ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 334

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 57
21 ta' Novembru 2014


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/821/PESK tal-4 ta' Novembru 2014 dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ukraina dwar l-istatus tal-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine)

1

 

 

Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ukraina dwar l-istatus tal-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine)

3

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1241/2014 tas-7 ta' Novembru 2014 li jirreġistra denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Westfälischer Pumpernickel (IĠP))

10

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1242/2014 tal-20 ta' Novembru 2014 li jistabbilixxi regoli skont ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Ewropew Marittimu u s-Sajd rigward il-preżentazzjoni ta' data (dejta) kumulattiva rilevanti dwar l-operazzjonijiet

11

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1243/2014 tal-20 ta' Novembru 2014 li jistabbilixxi regoli skont ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd fir-rigward tal-informazzjoni li għandha tintbagħat mill-Istati Membri, kif ukoll dwar ir-rekwiżiti tad-data (dejta) u s-sinerġiji bejn sorsi potenzjali tad-dejta

39

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1244/2014 tal-20 ta’ Novembru 2014 li jistabilixxi r-regoli għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 375/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Korp Volontarju Ewropew tal-Għajnuna Umanitarja (l-Inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE) ( 1 )

52

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1245/2014 tal-20 ta' Novembru 2014 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

84

 

 

DIRETTIVI

 

*

Direttiva tal-Kunsill 2014/102/UE tas-7 ta' Novembru 2014 li tadatta d-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji, dikjarazzjonijiet finanzjarji konsolidati u rapporti relatati ta' ċerti tipi ta' impriżi, minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja ( 1 )

86

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

2014/822/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta' Ottubru 2014 dwar kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012

88

 

 

Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta' Ottubru 2014 b'kummenti li jiffurmaw parti integrali mid-Deċiżjoni tiegħu dwar il-kwittanza fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-baġit tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012

90

 

 

2014/823/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta' Ottubru 2014 dwar l-għeluq tal-kontijiet tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012

93

 

 

2014/824/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta' Ottubru 2014 dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2012, Taqsima II — Il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill

94

 

 

Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta' Ottubru 2014 li tinkludi l-kummenti li jagħmlu parti integrali mid-deċiżjoni dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2012, Taqsima II — Il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill

95

 

 

2014/825/UE

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta' Novembru 2014 li tistabbilixxi l-istruttura organizzattiva u l-operat tan-netwerk Ewropew għall-iżvilupp rurali u tan-network tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni u li tħassar id-Deċiżjoni 2008/168/KE

98

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/1


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2014/821/PESK

tal-4 ta' Novembru 2014

dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ukraina dwar l-istatus tal-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu, flimkien mal-Artikolu 218(5) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-22 ta' Lulju 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/486/PESK (1).

(2)

Fl-istess jum, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni li tawtorizza l-ftuħ ta' negozjati mal-Ukraina sabiex jiġi konkluż Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ukraina dwar l-istatus tal-missjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (PSDK) tal-Unjoni Ewropea fl-Ukraina.

(3)

Ġie nnegozjat ftehim dwar l-istatus tal-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine) (“il-Ftehim”) bejn l-Unjoni u l-Ukraina.

(4)

Il-Ftehim għandu jiġi approvat,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ukraina dwar l-istatus tal-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine) huwa b'dan approvat f'isem l-Unjoni.

It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat jinnomina l-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw il-Ftehim sabiex jorbtu l-Unjoni.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Novembru 2014.

Għall-Kunsill

Il-President

S. GOZI


(1)  Id-Deċiżjoni 2014/486/PESK tat-22 ta' Lulju 2014 dwar il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine) (ĠU L 217, 23.7.2014, p. 42).


21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/3


TRADUZZJONI

FTEHIM

bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ukraina dwar l-istatus tal-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine)

L-UNJONI EWROPEA, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Unjoni Ewropea” jew “l-UE”,

minn naħa waħda, u

L-UKRAINA, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Ukraina” jew “l-Istat Ospitanti”,

min-naħa l-oħra,

Flimkien minn hawn 'il quddiem imsejħin “il-Partijiet”,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW:

l-ittra ddatata l-11 ta' Lulju 2014 mill-Ministru tal-Affarijiet Barranin tal-Ukraina lir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/486/PESK tat-22 ta' Lulju 2014 dwar il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine),

li dan il-Ftehim ma jaffettwax id-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet taħt ftehimiet internazzjonali u strumenti oħrajn li jistabbilixxu qrati u tribunali internazzjonali, inkluż l-Istatut tal-Qorti Kriminali Internazzjonali,

FTIEHMU KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet

1.   Dan il-Ftehim għandu japplika għall-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea fl-Ukraina (EUAM Ukraine) u l-persunal tagħha.

2.   Dan il-Ftehim għandu japplika biss fit-territorju tal-Ukraina.

3.   Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim:

(a)

“EUAM Ukraine” jew “il-Missjoni” għandha tfisser il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina stabbilita mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea fid-Deċiżjoni 2014/486/PESK, inklużi l-komponenti, l-unitajiet, il-kwartieri ġenerali u l-persunal tagħha skjerat fit-territorju tal-Istat Ospitanti u assenjat lill-EUAM Ukraine;

(b)

“Kap tal-Missjoni” għandha tfisser il-Kap tal-Missjoni tal-EUAM Ukraine, maħtur mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea;

(c)

“Unjoni Ewropea (UE)” għandha tfisser il-korpi permanenti tal-UE u l-persunal tagħhom;

(d)

“Persunal tal-EUAM Ukraine” għandha tfisser il-Kap tal-Missjoni, il-persunal issekondat mill-Istati Membri tal-UE, is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE) u l-istituzzjonijiet tal-UE u l-Istati mhux membri tal-UE mistiedna mill-UE biex jipparteċipaw fl-EUAM Ukraine, il-persunal internazzjonali reklutat fuq bażi kuntrattwali mill-EUAM Ukraine biex iħejji, jappoġġa u jimplimenta l-Missjoni, u l-persunal fuq missjoni għal Stat Mittenti, istituzzjoni tal-UE jew is-SEAE fil-qafas tal-Missjoni. Hija ma għandhiex tinkludi kuntratturi kummerċjali jew persunal impjegat lokalment;

(e)

“Kwartieri ġenerali” għandha tfisser il-kwartieri ġenerali prinċipali tal-EUAM Ukraine fi Kiev;

(f)

“Stat Mittenti” għandha tfisser kwalunkwe Stat Membru tal-UE jew Stat mhux fl-UE li għandu persunal sekondat għall-Missjoni;

(g)

“Faċilitajiet” għandha tfisser il-bini, il-postijiet, l-istallazzjonijiet u l-art kollha meħtieġa għall-eżerċizzju tal-attivitajiet tal-Missjoni, kif ukoll għall-akkomodazzjoni tal-persunal tal-Missjoni;

(h)

“Persunal impjegat lokalment” għandha tfisser membri tal-persunal li jkunu ċittadini residenti ta', jew residenti permanenti fl-Ukraina;

(i)

“Korrispondenza uffiċjali” għandha tfisser kull korrispondenza relatata mal-EUAM Ukraine u mal-funzjonijiet tagħha;

(j)

“Mezzi ta' trasport tal-EUAM Ukraine” għandha tfisser kull vettura u mezz ieħor ta' trasport li hija proprjetà ta' jew mikrija mill-EUAM Ukraine;

(k)

“Assi tal-EUAM Ukraine” għandha tfisser tagħmir, inkluż mezzi tat-trasport, u prodotti għall-konsumatur meħtieġa għall-attivitajiet tal-EUAM Ukraine.

Artikolu 2

Dispożizzjonijiet ġenerali

1.   EUAM Ukraine u l-persunal tal-EUAM Ukraine għandhom jirrispettaw il-liġijiet u r-regolamenti tal-Istat Ospitanti u ma għandhom iwettqu l-ebda azzjoni jew attività inkompatibbli mal-objettivi tal-EUAM Ukraine.

2.   EUAM Ukraine għandha tkun awtonoma fir-rigward tal-eżekuzzjoni tal-funzjonijiet tagħha taħt dan il-Ftehim. L-Istat Ospitanti għandu jirrispetta n-natura unitarja u internazzjonali tal-EUAM Ukraine.

3.   Il-Kap tal-Missjoni għandu jinforma regolarment lill-Gvern tal-Istat Ospitanti dwar in-numru tal-persunal tal-EUAM Ukraine stazzjonat fit-territorju tal-Istat Ospitanti.

Artikolu 3

Identifikazzjoni

1.   Il-lista tal-persunal tal-EUAM Ukraine, inkluż id-dati tal-wasla u tat-tluq tagħhom, għandha tingħata lill-Ministeru tal-Affarijiet Barranin tal-Ukraina (MAB tal-Ukraina) għad-durata tal-Missjoni u aġġornata kull meta meħtieġ. Il-persunal tal-EUAM Ukraine għandu jiġi pprovdut b'karti ta' identifikazzjoni maħruġa mill-MAB tal-Ukraina u li jikkonfermaw l-istatus tal-persunal tal-EUAM Ukraine.

2.   Il-mezzi tat-trasport tal-EUAM Ukraine jista' jkollhom marki distintivi ta' identifikazzjoni tal-EUAM Ukraine, li kampjun tagħhom għandu jiġi pprovdut lill-awtoritajiet rilevanti tal-Istat Ospitanti u pjanċi tal-liċenzja pprovduti għall-missjonijiet diplomatiċi fl-Ukraina.

3.   L-EUAM Ukraine għandu jkollha d-dritt li ttajjar il-bandiera tal-UE fil-Kwartieri Ġenerali tagħha u bnadi oħrajn, waħedha jew flimkien mal-bandiera tal-Istat Ospitanti, kif deċiż mill-Kap tal-Missjoni. Il-bnadar nazzjonali jew l-insinji tal-kontinġenti nazzjonali kostitwenti tal-EUAM Ukraine jistgħu jintwerew fuq il-faċilitajiet, il-mezzi tat-trasport tal-EUAM Ukraine kif ukoll fuq l-uniformijiet tal-Missjoni, kif deċiż mill-Kap tal-Missjoni.

Artikolu 4

Qsim tal-fruntieri u moviment fit-territorju tal-Ukraina/tal-istat ospitanti

1.   Il-persunal tal-EUAM Ukraine, l-assi tal-EUAM Ukraine u l-mezzi tat-trasport tal-EUAM Ukraine għandhom jaqsmu l-fruntiera tal-Istat Ospitanti fil-punti uffiċjali tal-qsim tal-fruntieri, portijiet marittimi u permezz ta' passaġġi tal-ajru internazzjonali.

2.   L-Istat Ospitanti għandu jiffaċilita d-dħul fi u l-ħruġ mit-territorju tal-Istat Ospitanti għall-persunal tal-EUAM Ukraine u l-assi, u l-mezzi tat-trasport tal-EUAM Ukraine. Il-persunal tal-EUAM għandu jaqsam il-fruntiera tal-Ukraina b'passaport validu. Mad-dħul fi u l-ħruġ mit-territorju tal-Istat Ospitanti, il-persunal tal-EUAM Ukraine li għandu karta ta' identifikazzjoni tal-Missjoni jew prova proviżorja ta' parteċipazzjoni fl-EUAM Ukraine għandu jkun eżentat mill-kontrolli doganali, ir-rekwiżiti tal-viża u l-immigrazzjoni, u minn kull forma ta' kontroll tal-immigrazzjoni fit-territorju tal-Istat Ospitanti.

3.   Il-persunal tal-EUAM Ukraine għandu jkun eżentat mir-regolamenti tal-Istat Ospitanti li jirregolaw ir-reġistrazzjoni u l-kontroll tal-barranin, iżda ma għandu jikseb ebda dritt għal residenza jew domiċilju permanenti fit-territorju tal-Istat Ospitanti.

4.   L-EUAM Ukraine għandu jimporta assi fit-territorju doganali tal-Istat Ospitanti jew jesporta assi mit-territorju doganali tal-Ukraina, inklużi faċilitajiet ta' trasport ipprovduti għall-użu uffiċjali fl-Ukraina, b'eżenzjoni mill-ispezzjoni doganali. Tali oġġetti, inklużi vetturi, għandhom jiġu ddikjarati f'konformità mal-leġislazzjoni doganali tal-Istat Ospitanti applikabbli għall-missjonijiet diplomatiċi.

5.   Il-persunal tal-EUAM Ukraine jista' jsuq vetturi, ibaħħar b'bastimenti u jħaddem inġenji tal-ajru u kwalunkwe mezz ieħor ta' trasport fit-territorju tal-Istat Ospitanti dment li dawn ikollhom liċenzji tas-sewqan, ċertifikati ta' kaptan ta' bastiment jew liċenzji ta' bdot nazzjonali jew internazzjonali validi, kif adatt. L-Istat Ospitanti għandu jaċċetta bħala validi, mingħajr taxxa jew ħlas, liċenzji jew permessi tas-sewqan li jkollu l-persunal tal-EUAM Ukraine.

6.   L-EUAM Ukraine u l-persunal tal-EUAM Ukraine flimkien mal-vetturi u kwalunkwe mezz ieħor ta' trasport, tagħmir u provvisti tagħhom għandhom igawdu minn moviment liberu u mingħajr restrizzjonijiet fit-territorju kollu tal-Istat Ospitanti, inkluż il-baħar territorjali u l-ispazju tal-ajru tiegħu, f'konformità mal-leġislazzjoni tal-Ukraina.

Jekk ikun meħtieġ, jistgħu jiġu konklużi arranġamenti supplimentari f'konformità mal-Artikolu 18.

7.   Għall-fini ta' vjaġġi għall-qadi ta' dmirijiet uffiċjali, il-persunal tal-EUAM Ukraine u l-persunal impjegat lokalment, għandu jkun intitolat juża toroq pubbliċi, pontijiet, bastimenti, ajruporti u portijiet mingħajr ħlas ta' dazji, imposti, pedaġġi, taxxi u ħlasijiet oħrajn. L-EUAM Ukraine ma għandhiex tkun eżenti minn ħlasijiet raġonevoli għal servizzi li titlob jew tirċievi taħt il-kondizzjonijiet li japplikaw għal dawk ipprovduti liċ-ċittadini tal-Istat Ospitanti.

Artikolu 5

Privileġġi u immunitajiet tal-EUAM Ukraine mogħtija mill-istat ospitanti

1.   Il-faċilitajiet għandhom ikunu invjolabbli. L-aġenti tal-Istat Ospitanti ma għandhomx jidħlu fihom mingħajr il-kunsens tal-Kap tal-Missjoni.

2.   Il-faċilitajiet, it-tagħmir tagħhom u assi oħra fihom kif ukoll il-mezzi tat-trasport tagħhom għandu jkollhom immunità minn kull tfittxija, rekwiżizzjoni, qbid jew eżekuzzjoni.

3.   L-EUAM Ukraine, il-proprjetà u l-assi tal-EUAM Ukraine, irrispettivament minn fejn jinsabu u mid-detentur tagħhom, għandu jkollhom immunità minn kull forma ta' proċessi legali.

4.   L-arkivji u d-dokumenti għandhom ikunu dejjem invjolabbli, kull fejn ikunu.

5.   Il-korrispondenza uffiċjali tal-EUAM Ukraine għandha tkun invjolabbli.

6.   L-EUAM Ukraine għandha tkun eżentata mill-imposti, it-taxxi u l-ħlasijiet ta' natura simili kollha nazzjonali, reġjonali u komunali fir-rigward tal-merkanzija mixtrija jew importata, is-servizzi pprovduti u l-faċilitajiet użati mill-EUAM Ukraine għall-finijiet tal-EUAM Ukraine. L-EUAM Ukraine ma għandhiex tkun eżentata mill-imposti, it-taxxi jew il-ħlasijiet li jirrappreżentaw ħlas għal servizzi mwettqa.

7.   L-Istat Ospitanti għandu jippermetti d-dħul tal-oġġetti meħtieġa għall-finijiet tal-EUAM Ukraine u għandu jagħti lil dawk l-oġġetti eżenzjoni mid-dazji doganali, l-imposti, il-pedaġġi, it-taxxi u ħlasijiet simili kollha minbarra l-ħlasijiet għal ħżin, trasport u servizzi mwettqa oħrajn.

Artikolu 6

Privileġġi u immunitajiet tal-persunal tal-EUAM Ukraine mogħtija mill-istat ospitanti

1.   Il-persunal tal-EUAM Ukraine ma għandu jkun soġġett għall-ebda forma ta' arrest jew detenzjoni.

2.   Id-dokumenti, il-korrispondenza u l-assi tal-persunal tal-EUAM Ukraine għandhom ikunu invjolabbli, ħlief fil-każ ta' miżuri ta' eżekuzzjoni li huma permessi skont il-paragrafu 6.

3.   Il-persunal tal-EUAM Ukraine għandu jgawdi minn immunità mill-ġurisdizzjoni kriminali tal-Istat Ospitanti fiċ-ċirkostanzi kollha. Privileġġi mogħtija lill-persunal tal-EUAM u immunità mill-ġurisdizzjoni kriminali tal-Ukraina ma jeżentahx mill-ġurisdizzjoni tal-Istat Mittenti jew l-istituzzjonijiet tal-UE. L-immunità tal-persunal tal-EUAM Ukraine mill-ġurisdizzjoni kriminali tal-Istat Ospitanti tista' tiġi rrinunzjata mill-Istat Mittenti jew mill-istituzzjoni kkonċernata tal-UE, skont il-każ. Tali rinunzja għandha dejjem tkun rinunzja espressa.

4.   Il-persunal tal-EUAM Ukraine għandu jgawdi minn immunità mill-ġurisdizzjoni ċivili u amministrattiva tal-Istat Ospitanti fir-rigward tal-kliem bil-fomm jew bil-miktub u l-atti kollha li jwettaq fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet uffiċjali tiegħu. Jekk jinbdew proċedimenti ċivili kontra l-persunal tal-EUAM Ukraine quddiem kwalunkwe qorti tal-Istat Ospitanti, il-Kap tal-Missjoni u l-awtorità kompetenti tal-Istat Mittenti jew tal-istituzzjoni tal-UE għandhom jiġu notifikati minnufih. Qabel il-bidu tal-proċediment quddiem il-qorti, il-Kap tal-Missjoni u l-awtorità kompetenti tal-Istat Mittenti jew l-istituzzjoni tal-UE għandhom jiċċertifikaw lill-qorti jekk l-att inkwistjoni kienx twettaq mill-persunal tal-EUAM Ukraine fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet uffiċjali tiegħu. Jekk l-att ikun twettaq fl-eżerċizzju ta' funzjonijiet uffiċjali, il-proċediment ma għandux jinbeda u għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 16. Jekk l-att ma kienx twettaq fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet uffiċjali, il-proċediment jista' jitkompla. Iċ-ċertifikazzjoni mill-Kap tal-Missjoni u l-awtorità kompetenti tal-Istat Mittenti jew l-istituzzjoni tal-UE għandha tkun vinkolanti fuq il-ġurisdizzjoni tal-Istat Ospitanti, li ma jistax jikkontestaha. Il-bidu ta' proċedimenti mill-persunal tal-EUAM Ukraine għandu jipprekludih milli jinvoka l-immunità mill-ġurisdizzjoni fir-rigward ta' kwalunkwe kontrotalba relatata direttament mat-talba prinċipali.

5.   Il-persunal tal-EUAM Ukraine ma għandux ikun obbligat li jagħti xhieda.

6.   L-ebda miżura ta' eżekuzzjoni ma tista' tittieħed fir-rigward tal-persunal tal-EUAM Ukraine, ħlief fil-każ li jinbeda kontrih proċediment ċivili mhux relatat mal-funzjonijiet uffiċjali tiegħu. Il-proprjetà tal-persunal tal-EUAM Ukraine, li tkun iċċertifikata mill-Kap tal-Missjoni bħala meħtieġa għat-twettiq tal-funzjonijiet uffiċjali tiegħu, għandha tkun ħielsa minn qbid biex tiġi sodisfatta sentenza, deċiżjoni jew ordni. Fi proċedimenti ċivili, il-persunal tal-EUAM Ukraine ma għandu jkun suġġett għall-ebda restrizzjoni fuq il-libertà personali tiegħu jew għal kwalunkwe miżura oħra ta' limitazzjoni.

7.   L-immunità tal-persunal tal-EUAM Ukraine mill-ġurisdizzjoni tal-Istat Ospitanti ma għandhiex teżentah mill-ġurisdizzjonijiet tal-Istati Mittenti rispettivi.

8.   Il-persunal tal-EUAM Ukraine għandu, fir-rigward tas-servizzi mwettqa għall-EUAM Ukraine, ikunu eżentat mid-dispożizzjonijiet tas-sigurtà soċjali li jistgħu jkunu fis-seħħ fl-Istat Ospitanti.

9.   Il-persunal tal-EUAM Ukraine għandu jkun eżentat minn kwalunkwe forma ta' tassazzjoni fl-Istat Ospitanti fuq is-salarju u l-emolumenti mħallsa lilu mill-EUAM Ukraine jew mill-Istati Mittenti, kif ukoll fuq kwalunkwe dħul minn barra l-Istat Ospitanti.

10.   L-Istat Ospitanti għandu, f'konformità ma' dawk il-liġijiet u r-regolamenti li jista' jadotta, jippermetti d-dħul ta' oġġetti għall-użu personali tal-persunal tal-EUAM Ukraine, u għandu jagħti eżenzjoni minn kull dazju doganali, taxxa u ħlas relatat ħlief għall-ħlasijiet għal ħżin, trasport u servizzi simili, fir-rigward ta' dawn l-oġġetti. L-Istat Ospitanti għandu wkoll jippermetti l-esportazzjoni ta' dawn l-oġġetti. Ix-xiri tal-oġġetti u s-servizzi fis-suq domestiku mill-persunal tal-EUAM Ukraine għandu jkun eżentat mill-VAT u t-taxxi f'konformità mal-liġijiet tal-Istat Ospitanti.

11.   Il-bagalji personali tal-persunal tal-EUAM Ukraine għandhom ikunu eżentati minn spezzjoni, dment li ma jkunx hemm raġunijiet serji sabiex ikun ikkunsidrat li jkollhom fihom oġġetti li ma jkunux għall-użu personali tal-persunal tal-EUAM Ukraine, jew oġġetti li l-importazzjoni jew l-esportazzjoni tagħhom tkun projbita mil-liġi jew suġġetta għar-regolamenti dwar il-kwarantina tal-Istat Ospitanti. L-ispezzjoni ta' dawn il-bagalji personali għandha titwettaq biss fil-preżenza tal-membri tal-persunal tal-EUAM Ukraine kkonċernati jew ta' rappreżentant awtorizzat tal-EUAM Ukraine.

Artikolu 7

Persunal impjegat lokalment

Il-persunal impjegat lokalment għandu jgawdi privileġġi u immunitajiet biss sal-punt permess mill-Istat Ospitanti. Madankollu, l-Istat Ospitanti għandu jeżerċita l-ġurisdizzjoni tiegħu fuq dak il-persunal b'tali mod li jevita ndħil indebitu fit-twettiq tal-funzjonijiet tal-EUAM Ukraine.

Artikolu 8

Ġurisdizzjoni kriminali

L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Mittenti, f'konsultazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti tal-Ukraina, għandu jkollhom id-dritt li jeżerċitaw il-ġurisdizzjoni kriminali u s-setgħat dixxiplinarji kollha mogħtija lilhom bil-liġi tal-Istat Mittenti fir-rigward tal-persunal tal-EUAM Ukraine fuq it-territorju tal-Istat Ospitanti.

Artikolu 9

Sigurtà

1.   L-Istat Ospitanti, bil-mezzi tiegħu stess, għandu jiżgura s-sigurtà tal-persunal tal-EUAM Ukraine.

2.   Għall-finijiet tal-paragrafu 1, l-Istat Ospitanti għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa għall-protezzjoni, is-sikurezza u s-sigurtà tal-EUAM Ukraine u tal-persunal tal-EUAM Ukraine. Kwalunkwe dispożizzjoni speċifika proposta mill-Istat Ospitanti għandha tiġi maqbula mal-Kap tal-Missjoni qabel ma tiġi implimentata. L-Istat Ospitanti għandu jippermetti, u jappoġġa l-attivitajiet relatati mal-evakwazzjoni medika tal-persunal tal-EUAM Ukraine.

Jekk meħtieġ, għandhom jiġu konklużi arranġamenti supplimentari kif imsemmi fl-Artikolu 18.

Artikolu 10

Uniformi

1.   Il-persunal tal-EUAM Ukraine jista' jilbes uniformi nazzjonali jew ilbies ċivili b'identifikazzjoni distintiva tal-EUAM Ukraine.

2.   L-ilbies tal-uniformi għandu jkun soġġett għar-regoli maħruġa mill-Kap tal-Missjoni.

Artikolu 11

Kooperazzjoni u aċċess għall-informazzjoni

1.   L-Istat Ospitanti għandu jipprovdi kooperazzjoni u appoġġ sħiħ lill-EUAM Ukraine u lill-persunal tal-EUAM Ukraine. Fejn applikabbli, ser isir rikors għall-proċeduri previsti fil-Ftehim bejn l-Ukraina u l-Unjoni Ewropea dwar il-proċeduri ta' sigurtà għall-iskambju ta' informazzjoni klassifikata tat-13 ta' Ġunju 2005.

Jekk ikun meħtieġ għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, għandhom jiġu konklużi l-arranġamenti supplimentari msemmija fl-Artikolu 18.

2.   Il-Kap tal-Missjoni u l-Istat Ospitanti għandhom jikkonsultaw regolarment u jieħdu miżuri adatti biex jiġi żgurat il-kollegament mill-qrib u reċiproku f'kull livell adatt. L-Istat Ospitanti jista' jaħtar uffiċjal ta' kollegament għall-EUAM Ukraine.

Artikolu 12

Appoġġ mill-istat ospitanti u għoti ta' kuntratti

1.   L-Istat Ospitanti għandu, fuq talba, jassisti lill-EUAM Ukraine fit-tfittxija għal faċilitajiet adatti.

2.   L-Istat Ospitanti għandu jipprovdi mingħajr ħlas, jekk meħtieġ u disponibbli, faċilitajiet li huma proprjetà tiegħu. EUAM Ukraine għandha tkun awtorizzata li tibni, tibdel jew b'mod ieħor timmodifika l-faċilitajiet kif meħtieġ għall-ħtiġijiet operattivi tagħha. L-Istat Ospitanti ma għandu jitlob l-ebda kumpens fir-rigward tal-bini, it-tibdil jew il-modifiki ta' dawk il-faċilitajiet.

Faċilitajiet li jkunu proprjetà ta' entitajiet privati, dment li dawn il-faċilitajiet jintalbu għat-twettiq ta' attivitajiet amministrattivi u operattivi tal-EUAM Ukraine, għandhom jiġu pprovduti abbażi ta' arranġamenti kuntrattwali adatti.

3.   Skont il-mezzi u l-kapaċitajiet tiegħu, l-Istat Ospitanti għandu jassisti fit-tħejjija, l-istabbiliment u l-eżekuzzjoni tal-EUAM Ukraine u b'appoġġ għaliha, inklużi l-faċilitajiet ta' kolokazzjoni u t-tagħmir għall-esperti tal-EUAM Ukraine.

Jekk ikun meħtieġ, jistgħu jiġu konklużi arranġamenti supplimentari skont l-Artikolu 18.

4.   L-assistenza u l-appoġġ tal-Istat Ospitanti għall-EUAM Ukraine għandhom ikunu pprovduti b'tal-inqas l-istess kondizzjonijiet bħall-assistenza u l-appoġġ li huwa jagħti liċ-ċittadini tiegħu stess.

5.   L-EUAM Ukraine għandu jkollha l-kapaċità legali meħtieġa skont il-leġislazzjoni tal-Istat Ospitanti biex twettaq il-missjoni tagħha, u b'mod partikolari għall-fini li jinfetħu kontijiet bankarji u biex jinkisbu jew jitneħħew assi u biex tkun parti għal proċedimenti legali.

6.   Il-liġi applikabbli għall-kuntratti konklużi mill-EUAM Ukraine fl-Istat Ospitanti għandha tkun determinata mid-dispożizzjonijiet rilevanti f'dawk il-kuntratti.

7.   Il-kuntratti konklużi mill-EUAM Ukraine jistgħu jistipulaw li l-proċedura tar-riżoluzzjoni tat-tilwim imsemmija fl-Artikolu 15(3) u (4) għandha tapplika għal tilwim li jirriżulta mill-implimentazzjoni tal-kuntratt.

Artikolu 13

persunal deċedut tal-EUAM Ukraine

1.   Il-Kap tal-Missjoni għandu jkollu d-dritt li jieħu f'idejh u jagħmel arranġamenti adatti għar-ripatrijazzjoni ta' kwalunkwe membru deċedut tal-persunal tal-EUAM Ukraine, kif ukoll tal-proprjetà personali tiegħu, u jieħu l-miżuri adatti għal din il-fini f'konformità mal-leġislazzjoni tal-Ukraina.

2.   Ma għandha ssir l-ebda awtopsja fuq kwalunkwe membru deċedut tal-EUAM Ukraine mingħajr il-qbil tal-Istat ikkonċernat, u l-preżenza ta' rappreżentant tal-EUAM Ukraine u/jew ta' rappreżentant tal-Istat ikkonċernat.

3.   L-Istat Ospitanti u l-EUAM Ukraine għandhom jikkooperaw bl-aktar mod sħiħ possibbli bil-ħsieb tar-ripatrijazzjoni bikrija ta' membru deċedut tal-persunal tal-EUAM Ukraine.

Artikolu 14

Komunikazzjoni

1.   L-EUAM Ukraine tista' tinstalla u topera stazzjonijiet li jibagħtu u jirċievu sinjali tar-radju kif ukoll sistemi satellitari 'konformità mal-leġislazzjoni tal-Istat Ospitanti. Hija għandha tikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Ospitanti bil-ħsieb li jiġu evitati l-konflitti fl-użu tal-frekwenzi adatti.

2.   L-EUAM Ukraine għandha tgawdi mid-dritt għal komunikazzjoni bla restrizzjonijiet bir-radju (inkluż radju satellitari, mobbli jew tal-idejn), bit-telefon, bit-telegrafu, bil-fax u b'mezzi oħrajn, kif ukoll mid-dritt li tinstalla t-tagħmir meħtieġ għall-manutenzjoni ta' dawn il-mezzi ta' komunikazzjoni fil-faċilitajiet tal-EUAM Ukraine u bejniethom, inkluż it-tqegħid ta' kejbils u linji fissi, għall-fini tal-EUAM Ukraine f'konformità mal-leġislazzjoni tal-Istat Ospitanti.

3.   Fil-faċilitajiet tagħha stess l-EUAM Ukraine tista' tagħmel l-arranġamenti meħtieġa sabiex twassal il-posta indirizzata lil jew mill-EUAM Ukraine u/jew il-persunal tal-EUAM Ukraine.

Artikolu 15

Talbiet minħabba mewt, korriment, dannu u telf

1.   L-EUAM Ukraine, il-persunal tal-EUAM Ukraine, l-UE u l-Istati Mittenti ma għandhomx ikunu responsabbli għall-ebda dannu għall-proprjetà ċivili jew tal-gvern, jew telf tagħha li jkun relatat mal-ħtiġijiet operattivi jew ikkawżati minn attivitajiet b'rabta ma' disturbi ċivili jew il-protezzjoni tal-EUAM Ukraine.

2.   Bil-ħsieb li tintlaħaq soluzzjoni bonarja, it-talbiet għad-danni ta' proprjetà ċivili jew tal-gvern, jew it-telf tagħha li ma jkunux koperti mill-paragrafu 1, kif ukoll it-talbiet minħabba mewt ta' persuni jew il-ħsara kkawżata lilhom u t-talbiet għal dannu ta' proprjetà tal-EUAM Ukraine jew it-telf tagħha, għandhom jiġu ppreżentati lill-EUAM Ukraine permezz tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Ospitanti, fir-rigward ta' talbiet imressqin minn persuna ġuridika jew fiżika mill-Istat Ospitanti, u lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Ospitanti, fir-rigward ta' talbiet imressqin mill-EUAM Ukraine.

3.   Fejn ma tkunx tista' tinstab soluzzjoni bonarja, it-talba għandha tintbagħat lill-kummissjoni għat-talbiet magħmula fuq bażi ugwali minn rappreżentanti tal-EUAM Ukraine u rappreżentanti tal-Istat Ospitanti. Is-soluzzjoni għat-talbiet għandha tintlaħaq bi qbil komuni.

4.   Fejn ma tkun tista' tinstab l-ebda soluzzjoni fil-kummissjoni għat-talbiet, it-tilwima għandha tiġi solvuta b'mezzi diplomatiċi bejn l-Istat Ospitanti u r-rappreżentanti tal-UE għal talbiet ta' mhux aktar minn u li jinkludu EUR 40 000. Għat-talbiet li jeċċedu dak l-ammont, it-tilwima għandha titressaq quddiem tribunal tal-arbitraġġ, li d-deċiżjonijiet tagħha għandhom ikunu vinkolanti.

5.   It-tribunal tal-arbitraġġ imsemmi fil-paragrafu 4 għandu jkun magħmul minn tliet arbitri, li wieħed minnhom ikun maħtur mill-Istat Ospitanti, ieħor ikun maħtur mill-EUAM Ukraine u t-tielet wieħed ikun maħtur b'mod konġunt mill-Istat Ospitanti u l-EUAM Ukraine. Fejn waħda mill-partijiet ma taħtarx arbitru fi żmien xahrejn jew fejn ma jkun jista' jintlaħaq l-ebda qbil bejn l-Istat Ospitanti u l-EUAM Ukraine dwar il-ħatra tat-tielet arbitru, l-arbitru inkwistjoni għandu jinħatar mill-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.

6.   Għandu jiġi konkluż arranġament amministrattiv bejn l-EUAM Ukraine u l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istat Ospitanti sabiex jiġu determinati t-termini ta' referenza tal-kummissjoni għat-talbiet u tat-tribunal tal-arbitraġġ, il-proċedura applikabbli f'dawn il-korpi u l-kondizzjonijiet li bihom għandhom jiġu ppreżentati t-talbiet.

Artikolu 16

Kollegament u tilwim

1.   Il-kwistjonijiet kollha b'rabta mal-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim għandhom jiġu eżaminati b'mod konġunt mir-rappreżentanti tal-EUAM Ukraine u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Ospitanti.

2.   Fil-każ fejn ma tinstab l-ebda soluzzjoni minn qabel, it-tilwim fir-rigward tal-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim għandu jiġi riżolt esklużivament b'mezzi diplomatiċi bejn l-Istat Ospitanti u rappreżentanti tal-UE.

Artikolu 17

Dispożizzjonijiet oħrajn

1.   Il-Gvern tal-Istat Ospitanti għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni u għall-osservanza mill-awtoritajiet lokali kompetenti Ukraini tal-privileġġi, l-immunitajiet u d-drittijiet tal-EUAM Ukraine u tal-persunal tal-EUAM Ukraine kif previsti f'dan il-Ftehim.

2.   Xejn f'dan il-Ftehim ma huwa intenzjonat jew għandu jiftiehem li jikkostitwixxi deroga minn kwalunkwe dritt li jista' jkun marbut ma' Stat Membru tal-UE jew kwalunkwe Stat ieħor li jikkontribwixxi għall-EUAM Ukraine taħt ftehimiet oħrajn.

Artikolu 18

Arranġamenti ta' implimentazzjoni

Għall-fini tal-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim, il-kwistjonijiet operattivi, amministrattivi u tekniċi jistgħu jkunu s-suġġett ta' arranġamenti separati li għandhom jiġu konklużi bejn il-Kap tal-Missjoni u l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istat Ospitanti.

Artikolu 19

Dħul fis-seħħ u terminazzjoni

1.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data tal-wasla, permezz ta' kanali diplomatiċi, tal-aħħar notifika bil-miktub dwar it-twettiq mill-Partijiet tal-proċeduri interni meħtieġa għad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim u għandu jibqa' fis-seħħ sad-data tat-tluq tal-aħħar membru tal-persunal tal-EUAM Ukraine, kif notifikat mill-EUAM Ukraine.

2.   Dan il-Ftehim jista' jiġi emendat jew mitmum abbażi ta' ftehim bil-miktub bejn il-Partijiet.

3.   It-terminazzjoni ta' dan il-Ftehim ma għandhiex taffettwa d-drittijiet jew l-obbligi li jirriżultaw mill-eżekuzzjoni ta' dan il-Ftehim qabel tali terminazzjoni.

Magħmul fi Brussell, fis-sbatax il-jum ta' Novembru fis-sena elfejn u erbatax bil-lingwa Ingliża u bil-lingwa Ukraina, iż-żewġ testi ugwalment awtentiċi.

Għall-Unjoni Ewropea

Image

Għall-Ukraina

Image


REGOLAMENTI

21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/10


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1241/2014

tas-7 ta' Novembru 2014

li jirreġistra denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Westfälischer Pumpernickel (IĠP))

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni tal-Ġermanja biex id-denominazzjoni “Westfälischer Pumpernickel” tiddaħħal fir-reġistru ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (2).

(2)

Il-Kummissjoni ma ġiet innotifikata bl-ebda dikjarazzjoni ta' oġġezzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, u d-denominazzjoni “Westfälischer Pumpernickel” għandha għalhekk tiġi rreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni “Westfälischer Pumpernickel” (IĠP) hija rreġistrata.

Id-denominazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu tidentifika prodott tal-klassi 2.3. Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara tal-Anness XI tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Novembru 2014.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Phil HOGAN

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  ĠU C 196, 26.6.2014, p. 20.

