ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 57 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
11.10.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295/1 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1067/2014
tat-3 ta' Ottubru 2014
li jistabbilixxi l-forma u l-kontenut tal-informazzjoni dwar il-kontabilità li għandha tiġi sottomessa lill-Kummissjoni għall-fini tal-approvazzjoni tal-kontijiet tal-FAEG u tal-FAEŻR kif ukoll għall-finijiet ta' monitoraġġ u tbassir
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (1), u partikolarment l-Artikolu 104 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 885/2006 (2) jipprovdi li l-forma u l-kontenut tal-informazzjoni dwar il-kontabilità msemmija fl-Artikolu 7(1)(c) ta' dak ir-Regolament u l-mod kif għandha tiġi sottomessa lill-Kummissjoni għandhom jiġu stabbiliti. |
(2) |
Il-forma u l-kontenut tal-informazzjoni dwar il-kontabilità li trid tiġi sottomessa lill-Kummissjoni għall-fini tal-approvazzjoni tal-kontijiet tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG) u tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) kif ukoll għall-finijiet ta' monitoraġġ u tbassir, attwalment huma stipulati fir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 991/2013 (3). |
(3) |
L-Annessi tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 991/2013 ma jistgħux jintużaw għall-finijiet maħsuba tagħhom fis-sena finanzjarja 2015. Għalhekk, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 991/2013 għandu jitħassar u jiġi sostitwit b'regolament ġdid li jistabbilixxi l-forma u l-kontenut tal-informazzjoni dwar il-kontabilità għal dik is-sena finanzjarja. |
(4) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Fondi Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-forma u l-kontenut tal-informazzjoni dwar il-kontabilità msemmija fl-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 885/2006 u l-mod kif għandha tiġi sottomessa lill-Kummissjoni għandhom ikunu kif stipulat fl-Annessi I (it-Tabella X), II (l-Ispeċifikazzjonijiet tekniċi għat-trasferiment tal-fajls tal-kompjuter dwar in-nefqa tal-FAEG u l-FAEŻR), III (id-Dokument informali) u IV (l-Istruttura tal-kodiċijiet tal-baġit tal-FAEŻR [F109]) ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 991/2013 jitħassar b'effett mis-16 ta' Ottubru 2014.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mis-16 ta' Ottubru 2014.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 885/2006 tal-21 ta' Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 dwar l-akkreditazzjoni tal-aġenziji tal-ħlas u ta' korpijiet oħrajn u l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-FAEG u tal-FAEŻR (ĠU L 171, 23.6.2006, p. 90).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 991/2013 tal-15 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-forma u l-kontenut tal-informazzjoni dwar il-kontabilità li għandha tiġi sottomessa lill-Kummissjoni għall-fini tal-approvazzjoni tal-kontijiet tal-FAEG u tal-FAEŻR kif ukoll għall-finijiet ta' monitoraġġ u tbassir (ĠU L 275, 16.10.2013, p. 7)
ANNESS I
TABELLA-X
Sena finanzjarja 2015
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05020101 |
1000 |
05020101 |
1000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020101 |
1003 |
05020101 |
1003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020102 |
1011 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1012 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1013 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1014 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1021 |
05020199 |
1021 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
05020199 |
1022 |
05020199 |
1022 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020199 |
1090 |
05020199 |
1090 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020201 |
1850 |
05020201 |
1850 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
3010 |
05020300 |
3010 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
3011 |
05020300 |
3011 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
3012 |
05020300 |
3012 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
3013 |
05020300 |
3013 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
3014 |
05020300 |
3014 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020499 |
3100 |
05020499 |
3100 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
05020499 |
3119 |
05020499 |
3119 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020501 |
1100 |
05020501 |
1100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020101 |
1000 |
05020101 |
1000 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
1003 |
05020101 |
1003 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020102 |
1011 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1012 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1013 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1014 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1021 |
05020199 |
1021 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1022 |
05020199 |
1022 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1090 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
1850 |
05020201 |
1850 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
3010 |
05020300 |
3010 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
3011 |
05020300 |
3011 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
3012 |
05020300 |
3012 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
3013 |
05020300 |
3013 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
3014 |
05020300 |
3014 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020499 |
3100 |
05020499 |
3100 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020499 |
3119 |
05020499 |
3119 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020501 |
1100 |
05020501 |
1100 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05020503 |
1112 |
05020503 |
1112 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020508 |
0000 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
0000 |
05020599 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05020603 |
0000 |
05020603 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020603 |
1239 |
05020603 |
1239 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020605 |
1211 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020699 |
0000 |
05020699 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020699 |
1210 |
05020699 |
1210 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020699 |
1240 |
05020699 |
1240 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020703 |
0000 |
05020703 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05020799 |
1401 |
05020799 |
1401 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020799 |
1403 |
05020799 |
1403 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020799 |
1409 |
05020799 |
1409 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05020803 |
0000 |
05020803 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
05020803 |
1502 |
05020803 |
1502 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
05020811 |
0000 |
05020811 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05020811 |
1509 |
05020811 |
1509 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05020812 |
0000 |
05020812 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020503 |
1112 |
05020503 |
1112 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020508 |
0000 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
0000 |
05020599 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
0000 |
05020603 |
0000 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
1239 |
05020603 |
1239 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020605 |
1211 |
05020605 |
1211 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
0000 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
1210 |
05020699 |
1210 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020699 |
1240 |
05020699 |
1240 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020703 |
0000 |
05020703 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020799 |
1401 |
05020799 |
1401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020799 |
1403 |
05020799 |
1403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020799 |
1409 |
05020799 |
1409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
0000 |
05020803 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
1502 |
05020803 |
1502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
0000 |
05020811 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
1509 |
05020811 |
1509 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020812 |
0000 |
05020812 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05020899 |
0000 |
05020899 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020899 |
1500 |
05020899 |
1500 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020899 |
1510 |
05020899 |
1510 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020899 |
1512 |
05020899 |
1512 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020899 |
1515 |
05020899 |
1515 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020908 |
0000 |
05020908 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
05020999 |
0000 |
05020999 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
X |
05020999 |
1600 |
05020999 |
1600 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020999 |
1610 |
05020999 |
1610 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020999 |
1630 |
05020999 |
1630 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020999 |
1640 |
05020999 |
1640 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05020999 |
1650 |
05020999 |
1650 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05020999 |
1690 |
05020999 |
1690 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021001 |
3800 |
05021001 |
3800 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3801 |
05021001 |
3801 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
0000 |
05021099 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021103 |
0000 |
05021103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021104 |
0000 |
05021104 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020899 |
0000 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
1500 |
05020899 |
1500 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020899 |
1510 |
05020899 |
1510 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020899 |
1512 |
05020899 |
1512 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
1515 |
05020899 |
1515 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020908 |
0000 |
05020908 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
0000 |
05020999 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1600 |
05020999 |
1600 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020999 |
1610 |
05020999 |
1610 |
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1630 |
05020999 |
1630 |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1640 |
05020999 |
1640 |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1650 |
05020999 |
1650 |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1690 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3800 |
05021001 |
3800 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3801 |
05021001 |
3801 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
0000 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021103 |
0000 |
05021103 |
0000 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
0000 |
05021104 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05021199 |
0000 |
05021199 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021199 |
1300 |
05021199 |
1300 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021199 |
1710 |
05021199 |
1710 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021199 |
1751 |
05021199 |
1751 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05021201 |
2000 |
05021201 |
2000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021201 |
2001 |
05021201 |
2001 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021201 |
2002 |
05021201 |
2002 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021201 |
2003 |
05021201 |
2003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021202 |
2011 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2012 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2013 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2030 |
05021204 |
2030 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
05021204 |
2031 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2032 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2033 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
3120 |
05021208 |
3120 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021299 |
0000 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2050 |
05021299 |
2050 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021199 |
0000 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
1300 |
05021199 |
1300 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
1710 |
05021199 |
1710 |
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
1751 |
05021199 |
1751 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
2000 |
05021201 |
2000 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
2001 |
05021201 |
2001 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
2002 |
05021201 |
2002 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
2003 |
05021201 |
2003 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021202 |
2011 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2012 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2013 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2030 |
05021204 |
2030 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2031 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2032 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2033 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
3120 |
05021208 |
3120 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
0000 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2050 |
05021299 |
2050 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05021299 |
2099 |
05021299 |
2099 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021301 |
2100 |
05021301 |
2100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021302 |
2110 |
05021302 |
2110 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021304 |
2101 |
05021304 |
2101 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021399 |
2126 |
05021399 |
2126 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05021399 |
2129 |
05021399 |
2129 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021399 |
2190 |
05021399 |
2190 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021501 |
2300 |
05021501 |
2300 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021502 |
2301 |
05021502 |
2301 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021504 |
2310 |
05021504 |
2310 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021505 |
2311 |
05021505 |
2311 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021506 |
2320 |
05021506 |
2320 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05021599 |
0000 |
05021599 |
0000 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
|
|
|
|
05021599 |
2390 |
05021599 |
2390 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05030101 |
0000 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
05030102 |
0000 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
05030103 |
0000 |
05030103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030104 |
0000 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021299 |
2099 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
2100 |
05021301 |
2100 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021302 |
2110 |
05021302 |
2110 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
2101 |
05021304 |
2101 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021399 |
2126 |
05021399 |
2126 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2129 |
05021399 |
2129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2190 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
2300 |
05021501 |
2300 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021502 |
2301 |
05021502 |
2301 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
2310 |
05021504 |
2310 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021505 |
2311 |
05021505 |
2311 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021506 |
2320 |
05021506 |
2320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
0000 |
05021599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
2390 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
0000 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
0000 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
0000 |
05030103 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
0000 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05030105 |
0000 |
05030105 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030106 |
0000 |
05030106 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
05030107 |
0000 |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
A |
05030199 |
0000 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030206 |
2120 |
05030206 |
2120 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
, |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030207 |
2121 |
05030207 |
2121 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030213 |
2220 |
05030213 |
2220 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030214 |
2221 |
05030214 |
2221 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030228 |
1420 |
05030228 |
1420 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05030236 |
0000 |
05030236 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05030239 |
0000 |
05030239 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030240 |
0000 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
05030242 |
0000 |
05030242 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030244 |
0000 |
05030244 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
A |
X |
X |
|
05030250 |
0000 |
05030250 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030252 |
0000 |
05030252 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030299 |
0000 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
05030299 |
0001 |
05030299 |
0001 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030105 |
0000 |
05030105 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030106 |
0000 |
05030106 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030107 |
0000 |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030199 |
0000 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
2120 |
05030206 |
2120 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030207 |
2121 |
05030207 |
2121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030213 |
2220 |
05030213 |
2220 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030214 |
2221 |
05030214 |
2221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030228 |
1420 |
05030228 |
1420 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030236 |
0000 |
05030236 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030239 |
0000 |
05030239 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030240 |
0000 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030242 |
0000 |
05030242 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030244 |
0000 |
05030244 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030250 |
0000 |
05030250 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030252 |
0000 |
05030252 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0000 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0001 |
05030299 |
0001 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05030299 |
0004 |
05030299 |
0004 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
0005 |
05030299 |
0005 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030299 |
0008 |
05030299 |
0008 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
0009 |
05030299 |
0009 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
0010 |
05030299 |
0010 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
0018 |
05030299 |
0018 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
0019 |
05030299 |
0019 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
0021 |
05030299 |
0021 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030299 |
0022 |
05030299 |
0022 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
X |
05030299 |
0023 |
05030299 |
0023 |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
|
D |
05030299 |
0024 |
05030299 |
0024 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
0025 |
05030299 |
0025 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
0026 |
05030299 |
0026 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
0041 |
05030299 |
0041 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030299 |
0043 |
05030299 |
0043 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
05030299 |
0051 |
05030299 |
0051 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
1310 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
2125 |
05030299 |
2125 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030299 |
0004 |
05030299 |
0004 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0005 |
05030299 |
0005 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0008 |
05030299 |
0008 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0009 |
05030299 |
0009 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0010 |
05030299 |
0010 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0018 |
05030299 |
0018 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0019 |
05030299 |
0019 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0021 |
05030299 |
0021 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0022 |
05030299 |
0022 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0023 |
05030299 |
0023 |
|
|
|
D |
|
|
|
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0024 |
05030299 |
0024 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0025 |
05030299 |
0025 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0026 |
05030299 |
0026 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0041 |
05030299 |
0041 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0043 |
05030299 |
0043 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0051 |
05030299 |
0051 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
1310 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2125 |
05030299 |
2125 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05030299 |
2128 |
05030299 |
2128 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
2222 |
05030299 |
2222 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
3900 |
05030299 |
3900 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05030299 |
3910 |
05030299 |
3910 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030300 |
0000 |
05030300 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
05030900 |
0000 |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
05040114 |
0000 |
05040114 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05040501 |
|
05040501 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05046001 |
|
05046001 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
|
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
|
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67010000 |
0000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
0000 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
67030000 |
2071 |
67030000 |
2071 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2015 |
A↓ |
2014 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030299 |
2128 |
05030299 |
2128 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2222 |
05030299 |
2222 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
3900 |
05030299 |
3900 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
3910 |
05030299 |
3910 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030300 |
0000 |
05030300 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040114 |
0000 |
05040114 |
0000 |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040501 |
|
05040501 |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05046001 |
|
05046001 |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
|
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
|
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67010000 |
0000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
0000 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67030000 |
2071 |
67030000 |
2071 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNESS II
Speċifikazzjonijiet tekniċi għat-trasferiment tal-fajls tal-kompjuter dwar in-nefqa tal-FAEG u l-FAEŻR
INTRODUZZJONI
Dawn l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi japplikaw fir-rigward tas-sena finanzjarja 2014, li bdiet fis-16 ta' Ottubru 2013.
1. Mezz ta' Trasferiment
Il-korp ta' koordinazzjoni tal-Istat Membru jrid jittrasferixxi l-fajls tal-kompjuter u d-dokumenti relatati lill-Kummissjoni permezz tal-programm STATEL/eDAMIS. Il-Kummissjoni għandha tappoġġa installazzjoni waħda biss tal-programm STATEL/eDAMIS għal kull Stat Membru. L-aħħar klijent eDAMIS u aktar informazzjoni dwar l-użu tal-programm STATEL/eDAMIS għandhom jitniżżlu mis-sit tal-Internet tal-fondi agrikoli msejjaħ CIRCABC.
2. Struttura tal-fajls tal-kompjuter
2.1. L-Istat Membru jrid joħloq reġistrazzjoni fil-kompjuter għal kull komponent individwali tal-pagamenti u l-irċevuti tal-FAEG/FAEŻR. Dawn il-komponenti huma l-oġġetti individwali li jiffurmaw il-pagamenti lill-benefiċjarju (jew l-irċevuta mingħandu).
2.2. Ir-reġistrazzjonijiet irid ikollhom struttura ta' flat file. Jekk l-attributi jkollhom aktar minn valur wieħed, jinħtieġu reġistrazzjonijiet separati li jkun fihom it-taqsimiet kollha tad-dejta. Irid jiġi żgurat li ma jseħħx għadd duplikat. (1)
2.3. L-informazzjoni kollha għall-istess kategorija ta' pagamenti jew irċevuti trid titqiegħed fl-istess fajl tal-kompjuter. Mhumiex permessi fajls separati li għandhom x'jaqsmu mal-istess pagament (eż. għall-kummerċjanti jew għall-ispezzjonijiet, jew għad-dejta bażika u d-dejta tal-kejl).
2.4. Il-fajls tal-kompjuter irid ikollhom il-karatteristiċi li ġejjin:
|
L-ewwel reġistrazzjoni fil-fajl (ir-ringiela tal-intestatura) fiha d-deskrizzjoni tal-fajl. L-ismijiet tal-attributi għandhom l-ittra “F” segwita bin-numru tal-attribut użat fl-Anness I (it-“tabella-X”). L-ismijiet tal-attributi li jeżistu f'dak l-Anness biss huma permessi. |
|
Fil-fajl, ir-reġistrazzjonijiet li jmiss huma dejta (ringieli tad-dejta), fl-ordni indikata mill-ewwel reġistrazzjoni li tiddeskrivi l-istruttura tal-fajl. |
|
L-attributi huma separati b'punt u virgola (“;”). Ir-ringiela tal-intestatura u r-ringieli tad-dejta kollha għandu jkollhom l-istess għadd ta' punti u virgoli. Fir-ringieli tad-dejta, l-attributi l-vojta jidhru bħala punt u virgola doppji (“;;”) fir-reġistrazzjoni, jew bħala punt u virgola waħda (“;”) fl-aħħar tar-reġistrazzjoni. |
|
Ir-reġistrazzjonijiet ivarjaw fit-tul. Kull reġistrazzjoni tispiċċa b'kodiċi “CR LF” jew “Carriage Return — Line Feed” (f'eżadeċimali: “0D 0 A”). Ir-ringiela tal-intestatura qatt ma tispiċċa b' “;”. Ir-ringieli tad-dejta jispiċċaw b' “;” biss jekk l-aħħar attribut ikun vojt. |
Il-fajl juża l-kodiċi tal-ASCII skont it-tabella li ġejja. Kodiċijiet oħrajn (bħall-EBCDIC, TAR, ZIP, eċċ.) mhumiex aċċettati:
Kodiċi |
Stat Membru |
ISO 8859-1 |
BE, DK, DE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, AT, PT, FI, SE u GB |
ISO 8859-2 |
CZ, HR, HU, PL, RO, SI u SK |
ISO 8859-3 |
MT |
ISO 8859-5 |
BG |
ISO 8859-7 |
GR u CY |
ISO 8859-13 |
EE, LV u LT |
L-attributi numeriċi:
|
Is-separatur deċimali:“.” |
|
Is-simbolu (“+” jew “-”) għandu jidher fuq ix-xellug nett, segwit immedjatament biċ-ċifri. Għan-numri pożittivi, is-sinjal “+” huwa fakultattiv. |
|
L-għadd fiss ta' deċimali (id-dettalji huma stabbiliti fl-Anness III). |
|
L-ebda spazju bejn iċ-ċifri. L-ebda spazju jew sinjal ieħor bejn l-eluf. |
|
L-attribut tad-data: “SSSSXXJJ” (is-sena f'erba' ċifri, ix-xahar f'żewġ ċifri, il-jum f'żewġ ċifri). |
|
Il-kodiċi tal-baġit (l-attributi F109) jeħtieġ format mingħajr spazji: “999999999999999” (fejn id-“9” jirrappreżenta kwalunkwe ċifra bejn iż-0 u d-9). |
|
Fil-bidu jew fl-aħħar tar-reġistrazzjonijiet mhumiex permessi l-virgoletti (“”). Is-separatur tal-attributi, il-punt u l-virgola “;” ma għandux jintuża għad-dejta fil-format ta' test. |
|
L-attributi kollha: l-ebda spazju fil-bidu jew fit-tmiem ta' attribut; |
Il-fajls li jissodisfaw dawn ir-regoli għandhom isegwu l-istruttura li ġejja (eżempju għas-sena finanzjarja 2013):
|
F100;F101;F106;F107;F108;F109 |
|
BE01;154678;+152.50;EUR;20130715;050201011000016 |
|
BE01;024578;-1000.00;EUR;20130905;050208031502013 |
|
BE01;154985;9999.20;EUR;20130101;050205011100012 |
|
BE01;100078;+152.75;EUR;20130331;050208110000009 |
|
BE01;215452;+0.50;EUR;20130615;050201011000016 (Jekk jogħġbok innota l-użu ta' +0.50 u mhux +.50) |
|
eċċ. |
|
(ringieli tad-dejta oħrajn bl-attributi fl-istess ordni). |
2.5. Fajls tad-dejta bil-karatteristiċi deskritti fil-punt 2.4 għandhom jintbagħtu mal-kunsinna tat-tip “X-TABLE-DATA” [id-dejta tat-Tabella-X] (ara “eDAMIS client”).
2.6. Il-programm tal-kompjuter li jikkontrolla l-format tal-fajls tal-kompjuter qabel ma jintbagħtu lill-Kummissjoni (il-programm “WinCheckCsv”) huwa inkluż fil-programm tat-trasferiment tad-dejta (“eDAMIS client”). L-aġenziji tal-pagamenti huma mistiedna jniżżlu l-programm ta' kontroll mis-sit CIRCABC b'mod separat għal għanijiet ta' validazzjoni meta jkunu offline.
3. Dikjarazzjoni annwali
3.1. Il-korp ta' koordinazzjoni tal-Istat Membru jrid jibgħat jew fajl wieħed tad-dikjarazzjoni annwali għall-aġenziji tal-pagamenti kollha inkella fajls separati tad-dikjarazzjoni annwali għal kull aġenzija tal-pagamenti. Fajl ta' dikjarazzjoni annwali għandu jkun fih l-ammonti totali skont l-aġenzija tal-pagamenti flimkien mal-kodiċijiet tal-baġit u tal-valuta, għall-miżuri kemm tal-FAEG kif ukoll tal-FAEŻR (l-Artikolu 6(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 885/2006).
3.2. Il-fajls għandu jkollhom il-karatteristiċi deskritti fil-punt 2.4. Kull linja għandu jkollha l-attributi li ġejjin (f'din l-ordni):
(a) F100: il-kodiċi tal-aġenzija tal-pagamenti
(b) F109: il-kodiċi tal-baġit
(c) F106: l-ammont muri fil-kodiċi tal-valuta F107
(d) F107: il-kodiċi tal-valuta
3.3. Il-fajls li jissodisfaw ir-regoli għandhom isegwu l-istruttura li ġejja (eżempju għas-sena finanzjarja 2013):
|
F100;F109;F106;F107 |
|
BE01;050201021014001;218483644,90;EUR |
|
BE01;050203003010001;29721588,82;EUR |
|
BE01;050203003011001;26099931,75;EUR |
|
BE01;050204013100157;20778423,44;EUR |
|
BE01;050204013100160;16403776,45;EUR |
|
BE01;050207011403031;8123456,45;EUR |
|
eċċ. (2) |
3.4. Il-fajls tad-dikjarazzjoni annwali għandhom jintbagħtu permezz tal-programm STATEL/eDAMIS mal-kunsinna tat-tip “ANNUAL-DECLARATION” (dikjarazzjoni annwali).
4. Spjegazzjoni tad-Differenzi
4.1. Jekk ikun hemm differenzi bejn id-dikjarazzjoni annwali u d-dikjarazzjoni ta' kull xahar jew ta' kull tliet xhur jew id-dejta tat-Tabella-X, l-entità li tikkoordina tal-Istat Membru għandha tibgħat jew fajl wieħed ta' “difference-explanation” (spjegazzjoni tad-differenzi) għall-aġenziji tal-pagamenti kollha jew fajls separati ta' “difference-explanation” għal kull aġenzija tal-pagamenti. Dan il-fajl jew fajls għandhom jispjegaw, permezz ta' kodiċijiet standard, id-differenza skont il-kodiċi tal-baġit bejn id-dikjarazzjoni annwali u d-dikjarazzjoni ta' kull xahar (T104) jew bejn id-dikjarazzjoni annwali u d-dikjarazzjoni ta' kull tliet xhur (SFC2007 — il-perjodu tal-programmazzjoni tal-FAEŻR 2007-2013); id-differenza skont il-kodiċi tal-baġit u/jew il-qasam ta' ffukar bejn id-dikjarazzjoni annwali u d-dikjarazzjoni ta' kull tliet xhur (SFC2014 — il-perjodu ta' programmazzjoni tal-FAEŻR 2014-2020) jew bejn id-dikjarazzjoni annwali u s-somma tar-reġistrazzjonijiet (Σ F106) tad-dejta tat-tabella-X.
4.2. Il-fajls għandu jkollhom il-karatteristiċi deskritti fil-punt 2.4. Kull linja għandu jkollha l-attributi li ġejjin u f'din l-ordni):
(a) F100: il-kodiċi tal-aġenzija tal-pagamenti
(b) F109: il-kodiċi tal-baġit
(c) Exco: il-kodiċi tal-ispjegazzjoni tar-rikonċiljazzjoni
(d) F106: l-ammont tad-differenza li qed tiġi spjegata f'euro
4.3. Il-kodiċi tal-ispjegazzjoni tar-rikonċiljazzjoni irid jiġi espress b'kodiċi li jikkorrispondi mal-lista ta' taħt. Għal differenzi relatati ma' dikjarazzjonijiet fil-qafas tal-FAEG jew l-FAEŻR fil-perjodu ta' programmazzjoni 2007-2013; spjegazzjoni tal-kodiċi tista' tingħata darba biss għal kull kodiċi tal-baġit (F109).
Għal differenzi relatati mad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa skont il-perjodu ta' programmazzjoni 2014-2020 tal-FAEŻR, il-kodiċi tal-ispjegazzjoni (kif deskritt fil-lista iktar 'l isfel — kodiċijiet B01 sa B99) għandhom jiġu estiżi b'żewġ ċifri addizzjonali li jinkludu l-prijorità tal-Unjoni u l-qasam ta' ffukar rispettivi kif deskritt fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) (eż: 4c għal differenzi marbuta mal-qasam ta' ffukar “il-prevenzjoni tal-erożjoni tal-ħamrija u t-titjib tal-ġestjoni tal-ħamrija”) (4). Għall-oqsma ta' ffukar li mhumiex deskritti b'mod espliċitu fl-Artikolu 5; iż-2 ċifri addizzjonali li jridu jintużaw għandhom ikunu “SS”. Differenzi ta' nefqa mhux relatata ma' oqsma ta' ffukar għandhom jiġu identifikati billi jiżdiedu “zz”.
