ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 57 |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
DEĊIŻJONIJIET
7.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/1 |
DEĊIŻJONI Nru 553/2014/UE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-15 ta’ Mejju 2014
dwar il-parteċipazzjoni tal-Unjoni fi Programm ta’ Riċerka u Żvilupp imwettaq b’mod konġunt minn diversi Stati Membri li għandu l-għan li jappoġġa intrapriżi żgħar u medji li jwettqu riċerka u żvilupp
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 185 u t-tieni paragrafu tal-Artikolu 188 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz ta’ att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu f’konformità mal-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Fil-Komunikazzjoni tat-3 ta’ Marzu 2010 intitolata “Ewropa 2020 - Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv” (“l-Istrateġija Ewropa 2020”) il-Kummissjoni saħqet fuq il-ħtieġa li jiġu żviluppati kondizzjonijiet favorevoli għall-investiment fl-għarfien u l-innovazzjoni sabiex ikun hemm tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv fl-Unjoni. Kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill approvaw din l-istrateġija. |
(2) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) stabilixxa l-Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) (“Orizzont 2020”). L-Orizzont 2020 għandu l-għan li jikseb impatt akbar fir-rigward tar-riċerka u l-innovazzjoni billi jikkontribwixxi għat-tisħiħ tas-sħubijiet pubbliċi-pubbliċi, anki permezz tal-parteċipazzjoni tal-Unjoni fi programmi li jitwettqu minn diversi Stati Membri f’konformità mal-Artikolu 185 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. |
(3) |
Is-sħubijiet pubbliċi-pubbliċi għandhom l-għan li jiżviluppaw sinerġiji eqreb, iżidu l-koordinazzjoni u jevitaw id-duplikazzjoni mhux meħtieġa mal-programmi ta’ riċerka reġjonali, nazzjonali, internazzjonali u dawk tal-Unjoni u jirrispettaw għalkollox il-prinċipji ġenerali tal-Orizzont 2020, b’mod partikolari dawk relatati mal-ftuħ u t-trasparenza. Barra minn hekk, għandu jiġi żgurat aċċess miftuħ għall-pubblikazzjonijiet xjentifiċi. |
(4) |
Bid-Deċiżjoni Nru 743/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), il-Komunità ddeċidiet li tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja lil Eurostars, programm konġunt ta’ riċerka u żvilupp, imwettaq mill-Istati Membri kollha u ħames pajjiżi parteċipanti fil-qafas tal-Eureka, inizjattiva intergovernattiva li ġiet stabbilita fl-1985 bil-għan li tippromwovi l-kooperazzjoni fir-riċerka industrijali (“Eurostars”). |
(5) |
F’April 2012, il-Kummissjoni kkomunikat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-evalwazzjoni interim tal-Eurostars li twettaq minn Grupp ta’ Esperti Indipendenti sentejn wara l-bidu tal-programm. L-opinjoni globali tal-esperti kienet li l-Eurostars jilħaq l-objettivi tiegħu, iżid il-valur tal-intrapriżi żgħar u medji (‘SMEs’) Ewropej li jwettqu attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp u għandu jitkompla wara l-2013. Il-Eurostars jitqies ukoll li jilħaq għadd ta’ ħtiġijiet ġenwini tal-SMEs involuti fir-riċerka u l-iżvilupp; huwa attira għadd kbir ta’ applikazzjonijiet, bil -baġit għalproġetti eliġibbli għall-finanzjament jaqbeż il-baġit inizjali. Saru għadd ta’ rakkomandazzjonijiet għal titjib, li prinċipalment jindirizzaw il-ħtieġa ta’ aktar integrazzjoni ta’ programmi nazzjonali u titjib tal-prestazzjoni operattiva sabiex jintlaħaq żmien iqsar sal-kuntratt u aktar trasparenza fil-proċeduri. |
(6) |
Għandha tapplika d-definizzjoni ta’ SME li hija stipulata fir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE tas-6 ta’ Mejju 2003 dwar it-tifsira ta’ mikrointrapriżi u intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (5). |
(7) |
Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE (6), l-appoġġ jista’ jiġi pprovdut ukoll lil azzjoni msejsa fuq il-Eurostars u r-riorjentazzjoni tiegħu tul il-linji dikjarati fl-evalwazzjoni interim tiegħu. |
(8) |
It-tieni Programm għar-Riċerka u l-Iżvilupp li qed jitwettaq b’mod konġunt minn diversi Stati Membri għandu l-għan li jappoġġa impriżi żgħar u ta’ daqs medju li jwettqu attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp (“Eurostars-2”), allinjat mal-Istrateġija Ewropa 2020, l-inizjattiva ewlenija tagħha ‘Unjoni tal-Innovazzjoni’ u l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta’ Lulju 2012 intitolata ‘Sħubija Rinfurzata taż-Żona Ewropea tar-Riċerka għall-Eċċellenza u għat-Tkabbir’ ser jkollu l-għan li jappoġġa l-SMEs li jwettqu attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp billi jikkofinanzja l-proġetti ta’ riċerka tagħhom orjentati lejn is-suq f’kull qasam. Bħala tali, u flimkien mal-attivitajiet skont l-objettiv tat-“Tmexxija fit-Teknoloġiji Abilitanti u Industrijali” stabbilit fl-Orizzont 2020, ser jikkontribwixxu għall-miri ta’ tiswir tal-parti li tirrigwarda t-tmexxija industrijali ta’ dak il-programm biex jitħaffef l-iżvilupp tat-teknoloġiji u l-innovazzjonijiet li ser ikunu l-bażi tan-negozji tal-ġejjieni u li ser jgħinu lil SMEs innovattivi Ewropej biex jikbru u jsiru kumpaniji ewlenin fid-dinja. Bħala parti mit-titjib fuq il-programm Eurostars preċedenti, Eurostars-2 għandu jimmira lejn perijodu iqsar ta’ żmien sakemm jinħarġu l-għotjiet, integrazzjoni aktar b’saħħitha, u amministrazzjoni sempliċi, trasparenti u aktar effiċjenti għall-benefiċċju finali tal-SMEs li jwettqu attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp. Huwa importanti għas-suċċess ta’ Eurostars-2 li jinżammu n-natura minn isfel għal fuq u l-aġenda mmotivata min-negozju bl-attenzjoni prinċipali tiegħu fuq il-potenzjal tas-suq mill-programm Eurostars preċedenti. |
(9) |
Sabiex jiġi kkunsidrat it-tul ta’ żmien tal-Orizzont 2020, is-sejħiet għal proposti skont Eurostars-2 għandhom jitnedew mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2020. F’każijiet debitament ġustifikati s-sejħiet għal proposti jistgħu jitnedew sal-31 ta’ Diċembru 2021. |
(10) |
Il-Konferenza Ministerjali dwar Eureka fit-22 ta’ Ġunju 2012 f’Budapest approvat viżjoni strateġika għal Eurostars-2 (“Dokument ta’ Budapest”). Il-Ministri impenjaw ruħhom li jappoġġaw il-kontinwazzjoni tal-Eurostars wara t-terminazzjoni tiegħu fl-2013 għall-perijodu kopert mill-Orizzont 2020. Dan ser jikkonsisti fi sħubija msaħħa li tindirizza r-rakkomandazzjonijiet tal-evalwazzjoni interim tal-Eurostars. Id-Dokument ta’ Budapest jistabbilixxi żewġ objettivi ewlenin għal Eurostars-2. L-ewwel nett, objettiv orjentat lejn l-istruttura li japprofondixxi s-sinkronizzazzjoni u l-allinjament tal-programmi nazzjonali ta’ riċerka fil-qasam tal-finanzjament, li huwa element ċentrali lejn il-ħolqien taż-Żona Ewropea tar-Riċerka mill-pajjiżi membri. It-tieni, objettiv relatat mal-kontenut li jappoġġa lill-SMEs li jwettqu attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp li jinvolvu ruħhom fi proġetti transnazzjonali ta’ riċerka u innovazzjoni. Id-Dokument ta’ Budapest jistieden lill-UE tipparteċipa f’Eurostars-2. |
(11) |
Għall-fini ta’ simplifikazzjoni, il-piżijiet amministrattivi għandhom jitnaqqsu għall-partijiet kollha. Awditi doppji u dokumentazzjoni u rapporti sproporzjonati għandhom jiġu evitati. Meta jsiru l-awditi, għandhom jiġu kkunsidrati l-ispeċifiċitajiet tal-programmi nazzjonali kif adatt. |
(12) |
L-awditi tal-benefiċjarji tal-fondi tal-Unjoni pprovduti skont Eurostars-2 għandhom isiru f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1291/2013. |
(13) |
L-Istati Parteċipanti għandhom l-intenzjoni li jikkontribwixxu għall-implimentazzjoni ta’ Eurostars-2 matul il-perijodu kopert minn Eurostars-2 (2014-2024). |
(14) |
L-attivitajiet ta’ Eurostars-2 għandhom ikunu konformi mal-objettivi u l-prinċipji minn isfel għal fuq tal-Orizzont 2020 u mal-prinċipji ġenerali u l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013. |
(15) |
Għandu jiġi stabbilit limitu għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni f’Eurostars-2 għat-tul ta’ żmien tal-Orizzont 2020. Fil-limiti ta’ dak il-limitu massimu, għandu jkun hemm flessibbiltà fir-rigward tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni li tal-inqas għandha tkun terz iżda mhux aktar minn nofs il-kontribuzzjoni tal-Istati Parteċipanti sabiex tiġi żgurata massa kritika meħtieġa biex jissodisfaw id-domanda minn proġetti li ħaqqhom appoġġ finanzjarju, biex jinkiseb effett ta’ influwenza qawwija u jiżguraw integrazzjoni aktar b’saħħitha tal-programmi nazzjonali ta’ riċerka tal-Istati Parteċipanti. |
(16) |
F’konformità mal-objettivi tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013, kwalunkwe Stat Membru u kwalunkwe pajjiż assoċjat mal-Orizzont 2020 għandu jkun intitolat jipparteċipa f’Eurostars-2. |
(17) |
Kwalunkwe Membru ta’ Eureka jew pajjiż assoċjat ma’ Eureka li mhuwiex Stat Membru jew pajjiż assoċjat mal-Orizzont 2020 jista’ jsir pajjiż sieħeb ta’ Eurostars-2. |
(18) |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tkun soġġetta għal impenji formali mill-Istati parteċipanti li jikkontribwixxu għall-implimentazzjoni ta’ Eurostars-2 u għat-twettiq ta’ dawk l-impenji. Appoġġ finanzjarju skont Eurostars-2 għandu jieħu prinċipalment il-forma ta’ għotjiet lil proġetti magħżula wara li jsiru sejħiet għal proposti mnedija skont Eurostars-2. Sabiex jintlaħqu l-objettivi ta’ Eurostars-2, l-Istati parteċipanti għandhom jiżguraw kontribuzzjoni finanzjarja biżżejjed biex jiġu ffinanzjati għadd raġonevoli ta’ proposti magħżula permezz ta’ kull sejħa. |
(19) |
L-implimentazzjoni konġunta ta’ Eurostars-2 teħtieġ struttura ta’ implimentazzjoni. L-Istati Parteċipanti qablu li s-Segretarjat tal-Eureka (“ESE”) jinħatar bħala l-istruttura ta’ implimentazzjoni għal Eurostars-2. L-ESE huwa assoċjazzjoni internazzjonali mingħajr skop ta’ qligħ stabbilit taħt il-liġi Belġjana fl-1997 mill-pajjiżi tal-Eureka, u, mill-2008, huwa responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ Eurostars. Ir-rwol tal-ESE jmur lil hinn mill-implimentazzjoni ta’ Eurostars, billi fl-istess ħin huwa s-Segretarjat tal-inizjattiva Eureka, bil-governanza tiegħu stess marbuta mal-ġestjoni tal-proġetti Eureka lil hinn minn Eurostars. L-Unjoni, rappreżentata mill-Kummissjoni, hija membru fundatur tal-inizjattiva Eureka u membru sħiħ tal-assoċjazzjoni tas-Segretarjat tal-Eureka. |
(20) |
Sabiex jinkisbu l-objettivi ta’ Eurostars-2, l-ESE għandu jieħu ħsieb l-organizzazzjoni tas-sejħiet għal proposti, il-verifika tal-kriterji ta’ eliġibbiltà, l-evalwazzjoni bejn il-pari u l-għażla u l-monitoraġġ tal-proġetti kif ukoll l-allokazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni. L-evalwazzjoni tal-proposti għandha ssir f’livell ċentrali minn esperti esterni indipendenti taħt ir-responsabbiltà tal-ESE wara li jsiru sejħiet għal proposti. Il-lista tal-klassifika tal-proġetti għandha tkun vinkolanti għall-Istati Parteċipanti fir-rigward tal-allokazzjoni ta’ finanzjament mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni u mill-kontribuzzjoni tal-Istati Parteċipanti. |
(21) |
Komplessivament, Eurostars-2 għandu juri progress ċar lejn aktar allinjament u sinkronizzazzjoni mal-programmi nazzjonali ta’ riċerka u innovazzjoni bħala Programm verament Konġunt ikkaratterizzat minn sinkronizzazzjoni aktar b’saħħitha f’livell xjentifiku, finanzjarju u ta’ ġestjoni. Integrazzjoni xjentifika aktar b’saħħitha għandha tinkiseb permezz tad-definizzjoni u l-implimentazzjoni komuni ta’ attivitajiet u għandha tiżgura l-eċċellenza u l-impatt għoli tal-proġetti magħżula. L-integrazzjoni fil-livell tal-ġestjoni għandha tiżgura aktar titjib tal-eċċellenza operazzjonali u tar-responsabbiltà għall-programm. Integrazzjoni finanzjarja aktar b’saħħitha għandha tkun ibbażata fuq kontribuzzjoni finanzjarji annwali u kumplessiva adegwata mill-Istati parteċipanti fil-Eurostars-2 u livell għoli ta’ sinkronizzazzjoni nazzjonali. Dan għandu jinkiseb permezz ta’ armonizzazzjoni progressiva tar-regoli nazzjonali dwar il-finanzjament. |
(22) |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tiġi ġestita f’konformità mal-prinċipju ta’ ġestjoni finanzjarja tajba u mar-regoli dwar il-ġestjoni indiretta stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) u fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 (8). |
(23) |
Sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandu jkollha d-dritt li tnaqqas, tissospendi jew ittemm il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni jekk Eurostars-2 jiġi implimentat b’mod inadegwat, parzjalment jew b’mod tardiv, jew jekk l-Istati Parteċipanti ma jikkontribwixxux, jew jikkontribwixxu b’mod parzjali jew tard, għall-finanzjament ta’ Eurostars-2. Dawk id-drittijiet għandhom jiġu previsti fil-ftehim ta’ delega li għandu jiġi konkluż bejn l-Unjoni u l-ESE. |
(24) |
Il-parteċipazzjoni f’azzjonijiet indiretti ffinanzjati minn Eurostars-2 hija soġġetta għar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9). Madankollu, minħabba l-ħtiġijiet operattivi speċifiċi ta’ Eurostars-2 jeħtieġ li jiġu previsti derogi minn dak ir-Regolament f’konformità mal-Artikolu 1(3) ta’ dak ir-Regolament. |
(25) |
Sabiex tiġi ffaċilitata l-parteċipazzjoni ta’ SMEs li huma aktar imdorrija bil-kanali nazzjonali u li kieku jwettqu attivitajiet ta’ riċerka biss fil-konfini nazzjonali tagħhom, il-kontribuzzjoni finanzjarja ta’ Eurostars-2 għandha tingħata f’konformità ma’ regoli magħrufa ferm tal-programmi nazzjonali tagħhom u tiġi implimentata permezz ta’ ftehim ta’ finanzjament amministrat direttament mill-awtoritajiet nazzjonali, biex b’hekk il-finanzjament tal-Unjoni jintrabat mal-finanzjament nazzjonali korrispondenti. Għalhekk għandha issir deroga mill-Artikolu 15(9), l-Artikoli 18(1), 23(1), (5) sa (7), 28 sa 34 tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013. |
(26) |
Is-sejħiet għal proposti minn Eurostars-2 għandhom jiġu ppubblikat wkoll fuq portal wieħed għall-parteċipanti kif ukoll b’mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni. |
(27) |
L-interessi finanzjarji tal-Unjoni għandhom ikunu protetti permezz ta’ miżuri proporzjonati matul iċ-ċiklu kollu tan-nefqa, inklużi l-prevenzjoni, l-iskoperta u l-investigazzjoni ta’ irregolaritajiet, l-irkupru ta’ fondi mitlufa, imħallsa ħażin jew użati b’mod ħażin u, fejn adatt, pieni amministrattivi u finanzjarji f’konformità mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
(28) |
Il-Kummissjoni, f’kooperazzjoni mal-Istati Parteċipanti, għandha tagħmel evalwazzjoni interim li tivvaluta b’mod partikolari l-kwalità u l-effiċjenza ta’ Eurostars-2 u l-progress li sar biex jinkisbu l-objettivi stabbiliti, kif ukoll evalwazzjoni finali tħejji rapport dwar dawk l-evalwazzjonijiet. |
(29) |
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-ESE u l-Istati Parteċipanti għandhom iressqu kwalunkwe informazzjoni li jeħtieġ li l-Kummissjoni tinkludiha fir-rapporti dwar l-evalwazzjoni ta’ Eurostars-2. |
(30) |
Peress li l-objettivi ta’ din id-Deċiżjoni, jiġifieri li tappoġġa attivitajiet ta’ riċerka transnazzjonali mwettqa minn SMEs ta’ riċerka intensiva u li tikkontribwixxi għall-integrazzjoni, l-allinjament u s-sinkronizzazzjoni tal-programmi nazzjonali ta’ finanzjament tar-riċerka ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri minħabba nuqqas ta’ dimensjoni transnazzjonali u ta’ komplementarjetà u interoperabbiltà tal-programmi nazzjonali iżda pjuttost jistgħu, minħabba l-iskala u l-impatt tal-azzjoni, jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-objettivi, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi regoli dwar il-parteċipazzjoni tal-Unjoni fit-tieni Programm ta’ Riċerka u Żvilupp imwettaq b’mod konġunt minn diversi Stati Membri li għandu l-għan li jappoġġa lill-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju li jwettqu attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp (“Eurostars-2”) u l-kondizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tagħha.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“SME” tfisser intrapriża mikro, żgħira u ta’ daqs medju kif definiti fir-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE; |
(2) |
“SME li twettaq attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp” tfisser SME li għallanqas tissodisfa waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
Artikolu 3
Objettivi
Eurostars-2 għandu jsegwi l-objettivi li ġejjin:
(1) |
il-promozzjoni ta’ attivitajiet ta’ riċerka li jikkonformaw mal-kondizzjonijiet li ġejjin:
|
(2) |
jiżdiedu l-aċċessibilità, l-effiċjenza u l-effikaċja tal-finanzi pubbliċi għall-SMEs fl-Ewropa, billi jiġu allinjati, armonizzati u sinkronizzati l-mekkaniżmi ta’ finanzjament nazzjonali tal-Istati Parteċipanti; |
(3) |
tiġi promossa u tiżdied il-parteċipazzjoni ta’ SMEs mingħajr esperjenza preċedenti ta’ riċerka transnazzjonali. |
Artikolu 4
Parteċipazzjoni f’Eurostars-2 u sħubija fih
1. L-Unjoni għandha tipparteċipa f’Eurostars-2 imwettaq b’mod konġunt mill-Awsstrija, il-Belġju, il-Bulgarija, il-Kroazja, Ċipru, ir-Repubblika Ċeka, id-Danimarka, l-Estonja, il-Finlandja, Franza, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Ungerija, l-Irlanda, l-Iżlanda, l-Iżrael, l-Italja, il-Latvja, il-Litwanja, il-Lussemburgu, Malta, il-Pajjiżi l-Baxxi, in-Norveġja, il-Polonja, il-Portugall, ir-Rumanija„ is-Slovakkja, is-SlovenjaSpanja, l-Isvezja, l-Isvizzera, it-Turkija u r-Renju Unit (l-‘Istati Parteċipanti’), f’konformità mal-kondizzjonijiet stipulati f’din id-Deċiżjoni.
2. Kwalunkwe Stat Membru ieħor għajr dawk elenkati fil-paragrafu 1 u kwalunkwe pajjiż ieħor assoċjat mal-Orizzont 2020 jista’ jipparteċipa f’Eurostars-2 dment li jissodisfa l-kondizzjoni stipulata fil-punt (c) tal-Artikolu 6(1) ta’ din id-Deċiżjoni. Jekk jissodisfa dik il-kundizzjoni stipulata fil-punt (c) tal-Artikolu 6(1) għandu jitqies bħala Stat Parteċipanti għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni.
3. Kwalunkwe Membru ta’ Eureka jew pajjiż assoċjat ma’ Eureka li mhuwiex Stat Membru jew pajjiż assoċjat mal-Orizzont 2020 jista’ jsir pajjiż sieħeb f’Eurostars-2 dment li dan jissodisfa l-kondizzjoni stipulata fil-punt (c) tal-Artikolu 6(1). Dawk il-Membri ta’ Eureka jew il-pajjiżi assoċjati ma’ Eureka li jissodisfaw il-kondizzjoni stipulata fil-punt (c) tal-Artikolu 6(1), għandhom jitqiesu bħala pajjiżi sħab għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni. L-entitajiet legali minn dawk il-pajjiżi sħab ma għandhomx ikunu eliġibbli għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni skont Eurostars-2.
Artikolu 5
Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, inklużi l-approprjazzjonijiet tal-EFTA, għal Eurostars-2 għandha tkun sa EUR 287 000 000. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha titħallas mill-approprjazzjonijiet fil-baġit ġenerali tal-Unjoni allokati għall-partijiet rilevanti tal-Programm Speċifiku li jimplimenta l- Orizzont 2020, stabbilit bid-Deċiżjoni 2013/743/UE f’konformità mal-punt (c)(vi) tal-Artikolu 58(1), u l-Artikoli 60 u 61 u tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, u b’mod partikolari mill-approprjazzjonijiet taħt l-intestatura “Innovazzjoni fl-SMEs” taħt il-Parti II.
2. Mingħajr ma jinqabeż l-ammont stipulat fil-paragrafu 1, il-kontribuzzjoni tal-Unjoni tal-inqas għandha tkun ugwali għal terz tal-kontribuzzjonijiet tal-Istati Parteċipanti msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 7(1). Hija għandha tkopri l-ispejjeż operazzjonali inklużi l-ispejjeż tal-evalwazzjoni ta’ proposti, u l-ispejjeż amministrattivi. Fejn matul iċ-ċiklu tal-ħajja tal-Eurostars-2 ikun jeħtieġ li r-rata ta’ kontribuzzjoni tal-Unjoni tiġi adattata, il-kontribuzzjoni tal-Unjoni tista’ togħla sa massimu ta’ nofs il-kontribuzzjonijiet talIstati Parteċipanti msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 7(1).
3. Ammont li ma jeċċidix 4 % mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni msemmija fil-paragrafu 1 jista’ jintuża biex tingħata kontribuzzjoni għall-ispejjeż amministrattivi ta’ Eurostars-2. L-Istati parteċipanti għandhom ikopru l-ispejjeż amministrattivi nazzjonali meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ Eurostars-2.
Artikolu 6
Kondizzjonijiet għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tkun soġġetta għal li ġej:
(a) |
l-Istati Parteċipanti juru li huma jkunu stabbilixxew Eurostars-2 f’konformità mal-objettivi stipulati fl-Artikolu 3; |
(b) |
in-nomina mill-Istati Parteċipanti jew l-organizzazzjonijiet maħtura mill-Istati parteċipanti (“ESE”), bħala l-istruttura responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ Eurostars-2 u sabiex tiġi rċevuta, allokata u sorveljata l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni; |
(c) |
l-impenn ta’ kull Stat Parteċipant li jikkontribwixxi għall-finanzjament ta’ Eurostars-2; |
(d) |
l-ESE juri l-kapaċità tiegħu li timplimenta Eurostars-2, inkluż, li jirċievi, jalloka u jissorvelja l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, fil-qafas tal-ġestjoni indiretta tal-baġit tal-Unjoni f’konformità mal-Artikoli 58, 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012; u |
(e) |
l-istabbiliment ta’ mudell ta’ governanza għal Eurostars-2 f’konformità mal-Anness II. |
2. Matul l-implimentazzjoni ta’ Eurostars-2, il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tiddependi wkoll minn:
(a) |
l-implimentazzjoni mill-ESE tal-objettivi ta’ Eurostars 2 stabbiliti fl-Artikolu 3 u l-attivitajiet stabbiliti fl-Anness I skont ir-regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni msemmija fl-Artikolu 8; |
(b) |
iż-żamma ta’ mudell ta’ governanza adatt u effiċjenti f’konformità mal-Anness II; |
(c) |
il-konformità mill-ESE mar-rekwiżiti ta’ rappurtar stabbiliti fl-Artikolu 60(5) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012; |
(d) |
il-ħlas effettiv mill-Istati Parteċipanti tal-kontribuzzjoni finanzjarja lill-Istati parteċipanti kollha fil-proġetti Eurostars-2 magħżula għall-finanzjament wara s-sejħiet għal proposti mnedija taħt Eurostars-2, sabiex jiġu sodisfatti l-impenji msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu; |
(e) |
l-allokazzjoni tal-fondi mill-baġits nazzjonali għal proġetti Eurostars-2 u l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni f’konformità mal-listi ta’ gradazzjoni ta’ proġetti; u |
(f) |
progress ċar muri fil-kooperazzjoni fil-livell xjentifiku, finanzjarju u tal-ġestjoni bl-istabbiliment ta’ miri u passi importanti fir-rigward tal-prestazzjoni operazzjonali minima għall-implimentazzjoni ta’ Eurostars-2. |
Artikolu 7
Kontribuzzjonijiet mill-Istati Parteċipanti
1. Il-kontribuzzjoni mill-Istati Parteċipanti għandha tikkonsisti fil-kontribuzzjonijiet finanzjarji li ġejjin:
(a) |
il-kofinanzjament tal-proġetti Eurostars-2 magħżula permezz ta’ forom ta’ finanzjament nazzjonali rilevanti, prinċipalment permezz ta’ għotjiet. Il-Kummissjoni tista’ tuża r-regoli stabbiliti ekwivalenti dwar l-għotjiet għall-valutazzjoni tal-kontribuzzjonijiet mill-Istati Parteċipanti f’forom oħrajn li mhumiex għotjiet; |
(b) |
kontribuzzjoni finanzjarja għall-ispejjeż amministrattivi ta’ Eurostars-2 mhux koperti mill-kontribuzzjoni tal-Unjoni kif stabbilit fl-Artikolu 5(3). |
2. Kull Stat Parteċipanti għandu jaħtar Korp ta’ Finanzjament Nazzjonali (NFB) sabiex jamministra l-appoġġ finanzjarju lill-parteċipanti nazzjonali f’Eurostars-2 f’konformità mal-Artikolu 8.
Artikolu 8
Regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni
1. Għall-finijiet tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, l-ESE għandu jitqies bħala l-korp ta’ finanzjament.
2. B’deroga mill-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, l-NFBs, taħt il-koordinazzjoni tal-ESE għandhom jivverifikaw il-kapaċità finanzjarja tal-applikanti kollha għall-finanzjament taħt Eurostars-2.
3. B’deroga mill-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, il-ftehimiet dwar l-għotjiet mal-benefiċjarji tal-azzjonijiet indiretti taħt Eurostars-2 għandhom jiġu ffirmati mill-NFBs ikkonċernati.
4. B’deroga mill-Artikolu 23(1), (5), (6) u (7) u l-Artikoli 28 sa 34 tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, ir-regoli dwar il-finanzjament tal-programmi nazzjonali parteċipanti għandhom japplikaw għall-għotjiet tal-Eurostars-2 mill-NFBs.
Artikolu 9
Implimentazzjoni ta’ Eurostars-2
1. Eurostars-2 għandu jiġi implimentat fuq il-bażi ta’ pjani ta’ ħidma annwali.
2. Eurostars-2 għandu jipprovdi appoġġ finanzjarju prinċipalment fil-forma ta’ għotjiet lill-parteċipanti wara li jsiru sejħiet għal proposti.
Artikolu 10
Ftehimiet bejn l-Unjoni u l-ESE
1. Soġġett għal valutazzjoni ex ante pożittiva tal-ESE f’konformità mal-Artikolu 61(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni, għandha tikkonkludi ftehim ta’ delega u ftehimiet ta’ trasferiment ta’ fondi annwali mal-ESE.
2. Il-ftehim ta’ delega msemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi konkluż f’konformità mal-Artikolu 58(3) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u skont l-Artikolu 40 tar-Regolament Delegat (UE) Nru 1268/2012. Huwa għandu jistabbilixxi wkoll dan li ġej:
(a) |
ir-rekwiżiti għall-ESE rigward l-indikaturi tal-prestazzjoni stabbiliti fl-Anness II tad-Deċiżjoni (UE) Nru 2013/743; |
(b) |
ir-rekwiżiti tal-kontribut tal-ESE għall-monitoraġġ imsemmi fl-Anness III għad-Deċiżjoni (UE) Nru 2013/743; |
(c) |
indikaturi tal-prestazzjoni speċifiċi għall-funzjonament tal-ESE fir-rigward tal-Eurostars-2; |
(d) |
rekwiżiti tal-ESE rigward l-għoti ta’ informazzjoni dwar l-ispejjeż amministrattivi u ċ-ċifri dettaljati dwar l-implimentazzjoni ta’ Eurostars-2; |
(e) |
arranġamenti rigward il-provvista ta’ data meħtieġa biex jiġi żgurat li l-Kummissjoni tkun tista’ tissodisfa l-obbligi tagħha ta’ disseminazzjoni u rappurtar; |
(f) |
obbligu tal-ESE li jiffirma ftehimiet bilaterali mal-NFBs qabel isiru kwalunkwe trasferimenti tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, tali ftehimiet bilaterali li jistipulaw il-miri u l-passi importanti fir-rigward tal-prestazzjoni operazzjonali minima għall-implimentazzjoni ta’ Eurostars-2; |
(g) |
id-dispożizzjonijiet għall-pubblikazzjoni ta’ sejħiet għal proposti minn Eurostars-2 b’mod partikolari fuq portal wieħed għall-parteċipanti kif ukoll b’mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni. |
Artikolu 11
It-terminazzjoni, it-tnaqqis jew is-sospensjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Jekk Eurostars-2 ma jiġix implimentat jew jiġi implimentat b’mod inadegwat, parzjalment jew b’mod tardiv, il-Kummissjoni tista’ ttemm, tnaqqas proporzjonalment, jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni f’konformità mal-implimentazzjoni attwali ta’ Eurostars-2.
2. Jekk l-Istati Parteċipanti ma jikkontribwixxux, jikkontribwixxu parzjalment jew tard għall-finanzjament ta’ Eurostars-2, il-Kummissjoni tista’ ttemm, tnaqqas proporzjonalment, jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, wara li tittieħed kunsiderazzjoni tal-ammont ta’ fondi allokat mill-Istati Parteċipanti biex jiġi implimentat Eurostars-2.
Artikolu 12
Awditi ex post
1. L-ESE għandu jiżgura li jsiru awditi ex post tan-nefqa fuq azzjonijiet indiretti mill-NFBs rispettivi f’konformità mal-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
2. Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tagħmel l-awditi msemmija fil-paragrafu 1 hija stess. F’tali każijiet, għandha tagħmel dan f’konformità mar-regoli applikabbli, b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti (UE, Euratom) Nru 966/2012, (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013.
Artikolu 13
Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni
1. Il-Kummissjoni għandha tieħu miżuri adatti li jiżguraw li, meta jiġu implimentati azzjonijiet iffinanzjati skont din id-Deċiżjoni, l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jkunu protetti permezz tal-applikazzjoni ta’ miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta’ kontrolli effettivi u, jekk jiġu skoperti irregolaritajiet, permezz tal-irkupru tal-ammonti mħallsa ħażin, u fejn adatt, permezz ta’ pieni amministrattivi u finanzjarji effettivi, proporzjonati u dissważivi.
2. L-ESE għandu jagħti lill-persunal tal-Kummissjoni u lill-persuni oħra awtorizzati minnha, flimkien mal-Qorti tal-Awdituri, aċċess għas-siti u l-bini tiegħu u għall-informazzjoni kollha, inkluża informazzjoni f’forma elettronika, meħtieġa sabiex isiru l-awditi tagħhom.
3. L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jista’ jwettaq investigazzjonijiet, inklużi kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post, f’konformità mad-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 (10) u r-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11), bil-għan li jiġi stabbilit jekk ikunx hemm frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ ftehim jew deċiżjoni jew kuntratt iffinanzjat skont din id-Deċiżjoni.
4. Kuntratti, ftehimiet ta’ għotja u deċiżjonijiet ta’ għotja, li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandu jkun fihom dispożizzjonijiet li jagħtu s-setgħa espressament lill-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Awdituri, lill-OLAF u lill-ESE biex jagħmlu awditi u investigazzjonijiet bħal dawn, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.
5. Fl-implimentazzjoni ta’ Eurostars-2, l-Istati Parteċipanti għandhom jieħdu l-miżuri leġiżlattivi, regolatorji, amministrattivi u miżuri meħtieġa oħrajn biex iħarsu l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, b’mod partikolari biex jiġi żgurat l-irkupru sħiħ ta’ kwalunkwe ammont dovut lill-Unjoni f’konformità mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament Delegat (UE) Nru 1268/2012.
Artikolu 14
Komunikazzjoni tal-informazzjoni
1. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-ESE għandu jibgħat kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għat-tħejjija tar-rapporti msemmija fl-Artikolu 15.