(3)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta' Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).


21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/11


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1242/2014

tal-20 ta' Novembru 2014

li jistabbilixxi regoli skont ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Ewropew Marittimu u s-Sajd rigward il-preżentazzjoni ta' data (dejta) kumulattiva rilevanti dwar l-operazzjonijiet

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2328/2003, (KE) Nru 861/2006, (KE) Nru 1198/2006 u (KE) Nru 791/2007 (UE) u r-Regolament (UE) Nru 1255/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 97(2) tiegħu,

Wara li kkonsultat mal-Kumitat dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 97(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 508/2014, l-awtoritajiet ta' ġestjoni tal-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'dejta kumulattiva rilevanti dwar l-operazzjonijiet magħżula għall-finanzjament sa tmiem is-sena kalendarja ta' qabel, inklużi l-karatteristiċi ewlenin tal-benefiċjarji u l-operazzjonijiet.

(2)

Sabiex jiġu żgurati l-konsistenza u l-kompletezza tad-dejta kumulattiva dwar l-operazzjonijiet magħżula għall-finanzjament, jeħtieġ li jiġu pprovduti speċifikazzjonijiet tekniċi komuni u regoli għall-preżentazzjoni ta' dik id-dejta kumulattiva. Għal dak il-għan huwa xieraq li wieħed jirreferi għall-istruttura tal-bażi tad-dejta prevista fl-Anness I tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1243/2014 (2).

(3)

Sabiex tkun tista' ssir applikazzjoni fil-pront tal-miżuri previsti f'dan ir-Regolament, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-awtoritajiet ta' ġestjoni għandhom isegwu l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u r-regoli għall-preżentazzjoni ta' dejta kumulattiva dwar l-operazzjonijiet magħżula għall-finanzjament, inklużi l-karatteristiċi ewlenin tal-benefiċjarji u l-operazzjonijiet infushom, kif ipprovdut fl-Artikolu 97(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 508/2014, skont il-forom u t-tabelli stabbiliti fl-Annessi ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Novembru 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 149, 20.5.2014, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1243/2014 tal-20 ta' Novembru 2014 li jistabbilixxi regoli skont ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd fir-rigward tal-informazzjoni li għandha tintbagħat mill-Istati Membri, kif ukoll dwar ir-rekwiżiti tad-dejta u s-sinerġiji bejn sorsi potenzjali tad-dejta (Ara paġna 39 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali).


ANNESS I

Informazzjoni li trid tingħata għal kull operazzjoni għall-entrati li ġejjin kif imsemmi fl-istruttura ta' bażi ta' dejta stabbilita fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1243/2014

Dejta kumulattiva dwar operazzjonijiet magħżula għall-finanzjament mill-1 ta' Jannar 2014 sal-31 ta' Diċembru ….

Qasam (etrata)

Kontenut tal-entrata

1

CCI

2

Identifikatur Uniku tal-Operazzjoni (ID)

3

Isem l-operazzjoni

5

Kodiċi NUTS

6

Benefiċjarju

7

Sess tal-benefiċjarju

8

Daqs tal-intrapriża

9

Stat ta' progress tal-operazzjoni

10

Spiża totali eliġibbli

11

Spiża totali eliġibbli pubblika

12

Appoġġ mill-FEMS

13

Data tal-approvazzjoni

14

Nefqa totali eliġibbli

15

Nefqa totali eliġibbli pubblika

16

Nefqa eliġibbli mill-FEMS

17

Data tal-aħħar pagament lill-benefiċjarju

18

Miżura kkonċernata

19

Indikatur tal-output


ANNESS II

Informazzjoni li trid tingħata għal kull operazzjoni biss meta l-operazzjoni tirrigwarda miżuri tal-flotta għal dawn l-entrati li ġejjin kif imsemmi fl-istruttura tal-bażi ta' dejta stabbilita fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1243/2014

Dejta kumulattiva dwar operazzjonijiet magħżula għall-finanzjament mill-1 ta' Jannar 2014 sal-31 ta' Diċembru ….

Entrata

Kontenut tal-entrata

1

CCI

2

Identifikatur Uniku tal-Operazzjoni (ID)

4

In-numru tal-bastiment “Numru tar-Reġistru tal-Flotta tal-Komunità” (CFR)


ANNESS III

Informazzjoni li trid tingħata għal kull operazzjoni għall-entrati li ġejjin kif imsemmi fl-istruttura ta' bażi ta' dejta stabbilita fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1243/2014

Dejta kumulattiva dwar operazzjonijiet magħżula għall-finanzjament mill-1 ta' Jannar 2014 sal-31 ta' Diċembru ….

Entrata

Kontenut tal-entrata

1

CCI

2

Identifikatur Uniku tal-Operazzjoni (ID)

20

Dejta ta' implimentazzjoni tal-operazzjoni

21

Valur tad-dejta ta' implimentazzjoni


ANNESS IV

Informazzjoni li għandha tingħata għal kull operazzjoni dwar indikaturi tar-riżultati għall-entrati li ġejjin kif imsemmi fl-istruttura ta' bażi ta' dejta stabbilita fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1243/2014

Dejta kumulattiva dwar operazzjonijiet magħżula għall-finanzjament mill-1 ta' Jannar 2014 sal-31 ta' Diċembru ….

Entrata

Kontenut tal-entrata

1

CCI

2

Identifikatur Uniku tal-Operazzjoni (ID)

22

Indikatur(i) tar-riżultat relatat(i) mal-operazzjoni

23

Riżultat indikattiv mistenni mill-benefiċjarju

24

Valur tal-indikatur tar-riżultat meta jiġi vvalidat wara l-implimentazzjoni


ANNESS V

Tabelli ta' Referenza

Tabella 1 — Dejta ta' implimentazzjoni tal-proġett

Kodiċi tal-miżura

Miżuri tal-FEMS

Dejta ta' implimentazzjoni tal-proġett

Kodiċi tad-dejta ta' implimentazzjoni

Valur possibbli u t-tip ta' valur

Numru tar-Reġistru tas-Sajd tal-Komunità (CFR) obbligatorju (Iva jew Le)

Kolonna 18

Kolonna 20

Kolonna 21

Kapitolu I: Żvilupp sostenibbli tas-sajd

I.1

L-Artikolu 26 u l-Artikolu 44(3)

Innovazzjoni

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Tip ta' innovazzjoni: prodotti u tagħmir; proċess u tekniki; sistemi ta' ġestjoni u ta' organizzazzjoni

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Għadd ta' nies li jgawdu mill-operazzjoni direttament f'kumpaniji appoġġati

3

Numeriku

I.2

L-Artikolu 27 u l-Artikolu 44(3)

Servizzi ta' konsulenza

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Tip ta' servizz konsultattiv: studji dwar il-fattibbiltà u servizzi ta' konsulenza; pariri professjonali; strateġiji ta' negozju

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

I.3

L-Artikolu 28 u l-Artikolu 44(3)

Sħubiji bejn xjenzati u sajjieda

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Tip ta' attivitajiet: netwerks; ftehim ta' sħubija jew ta' assoċjazzjoni; ġbir u ġestjoni tad-dejta; studji; proġetti pilota; disseminazzjoni; seminars; l-aħjar prattiki

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Għadd ta' xjenzati involuti fi sħubija

3

Numeriku

Għadd ta' sajjieda involuti fi sħubija

4

Numeriku

Għadd ta' korpi oħra li jibbenefikaw mill-operazzjoni

5

Numeriku

I.4

L-Artikolu 29(1) u (2) u l-Artikolu 44(1)(a)

Promozzjoni tal-kapital uman, il-ħolqien tal-impjiegi u d-djalogu soċjali — taħriġ, netwerking, djalogu soċjali, appoġġ lil konjuġi u sħab

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Tip ta' attivitajiet: taħriġ u tagħlim; netwerking; djalogu soċjali

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Għadd ta' konjuġi u sħab li jibbenefikaw mill-operazzjoni

3

Numeriku

Għadd ta' nies jew organizzazzjonijiet li jibbenefikaw mill-operazzjoni (parteċipanti fit-taħriġ, membri ta' netwerks, organizzazzjonijiet involuti f'azzjonijiet ta' djalogu soċjali)

4

Numeriku

I.5

L-Artikolu 29(3) u l-Artikolu 44(1)(a)

Promozzjoni tal-kapital uman, il-ħolqien tal-impjiegi u d-djalogu soċjali — apprendisti abbord l-SSCF

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Tip ta' attivitajiet: taħriġ u tagħlim

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Għadd ta' apprendisti li jibbenefikaw mill-operazzjoni

3

Numeriku

I.6

L-Artikolu 30 u l-Artikolu 44(4)

Diversifikazzjoni u forom ġodda ta' dħul

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Tip ta' diversifikazzjoni: investimenti abbord; turiżmu tas-sajd bil-qasba; restoranti; servizzi ambjentali; attivitajiet edukattivi

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Għadd ta' sajjieda kkonċernati

3

Numeriku

I.7

L-Artikolu 31 u l-Artikolu 44(2)

Appoġġ għall-bidu (start-up) għal sajjieda żgħażagħ

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Età tas-sajjieda żgħażagħ li jibbenefikaw mill-operazzjoni

2

Numeriku

I.8

L-Artikolu 32 u l-Artikolu 44(1)(b)

Saħħa u sikurezza

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Tip ta' tagħmir: investiment abbord; tagħmir individwali

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Għadd ta' sajjieda kkonċernati mill-operazzjoni

3

Numeriku

I.9

L-Artikolu 33

Waqfien temporanju mill-attivitajiet tas-sajd

Għadd ta' sajjieda kkonċernati

1

Numeriku

Iva

Għadd ta' ġranet koperti

2

Numeriku

I.10

L-Artikolu 34

Waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd

Għadd ta' sajjieda kkonċernati

1

Numeriku

Iva

I.11

L-Artikolu 35

Fond Reċiproku għal avvenimenti klimatiċi negattivi u inċidenti ambjentali — Ħolqien tal-Fond

L-isem tal-fond reċiproku

1

Sensiela ta' karattri

Le

I.12

L-Artikolu 35

Fond reċiproku għal avvenimenti klimatiċi negattivi u inċidenti ambjentali — Kumpens imħallas

Kumpens imħallas għal: avvenimenti klimatiċi negattivi; inċidenti ambjentali; spejjeż ta' salvataġġ

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Iva

Għadd ta' membri tal-ekwipaġġ ikkonċernati

2

Numeriku

I.13

L-Artikolu 36

Appoġġ għas-sistemi ta' allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd

Tip ta' attività: disinn; żvilupp; monitoraġġ; evalwazzjoni; ġestjoni

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Le

Tip ta' benefiċjarju

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 4, numeriku

I.14

L-Artikolu 37

Appoġġ għad-disinn u l-implimentazzjoni ta' miżuri ta' konservazzjoni u ta' kooperazzjoni reġjonali

Tip ta' attività: disinn; żvilupp u monitoraġġ; parteċipazzjoni tal-partijiet interessati; stokkjar mill-ġdid dirett

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Għadd ta' stokkijiet ikkonċernati (jekk rilevanti)

2

Numeriku

Żona totali li tikkonċerna l-proġett (f'km2) (jekk rilevanti)

3

Numeriku

I.15

L-Artikolu 38 u l-Artikolu 44(1)(c)

Limitazzjoni tal-impatt tas-sajd fuq l-ambjent tal-baħar u l-adattament tas-sajd għall-protezzjoni tal-ispeċijiet

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Tip ta' investiment: selettività tal-irkaptu; jitnaqqas ir-rimi jew jiġu ttrattati qabdiet mhux mixtieqa; jiġu eliminati l-impatti fuq l-ekosistema u fuq qiegħ il-baħar; irkaptu u qabdiet jiġu protetti minn mammiferi u għasafar; mezzi tal-ġbir tal-ħut fir-reġjuni ultraperiferiċi

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

3

Numeriku

I.16

L-Artikolu 39 u l-Artikolu 44(1)(c)

Innovazzjoni marbuta mal-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Tip ta' operazzjoni: żvilupp ta' għarfien tekniku jew organizzattiv ġdid li jnaqqas l-impatti; introduzzjoni ta' għarfien tekniku jew organizzattiv ġdid li jnaqqas l-impatti; żvilupp ta' għarfien tekniku jew organizzattiv ġdid biex jinkiseb użu sostenibbli; introduzzjoni ta' għarfien tekniku jew organizzattiv ġdid biex jinkiseb użu sostenibbli

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

3

Numeriku

I.17

L-Artikolu 40(1a)

Protezzjoni u rkuprar tal-bijodiversità tal-baħar — ġbir tal-iskart

Għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

1

Numeriku

Iva

I.18

L-Artikolu 40(1)(b) sa (g) u (i) u l-Artikolu 44(6)

Protezzjoni u rkuprar tal-bijodiversità tal-baħar — kontribut għal ġestjoni jew konservazzjoni aħjar, il-kostruzzjoni, l-installazzjoni jew il-modernizzazzjoni ta' faċilitajiet statiċi jew mobbli, it-tħejjija ta' pjanijiet ta' protezzjoni u ta' ġestjoni marbutin mas-siti NATURA 2000 u żoni ta' spazji protetti, il-ġestjoni, l-irkupru u l-monitoraġġ ta' żoni protetti tal-baħar, inkluż siti NATURA 2000, għarfien ambjentali, il-parteċipazzjoni f'azzjonijiet oħra mmirati lejn iż-żamma u t-titjib tas-servizzi tal-bijodiversità u tal-ekosistemi

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Tip ta' operazzjoni: investiment f'faċilitajiet; ġestjoni tar-riżorsi; pjanijiet ta' ġestjoni għal Natura 2000 u SPA; ġestjoni ta' NATURA 2000; ġestjoni ta MPAs; żieda fis-sensibilizzazzjoni; azzjonijiet oħra li jsaħħu l-bijodiversità

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Żona totali li tikkonċerna n-Natura 2000 (f'km2) (jekk rilevanti)

3

Numeriku

Żona totali li tikkonċerna MPA (f'km2) (jekk rilevanti)

4

Numeriku

Għadd ta' sajjieda kkonċernati

5

Numeriku

I.19

L-Artikolu 40(1)(h)

Protezzjoni u rkuprar tal-bijodiversità tal-baħar — skemi għall-kumpens għall-ħsara li ssir lill-qabdiet ikkawżata minn mammiferi u għasafar

Għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

1

Numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

I.20

L-Artikolu 41(1)(a) sa (c) u l-Artikolu 44(1)(d)

Effiċjenza enerġetika u mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima — Investimenti abbord, awditi u skemi ta' effiċjenza enerġetika, studji

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar (għall-Artikolu 41(1)(a) biss

Tip ta' operazzjoni: tagħmir abbord; irkaptu tas-sajd: awditi u skemi ta' effiċjenza enerġetika; studji

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

3

Numeriku

% tnaqqis fil-konsum tal-fjuwil

4

Numeriku

% tnaqqis fl-emissjonijiet tas-CO2 jekk rilevanti

5

Numeriku

I.21

L-Artikolu 41(2) u l-Artikolu 44(1)(d)

Effiċjenza enerġetika u mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima — Is-sostituzzjoni jew il-modernizzazzjoni ta' magni

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Tip ta' operazzjoni: is-sostituzzjoni ta' magna; modernizzazzjoni

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

kW qabel l-intervent (iċċertifikata jew spezzjonata fiżikament)

3

Numeriku

kW wara l-intervent (iċċertifikata jew spezzjonata fiżikament)

4

Numeriku

Għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

5

Numeriku

% tnaqqis fil-konsum tal-fjuwil

6

Numeriku

% tnaqqis fl-emissjonijiet tas-CO2 jekk rilevanti

7

Numeriku

I.22

L-Artikolu 42 u l-Artikolu 44(1)(e)

Il-valur miżjud, il-kwalità tal-prodotti u l-użu ta' qabdiet mhux mixtieqa

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Tip ta' operazzjoni: investimenti li jżidu valur lill-prodotti; investimenti abbord li jtejbu l-kwalità tal-prodotti tas-sajd

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

L-għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

3

Numeriku

I.23

L-Artikolu 43(1) u (3) u l-Artikolu 44(1)(f)

Portijiet tas-sajd, siti ta' żbark, swali tal-irkant u postijiet ta' kenn — investimenti li jtejbu l-infrastruttura tal-portijiet tas-sajd, is-swali tal-irkant jew is-siti ta' żbark u l-postijiet ta' kenn, investimenti sabiex tittejjeb is-sikurezza tas-sajjieda

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew f'ilmijiet interni jew it-tnejn li huma

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 2, numeriku

Iva jekk l-operazzjoni tirrigwarda l-baħar

Kategorija ta' investiment: Portijiet tas-sajd; siti ta' żbark; swali tal-irkant; postijiet ta' kenn

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 5, numeriku

Tip ta' investiment: kwalità; kontroll u traċċabbiltà, effiċjenza enerġetika; protezzjoni tal-ambjent; kondizzjonijiet tax-xogħol u tas-sikurezza

3

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

4

Numeriku

Għadd ta' utenti oħrajn tal-port jew ħaddiema oħra li jibbenefikaw mill-operazzjoni

5

Numeriku

I.24

L-Artikolu 43(2)

Portijiet tas-sajd, siti ta' żbark, swali tal-irkant u postijiet ta' kenn — investimenti biex tiġi faċilitata l-konformità mal-obbligu tal-iżbark tal-qabdiet kollha

Kategorija ta' investiment: Portijiet tas-sajd; siti ta' żbark; swali tal-irkant; postijiet ta' kenn

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 5, numeriku

Le

Għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

2

Numeriku

Kapitolu II: Żvilupp sostenibbli tal-akkwakultura

II.1

L-Artikolu 47

Innovazzjoni

Tip ta' innovazzjoni: żvilupp tal-għarfien; l-introduzzjoni ta' speċijiet ġodda; studji dwar il-fattibbiltà

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Tip ta' korp tar-riċerka involut

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 4, numeriku

Għadd ta' impjegati li jgawdu mill-operazzjoni marbuta direttament fl-intrapriżi appoġġati

3

Numeriku

II.2

L-Artikolu 48(1)(a) sa (d) u (f) sa (h)

Investimenti produttivi fl-akkwakultura-

Tip ta' investiment: produttiv; diversifikazzjoni; modernizzazzjoni; saħħa tal-annimali; kwalità tal-prodotti; irkupru; attivitajiet komplementari

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

2

Numeriku

II.3

L-Artikolu 48(1)(e) u (i) u (j)

Investimenti produttivi fl-akkwakultura — effiċjenza fl-użu tar-riżorsi, jitnaqqas l-użu tal-ilma u ta' kimiċi, sistemi ta' riċirkolazzjoni li jimminimizzaw l-użu tal-ilma

Tip ta' investiment: ambjent u riżorsi; l-użu u l-kwalità tal-ilma; sistemi magħluqa

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

II.4

L-Artikolu 48(1)(k)

Investimenti produttivi fl-akkwakultura — żieda fl-effiċjenza enerġetika, enerġija rinnovabbli

Tip ta' investiment: effiċjenza enerġetika; enerġija rinnovabbli

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

II.5

L-Artikolu 49

Servizzi ta' ġestjoni, ta' għajnuna u konsulenza għall-farms tal-akkwakultura

Tip ta' operazzjoni: l-istabbiliment ta' servizzi ta' ġestjoni, servizzi ta' konsulenza għax-xiri ta' farms; servizzi ta' għajnuna u ta' konsulenza (b'enfasi fuq il-konformità mal-leġiżlazzjoni ambjentali); servizzi ta' għajnuna u ta' konsulenza (b'enfasi fuq il-valutazzjoni tal-impatt ambjentali); servizzi ta' għajnuna u ta' konsulenza (b'enfasi fuq il-konformità mal-benessri tal-annimali, is-saħħa u s-sikurezza, u l-leġiżlazzjonijiet tas-saħħa pubblika); servizzi ta' għajnuna u ta' konsulenza (b'enfasi fuq strateġiji tal-kummerċjalizzazzjoni u tan-negozju)

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

2

Numeriku

II.6

L-Artikolu 50

Promozzjoni tal-kapital uman u tan-netwerking

Tip ta' attività: taħriġ professjonali; tagħlim tul il-ħajja disseminazzjoni; ħiliet professjonali ġodda; titjib tal-kundizzjonijiet tax-xogħol u l-promozzjoni tas-sikurezza fuq il-post tax-xogħol; netwerking u l-iskambju tal-esperjenzi

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

2

Numeriku

Għadd ta' konjuġi u sħab li jibbenefikaw mill-operazzjoni

3

Numeriku

II.7

L-Artikolu 51

Potenzjal akbar għas-siti tal-akkwakultura

Tip ta' operazzjoni: identifikazzjoni taż-żoni; żvilupp ta' faċilitajiet u infrastrutturi ta' appoġġ; prevenzjoni ta' ħsara serja; azzjonijiet wara l-iskoperta ta' żieda fil-mortalità jew mard

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

2

Numeriku

II.8

L-Artikolu 52

Inħeġġu akkwakulturisti ġodda li jipprattikaw akkwakultura sostenibbli

Żona totali kkonċernata (f'km2)

1

Numeriku

Le

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

2

Numeriku

II.9

L-Artikolu 53

Konverżjoni għal skemi tal-immaniġġjar u l-awditjar tal-ambjent u l-akkwakultura organika

Tip ta' operazzjoni: konverżjoni għall-akkwakultura organika; parteċipazzjoni fl-EMAS

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

2

Numeriku

Żona totali kkonċernata (f'km2)

3

Numeriku

II.10

L-Artikolu 54

Akkwakultura li tipprovdi servizzi ambjentali

Tip ta' operazzjoni: akkwakultura f'żoni Natura 2000; konservazzjoni u riproduzzjoni ex-situ; operazzjonijiet fis-settur tal-akkwakultura, inkluż il-konservazzjoni u t-titjib tal-ambjent u tal-bijodiversità

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

2

Numeriku

Żona totali li tikkonċerna n-Natura 2000 (f'km2)

3

Numeriku

Żona totali kkonċernata barra Natura 2000 (f'km2)

4

Numeriku

II.11

L-Artikolu 55

Miżuri tas-saħħa pubblika

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

1

Numeriku

Le

II.12

L-Artikolu 56

Miżuri għas-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali

Tip ta' operazzjoni: il-kontroll u l-qerda tal-mard; l-aqwa prattiki u l-kodiċijiet ta' mġiba; it-tnaqqis tad-dipendenza fuq mediċini veterinarji; studji veterinarji jew studji farmaċewtiċi u prattiki tajbin; gruppi għall-protezzjoni tas-saħħa; kumpens lill-persuni li jaħdmu fil-farms tal-molluski

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

II.13

L-Artikolu 57

Assigurazzjoni tal-istokkijiet fis-settur tal-akkwakultura

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

1

Numeriku

Le

Kapitolu III: Żvilupp sostenibbli taż-żoni tas-sajd u tal-akkwakultura

III.1

L-Artikolu 62(1)(a)

Appoġġ preparatorju

Tip ta' benefiċjarju

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 4, numeriku

Le

III.2

L-Artikolu 63

Implimentazzjoni ta' strateġiji għall-iżvilupp lokali għażla ta' FLAGs (1)

Popolazzjoni totali koperta mill-FLAG (f'unitajiet)

1

Numeriku

Le

Għadd ta' sħab pubbliċi fil-FLAG

2

Numeriku

Għadd ta' sħab privati fil-FLAG

3

Numeriku

Għadd ta' sħab tas-soċjetà ċivili fil-FLAG

4

Numeriku

Għadd ta' FTE impjegati mill-FLAG għall-amministrazzjoni

5

Numeriku

Għadd ta' FTE impjegati mill-FLAG għall-animazzjoni

6

Numeriku

III.3

L-Artikolu 63

Implimentazzjoni ta' strateġiji għall-iżvilupp lokali

Proġetti appoġġati mill-FLAGs (inklużi spejjeż operazzjonali u animazzjoni)

Tip ta' operazzjoni: żieda fil-valur; diversifikazzjoni; ambjent; soċjokulturali; governanza; spejjeż operazzjonali u animazzjoni

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Tip ta' benefiċjarju

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 4, numeriku

III.4

L-Artikolu 64

Attivitajiet ta' kooperazzjoni

Tip ta' operazzjoni: appoġġ preparatorju; proġetti fl-istess SM; proġetti ma' SM oħra; proġetti ma' sħab barra l-UE

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Għadd ta' sħab jekk rilevanti

2

Numeriku

Kapitolu IV: Miżuri relatati mal-kummerċjalizzazzjoni u l-ipproċessar

IV.1

L-Artikolu 66

Pjanijiet dwar il-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni

Għadd ta' membri ta' Organizzazzjonijiet tal-Produtturi involuti

1

Numeriku

Le

IV.2

L-Artikolu 67

Għajnuna għall-ħażna

Għadd ta' membri ta' Organizzazzjonijiet tal-Produtturi li jibbenefikaw mill-operazzjoni

1

Numeriku

Le

IV.3

L-Artikolu 68

Miżuri ta' kummerċjalizzazzjoni

Tip ta' operazzjoni: il-ħolqien ta' Organizzazzjonijiet tal-Produtturi, organizzazzjonijiet ta' assoċjazzjoni jew interprofessjonali; jinstabu swieq ġodda u jitjiebu l-kundizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni (enfasi fuq speċi b'potenzjal għall-kummerċjalizzazzjoni); jinstabu swieq ġodda u jitjiebu l-kundizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni (b'enfasi fuq qabdiet mhux mixtieqa); jinstabu swieq ġodda u jitjiebu l-kundizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni (b'enfasi fuq prodotti b'impatt baxx jew prodotti organiċi); il-promozzjoni tal-kwalità u l-valur miżjud (b'enfasi fuq iċ-ċertifikazzjoni u l-promozzjoni ta' prodotti sostenibbli); il-promozzjoni tal-kwalità u l-valur miżjud (b'enfasi fuq skemi ta' kwalità); il-promozzjoni tal-kwalità u l-valur miżjud (b'enfasi fuq il-kummerċjalizzazzjoni diretta); il-promozzjoni tal-kwalità u l-valur miżjud (b'enfasi fuq l-imballaġġ); trasparenza tal-produzzjoni; traċċabbiltà u ekotikketti; kuntratti standard; kampanji ta' komunikazzjoni u promozzjonali

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

 

Għadd ta' impriżi li jibbenefikaw mill-operazzjoni

2

Numeriku

Għadd ta' membri minn Organizzazzjonijiet tal-Produtturi li jibbenefikaw mill-operazzjoni

3

Numeriku

IV.4

L-Artikolu 69

Proċessar ta' prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura

Tip ta' investiment: iffrankar tal-enerġija u t-tnaqqis tal-impatt fuq l-ambjent; titjib tas-sikurezza, l-iġjene, is-saħħa u l-kundizzjonijiet tax-xogħol; ipproċessar ta' qabdiet mhux għall-konsum mill-bniedem; proċessar ta' prodotti sekondarji; proċessar ta' prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura; prodotti ġodda jew imtejba, proċessi ġodda jew imtejba jew sistemi ġodda jew imtejba ta' ġestjoni

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Għadd ta' impriżi appoġġati

2

Numeriku

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

3

Numeriku

Kapitolu V: Kumpens għall-ispejjeż addizzjonali fir-reġjuni ultraperiferiċi għall-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura

V.1

L-Artikolu 70

Reġim ta' kumpens

spejjeż addizzjonali kkumpensati

1

Numeriku

Le

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

2

Numeriku

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

3

Numeriku

Kapitolu VI: Miżuri ta' akkumpanjament għall-PKS taħt ġestjoni konġunta

VI.1

L-Artikolu 76

Kontroll u infurzar

tip ta' operazzjoni: xiri, installazzjoni u żvilupp tat-teknoloġija; żvilupp, xiri u installazzjoni tal-komponenti sabiex tiġi żgurata t-trażmissjoni tad-dejta; żvilupp, xiri u installazzjoni tal-komponenti li huma meħtieġa sabiex tkun żgurata t-traċċabbiltà; implimentazzjoni tal-programmi għall-iskambju u l-analiżi tad-dejta; immodernizzar u x-xiri ta' bastimenti, inġenji tal-ajru u ħelikopters ta' sorveljanza; xiri ta' mezzi ta' kontroll oħrajn; żvilupp ta' sistemi innovattivi ta' kontroll u monitoraġġ innovattivi u proġetti pilota; programmi ta' taħriġ u ta' skambju: analiżi tal-ispejjeż u l-benefiċċji u valutazzjonijiet tal-awditi; seminars u għodod tal-mezzi tax-xandir; spejjeż operattivi; implimentazzjoni ta' pjan ta' azzjoni

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Iva jekk investimenti abbord

Tip ta' benefiċjarju

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 4, numeriku

VI.2

L-Artikolu 77

Ġbir ta' dejta

Tip ta' benefiċjarju

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 4, numeriku

Le

Kapitolu VII: Assistenza teknika fuq l-inizjattiva tal-Istati Membri

VII.1

L-Artikolu 78

Assistenza teknika fuq l-inizjattiva tal-Istati Membri

Tip ta' operazzjoni, implimentazzjoni tal-programm operazzjonali; Sistemi tal-IT; titjib tal-kapaċità amministrattiva; attivitajiet ta' komunikazzjoni; evalwazzjoni; studji; kontroll u awditu, netwerk ta' FLAGs; oħrajn

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Kapitolu VIII: It-trawwim tal-implimentazzjoni tal-Politika Marittima Integrata

VIII.1

L-Artikolu 80(1a)

Is-Sorveljanza Marittima Integrata

Tip ta' operazzjoni: kontribut għall-IMS; kontribut għas-CISE

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Tip ta' benefiċjarju

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 4, numeriku

VIII.2

L-Artikolu 80(1)(b)

Promozzjoni tal-protezzjoni tal-ambjent tal-baħar, u l-użu sostenibbli tar-riżorsi tal-baħar u kostali

Tip ta' operazzjoni: MPA; NATURA 2000

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Superfiċje ta' MPA kopert (km2) (jekk rilevanti)

2

Numeriku

Superfiċje ta' NATURA 2000 kopert (km2) (jekk rilevanti)

3

Numeriku

Tip ta' benefiċjarju

4

Ara l-kodiċi fit-Tabella 4, numeriku

VIII.3

L-Artikolu 80(1)(c)

It-titjib tal-għarfien dwar il-qagħda tal-ambjent tal-baħar

Tip ta' operazzjoni: stabbiliment ta' programm ta' monitoraġġ; stabbiliment tal-miżuri għall-MSFD

1

Ara l-kodiċi fit-Tabella 3, numeriku

Le

Tip ta' benefiċjarju

2

Ara l-kodiċi fit-Tabella 4, numeriku


Tabella 2 — tip ta' sajd

Kodiċi

Deskrizzjoni

1

Baħar

2

Sajd Intern

3

It-tnejn


Tabella 3 — tip ta' operazzjoni

Kodiċi

Deskrizzjoni

Marbuta ma' kodiċi ta' miżura(i)

1

Prodotti u tagħmir

I.1

2

Proċess u tekniki

I.1

3

Sistema ta' ġestjoni u organizzazzjoni

I.1

4

Studji dwar il-fattibbiltà u servizzi ta' konsulenza

I.2

5

Pariri professjonali

I.2

6

Strateġiji kummerċjali

I.2

7

Netwerks

I.3

8

Ftehim ta' sħubija jew assoċjazzjoni

I.3

9

Ġbir u ġestjoni tad-dejta

I.3

10

Studji

I.3

11

Proġetti pilota

I.3

12

Disseminazzjoni

I.3

13

Seminars

I.3

14

L-aħjar prattiki

I.3

15

Taħriġ u tagħlim

I.4, I.5

16

Netwerking

I.4

17

Djalogu soċjali

I.4

18

Investimenti abbord

I.6

19

Turiżmu tas-sajd bil-qasba

I.6

20

Restoranti

I.6

21

Servizzi ambjentali

I.6

22

Attivitajiet edukattivi

I.6

23

Investiment abbord

I.8

24

Tagħmir individwali

I.8

25

Avveniment klimatiku negattiv

I.12

26

Inċident ambjentali

I.12

27

Spejjeż ta' salvataġġ

I.12

28

Disinn

I.13, I.14

29

Żvilupp

I.13, I.14

30

Monitoraġġ

I.13, I.14

31

Evalwazzjoni

I. 13

32

Ġestjoni

I.13

33

Parteċipazzjoni tal-partijiet interessati

I.14

34

Stokkjar mill-ġdid dirett

I.14

35

Selettività tal-irkaptu

I.15

36

It-tnaqqis tar-rimi jew it-trattament ta' qabdiet mhux mixtieqa

I.15

37

L-eliminazzjoni tal-impatti fuq l-ekosistemi u fuq qiegħ il-baħar

I.15

38

Il-protezzjoni tal-irkaptu u l-qabdiet minn mammiferi u għasafar

I.15

39

Irkaptu biex jinġemal-ħut fir-reġjuni ultraperiferiċi

I.15

40

Żvilupp ta' għarfien tekniku jew organizzattiv ġdid li jnaqqas l-impatti

I.16

41

Introduzzjoni ta' għarfien tekniku jew organizzattiv ġdid li jnaqqas l-impatti

I.16

42

Żvilupp ta' għarfien tekniku jew organizzattiv ġdid biex jinkiseb użu sostenibbli

I.16

43

Żvilupp ta' għarfien tekniku jew organizzattiv ġdid biex jinkiseb użu sostenibbli

I.16

44

Investiment f'faċilitajiet

I.18

45

Ġestjoni tar-riżorsi

I.18

46

Pjanijiet ta' ġestjoni għal NATURA 2000 u SPA

I.18

47

Ġestjoni ta' NATURA 2000

I.18

48

Ġestjoni tal-MPAs

I.18

49

Żieda fis-sensibilizzazzjoni

I.18

50

Azzjonijiet oħra li jsaħħu l-bijodiversità

I.18

51

Tagħmir abbord

I.20

52

Irkaptu tas-sajd

I.20

53

Awditi u skemi ta' effiċjenza enerġetika

I.20

54

Studji

I.20

55

Sostituzzjoni tal-magna

I.21

56

Modernizzazzjoni

I.21

57

Investiment li jżid il-valur lill-prodotti

I.22

58

Investimenti abbord li jtejbu l-kwalità tal-prodotti tas-sajd

I.22

59

Kwalità

I.23

60

Kontroll u traċċabbiltà

I.23

61

Effiċjenza enerġetika

I.23

62

Protezzjoni ambjentali

I.23

63

Kundizzjonijiet tax-xogħol u tas-sikurezza

I.23

64

Żvilupp tal-għarfien

II.1

65

Introduzzjoni ta' speċijiet ġodda

II.1

66

Studji dwar il-fattibbiltà

II.1

67

Produttiv

II.2

68

Diversifikazzjoni

II.2

69

Modernizzazzjoni

II.2

70

Is-saħħa tal-annimali

II.2

71

Il-kwalità tal-prodotti

II.2

72

Irkupru

II.2

73

Attivitajiet komplementari

II.2

74

Ambjentali u riżorsi

II.3

75

Użu u kwalità tal-ilma

II.3

76

Sistemi magħluqa

II.3

77

Effiċjenza enerġetika

II.4

78

Enerġija rinnovabbli

II.4

79

Twaqqif ta' ġestjoni

II.5

80

Xiri ta' servizzi ta' konsulenza għall-farms

II.5

81

Servizzi ta' għajnuna u ta' konsulenza (b'enfasi fuq il-konformità mal-leġiżlazzjoni ambjentali)

II.5

82

Servizzi ta' għajnuna u ta' konsulenza (b'enfasi fuq il-valutazzjoni tal-impatt ambjentali)

II.5

83

Servizzi ta' għajnuna u ta' konsulenza (b'enfasi fuq il-konformità mal-benessri tal-annimali, is-saħħa u s-sikurezza, u leġiżlazzjonijiet dwar is-saħħa pubblika)

II.5

84

Servizzi ta' għajnuna u ta' konsulenza (b'enfasi fuq strateġiji tal-kummerċjalizzazzjoni u tan-negozju)

II.5

85

Taħriġ professjonali

II.6

86

Tagħlim tul il-ħajja

II.6

87

Disseminazzjoni

II.6

88

Ħiliet professjonali ġodda

II.6

89

Titjib tal-kundizzjonijiet tax-xogħol u l-promozzjoni tas-sikurezza fuq il-post tax-xogħol

II.6

90

Netwerking u skambju tal-esperjenzi

II.6

91

Identifikazzjoni ta' żoni

II.7

92

Titjib ta' faċilitajiet u infrastrutturi ta' appoġġ

II.7

93

Prevenzjoni ta' ħsara serja

II.7

94

Azzjonijiet wara l-iskoperta ta' żieda fil-mortalità jew mard

II.7

95

Konverżjoni għall-akkwakultura organika

II.9

96

Parteċipazzjoni fl-EMAS

II.9

97

Akkwakultura f'żoni Natura 2000

II.10

98

Konservazzjoni u riproduzzjoni ex-situ

II.10

99

Operazzjonijiet tal-akkwakultura, inkluż il-konservazzjoni u t-titjib tal-ambjent u l-bijodiversità

II.10

100

Kontroll u l-qerda ta' mard

II.12

101

L-aqwa prattiki u kodiċijiet tal-kondotta

II.12

102

Tnaqqis tad-dipendenza fuq mediċini veterinarji

II.12

103

Studji farmaċewtiċi jew veterinarji u prattiki tajba

II.12

104

Gruppi tal-protezzjoni tas-saħħa

II.12

105

Kumpens lill-bdiewa tal-molluski

II.12

106

Valur miżjud

III.3

107

Diversifikazzjoni

III.3

108

Ambjent

III.3

109

Soċjokulturali

III.3

110

Governanza

III.3

111

Spejjeż operazzjonali u animazzjoni

III.3

112

Appoġġ preparatorju

III.4

113

Proġetti fl-istess SM

III.4

114

Proġetti ma' SM oħra

III.4

115

Proġetti ma' sħab barra mill-UE

III.4

116

Ħolqien ta' organizzazzjonijiet tal-Produtturi, assoċjazzjoni jew organizzazzjonijiet interprofessjonali

