ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 176

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 58
7 ta' Lulju 2015


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1086 tat-2 ta' Lulju 2015 li japprova emendi mhux minuri fl-Ispeċifikazzjoni ta' denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjoni ta' oriġini protetta u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Abondance (DOP)]

1

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1087 tat-2 ta' Lulju 2015 li japprova emenda mhux minuri fl-Ispeċifikazzjoni ta' denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Salsiccia di Calabria (DOP)]

3

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1088 tat-3 ta' Lulju 2015 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1321/2014 fir-rigward ta' tnaqqis għall-proċeduri tal-manutenzjoni għall-inġenji tal-ajru tal-avjazzjoni ġenerali

4

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1089 tas-6 ta' Lulju 2015 li jistabbilixxi l-livelli massimi tal-baġit għall-2015 applikabbli għal ċerti skemi diretti ta' appoġġ previsti fir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jistipulaw is-sehem speċjali għat-tneħħija tal-mini fil-Kroazja

29

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1090 tas-6 ta' Lulju 2015 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

38

 

 

Rettifika

 

*

Rettifika għar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 740/2014 tat-8 ta' Lulju 2014 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Bjelorussja ( ĠU L 200, 9.7.2014 )

40

 

*

Rettifika għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2014/439/PESK tat- 8 ta' Lulju 2014 li timplimenta d-Deċiżjoni 2012/642/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Bjelorussja ( ĠU L 200, 9.7.2014 )

41

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

7.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/1


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1086

tat-2 ta' Lulju 2015

li japprova emendi mhux minuri fl-Ispeċifikazzjoni ta' denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjoni ta' oriġini protetta u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Abondance (DOP)]

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,

Billi:

(1)

F'konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni eżaminat it-talba ta' Franza għall-approvazzjoni ta' emendi fl-Ispeċifikazzjoni tad-denominazzjoni ta' oriġini protetta “Abondance”, irreġistrata skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1107/96 (2).

(2)

Billi l-emendi kkonċernati mhumiex minuri fis-sens tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni ppubblikat it-talba għall-emenda f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, kif stipulat fl-Artikolu 50(2)(a) ta' dak ir-Regolament (3).

(3)

Billi l-Kummissjoni ma ġiet mgħarrfa bl-ebda dikjarazzjoni ta' oġġezzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-emenda tal-Ispeċifikazzjoni għandha tiġi approvata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-emendi fl-Ispeċifikazzjoni ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea dwar id-denominazzjoni “Abondance” (DOP) huma b'dan approvati.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Phil HOGAN

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1107/96 tat-12 ta' Ġunju 1996 dwar ir-reġistrazzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi u denominazzjonijiet ta' oriġini taħt il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 (ĠU L 148, 21.6.1996, p. 1-10).

(3)   ĠU C 74, 3.3.2015, p. 11.


7.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/3


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1087

tat-2 ta' Lulju 2015

li japprova emenda mhux minuri fl-Ispeċifikazzjoni ta' denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Salsiccia di Calabria (DOP)]

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,

Billi:

(1)

F'konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni eżaminat it-talba tal-Italja għall-approvazzjoni ta' emendi fl-Ispeċifikazzjoni tad-denominazzjoni ta' oriġini protetta “Salsiccia di Calabria”, irreġistrata skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 134/98 (2).

(2)

Billi l-emendi kkonċernati mhumiex minuri fis-sens tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni ppubblikat it-talba għall-emenda f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3), kif stipulat fl-Artikolu 50(2)(a) ta' dak ir-Regolament.

(3)

Billi l-Kummissjoni ma ġiet mgħarrfa bl-ebda dikjarazzjoni ta' oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-emendi tal-Ispeċifikazzjoni għandhom jiġu approvati,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-emendi fl-Ispeċifikazzjoni ippubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea dwar id-denominazzjoni “Salsiccia di Calabria” (DOP) huma b'dan approvati.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Phil HOGAN

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissijoni (KE) Nru 134/98 tal-20 ta' Jannar 1998 li jissupplimenta l-Anness mar-Regolament (KE) Nru 1107/96 dwar ir-reġistrazzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjoni tal-oriġini skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 (ĠU L 15, 21.1.1998, p. 6).

(3)   ĠU C 77, 5.3.2015, p. 12.


7.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/4


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1088

tat-3 ta' Lulju 2015

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1321/2014 fir-rigward ta' tnaqqis għall-proċeduri tal-manutenzjoni għall-inġenji tal-ajru tal-avjazzjoni ġenerali

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 5(5) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) Nru 1321/2014 (2) jistabbilixxi regoli ta' implimentazzjoni dwar il-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tal-inġenji tal-ajru u l-prodotti, il-partijiet u t-tagħmir ajrunwatiċi u dwar l-approvazzjoni tal-organizzazzjonijiet u l-persunal involuti f'dawn il-kompiti.

(2)

Hemm bżonn li titnaqqass il-kumplessità ta' dawn ir-regoli ta' implimentazzjoni biex jiġu adattati fir-rigward tar-riskji assoċjati mal-kategoriji differenti tal-inġenji tal-ajru u t-tip ta' tħaddim u, b'mod partikolari, biex jitnaqqsu r-riskji marbuta mal-inġenji tal-ajru tal-avjazzjoni ġenerali, sabiex jitwettaq tnaqqis fil-proċeduri tal-manutenzjoni biex iwasslu għal flessibilità akbar u tnaqqis tal-ispejjeż għas-sidien tal-inġenji tal-ajru affettwati.

(3)

Barra minn hekk, peress li xi ċertifikati, kif stipulat fl-Appendiċi tal-Annessi tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2042/2003 (3), jirreferu għal dak ir-Regolament, li ġie riformulat bir-Regolament (UE) Nru 1321/2014, hemm bżonn li jiġu aġġornati dawk ir-referenzi.

(4)

Għalhekk ir-Regolament (UE) Nru 1321/2014 għandu jiġi emendat skont dan.

(5)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni ppreżentata skont l-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008.

(6)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat imwaqqaf skont l-Artikolu 65 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (UE) Nru 1321/2014 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 2, jiddaħħal il-punt (ka) li ġej wara l-punt (k):

“(ka)

‘inġenji tal-ajru tat-tip ELA2’ tfisser l-inġenji tal-ajru ‘European Light Aircraft’ bl-ekwipaġġi:

(i)

ajruplan b'Massa Massima ta' Tluq (take-off) (MTOM) ta' 2 000 kg jew inqas li mhuwiex ikklassifikat bħala inġenju tal-ajru kumpless li jaħdem bil-magni;

(ii)

glajder jew glajder bil-mutur b'MTOM ta' 2 000 kg jew inqas;

(iii)

ballun tal-arja;

(iv)

ġifen tal-ajru li jaħdem b'arja sħuna;

(v)

ġifen tal-ajru li jaħdem bil-gass li jikkonforma mal-karatteristiċi kollha li ġejjin:

toqol statiku massimu ta' 3 %,

forza propulsiva mhix diriġuta (għajr fid-direzzjoni opposta),

disinn konvenzjonali u sempliċi tal-istruttura, tas-sistema ta' kontroll u tas-sistema ‘ballonet’, u

kontrolli li ma jaħdmux bil-qawwa;

(vi)

Inġenju tal-ajru li jaħdem bir-rotors (Very Light Rotorcraft).”

(2)

Fl-Artikolu 3, jiżdied il-paragrafu 4 li ġej:

“4.   Il-programmi ta' manutenzjoni approvati f'konformità mar-rekwiżiti applikabbli qabel is-27 ta' Lulju 2015 għandhom jitqiesu approvati f'konformità mar-rekwiżiti stabbiliti f'dan ir-Regolament.”

(3)

L-Artikolu 8 jiġi emendat kif ġej:

(a)

Fil-paragrafu (2)(b), id-data tat-“28 ta' Settembru 2015” tinbidel bid-data tat-“28 ta' Settembru 2016”;

(b)

Fil-paragrafu (4), “Ir-Regolament (KE) Nru 2042/2003” jinbidel bir-“Regolament (UE) Nru 1149/2011”

(c)

Jiżdied il-paragrafu (6) li ġej:

“6.   Bis-saħħa tad-deroga mill-paragrafu 1:

(a)

L-awtoritajiet kompetenti jew, fejn applikabbli, organizzazzjonijiet jistgħu jkomplu joħorġu ċ-ċertifikati, il-ħarġa preċedenti, kif stipulat fl-Appendiċi III tal-Anness I (il-Parti-M) jew l-Appendiċi II u l-Appendiċi III tal-Anness IV (il-Parti-147) tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014, fis-seħħ qabel is-27 ta' Lulju 2015, sal-31 ta' Diċembru 2015.

(b)

Iċ-ċertifikati maħruġa qabel l-1 ta' Jannar 2016 jibqgħu validi sa meta jinbidlu, jiġu sospiżi jew revokati.”

(4)

L-Anness I (il-Parti-M) hu emendat skont l-Anness I ta' dan ir-Regolament.

(5)

L-Anness II (il-Parti-145) hu emendat skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.

(6)

L-Anness IV (il-Parti-147) hu emendat skont l-Anness III ta' dan ir-Regolament..

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-3 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014 tas-26 ta' Novembru 2014 dwar il-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiċi, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol (ĠU L 362, 17.12.2014, p. 1).

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2042/2003 tal-20 ta' Novembru 2003 dwar l-kapaċità kontinwata li jintużaw fl-ajru ta' inġenji ta' l-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol (ĠU L 315, 28.11.2003, p. 1).