Kodiċi FAEG |
|
||
A01 |
Żball amministrattiv (ammonti li għad iridu jiġu rkuprati fi tmien is-sena finanzjarja u kkreditati lill-FAEG permezz tad-Dikjarazzjoni Annwali) |
||
A02 |
Żball minħabba numru muri fl-eqreb unità sħiħa |
||
A03 |
Entrata żbaljata (dejta mdaħħla f'kodiċi tal-baġit ħażin) |
||
A04 |
Żball ta' separazzjoni (ammont imdaħħal fid-Dikjarazzjoni Annwali iżda mhux irrapportat fit-T104) |
||
A05 |
Żball ta' separazzjoni (ammont imdaħħal fit-T104 iżda ma tniżżilx fid-Dikjarazzjoni Annwali) |
||
A06 |
Żball fil-pagament (pagament pendenti li għadu l-bank) |
||
A07 |
Korrezzjoni għal pagament tard |
||
A08 |
Żball ta' limitu massimu (korrezzjoni għaliex in-nefqa qabżet il-limitu) |
||
A09 |
Kumpens għal ammont irrikuperabbli |
||
A10 |
Kumpens għal ammont irrikuperabbli (ir-regola ta' 50/50) |
||
A11 |
Korrezzjoni minħabba l-irkupru ta' dejn pendenti |
||
A12 |
Korrezzjoni minħabba entrata duplikata ta' nefqa |
||
A13 |
Riallokazzjoni ta' nefqa mill-Fond (fil-livell nazzjonali jew tal-Unjoni) |
||
A20 |
Korrezzjonijiet ta' konformità |
||
A21 |
Aġġustamenti ta' drittijiet |
||
A22 |
Modulazzjoni mhix iddikjarata |
||
A23 |
Korrezzjonijiet għar-rata tal-kambju |
||
A90 |
Ħażna pubblika (tabelli P-STO 13-il perjodu) |
||
A99 |
Żbalji oħrajn |
||
Kodiċi FAEŻR |
|
||
B01 |
Żball amministrattiv (ammonti pendenti li fil-fatt ġew irkuprati iżda għadhom ma tnaqqsux fid-Dikjarazzjonijiet ta' Kull Tliet Xhur matul il-perjodu ta' referenza u kkreditati lill-FAEŻR permezz tad-Dikjarazzjoni Annwali) |
||
B02 |
Żball minħabba numru muri fl-eqreb unità sħiħa |
||
B03 |
Entrata żbaljata (dejta mdaħħla f'kodiċi tal-baġit u/jew f'qasam ta' ffukar ħażin) |
||
B04 |
Żball ta' separazzjoni (ammont imdaħħal fid-Dikjarazzjoni Annwali iżda ma tniżżilx fid-Dikjarazzjoni ta' Kull Tliet Xhur) |
||
B05 |
Żball ta' separazzjoni (ammont imdaħħal fid-Dikjarazzjoni ta' Kull Tliet Xhur iżda ma tniżżilx fid-Dikjarazzjoni Annwali) |
||
B06 |
Żball fil-pagament (pagament pendenti li għadu l-bank) |
||
B11 |
Korrezzjoni minħabba l-irkupru ta' dejn pendenti |
||
B12 |
Korrezzjoni minħabba entrata duplikata ta' nefqa |
||
B13 |
Riallokazzjoni ta' nefqa mill-Fond (fil-livell nazzjonali jew tal-Unjoni) |
||
B14 |
Żball fir-rata ta' kofinanzjament (ammont b'rata ta' kofinanzjament ħażina fid-Dikjarazzjoni Annwali) |
||
B15 |
Żball fir-rata ta' kofinanzjament (ammont b'rata ta' kofinanzjament ħażina fid-Dikjarazzjoni ta' Kull Tliet Xhur) |
||
B16 |
Differenza minħabba r-rata ta' kofinanzjament fid-Dikjarazzjoni ta' Kull Tliet Xhur |
||
B23 |
Korrezzjonijiet għar-rata tal-kambju |
||
B99 |
Żbalji oħrajn |
||
Kodiċi tat-Tabella-X |
|
||
C01 |
“Żball amministrattiv (ammonti pendenti li jridu jiġu rkuprati fi tmiem is-sena finanzjarja u kkreditati lill-FAEG/FAEŻR permezz tad-Dikjarazzjoni Annwali)”. |
||
C02 |
Żball minħabba numru muri fl-eqreb unità sħiħa |
||
C03 |
Entrata żbaljata (dejta mdaħħla f'kodiċi tal-baġit ħażin) |
||
C04 |
Żball ta' separazzjoni (ammont fid-Dikjarazzjoni Annwali li ma tniżżilx fit-Tabella-X) |
||
C05 |
Żball ta' separazzjoni (ammont imdaħħal fit-Tabella-X iżda ma tniżżilx fid-Dikjarazzjoni Annwali) |
||
C06 |
Żball fil-pagament (pagament pendenti li għadu l-bank) |
||
C07 |
Korrezzjoni għal pagament mogħti tard fid-Dikjarazzjoni Annwali (Annual Declaration — AD) |
||
C08 |
Żball ta' limitu massimu (korrezzjoni fl-AD għaliex in-nefqa qabżet il-limitu) |
||
C09 |
Kumpens għal ammont irrikuperabbli |
||
C10 |
Kumpens għal ammont irrikuperabbli (ir-regola ta' 50/50) |
||
C11 |
Korrezzjoni minħabba l-irkupru ta' dejn pendenti |
||
C12 |
Korrezzjoni minħabba entrata duplikata ta' nefqa |
||
C13 |
Riallokazzjoni ta' nefqa mill-Fond (fil-livell nazzjonali jew tal-Unjoni) |
||
C14 |
FAEŻR: Żball fir-rata ta' kofinanzjament (ammont b'rata ta' kofinanzjament ħażina fid-Dikjarazzjoni Annwali) |
||
C15 |
FAEŻR: Żball fir-rata ta' kofinanzjament (ammont b'rata ta' kofinanzjament ħażina fit-Tabella-X) |
||
C20 |
Korrezzjonijiet ta' konformità |
||
C21 |
Aġġustamenti ta' drittijiet |
||
C22 |
Modulazzjoni mhix iddikjarata |
||
C23 |
Korrezzjonijiet għar-rata tal-kambju |
||
C24 |
FAEG — jinżamm 25 % fuq l-ammonti li jirriżultaw minn kundizzjonalità (5) |
||
C25 |
FAEG — jinżamm 20 % fuq l-ammonti rkuprati wara irregolaritajiet (6) |
||
C98 |
Dejta mhix mitluba tat-Tabella-X |
||
C99 |
Żbalji oħrajn |
4.4. Il-fajls li jissodisfaw ir-regoli għandhom isegwu l-istruttura li ġejja (eżempju għas-sena finanzjarja 2014):
|
F100;F109;Exco;F106 |
|
AT01;050207991403011;A03;+505.90 |
|
L-ammont iddikjarat fid-Dikjarazzjoni Annwali huwa EUR 505,90 aktar mill-ammont iddikjarat (ħażin) fid-dikjarazzjonijiet ta' kull xahar [Tabelli 104]. |
|
AT01;050208120000021;A03;-505.90 |
|
L-ammont iddikjarat fid-Dikjarazzjoni Annwali huwa EUR 505,90 inqas mill-ammont iddikjarat (ħażin) fid-dikjarazzjonijiet ta' kull xahar [Tabelli 104]. |
|
AT01;050302062120054;A01;-125.80 |
|
L-ammont iddikjarat fid-Dikjarazzjoni Annwali huwa EUR 125,80 inqas mill-ammont imniżżel fid-dikjarazzjonijiet ta' kull xahar [Tabelli 104] minħabba l-korrezzjoni ta' “żbalji amministrattivi”. |
|
AT01;050302072121141;C04;+31.05 |
|
L-ammont iddikjarat fid-Dikjarazzjoni Annwali huwa EUR 31,05 aktar mill-ammont irrapportat fit-tabella-X minħabba problema ta' separazzjoni. |
|
AT01;050460010153201;B014a;-100.00 |
|
AT01;050460010153201;B014c;-50.00 |
|
L-ammont iddikjarat għall-miżura 015 fid-Dikjarazzjoni Annwali huwa EUR 150,00 inqas mill-ammonti rrappurtati permezz tad-dikjarazzjonijiet ta' kull tliet xhur [tal-SFC 2014] minħabba żbalji amministrattivi. Kien hemm żball amministrattiv dwar tranżazzjoni ta' EUR 100,00 irreġistrata taħt il-qasam ta' ffukar 4a u t-tieni żball amministrattiv fuq pagament taħt il-qasam ta' ffukar 4c. |
|
Il-kodiċi għall-indikazzjoni ta' żbalji amministrattivi huwa estiż b'żewġ ċifri li jindikaw żona ta' ffukar (għal perjodu ta' programmazzjoni 2014–2020 biss). |
|
AT01;050302072121142;C05;-81.00 |
|
AT01;050405011321001;B02;+3.04 |
|
AT01;050405013211001;C15;+3075.07 |
|
AT01;050405013211001;C14;-688.23 |
|
eċċ. |
4.5. Il-fajls tad-“difference-explanation” għandhom jintbagħtu permezz tal-programm “STATEL/eDAMIS” f'kunsinna tat-tip “DIFFERENCE-EXPLANATION”.
5. Dokumentazzjoni (lista tal-kodiċijiet)
5.1 Fil-każ fejn għall-attributi jintużaw kodiċijiet, u li għalihom l-Anness III ma jinfurzax kodiċijiet standard, il-korp ta' koordinazzjoni tal-Istat Membru jrid jittrasferixxi lista tal-kodiċijiet għal kull aġenzija tal-pagamenti permezz tal-programm STATEL/eDAMIS sabiex jispjega dawn il-kodiċijiet kollha użati.
5.2 Din il-lista tal-kodiċijiet tista' tkun tidher u tinħass bħal ittra ordinarja. L-identità tal-aġenzija tal-pagamenti u l-isem jew unità amministrattiva ta' fejn hija indirizzata għandhom ikunu mmarkati b'mod ċar.
5.3 L-eDAMIS client jinkludi tip ta' kunsinna speċifika għal dan it-tip ta' trasferiment tabulari, jiġifieri “CODE-LIST” (il-lista tal-kodiċijiet).
6. Trasferiment tad-dejta
Il-korp ta' koordinazzjoni jrid jibgħat il-fajls tal-kompjuter lesti u darba biss.
Jekk il-korp ta' koordinazzjoni jinnota li ntbagħtet dejta falza jew li nqalgħet problema bit-trasferiment tad-dejta, il-Kummissjoni trid tiġi mgħarrfa minnufih. Għandhom jiġu indikati l-fajls kollha li jkun fihom informazzjoni żbaljata. Għaldaqstant, il-Kummissjoni trid tintalab tħassar dawn il-fajls. Minn hemm 'il quddiem, sabiex tiġi evitata d-duplikazzjoni tar-reġistrazzjonijiet fil-kompjuter jew tal-fajls tad-dejta, il-korp ta' koordinazzjoni għandu jibgħat il-fajls tal-kompjuter ikkoreġuti biex jibdlu kompletament l-informazzjoni żbaljata ta' qabel.
Nota: L-ewwel għandek taqra r-rimarka preliminarja dwar il-“kwantitajiet” fil-Kapitolu 5 tal-Anness III.
(2) Il-Kodiċijiet tal-baġit, li għalihom ma hemm l-ebda nefqa ddikjarata, ma għandhomx jiddaħħlu fil-fajl tad-Dikjarazzjoni Annwali.
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 487).
(4) Kombinazzjoni korretta tista', pereżempju, tkun B011 A għal differenzi relatati ma' żbalji amministrattivi rigward in-nefqa mħallsa skont l-Artikolu 5(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013.
(5) L-Artikolu 25 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta' Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16).
(6) L-Artikolu 32 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal- 21 ta' Ġunju 2005 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni (ĠU L 209, 11.8.2005, p. 1).
ANNESS III
“DOKUMENT INFORMALI”
Sena Finanzjarja 2015
WERREJ
1. |
Dejta marbuta mal-pagamenti: | 28 |
1.1. |
F100: isem l-aġenzija tal-pagamenti | 28 |
1.2. |
F101: numru ta' referenza tal-pagament | 28 |
1.3. |
F103: tip ta' pagament | 28 |
1.4. |
F105: pagament b'sanzjoni | 28 |
1.5. |
F105B: kundizzjonalità: tnaqqis jew esklużjoni mill-pagamenti | 28 |
1.6. |
F105C: ammont (f'euro) mhux imħallas: tnaqqis jew esklużjoni mill-pagamenti b'riżultat ta' verifiki amministrattivi u/jew fuq il-post | 29 |
1.7. |
F106: ammont f'euro | 29 |
1.8. |
F106 A: nefqa pubblika f'euro | 29 |
1.9. |
F107: unità tal-valuta | 29 |
1.10. |
F108: data tal-pagament | 29 |
1.11. |
F109: kodiċi tal-baġit | 30 |
1.12. |
F110: sena tal-kummerċjalizzazzjoni, sena kalendarja jew perjodu | 30 |
2. |
Dejta marbuta mal-benefiċjarju (applikant): | 30 |
2.1. |
F200: kodiċi ta' identifikazzjoni | 30 |
2.2. |
F201: isem | 30 |
2.3. |
F202 A: indirizz tal-applikant (it-triq u n-numru) | 30 |
2.4. |
F202B: indirizz tal-applikant (il-kodiċi postali internazzjonali) | 30 |
2.5. |
F202C: indirizz tal-applikant (il-muniċipalità jew il-belt) | 30 |
2.6. |
F205: kumpanija f'reġjun żvantaġġat | 30 |
2.7. |
F207: reġjun u subreġjun fl-Istat Membru | 30 |
2.8. |
F220: kodiċi tal-identifikazzjoni tal-organizzazzjoni intermedjarja | 31 |
2.9. |
F221: isem l-organizzazzjoni intermedjarja | 31 |
2.10. |
F222B: indirizz tal-organizzazzjoni (il-kodiċi postali internazzjonali) | 31 |
2.11. |
F222C: indirizz tal-organizzazzjoni (il-muniċipalità jew il-belt) | 31 |
3. |
Dejta marbuta mad-dikjarazzjoni/l-applikazzjoni: | 31 |
3.1. |
F300: numru tad-dikjarazzjoni/l-applikazzjoni | 31 |
3.2. |
F300B: data tad-dikjarazzjoni/l-applikazzjoni | 31 |
3.3. |
F301: numru tal-kuntratt/il-proġett (fejn applikabbli) | 31 |
3.4. |
F304: uffiċċju tal-awtorizzazzjoni | 31 |
3.5. |
F305: numru taċ-ċertifikat/tal-liċenzja | 31 |
3.6. |
F306: data tal-ħruġ taċ-ċertifikat/tal-liċenzja | 32 |
3.7. |
F307: uffiċċju fejn jinżammu d-dokumenti ta' appoġġ | 32 |
4. |
Dejta marbuta mal-garanzija: | 32 |
4.1. |
F402: ammont tal-garanzija tal-ipproċessar (apparti mill-garanziji tal-offerti) f'euro | 32 |
5. |
Dejta marbuta mal-prodotti: | 32 |
5.1. |
F500: kodiċi tal-prodott/kodiċi tas-submiżura tal-iżvilupp rurali | 32 |
5.2. |
F502: kwantità mħallsa (għadd ta' annimali, ettari, eċċ.) | 32 |
5.3. |
F503: kwantità koperta bl-applikazzjoni għall-pagament ippreżentata (il-kwantità mitluba) | 32 |
5.4. |
F508 A: erja koperta bl-applikazzjoni għall-pagament ippreżentata | 33 |
5.5. |
F508B: erja koperta bil-pagament li sar | 33 |
5.6. |
F509 A: erja dikjarata ħażin | 33 |
5.7. |
F510: regolamentazzjoni tal-Unjoni u n-numru tal-Artikolu | 33 |
5.8. |
F511: rata ta' għajnuna tal-FAEG (f'euro) għal kull unità ta' kejl | 33 |
5.9. |
F531: qawwa alkoħolika totali skont il-volum | 33 |
5.10. |
F532: qawwa alkoħolika naturali skont il-volum | 33 |
5.11. |
F533: żona ta' vitikultura | 33 |
6. |
Dejta marbuta mal-ispezzjonijiet: | 34 |
6.1. |
F600: spezzjoni fuq il-post | 34 |
6.2. |
F601: data tal-ispezzjoni | 34 |
6.3. |
F602: tnaqqis tal-applikazzjoni | 35 |
6.4. |
F603: raġuni għat-tnaqqis | 35 |
7. |
Dejta marbuta mal-intitolamenti għal pagament: | 35 |
7.1. |
F700: ammont tal-intitolament għall-pagament f'euro | 35 |
7.2. |
F702: erja koperta bil-pagament li sar | 35 |
A) Intitolamenti għal pagament abbażi tal-erjas (intitolamenti normali) | 35 |
7.3. |
F703: ammont tal-intitolament għall-pagament f'euro | 35 |
7.4. |
F703 A: erja koperta bl-applikazzjoni għall-pagament ippreżentata | 35 |
7.5. |
F703B: erja determinata | 36 |
7.6. |
F703C: erja mhux misjuba | 36 |
B) Intitolamenti għall-pagamenti suġġetti għal kundizzjonijiet speċjali | 36 |
7.7. |
F707: ammont tal-intitolament għall-pagament f'euro | 36 |
7.8. |
F707 A: għadd ta' unitajiet ta' bhejjem (LU — livestock units) fil-perjodu ta' referenza | 36 |
7.9. |
F707B: għadd ta' LU dikjarat | 36 |
7.10. |
F707C: għadd ta' LU determinat | 36 |
8. |
Dejta addizzjonali marbuta mar-rifużjonijiet tal-esportazzjoni: | 36 |
8.1. |
F800: piż nett/kwantità netta | 36 |
8.2. |
F800B: unità tal-kejl għall-attribut F800 | 37 |
8.3. |
F801: numru tal-applikazzjoni (rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni: DAU — Dokument Amministrattiv Uniku) | 37 |
8.4. |
F802: uffiċċju doganali responsabbli għat-tqegħid taħt is-superviżjoni tad-dwana | 37 |
8.5. |
F802B: uffiċċju doganali tal-ħruġ | 37 |
8.6. |
F804: kodiċi tar-rifużjoni tal-esportazzjoni | 38 |
8.7. |
F805: kodiċi għad-destinazzjoni | 38 |
8.8. |
F808: data ta' ffissar bil-quddiem | 38 |
8.9. |
F809: l-aħħar jum ta' validità (l-iffissar bil-quddiem) | 38 |
8.10. |
F812: referenza tas-sejħa għall-offerti jekk applikabbli (l-iffissar bil-quddiem) | 38 |
8.11. |
F814: data li fiha tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni tal-pagament (COM-7) | 38 |
8.12. |
F816: data li fiha tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni | 38 |
8.13. |
F816B: data tal-esportazzjoni mit-territorju tal-UE | 38 |
Kumment ġenerali: sinifikat tal-kodiċijiet X, A u D li jidhru fl-Anness I:
L-informazzjoni kollha mmarkata “X” jew “A” hi obbligatorja.
“X”= element tad-dejta li diġà kien inkluż fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 991/2013.
“A”= element tad-dejta li jrid jiżdied meta mqabbel mar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 991/2013.
“D”= element tad-dejta li għandu jitħassar meta mqabbel mar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 991/2013.
Meta f'xi ċirkustanzi partikulari, it-talba għad-dejta ma tkunx tagħmel sens jew ma tkunx tapplika għall-Istati Membri kkonċernati, allura niżżel il-valur “NULL”, li għandu jkun irrappreżentat b'punt u virgola darbtejn wara xulxin (“;;”) fil-fajl tad-dejta bil-format CSV jew niżżel valur ta' żero (0.00).
1. DEJTA MARBUTA MAL-PAGAMENTI:
Rimarka preliminari: F'din it-taqsima, it-terminu “pagament” jirreferi kemm għall-pagamenti tal-FAEG u tal-FAEŻR, kif ukoll għall-irċevuti.
1.1. F100: isem l-aġenzija tal-pagamenti
Il-format meħtieġ: għandu jiġi espress b'kodiċi (ara l-lista tal-kodiċijiet F100 aġġornata fil-CAP-ED):
https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal
1.2. F101: numru ta' referenza tal-pagament
In-numru ta' referenza li jidentifika l-pagament b'mod ċar fil-kontijiet tal-aġenzija tal-pagamenti. It-tneħħijiet marbutin mal-għajnuna alimentari ma għandhomx jitqiesu bħala bejgħ ta' prodotti tal-intervent. F'dan il-każ partikulari, l-attribut F101 jista' jiġi injorat.
1.3. F103: tip ta' pagament
Format meħtieġ: għandu jiġi espress permezz ta' kodiċi magħmul minn karattru wieħed li jikkorrispondi mal-lista tal-kodiċijiet li ġejjin:
Kodiċi |
Sinifikat |
0 |
Għajnuna Alimentari |
1 |
Pagament bil-quddiem |
2 |
Pagament finali (l-ewwel u l-uniku pagament, jew is-saldu tal-bilanċ wara pagament bil-quddiem, jew pagament normali għar-rifużjoni tal-esportazzjoni) |
3 |
Irkupru/rimborż (wara sanzjoni)/korrezzjoni |
4 |
Dħul tal-ammonti (li qabilhom ma kienx hemm pagament bil-quddiem jew pagament finali) |
5 |
Pagament ta' prefinanzjament tar-rifużjoni tal-esportazzjoni |
6 |
L-ebda tranżazzjoni finanzjarja |
7 |
Pagament parzjali |
1.4. F105: pagament b'sanzjoni
Format meħtieġ: iva = “Y”; le = “N”.
1.5. F105B: kundizzjonalità: tnaqqis jew esklużjoni mill-pagamenti
Għall-FAEG, l-attribut F105B irid jintuża biex jindika l-ammont imnaqqas jew eskluż (ammont negattiv) skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 [li issa huwa l-Artikolu 97 tar-Regolament (UE Nru 1306/2013)]. Dan l-ammont negattiv (f'euro), li jirriżulta minn sistema ta' kontroll tal-kundizzjonalità, irid jintwera darba biss għal kull benefiċjarju taħt l-għajnuniet diretti. Dan jikkonċerna t-tnaqqis ta' 100 % għall-bidwi, mingħajr ma jinżammu l-25 % skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 [li issa huwa l-Artikolu 100 tar-Regolament (UE Nru 1306/2013)].
Għall-FAEŻR, l-attribut hu relatat man-nefqa pubblika. L-attribut irid jintuża biex jiġi indikat l-ammont imnaqqas jew eskluż (ammont negattiv) skont l-Artikolu 51 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (1) [li issa huwa r-Regolament (UE Nru 1306/2013]. Dan l-ammont negattiv (f'euro), li jirriżulta minn sistema ta' kontroll tal-kundizzjonalità, jrid jintwera darba biss għal kull benefiċjarju taħt il-kodiċijiet korrispondenti tal-baġit tal-FAEŻR.
Il-format meħtieġ: +99.... 99.99 jew -99.... 99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
1.6. F105C: ammont (f'euro) mhux imħallas: tnaqqis jew esklużjoni mill-pagamenti b'riżultat ta' verifiki amministrattivi u/jew fuq il-post
L-attribut irid jintuża biex jindika l-ammont imnaqqas jew eskluż abbażi ta' verifiki amministrattivi u/jew fuq il-post skont ir-regolamentazzjoni rilevanti għas-settur. Għall-FAEŻR, l-attribut hu relatat man-nefqa pubblika. Dan l-ammont (negattiv) li jirriżulta minn verifiki amministrattivi u/jew fuq il-post irid jiġi rapportat fl-attribut F105C għal kull partita tal-baġit li fiha sar tnaqqis jew esklużjoni. Dan l-ammont negattiv (f'euro) irid jintwera darba biss għal kull benefiċjarju.
L-ammont li jirriżulta mill-kundizzjonalità għandu jiġi rappurtat fl-attribut F105B u konsegwentement, ma għandux jifforma parti mill-ammont (negattiv) li jrid jiġi rapportat fl-attribut F105C.
Il-format meħtieġ: +99.... 99.99 jew -99.... 99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
1.7. F106: ammont f'euro
L-ammont ta' kull oġġett individwali ta' pagament f'euro.
L-ammonti fl-attribut F106 għandhom ikunu relatati biss man-nefqa tal-FAEG u l-FAEŻR. In-nefqa nazzjonali ma għandhiex tidher taħt din l-intestatura.
Għall-FAEG, it-total ta' dawk l-ammonti (F106) skont il-kodiċi tal-baġit (F109) għandu jikkorrispondi mal-ammonti ddikjarati fit-tabella 104.
Għall-FAEŻR, it-total ta' dawk l-ammonti (F106) skont il-kodiċi tal-baġit (F109) għandu jikkorrispondi mal-ammonti kkalkolati fid-dikjarazzjonijiet tan-nefqa ta' kull tliet xhur għall-istess perjodu.
Il-format meħtieġ: +99.... 99.99 jew -99.... 99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
1.8. F106 A: nefqa pubblika f'euro
L-ammont ta' kull kontribut pubbliku għall-finanzjament ta' operazzjonijiet li joriġinaw mill-baġit tal-Istat Membru, tal-awtoritajiet reġjonali jew lokali, tal-Unjoni u kull nefqa simili.
Bħala prinċipju t-total ta' dawk l-ammonti (F106 A) bil-kodiċi tal-baġit (F109) għandhom jikkorrispondu mal-ammonti ddikjarati bħala nefqa pubblika fid-dikjarazzjonijiet li jsiru kull tliet xhur għall-istess perjodu.
Il-format meħtieġ: +99.... 99.99 jew -99.... 99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
1.9. F107: unità tal-valuta
Il-format meħtieġ: EUR
1.10. F108: data tal-pagament
Id-data li tiddetermina x-xahar tad-dikjarazzjoni lill-FAEG/FAEŻR.
Il-format meħtieġ: “SSSSXXJJ” (is-sena f'erba' ċifri, ix-xahar f'żewġ ċifri, il-jum f'żewġ ċifri).
1.11. F109: kodiċi tal-baġit
Għall-FAEG, irid jingħata l-kodiċi sħiħ tal-istruttura tal-Baġit Ibbażat fuq l-Attività, inklużi t-titolu, il-kapitolu, l-artikolu, il-partita u s-subpartita.
Għal-linja tal-baġit tal-FAEŻR 05040501, iridu jingħataw is-subpartiti tal-baġit kif deskritt fit-taqsima 1.2 tal-Anness IV.
Għal-linja tal-baġit tal-FAEŻR 05046001, iridu jingħataw is-subpartiti tal-baġit kif deskritt fit-taqsima 2.2 tal-Anness IV.
Il-format meħtieġ tal-ABB mingħajr spazji: “999999999999999”, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
1.12. F110: sena tal-kummerċjalizzazzjoni, sena kalendarja jew perjodu
Għall-prodotti tal-intervent, is-sena tal-kummerċjalizzazzjoni li magħha jikkorrispondi l-prodott jew il-perjodu ta' kwota li għandu jiġi attribwit għalih.
Għal miżuri ta' investiment tal-FAEŻR, hi s-sena kalendarja tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni inizjali għall-appoġġ finanzjarju. Għall-impenji multiannwali, relatati, pereżempju, ma' miżuri bbażati fuq l-erja jew l-annimali, hi s-sena kalendarja li fiha nbeda l-impenn.
2. DEJTA MARBUTA MAL-BENEFIĊJARJU (APPLIKANT):
Rimarka preliminari: L-attributi F200, F201, F202 A, F202B u F202C iridu dejjem jintużaw biex jidentifikaw il-benefiċjarju ta' pagament, jiġifieri l-benefiċjarju finali. L-attributi F220, F221, F222B u F222C jistgħu jintużaw biss meta pagament jingħata lill-benefiċjarju permezz ta' organizzazzjoni intermedjarja. L-attribut F207 hu marbut biss mal-attribut F200.
2.1. F200: kodiċi ta' identifikazzjoni
L-identifikatur individwali uniku allokat għal kull applikant fil-livell tal-Istat Membru għall-pagamenti kollha magħmula taħt il-FAEG u l-FAEŻR.
2.2. F201: isem
L-isem u l-kunjom tal-applikant, jew l-isem tal-impriża.
2.3. F202 A: indirizz tal-applikant (it-triq u n-numru)
2.4. F202B: indirizz tal-applikant (il-kodiċi postali internazzjonali)
2.5. F202C: indirizz tal-applikant (il-muniċipalità jew il-belt)
2.6. F205: kumpanija f'reġjun żvantaġġat
Fil-każ ta' appoġġ għal kumpanija f'żona żvantaġġata, dan irid ikun indikat hawnhekk.
Format meħtieġ: iva = “Y”; le = “N”.
2.7. F207: reġjun u subreġjun fl-Istat Membru
Il-kodiċi tar-reġjun u s-subreġjun (NUTS 3) hu ddefinit permezz tal-attivitajiet ewlenin tal-kumpanijatal-benefiċjarju li għaliha hu assenjat il-pagament.
Il-kodiċi “Reġjun Extra” (MSZZZ) għandu jiġi indikat biss fil-każijiet fejn, pereżempju, ma jkun jeżisti ebda kodiċi NUTS 3.
Il-format meħtieġ: Il-kodiċi NUTS 3 kif speċifikat fil-lista tal-kodiċijiet tal-F207 fil-CAP-ED: https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal
2.8. F220: kodiċi tal-identifikazzjoni tal-organizzazzjoni intermedjarja
L-identifikatur uniku individwali allokat lill-organizzazzjonijiet intermedjarji fil-livell tal-Istati Membri. Il-pagament lill-benefiċjarju jsir permezz tal-organizzazzjoni intermedjarja, jiġifieri permezz ta' kull istituzzjoni intermedjarja jew direttament lil din l-organizzazzjoni.
2.9. F221: isem l-organizzazzjoni intermedjarja
Isem l-organizzazzjoni.
2.10. F222B: indirizz tal-organizzazzjoni (il-kodiċi postali internazzjonali)
2.11. F222C: indirizz tal-organizzazzjoni (il-muniċipalità jew il-belt)
3. DEJTA MARBUTA MAD-DIKJARAZZJONI/L-APPLIKAZZJONI:
3.1. F300: numru tad-dikjarazzjoni/l-applikazzjoni
Dan irid jservi biex id-dikjarazzjoni/l-applikazzjoni tkun tista' tinstab fost il-fajls tal-Istati Membri. Għandu jkun uniku għal interventi fis-swieq agrikoli, għajnuniet diretti u żvilupp rurali filwaqt li tiġi żgurata l-identifikazzjoni ċara tan-numru tad-dikjarazzjoni/l-applikazzjoni fis-sistema ta' kontabilità.