IV.3

117

Sejbien ta' swieq ġodda u t-titjib tal-kundizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni (b'enfasi fuq speċi b'potenzjal għall-kummerċjalizzazzjoni)

IV.3

118

Sejbien ta' swieq ġodda u t-titjib tal-kundizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni (b'enfasi fuq qabdiet mhux mixtieqa)

IV.3

119

Sejbien ta' swieq ġodda u t-titjib tal-kundizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni (b'enfasi fuq prodotti b'impatt baxx jew prodotti organiċi)

IV.3

120

Promozzjoni tal-kwalità u l-valur miżjud (b'enfasi fuq iċ-ċertifikazzjoni u l-promozzjoni ta' prodotti sostenibbli)

IV.3

121

Promozzjoni tal-kwalità u l-valur miżjud (b'enfasi fuq skemi tal-kwalità)

IV.3

122

Promozzjoni tal-kwalità u l-valur miżjud (b'enfasi fuq il-kummerċjalizzazzjoni diretta)

IV.3

123

Promozzjoni tal-kwalità u l-valur miżjud (b'enfasi fuq l-imballaġġ)

IV.3

124

Trasparenza tal-produzzjoni

IV.3

125

Traċċabbiltà u ekotikketti

IV.3

126

Kuntratti standard

IV.3

127

Kampanji informattivi u promozzjonali

IV.3

128

Iffrankar tal-enerġija u t-tnaqqis tal-impatt fuq l-ambjent

IV.4

129

Titjib tas-sikurezza, tal-iġjene, tas-saħħa u tal-kundizzjonijiet tax-xogħol

IV.4

130

Ipproċessar ta' qabdiet mhux għall-konsum mill-bniedem

IV.4

131

Ipproċessar ta' prodotti sekondarji

IV.4

132

Ipproċessar ta' prodotti tal-akkwakultura organiċi

IV.4

133

Prodotti, proċessi u sistema ta' ġestjoni ġodda jew imtejba

IV.4

134

Xiri, installazzjoni u żvilupp tat-teknoloġija

VI.1

135

Żvilupp, xiri u installazzjoni tal-komponenti sabiex tiġi żgurata t-trażmissjoni tad-dejta

VI.1

136

Żvilupp, xiri u installazzjoni tal-komponenti meħtieġa sabiex tkun żgurata traċabbiltà

VI.1

137

Implimentazzjoni tal-programmi għall-iskambju u l-analiżi tad-dejta

VI.1

138

Immodernizzar u xiri ta' bastimenti, inġenji tal-ajru u ħelikopters ta' sorveljanza

VI.1

139

Xiri ta' mezzi ta' kontroll oħrajn

VI.1

140

Żvilupp ta' sistemi innovattivi ta' kontroll u monitoraġġ u proġetti pilota

VI.1

141

Programmi ta' taħriġ u ta' skambju

VI.1

142

Analiżi tal-kost/benefiċċji u valutazzjonijiet tal-awditi

VI.1

143

Seminars u għodod tal-midja

VI.1

144

Spejjeż operattivi

VI.1

145

Implimentazzjoni tal-pjan ta' azzjoni

VI.1

146

Implimentazzjoni tal-programm operazzjonali

VII.1

147

Sistemi tal-IT

VII.1

148

Titjib tal-kapaċità amministrattiva

VII.1

149

Attivitajiet ta' komunikazzjoni

VII.1

150

Evalwazzjoni

VII.1

151

Studji

VII.1

152

Kontroll u awditjar

VII.1

153

Netwerk ta' FLAGs

VII.1

154

Oħrajn

VII.1

155

Kontribut għall-IMS

VIII.1

156

Kontribut għas-CISE

VIII.1

157

MPA

VIII. 2

158

NATURA 2000

VIII.2

159

Stabbiliment ta' programm ta' monitoraġġ

VIII.3

160

Stabbiliment tal-miżuri għall-MSFD

VIII.3


Tabella 4 — tip ta' benefiċjarju

Kodiċi

Deskrizzjoni

1

Awtorità pubblika

2

Persuna ġuridika

3

Persuna fiżika

4

Organizzazzjoni tas-sajjieda

5

Organizzazzjonijiet ta' produtturi

6

NGO

7

Ċentru ta' Riċerka/Università

8

Imħallat


Tabella 5 — Kategoriji ta' investiment

Kodiċi

Deskrizzjoni

Marbuta ma' kodiċi ta' miżura(i)

1

Portijiet tas-sajd

I.23, I.24

2

Siti ta' żbark

I.23, I.24

3

Swali tal-irkant

I.23, I.24

4

Postijiet ta' kenn

I.23, I.24


(1)  Informazzjoni li għandha tiġi pprovduta biss meta tintgħażel il-FLAG


21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/39


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1243/2014

tal-20 ta' Novembru 2014

li jistabbilixxi regoli skont ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd fir-rigward tal-informazzjoni li għandha tintbagħat mill-Istati Membri, kif ukoll dwar ir-rekwiżiti tad-data (dejta) u s-sinerġiji bejn sorsi potenzjali tad-dejta

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar il-Fond għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2328/2003, (KE) Nru 861/2006, (KE) Nru 1198/2006 u (KE) Nru 791/2007 (UE) u r-Regolament (UE) Nru 1255/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 107(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR), il-Fond Soċjali Ewropew (FSE), il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew (il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd) (EMFF). Dak ir-Regolament jitlob lill-awtoritajiet ta' ġestjoni biex jistabbilixxu sistema sabiex tirreġistra u taħżen f'forma kompjuterizzata dejta dwar kull operazzjoni meħtieġa għall-monitoraġġ, l-evalwazzjoni, il-ġestjoni finanzjarja u l-verifika, inkluż dejta dwar parteċipanti individwali fl-operazzjonijiet.

(2)

L-Anness III tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014 (3) jelenka d-dejta li trid tiġi rreġistrata u maħżuna f'forma kompjuterizzata għal kull operazzjoni fis-sistema ta' monitoraġġ stabbilita minn kull Stat Membru.

(3)

Regoli addizzjonali dwar reġistrazzjoni u trażmissjoni tad-dejta huma meħtieġa għall-funzjonament tas-sistema ta' monitoraġġ u evalwazzjoni komuni prevista mill-Artikolu 107 tar-Regolament (UE) Nru 508/2014. Skont l-Artikolu 107(3) tar-Regolament (UE) Nru 508/2014, dawk ir-regoli għandhom jispeċifikaw l-informazzjoni li għandha tintbagħat mill-Istati Membri, filwaqt li jfittxu l-ikbar sinerġiji ma' sorsi potenzjali ta' dejta oħra bħalma huma l-lista tad-dejta li għandha tiġi rreġistrata u maħżuna kif meħtieġ mir-Regolament (UE) Nru 1303/2014.

(4)

Sabiex il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament ikunu jistgħu jiġu applikati mingħajr dewmien, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

(5)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar l-informazzjoni li għandha tintbagħat lill-Kummissjoni mill-Istati Membri sabiex jippermettu l-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-operazzjonijiet iffinanzjati bil-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd (“FEMS”) taħt ġestjoni kondiviża.

Artikolu 2

Lista tad-dejta u l-istruttura tal-bażi ta' dejta

1.   Fil-bażi ta' dejta tiegħu, kull Stat Membru għandu jirreġistra kif imsemmi fl-Artikolu 125(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 u għandu jipprovdi lill-Kummissjoni lista tad-dejta li jkun fiha l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 107(3) tar-Regolament (UE) Nru 508/2014 u li hi konformi mal-istruttura stabbilita fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.

2.   Il-lista tad-dejta għandha tiġi rreġistrata u pprovduta lill-Kummissjoni għal kull operazzjoni magħżula għal finanzjament bil-programm operazzjonali appoġġat mill-FEMS.

Artikolu 3

Id-dħul ta' informazzjoni fil-bażi ta' dejta

Id-dejta msemmija fl-Artikolu 2 għandha tiddaħħal fil-bażi ta' dejta f'dawn iż-żewġ stadji li ġejjin:

(a)

fil-ħin tal-approvazzjoni ta' operazzjoni,

(b)

meta operazzjoni titlesta,

Artikolu 4

Dejta dwar l-implimentazzjoni tal-operazzjoni

L-informazzjoni msemmija fil-Parti D tal-Anness I (Dejta dwar l-implimentazzjoni tal-operazzjoni) għandha tkun ibbażata fuq l-oqsma (entrati) deskritti fl-Anness II.

Artikolu 5

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Novembru 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 149, 20.5.2014, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320).

(3)  Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014 tat-3 ta' Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd (ĠU L 138, 13.5.2014, p. 5).


ANNESS I

STRUTTURA TAL-BAŻI TA' DEJTA

PARTI A

Informazzjoni amministrativa

Qasam (entrata)

Kontenut tal-entrata

Deskrizzjoni

Ħtiġijiet tad-dejta u sinerġiji

1

CCI

Kodiċi Komuni ta' Identifikazzjoni tal-programm operazzjonali

Entrata tad-dejta 19 tal-Anness III tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014 (1)

2

Identifikatur Uniku tal-Operazzjoni (ID)

Meħtieġ għall-operazzjonijiet kollha appoġġati mill-Fond

Entrata tad-dejta 5 tal-Anness III tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014

3

Isem l-operazzjoni

Jekk disponibbli u jekk it-t 2 hija numru

Entrata tad-dejta 5 tal-Anness III tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014

4

In-numru tal-bastiment “In-numru tar-Reġistru tal-Flotta tal-Komunità” (CFR (2))

Fejn rilevanti.

Speċifiku għall-FEMS

5

Kodiċi NUTS (3)

Qiegħed l-aktar livell NUTS rilevanti (awtomatikament = livell III)

Speċifiku għall-FEMS

6

Benefiċjarju

Isem il-benefiċjarju (entitajiet legali u persuni fiżiċi biss skont il-liġi nazzjonali)

Entrata tad-dejta 1 tal-Anness III tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014

7

Tip ta' benefiċjarju

Fejn rilevanti (valur possibbli: 1: raġel, 2: mara, 3: ieħor)

Speċifiku għall-FEMS

8

Daqs tal-intrapriża

Fejn rilevanti (4) (valuri possibbli: 1: mikro, 2: żgħira, 3: ta' daqs medju, 4: kbira)

Speċifiku għall-FEMS

9

Stat tal-progress tal-operazzjoni

ċifra waħda:

kodiċi 0

=

operazzjoni koperta b'deċiżjoni li tagħti l-għajnuna iżda li għaliha l-ebda nefqa ma ġiet iċċertifikata lill-Kummissjoni

kodiċi 1

=

operazzjoni interrotta wara implimentazzjoni parzjali (li għaliha xi nefqa ġiet iċċertifikata lill-Kummissjoni)

kodiċi 2

=

operazzjoni abbandunata wara implimentazzjoni parzjali (li għaliha xi nefqa ġiet iċċertifikata lill-Kummissjoni)

kodiċi 3

=

operazzjoni kompluta (li għaliha n-nefqiet kollha ġew iċċertifikati lill-Kummissjoni)

Speċifiku għall-FEMS

PARTI B

Tbassir tan-nefqa (Fil-munita applikabbli għall-operazzjoni)

Qasam (entrata)

Kontenut tal-entrata

Deskrizzjoni

Rekwiżiti tad-dejta u sinerġiji

10

Spiża eliġibbli totali

L-ammont tal-ispiża totali eliġibbli tal-operazzjoni approvata fid-dokument li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għall-appoġġ.

Entrata tad-dejta 41 tal-Anness III tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014

11

Spiża pubblika eliġibbli totali

L-ammont tal-ispejjeż totali eliġibbli li jikkostitwixxu nefqa pubblika kif definit fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013.

Entrata tad-dejta 42 tal-Anness III tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014

12

Appoġġ mill-FEMS

L-ammont ta' appoġġ pubbliku, kif indikat fid-dokument li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għall-appoġġ.

Speċifiku għall-FEMS

13

Data tal-approvazzjoni

Data tal-ħruġ tad-dokument li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għall-appoġġ

Entrata tad-dejta 12 tal-Anness III tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014

PARTI C

Implimentazzjoni finanzjarja tal-operazzjoni (f'EUR)

Qasam (entrata)

Kontenut tal-entrata

Deskrizzjoni

Ħtiġijiet tad-dejta u sinerġiji

14

In-nefqa eliġibbli totali

L-ispiża eliġibbli ddikjarata lill-Kummissjoni stabbilita fuq il-bażi ta' spejjeż realment imġarrba u mħallsa, flimkien ma' kontribuzzjonijiet in natura u deprezzament, fejn applikabbli.

Entrata tad-dejta 53 tal-Anness III tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014

15

In-nefqa pubblika eliġibbli totali

In-nefqa pubblika, kif iddefinit fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 li tikkorrispondi man-nefqa eliġibbli ddikjarata lill-Kummissjoni stabbilita fuq il-bażi tal-ispejjeż fil-fatt irrimborżati u mħallsa, flimkien ma' kontribuzzjonijiet in natura u deprezzamenti, fejn applikabbli.

Entrata tad-dejta 54 tal-Anness III tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014

16

Nefqa eliġibbli tal-FEMS

Nefqa tal-FEMS li tikkorrispondi għan-nefqa eliġibbli ddikjarata lill-Kummissjoni

Speċifiku għall-FEMS

17

Data tal-aħħar pagament lill-benefiċjarju

 

Entrata tad-dejta 45 tal-Anness III tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014 (id-data tal-pagament finali biss lill-benefiċjarju)

PARTI D

Data ta' implimentazzjoni tal-operazzjoni

Qasam (entrata)

Kontenut tal-entrata

Kumment

Ħtiġijiet tad-dejta u sinerġiji

18

Miżura kkonċernata

Kodiċi tal-miżura (ara l-Anness II)

Speċifiku għall-FEMS

19

Indikatur tal-output

Valur numeriku

Speċifiku għall-FEMS

20

Dejta dwar l-implimentazzjoni tal-operazzjoni

Ara l-Anness II

Speċifiku għall-FEMS

21

Valur tad-dejta dwar l-implimentazzjoni

Valur numeriku

Speċifiku għall-FEMS

PARTI E

Indikaturi tar-riżultat

Qasam

Kontenut tal-entrata

Kumment

Ħtiġijiet tad-dejta u sinerġiji

22

Indikatur(i) tar-riżultat relatat(i) mal-operazzjoni

Numru tal-kodiċi tal-indikatur tar-riżultat (5)

Speċifiku għall-FEMS

23

Riżultat indikattiv mistenni mill-benefiċjarju

Valur numeriku

Speċifiku għall-FEMS

24

Valur tal-indikatur tar-riżultat ivvalidat wara l-implimentazzjoni

Valur numeriku

Speċifiku għall-FEMS


(1)  Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014 tat-3 ta' Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd (ĠU L 138, 13.5.2014, p. 5).

(2)  L-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 26/2004 tat-30 ta' Diċembru 2003 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 25).

(3)  Ir-Regolament (KE) Nru 1059/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Mejju 2003 dwar l-istabbiliment ta' klassifikazzjoni komuni ta' unitajiet territorjali għall-istatistika (NUTS) (ĠU L 154, 21.6.2003, p. 1).

(4)  Skont l-Artikolu 2(28) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tas-17 ta' Diċembru 2013 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320) għall-SMEs.

(5)  Stabbilit f'konformità mal-Artikolu 107(1) tar-Regolament (UE) Nru 508/2014.


ANNESS II

DEJTA DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-OPERAZZJONI

Kodiċi tal-miżura

Miżuri fir-Regolament (UE) Nru 508/2014

Dejta dwar l-implimentazzjoni tal-operazzjoni

Kapitolu I: Żvilupp sostenibbli tas-sajd

I.1

L-Artikolu 26 u l-Artikolu 44(3)

Innovazzjoni

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' innovazzjoni: Prodotti u tagħmir; proċess u tekniki; ġestjoni u sistema ta' organizzazzjoni

Għadd ta' nies li jgawdu mit-tħaddim direttament f'kumpaniji appoġġati

I.2

L-Artikolu 27 u l-Artikolu 44(3)

Servizzi ta' konsulenza

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' servizz ta' konsulenza: l-istudji dwar il-fattibbiltà u s-servizzi ta' konsulenza; parir professjonali; strateġiji ta' negozju

I.3

L-Artikolu 28 u l-Artikolu 44(3)

Sħubiji bejn xjenzati u sajjieda

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' attivitajiet: netwerks; ftehim ta' sħubija jew ta' assoċjazzjoni; ġbir u ġestjoni tad-data (dejta); studji; proġetti pilota; disseminazzjoni; seminars; l-aqwa prattiki

Għadd ta' xjentisti involuti fis-sħubija

Għadd ta' sajjieda involuti fis-sħubija

Għadd ta' korpi oħra involuti fl-operazzjoni

I.4

L-Artikoli 29(1) u (2) u l-Artikolu 44(1)(a)

Il-promozzjoni tal-kapital uman, il-ħolqien tal-impjiegi u d-djalogu soċjali — taħriġ, netwerking, djalogu soċjali, appoġġ għal konjuġi u sħab

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' attivitajiet: taħriġ u tagħlim; netwerking; djalogu soċjali;

Għadd ta' konjuġi u sħab li jibbenefikaw mill-operazzjoni

Għadd ta' nies jew organizzazzjonijiet li jibbenefikaw mill-operazzjoni (il-parteċipanti fit-taħriġ, membri ta' netwerks, organizzazzjonijiet involuti f'azzjonijiet ta' djalogu soċjali)

I.5

L-Artikolu 29(3) u l-Artikolu 44(1)(a)

Il-promozzjoni tal-kapital uman, il-ħolqien tal-impjiegi u d-djalogu soċjali — apprendisti abbord l-SSCF

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' attivitajiet: taħriġ u tagħlim

Għadd ta' apprendisti li jibbenefikaw mill-operazzjoni

I.6

L-Artikolu 30 u l-Artikolu 44(4)

Diversifikazzjoni u forom ġodda ta' dħul

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' diversifikazzjoni: investimenti abbord; turiżmu tas-sajd bil-qasba; restoranti; servizzi ambjentali; attivitajiet edukattivi

għadd ta' sajjieda kkonċernati

I.7

L-Artikolu 31 u l-Artikolu 44(2)

Appoġġ għall-bidu (start-up) għal sajjieda żgħażagħ

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Età ta' sajjieda żagħżagħ li jibbenefikaw mill-operazzjoni

I.8

L-Artikolu 32 u l-Artikolu 44(1)(b)

Saħħa u sikurezza

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' tagħmir ikkonċernat: investiment abbord; tagħmir individwali

Għadd ta' sajjieda kkonċernati mill-operazzjoni

I.9

L-Artikolu 33

Waqfien temporanju mill-attivitajiet tas-sajd

Għadd ta' sajjieda kkonċernati

Għadd ta' jiem koperti

I.10

L-Artikolu 34

Waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd

Għadd ta' sajjieda kkonċernati

I.11

L-Artikolu 35

Fond reċiproku għal avvenimenti klimatiċi negattivi u inċidenti ambjentali — Ħolqien tal-Fond

Isem il-fond reċiproku

I.12

L-Artikolu 35

Fond reċiproku għal avvenimenti klimatiċi negattivi u inċidenti ambjentali — Kumpens imħallas

Kumpens imħallas għal: avvenimenti klimatiċi negattivi; inċidenti ambjentali: spejjeż ta' salvataġġ

Għadd ta' bastimenti kkonċernati

Għadd ta' membri tal-ekwipaġġ ikkonċernati

I.13

L-Artikolu 36

Appoġġ għas-sistemi ta' allokazzjoni ta'opportunitajiet tas-sajd

Tip ta' attività: disinn; żvilupp; monitoraġġ; evalwazzjoni; ġestjoni

Tip ta' benefiċjarju: awtorità pubblika; persuna ġuridika jew fiżika; organizzazzjoni ta' sajjieda; organizzazzjonijiet ta' produtturi; oħra

I.14

L-Artikolu 37

Appoġġ għad-disinn u l-implimentazzjoni ta' miżuri ta' konservazzjoni u ta' kooperazzjoni reġjonali

Tip ta' attività: disinn; żvilupp u monitoraġġ; parteċipazzjoni tal-partijiet interessati; stokkjar mill-ġdid dirett

Għadd ta' stokkijiet ikkonċernati jekk rilevanti

Żona totali kkonċernata mill-proġett (f'km2)

I.15

L-Artikolu 38 u l-Artikolu 44(1)(b)

Limitazzjoni tal-impatt tas-sajd fuq l-ambjent tal-baħar u l-adattament tas-sajd għall-protezzjoni tal-ispeċijiet

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' investiment: selettività tal-irkaptu; jitnaqqas ir-rimi jew jiġu ttrattati l-qabdiet mhux mixtieqa; jiġu eliminati l-impatti fuq l-ekosistemi u fuq qiegħ il-baħar; jiġu protetti l-irkaptu u l-qabdiet minn mammiferi u għasafar; mezz ta' ġbir tal-ħut fir-reġjuni ultraperiferiċi

Għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

I.16

L-Artikolu 39 u l-Artikolu 44(1)(b)

Innovazzjoni marbuta mal-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' operazzjoni: jiġi żviluppat għarfien tekniku u organizzattiv ġdid biex jitnaqqsu l-impatti; jiġi introdott għarfien tekniku jew organizzattiv ġdid li jnaqqas l-impatti; jiġi żviluppat għarfien tekniku jew organizzattiv ġdid li jikseb użu sostenibbli; jiġi introdott għarfien tekniku jew organizzativ ġdid li jikseb użu sostenibbli;

Għadd ta' apprendisti li jibbenefikaw mill-operazzjoni

I.17

L-Artikolu 40(1).(a)

Protezzjoni u rkupru tal-bijodiversità tal-baħar —

Għadd ta' apprendisti li jibbenefikaw mill-operazzjoni

I.18

L-Artikolu 40(1).(b) sa (g) u (i) u l-Artikolu 44(6)

Il-Protezzjoni u rkupru tal-bijodiversità tal-baħar — il-kontribut għal ġestjoni jew konservazzjoni aħjar, il-kostruzzjoni, l-installazzjoni jew il-modernizzazzjoni ta' faċilitajiet statiċi jew mobbli, it-tħejjija ta' pjanijiet ta' protezzjoni u ta' ġestjoni marbutin mas-siti NATURA 2000 u żoni ta' spazji protetti, il-ġestjoni, l-irkupru u l-monitoraġġ ta' żoni marittimi protetti, inkluż ta' siti NATURA 2000, l-għarfien ambjentali, il-parteċipazzjoni f'azzjonijiet oħra mmirati lejn iż-żamma u t-titjib tas-servizzi tal-bijodiversità u tal-ekosistemi

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' operazzjoni: investiment f'faċilitajiet; ġestjoni tar-riżorsi; pjanijiet ta' ġestjoni għal NATURA 2000 u SPA; ġestjoni ta' NATURA 2000; ġestjoni tal-MPAs; żieda fl-għarfien; azzjonijiet oħra li jtejbu l-bijodiversità

Żona totali kkonċernata minn Natura 2000 (f'km2)

Żona totali kkonċernata minn MPA (f'km2)

għadd ta' sajjieda kkonċernati

I.19

L-Artikolu 40(1)(h)

Protezzjoni u rkupru tal-bijodiversità tal-baħar — skemi għall-kumpens għal ħsara li ssir lill-qabdiet ikkawżata minn mammiferi u għasafar

Għadd ta' apprendisti li jibbenefikaw mill-operazzjoni

I.20

L-Artikoli 41(1)(a),(b) u (c) u 44(1)(d)

Effiċjenza enerġetika u mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima — Investimenti abbord, awditi u skemi ta' effiċjenza enerġetika, studji

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' operazzjoni: tagħmir abbord; rkaptu tas-sajd; effiċjenza enerġetika; studji

Għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

% tnaqqis fil-konsum tal-fjuwil

% tnaqqis fl-emissjonijiet tad-CO2 jekk rilevanti

I.21

L-Artikolu 41(2) u l-Artikolu 44(1)(d)

Effiċjenza enerġetika u mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima — Sostituzzjoni jew modernizzazzjoni tal-magni

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' operazzjoni: sostituzzjoni; modernizzazzjoni

kW qabel l-intervent (iċċertifikata jew spezzjonata fiżikament)

kW wara l-intervent (iċċertifikata jew spezzjonata fiżikament)

Għadd ta' apprendisti li jibbenefikaw mill-operazzjoni

% tnaqqis fil-konsum tal-fjuwil

% tnaqqis fl-emissjonijiet tad-CO2 jekk rilevanti

1.22

L-Artikolu 42 u l-Artikolu 44(1)(e)

Il-valur miżjud, il-kwalità tal-prodotti u l-użu ta' qabdiet mhux mixtieqa

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Tip ta' operazzjoni: investimenti li jżidu l-valur tal-prodotti; investimenti abbord li jtejbu l-kwalità tal-prodotti tas-sajd

Għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

1.23

L-Artikoli 43(1) u (3) u l-Artikolu 44(1)(f)

Portijiet tas-sajd, siti ta' żbark, swali tal-irkant u postijiet ta' kenn — investimenti fit-titjib tal-infrastruttura tal-portijiet tas-sajd u tas-swali tal-irkant jew siti ta' żbark u postijiet ta' kenn; investimenti sabiex tittejjeb is-sikurezza tas-sajjieda

Indikazzjoni dwar jekk l-operazzjoni tirrigwardax is-sajd fil-baħar jew is-sajd f'ilmijiet interni jew it-tnejn

Kategorija ta' investiment: Portijiet tas-sajd; siti ta' żbark; swali tal-irkant; postijiet ta' kenn

Tip ta' investiment: kwalità; kontroll u traċċabbiltà; effiċjenza enerġetika; protezzjoni ambjentali; kondizzjonijiet tax-xogħol u tas-sikurezza

Għadd ta' sajjieda li jibbenefikaw mill-operazzjoni

Għadd ta' utenti oħrajn tal-port jew ħaddiema oħra li jibbenefikaw mill-operazzjoni

I.24

L-Artikolu 43(2)

Portijiet tas-sajd, siti ta' żbark, swali tal-irkant u postijiet ta' kenn — investimenti biex tiġi faċilitata l-konformità mal-obbligu ta' żbark tal-qabdiet kollha

Kategorija ta' investiment: Portijiet tas-sajd; siti ta' żbark; swali tal-irkant; postijiet ta' kenn

Għadd ta' apprendisti li jibbenefikaw mill-operazzjoni

Kapitolu II: Żvilupp sostenibbli tal-akkwakultura

II.1

L-Artikolu 47

Innovazzjoni

Tip ta' innovazzjoni: żvilupp ta' għarfien; l-introduzzjoni ta' speċijiet ġodda; studji dwar il-fattibbiltà

Tip ta' korp tar-riċerka involut: privat, pubbliku

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni direttament fl-intrapriżi appoġġati

II.2

L-Artikolu 48(1)(a) sa (d) u (f) sa (h)

Investimenti produttivi fl-akkwakultura

Tip ta' investiment: produttiv; diversifikazzjoni; modernizzazzjoni; saħħa tal-annimali; kwalità tal-prodotti; rkupru; attivitajiet komplementari

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

II.3

L-Artikolu 48(1)(e), (i) u (j)

Investimenti produttivi fl-akkwakultura — l-effiċjenza fl-użu tar-riżorsi, it-tnaqqis fl-użu tal-ilma u l-kimiċi, sistemi ta' riċirkolazzjoni sabiex jitnaqqas kemm jista' jkun l-użu tal-ilma

Tip ta' investiment: ambjentali u riżorsi; l-użu u l-kwalità tal-ilma; sistemi magħluqa

II.4

L-Artikolu 48(1)(k)

Investimenti produttivi fl-akkwakultura — żieda fl-effiċjenza enerġetika, enerġija rinnovabbli

Tip ta' investiment: effiċjenza enerġetika; enerġija rinnovabbli

II.5

L-Artikolu 49

Servizzi ta' ġestjoni, għajnuna u konsulenza għal farms fis-settur tal-akkwakultura

Tip ta' operazzjoni: l-istabbiliment ta' servizzi ta' ġestjoni; servizzi ta' għajnuna u ta' konsulenza; ix-xiri ta' servizzi ta' konsulenza għall-farms

Tip ta' servizz ta' konsulenza jekk rilevanti: konformità mal-leġiżlazzjoni ambjentali; stima tal-impatt ambjentali; konformità mal-leġiżlazzjonijiet dwar it-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa u s-sikurezza, u dwar is-saħħa pubblika; strateġiji ta' kummerċjalizzazzjoni u negozju

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

II.6

L-Artikolu 50

Promozzjoni tal-kapital uman u netwerking

Tip ta' attività: taħriġ professjonali; tagħlim tul il-ħajja; disseminazzjoni; ħiliet professjonali ġodda; titjib tal-kondizzjonijiet tax-xogħol u promozzjoni tas-sikurezza fuq il-post tax-xogħol; netwerking u skambju ta' esperjenzi.

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

Għadd ta' konjuġi u sħab li jibbenefikaw mill-operazzjoni

II.7

L-Artikolu 51

Potenzjal akbar għas-siti tal-akkwakultura

Tip ta' operazzjoni: l-identifikazzjoni ta' żoni; titjib ta' faċilitajiet u infrastrutturi ta' appoġġ; prevenzjoni ta' dannu serju; azzjonijiet wara l-kxif ta' mwiet jew mard.

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

II.8

L-Artikolu 52

Inħeġġu akkwakulturisti ġodda li jipprattikaw akkwakultura sostenibbli

Żona totali kkonċernata (f'km2)

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

II.9

L-Artikolu 53

Konverżjoni għal skemi tal-immaniġġjar u l-awditjar tal-ambjent u l-akkwakultura organika

Tip ta' operazzjoni: konverżjoni għal akkwakultura organika; parteċipazzjoni fl-EMAS

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

Żona totali kkonċernata (f'km2)

II.10

L-Artikolu 54

Akkwakultura li tipprovdi servizzi ambjentali

Tip ta' operazzjoni: akkwakultura f'Natura 2000; il-konservazzjoni ex situ u r-riproduzzjoni; operazzjonijiet fis-settur tal-akkwakultura inkluż il-konservazzjoni u t-titjib tal-ambjent u tal-bijodiversità.

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

Żona totali kkonċernata minn Natura 2000 (f'km2)

Żona totali kkonċernata barra min-Natura 2000 (f'km2)

II.11

L-Artikolu 55

Miżuri tas-saħħa pubblika

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

II.12

L-Artikolu 56

Miżuri għas-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali

Tip ta' operazzjoni: il-kontroll u l-qerda tal-mard; l-aqwa prattiki u kodiċijiet ta' mġiba; tnaqqis tad-dipendenza fuq mediċini veterinarji; studji farmaċewtiċi jew veterinarji u prattiki tajbin; gruppi għall-protezzjoni tas-saħħa; kumpens lill-bdiewa tal-molluski.

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

II.13

L-Artikolu 57

Assigurazzjoni tal-istokkijiet fis-settur tal-akkwakultura

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

Kapitolu III: Żvilupp sostenibbli taż-żoni tas-sajd u tal-akkwakultura

III.1

Artikolu 62(1)(a)

Appoġġ mill-FEMS għal żvilupp lokali mmexxi mill-komunità — appoġġ preparatorju

Tip ta' benefiċjarju: korp pubbliku; NGO; korp kollettiv ieħor; individwu privat

III.2

L-Artikolu 63

Implimentazzjoni ta' strateġiji għall-iżvilupp lokali — għażla ta' FLAGs (1)

Popolazzjoni totali koperta minn FLAG (f'unitajiet)

Għadd ta' sħab pubbliċi fi FLAG

Għadd ta' sħab privati fi FLAG

Għadd ta' sħab tas-soċjetà ċivili fi FLAG

Għadd ta' FTE impjegati minn FLAG għall-amministrazzjoni

Għadd ta' FTE impjegati minn FLAG għall-animazzjoni

III.3

L-Artikolu 63

Implimentazzjoni ta' strateġiji għall-iżvilupp lokali mmexxija mill-komunità — proġetti appoġġati minn FLAGs (inkluż spejjeż operazzjonali u animazzjoni)

Tip ta' operazzjoni: valur miżjud; diversifikazzjoni; ambjent; soċjokulturali; governanza; spejjeż operazzjonali u animazzjoni

III.4

L-Artikolu 64

Attivitajiet ta' kooperazzjoni

Tip ta' operazzjoni: appoġġ preparatorju; proġetti fl-istess SM; proġetti ma' SM oħra; proġetti ma' sħab barra mill-UE

Nru ta' sħab jekk rilevanti

Kapitolu IV: Miżuri relatati mal-kummerċjalizzazzjoni u l-ipproċessar

IV.1

L-Artikolu 66

Pjani dwar il-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni

Għadd ta' membri ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi involuti

IV.2

L-Artikolu 67

Appoġġ għall-ħażna

Għadd ta' membri ta' Organizzazzjonijiet tal-Produtturi li jibbenefikaw mill-operazzjoni

IV.3

L-Artikolu 68

Miżuri ta' kummerċjalizzazzjoni

Tip ta' operazzjoni: joħoloq organizzazzjonijiet tal-produtturi, assoċjazzjonijiet jew organizzazzjonijiet bejn il-fergħat (organizzazzjonijiet interprofessjonali); isibu swieq ġodda u jteju l-kondizzjonijiet għat-tqegħid fis-suq; jippromwovu l-kwalità u l-valur miżjud; trasparenza tal-produzzjoni; traċċabbiltà u ekotikketti; kuntratti standard; kampanji ta' komunikazzjoni u promozzjonali.

Għal proġetti bil-għan li jsibu swieq ġodda u jtejbu l-kondizzjonijiet għat-tqegħid fis-suq: speċijijiet li għandhom il-potenzjal li jiġu kkumerċjalizzati; qabdiet mhux mixtieqa; prodotti b'impatt baxx jew prodotti organiċi.

Għal proġetti bil-għan li jippromwovu l-kwalità u l-valur miżjud: skemi ta' kwalità; iċ-ċertifikazzjoni u l-promozzjoni ta' prodotti sostenibbli; il-kummerċjalizzazzjoni diretta; l-ippakkjar.

Għadd ta' impriżi li jibbenefikaw mill-operazzjoni

Għadd ta' membri ta' Organizzazzjonijiet tal-Produtturi li jibbenefikaw mill-operazzjoni

IV.4

L-Artikolu 69

Proċessar ta' prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura

Tip ta' investiment: iffrankar tal-enerġija jew tnaqqis tal-impatt fuq l-ambjent; li jteju s-sikurezza, l-iġjene, is-saħħa u l-kondizzjonijiet tax-xogħol; l-ipproċessar ta' qabdiet mhux għall-konsum mill-bniedem; l-ipproċessar ta' prodotti sekondarji; l-ipproċessar ta' prodotti tal-akkwakultura organika; prodotti ġodda jew imtejba, proċessi ġodda jew imtejba jew sistemi ġodda jew imtejba ta' ġestjoni.