2. L-Istati parteċipanti għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni, permezz tal-ESE, kwalunkwe informazzjoni mitluba mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill jew il-Qorti tal-Awdituri dwar il-ġestjoni finanzjarja ta’ Eurostars-2.
3. Il-Kummissjoni għandha tinkludi l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu fir-rapporti msemmija fl-Artikolu 15.
Artikolu 15
Evalwazzjoni
1. Sat-30 ta’ Ġunju 2017, il-Kummissjoni għandha tagħmel evalwazzjoni interim ta’ Eurostars-2 f’kollaborazzjoni mill-qrib mal-Istati Parteċipanti u bl-assistenza ta’ esperti indipendenti. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni li jinkludi l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni u l-osservazzjonijiet mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dan ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-31 ta’ Diċembru 2017. Ir-riżultat tal-evalwazzjoni interim ta’ Eurostars-2 għandu jittieħed f’kunsiderazzjoni fl-evalwazzjoni interim tal-Orizzont 2020.
2. Sa tmiem il-parteċipazzjoni tal-Unjoni f’Eurostars-2 iżda mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2022, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni finali ta’ Eurostars-2. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni li għandu jinkludi r-riżultati ta’ dik l-evalwazzjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dak ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 16
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 17
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Mejju 2014.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
M. SCHULZ
Għall-Kunsill
Il-President
D. KOURKOULAS
(1) Opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2013 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-15 ta’ April 2014 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2014.
(3) Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 104).
(4) Deċiżjoni Nru 743/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 dwar il-parteċipazzjoni tal-Komunità fi programm ta’ riċerka u żvilupp mibdi minn diversi Stati Membri li għandu l-għan li jappoġġja lill-impriżi żgħar u ta’ daqs medju li jwettqu attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp (ĠU L 201, 30.7.2008, p. 58).
(5) ĠU L 124, 20.5.2003, p. 36.
(6) Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE tat-3 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi l-Programm Speċifiku li jimplimenta Orizzont 2020 - il-Programm ta’ Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li tħassar id-Deċiżjonijiet 2006/971/KE, 2006/972/KE, 2006/973/KE, 2006/974/KE u 2006/975/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 965).
(7) Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-25 ta’ Ottubru 2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
(8) Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1).
(9) Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi r-regoli għal parteċipazzjoni u disseminazzjoni f’Orizzont 2020 – il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1906/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 81).
(10) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(11) Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
ANNESS I
Implimentazzjoni ta’ Eurostars-2
1. |
L-ESE għandu jorganizza b’mod kontinwu sejħiet miftuħa għal proposti b’dati ta’ skadenza għall-għoti ta’ appoġġ finanzjarju lil azzjonijiet indiretti. |
2. |
L-applikanti għandhom jippreżentaw proposti għal proġetti lill-ESE bħala l-punt ta’ kuntatt waħdieni. |
3. |
Wara l-għeluq ta’ sejħa għal proposti għandu jsir kontroll ċentrali għall-eliġibbiltà mill-ESE abbażi tal-kriterji ta’ eliġibbiltà stabbiliti fil-pjan ta’ ħidma annwali. L-ebda kriterja ta’ eliġibbiltà differenti jew ulterjuri ma tista’ tiżdied mill-Istati parteċipanti. |
4. |
L-NFBs, taħt il-koordinazzjoni tal-ESE, għandhom jivverifikaw il-kapaċità finanzjarja tal-parteċipanti f’konformità ma’ regoli komuni, ċari u trasparenti. |
5. |
Il-proposti eliġibbli għandhom jiġu evalwati f’livell ċentrali u jiġu kklassifikati minn grupp ta’ esperti indipendenti esterni f’konformità mal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, abbażi ta’ proċeduri trasparenti. |
6. |
L-ESE għandu jipprovdi proċedura ta’ reviżjoni tal-evalwazzjoni f’konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013. |
7. |
Il-lista ta’ gradazzjoni, approvata kollha kemm hija mill-Grupp ta’ Livell Għoli ta’ Eurostars-2 imsemmija fl-Anness II, għandha tkun vinkolanti għall-allokazzjoni ta’ fondi minn baġits nazzjonali allokati għal proġetti Eurostars-2. |
8. |
Ladarba din il-lista ta’ gradazzjoni tkun ġiet approvata, kull Stat parteċipanti għandu jiffinanzja lill-parteċipanti nazzjonali tiegħu f’dawk il-proġetti magħżula għall-finanzjament permezz tal-NFBt maħtur, filwaqt li jagħmel l-isforzi kollha possibbli biex jiżgura li jiġu ffinanzjati l-proġetti kklassifikati bħala l-aqwa 50 u tal-inqas minn 50 % sa 75 % tal-proġetti li jaqbżu l-limiti. Il-kontribuzzjoni finanzjarja lill-parteċipanti għandha tiġi kkalkolata f’konformità mar-regoli ta’ finanzjament tal-programmi nazzjonali rilevanti tal-Istat parteċipanti ta’ Eurostars-2. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tiġi ttrasferita mill-ESE għall-NFBs dment li l-NFBs ikunu ħallsu l-kontribuzzjoni finanzjarja tagħhom għall-proġetti. |
9. |
Il-parteċipanti eliġibbli kollha fil-proġetti magħżula f’livell ċentrali għandhom jiġu ffinanzjati. L-għoti ta’ appoġġ finanzjarju mill-NFBs lill-parteċipanti fi proġetti magħżula f’livell ċentrali għandu jkun soġġett għall-prinċipji ta’ trattament indaqs, trasparenza u dawk ta’ kofinanzjament. |
10. |
L-ESE għandu jkun responsabbli għall-evalwazzjoni ta’ proposti, l-għoti ta’ informazzjoni lill-NFBs, il-koordinazzjoni ta’ proċess ta’ sinkronizzazzjoni, il-monitoraġġ ta’ proġetti permezz ta’ rappurtar tal-proġetti u awditi li jkunu saru mill-NFBs, u rappurtar lill-Kummissjoni li jiżgura li l-għotja tingħata fi żmien qasir. Għandu jieħu wkoll miżuri adatti biex jiġi inkoraġġit ir-rikonoxximent tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni lil Eurostars-2, kemm lill-programm stess kif ukoll lil proġetti individwali. Għandu jippromwovi viżibilità adatta għall-kontribuzzjoni tal-Unjoni permezz tal-użu tal-logo ta’ Orizzont 2020 fil-materjal ippubblikat kollu, inklużi pubblikazzjonijiet stampati u elettroniċi, b’rabta ma’ Eurostars-2. |
11. |
L-ESE għandu jikkonkludi ftehimiet bilaterali ta’ Eurostars-2 mal-NFBs tal-Istati Parteċipanti. Dawk il-ftehimiet bilaterali ta’ Eurostars-2 għandhom jistabbilixxu r-responsabbiltajiet tal-partijiet kontraenti f’konformità mar-regoli, l-objettivi u l-implimentazzjoni tal-Eurostars-2. Il-ftehimiet bilaterali ta’ Eurostars-2 għandhom jinkludu r-regoli li jirregolaw it-trasferiment tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni u l-miri operazzjonali minimi u l-passi importanti progressivi nazzjonali għal aktar integrazzjoni u sinkronizzazzjoni ta’ programmi nazzjonali, inkluż li l-għotja tingħata fi żmien iqsar f’konformità mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament (UE) Nru 1290/2013. Il-grupp ta’ livell għoli ta’ Eurostars-2 b’konsultazzjoni mal-Kummissjoni għandhom jilħqu qbil dwar dawk il-miri u l-passi importanti. Il-firma tal-ftehim bilaterali ta’ Eurostars-2 u l-konformità mal-miri operazzjonali u l-passi importanti għandhom ikunu prekondizzjoni biex l-NFBs jirċievu l-kontribuzzjoni tal-Unjoni. |
12. |
L-ESE jista’ jikkonkludi ftehimiet bilaterali ta’ Eurostars-2 mal-NFBs ta’ pajjiżi sħab. Dawk il-ftehimiet bilaterali ta’ Eurostars-2 għandhom jistabbilixxu r-responsabbiltajiet tal-partijiet kontraenti f’konformità mar-regoli, l-objettivi u l-modalitajiet tal-implimentazzjoni ta’ Eurostar-2, jispeċifikaw il-kondizzjonijiet li taħthom isseħħ sħubija ma’ Eurostars-2, u jinkludu l-miri operazzjonali minimi, inkluż li l-għotja tingħata fi żmien qasir. |
13. |
L-attivitajiet ta’ netwerking u l-iskambju tal-aqwa prattiki għandhom jiġu organizzati wkoll fost l-Istati Parteċipanti sabiex jiġu promossi integrazzjoni aktar b’saħħitha fil-livell xjentifiku, maniġerjali u dak finanzjarju. |
14. |
Attivitajiet oħra għandhom jinkludu wkoll attivitajiet ta’ senserija, promozzjoni ta’ programmi u dawk ta’ netwerking ma’ partijiet interessati oħra (investituri, fornituri ta’ riċerka u innovazzjoni, intermedjarji) prinċipalment biex titwessa’ l-parteċipazzjoni tal-benefiċjarji fl-Istati Parteċipanti kollha u biex l-SMEs mingħajr esperjenza preċedenti jiġu involuti fi proġetti ta’ riċerka transnazzjonali. |
ANNESS II
Governanza ta’ Eurostars-2
1. |
L-ESE għandu jamministra l- Eurostars-2. Il-Kap tal-ESE bħala r-rappreżentant legali tal-ESE għandu jkun inkarigat mill-implimentazzjoni tal- Eurostars-2 permezz ta’ dan li ġej:
|
2. |
Il-grupp ta’ livell għoli ta’ Eurostars-2, magħmul minn rappreżentanti nazzjonali fil-Grupp ta’ Livell Għoli tal-Eureka tal-Istati Parteċipanti f’Eurostars-2, għandu jissorvelja l-operazzjonijiet tal-ESE dwar Eurostars-2 permezz ta’:
L-Unjoni, irrappreżentata mill-Kummissjoni, għandu jkollha l-istatus ta’ osservatur fil-grupp ta’ livell għoli ta’ Eurostars-2. Il-Kummissjoni għandha tiġi mistiedna biex tipparteċipa fil-laqgħat, għandha tirċievi d-dokumenti kollha tal-laqgħat u tkun tista’ tieħu sehem fid-diskussjoni. Kwalunkwe pajjiż sieħeb għandu jkollu d-dritt li jibgħat rappreżentanti għal-laqgħat tal-grupp ta’ livell għoli ta’ Eurostars-2 bħala osservaturi. |
3. |
L-EAG għandu jkun magħmul mill-Koordinaturi Nazzjonali tal-Proġett tal-Eureka (membri tal-gvern nazzjonali jew tal-aġenzija li tittratta l-livell operazzjonali tal-ġestjoni ta’ Eureka/Programm Eurostars u responsabbli għall-promozzjoni tal- Eurostars-2 fl-Istati Parteċipanti) mill-Istati Parteċipanti. Il-Kummissjoni u l-pajjiżi sħab għandu jkollhom id-dritt li jibagħtu rappreżentanti fil-laqgħat tal-EAG bħala osservaturi. Il-laqgħat tal-EAG għandhom jiġu ppreseduti mill-ESE. L-EAG għandu jagħti pariri lill-ESE u lill-grupp ta’ livell għoli ta’ Eurostars-2 dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni ta’ Eurostars-2. |
4. |
L-NFB għandu jkollu inkarigat mill-amministrazzjoni tal-appoġġ finanzjarju lill-parteċipanti nazzjonali. |
7.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/14 |
DEĊIŻJONI Nru 554/2014/UE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-15 ta' Mejju 2014
dwar il-parteċipazzjoni tal-Unjoni fil-Programm ta’ Riċerka u Żvilupp għall-Għajxien Attiv u Megħjun li qed isir b’mod konġunt minn diversi Stati Membri
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 185 u t-tieni paragrafu tal-Artikolu 188 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trasmissjoni tal-abbozz ta' att leġislattiv lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Fil-Komunikazzjoni tagħha tat-3 ta' Marzu bit-titolu 'Ewropa 2020 - Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv' (l-"Istrateġija Ewropa 2020"), il-Kummissjoni enfasizzat il-ħtieġa li jiġu żviluppati kondizzjonijiet favorevoli għall-investiment fl-għarfien u l-innovazzjoni sabiex ikun hemm tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv fl-Unjoni. Kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill approvaw dik l-istrateġija. |
(2) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) stabbilixxa Orizzont 2020 - Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) ("Orizzont 2020"). Orizzont 2020 għandu l-għan li jkollu impatt ikbar fuq ir-riċerka u l-innovazzjoni billi jikkontribwixxi għat-tisħiħ tas-sħubiji pubbliċi-pubbliċi, inkluż permezz tal-parteċipazzjoni tal-Unjoni fi programmi mwettqin minn diversi Stati Membri f'konformità mal-Artikolu 185 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. |
(3) |
Is-sħubiji pubbliċi-pubbliċi għandu jkollhom l-għan li jiżviluppaw sinerġiji aktar mill-qrib, iżidu l-koordinazzjoni u jevitaw id-duplikazzjoni mhux meħtieġa mal-programmi ta' riċerka tal-Unjoni, internazzjonali, nazzjonali u reġjonali, u għandhom josservaw għalkollox il-prinċipji ġenerali ta' Orizzont 2020, b'mod partikolari dawk li jirrigwardaw attitudni miftuħa u t-trasparenza. Barra minn hekk, għandu jiġi żgurat aċċess miftuħ għall-pubblikazzjonijiet xjentifiċi. |
(4) |
Id-Deċiżjoni Nru 742/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) tipprevedi kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità għall-Programm Konġunt ta' Riċerka u Żvilupp għall-Għajxien Megħjun Kuntestwalment ("AAL JP") li tikkorrispondi għal dik tal-Istati Membri iżda li ma taqbiżx EUR 150 000 000 għat-tul taż-żmien tas-Seba' Programm Qafas tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta' riċerka, ta' żvilupp teknoloġiku u ta' dimostrazzjoni (2007-2013) stabbilit permezz tad-Deċiżjoni 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). |
(5) |
F'Diċembru 2012, il-Kummissjoni kkomunikat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-evalwazzjoni interim tal-AAL JP. Dik l-evalwazzjoni saret minn grupp ta' esperti. L-opinjoni ġenerali ta' dak il-grupp ta' esperti kienet li l-AAL JP kiseb progress tajjeb lejn l-objettivi tiegħu u riżultati ammirevoli u li għandu jkompli lil hinn mill-perijodu ta' finanzjament attwali. Il-bord ta' esperti innota madankollu xi nuqqasijiet, b'mod partikolari l-ħtieġa li jkun hemm involviment ikbar mill-utenti fi proġetti mill-iktar stadju bikri possibbli u iktar titjib fil-prestazzjoni operazzjonali fir-rigward tal-perijodu ta' żmien għall-iffirmar tal-kuntratti u ż-żmien għall-pagamenti. |
(6) |
L-evalwazzjoni interim tal-2010 u l-proċess ta' konsultazzjoni tal-2012 enfasizzaw id-diversità tal-istrumenti finanzjarji, ir-regoli dwar l-eliġibbiltà u s-sistemi ta' rimborż. Permezz tal-Assemblea Ġenerali tal-Għajxien Megħjun Kuntestwalment, l-Istati Parteċipanti jistgħu jirriflettu dwar dan u jippromwovu l-iskambju ta' prattiki tajba. |
(7) |
Fil-komunikazzjoni tagħha tat-12 ta' Ottubru 2006 bit-titolu 'Il-ġejjieni demografiku tal-Ewropa, il-bidla ta’ sfida f’opportunità', il-Kummissjoni saħqet dwar il-fatt li t-tixjiħ demografiku huwa waħda mill-isfidi ewlenin li qed jiffaċċjaw l-Istati Membri kollha u li l-użu li qed jiżdied ta' teknoloġiji ġodda jista' jgħin biex jiġu kkontrollati l-ispejjeż, jittejjeb il-benesseri u tiġi promossa l-parteċipazzjoni attiva fis-soċjetà tal-persuni anzjani, kif ukoll tittejjeb il-kompetittività tal-ekonomija tal-Unjoni. |
(8) |
Taħt l-inizjattiva ewlenija 'Unjoni tal-Innovazzjoni' tal-Istrateġija Ewropa 2020, il-Kummissjoni indikat li t-tixjiħ tal-popolazzjoni huwa waħda mill-isfidi tas-soċjetà fejn l-iskoperti fl-innovazzjoni jista' jkollhom rwol importanti u jagħtu spinta lill-kompetittività, jgħinu lill-kumpanniji Ewropej biex imexxu l-iżvilupp ta' teknoloġiji ġodda, biex ikabbru u jkollhom tmexxija globali fis-swieq il-ġodda tat-tkabbir, itejbu l-kwalità u l-effiċjenza tas-servizzi pubbliċi u b'hekk jikkontribwixxu għall-ħolqien ta' għadd kbir ta' impjiegi ġodda ta' kwalità. |
(9) |
Madwar 20 miljun persuna madwar l-Unjoni għandhom impjiegi ta' 'ġagaga bajda' fil-qasam tas-saħħa u fil-qasam tas-servizzi soċjali, ċifra li mistennija tiżdied fis-snin li ġejjin minħabba t-tixjiħ tal-popolazzjoni. It-taħriġ u t-tagħlim tul il-ħajja f’dan is-settur sensittiv għandhom ikunu prijorità ewlenija. Għalhekk, il-ħtieġa ta' impjiegi fis-settur tas-saħħa u tas-servizzi soċjali u ta' investimenti f’ħiliet moderni, bħal pereżempju l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni, għandha tiġi vvalutata b’mod aktar preċiż. |
(10) |
Fil-komunikazzjoni tagħha tad-19 ta' Mejju 2010 bit-titolu 'Aġenda Diġitali għall-Ewropa', il-Kummissjoni pproponiet li ssaħħaħ l-AAL JP sabiex tgħin biex jiġu indirizzati l-isfidi tat-tixjiħ tal-popolazzjoni. |
(11) |
Fil-komunikazzjoni tagħha tad-29 ta' Frar 2012 bit-titolu 'Il-progress tal-Pjan Strateġiku tal-Implimentazzjoni tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni dwar it-Tixjiħ Attiv u b'Saħħtu', il-Kummissjoni pproponiet li tanalizza l-prijoritajiet rilevanti tal-Pjan Strateġiku ta' Implimentazzjoni għall-programmi ta' ħidma u l-istrumenti tar-riċerka u l-innovazzjoni fil-futur li huma parti minn Orizzont 2020. Il-Kummissjoni pproponiet ukoll li jittieħed kont tal-kontributi għas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni dwar it-Tixjiħ Attiv u b’Saħħtu li jistgħu jsiru mill-AAL JP. |
(12) |
Taħt l-Isħubija Ewropea għall-Innovazzjoni dwar it-Tixjiħ Attiv u b'Saħħtu stabbilita taħt l-Unjoni ta' Innovazzjoni, is-soluzzjonijiet innovattivi bbażati fuq it-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni (ICT) huma mistennija li jkollhom rwol importanti fil-kisba tal-miri tagħha ta' sentejn ħajja addizzjonali b'saħħithom sal-2020 kif ukoll fit-titjib tal-kwalità tal-ħajja taċ-ċittadini u t-titjib fl-effiċjenza tas-sistemi tal-kura fl-Unjoni. Il-Pjan Strateġiku ta' Implimentazzjoni tagħha jistabbilixxi l-prijoritajiet biex tiġi aċċellerata u tiżdied l-innovazzjoni fit-tixjiħ attiv u b'saħħtu mal-Unjoni kollha, fi tliet setturi: il-prevenzjoni u l-promozzjoni tas-saħħa, il-kura u l-fejqan, u l-għajxien indipendenti u l-inklużjoni soċjali. |
(13) |
Peress li s-sistemi tal-ICT jittrattaw ammont kbir ta' data u profili personali, u joperaw b'komunikazzjoni f'ħin reali, u għalhekk jimplikaw riskju kbir ta' ksur tas-sigurtà tad-data, l-aspetti tal-protezzjoni tad-data għandhom jiġu kkunsidrati. Barra minn hekk, id-dritt għall-privatezza għandu jiġi rrispettat. |
(14) |
Il-Programm ta' Riċerka u Żvilupp għall-Għajxien Attiv u Megħjun ('il-Programm AAL') għandu jibni fuq il-kisbiet tal-programm preċedenti u jindirizza n-nuqqasijiet tiegħu billi jinkoraġġixxi biżżejjed parteċipazzjoni mill-utenti fil-proġetti mill-aktar stadju bikri, sabiex jiġi żgurat li s-soluzzjonijiet żviluppati jkunu aċċettabbli u jwieġbu għal ħtiġijiet speċifiċi tal-utenti, u billi jiżgura implimentazzjoni aħjar tal-Programm AAL. |
(15) |
L-implimentazzjoni tal-Programm AAL għandha tikkunsidra definizzjoni wiesgħa ta' innovazzjoni li tinkludi l-aspetti organizzattivi, kummerċjali, teknoloġiċi, relatati mas-soċjetà u ambjentali. Għandu jiżgura approċċ multidixxiplinari u l-integrazzjoni tax-xjenzi soċjali u l-istudji umanistiċi fi ħdan il-Programm AAL. |
(16) |
L-attivitajiet tal-programm AAL għandhom ikunu konformi mal-objettivi u l-prijoritajiet ta' riċerka u innovazzjoni ta' Orizzont 2020 u mal-prinċipji ġenerali u l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013. |
(17) |
Għandu jiġi stabbilit limitu massimu għall-parteċipazzjoni finanzjarja tal-Unjoni fil-Programm AAL sakemm idum għaddej Orizzont 2020. Il-parteċipazzjoni finanzjarja tal-Unjoni fil-Programm AAL ma għandhiex taqbeż il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Istati Parteċipanti sakemm idum għaddej Orizzont 2020 sabiex jinkiseb effett ta' lieva għoli u jiġi żgurat l-involviment attiv tal-Istati Parteċipanti fil-kisba tal-objettivi tal-Programm AAL. |
(18) |
Sabiex jiġi kkunsidrat it-tul ta' żmien ta' Orizzont 2020, is-sejħiet għal proposti taħt il-Programm AAL għandhom jitniedu mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2020. F'każijiet debitament ġustifikati s-sejħiet għal proposti jistgħu jitniedu sal-31 ta' Diċembru 2021. |
(19) |
F'konformità mal-objettivi tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013, kwalunkwe Stat Membru u kwalunkwe pajjiż assoċjat ma' Orizzont 2020 għandu jkun intitolat li jipparteċipa fil-Programm AAL fi kwalunkwe mument. |
(20) |
Sabiex jiġi żgurat li l-impenn finanzjarju mill-Unjoni jiġi mqabbel mill-Istati Parteċipanti, il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tkun soġġetta għal impenji formali mill-Istati Parteċipanti qabel ma jitnieda l-Programm AAL u t-twettiq tagħhom. Il-kontribuzzjoni tal-Istati Parteċipanti għall-Programm AAL għandha tinkludi l-ispejjeż amministrattivi mġarrba fil-livell nazzjonali għat-tħaddim effettiv tal-Programm AAL. |
(21) |
L-implimentazzjoni konġunta tal-Programm AAL tirrikjedi struttura ta' implimentazzjoni. L-Istati Parteċipanti qablu dwar l-istruttura ta' implimentazzjoni għall-Programm AAL u fl-2007 stabbilixxew l-aisbl "Għajxien Megħjun Kuntestwalment", assoċjazzjoni internazzjonali mingħajr skop ta' qligħ b'personalità legali stabbilita taħt il-liġi Belġjana ('AALA'). Peress li, skont ir-rapport ta' evalwazzjoni interim, l-istruttura eżistenti tal-governanza tal-AAL JP tat prova li hija effiċjenti u ta' kwalità tajba, l-AALA għandha tintuża bħala l-istruttura ta' implimentazzjoni u għandu jkollha r-rwol bħala l-korp ta' allokazzjoni u monitoraġġ tal-Programm AAL. L-AALA għandha tamministra l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni u għandha tiżgura implimentazzjoni effiċjenti tal-Programm AAL. |
(22) |
Sabiex tikseb l-objettivi tal-Programm AAL, l-AALA għandha tipprovdi appoġġ finanzjarju primarjament permezz ta' għotjiet lill-parteċipanti f'azzjonijiet magħżula mill-AALA. Dawk l-azzjonijiet għandhom jintgħażlu wara li jsiru sejħiet għall-proposti taħt ir-responsabbiltà tal-AALA, li għandha tkun assistita minn esperti esterni indipendenti. Il-klassifikazzjoni għandha tkun vinkolanti fir-rigward tal-għażla tal-proposti u l-allokazzjoni ta' fondi mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni u mill-baġits nazzjonali għall-proġetti tal-Programm AAL. |
(23) |
Il-kontribuzzjoni finanzjara tal-Unjoni għandha tkun ġestita f'konformità mal-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja fis-sod u mar-regoli dwar ġestjoni indiretta stipulati fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) u r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 (7). |
(24) |
Sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha, permezz ta' miżuri proporzjonati, jkollha d-dritt li tnaqqas, tiċħad jew ittemm il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni meta l-Programm AAL jiġi implimentat b'mod inadegwat, parzjalment jew tard, jew meta l-Istati Parteċipanti ma jikkontribwixxux, jew jikkontribwixxu parzjalment jew tard, għall-finanzjament tal-Programm AAL. Dawk id-drittijiet għandhom jiġu previsti fil-ftehim ta' delega li għandu jiġi konkluż bejn l-Unjoni u l-AALA. |
(25) |
Għall-fini ta' simplifikazzjoni, il-piżijiet amministrattivi għandhom jitnaqqsu għall-partijiet kollha. Awditi doppji u dokumentazzjoni u rapporti sproporzjonati għandhom jiġu evitati. Meta jsiru l-awditi, għandhom jiġu kkunsidrati l-ispeċifiċitajiet tal-programmi nazzjonali, kif adatt. |
(26) |
Il-parteċipazzjoni f'azzjonijiet indiretti ffinanzjati mill-Programm AAL hija soġġetta għar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8). Madankollu, minħabba l-ħtiġijiet operattivi speċifiċi tal-Programm AAL jeħtieġ li jiġu previsti derogi minn dak ir-Regolament f'konformità mal-Artikolu 1(3) ta' dak ir-Regolament. |
(27) |
Is-sejħiet għal proposti mill-AALA għandhom jiġu ppubblikati wkoll fuq portal uniku għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta' mezzi elettroniċi ta' disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020, ġestiti mill-Kummissjoni. |
(28) |
Meħtieġa derogi speċifiċi mir-Regolament (UE) Nru 1290/2013 peress li l-Programm AAL maħsub li jkun programm ta' riċerka u innovazzjoni orjentat lejn is-suq, fejn jinġabru bosta flussi ta' finanzjament nazzjonali differenti (bħall-programmi ta' finanzjament fil-qasam tar-riċerka u l-innovazzjoni, is-saħħa u l-industrija). Min-natura tagħhom dawk il-programmi nazzjonali għandhom regoli ta' parteċipazzjoni differenti u ma jistgħux ikunu mistennija jallinjaw għalkollox mar-Regolament (UE) Nru 1290/2013. Barra minn hekk, il-Programm AAL qed jimmira b'mod partikolari l-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju u organizzazzjonijiet tal-utenti li normalment ma jipparteċipawx fl-attivitajiet tar-riċerka u l-innovazzjoni tal-Unjoni. Sabiex tiġi ffaċilitata l-parteċipazzjoni ta' dawk l-intrapriżi u l-organizzazzjonijiet, il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni tiġi pprovduta f'konformità mar-regoli magħrufa sew tal-programmi ta' finanzjament nazzjonali tagħhom u tiġi implimentata permezz ta' għotja unika li tikkombina l-finanzjament tal-Unjoni mal-finanzjament nazzjonali korrispondenti. |
(29) |
L-interessi finanzjarji tal-Unjoni għandhom ikunu protetti permezz ta' miżuri proporzjonati matul iċ-ċiklu tan-nefqa kollu, inkluż il-prevenzjoni, l-individwazzjoni u l-investigazzjoni ta' irregolaritajiet, l-irkupru ta' fondi mitlufa, imħallsa b'mod skorrett jew użati b'mod skorrett u, fejn xieraq, penali amministrattivi u finanzjarji skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
(30) |
Il-Kummissjoni għandha twettaq, bl-għajnuna ta' esperti indipendenti, evalwazzjoni interim li tivvaluta b'mod partikolari l-kwalità u l-effiċjenza tal-Programm AAL u l-progress li jkun sar fil-kisba tal-objettivi stabbiliti, kif ukoll evalwazzjoni finali, u għandha tħejji rapport dwar dawk l-evalwazzjonijiet. |
(31) |
L-evalwazzjoni għandha tkun ibbażata fuq informazzjoni preċiża u aġġornata. Fuq talba mill-Kummissjoni, l-AALA u l-Istati Parteċipanti għandhom għalhekk jippreżentaw kwalunkwe informazzjoni li l-Kummissjoni tkun teħtieġ fir-rapporti dwar l-evalwazzjoni tal-Programm AAL. |
(32) |
L-azzjonijiet previsti fil-Programm AAL għandhom jikkontribwixxu biex isaħħu s-sistemi pubbliċi Ewropej tas-saħħa u tal-kura, peress li jikkostitwixxu mezzi essenzjali ta' sostenn tal-assistenza soċjali u ta' tnaqqis tal-inugwaljanzi fil-qasam tal-assistenza soċjali bejn ir-reġjuni u s-setturi tal-popolazzjoni, li qed jiżdiedu b’mod allarmanti minħabba l-kriżi ekonomika u soċjali attwali. |
(33) |
Il-Programm AAL għandu jiżgura l-promozzjoni effettiva tal-ugwaljanza bejn is-sessi kif stipulat f'Orizzont 2020. Il-Programm AAL għandu jippromwovi l-ugwaljanza bejn is-sessi u d-dimensjoni relatata mas-sessi fil-kontenut tar-riċerka u l-innovazzjoni. Għandha tingħata attenzjoni partikolari għall-bilanċ bejn is-sessi, soġġett għas-sitwazzjoni fil-qasam, f'bordijiet ta' evalwazzjoni u f'korpi bħalma huma l-gruppi konsultattivi u l-gruppi ta' esperti. Id-dimensjoni relatata mas-sessi għandha tkun integrata b'mod adegwat fil-kontenut tar-riċerka u l-innovazzjoni fl-istrateġiji, il-programmi u l-proġetti u għandha tiġi segwita tul l-istadji kollha taċ-ċiklu tar-riċerka. |
(34) |
Il-Programm AAL għandu jikkonforma mal-prinċipji etiċi kif stipulati f'Orizzont 2020. Għandha tingħata attenzjoni partikolari lill-prinċipju tal-proporzjonalità, id-dritt għall-privatezza, id-dritt għall-protezzjoni tad-data personali, id-dritt għall-integrità fiżika u mentali, id-dritt għan-nondiskriminazzjoni u l-bżonn li jkunu żgurati livelli għoljin ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem. |
(35) |
Peress li l-Istati Parteċipanti ddeċidew li jkomplu bil-Programm AAL u peress li l-objettivi ta' din id-Deċiżjoni, jiġifieri li jappoġġaw u jikkomplementaw direttament il-politiki tal-Unjoni fil-qasam tat-tixjiħ attiv u b'saħħtu, ma jistgħux jintlaħqu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jistgħu, minħabba d-daqs tal-azzjoni, jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, f'konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stipulat fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stipulat f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-objettivi, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Parteċipazzjoni fil-Programm AAL
1. L-Unjoni għandha tipparteċipa fil-Programm ta' Riċerka u Żvilupp għall-Għajxien Attiv u Megħjun ("Programm AAL") li qed isir b'mod konġunt mill-Awstrija, il-Belġju, Ċipru, id-Danimarka, Franza, l-Ungerija, l-Irlanda, il-Lussemburgu, il-Pajjiżi l-Baxxi, il-Polonja, il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovenja, Spanja, l-Isvezja, l-Isvizzera u r-Renju Unit (l-"Istati parteċipanti"), f'konformità mal-kondizzjonijiet stipulati f'din id-Deċiżjoni.
2. Kwalunkwe Stat Membru li mhuwiex wieħed minn dawk elenkati fil-paragrafu 1 u kwalunkwe pajjiż ieħor assoċjat ma' Orizzont 2020 jista' japplika biex jingħaqad mal-Programm AAL fi kwalunkwe ħin, dment li jissodisfa l-kondizzjoni stipulata fil-punt (c) tal-Artikolu 3(1) ta' din id-Deċiżjoni. Jekk jissodisfa l-kondizzjoni stipulata f fil-punt (c) tal-Artikolu 3(1), għandu jitqies bħala Stat Parteċipanti għall-fini ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-Programm AAL li tkopri l-ispejjeż amministrattivi u l-ispejjeż operazzjonali għandha tkun sa EUR 175 000 000. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha titħallas mill-approprjazzjonijiet fil-baġit ġenerali tal-Unjoni allokati għall-partijiet rilevanti tal-Programm Speċifiku li jimplimenta Orizzont 2020, stabbilit permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE (9) f'konformità mal-punt (c)(vi) tal-Artikolu 58(1) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
2. L-impenn finanzjarju annwali tal-Unjoni għall-Programm AAL ma għandux jaqbeż l-impenn finanzjarju annwali tal-Istati Parteċipanti għall-Programm AAL.
3. Ammont li ma jisboqx is-6 % tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandu jintuża biex jikkontribwixxi għall-ispejjeż amministrattivi tal-Programm AAL.