3.2. F300B: data tad-dikjarazzjoni/l-applikazzjoni
Id-data tal-wasla tad-dikjarazzjoni/l-applikazzjoni għand l-aġenzija tal-pagamenti jew għand waħda mill-entitajiet delegati tagħha (inkluż kwalunkwe uffiċċju diviżjonali jew reġjonali tagħha).
Fil-każ ta' pagamenti skont il-programmi nazzjonali ta' appoġġ għas-settur tal-inbid, id-data tal-klassifikazzjoni tal-applikazzjoni se tkun dik imsemmija fl-Artikolu 37(b) tar-Regolament tak-Kummissjoni (KE) Nru 555/2008 (2).
Għall-miżuri għall-żvilupp rurali li huma soġġetti għat-Titolu 1 tal-Parti II tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 65/2011 (3); id-data tad-dikjarazzjoni hija marbuta mat-talba għall-pagament imsemmija fl-Artikolu 8 ta' dak ir-Regolament. Fil-każ ta' miżuri għall-żvilupp rurali li huma soġġetti għat-Titolu 2 tal-Parti II ta' dak ir-Regolament, id-data tal-applikazzjoni hija marbuta mat-talba għall-pagament kif iddefinit fl-Artikolu 2(b) ta' dak ir-Regolament.
Il-format meħtieġ: “SSSSXXJJ” (is-sena f'erba' ċifri, ix-xahar f'żewġ ċifri, il-jum f'żewġ ċifri).
3.3. F301: numru tal-kuntratt/il-proġett (fejn applikabbli)
Għall-miżuri u l-programmi tal-FAEŻR, kull proġett irid jingħata numru ta' identifikazzjoni uniku.
3.4. F304: uffiċċju tal-awtorizzazzjoni
Dan hu l-uffiċċju responsabbli għall-kontroll amministrattiv u l-awtorizzazzjoni, eż. ir-reġjun. Din l-informazzjoni ssir aktar importanti aktar ma l-ġestjoni tal-iskema tkun iddeċentralizzata.
3.5. F305: numru taċ-ċertifikat/tal-liċenzja
“N” = le, jekk mhux applikabbli.
3.6. F306: data tal-ħruġ taċ-ċertifikat/tal-liċenzja
Dan l-attribut irid jimtela meta fl-attribut F305 jingħata numru taċ-ċertifikat/tal-liċenzja.
Il-format meħtieġ: “SSSSXXJJ” (is-sena f'erba' ċifri, ix-xahar f'żewġ ċifri, il-jum f'żewġ ċifri).
3.7. F307: uffiċċju fejn jinżammu d-dokumenti ta' appoġġ
Timtela biss jekk dan hu differenti minn dak speċifikat fl-attribut F304.
4. DEJTA MARBUTA MAL-GARANZIJA:
4.1. F402: ammont tal-garanzija tal-ipproċessar (apparti mill-garanziji tal-offerti) f'euro
Fil-każ ta' pagamenti bil-quddiem fis-settur tal-inbid (il-partita tal-baġit 05020908), irid jiġi indikat l-ammont tal-garanzija mogħtija.
Il-format meħtieġ: +99....99.99 jew -99....99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
5. DEJTA MARBUTA MAL-PRODOTTI:
Rimarka preliminari dwar il-kwantitajiet: bħala regola bażika, il-kwantitajiet, iż-żoni u l-għadd ta' annimali għandhom jingħataw darba biss. Fil-każ ta' pagament bil-quddiem li jkun segwit b'pagament tal-bilanċ, il-kwantità trid titniżżel fir-reġistrazzjoni tal-pagament bil-quddiem. Dan jgħodd ukoll għal każijiet meta l-pagament bil-quddiem u l-pagament tal-bilanċ jitniżżlu f'partiti sekondarji tal-baġit differenti (pagamenti bil-quddiem u pagamenti tal-bilanċ). L-aġġustamenti fil-kwantitajiet, fiż-żoni u fl-għadd ta' annimali jridu jintwerew fir-reġistrazzjonijiet li jkopru l-pagamenti tal-bilanċ jew il-pagamenti sussegwenti. Fil-każ tat-totali rkuprati, jekk l-ammont mitlub jitnaqqas minħabba kwantitajiet, żoni jew għadd ta' annimali żbaljati, l-aġġustamenti fil-kwantitajiet iridu jiġu indikati permezz tas-simbolu tat-tnaqqis (minus).
5.1. F500: kodiċi tal-prodott/kodiċi tas-submiżura tal-iżvilupp rurali
L-Istati Membri jridu joħolqu l-listi tal-kodiċijiet tagħhom stess, li jridu jiġu spjegati fin-nota ta' spjegazzjoni tal-fajl(s) tal-pagamenti.
Fil-każ tal-miżuri għall-iżvilupp rurali taħt il-partita tal-baġit tal-FAEŻR 05040501 u 05046001, irid jiġi indikat, jekk applikabbli, kodiċi għal kull miżura sekondarja implimentata (eż. tip ta' miżura agroambjentali).
Fil-każ tar-rifużjonijiet tal-esportazzjoni: L-attribut F500 hu meħtieġ biss jekk l-attribut F804 ikun fih ingredjenti li r-rifużjoni tal-esportazzjoni tagħhom tkun iffissata. Imbagħad fl-F500 il-kodiċi tal-oġġetti (il-kodiċi NM ddikjarat fil-kaxxa 33 tad-Dokument Amministrattiv Uniku (DAU); 8 figuri) irid ikun indikat għall-oġġetti li mhumiex inklużi fl-Anness 1, jew il-kodiċi tal-prodott għall-prodotti agrikoli pproċessati finali. Fil-każ tal-appoġġ speċifiku kif definit fl-Artikolu 68 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 trid tiġi indikata l-miżura li għalih jingħata l-appoġġ.
5.2. F502: kwantità mħallsa (għadd ta' annimali, ettari, eċċ.)
Ara r-rimarki preliminari fl-intestatura 5 (id-dejta marbuta mal-prodotti).
Għas-settur tal-inbid, il-prodotti miksuba wara d-distillazzjoni għandhom jiġu espressi skont il-qawwa alkoħolika.
Għas-setturi l-oħrajn kollha, il-kwantità li għaliha jsir il-pagament għandha tiġi indikata bl-unità stipulata fir-Regolament bħala l-bażi għall-pagament tal-primjum.
Il-format meħtieġ: +99....99.99 jew -99....99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9. Bil-possibbiltà li jiżdied l-għadd tad-deċimali, jekk dan ikun sinifikanti. (massimu ta' 6).
5.3. F503: kwantità koperta bl-applikazzjoni għall-pagament ippreżentata (il-kwantità mitluba)
Required format: +99....99.99 jew -99....99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9. Bil-possibbiltà li jiżdied l-għadd tad-deċimali, jekk dan ikun sinifikanti. (massimu ta' 6).
5.4. F508 A: erja koperta bl-applikazzjoni għall-pagament ippreżentata
L-erja koperta bl-applikazzjoni.
Il-format meħtieġ: +99....99.99 jew -99....99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
5.5. F508B: erja koperta bil-pagament li sar
Ara r-rimarka preliminari fl-intestatura 5 (id-dejta marbuta mal-prodotti).
L-erja li għaliha jsir il-pagament.
Required format: +99....99.99 jew -99....99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
5.6. F509 A: erja dikjarata ħażin
Id-differenza bejn l-erja dikjarata u dik imkejla. Dikjarazzjoni għolja wisq issir meta l-erja ddikjarata tkun akbar minn dik imkejla u hi indikata permezz ta' ċifra pożittiva. Dikjarazzjoni baxxa hi meta l-erja mkejla tkun akbar minn dik iddikjarata u hi rappurtata permezz ta' ċifra negattiva.
Il-format meħtieġ: +99....99.99 jew -99....99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
5.7. F510: regolamentazzjoni tal-Unjoni u n-numru tal-Artikolu
Fil-każ ta' prodotti tal-intervent, jinħtieġ l-istrument ad hoc ippubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Fil-każ tal-miżuri għall-iżvilupp rurali taħt il-partita tal-baġit tal-FAEŻR 05046001, irid jiġi indikat, fejn applikabbli, kodiċi għall-prijorità tal-Unjoni rispettiva (żona ta' ffukar) għall-iżvilupp rurali (4) magħżul.
5.8. F511: rata ta' għajnuna tal-FAEG (f'euro) għal kull unità ta' kejl
Irid jintuża l-attribut F511 jekk id-dejta tiġi rapportata f'waħda mll-attributi rikjesti tal-kwantità — F502, F508B u F800. Ir-rata tal-għajnuna trid tiġi espressa fl-istess unità ta' kejl tal-kwantità rapportata.
Il-format meħtieġ: 9....9.999999, fejn id-9 jindika ċifra minn 0 sa 9.
5.9. F531: qawwa alkoħolika totali skont il-volum
Espressa f' % vol/hl.
Required format: 99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
5.10. F532: qawwa alkoħolika naturali skont il-volum
Espressa f' % vol/hl.
Required format: 99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
5.11. F533: żona ta' vitikultura
Iż-żona ta' vitikultura kif iddefinita fl-Appendiċi 1 tal-Anness VII tar- Regolament (UE) Nru 1308/2013 (5) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
Il-format meħtieġ: għandu jiġi espress permezz ta' wieħed minn dawn il-kodiċijiet: A, B, CI, CII, CIIIA, CIIIB.
6. DEJTA MARBUTA MAL-ISPEZZJONIJIET:
L-għadd ta' spezzjonijiet li jkunu twettqu u l-għadd ta' każijiet fejn ġew applikati penali b'riżultat tagħhom. Meta l-primjum ikun miżmum jew irkuprat kollu, fl-attribut F108 irid jitniżżel l-ammont żero pagamenti flimkien mad-data tad-deċiżjoni.
6.1. F600: spezzjoni fuq il-post
Il-“verifiki fuq il-post” imsemmija hawnhekk huma dawk indikati fir-regolamenti rilevanti (6). Dawn jinkludu ż-żjajjar fiżiċi fl-azjenda agrikola (kodiċi “F” jew kodiċi “C”) u/jew il-kontrolli permezz tat-telerilevament (kodiċi “T”) u, il-kontrolli fiżiċi fuq il-post tal-oġġetti (kodiċi “G”), il-kontrolli tas-sostituzzjoni (kodiċi “S”) u l-kontrolli speċifiċi tas-sostituzzjoni (kodiċi “U”) għar-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni.
L-attribut F601 irid jimtela biss meta fl-attribut F600 tiġi indikata spezzjoni fl-azjenda agrikola jew verifika tal-kundizzjonalità (“F” jew “C”).
L-attribut F602 irid jimtela meta fl-attribut F600 jiġu indikati verifiki fuq il-post (“F”, “C”, “T”, “G”, “S” jew “U”).
Fil-każ ta' żjajjar multipli rigward l-istess miżura u mal-istess produttur, għandu jsir rapport darba biss. Kull reġistrazzjoni, kemm jekk tkun ta' pagament bil-quddiem kif ukoll jekk tkun ta' pagament tal-bilanċ jew ta' xi pagament ieħor, li jista' jkollha x'taqsam ma' spezzjoni partikulari, għandu jkollha l-kodiċi xieraq fl-attribut F600.
Il-verifiki amministrattivi msemmija fir-regolamenti rilevanti (6), ma għandhomx jitniżżlu fl-attribut F600. Minkejja dan, talbiet li jkunu sanzjonati għandhom jiġu identifikati fl-attribut F105 (kodiċi “Y”) u ammonti mnaqqsa jew esklużi għandhom jiġu rapportati fl-attribut F105C (ammont negattiv), kemm jekk joriġinaw minn kontroll amministrattiv kif ukoll jekk joriġinaw minn verifika fuq il-post.
Il-format meħtieġ: “N” = l-ebda spezzjoni, “F” = spezzjoni fl-azjenda agrikola, “C” = verifiki tal-kundizzjonalità, “T” = spezzjoni permezz tat-telerilevament, “G” = verifiki tal-oġġetti fuq il-post, “S” = kontroll ta' sostituzzjoni u “U” = kontroll speċifiku ta' sostituzzjoni.
Għal spezzjoni fl-azjenda agrikola flimkien ma' spezzjoni tal-kundizzjonalità u/jew spezzjoni permezz tat-telerilevament; irid jintwera wieħed mill-kodiċijiet korrispondenti: “FT”, “CT”, “CF” jew “FTC”.
Fil-każ ta' taħlita ta' kontrolli għar-rifużjonijiet tal-esportazzjoni jrid jiġi indikat wieħed mill-kodiċijiet korrispondenti “GS”, “GSU”, “GU” jew “SU”.
6.2. F601: data tal-ispezzjoni
Dan l-attribut jrid jimtela meta fl-attribut F600 tiġi indikata spezzjoni fl-azjenda agrikola jew verifika tal-kundizzjonalità (“F” jew “C”). Għall-kontrolli permezz tat-telerilevament mhix meħtieġa d-data tal-ispezzjoni.
Il-format meħtieġ: “SSSSXXJJ” (is-sena f'erba' ċifri, ix-xahar f'żewġ ċifri, il-jum f'żewġ ċifri).
6.3. F602: tnaqqis tal-applikazzjoni
Jekk l-applikazzjoni titnaqqas b'riżultat ta' spezzjoni fuq il-post, dan irid jiġi indikat hawnhekk. Dan l-attribut irid jimtela meta tiġi indikata spezzjoni fuq il-post fl-attribut F600.
Format meħtieġ: iva = “Y”; le = “N”.
6.4. F603: raġuni għat-tnaqqis
Meta jkun hemm aktar minn raġuni waħda, indika dik li tiġġustifika l-ogħla penali. Dan l-attribut irid jimtela meta l-applikazzjoni tkun tnaqqset b'riżultat ta' spezzjoni fuq il-post.
Il-format meħtieġ: għandu jiġi espress permezz ta' kodiċi; il-kodiċijiet iridu jiġu spjegati fl-ittra mehmuża.
7. DEJTA MARBUTA MAL-INTITOLAMENTI GĦAL PAGAMENT:
Id-dejta li ġejja għandha tkun ipprovduta:
— |
L-ammont totali għal kull tip ta' intitolament għall-pagament kif definit fit-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 [li issa huwa r-Regolament (UE Nru 1307/2013)], |
— |
l-informazzjoni finanzjarja dwar l-ammonti li ma jkunux tħallsu wara verifiki amministrattivi jew verifiki fuq il-post (verifiki tal-IACS). |
7.1. F700: ammont tal-intitolament għall-pagament f'euro
L-ammont tal-intitolament għal pagament f'euro jiġifieri l-ammont totali li għandu jitħallas fir-rigward tal-intitolamenti għal pagament kif iddefinit fit-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 [li issa huwa r-Regolament (UE Nru 1307/2013)] wara li jkunu saru l-verifiki tal-IACS.
Il-format meħtieġ: +99.... 99.99 jew -99.... 99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
7.2. F702: erja koperta bil-pagament li sar
Għal intitolamenti għall-pagament abbażi tal-erjas: L-erja li għaliha jsir il-pagament.
Il-format meħtieġ: +99......99.99 jew -99....99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
Jekk pagament ikun magħmul minn intitolamenti normali u intitolamenti soġġetti għal kundizzjonijiet speċjali, allura l-informazzjoni mitluba fit-taqsimiet A) u B) għandha timtela kif xieraq. Meta taqsima ma tkunx tapplika, f'dik it-taqsima għandu jitniżżel il-valur NULL.
L-intitolamenti għall-pagament imsemmija fil-punti 7.3 sa 7.12 hawn taħt huma dawk li jissemmew fit-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 [li issa huwa r-Regolament UE Nru 1307/2013]:
A) Intitolamenti għal pagament abbażi tal-erjas (intitolamenti normali)
7.3. F703: ammont tal-intitolament għall-pagament f'euro
L-ammont totali f'euro tal-intitolament għall-pagament kif jidher f'din it-talba.
Il-format meħtieġ: +99.... 99.99 jew -99....99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
7.4. F703 A: erja koperta bl-applikazzjoni għall-pagament ippreżentata
L-erja “attivata” koperta bl-applikazzjoni għall-għajnuna: Għall-intitolamenti għall-pagament ibbażati fuq l-erja, din tkun iż-żona “attivata”, jiġifieri ż-żona massima li tkun soġġetta għall-ħlas (ara wkoll l-Artikolu 57(2) tar-Regolament (KE) Nru 1122/2009.
Il-format meħtieġ: +99....99.99 jew -99....99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
7.5. F703B: erja determinata
L-erja ddeterminata b'riżultat ta' verifiki amministrattivi jew verifiki fuq il-post.
Il-format meħtieġ: +99….99.99 jew -99.…99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
7.6. F703C: erja mhux misjuba
Id-differenza bejn l-erja “attivata” dikjarata fl-applikazzjoni għall-għajnuna u dik misjuba b'riżultat ta' kontrolli amministrattivi jew verifiki fuq il-post.
Dikjarazzjoni eċċessiva ssir meta l-erja dikjarata tkun akbar minn dik imkejla u rapportata bħala ċifra pożittiva. Dikjarazzjoni anqas milli suppost isseħħ meta l-erja mkejla tkun akbar minn dik iddikjarata u rapportata bħala ċifra negattiva.
Il-format meħtieġ: +99....99.99 jew -99....99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
B) Intitolamenti għall-pagamenti suġġetti għal kundizzjonijiet speċjali
7.7. F707: ammont tal-intitolament għall-pagament f'euro
L-ammont totali f'euro tal-intitolament għall-pagament kif jidher f'din it-talba.
Required format: +99.... 99.99 jew -99.... 99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
7.8. F707 A: għadd ta' unitajiet ta' bhejjem (LU — livestock units) fil-perjodu ta' referenza
Dan l-għadd jirrappreżenta l-attività agrikola li tkun seħħet fil-perjodu ta' referenza espress f'LU skont l-Artikolu 44(2) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 [li issa huwa l-Artikolu 97 tar-Regolament UE Nru 1307/2013].
Il-format meħtieġ: +99.... 99.99 jew -99.... 99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
7.9. F707B: għadd ta' LU dikjarat
Dan l-attribut irid juri l-għadd eżatt ta' LU ddikjarat għas-sena kalendarja kkonċernata skont l-Artikolu 44(2) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009.
Il-format meħtieġ: +99.... 99.99 jew -99.... 99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
7.10. F707C: għadd ta' LU determinat
L-għadd ta' LU determinat b'riżultat ta' kontrolli amministrattivi jew verifiki fuq il-post, sabiex tiġi kkontrollata l-konformità mal-Artikolu 44(2) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009.
Il-format meħtieġ: +99.... 99.99 jew -99.... 99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9.
8. DEJTA ADDIZZJONALI MARBUTA MAR-RIFUŻJONIJIET TAL-ESPORTAZZJONI:
8.1. F800: piż nett/kwantità netta
Ara r-rimarka preliminari fl-intestatura 5 (id-dejta marbuta mal-prodotti).
Il-piż jew il-kwantità għandhom jiġu espressi permezz tal-unità tal-kejl. Fil-każ ta' prodotti pproċessati (oġġetti li mhumiex inklużi fl-Anness I jew prodotti agrikoli pproċessati): il-kwantità tal-ingredjent li hu eliġibbli għall-finanzjament. Meta l-kodiċi tal-oġġetti (F500) ikun fih aktar minn ingredjent wieħed eliġibbli għall-finanzjament (F804), iridu jinħolqu reġistrazzjonijiet multipli li fihom jitniżżlu l-ammonti (F106) u l-kwantitajiet (F800) korrispondenti.
Il-format meħtieġ: +99....99.99 jew -99....99.99, fejn id-9 jindika figura minn 0 sa 9. Bil-possibbiltà li jiżdied l-għadd tad-deċimali, jekk dan ikun sinifikanti. (massimu ta' 6).
8.2. F800B: unità tal-kejl għall-attribut F800
Il-format meħtieġ: għandu jiġi espress permezz ta' kodiċi magħmul minn karattru wieħed kif jidher fit-tabella li ġejja:
Kodiċi |
Tifsira |
K |
Kilogramm |
L |
Litru |
P |
Biċċa (oġġett wieħed) |
8.3. F801: numru tal-applikazzjoni (rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni: DAU — Dokument Amministrattiv Uniku)
Din l-informazzjoni ssir aktar importanti aktar ma jkun iddettaljat in-numru tal-applikazzjoni li jingħata. Pereżempju, estensjoni man-numru tal-applikazzjoni bħall-indikazzjoni tan-numru tal-ingredjent se jippermetti l-identifikazzjoni b'mod iktar preċiż tad-dejta dwar ir-rifużjoni tal-esportazzjoni.
8.4. F802: uffiċċju doganali responsabbli għat-tqegħid taħt is-superviżjoni tad-dwana
L-Istati Membri jridu jużaw il-Lista tal-Uffiċċji Doganali ta' Tranżitu (COL — Transit Customs Office List) (7). Din hi l-lista ta' uffiċċji doganali awtorizzati biex jagħmlu operazzjonijiet ta' tranżitu għall-Unjoni/komuni. Minħabba l-għan tagħha ta' “operazzjonijiet ta' tranżitu” jista' jagħti l-każ li wħud mill-uffiċċji doganali ma jkunux inklużi fiha għalkemm dan għandu jkun eċċezzjoni. F'dak il-każ, l-Istat Membru għandu jipprovdi l-isem sħiħ tal-uffiċċju doganali.
Required format: Il-format tal-kodiċi tas-COL jikkonsisti minn żewġ pożizzjonijiet li jindikaw il-pajjiż (il-kodiċi tal-ISO ta' Stat Membru) segwit minn kodiċi ta' sitt karattri li jiddefinixxi l-uffiċċju doganali. Pereżempju “EE1000EE”.
8.5. F802B: uffiċċju doganali tal-ħruġ
Għandu jiġi indikat l-uffiċċju doganali li jiċċertifika li l-prodotti li għalihom tkun saret it-talba għal rifużjoni jkunu telqu mit-territorju doganali tal-Unjoni. L-Istati Membri jridu jużaw il-Lista tal-Uffiċċji Doganali ta' Tranżitu (COL — Transit Customs Office List) (7). Din hi l-lista ta' uffiċċji doganali awtorizzati biex jagħmlu operazzjonijiet ta' tranżitu għall-Unjoni/komuni. Jista' jagħti l-każ li minħabba l-għan tagħha ta' operazzjonijiet ta' tranżitu li wħud mill-uffiċċji doganali għandu mnejn ma jkunux inklużi fiha għalkemm dan għandu jkun eċċezzjoni. F'dak il-każ, l-Istat Membru għandu jipprovdi l-isem sħiħ tal-uffiċċju doganali. Din l-informazzjoni hi vitali għall-awdituri f'dak li jikkonċerna l-kontrolli ta' sostituzzjoni. L-informazzjoni hi disponibbli fid-dokument T5 jew f'dokumenti ekwivalenti.
Il-format meħtieġ: Il-format tal-kodiċi tas-COL jikkonsisti minn żewġ postijiet li jindikaw il-pajjiż (il-kodiċi tal-ISO ta' Stat Membru) segwit minn kodiċi ta' sitt karattri li jiddefinixxi l-uffiċċju doganali. Pereżempju “GB000392”.
8.6. F804: kodiċi tar-rifużjoni tal-esportazzjoni
Fil-każ ta' prodotti agrikoli mhux ipproċessati: Il-kodiċi tal-prodott li għalih tkun ġiet iffissata r-rifużjoni tal-esportazzjoni, magħmul minn 12-il numru.
Fil-każijiet tal-prodotti pproċessati (oġġetti li mhumiex inklużi fl-Anness I jew prodotti agrikoli pproċessati): il-kodiċijiet NM tal-ingredjenti li għalihom tkun ġiet iffissata r-rifużjoni tal-esportazzjoni. F'dan il-każ, fl-attribut F500 irid jitniżżel il-kodiċi tal-prodott finali. Għall-proċedura li wieħed għandu jsegwi meta jkun hemm aktar minn ingredjent wieħed fi prodott ipproċessat li jkun eliġibbli għar-rifużjoni, ara wkoll in-nota ta' spjegazzjoni tal-attribut F800.
8.7. F805: kodiċi għad-destinazzjoni
Il-format meħtieġ: “XX”, fejn X tindika ittra bejn l-A u z-Z (il-kodiċijiet tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji għall-istatistika dwar il-kummerċ estern tal-Unjoni msemmija fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2020/2001 (8)).
Fid-dawl tal-armonizzazzjoni, l-Istati Membri għandhom jużaw ukoll il-kategorija “mixxellanji” (il-kodiċijiet Q*) tan-tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji għall-istatistika dwar il-kummerċ estern. Hu fatt magħruf li n-nomenklatura ma tkoprix il-każijiet speċjali kollha tar-rifużjonijiet tal-esportazzjoni, iżda l-Kummissjoni ma tesiġix dak it-tip ta' dettall. Għalhekk, qabel ma jibagħtu d-dejta tagħhom lill-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jibdlu l-kodiċijiet nazzjonali speċjali tagħhom għall-kategoriji usa' tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji għall-istatistika dwar il-kummerċ estern.
8.8. F808: data ta' ffissar bil-quddiem
Jekk ir-rifużjoni tkun iffissata bil-quddiem, id-data li fiha ġiet stabbilita r-rata tar-rifużjoni.
Il-format meħtieġ: “SSSSXXJJ” (is-sena f'erba' ċifri, ix-xahar f'żewġ ċifri, il-jum f'żewġ ċifri).
8.9. F809: l-aħħar jum ta' validità (l-iffissar bil-quddiem)
Required format: “SSSSXXJJ” (is-sena f'erba' ċifri, ix-xahar f'żewġ ċifri, il-jum f'żewġ ċifri).
8.10. F812: referenza tas-sejħa għall-offerti jekk applikabbli (l-iffissar bil-quddiem)
Il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 234/2010 (9) jew proċedura simili għas-setturi l-oħrajn. Għadha tiġi pprovduta r-referenza għas-sejħa biex issir l-offerta.
8.11. F814: data li fiha tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni tal-pagament (COM-7)
Għas-settur taċ-ċanga: fil-każ ta' prefinanzjament, irid jimtela l-attribut F814 biss (u mhux l-attributi F816 u F816B); jekk ma jkun hemm ebda prefinanzjament, iridu jimtlew l-attributi F816 u F816B (u mhux l-attribut F814).
Il-format meħtieġ: “SSSSXXJJ” (is-sena f'erba' ċifri, ix-xahar f'żewġ ċifri, il-jum f'żewġ ċifri).
8.12. F816: data li fiha tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni
Id-data skont it-tifsira tal-Artikolu 5(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 612/2009 (10).
Il-format meħtieġ: “SSSSXXJJ” (is-sena f'erba' ċifri, ix-xahar f'żewġ ċifri, il-jum f'żewġ ċifri).
8.13. F816B: data tal-esportazzjoni mit-territorju tal-UE
Id-data tal-esportazzjoni kif indikata fid-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni jew fit-T5.
Il-format meħtieġ: “SSSSXXJJ” (is-sena f'erba' ċifri, ix-xahar f'żewġ ċifri, il-jum f'żewġ ċifri).
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 tal-20 ta' Settembru 2005 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilipp Rurali (FAEŻR) (ĠU L 277, 21.10.2005, p. 1).
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 555/2008 tas-27 ta' Ġunju 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid fir-rigward ta' programmi ta' appoġġ, kummerċ ma' pajjiżi terzi, potenzjal tal-produzzjoni u kontrolli fis-settur tal-inbid (ĠU L 170, 30.6.2008, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 65/2011 tas-27 ta' Jannar 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005, dwar l-implimentazzjoni ta' proċeduri ta' kontroll kif ukoll kundizzjonalità fir-rigward ta' miżuri ta' appoġġ għall-iżvilupp rurali (ĠU L 25, 28.1.2011, p. 8).