Għadd ta' sajjieda kkonċernati

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

Kapitolu V: Kumpens għall-ispejjeż addizzjonali fir-reġjuni ultraperiferiċi għal prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura

V.1

L-Artikolu 70

Reġim ta' kumpens

Spejjeż addizzjonali kkumpensati

Għadd ta' impriżi li jibbenefikaw mill-operazzjoni

Għadd ta' impjegati li jibbenefikaw mill-operazzjoni

Kapitolu VI: Miżuri ta' akkumpanjament għall-PKS taħt ġestjoni konġunta

VI.1

L-Artikolu 76

Kontroll u infurzar

tip ta' operazzjoni: ix-xiri, l-installazzjoni u l-iżvilupp tat-teknoloġija; l-iżvilupp, ix-xiri u l-installazzjoni tal-komponenti biex jiżguraw it-trasmissjoni tad-data; l-iżvilupp, ix-xiri u l-installazzjoni tal-komponenti li huma meħtieġa biex jiżguraw it-traċċabbiltà; l-implimentazzjoni tal-programmi għall-iskambju u l-analiżi tad-data; l-immodernizzar u x-xiri ta' bastimenti, inġenji tal-ajru u ħelikopters ta' sorveljanza; ix-xiri ta' mezzi ta' kontroll oħrajn; l-iżvilupp ta' sistemi innovattivi ta' kontroll u monitoraġġ u proġetti pilota; il-programmi ta' taħriġ u skambju: l-analiżi tal-ispejjeż u l-benefiċċji u valutazzjonijiet ta' awditi; seminars u għodod tal-mezzi tax-xandir; spejjeż operattivi; implimentazzjoni tal-pjan ta' azzjoni

Tip ta' benefiċjarju: privat, pubbliku, imħallat

Għadd ta' bastimenti tas-sajd ikkonċernati jekk rilevanti

VI.2

L-Artikolu 77

Ġbir tad-data (dejta)

Tip ta' benefiċjarju: privat, pubbliku, imħallat

Kapitolu VII: Assistenza teknika fuq l-inizjattiva tal-Istati Membri

VII.1

L-Artikolu 78

Assistenza teknika fuq l-inizjattiva tal-Istati Membri

Tip ta' operazzjoni: implimentazzjoni tal-programm operattiv; sistemi tal-IT; titjib tal-kapaċità amministrattiva; attivitajiet ta' komunikazzjoni; evalwazzjoni; studji; kontroll u awditu, netwerk ta' FLAGs; oħra

Kapitolu VIII: It-trawwim tal-implimentazzjoni tal-Politika Marittima Integrata

VIII.1

Artikolu 80(1)(a)

Sorveljanza Marittima Integrata

Tip ta' operazzjoni: jikkontribwixxu għall-IMS; jikkontribwixxu għas-CISE

Tip ta' benefiċjarju: privat, pubbliku, imħallat

VIII.2

L-Artikolu 80(1)(b)

Jipproteġu l-ambjent tal-baħar u l-użu sostenibbli tar-riżorsi tal-baħar u kostali

Tip ta' operazzjoni: MPA; NATURA 2000

Superfiċje ta' MPA koperta (km2)

Superfiċje ta' NATURA 2000 koperta (km2)

Tip ta' benefiċjarju: privat, pubbliku, imħallat

VIII.3

L-Artikolu 80(1)(c)

itejbu l-għarfien dwar il-qagħda tal-ambjent tal-baħar

Tip ta' operazzjoni: stabbiliment ta' programmi ta' monitoraġġ; stabbiliment ta' miżuri għall-MSFD

Tip ta' benefiċjarju: privat, pubbliku, imħallat


(1)  Informazzjoni li għandha tiġi pprovduta biss meta tintgħażel il-FLAG


21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/52


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1244/2014

tal-20 ta’ Novembru 2014

li jistabilixxi r-regoli għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 375/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Korp Volontarju Ewropew tal-Għajnuna Umanitarja (“l-Inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE”)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 375/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Korp Volontarju Ewropew tal-Għajnuna Umanitarja (“l-Inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE”) (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 9(3), 10(1) u 12(6) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont ir-Regolament (UE) Nru 375/2014, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi standards u proċeduri li jkopru l-kundizzjonijiet, l-arranġamenti u r-rekwiżiti meħtieġa li għandhom jiġu applikati mill-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti meta jidentifikaw, jagħżlu, iħejju, jimmaniġġaw u jimmobilizzaw il-voluntiera kandidati u l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE biex jappoġġjaw l-operazzjonijiet tal-Għajnuna umanitarja fil-pajjiżi terzi. Ir-Regolament (UE) Nru 375/2014 jipprovdi biex dawn l-istandards jiġu adottati permezz ta' atti delegati u l-proċeduri li għandhom jiġu adottati permezz ta' atti ta' implimentazzjoni.

(2)

Il-partijiet interessati kollha tal-Inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, inkluż il-voluntiera nfushom u l-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti, għandhom jiġu mħeġġa jaqsmu sens ta' identità fl-inizjattiva.

(3)

Huwa importanti li l-voluntiera kandidati huma identifikati u magħżula b'mod mhux diskriminatorju, permezz ta' proċedura ġusta u trasparenti, abbażi ta' sħubija bejn l-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti, li jissodisfa r-rekwiżiti reali espressi fil-livell lokali mill-organizzazzjonijiet ospitanti.

(4)

Induzzjoni bir-reqqa għandha tiġi pprovduta miż-żewġ organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti biex tiġi evitata konfużjoni dwar ir-rwoli u l-aspettattivi u sabiex jipprovdu lill-voluntiera bi tħejjija prattika u xierqa ta' esperjenzi għal kollokamenti. Dan kieku jistabbilixxi l-bażi għall-fiduċja u l-aċċettazzjoni fi ħdan komunitajiet ospitanti b'kont sħiħ meħud ta' sensitivitajiet kulturali rilevanti.

(5)

It-taħriġ huwa parti essenzjali tat-tħejjija ta' qabel l-iskjerament li għandha tingħata lill-voluntiera kandidati kollha f'programm strutturat ta' korsijiet obbligatorji u fakultattivi. Barra minn hekk, professjonisti żgħażagħ għandhom ikunu awtorizzati, fejn rilevanti permezz ta' kollokamenti ta' apprendistat, biex ikomplu jiżviluppaw il-kompetenzi tagħhom u jakkwistaw għarfien speċifiku u ħiliet rilevanti għas-settur umanitarju. B'mod partikolari, dan għandu jkun xieraq għall-attivitajiet u l-kuntest tal-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti.

(6)

Għandha tiġi implimentata sistema ta' sorveljanza xierqa u ta' ġestjoni mill-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti. Huma għandhom ukoll konġuntament jissorveljaw u jivvalutaw il-prestazzjoni u l-kisbiet ta' Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE u jipprovdu feedback dwar il-kompiti u l-objettivi tagħhom. Dan għandu jgħin biex titjieb ir-responsabbiltà tal-inizjattiva tal-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE.

(7)

Mentoring għandu jikkumplimenta s-superviżjoni u l-ġestjoni u jipprovdi lill-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE b'appoġġ addizzjonali qabel, matul u wara l-iskjerament.

(8)

Għandu jiġi stabbilit kanal għal komunikazzjoni kontinwa u appoġġ addizzjonali mingħand l-organizzazzjoni emittenti waqt l-iskjerament f'pajjiżi terzi. Debriefing u t-tmiem ta' appoġġ ta' kollokament għandu jingħata lill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE kollha.

(9)

Provvista ta' kundizzjonijiet adegwati ta' xogħol u għajxien huma meħtieġa biex jippermettu lill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE biex iwettqu l-karigi tagħhom f'ambjent sikur u sanitarju, u biex jilħqu l-bżonnijiet bażiċi tagħhom mingħajr ma jsofru tbatija personali, filwaqt li jirrispettaw l-ispirtu ta' stil ta' ħajja modest u mhux fieragħ bħala voluntier. Provvedimenti ta' sussistenza u pagamenti oħra allokati lil Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE mhumiex maħsuba li jirrappreżentaw is-salarju għal impjieg regolari. Ir-rati għal dawn il-pagamenti m'għandhomx jiġu stabbiliti fid-dawl ta' esperjenza professjonali, għarfien espert jew ir-riżultati ta' assenjazzjoni ta' kompiti tal-voluntier: huma jimmiraw b'mod uniku biex ikopru l-ispejjeż tal-ħajja matul l-iskjerament. Sabiex jiġi żgurat livell għoli u ugwali ta' ħarsien, il-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE għandhom ikunu koperti minn polza tal-assigurazzjoni komprensiva mfassla speċifikament biex tipproteġihom matul il-perjodu kollu tal-iskjerament tagħhom f'pajjiżi terzi u kwalunkwe perjodi rilevanti qabel u wara.

(10)

L-obbligu ta' diliġenza huwa tal-akbar importanza u huwa responsabbiltà konġunta. L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom, sa fejn huwa possibbli, jieħdu ħsieb is-saħħa, is-sikurezza, is-sigurtà u l-benesseri tal-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE u jiżviluppaw proċeduri ta' sigurtà, saħħa u sikurezza. Il-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE għandhom, bl-istess mod, jagħmlu dak kollu possibbli biex jiżguraw is-saħħa, is-sikurezza u s-sigurtà, u dik tal-oħrajn, fuq il-post tax-xogħol.

(11)

Il-monitoraġġ u l-valutazzjoni tal-prestazzjoni individwali tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE għandha tkun proċess kontinwu fis-sistema kollha ta' kollokament. Dan għandu jkun ibbażat fuq is-superviżjoni u sistema ta' ġestjoni tal-prestazzjoni u billi tiġi pprovduta dejta li turi sa liema punt il-prestazzjoni individwali tal-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE tikkontribwixxi — fuq il-livell tar-riżultati u l-impatti — għall-objettivi tal-proġett u l-inizjattiva globali.

(12)

Huwa meħtieġ mekkaniżmu robust ta' ċertfikazzjoni li jiżgura li l-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti jikkonformaw mal-istandards stabbiliti fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandhom jiġu adottati fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014 u l-proċeduri stabbiliti f'dan ir-Regolament. Tali mekkaniżmu ta' ċertifikazzjoni għandu jkun ibbażat fuq il-prinċipji tas-simplifikazzjoni u n-nonduplikazzjoni, id-differenzjazzjoni bejn l-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti, il-kost-effettività, it-trasparenza u l-imparzjalità, l-inkoraġġiment tad-diversità u l-aċċessibbiltà.

(13)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 375/2014.

(14)

Sabiex tassigura implimentazzjoni fil-ħin tal-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, huwa meħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ bħala kwistjoni urġenti peress li din tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ibbażati fuq liema organizzazzjonijiet ta' implimentazzjoni għandhom jibagħtu Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE f'pajjiżi terzi.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU 1

DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 375/2014 fir-rigward tal-kwistjonijiet li ġejjin elenkati fl-Artikoli 9(3), 10(1) u 12(6) tiegħu:

(a)

il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti għall-identifikazzjoni, l-għażla u t-tħejjija neċessarja ta' qabel l-iskjerament tal-voluntiera kandidati, inklużi l-kollokamenti ta' apprendistat, meta rilevanti;

(b)

l-arranġamenti għall-programm ta' taħriġ u l-proċedura għall-valutazzjoni ta' kemm il-voluntiera kandidati huma preparati biex jiġu mmobilizzati;

(c)

dispożizzjonijiet għall-iskjerament u l-ġestjoni tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE f'pajjiżi terzi, inklużi fost l-oħrajn, superviżjoni fil-post, appoġġ kontinwu permezz tal-ikkowċjar, mentoring, taħriġ addizzjonali, il-kundizzjonijiet ta' ħidma neċessarji, appoġġ wara l-mobilizzazzjoni;

(d)

dispożizzjonijiet għall-kopertura tal-assigurazzjoni u l-kundizzjonijiet tal-għajxien tal-voluntiera, inklużi l-kopertura tas-sussistenza, l-akkomodazzjoni, l-ivvjaġġar u spejjeż oħra rilevanti;

(e)

il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti qabel, matul u wara l-iskjerament sabiex ikunu żgurati d-dover ta' attenzjoni u miżuri ta' sikurezza u sigurtà xierqa, inklużi protokolli ta' evakwazzjoni medika u pjanijiet ta' sigurtà li jkopru l-evakwazzjoni ta' emerġenza minn pajjiżi terzi, inklużi l-proċeduri neċessarji għall-koordinazzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali;

(f)

il-proċeduri għall-monitoraġġ u l-valutazzjoni tal-prestazzjoni individwali tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE;

(g)

mekkaniżmu ta' ċertfikazzjoni li jiżgura li l-organizzazzjonijiet emittenti jikkonformaw mal-istandards u l-proċeduri msemmija fl-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 375/2014, u mekkaniżmu ta' ċertifikazzjoni differenzjat għall-organizzazzjonijiet ospitanti.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għar-raġunijiet ta' dan ir-Regolament, se japplikaw id-definizzjonijiet fl-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 375/2014 u d-definizzjonijiet li hemm fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandhom jiġu adottati fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014. Għandhom japplikaw ukoll id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“Qafas ta' Kompetenza” tfisser qafas skont it-tifsira stabbilita bir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandu jiġi adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014;

(b)

“Pjan ta' Tagħlim u żvilupp” tfisser pjan skont it-tifsira stabbilita bir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandu jiġi adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014;

(c)

“Ħarrieġ” tfisser persuna impjegata mill-fornitur tat-taħriġ li twassal moduli ta' taħriġ wieħed jew aktar jew l-iffaċilitar ta' eżerċizzji ta' simulazzjoni bbażata fuq il-kuntest u biex tevalwa l-kompetenzi tal-voluntiera kandidati;

(d)

“Ħarrieġ mentor” tfisser ħarrieġ, impjegat mill-fornitur tat-taħriġ, bi rwol ta' koordinament biex jivvaluta l-eliġibbiltà ta' voluntiera kandidati għall-iskjerament. Huwa jew hija j/tkun responsabbli għal grupp ta' voluntiera kandidati. J/tikkoordina l-valutazzjoni tal-kompetenzi tagħhom abbażi ta' feedback minn ħarrieġa oħrajn, u j/tinvolvi ruħu/ruħha ma' voluntiera kandidati individwalment biex jirriflettu dwar il-valutazzjoni tagħhom stess u l-valutazzjoni tal-għalliema;

(e)

“Mentoring” tfisser proċess ta' komunikazzjoni informali ta' għarfien, il-kapital soċjali u l-appoġġ psikosoċjali rilevanti għax-xogħol, il-karriera jew l-iżvilupp professjonali. Mentoring jinvolvi komunikazzjoni informali, ġeneralment wiċċ imb' wiċċ u fuq tul ta' żmien, bejn persuna identifikata mill-organizzazzjoni ospitanti bħala l-mentor, minn naħa waħda, li hu pperċepit li għandu l-għarfien, il-kompetenzi u l-esperjenza rilevanti, u l-Volontier tal-Għajnuna tal-UE, min-naħa l-oħra;

(f)

“Debriefing” tfisser proċess li jipprovdi lill-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti u lill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE b'informazzjoni ċara dwar ir-riżultati tal-assenjar, il-kisbiet tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, u rakkomandazzjonijiet jew tagħlim mill-esperjenza tagħhom kif ukoll il-kapitalizzazzjoni, it-tagħlimiet miksuba u l-għeluq professjonali pożittiv tal-kollokament.

KAPITOLU 2

PROĊEDURI GĦALL-IDENTIFIKAZZJONI U L-GĦAŻLA TA' VOLUNTIERA KANDIDATI

Artikolu 3

L-identifikazzjoni u l-proċedura ta' għażla

1.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jistabbilixxu flimkien il-proċedura tal-identifikazzjoni u l-għażla. Ir-rwoli, ir-responsabbiltajiet u l-proċessi għandhom ikunu definiti biex tkun żgurata proċedura trasparenti, ġusta u effettiva fil-proċess ta' reklutaġġ fir-rigward tal-istandard dwar it-trattament ugwali, l-opportunitajiet indaqs u n-non-diskriminazzjoni, kif stabbilit fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandu jiġi adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014.

2.   Il-proċeduri tal-identifikazzjoni u l-għażla għandhom ikunu bbażati fuq sħubija bejn l-organizzazzjonijiet emittenti u dawk ospitanti u komunikazzjoni f'waqtha u kontinwa. L-organizzazzjoni emittenti għandha tiżgura li l-organizzazzjoni ospitanti hija konsistentement involuta tul il-proċess kollu ta' reklutaġġ.

3.   Il-proċedura ta' identifikazzjoni u ta' għażla maqbula għandha tkun applikabbli għall-istadji kollha tal-proċess ta' reklutaġġ.

4.   Il-proċedura ta' identifikazzjoni u ta' għażla għandha tinkludi bħala minimu:

(a)

Definizzjoni ta' assenjazzjoni ta' kompiti, il-profil tal-kompetenza u l-kriterji tal-għażla tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE kif stabbilit fl-Artikolu 4;

(b)

It-tħabbir u l-applikazzjoni kif imsemmija fl-Artikolu 5;

(c)

Il-valutazzjoni, it-tniżżil fil-preselezzjoni u l-ewwel selezzjoni tal-applikanti kif stabbilit fl-Artikolu 6;

(d)

L-għażla kif imsemmija fl-Artikolu 7.

Artikolu 4

Definizzjoni ta' assenjazzjoni ta' kompiti, il-profil tal-kompetenza u l-kriterji tal-għażla għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE

1.   Fuq il-bażi ta' valutazzjoni tal-ħtiġijiet li għandha ssir skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandu jiġu adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014, l-organizzazzjoni ospitanti għandha tipproponi, skont ir-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 1 tal-Anness I, l-assenjazzjoni ta' kompiti għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, inklużi elementi ta' flessibbiltà biex jitqiesu ladarba jiġi impjegat l-input tal-voluntier meta jkun magħżul.

2.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tirrevedi l-assenjazzjoni ta' kompiti biex timmodifikaha, kif meħtieġ, sabiex jiġi żgurat tqabbil xieraq u realistiku, b'kont meħud tal-kompetenzi mistennija tal-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE u l-kapaċità ta' assorbiment u l-ħtiġijiet tal-organizzazzjoni ospitanti.

3.   Abbażi tal-assenjazzjoni ta' kompiti u l-qafas ta' kompetenza, l-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jiddefinixxu profil ta' kompetenza tal-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE b'rekwiżiti minimi li għandhom jintużaw fil-proċess tar-reklutaġġ. Il-profil tal-kompetenza għandu jindika wkoll jekk il-voluntier huwiex uffiċjal anzjan jew żagħżugħ professjonali u l-ħtieġa għal kwalunkwe kollokament ta' apprendistat.

Artikolu 5

It-tħabbir u l-applikazzjoni

1.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tkun responsabbli għat-tħabbir ta' dan il-kollokament. B'input mill-organizzazzjoni ospitanti, għandha tagħmel pakkett ta' informazzjoni ta' tħabbir sabiex tinfurma dwar l-inizjattiva u tattira voluntiera kandidati.

2.   It-tħabbir għandu jkun mill-inqas bl-Ingliż, miktub b'lingwaġġ ċar, konkret u aċċessibbli, u jipprovdi informazzjoni dwar il-pożizzjoni offruta lill-voluntier kandidat skont ir-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 2 tal-Anness I.

3.   Għandu jiġi ppubblikat għal minimu ta' xahar fuq il-pjattaforma ċentrali tal-inizjattiva tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE bil-possibbiltà li jintużaw iktar opportunitajiet ta' promozzjoni biex jiġu attirati applikanti mal-pjattaforma ċentrali. F'ċirkostanzi debitament ġustifikati għal kollokamenti għal reazzjoni għal kriżi għall-għajnuna umanitarja, it-tħabbir jista' jiġi assenjat għal inqas minn xahar, iżda mhux inqas minn ġimgħa.

4.   L-applikanti għandhom japplikaw billi jużaw formola ta' applikazzjoni standard, inkluż CV strutturat. L-applikanti għandhom ukoll jimlew kwestjonarju ta' awtovalutazzjoni standardizzat li jivvaluta l-kompetenzi tagħhom kif meħtieġ għall-qafas ta' kompetenza u l-adattabilità tagħhom għal assenjazzjoni ta' kompiti u l-kundizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol imsemmi fit-tħabbir. Fuq dawn, huma għandhom ikunu meħtieġa jagħtu l-kunsens tagħhom.

Artikolu 6

il-Valutazzjoni, it-tqegħid fil-preselezzjoni u l-ewwel selezzjoni

1.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tivvaluta applikanti abbażi tal-informazzjoni mogħtija fil-formola tal-applikazzjoni u kwestjonarju ta' awtovalutazzjoni, dikjarazzjoni tal-motivazzjoni tagħhom biex jipparteċipaw fl-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE — u l-kollokament speċifiku — u l-valutazzjoni tal-kapaċità tagħhom li jiġi analizzat xenarju rilevanti ta' għajnuna umanitarja permezz ta' test bil-miktub, f'forma ta' komponiment jew testijiet simili.

2.   Abbażi tal-valutazzjoni, l-organizzazzjoni emittenti għandha tipprovdi preselezzjoni tal-applikanti lill-organizzazzjoni ospitanti bil-ħsieb ta' ftehim konġunt dwar lista qasira ta' applikanti li jridu jiġu intervistati.

3.   Kandidati tal-ewwel selezzjoni għandhom jiġu mistiedna għal intervista strutturata bbażata fuq il-qafas ta' kompetenza. L-intervista tista' ssir wiċċ imb wiċċ jew bl-użu ta' teknoloġiji tat-telekomunikazzjoni, fejn possibbli, bil-parteċipazzjoni tal-organizzazzjoni ospitanti. Metodi ta' valutazzjoni addizzjonali jistgħu jinkludu ċ-ċentri tal-valutazzjoni, l-attivitajiet tal-grupp u eżerċizzji ta' simulazzjoni tax-xogħol.

4.   L-organizzazzjoni emittenti tista' twettaq, fejn meħtieġ, referenza personali u professjonali ta' verifiki ta' referenza qabel l-għażla finali. L-applikanti għandhom ikunu informati dwar il-proċess analitiku fil-bidu tal-proċess fit-tħabbir.

Artikolu 7

L-Għażla

1.   L-organizzazzjoni ospitanti għandha tieħu d-deċiżjoni finali dwar il-voluntier kandidat magħżul u għandha tikkonferma l-għażla tagħha lill-organizzazzjoni emittenti, li se tkun responsabbli għall-għoti ta' pożizzjoni u tħejji l-fażi ta' induzzjoni. Għal kull pożizzjoni, voluntiera sostituti jistgħu jintgħażlu biex jissostitwixxu l-kandidat f'każ li huwa jew hija j/tirriżenja jew ma għadux/għadhiex disponibbli.

2.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom ikunu kapaċi li juru u jiġġustifikaw kif ikunu ħadu d-deċiżjoni tal-għażla tagħhom fir-rigward tal-prinċipji ta' trattament ugwali, l-opportunitajiet indaqs u n-nondiskriminazzjoni fis-sistema kollha ta' identifikazzjoni u l-proċess tal-għażla.

3.   Il-proċedura tal-għażla għandha titlesta fi żmien raġonevoli. L-organizzazzjoni emittenti għandha tinforma l-applikanti kollha dwar id-deċiżjoni tal-għażla u tinfurmahom dwar il-possibbiltà li jingħataw feedback. Hija għandha tistieden lill-voluntier kandidat magħżul b'suċċess biex jikkonferma bil-miktub l-interess tiegħu biex jipparteċipa fl-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

4.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tassigura li d-dokumentazzjoni relatata mal-identifikazzjoni u l-proċess ta' għażla tkun traċċabbli u miżmuma skont l-istandard għall-protezzjoni tad-dejta kif stabbilit fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandu jiġi adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014.

Artikolu 8

il-Valutazzjoni tal-ħtiġijiet ta' tagħlim

1.   Abbażi tar-riżultati tal-proċess ta' reklutaġġ, il-ħtiġijiet tal-organizzazzjoni emittenti u l-iskjerament previst, l-organizzazzjoni emittenti għandha tivvaluta, b'konsultazzjoni mal-organizzazzjoni ospitanti u l-voluntier kandidat, il-ħtiġijiet tat-tagħlim u jidentifikaw moduli ta' taħriġ għal parteċipazzjoni abbażi tal-kriterji li ġejjin:

(a)

Anzjanità, bil-possibbiltà għal professjonisti anzjani li jiffokaw fuq moduli obbligatorji u li jagħżlu l-livell xieraq ta' tmexxija ta' proġetti ta' taħriġ u moduli ottiċi speċjalizzati;

(b)

Il-ħtiġijiet tal-organizzazzjoni ospitanti għal kompetenzi speċifiċi, li għandha tiġi indirizzata permezz ta' parteċipazzjoni tal-voluntier kandidat f'moduli ottiċi;

(c)

Kompetenzi ġenerali tal-voluntier kandidat, li għandhom jiġu indirizzati permezz ta' parteċipazzjoni f'moduli ottiċi.

2.   L-organizzazzjoni emittenti għandha timla l-pjan ta' tagħlim u ta' żvilupp kif stabbilit fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandu jiġi adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014 u jiġu identifikati l-kompetenzi valutati tal-voluntiera kandidati magħżula b'suċċess u l-ħtiġijiet ta' tagħlim tagħhom, li għandhom jiġu trasmessi lill-fornituri tat-taħriġ.

KAPITOLU 3

IL-PROGRAMM TA' TAĦRIĠ TAL-INIZJATTIVA VOLONTIERA TAL-GĦAJNUNA TAL-UE

Artikolu 9

Il-programm ta' taħriġ

1.   Programm ta' taħriġ għall-voluntiera kandidati magħżula b'suċċess għandu jiġi implimentat permezz ta' taħriġ tal-fornitur(i), fejn rilevanti, minn organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti u voluntiera tal-passat.

2.   Il-programm ta' taħriġ għandu jkun ibbażat fuq il-qafas ta' kompetenza u għandu jkun adattabbli għall-ħtiġijiet kemm ta' professjonisti żgħażagħ u anzjani.

3.   Il-programm ta' taħriġ għandu jkun jikkonsisti f'approċċ ta' tagħlim magħqud imsejjes fuq it-tagħlim elettroniku u l-moduli fil-klassi.

4.   Moduli obbligatorji għall-voluntiera kandidati kollha għandhom jinkludu:

(a)

Introduzzjoni ġenerali lill-Unjoni fir-relazzjonijiet esterni tagħha u s-sistema ta' rispons għal kriżijiet;

(b)

Introduzzjoni għal azzjoni umanitarja, il-politika ta' għajnuna umanitarja tal-Unjoni u l-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE;

(c)

Il-ġestjoni tas-sikurezza personali, is-sigurtà u s-saħħa;

(d)

Il-ġestjoni tal-proġett;

(e)

L-għarfien interkulturali (u kwistjonijiet trasversali);

(f)

Eżerċizzju ta' simulazzjoni bbażat fuq il-kuntest ta' voluntiera kandidati li jeħtieġu juru l-kompetenzi miksuba.

5.   Il-moduli ottiċi għandhom jinkludu:

(a)

Il-promozzjoni u l-komunikazzjoni;

(b)

L-ewwel għajnuna psikoloġika;

(c)

It-taħriġ tal-multiplikaturi;

(d)

Il-ġestjoni tal-volontiera;

(e)

L-iżvilupp organizzazzjonali;

(f)

Moduli mfassla apposta, fejn ikun meħtieġ, b'mod partikolari li jirrigwardaw l-adattament tal-kompetenzi tekniċi ta' voluntiera kandidati għall-kuntest tal-għajnuna umanitarja.

6.   Voluntiera kandidati għandhom jattendu l-moduli kollha obbligatorji u jistgħu jattendu modulu/i fakultattiv/i wieħed jew aktar li għandhom jintgħażlu skont l-Artikolu 8.

7.   Il-kurrikulu ta' taħriġ, b'dettalji ta' kull modulu, inkluż l-istatus tiegħu, il-grupp fil-mira, l-iskeda taż-żmien, il-kompetenzi indirizzati u l-eżiti tat-tagħlim marbutin, għandu jkun kif stabbilit fl-Anness II.

Artikolu 10

Il-valutazzjoni ta' voluntiera kandidati matul u wara t-taħriġ

1.   Matul it-taħriġ u mat-tlestija, voluntiera kandidati għandhom jiġu vvalutati għal kemm ikunu ppreparati għall-iskjerament ibbażat fuq il-qafas ta' kompetenza.

2.   Il-valutazzjoni għandha tiġi organizzata konġuntament mal-ħarrieġa, bi rwol ewlieni fil-koordinazzjoni li għandu jkollu l-mentor tat-taħriġ tal-voluntiera kandidati.

3.   Il-valutazzjoni tal-kompetenzi għandha tkun ibbażata fuq il-valutazzjoni tal-ħarrieġa tal-voluntier kandidat, l-għarfien, il-ħiliet u l-attitudni, fosthom:

(a)

L-awtovalutazzjoni għandha timtela mill-voluntier kandidat wara l-eżerċizzju ta' simulazzjoni bbażat fuq il-kuntest;

(b)

Noti ta' osservazzjoni li għandhom jiġu pprovduti mill-ħarrieġa wara kull modulu u wara l-eżerċizzju ta' simulazzjoni bbażat fuq il-kuntest;

(c)

Valutazzjoni tat-taħriġ tal-mentor li tipprovdi analiżi kritika tal-awtovalutazzjoni u n-noti ta' osservazzjoni minn sessjoni ta' mentoring personali bejn il-mentor tat-taħriġ u l-voluntier kandidat abbażi ta' feedback mill-ħarrieġa.

4.   Il-valutazzjoni tal-kompetenzi kollha għandha tiġi inkluża fil-pjan ta' tagħlim u żvilupp tal-voluntier kandidat li għandu jiġi aġġornat wara t-tlestija tat-taħriġ u jindika l-korsijiet segwiti u r-riżultati miksuba.

5.   Il-voluntiera kandidati li jkollhom livell ta' profiċjenza baxxa fi kwalunkwe mill-kompetenzi transversali jew speċifiċi għandhom jiġu skwalifikati. Il-ħarrieġa u l-mentor tat-taħriġ għandhom ikunu kapaċi jispjegaw u jiġġustifikaw, jekk ikun meħtieġ, tali valutazzjoni u deċiżjoni.

KAPITOLU 4

IL-PROĊEDURI TA' TĦEJJIJA TA' QABEL L-ISKJERAMENT TA' VOLUNTIERA KANDIDATI

Artikolu 11

Il-programm ta' induzzjoni

1.   Il-proċess ta' induzzjoni għandu jiffamiljarizza l-kandidat jew il-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE permezz tal-kultura, il-politiki u l-prattiki tal-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti, u l-aspettattivi tal-assenjazzjoni ta' kompiti.

2.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jiżviluppaw b'mod konġunt programm ta' induzzjoni. Il-programm għandu jiddefinixxi r-rwoli u r-responsabbiltajiet tagħhom abbażi tal-inputs mibgħuta lura minn Volontiera tal-Għajnuna tal-UE, fejn possibbli, biex jibbenefikaw mit-tagħlim u l-esperjenza diretta tagħhom. Il-programm għandu jinkludi:

(a)

Induzzjoni ta' qabel l-iskjerament mill-organizzazzjoni emittenti prevista fl-Artikolu 12;

(b)

Induzzjoni ta' qabel l-iskjerament mill-organizzazzjoni emittenti prevista fl-Artikolu 18.

3.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom, fejn huwa xieraq, jorganizzaw sessjonijiet konġunti li jinvolvu Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE jew il-kandidati kollha flimkien.

Artikolu 12

L-induzzjoni ta' qabel l-iskjerament

1.   L-organizzazzjonijiet emittenti għandhom jiżguraw li l-voluntiera kandidati kollha jirċievu induzzjoni bir-reqqa u xierqa wiċċ imb' wiċċ qabel l-iskjerament tagħhom. Din għandha tinkludi bħala minimu, li ġej:

(a)

L-organizzazzjoni u l-istruttura ta' ġestjoni u l-proċessi, it-timijiet involuti fil-proġett (inkluż il-maniġer tal-proġett, l-uffiċjal tal-ġestjoni tal-kriżi, ir-riżorsi umani), il-missjoni u l-objettivi organizzjonali fir-rigward tal-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE;

(b)

Informazzjoni komprensiva għall-kuntest tal-proġett li fih il-voluntier kandidat għandu jopera, l-assenjazzjoni ta' kompiti tiegħu u l-valutazzjoni tal-ħtiġijiet li hija bbażata fuqu; u l-kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-għajxien maħsuba kif ipprovduti fl-Artikoli 22 u 24-27;

(c)

Il-qafas legali rilevanti applikabbli lill-volontier kif stabbilit bir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandu jiġi adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014;

(d)

L-istandards u l-proċeduri rilevanti lill-volontier, inklużi lmenti u azzjonijiet dixxiplinarji, kontra l-frodi u l-korruzzjoni, il-ħarsien tat-tfal u tal-adulti vulnerabbli, il-kodiċi ta' kondotta kif stabbilit fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandhom jiġu adottati fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014;

(e)

Briefing tas-sigurtà obbligatorju speċifiku għall-kuntest u tgħarrif tas-saħħa u s-sigurtà (inkluż eżami mediku qabel it-tluq) kif stabbilit fl-Artikoli 28 u 30;

(f)

Superviżjoni u s-sistema ta' ġestjoni tal-prestazzjoni u ta' proċedura, u mekkaniżmi ta' appoġġ eżistenti, inkluż mentoring u appoġġ ieħor kif stabbilit fl-Artikoli 19, 20 u 21;

(g)

Il-pjan ta' taħriġ u żvilupp;

(h)

Informazzjoni dwar in-netwerk għall-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE u kif hi tappoġġja l-voluntieri qabel, matul u wara l-iskjerament;

(i)

Informazzjoni dwar il-komunikazzjoni u l-viżibbiltà tal-attivitajiet previsti fil-proġett, ibbażat fuq il-pjan ta' komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) Nru 375/2014, inkluż l-Uffiċjal tal-Informazzjoni Reġjonali responsabbli tal-Kummissjoni.

(j)

Debriefing permezz ta' mistoqsijiet fl-Artikolu 23;

2.   Fil-kuntest tal-induzzjoni, l-organizzazzjoni emittenti għandha wkoll tipprovdi informazzjoni dwar l-uffiċċju tal-għajnuna umanitarja fuq il-post tal-Kummissjoni responsabbli għall-pajjiż ta' skjerament u tgħarraf dan l-uffiċċju bl-iskjerament imminenti tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

3.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tiżgura li l-informazzjoni kollha pprovduta matul il-proċess tal-induzzjoni tinqara u tinftiehem faċilment mill-voluntiera kandidati u tibqa' faċilment aċċessibbli matul il-parteċipazzjoni tagħhom fl-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

Artikolu 13

Kollokamenti ta' apprendistat għal professjonisti żgħażagħ

1.   Voluntiera kandidati li huma professjonisti żgħażagħ jistgħu jkunu meħtieġa, apparti t-taħriġ, li jagħmlu kollokament ta' apprendistat ma' organizzazzjoni emittenti biex jitgħallmu l-proċeduri, l-etika u l-kuntest għall-ħidma umanitarja u biex ikomplu jitħejjew għal skjerament previst bħala Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE. It-tul ta' żmien tal-apprendistat għandu jkun għal perjodu massimu ta' sitt xhur b'possibbiltà għal estensjoni limitata f'każijiet eċċezzjonali debitament ġustifikati.

2.   L-organizzazzjoni emittenti, f'konsultazzjoni mal-organizzazzjoni emittenti u l-apprentist voluntier, għandha tirrevedi u taġġorna l-ħtiġijiet tat-tagħlim u l-pjan ta' żvilupp tat-tagħlim skont il-ħtiġijiet ta' kollokament ta' apprendistat. Il-pjan ta' taħriġ u żvilupp għandu jiddefinixxi b'mod partikolari:

(a)

Ir-riżultati tat-tagħlim tal-apprentist voluntier li huwa mistenni li jilħaq matul il-perjodu tal-apprendistat tiegħu;

(b)

Il-kompiti l-apprentist voluntier se jwettaq bħala parti mill-proċess ta' tagħlim u r-riżorsi li għandhom jiġu stabbiliti;

(c)

L-objettivi u r-riżultati li l-apprentist voluntier huwa mistenni li jilħaq fi tmiem il-perjodu ta' apprendistat.

3.   L-artikoli li ġejjin ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-kollokamenti ta' apprendistat ma' obbligi għal organizzazzjonijiet emittenti li jospitaw l-apprentisti voluntiera:

(a)

L-Artikolu 19(4), (5), (6) u (9), l-Artikoli 21 u 22.

(b)

L-Artikolu 24 ħlief għall-paragrafu 5. Voluntiera kandidati li jiġu minn pajjiżi tal-UE jew minn pajjiżi terzi msemmija fl-Artikolu 23(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014 skont il-kundizzjonijiet imsemmija f'dak l-Artikolu, li huma koperti minn skema nazzjonali ta' sigurtà soċjali jew assigurazzjoni fil-pajjiż ta' residenza tagħhom u li qed jagħmlu kollokament ta' apprendistat fil-pajjiżi msemmija hawn fuq għandhom jirċievu biss kopertura komplementari. Dan ifisser li l-kopertura tal-assigurazzjoni tagħhom għandha tkun limitata għall-ispejjeż minbarra l-kopertura pprovduta mis-sistema nazzjonali ta' sigurtà soċjali jew l-iskema ta' assigurazzjoni. F'każijiet ġustifikati b'mod eċċezzjonali, fejn jew l-iskema tal-assigurazzjoni tas-sigurtà soċjali nazzjonali tkopri biss parti jew xejn mill-ispejjeż stabbiliti fl-Artikolu 24(5), 100 % tal-ispejjeż għandhom ikunu koperti.

(c)

L-Artikolu 25, ħlief għall-paragrafu 6, l-Artikolu 26 u l-Artikolu 27(1), fejn rilevanti.

(d)

L-Artikolu 28(1), (8) u (14) u l-Artikolu 30(1), (4), (5), (6) and (7).

Artikolu 14

Valutazzjoni tal-voluntiera kandidati wara l-apprendistat

1.   Fi tmiem l-apprendistat, l-apprendist volontier għandu jimla awtovalutazzjoni abbażi tal-qafas ta' kompetenzi u l-pjan ta' tagħlim u ta' żvilupp.

2.   Is-superjur mill-organizzazzjoni emittenti, f'konsultazzjoni mal-organizzazzjoni ospitanti, għandu jirrevedi l-istima tagħha stess u jivvaluta l-apprentist volontier b'mod partikolari:

(a)

Jivvaluta l-prestazzjoni tal-apprentist volontier skont l-objettivi tiegħu;

(b)

Jirrieżamina jekk ir-riżultati miftehma intlaħqux;

(c)

Jidentifika r-riżultati tat-tagħlim.

3.   Voluntiera kandidati li jkollhom livell ta' profiċjenza baxx fi kwalunkwe waħda mill-kompetenzi transversali jew speċifiċi għandhom jiġu skwalifikati u m'għandhomx ikunu eliġibbli biex isiru Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE. Is-superjur mill-organizzazzjoni emittenti għandu jkun kapaċi jispjega u jiġġustifika, jekk ikun meħtieġ, tali valutazzjoni u deċiżjoni.

Artikolu 15

Taħriġ ta' qabel l-iskjerament addizzjonali

Mingħajr preġudizzju għall-parteċipazzjoni tal-voluntier kandidat fil-programm ta' taħriġ jew bħala apprendist volontier, l-organizzazzjoni emittenti tista' tipprovdi taħriġ xieraq addizzjonali ta' qabel l-iskjerament, bħal taħriġ li jirrigwarda l-adattament tal-kompetenzi tekniċi ta' voluntiera kandidati biex jissodisfaw il-ħtiġijiet tal-organizzazzjoni ospitanti, it-taħriġ fil-lingwi meħtieġa għall-pajjiż ta' skjerament, eċċ.

