipji previsti fil-parti relevanti tat-Taqsima II.3 tal-Anness XV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9).
Il-Kummissjoni għandha tinnotifika mill-ewwel lill-Istati Membri l-oħra bl-abbozz tar-regolament tekniku u d-dokumenti kollha li jkunu ntbagħtulha; tista' wkoll tirreferi dan l-abbozz, għal opinjoni, lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 2 ta' din id-Direttiva u, fejn xieraq, lill-kumitat responsabbli mill-qasam involut inkwistjoni.
Rigward l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew ħtiġiet oħra jew ir-regoli dwar servizzi li hemm referenza għalihom fil-punt (iii) tat-tieni subparagrafu tal-punt (f) tal-Artikolu 1(1) ta' din id-Direttiva, il-kummenti jew l-opinjonijiet dettaljati tal-Kummissjoni jew tal-Istati Membri jista' jkollhom x'jaqsmu biss mal-aspetti li jistgħu jfixklu l-kummerċ jew, rigward ir-regoli dwar servizzi, il-moviment liberu tas-servizzi jew il-libertà ta' stabbiliment ta' operaturi tas-servizz u mhux l-aspetti fiskali jew finanzjarji tal-miżura.
2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri jistgħu jagħmlu kummenti lill-Istat Membru li jkun bagħat l-abbozz tar-regolament tekniku; dan l-Istat Membru għandu jqis dawn il-kummenti kemm jista' jkun possibbli fit-tħejjija sussegwenti tar-regolament tekniku.
3. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw it-test definittiv tar-regolament tekniku lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.
4. L-informazzjoni fornuta skont dan l-Artikolu ma għandhiex tkun kunfidenzjali għajr fuq it-talba espressa tal-Istat Membru li jinnotifika. Kull talba bħal din għandha tiġi appoġġjata b'raġunijiet.
F'każijiet ta' dik ix-xorta, jekk jittieħdu l-prekawzjonijiet meħtieġa, il-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 2 u l-awtoritajiet nazzjonali għandhom ifittxu l-parir espert mingħand persuni naturali jew legali fis-settur privat.
5. Meta r-regolamenti tekniċi abbozzati jagħmlu parti minn miżuri li jkunu meħtieġa li jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni fl-istadju ta' abbozz skont att Komunitarju ieħor, l-Istati Membri jistgħu jibagħtu komunikazzjoni fit-tifsira tal-paragrafu 1 skont l-att l-ieħor, sakemm jindikaw formalment illi l-komunikazzjoni msemmija tikkostitwixxi wkoll komunikazzjoni skont il-għanijiet ta' din id-Direttiva.
In-nuqqas ta' reazzjoni mill-Kummissjoni skont din id-Direttiva għall-abbozz ta' regolament tekniku ma għandux jippreġudika xi deċiżjoni li tista' tittieħed skont atti oħra tal-Unjoni.
Artikolu 6
1. L-Istati Membri għandhom jipposponu l-adozzjoni ta' abozz ta' regolament tekniku għal tliet xhur mid-data ta' meta l-Kummissjoni tirċievi l-komunikazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 5(1).
2. L-Istati Membri għandhom jipposponu:
— |
għal erba' xhur l-adozzjoni ta' abbozz ta' regolament tekniku fil-għamla ta' ftehim volontarju fit-tifsira tal-punt (ii) tat-tieni subparagrafu tal-punt (f) tal-Artikolu 1(1), |
— |
mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 3, 4 u 5 ta' dan l-Artikolu, għal sitt xhur l-adozzjoni ta' kull abbozz ta' regolament tekniku ieħor għajr l-abbozzi tar-regoli dwar servizzi, |
mid-data ta' meta l-Kummissjoni tkun irċeviet il-komunikazzjoni li hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 5(1), jekk il-Kummissjoni jew Stat Membru ieħor jagħtu opinjoni dettaljata, fi żmien tliet xhur minn dik id-data, b'effett li l-miżura prevista tista' toħloq xkiel għall-moviment liberu tal-merkanzija ġewwa s-suq intern;
— |
mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 4 u 5, għal erba' xhur l-adozzjoni ta' kull abbozz ta' regola dwar servizzi, mid-data li fiha l-Kummissjoni tkun irċeviet il-komunikazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 5(1), jekk il-Kummissjoni jew xi Stat Membru ieħor jagħti opinjoni dettaljata, fi żmien tliet xhur minn dik id-data, illi l-miżura prevista tista' toħloq xkiel għall-moviment liberu tas-servizzi jew għall-libertà ta' stabbiliment ta' operaturi tas-servizzi ġewwa s-suq intern. |
Fir-rigward ta' abbozzi ta' regoli dwar is-servizzi, l-opinjonijiet dettaljati mill-Kummissjoni jew mill-Istati Membri ma jistgħux jaffettwaw miżuri tal-politika kulturali, b'mod partikolari fl-isfera awdjo-viżiva, li l-Istati Membri jistgħu jadottaw b'mod konformi mal-liġijiet tal-Unjoni, filwaqt li jqisu d-diversità lingwistika, il-karatteristiċi speċifiċi nazzjonali u reġjonali u l-wirt kulturali tagħhom.
L-Istat Membru konċernat għandu jirrapporta lill-Kummissjoni dwar l-azzjoni li jipproponi li jieħu fuq dawn l-opinjonijiet dettaljati. Il-Kummissjoni għandha tikkummenta fuq din ir-reazzjoni.
Fir-rigward tar-regoli dwar servizzi, l-Istat Membru konċernat għandu jindika, fejn xieraq, ir-raġunijiet għaliex ma jistgħux jitqiesu l-opinjonijiet dettaljati.
3. Bl-esklużjoni tal-abbozzi tar-regoli li għandhom x'jaqsmu ma' servizzi, l-Istati Membri għandhom jipposponu l-adozzjoni ta' abbozz ta' regolament tekniku għal 12-il xahar mid-data li fiha l-Kummissjoni tkun irċeviet il-komunikazzjoni li hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 5(1) ta' din id-Direttiva jekk, fi żmien tliet xhur minn dik id-data, il-Kummissjoni tħabbar l-intenzjoni tagħha li tipproponi jew li tadotta Direttiva, Regolament jew Deċiżjoni dwar il-materja b'mod konformi mal-Artikolu 288 TFUE.
4. L-Istati Membri għandhom jipposponu l-adozzjoni ta' abozz ta' regolament tekniku bi12-il xahar mid-data meta l-Kummissjoni tkun irċeviet il-komunika li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 5(1) ta' din id-Direttiva jekk, fi żmien tliet xhur wara dik id-data, il-Kummissjoni tħabbar l-intenzjoni tagħha li tipproponi jew tadotta Direttiva, Regolament jew Deċiżjoni dwar il-materja b'mod konformi mal-Artikolu 288 TFUE.