(4) Il-kodiċijiet għandhom jingħataw f'konformità mal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013. Pereżempju: il-kodiċi 1a għal nefqa li tikkontribwixxi għat-“trawwim tat-trasferiment tal-għarfien u l-innovazzjoni fl-agrikoltura, il-forestrija u ż-żoni rurali, b'enfasi fuq it-trawwim tal-innovazzjoni, il-kooperazzjoni, u l-iżvilupp tal-bażi tal-għarfien fiż-żoni rurali”.
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
(6) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 65/2011 tas-27 ta' Jannar 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005, dwar l-implimentazzjoni ta' proċeduri ta' kontroll kif ukoll kundizzjonalità fir-rigward ta' miżuri ta' appoġġ għall-iżvilupp rurali (ĠU L 25, 28.1.2011, p. 8).
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta' Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jirrevoka ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16).
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1122/2009 ta' 30 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 fir-rigward tal-kundizzjonalità, il-modulazzjoni u s-sistema integrata ta' amministrazzjoni u kontroll, skont l-iskemi ta' appoġġ għall-bdiewa previsti għal dak ir-Regolament, kif ukoll għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tal-kundizzjonalità skont l-iskema ta' appoġġ prevista għas-settur tal-inbid (ĠU L 316, 2.12.2009, p. 65).
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2159/89 tat-18 ta' Lulju 1989 fejn jingħaddu regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' miżuri speċifiċi għall-lewż u l-ħarrub li jaqgħu taħt it-Titolu IIa tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1035/72 (ĠU L 207, 19.7.1989, p. 19).
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1621/1999 tat-22 ta' Lulju 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 rigward l-għajnuna għat-tkabbir tal-għeneb biex jipproduċi ċerti varjetajiet ta' għeneb imqadded (ĠU L 192, 24.7.1999, p. 21).
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1276/2008 tas-17 ta' Diċembru 2008 dwar il-monitoraġġ, permezz ta' verifiki fiżiċi tal-esportazzjoni ta' prodotti agrikoli li qegħdin jirċievu rifużjonijiet jew somom oħra (ĠU L 339, 18.12.2008, p. 53).
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 968/2006 tas-27 ta' Ġunju 2006 li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 320/2006 li jistabbilixxi skema temporanja għar-ristrutturar tal-industrija taz-zokkor fil-Komunità (ĠU L 176, 30.6.2006, p. 32).
Ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi regoli għal pagamenti diretti lill-bdiewa taħt skemi ta' appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 637/2008 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 608).
(7) http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/col/col_home.jsp?Lang=en&redirectionDate=20110330
(8) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2020/2001 tal-15 ta' Ottubru 2001 dwar in-nomenkaltura tal-pajjiżi u t-territorji għall-istatistika tal-kummerċ estern tal-Komunità u l-istatistika tal-kummerċ bejn l-Istati Membri (ĠU L 273, 16.10.2001, p. 6).
(9) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 234/2010 tad-19 ta' Marzu 2010 li jistabbilixxi ċerti regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 dwar l-għotja ta' rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni ta' ċereali u l-miżuri li għandhom jittieħdu f'każ ta' disturb fis-suq taċ-ċereali (ĠU L 72, 20.3.2010, p. 3)
(10) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 612/2009 tas-7 ta' Lulju 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għall-applikazzjoni tas-sistema ta' rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni ta' prodotti agrikoli (ĠU L 186, 17.7.2009, p. 1).
ANNESS IV
L-istruttura tal-kodiċijiet tal-baġit tal-FAEŻR (F109)
1. PERJODU TA' PROGRAMMAZZJONI TAL-FAEŻR 2007-2013:
1.1. Introduzzjoni
Għall-FAEŻR (2007-2013), hemm intestatura tal-baġit waħda biss iddefinita fin-nomenklatura tal-baġit: “05040501”.
Billi l-kodiċijiet tal-baġit jista' jkun fihom sa 15-il ċifra, is-7 ċifri li jibqa' jistgħu jintużaw biex jiġu identifikati l-programmi u l-miżuri. Dan jippermetti r-rikonċiljazzjoni tad-dejta mis-sorsi differenti fuq il-livelli tas-sena finanzjarja, tal-aġenzija tal-pagamenti, tal-miżura u tal-programm.
1.2. L-Istruttura tal-kodiċi tal-baġit
Il-kodiċijiet tal-baġit għandu jkollhom l-istruttura li ġejja:
L-ewwel tmien ċifri ma jinbidlux: “05040501”.
It-tliet ċifri li jmiss jindikaw il-miżura, skont il-lista mehmuża.
Iċ-ċifra li jmiss jista' jkollha l-valuri li ġejjin:
1. |
reġjun mhux ta' konverġenza |
2. |
reġjun ta' konverġenza |
3. |
reġjun ultraperiferiku |
4. |
modulazzjoni volontarja |
5. |
kontribut addizzjonali għall-Portugall |
6. |
ammonti addizzjonali msemmija fl-Artikolu 69(5a) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, reġjun mhux ta' konverġenza |
7. |
ammonti addizzjonali msemmija fl-Artikolu 69(5a) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, reġjun ta' konverġenza |
Iċ-ċifra li jmiss tindika 0 = Programm Operattiv jew 1 = Programm tan-Netwerk.
L-aħħar żewġ ċifri jindikaw in-numru tal-programm: huma permessi ċifri bejn “01” u “99”.
Eżempju
F109=“050405011132001” tfisser: intestatura tal-baġit “05040501” (FAEŻR), miżura “113” (irtirar kmieni), reġjun ta' konverġenża (“2”), Programm operattiv (“0”) u programm “01”.
1.3. Il-lista tal-miżuri tal-FAEŻR (perjodu ta' programmazzjoni 2007-2013)
ASSI 1 TITJIB TAL-KOMPETITTIVITÀ FIS-SETTUR TAL-AGRIKOLTURA U L-FORESTRIJA
Kodiċi |
Miżura |
111 |
Taħriġ vokazzjonali u azzjonijiet ta' informazzjoni |
112 |
Stabbiliment ta' bdiewa żgħażagħ |
113 |
Irtirar bikri |
114 |
Użu ta' servizzi konsultattivi |
115 |
Stabbiliment ta' servizzi konsultattivi, ta' ġestjoni u ta' għajnuna |
121 |
Modernizzar tal-azjendi agrikoli |
122 |
Titjib tal-valur ekonomiku tal-foresti |
123 |
Żieda fil-valur tal-prodotti agrikoli u tal-forestrija |
124 |
Kooperazzjoni għall-iżvilupp ta' prodotti, proċessi u teknoloġiji ġodda fis-settur agrikolu u tal-ikel u s-settur tal-forestrija. |
125 |
Infrastruttura relatata mal-iżvilupp u l-adattament tal-agrikoltura u l-forestrija |
126 |
Restawr tal-potenzjal tal-produzzjoni agrikola li tkun sofriet ħsara minħabba diżastri naturali u introduzzjoni ta' azzjonijiet xierqa ta' prevenzjoni |
131 |
Ilħuq tal-istandards ibbażati fuq il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni |
132 |
Parteċipazzjoni tal-bdiewa fl-iskemi tal-kwalità tal-ikel |
133 |
Informazzjoni u attivitajiet ta' promozzjoni |
141 |
Biedja b'semisussistenza |
142 |
Gruppi tal-produtturi |
143 |
Forniment ta' servizzi ta' konsulenza u ta' estensjoni lill-azjendi agrikoli fil-Bulgarija u r-Rumanija |
144 |
Azjendi li għaddejjin minn ristrutturar minħabba riforma fl-organizzazzjoni tas-suq komuni |
ASSI 2 TITJIB TAL-AMBJENT U L-KAMPANJA PERMEZZ TAL-ĠESTJONI TAL-ART
Kodiċi |
Miżura |
211 |
Pagamenti għal intoppi naturali lill-bdiewa f'żoni muntanjużi |
212 |
Pagamenti lill-bdiewa f'żoni b'intoppi, barra minn żoni muntanjużi |
213 |
Pagamenti ta' Natura 2000 u pagamenti marbuta mad-Direttiva 2000/60/KE (WFD) |
214 |
Pagamenti agroambjentali |
215 |
Pagamenti għat-trattament xieraq tal-annimali |
216 |
Investimenti mhux produttivi |
221 |
L-ewwel afforestazzjoni tal-art agrikola |
222 |
L-ewwel twaqqif ta' sistemi agroforestali fuq art agrikola |
223 |
L-ewwel afforestazzjoni ta' art mhux agrikola |
224 |
Pagamenti ta' Natura 2000 |
225 |
Pagamenti għall-foresti u l-ambjent |
226 |
Restawr tal-potenzjal tal-forestrija u introduzzjoni ta' azzjonijiet ta' prevenzjoni |
227 |
Investimenti mhux produttivi |
ASSI 3 TITJIB TAL-KWALITÀ TAL-ĦAJJA FIŻ-ŻONI RURALI U TĦEĠĠIĠ TAD-DIVERSIFIKAZZJONI TAL-ATTIVITÀ EKONOMIKA
Kodiċi |
Miżura |
311 |
Diversifikazzjoni f'attivitajiet mhux agrikoli |
312 |
Ħolqien u żvilupp ta' negozju |
313 |
Tħeġġiġ ta' attivitajiet turistiċi |
321 |
Servizzi bażiċi għall-ekonomija u l-popolazzjoni rurali |
322 |
Tiġdid u żvilupp tal-irħula |
323 |
Konservazzjoni u titjib tal-wirt rurali |
331 |
Taħriġ u informazzjoni |
341 |
Akkwist ta' ħiliet, animazzjoni u implimentazzjoni ta' strateġiji ta' żvilupp lokali |
ASSI 4 LEADER
Kodiċi |
Miżura |
411 |
Implimentazzjoni ta' strateġiji ta' żvilupp lokali. Kompettività |
412 |
Implimentazzjoni ta' strateġiji ta' żvilupp lokali. Ġestjoni ambjentali/tal-art |
413 |
Implimentazzjoni ta' strateġiji ta' żvilupp lokali. Kwalità tal-ħajja/diversifikazzjoni |
421 |
Implimentazzjoni ta' proġetti ta' kooperazzjoni |
431 |
Tmexxija tal-grupp ta' azzjoni lokali, akkwist ta' ħiliet u animazzjoni tat-territorju kif imsemmi fl-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 |
5 GĦAJNUNA TEKNIKA
Kodiċi |
Miżura |
511 |
Assistenza teknika |
6 SUPPLIMENT GĦAL PAGAMENTI DIRETTI GĦALL-BULGARIJA U R-RUMANIJA
Kodiċi |
Miżura |
611 |
Suppliment għal pagamenti diretti |
2. PERJODU TA' PROGRAMMAZZJONI TAL-FAEŻR 2014-2020:
2.1. Introduzzjoni
Għall-FAEŻR (2014-2020), hemm intestatura tal-baġit waħda biss iddefinita fin-nomenklatura tal-baġit: “05046001”.
Billi l-kodiċijiet tal-baġit jista' jkun fihom sa 15-il ċifra, is-7 ċifri li jibqa' jistgħu jintużaw biex in-nefqa tiġi identifikata aktar. Dan jippermetti r-rikonċiljazzjoni tad-dejta mis-sorsi differenti fuq il-livelli tas-sena finanzjarja, tal-aġenzija tal-pagamenti, tal-miżura u tal-programm.
2.2. L-Istruttura tal-kodiċi tal-baġit
Il-kodiċijiet tal-baġit għandu jkollhom l-istruttura “05046001 MM RRR PP”. L-ewwel tmien ċifri ma jinbidlux: “05046001”. Iż-żewġ ċifri li jmiss “MM” jindikaw il-miżura.
Kodiċi |
Miżura (1) |
01 |
Trasferiment tal-għarfien u azzjonijiet ta' informazzjoni (l-Artikolu 14) |
02 |
Servizzi konsultattivi, ġestjoni tal-azjendi agrikoli u servizzi ta' skambju tal-azjendi agrikoli (l-Artikolu 15) |
03 |
Skemi ta' kwalità għal prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (l-Artikolu 16) |
04 |
Investimenti f'assi fiżiċi (l-Artikolu 17) |
05 |
Restawr tal-potenzjal tal-produzzjoni agrikola li saritilu ħsara b'diżastri naturali u naturali u avvenimenti katastrofiċi u l-introduzzjoni ta' azzjonijiet ta' prevenzjoni xierqa (l-Artikolu 18) |
06 |
Żvilupp tal-azjenda agrikola u tan-negozju (l-Artikolu 19) |
07 |
Servizzi bażiċi u tiġdid tal-irħula f'żoni rurali (l-Artikolu 20) |
08 |
Investimenti fl-iżvilupp taż-żoni forestali u titjib tal-vijabbiltà tal-foresti (l-Artikolu 21 sa 26) |
09 |
Stabbiliment ta' gruppi ta' produtturi u organizzazzjonijiet (l-Artikolu 27) |
10 |
Agroambjent — klima (l-Artikolu 28) |
11 |
Biedja Organika (l-Artikolu 29) |
12 |
Pagamenti skont Natura 2000 u d-Direttiva Qafas dwar l-Ilma (l-Artikolu 30) |
13 |
Pagamenti għal żoni li jiffaċċjaw restrizzjonijiet naturali jew restrizzjonijiet speċifiċi oħra (l-Artikoli 31 u 32) |
14 |
Trattament xieraq tal-annimali (l-Artikolu 33) |
15 |
Servizzi ambjentali u klimatiċi b'rabta mal-foresti u l-konservazzjoni tal-foresti (l-Artikolu 34) |
16 |
Kooperazzjoni (l-Artikolu 35) |
17 |
Ġestjoni tar-riskju (l-Artikoli 36 sa 39) |
18 |
Finanzjament ta' pagamenti diretti nazzjonali kumplementari għall-Kroazja (l-Artikolu 40) |
19 |
Appoġġ għall-iżvilupp lokali LEADER (CLLD — żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità) (l-Artikoli 42, 43 u 44) |
20 |
Assistenza teknika (l-Artikolu 51) |
97 |
113 — Irtirar kmieni (2) |
98 |
131 — Ilħuq tal-istandards ibbażati fuq il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni (2) |
99 |
341 — Akkwist ta' ħiliet, animazzjoni u implimentazzjoni ta' strateġiji ta' żvilupp lokali (2) |
It-tliet ċifri li jmiss “RRR” jindikaw it-taħlita ta' Artikoli użati biex tiġi stabbilita r-rata massima tal-kontribut tal-FAEŻR:
— |
L-ewwel ċifra għal “Kategorija tar-rati ta' kontribut”; |
— |
It-tieni ċifra għal “Derogi/oħrajn allokazzjonijiet”; |
— |
It-tielet ċifra għall-applikabbiltà tal-Artikoli 59(4)(d) (3); 59(4)(g) (3) u (24)(1) (4). |
L-ewwel ċifra |
Artikolu (5) |
Kategorija tar-rati ta' kontribut |
1 |
59(3)(a) |
Ir-reġjuni inqas żviluppati, ir-reġjuni l-aktar imbiegħda u l-gżejjer żgħar tal-Eġew skont it-tifsira tar-Regolament (KEE) Nru 2019/93 |
2 |
59(3)(b) |
Ir-reġjuni kollha li l-PDG per capita tagħhom għall-perjodu 2007-2013 kien inqas minn 75 % tal-medja tal-UE-25 għall-perjodu ta' referenza, iżda li l-PDG per capita tagħhom huwa ogħla minn 75 % tal-PDG tal-UE-27 |
3 |
59(3)(c) |
Reġjuni fi tranżizzjoni minbarra dawk imsemmija fl-Artikolu 59(3)(b) |
4 |
59(3)(d) |
Reġjuni oħra |
5 |
— |
Miżura li ma tkomplietx |
It-tieni ċifra |
Artikolu (6) |
Derogi/Oħrajn allokazzjonijiet |
1 |
— |
Ġenerali |
2 |
59(4)(a) |
Il-miżuri msemmija fl-Artikoli 14, 27 u 35, għall-iżvilupp lokali ta' LEADER imsemmi fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 u għall-operazzjonijiet skont l-Artikolu 19(1)(a)(i) |
3 |
59(4)(b) |
L-operazzjonijiet li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-ambjent, u l-mitigazzjoni u l-adattament tat-tibdil fil-klima |
4 |
59(4)(c) |
Strumenti finanzjarji fuq il-livell tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 38(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 |
5 |
59(4)(e) |
L-operazzjonijiet li qed jirċievu finanzjament mill-fondi ttrasferiti għall-FAEŻR bl-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) u l-Artikolu 14(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 |
6 |
59(4)(f) |
Allokazzjoni addizzjonali għall-Portugall u Ċipru |
7 |
— |
L-aġġustament volontarju skont l-Artikoli 10b u 136 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 |
It-tielet ċifra |
Strumenti finanzjarji fil-livell tal-Istati Membri — l-Artikolu 59(4)(d) |
Għajnuna finanzjarja — l-Artikolu 59(4)(g) |
Diffikultajiet baġitarji temporanji — l-Artikolu 24(1) |
1 |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
2 |
Applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
3 |
Mhux applikabbli |
Applikabbli |
Mhux applikabbli |
4 |
Applikabbli |
Applikabbli |
Mhux applikabbli |
5 |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Applikabbli |
6 |
Applikabbli |
Mhux applikabbli |
Applikabbli |
7 |
Mhux applikabbli |
Applikabbli |
Applikabbli |
8 |
Applikabbli |
Applikabbli |
Applikabbli |
L-aħħar żewġ ċifri “PP” jindikaw in-numru tal-programm (huma permessi ċifri bejn iż-“00” u d-“99”) u fejn:
00 |
hu għal Programm Nazzjonali |
minn 01 sa 98 |
huma għal programmi reġjonali |
99 |
hu għal programm tan-Netwerk Rurali |
Eżempju
F109 = 05046001 01 431 01 tfisser:
05046001: intestatura tal-baġit tal-“FAEŻR” għall-perjodu ta' programmazzjoni 2014-2020;
01: il-miżura “Azzjonijiet ta' informazzjoni u trasferiment tal-għarfien (l-Artikolu 14)”;
4: “59(3)(d) — Reġjunijiet oħra”;
3: “59(4)(b) — Operazzjonijiet li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-ambjent, u l-mitigazzjoni u l-adattament tat-tibdil fil-klima”;
1: l-Artikoli 59(4)(d), 59(4)(g) u (24)(1) mhumiex applikabbli;
01: programm reġjonali numru “01”.
(1) Issir referenza għall-Artikoli rispettivi tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013.
(2) Miżura li ma tkomplietx mill-perjodu ta' programmazzjoni 2007-2013.
(3) Issir referenza għall-Artikoli rispettivi tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013.
(4) Issir referenza għall-Artikoli rispettivi tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013.
(5) Issir referenza għall-Artikoli rispettivi tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013.
(6) Issir referenza għall-Artikoli rispettivi tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013.
11.10.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295/45 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1068/2014
tad-9 ta' Ottubru 2014
li jistabbilixxi projbizzjoni għas-sajd tat-tusk fl-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, II u XIV minn bastimenti li jtajru l-bandiera tar-Renju Unit
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2014 (2) jistabbilixxi l-kwoti għall-2014. |
(2) |
Skont l-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, il-qabdiet li saru tal-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata tagħhom għall-2014. |
(3) |
Għalhekk, jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd għall-2014 allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f'dak l-Anness. B'mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, ittrasportat, jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Lowri EVANS
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2014 tal-20 ta' Jannar 2014 li jiffissa għall-2014 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni (ĠU L 24, 28.1.2014, p. 1).
ANNESS
Nru |
44/TQ43 |
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
Stokk |
USK/1214EI |
Speċi |
Tusk (Brosme brosme) |
Żona |
L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, II u XIV |
Data tal-għeluq |
11.9.2014 |
11.10.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295/47 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1069/2014
tal-10 ta' Ottubru 2014
li jidderoga mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 f'dak li jirrigwarda l-perjodu taż-żamma għall-primjum tal-baqar li jreddgħu għall-2014 fi Spanja
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta' Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 142(r) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 111(2) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, primjum għall-baqar li jreddgħu jista' jingħata lill-bdiewa dejjem jekk ikunu żammew fl-azjenda tagħhom ċertu għadd ta' annimali għal tal-anqas sitt xhur konsekuttivi minn dakinhar li jkunu ressqu l-applikazzjoni għall-primjum tal-baqar li jreddgħu. L-istess obbligu japplika fejn l-Istati Membri jħallsu primjum nazzjonali addizzjonali għall-baqar li jreddgħu skont l-Artikolu 111(5) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009. |
(2) |
Spanja infurmat lill-Kummissjoni li partijiet tal-pajjiż jgħaddu minn nixfa twila u eċċezzjonali, b'konsegwenza ta' defiċit pluvjometriku qawwi meta mqabbel mal-medja fit-tul, wara għadd insuffiċjenti ta' jiem ta' xita sinifikanti mill-1 ta' Ottubru 2013 sal-lum. Din is-sitwazzjoni mġebbda twassal għad-deterjorament tal-mergħat kif ukoll għall-iskarsezza jew għall-kwalità iktar dgħajfa ta' għalf disponibbli, b'mod li tinħoloq qagħda ekonomika diffiċli ħafna għall-bdiewa li jinsabu fiż-żona milquta min-nixfa, u li jżommu merħliet sħaħ f'sistemi ta' tgħammir estensivi, u jridu jirrispettaw il-perjodu ta' żamma stipulat fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 111(2) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009. |
(3) |
Din is-sitwazzjoni wasslet għal emerġenza, bi problemi prattiċi u speċifiċi serji għall-bdiewa li jżommu baqar li jreddgħu minħabba l-kostijiet miżjuda għall-għalf u għat-trejjiq tal-bhejjem. Għaldaqstant, sabiex il-bdiewa li jgħammru l-baqar li jreddgħu u li jinsabu fiż-żona milqutin min-nixfa jkunu jistgħu jkomplu jlaħħqu mal-impenji finanzjarji tagħhom mingħajr ma jitilfu d-dritt tagħhom li jirċievu l-primjum tal-baqar li jreddgħu skont l-Artikolu 111 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, jixraq li jitqassar il-perjodu ta' żamma msemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 111(2) ta' dak ir-Regolament f'dak li jirrigwarda s-sena ta' applikazzjoni 2014. |
(4) |
Skont id-dati tat-tressiq tal-applikazzjonijiet għall-primjum tal-baqar li jreddgħu fil-perjodu ddeterminat minn Spanja, il-perjodu ta' żamma stipulat fl-Artikolu 111(2) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 jista' jintemm bejn it-2 ta' Settembru 2014 u l-10 ta' Diċembru 2014. Sabiex il-bdiewa kollha kkonċernati jkunu jistgħu jibbenefikaw minn din id-deroga, jixraq li dan ir-Regolament japplika b'mod retroattiv. |
(5) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Pagamenti Diretti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
F'dak li jirrigwarda s-sena tal-kalendarju 2014, b'deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 111(2) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, il-perjodu ta' żamma minimu msemmi f'dik id-dispożizzjoni għandu jitqassar għal ħames xhur konsekuttivi minn dakinhar li titressaq l-applikazzjoni għall-primjum tal-baqar li jreddgħu.
L-ewwel paragrafu għandu japplika lill-bdiewa li jinsabu fil-Komunitajiet Awtonomi ta' Spanja elenkati fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Awwissu 2014.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16.
ANNESS
Komunitajiet Awtonomi Spanjoli kif imsemmija fl-Artikolu 1
|
Andalusija |
|
Murcia |
|
Valenzja |
|
Aragona |
|
Il-Gżejjer Baleariċi |
|
Kastilja-La Mancha |
|
Kastilja u León |
|
Il-Katalonja |
|
Madrid |
|
Extremadura |
11.10.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295/49 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1070/2014
tal-10 ta' Ottubru 2014
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 271/2009 fir-rigward tal-kontenut minimu tal-preparazzjoni ta' endo-1,4-beta-ksilanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 109.713) u endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (DSM 18404) bħala addittiv fl-għalf għat-tiġieġ tal-bajd (id-detentur tal-awtorizzazzjoni BASF SE)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 13(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni ta' addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizzazzjoni. |
(2) |
L-użu tal-preparazzjoni ta' endo-1,4-beta-ksilanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 109.713) u endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (DSM 18404) kien awtorizzat għal għaxar snin għall-qżieqeż miftuma, tiġieġ tas-simna, tiġieġ tal-bajd, dundjani tas-simna u papri tas-simna bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2009 (2), għal tiġieġ imrobbija għall-bajd, dundjani għal skopijiet tat-tgħammir, dundjani mrobbija għat-tgħammir, speċi minuri tat-tjur oħra (għajr papri tas-simna) u għasafar ornamentali bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1068/2011 (3) u għall-ħnieżer tas-simna bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1404/2013 (4). |
(3) |
Skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, id-detentur tal-awtorizzazzjoni ppropona li jinbidlu t-termini tal-awtorizzazzjoni ta' dik il-preparazzjoni billi jitnaqqas il-kontenut minimu minn 560 TXU/kg għal 280 TXU/kg u minn 250 TGU/kg għal 125 TGU/kg tal-għalf komplet fir-rigward tal-użu għat-tiġieġ tal-bajd. L-applikazzjoni ntbagħtet flimkien mad-dejta ta' appoġġ relevanti. Il-Kummissjoni bagħtet din l-applikazzjoni lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”). |
(4) |
Fl-opinjoni tagħha tal-20 ta' Mejju 2014 (5), l-Awtorità kkonkludiet li skont il-kundizzjonijiet għall-użu ġodda proposti, il-preparazzjoni ta' endo-1,4-beta-ksilanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 109.713) u endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (DSM 18404) għandha l-potenzjal li tkun effikaċi fuq it-tiġieġ tal-bajd fid-dożi minimi mitluba ta' 280TXU/kg u 125TGU/kg ta' għalf komplet. L-Awtorità ma tqisx li hemm bżonn ta' rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu tal-analiżi tal-addittivi tal-għalf fl-għalf li ġie mressaq mil-Laboratorju ta' Referenza stabbilit permezz tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(5) |
Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni ta' endo-1,4-beta-ksilanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 109.713) u endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (DSM 18404) turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. |
(6) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 271/2009 għandu jiġi emendat skont dan. |
(7) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 271/2009, fil-kolonna “Kontenut minimu” li tikkorrispondi mal-entrata għat-tiġieġ li jbidu, “560 TXU” tinbidel ma' “280 TXU” u “250 TGU” tinbidel ma' “125 TGU”.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2009 tat-2 ta' April 2009 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-preparazzjoni ta' endo-1,4-beta-xylanase u endo-1,4-beta-glucanase bħala addittiv fl-għalf għall-ħnienes miftuma, tiġieġ għat-tismin, tiġieġ li jbidu, dundjani għat-tismin u papri għat-tismin (detentur tal-awtorizzazzjoni BASF SE) (ĠU L 91, 3.4.2009, p. 5).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1068/2011 tal-21 ta' Ottubru 2011 dwar l-awtorizzazzjoni ta' preparazzjoni enżimatika ta' endo-1,4-beta-ksilanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 109.713) u endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (DSM 18404) bħala addittiv fl-għalf għal tiġieġ mrobbija għall-bajd, dundjani għal skopijiet ta' tgħammir, dundjani mrobbija għat-tgħammir, speċijiet minuri ta' tjur oħrajn (għajr il-papri għas-simna) u għasafar ornamentali (detentur tal-awtorizzazzjoni BASF SE) (ĠU L 277, 22.10.2011, p. 11).
(4) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1404/2013 tal-20 ta' Diċembru 2013 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta' preparazzjoni ta' endo-1,4-beta-ksilanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 109.713) u endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (DSM 18404) bħala addittiv fl-għalf għall-ħnieżer għat-tismin (id-detentur tal-awtorizzazzjoni BASF SE) (ĠU L 349, 21.12.2013, p. 88).
(5) EFSA Journal 2014; 12(6):3723.