Artikolu 16

Il-kuntratt mal-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE

1.   Abbażi ta' dak li joħroġ mill-induzzjoni ta' qabel l-iskjerament u, fejn rilevanti, il-kollokament ta' apprendistat u t-taħriġ ieħor ta' qabel l-iskjerament imsemmi fl-Artikoli 13-15, l-organizzazzjoni emittenti, f'konsultazzjoni mal-organizzazzjoni ospitanti, għandha tikkonferma il-valutazzjoni finali għall-eliġibbiltà tal-voluntier kandidat biex jiġi mobilizzat bħala Volontier tal-Għajnuna tal-UE.

2.   L-organizzazzjoni emittenti u l-Volontier tal-Għajnuna tal-UE vvalutat b'suċċess għandhom jiffirmaw kuntratt ta' skjerament kif stabbilit fl-Artikolu 14(5) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014.

3.   Il-kuntratt, li għandu jiġi ddefinit f'konsultazzjoni mill-qrib mal-organizzazzjonijiet ospitanti, għandu jistipula t-termini speċifiċi tal-iskjerament u d-drittijiet u l-obbligi tal-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE. Għandu jindika wkoll il-leġiżlazzjoni applikabbli għall-ġurisdizzjoni tal-kuntratt skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) li għandu jiġi adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014 u jinkludi bħala minimu l-elementi li ġejjin:

(a)

Speċifikazzjoni dwar ir-rwol tal-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE, it-titolu, it-tul ta' żmien u l-post ta' kollokament, u l-kompiti li għandhom jitwettqu kif definit fl-assenjazzjoni ta' kompiti inklużi l-elementi li ġejjin mill-pjan ta' komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) Nru 375/2014;

(b)

It-tul ta' żmien tal-kuntratt, inkluża d-data tal-bidu u tat-tmiem;

(c)

Il-ġestjoni tal-prestazzjoni, inklużi:

L-arranġamenti ta' ġestjoni, inkluż is-superjur responsabbli mill-organizzazzjoni ospitanti u punt ta' kuntatt għal appoġġ kontinwu mingħand l-organizzazzjoni emittenti;

L-arranġamenti ta' mentoring;

(d)

Il-kondizzjonijiet tax-xogħol, inklużi s-sigħat tax-xogħol u liv;

(e)

Id-drittijiet u l-obbligi finanzjarji tal-Volontier ta' Għajnuna tal-UE, inklużi l-arranġamenti meħtieġa għall-provvista tagħhom:

Il-kwota għas-sussistenza u għall-istabbiliment mill-ġdid;

L-informazzjoni dwar ir-regoli tas-sigurtà soċjali u tat-taxxa applikabbli;

Il-kopertura tal-assigurazzjoni;

L-akkomodazzjoni;

L-ivvjaġġar;

(f)

L-arranġamenti prattiċi:

L-eżamijiet mediċi;

Il-viża u l-permessi ta' xogħol;

(g)

Il-kunfidenzjalità;

(h)

Il-kondotta mistennija mill-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE, inkluża l-integrità u l-kodiċi ta' kondotta, u li jħarsu lit-tfal u l-adulti vulnerabbli inkluża tolleranza żero lejn l-abbuż sesswali, li tiġi annessa mal-kuntratt;

(i)

Il-politika dixxiplinari u t-terminazzjoni tal-istatus ta' voluntier;

(j)

Il-mekkaniżmu ta' medjazzjoni għal riżoluzzjoni ta' problemi, ilmenti u tilwim;

(k)

Ir-responsabbiltajiet u l-linji politiċi applikabbli għal ġestjoni tas-sigurtà u s-saħħa u s-sikurezza;

(l)

It-tagħlim u l-iżvilupp:

It-taħriġ u l-induzzjoni:

Debriefing.

4.   F'każ ta' tilwim bejn l-organizzazzjoni li topsita jew emittenti u l-Volontier tal-Għajnuna tal-UE, il-Volontier tal-Għajnuna tal-UE għandu jkollu d-dritt għal rimedju legali effettiv, skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali applikabbli lill-organizzazzjoni emittenti.

Artikolu 17

Dħul fil-bażi tad-dejta

Malli tirċievi l-kunsens espliċitu mill-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE, l-organizzazzjoni emittenti għandha tidħol fil-bażi tad-dejta tal-Volontier tal-Għajnuna tal-UE msemmija fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 375/2014 (“il-bażi tad-dejta”). Kwalunkwe pproċessar ta' dejta personali b'rabta ma' din il-bażi tad-dejta għandu jsir skont l-istandard għall-protezzjoni tad-dejta kif stabbilit fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandu jiġi adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014. Għal kwalunkwe pproċessar ta' dejta personali b'rabta ma' din il-bażi ta' dejta mill-Kummissjoni, ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 (2) huwa applikabbli.

KAPITOLU 5

IL-PROĊEDURI GĦALL-ISKJERAMENT U L-ĠESTJONI TA' VOLONTIERA TAL-GĦAJNUNA TAL-UE

Artikolu 18

L-induzzjoni fil-pajjiż stess

1.   L-organizzazzjonijiet ospitanti għandhom jiżguraw li l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE jirċievu kollha induzzjoni bir-reqqa u xierqa fil-pajjiż mal-wasla tagħhom fil-pajjiż ta' skjerament li, bħala minimu, tkopri li ġej:

(a)

L-organizzazzjoni u l-istruttura ta' ġestjoni u l-proċessi; it-timijiet involuti fil-proġett (inklużi l-uffiċjal ta' ġestjoni tal-proġett, it-tim operazzjonali u tekniku, l-uffiċjal tal-ġestjoni ta' kriżi, it-timijiet ta' appoġġ bħar-riżorsi umani u l-finanzi); is-sit(i) tal-proġett; u l-missjoni u l-objettivi organizzazzjonali fir-rigward tal-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE;

(b)

Informazzjoni komprensiva dwar il-missjoni, il-mandat u l-proġetti tal-organizzazzjoni li qed tospita; il-komunitajiet involuti; il-kuntest operazzjonali; u l-aspettativi dwar l-eżiti u r-riżultati mill-assenjazzjoni ta' kompiti u valutazzjoni tal-ħtiġijiet tal-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE li hija bbażata fuqha;

(c)

Il-qafas legali lokali rilevanti applikabbli għall-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE;

(d)

Briefing tas-sigurtà obbligatorju speċifiku għall-kuntest u briefing tas-saħħa u s-sigurtà kif stabbilit fl-Artikoli 28 u 30;

(e)

Superviżjoni u s-sistema ta' ġestjoni tal-prestazzjoni u ta' proċedura, u mekkaniżmi ta' appoġġ eżistenti, inkluż mentoring u appoġġ ieħor kif stabbilit fl-Artikoli 19, 20 u 21;

(f)

Briefing kulturali dwar il-pajjiż, ir-reġjun u l-lokalità ta' skjerament, inkluża gwida dwar imġiba xierqa;

(g)

Debriefing tal-pajjiż permezz ta' mistoqsijiet kif stabbilit fl-Artikolu 23.

2.   L-organizzazzjoni li qed tospita għandha tiżgura li l-informazzjoni kollha pprovduta matul il-proċess tal-induzzjoni tinqara u tinftiehem faċilment mill-voluntiera kandidati u tibqa' faċilment aċċessibbli matul il-parteċipazzjoni tagħhom fl-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

Artikolu 19

Is-superviżjoni u l-ġestjoni tal-prestazzjoni

1.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jiżviluppaw flimkien sistema ta' ġestjoni tal-prestazzjoni, abbażi tar-riżultati mistennija, biex jitkejjel il-progress u l-kwalità tal-ħidma tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE skont il-kompitu assenjat.

2.   Il-proċedura ta' ġestjoni ta' prestazzjoni għandha tispeċifika r-rwoli u r-responsabbiltajiet rispettivi tal-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għas-superviżjoni tal-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE.

3.   Matul iż-żmien ta' induzzjoni, l-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jistabbilixxu, flimkien mal-Volontier tal-Għajnuna tal-UE, l-objettivi tagħhom tal-prestazzjoni u tagħtihom l-opportunità li jikkummentaw dwar elementi ta' flessibbiltà fl-assenjazzjoni ta' kompiti.

4.   L-organizzazzjoni li qed tospita għandha taħtar superjur li ser ikun responsabbli biex jissorvelja l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, li magħhom is-superjur għandu jkollu frekwenza raġonevoli u prattika ta' laqgħat ta' superviżjoni.

5.   Fejn xieraq, skont it-tul tal-kollokament, l-organizzazzjoni emittenti u s-superjur mill-organizzazzjoni ospitanti, flimkien mal-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE, għandha twettaq analiżi konġunta tal-prestazzjoni ta' nofs it-terminu biex formalment tevalwa l-proċess ta' integrazzjoni, il-progress fuq l-objettivi, u li taġġusta mill-ġdid l-objettivi u l-assenjazzjoni ta' kompiti u l-pjan ta' tagħlim u ta' żvilupp.

6.   Meta l-konklużjoni tar-rieżami ta' nofs il-perjodu huwa li l-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE juru profiċjenza baxxa fi kwalunkwe kompetenza trasversali jew speċifika, l-organizzazzjoni ospitanti bi ftehim mal-organizzazzjoni emittenti tista' tieħu d-deċiżjoni li ttemm l-iskjerament qabel iż-żmien. Għandhom ikunu kapaċi jispjegaw u jiġġustifikaw, jekk ikun meħtieġ, tali valutazzjoni u deċiżjoni.

7.   L-organizzazzjoni emittenti u s-superjur mill-organizzazzjoni ospitanti, flimkien mal-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE, għandhom iwettqu rieżami tal-prestazzjoni finali biex jevalwaw fi tmiem il-kollokament il-kisbiet tal-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE mal-objettivi għal assenjazzjoni tal-kompiti tagħhom u l-pjan tat-tagħlim u ta' żvilupp.

8.   Ir-riżultati minn dan ir-rieżami tal-prestazzjoni għandhom jiġu integrati fil-pjan tat-tagħlim u ta' żvilupp tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE

9.   L-organizzazzjoni emittenti għandha żżomm rekords tar-rieżami tal-prestazzjoni skont l-istandards tal-protezzjoni tad-dejta kif stabbilit fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandu jiġi adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014 u tibgħat konferma għall-bażi ta' dejta jekk il-kollokament tlestiex b'suċċess u, jekk le, ir-raġuni tagħha.

Artikolu 20

Appoġġ kontinwu minn organizzazzjonijiet emittenti

1.   Qabel l-iskjerament, l-organizzazzjoni emittenti għandha taħtar persuna ta' kuntatt li għandha tkun disponibbli għat-tul tal-iskjerament u li għandha jkollha kuntatti regolari mal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE biex

(a)

tappoġġja s-sistemazzjoni u t-tranżizzjoni tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE;

(b)

tipprovdi appoġġ addizzjonali meħtieġ lill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE u l-organizzazzjoni ospitanti;

(c)

tieħu sehem f'dan ir-rieżami ta' nofs il-perjodu u finali u f'laqgħat oħra, jekk meħtieġ; kif ukoll

(d)

tipprovdi appoġġ ta' medjazzjoni f'każ ta' nuqqas ta' qbil bejn l-organizzazzjoni ospitanti u l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

2.   Jekk il-persuna ta' kuntatt maħtura m'għadhiex kapaċi taqdi dan ir-rwol matul l-iskjerament, għandu jinstab sostitut malajr kemm jista' jkun sabiex tiġi żgurata l-kontinwità ta' appoġġ.

Artikolu 21

Il-Mentoring

1.   L-organizzazzjoni ospitanti għandha tinnomina wieħed jew aktar mentors għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE li jipprovdi/u appoġġ f'oqsma bħal:

(a)

l-iżvilupp ta' ħiliet professjonali u t-titjib tal-prestazzjoni u l-għarfien;

(b)

l-integrazzjoni kulturali u l-akklimatizzazzjoni;

(c)

it-taħriġ relatat mal-kompitu assenjat; kif ukoll

(d)

jittrattaw kwistjonijiet psikosoċjali.

2.   Il-mentors maħtura(in) għandu/hom ikollu/hom aċċess għal, u jibbaża/w l-appoġġ tagħhom, fuq il-pjan ta' tagħlim u żvilupp u l-assenjazzjoni ta' kompiti tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE. Il-mentor(s) għandu/hom jiltaqgħu regolarment mal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE li jirrifletti fuq il-progress tagħhom u jgħin biex issolvi kwalunkwe kwistjonijiet personali u relatati mal-kollokament;

3.   Il-mentoring għandu jqis ir-realtajiet lokali u għandu, fejn possibbli, ikun adattat għal voluntiera lokali wkoll.

4.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tħaffef il-provvista ta' mentoring permezz ta' ħidma fi sħubija mal-organizzazzjoni ospitanti biex tipprovdi analiżi, taħriġ u appoġġ għall-bini tal-kapaċità, u billi jiġu identifikati fl-istrutturi u fin-netwerks tagħhom stess individwi b'ħiliet komplimentari u maħtura f'każ ta' livell baxx ta' disponibbiltà ta' għarfien lokali.

5.   Fejn xieraq, mentoring remot jista' jiġi kkunsidrat, b'mod partikolari bl-użu tan-netwerk għall-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

Artikolu 22

Il-kondizzjonijiet tax-xogħol

1.   Il-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE kollha se jkollhom kundizzjonijiet adegwati tax-xogħol sabiex ikollhom prestazzjoni tajba waqt il-kollokamenti tagħhom u biex jiġi żgurat il-benesseri tagħhom, il-motivazzjoni, is-saħħa u s-sigurtà. Huma għandhom ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva 89/391/KE (3) u d-Direttiva 2003/88/KE (4).

2.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jaħdmu flimkien biex jiddefinixxu l-kundizzjonijiet tax-xogħol adegwati bbażati fuq kuntesti operattivi lokali u nazzjonali.

3.   L-organizzazzjoni ospitanti għandha tipprovdi l-informazzjoni meħtieġa u tipproponi l-kondizzjonijiet tax-xogħol sakemm huma adattati u xierqa li għandhom jiġu vvalutati mill-organizzazzjoni emittenti biex tiġi żgurata l-konsistenza mal-obbligu tagħhom ta' diliġenza u mal-politiki u l-prattiki ġenerali tal-organizzazzjoni emittenti.

4.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jiżguraw b'mod konġunt li r-riskji tas-sigurtà u s-saħħa jiġu prevenuti, ġestiti u mnaqqsa u li l-kundizzjonijiet tax-xogħol proposti maqbula jsegwu l-proċeduri ta' sigurtà, saħħa u sikurezza msemmija fl-Artikoli 28, 29 u 30, u jkunu konformi mar-rekwiżiti ta' sigħat tax-xogħol, il-liv, il-perjodi minimi ta' serħan kuljum u fil-ġimgħa u mal-ispazju għax-xogħol imsemmija fil-punt 3 tal-Anness I.

Artikolu 23

It-tmiem tal-kollokament u l-appoġġ post-skjerament

1.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti se jiddeċiedu flimkien dwar il-kontenut u l-proċess tad-debriefing li għandhom jiġu previsti għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE kollha, inklużi dawk li jirritornaw qabel iż-żmien.

2.   L-organizzazzjoni ospitanti għandha tipprovdi lill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE b'debriefing personali jew ta' grupp, bl-inklużjoni tal-aħħar rieżami tal-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 19(7), u, fejn xieraq, trasferiment tal-proġett sabiex it-tim u l-kontropartijiet li ser ikomplu l-attivitajiet imwettqa mill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, bil-għan li jiġu żgurati s-sostenibbiltà u l-kontinwità.

3.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tagħti lill-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE li jkunu rritornaw b'debriefing personali jew ta' grupp u operazzjonali jew debriefing tal-proġett abbażi tal-feedback mill-organizzazzjoni ospitanti u l-finalizzazzjoni tal-pjan tat-tagħlim u ta' żvilupp.

4.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tiffaċilita kontroll mediku ta' wara l-iskjerament mar-ritorn tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE u toffri sessjoni(jiet) ta' debriefing psikosoċjali u appoġġ ta' pariri li l-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE jistgħu jattendu volontarjament.

5.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jiggwidaw lill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE f'opportunitajiet biex jibqgħu involuti fi kwistjonijiet relatati mal-għajnuna umanitarja u ċ-ċittadinanza Ewropea attiva, inkluża l-promozzjoni u l-involviment man-netwerk għall-inizjattiva għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

6.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tistieden lill-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE li jkunu rritornaw biex jipprovdu feedback kostruttiv dwar l-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, inkluż billi tispjega kif il-kontribuzzjonijiet tagħhom ikunu jistgħu jinfurmaw kollokamenti fil-futur.

KAPITOLU 6

ID-DISPOŻIZZJONIJIET GĦALL-ASSIGURAZZJONI U L-KUNDIZZJONIJIET TAL-GĦAJXIEN

Artikolu 24

Il-kopertura tal-assigurazzjoni

1.   Il-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE kollha għandhom ikunu koperti minn polza tal-assigurazzjoni komprensiva mfassla speċifikament biex jipproteġuhom matul il-perjodu kollu tal-użu tagħhom f'pajjiżi terzi u kwalunkwe perjodi rilevanti qabel u wara.

2.   Il-kopertura tal-assigurazzjoni għandha tgħodd madwar id-dinja kollha, 24 siegħa kuljum. Dan għandu jibda mill-jum minn meta l-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE jitilqu mid-dar fit-triq lejn il-pajjiż terz ta' skjerament sal-jum li fih il-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE iħallu l-pajjiż terz ta' skjerament fit-triq lejn, u jaslu lura fid-djar tagħhom (“l-ewwel perjodu ta' kopertura”).

3.   Għal kopertura tal-assigurazzjoni itwal minn 12-il ġimgħa, din se tiġi estiża għal perjodu ta' 8 ġimgħat fil-pajjiż tad-domiċilju tal-persuna assigurata għall-kopertura ta' kura medika ta' mard u korrimenti li seħħew matul l-ewwel perjodu ta' kopertura.

4.   Il-kopertura għandha tkun applikabbli għal kull attività marbuta mal-inizjattiva Volontiera tal-Għajnuna tal-UE u l-attivitajiet privati tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE wkoll matul l-ewwel perjodu ta' kopertura.

5.   Il-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE kollha għandhom ikunu koperti għal 100 % (kopertura totali) għal dan li ġej:

(a)

kura medika u tas-snien;

(b)

tqala u l-ħlas;

(c)

aċċident;

(d)

ripatrijazzjoni;

(e)

assigurazzjoni tal-ħajja;

(f)

diżabilità u inkapaċità permanenti jew temporanja;

(g)

responsabbiltà ta' parti terza;

(h)

telf jew serq ta' dokumenti, biljetti tal-ivvjaġġar u affarijiet personali;

(i)

assistenza kumplimentari.

6.   Sabiex jiġi żgurat trattament ugwali u l-kopertura tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE kollha, il-Kummissjoni tista' tagħti kuntratt lil wieħed jew diversi fornituri tal-assigurazzjoni permezz ta' proċedura ta' akkwist.

Artikolu 25

Konċessjoni għas-sussistenza u għal stabbiliment mill-ġdid

1.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tipprovdi l-għajxien għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE fil-kapaċità tagħhom bħala persuni qiegħda fil-forma ta' ħlasijiet ta' somma f'daqqa li għandhom jitħallsu fi żmien xieraq u b'pagamenti akkont regolari.

2.   Ħlasijiet ta' somom f'daqqa ta' sussistenza għandhom ikunu bbażati fuq ir-rata ta' konsum li jkopru spejjeż regolari tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE għal dawn li ġejjin:

(a)

ikel;

(b)

prodotti iġjeniċi u prodotti tad-djar;

(c)

ħwejjeġ;

(d)

trasport lokali u t-trasport fil-pajjiż;

(e)

spejjeż mixxellanji meqjusa bħala meħtieġa sabiex jiġi żgurat livell xieraq ta' għajxien u l-parteċipazzjoni fis-soċjetà lokali (massimu ta' 20 % tal-ammont totali tal-oġġetti elenkati fil-punti (a) sa (d) jistgħu jiżdiedu biex jinkludu spejjeż oħra bħal attivitajiet ta' divertiment, kura tax-xagħar, gazzetti u kartolerija).

(f)

ammont ta' kontinġenza għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE li joqogħdu f'żoni b'indiċijiet 'il fuq mill-medja tal-pajjiż (massimu ta' 10 % għall-oġġetti elenkati fil-punti (a) sa (d)).

3.   L-ispejjeż ta' akkomodazzjoni ma għandhomx ikunu parti tas-somom f'daqqa tas-sussistenza.

4.   Il-Kummissjoni għandha tippubblika informazzjoni dwar somom f'daqqa tas-sussistenza għal pajjiżi ta' skjerament fuq il-bażi ta' indiċijiet tal-pajjiż. Bżonnijiet speċjali marbuta ma' diżabbiltà jew ċirkostanzi oħra debitament ġustifikati b'mod eċċezzjonali jistgħu jiġu rimborżati flimkien mal-kumpens għall-pagament tas-sussistenza.

5.   Il-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE għandhom ikunu infurmati fil-ħin dwar il-bidliet fl-indiċijiet u fir-rati ta' sussitenza li jaffettwawhom matul il-kollokament tagħhom, b'mod partikolari f'pajjiżi b'inflazzjoni għolja jew rati ta' tnaqqis (deflation).

6.   Meta jitlesta b'suċċess l-iskjerament, l-organizzazzjoni emittenti għandha tipprovdi għal Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE li jirritornaw b'konċessjoni ta' stabbiliment mill-ġdid indiċjat b'mod regolari ta' EUR 100 fix-xahar, skont it-tul tal-iskjerament tagħhom.

Artikolu 26

L-Akkomodazzjoni

1.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tiżgura li l-organizzazzjoni ospitanti tipprovdi akkomodazzjoni xierqa għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE bi spiża raġonevoli fil-kuntest lokali.

2.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jiżguraw b'mod konġunt li r-riskji tas-sigurtà u s-saħħa jiġu prevenuti, ġestiti u mnaqqsa u li l-akkomodazzjoni proposta maqbula ssegwi l-proċeduri ta' sigurtà, saħħa u sikurezza msemmija fl-Artikoli 28, 29 u 30, u jkunu konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 4 tal-Anness I.

3.   L-ispejjeż ta' akkomodazzjoni, tisħin u spejjeż oħra li jkollhom x'jaqsmu direttament għandhom jitħallsu direttament mill-organizzazzjoni ospitanti, fejn possibbli. L-organizzazzjoni ospitanti għandha twettaq ir-relazzjonijiet kuntrattwali bejn is-sidien u tieħu l-passi kollha meħtieġa biex tinforma l-korpi ospitanti u s-sidien dwar l-inizjattiva tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

Artikolu 27

Spejjeż tal-ivvjaġġar u dawk relatati

1.   L-organizzazzjoni emittenti għandha torganizza l-ivvjaġġar għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE lejn u mill-post tal-iskjerament, inkluż f'każijiet ta' ritorn kmieni, u għandha tkopri l-ispejjeż tal-ivvjaġġar.

2.   Fuq talba tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, l-organizzazzjoni emittenti għandha torganizza u tkopri l-ispejjeż tal-vjaġġ ta' ritorn addizzjonali għal:

(a)

Liv għad-dar tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE liema perjodu ta' skjerament jaqbeż 18-il xahar;

(b)

Il-liv tal-ġenituri tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE li jkollhom wild wieħed jew aktar dipendenti mhux miżżewweġ fl-età ta' 12, jekk il-perjodu tagħhom ta' skjerament jaqbeż sitt xhur;

(c)

Liv speċjali f'każ ta' funeral jew mard serju medikament iċċertifikat ta' qarib dirett axxendenti jew dixxendenti, konjuġi jew sieħeb reġistrat jew ħu, oħt.

3.   L-ispejjeż tal-ivvjaġġar jistgħu jkunu bbażati jew fuq l-ispejjeż reali tal-ekonomija jew fuq tariffi tat-tieni klassi jew rimborżati fil-forma ta' somma waħda bbażata fuq metodoloġija raġonevoli għal kalkolu tad-distanza.

4.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tipprovdi informazzjoni u appoġġ loġistiku għall-organizzazzjoni tal-viża għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE u l-organizzazzjoni ospitanti għandha tappoġġa l-proċess tal-viża, kif meħtieġ. L-organizzazzjoni emittenti għandha tkopri l-ispejjeż relatati għall-ksib tal-viża, inkluż l-ispejjeż tal-ivvjaġġar meħtieġa.

KAPITOLU 7

PROĊEDURI LI JIŻGURAW L-OBBLIGU TA' KURA, IS-SIKUREZZA U S-SIGURTÀ

Artikolu 28

Il-ġestjoni tas-sigurtà u l-valutazzjoni tar-riskju

1.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tistabbilixxi politika ta' sigurtà organizzattiva u proċeduri ta' valutazzjoni tar-riskju li għandhom ikunu adattati u applikabbli għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE u, fejn ikun meħtieġ, għandhom jiġu adattati.

2.   Fuq il-bażi tal-politika ta' sigurtà organizzattiva tal-organizzazzjoni emittenti, l-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jiżviluppaw b'mod konġunt pjanijiet ta' amministrazzjoni ta' sigurtà u pjan ta' evakwazzjoni għal azzjonijiet skont l-inizjattiva tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE. Dawn il-pjanijiet għandhom mill-inqas ikunu konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 5 tal-Anness I.

3.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jiżviluppaw b'mod konġunt valutazzjoni bil-miktub tar-riskji għas-saħħa u s-sigurtà u għall-ivvjaġġar għall-pajjiż ta' skjerament. Dawn il-valutazzjonijiet għandhom mill-inqas ikunu konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 6 tal-Anness I.

4.   Il-valutazzjoni tar-riskju msemmija fil-paragrafu 3 għandha tiġi rieżaminata u aġġornata regolarment kif meħtieġ skont il-kuntest u, bħala minimu, qabel l-iskjerament tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE. Fejn il-valutazzjoni tar-riskju twassal għall-konklużjoni li skjerament sseħħ fiż-żona ta' konflitt armat internazzjonali jew mhux internazzjonali, jew fejn hemm theddid, l-iskjerament ma għandux ikun previst jew għandu jiġi kkanċellat f'każ li diġà ġew magħżula l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

5.   Rekwiżiti relatati mal-għarfien tas-sigurtà u mġiba xierqa fir-rigward tal-ġestjoni tar-riskju u tas-sigurtà għandhom jiġu inklużi fid-deskrizzjoni ta' assenjazzjoni ta' kompiti u fil-proċess ta' reklutaġġ.

6.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tinforma lill-awtoritajiet nazzjonali rilevanti tal-Istati Membri u ta' pajjiżi parteċipanti oħra, f'konformità mal-Artikolu 23 tar-Regolament (UE) Nru 375/2014, qabel ma wieħed miċ-ċittadini tagħhom jiġi mobilizzat bħala Voluntier tal-Għajnuna tal-UE. Qabel l-iskjerament, l-organizzazzjoni emittenti li qed timmobilizza l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE li ma jkunux ċittadini tal-Unjoni għandha taċċerta r-regoli għall-protezzjoni konsulari pprovduta mill-pajjiż tal-volontier ta' nazzjonalità jew pajjiż ieħor.

7.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jiżguraw li l-informazzjoni kollha dwar il-proċeduri ta' sikurezza u ta' sigurtà huma kondiviżi u mifhuma mill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE. Matul iż-żmien ta' induzzjoni, għandu jiġi pprovdut briefing ta' sigurtà speċifiku għall-kuntest qabel it-tluq u fi żmien 24 siegħa wara l-wasla fil-pajjiż ta' skjerament. Din għandha tinkludi r-riżultati mill-valutazzjoni tar-riskju, l-evakwazzjoni u l-pjan ta' ġestjoni tas-sigurtà, inkluż ir-rappurtaġġ tal-inċidenti ta' sigurtà, il-proċeduri għall-evakwazzjoni u r-ripatrijazzjoni, il-komunikazzjoni, l-uffiċjal(i) ta' kuntatt għall-immaniġġar ta' kriżijiet, u d-dettalji ta' ambaxxati, tal-pulizija u l-istazzjonijiet għat-tifi tan-nar, u l-isptarijiet.

8.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tiżgura li l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE huma koperti, bħala minimu, mill-assigurazzjoni pprovduta skont l-Artikolu 24.

9.   Minbarra taħriġ obbligatorju ta' sigurtà fil-kuntest tal-programm ta' taħriġ, l-organizzazzjoni emittenti għandha tipprovdi lill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE b'kull taħriġ ta' sigurtà ieħor rilevanti ipprovdut lil persunal internazzjonali tagħha stess.

10.   Mal-iffirmar tal-kuntratt li hemm referenza għalih fl-Artikolu 16(2), il-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE għandhom jagħrfu l-għarfien u l-konformità mal-proċeduri ta' ġestjoni ta' sigurtà, inkluż l-impenn li jżommu ruħhom informati u aġġornati b'sitwazzjonijiet attwali ta' sigurtà; ir-responsabbiltà personali tagħhom li jikkonċerna l-ġestjoni għalihom infushom, l-oħrajn u l-organizzazzjoni; u l-impenn li jieqfu minn imġiba ta' riksju. L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jagħmlu l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE konxji mill-konsegwenzi ta' kwalunkwe ksur tal-proċeduri tas-sigurtà, b'mod partikolari dawk li jirriżultaw fi tmiem prematur ta' kollokament.

11.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tirrakkomanda li l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE biex jirreġistraw mal-ambaxxata jew il-konsolat tan-nazzjonalità tagħhom mal-wasla fil-pajjiż ta' skjerament, u jinfurmawhom dwar il-possibbiltà li jitolbu għal assistenza konsulari. Jekk il-pajjiż ta' nazzjonalità tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE ma jkollux rappreżentanza konsulari fil-pajjiż ta' skjerament, l-organizzazzjoni emittenti għandha tirrakkomanda lill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE li huma ċittadini tal-Unjoni sabiex jirreġistraw ma' konsulat jew ambaxxata ta' Stat Membru ieħor, u jinfurmawhom dwar il-possibbiltà li jitolbu għall-assistenza konsulari tagħha.

12.   Abbażi tal-aġġornamenti mill-organizzazzjoni ospitanti, l-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom regolarment jaġġornaw il-pjan ta' evakwazzjoni biex ikun żgurat li jibqa' tajjeb għall-ambjent operattiv f'kull ħin. Ir-riżultat tal-valutazzjoni tar-riskju għandu jinforma l-frekwenza li biha l-pjan għandu jiġi rieżaminat u l-organizzazzjoni ospitanti għandha tuża d-dejta tal-passat u aġġornamenti attwali biex taġġustaha, kif meħtieġ. Il-pjan ta' evakwazzjoni għandu jinżamm f'post li jkun faċilment aċċessibbli għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

13.   L-organizzazzjoni ospitanti għanda tiżgura li l-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE jiġi aġġornat f'każ ta' tibdil fl-ambjent operattiv u l-emenda konsegwenti fi kwalunkwe mill-proċeduri jew protokolli ta' sigurtà.

14.   L-organizzazzjoni ospitanti għandha tkun taf fejn jinsab il-Volontier tal-Għajnuna tal-UE, u n-numru ta' kuntatt sabiex jintlaħaq f'kull ħin, inkluż meta jkun bil-liv.

Artikolu 29

Il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti fil-każ ta' inċident jew ta' evakwazzjoni

1.   Fil-każ ta' inċident relatat mas-sigurtà, il-Volontier tal-Għajnuna tal-UE għandu jiġi infurmat mill-aktar fis possibbli. Skont il-gravità tal-inċident u l-proċeduri fis-seħħ fl-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti, dan id-debriefing jista' jittieħed mis-superjur jew mill-mentor mill-organizzazzjoni ospitanti, jew mill-uffiċjal tal-ġestjoni ta' kriżijiet fl-organizzazzjoni emittenti, u tista' tinkludi appoġġ psikoloġiku professjonali.

2.   Fil-każ ta' evakwazzjoni, għandu jiġi segwit pjan ta' evakwazzjoni u l-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE għandu jingħata l-attenzjoni xieraq f'kull ħin, wara, fejn rilevanti, il-proċeduri stabbiliti f'konsulati jew ambaxxati fejn il-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE jkun ġie rreġistrat skont l-Artikolu 28(11).

3.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tikkuntattja lill-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE mal-wasla lura tagħhom u jiżguraw li jirċievu segwitu adegwat, inkluż debriefing, appoġġ mediku u psikosoċjali.

4.   Is-sigurtà għandha tiġi inkluża fil-qafas ta' monitoraġġ u evalwazzjoni tal-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti u t-tagħlimiet miksuba minn inċidenti ta' sigurtà għandhom iservu bħala informazzjoni ta' rieżami tal-proġett u titjib.

Artikolu 30

Is-saħħa u s-sigurtà

1.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tistabbilixxi politika ta' saħħa u sigurtà organizzattiva li għandha tkun adattata u applikabbli għall-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE u, fejn ikun meħtieġ, għandhom jiġu adattati, inklużi linji gwida:

(a)

dwar is-saħħa personali, bħalma huma s-saħħa fiżika (il-prevenzjoni ta' mard, ikel u pariri tal-irqad, l-għarfien tar-riskji dwar perikli klimatiċi u ġeografiċi, aċċess għal trattament);

(b)

saħħa mentali (pariri dwar il-bilanċ bejn il-ħajja privata u dik professjonali, il-maniġment tal-istress, il-mekkaniżmi ta' sopravvivenza u metodi ta' rilassament, il-punti ta' kuntatt għal appoġġ psikosoċjali).

2.   Fuq il-bażi tal-politika ta' saħħa u sigurtà organizzattiva tal-organizzazzjoni emittenti, l-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom b'mod konġunt jiżviluppaw sett komprensiv ta' politiki tas-saħħa u tas-sikurezza u linji gwida biex jintlaħqu l-obbligi mid-dmir ta' diliġenza tagħhom u li jiżguraw il-benesseri fiżiku u emozzjonali tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

3.   Bħala parti tal-valutazzjoni tar-riskju msemmija fl-Artikolu 28(3) u qabel ma jiddefinixxu l-assenjazzjoni ta' kompiti, l-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jivvalutaw b'mod konġunt jekk il-kollokament jipprovdi l-kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-għajxien sikuri għall-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE bbażati fuq il-bażi tal-indikaturi stabbiliti fil-punt 7 tal-Anness I.

4.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tiżgura li l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE huma koperti, bħala minimu, minn assigurazzjoni medika u tal-ivvjaġġar ipprovduta skont l-Artikolu 24.

5.   Matul iż-żmien ta' induzzjoni, l-organizzazzjoni emittenti għandha tinfurma lill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE dwar politiki tas-saħħa u tas-sikurezza u l-linji gwida msemmija fil-paragrafi 1 u 2, inkluż il-mard, l-appoġġ tal-ewwel għajnuna, il-manutenzjoni għal kull post, il-manutenzjoni ta' vetturi u tagħmir, stazzjonijiet tax-xogħol, il-bilanċ bejn ix-xogħol u l-ħajja, l-inċidenti tas-saħħa u tas-sigurtà, il-proċedura ta' evakwazzjoni medika.

6.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tiżgura li l-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE jikkompletaw eżami mediku bir-reqqa qabel it-tluq, u jipprovdu mediċina u tilqim rakkomandat għar-riskji fil-pajjiż ta' skjerament u t-tagħmir, bħal kitts tal-ewwel għajnuna u tan-nemus, fejn meħtieġ.

7.   L-organizzazzjoni ospitanti għandha tiżgura li l-obbligu ta' diliġenza huwa integrat fil-ġestjoni tal-volontarjat ta' kuljum u, matul iż-żmien ta' induzzjoni, jipprovdi lill-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE:

(a)

b'informazzjoni aġġornata dwar ir-riżorsi lokali li jikkonċernaw is-saħħa u s-sigurtà bħalma huma d-dettalji ta' kuntatt ta' tobba, l-isptarijiet, is-servizzi paramediċi;

(b)

gwida dwar id-dwana lokali u n-normi fil-pajjiż tagħhom bħala parti mill-briefing sabiex jiġu limitati r-riskji għas-sikurezza u biex tiġi ffaċilitata l-integrazzjoni.

8.   L-organizzazzjoni emittenti għandha tiffaċilita kontroll mediku ta' wara l-iskjerament mar-ritorn tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE u toffri sessjoni(jiet) ta' debriefing psikosoċjali jew appoġġ ta' pariri bħala parti mill-proċess ta' informazzjoni. L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jippromwovu netwerk għall-inizjattiva tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE bħala mekkaniżmu alternattiv ta' appoġġ qabel, matul u wara l-iskjerament.

KAPITOLU 8

IL-PROĊEDURI GĦALL-MONITORAĠĠ U L-VALUTAZZJONI TAL-PRESTAZZJONI INDIVIDWALI TAL-VOLUNTIERA TAL-GĦAJNUNA TAL-UE

Artikolu 31

Il-proċeduri għall-monitoraġġ u l-valutazzjoni tal-prestazzjoni individwali tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE

1.   Ibbażata fuq il-proċedura ta' ġestjoni ta' superviżjoni u mmaniġġjar tal-prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 19, l-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jimmonitorjaw u jivvalutaw il-prestazzjoni individwali tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, il-kejl tal-progress, il-produzzjoni u r-riżultati b'referenza għal assenjazzjoni ta' kompiti tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE u l-objettivi tagħha.