ANNESS I

L-Anness I (il-Parti-M) tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014 huwa emendat kif ġej:

(1)

Il-werrej hu emendat kif ġej:

(i)

il-punt M.A.607 jinbidel b'dan li ġej:

“M.A.607

L-istaff li jiċċertifika u l-istaff għar-reviżjoni tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà”

(ii)

il-punt M.A. 614 jinbidel b'dan li ġej:

“M.A.614

Rekords tar-reviżjoni tal-manutenzjoni u l-ajrunavigabbiltà”

(2)

Il-punt M.A.201 hu emendat kif ġej:

(i)

Fil-punt (a), il-punt 4 jinbidel b'dan li ġej:

“4.

Il-manutenzjoni tal-inġenju tal-ajru titwettaq f'konformità mal-programm ta' manutenzjoni approvat kif speċifikat fil-punt M.A.302.”;

(ii)

Il-punt (e) jinbidel b'dan li ġej:

“(e)

Biex jiġu ssodisfati r-responsabbiltajet tal-punt (a),

(i)

sid l-inġenju tal-ajru jista' jagħti b'kuntratt il-kompiti marbutin mal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà lil organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà approvata skont it-Taqsima A, is-Subparti G ta' dan l-Anness (il-Parti M). F'dan il-każ, l-organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà tassumi r-responsabbiltà għat-twettiq xieraq ta' dawn il-kompiti. Il-kuntratt deskritt fl-Appendiċi I għandu jintuża f'dan il-każ;

(ii)

sid li jiddeċiedi li jimmaniġġja l-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà tal-inġenji tal-ajru taħt ir-responsabbiltà tiegħu stess, mingħajr kuntratt skont l-Appendiċi I, jista' madankollu jagħmel kuntratt limitat għall-iżvilupp tal-programm ta' manutenzjoni u jipproċessal-approvazzjoni tiegħu skont il-punt M.A. 302 ma':

organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà approvata skont it-Taqsima A, is-Subparti G ta' dan l-Anness (il-Parti M), jew

fil-każ tal-inġenji tal-ajru ELA 2 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali, organizzazzjoni tal-manutenzjoni tal-Parti 145 jew tas-Subparti F tal-M.A.,

F'dak il-każ, il-kuntratt limitat jittrasferixxi r-responsabbilità għall-iżvilupp u, ħlief fil-każ meta dikjarazzjoni tinħareġ mis-sid skont l-M.A.302 (h), billi jipproċessal-approvazzjoni tal-programm tal-manutenzjoni lill-organizzazzjoni kuntrattjata.”

(3)

Fil-punt M.A.301, il-punt 3 jinbidel b'dan li ġej:

“3.

it-twettiq tal-manutenzjoni kollha, f'konformità mal-programm ta' manutenzjoni appovata tal-inġenju tal-ajru skont l-M.A.302;”

(4)

Il-punt M.A.302 hu emendat kif ġej:

(i)

fil-punt (c), l-ewwel sentenza tinbidel b'dan li ġej:

“Meta l-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà tal-inġenju tal-ajru hija mmnaiġġjata minn organizzazzjoni ta' ġestjoni tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà approvata skont it-Taqsima A, is-Subparti G ta' dan l-Anness (il-Parti M), jew meta hemm kuntratt limitat bejn is-sid u din l-organizzazzjoni skont il-punt M.A.201(e)(ii), il-programm ta' manutenzjoni tal-inġenju tal-ajru u l-emendi tiegħu jistgħu jkunu approvati permezz ta' proċedura ta' approvazzjoni indiretta.”

(ii)

jiżdiedu l-punti (h) u (i) li ġejjin:

“(h)

Fil-każ ta' inġenji tal-ajru ELA1 li mhumiex involuti f'operazzjonijiet kummerċjali, il-konformità mal-punti (b), (c), (d), (e), u (g) tista' tinbidel bil-kondizzjonijiet kollha li ġejjin:

1.

Il-programm ta' manutenzjoni tal-inġenju tal-ajru għandu jidentifika b'mod ċar is-sid u l-inġenju tal-ajru speċifiku li għalih qed jirreferi, inkluż kull magna u skrun installat.

2.

Il-programm ta' manutenzjoni tal-inġenju tal-ajru għandu jew:

jikkonforma mal-‘Programm Minimu ta' Spezzjoni’, li jinsab fil-punt (i), li jikkorrispondi għal dak l-ajruplan partikulari, jew

jikkonforma mal-punti (d) u (e).

Il-programm ta' manutenzjoni ma għandux ikun inqas restrittiv mill-‘Programm Minimu ta' Spezzjoni’.

3.

Il-programm ta' manutenzjoni tal-inġenju tal-ajru għandu jinkludi r-rekwiżiti obbligatorji kollha tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà, bħal Direttivi dwar l-Ajrunavigabbiltà, it-Taqsima tal-Limitazzjoni tal-Ajrunavigabbiltà (ALS) tal-Istruzzjonijiet għall-Ajrunavigabbiltà Kontinwata (ICA) jew rekwiżiti speċifiċi tal-manutenzjoni li jinsabu fl-Iskeda Informattiva taċ-Ċertifikat tat-Tip (TCDS).

Barra minn hekk, il-programm ta' manutenzjoni tal-inġenju tal-ajru għandu jidentifika kull kompitu addizzjonali ta' manutenzjoni li għandu jitwettaq minħabba t-tip speċifiku tal-inġenju tal-ajru, minħabba l-konfigurazzjoni tal-inġenju tal-ajru u minħabba t-tip u l-ispeċifiċità tal-operazzjoni. L-elementi li ġejjin għandhom jitqiesu bħala minimi:

Tagħmir speċifiku installat u modifiki tal-inġenju tal-ajru.

Tiswijiet inkorporati fl-inġenju tal-ajru.

Komponenti li jistgħu jintużaw għal żmien limitat (Life Limited) u komponenti kritiċi għas-sikurezza tat-titjira.

Rakkomandazzjonijiet ta' manutenzjoni, bħalma huma l-intervalli taż-Żmien bejn kull Tiġdid Maġġuri (TBO), rakkomandati permezz ta' bulettini dwar is-servizz, ittri dwar is-servizz, u informazzjoni oħra mhux obbligatorja dwar is-servizz.

Direttivi/rekwiżiti operazzjonali applikabbli relatati mal-ispezzjoni perjodika ta' ċertu tagħmir.

Approvazzjonijiet operazzjonali speċjali.

L-użu tal-inġenju tal-ajru u l-ambjent operazzjonali.

Manutenzjoni tal-pilota-sid (jekk applikabbli).

4.

Jekk il-programm ta' manutenzjoni ma jiġix approvat mill-awtorità kompetenti (direttament jew mill-organizzazzjoni tas-Subparti G tal-M.A. permezz ta' proċedura ta' approvazzjoni indiretta), il-programm ta' manutenzjoni tal-inġenju tal-ajru għandu jkun fih dikjarazzjoni ffirmata fejn is-sid jiddikjara li dan huwa l-programm ta' manutenzjoni tal-inġenji tal-ajru skont ir-reġistrazzjoni partikolari tal-inġenji tal-ajru u s-sid jiddikjara li hu kompletament responsabbli għall-kontenut tiegħu u, b'mod partikolari, għal kull devjazzjoni introdotta fir-rigward tar-rakkomandazzjonijiet tad-Detentur tal-Approvazzjoni tad-Disinn.

5.

Għandha ssir reviżjoni tal-programm ta' manutenzjoni tal-inġenju tal-ajru mill-inqas darba kull sena. Din ir-reviżjoni tal-programm ta' manutenzjoni għandha titwettaq jew:

mill-persuna li twettaq ir-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà skont il-punt M.A. 710(ga), jew

mill-organizzazzjoni tas-Subparti G tal-M.A. li timmaniġġja l-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà tal-inġenju tal-ajru f'dawk il-każijiet fejn ir-reviżjoni tal-programm ta' manutenzjoni ma titwettaqx flimkien mar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà.

Jekk ir-reviżjoni turi diskrepanzi fuq l-inġenju tal-ajru marbuta ma' nuqqasijiet fil-kontenut tal-programm ta' manutenzjoni, il-persuna li twettaq ir-reviżjoni għandha tinforma lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tar-Reġistrazzjoni u s-sid għandu jemenda l-programm tal-manutenzjoni kif miftiehem ma' dik l-awtorità kompetenti.

(i)

Fil-każ tal-inġenji tal-ajru ELA1 għajr l-iġfna tal-ajru, li mhumiex involuti f'operazzjonijiet kummerċjali, il-‘Programm Minimu ta' Spezzjoni’ msemmi fil-punt (h) hawn fuq, għandu jikkonforma mal-kondizzjonijiet li ġejjin:

1.

Dan għandu jkun fih l-intervalli ta' spezzjoni li ġejjin:

Għall-ajruplani ELA1 u għal Touring Motor Gliders (TMG) tat-tip ELA 1, kull intervall annwali jew kull intervall ta' 100 siegħa, skont liema minnhom jiġi l-ewwel. Tista' tiġi applikata tolleranza ta' xahar wieħed jew ta' 10 sigħat għal dak l-intervall sakemm l-intervall li jmiss huwa kkalkolat mid-data jew is-sigħat oriġinarjament skedati.

għall-glajders ELA 1, il-glajders bil-mutur tat-tip ELA1 għajr TMG u blalen tat-tip ELA 1, kull intervall annwali. Tista' tiġi applikata tolleranza ta' xahar wieħed għal dak l-intervall sakemm l-intervall li jmiss huwa kkalkolat mid-data oriġinarjament skedata.