11.10.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295/51 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1071/2014
tal-10 ta' Ottubru 2014
dwar miżuri eċċezzjonali ta' appoġġ għas-setturi tal-bajd u tal-laħam tat-tjur fl-Italja
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 220(1)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Bejn l-14 ta' Awwissu u l-5 ta' Settembru 2013, l-Italja kkonfermat u nnotifikat il-preżenza tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H7N7. It-tifqigħa ta' din il-marda ġiet ikkonfermata fi tliet azjendi industrijali ta' tiġieġ li jbid, f'azjenda industrijali ta' għewietaq, f'azjenda industrijali ta' dundjan, u f'razzett rurali ta' sriedaq. |
(2) |
L-Italja ħadet il-miżuri kollha meħtieġa, minnufih u b'mod effiċjenti, skont id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (2). B'mod partikolari, l-awtoritajiet Taljani stabbilew żoni ta' protezzjoni, sorveljanza u restrizzjoni iktar stretti, u ħadet miżuri ta' kontroll, monitoraġġ u prevenzjoni skont id-Deċiżjonijiet ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/439/UE (3) u 2013/443/UE (4). B'hekk l-awtoritajiet Taljani kienu kapaċi jeqirdu malajr it-theddida. Sat-30 ta' Ġunju 2014 kienu applikabbli miżuri ta' kontroll addizzjonali tal-Unjoni u nazzjonali, inklużi dispożizzjonijiet għar-ripopolazzjoni tal-azjendi u għall-ittestjar fil-laboratorju wara l-qerda tat-tifqigħat. |
(3) |
Fit-2 ta' Settembru 2013, l-awtoritajiet Taljani infurmaw lill-Kummissjoni li l-miżuri sanitarji restrittivi applikati biex irażżnu u jeqirdu t-tixrid tal-virus laqtu lil ċerti operaturi, u li dawk l-operaturi ġarrbu telf ta' dħul mhux eliġibbli għall-kontribut finanzjarju mill-Unjoni fil-qafas tar-Regolament (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). |
(4) |
Fl-4 ta' Frar 2014, il-Kummissjoni rċeviet talba formali mingħand l-awtoritajiet Taljani għall-finanzjament parzjali ta' ċerti miżuri eċċezzjonali ta' appoġġ skont l-Artikolu 220(3) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. |
(5) |
B'konsegwenza tal-miżuri ta' prevenzjoni, inqalgħu diffikultajiet fit-trasport u fil-kummerċjalizzazzjoni tal-bajd għat-tifqis u għall-flieles ta' ġurnata. Ħong Kong, il-Filippini, l-Arabja Sawdija u l-Emirati Għarab Magħquda pprojbixxew l-importazzjonijiet tat-tjur mill-Italja. Barra minn hekk, restrizzjonijiet ta' moviment ikkaġunaw iktar telf indirett minħabba l-qerda jew ipproċessar meħtieġa tal-bajd għat-tifqis. |
(6) |
Skont l-Artikolu 220(5) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, il-finanzjament parzjali min-naħa tal-Unjoni huwa ekwivalenti għal 50 % tal-infiq imġarrab mill-Italja għall-miżuri eċċezzjonali ta' appoġġ. Il-kwantitajiet massimi eliġibbli għall-finanzjament fir-rigward ta' kull miżura eċċezzjonali ta' appoġġ għas-suq għandhom jiġu ffissati mill-Kummissjoni wara li tkun fliet it-talba mingħand l-Italja. |
(7) |
Biex jiġi evitat ir-riskju ta' kumpens żejjed, għandu jiġi stipulat ammont ta' finanzjament parzjali b'rata fissa, f'livell xieraq għal kull prodott. Meta jiġi ffissat il-livell massimu tal-finanzjament parzjali mill-Unjoni, għandhom jitqiesu għadd ta' elementi. B'mod partikolari, billi l-bajd għat-tifqis tal-ispeċi Gallus domesticus huwa l-uniku bajd bil-permess li jiġi pproċessat fi prodotti tal-ikel, il-finanzjament parzjali mill-Unjoni fir-rigward tagħhom għandu jkun iktar baxx għall-bajd ipproċessat milli għall-qerda ta' kull bajd għat-tifqis ieħor. |
(8) |
Barra minn hekk, il-bajd għall-ikel tal-ispeċi Gallus domesticus, maħsub inizjalment għall-konsumaturi aħħarija, kien jiġi pproċessat fi prodotti tal-bajd pasturizzat, minħabba r-restrizzjonijiet imposti fuq l-azjendi ta' destinazzjoni li jinsabu jew fiż-żoni ta' sorveljanza jew fiż-żoni ta' restrizzjoni miżjuda. |
(9) |
Kien hemm telf finanzjarju wkoll minħabba l-qerda ta' bajd għat-tifqis jew ta' flieles, il-qtil parzjali bikri ta' qatgħat għat-tgħammir, il-qtil bikri ta' brojlers, it-tnaqqis tal-inkubazzjoni tal-bajd għat-tifqis minħabba n-niżla temporanja fil-produzzjoni imposta bħala miżura ta' prevenzjoni għall-bijosigurtà u b'hekk l-impossibbiltà li l-flieles jitqiegħdu, kif ukoll il-qtil ta' għewietaq lesti biex ibidu. |
(10) |
L-ispeċijiet l-iktar milquta minn dawk il-miżuri huma t-tiġieġ li jbidu u l-brojlers ta' Gallus domesticus, id-dundjan, il-farawni u l-papri. |
(11) |
In-niżla fil-produzzjoni għal raġunijiet ta' bijosigurtà wara t-tifqigħat wasslet għal telf importanti għall-operaturi, telf li għandu jiġi kkumpensat. |
(12) |
Biex jiġi evitat ir-riskju ta' finanzjament doppju, it-telf imġarrab ma jridx ikun ġie kkumpensat minn għajnuna mill-Istat jew minn polza tal-assigurazzjoni, u l-finanzjament parzjali mill-Unjoni skont dan ir-Regolament għandu jkun limitat għall-prodotti eliġibbli li għalihom ma jkun ittieħed l-ebda kontribut finanzjarju tal-Unjoni skont ir-Regolament (UE) Nru 652/2014. |
(13) |
Il-livell u t-tul ta' żmien tal-miżuri eċċezzjonali ta' appoġġ stipulati f'dan ir-Regolament għandhom ikunu limitati għal dak li huwa strettament meħtieġ għall-appoġġ tas-suq ikkonċernat. |
(14) |
Għall-ġestjoni baġitarja soda tal-miżuri, il-ħlasijiet għandhom isiru mill-Italja lill-benefiċjarju sa mhux iktar tard mit-30 ta' Settembru 2015. |
(15) |
Sabiex jiġu żgurati l-eleġibbiltà u l-korrettezza tal-ħlasijiet, l-awtoritajiet Taljani għandhom iwettqu verifiki ex-ante. |
(16) |
Biex l-Unjoni tkun tista' twettaq il-kontroll finanzjarju tagħha, l-awtoritajiet Taljani għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni s-saldu tal-ħlasijiet. |
(17) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Unjoni għandha tipprovdi finanzjament parzjali ekwivalenti għal 50 % tal-infiq li għandha ġġarrab l-Italja biex tappoġġja s-suq tal-bajd u tal-laħam tat-tjur milqut serjament mit-tifqigħa tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H7N7 li nstabet u ġiet innotifikata mill-Italja bejn l-14 ta' Awwissu u l-5 ta' Settembru 2013, u li minħabba fiha kienu applikabbli, sat-30 ta' Ġunju 2014, miżuri restrittivi tal-Unjoni u nazzjonali.
In-nefqa għandha tkun eliġibbli biss għall-finanzjament parzjali mill-Unjoni jekk tkun tħallset mill-Italja lill-benefiċjarju sat-30 ta' Settembru 2015.
Il-livell massimu tal-finanzjament parzjali mill-Unjoni għandu jkun kif ġej:
(a) |
għall-qerda tal-bajd għat-tifqis li jikkorrispondi għall-kodiċi NM 0407 11 00, rata fissa ta' EUR 0,13824 għal kull bajda għat-tifqis minn tiġieġ li jbid, sa massimu ta' 38 016-il bajda; |
(b) |
għall-ipproċessar tal-bajd għat-tifqis li jikkorrispondi għall-kodiċi NM 0407 11 00, rata fissa ta' EUR 0,1106 għal kull bajda għat-tifqis sa massimu ta' 4 687 600 bajda għat-tifqis ta' tiġieġ li jbid, u sa massimu ta' 28 450 bajda għat-tifqis ta' brojlers; |
(c) |
għall-ipproċessar tal-bajd fil-qoxra għall-konsum uman li jikkorrispondi għall-kodiċi NM 0407 11 00, rata fissa ta' EUR 0,0136 għal kull bajda sa massimu ta' 1 703 520 bajda; |
(d) |
għat-tnaqqis tal-inkubazzjoni ta' bajd għat-tifqis ta' tiġieġ li jbid, rata fissa ta' EUR 0,01672 għal kull bajda għat-tifqis tal-kodiċi NM 0407 11 00 sa massimu ta' 549 720 bajda; |
(e) |
għall-qtil u r-rimi ta' flieles li jikkorrispondi għall-kodiċi NM 0105, rata fissa ta':
|
(f) |
għall-qtil bikri tal-qatgħat tal-brojlers, qatgħat tal-brojlers għat-tgħammir, qatgħat tad-dundjan ġenituri u qatgħat tal-brojlers nanniet, rata fissa ta':
|
(g) |
għan-niżla fil-produzzjoni minħabba l-miżuri temporanji ta' bijosigurtà, rata fissa ta':
|
Artikolu 2
Il-finanzjament parzjali mill-Unjoni skont dan ir-Regolament għandu jkun limitat għall-prodotti mhux ikkumpensati minn għajnuna mill-Istat jew minn polza tal-assigurazzjoni, u li għalihom ma jkun ingħata l-ebda kontribut finanzjarju tal-Unjoni skont ir-Regolament (UE) Nru 652/2014.
Artikolu 3
Qabel ma jsir xi ħlas, l-Italja għandha twettaq verifiki amministrattivi u fiżiċi eżawrjenti biex tiżgura l-konformità ma' dan ir-Regolament.
B'mod partikolari, l-awtoritajiet Taljani għandhom:
(a) |
jivverifikaw l-eliġibbiltà tal-benefiċjarju li jkun ressaq it-talba għall-appoġġ; |
(b) |
jivverifikaw l-eliġibbiltà tal-bajd u tal-annimali li għalihom tkun tressqet talba għall-appoġġ; |
(c) |
jivverifikaw il-kwantitajiet ta' bajd u ta' annimali eliġibbli għall-appoġġ; |
(d) |
jivverifikaw, għal kull operatur eliġibbli, is-superfiċje reali ta' produzzjoni kkonċernata min-niżla fil-produzzjoni għal raġunijiet ta' bijosigurtà, u t-tul taż-żmien tagħha. |
Artikolu 4
L-awtoritajiet Taljani għandhom jinnotifikaw is-saldu tal-ħlasijiet lill-Kummissjoni.
Artikolu 5
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16).
(3) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/439/UE tad-19 ta' Awwissu 2013 dwar ċerti miżuri protettivi relatati mal-influwenza avjarja b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H7N7 fl-Italja (ĠU L 222, 21.8.2013, p. 10).
(4) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/443/UE tas-27 ta' Awwissu 2013 dwar ċerti miżuri protettivi relatati mal-influwenza avjarja b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H7N7 fl-Italja inkluż l-istabbiliment ta' żoni aktar ristretti u li tħassar id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/439/UE (ĠU L 230, 29.8.2013, p. 20).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta' Mejju 2014 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet għall-ġestjoni tan-nefqa marbuta mal-katina alimentari, mas-saħħa tal-annimali u mat-trattament xieraq tal-annimali, u marbuta mas-saħħa tal-pjanti u mal-materjal riproduttiv tal-pjanti, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 98/56/KE, 2000/29/KE u 2008/90/KE, ir-Regolamenti (KE) Nru 178/2002, (KE) Nru 882/2004 u (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttiva 2009/128/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 66/399/KEE, 76/894/KEE u 2009/470/KE (ĠU L 189, 27.6.2014, p. 1).
11.10.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295/55 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1072/2014
tal-10 ta' Ottubru 2014
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
AL |
65,0 |
MA |
177,0 |
|
MK |
51,9 |
|
XS |
75,9 |
|
ZZ |
92,5 |
|
0707 00 05 |
MK |
29,8 |
TR |
116,3 |
|
ZZ |
73,1 |
|
0709 93 10 |
TR |
130,3 |
ZZ |
130,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
107,9 |
BR |
84,6 |
|
CL |
117,7 |
|
IL |
102,2 |
|
TR |
115,0 |
|
UY |
125,3 |
|
ZA |
112,3 |
|
ZZ |
109,3 |
|
0806 10 10 |
BR |
166,4 |
MK |
31,8 |
|
TR |
136,0 |
|
ZZ |
111,4 |
|
0808 10 80 |
BA |
57,3 |
BR |
51,7 |
|
CL |
79,6 |
|
NZ |
133,2 |
|
US |
192,8 |
|
ZA |
132,2 |
|
ZZ |
107,8 |
|
0808 30 90 |
CN |
95,2 |
TR |
110,0 |
|
ZA |
80,2 |
|
ZZ |
95,1 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
11.10.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295/57 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-8 ta' Ottubru 2014
li taħtar membru tar-Renju Unit fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew
(2014/705/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 302 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Gverntar-Renju Unit,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fit-13 ta' Settembru 2010 l-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/570/UE, Euratom li taħtar il-membri tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew għall-perijodu mill-21 ta' Settembru 2010 sal-20 ta' Settembru 2015 (1). |
(2) |
Konsegwentement għal tmiem il-mandat tas-Sur Bryan CASSIDY, sar vakanti siġġu ta' membrufil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-Sur David YEANDLE OBE huwa b'dan maħtur membru fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew għall-bqija tal-mandat attwali, jiġifieri sal-20 ta' Settembru 2015.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-8 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
M. LUPI
(1) ĠU L 251, 25.9.2010, p. 8.
11.10.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295/58 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-8 ta' Ottubru 2014
li taħtar membru tar-Renju Unit fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew
(2014/706/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 302 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Gvern tar-RenjuUnit,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fit-13 ta' Settembru 2010 l-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/570/UE, Euratom li taħtar il-membri tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew għall-perijodu mill-21 ta' Settembru 2010 sal-20 ta' Settembru 2015 (1). |
(2) |
Billi konsegwentement għal tmiem il-mandat tas-Sur Richard BALFE, sar vakanti siġġuta' membru fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Hija b'dan maħtura membru s-Sinjura Lynne FAULKNER fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew għall-bqija tal-mandat attwali, jiġifieri sal-20 ta' Settembru 2015.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha ssir effettiva fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-8 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
M. LUPI
(1) ĠU L 251, 25.9.2010, p. 8.
11.10.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295/59 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT POLITIKU U TA' SIGURTÀ EULEX KOSOVO/2/2014
tad-9 ta' Ottubru 2014
dwar il-ħatra tal-Kap tal-Missjoni tal-Unjoni Ewropea għall-Istat tad-Dritt fil-Kosovo (1), EULEX KOSOVO
(2014/707/PESK)
IL-KUMITAT POLITIKU U TA' SIGURTÀ,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 38 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/124/PESK tal-4 ta' Frar 2008 dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea għall-Istat tad-Dritt fil-Kosovo, EULEX KOSOVO (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 12(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 12(2) tal-Azzjoni Konġunta 2008/124/PESK, il-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà (KPS) huwa awtorizzat, f'konformità mal-Artikolu 38 tat-Trattat, li jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti bl-għan li jeżerċita l-kontroll politiku u d-direzzjoni strateġika tal-Missjoni tal-Unjoni Ewropea għall-Istat tad-Dritt fil-Kosovo (EULEX KOSOVO), inkluża d-deċiżjoni tal-ħatra ta' Kap ta' Missjoni. |
(2) |
Fis-17 ta' Ġunju 2014, il-KPS adotta d-Deċiżjoni EULEX KOSOVO/1/2014 (3) li testendi l-mandat tal-Kap ta' Missjoni ta' EULEX KOSOVO sal-14 ta' Ottubru 2014. |
(3) |
Fit-12 ta' Ġunju 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/349/PESK (4) li temenda l-Azzjoni Konġunta 2008/124/PESK u li testendi t-tul ta' żmien ta' EULEX KOSOVO sal-14 ta' Ġunju 2016. |
(4) |
Fil-25 ta' Settembru 2014, ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà pproponiet il-ħatra tal-Ambaxxatur Gabriele MEUCCI bħala Kap tal-Missjoni ta' EULEX KOSOVO għall-perijodu mill-15 ta' Ottubru 2014 sal-14 ta' Ġunju 2015. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Ambaxxatur Gabriele MEUCCI huwa b'dan maħtur bħala Kap tal-Missjoni tal-Unjoni Ewropea għall-Istat tad-Dritt fil-Kosovo, EULEX KOSOVO, għall-perijodu mill-15 ta' Ottubru 2014 sal-14 ta' Ġunju 2015.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Għandha tapplika mill-15 ta' Ottubru 2014.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà
Il-President
W. STEVENS
(1) Il-ħatra “Kosovo” ma tippreġudikax il-pożizzjonijiet dwar l-istatus u hija konformi mar-Riżoluzzjoni 1244(1999) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti u l-Opinjoni tal-QIĠ dwar id-dikjarazzjoni tal-indipendenza tal-Kosovo.
(2) ĠU L 42, 16.2.2008, p. 92.
(3) Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà EULEX KOSOVO/1/2014 tas-17 ta' Ġunju 2014 li testendi l-mandat tal-Kap ta' Missjoni tal-Missjoni tal-Unjoni Ewropea għall-Istat tad-Dritt fil-Kosovo, EULEX KOSOVO (ĠU L 180, 20.6.2014, p. 17).
(4) Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/349/PESK tat-12 ta' Ġunju 2014 li temenda l-Azzjoni Konġunta 2008/124/PESK dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea għall-Istat tad-Dritt fil-Kosovo, EULEX KOSOVO (ĠU L 174, 13.6.2014, p. 42).
11.10.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295/60 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-9 ta' Ottubru 2014
li temenda d-Deċiżjoni 2003/467/KE fir-rigward tad-dikjarazzjoni ta' ċerti reġjuni tal-Polonja bħala uffiċjalment ħielsa mil-lewkożi enzootika bovina
(notifikata bid-dokument C(2014) 7141)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/708/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta' Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa tal-annimali li jaffettwaw il-kummerċ ta' annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità (1), u b'mod partikolari l-Anness D(I)(E) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 64/432/KEE tapplika għall-kummerċ tal-annimali bovini u suwini fl-Unjoni. Din tistabbilixxi l-kundizzjonijiet li permezz tagħhom Stat Membru jew reġjun tiegħu jista' jiġi ddikjarat bħala uffiċjalment ħieles mil-lewkożi enzootika bovina fir-rigward tal-merħliet bovini. |
(2) |
L-Anness III tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/467/KE (2) jelenka l-Istati Membri u r-reġjuni tagħhom li huma ddikjarati bħala uffiċjalment ħielsa mil-lewkosi bovina enzootika (lewkożi enzootika bovina). |
(3) |
Il-Polonja ressqet quddiem il-Kummissjoni dokumentazzjoni li turi konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 64/432/KEE biex tnax-il reġjun amministrattiv (powiaty) fl-unitajiet amministrattivi superjuri (voivodship) ta' zachodniopomorskie jingħataw kwalifika (status) bħala uffiċjalment ħielsa mil-lewkożi enzootika bovina. |
(4) |
Wara evalwazzjoni tad-dokumentazzjoni mressqa mill-Polonja, ir-reġjuni kkonċernati għandhom jiġu ddikjarati bħala uffiċjalment ħielsa mil-lewkożi enzootika bovina. |
(5) |
Għalhekk, l-Anness III tad-Deċiżjoni 2003/467/KE għandu jiġi emendat skont dan. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness III tad-Deċiżjoni 2003/467/KE hu emendat skont l-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kummissjoni
Tonio BORG
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977/64.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/467/KE tat-23 ta' Ġunju 2003 li tistabbilixxi l-kwalifika ta' uffiċjalment ħielsa mit-tuberkolosi, bruċellosi u lewkosi bovina enzootika ta' xi Stati Membri u reġjuni fl-Istati Membri rigward annimali bovini (ĠU L 156, 25.6.2003, p. 74).
ANNESS
Fil-Kapitolu 2 tal-Anness III tad-Deċiżjoni 2003/467/KE, l-entrata għall-Polonja tinbidel b'dan li ġej:
“Fil-Polonja:
— |
Voivodship dolnośląskie
|
— |
Voivodship lubelskie
|
— |
Voivodship lubuskie
|
— |
Voivodship kujawsko-pomorskie
|
— |
Voivodship łódzkie
|
— |
Voivodship małopolskie
|
— |
Voivodship mazowieckie
|
— |
Voivodship opolskie
|
— |
Voivodship podkarpackie
|
— |
Voivodship podlaskie
|
— |
Voivodship pomorskie
|
— |
Voivodship śląskie
|
— |
Voivodship świętokrzyskie
|
— |
Voivodship warmińsko-mazurskie
|
— |
Voivodship wielkopolskie
|
— |
Voivodship zachodniopomorskie
|
11.10.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295/63 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-9 ta' Ottubru 2014
dwar miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f'ċertu Stati Membri u li tħassar id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/178/UE
(notifikata bid-dokument C(2014) 7222)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/709/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 9(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b'mod partikulari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta' Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (3), u b'mod partikulari l-Artikolu 4(3) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/60/KE (4) tistabbilixxi l-miżuri minimi li jridu jiġu applikati fl-Unjoni biex ikun ikkontrollat id-deni Afrikan tal-ħnieżer, fosthom il-miżuri li jridu jittieħdu meta jfaqqa' d-deni Afrikan tal-ħnieżer f'razzett għat-trobbija tal-ħnieżer u meta jkun hemm suspett ta' każijiet tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer slavaġ jew meta jkunu kkonfermati t-tali każijiet. Dawk il-miżuri jinkludu l-pjanijiet għall-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f'popolazzjoni tal-ħnieżer slavaġ li l-Istati Membri għandhom jiżviluppaw u jimplimentaw u li l-Kummissjoni tkun approvat. |
(2) |
Id-deni Afrikan tal-ħnieżer ilu jeżisti f'Sardinja, l-Italja sa mill-1978, u mill-2014 iddaħħal fi Stati Membri oħra li jinsabu fil-Lvant tal-Ewropa, fosthom fl-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja, minn pajjiżi terzi li jmissu magħhom fejn din il-marda hija mifruxa ħafna. |
(3) |
Sabiex jiffukaw il-miżuri ta' kontroll u jevitaw li l-marda tkompli tixtered, kif ukoll li jkun hemm tfixkil bla bżonn għall-kummerċ fl-Unjoni, u sabiex jevitaw xkiel mhux iġġustifikat għall-kummerċ minn pajjiżi terzi, l-Istati Membri kkonċernati stabbilixxew b'urġenza ż-żoni infettati u ż-żoni li kienu f'riskju li jispiċċaw ukoll bħala żoni infettati, li ġew iddefiniti fil-livell tal-Unjoni f'kollaborazzjoni mal-Istati Membri kkonċernati permezz tad-Deċiżjonijiet ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni li ġew ikkonsolidati fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/178/UE (5). Dik id-Deċiżjoni tistabbilixxi wkoll miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali għall-moviment u t-tqassim tal-ħnieżer u ta' ċertu prodotti tal-ħnieżer u għall-immarkar tal-laħam tal-majjal miż-żoni stipulati fl-Anness ta' dik id-Deċiżjoni sabiex dik il-marda ma tixteridx f'żoni oħra tal-Unjoni. |
(4) |
Il-pjan li l-Italja ressqet lill-Kummissjoni għall-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-ħnieżer slavaġ f'Sardinja ġie approvat permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/362/KE (6), filwaqt li l-pjanijiet għall-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-ħnieżer slavaġ f'ċertu żoni tal-Litwanja u l-Polonja ġew approvati permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/442/UE (7). |
(5) |
Id-deni Afrikan tal-ħnieżer jista' jitqies bħala marda endemika fil-popolazzjonijiet tal-ħnieżer domestiċi u slavaġ ta' ċertu pajjiżi terzi li jmissu mal-fruntieri tal-Unjoni u hu theddida dejjiema għall-Unjoni. |
(6) |
Is-sitwazzjoni tal-marda jaf twassal biex tipperikola l-merħliet tal-ħnieżer f'żoni mhux affettwati tal-Istati Membri li huma milqutin mill-marda dal-ħin, jiġifieri l-Estonja, l-Italja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja, kif ukoll il-merħliet tal-ħnieżer fi Stati Membri oħra, l-aktar fejn jidħol il-kummerċ ta' prodotti li jkunu ġejjin mill-ħnieżer. |
(7) |
L-Estonja, l-Italja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja ħadu miżuri biex jegħlbu d-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-qafas tad-Direttiva 2002/60/KE, u lill-Kummissjoni l-Estonja u l-Latvja se jressqulha l-pjanijiet tagħhom għall-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-ħnieżer slavaġ għall-approvazzjoni tagħha skont l-Artikolu 16 ta' dik id-Direttiva. |
(8) |
Jixraq li l-Istati Membri u ż-żoni kkonċernati jitniżżlu f'Anness iddivrenzjat skont il-livell tar-riskju. Is-sitwazzjoni epidemjoloġika tad-deni Afrikan tal-ħnieżer għandha titqies fil-partijiet differenti tal-Anness, fosthom jekk dan jolqotx kemm lill-ħnieżer fl-irziezet għat-trobbija tal-ħnieżer kif ukoll lill-popolazzjoni tal-ħnieżer slavaġ (il-Parti III u l-Parti IV), jekk dan jolqotx lill-popolazzjoni tal-ħnieżer slavaġ biss (il-Parti II) jew jekk ir-riskju hux minħabba li hemm ċertu qrubija lejn il-popolazzjoni infettata tal-ħnieżer slavaġ (il-Parti I). B'mod partikulari, għandha ssir distinzjoni bejn jekk is-sitwazzjoni epidemjoloġika tal-marda tkunx stabilizzat ruħha u l-marda tkunx saret endemika (il-Parti IV) jew jekk is-sitwazzjoni tkunx għadha dinamika u jkun għad m'hemmx ċertezza dwar l-evoluzzjoni tagħha (il-Parti III). Madankollu, jista' jkun li l-klassifikazzjoni tat-territorji tal-Istati Membri jew ta' partijiet minnhom fil-Partijiet I, II, III u IV skont il-popolazzjoni tal-ħnieżer ikkonċernata jkollha tiġi adattata billi jitqiesu fatturi oħra tar-riskju minħabba s-sitwazzjoni epidemjoloġika lokali u l-evoluzzjoni tagħha, b'mod speċjali f'żoni li jkun għadhom kemm ġew infettati fejn ma jkunx hemm daqshekk esperjenza fl-epidemjoloġija tal-marda fil-kuntest ta' sistemi ekoloġiċi differenti. |
(9) |
Mil-lat tar-riskju tat-tixrid tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, il-movimenti ta' prodotti differenti li jkunu ġejjin mill-ħnieżer joħolqu livelli differenti tar-riskju. Bħala regola ġenerali, hekk kif intqal fl-Opinjoni Xjentifika tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel tal-2010 (8), il-moviment ta' ħnieżer ħajjin, tas-semen, l-ova u l-embrijuni tagħhom, u ta' prodotti sekondarji tal-annimali li ġejjin minn ħnieżer miż-żoni infettati, joħloq aktar riskji mil-lat tal-esponiment u tal-konsegwenzi milli joħloq il-moviment tal-laħam, tal-preparazzjonijiet tal-laħam u tal-prodotti tal-laħam. Għaldaqstant, għandu jkun ipprojbit it-tqassim tal-ħnieżer ħajjin, tas-semen, l-ova u l-embrijuni tagħhom, u tal-prodotti sekondarji tal-annimali li ġejjin mill-ħnieżer, kif ukoll it-tqassim ta' ċertu laħam, preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam minn ċertu żoni tal-Istati Membri mniżżlin fil-Partijiet I, II, III u IV tal-Anness ta' din id-Deċiżjoni. Din il-projbizzjoni tinkludi s-suidae kollha kif jissemma fid-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE (9). |
(10) |
Sabiex jitqiesu l-livelli differenti tar-riskju skont it-tip ta' prodott tal-ħnieżer u s-sitwazzjoni epidemjoloġika fl-Istati Membri u fiż-żoni kkonċernati, jixraq li jiġu previsti ċertu derogi għal kull tip ta' prodott tal-ħnieżer li jkun ġej mit-territorji mniżżlin fil-partijiet differenti tal-Anness ta' dan ir-Regolament. Dawn id-derogi huma wkoll konformi mal-miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskju għall-importazzjoni fejn jidħol id-deni Afrikan tal-ħnieżer indikati fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali. Din id-Deċiżjoni għandha tipprevedi wkoll il-miżuri addizzjonali ta' salvagwardja u r-rekwiżiti addizzjonali tas-saħħa tal-annimali jew it-trattamenti addizzjonali tal-prodotti differenti li jkunu japplikaw jekk jingħataw dawk id-derogi. |
(11) |
Minħabba s-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali u bħala prekawzjoni, l-Istati Membri kkonċernati, jiġifieri l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja, stabbilixxew żoni ġodda kbar biżżejjed u xierqa, deskritti fil-Partijiet I, II u III tal-Anness ta' din id-Deċiżjoni, li huma adattati għall-qagħda epidemjoloġika attwali u fejn japplikaw restrizzjonijiet adegwati fuq il-movimenti tal-ħnieżer ħajjin, tas-semen, l-ova u l-embrijuni tagħhom u tal-laħam frisk tal-majjal u ta' ċertu prodotti tal-ħnieżer. F'dak li għandu x'jaqsam mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f'Sardinja, l-Italja, is-sitwazzjoni hija differenti minn dik fi Stati Membri oħra minħabba li din il-marda ilha ħafna endemika għal din il-parti tat-territorju Taljan u minħabba l-pożizzjoni ġeografika insulari tal-post. Għalhekk qed jitqies li l-Parti IV tal-Anness ta' din id-Deċiżjoni għandha tibqa' tkopri t-territorju kollu ta' Sardinja fl-Italja. |
(12) |
Ir-restrizzjonijiet veterinarji li japplikaw bħalissa huma partikolarment stretti għaż-żoni mniżżlin fil-Parti III tal-Anness ta' din id-Deċiżjoni, u dan jista' jwassal għal problemi ta' loġistika u ta' benesseri tal-annimali f'każ li l-ħnieżer ma jkunux jistgħu jinqatlu fiż-żoni rispettivi, l-iktar minħabba li ma jkunx hemm biċċeriji adattati jew minħabba li l-kapaċità tal-qtil tkun limitata fiż-żoni rilevanti mniżżlin fil-Parti III. |
(13) |
Il-moviment ta' ħnieżer ħajjin għall-qatla immedjata joħloq anqas riskju minn tipi oħra ta' movimenti ta' ħnieżer ħajjin, dejjem jekk ikunu fis-seħħ il-miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskju. Għalhekk, huwa xieraq li, fiċ-ċirkustanzi deskritti hawn fuq, l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jagħtu derogi, b'mod eċċezzjonali, biex il-ħnieżer ħajjin jintbagħtu miż-żoni mniżżlin fil-Parti III tal-Anness għall-qatla immedjata f'biċċerija li tkun tinsab 'il barra minn dik iż-żona fl-istess Stat Membru, dejjem jekk jintlaħqu kundizzjonijiet rigorużi sabiex ma jiġix ipperikolat il-kontroll tal-marda. |
(14) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE (10) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/444/KEE (11) jistipulaw li l-annimali għandu jkollhom magħhom iċ-ċertifikati tas-saħħa meta dawn jittieħdu minn post għall-ieħor. Meta d-derogi mill-projbizzjoni fuq it-tqassim tal-ħnieżer ħajjin miż-żoni mniżżlin fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni jiġu applikati għall-ħnieżer ħajjin maħsubin għall-kummerċ fl-Unjoni jew għall-esportazzjoni lejn pajjiż terz, dawk iċ-ċertifikati tas-saħħa għandu jkun fihom referenza għal din id-Deċiżjoni ħalli jkun żgurat li ċ-ċertifikati rilevanti jkun fihom tagħrif eżatt u adegwat dwar is-saħħa. |
(15) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 599/2004 (12) jistipula li ċertu prodotti li ġejjin mill-annimali għandu jkollhom magħhom iċ-ċertifikati tas-saħħa meta dawn jittieħdu minn post għall-ieħor. Sabiex id-deni Afrikan tal-ħnieżer ma jixteridx f'żoni oħra tal-Unjoni, meta Stat Membru jkollu projbizzjoni fuq it-tqassim tal-laħam frisk tal-majjal, tal-preparazzjonijiet tal-laħam u ta' prodotti tal-laħam li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn laħam tal-majjal minn ċertu żoni tat-territorju tiegħu, għandhom jiġu stabbiliti ċertu rekwiżiti, b'mod partikulari marbutin maċ-ċertifikazzjoni, għat-tqassim tat-tali laħam, preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam minn żoni oħra tat-territorju ta' dak l-Istat Membru li ma jkunux suġġetti għal din il-projbizzjoni u dawk iċ-ċertifikati tas-saħħa għandu jkun fihom referenza għal din id-Deċiżjoni. |
(16) |
Barra minn hekk, sabiex id-deni Afrikan tal-ħnieżer ma jixteridx f'żoni oħra tal-Unjoni u f'pajjiżi terzi, jixraq li jkun previst li t-tqassim tal-laħam frisk tal-majjal, tal-preparazzjonijiet tal-laħam u tal-prodotti tal-laħam li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn laħam tal-majjal minn Stati Membri li jkollhom żoni li jkunu mniżżlin fl-Anness, ikun suġġett għal ċertu kundizzjonijiet iktar stretti. B'mod partikulari, it-tali laħam frisk tal-majjal, preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam tal-majjal għandhom ikunu mmarkati b'marki apposta li ma jkunux jixbhu lill-marka ta' identifikazzjoni prevista fir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13) u lill-marki tas-saħħa għal-laħam tal-majjal previsti fir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14). |
(17) |
Il-perjodu ta' applikazzjoni tal-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni għandu jqis l-epidemjoloġija tad-deni Afrikan tal-ħnieżer u l-kundizzjonijiet meħtieġa biex żona terġa' tikseb l-istatus ta' żona ħielsa mid-deni Afrikan tal-ħnieżer skont il-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali, u għalhekk dan il-perjodu għandu jdum mill-inqas sal-31 ta' Diċembru 2018. |
(18) |
Għall-finijiet taċ-ċarezza, għalhekk, id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/178/KE għandha titħassar u tinbidel b'din id-Deċiżjoni. |
(19) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta' applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Istati Membri jew fiż-żoni tagħhom kif stipulat fl-Anness (l-Istati Membri kkonċernati).