Artikolu 3
Kondizzjonijiet għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tingħata bil-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
li l-Istati Parteċipanti juru li l-Programm AAL ġie stabbilit f'konformità mal-Annessi I u II; |
(b) |
li tiġi nnominata mill-Istati Parteċipanti jew mill-organizzazzjonijiet nominati mill-Istati Parteċipanti, l-Assoċjazzjoni tal-AALA, bħala l-istruttura responsabbli għall-implimentazzjoni tal-Programm AAL u għall-allokazzjoni u l-monitoraġġ tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni; |
(c) |
li jkun hemm impenn minn kull Stat Parteċipanti li jikkontribwixxi għall-finanzjament tal-Programm AAL; |
(d) |
li l-AALA turi l-kapaċità tagħha li timplimenta l-Programm AAL, inkluż l-allokazzjoni u l-monitoraġġ tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni fil-qafas tal-amministrazzjoni indiretta tal-baġit tal-Unjoni f'konformità mal-Artikoli 58, 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012; u |
(e) |
l-istabbiliment ta' mudell ta' governanza għall-Programm AAL skont l-Anness III. |
2. Matul l-implimentazzjoni tal-Programm AAL, il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha wkoll tingħata bil-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
l-implimentazzjoni mill-AALA tal-objettivi tal-Programm AAL kif stipulati fl-Anness I u l-attivitajiet stipulati fl-Anness II għal din id-Deċiżjoni f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, soġġett għall-Artikolu 5 ta' din id-Deċiżjoni; |
(b) |
iż-żamma ta' mudell amministrattiv xieraq u effiċjenti skont l-Anness III; |
(c) |
il-konformità min-naħa tal-AALA mar-rekwiżiti ta' rappurtar stipulati fl-Artikolu 60 (5) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012; u |
(d) |
it-twettiq tal-impenji minn kull Stat Parteċipanti msemmi fil-punt (c) tal-paragrafu 1 u t-twettiq tal-impenji annwali biex jingħata kontribut għall-finanzjament tal-Programm AAL. |
Artikolu 4
Kontribuzzjonijiet mill-Istati Parteċipanti
Il-kontribuzzjonijiet mill-Istati Parteċipanti għandhom jikkonsistu f'dawn li ġejjin:
(a) |
il-kontribuzzjonijiet finanzjarji għall-azzjonijiet indiretti appoġġati taħt il-Programm AAL skont l-Anness II; |
(b) |
il-kontribuzzjonijiet in natura li jikkorrispondu għall-ispejjeż amministrattivi mġarrba mill-amministrazzjonijiet nazzjonali għall-implimentazzjoni effettiva tal-Programm AAL skont l-Anness II. |
Artikolu 5
Regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni
1. Għall-finijiet tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, l-AALA għandha titqies li hija korp ta' finanzjament u għandha tipprovdi appoġġ finanzjarju għall-azzjonijiet indiretti f'konformità mal-Anness II għal din id-Deċiżjoni.
2. B'deroga mill-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, il-kapaċità finanzjara tal-applikanti għandha tiġi vverfikata mill-organizzazzjoni nazzjonali magħżula biex jamministraw il-programm f'konformità mar-regoli ta' parteċipazzjoni fil-programmi nazzjonali magħżula.
3. B'deroga mill-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, il-ftehimiet ta' għotja mal-parteċipanti għandhom jiġu ffirmati mill-aġenzija nazzjonali magħżula biex jamministraw il-programm.
4. B’deroga mill-Artikolu 23(1), (5) sa (7) u l-Artikoli 25 sa 35 tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, ir-regoli dwar il-finanzjament tal-programmi nazzjonali magħżula għandhom japplikaw għall-għotjiet amministrati mill-aġenziji nazzjonali magħżula biex jamministraw il-programm.
5. B'deroga mill-Artikoli 41 sa 49 tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, ir-regoli tal-programmi nazzjonali magħżula li jirregolaw ir-riżultati, id-drittijiet ta' aċċess għall-isfond u r-riżultati għandhom japplikaw, mingħajr preġudizzju għall-prinċipju tal-aċċess miftuħ għall-pubblikazzjonijiet xjentifiċi, stipulat fl-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
Artikolu 6
Implimentazzjoni tal-Programm AAL
Il-Programm AAL għandu jiġi implimentat abbażi ta' strateġija implimentata permezz ta' pjani ta' ħidma annwali f'konformità mal-Anness II.
Artikolu 7
Ftehimiet bejn l-Unjoni u l-AALA
1. Soġġett għal valutazzjoni pożittiva ex ante tal-AALA f'konformità mal-Artikolu 61(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-Kummissjoni, f'isem l-Unjoni, għandha tikkonkludi mal-AALA ftehim ta' delega u ftehimiet annwali dwar it-trasferiment ta' fondi.
2. Il-ftehim ta' delega msemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi konkluż f'konformità mal-Artikolu 58(3) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u mal-Artikolu 40 tar-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1268/2012. Għandu jistabbilixxi wkoll dan li ġej:
(a) |
ir-rekwiżiti li jikkonċernaw il-kontribuzzjoni tal-AALA fir-rigward tal-indikaturi rilevanti minn fost l-indikaturi tal- prestazzjoni stipulati fl-Anness II għad-Deċiżjoni (UE) Nru 2013/743/UE; |
(b) |
ir-rekwiżiti rigward il-kontribuzzjoni tal-AALA għall-monitoraġġ imsemmi fid-Deċiżjoni (UE) Nru 2013/743/UE; |
(c) |
l-indikaturi speċifiċi tal-prestazzjoni meħtieġa għall-monitoraġġ tal-funzjonament tal-AALA f'konformità mal-Artikolu 3(2); |
(d) |
l-arranġamenti fir-rigward tal-forniment tad-data u l-informazzjoni neċessarja biex jiġi żgurat li l-Kummissjoni tkun tista' tissodisfa l-obbligi tagħha ta' disseminazzjoni u rappurtar. |
(e) |
dispożizzjoni għall-pubblikazzjoni ta' sejħiet għal proposti mill-AALA, b'mod partikolari fuq il-portal uniku għall-parteċipanti, kif ukoll permezz ta' mezzi elettroniċi ta' disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni. |
Artikolu 8
Terminazzjoni, tnaqqis jew sospensjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Fejn il-Programm tal-AAL ma jiġix implimentat skont il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 3, il-Kummissjoni tista' tittermina, tnaqqas proporzjonalment, jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni f'konformità mal-implimentazzjoni attwali tal-Programm AAL.
2. Fejn l-Istati Parteċipanti ma jikkontribwixxux, jikkontribwixxu parzjalment, jew tard għall-finanzjament tal-Programm AAL, il-Kummissjoni tista' tittermina, tnaqqas proporzjonalment, jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, filwaqt li tikkunsidra l-ammont ta' finanzjament allokat mill-Istati Parteċipanti biex jimplimentaw il-Programm AAL.
Artikolu 9
Awditi ex post
1. L-awditi ex post tan-nefqa fuq azzjonijiet indiretti għandhom isiru minn aġenziji nazzjonali magħżula biex jamministraw il-programm f'konformità mal-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
2. Il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li tagħmel hija stess l-awditi msemmija fil-paragrafu 1. F'tali każijiet, hija għandha tagħmel dan f'konformità mar-regoli applikabbli, b'mod partikolari d-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti (UE, Euratom) Nru 966/2012, (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013.
Artikolu 10
Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni
1. Il-Kummissjoni għandha tieħu miżuri adatti biex tiżgura li, meta jiġu implimentati azzjonijiet iffinanzjati skont din id-Deċiżjoni, l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jkunu protetti permezz tal-applikazzjoni ta' miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta' verifiki effettivi u, jekk jinkixfu irregolaritajiet, permezz tal-irkupru tal-ammonti mħallsa inkorrettament, u fejn xieraq, permezz ta' pieni amministrattivi u finanzjarji effettivi, proporzjonati u dissważivi.
2. L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jista' jwettaq investigazzjonijiet, inkluż verifiki u spezzjonijiet fil-post, f'konformità mad-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 (10) u r-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11), bil-ħsieb li jistabbilixxi jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b'rabta ma' ftehim ta' għotja jew deċiżjoni ta' għotja jew kuntratt iffinanzjat f'konformità ma' din id-Deċiżjoni.
3. Kuntratti, ftehimiet ta' għotja u deċiżjonijiet ta' għotja, li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandu jkun fihom dispożizzjonijiet li b'mod espliċitu jagħtu s-setgħa lill-Kummissjoni, lill-AALA, lill-Qorti tal-Awdituri u lill-OLAF biex iwettqu awditi u investigazzjonijiet, f'konformità mal-kompetenzi rispettivi tagħhom.
4. L-AALA għandha tagħti lill-persunal tal-Kummissjoni u lil persuni oħra awtorizzati mill-Kummissjoni, kif ukoll mill-Qorti tal-Awdituri, aċċess għas-siti u l-bini tagħha u għall-informazzjoni kollha, inkluż informazzjoni f'format elettroniku, meħtieġa sabiex isiru l-awditi msemmija fil-paragrafu 3.
5. Fl-implimentazzjoni tal-Programm AAL, l-Istati Parteċipanti għandhom jieħdu l-miżuri leġislattivi, regolatorji, amministrattivi jew miżuri oħrajn meħtieġa għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, b'mod partikolari, biex jiżguraw l-irkupru totali ta' kwalunkwe ammont dovut lill-Unjoni f'konformità mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1268/2012.
Artikolu 11
Komunikazzjoni tal-informazzjoni
1. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-AALA għandha tippreżenta lill-Kummissjoni kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għat-tħejjija tar-rapporti msemmija fl-Artikolu 12.
2. L-Istati Parteċipanti għandhom jippreżentaw, permezz tal-AALA, kwalunkwe informazzjoni rilevanti mitluba mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill li tikkonċerna l-amministrazzjoni finanzjarja tal-Programm AAL.
3. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu fir-rapporti stipulati fl-Artikolu 12.
Artikolu 12
Evalwazzjoni
1. Sat-30 ta' Ġunju 2017, il-Kummissjoni, bl-assistenza ta' esperti indipendenti, għandha twettaq evalwazzjoni interim tal-Programm AAL. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni li jinkludi l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni u l-osservazzjonijiet mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dak ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-31 ta' Diċembru 2017. Ir-riżultat tal-evalwazzjoni interim tal-Programm AAL għandu jiġi kkunsidrat fl-evalwazzjoni interim ta' Orizzont 2020.
2. Fi tmiem il-parteċipazzjoni tal-Unjoni fil-Programm AAL iżda sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2022, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni finali tal-Programm AAL. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni li għandu jinkludi r-riżultati tal-evalwazzjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dak ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 13
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 14
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Mejju 2014.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
M. SCHULZ
Għall-Kunsill
Il-President
D. KOURKOULAS
(1) Opinjoni tal-10 ta' Diċembru 2013 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-15 ta' April 2014 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill tas-6 ta' Mejju 2014.
(3) Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 104).
(4) Deċiżjoni Nru 742/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 dwar il-parteċipazzjoni tal-Komunità fi programm ta' riċerka u żvilupp mibdi minn diversi Stati Membri li għandu l-għan li jtejjeb il-kwalità tal-ħajja ta’ persuni mdaħħlin fiż-żmien permezz tal-użu ta’ teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni ġodda (ĠU L 201, 30.7.2008, p. 49).
(5) Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar is-Seba' Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta' riċerka, ta' żvilupp teknoloġiku u ta' dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 412, 30.12.2006, p. 1).
(6) Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
(7) Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli ta' applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1).
(8) Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi r-regoli għal parteċipazzjoni u disseminazzjoni f' "Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020)" u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1906/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 81).
(9) Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE tat-3 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi l-programm speċifiku li jimplimenta Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li tħassar id-Deċiżjonijiet 2006/971/KE, 2006/972/KE, 2006/973/KE, 2006/974/KE u 2006/975/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 965).
(10) Regolament tal-Kunsill (EURATOM, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(11) Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
ANNESS I
OBJETTIVI TAL-PROGRAMM AAL
1. |
Il-Programm AAL għandu jissodisfa l-objettivi li ġejjin:
|
2. |
Il-Programm AAL għandu jistabbilixxi ambjent favorevoli għall-parteċipazzjoni ta' intrapriżi żgħar u ta' daqs medju. |
3. |
Il-Programm AAL għandu jiffoka fuq riċerka applikata u innovazzjoni orjentati lejn is-suq u għandu jikkomplementa riċerka relatata aktar fit-tul u attivitajiet għall-innovazzjoni fuq skala kbira previsti f'Orizzont 2020, u inizjattivi Ewropej u nazzjonali oħrajn bħal inizjattivi ta' programmazzjoni konġunta u attivitajiet imwettqin fi ħdan l-Istitut Ewropew tal-Innovazzjoni u t-Teknoloġija u l-Komunitajiet rilevanti tiegħu ta' Għarfien u Innovazzjoni. Għandu jikkontribwixxi wkoll għall-implimentazzjoni tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni dwar it-Tixjiħ Attiv u b'Saħħtu. |
ANNESS II
ATTIVITAJIET TAL-PROGRAMM AAL
I. Azzjonijiet indiretti
1. |
L-implimentazzjoni tal-Programm AAL għandha prinċipalment tappoġġa proġetti ta' riċerka u innovazzjoni li huma orjentati lejn is-suq għat-tixjiħ attiv u b'saħħtu, li għandhom juru l-kapaċità ta' sfruttament tar-riżultati tal-proġetti f'qafas ta' żmien realistiku; il-finanzjament ta' dawk l-azzjonijiet indiretti taħt il-Programm AAL għandhom ikunu prinċipalment fil-forma ta' għotjiet. Jista' wkoll jieħu forom oħra bħal premjijiet, akkwist prekummerċjali, u akkwist pubbliku ta' soluzzjonijiet innovattivi. |
2. |
Barra minn hekk, jistgħu jiġu appoġġati azzjonijiet għal finijiet ta' senserija, promozzjoni tal-programm, b'mod partikolari attivitajiet ta' sensibilizzazzjoni f'pajjiżi li attwalment mhumiex jipparteċipaw fil-Programm AAL, azzjonijiet ta' sensibilizzazzjoni dwar il-kapaċitajiet attwali, għall-promozzjoni tal-użu ta' soluzzjonijiet innovattivi u biex tinħoloq relazzjoni bejn l-organizzazzjonijiet min-naħa tal-forniment u dawk min-naħa tad-domanda u azzjonijiet li jiffaċilitaw l-aċċess għall-finanzjament u l-investituri. |
3. |
Jistgħu jiġu appoġġati wkoll azzjonijiet li għandhom l-għan li jtejbu l-kwalità tal-proposti, studji dwar il-fattibbiltà u workshops. Tista' tkun prevista kollaborazzjoni mar-reġjuni tal-Unjoni biex jikber il-grupp ta' partijiet interessati involuti fil-Programm AAL. |
4. |
L-azzjonijiet għandu jkollhom l-għan li jikkonsolidaw u janalizzaw metodi differenti ta’ involviment tal-utent aħħari sabiex ikunu żviluppati linji gwida tal-aħjar prattika bbażati fuq l-evidenza. |
II. Implimentazzjoni
1. |
Il-Programm AAL għandu jiġi implimentat abbażi ta' pjani ta' ħidma annwali li jidentifikaw forom ta' finanzjament u temi għas-sejħiet għal proposti. Il-pjani ta' ħidma għandhom jirriżultaw minn strateġija ppubblikata, li tissottolinja l-isfidi u l-prijoritajiet, adottata mill-AALA. |
2. |
Il-pjani ta' ħidma għandhom jiġu maqbula mal-Kummissjoni abbażi tal-kontribuzzjoni finanzjarja annwali mill-Unjoni. |
3. |
L-implimentazzjoni tal-Programm AAL għandha timplika konsultazzjonijiet, inkluż dwar l-istrateġija, mal-partijiet interessati rilevanti (inkluż dawk li jieħdu d-deċiżjonijiet fost l-awtoritajiet pubbliċi, rappreżentanti tal-utenti, fornituri ta' servizzi mis-settur privat u fornituri tal-assigurazzjoni kif ukoll mill-industrija inklużi l-intrapriżi ż-żgħar u ta' daqs medju) fir-rigward tal-prijoritajiet tar-riċerka applikata u tal-innovazzjoni li għandhom jiġu indirizzati. |
4. |
L-implimentazzjoni tal-Programm AAL għandha tikkonsidra x-xejriet demografiċi u r-riċerka demografika sabiex tipprovdi soluzzjonijiet li jirriflettu s-sitwazzjoni soċjali u ekonomika madwar l-Unjoni. |
5. |
L-implimentazzjoni tal-Programm AAL għandha tikkunsidra l-politika industrijali, dik dwar il-klima u dik relatata mal-enerġija. Il-Programm AAL għandu wkoll jippromwovi l-effiċjenza fl-użu tal-enerġija u jirrifletti l-ħtieġa li jiġi trattat il-faqar enerġetiku. |
6. |
Għandu jittieħed kont dovut ta' kwistjonijiet relatati mas-sessi, etiċi, kwistjonijiet marbutin max-xjenzi soċjali u l-istudji umanistiċi u kwistjonijiet ta' privatezza, f'konformità mal-prinċipji u r-regoli ta' Orizzont 2020. Għandu jittieħed kont ukoll tal-leġislazzjoni rilevanti tal-Unjoni u nazzjonali u tal-linji gwida internazzjonali, b'mod partikolari rigward id-drittijiet għall-privatezza u l-protezzjoni tad-data. |
7. |
F'konformità man-natura qrib tas-suq tal-Programm AAL u f'konformità mar-regoli stipulati fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, l-AALA għandha tiżgura żmien għall-għotja u żmien għall-pagament f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 u tiżgura konformità magħhom mill-Istati Parteċipanti matul l-implimentazzjoni tal-Programm AAL. |
8. |
Kull Stat Parteċipanti għandu jippromwovi bis-sħiħ, mill-aktar stadju bikri tal-proġetti kollha ta' riċerka u innovazzjoni, il-parteċipazzjoni ta' organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-parteċipanti min-naħa tad-domanda, inklużi l-utenti aħħarin. |
9. |
Kull Stat Parteċipanti għandu jikkofinanzja lill-parteċipanti nazzjonali tiegħu li jkollhom proposti li jirnexxu permezz tal-aġenziji nazzjonali li barra minn hekk għandhom jiddirezzjonaw il-kofinanzjament tal-Unjoni mill-istruttura ddedikata ta' implimentazzjoni, abbażi ta' deskrizzjoni komuni tal-proġett, li tifforma parti minn ftehim li għandu jiġi konkluż bejn l-aġenziji nazzjonali rispettivi li jamministraw il-programm u l-parteċipanti nazzjonali tagħhom għal kull proġett. |
10. |
Wara li tingħalaq is-sejħa għal proposti tal-proġetti, l-AALA għandha twettaq verifika ċentrali tal-eliġibbiltà f'kooperazzjoni mal-aġenziji nazzjonali magħżula biex jamministraw il-programm. Dik il-verifika għandha ssir abbażi tal-kriterji komuni tal-eliġibbiltà għall-Programm AAL li għandhom jiġu ppubblikati mas-sejħa għal proposti tal-proġetti. |
11. |
L-AALA għandha, bl-assistenza tal-aġenziji nazzjonali li jamministraw il-programm, tivverifika li jiġu ssodisfati l-kriterji tal-eliġibbiltà nazzjonali addizzjonali stipulati fis-sejħiet għall-proposti tal-proġett. |
12. |
Il-kriterji tal-eliġibbiltà nazzjonali għandhom ikunu biss rigward l-istatus legali u finanzjarju tal-applikanti individwali u mhux il-kontenut tal-proposta u għandhom jikkonċernaw l-aspetti li ġejjin:
|
13. |
Il-proposti eliġibbli għal proġetti għandhom jiġu evalwati mill-AALA bl-assistenza ta' esperti indipendenti, abbażi ta' kriterji ta' evalwazzjoni trasparenti u komuni, kif stipulat fis-sejħa għal proposti ppubblikata u għandha issir lista ta' proġetti skont kif jikklassifikaw. Il-proġetti għandhom jintgħażlu skont dik il-klassifikazzjoni u b'kunsiderazzjoni tal-finanzjament disponibbli. Dik l-għażla, ladarba tiġi adottata mill-Assemblea Ġenerali tal-AALA, għandha tkun vinkolanti fuq l-Istati Parteċipanti. |
14. |
Jekk parteċipant fi proġett jonqos milli jissodisfa wieħed jew iktar mill-kriterji nazzjonali tal-eliġibbiltà jew jekk il-baġit nazzjonali korrispondenti għall-impenn għall-finanzjament jiġi eżawrit, il-Bord Eżekuttiv tal-AALA jista' jiddeċiedi li għandha ssir evalwazzjoni indipendenti ċentrali addizzjonali tal-proposta kkonċernata bl-assistenza ta' esperti indipendenti, sabiex tevalwa l-proposta jew mingħajr il-parteċipazzjoni tal-parteċipant inkwistjoni jew inkella b'parteċipant ieħor, kif issuġġerit minn parteċipanti fil-proġett. |
15. |
Kwistjonijiet legali u finanzjarji li jikkonċernaw il-parteċipanti fi proġetti magħżula għall-finanzjament għandhom jiġu ġestiti mill-aġenzija nazzjonali magħżula biex tamministra l-programm. Għandhom japplikaw regoli u prinċipji amministrattivi nazzjonali. |
ANNESS III
GOVERNANZA TAL-PROGRAMM AAL
L-istruttura organizzattiva għall-Programm AAL għandha tkun kif ġej:
1. |
L-AALA, għandha tikkostitwixxi l-istruttura ta' implimentazzjoni ddedikata maħluqa mill-Istati Parteċipanti. |
2. |
L-AALA għandha tkun responsabbli għall-attivitajiet kollha tal-Programm AAL. Il-kompiti tal-AALA għandhom jinkludu l-ġestjoni tal-kuntratti u tal-baġit, l-iżvilupp tal-pjani ta' ħidma annwali, l-organizzazzjoni tas-sejħiet għal proposti, il-ġestjoni tal-evalwazzjoni u l-klassifikazzjoni tal-proposti għall-finanzjament. |
3. |
Barra minn hekk, l-AALA għandha twettaq superviżjoni u għandha tkun responsabbli għall-monitoraġġ tal-proġett u għandha tittrasferixxi l-pagamenti assoċjati tal-kontribuzzjonijiet tal-Unjoni lill-aġenziji nazzjonali magħżula biex jamministraw il-programm. Għandha torganizza wkoll attivitajiet ta' disseminazzjoni. |
4. |
L-AALA għandha tkun irregolata mill-Assemblea Ġenerali. L-Assemblea Ġenerali għandha tkun il-korp tat-teħid ta' deċiżjonijiet tal-Programm AAL. Għandha taħtar il-membri tal-Bord Eżekuttiv u twettaq superviżjoni tal-implimentazzjoni tal-Programm AAL, inkluż l-approvazzjoni tal-istrateġija u tal-pjani ta' ħidma annwali, l-allokazzjoni ta' fondi nazzjonali għall-proġetti u l-ġestjoni tal-applikazzjonijiet għal sħubija ġdida. Għandha taħdem abbażi tal-prinċipju ta' vot wieħed għal kull pajjiż. Id-deċiżjonijiet għandhom jittieħdu permezz ta' maġġoranza sempliċi, għajr għal deċiżjonijiet marbutin mas-suċċessjoni, l-ammissjoni jew l-esklużjoni ta' membri jew ix-xoljiment tal-AALA, li għalihom jistgħu jiġu stipulati rekwiżiti speċifiċi tal-vot fl-istatuti tal-AALA. |
5. |
Il-Kummissjoni għandu jkollha status ta' osservatur fil-laqgħat tal-Assemblea Ġenerali tal-AALA u għandha tapprova l-pjan ta' ħidma annwali. Il-Kummissjoni għandha tkun mistiedna għal-laqgħat kollha tal-AALA u tista' tipparteċipa fid-diskussjonijiet. Id-dokumenti rilevanti kollha ċċirkolati b'rata mal-Assemblea Ġenerali tal-AALA għandhom ikunu kkomunikati lill-Kummissjoni. |
6. |
Il-Bord Eżekuttiv tal-AALA — li jikkonsisti minn tal-inqas president, viċi president, teżorier u viċi teżorier — għandu jkun elett mill-Assemblea Ġenerali tal-AALA biex jassumi r-responsabbiltajiet speċifiċi ta' ġestjoni bħall-ippjanar baġitarju, il-forniment tal-persunal u l-għoti ta' kuntratti. Legalment huwa għandu jirrappreżenta lill-AALA u għandu jirrapporta lill-Assemblea Ġenerali tal-AALA. |
7. |
L-Unità ta' Ġestjoni Ċentrali stabbilita bħala parti mill-AALA għandha tkun responsabbli għall-ġestjoni ċentrali tal-implimentazzjoni tal-Programm AAL f'koordinazzjoni u kooperazzjoni mill-qrib mal-aġenziji nazzjonali li jamministraw il-programm, li għandhom ikunu awtorizzati mill-Istati Parteċipanti biex iwettqu ħidma assoċjata mal-ġestjoni tal-proġett u mal-aspetti amministrattivi u legali għall-parteċipanti nazzjonali tal-proġett kif ukoll biex jipprovdu appoġġ għall-evalwazzjoni u n-negozjar tal-proposti tal-proġett. L-Unità Ċentrali ta' Amministrazzjoni u l-aġenziji nazzjonali li jamministraw il-programm għandhom jaħdmu flimkien bħala Unità ta' Amministrazzjoni taħt is-superviżjoni tal-AALA. |
8. |
L-AALA għandha tistabbilixxi Bord Konsultattiv b'rappreżentanti mill-industrija, l-utenti, u partijiet interessati rilevanti oħra, li jfittxu bilanċ bejn il-ġenerazzjonijiet u s-sessi. Huwa għandu ipprovdi rakkomandazzjonijiet lill-AALA dwar l-istrateġija ġenerali tal-programm, fir-rigward tal-prijoritajiet u s-suġġetti li għandhom jiġu indirizzati fis-sejħiet għal proposti u fir-rigward ta' azzjonijiet rilevanti oħra tal-Programm AAL. |
7.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/27 |
DEĊIŻJONI Nru 555/2014/UE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-15 ta' Mejju 2014
dwar il-parteċipazzjoni tal-Unjoni fil-Programm Ewropew tal-Metroloġija għall-Innovazzjoni u r-Riċerka (EMPIR) li bosta Stati Membri jwettqu b'mod konġunt
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 185 u t-tieni paragrafu tal-Artikolu 188 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trasmissjoni tal-abbozz ta' att leġislattiv lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu f'konformità mal-proċedura leġislattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Fil-Komunikazzjoni tat-3 ta' Marzu 2010 intitolata 'Ewropa 2020 - Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv'("l-Istrateġija Ewropa 2020") il-Kummissjoni saħqet dwar il-ħtieġa li jiġu żviluppati kondizzjonijiet favorevoli għall-investiment fl-għarfien u l-innovazzjoni sabiex ikun hemm tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv fl-Unjoni. Kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill approvaw dik l-istrateġija. |
(2) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) stabbilixxa l-Orizzont 2020 - Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) ("Orizzont 2020"). L-Orizzont 2020 għandu l-għan li jikseb impatt akbar fuq ir-riċerka u l-innovazzjoni billi jikkontribwixxi għat-tisħiħ tas-sħubijiet pubbliċi-pubbliċi, anki permezz tal-parteċipazzjoni tal-Unjoni fi programmi li jitwettqu minn bosta Stati Membri f'konformità mal-Artikolu 185 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. |
(3) |
Is-sħubijiet pubbliċi-pubbliċi għandu jkollhom l-għan li jiżviluppaw sinerġiji aktar qawwija, iżidu l-koordinazzjoni u jevitaw duplikazzjoni mhux meħtieġa mal-programmi ta' riċerka reġjonali, nazzjonali, internazzjonali u dawk tal-Unjoni u għandhom jirrispettaw bis-sħiħ il-prinċipji ġenerali ta' Orizzont 2020, b'mod partikolari dawk relatati mal-ftuħ u t-trasparenza. Barra minn hekk, għandu jiġi żgurat ukoll aċċess miftuħ għall-pubblikazzjonijiet xjentifiċi. |
(4) |
Bid-Deċiżjoni Nru 912/2009/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), l-Unjoni ddeċidiet li tagħti kontribuzzjoni finanzjarja lill-Programm Ewropew ta' Riċerka dwar il-Metroloġija (l- "EMRP") li taqbel ma' dik tal-Istati Parteċipanti iżda li ma taqbiżx EUR 200 000 000, għall-perijodu kollu tas-Seba' Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta' riċerka, ta' żvilupp teknoloġiku u ta' dimostrazzjoni (2007-2013) stabbilit bid-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). |
(5) |
F'April 2012, il-Kummissjoni għaddiet lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-Evalwazzjoni Interim tal-Programm Ewropew ta' Riċerka dwar il-Metroloġija (ERMP). Dik l-evalwazzjoni interim kienet saret minn bord tal-esperti tliet snin wara l-bidu tal-programm. L-opinjoni ġenerali tal-bord tal-esperti kienet li l-ERMP hu progamm Ewropew tar-riċerka konġunt li jitmexxa tajjeb u li diġà laħaq livell relattivament għoli ta' integrazzjoni xjentifika, amministrattiva u finanzjarja. Madankollu, il-bord tal-esperti nnota l-esplojtazzjoni industrijali limitata tiegħu, ftuħ limitat għal xjenza eċċellenti barra l-istituti tal-metroloġija u bini tal-kapaċità insuffiċenti. Il-bord tal-esperti kien tal-opinjoni wkoll li bl-implimentazzjoni tal-ERMP jista' jinbena qasam Ewropew tar-riċerka fil-metroloġija aktar inklużiv. |
(6) |
Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE (6) jista' jingħata aktar appoġġ lill-ERMP. |
(7) |
Il-Programm Ewropew tal-Metroloġija għar-Riċerka u l-Innovazzjoni ("EMPIR"), allinjat mal-istrateġija Ewropa 2020 u l-inizjattivi ewlenin tagħha, b'mod partikolari l-"Unjoni tal-Innovazzjoni", l-"Aġenda Diġitali għall-Ewropa", l-"Ewropa Effiċjenti fir-Riżorsi" u l-"Politika Industrijali għall-Era tal-Globalizzazzjoni", se jkun programm aktar ambizzjuż u inklużiv, implimentat fuq perjodu ta' għaxar snin (2014-2024) minn 28 Stat Parteċipanti. Bħala parti mit-titjib tal-programm preċedenti, l-EMPIR se jinkludi attivitajiet dwar l-innovazzjoni u l-esplojtazzjoni industrijali, dwar ir-riċerka għal normi, standardizzazzjoni u finijiet regolatorji u dwar il-bini tal-kapaċità. |
(8) |
L-Istati Parteċipanti beħsiebhom jikkontribwixxu biex jimplimentaw l-EMPIR matul il-perijodu kopert minnu, partikolarment 2014-2024. Sabiex jitqies it-tul ta' żmien tal- Orizzont 2020, is-sejħiet għal proposti taħt l-EMPIR għandhom jitniedu mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2020. F'każijiet ġustifikati kif meħtieġ is-sejħiet għal proposti jistgħu jitnedew sal-31 ta' Diċembru 2021. |
(9) |
L-attivitajiet tal-EMPIR għandhom ikunu konformi mal-objettivi u l-prijoritajiet ta' riċerka u innovazzjoni tal- Orizzont 2020 u l-prinċipji u l-kondizzjonijiet ġenerali stipulati fl-Artikolu 26 ta' dak ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013. |
(10) |
Għandu jiġi stabbilit limitu massimu għall-parteċipazzjoni finanzjarja tal-Unjoni fl-EMPIR għal kemm itul l-Orizzont 2020. Fi ħdan il-limitu ta' dak il-limitu massimu, il-kontribuzzjoni tal-Unjoni għandha tkun daqs il-kontribuzzjoni tal-Istati Parteċipanti fl-EMPIR ħalli jintlaħaq effett qawwi ta' ingranaġġ u tkun żgurata integrazzjoni aktar b'saħħitha tal-programmi tal-Istati Parteċipanti. |
(11) |
F'konformità mal-għanijiet tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013, kwalunkwe Stat Membru u kwalunkwe pajjiż assoċjat mal- Orizzont 2020 għandu jkun intitolat jieħu sehem fl-EMPIR. |
(12) |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tkun soġġetta għal impenji formali mill-Istati Parteċipanti biex tikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-EMPIR u t-twettiq sħiħ ta' dawk l-impenji. Il-kontribuzzjonijiet tal-Istati Parteċipanti fl-EMPIR għandhom jinkludu kontribuzzjoni għall-ispejjeż amministrattivi soġġetta għal- limitu ta' 5 % tal-baġit tal-EMPIR. L-Istati Parteċipanti għandhom jimpenjaw ruħhom biex iżidu, jekk meħtieġ, il-kontribuzzjoni tagħhom fl-EMPIR b'kapaċità ta' finanzjament ta' riżerva ta' 50 % tal-impenn tagħhom biex ikun żgurat li huma kapaċi jiffinanzjaw l-entitajiet nazzjonali tagħhom, l-Istituti Nazzjonali tal-Metroloġija ("NMIs") u l-Istituti Magħżula ("DIs"), li jieħdu sehem fil-proġetti magħżula. |
(13) |
L-implimentazzjoni konġunta tal-EMPIR teħtieġ struttura tal-implimentazzjoni. L-Istati Parteċipanti qablu dwar l-istruttura ta' implimentazzjoni għall-EMRP, u fl-2007 stabbilixxew l-EURAMET e.V. ("EURAMET"), l-Organizzazzjoni Reġjonali Ewropea tal-Metroloġija u assoċjazzjoni mingħajr skop ta' qligħ skont il-liġi Ġermaniża. Il-EURAMET għandu wkoll kompiti u obbligi relatati mal-armonizzazzjoni Ewropea u globali usa tal-metroloġija. Is-sħubija tal-EURAMET hi miftuħa għall–NMIs Ewropej kollha, bħala membri, u għad-DIs, bħala assoċjati. Is-sħubija fil-EURAMET ma tiddependix fuq jekk ikunux jeżistu programmi nazzjonali tar-riċerka fil-metroloġija. Billi, skont ir-Rapport dwar l-Evalwazzjoni Interim tal-EMRP, l-istruttura tal-governanza tal-EURAMET instabet effiċjenti u ta' kwalità għolja għall-implimentazzjoni tal-EMRP, il-EURAMET għandha tintuża wkoll għall-implimentazzjoni tal-EMPIR. Il-EURAMET għandha għalhekk tkun ir-riċevitur tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni. |
(14) |
Sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-EMPIR, il-EURAMET għandha tagħti appoġġ finanzjarju, l-aktar fil-forma ta' għotjiet lill-parteċipanti f'dawk l-azzjonijiet li jintgħażlu fil-livell tal-EURAMET. Dawk l-azzjonijiet għandhom jintgħażlu wara sejħiet għall-proposti fir-responsabbiltà tal-EURAMET. Il-lista tal-klassifika għandha tkun vinkolanti fejn jidħlu l-għażla tal-proposti u l-allokazzjoni tal-finanzjament mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni u mill-kontribuzzjonijiet mill-Istati Parteċipanti għall-proġetti tal-EMPIR. |
(15) |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha titmexxa f'konformità mal-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja tajba u mar-regoli rilevanti dwar ġestjoni indiretta stabbiliti mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) u r-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 (8). |
(16) |
Biex jitħarsu l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandu jkollha d-dritt tnaqqas, tissospendi jew tittermina l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni jekk l-EMPIR jiġi implimentat b'mod inadegwat, parzjalment jew tard, jew jekk l-Istati Parteċipanti ma jikkontribwixxux jew jikkontribwixxu parzjalment jew tard għall-finanzjament tal-EMPIR. Dawk id-drittijiet għandhom jiġu previsti fil-ftehim ta' delega li għandu jiġi konkluż bejn l-Unjoni u l-EURAMET. |
(17) |
Għall-fini ta' simplifikazzjoni, il-piżijiet amministrattivi għandhom jitnaqqsu għall-partijiet kollha. Awditi doppji u dokumentazzjoni u rapporti sproporzjonati għandhom jiġu evitati. Meta jsiru l-awditi, għandhom jitqiesu l-ispeċifiċitajiet tal-programmi nazzjonali, kif adatt. |
(18) |
Verifiki ta' riċevituri ta' fondi tal-Unjoni pprovduti skont din id-Deċiżjoni għandhom jiżguraw tnaqqis fil-piż amministrattiv, skont ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013. |
(19) |
Il-parteċipazzjoni f'azzjonijiet indiretti ffinanzjati mill-EMPIR hi soġġetta għar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9). Madankollu, minħabba ħtiġijiet operattivi speċifiċi tal-Programm AAL jeħtieġ li jiġu previsti derogi mir-Regolament f'konformità mal-Artikolu 1(3) ta' dak ir-Regolament. |
(20) |
Prinċipalment, il-kontribuzzjoni tal-Istati Parteċipanti se tirrappreżenta finanzjament istituzzjonali tal-NMIs u d-DIs li jieħdu sehem fil-proġetti magħżula. Il-kontribuzzjoni mill-Istati Parteċipanti għandha tinkludi wkoll kontribuzzjoni fi flus kontanti għall-ispejjeż amministrattivi tal-EMPIR. Proporzjon tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni għandu jiġi allokat lil entatjiet oħra flok l-NMI u d-DI li qed jieħdu sehem fil-proġetti magħżula. Il-kalkolu tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-NMIs u d-DIs li jieħdu sehem fil-proġetti tal-EMPIR għandhom jiżguraw li l-kontribuzzjoni tal-Unjoni lill-EMPIR ma taqbiżx il-kontribuzzjoni tal-Istati Parteċipanti. Filwaqt li jitqies li l-finanzjament istituzzjonali tal-NMI u d-DI mill-Istati Parteċipanti jkun jikkorrispondi għall-ispejjeż ġenerali allokati għall-proġetti tal-EMPIR mhux rimborżati mill-kontribuzzjoni tal-Unjoni, ir-rata fissa għall-finanzjament tal-ispejjeż indiretti eliġibbli tal-NMIs u d-DIs għandha tiġi adattata, imqabbla mar-rata fissa stipulata fir-Regolament (UE) Nru 1290/2013. Ir-rata fissa għall-finanzjament tal-ispejjeż indiretti eliġibbli tal-NMIs u d-DIs għandha tiġi ddeterminata abbażi tal-ispejjeż indiretti kollha li l-NMIs u d-DIs li jkunu qed jieħdu sehem fil-proġett tal-EMRP jiddikjarawhom bħala eliġibbli, u li huma stabbli u jikkostitwixxu approssimazzjoni affidabbli tal-ispejjeż indiretti li jġarrbu l-NMIs u d-DIs li jkunu qed jieħdu sehem fil-proġetti tal-EMPIR. Billi dawk l-ispejjeż indiretti jilħqu 140 % tal-ispejjeż diretti totali eliġibbli tal-NMIs u d-DIs, esklużi l-ispejjeż diretti eleġibbli għas-subkuntrattar u l-kontribuzzjonijiet in natura bla ħlas mhux użati fl-istabbilimenti tal-benefiċjarji, ir-rata fissa għall-finanzjament tal-ispejjeż indiretti tal-NMIs u d-DIs għandha titnaqqas minn 25 % kif stabbilit fir-Regolament (UE) Nru 1290/2013 għal 5 %. Għalhekk huwa xieraq li tiġi provduta deroga mill-Artikolu 29 ta' dak ir-Regolament għall-NMIs u d-DIs. Entitajiet oħra li jieħdu sehem fil-proġetti tal-EMPIR għandhom jiġu ffinanzjati f'konformità ma' dak ir-Regolament. |
(21) |
Is-sejħiet għal proposti mill-EMPIR għandhom jiġu ppubblikati wkoll fuq il-portal uniku għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta' mezzi elettroniċi oħra ta' disseminazzjoni ta' Orizzont 2020 li tieħu ħsieb il-Kummissjoni. |
(22) |
L-adegwatezza tal-mudell tal-finanzjament fejn jidħol il-prinċipju tat-tqabbil bejn il-fondi tal-Unjoni u l-fondi li mhumiex tal-Unjoni għandha tiġi vvalutata mill-ġdid waqt l-evalwazzjoni interim tal-EMPIR. |
(23) |
L-interessi finanzjarji tal-Unjoni għandhom jitħarsu permezz ta' miżuri proporzjonati tul iċ-ċiklu tal-infiq kollu, inkluż bil-prevenzjoni, il-kxif u l-investigazzjoni ta' irregolaritajiet, l-irkupru ta' fondi mitlufa, imħallsa ħażin jew użati ħażin u, meta adatt, pieni amministrattivi u finanzjarji f'konformità mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
(24) |
Il-Kummissjoni għandha tmexxi evalwazzjoni interim li b'mod partikolari tivvaluta l-kwalità u l-effiċjenza tal-EMPIR, il-progress li jkun sar għall-għanijiet stabbiliti u evalwazzjoni finali u għandha tħejji rapport dwar dawk l-evalwazzjonijiet. |
(25) |
Fuq talba mill-Kummissjoni, il-EURAMET u l-Istati Parteċipanti għandhom iressqu kwalunkwe informazzjoni li l-Kummissjoni jeħtieġ tinkludi fir-rapporti dwar l-evalwazzjoni tal-EMPIR. |
(26) |
L-għan ta' din id-deċiżjoni hu li l-Unjoni tieħu sehem fl-EMPIR, partikolarment biex tappoġġa l-provvista ta' soluzzjonijiet tal-metroloġija adatti, integrati u f'lokhom, u li tinħoloq Sistema Ewropea tar-Riċerka fil-Metroloġija integrata b'massa kritika u impenn attiv f'livell reġjonali, nazzjonali, Ewropew u internazzjonali li l-Istati Membri ma jistgħux jilħqu b'mod suffiċjenti waħedhom. L-iskala u l-kumplessità tar-rekwiżiti tal-metroloġija jitolbu investimenti akbar mill-baġits tar-riċerka fundamentali tal-NMIs u d-DIs tagħhom. L-eċċellenza meħtieġa għar-riċerka u l-iżvilupp ta' soluzzjonijiet avvanzati tal-metroloġija hi mifruxa fost il-fruntieri nazzjonali u għalhekk ma tistax tinkiseb biss fuq livell nazzjonali. Għalhekk, peress li l-għan jista' jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni billi jiġu integrati l-isforzi nazzjonali f'approċċ Ewropew konsistenti, billi jingħaqdu programmi nazzjonali tar-riċerka li huma maqtugħin għalihom, billi tingħata għajnuna biex jitfasslu strateġiji komuni tar-riċerka u l-finanzjament li jegħlbu l-fruntieri nazzjonali, u billi tinkiseb il-massa kritika ta' atturi u investimenti meħtieġa, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, f'konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak meħtieġ biex jintlaħaq dak l-għan, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-parteċipazzjoni fil-Programm Ewropew tal-Metroloġija għar-Riċerka u l-Innovazzjoni
1. L-Unjoni għandha tieħu sehem fil-Programm Ewropew tal-Metroloġija għar-Riċerka u l-Innovazzjoni ("EMPIR") imwettaq b'mod konġunt mill-Awstrija, il-Belġju, il-Bosnja-Ħerzegovina, il-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, id-Danimarka, l-Estonja, il-Finlandja, Franza, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Irlanda, l-Italja, il-Kroazja, in-Norveġja, il-Pajjiżi l-Baxxi, il-Polonja, il-Portugall, l-ir-Renju Unit, ir-Rumanija, is-Serbja, is-Slovakkja, is-Slovenja, Spanja, l-Isvezja, l-Isvizzera, it-Turkija l-Ungerija, (l"Istati Parteċipanti"), f'konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti f'din id-Deċiżjoni.