2.   Il-monitoraġġ u l-valutazzjoni tal-prestazzjoni individwali tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE għandhom ikunu proċess kontinwu fis-sistema kollha ta' kollokament ma' rieżamijiet speċifiċi, bħala minimu, f'dawn l-istadji li ġejjin:

(a)

fejn rilevanti, fi tmiem ta' kollokament ta' apprendistat imsemmi fl-Artikolu 14;

(b)

matul l-aħħar rieżami tal-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 19 u fil-każ ta' li rieżami ta' nofs it-terminu huwa meqjus xieraq li għandu jitwettaq;

(c)

matul id-debriefing imsemmi fl-Artikolu 23.

3.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jipprovdu informazzjoni li turi sa liema punt tal-prestazzjoni individwali l-Volontier tal-Għajnuna tal-UE jikkontribwixxi — fuq il-livell tar-riżultati u l-impatti — għall-objettivi tal-proġett u tal-inizjattiva globali, filwaqt li jitqiesu l-indikaturi msemmija fl-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 375/2014. Id-dejta għandha tinkludi reġistri tal-kwalità tal-outputs u tar-riżultati tal-ħidma tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE li se tiġi anonimizzata u tkun disponibbli għal finijiet ta' evalwazzjoni. Din id-dejta se tiġi pproċessata skont l-istandards ta' protezzjoni ta' dejta kif stabbilit bir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandu jiġi adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014.

4.   L-organizzazzjonijiet emittenti għandhom jipprovdu appoġġ biex jinbnew il-kapaċitajiet tal-organizzazzjonijiet ospitanti sabiex jitkejjel il-progress, il-produzzjoni u r-riżultati b'referenza għal assenjazzjoni ta' kompiti tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE u l-objettivi.

KAPITOLU 9

MEKKANIŻMU TA' ĊERTIFIKAZZJONI GĦALL-ORGANIZZAZZJONIJIET EMITTENTI U OSPITANTI

Artikolu 32

Il-mekkaniżmu ta' ċertifikazzjoni għall-organizzazzjonijiet ospitanti

1.   L-organizzazzjonijiet ospitanti li jaspiraw għaċ-ċertifikazzjoni għandhom jipprovdu objettiv ta' awtovalutazzjoni oġġettiv u onest skont ir-rekwiżiti msemmija fil-punt 1 tal-Anness III, biex jivvalutaw il-politiki u l-prattiki eżistenti kontra r-rekwiżiti tal-istandards u l-proċeduri dwar il-voluntiera kandidati u l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE stabbiliti f'dan ir-Regolament u fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li għandhom jiġu adottati fuq il-bażi tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 375/2014.

2.   Fl-awtovalutazzjoni, l-organizzazzjoni ospitanti għandha tiżvela kwalunkwe nuqqasijiet u oqsma ta' ħtieġa għal titjib li jista' jeħtieġ it-tisħiħ fil-kapaċitajiet sabiex jintlaħaq livell ta' konformità sħiħa.

3.   L-organizzazzjoni ospitanti għandha tipprovdi flimkien mal-awtovalutazzjoni tliet referenzi skont ir-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 1 tal-Anness III sabiex tipprovdi informazzjoni komprensiva dwar kull rekwiżit tal-istandards u l-proċeduri dwar il-voluntiera kandidati u l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE. Ir-referenzi għandhom jiġu minn minimu ta' żewġ gruppi tal-partijiet interessati li ġejjin:

(a)

Ċertifikat ta' organizzazzjoni emittenti jew dawk ospitanti li l-applikant mill-organizzazzjoni ospitanti diġà kellu, jew biħsiebhu jwaqqaf, sħubija għall-parteċipazzjoni fl-inizjattiva Volontiera tal-Għajnuna tal-UE;

(b)

Sħab ta' għajnuna umanitarja tal-Kummissjoni b'qafas (sħubija) ta' ftehim fis-seħħ, li miegħu l-applikant mill-organizzazzjoni ospitanti jkun ħadem b'suċċess proġett ta' għajnuna umanitarja;

(c)

Organizzazzjoni internazzjonali rilevanti jew organizzazzjoni bla profitt jew korp tad-dritt pubbliku ta' natura ċivili li bih l-applikant mill-organizzazzjoni ospitanti jkun ħadem b'suċċess proġett ta' għajnuna umanitarja;

(d)

Organizzazzjoni ta' akkreditazzjoni jew tal-awditjar li tkun iċċertifikat l-applikant mill-organizzazzjoni ospitanti f'oqsma rilevanti għall-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, f'liema każ l-akkreditament rilevanti jew id-dokumenti ta' awditjar għandhom jiġu pprovduti wkoll.

4.   L-awtovalutazzjoni mimlija għandha tiġi ffirmata minn persuna awtorizzata biex tirrappreżenta u torbot legalment l-organizzazzjoni ospitanti u emittenti, flimkien mar-referenzi imsemmija fil-paragrafu 3, lill-Kummissjoni.

5.   Abbażi tal-awtovalutazzjoni u r-referenzi, il-Kummissjoni għandha tevalwa l-applikazzjoni u tista' tieħu waħda mid-deċiżjonijiet li ġejjin:

(a)

Biex tagħti ċertifikazzjoni f'każijiet fejn l-applikant mill-organizzazzjoni ospitanti huwa vvalutat bħala totalment konformi mar-rekwiżiti tal-istandards u l-proċeduri;

(b)

Biex tagħti ċertifikazzjoni f'każijiet fejn l-applikant mill-organizzazzjoni ospitanti huwa vvalutat bħala mhux totalment konformi mar-rekwiżiti tal-istandards u l-proċeduri.

6.   Fi żmien sitt xhur minn meta tirċievi l-applikazzjoni, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-applikant mill-organizzazzjoni ospitanti dwar l-eżitu ta' ċertifikazzjoni, fejn tispeċifika wkoll opportunitajiet għal appoġġ għall-bini ta' kapaċità, jekk meħtieġ, bil-ħsieb li jerġa' jissottometti applikazzjoni. F'każ li jkun hemm kwalunkwe ħtiġijiet identifikati li huma sodisfatti skont strateġija għall-bini ta' kapaċità biex tiġi pprovduta mill-applikant mill-organizzazzjoni ospitanti, dan tal-aħħar għandu jkun eliġibbli u jkollu prijorità għas-sostenn għall-bini tal-ħiliet.

Artikolu 33

Il-mekkaniżmu ta' ċertifikazzjoni għall-organizzazzjonijiet emittenti

1.   Organizzazzjonijiet emittenti li jaspiraw għaċ-ċertifikazzjoni għandhom jipprovdu qafas ta' awtoevalwazzjoni bbażat fuq il-provi oġġettivi u veri skont ir-rekwiżiti msemmija fil-punt 2 tal-Anness III, jivvalutaw il-politiki u l-prattiki eżistenti kontra r-rekwiżiti tal-istandards u l-proċeduri dwar il-voluntiera kandidati u l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

2.   Fl-awtovalutazzjoni ibbażat fuq evidenza, l-organizzazzjoni ospitanti għandha tiżvela kwalunkwe nuqqasijiet u oqsma ta' ħtieġa għal titjib li jista' jeħtieġ it-tisħiħ fil-kapaċitajiet sabiex jintlaħaq livell ta' konformità sħiħa. Hija għandha tinkludi wkoll evidenza tal-kampjun u mezzi ta' verifika li l-politiki u l-prattiki msemmija f'kull rekwiżit tal-istandards u l-proċeduri huma implimentati, partikolarment fir-rigward ta' voluntiera.

3.   L-awtovalutazzjoni mimlija bbażata fuq evidenza għandha tiġi ffirmata minn persuna awtorizzata biex tirrappreżenta u torbot legalment l-organizzazzjoni ospitanti u emittenti, flimkien mar-referenzi msemmija fil-paragrafu 2, lill-Kummissjoni.

4.   Ibbażata fuq l-awtovalutazzjoni bbażata fuq evidenza u d-dokumenti li jakkumpanjaw, il-Kummissjoni għandha tevalwa l-applikazzjoni u tista' tieħu waħda mid-deċiżjonijiet li ġejjin:

(a)

Biex tagħti ċertifikazzjoni f'każijiet fejn l-applikant mill-organizzazzjoni ospitanti huwa vvalutat bħala totalment konformi mar-rekwiżiti tal-istandards u l-proċeduri;

(b)

Biex ma tagħtix ċertifikazzjoni f'każijiet fejn l-applikant mill-organizzazzjoni ospitanti huwa vvalutat bħala mhux totalment konformi mar-rekwiżiti tal-istandards u l-proċeduri.

5.   Fi żmien sitt xhur minn meta tirċievi l-applikazzjoni, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-applikant mill-organizzazzjoni ospitanti dwar l-eżitu ta' ċertifikazzjoni, fejn tispeċifika wkoll opportunitajiet għal assistenza teknika, jekk meħtieġ, bil-ħsieb li jerġa' jissottometti applikazzjoni. F'każ li jkun hemm kwalunkwe ħtiġijiet identifikati li huma sodisfatti skont strateġija għall-assistenza teknika biex tiġi pprovduta mill-organizzazzjoni ospitanti, din tal-aħħar għandha tkun eliġibbli u jkollha prijorità għas-sostenn għall-bini tal-ħiliet.

Artikolu 34

Rimedji legali

1.   Deċiżjoni tal-Kummissjoni li ma tagħtix ċertifikazzjoni u tirrifjuta l-applikazzjoni għandha tindika li l-organizzazzjoni miċħuda li qed tapplika tista' biss tapplika mill-ġdid wara perjodu ta' tnax-il xahar, li jibda mid-data tal-wasla għand l-applikant tad-deċiżjoni ta' rifjut. Id-deċiżjoni għandha tispeċifika wkoll ir-rimedji legali disponibbli kontra d-deċiżjoni.

2.   Skont l-Artikoli 256 u 263 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), il-Qorti Ġenerali għandha ġurisdizzjoni fuq atti tal-Kummissjoni Ewropea maħsuba biex jipproduċu effetti legali fil-konfront ta' partijiet terzi. Bl-istess mod, skont l-Artikoli 256, 268 u 340 tat-TFUE, il-Qorti Ġenerali għandha ġurisdizzjoni f'tilwim relatat ma' kumpens għal danni kkawżati mill-Kummissjoni Ewropea fil-każ ta' responsabbiltà mhux kuntrattwali.

Artikolu 35

Il-vijabbiltà finanzjarja u l-kapaċità organizzjonali tal-organizzazzjonijiet

Il-valutazzjoni tal-vijabbiltà finanzjarja u l-kapaċità ta' organizzazzjoni tal-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti ċċertifikati huwa barra l-ambitu tal-proċedura ta' ċertifikazzjoni. Bħala prekundizzjoni biex tiġi riċevuta l-assistenza finanzjarja mill-Unjoni, din il-vijabbiltà u kapaċità għandha tkun ivvalutata fl-istadju tal-proċess ta' applikazzjoni wara sejħa għal proposti.

Artikolu 36

Il-validità taċ-ċertifikazzjoni u kontrolli regolari

1.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti għandhom jgħaddu minn ċertifikazzjoni mill-ġdid wara tliet snin mill-wasla tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tagħti ċ-ċertifikazzjoni jew f'kull ħin fil-każ ta' emendi sostanzjali għall-istandards jew il-proċeduri tal-kwistjonijiet ikkonċernati.

2.   Fi żmien il-perjodu ta' validità ta' ċertifikati taċ-ċertifikazzjoni, l-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti ċertifikati jistgħu jkunu meħtieġa, meta meħtieġ, li jgħaddu minn kontrolli regolari li għandhom jittieħdu mill-Kummissjoni.

3.   L-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti iċċertifikati għandhom jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni bi kwalunkwe bidla fis-sitwazzjoni legali, finanzjarja, teknika jew organizzattiva tagħhom li tista' tqiegħed fid-dubju l-konformità tagħhom mal-istandards u proċeduri, jew li jistgħu joħolqu kunflitti ta' interessi. Huma għandhom jinfurmaw ukoll lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe bidla f'isimhom, fl-indirizz jew fir-rappreżentant ġuridiku.

Artikolu 37

Is-sospensjoni u t-tmiem taċ-ċertifikazzjoni

1.   Ibbażata fuq l-informazzjoni miksuba mill-organizzazzjoni emittenti jew ospitanti, inkluż minn verifiki regolari msemmija fl-Artikolu 36(2) jew l-informazzjoni miksuba permezz ta' kwalunkwe mezz ieħor, il-Kummissjoni tista' tikkunsidra li l-organizzazzjoni emittenti jew ospitanti ċċertifikata ma tkunx għadha tikkonforma ma' wieħed jew aktar minn dawn l-istandards jew proċeduri. F'każijiet bħal dawn, il-Kummissjoni tista' tieħu azzjoni xierqa, inkluż li tissospendi jew ittemm iċ-ċertifikazzjoni, skont il-proċedura stipulata fil-punt 3 tal-Anness III.

2.   L-organizzazzjoni emittenti jew ospitanti soġġetta għal ċertifikazzjoni sospiża jew itterminata m'għandhiex tuża jew tospita Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE mid-data tas-sospensjoni jew it-terminazzjoni u m'għandhomx ikunu eliġibbli li jirċievu assistenza finanzjarja mill-Unjoni għal dak l-għan.

3.   Fid-dawl tar-raġunijiet għas-sospensjoni jew terminazzjoni taċ-ċertifikazzjoni, b'mod partikolari s-sikurezza u s-sigurtà tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, il-Kummissjoni tista' tesiġi r-ripatrijazzjoni ta' Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE li huma skjerati fiż-żmien tas-sospensjoni jew it-terminazzjoni.

4.   L-organizzazzjoni emittenti jew ospitanti m'għandhiex tkun intitolata li titlob kumpens minħabba s-sospensjoni jew it-terminazzjoni ta' ċertifikazzjoni.

Artikolu 38

Responsabbiltà għad-danni

Il-Kummissjoni m'għandhiex tkun responsabbli għal kwalunkwe telf jew dannu kkawżat jew imġarrab mill-organizzazzjonijiet emittenti jew ospitanti, jew partijiet terzi, minħabba l-istatus ċertifikat tal-organizzazzjoni emittenti jew ospitanti.

KAPITOLU 10

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 39

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Novembru 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 122, 24.4.2014, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dak id-dejta; ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

(3)  Id-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KE dwar l-introduzzjoni ta' miżuri biex iħeġġu titjib fis-sikurezza u s-saħħa ta' ħaddiema fuq ix-xogħol (ĠU L 183, 29.6.1989, p. 1).

(4)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/88/KE tal-4 ta' Novembru 2003 dwar ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol (ĠU L 299, 18.11.2003, p. 9).


ANNESS I

1.   Rekwiżiti għal assenjazzjoni ta' kompiti

L-assenjazzjoni ta' kompiti għandha tinkludi tal-anqas dan li ġej:

(a)

speċifikazzjoni dwar ir-rwol, it-titlu, id-deskrizzjoni tat-tim u line management, it-tul tal-kollokament, post(ijiet);

(b)

deskrizzjoni dettaljata tal-attivitajiet ibbażata fuq il-ħtiġijiet rilevanti kif ivvalidat mill-organizzazzjoni ospitanti u ħidmiet definiti tajjeb li jsiru mill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, inklużi l-elementi bbażati fuq il-pjan ta' komunikazzjoni għall-inizjattiva;

(c)

speċifikazzjoni ta' kompetenzi rikjesti għall-kompiti abbażi tal-qafas ta' kompetenza;

(d)

id-definizzjoni tal-objettivi ta' prestazzjoni, filwaqt li jitqies it-tul u l-ispeċifiċitajiet ta' kollokament tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, u r-rwoli xierqa għal pożizzjoni ta' volontier;

(e)

indikaturi dwar eżiti, riżultati mistennija u, fejn possibbli, riżultati, fl-assenjazzjoni biex tintuża l-ġestjoni tal-prestazzjoni tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE;

(f)

elementi ta' flessibbiltà li jippermettu, b'mod realistiku, lill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE li jinfluwenzaw u jifformaw il-kompiti skont il-profil individwali tagħhom u l-interessi;

(g)

id-dettalji dwar is-sigħat tax-xogħol, il-liv, il-post tax-xogħol u l-appoġġ ta' mentoring;

(h)

l-allokazzjoni ċara ta' responsabbiltajiet ta' ġestjoni u ta' ġestjoni ta' sigurtà bejn l-organizzazzjonijiet emittenti u osipitanti; kif ukoll

(i)

informazzjoni dwar is-sensibilizzazzjoni tas-sigurtà u mġiba xierqa fir-rigward tal-ġestjoni tar-riskju u tas-sigurtà, fejn rilevanti.

2.   Rekwiżiti għall-aħbar

Din l-aħbar għandha tinkludi bħala minimu l-informazzjoni li ġejja:

(a)

informazzjoni ċara u preċiża dwar l-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, in-natura umanitarja tagħha u l-finijiet ta' volontarjat;

(b)

deskrizzjoni tal-proġett, inklużi d-dettalji tal-kuntest operazzjonali u ta' sigurtà u/jew informazzjoni dwar jekk l-organizzazzjonijiet emittenti u/jew ospitanti humiex organizzazzjonijiet ibbażati fuq fidi;

(c)

deskrizzjoni tal-kompiti li għandhom jitwettqu mill-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE;

(d)

deskrizzjoni tal-kompetenzi u l-motivazzjoni meħtieġa għat-tqabbil tal-profil;

(e)

kriterji ta' eliġibbiltà u ta' eċċezzjoni (jekk ikun hemm) fir-rigward tal-opportunitajiet indaqs u tal-prinċipji tan-nondiskriminazzjoni;

(f)

kriterji ta' għażla u rekwiżiti minimi biex iservu bħala kriterji ta' esklużjoni, jekk applikabbli (bħal-livell ta' kompetenzi, il-motivazzjoni u kriterji rilevanti oħra bħalma huma l-esperjenza, il-ħiliet lingwistiċi, il-kapaċità medika għall-ivvjaġġar biex taħdem f'pajjiżi li qed jiżviluppaw, id-disponibbiltà) u indikazzjoni dwar jekk profili professjonali ta' żagħżagħ jew ta' anzjani humiex imfittxija;

(g)

indikazzjoni dwar jekk il-pożizzjoni hijiex mistennija li tingħaqad ma' kollokament ta' apprendistat;

(h)

kundizzjonijiet ta' servizz, inklużi dettalji dwar it-tul ta' skjerament, opportunitajiet ta' tagħlim, il-kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-ħajja, inklużi l-pagamenti tal-akkomodazzjoni u tal-indennizzi ta' kuljum, titjiriet, kopertura tal-assigurazzjoni, mediċi u tilqim meħtieġ, eċċ.;

(i)

data u ħin ta' skadenza biex jintbagħtu l-applikazzjonijiet;

(j)

l-ewwel selezzjoni u l-ħin tal-intervista(i);

(k)

il-proċess tal-intervisti;

(l)

id-data mistennija ta' deċiżjoni dwar l-eżitu; kif ukoll

(m)

l-iskeda taż-żmien mistennija (data ta' taħriġ, fejn rilevanti, tal-kollokament ta' apprendistat, it-tħejjija ta' qabel l-iskjerament u l-induzzjoni, l-iskjerament u l-attivitajiet taż wara l-iskjerament).

3.   Rekwiżiti għal sigħat tax-xogħol, kwota għal liv u spazju għax-xogħol

Fatturi

Rekwiżiti ġenerali

Rekwiżiti minimi

Ħinijiet tax-xogħol

Is-sigħat ta' xogħol xierqa għandhom jiġu miftiehma bejn l-organizzazzjoni emittenti u ospitanti abbażi tal-politiki ta' dan tal-aħħar u mbagħad diskussi u maqbula mal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

Is-sigħat tax-xogħol maqbula għandhom jagħtu lok għal żmien għall-iżvilupp tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE kif stabbilit fil-programmi ta' assenjazzjoni ta' kompiti u l-objettivi ta' prestazzjoni.

Is-sigħat ta' xogħol regolari m'għandhomx jaqbżu l-medja ta' 40 siegħa fil-ġimgħa, ikkalkulati fuq perjodu ta' erba' xhur.

Is-sigħat sahra u xogħol ta' emerġenza għandhom jiġu negozjati mal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE, b'kunsiderazzjoni għall-benesseri psikoloġika u fiżika tagħhom.

Sahra u l-ħinijiet tax-xogħol ta' emerġenza u mistrieħ għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti minimi previsti fid-Direttiva 2003/88/KE (1) u l-liġi nazzjonali rilevanti.

Il-kwota ta' liv

Il-kwota ta' liv xierqa għandha tiġi miftiehma bejn l-organizzazzjoni emittenti u ospitanti abbażi tal-politiki ta' dan tal-aħħar u mbagħad diskussi u maqbula mal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

Jekk il-kwoti tal-liv ivarjaw bejn il-kategoriji ta' rwol, il-kwota tal-liv għandha taqbel dik għall-persunal lokali fi rwoli identiċi jew simili.

Il-kwota ta' liv għandha tinkludi:

Il-kwota ta' liv għal kull xahar;

Liv minħabba mard

Liv għad-dar, jekk il-perjodu tal-użu jaqbeż it-18-il xahar;

Liv tal-ġenituri, inkluż il-liv tal-maternità u l-liv tal-paternità. Fuq talba tal-Volonitera tal-Għajnuna tal-UE liema skjerament tagħhom ikun itwal minn sitt xhur, il-liv tal-ġenituri jista' jinkludi wkoll ġranet barra x-xogħol biex imorru lura lejn il-pajjiż ta' residenza ta' (a) wild dipendenti taħt l-età ta' 12;

Liv speċjali f'każ ta' funeral jew mard serju medikament iċċertifikat ta' qarib dirett axxendenti jew dixxendenti, konjuġi jew sieħeb reġistrat jew dixxedenti.

Fejn proviżjoni lokali hija baxxa ħafna, l-organizzazzjoni emittenti għandha tiżgura li d-dispożizzjoni tal-Persunal Internazzjonali mhijiex użata bħala punt minimu ta' riferiment biex tiġi ddeterminata l-kwota ta' liv tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

Fi kwalunkwe każ, il-kwota ta' liv ta' kull xahar għandha tikkonsisti minn jumejn għal kull xahar, li l-Volontier tal-Għajnuna tal-UE għandu jieħu matul l-iskjerament tiegħu/tagħha.

Iż-żmien ta' liv

Il-liv annwali ta' kull xahar għandu jiġu skoraġġut fil-bidu jew fit-tmiem tal-kollokament.

Il-liv għad-dar jista' jintuża fuq talba tal-Volontier tal-Għajnuna tal-UE disa' xhur wara l-bidu tal-kollokament u fi żmien biżżejjed qabel it-tmiem tiegħu.

 

Spazju għax-xogħol

L-organizzazzjoni ospitanti għandha tipprovdi spazju ta' ħidma ddedikat għall-Volontiera tal-Għajnuna tal-UE, f'konformità mal-assenjazzjoni tal-kompitu tagħhom u l-kondizzjonijiet maqbula ta' sigurtà, sikurezza tax-xogħol tajba għas-saħħa bbażata fuq l-indikaturi stabbiliti fil-punt 7 tal-Anness I.

 

4.   Rekwiżiti għal akkomodazzjoni

1.

Kull Voloniter tal-Għajnuna tal-UE għandu jkollu kamra nadifa li tissakkar b'aċċess għal ilma nadif u faċilitajiet tas-sanità. Il-kamra għandha tinsab f'distanza raġonevoli mill-post ta' ħidma prinċipali tal-Voluntier tal-Għajnuna tal-UE.

2.

Akkomodazzjoni għal Volontiera tal-Għajnuna tal-UE tista' tieħu l-forma b'mod partikolari ta' kamra ma' familja ospitanti, jew djar individwali jew djar ma' Volontiera tal-Għajnuna tal-UE oħrajn.

3.

Sa fejn ikun possibbli, l-akkomodazzjoni għandha tiffaċilita l-integrazzjoni ta' Volontiera tal-Għajnuna tal-UE fil-komunità lokali u tippermettilhom li jinteraġixxu ma' komunità ta' espatrijati.

4.

Kunsiderazzjonijiet lingwistiċi għandhom jiġu kkunsidrati fil-valutazzjoni ta' għażliet ta' akkomodazzjoni.

5.

Il-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE għandu jkollhom aċċess għall-mezzi ta' komunikazzjoni li jippermettilhom li jikkuntattjaw lill-organizzazzjonijiet emittenti u ospitanti kif ukoll lill-qrabathom.

5.   Rekwiżiti għall-pjan ta' ġestjoni tas-sigurtà u ta' evakwazzjoni

Il-pjan ta' ġestjoni tas-sigurtà u ta' evakwazzjoni għandu jinkludi bħala minimu dawn li ġejjin:

(a)

informazzjoni dwar l-uffiċjal/it-tim tal-ġestjoni tal-kriżi fl-organizzazzjoni emittenti u d-dettalji ta' kuntatt rilevanti għandhom jiġu kondiviżi bejn l-organizzazzjoni ospitanti u l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE;

(b)

l-iskeda organizzazzjonali ta' kwalunkwe persunal li jkollu responsabbiltajiet ta' ġestjoni tar-riskju għas-sigurtà kemm fl-organizzazzjoni emittenti u f'dik ospitanti, inklużi d-dettalji ta' kuntatt attwali;

(c)

proċeduri, rwoli u responsabbiltajiet ċari f'każ ta' emerġenza;

(d)

mekkaniżmu ta' rrapurtar ta' inċident ta' sigurtà għall-organizzazzjonijiet emittenti u dawk ospitanti;

(e)

pjan ta' evakwazzjoni;

(f)

dispożizzjonijiet għal evakwazzjoni medika f'konformità mad-dispożizzjonijiet għal assigurazzjoni msemmija fl-Artikolu 24;

(g)

informazzjoni speċifika għall-kuntest, linji gwida u r-regoli pprovduti skont l-organizzazzjoni ospitanti;

(h)

mekkaniżmu għal rieżami regolari mill-organizzazzjoni emittenti, b'aġġornamenti pprovduti mill-organizzazzjoni ospitanti (kif meħtieġ skont l-ambjent speċifiku għall-pajjiż);

(i)

ippjanar tax-xenarji organizzat mill-organizzazzjoni emittenti mal-organizzazzjoni ospitanti biex tivvaluta sitwazzjonijiet potenzjali ta' sigurtà u test għall-pjan ta' ġestjoni tas-sigurtà u ta' evakwazzjoni; fejn possibbli, eżerċizzji ta' prattika għandhom ikunu organizzati sabiex tkun żgurata l-kooperazzjoni bla xkiel bejn l-organizzazzjonijiet emittenti u dawk ospitanti f'xenarju ta' emerġenza; kif ukoll

(j)

l-appoġġ disponibbli f'organizzazzjonijiet emittenti u dawk ospitanti għas-siġurtà u s-sikurezza fiżika, materjali u psikoloġika tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE.

6.   Rekwiżiti għall-valutazzjoni tar-riskju

Il-valutazzjoni tar-riskju għandha tinkludi tal-anqas dan li ġej:

(a)

is-sitwazzjoni ġenerali fil-pajjiż ta' skjerament (bħas-sitwazzjoni ekonomika, l-istorja reċenti u l-bidliet mistennija li jistabbilixxu livelli ta' riskju u inċertezza dwar l-instabbiltà politika u l-kumplessità, kunflitti, inkwiet ċivili, id-dinamiċi etniċi u reliġjużi, eċċ. biex tiġi stabbilita mappa ta' theddid, il-probabbiltà ta' kull theddida li sseħħ u l-impatti mistennija tagħhom);

(b)

mmappjar ta' riskju għal diżastri naturali;

(c)

l-attitudni lokali u l-livell ta' komunitajiet lokali u l-aċċettazzjoni mill-awtoritajiet tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE/l-inizjattiva;

(d)

l-aġenziji oħra li joperaw fl-istess post;

(e)

il-kontinġenzi u l-pjanijiet ta' evakwazzjoni;

(f)

il-faċilitajiet (uffiċċji u akkomodazzjoni);

(g)

il-mekkaniżmi ta' rappurtar u monitoraġġ għal inċidenti ta' sigurtà;

(h)

il-konnettività u l-komunikazzjonijiet disponibbli u t-tagħmir għall-komunikazzjoni (inkluż l-aċċessibbiltà u l-livell ta' affidabbiltà); kif ukoll

(i)

id-disponibbiltà ta' trasport u l-mapep attwali, inkluż il-libertà ta' moviment u l-faċilità ta' aċċess.

7.   Indikaturi għal xogħol sikur u b'saħħtu u l-kundizzjonijiet tal-għajxien

Għandhom ikunu użati l-indikaturi li ġejjin għal kundizzjonijiet ta' xogħol sikuri u favur is-saħħa:

(a)

L-immappjar ta' mard prevalenti fiż-żona (ilma, imwassal permezz ta' nemus, bnedmin, staġjonali, eċċ.), inkluż il-livell ta' probabbiltà u l-impatti;

(b)

id-disponibbiltà u l-aċċessibbiltà ta' appoġġ tal-ewwel għajnuna (internament u esternament), gwardjani tan-nar u servizzi, faċilitajiet mediċi u professjonisti (pereżempju l-isptarijiet, l-infermiera, l-aċċess għal mediċini);

(c)

il-livell ta' manutenzjoni għal kull post (uffiċċji u akkomodazzjoni); il-provvista ta' punti tal-elettriku, dawl, ventilazzjoni, faċilitajiet sanitarji u ta' iġjene;

(d)

il-livell ta' manutenzjoni ta' vetturi, spezzjoni u manutenzjoni regolari, tagħmir xieraq (bħal radju, kitts għall-ewwel għajnuna, iċ-ċinturini tas-sikurezza, l-ilma, kutra);

(e)

id-disponibbiltà u l-kwalità tal-ispazju għal imwejjed, siġġijiet, tagħmir tal-kompjuter;

(f)

id-dispożizzjonijiet dwar liv u ħinijiet tax-xogħol; l-aċċess għal attivitajiet ta' rikreazzjoni u faċilitajiet sportivi, libreriji, swieq, eċċ.; il-grad ta' distanza; l-aċċess għal spazju privat, binjiet reliġjużi; kif ukoll

(g)

il-mekkaniżmi ta' monitoraġġ u rappurtar ta' inċidenti tas-saħħa u s-sigurtà.


(1)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/88/KE tal-4 ta' Novembru 2003 dwar ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol (ĠU L 299, 18.11.2003, p. 9).


ANNESS II

Kurrikulu ta' taħriġ

Titlu tal-Modulu

Jiem ta' taħriġ wiċċ imb' wiċċ

Il-grupp fil-mira/status

Ir-riżultati ta' tagħlim ewlenin: il-parteċipanti għandhom …

Il-kompetenzi ewlenin indirizzati

1)

Introduzzjoni ġenerali lill-Unjoni fir-relazzjonijiet esterni tagħha u s-sistema ta' rispons għal kriżijiet

0,5

Il-gruppi kollha/obbligatorji

Il-fehim u d-deskrizzjoni tal-UE u l-funzjonament u l-prinċipji bażiċi tagħha;

Il-fehim u d-deskrizzjoni tal-azzjoni esterna tal-UE, inkluża l-politika estera u ta' sigurtà komuni u s-sistema ta' rispons għall-kriżijiet kif ukoll l-approċċ komprensiv tal-UE għall-kriżijiet esterni;

Il-fehim u d-deskrizzjoni tar-rwol tad-Direttorat Ġenerali għall-Għajnuna Umanitarja u l-Protezzjoni Ċivili f'għajnuna umanitarja u protezzjoni ċivili, inkluż in-netwerk fil-qasam tiegħu;

Ftehim tal-kuntesti umanitarji u l-applikazzjoni tal-prinċipji umanitarji

2)

Introduzzjoni għal azzjoni umanitarja, il-politika ta' għajnuna umanitarja tal-Unjoni u l-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE;

1,5

Il-gruppi kollha/obbligatorji

 

 

Il-politika ta' għajnuna umanitarja tal-Unjoni u l-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE

 

 

Il-fehim tal-inizjattiva Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE inkluż il-pjan ta' komunikazzjoni tagħha, kif taħdem u x'jistgħu jagħmlu biex jibqgħu parti minnha;

Jiffaċċjaw il-kollokament tagħhom ma' aspettattivi realistiċi;

Jaġixxu b'mod awtonomu u joħolqu “esperjenza ta' volontarjat” tagħhom stess;

Jifhmu kif l-azzjoni pubblika tagħhom u l-imġiba taffettwa d-dehra ta' inizjattiva tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE u l-missjoni li se jagħmlu parti minnha; kif ukoll

Ikunu konxji dwar x'għandhom jagħmlu jew m'għandhomx jagħmlu matul l-iskjerament dwar kwistjonijiet bħal komunikazzjoni mal-midja, il-pubblikazzjoni ta' informazzjoni fuq il-midja soċjali, parteċipazzjoni f'dimostrazzjonijiet, eċċ.

Ftehim tal-kuntesti umanitarji u l-applikazzjoni tal-prinċipji umanitarji

Awtonomija

Turija ta' tmexxija

Ġestjoni tal-aspettattivi tal-persuna stess

Il-mentalità tal-volontarjat

Komunikazzjoni

Il-qafas ġenerali ta' azzjoni umanitarja

 

 

Jipprovdu definizzjonijiet ta' għajnuna umanitarja;

Isemmu tliet prinċipji umanitarji;

Jifhmu u jiddeskrivu l-elementi ewlenin tas-sistema internazzjonali ta' tnaqqis tar-riskju ta' diżastri, rispons u l-għajnuna umanitarja u l-irkupru;

Jifhmu u jiddeskrivu r-rwoli u r-responsabbiltajiet ta' partijiet interessati internazzjonali ewlenin f'diżastru, qabel u wara d-diżastri;

Jifhmu u jispjegaw ir-rwol ta' koordinazzjoni ċentrali u globali tan-NU fil-promozzjoni ta' rispons internazzjonali koerenti għall-kriżijiet umanitarji;

Jkunu jafu dwar il-mekkaniżmi għal kooperazzjoni reġjonali fil-ġestjoni tad-diżastri;

Jifhmu u jispjegaw ir-rekwiżiti, il-limiti u l-objettivi ta' diversi partijiet interessati u l-isfidi għall-koordinazzjoni tal-partijiet interessati f'azzjoni umanitarja, ir-rabta bejn l-għajnuna u r-rijabilitazzjoni ta' diżastri u l-bini ta' reżiljenza;

Jifhmu l-paradigmi tal-għajnuna u l-iżvilupp li jinbidlu, l-approċċ ta' reżiljenza; kif ukoll

L-aġenda internazzjonali ta' wara l-2015.

Ftehim tal-kuntesti umanitarji u l-applikazzjoni tal-prinċipji umanitarji

Responsabbiltà politika

Ksib u għoti tar-riżultati tal-azzjoni u l-bini tal-kapaċità

Ħidma ma' oħrajn

Il-liġi umanitarja internazzjonali

 

 

Isem il-punti ewlenin tal-Konvenzjonijiet I-IV ta' Ġinevra tal-1949 u l-Protokolli Addizzjonali tal-1977;

Jifhmu r-rwol tal-liġi umanitarja internazzjonali (IHL) fis-sistema internazzjonali umanitarja u l-applikazzjonijiet tagħha għal sitwazzjonijiet konkreti ta' emerġenza;

Ikollhom għarfien bażiku dwar ir-rispons tal-liġi internazzjonali ta' għad-diżastri u l-liġi internazzjonali dwar id-drittijiet tal-bniedem; kif ukoll

Ikunu jafu l-punti ewlenin tal-Kunsens Ewropew dwar l-għajnuna umanitarja u l-kunsens Ewropew dwar l-għajnuna għall-iżvilupp.

Ftehim tal-kuntesti umanitarji u l-applikazzjoni tal-prinċipji umanitarji

Responsabbiltà politika

Introduzzjoni għas-setturi tal-għajnuna umanitarja

 

 

Għarfien u deskrizzjoni tal-ħtiġijiet speċifiċi ta' dawn is-setturi ta' għajnuna umanitarja:

Ikel u nutrizzjoni;

Is-Saħħa;

WASH;

Tnaqqis tar-riskju ta' diżastri;

Protezzjoni;

Kenn;

Refuġjati u IDPs;

Għajxien;

Ir-Rabta bejn l-għajnuna, ir-riabilitazzjoni u l-lżvilupp (LRRD)

Reżiljenza;

Sess; kif ukoll

Il-prevenzjoni ta' kunflitti.

Ftehim tal-kuntesti umanitarji u l-applikazzjoni tal-prinċipji umanitarji

Turija ta' tmexxija

Kodiċijiet ta' kondotta u standards

 

 

Għarfien u applikazzjoni tal-istandards prinċipali Sphere u l-prinċipji ta' protezzjoni;

Għarfien u applikazzjoni tal-Kodiċi ta' People in Aid;

Għarfien u applikazzjoni tas-standard ta' Sħubija għar-Responsabbiltà Umanitarja (HAP) f'Ġestjoni ta' Responsabbiltà u ta' Kwalità;

Għarfien u applikazzjoni tal-Karta ta' responsabbiltà tal-Organizzazzjonijiet Internazzjonali mhux Governattivi (INGO);

Għarfien u interpretazzjoni tad-definizzjoni ta' responsabbiltà skont HAP;

Tkun tista' ssemmi s-sitt riferimenti HAP;

Tkun tista' ssemmi d-sisa' prinċipji ta' tal-Karta INGO; kif ukoll

Għarfien u eżerċitar tar-responsabbiltà lejn il-benefiċjarji finali tal-għajnuna umanitarja.