Hija għandha tapplika mingħajr ħsara għall-pjanijiet għall-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f'popolazzjonijiet tal-ħnieżer slavaġ fl-Istati Membri kkonċernati li l-Kummissjoni tkun approvat skont l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2002/60/KE.
Artikolu 2
Projbizzjoni fuq it-tqassim tal-ħnieżer ħajjin, tas-semen, l-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer, tal-laħam tal-majjal, tal-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal, tal-prodotti tal-laħam tal-majjal u ta' kull prodott ieħor li jkun fih il-laħam tal-majjal kif ukoll il-kunsinni ta' prodotti sekondarji tal-annimali li ġejjin mill-ħnieżer minn ċertu żoni mniżżlin fl-Anness
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprojbixxu:
(a) |
it-tqassim ta' ħnieżer ħajjin miż-żoni mniżżlin fil-Partijiet II, III u IV tal-Anness; |
(b) |
it-tqassim tal-kunsinni ta' semen, ova u embrijuni tal-ħnieżer miż-żoni mniżżlin fil-Partijiet III u IV tal-Anness; |
(c) |
it-tqassim tal-kunsinni ta' laħam tal-majjal, preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal, prodotti tal-laħam tal-majjal u kull prodott ieħor li fih it-tali laħam miż-żoni mniżżlin fil-Partijiet III u IV tal-Anness; u |
(d) |
it-tqassim tal-kunsinni ta' prodotti sekondarji tal-annimali li ġejjin mill-ħnieżer miż-żoni mniżżlin fil-Partijiet III u IV tal-Anness. |
Artikolu 3
Deroga mill-projbizzjoni fuq it-tqassim tal-ħnieżer ħajjin miż-żoni mniżżlin fil-Parti II tal-Anness
B'deroga mill-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 2(a), l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jawtorizzaw it-tqassim tal-ħnieżer ħajjin minn razzett li jkun jinsab fiż-żoni mnżżlin fil-Parti II tal-Anness lejn żoni oħrajn fit-territorju tal-istess Stat Membru sakemm:
1. |
il-ħnieżer ikun ilhom mill-anqas 30 ġurnata jew minn twelidhom jitrabbew f'dak ir-razzett u sakemm f'dak ir-razzett ma jkun iddaħħal l-ebda ħanżir ħaj miż-żoni mniżżlin fil-Partijiet II, III u IV tal-Anness għal mill-inqas 30 jum qabel id-data taċ-ċaqliq minn post għall-ieħor; u |
2. |
il-ħnieżer ikunu sarulhom testijiet fil-laboratorju għad-deni Afrikan tal-ħnieżer b'riżultati negattivi għal kampjuni li jkunu ttieħdu skont il-proċeduri għat-teħid tal-kampjuni stabbiliti fil-pjan għall-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer imsemmi fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 1 ta' din id-Deċiżjoni fi żmien 15-il jum qabel id-data taċ-ċaqliq minn post għall-ieħor, u uffiċjal veterinarju jkun eżaminahom mil-lat kliniku għad-deni Afrikan tal-ħnieżer skont il-proċeduri għall-kontroll u t-teħid tal-kampjuni stabbiliti fil-Parti A tal-Kapitolu IV tal-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/422/KE (15) dakinhar tat-tqassim; jew |
3. |
il-ħnieżer ikunu ġejjin minn razzett:
|
Artikolu 4
Deroga mill-projbizzjoni fuq it-tqassim tal-kunsinni ta' ħnieżer ħajjin għall-qatla immedjata miż-żoni mniżżlin fil-Parti III tal-Anness u fuq it-tqassim tal-kunsinni ta' laħam tal-majjal, ta' preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u ta' prodotti tal-laħam tal-majjal miksubin minn dawn il-ħnieżer
B'deroga mill-projbizzjonijiet previsti fl-Artikolu 2(a) u (c), l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jawtorizzaw it-tqassim tal-ħnieżer ħajjin għall-qatla immedjata miż-żoni mniżżlin fil-Parti III tal-Anness lejn żoni oħra fit-territorju tal-istess Stat Membru f'każ li l-biċċeriji approvati mill-awtorità kompetenti skont l-Artikolu 12 li jkunu jinsabu fiż-żoni mniżżlin fil-Parti III tal-Anness ikollhom limitazzjonijiet loġsitiċi fil-kapaċità tal-qtil tagħhom, sakemm:
1. |
il-ħnieżer ikun ilhom mill-anqas 30 ġurnata jew minn twelidhom jitrabbew f'dak ir-razzett u sakemm f'dak ir-razzett ma jkun iddaħħal l-ebda ħanżir ħaj miż-żoni mniżżlin fil-Partijiet II, III u IV tal-Anness għal mill-inqas 30 jum qabel id-data taċ-ċaqliq minn post għall-ieħor; |
2. |
il-ħnieżer ikunu jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2 tal-Artikolu 3 jew fil-paragrafu 3 tiegħu; |
3. |
il-ħnieżer jiġu ttrasportati għall-qatla immedjata b'mod dirett, mingħajr waqfien jew ħatt, lejn biċċerija approvata skont l-Artikolu 12 u maħtura speċifikament għal dak il-għan mill-awtorità kompetenti; |
4. |
l-awtorità kompetenti tat-tqassim tkun avżat lill-awtorità kompetenti responsabbli għall-biċċerija bl-intenzjoni li jintbagħtu l-ħnieżer f'dik il-biċċerija u sakemm dik l-awtorità kompetenti responsabbli għall-biċċerija tkun avżat lill-awtorità kompetenti tat-tqassim bil-wasla ta' dawk il-ħnieżer; |
5. |
mal-wasla fil-biċċerija, dawn il-ħnieżer jinżammu separati mill-ħnieżer l-oħra u jinqatlu separatament minnhom fiha, f'ġurnata partikulari li fiha jinqatlu biss dawn il-ħnieżer miż-żoni mniżżlin fil-Parti III tal-Anness; |
6. |
it-trasport tal-ħnieżer lejn il-biċċerija f'żoni li jkunu jinsabu 'l barra minn dawk imniżżlin fil-Parti III tal-Anness u minn ġo fihom, isir tul rotot tat-trasport iddefiniti minn qabel u sakemm il-vetturi użati biex jinġarru dawk il-ħnieżer jitnaddfu malajr kemm jista' jkun wara l-ħatt u jekk ikun hemm bżonn jitnaddfu bi prodotti għal kontra l-insetti u jiġu ddiżinfettati; |
7. |
l-Istati Membri kkonċernati jiżguraw li l-laħam frisk tal-majjal, il-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u l-prodotti tal-laħam tal-majjal miksubin minn dawk il-ħnieżer:
|
8. |
l-Istati Membri kkonċernati jiżguraw li l-prodotti sekondarji tal-annimali minn dawk il-ħnieżer isirilhom trattament f'sistema separata approvata mill-awtorità kompetenti li jiżgura li l-prodotti dderivati miksubin minn dawk il-ħnieżer ma joħolqu l-ebda riskju b'rabta mad-deni Afrikan tal-ħnieżer; u |
9. |
l-Istati Membri kkonċernati jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni dwar l-għoti tad-deroga skont dan l-Artikolu u jibagħtulha l-ismijiet u l-indirizzi tal-biċċeriji approvati skont dan l-Artikolu. |
Artikolu 5
Deroga mill-projbizzjoni fuq it-tqassim tal-kunsinni ta' laħam tal-majjal, ta' preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal, ta' prodotti tal-laħam tal-majjal u ta' kull prodott ieħor li jkun fih jew li jkun jikkonsisti minn laħam tal-majjal miż-żoni mniżżlin fil-Parti III tal-Anness
B'deroga mill-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 2(c), l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jawtorizzaw it-tqassim tal-laħam tal-majjal, tal-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal, tal-prodotti tal-laħam tal-majjal u ta' kull prodott ieħor li jkun fih jew li jkun jikkonsisti mil-laħam tal-majjal miż-żoni mniżżlin fil-Parti III tal-Anness, sakemm dawn ikunu:
(a) |
jew ġejjin minn ħnieżer li jkunu nżammu minn twelidhom fi rziezet li jkunu jinsabu 'l barra miż-żoni mniżżlin fil-Partijiet II, III jew IV tal-Anness, u l-laħam tal-majjal, il-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u l-prodotti tal-laħam tal-majjal li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn dan il-laħam, ikunu ġew prodotti, maħżuna u pproċessati fi stabbilimenti approvati skont l-Artikolu 12; jew |
(b) |
ikunu ġejjin minn ħnieżer li jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2 tal-Artikolu 3 jew fil-paragrafu 3 tiegħu, u l-laħam tal-majjal, il-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u l-prodotti tal-laħam tal-majjal li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn dan il-laħam, ikunu ġew prodotti, maħżuna u pproċessati fi stabbilimenti approvati skont l-Artikolu 12; jew |
(c) |
ikunu ġew prodotti u pproċessati skont l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2002/99/KE fi stabbilimenti approvati skont l-Artikolu 12. |
Artikolu 6
Deroga mill-projbizzjoni fuq it-tqassim tal-kunsinni ta' laħam tal-majjal, ta' preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal, ta' prodotti tal-laħam tal-majjal u ta' kull prodott ieħor li jkun fih jew li jkun jikkonsisti minn laħam tal-majjal miż-żoni mniżżlin fil-Parti IV tal-Anness
B'deroga mill-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 2(c), l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jawtorizzaw it-tqassim tal-laħam tal-majjal, tal-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal, tal-prodotti tal-laħam tal-majjal u ta' kull prodott ieħor li jkun fih jew li jkun jikkonsisti mil-laħam tal-majjal miż-żoni mniżżlin fil-Parti IV tal-Anness, sakemm dawn ikunu:
(a) |
jew ġejjin minn ħnieżer li nżammu minn twelidhom fi rziezet li jkunu jinsabu 'l barra miż-żoni mniżżlin fl-Anness, u l-laħam tal-majjal, il-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u l-prodotti tal-laħam tal-majjal li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn dan il-laħam, ikunu ġew prodotti, maħżuna u pproċessati fi stabbilimenti approvati skont l-Artikolu 12; jew |
(b) |
ikunu ġew prodotti u pproċessati skont l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2002/99/KE fi stabbilimenti approvati skont l-Artikolu 12. |
Artikolu 7
Deroga mill-projbizzjoni fuq it-tqassim tal-kunsinni ta' prodotti sekondarji tal-annimali li ġejjin mill-ħnieżer miż-żoni mniżżlin fil-Parti III u fil-Parti IV tal-Anness
1. B'deroga mill-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 2(d), l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jawtorizzaw it-tqassim tal-prodotti dderivati kif imsemmi fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16) li jkunu nkisbu mill-prodotti sekondarji tal-annimali li ġejjin mill-ħnieżer miż-żoni mniżżlin fil-Parti III u fil-Parti IV tal-Anness, sakemm dawk il-prodotti sekondarji jkun sarilhom trattament li jiżgura li l-prodotti dderivati ma joħolqu l-ebda riskju b'rabta mad-deni Afrikan tal-ħnieżer.
2. B'deroga mill-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 2(d), l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jawtorizzaw it-tqassim tal-karkassi mhux ipproċessati tal-ħnieżer, minbarra dawk tal-ħnieżer slavaġ, u tal-prodotti sekondarji tal-annimali li ġejjin mill-ħnieżer, minbarra l-ħnieżer slavaġ (minn hawn 'il quddiem imsejħin “il-prodotti sekondarji tal-annimali”) minn biċċeriji (17) li jkunu jinsabu fiż-żoni mniżżlin fil-Parti III tal-Anness lejn impjanti tal-ipproċessar, tal-inċinerazzjoni jew tal-koinċinerazzjoni li jkunu jinsabu 'l barra miż-żoni mniżżlin fil-Parti III tal-Anness, sakemm:
(a) |
il-prodotti sekondarji tal-annimali jkunu ġejjin minn irziezet jew minn biċċeriji li jkunu jinsabu f'żoni mniżżlin fil-Parti III tal-Anness fejn ma jkun instab l-ebda każ ta' deni Afrikan tal-ħnieżer għal mill-inqas 40 jum qabel it-tqassim; |
(b) |
l-awtorità kompetenti tkun irreġistrat b'mod individwali kull trakk u kull vettura oħra użata għat-trasport ta' dawk il-prodotti sekondarji tal-annimali skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009, u:
|
(c) |
wara t-tagħbija, il-veterinarju uffiċjali jissiġilla l-kompartiment użat għat-trasport ta' dawn il-prodotti sekondarji tal-annimali. Il-veterinarju uffiċjali biss jista' jkisser is-siġill u jibdlu b'wieħed ġdid. L-awtorità kompetenti għandha tiġi mgħarrfa b'kull tagħbija jew każ ta' bdil tas-siġill; |
(d) |
it-trakkijiet jew il-vetturi ma jitħallewx jidħlu fl-irziezet għat-trobbija tal-ħnieżer u l-awtorità kompetenti tiżgura l-ġbir sikur tal-karkassi tal-majjali; |
(e) |
it-trasport lejn l-impjanti msemmija hawn fuq isir b'mod dirett lejn dawk l-impjanti biss, mingħajr waqfien tul ir-rotta awtorizzata mill-awtorità kompetenti mill-punt magħżul tad-diżinfezzjoni sal-ħruġ miż-żona mniżżla fil-Parti III tal-Anness. Fil-punt magħżul tad-diżinfezzjoni, it-trakkijiet u l-vetturi jridu jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati kif xieraq taħt il-kontroll tal-veterinarju uffiċjali; |
(f) |
ma' kull kunsinna ta' prodotti sekondarji tal-annimali jkun hemm id-dokument kummerċjali mimli kif xieraq imsemmi fil-Kapitolu III tal-Anness VIII tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 (18). Il-veterinarju uffiċjali responsabbli għall-impjant tal-ipproċessar tad-destinazzjoni jrid jikkonferma kull wasla lill-awtorità kompetenti msemmija fil-punt (b)(iii); |
(g) |
wara li l-prodotti sekondarji tal-annimali jinħattu, it-trakk jew il-vettura u kull tagħmir ieħor użat fit-trasport ta' dawk il-prodotti sekondarji tal-annimali li jista' jkun tniġġes, jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati kollha kemm huma u, jekk ikun hemm bżonn, jitnaddfu bi prodotti għal kontra l-insetti fiż-żona magħluqa tal-impjant tal-ipproċessar taħt is-superviżjoni tal-veterinarju uffiċjali. Għandu japplika l-Artikolu 12(a) tad-Direttiva 2002/60/KE; |
(h) |
il-prodotti sekondarji tal-annimali jiġu pproċessati mingħajr dewmien. Kull ħażna fl-impjant tal-ipproċessar għandha tkun ipprojbita; |
(i) |
l-awtorità kompetenti tiżgura li l-għadd ta' prodotti sekondarji tal-annimali li jintbagħat ma jaqbiżx il-kapaċità rilevanti tal-ipproċessar ta' kuljum tal-impjant tal-ipproċessar; |
(j) |
l-awtorità kompetenti tiżgura li, qabel isir l-ewwel tqassim miż-żoni mniżżlin fil-Parti III tal-Anness, ikunu fis-seħħ l-arranġamenti meħtieġa mal-awtoritajiet rilevanti skont it-tifsira tal-punt (c) tal-Anness VI tad-Direttiva 2002/60/KE sabiex ikunu żgurati l-pjan ta' emerġenza, il-linja ta' kmand u l-kooperazzjoni sħiħa tas-servizzi f'każ ta' inċident matul it-trasport, ta' ħsara kbira fit-trakk jew fil-vettura jew ta' frodi min-naħa tal-operatur. L-operaturi tat-trakkijiet għandhom jgħarrfu minnufih lill-awtorità kompetenti b'kull inċident jew ħsara fit-trakk jew fil-vettura. |
Artikolu 8
Projbizzjoni fuq it-tqassim tal-ħnieżer ħajjin miż-żoni mniżżlin fl-Anness lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi
1. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li ma jintbagħat l-ebda ħanżir ħaj mit-territorju tagħhom lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi, ħlief meta dan il-ħanżir ikun ġej minn:
(a) |
żoni li jkunu jinsabu 'l barra minn dawk imniżżlin fl-Anness; |
(b) |
razzett li fih ma jkun iddaħħal l-ebda ħanżir ħaj miż-żoni mniżżlin fl-Anness għal mill-inqas 30 jum eżatt qabel id-data taċ-ċaqliq minn post għall-ieħor. |
2. B'deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jawtorizzaw it-tqassim tal-ħnieżer ħajjin minn razzett li jkun jinsab fiż-żoni mniżżlin fil-Parti I tal-Anness, dejjem jekk dawk il-ħnieżer il-ħajjin ikunu konformi mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
qabel id-data tat-tqassim, il-ħnieżer ikun ilhom mill-anqas 30 ġurnata mingħajr interruzzjoni jitrabbew f'dak ir-razzett jew ikun ilhom minn twelidhom jitrabbew fih, u f'dak ir-razzett ma jkun iddaħħal l-ebda ħanżir ħaj miż-żoni mniżżlin fl-Anness għal mill-inqas 30 jum qabel id-data tat-tqassim; |
(b) |
il-ħnieżer ikunu ġejjin minn razzett li jimplimenta r-rekwiżiti tal-bijosigurtà għad-deni Afrikan tal-ħnieżer li tkun stabbilixxiet l-awtorità kompetenti; |
(c) |
il-ħnieżer ikunu sarulhom testijiet fil-laboratorju għad-deni Afrikan tal-ħnieżer b'riżultati negattivi għal kampjuni li jkunu ttieħdu skont il-proċeduri għat-teħid tal-kampjuni stabbiliti fil-pjan għall-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer imsemmi fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 1 ta' din id-Deċiżjoni fi żmien 15-il jum qabel id-data taċ-ċaqliq minn post għall-ieħor, u uffiċjal veterinarju jkun eżaminahom mil-lat kliniku għad-deni Afrikan tal-ħnieżer skont il-proċeduri għall-kontroll u t-teħid tal-kampjuni stabbiliti fil-Parti A tal-Kapitolu IV tal-Anness tad-Deċiżjoni 2003/422/KE dakinhar tat-trasportazzjoni; jew |
(d) |
il-ħnieżer ikunu ġejjin minn razzett li, mill-anqas darbtejn fis-sena, jkunu sarulu spezzjonijiet mill-awtorità veterinarja kompetenti b'intervall ta' mill-anqas erba' xhur bejniethom, li:
|
3. Fil-każ tal-kunsinni ta' ħnieżer ħajjin li jkunu konformi mal-kundizzjonijiet tad-deroga previsti fil-paragrafu 2, għandu jiżdied il-kliem addizzjonali li ġej fid-dokumenti veterinarji korrispondenti u/jew fiċ-ċertifikati tas-saħħa msemmija fl-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 64/432/KEE u fl-Artikolu 3(1) tad-Deċiżjoni 93/444/KEE:
“Ħnieżer li huma konformi mal-Artikolu 8(2) tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/709/UE (*).