2. Kull Stat Membru għajr għal dawk elenkati fil-paragrafu 1 u kwalunkwe pajjiż ieħor assoċjat ma' Orizzont 2020 jista' jieħu sehem fl-EMPIR sakemm ikun jissodisfa l-kondizzjoni stipulata fil-punt (c) tal-Artikolu 3(1) ta' din id-Deċiżjoni. Jekk jissodisfa l-kondizzjoni stipulata fil-punt (c) tal-Artikolu 3(1), għandu jitqies bħala Stat Parteċipanti għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, inklużi l-approprjazzjonijiet tal-EFTA, lill-EMPIR għandha tkun sa EUR 300 000 000. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha titħallas mill-approprjazzjonijiet fil-baġit ġenerali tal-Unjoni allokati għall-partijiet rilevanti tal-Programm Speċifiku li jimplimenta l- Orizzont 2020, stabbilit mid-Deċiżjoni 2013/743/UE, skont il-punt (c)(vi) tal-Artikolu 58(1) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, u b'mod partikolari minn Parti II "Tmexxija Industrijali" u Parti III "Sfidi tas-Soċjetà".
2. Mingħajr ma jinqabeż l-ammont stipulat fil-paragrafu 1, il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tkun daqs il-kontribuzzjonijiet tal-Istati Parteċipanti fl-EMPIR, ħlief il-kontribuzzjonijiet tal-Istati Parteċipanti għall-ispejjeż amministrattivi li jaqbżu 5 % tal-baġit tal-EMPIR.
3. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni ma għandhiex tintuża biex tkopri l-ispejjeż amministrattivi tal-EMPIR.
Artikolu 3
Il-kundizzjonijiet għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandu jkollha dawn il-kundizzjonijiet:
(a) |
l-Istati Parteċipanti juru li l-EMPIR hu stabbilit f'konformità mal-Annessi I u II; |
(b) |
il-ħatra mill-Istati Parteċipanti, jew mill- NMIs maħtura mill-Istati Parteċipanti, tal-EURAMET e.V. ("EURAMET"), bħala l-istruttura responsabbli biex timplimenta l-EMPIR u biex tirċievi, talloka u tissorvelja l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni; |
(c) |
l-impenn ta' kull Stat Parteċipanti biex jikkontribwixxi għall-finanzjament tal-EMPIR u biex jistabbilixxi kapaċità ta' finanzjament ta' riżerva ta' 50 % tal-ammont tal-impenn; |
(d) |
il-EURAMET turi l-kapaċità tagħha biex timplimenta l-EMPIR, inkluż li tirċievi, talloka u tissorvelja l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni fil-qafas tal-ġestjoni indiretta tal-baġit tal-Unjoni f'konformità mal-Artikoli 58, 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012; u |
(e) |
it-twaqqif ta' mudell ta' governanza għall-EMPIR f'konformità mal-Anness III. |
2. Matul l-implimentazzjoni tal-EMPIR, il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandu jkollha wkoll dawn il-kundizzjonijiet:
(a) |
il-EURAMET timplimenta l-għanijiet tal-EMPIR stabbiliti fl-Anness I l-attivitajiet stabbiliti fl-Anness II, f'konformità mar-regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni msemmija fl-Artikolu 5; |
(b) |
iż-żamma ta' mudell amministrattiv xieraq u effiċjenti skont l-Anness III; |
(c) |
il-konformità mill-EURAMET mar-rekwiżiti ta' rappurtar stabbiliti fl-Artikolu 60(5) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012; u |
(d) |
it-twettiq tal-impenni msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. |
Artikolu 4
Kontribuzzjonijiet mill-Istati Parteċipanti
Il-kontribuzzjonijiet mill-Istati Parteċipanti għandhom jikkonsistu minn dan li ġej:
(a) |
kontribuzzjonijiet permezz ta' finanzjament istituzzjonali tal-NMIs u d-DI li jieħdu sehem fil-proġetti tal-EMPIR; |
(b) |
kontribuzzjonijiet finanzjarji għall-ispejjeż amministrattivi tal-EMPIR. |
Artikolu 5
Regoli għall-parteċipazzjoni u t-tixrid
1. Għall-finijiet tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, il-EURAMET għandha titqies bħala korp ta' finanzjament u għandha tagħti appoġġ finanzjarju għal azzjonijiet indiretti f'konformità mal-Anness II għal din id-Deċiżjoni.
2. B'deroga mill-Artikolu 29(1) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, l-ispejjeż indiretti eliġibbli tal-NMIs u d-DIs li jieħdu sehem fi proġetti ffinanzjati mill-EMPIR għandhom jiġu determinati billi tiġi applikata rata fissa ta' 5 % tal-ispejjeż diretti eliġibbli kollha tagħhom, esklużi l-ispejjeż diretti eliġibbli għas-subkuntrattar u l-ispejjeż ta' riżorsi li partijiet terzi jagħmlu disponibbli u li ma jintużawx fl-istabbiliment tal-benefiċjarju, kif ukoll appoġġ finanzjarju għal partijiet terzi.
3. L-evalwazzjoni interim tal-EMPIR imsemmija fl-Artikolu 12 għandha tinkludi valutazzjoni tal-ispejjeż indiretti kollha tal-NMIs u d-DIs li jkunu qed jieħdu sehem fi proġetti tal-EMPIR u tal-finanzjament istituzzjonali korrispondenti.
4. Abbażi ta' din il-valutazzjoni u għall-fini tal-Artikolu 2(2), il-EURAMET tista' tadatta r-rata fissa stabbilita fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.
5. Jekk ma jkunx biżżejjed, il-EURAMET b'deroga mill-Artikolu 28(3) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, tista' tapplika rata aktar baxxa ta' rimborż għall-ispejjeż eliġibbli tal-NMIs u d-DIs li jkunu qed jieħdu sehem fi proġetti ffinanzjati mill-EMPIR.
Artikolu 6
L-implimentazzjoni tal-EMPIR
1. L-EMPIR għandu jiġi implimentat abbażi tal-pjanijiet ta' ħidma annwali.
2. Il-EURAMET għandha tagħti appoġġ finanzjarju prinċipalment fl-għamla ta' għotjiet lill-parteċipanti wara sejħiet għall-proposti.
Qabel ma tidentifika s-suġġetti ta' kull sejħa għall-proposti, il-EURAMET għandha tistieden lil individwi jew organizzazzjonijiet interessati mill-komunità u l-utenti tar-riċerka fil-metroloġija biex jissuġġerixxu suġġetti potenzjali tar-riċerka.
Artikolu 7
Ftehimiet bejn l-Unjoni u l-EURAMET
1. Soġġetta għal valutazzjoni ex ante pożittiva tal-EURAMET f'konformità mal-Artikolu 61(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-Kummissjoni, f'isem l-Unjoni, għandha tikkonkludi ftehim ta' delega u ftehimiet ta' trasferiment annwali ta' fondi mal-EURAMET.
2. Il-ftehim ta' delega msemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi konkluż f'konformità mal-Artikolu 58(3) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u mal-Artikolu 40 tar-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1268/2012. Dan għandu jistabbilixxi wkoll:
(a) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-EURAMET dwar l-indikaturi tal-prestazzjoni, stabbiliti fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(b) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-EURAMET għall-monitoraġġ, imsemmi fl-Anness III għad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(c) |
l-indikaturi tal-prestazzjoni speċifiċi relatati mal-funzjonament tal-EURAMET; |
(d) |
ir-rekwiżiti għall-EURAMET dwar l-għoti tal-informazzjoni dwar l-ispejjeż amministrattivi u dwar ċifri dettaljati dwar l-implimentazzjoni tal-EMPIR; |
(e) |
l-arranġamenti dwar l-għoti tad-data meħtieġa biex jiġi żgurat li l-Kummissjoni tista' tissodisfa l-obbligi tagħha tta' disseminazzjoni u rappurtar; |
(f) |
id-dispożizzjonijiet għall-pubblikazzjoni ta' sejħiet għal proposti mill-EMPIR, b'mod partikolari fuq il-portal uniku għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta' mezzi elettroniċi oħra ta' disseminazzjoni ta' Orizzont 2020 li tieħu ħsieb il-Kummissjoni. |
Artikolu 8
It-terminazzjoni, it-tnaqqis jew is-sospensjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
Jekk l-EMPIR ma jiġix implimentat jew jiġi implimentat b'mod inadegwat, parzjali jew tard, il-Kummissjoni tista' tittermina, tnaqqas proporzjonalment jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni skont l-implimentazzjoni attwali tal-EMPIR.
Jekk l-Istati Parteċipanti ma jikkontribwixxux, jikkontribwixxu parzjalment jew tard għall-finanzjament tal-EMPIR, il-Kummissjoni tista' tittermina, tnaqqas proporzjonalment jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, filwaqt li tqis l-ammont ta' finanzjament allokat mill-Istati Parteċipanti biex jimplimentaw l-EMPIR.
Artikolu 9
Awditi ex post
1. Awditi ex post tan-nefqa fuq azzjonijiet indiretti għandhom jitwettqu mill-EURAMET f'konformità mal-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
2. Il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li tagħmel l-awditi msemmija fil-paragrafu 1 hi stess. F'tali każijiet, għandha tagħmel dan f'konformità mar-regoli applikabbli, b'mod partikolari d-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013.
Artikolu 10
Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni
1. Il-Kummissjoni għandha tieħu miżuri adatti li jiżguraw li, meta jiġu implimentati azzjonijiet iffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni, l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jkunu protetti permezz tal-applikazzjoni ta' miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta' verifiki effettivi u, jekk jiġu individwalizzati irregolaritajiet, permezz tal-irkupru tal-ammonti mħallsa b'mod skorrett, u fejn adatt, permezz ta' penali amministrattivi u dawk finanzjarji effettivi, proporzjonati u dissważivi.
2. Il-EURAMET għandha tagħti aċċess lill-persunal tal-Kummissjoni u lil persuni oħra awtorizzati minnha, kif ukoll lill-Qorti tal-Awdituri, għall-postijiet u l-istabbilimenti tagħha u għall-informazzjoni kollha, inkluża dik f'format elettroniku, li jkunu meħtieġa biex isiru l-awditi tagħhom.
3. L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jista' jwettaq investigazzjonijiet, inklużi kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post, f'konformità mad-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 2185/96 (10) u r-Regolament (Euratom, KE) Nru 883/2013 (11) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. bil-għan li jistabbilixxi jekk tkunx saret frodi, korruzzjoni jew xi attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b'rabta ma' ftehim għal għotja jew deċiżjoni għal għotja jew kuntratt iffinanzjat f'konformità ma' din id-Deċiżjoni.
4. Il-kuntratti, il-ftehimiet għal għotja u d-deċiżjonijiet għal għotja, li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandu jkun fihom dispożizzjonijiet li jagħtu s-setgħa espressament lill-Kummissjoni, il-EURAMET, il-Qorti tal-Awdituri u l-OLAF biex iwettqu dawn l-awditi u l-investigazzjonijiet, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.
5. Waqt l-implimentazzjoni tal-EMPIR, l-Istati Parteċipanti għandhom jieħdu l-miżuri leġislattivi, regolatorji, amministrattivi u miżuri oħra meħtieġa biex iħarsu l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, b'mod partikolari biex jiżguraw l-irkupru sħiħ ta' kwalunkwe ammont dovut lill-Unjoni f'konformità mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament ta' Delegt (UE) Nru 1268/2012.
Artikolu 11
Il-komunikazzjoni tal-informazzjoni
1. Fuq talba tal-Kummissjoni, il-EURAMET għandha tibgħat kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għat-tħejjija tar-rapporti msemmija fl-Artikolu 12.
2. Permezz tal-EURAMET, l-Istati Parteċipanti għandhom iressqu lill-Kummissjoni kull informazzjoni mitluba mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill jew il-Qorti tal-Awdituri dwar il-ġestjoni finanzjarja tal-EMPIR.
3. Il-Kummissjoni għandha tinkludi l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu fir-rapporti msemmija fl-Artikolu 12.
Artikolu 12
Evalwazzjoni
1. Sat-30 ta' Ġunju 2017 il-Kummissjoni għandha twettaq, bl-għajnuna ta' esperti indipendenti, evalwazzjoni interim tal-EMPIR. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni li jinkludi l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni u l-osservazzjonijiet mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dan ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-31 ta’ Diċembru 2017. Ir-riżultat tal-evalwazzjoni interim tal-EMPIR għandu jitqies fl-evalwazzjoni interim ta' Orizzont 2020.
2. Fi tmiem il-parteċipazzjoni tal-Unjoni fl-EMPIR, iżda mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2024, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni finali tal-EMPIR. Il-Kummissjoni għandha tipprepara rapport li għandu jinkludi l-evalwazzjoni li jinkludi r-riżultati ta' dik l-evalwazzjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dak ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 13
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 14
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Mejju 2014.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
M. SCHULZ
Għall-Kunsill
Il-President
D. KOURKOULAS
(1) Opinjoni tal-10 ta' Diċembru 2013 (Għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-15 ta' April 2014 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill tas-6 ta' Mejju 2014.
(3) Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 104).
(4) Deċiżjoni Nru 912/2009/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar il-parteċipazzjoni mill-Komunità fi programm Ewropew ta' riċerka u żvilupp dwar il-metroloġija meħud b'impenn minn diversi Stati Membri (ĠU L 257, 30.9.2009, p. 12).
(5) Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar is-Seba' Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta' riċerka, ta' żvilupp teknoloġiku u ta' dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 412, 30.12.2006, p. 1).
(6) Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE tat-3 ta' Diċembru 2013 li tistabbilixxi l-Programm Speċifiku li jimplimenta Orizzont 2020 - Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li tħassar id-Deċiżjonijiet 2006/971/KE, 2006/972/KE, 2006/973/KE, 2006/974/KE u 2006/975/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 965).
(7) Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012).
(8) Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1).
(9) Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi r-regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni f''Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1906/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 81).
(10) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(11) Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.09.2013, p. 1).