2.

Għandu jkun fih dan li ġej:

Kompiti ta' manutenzjoni kif meħtieġ mir-rekwiżiti tad-Detentur tal-Approvazzjoni tad-Disinn.

Spezzjoni tal-marki.

Reviżjoni tar-rekords tal-użin u tal-użin skont ir- Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 965/2012 (*1), il-punt NCC.POL.105.

Test operazzjonali tat-transponder (jekk jeżisti).

Test operazzjonali tas-sistema statika Pitot

Fil-każ tal-ajruplani ELA1:

Kontrolli operazzjonali għall-qawwa u l-rpm, il-manjeti, il-fjuwil u l-pressjoni taż-żejt, it-temperaturi tal-magna.

Għal magni mgħammra b'kontroll awtomatiku tal-magna, il-proċedura ppubblikata għat-tnedija.

Għall-magni dry-sump, il-magni bit-turbokompressur u l-magni mkessħa bil-likwidu, il-kontroll operazzjonali għal sinjali ta' ċirkolazzjoni mfixkla tal-fluwidi.

Spezzjoni tal-kondizzjoni u t-twaħħil tal-oġġetti strutturali, tas-sistemi u l-komponenti li jikkorrispondu għall-oqsma li ġejjin:

Għall-ajruplani ELA1:

Il-qafas tal-inġenju tal-ajru

Il-kabina tal-ekwipaġġ u l-kabina tal-bdoti

It-tagħmir tal-inżul

It-taqsima tal-ġewnaħ u ċ-ċentru

Il-kontrolli tat-titjir

Is-sistema tal-assemblaġġ tad-denb

L-avjonika u l-elettriku

L-impjant tal-enerġija

Il-klaċċijiet u l-gerboksis

L-iskrun

Is-sistemi varji bħas-sistema tas-salvataġġ ballistika

Għall-glajders ELA1 u għall-glajders bil-mutur tat-tip ELA 1

Il-qafas tal-inġenju tal-ajru

Il-kabina tal-ekwipaġġ u l-kabina tal-bdoti

It-tagħmir tal-inżul

It-taqsima tal-ġewnaħ u ċ-ċentru

Is-sistema tal-assemblaġġ tad-denb

L-avjonika u l-elettriku

L-impjant tal-enerġija (meta applikabbli)

Sistemi varji bħal ballast li tista' titneħħa, il-brejk bil-paraxut u l-kontrolli, u s-sistema tal-ballast tal-ilma

Għall-blalen tal-arja sħuna ELA1:

Envelopp

Il-berner

Il-kannestru

Il-kontenituri tal-fjuwil

It-tagħmir u l-istrumenti

Għall-blalen tal-gass ELA1:

Envelopp

Il-kannestru

It-tagħmir u l-istrumenti

Sakemm dan ir-Regolament ma jispeċifikax ‘Programm Minimu ta' Spezzjoni’ għall-iġfna tal-ajru, il-programm ta' manutenzjoni tagħhom għandu jikkonforma mal-punti (d) u (e).

(*1)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 965/2012 tal- 5 ta' Ottubru 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-operazzjonijiet bl-ajru skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 296, 25.10.2012, p. 1).” "

(5)

Fil-punt M.A.604, il-punt (a), il-punti 5 u 6 jinbidlu b'dawn li ġejjin:

“5.

lista tal-istaff li jiċċertifika u, jekk applikabbli, l-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà u l-istaff responsabbli għall-iżvilupp u l-ipproċessar tal-programm ta' manutenzjoni, bl-ambitu tal-approvazzjoni tagħhom, u;

6.

lista tal-postijiet fejn issir il-manutenzjoni, flimkien ma' deskrizzjoni ġenerali tal-faċilitajiet, u;”

(6)

Il-punt M.A.606 hu emendat kif ġej:

(i)

il-punt (e) jinbidel b'dan li ġej:

“(e)

Għandha tintwera u tiġi rreġistrata l-kwalifika tal-persunal kollu involut fil-manutenzjoni, fir-reviżjonijiet tal-ajrunavigabbiltà u fl-iżvilupp tal-programmi ta' manutenzjoni.”

(ii)

jiżdiedu l-punti (i) u (j) li ġejjin:

“(i)

Jekk l-organizzazzjoni twettaq reviżjonijet tal-ajrunavigabbiltà u toħroġ iċ-ċertifikat tar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà korrispondenti għal inġenji tal-ajru ELA1 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali skont il-M.A.901(l), għandu jkollha staff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà kwalifikat u awtorizzat skont il-M.A.901(l)(1).

(j)

Jekk l-organizzazzjoni hija involuta fl-iżvilupp u l-ipproċessar tal-approvazzjoni tal-programm ta' manutenzjoni għall-inġenji tal-ajru ELA2 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali skont il-M.A.201(e)(ii), għandu jkollha staff kwalifikat li jkun kapaċi juri għarfien u esperjenza rilevanti.”

(7)

Il-punt M.A.607 hu emendat kif ġej:

(i)

it-titlu jinbidel b'dan li ġej:

“M.A.607    L-istaff li jiċċertifika u l-istaff għar-reviżjoni tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà”

(ii)

fil-punt (b), l-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tinbidel b'dan li ġej:

“Kull każ bħal dan għandu jkun irrappurtat lill-awtorità kompetenti fi żmien sebat ijiem minn meta ħarġet din l-awtorizzazzzjoni ta' ċertifikazzjoni.”

(iii)

il-punt (c) jinbidel b'dan li ġej:

“(c)

L-organizzazzjoni ta' manutenzjoni approvata għandha tirreġistra d-dettalji kollha rigward l-istaff li jiċċertifika u l-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà u għandha żżomm lista attwali tal-istaff kollu li jiċċertifika u l-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà, flimkien mal-ambitu tal-approvazzjoni tagħhom bħala parti mill-manwal tal-organizzazzjoni skont il-punt M.A.604(a)5.”

(8)

Il-punt M.A.614 hu emendat kif ġej:

(i)

it-titlu jinbidel b'dan li ġej:

“M.A.614    Rekords tar-reviżjoni tal-manutenzjoni u l-ajrunavigabbiltà”

(ii)

il-punt (a) jinbidel b'dan li ġej:

“(a)

L-organizzazzjoni tal-manutenzjoni approvata għandha tirreġistra d-dettalji kollha tax-xogħol mwettaq. Ir-rekords meħtieġa li juru li r-rekwiżiti ġew issodisfati għall-ħruġ taċ-ċertifikat ta' rilaxx għas-servizz inklużi d-dokumenti ta' rilaxx tas-sottokuntrattur u għall-ħruġ ta' kull ċertifikat u rakkomandazzjoni ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà għandhom jinżammu.”

(iii)

il-punt (c) jinbidel b'dan li ġej:

“(c)

L-organizzazzjoni tal-manutenzjoni approvata għandha żżomm kopja tar-rekords kollha tal-manutenzjoni u kwalunkwe dejta tal-manutenzjoni assoċjata għal tliet snin mid-data marbuta ma' meta l-inġenju tal-ajru jew il-komponent tal-inġenju tal-ajru ġie rilaxxat mill-organizzazzjoni tal-manutenzjoni approvata. Barra minn hekk, għandha tinżamm kopja tar-rekords kollha marbuta mal-ħruġ ta' rakkomandazzjonijiet u ta' ċertifikati ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà għal tliet snin mid-data tal-ħruġ u għandha tipprovdi kopja minnhom lil sid l-inġenju tal-ajru.

1.

Ir-rekords skont dan il-punt għandhom jinħażnu b'tali mod li jiżgura li jitħarsu mill-ħsara, mit-tibdil jew mis-serq.

2.

Il-ħardwer kollu tal-kompjuter użat sabiex isiru kopji ‘backup’ għandu jinżamm f'postijiet differenti minn dawk li fihom id-dejta dwar ix-xogħol, b'tali mod li tkun żgurata l-kondizzjoni tajba tagħhom.

3.

Meta organizzazzjoni tal-manutenzjoni approvata ttemm l-operat tagħha, ir-rekords kollha miżmuma tal-manutenzjoni li jkopru l-aħħar tliet snin għandhom jingħataw lill-aħħar sid jew klijent tal-inġenju tal-ajru jew komponent rispettiv jew għandhom jinħażnu kif speċifikat mill-awtorità kompetenti.”

(9)

Fil-punt M.A.615, jiżdiedu l-punti (e) u (f) li ġejjin:

“(e)

jekk speċifikament approvata biex tagħmel dan għall-inġenji tal-ajru ELA1 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali,

1.

twettaq reviżjonijet tal-ajrunavigabbiltà u toħroġ iċ-ċertifikat ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà korrispondenti, skont il-kondizzjonijiet speċifikati fil-punt M.A.901(l), u

2.

twettaq reviżjonijet tal-ajrunavigabbiltà u toħroġ rakkomandazzjonijiet korrispondenti, bil-kondizzjonijiet speċifikati fil-punt M.A.901(l) u l-M.A.904(a)2 u (b).

(f)

tiżviluppa l-programm ta' manutenzjoni u tipproċessal-approvazzjoni tiegħu skont il-punt M.A.302 għall-inġenji tal-ajru tat-tip ELA 2 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali, bil-kondizzjonijiet speċifikati fil-punt M.A.201(e)(ii), u limitata għall-kategoriji tal-inġenji tal-ajru mniżżla fiċ-ċertifikat tal-approvazzjoni.