Artikolu 9
Projbizzjoni fuq it-tqassim tal-kunsinni ta' semen, ova u embrijuni tal-ħnieżer miż-żoni mniżżlin fl-Anness lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li ma tintbagħat l-ebda kunsinna tal-prodotti bażiċi li ġejjin mit-territorju tagħhom lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi:
(a) |
semen tal-ħnieżer, sakemm is-semen ma jkunx ġej minn ħnieżer tar-refgħa miżmumin f'ċentru approvat tal-ġbir kif imsemmi fl-Artikolu 3(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE (19) li jkun jinsab 'il barra miż-żoni mniżżlin fil-Parti II, fil-Parti III u fil-Parti IV tal-Anness ta' din id-Deċiżjoni; |
(b) |
ova u embrijuni tal-annimali tal-ispeċi tal-ħnieżer, sakemm l-ova u l-embrijuni ma jkunux ġejjin minn ħnieżer tal-għalla donaturi miżmumin fi rziezet li huma konformi mal-Artikolu 8(2) u li jkunu jinsabu 'l barra miż-żoni mniżżlin fil-Parti II, fil-Parti III u fil-Parti IV tal-Anness u sakemm l-embrijuni jkunu ġew ikkonċeputi jew prodotti b'semen li jkun konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (a). |
Artikolu 10
Projbizzjoni fuq it-tqassim tal-kunsinni ta' prodotti sekondarji tal-annimali li ġejjin mill-ħnieżer miż-żoni mniżżlin fl-Anness lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi
1. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li ma tintbagħat l-ebda kunsinna ta' prodotti sekondarji tal-annimali li ġejjin mill-ħnieżer mit-territorju tagħhom lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi, sakemm dawk il-prodotti sekondarji tal-ħnieżer ma jkunux ġejjin minn ħnieżer li jkunu joriġinaw minn irziezet li jkunu jinsabu 'l barra miż-żoni mniżżlin fil-Parti II, fil-Parti III u fil-Parti IV tal-Anness u li jkunu ġejjin minnhom.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jawtorizzaw it-tqassim ta' prodotti dderivati li jkunu nkisbu mill-prodotti sekondarji tal-annimali li ġejjin mill-ħnieżer miż-żoni mniżżlin fil-Parti II, fil-Parti III u fil-Parti IV tal-Anness lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi, sakemm:
(a) |
dawk il-prodotti sekondarji jkun sarilhom trattament li jiżgura li l-prodotti dderivati li jkunu nkisbu mill-ħnieżer ma joħolqu l-ebda riskju b'rabta mad-deni Afrikan tal-ħnieżer; |
(b) |
mal-kunsinni tal-prodotti dderivati jkun hemm dokument kummerċjali maħruġ kif imsemmi fil-Kapitolu III tal-Anness VIII tar-Regolament (UE) Nru 142/2011. |
Artikolu 11
Projbizzjoni fuq it-tqassim tal-laħam frisk tal-majjal u ta' ċertu preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u prodotti tal-laħam tal-majjal miż-żoni mniżżlin fl-Anness lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi
1. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li ma tintbagħat l-ebda kunsinna ta' laħam frisk tal-majjal minn ħnieżer li jkunu ġejjin minn irziezet li jkunu jinsabu fiż-żoni mniżżlin fl-Anness, u ta' preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u ta' prodotti tal-laħam tal-majjal li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn laħam minn dawn il-ħnieżer, lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi, ħlief meta dan il-laħam tal-majjal ikun inkiseb minn ħnieżer li jkunu joriġinaw minn irziezet li ma jkunux jinsabu fiż-żoni mniżżlin fil-Parti II, fil-Parti III u fil-Parti IV tal-Anness, u li jkunu ġejjin minnhom.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri kkonċernati li għandhom żoni mniżżlin fil-Parti II, fil-Parti III u fil-Parti IV tal-Anness, jistgħu jawtorizzaw it-tqassim tal-laħam frisk tal-majjal imsemmi fil-paragrafu 1 u tal-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u tal-prodotti tal-laħam tal-majjal li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn dan il-laħam tal-majjal lejn Stati Membri oħra, sakemm dawk il-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u dawk il-prodotti tal-laħam tal-majjal ikunu ġejjin minn ħnieżer li jkunu nżammu minn twelidhom fi rziezet li jkunu jinsabu 'l barra miż-żoni mniżżlin fil-Parti II, fil-Parti III u fil-Parti IV tal-Anness, u l-laħam frisk tal-majjal, il-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u l-prodotti tal-laħam tal-majjal ikunu ġew prodotti, maħżuna u pproċessati fi stabbilimenti approvati skont l-Artikolu 12.
3. B'deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri kkonċernati li għandhom żoni mniżżlin fil-Parti II tal-Anness, jistgħu jawtorizzaw it-tqassim tal-laħam frisk tal-majjal imsemmi fil-paragrafu 1 u tal-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u tal-prodotti tal-laħam tal-majjal li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn dan il-laħam tal-majjal lejn Stati Membri oħra, sakemm dawk il-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u dawk il-prodotti tal-laħam tal-majjal ikunu ġejjin minn ħnieżer li jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2 tal-Artikolu 3 jew fil-paragrafu 3 tiegħu.
Artikolu 12
Approvazzjoni tal-biċċeriji, tal-impjanti tat-tqattigħ u tal-istabbilimenti tal-ipproċessar tal-laħam għall-finijiet tal-Artikoli 4, 5 u 6 u tal-Artikolu 11(2)
Għall-finijiet tal-Artikoli 4, 5 u 6 u tal-Artikolu 11(2), l-awtorità kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati għandha tapprova biss il-biċċeriji, l-impjanti tat-tqattigħ u l-istabbilimenti tal-ipproċessar tal-laħam fejn il-produzzjoni, il-ħżin u l-ipproċessar tal-laħam frisk tal-majjal u tal-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u tal-prodotti tal-laħam tal-majjal li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn dan il-laħam tal-majjal li jkunu eliġibbli għat-tqassim lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi skont id-derogi previsti fl-Artikoli 4 sa 6 u fl-Artikolu 11(2), isiru b'mod separat mill-produzzjoni, il-ħżin u l-ipproċessar ta' prodotti oħra li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn laħam frisk tal-majjal u ta' preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u prodotti tal-laħam tal-majjal li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn laħam li jkun ġej minn ħnieżer li joriġinaw minn irziezet li jkunu jinsabu fiż-żoni mniżżlin fl-Anness jew li jkunu ġejjin minnhom, ħlief għal dawk approvati skont dan l-Artikolu.
Artikolu 13
Deroga mill-projbizzjoni fuq it-tqassim tal-laħam frisk tal-majjal u ta' ċertu preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u prodotti tal-laħam tal-majjal miż-żoni mniżżlin fl-Anness
B'deroga mill-Artikolu 11, l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jawtorizzaw it-tqassim tal-laħam frisk tal-majjal, tal-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u tal-prodotti tal-laħam tal-majjal li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn dan il-laħam miż-żoni mniżżlin fil-Parti II, fil-Parti III jew fil-Parti IV tal-Anness lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi, sakemm il-prodotti kkonċernati:
(a) |
ikunu ġew prodotti u pproċessati skont l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2002/99/KE; |
(b) |
tkun saritilhom ċertifikazzjoni veterinarja skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva 2002/99/KE; |
(c) |
ikollhom magħhom iċ-ċertifikat tas-saħħa x-xieraq tal-kummerċ intern tal-UE kif stabbilit fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 599/2004, li mal-Parti II tiegħu għandu jkollu dan li ġej: “Prodotti li huma konformi mad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/709/UE tad-9 ta' Ottubru 2014 dwar miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f'ċertu Stati Membri (**). |
Artikolu 14
Tagħrif dwar l-Artikoli 11, 12 u 13
Kull sitt xhur mid-data ta' din id-Deċiżjoni, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra l-lista aġġornata tal-istabbilimenti approvati msemmija fl-Artikolu 12 u kull tagħrif rilevanti dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 11, 12 u 13.
Artikolu 15
Miżuri marbutin mal-ħnieżer slavaġ ħajjin, mal-laħam frisk, mal-preparazzjonijiet tal-laħam u mal-prodotti tal-laħam li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn laħam li jkun ġej mill-ħnieżer slavaġ
1. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw:
(a) |
li l-ebda ħanżir salvaġġ ħaj miż-żoni mniżżlin fl-Anness ma jintbagħat fi Stati Membri oħra jew f'żoni oħra tat-territorju tal-istess Stat Membru; |
(b) |
li l-ebda kunsinna ta' laħam frisk tal-ħnieżer slavaġ, ta' preparazzjonijiet tal-laħam u ta' prodotti tal-laħam li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn laħam ta' dan it-tip miż-żoni mniżżlin fl-Anness ma tintbagħat fi Stati Membri oħra jew f'żoni oħra tat-territorju tal-istess Stat Membru. |
2. B'deroga mill-paragrafu 1(b), l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jawtorizzaw it-tqassim tal-kunsinni ta' laħam frisk tal-ħnieżer slavaġ, ta' preparazzjonijiet tal-laħam u ta' prodotti tal-laħam li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn laħam ta' dan it-tip miż-żoni mniżżlin fil-Parti I tal-Anness lejn żoni oħra tat-territorju tal-istess Stat Membru li ma jkunux imniżżlin fl-Anness, dejjem jekk il-ħnieżer slavaġ ikunu sarulhom testijiet b'riżultati negattivi għad-deni Afrikan tal-ħnieżer skont il-proċeduri dijanjostiċi stabbiliti fil-Parti C u fil-Parti D tal-Kapitolu VI tal-Anness tad-Deċiżjoni 2003/422/KE.
Artikolu 16
Marki tas-saħħa speċjali u rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni għal-laħam frisk, għall-preparazzjonijiet tal-laħam u għall-prodotti tal-laħam ipprojbiti hekk kif imsemmi fl-Artikolu 2, fl-Artikolu 11(1) u fl-Artikolu 15(1)
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li l-laħam frisk u l-preparazzjonijiet tal-laħam u l-prodotti tal-laħam ipprojbiti hekk kif imsemmi fl-Artikolu 2, fl-Artikolu 11(1) u fl-Artikolu 15(1) ikunu mmarkati b'marka tas-saħħa speċjali li ma tkunx ovali u li ma tkunx tixbah:
(a) |
lill-marka ta' identifikazzjoni għall-preparazzjonijiet tal-laħam u għall-prodotti tal-laħam li fihom jew li jikkonsistu minn laħam tal-majjal stabbilita fit-Taqsima I tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004; u |
(b) |
lill-marka tas-saħħa għal-laħam frisk tal-majjal stabbilita fil-Kapitolu III tat-Taqsima I tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 854/2004. |
Artikolu 17
Rekwiżiti dwar l-irziezet u l-vetturi tat-trasport fiż-żoni mniżżlin fl-Anness
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw:
(a) |
li fl-irziezet għat-trobbija tal-ħnieżer li jkunu jinsabu fiż-żoni mniżżlin fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni jiġu applikati l-kundizzjonijiet stipulati fit-tieni inċiż tal-Artikolu 15(2)(b) tad-Direttiva 2002/60/KE u fir-raba' sas-seba' inċiż tiegħu; u |
(b) |
li l-vetturi li jkunu ntużaw għat-trasport tal-ħnieżer jew tal-prodotti sekondarji tal-annimali li jkunu ġejjin mill-ħnieżer minn irziezet li jkunu jinsabu fiż-żoni mniżżlin fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni jkunu tnaddfu u ġew iddiżinfettati minnufih wara kull vjaġġ u li t-trasportatur jipprovdi evidenza li jkun sar it-tali tindif u t-tali diżinfezzjoni u jżomm dawn il-provi fil-vettura. |
Artikolu 18
Rekwiżiti tat-tagħrif tal-Istati Membri kkonċernati
Fil-qafas tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bir-riżultati tas-sorveljanza għad-deni Afrikan tal-ħnieżer li tkun saret fiż-żoni mniżżlin fl-Anness, kif previst fil-pjanijiet għall-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer mill-popolazzjonijiet tal-ħnieżer slavaġ li l-Kummissjoni tkun approvat skont l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2002/60/KE u li jissemmew fl-Artikolu 1(2) ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 19
Konformità
L-Istati Membri għandhom jemendaw il-miżuri li japplikaw għall-kummerċ sabiex iġibuhom konformi ma' din id-Deċiżjoni u għandhom jirriklamaw mill-ewwel u kif xieraq il-miżuri adottati. Huma għandhom jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni bihom.
Artikolu 20
Tħassir
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/178/UE għandha titħassar.
Artikolu 21
Applikabbiltà
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta' Diċembru 2018.
Artikolu 22
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kummissjoni
Tonio BORG
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.
(4) Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/60/KE tas-27 ta' Ġunju 2002 li tistabbilixxi miżuri għall-kontroll tad-deni Afrikan tal-qżieqeż u temenda d-Direttiva 92/119/KEE għar-rigward tal-marda Teschen u d-deni Afrikan tal-qżieqeż (ĠU L 192, 20.7.2002, p. 27).
(5) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/178/UE tas-27 ta' Marzu 2014 dwar miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali relatati mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f'ċertu Stati Membri (ĠU L 95, 29.3.2014, p. 47).
(6) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/362/KE tat-2 ta' Mejju 2005 li tapprova l-pjan għall-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-ħnieżer slavaġ f'Sardinja, l-Italja (ĠU L 118, 5.5.2005, p. 37).
(7) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/442/UE tas-7 ta' Lulju 2014 li tapprova l-pjanijiet għall-eradikazzjoni tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer slavaġ f'ċertu żoni tal-Litwanja u l-Polonja (ĠU L 200, 9.7.2014, p. 21).
(8) The EFSA Journal 2010 8(3):1556.
(9) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta' Lulju 1992 li tistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta', u l-importazzjoni fil-Komunità ta' annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għal ħtiġijiet ta' saħħa tal-annimali meħtieġa f'regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A(1) tad-Direttiva 90/425/KEE (ĠU L 268, 14.9.1992, p. 54).
(10) Id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta' Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa tal-annimali li jaffettwaw il-kummerċ ta' annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità (ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977/64).
(11) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/444/KEE tat-2 ta' Lulju 1993 dwar ir-regoli dettaljati li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju f'ċertu annimali ħajjin u prodotti intiżi għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terżi (ĠU L 208, 19.8.1993, p. 34).
(12) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 599/2004 tat-30 ta' Marzu 2004 li jikkonċerna l-adozzjoni ta' mudell armonizzat ta' ċertifikat u rapport tal-ispezzjoni marbuta mal-kummerċ intra-Komunitarju fl-annimali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 94, 31.3.2004, p. 44).
(13) Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi ċertu regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55. Ikkoreġut bil-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22).
(14) Ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206. Ikkoreġut bil-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 83).
(15) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/422/KE tas-26 ta' Mejju 2003 approvazzjoni ta' manwal għad-dijanjożi ta' African swine fever (ĠU L 143, 11.6.2003, p. 35).
(16) Ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (Regolament dwar prodotti sekondarji tal-annimali) (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 1).
(17) Approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1) u skont ir-Regolament (KE) Nru 853/2004.
(18) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta' Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi skont dik id-Direttiva (ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1).
(19) Id-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-bhejjem applikabbli għal kummerċ intra-Komunitarju u għall-importazzjonijiet ta' semen ta' bhejjem domestiċi tal-ispeċi tal-majjali (ĠU L 224, 18.8.1990, p. 62).
ANNESS
IL-PARTI I
1. L-Estonja
Dawn iż-żoni fl-Estonja:
— |
il-maakond (il-kontea) ta' Põlvamaa; |
— |
il-maakond ta' Võrumaa; |
— |
il-vald (il-muniċipalità) ta' Häädemeeste; |
— |
il-vald ta' Kambja; |
— |
il-vald ta' Kasepää; |
— |
il-vald ta' Kolga-Jaani; |
— |
il-vald ta' Konguta; |
— |
il-vald ta' Kõo; |
— |
il-vald ta' Kõpu; |
— |
il-vald ta' Laekvere; |
— |
il-vald ta' Nõo; |
— |
il-vald ta' Paikuse; |
— |
il-vald ta' Pärsti; |
— |
il-vald ta' Puhja; |
— |
il-vald ta' Rägavere; |
— |
il-vald ta' Rannu; |
— |
il-vald ta' Rõngu; |
— |
il-vald ta' Saarde; |
— |
il-vald ta' Saare; |
— |
il-vald ta' Saarepeedi; |
— |
il-vald ta' Sõmeru; |
— |
il-vald ta' Surju; |
— |
il-vald ta' Suure-Jaani; |
— |
il-vald ta' Tahkuranna; |
— |
il-vald ta' Torma; |
— |
il-vald ta' Viiratsi; |
— |
il-vald ta' Vinni; |
— |
il-vald ta' Viru-Nigula; |
— |
il-linn (il-belt) ta' Kunda; |
— |
il-linn ta' Viljandi. |
2. Il-Latvja
Dawn iż-żoni fil-Latvja:
— |
in-novads (il-muniċipalità) ta' Aizkraukles; |
— |
in-novads ta' Alojas; |
— |
in-novads ta' Alūksnes; |
— |
in-novads ta' Amatas; |
— |
in-novads ta' Apes; |
— |
in-novads ta' Baltinavas; |
— |
in-novads ta' Balvu; |
— |
in-novads ta' Cēsu; |
— |
in-novads ta' Gulbenes; |
— |
in-novads ta' Ikšķiles; |
— |
in-novads ta' Inčukalna; |
— |
in-novads ta' Jaunjelgavas; |
— |
in-novads ta' Jaunpiepalgas; |
— |
in-novads ta' Ķeguma; |
— |
in-novads ta' Kocēnu; |
— |
in-novads ta' Krimuldas; |
— |
in-novads ta' Lielvārdes; |
— |
in-novads ta' Līgatnes; |
— |
in-novads ta' Limbažu; |
— |
in-novads ta' Mālpils; |
— |
in-novads ta' Mazsalacas; |
— |
in-novads ta' Neretas; |
— |
in-novads ta' Ogres; |
— |
in-novads ta' Pārgaujas; |
— |
in-novads ta' Priekuļu; |
— |
in-novads ta' Raunas; |
— |
in-novads ta' Ropažu; |
— |
in-novads ta' Rugāju; |
— |
in-novads ta' Salacgrīvas; |
— |
in-novads ta' Salas; |
— |
in-novads ta' Sējas; |
— |
in-novads ta' Siguldas; |
— |
in-novads ta' Skrīveru; |
— |
in-novads ta' Smiltenes; |
— |
in-novads ta' Vecpiebalgas; |
— |
in-novads ta' Vecumnieku; |
— |
in-novads ta' Viesītes; |
— |
in-novads ta' Viļakas; |
— |
ir-republikas pilsēta (il-belt) ta' Valmiera. |
3. Il-Litwanja
Dawn iż-żoni fil-Litwanja:
— |
ir-rajono savivaldybe (id-distrett) ta' Biržai; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Jonava; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Kaišiadorys; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Kaunas; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Kedainiai; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Panevežys; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Pasvalys; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Prienai; |
— |
is-savivaldybe (il-muniċipalità) ta' Birštonas; |
— |
is-savivaldybe ta' Kazlu Ruda; |
— |
is-savivaldybe ta' Marijampole; |
— |
is-savivaldybe ta' Kalvarija; |
— |
il-miesto savivaldybe (il-belt) ta' Kaunas; |
— |
il-miesto savivaldybe ta' Panevežys; |
— |
is-seniūnija (il-muniċipalitajiet) ta' Alizava, Kupiškis, Noriūnai u Subačius fir-rajono savivaldybė (id-distrett) ta' Kupiškis. |
4. Il-Polonja
Dawn iż-żoni fil-Polonja:
fid-dipartiment ta' Podlaskie (l-hekk imsejjaħ “województwo podlaskie”):
— |
il-powiat (id-distrett) ta' M. Suwałki; |
— |
il-powiat ta' M. Białystok; |
— |
il-gminy (il-muniċipalitajiet) ta' Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki u Raczki fid-distrett ta' Suwałki (l-hekk imsejjaħ “powiat suwalski”); |
— |
il-gminy ta' Krasnopol u Puńsk fid-distrett ta' Sejny (l-hekk imsejjaħ “powiat sejneński”); |
— |
il-gminy ta' Augustów bil-bliet ta' Augustów, Nowinka, Sztabin u Bargłów Kościelny fid-distrett ta' Augustów (l-hekk imsejjaħ “powiat augustowski”); |
— |
id-distrett ta' Mońki (l-hekk imsejjaħ “powiat moniecki”); |
— |
il-gminy ta' Suchowola u Korycin fid-distrett ta' Sokółka (l-hekk imsejjaħ “powiat sokólski”); |
— |
il-gminy ta' Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Zabłudów, Łapy, Poświętne, Zawady u Dobrzyniewo Duże fid-distrett ta' Białystok (l-hekk imsejjaħ “powiat białostocki”); |
— |
id-distrett ta' Bielsk (l-hekk imsejjaħ “powiat bielski”); |
— |
id-distrett ta' Hajnówka (l-hekk imsejjaħ “powiat hajnowski”); |
— |
il-gminy ta' Grodzisk, Dziadkowice u Milejczyce fid-distrett ta' Siemiatycze (l-hekk imsejjaħ “powiat siemiatycki”); |
— |
il-gminy ta' Rutki fid-distrett ta' Zambrów (l-hekk imsejjaħ “powiat zambrowski”); |
— |
il-gminy ta' Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły u Wysokie Mazowieckie bil-bliet ta' Wysokie Mazowieckie, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo u Ciechanowiec fid-distrett ta' Wysokie Mazowieckie (l-hekk imsejjaħ “powiat wysokomazowiecki”). |
IL-PARTI II
1. L-Estonja
Dawn iż-żoni fl-Estonja:
— |
il-maakond (il-kontea) ta' Ida-Virumaa; |
— |
il-maakond ta' Valgamaa; |
— |
il-vald (il-muniċipalità) ta' Abja; |
— |
il-vald ta' Halliste; |
— |
il-vald ta' Karksi; |
— |
il-vald ta' Paistu; |
— |
il-vald ta' Tarvastu. |
2. Il-Latvja
Dawn iż-żoni fil-Latvja:
— |
in-novads (il-muniċipalità) ta' Aknīstes; |
— |
in-novads ta' Cesvaines; |
— |
in-novads ta' Ērgļu; |
— |
in-novads ta' Ilūkstes; |
— |
ir-republikas pilsēta (il-belt) ta' Jēkabpils; |
— |
in-novads ta' Jēkabpils; |
— |
in-novads ta' Kokneses; |
— |
in-novads ta' Krustpils; |
— |
in-novads ta' Līvānu; |
— |
in-novads ta' Lubānas; |
— |
in-novads ta' Madonas; |
— |
in-novads ta' Pļaviņu; |
— |
in-novads ta' Varakļānu. |
3. Il-Litwanja
Iż-żoni li ġejjin fil-Litwanja:
— |
l-apskritis (il-kontea) ta' Alytus; |
— |
ir-rajono savivaldybe (id-distrett) ta' Šalcininkai; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Širvintos; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Trakai; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Ukmerge; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Vilnius; |
— |
is-savivaldybe (il-muniċipalità) ta' Elektrenai; |
— |
il-miesto savivaldybe (il-belt) ta' Vilnius; |
— |
is-seniūnija (il-muniċipalitajiet) ta' Andrioniškis, Anykščiai, Debeikiai, Kavarskas, Kurkliai, Skiemonys, Traupis, Troškūnai u Viešintos u l-parti ta' Svėdasai li tinsab fin-Nofsinhar tat-triq numru 118 fir-rajono savivaldybė (id-distrett) ta' Anykščiai. |
4. Il-Polonja
Dawn iż-żoni fil-Polonja:
fid-dipartiment ta' Podlaskie (l-hekk imsejjaħ “województwo podlaskie”):
— |
il-gminy (il-muniċipalitajiet) ta' Giby u Sejny bil-belt ta' Sejny fid-distrett ta' Sejny (l-hekk imsejjaħ “powiat sejneński”); |
— |
il-gminy ta' Lipsk u Płaska fid-distrett ta' Augustów (l-hekk imsejjaħ “powiat augustowski”); |
— |
il-gminy ta' Czarna Białostocka, Gródek, Supraśl, Wasilków u Michałowo fid-distrett ta' Białystok (l-hekk imsejjaħ “powiat białostocki”); |
— |
il-gminy ta' Dąbrowa Białostocka, Janów, Krynki, Kuźnica, Nowy Dwór, Sidra, Sokółka u Szudziałowo fid-distrett ta' Sokółka (l-hekk imsejjaħ “powiat sokólski”). |
IL-PARTI III
1. Il-Latvja
Dawn iż-żoni fil-Latvja:
— |
in-novads (il-muniċipalità) ta' Aglonas; |
— |
in-novads ta' Beverīinas; |
— |
in-novads ta' Burtnieku; |
— |
in-novads ta' Ciblas; |
— |
in-novads ta' Dagdas; |
— |
in-novads ta' Daugavpils; |
— |
in-novads ta' Kārsavas; |
— |
in-novads ta' Krāslavas; |
— |
in-novads ta' Ludzas; |
— |
in-novads ta' Naukšēnu; |
— |
in-novads ta' Preiļu; |
— |
in-novads ta' Rēzeknes; |
— |
in-novads ta' Riebiņu; |
— |
in-novads ta' Rūjienas; |
— |
in-novads ta' Streņču; |
— |
in-novads ta' Valkas; |
— |
in-novads ta' Vārkavas; |
— |
in-novads ta' Viļānu; |
— |
in-novads ta' Zilupes; |
— |
ir-republikas pilsēta (il-belt) ta' Daugavpils; |
— |
ir-republikas pilsēta ta' Rēzekne. |
2. Il-Litwanja
Dawn iż-żoni fil-Litwanja:
— |
ir-rajono savivaldybe (id-distrett) ta' Ignalina; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Moletai; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Rokiškis; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Švencionys; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Utena; |
— |
ir-rajono savivaldybe ta' Zarasai; |
— |
is-savivaldybe (il-muniċipalità) ta' Visaginas; |
— |
is-seniūnija (il-muniċipalitajiet) ta' Šimonys u Skapiškis fir-rajono savivaldybė (id-distrett) ta' Kupiškis; |
— |
il-parti tas-seniūnija (il-muniċipalità) ta' Svėdasai li tinsab fit-Tramuntana tat-triq numru 118 fir-rajono savivaldybė (id-distrett) ta' Anykščiai. |
IL-PARTI IV
L-Italja
Dawn iż-żoni fl-Italja:
kull żona f'Sardinja.