ANNESS I
L-GĦANIJIET TAL-EMPIR
L-EMPIR għandu jsegwi l-għanijiet ġenerali li ġejjin:
(a) |
jipprovdi soluzzjonijiet tal-metroloġija xierqa, integrati u adatti għall-iskop tagħhom li jappoġġaw l-innovazzjoni u l-kompetittività industrijali kif ukoll teknoloġiji tal-kejl li jindirizzaw l-isfidi tas-soċjetà bħas-saħħa, l-ambjent u l-enerġija, inkluż appoġġ għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-politika; |
(b) |
li joħloq Sistema Ewropea tar-Riċerka fil-Metroloġija integrata b'massa kritika u impenn attiv fil-livell reġjonali, nazzjonali, Ewropew u dak internazzjonali. |
ANNESS II
AZZJONIJIET INDIRETTI APPOĠĠATI MILL-EMPIR
1. |
L-EMPIR jista' jappoġġa l-azzjonijiet indiretti li ġejjin fil-qasam tar-riċerka konġunta u l-iżvilupp teknoloġiku:
|
2. |
L-EMPIR jista' jappoġġa aktar azzjonijiet għad-disseminazzjoni u l-esplojtazzjoni tar-riżultati tar-riċerka fil-metroloġija. L-EMPIR jista' jappoġġa azzjonijiet oħra li jindirizzaw speċifikament l-istituti tal-metroloġija li m'għandhomx kapaċitajiet xjentifiċi jew għandhom kapaċitajiet limitati, billi jgħinhom jużaw programmi oħra reġjonali, nazzjonali jew tal-Unjoni Ewropea għat-taħriġ u l-mobbiltà, il-kooperazzjoni transkonfinali jew l-investiment f'infrastruttura tal-metroloġija. |
3. |
L-EMPIR jista' jappoġġa l-organizzazzjoni ta' attivitajiet ta' networking għall-promozzjoni tal-EMPIR u jimmassimizza l-impatt tiegħu. |
4. |
L-azzjonijiet indiretti msemmija fil-punt 1 għandhom jitwettqu mill-NMIs u d-DIs skont kif jiġu assenjati mill-awtorità nazzjonali adatta. Madankollu, l-EMPIR għandu jħeġġeġ u jappoġġa l-parteċipazzjoni ta' entitajiet oħra fis-sejħiet kollha mnedija mill-EMPIR. Dan l-approċċ mistenni jwassal biex madwar 15 % tal-baġit tal-EMPIR jingħata lil dawn l-entitajiet. |
ANNESS III
L-IMPLIMENTAZZJONI U L-GOVERNANZA TAL-EMPIR
I Ir-rwol tal-EURAMET
1. |
Il-EURAMET għandha tkun responsabbli mill-implimentazzjoni tal-EMPIR, skont l-Artikolu 3. Għandha tmexxi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-EMPIR u għandha tkun responsabbli biex tħejji u timplimenta l-pjan ta' ħidma annwali, torganizza s-sejħiet għall-proposti, tieħu ħsieb l-evalwazzjoni ta' proposta u l-klassifika u kwalunkwe attività oħra li tirriżulta mill-pjan ta' ħidma annwali. Il-EURAMET għandha tkun responsabbli mill-ġestjoni tal-għotjiet inkluż l-iffirmar tal-ftehimiet għal għotja, l-irċevuta, l-allokazzjoni u l-monitoraġġ tal-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni u l-pagamenti lill-parteċipanti tal-EMPIR fil-proġetti magħżula. Il-monitoraġġ tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandu jkopri l-attivitajiet kollha ta' kontroll u awditjar, kontrolli ex ante u/jew ex post, li huma meħtieġa għat-twettiq tal-kompiti li l-Kummissjoni tiddelega lill-EURAMET. Dawk l-attivitajiet għandhom jimmiraw biex jipprovdu assigurazzjoni raġonevoli dwar il-legalità u r-regolarità tat-transazzjonijiet sottostanti, u l-eliġibbiltà tal-ispejjeż iddikjarati fil-ftehimiet dwar l-għotja. |
2. |
Il-EURAMET tista' tafda ċerti kompiti amministrattivi u loġistiċi fl-implimentazzjoni tal-EMPIR f'idejn l-Istati Parteċipanti. |
II L-istruttura organizzattiva tal-EURAMET involuta fl-implimentazzjoni tal-EMPIR
1. |
L-Assemblea Ġenerali hi l-ogħla awtorità fir-rigward tal-kwistjonijiet kollha tal-EURAMET. Il-Kumitat tal-EMPIR jieħu ħsieb il-programm f'qafas definit mill-EURAMET sabiex il-EURAMET tista' tiżgura li l-programm, fil-mod kif jiġi eżegwit, jilħaq l-objettivi tiegħu. Il-Kumitat tal-EMPIR għandu jkun kompost minn rappreżentanti tal-membri tal-EURAMET mill-Istati Parteċipanti. Il-piżijiet tal-votazzjoni għandhom jiġu kkalkulati mill-impenji nazzjonali skont regola tal-għerq kwadrat. B'mod partikolari l-Kumitat tal-EMPIR għandu jieħu deċiżjonijiet dwar l-aġenda strateġika għar-riċerka u l-innovazzjoni, l-ippjanar tas-sejħiet għall-proposti, il-proċedura tar-rieżami tal-evalwazzjoni, l-għażla tal-proġetti li għandhom jiġu ffinanzjati skont il-klassifika u l-monitoraġġ tal-progress tal-proġetti ffinanzjati. Huwa għandu jadotta l-pjan ta' ħidma annwali wara li jkun kiseb l-approvazzjoni mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandu jkollha status ta' osservatur fil-laqgħat tal-Kumitat tal-EMPIR. Madankollu, l-adozzjoni tal-pjan ta' ħidma annwali mill-Kumitat tal-EMPIR jeħtieġ il-kunsens bil-quddiem tal-Kummissjoni. Il-Kumitat tal-EMPIR għandu jistieden lill-Kummissjoni għal-laqgħat tiegħu u għandu jibgħat id-dokumenti rilevanti. Il-Kummissjoni tista' tieħu sehem fid-diskussjonijiet tal-Kumitat tal-EMPIR. |
2. |
Il-President tal-Kumitat tal-EMPIR u d-deputat tiegħu/tagħha għandhom jiġu eletti mill-Kumitat tal-EMPIR. Il-President tal-Kumitat tal-EMPIR għandu jkun wieħed miż-żewġ Viċi Presidenti tal-EURAMET. Il-President tal-Kumitat tal-EMPIR għandu jirrappreżenta lill-EURAMET fi kwistjonijiet relatati mal-EMPIR. |
3. |
Il-Kunsill tar-Riċerka għandu jkun kompost minn esperti ta' livell għoli mill-industrija, ir-riċerka, l-akkademja u organizzazzjonijiet internazzjonali tal-partijiet interessati. Għandu jipprovdi parir strateġiku indipendenti dwar il-pjan ta' ħidma annwali tal-EMPIR. Il-membri tal-Kunsill tar-Riċerka għandhom jinħatru mill-Assemblea Ġenerali tal-EURAMET. |
4. |
Is-Segretarjat tal-EURAMET li jagħti appoġġ amministrattiv ġenerali lill-EURAMET għandu jżomm il-kontijiet bankarji għall-EMPIR. |
5. |
L-unità ta' appoġġ tal-Maniġment għandha tiġi stabbilita bħala parti mis-Segretarjat tal-EURAMET u għandha tkun responsabbli mill-implimentazzjoni u l-ġestjoni ta' kuljum tal-EMPIR. |
7.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/38 |
DEĊIŻJONI Nru 556/2014/UE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-15 ta’ Mejju 2014
dwar il-parteċipazzjoni tal-Unjoni fit-tieni Programm tas-Sħubija għall-Provi Kliniċi bejn Pajjiżi Ewropej u Pajjiżi li qed Jiżviluppaw (EDCTP2) li qed isir b’mod konġunt minn diversi Stati Membri
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 185, u t-tieni paragrafu tal-Artikolu 188 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att leġislattiv lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Fil-Komunikazzjoni tagħha tat-3 ta’ Marzu 2010 bit-titolu ‘Ewropa 2020: Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv’ (“l-Istrateġija Ewropa 2020”), il-Kummissjoni enfasizzat il-ħtieġa li jinħolqu kundizzjonijiet favorevoli għall-investiment fl-għarfien u l-innovazzjoni ħalli fl-Unjoni isir tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill approvaw dik l-istrateġija. |
(2) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) stabbilixxa Orizzont 2020 — il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) (“Orizzont 2020”) għandu l-għan li jżid l-impatt fuq ir-riċerka u l-innovazzjoni billi jgħin ħalli jissaħħu s-sħubiji pubbliċi-pubbliċi, inkluż bil-parteċipazzjoni tal-Unjoni fi programmi li jwettqu bosta Stati Membri skont l-Artikolu 185 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. |
(3) |
Is-sħubiji pubbliċi-pubbliċi għandu jkollhom l-għan li jiżviluppaw sinerġiji aktar mill-qrib, iżidu l-koordinazzjoni u jevitaw id-duplikazzjoni mhux meħtieġa mal-programmi ta’ riċerka internazzjonali, nazzjonali, reġjonali u dawk tal-Unjoni, u għandhom josservaw għalkollox il-prinċipji ġenerali ta’ Orizzont 2020, b’mod partikolari dawk li jirrigwardaw attitudni miftuħa u t-trasparenza. Barra minn hekk, għandu jiġi żgurat aċċess miftuħ għal pubblikazzjonijiet xjentifiċi. |
(4) |
Bid-Deċiżjoni Nru 1209/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), il-Komunità ddeċidiet li tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja lis-Sħubija għall-Provi Kliniċi bejn Pajjiżi Ewropej u Pajjiżi li qed Jiżviluppaw (“EDCTP1”) li tikkorrispondi għal dik tal-Istati Parteċipanti iżda ma taqbiżx EUR 200 000 000, għal kemm itul is-Sitt Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u l-attivitajiet ta’ dimostrazzjoni, li jgħin biex tinħoloq iż-Żona Ewropea tar-Riċerka u għall-innovazzjoni (mill-2002 sal-2006) stabbilit bid-Deċiżjoni Nru 1513/2002/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). L-EDCTP1 ġiet appoġġata wkoll taħt is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u l-attivitajiet ta’ dimostrazzjoni (2007 - 2013) stabbilit bid-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). |
(5) |
Fl-2009, esperti indipendenti adottaw ir-rapport tal-evalwazzjoni interim tal-EDCTP1. Il-bord tal-esperti kien tal-opinjoni li l-EDCTP1 joħloq pjattaforma unika għal djalogu ġenwin max-xjenzjati Afrikani, u li beda jnaqqas id-differenza bejn it-Tramuntana u n-Nofsinhar biex jinbnew il-kapaċitajiet tar-riċerka u jingħataw opportunitajiet ta’ tagħlim u xogħol għar-riċerkaturi żgħażagħ Afrikani. Wara dak ir-rapport, hemm bosta kwistjonijiet fundamentali li għandhom jiġu kkunsidrati għat-tieni Programm tas-Sħubija għall-Provi Kliniċi bejn Pajjiżi Ewropej u Pajjiżi li qed Jiżviluppaw (“programm EDCTP2”): jeħtieġ li l-ambitu attwali tal-EDCTP1 jiġi emendat u jiġi estiż; il-kapaċitajiet fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw għat-twettiq u l-ġestjoni tajba ta’ provi kliniċi għandhom, fejn meħtieġ, jiġu żviluppati u msaħħa aktar, b’mod partikolari r-rwol u l-iżvilupp ta’ kumitati etiċi ta’ reviżjoni u l-ambjent regolatorju korrispondenti, il-koordinazzjoni, l-kollaborazzjoni u, fejn adatt, għandha tittejjeb aktar l-integrazzjoni tal-programmi nazzjonali Ewropej, jeħtieġ li tissaħħaħ u titwessa’ l-kollaborazzjoni ma’ sħab pubbliċi u privati ewlenin oħra, inkluża l-industrija tal-farmaċewtika, u sħubiji pubbliċi-privati bħas-Sħubiji għall-Iżvilupp ta’ Prodotti (“SIPs”), is-soċjetà ċivili, organizzazzjonijiet u fondazzjonijiet nongovernattivi; għandu jkun hemm regoli ċari u trasparenti ta’ governanza; sinerġiji ma’ azzjonijiet esterni tal-politika Ewropej għandhom jiġu żviluppati b’mod speċifiku mal-assistenza tal-Unjoni għall-iżvilupp; għandhom jiġu ċċarati u ssimplifikati r-regoli dwar il-kofinanzjament; u jeħtieġ li jissaħħu l-għodod tal-monitoraġġ. |
(6) |
Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE (7), jista’ jingħata aktar appoġġ għall-Programm EDCTP2. |
(7) |
L-Unjoni hija finanzjatur ewlieni tar-riċerka dwar mard relatat mal-faqar u mard infettiv ittraskurat. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri jikkontribwixxu għal kważi kwart (22 %) tal-investiment globali rilevanti magħmul mill-gvernijiet. L-Unjoni hija wkoll attur ewlieni fis-saħħa globali. Pereżempju, il-Kummissjoni u l-Istati Membri jipprovdu madwar nofs il-finanzjament tal-Fond Globali għall-Ġlieda kontra l-AIDS, it-Tuberkulożi u l-Malarja. |
(8) |
L-EDCTP1 pproduċiet kisbiet kbar, u żviluppat tmien trattamenti mediċi mtejba, b’mod partikolari għat-trabi, it-tfal u n-nisa tqal jew li qed ireddgħu li jbatu mill-HIV/AIDS jew il-malarja. Dan wassal għat-tnedija tal-ewwel erba’ Netwerks Reġjonali Afrikani ta’ Eċċellenza li jippromwovu l-koperazzjoni bejn in-nofsinhar u n-nofsinhar fir-riċerka klinika u tħarrġu aktar minn 400 riċerkatur Afrikan. Dan ikkontribwixxa wkoll biex jiġu stabbiliti r-Reġistru Pan-Afrikan tal-Provi Kliniċi u l-Forum Afrikan tar-Regolaturi tat-Tilqim. |
(9) |
Minkejja r-riżultati u l-kisbiet konsiderevoli li għamlet l-EDCTP1, il-mard relatat mal-faqar għadu xkiel kbir għall-iżvilupp sostenibbli tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw minħabba l-piż soċjali u ekonomiku tagħhom, l-aktar fl-Afrika sub-Saħarjana. Għall-parti l-kbira tal-mard relatat mal-faqar għadhom ma jeżistux trattamenti mediċi effettivi, sikuri, xierqa u bi prezz li jista’ jintlaħaq li huma mfassla għaċ-ċirkostanzi speċifiċi tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw, u l-investiment fir-riċerka klinika għadu mhux adegwat minħabba li t-twettiq tal-provi kliniċi jiswa ħafna flus u r-redditu fuq l-investiment hu limitat minħabba l-falliment tas-suq. Għandu jiġi ssottolinjat li 10 % biss tal-fondi globali għar-riċerka huma allokati għall-mard responsabbli għal 90 % tal-patoloġiji fid-dinja. Barra minn hekk, ħafna drabi l-attivitajiet u l-programmi tar-riċerka Ewropej għadhom ta’ spiss frammentati u għaldaqstant ma għandhomx il-massa kritika neċessarja jew huma sovrapposti, filwaqt li l-kapaċità tar-riċerka u l-investiment fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw mhix adegwata. |
(10) |
L-appoġġ għall-ġlieda kontra l-mard relatat mal-faqar jgħin ukoll biex jissalvagwardja ċ-ċittadini Ewropej minn dak il-mard hekk kif iż-żieda fil-mobbiltà globali (inkluż it-turiżmu), movimenti migratorji u ċaqliq fid-distribuzzjoni ġeografika ta’ dak il-mard ifisser li l-Ewropa tista’ tkun qed taffaċċja sfidi ġodda jew li jerġgħu jitfaċċaw b’konnessjoni ma’ dak il-mard. |
(11) |
Fil-15 ta’ Ġunju 2010, il-Parlament Ewropew adotta riżoluzzjoni dwar il-progress li sar biex jintlaħqu l-Miri tal-Iżvilupp tal-Millennju (“MDG”) qabel il-laqgħa ta’ livell għoli tan-NU f’Settembru 2010, li fiha ‘talablill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-pajjiżi li qed jiżviluppaw, biex b’mod koerenti u olistiku jindirizzaw l-MDG Nru 5 (dwar it-titjib tas-saħħa materna), l-MDG Nru 4 (dwar il-mortalità tat-tfal) u l-MDG Nru 6 (dwar l-HIV/AIDS, il-malarja u t-tuberkulożi). |
(12) |
L-Unjoni impenjat ruħha għall-konklużjonijiet tal-konferenza Rio+20 tal-2012 biex jiġu żviluppati u jintlaħqu Miri tal-Iżvilupp Sostenibbli (“SDG”) maqbula internazzjonalment, li jsegwu u jinkludu l-MDG. |
(13) |
Fis-sena 2000, l-Unjoni bdiet djalogu politiku ta’ livell għoli mal-Afrika li wassal biex inħolqot is-Sħubija Strateġika bejn l-UE u l-Afrika, u wara dan fl-2007 ġiet adottata Strateġija Konġunta bejn l-Afrika u l-UE, u fl-2011 ġie stabbilit djalogu politiku ta’ livell għoli dwar ix-Xjenza, it-Teknoloġija u l-Innovazzjoni. |
(14) |
Fil-31 ta’ Marzu 2010, il-Kummissjoni ppreżentat komunikazzjoni dwar ir-rwol tal-UE fis-saħħa globali, li appellat għal approċċ aktar ikkoordinat fost l-Istati Membri u fil-politiki rilevanti biex jidentifika u jindirizza b’mod konġunt il-prijoritajiet globali kondiviżi għar-riċerka fis-saħħa. F’dik il-komunikazzjoni, il-Kummissjoni tennet ukoll il-ħtieġa li jiġu promossi kopertura ekwa u universali ta’ servizzi tas-saħħa ta’ kwalità, kif ukoll finanzjament effettiv u ġust ta’ riċerka li tibbenefika s-saħħa ta’ kulħadd. |
(15) |
Fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Mejju 2010 dwar ir-rwol tal-UE fis-saħħa globali, il-Kunsill appella lill-Unjoni biex tippromwovi finanzjament effettiv u ġust ta’ riċerka li tibbenefika s-saħħa ta’ kulħadd u tiżgura li l-innovazzjonijiet u l-interventi jwasslu għal soluzzjonijiet aċċessibbli u bi prezz li jista’ jintlaħaq. B’mod partikolari, għandhom jiġu esplorati mudelli li jiddissoċjaw l-ispejjeż tar-Riċerka u l-Iżvilupp (“R&Ż”) mill-prezzijiet tal-mediċini, inklużi l-opportunitajiet għal trasferiment teknoloġiku għall-pajjiżi li qed jiżviluppaw. |
(16) |
Fil-Komunikazzjoni tagħha tal-21 ta’ Settembru 2011 dwar is-sħubija fir-riċerka u l-innovazzjoni, il-Kummissjoni poġġiet is-sħubiji li jaqsmu l-fruntieri istituzzjonali, nazzjonali u kontinentali fil-qalba tal-politika tar-riċerka tal-Unjoni. |
(17) |
Fil-Komunikazzjoni tagħha tas-27 ta’ Frar 2013 bit-titolu “Ħajja diċenti għal kulħadd: Neqirdu l-faqar u nagħtu lid-dinja futur sostenibbli”, il-Kummissjoni affermat mill-ġdid l-impenn tagħha li tagħmel l-almu tagħha biex tgħin fil-kisba tal-MDGs sal-2015, u ġibdet l-attenzjoni għall-fatt li r-riċerka ffinanzjata mill-UE skont l-EDCTP1 kienet tat kontribut għall-kisba tal-MDGs. |
(18) |
F’konformità mal-objettivi ta’ Orizzont 2020, kull Stat Membru u kull pajjiż assoċjat ma’ Orizzont 2020 għandu jkun intitolat li jieħu sehem fil-Programm EDCTP2. |
(19) |
Għandhom jiġu kkunsidrati l-kontribut għall-esplorazzjoni ta’ mudelli ta’ innovazzjoni miftuħa għal riċerka mmexxija mill-ħtiġijiet, u eżiti disponibbli u bi prezz li jintlaħaq f’konformità ma’ impenji oħra tal-Unjoni fir-R&Ż tas-saħħa. |
(20) |
L-Istati Parteċipanti għandhom l-intenzjoni li jikkontribwixxu għall-implimentazzjoni tal-Programm EDCTP2 matul il-perjodu kopert minnu, jiġifieri 2014-2024. Sabiex jittieħed kont tat-tul ta’ żmien ta’ Orizzont 2020, is-sejħiet għal proposti taħt il-Programm EDCTP2 għandhom jitnedew mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2020. F’każijiet debitament iġġustifikati, is-sejħiet għal proposti jistgħu jitnedew sal-31 ta’ Diċembru 2021. |
(21) |
Għandu jiġi stabbilit limitu massimu għall-parteċipazzjoni finanzjarja tal-Unjoni fil-Programm EDCTP2 għal kemm itul Orizzont 2020. fi ħdan dak il-limitu massimu, il-kontribuzzjoni tal-Unjoni għandha tkun daqs il- kontribuzzjoni tal-istati msemmijin f’din id-Deċiżjoni sabiex jinkiseb effett ta’ influwenza qawwija u tkun żgurata integrazzjoni iktar b’saħħitha tal-programmi ta’ dawk l-istati. |
(22) |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tkun soġġetta għal impenji formali mingħand l-Istati Parteċipanti biex jikkontribwixxu għall-implimentazzjoni tal-Programm EDCTP2 u għat-twettiq ta’ dawk l-impenji. |
(23) |
L-implimentazzjoni konġunta tal-Programm EDCTP2 teħtieġ struttura tal-implimentazzjoni. L-Istati Parteċipanti qablu dwar struttura tal-implimentazzjoni għall- Programm EDCTP2 u ħolqu l-Istruttura tal-Implimentazzjoni tal-EDCTP2 (“EDCTP2-IS”). L-EDCTP2-IS għandha tkun il-benefiċjarju li jirċievi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni u għandha tiżgura l-implimentazzjoni effiċjenti tal-Programm EDCTP2. |
(24) |
L-attivitajiet tal-EDCTP2 għandhom ikunu f’konformità mal-objettivi u l-prijoritajiet tar-riċerka u l-innovazzjoni ta’ Orizzont 2020 u mal-prinċipji ġenerali u l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013. |
(25) |
Is-sejħiet għal proposti mill-EDCTP2-IS għandhom jiġu ppubblikati wkoll fuq il-portal uniku għall-parteċipanti, kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn ta’ Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni. |
(26) |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha titmexxa skont il-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja soda u skont ir-regoli rilevanti dwar il-ġestjoni indiretta stipulati fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) u r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 (9). |
(27) |
Sabiex jitħarsu l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha jkollha d-dritt tnaqqas, tissospendi jew tittermina l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni jekk il-Programm EDCTP2 jiġi implimentat b’mod inadegwat, parzjalment jew tard, jew jekk l-Istati Parteċipanti ma jikkontribwixxux għall-finanzjament tal-Programm EDCTP2 jew jikkontribwixxu għalih parzjalment jew tard. Dawn id-drittijiet għandhom jiġu previsti fil-ftehim tad-delega li jridu jikkonkludu l-Unjoni u l-EDCTP2-IS. |
(28) |
Sabiex il-Programm EDCTP2 jiġi implimentat b’mod effiċjenti, l-EDCTP2-IS għandha tagħti appoġġ finanzjarju, l-aktar fil-forma ta’ għotjiet lill-parteċipanti fl-azzjonijiet magħżula fil-livell tal-EDCTP2-IS. L-għażla ta’ dawk l-azzjonijiet għandha ssir wara sejħiet miftuħa u kompetittivi għall-proposti li tkunu responsabbli minnhom l-EDCTP2-IS. |
(29) |
Il-parteċipazzjoni f’azzjonijiet indiretti bil-Programm EDCTP2 hi soġġetta għar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10). Madankollu, minħabba l-bżonnijiet operattivi speċifiċi tal-Programm EDCTP2, hemm bżonn li jiġu previsti derogi minn dak ir-Regolament skont l-Artikolu 1(3) ta’ dak ir-Regolament. |
(30) |
Id-derogi mill-punt (b) Artikol 9(1), il-punt (c) tal-Artikolu 10(1) u l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 huma meħtieġa biex jeżiġu l-parteċipazzjoni u jippermettu l-finanzjament tal-entitajiet Afrikani, u biex tkun tista’ ssir kooperazzjoni permezz ta’ sejħiet konġunti bejn il-Programm EDCTP2 u xi entità legali oħra. |
(31) |
Għall-fini ta’ simplifikazzjoni, il-piżijiet amministrattivi għandhom jitnaqqsu għall-partijiet kollha. Awditi doppji u dokumentazzjoni u rappurtar sproporzjonati għandhom jiġu evitati. Meta jsiru l-awditi, għandhom jiġu kkunsidrati l-ispeċifiċitajiet tal-programmi nazzjonali, kif adatt. |
(32) |
L-awditjar tal-benefiċjarji tal-fondi tal-Unjoni previst skont din id-Deċiżjoni għandu jiżgura tnaqqis tal-piż amministrattiv, f’konformità ma’ Orizzont 2020. |
(33) |
L-interessi finanzjarji tal-Unjoni għandhom jitħarsu permezz ta’ miżuri proporzjonati tul iċ-ċiklu tal-infiq kollu, inkluż bil-prevenzjoni, il-kxif u l-investigazzjoni ta’ irregolaritajiet, l-irkupru ta’ fondi mitlufa, imħallsa ħażin jew użati ħażin u, meta xieraq, pieni amministrattivi u finanzjarji skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
(34) |
Il-Kummissjoni għandha tagħmel evalwazzjonijiet interim li b’mod partikolari jivvalutaw il-kwalità u l-effiċjenza tal-Programm EDCTP2, il-progress li jkun sar biex jintlaħqu l-objettivi stabbiliti u evalwazzjoni finali, u għandha tħejji rapporti dwar dawn l-evalwazzjonijiet. |
(35) |
Meta l-Kummissjoni titlobhom, l-EDCTP2-IS u l-Istati Parteċipanti għandhom iressqu kull informazzjoni li l-Kummissjoni jeħtieġ tinkludi fir-rapporti dwar l-evalwazzjoni tal-Programm EDCTP2. |
(36) |
Hu essenzjali li l-attivitajiet tar-riċerka li jsiru bil-Programm EDCTP2 ikunu f’konformità sħiħa mal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE, il-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem u l-Protokolli Supplimentari tagħha, il-prinċipji etiċi inklużi fid-Dikjarazzjoni ta’ Ħelsinki tal-2008 tal-Assoċjazzjoni Medika Dinjija, l-istandards għal prattiċi kliniċi tajba tal-Konferenza Internazzjonali dwar l-Armonizzazzjoni tar-Rekwiżiti Tekniċi għar-Reġistrazzjoni tal-Farmaċewtiċi għall-Użu mill-Bniedem, il-leġislazzjoni rilevanti tal-Unjoni u r-rekwiżiti lokali tal-etika fil-pajjiżi fejn iridu jsiru l-attivitajiet tar-riċerka. |
(37) |
Huwa essenzjali li l-kunsens infurmat għall-provi kliniċi mwettqa fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw jinkiseb dejjem b’mod li huwa verament infurmat u volontarju. |
(38) |
Huwa wkoll importanti li l-attivitajiet imwettqa skont il-Programm EDCTP2 għandhom ikunu koerenti mal-azzjonijiet tal-politika għall-iżvilupp tal-Unjoni. F’dan il-kuntest, għandu jkun hemm ħidma biex jinħolqu sinerġiji bejn l-EDCTP2 u l-Fond Ewropew għall-Iżvilupp. |
(39) |
Fi ħdan l-objettiv ta’ kooperazzjoni ma’ inizjattivi internazzjonali ta’ assistenza għall-iżvilupp, l-attivitajiet iffinanzjat mill-EDCTP2, fejn adatt, għandhom iqisu r-rakkomandazzjonijiet proposti mill-inizjattivi rilevanti tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa (WHO), inkluż il-Grupp ta’ Ħidma Espert konsultattiv dwar ir-Riċerka u l-Iżvilupp ((“CEWG”). |
(40) |
Il-Bord Xjentifiku għas-Saħħa twaqqaf minn Orizzont 2020 bħala pjattaforma tal-partijiet interessati mmexxija mix-xjenza, biex jelabora l-kontribut xjentifiku, biex jipprovdi analiżi koerenti ffukata fuq ix-xjenza ta’ ostakli fir-riċerka u l-innovazzjoni u opportunitajiet relatati mal-isfida tas-soċjetà ta’ Orizzont 2020 dwar is-saħħa, il-bidla demografika u l-benesseri, biex jikkontribwixxi għad-definizzjoni tal-prijoritajiet tiegħu għar-riċerka u l-innovazzjoni u biex iħeġġeġ parteċipazzjoni xjentifika mill-Unjoni kollha. Permezz ta’ kooperazzjoni attiva mal-partijiet interessati, huwa jgħin biex jinbnew kapaċitajiet u biex titrawwem il-kondiviżjoni tal-għarfien u kollaborazzjoni aktar b’saħħitha madwar l-Unjoni f’dak il-qasam. Għaldaqstant u fejn adatt, l-EDCTP2 għandu jikkollabora u jiskambja informazzjoni mal-Bord Xjentifiku għas-Saħħa. |
(41) |
Billi l-objettivi ta’ din id-Deċiżjoni, jiġifieri li tgħin biex jonqos il-piż soċjali u ekonomiku tal-mard relatat mal-faqar fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw u b’mod partikolari fl-Afrika sub-Saħarjana, billi tħaffef l-iżvilupp kliniku ta’ interventi mediċi effettivi, sikuri, aċċessibbli, xierqa u bi prezz li jista’ jintlaħaq għall-mard relatat mal-faqar, l-Istati Membri ma jistgħux jilħquhom biżżejjed minħabba n-nuqqas tal-massa kritika meħtieġa li trid tintlaħaq, kemm mil-lat uman u mil-lat finanzjarju, u allura, minħabba l-iskala tal-azzjoni, jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak meħtieġ għal dawk l-objettivi, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Parteċipazzjoni fit-tieni Programm tas-Sħubija għall-Provi Kliniċi bejn Pajjiżi Ewropej u Pajjiżi li qed Jiżviluppaw
1. L-Unjoni għandha tipparteċipa fit-tieni Programm tas-Sħubija għall-Provi Kliniċi bejn Pajjiżi Ewropej u Pajjiżi li qed Jiżviluppaw (“Programm EDCTP2”), li qed isir b’mod konġunt mill- Awstrija, id-Danimarka, il-Finlandja, Franza, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Irlanda, l-Italja, il-Lussemburgu, il-Pajjiżi l-Baxxi, in-Norveġja, il-Portugall, Spanja, l-Isvezja, l-Isvizzera u r-Renju Unit, (l-“Istati Parteċipanti”) skont il-kundizzjonijiet stipulati f’din id-Deċiżjoni.
2. Kwalunkwe Stat Membru ieħor li mhuwiex wieħed minn dawk elenkati fil-paragrafu 1 u kwalunkwe pajjiż assoċjat ieħor ma’ Orizzont 2020 jista’ jipparteċipa fil-Programm EDCTP2, sakemm dan jissodisfa l-kondizzjoni stabbilita fil-punt (e) tal-Artikolu 3(1) ta’ din id-Deċiżjoni. Jekk jissodisfa l-kundizzjoni stabbilita fil-punt (e) tal-Artikolu 3(1), għandu jitqies bħala “Stat Parteċipanti” għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, inkluż l-approprjazzjonijiet tal-EFTA, għall-Programm EDCTP2 għandha tkun sa’ EUR 683 000 000 biex ikun ugwali għall-kontribuzzjonijiet tal-Istati Parteċipanti.
2. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha titħallas mill-approprjazzjonijiet fil-baġit ġenerali tal-Unjoni allokati għall-partijiet rilevanti tal-Programm Speċifiku li jimplimenta Orizzont 2020, stabbilit bid-Deċiżjoni 2013/743/EU u b’mod partikolari mill-approprjazzjonijiet taħt l-objettiv speċifiku “Saħħa, it-tibdil demografiku u l-benesseri” f’konformità mal-punt (c)(vi) tal-Artikolu 58(1) u l-Artikoli 60 u 61 u tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
3. Ammont sa 6 % tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni msemmija fil-paragrafu 1 jista’ jintuża mill-istruttura tal-EDCTP2 (il-“EDCTP2-IS”) biex tkopri l-ispejjeż amministrattivi tagħha.
Artikolu 3
Kundizzjonijiet għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandu jkollha dawn il-kundizzjonijiet:
(a) |
l-Istati Parteċipanti juru li l-Programm EDCTP2 hu stabbilit skont l-Annessi I, II u III; |
(b) |
in-nomina mill-Istati Parteċipanti jew l-organizzazzjonijiet nominati mill-Istati Parteċipanti tal-EDCTP2-IS, entità b’personalità ġuridika bħala l-istruttura responsabbli biex timplimenta l-Programm EDCTP2 u biex tirċievi, talloka u tissorvelja l-kontribuzzjoni tal-Istati Parteċipanti kif ukoll il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni; |
(c) |
il-EDCTP2-IS turi l-kapaċità tagħha biex timplimenta l-Programm EDCTP2, inkluż li tirċievi, talloka u tissorvelja l-kontribuzzjoni tal-Unjoni fil-qafas tal-ġestjoni indiretta tal-baġit tal-Unjoni skont l-Artikoli 58, 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012; |
(d) |
it-twaqqif ta’ mudell ta’ governanza għall-Programm EDCTP2 skont l-Anness III; u |
(e) |
l-impenn minn kull Stat Parteċipanti li jikkontribwixxi għall-finanzjament tal-Programm EDCTP2. |
2. Waqt l-implimentazzjoni tal-Programm EDCTP2, il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandu jkollha wkoll dawn il-kundizzjonijiet:
(a) |
il-EDCTP2 jimplimenta l-objettivi tal-EMPIR stabbiliti fl-Anness I, l-attivitajiet stabbiliti fl-Anness II, skont din id-Deċiżjoni b’mod partikolari l-attivitajiet u l-azzjonijiet indiretti li tiffinanzja, f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 kif imsemmi fl-Artikolu 6 ta’ din id-Deċiżjoni; |
(b) |
il-manutenzjoni ta’ mudell ta’ governanza xieraq u effiċjenti għall-Programm EDCTP2 skont l-Anness III; |
(c) |
l-EDCTP2-IS tkun konformi mar-rekwiżiti tar-rappurtar stabbiliti fl-Artikolu 60(5) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012; u |
(d) |
it-twettiq kollu tal-impenji msemmija fil-punt (e) tal-paragrafu 1. |
Artikolu 4
Attivitajiet tal-Programm EDCTP2
1. L-attivitajiet tal-Programm EDCTP2 għandhom jilħqu l-objettivi deskritti fl-Anness I u għandhom ikunu konformi mal-prinċipji stabbiliti fl-Anness II.
L-attivitajiet jistgħu jinkludu attivitajiet tal-programmi nazzjonali tal-Istati Parteċipanti, inkluż attivitajiet imwettqa minn organizzazzjonijiet ta’ riċerka pubbliċi jew privati mingħajr skop ta’ qligħ, u attivitajiet ġodda, inklużi sejħiet għall-proposti li tmexxi l-EDCTP2-IS.
L-attivitajiet għandhom jiddaħħlu fil-pjan ta’ ħidma tal-Programm EDCTP2 adottat kull sena mill-EDCTP2-IS (“pjan ta’ ħidma annwali tal-EDCTP2”) wara l-eżitu pożittiv tal-evalwazzjoni esterna tagħhom minn evalwazzjoni internazzjonali mill-pari b’konsiderazzjoni tal-objettivi tal-Programm EDCTP2.
2. Il-pjan ta’ ħidma annwali tal-EDCTP2 għandu jispeċifika l-valur fil-baġit ta’ kull attività u għandu jipprovdi għall-allokazzjoni tal-finanzjament immexxi mill-EDCTP2-IS, inkluża l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni.
Il-pjan ta’ ħidma annwali tal-EDCTP2 għandu jagħmel differenza bejn l-attivitajiet finanzjati jew kofinanzjanjati mill-Unjoni u dawk finanzjati mill-Istati Parteċipanti jew minn dħul ieħor.
3. L-EDCTP2-IS għandha timplimenta l-pjan ta’ ħidma annwali tal-EDCTP2.
L-EDCTP2-IS għandha timmonitorja u tirrapporta lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-attivitajiet kollha li fih jew li ntgħażlu wara sejħiet għall-proposti li mexxiet l-EDCTP2-IS.
4. L-attivitajiet inklużi fil-pjan ta’ ħidma annwali tal-EDCTP2 u li ma ġewx iffinanzjati mill-EDCTP2-IS għandhom jiġu implimentati skont prinċipji komuni li għandhom jiġu miftiehma mill-Istati Parteċipanti u l-Kummissjoni, filwaqt li jitqiesu l-prinċipji stabbiliti f’din id-Deċiżjoni, fit-Titolu VI tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u fir-Regolament (UE) Nru 1290/2013, b’mod partikolari il-prinċipji tat-trattament ugwali, it-trasparenza, evalwazzjoni indipendenti mill-pari u l-għażla. L-Istati Parteċipanti u l-Kummissjoni għandhom jaqblu wkoll dwar ir-rekwiżiti tar-rappurtar tal-EDCTP2-IS, inkluż fejn jidħlu l-indikaturi mdaħħla f’kull waħda minn dawk l-attivitajiet.
Kull attività ffinanzjata mill-EDCTP2-IS skont il-pjan ta’ ħidma annwali tal-EDCTP2, jew wara sejħiet għall-proposti li tmexxi l-EDCTP2-IS, għandha titqies bħala azzjoni indiretta fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, u għandha tiġi implimentata f’konformità mal-Artikolu 6 ta’ din id-Deċiżjoni.
5. Kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni fil-qasam tal-attivitajiet tal-Programm EDCTP2, u li ssir f’kollaborazzjoni mill-qrib mal-EDCTP2, kemm jekk twettaqhom l-EDCTP2-IS, Stat Parteċipanti, jew parteċipanti f’attività, għandha tinkludi l-kliem “[isem l-attività] hi parti mill-Programm EDCPT2 appoġġat mill-Unjoni Ewropea”.
Artikolu 5
Kontribuzzjonijiet mill-Istati Parteċipanti
1. Il-Kontribuzzjonijiet mingħand l-Istati Parteċipanti għandhom jikkonsistu minn:
(a) |
kontribuzzjonijiet finanzjarji lill-EDCTP2-IS; |
(b) |
kontribuzzjonijiet in natura li jikkonsistu mill-ispejjeż li ġarrbu l-Istati Parteċipanti biex jimplimentaw l-attivitajiet inklużi u identifikati b’mod ċar fil-pjan ta’ ħidma annwali tal-EDCTP2, jew għall-baġit amministrattiv tal-EDCTP2-IS. |
2. Għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1, l-ispejjeż għandhom jiġu stabbiliti skont il-prattika tal-kontabbiltà normali u l-istandards tal-kontabbiltà tal-Istat Parteċipanti kkonċernat u skont l-Istandards Internazzjonali tal-Kontabbiltà/l-Istandards Internazzjonali tar-Rappurtar Finanzjarju applikabbli.
Artikolu 6
Regoli għall-parteċipazzjoni u t-tixrid
1. Ir-Regolament (UE) Nru 1290/2013 għandu japplika għall-azzjonijiet indiretti magħżulin u finanzjati mill-EDCTP2-IS abbażi tal-pjan ta’ ħidma annwali tal-EDCTP2 jew wara sejħiet għall-proposti ġestiti mill-EDCTP2-IS. Skont dak ir-Regolament, l-EDCTP2-IS għandha titqies bħala korp tal-finanzjament u għandha tagħti appoġġ finanzjarju għall-azzjonijiet indiretti skont l-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni.
2. B’deroga mill-punt (b) tal-Artikolu 9(1) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, in-numru minimu ta’ parteċipanti għandu jkun żewġ entitajiet legali stabbiliti f’żewġ Stati Parteċipanti differenti u t-tielet entità legali f’pajjiż tal-Afrika sub-Saħarjana elenkat fil-pjan ta’ ħidma annwali tal-EDCTP2.
3. B’deroga mill-punt (c) tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, kull entità legali stabbilita f’pajjiż tal-Afrika sub-Saħarjana elenkat fil-pjan ta’ ħidma annwali tal-EDCTP2, għandha tkun eliġibbli għal finanzjament.
4. Meta attività bħal din tkun imdaħħla fil-pjan ta’ ħidma annwali tal-EDCTP2, l-EDCTP2-IS tista’ tniedi sejħiet konġunti ma’ pajjiżi terzi jew mal-organizzazzjonijiet u l-aġenziji xjentifiċi u teknoloġiċi tagħhom, ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali jew ma’ partijiet terzi oħra, b’mod partikolari organizzazzjonijiet mhux governattivi, skont ir-regoli żviluppati bbażati fuq l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013.
Artikolu 7
Ftehimiet bejn l-Unjoni u l-EDCTP2-IS
1. Soġġetta għal valutazzjoni ex-ante pożittiva tal-EDCTP2-IS skont l-Artikolu 61(1) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 966/2012, il-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni, għandha tikkonkludi ftehim ta’ delega u ftehimiet dwar it-trasferiment annwali tal-fondi mal-EDCTP2-IS.
2. Il-ftehim ta’ delega msemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi konkluż skont l-Artikolu 58(3) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u l-Artikolu 40 tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1268/2012. Fost l-oħrajn, dan għandu jistabbilixxi wkoll:
(a) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-EDCTP2-IS dwar l-indikaturi tal-prestazzjoni stabbiliti fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(b) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-EDCTP2-IS għall-monitoraġġ imsemmi fl-Anness III tad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(c) |
l-indikaturi tal-prestazzjoni speċifiċi relatati mal-funzjonament tal-EDCTP2-IS; |
(d) |
ir-rekwiżiti għall-EDCTP2-IS dwar l-għoti tal-informazzjoni fuq l-ispejjeż amministrattivi u ċ-ċifri fid-dettall dwar l-implimentazzjoni tal-Programm EDCTP2; |
(e) |
l-arranġamenti dwar l-għoti tad-data meħtieġa biex tiżgura li l-Kummissjoni kapaċi tissodisfa l-obbligi tagħha tat-tixrid u r-rappurtar; |
(f) |
l-arranġamenti għall-approvazzjoni jew ir-rifjut mill-Kummissjoni tal-abbozz tal-pjan ta’ ħidma annwali tal-EDCTP2, qabel l-adozzjoni tiegħu mill-EDCTP2-IS; u |
(g) |
dispożizzjonijiet għall-pubblikazzjoni ta’ sejħiet għal proposti mill-EDCTP2, b’mod partikolari fuq il-portal uniku għall-parteċipanti kif ukoll b’mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn ta’ Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni. |
Artikolu 8
Terminazzjoni, tnaqqis jew sospensjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
Jekk il-Programm EDCTP2 ma jiġix implimentat jew ma jiġix implimentat kif xieraq, jew jiġi implimentat parzjalment jew tard, il-Kummissjoni tista’ tittermina, tnaqqas proporzjonalment jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni skont l-implimentazzjoni attwali tal-Programm EDCTP2.