5. Jekk il-Kunsill jadotta pożizzjoni fl-ewwel qari matul il-perijodu taż-żmien tal-waqfien (standstill) li hemm referenza għalih fil-paragrafi 3 u 4, dan il-perijodu taż-żmien għandu, soġġett għall-paragrafu 6, jittawwal għal 18-il xahar.
6. L-obbligi li hemm referenza għalihom fil-paragrafi 3, 4 u 5 għandhom jaqgħu:
(a) |
meta l-Kummissjoni tgħarraf lill-Istati Membri li ma tkunx iktar bi ħsiebha tipproponi jew tadotta att li jorbot; |
(b) |
meta l-Kummissjoni tgħarraf lill-Istati Membri bl-irtirar tal-abbozz jew tal-proposta tagħha; |
(c) |
meta l-Parlament Ewropew u l-Kunsill jew il-Kummissjoni ikunu adottaw att li jorbot. |
7. Il-paragrafi 1 sa 5 m'għandhomx japplikaw fil-każijiet fejn:
(a) |
għal raġunijiet urġenti, mqajma minn ċirkostanzi serji u imprevisti li għandhom x'jaqsmu mal-protezzjoni tas-saħħa pubblika jew is-sigurtà, il-protezzjoni tal-annimali jew il-preżervazzjoni tal-pjanti, u għar-regoli dwar servizzi, u wkoll għall-politika pubblika, b'mod partikolari l-protezzjoni tal-minuri, Stat Membru huwa obbligat li jħejji regolamenti tekniċi fi spazju qasir ħafna ta' żmien sabiex jippromulgahom u jdaħħalhom fil-pront mingħajr ma jkunu possibbli konsultazzjonijiet; jew |
(b) |
għal raġunijiet urġenti mqajjma minn ċirkostanzi serji li għandhom x'jaqsmu mal-protezzjoni tas-sigurtà u l-integrità tas-sistema finanzjarja, speċjalment il-protezzjoni tad-depożituri, tal-investituri u ta' persuni assigurati, Stat Membru huwa obbligat li jippromulga u li jimplimenta fil-pront regoli dwar is-servizzi finanzjarji. |
Fil-komunikazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 5, l-Istat Membru għandu jagħti r-raġunijiet għall-urġenza tal-miżuri meħuda. Il-Kummissjoni għandha tagħti l-veduti tagħha dwar il-komunikazzjoni malajr kemm jista jkun. Għandha tieħu azzjoni xierqa fil-każijiet fejn din il-proċedura ma tintużax kif suppost. Il-Parlament Ewropew għandu jinżamm mgħarraf mill-Kummissjoni.
Artikolu 7
1. L-Artikoli 5 u 6 ma għandhomx japplikaw għal dawk il-liġijiet, ir-regolament u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri jew għal ftehim volontarju li permezz tiegħu l-Istati Membri:
(a) |
jikkonformaw ma' atti tal-Unjoni li jorbtu li jirriżultaw fl-adozzjoni ta' speċifikazzjonijiet tekniċi jew ir-regoli dwar servizzi; |
(b) |
jissodisfaw l-obbligi li joħorġu minn ftehim internazzjonali li jirriżultaw fl-adozzjoni ta' speċifikazzjonijiet tekniċi komuni jew regoli dwar servizzi fl-Unjoni; |
(c) |
jagħmlu użu mill-klawsoli ta' salvagwardja li jipprovdu għalihom atti tal-Unjoni li jorbtu; |
(d) |
japplikaw l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10); |
(e) |
jillimitaw lilhom infushom għal li jimplimentaw sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea; |
(f) |
jillimitaw lilhom infushom għal li jemendaw regolament tekniku fi ħdan it-tifsira tal-punt (f) tal-Artikolu 1(1), b'mod konformi ma' talba tal-Kummissjoni bil-ħsieb li jitneħħa xi ostakolu għall-kummerċ jew, fil-każ tar-regoli dwar servizzi, għall-moviment liberu tas-servizzi jew tal-libertà ta' stabbiliment ta' operaturi tas-servizzi. |
2. L-Artikolu 6 ma għandux japplika għal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li jipprojbixxu l-manifattura sakemm u safejn dawn ma jostakolawx il-moviment liberu tal-prodotti.
3. Il-paragrafi 3 sa 6 tal-Artikolu 6 m'għandhomx japplikaw għall-ftehim volontarji li hemm referenza għalihom fil-punt (ii) tat-tieni subparagrafu tal-punt (f) tal-Artikolu 1(1).
4. L-Artikolu 6 m'għandux japplika għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew ħtiġijiet oħra jew għar-regoli dwar is-servizzi li hemm referenza għalihom fil-punt (iii) tat-tieni subparagrafu tal-punt (f) tal-Artikolu 1(1).
Artikolu 8
Il-Kummissjoni għandha tirrapporta kull sentejn lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew dwar ir-riżultati tal-applikazzjoni ta' din id-Direttiva.
Il-Kummissjoni tippubblika l-istatistiċi annwali dwar in-notifiki li tirċievi f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 9
Meta Stat Membru jadotta regolament tekniku, dan għandu jkun fih referenza għal din id-Direttiva jew għandu jkun akkumpanjat b'din ir-referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tiegħu. Il-metodi dwar kif issir din ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
Artikolu 10
Id-Direttiva 98/34/KE, kif emendata mill-atti mniżżla fil-Parti A tal-Anness III għal din id-Direttiva, hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta' żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fil-Parti B tal-Anness III għal din id-Direttiva mħassra u fil-Parti B tal-Anness III, għal din id-Direttiva.
Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skont it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness IV.
Artikolu 11
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 12
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Strasburgu, id-9 ta' Settembru 2015.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
M. SCHULZ
Għall-Kunsill
Il-President
N. SCHMIT
(1) L-Opinjoni tal-14 ta' Lulju 2010 (ĠU C 44, 11.2.2011, p. 142) u opinjoni tas-26 ta' Frar 2014 (ĠU C 214, 8.7.2014, p. 55).
(2) Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-15 ta' April 2014 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2015.
(3) Id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tal-istandards u r-regolamenti tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37). It-titolu oriġinali kien “Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tal-istandards u r-regolamenti tekniċi”. Din ġiet emendata bid-Direttiva 98/48/KE Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Lulju 1998 li temenda d-Direttiva 98/34/KE li tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tal-istandards u r-regolamenti tekniċi (ĠU L 217, 5.8.1998, p. 18).