RAKKOMANDAZZJONIJIET
11.10.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 295/79 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-9 ta' Ottubru 2014
dwar swieq rilevanti ta' prodotti u servizzi fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi li huma suxxettibbli għar-regolamentazzjoni ex ante f'konformità mad-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar kwadru regolatorju komuni għan-netwerks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/710/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Marzu 2002 dwar kwadru regolatorju komuni għan-netwerks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (id-Direttiva Qafas) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 15(1) tagħha,
Wara li kkunsidrat l-opinjonijiet tal-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (BEREC) u l-Kumitat tal-Komunikazzjoni,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2002/21/KE tistabbilixxi qafas leġiżlattiv għas-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi li jfittex inter alia li jwieġeb għal xejriet ta' konverġenza billi jkopri n-netwerks u s-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi fl-ambitu tiegħu. F'konformità mad-Direttiva 2009/140/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), l-iskop tal-qafas regolatorju huwa inter alia li jnaqqas ir-regolamentazzjoni speċifika għas-settur ex ante progressivament hekk kif il-kompetizzjoni fis-swieq tiżviluppa u finalment, sabiex il-komunikazzjonijiet elettroniċi jkunu regolati bil-liġi tal-kompetizzjoni biss. |
(2) |
F'konformità ma' dan l-għan, l-iskop ta' din ir-Rakkomandazzjoni huwa li tidentifika dawk is-swieq tal-prodotti u s-servizzi li fihom ir-regolamentazzjoni ex ante jista' jiġi ġġustifikat f'konformità mal-Artikolu 15(1) tad-Direttiva 2002/21/KE. L-objettiv ta' kwalunkwe intervent regolatorju ex ante huwa finalment biex jipproduċi benefiċċji għall-utenti finali billi jagħmel is-swieq tal-imnut kompetittivi fuq bażi sostenibbli. Huwa probabbli li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali gradwalment ikunu jistgħu jsibu li s-swieq bl-imnut ikunu kompetittivi anke fin-nuqqas ta' regolamentazzjoni tas-suq bl-ingrossa, speċjalment meta jitqies it-titjib mistenni fl-innovazzjoni u l-kompetizzjoni. |
(3) |
Id-definizzjoni tas-swieq rilevanti tista' tinbidel maż-żmien minħabba li l-karatteristiċi tal-prodotti u s-servizzi jistgħu jevolvu u l-possibiltajiet tas-sostituzzjoni tad-domanda u l-provvista jistgħu jinbidlu. Issa li r-Rakkomandazzjoni 2007/879/KE (3) ilha fis-seħħ għal iktar minn sitt snin, huwa xieraq li din tiġi riveduta abbażi tal-iżviluppi tas-swieq li seħħew mill-adozzjoni tagħha. Għalhekk, din ir-Rakkomandazzjoni tissostitwixxi r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2007/879/KE u tipprovdi gwida lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali dwar ir-reviżjonijiet tas-suq fil-ġejjieni. |
(4) |
L-Artikolu 15(1) tad-Direttiva 2002/21/KE jeħtieġ li l-Kummissjoni tidentifika swieq fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi li l-karatteristiċi tagħhom jaf ikunu tali li jiġġustifikaw l-impożizzjoni tal-obbligi regolatorji f'konformità mal-prinċipji tal-liġi tal-kompetizzjoni. Il-prinċipji tal-liġi tal-kompetizzjoni għalhekk jintużaw f'din ir-Rakkomandazzjoni sabiex jiddefinixxu s-swieq tal-prodotti fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi. |
(5) |
F'konformità mal-Artikolu 15(3) tad-Direttiva 2002/21/KE, huma l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali li jridu jiddefinixxu, f'konformità mal-liġi tal-kompetizzjoni u filwaqt li jqisu bir-reqqa din ir-Rakkomandazzjoni, is-swieq rilevanti xierqa għaċ-ċirkostanzi nazzjonali, b'mod partikolari swieq ġeografiċi rilevanti fit-territorju. |
(6) |
F'konformità mal-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 2002/21/KE, l-obbligi regolatorji ex ante huma imposti biss fi swieq li mhumiex effettivament kompetittivi. Kif spjegat fil-premessa 27 tad-Direttiva, dawn huma swieq li fihom ikun hemm impriża waħda jew iktar b'saħħa sinifikanti fis-suq u fejn ir-rimedji tal-liġi tal-kompetizzjoni nazzjonali u tal-UE waħedhom mhumiex biżżejjed biex jindirizzaw il-problema tal-kompetizzjoni identifikata. Barra minn hekk, analiżi ta' kompetizzjoni effettiva għandha tinkludi analiżi ta' jekk is-suq huwiex prospettivament kompetittiv u għalhekk jekk kwalunkwe nuqqas ta' kompetizzjoni effettiva jkunx wieħed dewwiemi. |
(7) |
Kemm għall-Kummissjoni kif ukoll għall-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, il-bidu tal-identifikazzjoni tas-swieq bl-ingrossa li huma suxxettibbli għar-regolamentazzjoni ex ante huwa l-analiżi tas-swieq bl-imnut korrispondenti. Din l-analiżi tal-bejgħ issir billi titqies in-naħa tad-domanda u fejn xieraq, is-sostitwibbiltà min-naħa tal-provvista minn perspettiva li tħares 'il quddiem fuq orizzont ta' żmien partikolari. Meta jiddefinixxu swieq rilevanti f'konformità mal-Artikolu 15(3) tad-Direttiva 2002/21/KE, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jidentifikaw żona ġeografika fejn il-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni jkunu simili jew omoġenji biżżejjed u li jistgħu jkunu distinti miż-żoni tal-madwar li fihom, il-kundizzjonijiet prevalenti tal-kompetizzjoni jkunu sostanzjalment differenti, billi jkollhom kunsiderazzjoni partikolari għall-kwistjoni jekk l-operatur SMP potenzjali jaġixxix b'mod uniformi madwar iż-żona tan-netwerk tiegħu jew jekk jaffaċċjax kundizzjonijiet ferm differenti sal-punt li l-attivitajiet tiegħu jkunu limitati f'xi oqsma, iżda mhux f'oħrajn. |
(8) |
Għandu jiġi vvalutat jekk is-swieq bl-imnut humiex effettivament kompetittivi minn perspettiva futura fin-nuqqas ta' regolamentazzjoni abbażi taċ-ċertezza ta' saħħa sinifikanti fis-suq. Min-naħa l-oħra, l-analiżi għandha tqis l-effetti ta' tipi ta' regolamentazzjoni oħra applikabbli għall-bejgħ rilevanti u suq/swieq bl-ingrossa relatati tul il-perjodu rilevanti. |
(9) |
Meta titwettaq analiżi tas-suq skont l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2002/21/KE, il-valutazzjoni ta' suq għandha ssir minn perspettiva li tħares 'il quddiem, billi tibda minn kundizzjonijiet tas-suq eżistenti. L-analiżi għandha tivvaluta jekk is-suq huwiex prospettivament kompetittiv u jekk kwalunkwe nuqqas ta' kompetizzjoni huwiex wieħed dewwiemi, billi tqis żviluppi tas-swieq mistennija jew prevedibbli. (4). |
(10) |
Jekk is-suq bl-imnut ikkonċernat ma jkunx effettivament kompetittiv minn perspettiva li tħares 'il quddiem fin-nuqqas ta' regolamentazzjoni ex ante, għandu jiġi vvalutat is-suq/swieq bl-ingrossa korrispondenti li huma suxxettibbli għar-regolamentazzjoni ex ante f'konformità mal-Artikolu 16 tad-Direttiva 2002/21/KE. Meta jiġu analizzati l-konfini u s-saħħa f'suq/swieq bl-ingrossa rilevanti korrispondenti biex jiġi ddeterminat jekk huwiex/humiex effettivament kompetittivi, għandhom jitqiesu restrizzjonijiet kompetittivi diretti u indiretti, irrispettivament minn jekk dawn ir-restrizzjonijiet jirriżultawx minn netwerks ta' komunikazzjonijiet elettroniċi, servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi jew tipi oħra ta' servizzi jew applikazzjonijiet li huma komparabbli mill-perspettiva tal-utenti finali. (5). Min-naħa l-oħra, jekk is-suq bl-imnut ikun effettivament kompetittiv minn perspettiva li tħares 'il quddiem fin-nuqqas ta' regolamentazzjoni tas-suq ex ante dwar is-suq/swieq rilevanti korrispondenti, dan għandu jwassal lill-awtorità regolatorja nazzjonali biex tikkonkludi li r-regolamentazzjoni ma għadhiex iktar bżonnjuża fil-livell bl-ingrossa. F'dan il-każ, is-suq/swieq bl-ingrossa rilevanti korrispondenti għandhom jiġu vvalutati bil-għan li r-regolamentazzjoni ex ante tiġi rtirata. Meta s-swieq bl-ingrossa jkunu relatati vertikalment fil-katina tal-provvista, is-suq bl-ingrossa li għandu jiġi analizzat l-ewwel, ikun dak li jkun l-iktar upstream mis-suq bl-imnut inkwistjoni. |
(11) |
Is-swieq bl-ingrossa elenkati fl-Anness jista' jkollhom dawn il-karatteristiċi biex jiġġustifikaw ir-regolamentazzjoni ex ante għaliex globalment jissodisfaw it-tliet kriterji kumulattivi li ġejjin, li ntużaw ukoll biex jidentifikaw swieq li huma suxxettibbli għar-regolamentazzjoni ex ante fil-verżjonijiet preċedenti tar-Rakkomandazzjoni. L-ewwel kriterju huwa l-preżenza ta' ostakoli kbar u mhux tranżitorji għad-dħul. Madankollu, minħabba l-karattru dinamiku u l-funzjonament tas-swieq tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, meta titwettaq analiżi prospettiva biex jiġu identifikati s-swieq rilevanti għar-regolamentazzjoni ex ante possibbli, għandhom jitqiesu wkoll il-possibiltajiet biex jingħelbu l-barrieri għad-dħul fil-perjodu ta' żmien previst rilevanti. It-tieni kriterju jindirizza jekk struttura tas-suq ixxaqlibx lejn kompetizzjoni effettiva f'orizzont ta' żmien rilevanti. L-applikazzjoni ta' dan il-kriterju tinvolvi l-eżaminazzjoni tal-istat ta' kompetizzjoni bbażata fuq l-infrastruttura u kompetizzjonijiet oħrajn wara l-ostakoli għad-dħul. It-tielet kriterju huwa li l-applikazzjoni tal-liġi tal-kompetizzjoni waħidha mhux se tindirizza kif xieraq in-nuqqas/ijiet tas-suq ikkonċernati. L-indikaturi prinċipali li għandhom jiġu kkunsidrati waqt il-valutazzjoni tal-ewwel u t-tieni kriterju huma simili għal dawk eżaminati bħala parti minn analiżi tas-suq li tħares 'il quddiem biex tiddetermina l-preżenza ta' saħħa sinifikanti fis-suq. B'mod partikolari, l-indikaturi tal-ostakoli għad-dħul fin-nuqqas tar-regolamentazzjoni (inkluż l-ammont tal-ispejjeż mitlufa), l-istruttura tas-suq, il-prestazzjoni tas-suq u d-dinamika tas-suq, inkluż indikaturi bħal ishma u xejriet tas-suq, prezzijiet u xejriet tas-suq u l-firxa u l-kopertura ta' netwerks jew infrastrutturi kompetituri. |
(12) |
Fir-rigward tal-ewwel kriterju, żewġ tipi ta' ostakoli għad-dħul huma rilevanti għall-iskop ta' din ir-Rakkomandazzjoni: ostakoli strutturali u ostakoli legali jew regolatorji. L-ostakoli strutturali għad-dħul jirriżultaw mill-kundizzjonijiet tal-ispejjeż jew tad-domanda oriġinali bejn operaturi stabbiliti u operaturi ġodda li jimpedixxu jew jipprevjenu d-dħul fis-suq ta' dawn tal-aħħar. Pereżempju, ostakoli strutturali kbar jistgħu jinstabu li jeżistu meta s-suq jiġi kkaratterizzat minn vantaġġi tal-ispejjeż assoluti, ekonomiji tal-kobor u/jew ekonomiji ta' firxa, restrizzjonijiet tal-kapaċità u spejjeż mitlufin għoljin. Ostakolu strutturali relatat jista' jeżisti wkoll meta l-għoti tas-servizz ikun jeħtieġ komponent ta' netwerk li ma jkunx jista' jiġi teknikament dupplikat jew ikun jista' jiġi ddupplikat biss bi prezz li jagħmlu mhux ekonomiku għall-kompetituri. |
(13) |
L-ostakoli legali jew regolatorji mhumiex ibbażati fuq kundizzjonijiet ekonomiċi, iżda jirriżultaw minn miżuri leġiżlattivi, amministrattivi jew oħrajn li għandhom effett dirett fuq il-kundizzjonijiet tad-dħul u/jew il-pożizzjonament tal-operaturi fis-suq rilevanti. Eżempju ta' ostakolu legali jew regolatorju li jimpedixxi jew jipprevjeni d-dħul f'suq huwa l-limitu fuq in-numru tal-impriżi li għandhom aċċess għall-firxa kollha għall-għoti ta' servizzi sottostanti. Eżempji oħra ta' ostakoli legali jew regolatorji huma l-kontrolli tal-prezzijiet jew miżuri oħrajn relatati mal-prezzijiet imposti fuq l-impriżi, li jaffetwaw mhux biss id-dħul iżda wkoll il-pożizzjonament tal-impriżi fis-suq. Ostakoli legali jew regolatorji li x'aktarx jitneħħew fil-perjodu ta' żmien rilevanti m'għandhomx normalment jitqiesu li jikkostitwixxu ostakoli għad-dħul sabiex jissodisfaw l-ewwel kriterju. |
(14) |
L-ostakoli għad-dħul jistgħu jsiru inqas rilevanti fir-rigward ta' swieq xprunati mill-innovazzjoni kkaratterizzati minn progress teknoloġiku kontinwu. Fi swieq bħal dawn, ir-restrizzjonijiet kompetittivi ta' spiss jiġu minn theddid innovattiv minn kompetitturi potenzjali li ma jkunux attwalment fis-suq. Fi swieq immexxija mill-innovazzjoni, il-kompetizzjoni dinamika jew fit-tul tista' ssir fost ditti li mhumiex bilfors kompetituri f'suq “statiku” eżistenti. Din ir-Rakkomandazzjoni tidentifika swieq fejn l-ostakoli għas-suq huma mistennija li jippersistu fuq perjodu prevedibbli. Fil-valutazzjoni ta' jekk l-ostakoli għad-dħul x'aktarx jippersistux fin-nuqqas ta' regolamentazzjoni, huwa meħtieġ li jiġi eżaminat jekk l-industrija esperjenzatx dħul frekwenti u ta' suċċess u jekk id-dħul kienx jew li x'aktarx fil-futur ikun immedjat u persistenti biżżejjed biex jillimita s-saħħa fis-suq. Ir-rilevanza tal-ostakoli għad-dħul se tiddependi inter alia fuq l-iskala minima ta' effiċjenza ta' produzzjoni u l-ispejjeż mitlufin. |
(15) |
Anke meta suq ikun ikkaratterizat minn ostakoli kbar għad-dħul, fatturi strutturali oħrajn f'dak is-suq jistgħu jinvolvu li s-suq xorta jibqalu t-tendenza li jsir effettivament kompetittiv f'perjodu ta' żmien previst rilevanti. Tendenza lejn kompetizzjoni effettiva timplika li s-suq jew ikun se jilħaq l-istatus ta' regolamentazzjoni ex ante assenti ta' kompetizzjoni effettiva fil-perjodu tar-reviżjoni, jew se jsir hekk wara dak il-perjodu, diment li jkun hemm disponibbli evidenza ċara ta' dinamiċi pożittivi fis-suq fil-perjodu tar-reviżjoni. Id-dinamika tas-suq tista' pereżempju tiġi kkawżata mill-iżviluppi teknoloġiċi jew mill-konverġenza tal-prodotti u s-swieq li tista' twassal sabiex jiġu eżerċitati restrizzjonijiet kompetittivi bejn l-operaturi attivi fi swieq ta' prodotti distinti. Dan jista' wkoll ikun il-każ fi swieq b'numru limitat, iżda biżżejjed, ta' impriżi li għandhom strutturi ta' spejjeż diverġenti u li jaffaċjaw domanda tas-suq b'elastiċità fil-prezzijiet. Jista' jkun hemm ukoll kapaċità eċċessiva f'suq li normalment tippermetti li ditti rivali jespandu l-produzzjoni malajr ħafna b'rispons għal kwalunkwe żieda fil-prezz. Fi swieq bħal dawn, l-ishma tas-swieq jistgħu jinbidlu maż-żmien u/jew jistgħu jiġu osservati prezzijiet li qed jonqsu. |
(16) |
It-tielet kriterju jservi biex jivvaluta l-adegwatezza tal-miżuri korrettivi li jistgħu jiġu imposti skont il-liġi tal-kompetizzjoni biex jiġu indirizzati l-falliment(i) tas-swieq persistenti, b'mod partikolari peress li l-obbligazzjonijiet regolatorji ex ante jistgħu effettivament jipprevjenu l-ksur tal-liġi tal-kompetizzjoni. L-interventi tal-liġi tal-kompetizzjoni x'aktarx ma jkunux biżżejjed meta pereżempju r-rekwiżiti tal-konformità ta' intervent biex jagħmlu tajjeb għall-falliment(i) tas-swieq persistenti jkunu estensivi jew meta intervent frekwenti u/jew f'waqtu jkun indispensabbli. Għalhekk, ir-regolamentazzjoni ex ante għandha tiġi kkunsidrata bħala li tikkumplimenta l-liġi tal-kompetizzjoni meta l-liġi tal-kompetizzjoni waħidha ma tindirizzax kif xieraq il-falliment(i) tas-swieq persistenti identifikati. |
(17) |
L-applikazzjoni ta' dawn it-tliet kriterji kumulattivi għandha tillimita n-numru ta' swieq fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi meta l-obbligi regolatorji ex ante jkunu imposti u b'hekk jikkontribwixxu għal wieħed mill-għanijiet tal-qafas regolatorju, jiġifieri biex titnaqqas ir-regolamentazzjoni ex ante speċifika għas-settur progressivament hekk kif il-kompetizzjoni fis-swieq tiżviluppa. In-nuqqas milli jiġi issodisfat kwalunkwe wieħed mit-tliet kriterji jindika li suq m'għandux ikun identifikat bħala suxxettibbli għal regolamentazzjoni ex ante. |
(18) |
Ir-regolamentazzjoni ex ante imposta fil-livell bl-ingrossa għandha tiġi ikkunsidrata biżżejjed biex tindirizza problemi potenzjali tal-kompetizzjoni dwar is-suq/swieq downstream relatati. Suq downstream għandu jkun soġġett biss għar-regolamentazzjoni ex ante jekk il-kompetizzjoni f'dak is-suq tkun għadha turi saħħa sinifikanti fis-suq, minkejja l-preżenza tar-regolamentazzjoni ex ante dwar is-suq/swieq upstream bl-ingrossa relatati. Bl-avvanzi fil-kompetizzjoni li nkisbu permezz tar-regolamentazzjoni, din ir-Rakkomandazzjoni tidentifika biss swieq rilevanti fil-livell bl-ingrossa. Huwa mifhum li r-regolamentazzjoni tagħhom tista' tindirizza n-nuqqas ta' kompetizzjoni effettiva fil-livell bl-ingrossa, li mbagħad huwa l-kawża tan-nuqqasijiet tas-suq identifikati fis-swieq bl-imnut relatati. Jekk awtorità regolatorja nazzjonali madankollu turi li l-interventi bl-ingrossa kienu mingħajr suċċess, is-suq bl-imnut rilevanti jista' jkun suxxettibbli għal regolamentazzjoni ex ante sakemm l-awtorità regolatorja nazzjonali tkun sabet li t-test tat-tliet kriterji preskritt f'din ir-Rakkomandazzjoni jkun ġie ssodisfat. |
(19) |
Is-swieq elenkati fl-Anness ġew identifikati abbażi tat-tliet kriterji kumulattivi msemmija hawn fuq. L-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tibda minn preżunzjoni li, f'dawn is-swieq, it-tliet kriterji ġew issodisfati. Jekk, madankollu, awtorità regolatorja nazzjonali tikkonkludi li fin-nuqqas t' regolamentazzjoni fil-livell bl-ingrossa, is-suq(swieq) bl-imnut kif definit(i) juri(u) kompetizzjoni sostenibbli, din għandha tikkonkludi wkoll li r-regolamentazzjoni ex ante ma tkunx iktar meħtieġa fil-livell bl-ingrossa. |
(20) |
Għas-swieq elenkati fl-Anness, awtorità regolatorja nazzjonali tista' xorta tikkunsidra adegwat, abbażi ta' ċirkostanzi nazzjonali speċifiċi, li twettaq it-test tat-tliet kriterji tagħha stess. Awtorità regolatorja nazzjonali (ARN) tista' tikkonkludi li t-test tat-tliet kriterji jiġi ssodisfat jew ma jiġix issodisfat fiċ-ċirkostanzi nazzjonali. Jekk it-test tat-tliet kriterji ma jiġix issodisfat għal suq speċifiku elenkat fir-Rakkomandazzjoni, l-ARN ma għandhiex timponi obbligi regolatorji fuq dak is-suq. |
(21) |
L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jidentifikaw swieq oħrajn minbarra dawk elenkati f'din ir-Rakkomandazzjoni u japplikaw it-test tat-tliet kriterji. B'mod partikolari, jekk l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, wara li jkunu kkonkludew li suq bl-imnut ma jkunx regolament ex ante effettivament assenti mill-kompetizzjoni, ikollhom l-intenzjoni li jirregolaw is-suq/swieq bl-ingrossa korrispondenti u li dan is-suq ma jkunx/dawn is-swieq ma jkunux elenkati fir-Rakkomandazzjoni, għandhom dejjem iwettqu t-test tat-tliet kriterji. F'dan il-każ, l-ewwel suq li għandu jiġi analizzat l-ewwel ikun dak li jkun l-iktar upstream mis-suq bl-imnut inkwistjoni fil-katina tal-provvista vertikali. Awtorità regolatorja nazzjonali għandha twettaq analiżi gradwali tas-swieq li jkunu downstream minn input upstream irregolat, biex tiddetermina jekk ikunux effettivament kompetittivi fil-preżenza ta' regolamentazzjoni upstream, sakemm tilħaq is-suq/swieq bl-imnut. |
(22) |
L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom japplikaw ukoll it-test tat-tliet kriterji għal dawk is-swieq elenkati fl-Annessi għar-Rakkomandazzjoni 2003/311/KE (6) u għar-Rakkomandazzjoni 2007/879/KE li ma għadhomx elenkati fl-Anness għal din ir-Rakkomandazzjoni jekk bħalissa huma regolati fid-dawl ta' ċirkostanzi nazzjonali, sabiex jiġi vvalutat jekk, abbażi ta' dawn iċ-ċirkostanzi nazzjonali, dawn is-swieq għadhomx suxxettibbli għar-regolamentazzjoni ex ante. |
(23) |
Swieq ġodda emerġenti ma għandhomx ikunu soġġetti għal obbligi regolatorji mhux adegwati ex ante, anke jekk ikun hemm vantaġġ tal-innovatur, f'konformità mad-Direttiva 2002/21/KE. Swieq ġodda emerġenti huma kkunsidrati li jinkludu prodotti jew servizzi, meta minħabba n-noveltà tagħhom ikun diffiċli ħafna li jitbassru l-kundizzjonijiet tad-domanda jew il-kundizzjonijiet tad-dħul u l-provvista tas-suq u konsegwentament ikun diffiċli biex jiġi applikat it-test tat-tliet kriterji. L-iskop li ma jiġux soġġetti swieq ġodda emerġenti għal obbligi regolatorji ex ante mhux xierqa, huwa biex tiġi promossal-innovazzjoni kif meħtieġ mill-Artikolu 8 tad-Direttiva 2002/21/KE; fl-istess ħin, fl-esklużjoni ta' dawn is-swieq mill-impriża ewlenija, għandu jiġi evitat, kif huwa wkoll indikat fil-linji gwida tal-Kummissjoni dwar l-analiżi tas-suq u l-valutazzjoni ta' saħħa sinifikanti fis-suq skont il-qafas regolatorju tal-Komunità għan-netwerks u ta' komunikazzjoni u servizzi elettroniċi. (7). Aġġornamenti inkrimentali fl-infrastruttura tan-netwerk eżistenti rarament iwasslu għal suq ġdid jew emerġenti. In-nuqqas ta' sostitwibbiltà ta' prodott għandha tiġi stabbilita mill-perspettivi kemm tad-domanda kif ukoll tal-provvista qabel ikun jista' jiġi konkluż li ma jkunx diġà parti minn suq diġà eżistenti. Il-ħruġ ta' servizzi bl-imnut ġodda jista' jwassal għal suq bl-ingrossa derivat ġdid sal-punt li dawn is-servizzi tal-bejgħ ma jkunux jistgħu jiġu pprovduti bl-użu ta' prodotti bl-ingrossa eżistenti. |
(24) |
L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jagħmlu aċċessibbli r-riżultati tat-test tat-tliet kriterji mwettaq f'konformità ma' din ir-Rakkomandazzjoni u li jaqa' fl-ambitu tal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2002/21/KE għall-Kummissjoni, għal BEREC u għal awtoritajiet regolatorji nazzjonali oħra. Jekk wieħed jonqos milli jinnotifika abbozz ta' miżura li taffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri kif deskritt fil-premessa 38 tad-Direttiva 2002/21/KE, dan jista' jirriżulta fi proċedimenti ta' ksur li jittieħdu kontra l-Istat Membru kkonċernat. |
(25) |
Is-swieq elenkati fl-Anness għar-Rakkomandazzjoni ma għadhomx jinkludi żewġt iswieq li kienu elenkati fir-Rakkomandazzjoni 2007/879/KE (swieq 1 u 2) għaliex ma għadhomx jissodisfaw it-test tat-tliet kriterji. Peress li jista' jkun hemm grad ta' varjazzjoni madwar l-Istati Membri fil-pass tal-iżviluppi mistennija jew prevedibbli tas-suq li fuqhom hija bbażata din is-sejba fil-livell tal-Unjoni, ċirkostanzi nazzjonali speċifiċi jistgħu jiġġustifikaw li awtorità regolatorja nazzjonali tista' ssib li s-suq 1 tar-Rakkomandazzjoni 2007/879/KE jew swieq bl-imnut oħrajn relatati mas-suq 2 tar-Rakkomandazzjoni 2007/879/KE għadhom mhumiex effettivament kompetittivi minn perspettiva li tħares 'il quddiem għajr jekk ma jsirux rimedji bl-ingrossa adegwati u proporzjonati. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għalhekk jistgħu jiġġustifikaw l-intervent ta' regolamentazzjoni ex ante kontinwat fil-livell bl-ingrossa, sakemm it-test tat-tliet kriterji jkun issodisfat fiċ-ċirkostanzi nazzjonali għall-perjodu ta' reviżjoni sussegwenti. Is-swieq li jibqa' tar-Rakkomandazzjoni 2007/879/KE għadhom jiggarantixxu r-regolamentazzjoni ex ante, għalkemm il-konfini tas-swieq 4, 5 u 6 tar-Rakkomandazzjoni 2007/879/KE ġew definiti mill-ġdid. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jqisu ċ-ċirkostanzi nazzjonali tagħhom meta jiddelinejaw dawn is-swieq. |
ADOTTAT DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:
1. |
Fid-definizzjoni tas-swieq rilevanti xierqa għaċ-ċirkostanzi nazzjonali f'konformità mal-Artikolu 15(3) tad-Direttiva 2002/21/KE, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom janalizzaw is-swieq tal-prodotti u s-servizzi identifikati fl-Anness. |
2. |
Meta jiġu identifikati swieq oħra minbarra dawk stabbiliti fl-Anness, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom juru u l-Kummissjoni għandha tivverifika, jekk it-tliet kriterji li ġejjin jintlaħqux b'mod kumulattiv:
|
3. |
Meta tikkunsidra li xi wieħed mis-swieq stabbiliti fl-Anness ma jkunx suxxettibbli għar-regolamentazzjoni ex ante fiċ-ċirkostanzi nazzjonali speċifiċi, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom juru u l-Kummissjoni għandha tivverifika li mill-inqas wieħed mit-tliet kriterji stabbiliti fil-punt 2 ma ġiex issodisfat. |
4. |
L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jikkunsidraw ir-restrizzjonijiet kompetittivi rilevanti kollha, irrispetivament minn jekk is-sorsi ta' dawn il-limiti humiex meqjusin bħala netwerks tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi jew tipi oħra ta' servizzi jew applikazzjonijiet li huma komparabbli mill-perspettiva tal-utent aħħari. |
5. |
Din ir-Rakkomandazzjoni hija mingħajr preġudizzju għad-definizzjonijiet tas-suq, ir-riżultati tal-analiżi tas-suq u l-obbligi regolatorji adottati mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali f'konformità mal-Artikoli 15(3) u 16 tad-Direttiva 2002/21/KE qabel id-data tal-adozzjoni ta' din ir-Rakkomandazzjoni. |
6. |
Din ir-Rakkomandazzjoni hija indirizzata lill-Istati Membri. |
Magħmul fi Brussell, id-9 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kummissjoni
Neelie KROES
Viċi President
(1) ĠU L 108, 24.4.2002, p. 33.
(2) Id-Direttiva 2009/140/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2009 li temenda d-Direttivi 2002/21/KE dwar qafas regolatorju komuni għan-networks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi, 2002/19/KE dwar l-aċċess għal, u l-interkonnessjoni ta', networks ta' komunikazzjonijiet elettroniċi u faċilitajiet assoċjati, u 2002/20/KE (ĠU L 337, 18.12.2009, p. 37).
(3) Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2007/879/KE tas-17 ta' Diċembru 2007 dwar is-swieq rilevanti tal-prodotti u tas-servizzi fi ħdan is-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi li huma suxxettibli għal regolazzjoni ex ante skond id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar kwadru regolatorju komuni għan-netwerks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (ĠU L 344, 28.12.2007, p. 65).
(4) Il-Punt 20 tal-linji gwidi tal-Kummissjoni dwar l-analiżi tas-swieq u l-valutazzjoni ta' saħħa sinifikanti fis-suq skont il-qafas regolatorju tal-Komunità għan-netwerks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (2002/C 165/03).
(5) Bħal pereżempju, is-servizzi over-the-top (OTT) li għalkemm illum jaf mhumiex meqjusin bħala sostituti diretti għas-servizzi pprovduti mill-fornituri tas-servizzi tal-komunikazzjoni elettronika, l-iżviluppi teknoloġiċi x'aktarx jirriżultaw fl-espansjoni kontinwa tagħhom fis-snin li ġejjin.
(6) ĠU L 114, 8.5.2003, p. 45.
(7) Linji gwida tal-Kummissjoni (ĠU C 165, 11.7.2002, p. 6).
ANNESS
Suq 1 |
: |
Servizz ta' forniment bl-ingrossa ta' terminazzjoni tat-telefonati fuq netwerks pubbliċi tat-telefown individwali f'post fiss |
||||
Suq 2 |
: |
Servizz ta' forniment bl-ingrossa ta' terminazzjoni tat-telefonati vokali fuq netwerks tal-mowbajl individwali |
||||
Suq 3 |
: |
|
||||
Suq 4 |
: |
Aċċess ta' kwalità għolja bl-ingrossa pprovdut f'post fiss |