Ftehim tal-kuntesti umanitarji u l-applikazzjoni tal-prinċipji umanitarji

Responsabbiltà politika

Turija ta' tmexxija

3)

Ġestjoni tas-sikurezza personali, is-saħħa u s-sigurtà

1.5

Il-voluntiera kollha/obbligatorji

Għarfien u segwitu tal-istrateġiji u l-proċeduri ta' sigurtà;

Fehim tal-importanza ta' proċeduri ta' sikurezza tal-organizzazzjonijiet li ġejjin meta jiġu skjerati;

Għarfien dwar kif għandek tħejji qabel l-iskjerament;

Tkun tista' tidentifika, tipprevjeni u ttaffi r-riskji waqt missjoni;

Tkun tista' taġixxi f'sitwazzjonijiet fejn hemm theddida;

Ikollhom il-ħiliet bażiċi tal-ewwel għajnuna; kif ukoll

Ikollhom ħiliet bażiċi ta' ġestjoni tal-istress u ħiliet tal-ewwel għajnuna psikoloġika.

Ġestjoni tas-sikurezza personali, is-saħħa u s-sigurtà

Awtokoxjenza u r-reżiljenza

Awtonomija

4)

Ġestjoni tal-proġett, Introduzzjoni ta' Livell 1 (Introduzzjoni għaċ-ċiklu tal-ħajja ta' missjonijiet ta' għajnuna umanitarja/ proġetti)

1.5

Professjonisti żgħażagħ

Deskrizzjoni tal-istadji prinċipali taċ-ċiklu tal-proġett u l-prinċipji speċifiċi applikati għal dawn fil-kuntest tal-għajnuna umanitarja;

Żviluppar ta' pjan għall-applikazzjoni bażika ta' proġett;

Twettiq ta' valutazzjoni tal-ħtiġijiet bażiċi taħt is-superviżjoni ta' kollega aktar anzjan;

Tfassil ta' pjan ta' implimentazzjoni għal proġett sempliċi fil-qasam tal-għarfien espert tagħhom, f'konsultazzjoni ma' kollegi aktar anzjani;

Żviluppar ta' għodod bażiċi għal ġestjoni finanzjarja ta' proġett;

Identifikar tar-rwoli u l-kompiti ewlenin għal persuni oħra meħtieġa fil-proġett;

Żviluppar ta' approċċ għal monitoraġġ ta' proġett sempliċi; kif ukoll

It-tfassil ta' approċċ ta' evalwazzjoni għal proġett sempliċi.

Ġestjoni ta' proġetti f'kuntesti umanitarji

Responsabbiltà politika

Turija ta' tmexxija

Ksib u għoti tar-riżultati tal-azzjoni u l-bini tal-kapaċità

5)

Ġestjoni tal-proġett, Livell Avvanzat 2 (Introduzzjoni għaċ-ċiklu tal-ħajja ta' missjonijiet ta' għajnuna umanitarja/ proġetti u programmi)

1.5

Professjonisti anzjani

Applikar tal-esperjenza tagħhom taċ-ċiklu tal-proġett għas-settur tal-għajnuna umanitarja li fihom se jkunu attivi;

Fehim u kapaċità ta' applikazzjoni tal-prinċipji ta' għajnuna umanitarja għaċ-ċiklu tal-proġett fejn jidħol l-involviment tal-komunitajiet lokali, ir-responsabbiltà, l-attenzjoni speċifika mogħtija lil kwistjonijiet ta' sessi u gruppi vulnerabbli;

Twettiq ta' valutazzjoni tal-ħtiġijiet għal proġett fil-qasam ta' kompetenza tiegħu/tagħha;

Żviluppar ta' applikazzjoni tal-proġett applikazzjoni;

Tfassil ta' pjan ta' implimentazzjoni għal proġett fil-qasam tal-għarfien espert tagħhom;

Żviluppar ta' għodod għal ġestjoni finanzjarja ta' proġett;

Identifikar tar-rwoli u l-kompiti ewlenin għal persuni oħra meħtieġa fil-proġett;

Identifikar tal-ħtiġijiet ta' informazzjoni u gwida;

Twettiq tal-valutazzjoni tar-riskju għall-proġett;

Żviluppar ta' approċċ għall-monitoraġġ tal-proġett;

Tfassil ta' approċċ ta' evalwazzjoni għall-proġett;

Fehim tal-prinċipji ewlenin għal rappurtar b'suċċess; kif ukoll

Identifikazzjoni tal-ħtiġijiet ewlenin tar-rappurtar finanzjarju u amministrattiv.

Ġestjoni ta' proġetti f'kuntesti umanitarji

Responsabbiltà politika

Turija ta' tmexxija

Ksib u għoti tar-riżultati tal-azzjoni u l-bini tal-kapaċità

6)

L-għarfien interkulturali (u kwistjonijiet trasversali);

1

Il-voluntiera kollha/obbligatorji

Fehim tal-importanza li tintwera sensittività kulturali;

Fehim tal-konsegwenzi negattivi possibbli ta' imġiba b'kull manjiera sterjotipata;

Deskrizzjoni ta' x'inhuma l-istereotipi u kif jiġu mwassla;

Deskrizzjoni tar-reazzjonijiet differenti fil-kuntest ta' kultura ġdida (irtirar, riżentiment, impressjoni ta' superjorità, identifikazzjoni żejda, eċċ.);

Fehim tal-karatteristiċi ewlenin tal-kultura u kif dawn jiġu tradotti fil-prattika;

Fehim tal-importanza ta' komunikazzjoni nonverbali;

Fehim tad-differenzi fl-istili ta' komunikazzjoni u aġġustament tal-komunikazzjoni;

Deskrizzjoni u applikazzjoni tal-prinċipji ewlenin li tagħti feedback kostruttiv dwarhom;

Tkun konxju tal-importanza li tiġi żviluppata u implimentata imġiba sensittiva għall-ġeneru; kif ukoll

Fehim tal-prinċipji ewlenin tal-integrazzjoni.

Għarfien interkulturali

Ħidma ma' oħrajn

Komunikazzjoni

Ġestjoni tal-aspettattivi tal-persuna stess

7)

Eżerċizzju bbażat fuq xenarju

3

Il-voluntiera kollha/obbligatorji

Dan il-komponent huwa mmirat lejn l-ittestjar kif il-parteċipanti kisbu riżultati ta' tagħlim ewlenin ta' moduli preċedenti u ttestjar tal-abbiltà tagħhom li:

Analiżi tal-kuntest ta' intervent umanitarju immaġinarju u identifikar tar-riskji prinċipali tas-sigurtà għall-organizzazzjoni u l-persunal tagħha;

Stabbiliment tal-proċeduri biex jittaffew ir-riskji għas-sigurtà;

Implimentazzjoni ta' linji gwida ta' sigurtà;

Ġbir, analiżi u komunikazzjoni tal-informazzjoni b'valutazzjoni rapida;

Koordinazzjoni ma' partijiet interessati oħra;

Twaqqif ta' proġett logframe u identifikazzjoni tal-finanzjament għall-proġetti biex jiġi ffaċilitat l-irkupru jew biex jitnaqqsu r-riskji ta' diżastri;

Ħidma f'tim, implimentazzjoni u evalwazzjoni tal-pjan ta' proġett sempliċi; kif ukoll

Komunikazzjoni tal-progress tal-proġett u r-riżultati lill-partijiet interessati.

 

8)

Komunikazzjoni u sensibilizzazzjoni

1

Il-gruppi kollha/fakultattiv

Fehim tal-importanza ta' kunsiderazzjonijiet etiċi fil-kuntest tal-promozzjoni ta' għajnuna umanitarja;

Applikazzjoni ta' sensittività kulturali mal-komunikazzjoni u l-promozzjoni;

Twettiq ta' mmappjar ta' partijiet interessati/benefiċjarji fil-kuntest tal-għajnuna umanitarja u identifikazzjoni ta' liema mezzi ta' komunikazzjoni huma l-iżjed adattati biex jilħqu dawn l-objettivi;

Tfassil ta' strateġija ta' komunikazzjoni; kif ukoll

Rieżami b'mod kritiku tal-istrateġiji ta' komunikazzjoni u identifikazzjoni għal titjib.

Komunikazzjoni

Turija ta' tmexxija

Għarfien interkulturali

9)

L-ewwel għajnuna psikoloġika (PFA)

1

Il-gruppi kollha/fakultattiv

Identifikazzjoni tal-erba' oqsma fejn l-emozzjonijiet tal-bniedem huma espressi permezz ta' ċiklu ta' kriżi wara diżastru, emerġenza jew avveniment trawmatiku ieħor;

Definizzjoni ta' żewġ tipi differenti u l-ambitu ta' diżastru u emerġenza;

Deskrizzjoni ta' żewġ prinċipji tar-rispons tas-saħħa fl-imġiba;

Turija ta' kompetenza f'mill-inqas tlieta mill-ħiliet PFA mgħallma fit-taħriġ;

Identifikazzjoni tal-modalitajiet li bihom jista' jitwassal il-PFA; kif ukoll

Identifikazzjoni tal-popolazzjonijiet li għalihom il-PFA huwa xieraq.

Ġestjoni tas-sikurezza personali, is-saħħa u s-sigurtà

Awtokoxjenza u r-reżiljenza

10)

It-taħriġ tal-multiplikaturi

2

Volontiera professjonali anzjani/fakultattiv

Isem il-prinċipji tat-tagħlim għall-adulti u l-applikazzjoni tagħhom;

Isem l-istadji taċ-ċiklu ta' taħriġ u r-rekwiżiti ewlenin għal kull stadju;

Formulazzjoni tal-miri u r-riżultati ta' tagħlim ta' korsijiet ta' taħriġ;

Għarfien u eżerċitar tal-approċċ iffokat fuq min qed jitgħallem għall-għoti tat-taħriġ;

Applikazzjoni tad-diversi ħiliet u tekniki ta' taħriġ;

L-għażla ta' metodi xierqa, materjal ta' qari u riżorsi għat-taħriġ relatat ma' xogħol umanitarju; kif ukoll

Żviluppar ta' għodod għal evalwazzjoni wara t-taħriġ.

Ksib u għoti tar-riżultati tal-azzjoni u l-bini tal-kapaċità

Komunikazzjoni

11)

Il-ġestjoni tal-volontarji

1

Volontiera professjonali anzjani/fakultattiv

Fehim u implimentazzjoni ta' oqfsa legali għal ġestjoni tal-volontarji;

Ippjanar tax-xogħol ta' voluntiera lokali fil-pajjiż li qed jirċievi;

Organizzar tar-reklutaġġ u l-għażla ta' volontiera;

Stabbiliment u sistemi ta' implimentazzjoni ta' sorveljanza regolari, appoġġ u ġestjoni tal-voluntiera;

Il-pjan ta' induzzjoni u sessjonijiet qosra ta' taħriġ għall-voluntiera, kif rilevanti;

Stabbiliment tas-sistemi li jiżguraw is-sigurtà u s-sikurezza ta' voluntiera lokali;

Żgurar li l-ġestjoni fl-organizzazzjoni lokali tkun ħadet ir-responsabbiltà formali għall-voluntiera, b'qafas xieraq u sistema ta' rappurtar ta' ġestjoni ġerarkika; kif ukoll

Twaqqif u sorveljanza tas-sistemi.

Ksib u għoti tar-riżultati tal-azzjoni u l-bini tal-kapaċità

Turija ta' tmexxija

Ħidma ma' oħrajn

Għarfien interkulturali

12)

L-iżvilupp organizzjonali

2

Volontiera professjonali anzjani/fakultattiv

Semmi xi karatteristiċi ewlenin ta' bini ta' kapaċità;

Semmi u ddeskrivi firxa ta' interventi ta' żvilupp ta' organizzazzjoni differenti;

Deskrizzjoni tal-elementi differenti ta' valutazzjoni organizzjonali (OA);

Valutazzjoni tal-punti b'saħħithom u oħrajn dgħajfin ta' organizzazzjoni lokali;

Ikunu jistgħu jwettqu valutazzjoni tal-ħtiġijiet għal bini ta' kapaċità;

Għajnuna lill-organizzazzjonijiet lokali fl-iżvilupp ta' politiki ġodda; kif ukoll

Żviluppar ta' indikaturi tal-kapaċità għall-monitoraġġ tal-iżvilupp organizzazzjonali.

Ksib u għoti tar-riżultati tal-azzjoni u l-bini tal-kapaċità

Turija ta' tmexxija


ANNESS III

1.   Awtovalutazzjoni u referenzi għal organizzazzjonijiet ospitanti

1.

L-awtovalutazzjoni minn organizzazzjonijiet ospitanti għandha tkopri standards u proċeduri, fejn applikant mill-organizzazzjoni ospitanti għandu jkollu politika jew prattika fis-seħħ, li jissodisfa r-rekwiżiti meħtieġa dwar il-voluntiera kandidati u l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE. L-organizzazzjoni għandha tistqarr, għal kull rekwiżit ta' kull standard u l-proċedura, jekk:

(a)

Ir-rekwiżit minimu huwiex kopert fil-politika/prattika u/jew hijiex qed timpenja ruħha li timplimentaha;

(b)

persunal rilevanti huwa konxju ta' dan u li jqiegħduha fil-prattika; kif ukoll

(c)

jekk hemmx xi ħtiġijiet speċifiċi għal aktar ħidma/azzjoni li tindirizza n-nuqqasijiet.

2.

L-awtovalutazzjoni għandha tinkludi wkoll tweġibiet għall-mistoqsijiet li ġejjin fir-rigward tas-sikurezza u s-sigurtà u għal ġestjoni tal-volontarji:

(a)

Kif l-organizzazzjoni ospitanti tiżgura s-sikurezza u s-sigurtà tal-voluntier internazzjonali li qed tospita?;

(b)

Kif inhuma ġestiti u appoġġati l-voluntiera matul is-soġġorn tagħhom?; kif ukoll

(c)

F'liema oqsma (jekk hemm) tal-istandards u l-proċeduri, l-organizzazzjoni ospitanti bħalissa qed issaħħaħ il-kapaċità tagħha?

3.

Ir-referenza għandha tkopri dak li hu meħtieġ minn organizzazzjoni ospitanti matul l-iskjerament tal-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE u tfittex l-esperjenza tar-referì fir-rigward ir-rekwiżiti meħtieġa ta' kull standard u l-proċedura meta jkunu f'pożizzjoni li jipprovdu informazzjoni. B'mod partikolari, għandha:

(a)

Tispeċifika l-esperjenza tal-organizzazzjoni tagħhom skont ir-rekwiżiti minimi tal-istandards relevanti u l-proċeduri li għandhom jiġu applikati mill-organizzazzjoni ospitanti (konformi/mhux konformi);

(b)

tiġġustifika/tispjega kull waħda mill-valutazzjonijiet tagħhom; kif ukoll

(c)

tispeċifika l-ħtiġijiet, jekk ikun hemm, għal aktar ħidma/azzjoni li tindirizza l-lakuni.

4.

Biex tippromwovi s-simplifikazzjoni, il-Kummissjoni għandha tidentifika l-istandards u l-proċeduri fejn l-applikant mill-organizzazzjoni ospitanti jeħtieġ li jieħu azzjoni jekk dan tal-aħħar huwa s-sieħeb li jirċievi l-għajnuna umanitarja tal-Kummissjoni li ffirma (is-sħubija) il-ftehim qafas fis-seħħ.

2.   Awtoevalwazzjoni bbażata fuq l-evidenza għal organizzazzjonijiet emittenti

1.

L-awtovalutazzjoni bbażata fuq evidenza minn organizzazzjonijiet emittenti għandha tkopri l-istandards u l-proċeduri kollha, fejn l-organizzazzjoni għandha jkollha politika jew prattika fis-seħħ, biex tissodisfa r-rekwiżiti meħtieġa dwar il-voluntiera kandidati u l-Voluntiera tal-Għajnuna tal-UE. L-organizzazzjoni emittenti għandha tistqarr, għal kull rekwiżit ta' kull standard u l-proċedura, jekk:

(a)

Ir-rekwiżit minimu huwiex kopert fil-politika/prattika u/jew hijiex qed timpenja ruħha li timplimentaha;

(b)

persunal rilevanti huwa konxju ta' dan u li jqiegħduha fil-prattika;

(c)

hemmx xi ħtiġijiet speċifiċi għal aktar ħidma/azzjoni biex jindirizzaw in-nuqqasijiet; kif ukoll

(d)

ir-rekwiżit huwa indirizzat f'ċertifikazzjoni/akkreditazzjoni permezz ta' mekkaniżmu ieħor approvat (eż. skemi nazzjonali, Ewropej jew internazzjonali).

2.

Biex jiġġustifika l-istqarriji fl-awtoevalwazzjoni, l-applikant tal-organizzazzjoni emittenti għandha turi prova ta' konformità u tinkludi wkoll evidenza tal-kampjun u mezzi ta' verifika li l-politiki u l-prattiki msemmija f'kull rekwiżit tal-istandards u l-proċeduri huma implimentati, partikolarment fir-rigward ta' voluntiera.

3.

Li tiġi promossa s-simplifikazzjoni, il-Kummissjoni għandha tidentifika l-istandards u l-proċeduri fejn l-applikant tal-organizzazzjoni emttienti għandux jieħu l-ebda azzjoni jekk dan tal-aħħar huwa s-sieħeb li jirċievi l-għajnuna umanitarja tal-Kummissjoni li ffirma (sħubija) il-ftehim qafas fis-seħħ.

4.

Fi kwalunkwe punt tal-proċess ta' ċertifikazzjoni, il-Kummissjoni tista' titlob lill-applikant tal-organizzazzjoni emittenti li jipprovdi evidenza addizzjonali, jekk ikun meħtieġ.

3.   Il-proċedura għal sospensjoni jew terminazzjoni taċ-ċertifikazzjoni

1.

Jekk il-Kummissjoni jkollha l-intenzjoni li tissospendi jew ittemm, iċ-ċertifikazzjoni, hija għandha tinnotifika formalment l-organizzazzjoni emittenti jew dik ospitanti bil-quddiem u tispeċifika r-raġunijiet u tistedinha li tissottometti osservazzjonijiet fi żmien 45 jum kalendarju minn meta tkun irċeviet in-notifika.

2.

Jekk, wara l-eżami tal-osservazzjonijiet ippreżentati mill-organizzazzjoni emittenti jew ospitanti, il-Kummissjoni tiddeċiedi li tittermina l-proċedura ta' sospensjoni jew ta' terminazzjoni, hija tinnotifikaha formalment dwar din tad-deċiżjoni.

3.

Jekk l-ebda osservazzjoni ma tiġi sottomessa jew jekk, minkejja l-osservazzjonijiet sottomessi, il-Kummissjoni tiddeċiedi li ssegwi l-proċedura ta' sospensjoni jew ta' terminazzjoni, hija għandha rispettivament:

(a)

tissospendi ċ-ċertifikazzjoni billi tinnotifika formalment lill-organizzazzjoni tas-sospensjoni, fejn tispeċifika r-raġunijiet u d-data indikattiva tat-tlestija tal-verifiki meħtieġa; jew

(b)

tinnotifika b'mod formali l-organizzazzjoni bit-terminazzjoni, billi tispeċifika r-raġunijiet u d-data li fiha sseħħ it-terminazzjoni.

4.

Is-sospensjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-wasla mill-organizzazzjoni emittenti jew ospitanti tan-notifika msemmija fil-punt 3(a), jew f'data aktar tard fejn l-avviż jipprevedi dan.

5.

Sakemm iċ-ċertifikazzjoni ġiet itterminata skont il-punt 3(b), il-Kummissjoni għandha, hekk kif tqis li r-raġunijiet għas-sospensjoni m'għadhomx japplikaw jew il-verifiki meħtieġa jkunu twettqu, tinnotifika formalment li l-organizzazzjoni emittenti jew ospitanti bit-tneħħija tas-sospensjoni.


21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/84


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1245/2014

tal-20 ta' Novembru 2014

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Novembru 2014.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

AL

76,3

MA

76,7

MK

78,8

ZZ

77,3

0707 00 05

AL

68,7

JO

194,1

TR

137,4

ZZ

133,4

0709 93 10

MA

40,4

TR

132,7

ZZ

86,6

0805 20 10

MA

113,2

ZZ

113,2

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

PE

74,4

TR

70,6

ZZ

72,5

0805 50 10

TR

79,2

ZZ

79,2

0808 10 80

AU

203,7

BR

53,1

CA

133,4

CL

87,9

MD

29,7

NZ

155,4

US

135,6

ZA

138,6

ZZ

117,2

0808 30 90

CN

73,0

US

201,1

ZZ

137,1


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.


DIRETTIVI

21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/86


DIRETTIVA TAL-KUNSILL 2014/102/UE

tas-7 ta' Novembru 2014

li tadatta d-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji, dikjarazzjonijiet finanzjarji konsolidati u rapporti relatati ta' ċerti tipi ta' impriżi, minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni tal-Kroazja, u b'mod partikolari l-Artikolu 50 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 50 tal-Att ta' Adeżjoni tal-Kroazja, fejn l-atti tal-istituzzjonijiet adottati qabel l-adeżjoni jirrikjedu l-adattament minħabba l-adeżjoni, u l-adattamenti meħtieġa ma jkunux previsti fl-Att ta' Adeżjoni jew fl-Annessi tiegħu, il-Kunsill, li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, għal dak l-għan, jadotta l-atti meħtieġa, jekk l-att oriġinali ma ġiex adottat mill-Kummissjoni.

(2)

It-tipi rilevanti ta' impriżi Kroati għandhom jiddaħħlu fl-Annessi I u II tad-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) sabiex jipprovdu għall-kamp ta' applikazzjoni rilevanti tal-miżuri ta' koordinazzjoni previsti minn dik id-Direttiva fil-Kroazja. Il-kamp ta' applikazzjoni tal-emendi għandu jkun limitat għal adattamenti tekniċi meħtieġa minħabba l-adeżjoni tal-Kroazja.

(3)

Id-Direttiva 2013/34/UE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

Id-Direttiva 2013/34/UE hija emendata kif stabbilit fl-Anness ta' din id-Direttiva.

Artikolu 2

1.   L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva sal-20 ta' Lulju 2015. Huma għandhom jinfurmaw minnufih lill-Kummissjoni dwar dan.

L-Istati Membri jistgħu jistipulaw li l-miżuri msemmijin fl-ewwel subparagrafu għandhom l-ewwel japplikaw għad-dikjarazzjonijiet finanzjarji li jirrigwardaw is-snin finanzjarji li jibdew mill-1 ta' Jannar 2016 jew matul is-sena kalendarja 2016.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk il-miżuri, għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza fil-mument tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-metodi dwar kif għandha ssir din ir-referenza.

2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tal-miżuri ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Novembru 2014.

Għall-Kunsill

Il-President

P. C. PADOAN


(1)  Id-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali, id-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati u r-rapporti relatati ta' ċerti tipi ta' impriżi, u li temenda d-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE (ĠU L 182, 29.6.2013, p. 19).


ANNESS

Id-Direttiva 2013/34/UE hija emendata kif ġej:

(1)

fl-Anness I, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza:

“—

fil-Kroazja:

dioničko društvo, društvo s ograničenom odgovornošću;”

.

(2)

fl-Anness II, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza:

“—

fil-Kroazja:

javno trgovačko društvo, komanditno društvo, gospodarsko interesno udruženje;”

.


DEĊIŻJONIJIET

21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/88


DEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW

tat-23 ta' Ottubru 2014

dwar kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012

(2014/822/UE)

IL-PARLAMENT EWROPEW,

wara li kkunsidra l-kontijiet annwali definittivi tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012,

wara li kkunsidra r-rapport tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet annwali tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012, flimkien mat-tweġibiet tal-Uffiċċju (1),

wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-18 ta' Frar 2014 (05849/2014 — C7-0054/2014),

wara li kkunsidra d-deċiżjoni tiegħu tat-3 ta' April 2014 (2) li tipposponi d-deċiżjoni tiegħu dwar l-għoti ta' kwittanza għas-sena finanzjarja 2012, u r-riżoluzzjoni ta' akkumpanjament,

wara li kkunsidra l-Artikolu 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 185 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Riżoluzzjoni (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li tirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (4), u b'mod partikolari l-Artikolu 208 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 1211/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi l-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (BEREC) u l-Uffiċċju (5), u b' mod partikolari tal-Artikolu 13 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tad-19 ta' Novembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (6),

wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 tat-30 ta' Settembru 2013 dwar ir-regolament finanzjarju qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), u b' mod partikolari Artikolu 108 tiegħu,

wara li kkunsidra l-Artikolu 94 u l-Anness V tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

wara li kkunsidra t-tieni rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A8-0011/2014).

1.

Jagħti kwittanza lill-Kumitat ta' Ġestjoni tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Uffiċċju għas-sena finanzjarja 2012;

2.

Jippreżenta l-kummenti tiegħu fir-riżoluzzjoni t'hawn taħt;

3.

Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-deċiżjoni u r-riżoluzzjoni li tifforma parti integrali minnha lill-Kumitat ta' Ġestjoni tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri u biex jiżgura li jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (serje L).

Il-President

Martin SCHULZ

Is-Segretarju Ġenerali

Klaus WELLE


(1)  ĠU C 365, 13.12.2013, p. 9.

(2)  ĠU L 266, 5.9.2014, p. 353.

(3)  ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.

(4)  ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.

(5)  ĠU L 337, 18.12.2009, p. 1.

(6)  ĠU L 357, 31.12.2002, p. 72.

(7)  ĠU L 328, 7.12.2013, p. 42.


21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/90


RIŻOLUZZJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW

tat-23 ta' Ottubru 2014

b'kummenti li jiffurmaw parti integrali mid-Deċiżjoni tiegħu dwar il-kwittanza fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-baġit tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012

IL-PARLAMENT EWROPEW,

wara li kkunsidra l-kontijiet annwali definittivi tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012,

wara li kkunsidra r-rapport tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet annwali tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012, flimkien mat-tweġibiet tal-Uffiċċju (1),

wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-18 ta' Frar 2014 (05849/2014 — C7-0054/2014),

wara li kkunsidra d-deċiżjoni tiegħu tat-3 ta' April 2014 (2) li tipposponi d-deċiżjoni tiegħu dwar l-għoti ta' kwittanza għas-sena finanzjarja 2012, u r-riżoluzzjoni ta' akkumpanjament,

wara li kkunsidra l-Artikolu 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 185 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Riżoluzzjoni (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li tirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (4), u b'mod partikolari l-Artikolu 208 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 1211/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi l-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (BEREC) u l-Uffiċċju (5), u b' mod partikolari tal-Artikolu 13 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tad-19 ta' Novembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (6),

wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 tat-30 ta' Settembru 2013 dwar ir-regolament finanzjarju qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), u b'mod partikolari Artikolu 108 tiegħu,

wara li kkunsidra l-Artikolu 94 u l-Anness V tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

wara li kkunsidra t-tieni rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A8-0011/2014),

Kummenti dwar il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet

1.

Jinnota li sabiex jindirizza n-nuqqasijiet relatati mal-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet, l-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (“l-Uffiċċju”) inkluda fil-Manwal Finanzjarju u ta' Kontabilità tiegħu proċeduri ċari, passi dettaljati u flussi ta' xogħol li għandhom jintużaw mill-atturi finanzjarji kollha; jilqa' l-fatt li proċessi relatati mal-eżerċizzju ta' riport kienu suġġetti għal attenzjoni partikolari;

Baġit u ġestjoni finanzjarja

2.

Jikkonferma mill-kontijiet annwali definittivi tal-Uffiċċju li kemm ir-rata ta' implimentazzjoni tal-baġit ta' 89,55 % kif ukoll ir-rata ta' eżekuzzjoni tal-approprjazzjonijiet ta' pagament ta' 76,57 % wrew titjib meta mqabbla mar-riżultati tal-2012; jirrikonoxxi l-passi meħuda biex titjieb r-rata ta' implimentazzjoni tal-baġit; jikkunsidra, madankollu, li għad fadal lok għal titjib u jistieden lill-Uffiċċju jtejjeb aktar fil-futur l-isforzi tiegħu ta' monitoraġġ tal-baġit;

Impenji u riporti

3.

Jilqa' l-miżuri meħuda mill-Uffiċċju sabiex jindirizzaw il-kwistjonijiet relatati mal-impenji u r-riporti, bħal ippjanar baġitarju mtejjeb u monitoraġġ strett ta' pagamenti fix-xahar u fi tmiem is-sena; jirrikonoxxi li l-Uffiċċju żgura r-reklutaġġ ta' karigi ewlenin b'impatt dirett fuq iċ-ċirkwit finanzjarju u tejjeb il-politika tiegħu dwar il-preżentazzjoni u r-rimborż f'waqthom ta' spejjeż ta' missjonijiet mitluba minn esperti;

4.

Jinnota bi tħassib li r-rata ta' approprjazzjonijiet ta' impenn ikkanċellati riportati fis-sena finanzjarja 2013 kienet 28 %, ċifra li għadha għolja, għalkemm tirrappreżenta tnaqqis sinifikanti mir-rata tas-sena ta' qabel ta' 45 %; jirrikonoxxi mir-rapport tal-Qorti tal-Awdituri li dawn ir-riporti kienu fil-parti l-kbira relatati ma' kuntratti ffirmati fit-tieni semestru tal-2013 għal attivitajiet ippjanati għall-2013 u l-2014;

5.

Jinnota li r-rata ta' approprjazzjonijiet mhux użati naqset minn 17 % fl-2012 għal 14,6 % fl-2013, kif ukoll ir-rata ta' riporti għall-2014, li naqset minn EUR 611 223 (19 %) għal EUR 461 983 (13 %); jitlob lill-Uffiċċju jkompli jtejjeb l-ippjanar u l-implimentazzjoni tal-attivitajiet tiegħu u jnaqqas aktar ir-rati ta' riporti;

Proċeduri ta' akkwist u reklutaġġ

6.

Jirrikonoxxi l-inklużjoni ta' lista ta' kontroll tal-akkwisti obbligatorja u dettaljata fil-Manwal Finanzjarju tal-Uffiċċju, kif ukoll il-ħatra ta' Uffiċjal għall-Akkwisti u taħriġ għal akkwisti ġenerali għall-persunal kollu; jilqa' l-fatt li dawn il-miżuri rriżultaw fi tħejjija, eżekuzzjoni, dokumentazzjoni u koordinament aħjar tal-proċeduri ta' akkwist tal-Uffiċċju;

7.

Jilqa' l-bidliet u t-titjib li saru għall-proċeduri ta' akkwist eżistenti sabiex iwieġbu t-talbiet tal-awtorità ta' kwittanza u jżidu t-trasparenza tal-proċess ta' reklutaġġ u, b'mod partikolari, tal-punti li ġejjin:

tfassil ta' testijiet bil-miktub u mistoqsijiet għal intervisti, kif ukoll punteġġi limitu, qabel l-eżami ta' applikazzjonijiet,

approvazzjoni ta' nomina u bidliet fil-kompożizzjoni tal-bord ta' selezzjoni mill-awtorità li taħtar,

reviżjoni tal-linji gwida tar-reklutaġġ implimentati fl-2013;

8.

Jilqa' l-politika tal-komunikazzjoni riveduta tal-Uffiċċju, li tiżgura li telefons ċellulari jingħataw lill-persunal abbażi ta' esiġenzi professjonali, u l-kontrolli interni magħmula għall-monitoraġġ tal-konformità ma' din il-politika;

9.

Jinnota l-inklużjoni ta' kuntratt bankarju ġdid għall-operazzjonijiet f'kontanti tal-Uffiċċju ma' bank bi klassifikazzjoni “A+/A-1”; jirrikonoxxi l-inklużjoni ta' linji gwida ta' ġestjoni tat-teżor fil-Manwal tal-Kontabilità tal-Uffiċċju;

Prevenzjoni u ġestjoni ta' kunflitti ta' interessi u trasparenza

10.

Jirrikonoxxi li d-dikjarazzjonijiet annwali tal-kunflitt ta' interessi mill-Bord ta' Regolaturi, il-Kumitat ta' Ġestjoni u Meniġer Amministrattiv tal-Uffiċċju saru disponibbli permezz ta' sezzjonijiet speċjali tar-reġistru pubbliku ta' dokumenti tal-Uffiċċju; jinnota li l-politika tal-kunflitti ta' interessi rigward il-membri tal-persunal tal-Uffiċċju ssegwi l-istess prinċipji, u li d-dikjarazzjonijiet tal-kunflitti ta' interessi tal-membri tal-persunal huma disponibbli wkoll mir-reġistru pubbliku tal-Uffiċċju;

11.

Jinnota li l-Uffiċċju ma ppjanax rieżami tal-politika fis-seħħ dwar il-kunflitti ta' interessi, u li jikkunsidra l-politiki rilevanti kollha dwar il-kunflitti ta' interessi, sa minn Diċembru 2013, bħala konformi mal-Linji Gwida tal-Kummissjoni dwar il-Prevenzjoni u l-Ġestjoni tal-Kunflitti ta' Interess fl-Aġenziji Deċentralizzati tal-UE; jirrikonoxxi li l-Uffiċċju għandu l-għan li jissensibilizza dwar il-politika tiegħu marbuta mal-kunflitti ta' interessi, kif ukoll ta' dik tal-Bord tiegħu, u li se jsegwi mill-qrib il-bidliet rilevanti f'dan il-qasam;

Awditjar intern

12.

Jinnota li l-Uffiċċju ssodisfa r-rekwiżiti formali kollha għall-Istandards ta' Kontroll Intern (ICS) dwar l-Informazzjoni u l-Komunikazzjoni (ICS 12);

13.

Jirrikonoxxi li l-Uffiċċju qed jadatta l-ippjanar u r-rappurtar tiegħu biex jinkludi miri li jistgħu jitkejlu bil-għan li jimplimenta l-ICS għal Objettivi u Indikaturi tal-Prestazzjoni (ICS 5); jinnota li l-Uffiċċju ffinalizza l-manwali ta' proċeduri tiegħu stess u adotta proċedura interna dettaljata għar-reġistrazzjoni tal-avvenimenti kollha mhux konformi biex jimplimenta l-ICS għal Proċessi u Proċeduri (ICS 8); jinnota li l-Uffiċċju adotta l-proċeduri interni tiegħu dwar ġestjoni ta' dokumenti sabiex jikkonforma mal-ICS għal Ġestjoni ta' Dokumenti (ICS 11);

14.

Jinnota li l-Uffiċċju stabbilixxa proċedura ta' inventarju rigward ir-reġistrazzjoni u d-disponiment ta' assi fissi li ġiet adottata bħala parti mill-Manwal Finanzjarju tiegħu; jinnota li twettaq inventarju fiżiku f'Awwissu 2013; jilqa' l-fatt li, skont il-proċeduri tal-Uffiċċju, għandu jitlesta inventarju tal-assi kull sena;

15.

Jinnota li huwa programmat rieżami tal-ICS mis-Servizz ta' Awditjar Intern; jitlob lill-Uffiċċju jirrapporta lill-awtorità ta' kwittanza dwar ir-riżultati tar-rieżami hekk kif ikunu disponibbli;

Prestazzjoni

16.

Jilqa' l-passi meħuda dan l-aħħar mill-Uffiċċju lejn komunikazzjoni aħjar maċ-ċittadini Ewropej dwar l-impatt li xogħlu għandu fuqhom, b'mod partikolari l-enfasi fuq objettivi li jistgħu jitkejlu u definiti b'mod ċar li jippermettu valutazzjoni aħjar tal-attivitajiet tiegħu;

17.

Jinnota li l-Uffiċċju beda jżid il-profil tiegħu bħala korp tal-Unjoni billi tella' l-logo tal-Unjoni fuq xi paġni tas-sit web tiegħu, u jistenna bil-ħerqa li dan jiġi estiż għall-paġna ewlenija tal-BEREC u sistematikament fuq il-komunikazzjonijiet kollha, u b'hekk tiġi żgurata l-viżibilità tal-kontribuzzjonijiet mill-baġit tal-Unjoni lill-organizzazzjonijiet.

18.

Jirreferi, fir-rigward tal-osservazzjonijiet l-oħra li jakkumpanjaw id-Deċiżjoni tiegħu dwar il-kwittanza, li huma ta' natura orizzontali, għar-riżoluzzjoni tiegħu tat-3 ta' April 2014 (8) dwar il-prestazzjoni, il-ġestjoni finanzjarja u l-kontroll tal-aġenziji.


(1)  ĠU C 365, 13.12.2013, p. 9.

(2)  ĠU L 266, 5.9.2014, p. 353.

(3)  ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.

(4)  ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.

(5)  ĠU L 337, 18.12.2009, p. 1.

(6)  ĠU L 357, 31.12.2002, p. 72.

(7)  ĠU L 328, 7.12.2013, p. 42.

(8)  ĠU L 266, 5.9.2014, p. 359.


21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/93


DEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW

tat-23 ta' Ottubru 2014

dwar l-għeluq tal-kontijiet tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012

(2014/823/UE)

IL-PARLAMENT EWROPEW,

wara li kkunsidra l-kontijiet annwali definittivi tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012,

wara li kkunsidra r-rapport tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet annwali tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012, flimkien mat-tweġibiet tal-Uffiċċju (1),

wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-18 ta' Frar 2014 (05849/2014 — C7-0054/2014),

wara li kkunsidra d-deċiżjoni tiegħu tat-3 ta' April 2014 (2) li tipposponi d-deċiżjoni tiegħu dwar l-għoti ta' kwittanza għas-sena finanzjarja 2012, u r-riżoluzzjoni ta' akkumpanjament,

wara li kkunsidra l-Artikolu 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 185 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Riżoluzzjoni (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li tirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (4), u b'mod partikolari l-Artikolu 208 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 1211/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi l-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (BEREC) u l-Uffiċċju (5), u b' mod partikolari tal-Artikolu 13 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tad-19 ta' Novembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (6),

wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 tat-30 ta' Settembru 2013 dwar ir-regolament finanzjarju qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), u b' mod partikolari Artikolu 108 tiegħu,

wara li kkunsidra l-Artikolu 94 u l-Anness V tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

wara li kkunsidra t-tieni rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A8-0011/2014),

1.