L-organizzazzjoni għandha twettaq manutenzjoni biss fuq inġenju tal-ajru jew il-komponent li għalih tkun approvata meta l-faċilitajiet, it-tagħmir, l-għodda, il-materjal, id-dejta tal-manutenzjoni u l-istaff li jiċċertifika kollha jkunu disponibbli.”

(10)

Fil-punt M.A.617, il-punt 6 jinbidel b'dan li ġej:

“6.

il-faċiltajiet, it-tagħmir, l-għodda, il-materjal, il-proċeduri, l-ambitu tax-xogħol u l-istaff li jiċċertifika u l-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà li jistgħu jaffettwaw l-approvazzjoni.”

(11)

Fil-punt M.A.707, il-punt (b) jinbidel b'dan li ġej:

“(b)

L-istaff tar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà maħtur mill-organizzazzjoni approvata tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà jista' jinħariġlu biss awtorizzazzjoni mill-organizzazzjoni approvata tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà meta tiġi aċċettata formalment mill-awtorità kompetenti wara t-tlestija sodisfaċenti ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti jew taħt is-superviżjoni tal-istaff tar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà tal-organizzazzjoni skont proċedura approvata mill-awtorità kompetenti.”

(12)

Il-punt M.A.710 hu emendat kif ġej:

(i)

il-punt (ga) li ġej jiddaħħal wara l-punt (g):

“(ga)

Għall-inġenji tal-ajru ELA1 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali li għalihom il-programm ta' manutenzjoni tal-inġenju tal-ajru ġie stabbilit skont il-M.A.302(h), il-programm ta' manutenzjoni tal-inġenju tal-ajru għandu jiġi eżaminat flimkien mar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà. Din ir-reviżjoni għandha ssir mill-persuna li twettaq ir-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà.”

(ii)

il-punt (h) jinbidel b'dan li ġej:

“(h)

Jekk l-eżitu tar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà ma jkunx konklussiv jew jekk ir-reviżjoni skont il-punt M.A.710(ga) turi diskrepanzi fuq l-inġenju tal-ajru marbuta man-nuqqasijiet fil-kontenut tal-programm ta' manutenzjoni, l-awtorità kompetenti għandha tkun infurmata malli jkun prattikabbli iżda f'kull każ fi żmien 72 siegħa minn meta l-organizzazzjoni tkun identifikat il-kondizzjoni marbuta mar-reviżjoni. Iċ-ċertifikat ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà ma jistax jinħareġ qabel ma s-sejbiet kollha jkunu ġew konklużi.”

(13)

Il-punt M.A.901 hu emendat kif ġej:

(i)

il-punt (a) jinbidel b'dan li ġej:

“(a)

Ċertifikat ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà jinħareġ skont l-Appendiċi III (il-Formoli 15a, 15b jew 15c tal-EASA) meta titlesta reviżjoni sodisfaċenti tal-ajrunavigabbiltà. Iċ-ċertifikat ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà jibqa' validu għal sena.”

(ii)

jiżdied il-punt (l) li ġej:

“(l)

Għall-inġenji tal-ajru ELA1 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali, l-organizzazzjoni ta' manutenzjoni tal-Parti 145 jew tas-Subparti F tal-M.A. li twettaq l-ispezzjoni annwali li hemm fil-programm ta' manutenzjoni tista', jekk tkun approvata b'mod xieraq, twettaq ir-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà u toħroġ iċ-ċertifikat ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà korrispondenti, soġġett għall-kondizzjonijiet li ġejjin:

1.

L-organizzazzjoni taħtar staff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà li jikkonformaw mar-rekwiżiti kollha li ġejjin:

(a)

L-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà għandu awtorizzazzjoni ta' staff li jiċċertifika għall-inġenju tal-ajru korrispondenti.

(b)

L-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà għandu ta' mill-inqas tliet snin esperjenza bħala staff li jiċċertifika.

(c)

L-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà huwa indipendenti mill-proċess tal-ġestjoni tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà tal-inġenju tal-ajru li qed ikun eżaminat jew li jkollu l-awtorità globali fuq il-proċess tal-ġestjoni tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà tal-inġenju tal-ajru li qed jiġi eżaminat.

(d)

L-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà ikun kiseb għarfien tal-partijiet ta' dan l-Anness (il-Parti M) rilevanti għall-ġestjoni tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà.

(e)

L-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà ikun kiseb għarfien ippruvat tal-proċeduri tal-organizzazzjoni ta' manutenzjoni rilevanti għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà u għall-ħruġ taċ-ċertifikat ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà.

(f)

L-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà jkun ġie aċċettat formalment mill-awtorità kompetenti wara li jkun wettaq reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti jew taħt is-superviżjoni tal-istaff tar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà tal-organizzazzjoni skont proċedura approvata mill-awtorità kompetenti.

(g)

L-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà jkun wettaq mill-inqas reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà waħda f'dawn l-aħħar tnax-il xahar.

2.

Ir-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà titwettaq fl-istess żmien tal-ispezzjoni annwali li hemm fil-programm ta' manutenzjoni u mill-istess persuna li tirrilaxxa tali spezzjoni annwali, bil-possibbiltà li tintuża d-dispożizzjoni tad-90 jum ta' antiċipazzjoni li hemm fil-M.A.710(d).

3.

Ir-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà tinkludi reviżjoni sħiħa dokumentata skont il-punt M.A.710(a).

4.

Ir-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà tinkludi stħarriġ fiżiku tal-inġenju tal-ajru skont il-punt M.A.710(b) u (c).

5.

Tinħareġ il-Formola 15c tal-EASA taċ-ċertifikat tar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà, f'isem l-organizzazzjoni ta' manutenzjoni, mill-persuna li tkun wettqet ir-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà meta tkun sodisfatta li:

(a)

ir-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà tkun twettqet kompletament u b'mod sodisfaċenti; u

(b)

il-programm ta' manutenzjoni ġie eżaminat skont il-punt M.A.710(ga); u

(c)

ma hemm l-ebda nuqqas ta' konformità magħruf li jipperikola s-sikurezza tat-titjira.

6.

Kopja taċ-ċertifikat tar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà maħruġ tintbagħat lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tar-Reġistrazzjoni tal-inġenju tal-ajru fi żmien 10 ijiem mid-data tal-ħruġ.

7.

L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tar-Reġistrazzjoni tiġi infurmata fi żmien 72 siegħa jekk l-organizzazzjoni tkunx determinat li r-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà mhix konklussiva jew jekk ir-reviżjoni skont il-punt M.A.901(l)5(b) turi diskrepanzi fuq l-inġenju tal-ajru marbuta man-nuqqasijiet fil-kontenut tal-programm ta' manutenzjoni.

8.

Il-manwal jew l-espożizzjoni tal-organizzazzjoni ta' manutenzjoni tiddeskrivi dawn kollha li ġejjin:

(a)

Il-proċeduri għat-twettiq tar-reviżjonijiet tal-ajrunavigabbiltà u l-ħruġ taċ-ċertifikat ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà korrispondenti.

(b)

L-ismijiet tal-membri tal-istaff li jiċċertifika awtorizzati li jwettqu reviżjonijiet tal-ajrunavigabbiltà u joħorġu ċ-ċertifikat ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà korrispondenti.

(c)

Il-proċeduri għar-reviżjoni tal-programm ta' manutenzjoni.”

(14)

Fil-punt M.A.904, il-punt (b) jinbidel b'dan li ġej:

“(b)

Meta tkun sodisfatta li l-inġenju tal-ajru huwa konformi mar-rekwiżiti rilevanti, l-organizzazzjoni tal-ġestjoni tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà jew l-organizzazzjoni tal-manutenzjoni, jekk ikun japplika, għandha tibgħat rakkomandazzjoni dokumentata għall-ħruġ ta' ċertifikat ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà lill-Istat Membru tar-Reġistrazzjoni.”

(15)

Il-punt M.B.301 jinbidel b'dan li ġej:

“M.B.301   Programm ta' manutenzjoni

(a)

Ħlief għal dawk il-każijiet fejn is-sid ikun ħareġ dikjarazzjoni għall-programm tal-manutenzjoni skont il-punt M.A.302(h), l-awtorità kompetenti għandha tivverifika li l-programm ta' manutenzjoni huwa f'konformità mal-punt M.A.302.

(b)

Ħlief għal dak li ġie ddikjarat mod ieħor fil-punti M.A.302(c) u M.A.302(h) il-programm ta' manutenzjoni u l-emendi tiegħu għandhom ikunu approvati direttament mill-awtorità kompetenti.

(c)

Fil-każ ta' approvazzjoni indiretta, il-proċedura tal-programm ta' manutenzjoni għandha tiġi approvata mill-awtorità kompetenti permezz tal-espożizzjoni tal-ġestjoni tal-kontinwità fl-ajrunavigabbiltà.

(d)

Sabiex programm ta' manutenzjoni jkun approvat skont il-punt (b) ta' dan il-punt, l-awtorità kompetenti għandu jkollha l-aċċess għad-dejta kollha meħtieġa fil-punti M.A.302(d), (e), (f) u (h).”