(4) Ara l-Anness III, il-Parti A.
(5) Id-Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Novembru 2001 dwar il kodiċi tal-Komunità li għandu x'jaqsam ma' prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (ĠU L 311, 28.11.2001, p. 67).
(6) Id-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2010 dwar il- koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta' servizzi tal-media awdjoviżiva (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva) (ĠU L 95, 15.4.2010, p. 1).
(7) Id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Marzu 2002 dwar kwadru regolatorju komuni għan-networks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (Direttiva Kwadru) (ĠU L 108, 24.4.2002, p. 33).
(8) Id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE (ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1).
(9) Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta' Sustanzi Kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1).
(10) Id-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament u tal-Kunsill tat-3 ta' Diċembru 2001 dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti (ĠU L 11, 15.1.2002, p. 4).
ANNESS I
Lista indikattiva tas-servizzi mhux koperti bit-tieni subparagrafu tal-punt (b) tal-Artikolu 1(1)
1. Servizzi mhux ipprovduti “mill-bogħod”
Servizzi pprovduti fil-preżenza fiżika tal-fornitur u tar-riċevitur, anke jekk jinvolvu l-użu ta' mezzi elettroniċi:
(a) |
eżamijiet mediċi jew kura medika fi klinika ta' tabib bl-użu ta' tagħmir elettroniku fejn il-pazjent ikun fiżikament preżenti; |
(b) |
konsultazzjoni ta' katalgu elettroniku f'ħanut bil-klijent fuq il-post; |
(c) |
riservazzjoni ta' biljetti tal-ajru f'aġenzija tal-vjaġġi fil-preżenza fiżika tal-klijent permezz ta' network ta' kompjuters; |
(d) |
logħob elettroniku magħmul disponibbli f'video arcade fejn il-klijent ikun fiżikament preżenti. |
2. Servizzi mhux ipprovduti permezz ta' “mezzi elettroniċi”
— |
Servizzi li jkollhom kontenut ta' materjal anke jekk ipprovdut permezz ta' mezzi elettroniċi:
|
— |
Servizzi off-line: tqassim ta' CD roms jew software fuq id-disketti. |
— |
Servizzi li ma jiġux ipprovduti permezz ta' sistemi ta' proċessar/inventarji elettroniċi:
|
3. Servizzi mhux ipprovduti “fuq it-talba individwali ta' riċevitur tas-servizzi”
Servizzi pprovduti bit-trasmissjoni ta' data mingħajr it-talba individwali li tiġi riċevuta simultanjament minn numru bla limitu ta' riċevituri individwali (trasmissjoni minn punti għal diversi punti):
(a) |
servizzi tax-xandir bit-televiżjoni (inklużi servizzi ta' near-video on-demand koperti bil-punt (e) tal-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 2010/13/UE; |
(b) |
servizzi tax-xandir bir-radju; |
(c) |
teletext (bit-televiżjoni). |
ANNESS II
Lista indikattiva tas-servizzi finanzjarji koperti b'Artikolu 1(4)
— |
Servizzi ta' investiment, |
— |
Operazzjonijiet tal-assigurazzjoni jew ta' assigurazzjoni mill-ġdid, |
— |
Servizzi bankarji, |
— |
Operazzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-fondi tal-pensjonijiet, |
— |
Servizzi li għandhom x'jaqsmu ma' operazzjonijet fi futures jew options. |
Dawn is-servizzi jinkludu b'mod partikolari:
(a) |
is-servizzi ta' investiment li hemm referenza għalihom fl-Anness għad-Direttiva 2004/39/KE; is-servizzi ta' intrapriżi ta' investiment kollettiv; |
(b) |
is-servizzi koperti bl-attivitajiet soġġetti għar-rikonoxximent reċiproku imsemmija fl- Anness I tad-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1); |
(c) |
l-operazzjonijiet koperti bl-attivitajiet tal-assigurazzjoni jew tal-assigurazzjoni mill-ġdid imsemmija fid-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). |
(1) Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338) .
(2) Id-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2009 dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni (Solvibbiltà II) (ĠU L 335, 17.12.2009, p. 1).
ANNESS III
PARTI A
Id-Direttiva mħassra flimkien mal-lista tal-emendi suċċessivi tagħha
(imsemmija fl-Artikolu 10)
Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
|
Direttiva 98/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
|
Anness II, Parti 1, Titolu H, ta' l-Att ta' Adeżjoni 2004 |
Fir-rigward biss tar-referenzi magħmulin fil-punt 2 tad-Direttiva 98/34/KE |
Direttiva 2006/96/KE tal-Kunsill |
Fir-rigward biss tar-referenzi magħmulin fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 98/34/KE |
Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
L-Artikolu 26(2) biss |
PARTI B
Limiti ta' żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali
(imsemmijin fl-Artikolu 10)
Id-Direttiva |
Limitu ta' żmien għat-traspożizzjoni |
98/34/KE |
— |
98/48/KE |
il-5 ta' Awwissu 1999 |
2006/96/KE |
l-1 ta' Jannar 2007 |
ANNESS IV
Tabella ta' Korrelazzjoni
Id-Direttiva 98/34/KE |
Din id-Direttiva |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, il-kliem introduttorju |
Artikolu 1(1), il-kliem introduttorju |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (1) |
Artikolu 1(1), punt (a) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (2), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 1(1), punt (b), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (2), it-tieni subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 1(1), punt (b), it-tieni subparagrafu, punt (i) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (2), it-tieni paragrafu, it-tieni inċiż |
Artikolu 1(1), punt (b), it-tieni paragrafu, punt (ii) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (2), it-tieni paragrafu, it-tielet inċiż |
Artikolu 1(1), punt (b), it-tieni subparagrafu, punt (iii) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (2), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 1(1), punt (b), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (2), ir-raba' subparagrafu, il-kliem introduttorju |
Artikolu 1(2), il-kliem introduttorju |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (2), ir-raba' subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 1(2), punt (a) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (2), ir-raba' subparagrafu, it-tieni inċiż |
Artikolu 1(2), punt (b) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (3) |
Artikolu 1(1), punt (c) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (4) |
Artikolu 1(1), punt (d) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (5), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 1(1), punt (e), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (5), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 1(3) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (5), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 1(4) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (5), ir-raba' subparagrafu |
Artikolu 1(5) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (5), il-ħames subparagrafu, il-kliem introduttorju |
Artikolu 1(1), punt (e), it-tieni subparagrafu, il-kliem introduttorju |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (5), il-ħames subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 1(1), punt (e), it-tieni subparagrafu, punt (i) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (5), il-ħames subparagrafu, it-tieni inċiż |
Artikolu 1(1), punt (e), it-tieni subparagrafu, punt (ii) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (11), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 1(1), punt (f), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (11), it-tieni inċiż, il-kliem introduttorju |
Artikolu 1(1), punt (f), it-tieni subparagrafu, il-kliem introduttorju |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (11), it-tieni subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 1(1), punt (f), it-tieni subparagrafu, punt (i) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (11), it-tieni subparagrafu, it-tieni inċiż |