Jekk l-Istati Parteċipanti ma jikkontribwixxux, jikkontribwixxu parzjalment jew tard għall-finanzjament tal-Programm EDCTP2, il-Kummissjoni tista’ tittermina, tnaqqas proporzjonalment jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, filwaqt li tqis l-ammont ta’ finanzjament li allokaw l-Istati Parteċipanti biex jimplimentaw il-Programm EDCTP2.
Artikolu 9
Verifiki ex-post
1. Il-verifiki ex-post tan-nefqa fuq azzjonijiet indiretti għandha tagħmilhom l-EDCTP2-IS skont l-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
2. Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tagħmel hija stess il-verifiki msemmija fil-paragrafu 1. F’tali każijiet, hija għandha tagħmel dan f’konformità mar-regoli applikabbli, b’mod partikolari id-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti (UE, Euratom) Nru 966/2012, (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013.
Artikolu 10
Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni
1. Il-Kummissjoni għandha tieħu miżuri xierqa biex tiżgura li, meta jiġu implimentati azzjonijiet iffinanzjati skont din id-Deċiżjoni, l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jitħarsu bl-applikazzjoni ta’ miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kull attività illegali oħra, b’kontrolli effikaċi u, jekk jinkixfu irregolaritajiet, bl-irkupru tal-ammonti li jkunu tħallsu ħażin u, meta xieraq, b’penali amministrattivi u finanzjarji effikaċi, proporzjonati u dissważivi.
2. Lill-persunal tal-Kummissjoni u lil persuni oħra li din tawtorizza, kif ukoll lill-Qorti tal-Awdituri, l-EDCTP2-IS għandha tagħtihom aċċess għall-postijiet u l-istabbilimenti tagħha u għall-informazzjoni kollha, inkluża dik f’format elettroniku, li hemm bżonn biex isiru dawn il-verifiki.
3. L-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) jista’ jagħmel investigazzjonijiet, inklużi verifiki u spezzjonijiet fuq il-post, skont id-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 (11) u r-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12) bil-għan li jistabbilixxi jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew xi attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ ftehim ta’ għotja jew deċiżjoni ta’ għotja jew kuntratt iffinanzjat skont din id-Deċiżjoni.
4. Il-kuntratti, il-ftehimiet għal għotja u d-deċiżjonijiet għal għotja, li joħorġu mill-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandu jkun fihom dispożizzjonijiet li lill-Kummissjoni, lill-EDCTP2-IS, lill-Qorti tal-Awdituri u lill-OLAF espressament jagħtuhom is-setgħa biex jagħmlu dawn il-verifiki u l-investigazzjonijiet skont il-kompetenzi tagħhom.
5. Waqt l-implimentazzjoni tal-Programm EDCTP2, l-Istati Parteċipanti għandhom jieħdu l-miżuri leġislattivi, regolatorji, amministrattivi jew miżuri oħra meħtieġa biex iħarsu l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, b’mod partikolari biex jiżguraw l-irkupru sħiħ ta’ xi ammonti dovuti lill-Unjoni f’konformità mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1268/2012.
Artikolu 11
Komunikazzjoni tal-informazzjoni
1. Meta l-Kummissjoni titlobha, l-EDCTP2-IS għandha tibgħat kull informazzjoni meħtieġa għat-tħejjija tar-rapporti msemmija fl-Artikolu 12.
2. Permezz tal-EDCTP2-IS, l-Istati Parteċipanti għandhom iressqu lill-Kummissjoni kull informazzjoni li jitolbuhom il-Parlament Ewropew, il-Kunsill jew il-Qorti tal-Awdituri dwar il-ġestjoni finanzjarja tal-Programm EDCTP2.
3. Il-Kummissjoni għandha tinkludi l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu fir-rapporti msemmija fl-Artikolu 12.
Artikolu 12
Evalwazzjoni
1. Sat-30 ta’ Ġunju 2017 il-Kummissjoni għandha twettaq, bl-għajnuna ta’ esperti indipendenti, evalwazzjoni interim tal-Programm EDCTP2. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni li jkun fih il-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni u osservazzjonijiet tal-Kummissjoni. Dan ir-rapport, il-Kummissjoni għandha tibagħtu lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-31 ta’ Diċembru 2017. Ir-riżultat tal-evalwazzjoni interim tal-Programm EDCTP2 għandu jiġi kkunsidrat fl-evalwazzjoni interim ta’ Orizzont 2020.
2. Fi tmiem il-parteċipazzjoni tal-Unjoni f’EDCTP2, iżda mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2023, il-Kummissjoni għandha tagħmel evalwazzjoni interim oħra tal-Programm EDCTP2. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni li għandu jkun fih ir-riżultati tal-evalwazzjoni. Dan ir-rapport, il-Kummissjoni għandha tibagħtu lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
3. Il-Kummissjoni għandha tagħmel evalwazzjoni finali tal-Programm EDCTP2 sal-31 ta’ Diċembru 2026. Ir-riżultati ta’ dik l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tibgħathom lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 13
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 14
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Mejju 2014.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
M. SCHULZ
Għall-Kunsill
Il-President
D. KOURKOULAS
(1) Opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2013 (Għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-15 ta’ April 2014 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2014.
(3) Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 104).
(4) Deċiżjoni Nru 1209/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2003 fuq il-parteċipazzjoni tal-Komunità fi programm ta’ riċerka u l-iżvilupp immirat għall-iżvilupp ta’ interventi kliniċi ġodda biex ikunu missielta l-HIV/AIDS, il-malarja u t-tuberkulożi permezz ta’ sħubija fit-tul bejn l-Ewropa u l-pajjiżi li qed jiżviluppaw, magħmul minn diversi Stati Membri (ĠU L 169, 8.7.2003, p. 1).
(5) Deċiżjoni Nru 1513/2002/KE tal-Parlament Ewropew u tal-kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 li tikkonċerna s-sitt programm kwadru tal-Komunità Ewropea dwar l-attivitajiet ta’ riċerka, l-iżvilupp tekonoloġiku u dimostrazzjoni li jikkontribwixxu għall-ħolqien taż-Żona Ewropea tar-Riċerka u għall-innovazzjoni (mill-2002 sal-2006) (ĠU L 232, 29.8.2002, p. 1).
(6) Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ dimostrazzjoni (2007 - 2013) (ĠU L 412, 30.12.2006, p. 1).
(7) Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE tat-3 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi l-Programm Speċifiku li jimplimenta Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014 - 2020) (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 965).
(8) Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
(9) Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1).
(10) Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi r-regoli għal parteċipazzjoni u disseminazzjoni f’ “Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020)” u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1906/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 81).
(11) Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(12) Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
ANNESS I
OBJETTIVI TAL-PROGRAMM EDCTP2
L-EDCTP2 għandu jikkontribwixxi biex jintlaħqu dawn l-objettivi:
(1) Objettiv Ġenerali
L-EDCTP2 għandu jgħin biex jonqos il-piż soċjali u ekonomiku tal-mard relatat mal-faqar fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw, b’mod partikolari fl-Afrika sub-Saħarjana, billi jħaffef l-iżvilupp kliniku ta’ interventi mediċi effettivi, sikuri, aċċessibbli, xierqa u bi prezz li jista’ jintlaħaq (1) għall-mard relatat mal-faqar bi sħab mal-Afrika sub-Saħarjana.
(2) Objettivi Speċifiċi
Sabiex jikkontribwixxi għall-objettiv ġenerali, l-EDCTP2 għandu jilħaq dawn l-objettivi speċifiċi:
(a) |
aktar interventi mediċi ġodda jew imtejba għall-HIV/AIDS, it-tuberkulożi, il-malarja u mard ieħor relatat mal-faqar, inkluż dak ittraskurat, u sa tmiem il-programm ikun instab mill-inqas intervent mediku ġdid wieħed; jinħarġu madwar 30 linja gwida biex l-interventi mediċi eżistenti jintużaw aħjar jew b’mod estiż; u jsir progress fl-iżvilupp kliniku ta’ madwar 20 intervent mediku kandidat; |
(b) |
tissaħħaħ il-koperazzjoni mal-pajjiżi tal-Afrika sub-Saħarjana, b’mod partikolari biex tinbena l-kapaċità tagħhom biex jagħmlu provi kliniċi f’konformità sħiħa mal-prinċipji etiċi fundamentali u mal-leġislazzjoni rilevanti nazzjonali, tal-Unjoni u internazzjonali, inklużi l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE, il-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem u l-Protokolli Supplimentari tagħha, il-verżjoni tal-2008 tad-Dikjarazzjoni ta’ Ħelsinki tal-Assoċjazzjoni Medika Dinjija u l-istandards għal prattiċi kliniċi tajba li adottat il-Konferenza Internazzjonali dwar l-Armonizzazzjoni tar-Rekwiżiti Tekniċi għar-Reġistrazzjoni tal-Farmaċewtiċi għall-Użu mill-Bniedem (ICH); |
(c) |
jittejbu l-koordinazzjoni, l-allinjament u, fejn adatt, l-integrazzjoni tal-programmi nazzjonali rilevanti biex tiżdied il-kosteffikaċja tal-investimenti pubbliċi Ewropej. Barra minn hekk, il-prijoritajiet tar-riċerka għandhom jiġu stabbiliti b’mod orjentat lejn l-objettiv sabiex jiġu aċċellerati r-riżultati u jikkontribwixxu għall-kontroll u l-qerda tal-mard relatat mal-faqar, inkluż dak ittraskurat; |
(d) |
titwessa’ l-kooperazzjoni internazzjonali ma’ sħab pubbliċi u/jew privati oħra sabiex jigi żgurat li jiġi massimizzat l-impatt tar-riċerka kollha u jkunu jistgħu jitqiesu s-sinerġiji u jiġu mobilizzati r-riżorsi u l-investimenti; |
(e) |
jiżdied l-impatt minħabba kooperazzjoni effettiva ma’ inizjattivi rilevanti tal-Unjoni, inkluża l-assistenza għall-iżvilupp. |
(3) Indikaturi u Objettivi Operattivi
Sabiex jintlaħqu l-objettivi speċifiċi stabbiliti fil-punt 2, għandhom jiġu ssorveljati l-indikaturi li ġejjin matul il-Programm EDCTP2:
(a) |
Jiġu appoġġati l-provi kliniċi fuq interventi mediċi ġodda jew imtejba għall-mard relatat mal-faqar, inkluż dak ittraskurat, bi sħubiji bejn pajjiżi Ewropej u pajjiżi li qed jiżviluppaw, b’mod partikolari fl-Afrika sub-Saħarjana:
|
(b) |
Jiġu appoġġati l-attivitajiet tar-riċerka li jibnu l-kapaċità fl-Afrika sub-Saħarjana li jippermettu li jsiru provi kliniċi u jgħinu biex tonqos il-ħarba tal-imħuħ:
|
(c) |
Tiġi żviluppata aġenda tar-riċerka għall-EDCTP2 ibbażata fuq kriterji komuni għat-tfassil tal-prijoritajiet u evalwazzjoni komuni, filwaqt li jiġi rikonoxxut li l-kontribuzzjonijiet minn programmi nazzjonali u l-EDCTP jistgħu jvarjaw. Mira: mill-inqas 50 % tal-investiment pubbliku li jagħmlu l-Istati Parteċipanti ikun integrat, allinjat jew ikkoordinat mill-Programm EDCTP2. |
(d) |
Tkun żgurata effiċjenza fl-implimentazzjoni tal-Programm EDCTP2: Mira: l-ispejjeż amministrattivi jkunu anqas minn 5 % tal-baġit tal-EDCTP2-IS. |
(e) |
Tinħoloq koperazzjoni u jitnedew azzjonijiet konġunti ma’ finanzjaturi pubbliċi u privati oħra.
|
(f) |
Tinħoloq kooperazzjoni u jitnedew azzjonijiet konġunti mal-inizjattivi tal-Unjoni, nazzjonali u internazzjonali tal-assistenza għall-iżvilupp, inkluż fejn adatt, inizjattivi rilevanti tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa (WHO), sabiex tkun żgurata l-komplementarjetà u jiżdied l-impatt tar-riżultati tal-attivitajiet li jiffinanzja l-EDCTP. |
(1) Għall-finijiet ta’ din id-deċiżjoni, “interventi mediċi” jinkludu miżuri li l-iskop tagħhom huwa li tittejjeb jew tinżamm is-saħħa jew li tinbidel il-mixja ta’ marda, b’mod partikolari l-prevenzjoni u t-trattament ibbażati fuq prodotti mediċinali bħal drogi, mikrobiċidi jew titqibiet, inkluż il-mod kif jingħataw, is-segwitu għat-trattament u l-prevenzjoni fil-popolazzjoni milquta kif ukoll id-dijanjostika medika biex tiġi identifikata u ssorveljata l-evoluzzjoni tal-marda/tas-saħħa.
ANNESS II
L-ATTIVITAJIET U L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-PROGRAMM EDCTP2
(1) L-attivitajiet
Il-Programm EDCTP2 għandu jinkludi dawn l-attivitajiet:
(a) |
il-promozzjoni tan-netwerks, il-koordinazzjoni, l-allinjament, il-kollaborazzjoni u l-integrazzjoni tal-programmi u l-attivitajiet nazzjonali tar-riċerka fil-mard relatat mal-faqar, inkluż dak ittraskurat, fil-livell xjentifiku, ġestjonarju u finanzjarju; |
(b) |
l-appoġġ għar-riċerka tal-provi kliniċi u l-attivitajiet relatati fil-mard relatat mal-faqar, b’mod partikolari l-HIV/AIDS, il-malarja u t-tuberkulożi u mard ieħor relatat mal-faqar, inkluż dak ittraskurat; |
(c) |
it-trawwim tal-iżvilupp tal-kapaċità għall-provi kliniċi u r-riċerka relatata magħhom fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw, b’mod partikolari fl-Afrika sub-Saħarjana, permezz ta’ għotjiet: għall-iżvilupp tal-karrieri ta’ sħab subalterni u superjuri, il-promozzjoni tal-mobbiltà, l-iskambju tal-persunal, netwerks tat-taħriġ fir-riċerka, it-tisħiħ tal-korpi tal-etika u regolatorji, il-mentoring u s-sħubiji f’livell individwali jew istituzzjonali jew reġjonali; |
(d) |
biex tinħoloq kooperazzjoni u jitnedew azzjonijiet konġunti ma’ finanzjaturi pubbliċi u privati oħra; |
(e) |
biex ikun żgurat li l-Programm EDCTP2 u l-attivitajiet tiegħu jkunu magħrufin, imħaddna u rikonoxxuti permezz ta’ appoġġ u komunikazzjoni, mhux biss fil-livell tal-Unjoni u fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw, iżda wkoll fil-livell globali. |
(2) Id-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-Programm
Il-Programm EDCTP2 għandha timplimentah l-EDCTP2-IS skont il-pjan ta’ ħidma annwali u pjan ta’ ħidma strateġiku pluriennali li tħejji l-EDCTP2-IS, b’konsultazzjoni mal-partijiet interessati rilevanti, u li tadotta l-Assemblea Ġenerali tal-EDCTP2-IS wara evalwazzjoni bejn il-pari u soġġetta għall-approvazzjoni minn qabel tal-Kummissjoni.
Il-pjan ta’ ħidma annwali għandu jidentifika temi u attivitajiet li jridu jiġu implimentati, inkluż sejħiet għall-proposti li l-EDCTP-IS trid tniedi biex tagħżel u tiffinanzja l-azzjonijiet indiretti, kif ukoll il-baġits u l-finanzjament tal-EDCTP2 għal dawn it-temi u l-attivitajiet. Fejn adatt, l-EDCTP2 tista’ tiskambja informazzjoni ma’ inizjattivi pubbliċi jew privati oħrajn, inklużi dawk taħt Orizzont 2020.
Il-pjan ta’ ħidma annwali għandu jiddistingwi bejn l-attivitajiet li tiffinanzja jew tikkofinanzja l-Unjoni u dawk li jiffinanzjaw l-Istati Parteċipanti jew minn dħul ieħor.
Il-pjan ta’ ħidma strateġiku pluriennali għandu jistabbilixxi aġenda tar-riċerka strateġika komuni li għandha titħejja u tiġi aġġornata kull sena.
L-EDCTP2-IS għandha tissorvelja l-implimentazzjoni tal-attivitajiet tal-pjan ta’ ħidma, inklużi l-azzjonijiet indiretti li ntgħażlu mis-sejħiet għall-proposti li din tmexxi. Din għandha talloka u tmexxi l-finanzjament għal dawk skont din id-Deċiżjoni u l-implimentazzjoni effettiva tal-attivitajiet magħżula u identifikati fil-pjanijiet ta’ ħidma preċedenti.
(3) Ir-riżultati mistennija bl-implimentazzjoni tal-Programm EDCTP2
L-EDCTP2-IS għandha tagħmel rapport annwali li jagħti ħasra ġenerali fid-dettall dwar l-implimentazzjoni tal-Programm EDCTP2. Din il-ħarsa ġenerali għandha tagħti informazzjoni dwar kull attività magħżula skont il-pjan ta’ ħidma, inklużi l-azzjonijiet indiretti li ntgħażlu mis-sejħiet għall-proposti li tmexxi l-EDCTP2-IS. Din l-informazzjoni għandha tinkludi deskrizzjoni ta’ kull attività, inklużi l-azzjoni indiretta, il-baġit tagħha, il-valur tal-finanzjament allokat għaliha jekk ikun hemm, u l-istatus tagħha.
Apparti dan, fejn jidħlu s-sejħiet li tmexxi l-EDCTP2-IS, ir-rapport annwali għandu jkun fih informazzjoni dwar l-għadd ta’ proġetti li tressqu u ntgħażlu għall-finanzjament, l-użu fid-dettall tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, it-tqassim tal-kontribuzzjonijiet nazzjonali u oħrajn inkluż speċifikazzjoni dwar it-tip ta’ kontribuzzjonijiet in natura, it-tipi ta’ parteċipanti, l-istatistika tal-pajjiżi, l-avvenimenti tas-senseriji u l-attivitajiet ta’ tixrid. Ir-rapport annwali jista’ jinkludi wkoll, meta adatt, informazzjoni dwar miżuri meħudin biex jiġi ffaċilitat l-aċċess għall-prodotti li joriġinaw mill-EDCTP2.
Ir-rapport annwali għandu jkun fih wkoll informazzjoni dwar il-progress biex jintlaħqu l-objettivi tal-Programm EDCTP2 stabbiliti fl-Anness I.
Barra minn hekk, l-EDCTP2-IS għandha tagħti kull rapport u informazzjoni previsti b’din id-Deċiżjoni u l-ftehim konkluż mal-Unjoni.
ANNESS III
GOVERNANZA TAL-PROGRAMM EDCTP2
L-istruttura organizzattiva tal-Programm EDCTP2 għandha tkun kif ġej:
(1) |
L-EDCTP2-IS għandha tkun regolata minn assemblea ġenerali (“GA”), li fiha l-Istati Parteċipanti kollha jkunu rappreżentati. Ir-responsabbiltà ewlenija tal-GA għandha tkun li tiżgura li tittieħed kull azzjoni meħtieġa biex jintlaħqu l-objettivi tal-Programm EDCTP2, u li r-riżorsi tagħha jitmexxew sew u b’mod effiċjenti. Din għandha tadotta l-pjan ta’ ħidma annwali. Il-GA għandha tiddeċiedi b’kunsens. Meta ma jkunx hemm kunsens, il-GA għandha tiddeċiedi b’maġġoranza ta’ mill-inqas 75 % tal-voti. L-Unjoni, rappreżentata mill-Kummissjoni, għandha tiġi mistiedna għal kull laqgħa tal-GA bħala osservatur, u għandha tirċievi d-dokumenti kollha meħtieġa. Din tista’ tieħu sehem fid-diskussjonijiet. |
(2) |
Il-GA għandha taħtar Bord Maniġerjali li għandu jissorvelja lis-segretarjat tal-EDCTP2-IS (“SEC”) stabbilit mill-GA bħala l-korp eżekuttiv tal-Programm EDCTP2. Il-Bord Maniġerjali għandu jikkonsisti minn dak l-għadd ta’ Membri tal-Bord kif determinat mill-GA, iżda ta’ mhux inqas minn ħamsa. Is-SEC għandu jkollu mill-inqas il-kompiti li ġejjin:
|
(3) |
L-GA għandha tingħata pariri mingħand Kumitat Xjentifiku Konsultattiv (“SAC”) dwar il-prijoritajiet strateġiċi tal-Programm EDCTP2. Is-SAC għandu jinħatar mill-GA u jkun fih esperti indipendenti Ewropej u Afrikani li jkunu kompetenti f’oqsma rilevanti għall-Programm EDCTP2, waqt li jittieħed kont tal-bilanċ bejn is-sessi. Is-SAC għandu jkollu dawn il-kompiti:
Waqt li jkun qed iwettaq il-kompiti tiegħu, is-SAC għandu jissorvelja u jippromovi standards għoljin ta’ kondotta etika tal-provi kliniċi u jinvolvi ruħu mal-awtoritajiet regolatorji tat-tilqim. Is-SAC jista’ jirrakkomanda lill-GA biex twaqqaf sottokumitati xjentifiċi, task forces u gruppi ta’ ħidma. Il-GA għandha tistabbilixxi l-għadd tal-membri tas-SAC, id-drittijiet tal-vot tagħhom u l-arranġamenti għall-ħatra tagħhom skont l-Artikolu 40 tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013. Il-GA tista’ tistabbilixxi gruppi ta’ ħidma speċjalizzati fis-SAC b’aktar esperti indipendenti għal kompiti speċifiċi. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
7.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/54 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 557/2014
tas-6 ta' Mejju 2014
li jistabbilixxi Impriża Konġunta tal-Inizjattiva tal-Mediċini Innovattivi 2
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 187 u l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 188 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew,
Billi:
(1) |
Fil-bidu, is-sħubijiet pubbliċi-privati fl-għamla ta’ Impriżi Teknoloġiċi Konġunti ġew previsti fid-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1). |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/971/KE (2) identifikat sħubijiet pubbliċi-privati li jridu jiġu appoġġati, inkluża s-sħubija pubblika-privata tal-Impriża Konġunta tal-Inizjattiva Teknoloġika tal-Mediċini Innovattivi bejn l-Unjoni u l-Federazzjoni Ewropea tal-Industriji u l-Assoċjazzjonijiet Farmaċewtiċi (“EFPIA”). |
(3) |
Il-Komunikazzjoni tal-Kummmissjoni intitolata “Ewropa 2020 Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv” (l-“Istrateġija Ewropa 2020”), approvata mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill tenfasizza l-ħtieġa li jiġu żviluppati kondizzjonijiet favorevoli għall-investiment fl-għarfien u l-innovazzjoni sabiex jinkiseb it-tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv fl-Unjoni. |
(4) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) stabbilixxa Orizzont 2020 – Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) (“Orizzont 2020”). L-Orizzont 2020 jimmira li jkollu impatt ikbar fir-rigward tar-riċerka u l-innovazzjoni billi jgħaqqad il-finanzjament tal- Orizzont 2020 u l-fondi tas-settur privat fi sħubijiet pubbliċi-privati f’oqsma ewlenin fejn ir-riċerka u l-innovazzjoni jistgħu jikkontribwixxu għall-għanijiet usa’ tal-kompetittività tal-Unjoni, jimmobilizzaw investiment privat u jgħinu ħalli jingħelbu l-isfidi soċjali. Dawn is-sħubijiet għandhom ikunu bbażati fuq impenn fit-tul, inkluża kontribuzzjoni bilanċjata mill-imsieħba kollha, ikunu responsabbli għall-kisba tal-miri tagħhom u jkunu allinjati mal-għanijiet strateġiċi tal-Unjoni dwar ir-riċerka, l-iżvilupp u l-innovazzjoni. Il-governanza u l-funzjonament ta’ dawk is-sħubijiet għandhom ikunu miftuħa, trasparenti, effettivi u effiċjenti u jagħtu l-opportunità lil firxa wiesgħa ta’ partijiet interessati attivi fl-oqsma speċifiċi tagħhom biex jipparteċipaw. Skont ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013, l-involviment tal-Unjoni f’dawk is-sħubijiet jista’ jieħu l-forma tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji lill-impriżi konġunti stabbiliti abbażi tal-Artikolu 187 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea skont id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE. |
(5) |
F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE (4) għandu jingħata aktar appoġġ lill-impriżi konġunti stabbiliti skont id-Deċiżjoni (UE) Nru 1982/2006/KE skont il-kondizzjonijiet speċifikati fid-Deċiżjoni 2013/743/UE. |
(6) |
L-Impriża Konġunta għall-implimentazzjoni tal-Inizjattiva tal-Mediċini Innovattivi (“Impriża Konġunta IMI”) stabbilita mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2008 (5) uriet il-mobilizzazzjoni effettiva tar-riżorsi billi laqqgħet bosta sħab mill-industrija tal-farmaċewtika, l-akkademja u l-intrapriżi żgħar u medji (“SMEs”), l-organizzazzjonijiet tal-pazjenti u regolaturi. |
(7) |
L-Impriża Konġunta IMI żiedet ukoll il-koperazzjoni bejn il-partijiet interessati fil-qasam tar-riċerka u l-innovazzjoni fis-saħħa billi tat aċċess għall-għarfien espert ta’ msieħba oħra u żiedet il-kollaborazzjoni bejn l-industrija tal-farmaċewtika u partijiet interessati oħra fl-Unjoni billi żviluppat aġendi komprensivi tar-riċerka u koordinazzjoni orizzontali tal-politika. Ebda programm Ewropew jew nazzjonali ieħor ma rnexxielu jagħmel kollaborazzjoni bejn kumpanija u oħra fis-settur farmaċewtiku fuq l-iskala li nkisbet bl-Iizjattiva Konġunta tal-Inizjattiva tal-Mediċini Innovattivi. L-evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta tal-IMI saħqet li hi tippermetti t-tagħlim reċiproku u tipprovdi opportunità li jitjieb il-fehim reċiproku fost il-partijiet interessati, u għalhekk jibbenefikaw il-partijiet kollha u li tat kontribut sinifikanti għat-transizzjoni lejn mudell tal-innovazzjoni miftuħ fir-riċerka bijofarmaċewtika. |
(8) |
Ir-riċerka relatata mal-futur tal-mediċina għandha ssir f’dawk l-oqsma li t-taħlita ta’ għanijiet soċjetali, tas-saħħa pubblika u tal-kompetittività tal-industrija bijomedika tkun teħtieġ il-ġabra tar-riżorsi u t-trawwim tal-kollaborazzjoni bejn is-setturi pubbliċi u privati, bl-involviment tal-SMEs. Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-inizjattiva għandu jitwessa’ biex ikopri l-oqsma kollha tar-riċerka u l-innovazzjoni fix-xjenzi tal-ħajja ta’ interess għas-saħħa pubblika, kif jidentifika r-rapport tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa dwar il-mediċini ta’ prijorità għall-Ewropa u għad-Dinja, li ġie aġġornat fl-2013. Għaldaqstant l-inizjattiva għandha tara li tinvolvi firxa usa’ ta’ sħab, inklużi mid-caps, minn setturi differenti, bħall-industrija tal-immaġni bijomedika, l-industrija tal-informazzjoni teknoloġika medika, l-industrija dijanjostika u/jew tas-saħħa tal-annimali. Parteċipazzjoni usa’ tgħin biex isir l-iżvilupp ta’ approċċi u teknoloġiji ġodda għall-prevenzjoni, id-dijanjosi u t-trattament ta’ mard b’impatt qawwi fuq is-saħħa pubblika. |
(9) |
L-impriża konġunta għandha tiġi stabbilita għall-implimentazzjoni tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta dwar il-Mediċini Innovattivi (“IMI2”) u għandha tissostitwixxi u tiġi wara l-Impriża Konġunta IMI. L-Impriża Konġunta IMI2 (“Impriża Konġunta IMI2”) għandha tfittex li trawwem il-kapaċità ta’ entitajiet fuq skala żgħira bħal organizzazzjonijiet ta’ riċerka, universitajiet, u SMEs li jipparteċipaw f’mudelli miftuħin ta’ innovazzjoni u li jippromwovu l-involviment ta’ SMEs fl-attivitajiet tagħha, f’konformità mal-objettivi tagħha. |
(10) |
Il-kontinwazzjoni ta’ din l-inizjattiva għandha tqis ukoll l-esperjenza miksuba mill-operat tal-Impriża Konġunta tal-IMI inklużi r-riżultati tal-evalwazzjoni interim tagħha u r-rakkomandazzjonijiet tal-partijiet interessati u għandha tittwettaq bl-użu ta’ struttura u regoli iktar xierqa għall-għanijiet tagħha ħalli tiżdied l-effiċjenza u tiżgura simplifikazzjoni fil-livell operattiv. Għal dak il-għan, l- IMI2 għandha tadotta regoli finanzjarji speċifiċi għall-ħtiġijiet tagħha skont l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). |
(11) |
Il-Membri tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għajr l-Unjoni qablu li jwettqu attivitajiet ta’ riċerka fil-qasam tal-attivitajiet tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 fi struttura li hi adatta aktar għan-natura ta’ sħubija pubblika-privata. Huwa xieraq li l-Membri għajr l-Unjoni tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 jaċċettaw l-Istatuti inklużi fl-Anness għal dan ir-Regolament permezz ta’ ittra ta’ approvazzjoni. |
(12) |
Sabiex jiġu żviluppati aktar l-għanijiet tal-Impriża Konġunta tal-IMI2, is-sħubija għandha tkun ukoll miftuħa għal entitajiet legali oħra. Barra minn hekk, l-entitajiet legali interessati li jappoġġaw l-għanijiet tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 fl-oqsma tar-riċerka speċifiċi tagħhom għandhom jingħataw iċ-ċans li jsiru Sħab Assoċjati fl-Impriża Konġunta tal-IMI2. |
(13) |
Għandu jkun possibbli għal kwalunkwe istituzzjoni eliġibbli biex issir parteċipant jew koordinatur fil-proġetti magħżulin. |
(14) |
Biex tilħaq l-għanijiet tagħha, l-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tipprovdi appoġġ finanzjarju lill-parteċipanti prinċipalment fil-forma ta’ għotjiet wara sejħiet miftuħa u kompetittivi għall-proposti. |
(15) |
Il-parteċipanti għandhom ikunu infurmati bis-sħiħ bil-kondizzjonijiet legali u proċedurali applikabbli, inklużi dawk stabbiliti abbażi tal-Artikolu 1(3) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) speċjalment fir-rigward tal-eliġibbiltà għall-finanzjament u l-isfruttament u d-disseminazzjoni tar-riżultati. Dawk il-kondizzjonijiet għandhom ikunu konsistenti u raġonevoli u għandhom jiżguraw trattament indaqs u ġust tal-parteċipanti rigward is-sjieda ta’ u l-aċċess għar-riżultati ġġenerati fil-proġetti tal-Impriża Konġunta IMI2. |
(16) |
Il-kontribuzzjonijiet mingħand il-Membri għajr l-Unjonigħandhom ikunu relatati mal-ispejjeż amministrattivi tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 u, flimkien mal-kontribuzzjonijiet mill-Imsieħba Assoċjati għall-qasam tar-riċerka speċifiku tagħhom, mal-kofinanzjament meħtieġ biex jitwettqu azzjonijiet tar-riċerka u l-innovazzjoni appoġġati mill-Impriża Konġunta tal-IMI2. |
(17) |
Il-parteċipazzjoni f’azzjonijiet indiretti iffinanzjati mill-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tkun konformi mar-Regolament (UE) Nru 1290/2013. Barra minn hekk, l-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tiżgura applikazzjoni konsistenti ta’ dawk ir-regoli abbażi ta’ miżuri rilevanti adottati mill-Kummissjoni. |
(18) |
L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tuża wkoll mezzi elettroniċi ġestiti mill-Kummissjoni sabiex jiġu żgurati l-ftuħ u t-trasparenza u l-iffaċilitar tal-parteċipazzjoni. Għalhekk, is-sejħiet għal proposti li tnedew mill-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandhom jiġu ppubblikati wkoll fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi oħra tad-disseminazzjoni tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, data rilevanti fost l-oħrajn dwar proposti, applikanti, għotjiet u parteċipanti għandha tkun disponibbli mill-Impriża Konġunta tal-IMI2 għall-inklużjoni fis-sistemi elettroniċi tar-rappurtar u d-disseminazzjoni ta’ Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni, f’format adatt u bil-perjodiċità li tikkorrispondi għall-obbligi tar-rappurtar tal-Kummissjoni. |
(19) |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha titmexxa f’konformità mal-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja tajba u mar-regoli rilevanti dwar il-ġestjoni indiretta stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament Delegat mill-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 (8). |
(20) |
Għall-fini ta’ simplifikazzjoni, il-piż amministrattiv għandu jitnaqqas għall-partijiet kollha. Awditi doppji u ammonti ta’ dokumentazzjoni u rappurtar sproporzjonati għandhom jiġu evitati. L-awditi ta’ riċevituri tal-fondi tal-Unjoni taħt dan ir-Regolament għandhom isiru f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1291/2013. |
(21) |
L-interessi finanzjarji tal-Unjoni u tal-Membri l-oħra tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandhom jitħarsu permezz ta’ miżuri proporzjonati tul iċ-ċiklu tan-nefqa, inkluż il-prevenzjoni, l-identifikar u l-investigazzjoni ta’ irregolaritajiet, l-irkupru ta’ fondi mitlufa, imħallsa ħażin jew użati ħażin u, fejn adatt, penali amministrattivi u finanzjarji skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
(22) |
L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess setgħat fuq l-Impriża Konġunta tal-IMI2 bħal dawk eżerċitati fir-rigward tal-Kummissjoni. |
(23) |
Fid-dawl tan-natura speċifika u l-istatus attwali tal-impriżi konġunti, u sabiex tiġi żgurata l-kontinwità mas-Seba’ Programm Qafas, l-impriżi konġunti għandhom jibqgħu jkunu soġġetti għal kwittanza separata. Permezz ta’ deroga mill-Artikoli 60(7) u 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha għalhekk tingħata mill-Parlament Ewropew fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Kunsill. Għalhekk, ir-rekwiżiti ta’ rappurtar stabbiliti fl-Artikolu 60(5) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 m’għandhomx japplikaw għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-Impriża Konġunta tal-IMI2 iżda għandhom ikunu allinjati sal-massimu possibbli ma’ dawk previsti għal korpi taħt l-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. L-awditjar tal-kontijiet u tal-legalità u r-regolarità tat-transazzjonijiet sottostanti għandha titwettaq mill-Qorti tal-Awdituri. |
(24) |
L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha topera b’mod miftuħ u trasparenti u tipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha fil-ħin lill-korpi adatti tagħha kif ukoll tippromwovi l-attivitajiet tagħha, inkluż attivitajiet ta’ informazzjoni u disseminazzjoni lill-pubbliku ġenerali. Ir-regoli ta’ proċedura tal-korpi tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku. |
(25) |
Il-Bord Xjentifiku għas-Saħħa twaqqaf minn Orizzont 2020 bħala pjattaforma tal-partijiet interessati mmexxija mix-xjenza sabiex jelabora l-kontribut xjentifiku, jipprovdi analiżi koerenti ffukata fuq ix-xjenza ta’ ostakli fir-riċerka u l-innovazzjoni u opportunitajiet relatati mal-isfida tas-soċjetà ta’ Orizzont 2020 dwar is-saħħa, il-bidla demografika u l-benesseri, jikkontribwixxi għad-definizzjoni tal-prijoritajiet tiegħu għar-riċerka u l-innovazzjoni u jħeġġeġ parteċipazzjoni xjentifika mill-Unjoni kollha. Permezz ta’ kooperazzjoni attiva mal-partijiet interessati, huwa jgħin biex jinbnew kapaċitajiet u biex titrawwem il-kondiviżjoni tal-għarfien u kollaborazzjoni aktar b’saħħitha madwar l-Unjoni f’dak il-qasam. Għalhekk, l-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tikkollabora u tiskambja l-informazzjoni mal-Bord Xjentifiku għas-Saħħa, fejn adatt. |
(26) |
L-Orizzont 2020 għandu jikkontribwixxi għall-għeluq tal-qasma fir-riċerka u l-innovazzjoni fl-Unjoni permezz tal-promozzjoni tas-sinerġiji mal-Fondi Ewropej Strutturali u ta’ Investiment (ESIF). Għalhekk l-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tipprova tiżviluppa interazzjonijiet mill-qrib mal-ESIF, li speċifikament jistgħu jgħinu biex isaħħu kapaċitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni lokali, reġjonali u nazzjonali fil-qasam tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 u jirfdu l-isforzi ta’ speċjalizzazzjoni intelliġenti. |
(27) |
L-Impriża Konġunta tal-IMI twaqqfet għal perijodu sal-31 ta’ Diċembru 2017. L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tagħti appoġġ kontinwu lill-programm tar-riċerka fil-Mediċini Innovattivi permezz tal-implimentazzjoni tal-azzjonijiet li fadal mibdija f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 73/2008 skont dak ir-Regolament. It-transizzjoni mill-Impriża Konġunta tal-IMI għall-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tkun allinjata u sinkronizzata mat-transizzjoni mis-Seba’ Programm Qafas għall-Orizzont 2020 biex ikun żgurat l-aqwa użu tal-finanzjament disponibbli għar-riċerka. Fl-interess taċ-ċertezza u ċ-ċarezza legali, ir-Regolament (KE) Nru 73/2008 għandu għalhekk jitħassar u d-dispożizzjonijiet transitorji għandhom jiġu stipulati. |
(28) |
Minħabba li l-għan tal-Orizzont 2020 li jinkisbu aktar simplifikazzjoni u koerenza, is-sejħiet kollha għal proposti taħt l-IMI2 għandhom iqisu l-perijodu tal- Orizzont 2020. |
(29) |
Minħabb li l-għan ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri l-istabbiliment tal-Impriża Konġunta IMI2 sabiex jissaħħu r-riċerka u l-innovazzjoni industrijali madwar l-Unjoni ma jistgħux jintlaħqu biżżejjed mill-Istati Membri u għalhekk, biex tkun evitata d-duplikazzjoni, tinżamm il-massa kritika u jkun żgurat li l-finanzjament pubbliku jintuża bl-aqwa mod, jistgħu jinkisbu aħjar mill-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadottam iżuri skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà stipulat fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità kif stipulat f’dan l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak meħtieġ għal dak il-għan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Stabbiliment
1. Għall-implimentazzjoni tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta dwar il-Mediċini Innovattivi, qed titwaqqaf impriża konġunta skont it-tifsira tal-Artikolu 187 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“Impriża Konġunta tal-IMI2”), għal perjodu sal-31 ta’ Diċembru 2024. Sabiex jittieħed kont tat-tul ta’ żmien tal- Orizzont 2020, is-sejħiet għal proposti mill-Impriża Konġunta IMI2 għandhom jitnedew mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2020. F’każijiet debitament iġġustifikati s-sejħiet għal proposti jistgħu jitnedew sal-31 ta’ Diċembru 2021.