(16)

Fl-Appendiċi II, il-punt 5 jiġi emendat kif ġej:

(i)

il-punt (x) tal-Blokk 12 Rimarki jinbidel b'dan li ġej:

“(x)

Għall-organizzazzjonijiet tal-manutenzjoni approvati skont id-Subparti F tal-Anness I (il-Parti-M), iċ-ċertifikat tar-rilaxx għas-servizz tal-komponent imsemmi fil-punt M.A.613:

‘Jiċċertifika li, sakemm mhux speċifikat mod ieħor f'dan il-blokk, ix-xogħol identifikat fil-blokk 11 u deskritt f'dan il-blokk twettaq skont ir-rekwiżiti tat-Taqsima A, is-Subparti F tal-Anness I (il-Parti M) tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014 u fir-rigward ta' dak ix-xogħol, l-oġġett jitqies bħala lest biex jinħareġ għall-użu. DIN MHUX RILAXX SKONT L-ANNESS II (IL-PARTI-145) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 1321/2014’ ”

(ii)

il-Blokk 14a jinbidel b'dan li ġej:

“Immarka l-kaxxa/kaxex ix-xierqa billi tindika liema regolamenti japplikaw għax-xogħol imlesti. Jekk il-kaxxa ‘regolamenti oħra speċifikati fil-blokk 12’ tkun immarkata, ir-regolamenti tal-awtorità/ajiet l-oħra tal-ajrunavigabbiltà jridu jiġu identifikati fil-blokk 12. Trid tiġi mmarkata mill-inqas kaxxa waħda, jew jistgħu jiġu mmarkati żewġ kaxxi, kif xieraq.

Għall-manutenzjoni kollha mwettqa minn organizzazzjonijiet ta' manutenzjoni approvati skont it-Tqasima A, is-Subparti F tal-Anness I (il-Parti M) tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014, il-kaxxa ‘regolament ieħor speċifikat fil-blokk 12’ għandha tiġi mmarkata u l-istqarrija taċ-ċertifikat tar-rilaxx għas-servizz issir fil-blokk 12. F'dak il-każ, l-istqarrija taċ-ċertifikazzjoni ‘sakemm mhux speċifikat mod ieħor f'dan il-blokk’ hija maħsuba biex tindirizza l-każijiet li ġejjin:

(a)

Fejn il-manutenzjoni ma setgħetx titlesta.

(b)

Fejn il-manutenzjoni kienet differenti mill-istandard mitlub mill-Anness I (il-Parti M).

(c)

Fejn il-manutenzjoni twettqet skont rekwiżit differenti minn dak speċifikat fl-Anness I (il-Parti M). F'dan il-każ il-blokk 12 għandu jispeċifika r-regolament nazzjonali partikolari,

Għall-manutenzjoni kollha mwettqa minn organizzazzjonijiet ta' manutenzjoni approvati skont it-Tqasima A tal-Anness II (il-Parti-145) tar-Regolament (UE) Nru/2014, l-istqarrija ta' ċertifikazzjoni ‘sakemm mhux speċifikat fil-blokk 12’ hija maħsuba biex tindirizza l-każijiet li ġejjin:

(a)

Fejn il-manutenzjoni ma setgħetx titlesta.

(b)

Fejn il-manutenzjoni kienet differenti mill-istandard mitlub mill-Anness II (il-Parti-145).

(c)

Fejn il-manutenzjoni twettqet skont rekwiżit differenti minn dak speċifikat fl-Anness II (il-Parti-145). F'dan il-każ il-blokk 12 għandu jispeċifika r-regolament nazzjonali partikolari.”

(17)

L-Appendiċi III hu emendat kif ġej:

(i)

Il-Formola 15b tal-EASA u l-Formola 15a tal-EASA jinbidlu b'dan li ġej:

Image 1

Test ta 'immaġni

Image 2

Test ta 'immaġni

(ii)

tiżdied il-formola 15c tal-EASA li ġejja:

Image 3

Test ta 'immaġni

(18)

Fl-Appendiċi IV, it-tabella fil-partita 13 hi emendata kif ġej:

(i)

il-kaxex li jikkorrispondu għall-“inġenju tal-ajru” jinbidlu b'dan li ġej:

“KLASSI

KATEGORIJA

LIMITAZZJONI

BAŻI

LINJA

INĠENJI TAL-AJRU

Ajruplani A1 ta' aktar minn 5 700  kg

[Kategorija riżervata għall-Organizzazzjonijiet ta' Manutenzjoni approvati skont l-Anness II (il-Parti-145)]

[Għandu jiddikjara l-manifattur tal-ajruplan jew il-grupp jew is-serje jew it-tip u/jew il-kompiti ta' manutenzjoni]

Eżempju: Airbus serje A320

[IVA/LE] (*)

[IVA/LE] (*)

Ajruplani A2 ta' 5 700  kg u inqas

[Għandu jiddikjara l-manifattur tal-ajruplan jew il-grupp jew is-serje jew it-tip u/jew il-kompiti ta' manutenzjoni]

Eżempju: DHC-6 serje Twin Otter

Iddikjara jekk il-ħruġ tar-rakkomandazzjonijiet u ċ-ċertifikati ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà hux awtorizzat jew le (possibbli biss għall-inġenji tal-ajru ELA1 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali)

[IVA/LE] (*)

[IVA/LE] (*)

Ħelikopters A3

[Għandu jiddikjara l-manifattur tal-ħelikopter jew il-grupp jew is-serje jew it-tip u/jew il-kompiti ta' manutenzjoni]

Eżempju: Robinson R44

[IVA/LE] (*)

[IVA/LE] (*)

Inġenju tal-ajru A4 għajr A1, A2, u A3

[Għandu jiddikjara l-kategorija (glajder, ballun tal-ajru, ġifen tal-ajru), il-manifattur jew il-grupp jew is-serje jew it-tip u/jew il-kompit(i) ta' manutenzjoni.]

Iddikjara jekk il-ħruġ tar-rakkomandazzjonijiet u ċ-ċertifikati ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà hux awtorizzat jew le (possibbli biss għall-inġenji tal-ajru ELA1 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali)

[IVA/LE] (*)

[IVA/LE] (*)”

(ii)

fil-qiegħ tat-tabella, tiżdied in-nota ta' qiegħ il-paġna li ġejja:

“(*)

Ħassar kif xieraq.”

(19)

L-Appendiċi V jinbidel b'dan li ġej:

“Appendiċi V

Approvazzjoni tal-Organizzazzjoni tal-Manutenzjoni msemmija fl-Anness I (il-Parti-M), is-subparti F

Image 4

Test ta 'immaġni

Image 5

Test ta 'immaġni

(20)

Fl-Appendiċi VIII, il-punt (b) jiġi emendat kif ġej:

(i)

tiżdied il-partita 9 li ġejja:

“9.

huwa parti mill-kontroll annwali jew ta' kull 100 siegħa li hemm fil-Programm Minimu ta' Spezzjoni fil-M.A.302(i).”

(ii)

it-tielet sentenza tinbidel b'dan li ġej:

“Il-kriterji 1 sa 9 ma jistgħux jingħelbu minn struzzjonijiet anqas ristrettivi maħruġa skont ‘il-Programm ta' Manutenzjoni tal-M.A.302(d)’ ”.


(*1)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 965/2012 tal- 5 ta' Ottubru 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-operazzjonijiet bl-ajru skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 296, 25.10.2012, p. 1).” ”


ANNESS II

L-Anness II (il-Parti-145) tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014 huwa emendat kif ġej:

(1)

Il-werrej tal-Parti-145 hu emendat kif ġej:

(i)

jiżdied il-punt 145.A.36 li ġej:

“145.A.36

Rekords tal-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà”

(ii)

il-punt 145.A.55 jinbidel b'dan li ġej:

“145.A.55

Rekords tar-reviżjoni tal-manutenzjoni u l-ajrunavigabbiltà”

(2)

Il-punt 145.A.30 huwa emendat kif ġej:

(i)

fil-punt (e), l-ewwel sentenza tinbidel b'dan li ġej:

“L-organizzazzjoni għandha tistabbilixxi u tikkontrolla l-kompetenza tal-persunal involut f'kull manutenzjoni, żvilupp tal-programmi ta' manutenzjoni, reviżjonijiet tal-ajrunavigabbiltà, ġestjoni u/jew verifiki tal-kwalità f'konformità ma' proċedura u ma' standard maqbul mill-awtorità kompetenti.”

(ii)

fil-punt (j)5, l-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tinbidel b'dan li ġej:

“Kull każ bħal dan kif speċifikat f'dan il-punt għandu jkun irrappurtat lill-awtorità kompetenti fi żmien sebat ijiem minn meta ħarġet din l-awtorizzazzzjoni ta' ċertifikazzjoni.”

(iii)

jiżdiedu l-punti (k) u (l) li ġejjin:

“(k)

Jekk l-organizzazzjoni twettaq reviżjonijet tal-ajrunavigabbiltà u toħroġ iċ-ċertifikat tar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà korrispondenti għal inġenji tal-ajru ELA1 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali skont il-M.A.901(l), għandu jkollha staff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà kwalifikat u awtorizzat skont il-M.A.901(l)(1).

(l)

Jekk l-organizzazzjoni hija involuta fl-iżvilupp u l-ipproċessar tal-approvazzjoni tal-programm ta' manutenzjoni għall-inġenji tal-ajru ELA2 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali skont il-M.A.201(e)(ii), għandu jkollha staff kwalifikat li jkun kapaċi juri għarfien u esperjenza rilevanti.”

(3)

jiżdied il-punt 145.A.36 li ġej:

“145.A.36   Rekords tal-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà

L-organizzazzjoni għandha tirreġistra d-dettalji kollha rigward l-istaff li jiċċertifika u għandha żżomm lista attwali tal-membri kollha tal-istaff li jiċċertifika, flimkien mal-ambitu tal-approvazzjoni tagħhom bħala parti mill-espożizzjoni tal-organizzazzjoni skont il-punt 145.A.70(a)6.