Artikolu 1(1), punt (f), it-tieni subparagrafu, punt (ii) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (11), it-tieni subparagrafu, it-tielet inċiż |
Artikolu 1(1), punt (f), it-tieni subparagrafu, punt (iii) |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (11), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 1(1), punt (f), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu punt (11), ir-raba' subparagrafu |
Artikolu 1(1), punt (f), ir-raba' subparagrafu |
Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (12) |
Artikolu 1(1), punt (g) |
Artikolu 1, it-tieni paragrafu |
Artikolu 1(6) |
Artikolu 5 |
Artikolu 2 |
Artikolu 6(1) u (2) |
Artikolu 3(1) u (2) |
Artikolu 6(3), il-kliem introduttorju |
Artikolu 3(3), il-kliem introduttorju |
Artikolu 6(3), it-tieni inċiż |
Artikolu 3(3), punt (a) |
Artikolu 6(3), it-tielet inċiż |
Artikolu 3(3), punt (b) |
Artikolu 6(3), ir-raba' inċiż |
Artikolu 3(3), punt (c) |
Artikolu 6(4), il-kliem introduttorju |
Artikolu 3(4), il-kliem introduttorju |
Artikolu 6(4), punt (c) |
Artikolu 3(4), punt (a) |
Artikolu 6(4), punt (d) |
Artikolu 3(3), punt (b) |
Artikolu 6(5) sa (8) |
Artikolu 3(5) sa (8) |
Artikolu 7 |
Artikolu 4 |
Artikolu 8 |
Artikolu 5 |
Artikolu 9(1) sa (5) |
Artikolu 6(1)sa (5) |
Artikolu 9(6), il-kliem introduttorju |
Artikolu 6(6), il-kliem introduttorju |
Artikolu 9(6), l-ewwel inċiż |
Artikolu 6(6), punt (a) |
Artikolu 9(6), it-tieni inċiż |
Artikolu 6(6), punt (b) |
Artikolu 9(6), it-tielet inċiż |
Artikolu 6(6), punt (c) |
Artikolu 9(7), l-ewwel subparagrafu, il-kliem introduttorju |
Artikolu 6(7), l-ewwel subparagrafu, il-kliem introduttorju |
Artikolu 9(7), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 6(7), l-ewwel subparagrafu, punt (a) |
Artikolu 9(7), l-ewwel subparagrafu, it-tieni inċiż |
Artikolu 6(7), l-ewwel subparagrafu, punt (b) |
Artikolu 9(7), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 6(7), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 10(1), il-kliem introduttorju |
Artikolu 7(1), il-kliem introduttorju |
Artikolu 10(1), l-ewwel inċiż |
Artikolu 7(1), punt (a) |
Artikolu 10(1), it-tieni inċiż |
Artikolu 7(1), punt (b) |
Artikolu 10(1), it-tielet inċiż |
Artikolu 7(1), punt (c) |
Artikolu 10(1), ir-raba' inċiż |
Artikolu 7(1), punt (d) |
Artikolu 10(1), il-ħames inċiż |
Artikolu 7(1), punt (e) |
Artikolu 10(1), is-sitt inċiż |
Artikolu 7(1), punt (f) |
Artikolu 10(2), (3)u (4) |
Artikolu 7(2),(3) u (4) |
Artikolu 11, l-ewwel sentenza |
Artikolu 8, l-ewwel paragrafu |
Artikolu 11, it-tieni sentenza |
Artikolu 8, it-tieni paragrafu |
Artikolu 12 |
Artikolu 9 |
Artikolu 13 |
— |
— |
Artikolu 10 |
Artikolu 14 |
Artikolu 11 |
Artikolu 15 |
Artikolu 12 |
Anness III |
— |
Anness IV |
— |
Anness V |
Anness I |
Anness VI |
Anness II |
— |
Anness III |
— |
Anness IV |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
17.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 241/16 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1536
tas-16 ta' Settembru 2015
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1321/2014 fir-rigward tal-allinjament tar-regoli għall-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà mar-Regolament (KE) Nru 216/2008, l-impenji tal-manutenzjoni kritika u l-monitoraġġ tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tal-inġenju tal-ajru
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 5(5) u 8(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014 (2) jistabbilixxi regoli dettaljati dwar il-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tal-inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiċi. |
(2) |
L-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 jistabbilixxi ħtiġiet (rekwiżiti) tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà għat-tħadidm tal-inġenju tal-ajru, inklużi rekwiżiti għall-organizzazzjonijiet li jimmaniġġjaw il-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà ta' inġenji tal-ajru kumplessi li jaħdmu bil-magni u inġenji tal-ajru operati għal finijiet kummerċjali. Ir-Regolament (UE) Nru 1321/2014 għandu jiġi aġġornat biex ikun żgurat li dawk ir-rekwiżiti jiġu implimentati. |
(3) |
Jeħtieġ li jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet li skonthom it-trasportaturi tal-ajru li ngħataw liċenzja skont ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jkunu jistgħu jħaddmu l-inġenji tal-ajru rreġistrati f'pajjiż terz, sabiex jiġi żgurat li r-rekwiżiti rilevanti essenzjali stabbiliti fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 jitħarsu. |
(4) |
Jeħtieġ li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tar-rekwiżiti tal-programm ta' monitoraġġ tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tal-inġenju tal-ajru fl-Unjoni. Għal dak l-għan, id-dispożizzjonijiet li jinsabu fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014 li tikkonċerna l-implimentazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti ta' programm ta' monitoraġġ tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tal-inġenju tal-ajru għandhom jiġu emendati. |
(5) |
Jeħtieġ li jittaffew ir-riskji marbuta mat-twettiq tal-manutenzjoni u b'mod partikolari li jiġi żgurat li jittieħdu l-miżuri meħtieġa mill-persuni u l-organizzazzjonijiet ikkonċernati biex jinstabu l-iżbalji magħmula matul it-twettiq tal-manutenzjoni li jistgħu jaffettwaw is-sikurezza tat-titjir. Għalhekk, ir-rekwiżiti għat-twettiq ta' manutenzjoni stabbiliti fl-Anness I u l-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014 għandhom jiġu emendati. |
(6) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1321/2014 għalhekk għandu jiġi emendat skont dan. |
(7) |
Jeħtieġ li l-industrija ajrunawtika u l-amministrazzjonijiet tal-Istati Membri jingħataw żmien suffiċjenti l biex jadattaw għall-qafas regolatorju l-ġdid. Għalhekk għandha tingħata data tal-applikazzjoni differita għal dan ir-Regolament kollu kemm hu. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni ppreżentata skont l-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008. |
(9) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 65 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 1321/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 1 Suġġett u kamp ta' applikazzjoni Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi komuni u l-proċeduri amministrattivi li jiżguraw:
(*) Ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Settembru 2008 dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità (ĠU L 293, 31.10.2008, p. 3).”" |
(2) |
L-Artikolu 2 hu emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Artikolu 3 jiġi emendat kif ġej:
|
(4) |
Fl-Artikolu 4, il-paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej: “1. Għandhom jinħarġu approvazzjonijiet lil organizzazzjonijiet ta' manutenzjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-Anness I, is-Subparti F, jew skont l-Anness II.” |
(5) |
L-Artikolu 8 hu emendat kif ġej:
|
(6) |
L-Anness I (il-Parti-M) huwa emendat skont l-Anness I ta' dan ir-Regolament. |
(7) |
L-Anness II (il-Parti-145) huwa emendat skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament. |
(8) |
L-Anness III (il-Parti-66) huwa emendat skont fl-Anness III ta' dan ir-Regolament. |
(9) |
It-test stipulat fl-Anness V ta' dan ir-Regolament jiddaħħal bħala l-Anness Va (il-Parti-T). |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-25 ta' Awwissu 2016.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Settembru 2015.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014 tas-26 ta' Novembru 2014 dwar il-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiċi, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol (ĠU L 362, 17.12.2014, p. 1).