2. L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tieħu post u tiġi wara l-Impriża Konġunta tal-IMI mwaqqfa fir-Regolament (KE) Nru 73/2008.
3. L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tkun korp responsabbli mill-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata kif imsemmi fl-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
4. L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandu jkollha personalità ġuridika. F’kull Stat Membru, din għandu jkollha l-iktar kapaċità ġuridika estensiva mogħtija lill-persuni legali skont il-liġijiet ta’ dawk l-Istati Membri. B’mod partikolari, din tista’, tikseb jew tiddisponi minn proprjetà mobbli jew immobbli u tista’ tkun parti għal proċeduri legali.
5. Is-sede tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tkun fi Brussell, il-Belġju.
6. L-Istatuti tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 huma stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
Għanijiet
L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandu jkollha dawn l-għanijiet:
(a) |
tappoġġa, skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013, l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta’ riċerka prekompetittiva u ta’ attivitajiet ta’ innovazzjoni ta’ importanza strateġika għall-kompetittività tal-Unjoni u t-tmexxija industrijali jew biex jiġu indirizzati sfidi speċifiċi tas-soċjetà b’mod partikolari kif deskritti fil-partijiet II u III tal-Anness I għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE, u b’mod partikolari l-isfida biex jitjiebu s-saħħa u l-benesseri taċ-ċittadini. |
(b) |
tgħin ħalli jintlaħqu l-għanijiet tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta tal-Mediċini Innovattivi, b’mod partikolari biex:
|
Artikolu 3
Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, lill-Impriża Konġunta tal-IMI2, inkluż l-approprjazzjonijiet tal-EFTA, biex jiġu koperti l-ispejjeż amministrattivi u l-ispejjeż operattivi għandha tkun sa EUR 1 638 000 000 u għandha tikkonsisti f’dawn:
(a) |
sa EUR 1 425 000 000 biex taqbel mal-kontribuzzjoni tal-Federazzjoni Ewropea tal- Inudstriji u l-Assoċjazzjonijiet tal-Farmaċewtika (“EFPIA”), jew tal-entitajiet kostitwenti tagħha jew l-entitajiet affiljati magħhom; |
(b) |
sa EUR 213 000 000 biex taqbel mal-kontribuzzjonijiet addizzjonali mingħand Sħab Assoċjati ta’ Membri oħra, jew tal-entitajiet kostitwenti tagħhom jew l-entitajiet affiljati magħhom. |
Il-kontribuzzjoni tal-Unjoni għandha titħallas mill-approprjazzjonijiet fil-baġit ġenerali tal-Unjoni allokat lill-Orizzont 2020 li jimplimenta l- Orizzont 2020 skont il-punt (c)(iv) tal-Artikolu 58(1) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 għall-korpi msemmija fl-Artikolu 209 ta’ dak ir-Regolament.
2. L-arranġamenti għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandhom ikunu stabbiliti fi ftehim ta’ delega u ftehimiet ta’ trasferiment annwali ta’ fondi li għandhom jiġu konklużi bejn il-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni, u l-Impriża Konġunta tal-IMI2.
3. Il-ftehim ta’ delega msemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jindirizza l-elementi stabbiliti fl-Artikolu 58(3) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u fl-Artikolu 40 tar-Regolament Delegat (UE) Nru 1268/2012 kif ukoll inter alia dawn li ġejjin:
(a) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 rigward l-indikaturi tal-prestazzjoni rilevanti msemmijin fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(b) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 fid-dawl tal-monitoraġġ imsemmi fl-Anness III għad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(c) |
l-indikaturi speċifiċi tal-prestazzjoni relatati mal-funzjonament tal-Impriża Konġunta tal-IMI2; |
(d) |
l-arranġamenti rigward il-forniment ta’ data neċessarja biex jiġi żgurat li l-Kummissjoni tista’ tilħaq l-obbligi tagħha ta’ disseminazzjoni u rappurtar inkluż fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni; |
(e) |
dispożizzjonijiet għall-pubblikazzjoni ta’ sejħiet għal proposti tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 anke fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll b’mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni; |
(f) |
l-użu ta’ riżorsi umani u l-bidliet fihom, b’mod partikolari r-reklutaġġ skont il-grupp, il-grad u l-kategorija tal-funzjoni, l-eżerċizzju tar-riklassifikazzjoni u kull bidla fl-għadd tal-membri tal-persunal. |
Artikolu 4
Kontribuzzjonijiet tal-Membri għajr l-Unjoni u tas-Sħab Assoċjati
1. L-EFPIA għandha tagħmel jew tiftiehem biex l-entitajiet kostitwenti tagħha jew l-entitajiet affiljati magħhom jagħmlu kontribuzzjonijiet ta’ mill-inqas EUR 1 425 000 000. Membri oħra għajr l-Unjoni u s-Sħab Assoċjati għandhom jagħmlu, jew jiftiehmu biex l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew l-entitajiet affiljati magħhom jagħmlu, il-kontribuzzjonijiet korrispondenti mal-ammonti li ntrabtu li jagħtu meta saru Membri jew Sħab Assoċjati.
2. Il-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha tikkonsisti f’kontribuzzjonijiet għall-Impriża Konġunta tal-IMI2 stipulat fl-Artikolu 13(2), il-punt (b) tal-Artikolu 13(3) u l-punt (c) tal-Artikolu 13(3) tal-Istatuti. Kontribuzzjonijiet in natura magħmula minn spejjeż imġarrba f’pajjiżi terzi ħlief il-pajjiżi assoċjati mal-Orizzont 2020 għandhom ikunu ġustifikati u rilevanti għall-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament, u ma għandhomx jaqbżu it-30 % tal-ispejjeż eliġibbli mġarrba fil-livell tal-programm IMI2, mill-Membri għajr l-Unjoni u mis-Sħab Assoċjati.
3. Il-Membri minbarra l-Unjoni u s-Sħab Assoċjati għandhom jirrappurtaw ta’ kull sena sal-31 ta’ Jannar, lill-Bord tat-Tmexxija tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 dwar il-valur tal-kontribuzzjonijiet msemmija fil-paragrafu 2 magħmula f’kull waħda mis-snin finanzjarji preċedenti. Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu wkoll jiġi infurmat b’dan fil-waqt.
4. Għall-fini li jinstab il-valur tal-kontribuzzjonijiet msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 13(3) tal-Istatuti, l-ispejjeż għandhom jiġu ddeterminati skont il-prattiċi normali tal-kontabbiltà tal-ispejjeż tal-entitajiet ikkonċernati, skont l-istandards tal-kontabbiltà applikabbli tal-pajjiż fejn l-entità hi stabbilita u skont l-Istandards Internazzjonali tal-Kontabbiltà u l-Istandards Internazzjonali tar-Rappurtar Finanzjarju. L-ispejjeż għandhom jiġu ċċertifikati minn awditur estern indipendenti maħtur mill-entità kkonċernata. Il-metodu ta’ valutazzjoni jista’ jiġi vverifikat mill-Impriża Konġunta tal-IMI2 jekk ikun hemm inċertezza li toħroġ miċ-ċertifikazzjoni. Jekk jibqgħu xi inċertezzi, dawn jistgħu jiġu awditjati mill-Impriża Konġunta tal-IMI2.
5. Il-Kummissjoni tista’ tittermina, tnaqqas b’mod proporzjonat jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni lill-Impriża Konġunta tal-IMI2 jew tibda l-proċedura tal-istralċ li tissemma fl-Artikolu 21(2) tal-Istatuti jekk dawk il-Membri u s-Sħab Assoċjati, l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew l-entitajiet affiljati magħhom ma jikkontribwixxux, jikkontribwixxu parzjalment biss jew jikkontribwixxu tard fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.
Artikolu 5
Regoli finanzjarji
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, l-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tadotta r-Regoli Finanzjarji speċifiċi tagħha skont l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 110/2014 (9)
Artikolu 6
Persunal
1. Ir-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni kif stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KESE) Nru 259/68 (10) (minn hawn ‘il quddiem - “Regolamenti tal-Persunal” u “Kundizzjonijiet tal-Impjieg”) u r-regoli adottati b’mod konġunt mal-istituzzjonijiet tal-Unjoni għall-fini li jiġu applikati r-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg għandhom japplikaw għall-persunal tal-Impriża Konġunta tal-IMI2.
2. Fir-rigward tal-persunal tal-Impriża Konġunta tal-IMI2, il-Bord tat-Tmexxija għandu jeżerċita s-setgħat li jagħtuh ir-Regolamenti tal-Persunal fuq l-Awtorità tal-Ħatriet u s-setgħat li jagħtuh il-Kondizzjonijiet tal-Impjieg fuq l-awtorità bis-setgħa li tikkonkludi kuntratt (minn hawn ‘il quddiem “is-setgħat tal-awtorità tal-ħatriet”).
Skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, il-Bord tat-Tmexxija għadu jadotta deċiżjoni bbażata fuq l-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Artikolu 6 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg li tiddelega s-setgħat rilevanti tal-awtorità tal-ħatriet lid-Direttur Eżekuttiv u li tiddefinixxi l-kondizzjonijiet li skonthom tista’ tkun sospiża dik id-delega. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun awtorizzat li jissottodelega dawn is-setgħat.
Fejn ċirkustanzi eċċezzjonali jitolbu dan, il-Bord tat-Tmexxija jista’, permezz ta’ deċiżjoni, jissospendi temporanjament id-delegazzjoni ta’ setgħat tal-awtorità tal-ħatra lid-Direttur Eżekuttiv u kwalunkwe sottodelegazzjoni ta’ dawk is-setgħat minn dan tal-aħħar. F’dawn il-każijiet il-Bord tat-Tmexxija għandu jeżerċita s-setgħat tal-awtorità tal-ħatriet hi stess jewtjiddelegahom lil wieħed mill-membri tiegħu jew lil membru tal-persunal tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 ħlief id-Direttur Eżekuttiv.
3. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta regoli xierqa ta’ implimentazzjoni tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti dwar il-Persunal.
4. Ir-riżorsi tal-persunal għandhom ikunu determinati fil-pjan tal-istabbiliment tal-persunal tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 li jindika l-għadd ta’ postijiet temporanji skont il-grupp tal-funzjoni u skont il-grad, u l-għadd ta’ persunal bil-kuntratt espress f’ekwivalenti full-time, skont il-baġit annwali tiegħu.
5. Il-persunal tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandu jikkonsisti minn persunal temporanju u persunal bil-kuntratt.
6. L-ispejjeż kollha relatati mal-persunal għandha ġġarrabhom l-Impriża Konġunta tal-IMI2.
Artikolu 7
Esperti Nazzjonali Ssekondati u apprendistati
1. L-Impriża Konġunta tal-IMI2 tista’ tutilizza esperti nazzjonali ssekondati u apprendistati li ma timpjegax l-Impriża Konġunta tal-IMI2. In-numru ta’ esperti nazzjonali ssekondati espressi f’ekwivalenti ta’ full-time għandu jiżdied mal-informazzjoni dwar il-persunal kif imsemmi fl-Artikolu 6(4) skont il-baġit annwali.
2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi regoli dwar is-sekondar ta’ esperti nazzjonali lill-Impriża Konġunta tal-IMI2 u dwar l-użu ta’ apprendistati.
Artikolu 8
Privileġġi u Immunitajiet
Il-Protokoll Nru 7 dwar il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Unjoni Ewroepa. anness gġat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, għandu japplika għall-Impriża Konġunta tal-IMI2 u għall-persunal tagħha.
Artikolu 9
Responsabbiltà tal-Impriża Konġunta tal-IMI2
1. Ir-responsabbiltà kuntrattwali tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandhom ikunu rregolati mid-dispożizzjonijiet kuntrattwali rilevanti u l-liġi applikabbli għall-ftehim, id-deċiżjoni jew il-kuntratt inkwistjoni.
2. Fil-każ ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali, skont il-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet tal-Istati Membri, l-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tirranġa kull dannu li jagħmel il-persunal tagħha waqt li jkun qed iwettaq dmirijietu.
3. Kull pagament li tagħmel l-Impriża Konġunta tal-IMI2 fejn tidħol ir-responsabbiltà msemmija fil-paragrafi 1 jew 2 u l-ispejjeż u n-nefqiet li ġġarrbu minħabba fih, għandhom jitqiesu bħala nefqa tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 u għandhom jiġu koperti mir-riżorsi tagħha.
4. L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tkun responsabbli b’mod uniku li tissodisfa l-obbligi tagħha.
Artikolu 10
Ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u l-liġi applikabbli
1. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea għandu jkollha ġurisdizzjoni:
(a) |
skont kwalunkwe klawsola ta’ arbitraġġ li tinsab fil-ftehimiet jew il-kuntratti konklużi mill-Impriża Konġunta tal-IMI2 jew id-deċiżjonijiet tagħha; |
(b) |
f’tilwim relatat mal-kumpens għad-danni kkawżat mill-persunal tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 waqt li jkun qed iwettaq dmirijietu; |
(c) |
fi kwalunkwe tilwima bejn l-Impriża Konġunta tal-IMI2 u l-persunal tagħha fil-limiti u skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg. |
2. Għal xi kwistjoni oħra mhux koperta minn dan ir-Regolament jew minn atti oħra legali tal-Unjoni, għandha tapplika l-liġi tal-Istat fejn tinsab is-sede tal-Impriża Konġunta tal-IMI2.
Artikolu 11
Evalwazzjoni
1. Sat-30 ta’ Ġunju 2017, il-Kummissjoni, bl-assistenza ta’ esperti indipendenti, għandha twettaq evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta tal-IMI2. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni li tinkludi konklużjonijiet tal-evalwazzjoni u osservazzjonijiet mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dak ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sat-31 ta’ Diċembru 2017. Ir-riżultati tal-evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandhom jitqiesu fil-valutazzjoni fid-dettall u fl-evalwazzjoni interim imsemmija fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
2. Abbażi tal-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni interim msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni tista’ taġixxi skont l-Artikolu 4(5) jew tieħu xi azzjoni xierqa oħra.
3. Fi żmien sitt xhur wara l-istralċ tal-Impriża Konġunta tal-IMI2, iżda mhux iktar tard minn sentejn wara li tinbeda l-proċedura tal-istralċ imsemmija fl-Artikolu 21 tal-Istatuti, il-Kummissjoni għandha tagħmel evalwazzjoni finali tal-Impriża Konġunta tal-IMI2. Ir-riżultati ta’ din l-evalwazzjoni finali għandhom jiġu ppreżentati lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 12
Kwittanza
Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 60(7) u l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tingħata mill-Parlament Ewropew, fuq rakkomandazzjoni tal-Kunsill f’konformità mal-proċedura prevista fir-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta tal-IMI2.
Artikolu 13
Awditi ex-post
1. L-awditi ex-post tan-nefqa fuq azzjonijiet indiretti għandhom isiru mill-Impriża Konġunta tal-IMI2 skont l-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 bħala parti mill-azzjonijiet indiretti tal-Orizzont 2020.
2. Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tagħmel l-awditi msemmija fil-paragrafu 1 stess ta’ dawk il-parteċipanti li rċevew finanzjament mingħand l-Impriża Konġunta tal-IMI2. F’dawn il-każijiet, għandha tagħmel dan f’konformità mar-regoli applikabbli, b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet għar-Regolamenti (UE, Euratom) Nru 966/2012 (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013.
Artikolu 14
Ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-Membri
1. L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tagħti aċċess lill-persunal tal-Kummissjoni u lil persuni oħra awtorizzati mill-Impriża Konġuntatal-IMI2 jew mill-Kummissjoni, kif ukoll mill-Qorti tal-Awdituri, għas-siti u l-bini tagħha u għall-informazzjoni kollha, inkluża informazzjoni f’format elettroniku, meħtieġa biex iwettqu l-awditi tagħhom.
2. L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jista’ jagħmel investigazzjonijiet, inklużi verifiki fuq il-post u spezzjonijiet, skont id-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 (11) u r-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12) bil-ħsieb li jiġi stabbilit jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew xi attività illegali oħra li tolqot l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ ftehim, deċiżjoni jew kuntratt iffinanzjat skont dan ir-Regolament.
3. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1 u 2, il-ftehimiet, deċiżjonijiet jew kuntratti li joħorġu mill-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandu jkun fihom dispożizzjonijiet li espressament jagħtu s-setgħa:
(a) |
lill-Impriża Konġunta tal-IMI2 u lill-OLAF biex jagħmlu tali awditi u investigazzjonijiet, għall-finijiet, deskritti fil-paragrafi 1 u 2, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom; u |
(b) |
lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri biex jagħmlu tali awditi, għall-finijiet, deskritti fil-paragrafi 1 u 2, fuq ir-riċevituri tal-finanzjament mingħand l-Impriża Konġunta tal-IMI2, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom. |
4. L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tiżgura li jitħarsu kif xieraq l-interessi finanzjarji tal-Membri tagħha billi tagħmel jew tikkummissjona kontrolli interni u esterni xierqa.
5. L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tilqa’ l-Ftehim Interistituzzjonali tal-25 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar investigazzjonijiet interni mill- Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) (13). L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tadotta l-miżuri meħtieġa biex tiffaċilita l-investigazzjonijiet interni mwettqa mill-OLAF.
Artikolu 15
Kunfidenzjalità
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 16, l-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tiżgura li titħares informazzjoni sensittiva li d-divulgazzjoni tagħha tista’ tkun ta’ ħsara għall-interessi tal-Membri tagħha jew tal-parteċipanti fl-attivitajiet tal-Impriża Konġunta tal-IMI2.
Artikolu 16
Trasparenza
1. Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14), għandu japplika għad-dokumenti li żżomm l-Impriża Konġunta tal-IMI2.
2. Il-Bord tat-Tmexxija tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 jista’ jadotta l-arranġamenti prattiċi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001.
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament, id-deċiżjonijiet li tieħu l-Impriża Konġunta tal-IMI2 skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jistgħu jiffurmaw is-suġġett ta’ lment lill-Ombudsman skont il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 228 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 17
Regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni
Ir-Regolament (UE) Nru 1290/2013 għandu japplika għall-azzjonijiet iffinanzjati mill-Impriża Konġunta tal-IMI2. Skont dak ir-Regolament, l-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha titqies bħala korp tal-finanzjament u għandha tagħti appoġġ finanzjarju għal azzjonijiet indiretti kif tistabbilixxi l-Artikolu 1 tal-Istatuti.
Artikolu 18
Appoġġ mingħand l-Istat ospitanti
L-Impriża Konġunta tal-IMI2 u l-Istat fejn tinsab is-sede jistgħu jikkonkludu ftehim amministrattiv dwar il-privileġġi u l-immunitajiet u appoġġ ieħor li dak l-Istat għandu jagħti lill-Impriża Konġunta tal-IMI2.
Artikolu 19
Dispożizzjonijiet ta’ revoka u ta’ transizzjoni
1. Ir-Regolament (KE) Nru 73/2008 huwa mħassar.
2. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, l-azzjonijiet mibdija skont ir-Regolament (KE) Nru 73/2008 u l-obbligi finanzjarji relatati ma’ dawk l-azzjonijiet għandhom jibqgħu jiġu rregolati b’dak ir-Regolament sat-tmiem tagħhom.
L-azzjonijiet li jirriżultaw minn sejħiet għal proposti previsti fil-pjani ta’ implimentazzjoni annwali adottati skont ir-Regolament (KE) Nru 73/2008 għandhom ukoll jitqiesu bħala azzjonijiet li nbdew skont dak ir-Regolament.
L-evalwazzjoni interim msemmija fl-Artikolu 11(1) ta’ dan ir-Regolament għandha tinkludi evalwazzjoni finali tal-Impriża Konġunta tal-IMI skont ir-Regolament (KE) Nru 73/2008.
3. Dan ir-Regolament ma għandux jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-persunal ingaġġat skont ir-Regolament (KE) Nru 73/2008.
Il-kuntratti tal-impjieg tal-persunal imsemmi fl-ewwel subparagrafu jistgħu jiġu mġedda f’dan ir-Regolament skont ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg.
Id-Direttur Eżekuttiv maħtur abbażi tar-Regolament (KE) Nru 73/2008, għall-perijodu tal-mandat li jifdal, għandu jingħata l-funzjonijiet tad-Direttur Eżekuttiv kif stipulat f’dan ir-Regolament b’effett mis-27 ta' Ġunju 2014. Il-kondizzjonijiet l-oħra tal-kuntratt ma għandhomx jinbidlu.
4. Sakemm il-Membri tal-Impriża Konġunta tal-IMI ma jaqblux mod ieħor skont ir-Regolament (KE) Nru 73/2008, id-drittijiet u l-obbligi inkluż l-assi, id-djun jew r-responsabbiltajiet tal-Membri tal-Impriża Konġunta tal-IMI skont ir-Regolament (KE) Nru 73/2008 għandhom jiġu trasferiti lill-Membri tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 skont dan ir-Regolament.
5. Kull approprjazzjoni li ma tintużax skont ir-Regolament (KE) Nru 73/2008 għandha tiġi trasferita lill-Impriża Konġunta tal-IMI2.
Artikolu 20
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjal tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brusell, is-6 ta’ Mejju 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
G. STOURNARAS
(1) Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 412 30.12.2006, p. 1).
(2) Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/971/KE tad-19 ta’ Diċembru 2006 dwar il-Programm Speċifiku ‘Koperazzjoni’ li jimplimenta s-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea dwar ir-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u attivitajiet ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 400 30.12.2006, p. 86).
(3) Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi Orizzont 2020 – Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 104).
(4) Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE tat-3 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi l-Programm Speċifiku li jimplimenta Orizzont 2020 (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjonijiet 2006/971/KE, 2006/972/KE, 2006/973/KE, 2006/974/KE u 2006/975/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 965).
(5) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2008 tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2007 li li jistabbilixxi l-Impriża Konġunta tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta dwar il-Mediċini Innovattivi (ĠU L 30, 4.2.2008, p. 38).
(6) Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298 26.10.2012, p. 1).
(7) Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi r-regoli għal parteċipazzjoni u disseminazzjoni f’“Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020)” u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1906/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 81).
(8) Regolament Delegat mill-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (ĠU L 362 31.12.2012, p. 1).
(9) Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 110/2014 tat-30 ta’ Settembru 2013 dwar il-Mudell tar-Regolament Finanzjarju għal korpi ta’ sħubija pubblika-privata imsemmija fl- Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 38, 7.2.2014, p. 2).
(10) Regolament (KEE, Euratom, KESE) Nru 259/68 tal-Kunsill tad-29 ta’ Frar 1968 li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet ta’ Impjieg ta’ Uffiċjali Oħra tal-Komunitajiet Ewropej u li jistabbilixxi miżuri temporanji applikabbli għall-Uffiċjali tal-Kummissjoni (ĠU 56, 4.3.1968, p. 1).
(11) Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2)
(12) Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(13) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 15.
(14) Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 rigward aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
ANNESS
STATUTI TAL-IMPRIŻA KONĠUNTA TAL-INIZJATTIVA DWAR MEDIĊINI INNOVATTIVI 2
Artikolu 1
Kompiti
L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha twettaq dawn il-kompiti:
(a) |
timmobilizza r-riżorsi tas-settur pubbliku u privat li hemm bżonn biex jintlaħqu l-għanijiet tal-Impriża Konġunta tal-IMI2; |
(b) |
tirrevedi regolarment u tagħmel kull bidla meħtieġa fl-Aġenda Strateġika tar-Riċerka tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 fid-dawl ta’ żviluppi xjentifiċi li jseħħu waqt l-implimentazzjoni tagħha; |
(c) |
tistabbilixxi u tiżviluppa koperazzjoni mill-qrib u fit-tul bejn l-Unjoni, il-Membri l-oħra, is-Sħab Assoċjati, u l-partijiet interessati l-oħra bħal industriji oħra, korpi regolatorji, organizzazzjonijiet tal-pazjenti, l-akkademja u ċentri kliniċi, kif ukoll koperazzjoni bejn l-industrija u l-akkademja; |
(d) |
tiffaċilita l-koordinazzjoni mal-attivitajiet Ewropej, nazzjonali u internazzjonali f’dan il-qasam, u tikkomunika u tinteraġġixxi mal-Istati Membri u l-pajjiżi assoċjati mal- Orizzont 2020; |
(e) |
tappoġġa b’mod effettiv ir-riċerka prekompetittiva u l-innovazzjoni fix-xjenzi tal-ħajja prinċipalment permezz ta’ għotjiet; jekk ikunu meħtieġa provi kliniċi, għandha tingħata prijorità lill-fażijiet I u II; il-fażijiet III u IV għandhom jiġu ffinanzjati f’każijiet ġustifikati fejn jintwera li jeżistu ħtiġijiet mediċi li mhux sodisfatti, u li m’humiex kompetittivi jew li huma prekompetittivi; |
(f) |
tiddefinixxi u twettaq il-pjan ta’ ħidma annwali tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 l-aktar b’sejħiet kompetittivi għall-proposti; |
(g) |
tagħmel sejħiet kompetittivi għall-proposti u kull proċedura oħra meħtieġa għal finanzjament, tevalwa l-proposti, tagħti finanzjament għal proġetti skont ir-regoli applikabbli, fil-limiti tal-fondi disponibbli; |
(h) |
tippubblika informazzjoni dwar il-proġetti, inklużi l-entitajiet parteċipanti u l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 kull parteċipant; |
(i) |
tingaġġa f’attivitajiet ta’ informazzjoni, komunikazzjoni, sfruttar u disseminazzjoni billi tapplika mutatis mutandis l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013, inkluż li tagħmel l-informazzjoni dettaljata dwar ir-riżultati minn sejħiet għall-proposti disponibbli u aċċessibbli f’bażi tad-data elettronika komuni tal-Orizzont 2020; |
(j) |
tikkoordina ma’ firxa wiesgħa ta’ partijiet interessati inklużi organizzazzjonijiet ta’ riċerka u universitajiet; |
(k) |
torganizza komunikazzjoni regolari, inkluż mill-inqas laqgħa kull sena ma’ gruppi ta’ interess u mal-partijiet interessati tagħha permezz tal-Forum tal-Partijiet Interessati sabiex jiġu żgurati d-disponibbiltà u t-trasparenza tal-attivitajiet ta’ riċerka tal-Impriża Konġunta tal-IMI2; |
(l) |
kull kompitu ieħor li hemm bżonn biex jintlaħqu l-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Membri u s-Sħab Assoċjati
1. |
Il-Membri tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandhom ikunu:
|
2. |
Sakemm din tikkontribwixxi għall-finanzjament imsemmi fl-Artikolu 13 ta’ dawn l-Istatuti biex jintlaħqu l-għanijiet tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 stabbilita fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament u sakemm din taċċetta dawn l-Istatuti, kull entità legali li direttament jew indirettament tappoġġa r-riċerka u l-innovazzjoni fi Stat Membru jew f’pajjiż assoċjat mal-Orizzont 2020 tista’ tapplika biex tkun Membru fl-Impriża Konġunta tal-IMI2. |
3. |
L-entitajiet kostitwenti ta’ Membru huma l-entitajiet li jikkostitwixxu kull Membru tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għajr l-Unjoni, skont l-Istatuti ta’ dak il-Membru. |
4. |
Meta jiġu approvati dawn l-Istatuti b’ittra tal-approvazzjoni, kull entità legali ħlief Membru jew entità kostitwenti ta’ Membru jew xi entità affiljati ma’ xi waħda minnhom, li tappoġġa l-għanijiet tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 fil-qasam tar-riċerka tagħha, fi Stat Membru jew f’pajjiż assoċjat mal- Orizzont 2020, tista’ tapplika biex issir Sieħeb Assoċjat tal-Impriża Konġunta tal-IMI2. L-ittra tal-approvazzjoni għandha tagħti dettalji dwar l-ambitu tal-assoċjazzjoni fir-rigward tal-kontenut, attivitajiet u tul ta’ żmien. |
5. |
Is-Sħab Assoċjati għandhom jikkontribwixxu bl-istess mod bħall-Membri l-oħra għajr l-Unjoni għall-ispejjeż operattivi tal-Impriża Konġunta tal-IMI2, skont l-Artikolu 13 ta’ dawn l-Istatuti. L-ittra tal-approvazzjoni għandha tagħti dettalji dwar il-kontribuzzjoni tas-Sħab Assoċjati għall-Impriża Konġunta tal-IMI2, li trid taqbel mal-kontribuzzjoni tal-Unjoni, skont l-Artikoli 3 u 4 ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 3
Bidliet fis-sħubija u fl-assoċjazzjoni
1. |
Kull applikazzjoni biex issir Membru jew Sieħeb Assoċjat tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tiġi indirizzata lill-Bord tat-Tmexxija. Fil-każ ta’ applikazzjoni biex issir Membru, l-applikazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn proposta għal adattament tal-kompożizzjoni tal-Bord tat-Tmexxija. |
2. |
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jivvaluta l-applikazzjoni u jqis ir-rilevanza u l-potenzjal tal-valur miżjud tal-applikant biex jintlaħqu l-għanijiet tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 u għandu jiddeċiedi dwar l-applikazzjoni. |
3. |
Kull Membru jew Sieħeb Assoċjat jista’ jittermina s-sħubija jew l-assoċjazzjoni tiegħu fl-Impriża Konġunta tal-IMI2. It-terminazzjoni għandha tkun effettiva u irrevokabbli sitt xhur wara li jiġu mgħarrfa l-Membri u s-Sħab Assoċjati l-oħra. Minn dakinhar, il-Membru jew is-Sieħeb Assoċjat preċedenti għandu jinħeles minn kull obbligu ħlief dawk approvati jew sostnuti mill-Impriża Konġunta tal-IMI2 qabel tiġi tterminata s-sħubija jew l-assoċjazzjoni. |
4. |
Is-sħubija jew l-assoċjazzjoni fl-Impriża Konġunta tal-IMI2 ma tistax tiġi ttrasferita għand parti terza mingħajr il-ftehim bil-quddiem mal-Bord tat-Tmexxija. |
5. |
Malli tinbidel kwalunkwe sħubija jew assoċjazzjoni, skont dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tippubblika immedjatament fuq is-sit elettroniku tagħha lista aġġornata tal-Membri u s-Sħab Assoċjati tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 flimkien mad-data ta’ tali bidla. |
Artikolu 4
Organizzazzjoni tal-Impriża Konġunta tal-IMI2
1. |
Il-korpi tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandhom ikunu:
|
2. |
Il-Kumitat Xjentifiku, il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati u l-Forum tal-Partijiet Interessati għandhom ikunu korpi konsultattivi għall-Impriża Konġunta tal-IMI2. |
Artikolu 5
Kompożizzjoni tal-Bord tat-Tmexxija
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkun magħmul minn ħames rappreżentanti għal kull Membru.