L-organizzazzjoni għandha żżomm ir-rekord għall-aħħar tliet snin tal-istaff imsemmi f'dan il-punt li jkun temm l-impjieg (jew l-impenn bħala kuntrattur jew voluntier) mal-organizzazzjoni jew malli tkun ġiet irtirata l-awtorizzazzjoni. Barra minn hekk, fuq talba, l-organizzazzjoni tal-manutenzjoni għandha tforni lill-membri tal-istaff imsemmi f'dan il-punt b'kopja tar-reġistru personali tagħhom meta jħallu l-organizzazzjoni.

L-istaff imsemmi f'dan il-punt għandu jingħata l-aċċess wara talba għar-rekords personali tagħhom kif spjegat hawn fuq.”

(4)

Il-punt 145.A.55 huwa emendat kif ġej:

(i)

it-titlu jinbidel b'dan li ġej:

“145.A.55    Rekords tar-reviżjoni tal-manutenzjoni u l-ajrunavigabbiltà”

(ii)

il-punt (a) jinbidel b'dan li ġej:

“(a)

L-organizzazzjoni għandha tirreġistra d-dettalji kollha tax-xogħol tal-manutenzjoni mwettaq. Bħala minimu, l-organizzazzjoni għandha żżomm ir-rekords meħtieġa biex tipprova li r-rekwiżiti kollha għall-ħruġ taċ-ċertifikat għar-rilaxx għas-servizz ġew issodisfati, inkluż id-dokumenti għar-rilaxx tas-sottokuntrattur, u għall-ħruġ ta' kull ċertifikat ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà u rakkomandazzjoni.”

(iii)

fil-punt (c), l-ewwel sentenza tinbidel b'dan li ġej:

“L-organizzazzjoni għandha żżomm kopja tar-rekords dettaljati kollha tal-manutenzjoni u kwalunkwe dejta tal-manutenzjoni għal tliet snin mid-data marbuta ma' meta l-inġenju tal-ajru jew il-komponent tal-inġenju tal-ajru ġie rilaxxat mill-organizzazzjoni. Barra minn hekk, għandha tinżamm kopja tar-rekords kollha marbuta mal-ħruġ tar-rakkomandazzjonijiet u ċ-ċertifikati ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà għal tliet snin mid-data tal-ħruġ u għandha tipprovdi kopja tagħhom lil sid l-inġenju tal-ajru.”

(iv)

Fil-punt (c), il-partita 3 tinbidel b'dan li ġej:

“3.

Meta organizzazzjoni tal-manutenzjoni approvata skont l-Anness (il-Parti-145) ttemm l-operat tagħha, ir-rekords kollha miżmuma tal-manutenzjoni li jkopru l-aħħar tliet snin għandhom jingħataw lill-aħħar sid jew klijent tal-inġenju tal-ajru jew komponent rispettiv jew għandhom jinħażnu kif speċifikat mill-awtorità kompetenti.”

(5)

Il-punt (a) tal-punt 145.A.70 huwa emendat kif ġej:

(i)

il-partita 6 tinbidel b'dan li ġej:

“6.

lista tal-istaff li jiċċertifika, staff ta' appoġġ u, jekk applikabbli, l-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà u l-istaff responsabbli għall-iżvilupp u l-ipproċessar tal-programm ta' manutenzjoni, bl-ambitu tal-approvazzjoni tagħhom;”

(ii)

il-partita 12 tinbidel b'dan li ġej:

“12.

il-proċeduri u s-sistema ta' kwalità stabbiliti mill-organizzazzjoni skont il-punti 145.A.25 sa 145.A.90 u kull proċedura addizzjonali segwita skont l-Anness (il-Parti M)”

(6)

Fil-punt 145.A.75, jiżdiedu l-punti (f) u (g) li ġejjin:

“(f)

jekk speċifikament approvata biex tagħmel dan għall-inġenji tal-ajru ELA1 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali,

1.

twettaq reviżjonijet tal-ajrunavigabbiltà u toħroġ iċ-ċertifikat ta' reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà korrispondenti, skont il-kondizzjonijiet speċifikati fil-punt M.A.901 (l), u

2.

twettaq reviżjonijet tal-ajrunavigabbiltà u toħroġ rakkomandazzjonijiet korrispondenti, bil-kondizzjonijiet speċifikati fil-punt M.A.901(l) u l-M.A.904(a)2 u (b).

(g)

tiżviluppa l-programm ta' manutenzjoni u tipproċessal-approvazzjoni tiegħu skont il-punt M.A.302 għall-inġenji tal-ajru tat-tip ELA 2 mhux involuti f'operazzjonijiet kummerċjali, bil-kondizzjonijiet speċifikati fil-punt M.A.201(e)(ii), u limitata għall-kategoriji tal-inġenji tal-ajru mniżżla fiċ-ċertifikat tal-approvazzjoni.”

(7)

Fil-punt 145.A.85, il-partita 6 tinbidel b'dan li ġej:

“6.

il-faċiltajiet, it-tagħmir, l-għodda, il-materjal, il-proċeduri, l-ambitu tax-xogħol u l-istaff li jiċċertifika u l-istaff għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà li jistgħu jaffettwaw l-approvazzjoni.”

(8)

L-Appendiċi III jinbidel b'dan li ġej:

“Appendiċi III

Approvazzjoni tal-Organizzazzjoni tal-Manutenzjoni msemmija fl-Anness II (il-Parti-145)

Image 6

Test ta 'immaġni

Image 7

Test ta 'immaġni

ANNESS III

L-Anness IV (il-Parti-147) tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Appendiċi II jinbidel b'dan li ġej:

“Appendiċi II

Approvazzjoni tal-Organizzazzjoni tat-Taħriġ fil-Manutenzjoni li hemm referenza għaliha fl-Anness IV (il-Parti-147) — Il-Formola 11 tal-EASA

Image 8

Test ta 'immaġni

Image 9

Test ta 'immaġni

(2)

Fl-Appendiċi III, il-Formoli 148 u 149 tal-EASA jinbidlu b'dan li ġej:

“Appendiċi III

Ċertifikati ta' Rikonoxximent li hemm referenza għalihom fl-Anness IV (il-Parti-147) — Il-Formoli 148 u 149 tal-EASA

Image 10

Test ta 'immaġni

Image 11

Test ta 'immaġni

7.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/29


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1089

tas-6 ta' Lulju 2015

li jistabbilixxi l-livelli massimi tal-baġit għall-2015 applikabbli għal ċerti skemi diretti ta' appoġġ previsti fir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jistipulaw is-sehem speċjali għat-tneħħija tal-mini fil-Kroazja

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi regoli għal pagamenti diretti lill-bdiewa taħt skemi ta' appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 637/2008 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (1) u b'mod partikolari l-Artikoli 20(3), 22(1), 36(4), 42(2), 47(3), 49(2), 51(4) and 53(7) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-Kroazja innotifikat lill-Kummissjoni sal-31 ta' Jannar 2015 bl-oqsma identifikati f'konformità mal-Artikolu 57a(10) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (2), li kienu ngħataw lura għall-użu agrikolu, fis-sena kalendarja 2014. Dik in-notifika inkludiet ukoll l-għadd ta' intitolamenti għal pagament disponibbli għall-bdiewa fil-31 ta' Diċembru 2014 kif ukoll l-ammont li baqa' ma ntefaqx f'riżerva speċjali għat-tneħħija tal-mini f'dik id-data.

(2)

F'konformità mal-Artikolu 20(2) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-Kummissjoni kkalkulat sussegwentement l-ammonti li għandhom jiżdiedu għas-snin kalendarji 2015 'il quddiem mal-ammonti tal-limiti massimi nazzjonali stabbiliti fl-Anness II ta' dak ir-Regolament, għall-finanzjament tal-appoġġ li għandu jingħata għal artijiet li jitneħħewlhom il-mini skont l-iskemi elenkati fl-Anness I ta' dak ir-Regolament. Din iż-żieda, li żdiedet bir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/851 (3) mal-limitu massimu nazzjonali tal-Kroazja stabbilit fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huwa ta' 700 000 EUR fl-2015.

(3)

Skont l-Artikolu 20(3) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi s-sehem li għandu jiġi applikat għal din iż-żieda, bl-iskop li tinkludi l-ammont li jirriżulta f'riżerva speċjali għat-tneħħija tal-mini għal skopijiet ta' allokazzjoni ta' intitolamenti għal pagament għal artijiet li jitneħħewlhom il-mini. Dak is-sehem għandu jiġi kkalkulat abbażi tal-proporzjon bejn il-livell massimu tal-iskema ta' pagament bażiku għall-2015 u l-limitu massimu nazzjonali għal dik is-sena stipulata fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 u mingħajr ma titqies iż-żieda miżjuda bir-Regolament ta' Delega (UE) 2015/851.

(4)

Għal kull Stat Membru li jimplimenta l-iskema ta' pagament bażiku stipulata fil-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-limitu massimu nazzjonali annwali msemmi fl-Artikolu 22(1) ta' dak ir-Regolament għall-2015 għandu jiġi ffissat mill-Kummissjoni billi jitnaqqsu mil-limitu massimu nazzjonali annwali stabbilit fl-Anness II ta' dak ir-Regolament l-ammonti massimi ffissati skont l-Artikoli 42, 47, 49, 51 u 53 ta' dak ir-Regolament. Skont l-Artikolu 22(2) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 kwalunkwe żidiet applikati mill-Istati Membri skont din id-dispożizzjoni għandhom jiġu kkunsidrati.