(3) Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Settembru 2008, dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità (ĠU L 293, 31.10.2008, p. 3).
ANNESS I
L-Anness I (il-Parti-M) tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Il-werrej hu emendat kif ġej:
|
(2) |
Fil-punt M.1, il-punt 4 jinbidel b'dan li ġej:
|
(3) |
Fil-punt M.A.201, il-punti (d), (e), (f), (g), (h), (i) u (j) jinbidlu b'dan li ġej:
|
(4) |
Il-punt M.A.301 hu emendat kif ġej:
|
(5) |
Il-punt M.A.302 hu emendat kif ġej:
|
(6) |
Fil-punt M.A.305, il-punt 2 tal-punt (b) jinbidel b'dan li ġej:
|
(7) |
Il-punt M.A.306 hu emendat kif ġej:
|
(8) |
Il-punt M.A.402 jinbidel b'dan li ġej: “M.A.402 Twettiq ta' manutenzjoni Ħlief għall-manutenzjoni mwettqa minn organizzazzjoni ta' manutenzjoni approvata skont l-Anness II (il-Parti-145), kwalunkwe persuna jew organizzazzjoni li twettaq il-manutenzjoni għandha:
|
(9) |
Fil-punt M.A.403, il-punti (b) u (c) jinbidlu b'dan li ġej:
|
(10) |
Fil-punt M.A.502, il-punt (d) jinbidel b'dan li ġej:
|
(11) |
Fil-punt M.A.504, il-punt (b) jinbidel b'li ġej:
|
(12) |
Il-Punt M.A.601 jinbidel b'dan li ġej: “M.A.601 Kamp ta' applikazzjoni Din is-Subparti tistabbilixxi r-rekwiżiti li għandhom jiġu ssodisfati minn organizzazzjoni biex tikkwalifika għall-ħruġ jew il-kontinwazzjoni ta' approvazzjoni għall-manutenzjoni ta' inġenji tal-ajru ħlief inġenji tal-ajru kumplessi li jaħdmu bil-magni u l-komponenti li għandhom jiġi installati fuqhom li ma jintużawx minn trasportaturi tal-ajru li ngħataw liċenzja skont ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008.”; |
(13) |
Il-punt M.A.606 jiġi emendat kif ġej: Il-punt (g) jinbidel b'dan li ġej:
|
(14) |
Fil-punt M.A.703, il-punt (b) jinbidel b'dan li ġej:
|
(15) |
Fil-punt M.A.704 il-punt (a), il-punt 9 jinbidel b'dan li ġej:
|
(16) |
Il-punt M.A.706 hu emendat kif ġej:
|
(17) |
Il-punt M.A.707 hu emendat kif ġej: Il-punt (a) jinbidel b'dan li ġej:
|
(18) |
Il-punt M.A.708 hu emendat kif ġej:
|
(19) |
Fil-punt M.A.709, il-punt (b) jinbidel b'dan li ġej:
|
(20) |
Fil-punt (a) tal-M.A.711, il-punti 1 u 2 jinbidlu b'dawn li ġejjin:
|
(21) |
Fil-punt M.A.712, il-punti (e) u (f) jinbidlu b'dan li ġej:
|
(22) |
Fil-punt M.A.801, il-punti (c) u (d) jinbidlu b'dan li ġej:
|
(23) |
Fil-punt M.A.803, il-punt (b) jinbidel b'dan li ġej:
|
(24) |
Il-punt M.A.901 hu emendat kif ġej:
|
(25) |
Fil-punt M.B.105, il-punt (a) jinbidel b'li ġej:
|
(26) |
Il-punti M.B.303 u M.B.304 jinbidlu b'dan li ġej: “M.B.303 Monitoraġġ tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tal-inġenji tal-ajru
M.B.304 Revoka u sospensjoni L-awtorità kompetenti għandha:
|
(27) |
Fil-punt M.B.701, il-punt (a) jinbdiel b'dan li ġej:
|
(28) |
Fil-punt M.B.703, il-punt (d) jinbidel b'dan li ġej:
|
(29) |
Fil-M.B.902, il-punt (b) jinbidel b'dan li ġej:
|
(30) |
L-Appendiċi I jinbidel b'dan li ġej: “Appendiċi I Kuntratt ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà
|
(31) |
L-Appendiċi VI jinbidel b'dan li ġej: “Appendiċi VI Approvazzjoni tal-Organizzazzjoni tal-Ġestjoni tal-Manutenzjoni tal-Ajrunavigabbiltà msemmija fl-Anness I (il-Parti M), is-Subparti G Test ta 'immaġni Test ta 'immaġni |
(32) |
Fl-Appendiċi VIII: Il-Manutenzjoni Limitata tal-Bdot-Sid, il-punt 1 tal-punt (b) jinbidel b'dan li ġej:
|
ANNESS II
L-Anness II (il-Parti-145) tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Il-werrej jiġi emendat kif ġej:
|
(2) |
Fil-punt 145.A.30, il-punti (h) u (i) jinbidlu b'dan li ġej:
|
(3) |
Jiddaħħal il-punt 145.A.48 li ġej: “145.A.48 Twettiq tal-manutenzjoni L-organizzazzoni għandha tistabbilixxi proċeduri sabiex jiġi żgurat li:
|
(4) |
Fil-punt 145.A.65, il-punt (b) jinbidel b'dan li ġej:
|
ANNESS III
L-Anness III (il-Parti-66) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fil-punti 66.A.30, il-punt (a), il-punti 3 u 4 jinbidlu b'dan li ġej:
|
(2) |
Fil-punt 66.A.70, il-punt (d) jinbidel b'dan li ġej:
|
(3) |
L-Appendiċi V jinbidel b'dan li ġej: “Appendiċi V Il-Formola tal-Applikazzjoni – Il-Formola 19 tal-EASA: Test ta 'immaġni Test ta 'immaġni |
(4) |
L-Appendiċi VI jinbidel b'dan li ġej: “Appendiċi VI Liċenzja tal-Manutenzjoni ta' Inġenji tal-Ajru msemmija fl-Anness III (il-Parti-66): Test ta 'immaġni Test ta 'immaġni |
ANNESS IV
L-Anness Va (il-Parti-T) li ġej jiżdied mar-Regolament (UE) Nru 1321/2014 huwa emendat kif ġej:
“ANNESS Va
PARTI-T
Werrej
T.1 |
Awtorità kompetenti |
Taqsima A — |
Rekwiżiti tekniċi |
Is-Subparti A — |
ĠENERALI |
T.A.101 |
Kamp ta' Applikazzjoni |
Is-Subparti B — |
REKWIŻITI |
T.A.201 |
Responsabbiltajiet |
Is-Subparti E – |
ORGANIZZAZZJONI TA' MANUTENZJONI |
Subparti G — |