Japprova l-għeluq tal-kontijiet tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għas-sena finanzjarja 2012;

2.

Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-deċiżjoni lill-Kumitat ta' Ġestjoni tal-Uffiċċju tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri u biex jiżgura li jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (serje L).

Il-President

Martin SCHULZ

Is-Segretarju Ġenerali

Klaus WELLE


(1)  ĠU C 365, 13.12.2013, p. 9.

(2)  ĠU L 266, 5.9.2014, p. 353.

(3)  ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.

(4)  ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.

(5)  ĠU L 337, 18.12.2009, p. 1.

(6)  ĠU L 357, 31.12.2002, p. 72.

(7)  ĠU L 328, 7.12.2013, p. 42.


21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/94


DEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW

tat-23 ta' Ottubru 2014

dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2012, Taqsima II — Il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill

(2014/824/UE)

IL-PARLAMENT EWROPEW,

wara li kkunsidra l-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2012 (1),

wara li kkunsidra l-kontijiet annwali kkonsolidati tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2012 (COM(2013)570 — C7-0275/2013) (2),

wara li kkunsidra r-rapport annwali tal-Qorti tal-Awdituri dwar l-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena finanzjarja 2012, flimkien mat-tweġibiet tal-istituzzjonijiet (3),

wara li kkunsidra d-dikjarazzjoni ta' assigurazzjoni dwar l-affidabilità tal-kontijiet, kif ukoll dwar il-legalità u r-regolarità tal-operazzjonijiet li jaqgħu taħthom (4), ipprovduta mill-Qorti tal-Awdituri għas-sena finanzjarja 2012, skont l-Artikolu 287 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

wara li kkunsidra d-deċiżjoni tiegħu tas-3 ta' April 2014 (5) li tipposponi d-deċiżjoni ta' kwittanza għas-sena finanzjarja 2012, kif ukoll ir-riżoluzzjoni ta' ma' dik id-deċiżjoni,

wara li kkunsidra l-Artikolu 314(10) u l-Artikoli 317, 318 u 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (6), u b'mod partikolari l-Artikoli 50, 86, 145, 146 u 147 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (7), u b'mod partikolari l-Artikoli 164, 165 u 166 tiegħu,

wara li kkunsidra l-Ftehim Interistituzzjonali tat-2 ta' Diċembru 2013 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f'materji ta' baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba (8),

wara li kkunsidra l-Artikoli 94 u l-Anness V tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

wara li kkunsidra t-tieni rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A8-0010/2014),

1.

Jiċħad il-kwittanza lis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Kunsill Ewropew u tal-Kunsill għas-sena finanzjarja 2012;

2.

Jippreżenta l-kummenti tiegħu fir-riżoluzzjoni t'hawn taħt;

3.

Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-deċiżjoni, kif ukoll ir-riżoluzzjoni li hi parti integrali minnha, lill-Kunsill Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, lill-Qorti tal-Awdituri, lill-Ombudsman Ewropew, lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, u lis-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna, u biex jiżgura li jiġu ppubblikati f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (serje L).

Il-President

Martin SCHULZ

Is-Segretarju Ġenerali

Klaus WELLE


(1)  ĠU L 56, 29.2.2012.

(2)  ĠU C 334, 15.11.2013, p. 1.

(3)  ĠU C 331, 14.11.2013, p. 1.

(4)  ĠU C 334, 15.11.2013, p. 122.

(5)  ĠU L 266, 5.9.2014, p. 24.

(6)  ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.

(7)  ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.

(8)  ĠU C 373, 20.12.2013, p. 1.


21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/95


RIŻOLUZZJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW

tat-23 ta' Ottubru 2014

li tinkludi l-kummenti li jagħmlu parti integrali mid-deċiżjoni dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2012, Taqsima II — Il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill

IL-PARLAMENT EWROPEW,

wara li kkunsidra l-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2012 (1),

wara li kkunsidra l-kontijiet annwali kkonsolidati tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2012 (COM(2013)570 — C7-0275/2013) (2),

wara li kkunsidra r-rapport annwali tal-Qorti tal-Awdituri dwar l-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena finanzjarja 2012, flimkien mat-tweġibiet tal-istituzzjonijiet (3),

wara li kkunsidra d-dikjarazzjoni ta' assigurazzjoni dwar l-affidabilità tal-kontijiet, kif ukoll dwar il-legalità u r-regolarità tal-operazzjonijiet li jaqgħu taħthom (4), ipprovduta mill-Qorti tal-Awdituri għas-sena finanzjarja 2012, skont l-Artikolu 287 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

wara li kkunsidra d-deċiżjoni tiegħu tas-3 ta' April 2014 (5) li tipposponi d-deċiżjoni ta' kwittanza għas-sena finanzjarja 2012, kif ukoll ir-riżoluzzjoni ta' ma' dik id-deċiżjoni,

wara li kkunsidra l-Artikolu 314(10) u l-Artikoli 317, 318 u 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (6), u b'mod partikolari l-Artikoli 50, 86, 145, 146 u 147 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (7), u b'mod partikolari l-Artikoli 164, 165 u 166 tiegħu,

wara li kkunsidra l-Ftehim Interistituzzjonali tat-2 ta' Diċembru 2013 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f'materji ta' baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba (8),

wara li kkunsidra l-Artikoli 94 u l-Anness V tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

wara li kkunsidra t-tieni rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A8-0010/2014),

A.

billi l-istituzzjonijiet kollha tal-Unjoni għandhom ikunu trasparenti għalkollox u jagħtu rendikont sħiħ liċ-ċittadini tal-Unjoni għall-fondi fdati lilhom bħala istituzzjonijiet tal-Unjoni;

B.

billi l-Kunsill Ewropew u l-Kunsill, bħala istituzzjonijiet tal-Unjoni, għandhom ikunu soġġetti għar-responsabilità demokratika fir-rigward taċ-ċittadini tal-Unjoni peress li huma benefiċjarji mill-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea,

C.

billi l-Parlament huwa l-uniku korp elett direttament fost l-istituzzjonijiet Ewropej u għandu r-responsabilità li jagħti l-kwittanza fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni;

1.

Jenfasizza r-rwol tal-Parlament speċifikat fit-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) fir-rigward tal-kwittanza baġitarja;

2.

Jindika li, skont l-Artikolu 335 tat-TFUE, “l-Unjoni għandha tkun rappreżentata minn kull waħda mill-istituzzjonijiet, bis-saħħa tal-awtonomija amministrattiva tagħhom, fi kwistjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-operat rispettiv tagħhom”, u li, b'konsegwenza, waqt li jitqies l-Artikolu 55 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ir-Regolament Finanzjarju), l-istituzzjonijiet huma responsabbli b'mod individwali għall-implimentazzjoni tal-baġits tagħhom;

3.

Jenfasizza r-rwol tal-Parlament u ta ' istituzzjonijiet oħra fi ħdan il-proċedura ta' kwittanza hekk kif irregolat mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament Finanzjarju, b'mod partikolari l-Artikoli 164 u 166 tiegħu;

4.

Jinnota li, skont l-Artikolu 94 tar-Regoli tal-Proċedura tiegħu, “id-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-proċedura ta' għoti ta' kwittanza lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-baġit għandhom japplikaw bl-istess mod għall-proċedura ta' għoti ta' kwittanza […] lill-persuni responsabbli mill-implimentazzjoni tal-baġits ta' istituzzjonijiet u organi oħra tal-Unjoni Ewropea bħal ma huma l-Kunsill (f'dak li għandu x'jaqsam mal-attivitajiet tiegħu bħala eżekuttiv)”;

Opinjoni tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill fid-dikjarazzjoni ta' assigurazzjoni tagħha għas-sena finanzjarja 2012

5.

Jenfasizza l-fatt li fir-rapport annwali li jikkonċerna s-sena finanzjarja 2012, il-Qorti tal-Awdituri inkludiet osservazzjonijiet dwar il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill rigward żbalji fit-tfassil tal-proċeduri ta' akkwist; josserva li żball wieħed jirrelata mal-prestazzjoni ta' proċedura nnegozjata u li ieħor jirrelata mal-applikazzjoni ta' kriterju ta' għażla;

6.

Jieħu nota tat-tweġiba tal-Kunsill li,“Il-Kunsill u l-Kunsill Ewropew għandhom qafas solidu u ċentralizzat ta' akkwist li reċentement ġie adattat għar-Regolament Finanzjarju l-ġdid u r-regoli ta' applikazzjoni, u li ser jissaħħaħ bid-disinn ta' mudelli ġodda ta' kuntratti u stediniet għal offerti kif ukoll l-iżvilupp ta' korsijiet speċifiċi ta' taħriġ dwar kif jiġu definiti u applikati l-kriterji ta' selezzjoni u ta' aġġudikazzjoni”;

7.

Jaqbel mar-rakkomandazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri li l-uffiċjali awtorizzanti tal-Kunsill Ewropew u tal-Kunsill għandhom itejbu t-tfassil, il-koordinazzjoni u l-prestazzjoni tal-proċeduri ta' akkwist permezz ta' kontrolli xierqa u gwida aħjar;

8.

Jieħu nota li l-Kunsill ma jipprovdi ebda tweġiba ulterjuri għar-rakkomandazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri;

Kwistjonijiet pendenti

9.

Itenni t-talba tiegħu lill-Kunsill biex jinforma lill-Parlament dwar il-progress tal-kostruzzjoni u l-projezzjoni tal-ispejjeż finali tal-bini “Ewropa”;

10.

Jistieden lill-Kunsill jispjega l-miżuri kollha implimentati matul il-kostruzzjoni tal-bini “Ewropa” sabiex titjieb l-eżekuzzjoni tal-proġett;

11.

Ifakkar lill-Kunsill bit-talba tal-Parlament għal rapport ta' progress dwar il-proġett ta' bini “Résidence Palace” u analiżi dettaljata tal-ispejjeż li tħallsu sal-lum;

12.

Iħeġġeġ lill-Kunsill jipprovdi spjegazzjoni bil-miktub u dettaljata dwar l-ammont totali ta' approprjazzjonijiet użati fix-xiri tal-bini “Résidence Palace”, il-partiti baġitarji li minnhom ittieħdu dawn l-approprjazzjonijiet, il-pagamenti parzjali li tħallsu s'issa, il-pagamenti parzjali li għad iridu jitħallsu u l-iskop li se jaqdi l-bini;

13.

Itenni t-talba tiegħu lill-Kunsill biex jipprovdi informazzjoni dwar il-proċess ta' modernizzazzjoni amministrattiva tiegħu, b'mod partikolari dwar il-miżuri konkreti ta' implimentazzjoni ta' dak il-proċess u l-impatt antiċipat fuq il-baġit tal-Kunsill;

14.

Jiddispjaċih bid-diffikultajiet li tfaċċaw ripetutament fil-proċeduri ta' kwittanza sal-lum, li seħħew minħabba nuqqas ta' kooperazzjoni min-naħa tal-Kunsill; jinnota li l-Parlament ċaħad l-għoti tal-kwittanza lis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill fir-rigward tas-snin finanzjarji 2009, 2010 u 2011 għar-raġunijiet stipulati fir-riżoluzzjonijiet tiegħu tal-10 ta' Mejju 2011 (9), tal-25 ta' Ottubru 2011 (10), tal-10 ta' Mejju 2012 (11), tat-23 ta' Ottubru 2012 (12), tas-17 ta' April 2013 (13) u tad-9 ta' Ottubru 2013 (14), u ppospona d-deċiżjoni tiegħu li jagħti l-kwittanza lis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill fir-rigward tas-sena finanzjarja 2012 għar-raġunijiet stipulati fir-riżoluzzjoni tiegħu tat-3 ta' April 2014;

15.

Jinsisti li eżerċizzju ta' kontroll baġitarju effikaċi jeħtieġ il-kooperazzjoni tal-Parlament u l-Kunsill, kif stipulat fir-riżoluzzjoni tiegħu tat-3 ta' April 2014; jikkonferma li l-Parlament mhuwiex fil-qagħda li jieħu deċiżjoni infurmata dwar l-għoti tal-kwittanza;

16.

Ifakkar li bħala riżultat tad-deċiżjoni ta' kwittanza tiegħu adottata fis-17 ta' April 2013, il-Parlament bagħat il-mistoqsijiet tal-Kunsill lill-Kummissjoni, u li l-Kummissjoni wieġbet b'ittra tat-23 ta' Jannar 2014; ifakkar lill-Kunsill bl-opinjoni tal-Kummissjoni, li l-istituzzjonijiet kollha huma parti sħiħa mill-proċess ta' segwitu għall-osservazzjonijiet magħmula mill-Parlament fl-eżerċizzju ta' kwittanza u li l-istituzzjonijiet kollha għandhom jikkooperaw biex jiżguraw il-funzjonament mingħajr xkiel tal-proċedura ta' kwittanza;

17.

Jinnota li fl-ittra imsemmija hawn fuq il-Kummissjoni sostniet li mhijiex se tissorvelja l-implimentazzjoni tal-baġits tal-istituzzjonijiet l-oħra u li l-fatt li tagħti risposta għal mistoqsijiet indirizzati lil istituzzjoni oħra jikser l-awtonomija ta' dik l-istituzzjoni biex timplimenta t-taqsima tagħha stess tal-baġit;

18.

Jiddispjaċih li l-Kunsill għadu qed jonqos milli jipprovdi tweġiba għall-mistoqsijiet tal-Parlament; ifakkar fil-konklużjonijiet tas-sessjoni ta' ħidma tal-Parlament tas-27 ta' Settembru 2012 dwar id-Dritt tal-Parlament li jagħti kwittanza lill-Kunsill, li fiha l-biċċa l-kbira tal-esperti legali u akkademiċi qablu dwar id-dritt tal-Parlament għall-informazzjoni; f 'dan ir-rigward jirreferi għat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 15 tat-TFUE li jistipula li kull istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija għandha tiżgura li l-proċeduri tagħha jkunu trasparenti;

19.

Jinsisti li n-nefqa tal-Kunsill għandha tgħaddi minn skrutinju bħal dik ta ' istituzzjonijiet oħra u li l-elementi fundamentali ta' skrutinju bħal dan huma stipulati fir-riżoluzzjonijiet ta ' kwittanza tiegħu tas-snin li għaddew, b'mod par tikolari ir-riżoluzzjoni ta' kwittanza tat-23 ta' Ottubru 2012;

20.

Jenfasizza l-prerogattiva tal-Parlament li jagħti l-kwittanza skont l-Artikoli 316, 317 u 319 TFUE, bi qbil mal-interpretazzjoni u l-prattika attwali, speċifikament li jagħti l-kwittanza għal kull intestatura tal-baġit b'mod individwali sabiex jinżammu t-trasparenza u l-obbligu demokratiku li jingħata rendikont lill-kontribwenti tal-Unjoni;

21.

Hu tal-fehma li n-nuqqas li jitressqu d-dokumenti rikjesti lill-Parlament fuq kollox idgħajfu d-dritt taċ-ċittadini tal-Unjoni għall-informazzjoni u t-trasparenza u qed isir raġuni ta' tħassib, li jirrifletti ċertu defiċit demokratiku fi ħdan l-istituzzjonijiet tal-Unjoni; iħeġġeġ lill-Kunsill għalhekk biex ma jqisx it-talbiet tal-Parlament għall-aċċess għal informazzjoni bħala tentattiv ta' supremazija istituzzjonali iżda li jagħti prijorità lid-dritt tal-pubbliku li jkun totalment infurmat;

22.

Jemmen li huwa meħtieġ li jitqiesu possibilitajiet differenti biex jiġu aġġornati r-regoli dwar l-għoti ta' kwittanza kif stipulati fit-TFUE;

23.

Iħoss li l-Parlament u l-Kunsill jistgħu jiksbu xi progress billi joħolqu flimkien proċedura ta' “modus vivendi” b'lista ta' dokumenti li għandhom jiġu skambjati sabiex ir-rwoli rispettivi tagħhom jiġu sodisfatti fil-proċess ta' kwittanza; f'dan ir-rigward, iħeġġeġ lill-Kunsill ifittex soluzzjoni politika għall-kwittanza tal-Kunsill minkejja l-fehmiet legali differenti li l-Parlament u l-Kunsill qed ikomplu jħaddnu;

24.

Iqis li kooperazzjoni sodisfaċenti bejn il-Parlament, il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill bħala riżultat ta' djalogu jew proċedura miftuħa tista' tkun sinjal pożittiv li jista' jingħata liċ-ċittadini tal-Unjoni.


(1)  ĠU L 56, 29.2.2012.

(2)  ĠU C 334, 15.11.2013, p. 1.

(3)  ĠU C 331, 14.11.2013, p. 1.

(4)  ĠU C 334, 15.11.2013, p. 122.

(5)  ĠU L 266, 5.9.2014, p. 24.

(6)  ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.

(7)  ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.

(8)  ĠU C 373, 20.12.2013, p. 1.

(9)  ĠU L 250, 27.9.2011, p. 25.

(10)  ĠU L 313, 26.11.2011, p. 13.

(11)  ĠU L 286, 17.10.2012, p. 23.

(12)  ĠU L 350, 20.12.2012, p. 71.

(13)  ĠU L 308, 16.11.2013, p. 22.

(14)  ĠU L 328, 7.12.2013, p. 97.


21.11.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/98


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-20 ta' Novembru 2014

li tistabbilixxi l-istruttura organizzattiva u l-operat tan-netwerk Ewropew għall-iżvilupp rurali u tan-network tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni u li tħassar id-Deċiżjoni 2008/168/KE

(2014/825/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(4) u 53(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Netwerk Ewropew għall-iżvilupp rurali ġie stabbilit skont l-Artikolu 52(1) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 għan-netwerking ta' netwerks, organizzazzjonijiet, u amministrazzjonijiet nazzjonali attivi fil-qasam tal-iżvilupp rurali fil-livell tal-Unjoni.

(2)

In-netwerk ta' Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni (“l-EIP”) ġie stabbilit skont l-Artikolu 53(1) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 li jappoġġa l-EIP għall-produttività u s-sostenibbiltà agrikola msemmija fl-Artikolu 55 ta' dak ir-Regolament u biex jippermetti netwerking ta' gruppi operattivi, servizzi konsultattivi u riċerkaturi.

(3)

Għaldaqstant huwa neċessarju li jiġu adottati regoli li jistabbilixxu l-istruttura organizzattiva u l-operat kemm tan-netwerk Ewropew għall-iżvilupp rurali (“l-ENRD”) u kemm tan-Netwerk tal-EIP.

(4)

Bil-ħsieb li jinkisbu l-objettivi tan-netwerking rurali fil-livell Ewropew stabbiliti fl-Artikoli 52(2) u 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013, u sabiex jitwettqu l-kompiti previsti fl-Artikoli 52(3) and 53(3) ta' dak ir-Regolament għan-netwerks tal-ENRD u tal-EIP rispettivament, jinħtieġ li tiġi stabbilita Assemblea tan-Netwerks Rurali u li jiġu ddefiniti l-kompiti u l-istruttura tagħha, f'konformità mal-White Paper mill-Kummissjoni bl-isem ta' European governance (2), u f'konformità mal-Komunikazzjoni mill-President tal-Kummissjoni bl-isem ta' Framework for Commission expert groups: horizontal rules and public register (3) (“Framework for Commission expert groups”).

(5)

L-Assemblea għandha tippromwovi b'mod partikolari l-iskambju u n-netwerking fost l-entitajiet pubbliċi u privati attivi fl-iżvilupp rurali u l-innovazzjoni għall-produttività u s-sostenibbiltà agrikola. Għandha tiżgura l-koordinazzjoni bejn l-ENRD u n-netwerk tal-EIP, tipprovdi l-qafas strateġiku għall-attivitajiet tagħhom, fosthom il-ħidma tematika, u tiżgura monitoraġġ u valutazzjoni xierqa ta' din attività. Għandha tipproponi l-membri tal-Grupp ta' Tmexxija.

(6)

L-Assemblea għandha tkun magħmula min-netwerks rurali nazzjonali, l-awtoritajiet tal-ġestjoni, l-aġenziji tal-pagamenti, l-organizzazzjonijiet attivi fil-qasam tal-iżvilupp rurali fil-livell tal-Unjoni, il-gruppi ta' azzjoni lokali tal-LEADER, il-fornituri tas-servizzi konsultattivi agrikoli attivi fis-servizzi ta' appoġġ għall-innovazzjoni marbuta ma' gruppi operattivi u l-istituti tar-riċerka attivi fl-attivitajiet ta' innovazzjoni marbuta ma' gruppi operattivi.

(7)

Sabiex tiġi garantita rappreżentazzjoni miftuħa, trasparenti u bilanċjata, il-membri tal-Assemblea li huma organizzazzjonijiet attivi fil-qasam tal-iżvilupp rurali fil-livell tal-Unjoni għandhom ikunu dawk maħtura fi ħdan il-grupp ta' djalogu ċivili dwar l-iżvilupp rurali f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2013/767/UE (4) (minn hawn 'il quddiem “il-grupp ta' djalogu ċivili dwar l-iżvilupp rurali”).

(8)

Bil-ħsieb li tiġi żgurata organizzazzjoni effettiva u effiċjenti tal-attività tal-ENRD u tan-netwerk tal-EIP, skont l-opinjonijiet tal-Assemblea, jinħtieġ li jitwaqqaf Grupp ta' Tmexxija tan-Netwerks Rurali u li jiġu ddefiniti l-kompiti u l-istruttura tiegħu.

(9)

Il-Grupp ta' Tmexxija għandu b'mod partikolari jħejji l-implimentazzjoni u s-segwitu tal-attivitajiet tal-ENRD u tan-netwerk tal-EIP. Għandu jikkoordina l-ħidma tematika tan-networks u jiżgura l-koordinazzjoni tal-ħidma tal-Assemblea ma' dik ta'gruppi oħra ta' esperti u l-kumitati stabbiliti fil-kuntest tal-iżvilupp rurali u tal-Fondi Ewropej Strutturali u ta' Investiment.

(10)

Il-Grupp ta' Tmexxija għandu jkun magħmul mill-awtoritajiet tal-ġestjoni u/jew in-netwerks rurali nazzjonali, l-organizzazzjonijiet madwar l-UE kollha attivi fil-qasam tal-iżvilupp rurali, l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-evalwazzjoni tal-programmi ta' żvilupp rurali, il-fornituri ta' servizzi ta' konsulenza agrikola u/jew l-istituti ta' riċerka agrikola.

(11)

Bil-għan li jinżamm skambju miftuħ u regolari bejn l-ENRD, in-netwerk tal-EIP u l-grupp ta' djalogu ċivili dwar l-iżvilupp rurali, il-President u l-Viċi Presidenti tal-grupp ta' djalogu ċivili għandhom ikunu jistgħu jieħdu sehem fil-laqgħat tal-Grupp ta' Tmexxija bħala osservaturi.

(12)

Għandhom jiġu stipulati regoli dwar l-iżvelar tal-informazzjoni mill-membri tal-Assemblea u tal-Grupp ta' Tmexxija.

(13)

Id-dejta personali għandha tiġi pproċessata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5).

(14)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/168/KE (6) tipprovdi għall-istruttura organizzattiva tan-Netwerk Ewropew għall-Iżvilupp Rurali għall-perjodu 2007-2013. Għalhekk dik id-Deċiżjoni għandha titħassar.

(15)

Il-miżuri pprovduti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Iżvilupp Rurali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

KAPITOLU I

SUĠĠETT

Artikolu 1

Suġġett

Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-istruttura organizzattiva u l-operat tan-netwerk Ewropew għall-iżvilupp rurali (“l-ENRD”) u tan-network tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni għall-produttività u s-sostenibbiltà agrikola (“in-netwerk tal-EIP”) permezz tal-istabbiliment ta' Assemblea u Grupp ta' Tmexxija, u tipprovdi għall-kompożizzjoni tagħhom u għall-kompiti tagħhom u tistipula r-regoli għall-operat tagħhom.

KAPITOLU II

ASSEMBLEA TAN-NETWERKS RURALI

Artikolu 2

Assemblea tan-Netwerks Rurali

L-Assemblea tal-ENRD u tan-netwerk tal-EIP, minn hawn 'il quddiem magħrufa bħala “l-Assemblea”, hija b'dan stabbilita.

Artikolu 3

Kompiti tal-Assemblea

Il-kompiti tal-Assemblea għandhom ikunu b'mod partikolari:

(a)

il-promozzjoni tal-iskambju u n-netwerking fost l-entitajiet pubbliċi u privati attivi fl-iżvilupp rurali u l-innovazzjoni għall-produttività u s-sostenibbiltà agrikola;

(b)

l-iżgurar tal-koordinazzjoni bejn l-ENRD u n-netwerk tal-EIP;

(c)

il-provvista ta' qafas strateġiku għall-attivitajiet tal-ENRD u tan-netwerk tal-EIP, fosthom il-ħidma tematika;

(d)

l-iżgurar ta' monitoraġġ u valutazzjoni tal-attivitajiet tal-ENRD u tan-netwerk tal-EIP b'mod xieraq fir-rigward tal-objettivi stabbiliti fl-Artikoli 52(2) u 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 u l-kompiti elenkati fl-Artikoli 52(3) u 53(3) ta' dak ir-Regolament;

(e)

il-proposta tal-membri tal-Grupp ta' Tmexxija lid-Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali (“id-Direttur Ġenerali”).

Artikolu 4

Sħubija fl-Assemblea

1.   L-Assemblea għandha tkun magħmula mill-membri li ġejjin:

(a)

netwerks rurali nazzjonali msemmija fl-Artikolu 54 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 (membru wieħed minn kull Stat Membru);

(b)

awtoritajiet tal-ġestjoni msemmija fl-Artikolu 66 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 (membru wieħed minn kull Stat Membru);

(c)

aġenziji tal-pagament msemmija fl-Artikolu 7 tar- Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) (membru wieħed minn kull Stat Membru);

(d)

organizzazzjonijiet mhux governattivi madwar l-UE kollha, li huma rreġistrati fir-Reġistru Konġunt Ewropew tat-Trasparenza, li ġew maħtura bħala membri tal-grupp ta' djalogu ċivili dwar l-iżvilupp rurali skont id-Deċiżjoni 2013/767/UE (minn hawn 'il quddiem “il-grupp ta' djalogu ċivili dwar l-iżvilupp rurali”) u li jkunu esprimew l-interess tagħhom li jipparteċipaw fl-Assemblea (massimu ta' 29 membru);

(e)

organizzazzjonijiet madwar l-UE li jirrappreżentaw l-awtoritajiet reġjonali u/jew lokali attivi fl-iżvilupp rurali, fosthom il-konnessjonijiet bejn iż-żoni rurali u dawk urbani (massimu ta' 3 membri);

(f)

gruppi ta' azzjoni lokali LEADER msemmija fl-Artikolu 42 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 (membru wieħed minn kull Stat Membru);

(g)

fornituri tas-servizzi ta' konsulenza agrikola attivi fis-servizzi ta' appoġġ għall-innovazzjoni marbuta ma' gruppi operattivi (membru wieħed minn kull Stat Membru);

(h)

istituti ta' riċerka agrikola attivi f'attivitajiet ta' innovazzjoni marbuta ma' gruppi operattivi (membru wieħed minn kull Stat Membru).

2.   Il-membri msemmija fil-paragrafu 1(a), (b), (c), (f), (g) u (h) għandhom jinħatru mill-Istat Membru rispettiv.

Il-membri msemmija fil-paragrafu 1(e) għandhom jinħatru mid-Direttur Ġenerali abbażi ta' sejħa għall-applikazzjonijiet.

3.   L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jinnominaw lir-rappreżentanti permanenti għal kull waħda mill-kategoriji msemmija fil-paragrafu 1(a), (b), (c), (f), (g) u (h).

L-organizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1(d) u (e) għandhom jinnominaw ir-rappreżentanti permanenti tagħhom.

4.   Il-membri tal-Assemblea għandhom jiġu ppubblikati fir-Reġistru tal-gruppi ta' esperti tal-Kummissjoni u entitajiet simili oħrajn (“ir-Reġistru”) u fuq is-siti tal-Internet tal-ENRD u tan-netwerk tal-EIP.

5.   Id-dejta personali għandha tinġabar, tiġi proċessata u ppubblikata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001.

Artikolu 5

Operat tal-Assemblea

1.   L-Assemblea għandha tkun preseduta minn rappreżentant tal-Kummissjoni. Il-President għandu jsejjaħ laqgħa tal-inqas darba fis-sena.

2.   Bi ftehim mal-Kummissjoni, l-Assemblea tista' twaqqaf sottogruppi fuq suġġetti speċifiċi relatati mal-objettivi u l-kompiti ta' ENRD u tan-netwerk tal-EIP, fosthom sottogruppi permanenti dwar:

(a)

innovazzjoni għall-produttività u s-sostenibbiltà agrikola;

(b)

żvilupp immexxi minn LEADER u mill-komunità; kif ukoll

(c)

l-evalwazzjoni tal-programmi ta' żvilupp rurali.

Is-sottogruppi għandhom iwettqu ħidma tematika abbażi ta' mandat iddefinit mill-Assemblea.

Is-sottogruppi mhux permanenti għandhom jiġu xolti malli jwettqu l-mandat tagħhom.

3.   Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni jista' jistieden esperti u osservaturi minn barra l-Assemblea b'kompetenza speċifika f'suġġett tal-aġenda biex jipparteċipaw fil-ħidma tal-Assemblea jew f'sottogruppi fuq bażi ad hoc.

4.   Il-membri tal-Assemblea, kif ukoll l-esperti u l-osservaturi mistiedna, għandhom jikkonformaw mal-obbligi tas-segretezza professjonali stabbiliti fit-Trattati u r-regoli tal-implimentazzjoni tagħhom, kif ukoll mar-regoli tal-Kummissjoni dwar is-sigurtà relatata mal-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata tal-UE, stabbiliti fl-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/844/KE, KEFA, Euratom (8). Jekk jonqsu milli jħarsu dawn l-obbligi, il-Kummissjoni għandha tieħu l-miżuri xierqa kollha.

5.   Il-laqgħat tal-Assemblea u tas-sottogruppi tagħha għandhom isiru fil-bini tal-Kummissjoni, sakemm il-President ma jiddeċidix mod ieħor. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi servizzi segretarjali. Uffiċjali tal-Kummissjoni li għandhom interess fil-proċeduri jistgħu jattendu għal-laqgħat tal-Assemblea u tas-sottogruppi tagħha.

6.   L-Assemblea għandha tadotta r-regoli ta' proċedura tagħha abbażi tar-regoli standard ta' proċedura għal gruppi ta' esperti adottati mill-Kummissjoni.

7.   Il-Kummissjoni tippubblika d-dokumenti kollha rilevanti dwar l-attivitajiet imwettqa mill-Assemblea (bħal aġendi, minuti u s-sottomissjonijiet tal-parteċipanti) billi jew tinkludihom fir-Reġistru jew permezz ta' ħolqa mir-Reġistru għal sit tal-Internet iddedikat.

8.   Il-ħidma tal-Assemblea għandha tkun ikkoordinata ma' dik ta' gruppi oħra ta' esperti u kumitati stabbiliti fil-kuntest tad-djalogu ċivili dwar l-iżvilupp rurali kif ukoll fil-kuntest tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9) u r-Regolamenti speċifiċi għall-Fondi skont it-tifsira ta' dan ir-Regolament;

Artikolu 6

Rimborż tal-ispejjeż

1.   Il-membri tal-Assemblea ma għandhomx jitħallsu għas-servizzi li jagħtu.

2.   L-ispejjeż għall-ivvjaġġar u għall-għajxien li jġarrbu l-membri tal-Assemblea għall-parteċipazzjoni tagħhom fil-laqgħat tal-Assemblea, inklużi s-sottogruppi, għandhom jiġu rimborżati mill-Kummissjoni skont id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fi ħdan il-Kummissjoni.

3.   L-ispejjeż imsemmija fil-paragrafu 2 għandhom jiġu rimborżati sal-limiti tal-approprjazzjonijiet disponibbli allokati skont il-proċedura annwali għall-allokazzjoni tar-riżorsi.

KAPITOLU III

GRUPP TA' TMEXXIJA TAN-NETWERKS RURALI

Artikolu 7

Grupp ta' Tmexxija tan-netwerks rurali

Il-Grupp ta' Tmexxija tal-ENRD u tan-netwerk tal-EIP, minn hawn 'il quddiem magħruf bħala “l-Grupp ta' Tmexxija”, huwa b'dan stabbilit.

Artikolu 8

Kompiti tal-Grupp ta' Tmexxija

Il-kompiti tal-Grupp ta' Tmexxija għandhom ikunu b'mod partikolari:

(a)

it-tħejjija, l-implimentazzjoni u s-segwitu tal-attivitajiet tal-ENRD u tan-netwerk tal-EIP, f'konformità mal-qafas strateġiku previst mill-Assemblea;

(b)

il-koordinazzjoni tal-ħidma tematika skont il-qafas ipprovdut mill-Assemblea u s-segwitu tal-implimentazzjoni tagħha;

(c)

il-valutazzjoni fuq bażi kontinwa tal-effettività u l-effiċjenza tal-attivitajiet tal-ENRD u tan-netwerk tal-EIP;

(d)

l-iżgurar tal-koordinazzjoni tal-ħidma tal-Assemblea ma' dik ta' gruppi oħra ta' esperti u kumitati stabbiliti fil-kuntest tad-djalogu ċivili dwar l-iżvilupp rurali kif ukoll fil-kuntest tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 u r-Regolamenti speċifiċi għall-Fondi skont it-tifsira ta' dan ir-Regolament;

(e)

ir-rappurtar lill-Assemblea dwar l-attivitajiet tiegħu.

Artikolu 9

Sħubija fil-Grupp ta' Tmexxija

1.   Il-Grupp ta' Tmexxija għandu jkun magħmul mill-membri li ġejjin tal-Assemblea:

(a)

l-awtoritajiet ta' ġestjoni u/jew netwerks rurali nazzjonali (membru wieħed minn kull Stat Membru);

(b)

l-organizzazzjonijiet madwar l-UE kollha msemmija fl-Artikolu 4(1)(d) u (e) (massimu ta' 12-il membru);

(c)

l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-evalwazzjoni tal-programmi ta' żvilupp rurali (massimu ta' 4 membri);

(d)

il-fornituri tas-servizzi ta' konsulenza agrikola u/jew l-istituti ta' riċerka agrikola msemmija fl-Artikolu 4(1)(g) u (h) (massimu ta' 4 membri).

2.   Il-membri tal-Grupp ta' Tmexxija għandhom jinħatru mid-Direttur Ġenerali wara proposta tal-Assemblea li tkun tirrifletti d-diversità ġeografika u tematika tal-membri tal-ENRD u tan-netwerk tal-EIP u bbażata fuq l-impenn volontarju tal-membri proposti.

Għal kull waħda mill-kategoriji msemmija fil-paragrafu 1, l-Assemblea tista' tipproponi rotazzjoni tal-membri tal-Grupp ta' Tmexxija.

3.   Membru tal-Grupp ta' Tmexxija jista' jiġi sostitwit mid-Direttur Ġenerali wara proposta tal-Assemblea meta:

(a)

jirtira mill-Grupp ta' Tmexxija;

(b)

ma jaħtarx b'mod regolari rappreżentanti għal-laqgħat tal-Grupp ta' Tmexxija;

(c)

ma jkunx għadu kapaċi jagħti kontribut b'mod effettiv għall-kompiti tal-Grupp ta' Tmexxija;

(d)

ma jkunx konformi mar-rekwiżit ta' nuqqas ta' divulgazzjoni fejn tidħol informazzjoni koperta mill-obbligu tas-segretezza professjonali stabbilit fl-Artikolu 339 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-UE.

4.   Il-President u l-Viċi Presidenti tal-grupp ta' djalogu ċivili dwar l-iżvilupp rurali jistgħu jieħdu sehem fil-laqgħat tal-Grupp ta' Tmexxija bħala osservaturi.

Artikolu 10

Operat u spejjeż tal-laqgħat tal-Grupp ta' Tmexxija

L-Artikoli 5 u 6 għandhom japplikaw, mutatis mutandis, għall-operat u l-ispejjeż tal-laqgħat tal-Grupp ta' Tmexxija.

KAPITOLU IV

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 11

Tħassir

Id-Deċiżjoni 2008/168/KE hija mħassra.

Artikolu 12

Id-dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Novembru 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 487.

(2)  White Paper tal-Kummissjoni — European governance, il-25 ta' Lulju 2001, COM(2001) 428 final.

(3)  Komunikazzjoni mill-President tal-Kummissjoni — Framework for Commission expert groups: horizontal rules and public register, l-10 ta' Novembru 2012, C(2010) 7649 final.

(4)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2013/767/UE tas-16 ta' Diċembru 2013 li twaqqaf qafas għal djalogu ċivili fi kwistjonijiet koperti mill-politika agrikola komuni u li tħassar id-Deċiżjoni 2004/391/KE (ĠU L 338, 17.12.2013, p. 115).

(5)  Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dak id-dejta (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).

(6)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/168/KE tal-20 ta' Frar 2008 li tistabbilixxi l-istruttura organizzattiva tan-Netwerk Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (ĠU L 56, 29.2.2008, p. 31).

(7)  Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549).

(8)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/844/KE, KEFA, Euratom tad-29 ta' Novembru 2001 li temenda r-Regoli Interni tal-Proċedura (ĠU L 317, 3.12.2001, p. 1).

(9)  Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320).