(5)

Għal kull Stat Membru li jimplimenta l-skema ta' pagament uniku skont l-erja prevista fil-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-limitu massimu nazzjonali annwali msemmi fl-Artikolu 36(4) ta' dak ir-Regolament għall-2015 għandu jiġi ffissat mill-Kummissjoni billi jitnaqqas mil-limitu massimu nazzjonali annwali stabbilit fl-Anness II ta' dak ir-Regolament il-limiti massimi ffissati skont l-Artikoli 42, 47, 49, 51 u 53 ta' dak ir-Regolament.

(6)

Għal kull Stat Membru li jagħti l-pagament ridistributtiv previst fil-Kapitolu 2 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-limitu massimu nazzjonali annwali msemmi fl-Artikolu 42(2) ta' dak ir-Regolament għas-sena 2015 għandu jiġi stabbilit mill-Kummissjoni fuq il-bażi tal-perċentwal notifikat minn dawk l-Istati Membri skont l-Artikolu 42(1) ta' dak ir-Regolament.

(7)

Fir-rigward tal-pagament għal prattiki agrikoli li huma ta' benefiċċju għall-klima u l-ambjent previst fil-Kapitolu 3 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 fl-2015, il-limiti massimi nazzjonali annwali msemmija fl- Artikolu 47(3) ta' dak ir-Regolament għall-2015 għandhom jiġu kkalkulati skont l-Artikolu 47(1) ta' dak ir-Regolament u jammontaw għal 30 % tal-limitu massimu nazzjonali tal-Istat Membru rilevanti kif stabbilit fl-Anness II ta' dak ir-Regolament.

(8)

Għal Stati Membri li jagħtu l-pagament għal żoni b'restrizzjonijiet naturali previst fil-Kapitolu 4 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-limiti massimi nazzjonali annwali msemmija fl-Artikolu 49(2) ta' dak ir-Regolament għall-2015 għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni fuq il-bażi tal-perċentwal notifikat mill-Istati Membri rilevanti skont l-Artikolu 49(1) ta' dak ir-Regolament.

(9)

Fir-rigward tal-pagament għall-bdiewa żgħażagħ, previst fil-Kapitolu 5 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-limiti massimi nazzjonali annwali msemmija fl-Artikolu 51(4) ta' dak ir-Regolament għall-2015 għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni fuq il-bażi tal-perċentwal notifikat mill-Istati Membri skont l-Artikolu 51(1) ta' dak ir-Regolament u abbażi ta' massimu ta' 2 % stabbilit f'din l-istess dispożizzjoni.

(10)

Meta l-ammont total tal-pagament għall-bdiewa żgħażagħ applikat fl-2015 fi Stat Membru jaqbeż il-limitu massimu stabbilit skont l-Artikolu 51(4) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 għal dak l-Istat Membru, id-differenza għandha tiġi ffinanzjata mill-Istat Membru f'konformità mal-Artikolu 51(2) ta' dak ir-Regolament filwaqt li jiġi rrispettat l-ammont massimu stabbilit fl-Artikolu 51(1) ta' dak ir-Regolament. Għal raġunijiet ta' ċarezza, huwa xieraq li jiġi stabbilit dan l-ammont massimu għal kull Stat Membru.

(11)

Għal kull Stat Membru li jagħti l-appoġġ akkoppjat volontarju previst fil-Kapitolu 1 tat-Titolu IV tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 fl-2015, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-limitu massimu nazzjonali annwali msemmi fl-Artikolu 53(7) ta' dak ir-Regolament għall-2015 fuq il-bażi tal-perċentwal notifikat mill-Istat Membru rilevanti skont l-Artikolu 54(1) ta' dak ir-Regolament.

(12)

Fir-rigward tas-sena 2015, l-implimentazzjoni ta' skemi diretti ta' appoġġ previsti fir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 bdew fl-1 ta' Jannar 2015. Għal raġunijiet ta' konsistenza bejn l-applikabbiltà ta' dak ir-Regolament għas-sena tat-talba 2015 u l-applikabbiltà ta' limiti massimi baġitarji korrispondenti, dan ir-Regolament għandu japplika mill-istess data.

(13)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Pagamenti Diretti,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Is-sehem imsemmi fl-Artikolu 20(3) tar-Regolament (KE) Nru 1307/2013 ikun sabbilit għal 43,3496 % għas-sena 2015. Skont dan, l-ammont li għandu jiġi inkluż fir-riżerva speċjali nazzjonali għat-tneħħija tal-mini tal-Kroazja sabiex jiġu allokati drittijiet ta' pagamenti għaż-żoni msemmija fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 għandu jkun ta' EUR 303 447.

Artikolu 2

1.   Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2015 għall-iskema ta' pagament bażiku msemmi fl-Artikolu 22(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt I tal-Anness ta' dan ir-Regolament.

2.   Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2015 applikabbli għall-iskema ta' pagament uniku skont l-erja msemmi fl-Artikolu 36(4) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt II tal-Anness ta' dan ir-Regolament.

3.   Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2015 għall-pagament ridistributtiv imsemmi fl-Artikolu 42(2) tar-Regolament(UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt III tal-Anness ta' dan ir-Regolament.

4.   Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2015 għall-pagamenti ta' prattiki agrikoli ta' benefiċċju għall-klima u l-ambjent imsemmija fl-Artikolu 47(3) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt IV tal-Anness ta' dan ir-Regolament.

5.   Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2015 għall-pagament għal żoni b'restrizzjonijiet naturali msemmi fl-Artikolu 49(2) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt V tal-Anness ta' dan ir-Regolament.

6.   Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2015 għall-pagament għall-bdiewa żgħażagħ imsemmija fl-Artikolu 51(4) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt VI tal-Anness għal dan ir-Regolament.

7.   L-ammonti massimi għall-2015 għall-pagament għall-bdiewa żgħażagħ imsemmi fl-Artikolu 51(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt VII tal-Anness ta' dan ir-Regolament.

8.   Il-limiti massimi nazzjonali annwali għall-2015 għall-appoġġ akkoppjat volontarju msemmi fl-Artikolu 53(7) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma stabbiliti fil-punt VII tal-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2015.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 608.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta' Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jirrevoka ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16).

(3)  Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/851 tas-27 ta' Marzu 2015 li jemenda l-Annessi II, III u VI tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli għal pagamenti diretti lill-bdiewa taħt skemi ta' appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni (ĠU L 135, 2.6.2015, p. 8).


ANNESS

I.   IL-LIVELLI MASSIMI TAL-BAĠIT GĦALL-ISKEMA TA' PAGAMENT BAŻIKU IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 22(1) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 1307/2013

(f'eluf ta' EUR)

Sena kalendarja

2015

Il-Belġju

231 512

Id-Danimarka

565 119

Il-Ġermanja

3 063 113

L-Irlanda

828 305

Il-Greċja

1 205 698

Spanja

2 809 785

Franza

3 577 319

Il-Kroazja

79 648

L-Italja

2 345 126

Il-Lussemburgu

22 859

Malta

648

In-Netherlands

521 770

L-Awstrija

471 284

Il-Portugall

279 102

Is-Slovenja

74 803

Il-Finlandja

267 423

L-Iżvezja

383 289

Ir-Renju Unit

2 114 466

II.   IL-LIVELLI MASSIMI TAL-BAĠIT GĦALL-ISKEMA TA' PAGAMENT UNIKU SKONT L-ERJA IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 36(4) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 1307/2013

(f'eluf ta' EUR)

Sena kalendarja

2015

Il-Bulgarija

305 708

Ir-Repubblika Ċeka

462 980

L-Estonja

75 485

Ċipru

31 041

Il-Latvja

96 858

Il-Litwanja

159 842

L-Ungerija

737 469

Il-Polonja

1 544 022

Ir-Rumanija

721 556

Is-Slovakkja

247 436

III.   IL-LIVELLI MASSIMI TAL-BAĠIT GĦALL-PAGAMENT RIDISTRIBUTTIV IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 42(2) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 1307/2013

(f'eluf ta' EUR)

Sena kalendarja

2015

Il-Belġju

48 911

Il-Bulgarija

55 917

Il-Ġermanja

343 894

Franza

365 837

Il-Kroazja

18 374

Il-Litwanja

62 684

Il-Polonja

280 424

Ir-Rumanija

92 345

IV.   IL-LIVELLI MASSIMI TAL-BAĠIT GĦALL-PAGAMENTI GĦAL PRATTIKI AGRIKOLI TA' BENEFIĊĊJU GĦALL-KLIMA U L-AMBJENT KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 47(3) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 1307/2013

(f'eluf ta' EUR)

Sena kalendarja

2015

Il-Belġju

157 097

Il-Bulgarija

237 273

Ir-Repubblika Ċeka

253 456

Id-Danimarka

261 225

Il-Ġermanja

1 473 832

L-Estonja

34 313

L-Irlanda

364 501

Il-Greċja

576 590

Spanja

1 452 797

Franza

2 190 642

Il-Kroazja

55 121

L-Italja

1 170 612

Ċipru

15 235

Il-Latvja

54 313

Il-Litwanja

125 367

Il-Lussemburgu

10 081

L-Ungerija

403 724

Malta

1 572

In-Netherlands

224 795

L-Awstrija

207 920

Il-Polonja

1 013 581

Il-Portugall

169 745

Ir-Rumanija

535 028

Is-Slovenja

41 396

Is-Slovakkja

131 490

Il-Finlandja

157 000

L-Iżvezja

209 067

Ir-Renju Unit

951 997

V.   IL-LIVELLI MASSIMI TAL-BAĠIT GĦALL-PAGAMENT GĦAL ŻONI B'RESTRIZZJONIJIET NATURALI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 49(2) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 1307/2013