REKWIŻITI ADDIZZJONALI GĦALL-ORGANIZZAZZJONIJIET TA' ĠESTJONI TAL-KONTINWITÀ TAL-AJRUNAVIGABBILTÀ APPROVATI SKONT L-ANNESS I (PARTI-M) SUBPARTI G |
T.A.701 |
Kamp ta' applikazzjoni |
T.A.704 |
Espożizzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà |
T.A.706 |
Rekwiżiti tal-persunal |
T.A.708 |
Ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà |
T.A 709 |
Dokumentazzjoni |
T.A.711 |
Privileġġi |
T.A.712 |
Sistema ta' kwalità |
T.A.714 |
Żamma tar-rekords |
T.A.715 |
Validità kontinwa tal-approvazzjoni |
T.A.716 |
Sejbiet |
Taqsima B — |
Proċeduri għall-awtoritajiet kompetenti |
Is-Subparti A — |
ĠENERALI |
T.B.101 |
Kamp ta' applikazzjoni |
T.B.102 |
Awtorità kompetenti |
T.B.104 |
Żamma tar-rekords |
Is-Subparti B — |
KONTABBILTÀ |
T.B.201 |
Responsabbiltajiet |
T.B.202 |
Sejbiet |
Subparti G — |
REKWIŻITI ADDIZZJONALI GĦALL-ORGANIZZAZZJONIJIET TA' ĠESTJONI TAL-KONTINWITÀ TAL-AJRUNAVIGABBILTÀ APPROVATI SKONT L-ANNESS I (PARTI-M) SUBPARTI G |
T.B.704 |
Sorveljanza kontinwa |
T.B.705 |
Sejbiet |
T.1 Awtorità kompetenti
Għall-finijiet ta' din il-Parti, l-awtorità kompetenti għas-sorveljanza tal-inġenji tal-ajru u l-organizzazzjonijiet għandha tkun l-awtorità maħtura mill-Istat Membru li jkun ħareġ iċ-Ċertifikat tal-Operatur tal-Ajru lill-operatur.
TAQSIMA A
REKWIŻITI TEKNIĊI
IS-SUBPARTI A
ĠENERALI
T.A.101 Kamp ta' Applikazzjoni
Din it-taqsima tistabbilixxi rekwiżiti biex tiżgura li tinżamm kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tal-inġenji tal-ajru msemmija fl-Artikolu 1(b) f'konformità mar-rekwiżiti essenzjali tal-Anness IV tar-Regolament Nru 216/2008
Tispeċifika wkoll il-kundizzjonijiet li għandhom jiġu ssodisfati mill-persuni u l-organizzazzjonijiet responsabbli mill-ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà u l-manutenzjoni ta' tali inġenji tal-ajru.
IS-SUBPARTI B
IL-KONTINWITÀ TAL-AJRUNAVIGABBILTÀ
T.A.201 Responsabbiltajiet
1. |
L-operatur hu responsabbli għall-ajrunavigabbiltà tal-inġenji tal-ajru u għandu jiżgura li dan ma jitħaddimx sakemm:
|
2. |
Il-kompiti speċifikati fit-T.A.201 (1) għandhom jiġu kkontrollati mill-organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tal-operatur. Għal dan il-għan l-organizzazzjoni għandha tikkonforma mar-rekwiżiti addizzjonali tat-T.A. Is-Subparti G |
3. |
L-organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà msemmija f'(2) għandha tiżgura li l-manutenzjoni u r-rilaxx tal-inġenju tal-ajru jitwettqu minn organizzazzjoni ta' manutenzjoni li tissodisfa r-rekwiżiti tas-Subparti E. Għal dan il-għan, meta l-organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà ma tkunx tissodisfa r-rekwiżiti tas-subparti E stess, għandha tistabbilixxi kuntratt ma' tali organizzazzjonijiet. |
IS-SUBPARTI E
ORGANIZZAZZJONI TAL-MANUTENZJONI
L-organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà għandha tiżgura li l-inġenju tal-ajru u l-komponeneti tiegħu jinżammu mill-organizzazzjonijiet ta' manutenzjoni li jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
(1) |
L-organizzazzjoni jkollha approvazzjoni għal organizzazzjoni ta' manutenzjoni maħruġa jew aċċettabbli mill-Istat tar-Reġistrazzjoni. |
(2) |
Il-kamp ta' applikazzjoni tal-organizzazzjoni jinkludi l-kapaċità tal-inġenji tal-ajru u/jew il-komponenti xierqa. |
(3) |
L-organizzazzjoni tkun stabbilixxiet sistema ta' rappurtar tal-okkorrenzi li tiżgura li kwalunkwe kundizzjoni identifikata ta' inġenju tal-ajru jew komponent li tpoġġi f'riskju s-sikurezza tat-titjira tiġi rrappurtata lill-operatur, l-awtorità kompetenti tal-operatur, l-organizzazzjoni responsabbli għad-disinn tat-tip jew id-disinn tat-tip supplimentali u l-organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà. |
(4) |
L-organizzazzjoni tkun stabbilixxiet manwal tal-organizzazzjoni li jagħti deskrizzjoni tal-proċeduri tal-organizzazzjoni. |
SUPARTI G
REKWIŻITI ADDIZZJONALI GĦALL-ORGANIZZAZZJONIJIET TA' ĠESTJONI TAL-KONTINWITÀ TAL-AJRUNAVIGABBILTÀ APPROVATI SKONT L-ANNESS I (PARTI-M) SUBPARTI G
T.A.701 Kamp ta' applikazzjoni
Din is-Subparti tistabbilixxi r-rekwiżiti li għandhom jiġu ssodisfati flimkien mar-rekwiżiti tal-Parti-M Subparti G minn organizzazzjoni approvata skont il-Parti-M Subparti G biex tikkontrolla l-kompiti speċifikati f'T.A.201
T.A.704 Espożizzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà
Minbarra r-rekwiżiti ta' M.A.704 (a), l-espożizzjoni għandha tinkludi proċeduri li jispeċifikaw kif l-organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tiżgura konformità mal-Parti-T
T.A.706 Rekwiżiti tal-persunal
Minbarra r-rekwiżiti tal-M.A.706, il-persunal tal-MA.706 (c) u (d) għandu jkollu għarfien xieraq tar-regolamenti applikabbli fil-pajjiżi terzi.