(f'eluf ta' EUR)

Sena kalendarja

2015

Id-Danimarka

2 857

VI.   IL-LIVELLI MASSIMI TAL-BAĠIT GĦALL-PAGAMENT GĦAL BDIEWA ŻGĦAŻAGĦ IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 51(4) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 1307/2013

(f'eluf ta' EUR)

Sena kalendarja

2015

Il-Belġju

9 898

Il-Bulgarija

3 717

Ir-Repubblika Ċeka

1 690

Id-Danimarka

17 415

Il-Ġermanja

49 128

L-Estonja

343

L-Irlanda

24 300

Il-Greċja

38 439

Spanja

96 853

Franza

73 021

Il-Kroazja

3 675

L-Italja

39 020

Ċipru

508

Il-Latvja

2 716

Il-Litwanja

7 313

Il-Lussemburgu

504

L-Ungerija

2 691

Malta

21

In-Netherlands

14 986

L-Awstrija

13 861

Il-Polonja

33 786

Il-Portugall

11 316

Ir-Rumanija

32 000

Is-Slovenja

1 380

Is-Slovakkja

2 403

Il-Finlandja

5 233

L-Iżvezja

13 938

Ir-Renju Unit

54 261

VII.   AMMONTI MASSIMI GĦALL-PAGAMENT GĦAL BDIEWA ŻGĦAŻAGĦ IMSEMMI FL-ARTIKOLU 51(1) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 1307/2013

(f'eluf ta' EUR)

Sena kalendarja

2015

Il-Belġju

10 473

Il-Bulgarija

15 818

Ir-Repubblika Ċeka

16 897

Id-Danimarka

17 415

Il-Ġermanja

98 255

L-Estonja

2 288

L-Irlanda

24 300

Il-Greċja

38 439

Spanja

96 853

Franza

146 043

Il-Kroazja

3 675

L-Italja

78 041

Ċipru

1 016

Il-Latvja

3 621

Il-Litwanja

8 358

Il-Lussemburgu

672

L-Ungerija

26 915

Malta

105

In-Netherlands

14 986

L-Awstrija

13 861

Il-Polonja

67 572

Il-Portugall

11 316

Ir-Rumanija

35 669

Is-Slovenja

2 760

Is-Slovakkja

8 766

Il-Finlandja

10 467

L-Iżvezja

13 938

Ir-Renju Unit

63 466

VIII.   IL-LIVELLI MASSIMI TAL-BAĠIT GĦALL-APPOĠĠ AKKOPJAT VOLONTARJU MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 53(7) TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 1307/2013

(f'eluf ta' EUR)

Sena kalendarja

2015

Il-Belġju

87 237

Il-Bulgarija

118 636

Ir-Repubblika Ċeka

126 728

Id-Danimarka

24 135

L-Estonja

4 237

L-Irlanda

3 000

Il-Greċja

141 600

Spanja

584 919

Franza

1 095 321

Il-Kroazja

27 560

L-Italja

429 224

Ċipru

4 000

Il-Latvja

27 157

Il-Litwanja

62 684

Il-Lussemburgu

160

L-Ungerija

201 862

Malta

3 000

In-Netherlands

3 500

L-Awstrija

14 554

Il-Polonja

506 791

Il-Portugall

117 535

Ir-Rumanija

219 064

Is-Slovenja

20 698

Is-Slovakkja

56 970

Il-Finlandja

104 667

L-Iżvezja

90 596

Ir-Renju Unit

52 600


7.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/38


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1090

tas-6 ta' Lulju 2015

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)   ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

AL

20,6

MA

149,4

MK

73,7

ZZ

81,2

0709 93 10

TR

117,8

ZZ

117,8

0805 50 10

AR

108,6

BO

144,3

UY

135,9

ZA

138,2

ZZ

131,8

0808 10 80

AR

114,8

BR

103,0

CL

130,3

NZ

155,0

US

117,1

ZA

125,9

ZZ

124,4

0808 30 90

AR

117,6

CL

134,8

NZ

235,1

ZA

113,5

ZZ

150,3

0809 10 00

IL

315,1

TR

245,3

ZZ

280,2

0809 29 00

TR

267,3

ZZ

267,3

0809 30 10 , 0809 30 90

CL

181,4

ZZ

181,4

0809 40 05

CL

126,8

IL

241,9

ZZ

184,4


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.


Rettifika

7.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/40


Rettifika għar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 740/2014 tat-8 ta' Lulju 2014 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Bjelorussja

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 200 tad-9 ta' Lulju 2014 )

F'paġna 2, fl-Anness, punt III, l-unika entrata (kif ikkoreġuta permezz tar-rettifika ppubblikata fil-ĠU L 328, 13.11.2014, p. 60):

minflok:

 

“Isem

Isem

(Ortografija Bjelorussa)

Isem

(Ortografija Russa)

Raġunijiet

233.

Volkov, Vitaliy Nikolayevich

Волкаў, Віталь Мiкалаевiч

Волков, Виталий Николаевич

Imħallef fil-qorti reġjonali fi Shklov. F'Jannar 2012 iddeċieda li jittrasferixxi lill-kandidat Presidenzjali preċedenti u attivist tal-oppożizzjoni N. Statkevich lejn ħabs tat-tip magħluq f'Mogilov sempliċement abbażi ta' vjolazzjonijiet allegati tar-regoli ta' priġunerija fil-kolonja penali IK-17 fi Shklov. Għalhekk din id-deċiżjoni wasslet għall-ksur tad-drittijiet tal-bniedem ta' N. Statkevich inkluż in-nuqqas ta' rqad u t-theddid għal saħħtu”;

aqra:

 

“Ismijiet

Traskrizzjoni tal-ortografija Bjelorussa

Traskrizzjoni tal-ortografija Russa

Ismijiet

(Ortografija Bjelorussa)

Ismijiet

(Ortografija Russa)

Informazzjoni li tidentifika

Raġunijiet għall-elenkar

233.

Volkau, Vital Mikalayevich

Volkov, Vitaliy Nikolayevich

Волкаў, Віталь Мiкалаевiч

Волков, Виталий Николаевич

 

Imħallef fil-qorti reġjonali fi Shklov. F'Jannar 2012 iddeċieda li jittrasferixxi lill-kandidat Presidenzjali preċedenti u attivist tal-oppożizzjoni N. Statkevich lejn ħabs tat-tip magħluq f'Mogilov sempliċement abbażi ta' vjolazzjonijiet allegati tar-regoli ta' priġunerija fil-kolonja penali IK-17 fi Shklov. Għalhekk din id-deċiżjoni wasslet għall-ksur tad-drittijiet tal-bniedem ta' N. Statkevich inkluż in-nuqqas ta' rqad u t-theddid għal saħħtu.”.


7.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/41


Rettifika għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2014/439/PESK tat- 8 ta' Lulju 2014 li timplimenta d-Deċiżjoni 2012/642/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Bjelorussja

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 200 tad-9 ta' Lulju 2014 )

F'paġna 14, Anness, punt II, entrata unika (kif ikkoreġuta mir-Rettifika ippubblikata fil-ĠU L 328, 13.11.2014, p. 61).

flok:

 

Isem

Isem

(Ortografija Bjelorussa)

Isem

(Ortografija Russa)

Raġunijiet

“233.

Volkov, Vitaliy Nikolayevich

Волкаў, Віталь Мiкалаевiч

Волков, Виталий Николаевич

Imħallef fil-qorti reġjonali fi Shklov. F'Jannar 2012 iddeċieda li jittrasferixxi lill-kandidat Presidenzjali preċedenti u attivist tal-oppożizzjoni N. Statkevich lejn ħabs tat-tip magħluq f'Mogilov sempliċement abbażi ta' vjolazzjonijiet allegati tar-regoli ta' priġunerija fil-kolonja penali IK-17 fi Shklov. Għalhekk din id-deċiżjoni wasslet għall-ksur tad-drittijiet tal-bniedem ta' N. Statkevich inkluż in-nuqqas ta' rqad u t-theddid għal saħħtu.”

aqra:

 

Ismijiet

Transkrizzjoni tal-ortografija Bjelorussa

Transkrizzjoni tal-ortografija Russa

Ismijiet

(Ortografija Bjelorussa)

Ismijiet

(Ortografija Russa)

Informazzjoni għall-identifikazzjoni

Raġunijiet ta' elenkar

“233.

Volkau, Vital Mikalayevich

Volkov, Vitaliy Nikolayevich

Волкаў, Віталь Мiкалаевiч

Волков, Виталий Николаевич

 

Imħallef fil-qorti reġjonali fi Shklov. F'Jannar 2012 iddeċieda li jittrasferixxi lill-kandidat Presidenzjali preċedenti u attivist tal-oppożizzjoni N. Statkevich lejn ħabs tat-tip magħluq f'Mogilov sempliċement abbażi ta' vjolazzjonijiet allegati tar-regoli ta' priġunerija fil-kolonja penali IK-17 fi Shklov. Għalhekk din id-deċiżjoni wasslet għall-ksur tad-drittijiet tal-bniedem ta' N. Statkevich inkluż in-nuqqas ta' rqad u t-theddid għal saħħtu.”