T.A.708 Ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà
Minkejja M.A.708, għall-inġenji tal-ajru ġestiti skont ir-rekwiżiti tal-Parti-T, l-organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà approvata għandha:
(a) |
tiżgura li l-inġenju tal-ajru jittieħed f'organizzazzjoni ta' manutenzjoni kull meta jkun meħtieġ; |
(b) |
tiżgura li l-manutenzjoni titwettaq skont il-programm ta' manutenzjoni; |
(c) |
tiżgura l-applikazzjoni tal-informazzjoni obbligatorja ta' T.A.201 (1)(f); |
(d) |
tiżgura li kull difett skopert matul il-manutenzjoni skedata jew irrappurtat korrett mill-organizzazzjoni ta' manutenzjoni skont id-dejta dwar il-manutenzjoni aċċettabbli mill-Istat tar-Reġistrazzjoni; |
(e) |
tikkoordina l-manutenzjoni skedata, l-applikazzjoni tal-informazzjoni obbligatorja ta' T.A.201 (1)(f), is-sostituzzjoni tal-parts b'ħajja limitata, u l-ispezzjoni tal-komponenti biex jiġi żgurat li x-xogħol jitwettaq kif suppost; |
(f) |
timmaniġġja u tarkivja r-rekords tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà meħtieġa minn T.A.201 (1)(j); |
(g) |
tiżgura li l-modifiki u t-tiswijiet jiġu approvati skont ir-rekwiżiti tal-Istat tar-Reġistrazzjoni. |
T.A.709 Dokumentazzjoni
Minkejja M.A.709(a) u (b), għal kull inġenju tal-ajru ġestit skont ir-rekwiżiti tal-Parti-T, l-organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà għandu jkollha u tuża dejta ta' manutenzjoni applikabbli aċċettabbli mill-Istat tar-Reġistrazzjoni.
T.A.711 Privileġġi
Organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà approvata skont il-Parti-M tas-Subparti G tista' twettaq il-kompiti speċifikati f'T.A.708, sakemm dik l-organizzazzjoni tkun stabbilixxiet proċeduri, approvati mill-awtorità kompetenti, biex tiżgura konformità mal-Parti-T.
T.A.712 Sistema ta' kwalità
Minbarra r-rekwiżiti tal-M.A.712, l-organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà għandha tiżgura li s-sistema ta' kwalità tissorvelja li l-attivitajiet kollha ta' din is-Subparti jitwettqu skont il-proċeduri approvati.
T.A.714 Żamma tar-rekords
Minbarra r-rekwiżiti tal-M.A.714(a), l-organizzazzjoni għandha żżomm ir-rekords meħtieġa mit-T.A.201(1)(j).
T.A.715 Validità kontinwata tal-approvazzjoni
Minbarra l-kundizzjonijiet ta' M.A.715(a), għal organizzazzjoni li timmaniġġja l-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà skont din is-Subparti, l-approvazzjoni għandha tibqa' valida sakemm:
(a) |
l-organizzazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli tal-Parti-T; u |
(b) |
l-organizzazzjoni tiżgura li kwalunkwe persuna awtorizzata mill-awtorità kompetenti tingħata aċċess għal kwalunkwe waħda mill-faċilitajiet, inġenji tal-ajru jew dokumenti tagħha li huma relatati mal-attivitajiet, inkluża kull attività sottokuntrattata, biex tiġi stabbilita konformità ma' din il-Parti. |
T.A.716 Sejbiet
Wara l-wasla ta' notifika tas-sejbiet skont T.B.705, l-approvazzjoni tal-organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà għandha tiddefinixxi pjan ta' azzjoni korrettiv u turi azzjoni korrettiva għas-sodisfazzjon tal-awtorità kompetenti f'perjodu miftiehem ma' din l-awtorità.
IT-TAQSIMA B
PROĊEDURI ADDIZZJONALI GĦALL-AWTORITAJIET KOMPETENTI
IS-SUBPARTI A
ĠENERALI
T.B.101 Kamp ta' applikazzjoni
Din it-Taqsima tistabbilixxi r-rekwiżiti amministrattivi li għandhom jiġu segwiti mill-awtoritajiet kompetenti li jieħdu ħsieb l-applikazzjoni u l-infurzar tat-Taqsima A ta' din il-Parti-T.
T.B.102 Awtorità kompetenti
1. Ġenerali
Stat Membru għandu jagħżel awtorità kompetenti b'responsabbiltajiet allokati kif imsemmi f'T.1. Din l-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi proċeduri dokumentati u struttura organizzattiva.
2. Riżorsi
In-numru ta' staff għandu jkun xieraq biex iwettaq ir-rekwiżiti kif spjegat f'din it-Taqsima
3. Kwalifiki u taħriġ
L-istaff kollu involut fl-attivitajiet tal-Parti-M għandu jkun kwalifikat kif xieraq u jkollu għarfien, esperjenza, taħriġ inizjali u taħriġ ta' kontinwazzjoni xierqa sabiex iwettaq il-kompiti allokati lilu.
4. Proċeduri
L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi proċedura li tispjega kif tintlaħaq konformità ma' din il-Parti.
T.B.104 Żamma tar-rekords
1. |
Ir-rekwiżiti tal-M.B.104 (a), (b) u (c) tal-Anness I għandhom japplikaw. |
2. |
Ir-rekords minimi għas-sorveljanza ta' kull inġenju tal-ajru għandhom jinkludu, tal-anqas, kopja ta':
|
3. |
Kull rekord speċifikat f'T.B.104 għandu jitqiegħed għad-dispożizzjoni, fuq talba, lil Stat Membru ieħor, lill-Aġenzija jew lill-Istat tar-Reġistrazzjoni. |
4. |
Ir-rekords speċifikati f'(2) għandhom jinżammu sa erba' (4) snin wara t-tmiem ta' tal-perjodu tal-ftehim ta' kiri mingħajr ekwipaġġ. |
T.B.105 Skambju reċiproku ta' informazzjoni
Ir-rekwiżiti tal-M.B.105 tal-Anness I għandhom japplikaw.
IS-SUBPARTI B
RESPONSABBILTÀ
T.B.201 Responsabbiltajiet
1. |
L-awtoritajiet kompetenti kif speċifikat fit-T.1 huma responsabbli għat-twettiq ta' spezzjonijiet u investigazzjonijiet, inkluż stħarriġ fuq l-inġenji tal-ajru, sabiex jiġi vverifikat li hemm konformità mar-rekwiżiti ta' din il-Parti. |
2. |
L-awtorità kompetenti għandha twettaq spezzjonijiet u investigazzjonijiet qabel l-approvazzjoni tal-ftehim ta' kiri mingħajr ekwipaġġ skont l-ARO.OPS.110 (a)(1), biex jiġi vverifikat li wara jkun hemm konformità mar-rekwiżiti tal-A.T. 201. |
3. |
L-awtorità kompetenti għandha tiżgura l-koordinazzjoni mal-Istat tar-Reġistrazzjoni kif meħtieġ biex teżerċita r-responsabbiltajiet ta' sorveljanza tal-inġenji tal-ajru li jinsabu f'dan l-Anness Va (il-Parti-T). |
T.B.202 Sejbiet
1. |
Sejba tal-livell 1 hi kwalunkwe nuqqas ta' konformità sinifikanti mar-rekwiżiti tal-Parti-T li jnaqqas l-istandard ta' sikurezza u jpoġġi f'riskju serju s-sikurezza tat-titjira. |
2. |
Sejba tal-livell 2 hi kwalunkwe nuqqas ta' konformità mar-rekwiżiti tal-Parti-T li jista' jnaqqas l-istandard ta' sikurezza u jpoġġi f'riskju serju s-sikurezza tat-titjira. |
3. |
Meta tiġi skoperta sejba matul l-ispezzjonijiet, l-investigazzjonijiet, l-istħarriġ fuq l-inġenju tal-ajru jew b'mezzi oħra, l-awtorità kompetenti għandha:
|
4. |
Għal sejbiet tal-livell 1, l-awtorità kompetenti għandha titlob li tittieħed azzjoni korrettiva xierqa qabel titjir ieħor u tinnotifika lis-Stat tar-Reġistrazzjoni. |
IS-SUPARTI G
REKWIŻITI ADDIZZJONALI GĦALL-ORGANIZZAZZJONIJIET TA' ĠESTJONI TAL-KONTINWITÀ TAL-AJRUNAVIGABBILTÀ APPROVATI SKONT L-ANNESS I (IL-PARTI-M) IS-SUBPARTI-G
T.B.702 Approvazzjoni inizjali
Minbarra r-rekwiżiti tal-M.B.702, meta l-espożizzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà jkun fiha proċeduri biex timmaniġġja l-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tal-inġenji tal-ajru msemmija fl-Artikolu 1(2), l-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi li dawk il-proċeduri jikkonformaw mal-Parti-T u għandha tivverifika li l-organizzazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti tal-Parti-T.
T.B.704 Sorveljanza kontinwa
Minbarra r-rekwiżiti tal-M.B.704, kampjun rilevanti tal-inġenji tal-ajru msemmi fl-Artikolu 1(2) ġestit mill-organizzazzjoni għandu jiġi mistħarreġ f'kull perjodu ta' 24 xahar.
T.B.705 Sejbiet
Minbarra r-rekwiżiti ta' M.B.705, għall-organizzazzjonijiet li jimmaniġġjaw l-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tal-inġenji tal-ajru msemmija fl-Artikolu 1(2), l-awtorità kompetenti għandha wkoll tieħu azzjoni meta matul il-verifiki, l-ispezzjonijiet tar-rampa jew b'mezzi oħra tinstab evidenza li turi nuqqas ta' konformità mar-rekwiżiti tal-Parti-T.”
17.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 241/49 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1537
tas-16 ta' Settembru 2015
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Settembru 2015.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
217,5 |
MK |
39,0 |
|
XS |
48,7 |
|
ZZ |
101,7 |
|
0707 00 05 |
MK |
57,9 |
TR |
126,8 |
|
ZZ |
92,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
121,5 |
ZZ |
121,5 |
|
0805 50 10 |
AR |
129,5 |
BO |
136,6 |
|
CL |
123,5 |
|
UY |
134,3 |
|
ZA |
131,0 |
|
ZZ |
131,0 |
|
0806 10 10 |
EG |
178,1 |
TR |
128,9 |
|
ZZ |
153,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
121,5 |
BR |
92,3 |
|
CL |
156,9 |
|
NZ |
136,8 |
|
US |
113,3 |
|
ZA |
123,7 |
|
ZZ |
124,1 |
|
0808 30 90 |
AR |
131,8 |
CL |
100,0 |
|
CN |
82,3 |
|
TR |
120,8 |
|
ZA |
113,5 |
|
ZZ |
109,7 |
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
MK |
80,2 |
TR |
158,1 |
|
ZZ |
119,2 |
|
0809 40 05 |
BA |
53,5 |
MK |
39,3 |
|
XS |
61,9 |
|
ZZ |
51,6 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
Rettifika
17.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 241/51 |
Rettifika tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/131 tat-23 ta' Jannar 2015 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta' prodotti organiċi minn pajjiżi terzi
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 23 tad-29 ta' Jannar 2015 )
Fil-faċċata u f'paġna 1, it-titlu:
minflok:
“Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/131 tat-23 ta' Jannar 2015 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta' prodotti organiċi minn pajjiżi terzi”,
aqra:
“Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/131 tas-26 ta' Jannar 2015 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta' prodotti organiċi minn pajjiżi terzi”;
F'paġna 2, firma:
minflok:
“Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Jannar 2015.”,
aqra:
“Magħmul fi Brussell, is-26 ta' Jannar 2015.”.