Artikolu 6
Funzjonament tal-Bord tat-Tmexxija
1. |
Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, kull Membru għandu jkollu persentaġġ minn 100 dritt tal-vot li jikkorrispondi għall-persentaġġ tal-kontribuzzjoni tiegħu għall-Impriża Konġunta tal-IMI2. L-Unjoni għandha żżomm 50 % tad-drittijiet tal-vot. Id-drittijiet tal-vot tal-Unjoni għandhom ikunu indiviżibbli. Kull Stat Membru jista’ jalloka d-drittijiet tal-vot tiegħu fost ir-rappreżentanti tiegħu fil-Bord tat-Tmexxija. Il-Membri għandhom jagħmlu l-akbar sforzi tagħhom biex jilħqu kunsens. Jekk ma jintlaħaqx kunsens, il-Bord tat-Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu b’maġġoranza ta’ mill-inqas 75 % tal-voti kollha inklużi l-voti ta’ dawk li ma jkunx attendew. Il-President tal-Bord tat-Tmexxija għandu jinħatar kull sena b’rotazzjoni bejn l-Unjoni u l-Membri l-oħra, skont min imissu. |
2. |
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jagħmel il-laqgħat ordinarji tiegħu mill-inqas darbtejn fis-sena. Dan jista’ jagħmel laqgħat straordinarji fuq it-talba ta’ kwalunkwe Membru jew fuq it-talba tal-President. Il-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija għandu jsejjaħhom il-President u normalment għandhom isiru fis-sede tal-Impriża Konġunta tal-IMI2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, iżda ma għandux ikollu drittijiet tal-vot. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jistieden kwalunkwe Sieħeb Assoċjat biex jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija għal dawk il-punti fuq l-aġenda li jkollhom x’jaqsmu mal-assoċjazzjoni tiegħu. Is-Sħab Assoċjati ma għandu jkollhom l-ebda dritt għall-vot. Il-president tal-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jattendi l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija u jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet iżda ma għandu jkollu l-ebda dritt għall-vot. Il-President tal-Kumitat Xjentifiku għandu jkollu d-dritt jattendi l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservatur u jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet tiegħu, kull meta jiġu diskussi kwistjonijiet li jaqgħu fil-kompiti tiegħu, iżda ma għandu jkollu l-ebda dritt għall-vot. Il-Bord tat-Tmexxija jista’ jistieden, każ b’każ, persuni oħra biex jattendu l-laqgħat tiegħu bħala osservaturi, b’mod partikolari lir-rappreżentanti tal-awtoritajiet reġjonali fi ħdan l-Unjoni. |
3. |
Ir-rappreżentanti tal-Membri ma għandhomx ikunu responsabbli personalment għall-azzjonijiet li ħadu fil-kapaċità tagħhom bħala rappreżentanti fil-Bord tat-Tmexxija. |
4. |
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta r-regoli tal-proċedura tiegħu stess. |
Artikolu 7
Kompiti tal-Bord tat-Tmexxija
1. |
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkollu r-responsabbiltà ġenerali tal-orjentazzjoni strateġika u l-operazzjonijiet tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 u għandu jissorvelja l-implimentazzjoni tal-attivitajiet tiegħu. |
2. |
Il-Kummissjoni, fir-rwol tagħha fil-Bord tat-Tmexxija, għandha tara li tiżgura koordinazzjoni bejn l-attivitajiet tal-Impriża Konġunta IMI2 u l-attivitajiet rilevanti tal-Orizzont 2020 bil-ħsieb li jiġu promossi sinerġiji meta jiġu identifikati prijoritajiet koperti mir-riċerka kollaborattiva. |
3. |
B’mod partikolari, il-Bord tat-Tmexxija għandu jwettaq dawn il-kompiti:
|
Artikolu 8
Ħatra, tkeċċija jew estensjoni tal-mandat tad-Direttur Eżekuttiv
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinħatar mill-Bord tat-Tmexxija minn fost lista kandidati proposta mill-Kummissjoni, wara proċedura tal-għażla miftuħa u trasparenti. Il-Kummissjoni għandha tassoċja r-rappreżentanza mill-Membri l-oħra tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 fil-proċedura tal-għażla kif xieraq. B’mod partikolari, għandha tkun żgurata rappreżentanza xierqa mill-Membri l-oħra tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 fl-istadju ta’ qabel il-proċedura tal-għażla. Għal dak l-għan, il-Membri għajr l-Unjoni għandhom jaħtru bi qbil komuni rappreżentant kif ukoll osservatur f’isem il-Bord tat-Tmexxija. |
2. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun membru tal-persunal u għandu jkun ingaġġat bħala aġent temporanju tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 skont il-punt (a) tal-Artikolu 2 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg. Sabiex jiġi konkluż il-kuntratt tad-Direttur Eżekuttiv, l-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tkun rappreżentata mill-president tal-Bord tat-Tmexxija. |
3. |
Il-mandat tad-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ta’ tliet snin. Sa ma jintemm dak il-perijodu, il-Kummissjoni li tassoċja lill-Membri għajr l-Unjoni kif xieraq, għandha tivvaluta l-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv u l-kompiti u l-isfidi futuri tal-Impriża Konġunta tal-IMI2. |
4. |
Il-Bord tat-Tmexxija, fuq proposta tal-Kummissjoni li tqis il-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, jista’ jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv darba waħda, għal perjodu mhux iktar minn erba’ snin. |
5. |
Direttur Eżekuttiv li l-mandat tiegħu ġie estiż, ma jistax jieħu sehem fi proċedura oħra tal-għażla għall-istess kariga fi tmiem il-perijodu kollu. |
6. |
Id-Direttur Eżekuttiv jista’ jitkeċċa biss fuq deċiżjoni tal-Bord tat-Tmexxija li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni li tassoċja lill-Membri għajr tal-Unjoni kif xieraq. |
Artikolu 9
Kompiti tad-Direttur Eżekuttiv
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun il-kap eżekuttiv responsabbli mill-ġestjoni ta’ kuljum tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 skont id-deċiżjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija. |
2. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ir-rappreżentant legali tal-Impriża Konġunta tal-IMI2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jirrispondi għall-Bord tat-Tmexxija. |
3. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-baġit tal-Impriża Konġunta tal-IMI2. |
4. |
B’mod partikolari, id-Direttur Eżekuttiv għandu jwettaq il-kompiti b’mod indipendenti:
|
5. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jistabbilixxi Uffiċċju tal-Programm għall-eżekuzzjoni, taħt ir-responsabbiltà tiegħu/tagħha, tal-kompiti kollha ta’ appoġġ li jirriżultaw minn dan ir-Regolament. L-Uffiċċju tal-programm għandu jkun magħmul mill-persunal tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 u għandu b’mod partikolari iwettaq dawn il-kompiti li ġejjin:
|
Artikolu 10
Kumitat Xjentifiku
1. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jikkonsisti minn mhux iktar minn 11-il membru maħtur għal perijodu ta’ sentejn li jista’ jiġġedded. Dan għandu jeleġġi president minn fost il-membri tiegħu għal perjodu ta’ sentejn. Jistgħu jinħatru esperti addizzjonali jekk meħtieġ għal kompiti ad hoc speċifiċi u għal żmien limitat. Għandhom jintgħażlu wara l-istess proċedura bħal dik applikabbli għall-membri permanenti għall-Kumitat Xjentifiku. |
2. |
Il-membri tal-Kumitat Xjentifiku għandhom juru rappreżentanza bbilanċjata tal-esperti rikonoxxuti mad-dinja kollha mill-akkademja, l-industrija u l-korpi regolatorji. Ilkoll flimkien, il-membri tal-Kumitat Xjentifiku għandu jkollhom il-kompetenzi xjentifiċi u l-għarfien espert meħtieġa li jkopru d-dominju tekniku meħtieġ biex jagħmlu rakkomandazzjonijiet strateġiċi bbażati fuq ix-xjenza lill-Impriża Konġunta tal-IMI2. |
3. |
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jistabbilixxi l-kriterji speċifiċi u l-proċess tal-għażla għall-kompożizzjoni tal-Kumitat Xjentifiku u għandu jaħtar il-membri tiegħu. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jqis il-kandidati potenzjali li jipproponi l-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati. |
4. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jwettaq dawn il-kompiti:
|
5. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena. Il-laqgħat għandu jsejjaħhom il-president tiegħu. |
6. |
Bi qbil mal-president, il-Kumitat Xjentifiku jista’ jistieden lil persuni oħra biex jattendu l-laqgħat tiegħu. |
7. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jadotta r-regoli tal-proċedura tiegħu stess. |
Artikolu 11
Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati
1. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jikkonsisti minn rappreżentant wieħed ta’ kull Stat Membru u ta’ kull pajjiż assoċjat mal- Orizzont 2020. Dan għandu jeleġġi president minn fost il-membri tiegħu. |
2. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena. Il-laqgħat għandu jsejjaħhom il-president tiegħu. Il-president tal-Bord tat-Tmexxija u d-Direttur Eżekuttiv jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom jattendu dawn il-laqgħat. Il-president tal-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati jista’ jistieden persuni oħra biex jattendu għal-laqgħat tiegħu bħala osservaturi, b’mod partikolari r-rappreżentanti tal-awtoritajiet reġjonali fi ħdan l-Unjoni u r-rappreżentanti ta’ assoċjazzjonijiet tal-SMEs. |
3. |
B’mod partikolari, il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jiġi kkonsultat u, jirrevedi informazzjoni u jagħti opinjonijiet dwar dawn il-kwistjonijiet:
|
4. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jipprovdi wkoll informazzjoni lill-Impriża Konġunta tal-IMI2 u jaġixxi bħala interlokutur magħha fuq dawn il-kwistjonijiet:
|
5. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati jista’ jagħti, fuq l-inizjattiva tiegħu stess, rakkomandazzjonijiet jew proposti lill-Bord tat-Tmexxija dwar kwistjonijiet tekniċi, maniġerjali u finanzjarji kif ukoll dwar pjanijiet annwali, b’mod partikolari meta dawk il-kwistjonijiet jolqtu interessi nazzjonali jew reġjonali. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jgħarraf mingħajr dewmien żejjed lill-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati dwar is-segwitu għal dawn ir-rakkomandazzjonijiet jew proposti, jew għandu jagħti raġunijiet jekk dawn ma ġewx segwiti. |
6. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jirċievi informazzjoni fuq bażi regolari, fost l-oħrajn dwar il-parteċipazzjoni f’azzjonijiet indiretti ffinanzjati mill-Impriża Konġunta tal-IMI2, dwar l-eżitu ta’ kull sejħa u implimentazzjoni ta’ proġett, dwar ġustifikazzjonijiet għall-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 4(2) ta’ dan ir-Regolament, dwar is-sinerġiji ma’ programmi rilevanti oħra tal-Unjoni, u dwar it-twettiq tal-baġit tal-Impriża Konġunta IMI2. |
7. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu stess. |
Artikolu 12
Forum tal-Partijiet Interessati
1. |
Il-Forum tal-Partijiet Interessati għandu jkun miftuħ għall-partijiet interessati pubbliċi u privati kollha, il-gruppi ta’ interess internazzjonali mill-Istati Membri, il-pajjiżi assoċjati kif ukoll minn pajjiżi oħra. |
2. |
Il-Forum tal-Partijiet Interessati għandu jkun mgħarraf bl-attivitajiet tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 u għandu jiġi mistieden biex jikkummenta. |
3. |
Il-laqgħat tal-Forum tal-Partijiet Interessati għandu jsejjaħhom id-Direttur Eżekuttiv. |
Artikolu 13
Sorsi ta’ finanzjament
1. |
L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tkun iffinanzjata b’mod konġunt mill-Unjoni, l-Membri għajr l-Unjoni u s-Sħab Assoċjati, jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew l-entitajiet affiljati magħhom, permezz ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji mħallsa f’pagamenti u kontribuzzjonijiet li jikkonsistu mill-ispejjeż imġarrba minnhom fl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet indiretti u li mhumiex rimborżati mill-Impriża Konġunta tal-IMI2. |
2. |
L-ispejjeż amministrattivi tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 ma għandhomx jaqbżu EUR 85 200 000 u għandhom jiġu koperti minn kontribuzzjonijiet finanzjarji li ta’ kull sena jinqasmu b’mod ugwali bejn l-Unjoni u l-Membri l-oħra għajr l-Unjoni. Jekk parti mill-kontribuzzjoni għall-ispejjeż amministrattivi ma tintużax, din tista’ ssir disponibbli biex tkopri l-ispejjeż operattivi tal-Impriża Konġunta tal-IMI2. |
3. |
L-ispejjeż operattivi tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandhom ikopruhom dawn il-kontribuzzjonijiet:
|
4. |
Ir-riżorsi tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 li ddaħħlu fil-baġit tagħha għandhom ikunu magħmula minn dawn il-kontribuzzjonijiet:
Kull interess miġbur mill-kontribuzzjonijiet imħallsa lill-Impriża Konġunta tal-IMI2 mill-Membri u s-Sħab Assoċjati tagħha għandu jitqies bħala dħul tagħha. |
5. |
Ir-riżorsi kollha tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 u l-attivitajiet tagħha għandhom ikunu dovuti għall-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament. |
6. |
L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandu jkollha l-assi kollha ġġenerati minnha jew trasferiti lilha għall-kisba tal-għanijiet tagħha. |
7. |
Ħlief meta l-Impriża Konġunta tal-IMI2 tgħaddi minn proċess tal-istralċ, kull dħul li jaqbeż in-nefqa ma għandux jitħallas lill-Membri tal-Impriża Konġunta tal-IMI2. |
Artikolu 14
Impenji finanzjarji
L-impenji finanzjarji tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 ma għandhomx jaqbżu l-ammont ta’ riżorsi finanzjarji disponibbli jew impenjati għall-baġit tagħha mill-Membri u s-Sħab Assoċjati tagħha.
Artikolu 15
Sena finanzjarja
Is-sena finanzjarja għandha tkun bejn l-1 ta’ Jannar u l-31 ta’ Diċembru.
Artikolu 16
Ippjanar operattiv u finanzjarju
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jressaq abbozz tal-pjan ta’ ħidma annwali lill-Bord tat-Tmexxija biex jadottah, li għandu jinkludi pjan dettaljat tal-attivitajiet tar-riċerka u l-innovazzjoni, l-attivitajiet amministrattivi u l-estimi tan-nefqa korrispondenti għas-sena li jkun imiss. L-abbozz ta’ pjan ta’ ħidma għandu jinkludi wkoll il-valur stmat tal-kontribuzzjonijiet li għandhom isiru skont il-punt (b) tal-Artikolu 13(3) tal-Istatuti. |
2. |
Il-pjan ta’ ħidma annwali għal sena partikolari għandu jiġi adottat sal-aħħar tas-sena ta’ qabel. Il-pjan ta’ ħidma annwali għandu jkun disponibbli għall-pubbliku. |
3. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jħejji l-abbozz tal-baġit annwali għas-sena ta’ wara u jressqu lill-Bord tat-Tmexxija biex jadottah. |
4. |
Il-baġit annwali għal sena partikolari għandu jiġi adottat mill-Bord tat-Tmexxija sa tmiem is-sena ta’ qabel. |
5. |
Il-baġit annwali għandu jiġi adottat biex iqis l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni kif stabbilit fil-baġit tal-Unjoni. |
Artikolu 17
Rappurtar operazzjonali u finanzjarju
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jirrapporta kull sena lill-Bord tat-Tmexxija dwar il-qadi tad-dmirijiet tad-Direttur Eżekuttiv skont ir-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta tal-IMI2. Fi żmien xahrejn mill-għeluq ta’ kull sena finanzjarja, id-Direttur Eżekuttiv għandu jressaq rapport tal-attività annwali għall-approvazzjoni tal-Bord tat-Tmexxija, li jittratta l-progress li tkun għamlet l-Impriża Konġunta tal-IMI2fis-sena kalendarja ta’ qabel, b’mod partikolari b’rabta mal-pjan ta’ ħidma annwali għal dik is-sena. Ir-rapport tal-attività annwali għandu jkun fih, inter alia, informazzjoni dwar dawn il-kwistjonijiet:
|
2. |
Meta l-Bord tat-Tmexxija japprova r-rapport tal-attività annwali, dan għandu jkun disponibbli għall-pubbliku. |
3. |
Sal-1 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara, l-uffiċjal tal-kontabilità tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji lill-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri. Sal-31 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara, l-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tibgħat ir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Qorti tal-Awdituri. Malli jirċievi l-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet proviżorji tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 skont l-Artikolu 148 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, l-uffiċjal tal-kontabilità tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandu jfassal il-kontijiet finali tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 u d-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħathom lill-Bord tat-Tmexxija għal opinjoni. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jagħti opinjoni dwar il-kontijiet finali tal-Impriża Konġunta tal-IMI2. Sal-1 ta’ Lulju tas-sena finanzjarja ta’ wara, id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat il-kontijiet finali lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kummissjoni u l-Qorti Ewropea tal-Awdituri, flimkien mal-opinjoni tal-Bord tat-Tmexxija. Il-kontijiet finali għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sal-15 ta’ Novembru tas-sena finanzjarja ta’ wara. Sat-30 ta’ Settembru, id-Direttur Eżekuttiv għandu jipprovdu lill-Qorti tal-Awdituri bi tweġiba għall-osservazzjonijiet tagħha li jkunu saru fir-rapport annwali tagħha. Id-Direttur Eżekuttiv għandu wkoll jippreżenta dik it-tweġiba lill-Bord tat-Tmexxija. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta quddiem il-Parlament Ewropew, fuq talba ta’ dan tal-aħħar, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni bla xkiel tal-proċedura ta’ kwittanza għas-sena finanzjarja inkwistjoni b’konformità mal-Artikolu 165(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
Artikolu 18
Awditu intern
L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess setgħat fuq l-Impriża Konġunta tal-IMI2 bħal dawk eżerċitati fir-rigward tal-Kummissjoni.
Artikolu 19
Responsabbiltà tal-Membri u assigurazzjoni
1. |
Ir-responsabbiltà finanzjarja tal-Membri għad-djun tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandha tkun limitati għall-kontribuzzjonijiet tagħhom li diġà għamlu għall-ispejjeż amministrattivi. |
2. |
L-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandu jkollha u żżomm assigurazzjoni xierqa. |
Artikolu 20
Konflitt ta’ interess
1. |
L-Impriża Konġunta tal-IMI2, il-korpi u l-persunal tagħha għandhom jevitaw il-konflitt ta’ interess fl-implimentazzjoni tal-attivitajiet tagħhom. |
2. |
Il-Bord tat-Tmexxija tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandu jadotta regoli għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-konflitti ta’ interess fir-rigward tal-Membri, is-Sħab Assoċjati, il-korpi u l-persunal tagħha. Dawk ir-regoli għandu jkun fihom dispożizzjonijiet li jkunu intenzjonati biex ikun evitat kull konflitt ta’ interess fir-rigward tar-rappreżentanti tal-Membri li jservu fil-Bord tat-Tmexxija. |
Artikolu 21
Proċess tal-istralċ
1. |
Il-proċess tal-istralċ tal-Impriża Konġunta tal-IMI2 għandu jibda fi tmiem il-perijodu stipulat fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament. |
2. |
Barra l-paragrafu 1, il-proċedura tal-istralċ għandha tinbeda b’mod awtomatiku jekk l-Unjoni jew il-Membri l-oħra kollha jirtiraw mill-Impriża Konġunta tal-IMI2. |
3. |
Bil-għan li jmexxi l-proċeduri tal-istralċ tal-Impriża Konġunta tal-IMI2, il-Bord tat-Tmexxija għandu jaħtar likwidatur wieħed jew iktar, li għandhom ikunu konformi mad-deċiżjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija. |
4. |
Meta Impriża Konġunta tal-IMI2 tkun għaddejja mill-proċess tal-istralċ, l-assi tagħha għandhom jintużaw biex ikopru r-responsabbiltajiet tagħha u n-nefqa relatata mal-proċess tal-istralċ. Kull eċċess għandu jitqassam fost il-Membri waqt il-proċess tal-istralċ b’mod proporzjonat mal-kontribuzzjonijiet finanzjarja tagħhom lill-Impriża Konġunta tal-IMI2. Kull eċċess bħal dan imqassam lill-Unjoni għandu jiġi ritornat fil-baġit tal-Unjoni. |
5. |
Għandha tiġi stabbilita proċedura ad hoc li tiżgura l-ġestjoni xierqa ta’ kull ftehim konkluż jew deċiżjoni adottata mill-Impriża Konġunta tal-IMI2 kif ukoll kull kuntratt ta’ akkwist itwal miż-żmien tal-Impriża Konġunta IMI2. |
7.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/77 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 558/2014
tas-6 ta' Mejju 2014
li jistabbilixxi l-Impriża Konġunta Clean Sky 2
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 187 u l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 188 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Billi:
(1) |
Inizjalment sħubiji pubbliċi-privati fl-għamla ta’ Inizjattivi Konġunti dwar it-Teknoloġija kienu previsti fid-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/971/KE (3) identifikat sħubiji pubbliċi-privati speċifiċi li għandhom jiġu appoġġjati, inkluża sħubija pubblika-privata fil-qasam speċifiku tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta Clean Sky. |
(3) |
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni bit-titolu ‘Ewropa 2020 Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv’, (l-“Istrateġija Ewropa 2020”), approvata mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill, tenfasizza l-ħtieġa li jiġu żviluppati kondizzjonijiet favorevoli għal investiment fl-għarfien u l-innovazzjoni sabiex jinkiseb tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv fl-Unjoni. |
(4) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 stabbilixxa Orizzont 2020 – Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) (“Orizzont 2020”) (4). Orizzont 2020 għandu l-għan li jkollu impatt akbar fir-rigward tar-riċerka u l-innovazzjoni billi jikkombina Orizzont 2020 u l-fondi tas-settur privat fi sħubiji pubbliċi-privati f’oqsma ewlenin fejn ir-riċerka u l-innovazzjoni jistgħu jikkontribwixxu għall-għanijiet usa’ ta’ kompetittività tal-Unjoni, jistimolaw l-investiment privat u jgħinu fl-indirizzar tal-isfidi tas-soċjetà. Dawn is-sħubiji għandhom ikunu bbażati fuq impenn fit-tul, inkluża kontribut bilanċjat mill-imsieħba kollha, ikunu responsabbli għall-kisba tal-miri tagħhom u jkunu allinjati mal-għanijiet strateġiċi tal-Unjoni dwar ir-riċerka, l-iżvilupp u l-innovazzjoni. Il-governanza u l-funzjonament ta’ dawn is-sħubiji għandhom ikunu miftuħa, trasparenti, effettivi u effiċjenti u jagħtu l-opportunità li tipparteċipa firxa wiesgħa ta’ partijiet interessati attivi fl-oqsma speċifiċi tagħhom. Skont ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013, l-involviment tal-Unjoni f’dawn is-sħubiji jistgħu jieħdu l-forma ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji lil impriżi konġunti stabbiliti abbażi tal-Artikolu 187 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) taħt id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE. |
(5) |
F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE (5), għandu jingħata aktar appoġġ lill-impriżi konġunti stabbiliti taħt id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE skont il-kondizzjonijiet speċifikati fid-Deċiżjoni 2013/743/UE. |
(6) |
L-Impriża Konġunta Clean Sky stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/2008 (6) qed tilħaq l-objettivi tagħha li tistimula riċerka ġdida fi ħdan il-qafas ta’ sħubija pubblika-privata li jippermetti li jkun hemm kooperazzjoni fost il-partijiet interessati tal-ajrunawtika Ewropej. L-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs) għandhom sehem estensiv f’Clean Sky, b’madwar 40 % tal-baġit għal sejħiet għal proposti allokati lilhom. L-evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta Clean Sky uriet li l-Impriża Konġunta qed jirnexxielha tistimula l-iżviluppi lejn miri ambjentali. Barra minn hekk, Clean Sky irnexxiela tattira parteċipazzjoni estensiva u mifruxa mill-industriji ewlenin kollha tal-UE, inkluż għadd kbir ta’ SMEs. Dan wassal għal kollaborazzjonijiet ġodda u għall-parteċipazzjoni ta’ organizzazzjonijiet ġodda. Iż-żona ta’ riċerka tiegħu għalhekk għandha tkompli tiġi appoġġata sabiex jintlaħqu l-objettivi tagħha kif stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
(7) |
L-appoġġ kontinwu għall-programm ta’ riċerka Clean Sky għandu wkoll iqis l-esperjenza miksuba mill-operazzjonijiet tal-Impriża Konġunta Clean Sky inklużi r-riżultati tal-evalwazzjoni interim tagħha u r-rakkomandazzjonijiet tal-partijiet interessati, u għandu jiġi implimentat bl-użu ta’ struttura u regoli li huma aktar adatti għall-iskop tiegħu sabiex titjieb l-effiċjenza u biex tiġi żgurata s-simplifikazzjoni. Għal dak il-fini, l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tadotta regoli finanzjarji speċifiċi għall-ħtiġijiet tagħha skont l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7). |
(8) |
Il-membri privati tal-Impriża Konġunta Clean Sky qablu li l-attivitajiet ta’ riċerka fil-qasam tal-Impriża Konġunta Clean Sky għandhom jiġu segwiti fi struttura aktar adatta għan-natura ta’ sħubija pubblika-privata. Huwa xieraq li l-membri privati tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 jaċċettaw l-Istatuti annessi ma’ dan ir-Regolament permezz ta’ ittra ta’ approvazzjoni. |
(9) |
Sabiex tilħaq l-objettivi tagħha, l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tipprovdi appoġġ finanzjarju lill-parteċipanti u l-membri, prinċipalment fil-forma ta’ għotjiet wara sejħiet miftuħa u kompetittivi għal proposti. |
(10) |
L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha topera b’mod miftuħ u trasparenti li tipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha fil-ħin lill-korpi adatti tagħha kif ukoll tippromwovi l-attivitajiet tagħha, inkluż attivitajiet ta’ informazzjoni u disseminazzjoni lill-pubbliku usa’. Ir-regoli ta’ proċedura tal-korpi tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku. |
(11) |
Il-kontribuzzjonijiet minn membri privati ma għandhomx ikunu limitati biss għall-ispejjeż amministrattivi tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 u għall-konfinanzjament meħtieġ biex jitwettqu azzjonijiet ta’ riċerka u innovazzjoni appoġġati mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2, iżda għandhom ukoll ikopru attivitajiet addizzjonali ddikjarati preċedentement u li għandhom jitwettqu mill-membri privati kif speċifikat fi pjan ta’ attivitajiet addizzjonali. Sabiex wieħed ikun jista’ jieħu stampa ġenerali tajba tal-effett ta’ lieva ta’ dawk l-attivitajiet addizzjonali, dawn għandhom jirrappreżentaw kontribuzzjonijiet għall-Inizjattiva tat-Teknoloġija Konġunta Clean Sky fit-totalità tagħha. |
(12) |
Il-parteċipazzjoni f’azzjonijiet indiretti ffinanzjati mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tikkonforma mar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8). Barra minn hekk, l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tiżgura applikazzjoni konsistenti ta’ dawk ir-regoli bbażati fuq miżuri rilevanti adottati mill-Kummissjoni. |
(13) |
L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tuża wkoll mezzi elettroniċi ġestiti mill-Kummissjoni biex jiġu żgurati l-ftuħ u t-trasparenza u biex tiġi ffaċilitata l-parteċipazzjoni. Għalhekk, is-sejħiet għal proposti li tnedew mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandhom jiġu ppubblikati wkoll fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi oħra tal-Orizzont 2020 tad-disseminazzjoni ġestiti mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, data rilevanti fost l-oħrajn dwar proposti, applikanti, għotjiet u parteċipanti għandha tkun disponibbli mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għall-inklużjoni tar-rappurtar u d-disseminazzjoni ta’ sistemi elettroniċi f’Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni, f’format adatt u bil-perjodiċità li tikkorrispondi għall-obbligi tar-rappurtar tal-Kummissjoni. |
(14) |
L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tieħu kont tad-definizzjonijiet tal-OECD rigward it-Technological Readiness Level fil-klassifikazzjoni tar-riċerka teknoloġika, l-iżvilupp tal-prodotti u l-attivitajiet ta’ dimostrazzjoni. |
(15) |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tiġi ġestita skont il-prinċipju ta’ ġestjoni finanzjarja tajba u mar-regoli dwar ġestjoni indiretta stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament Iddelegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 (9). |
(16) |
Għall-fini ta’ simplifikazzjoni, il-piż amministrattiv għandu jitnaqqas għall-partijiet kollha. Awditi doppji u ammonti ta’ dokumentazzjoni u rappurtar sproporzjonati għandhom jiġu evitati. L-awditi ta’ riċevituri tal-fondi tal-Unjoni taħt dan ir-Regolament għandhom isiru f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1291/2013. |
(17) |
L-interessi finanzjarji tal-Unjoni u tal-membri l-oħra tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandhom jiġu mħarsa permezz ta’ miżuri proporzjonali tul iċ-ċiklu tal-infiq kollu kemm hu, li jinkludi l-prevenzjoni, il-kxif u l-investigazzjoni ta’ irregolaritajiet, l-irkupru ta’ fondi mitlufa, imħallsa bi żball jew użati b’mod ħażin u, fejn xieraq, pieni amministrattivi u finanzjarji skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
(18) |
L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess setgħat fuq l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 bħal dawk eżerċitati fir-rigward tal-Kummissjoni. |
(19) |
Fid-dawl tan-natura speċifika u l-istat attwali tal-impriżi konġunti, u biex tiġi żgurata l-kontinwità mas-Seba’ Programm Qafas, l-impriżi konġunti għandhom jibqgħu jkunu soġġetti għal kwittanza separata. Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 60(7) u l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha għalhekk tingħata mill-Parlament Ewropew fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Kunsill. Għalhekk, ir-rekwiżiti ta’ rappurtar stabbiliti fl-Artikolu 60(5) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 ma għandhomx japplikaw għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-Impriża Konġunta Clean Sky 2 iżda huma għandhom ikunu allinjati, sa fejn hu possibbli, ma’ dawk previsti għal korpi taħt l-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. L-awditjar tal-kontijiet u tal-leġalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti għandu jitwettaq mill-Qorti tal-Awdituri. |
(20) |
Għall-implimentazzjoni tal-appoġġ finanzjarju tal-Unjoni għal azzjonijiet fuq skala kbira fuq diversi snin, huwa rakkomandabbli li jkun hemm dispożizzjoni għall-possibbiltà li jinqasmu l-impenji baġitarji plurriennali mill-Unjoni u l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 f’pagamenti akkont annwali. L-impenji vinkolanti għall-Unjoni u l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 fuq medda twila ta’ żmien għandhom jagħmluha possibbli li jitnaqqsu l-inċertezzi marbuta mat-tlestija ta’ tali azzjonijiet fuq skala kbira. |
(21) |
Orizzont 2020 għandu jikkontribwixxi għall-konklużjoni tar-riċerka u d-diviżjoni tal-innovazzjoni fl-Unjoni permezz tal-promozzjoni tas-sinerġiji mal-Fondi Ewropej Strutturali u ta’ Investiment (ESIF). Għalhekk l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tara li tiżviluppa interazzjonijiet mill-qrib mal-ESIF, li speċifikament jistgħu jgħinu biex isaħħu kapaċitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni lokali, reġjonali u nazzjonali fil-qasam tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 u jirrinfurzaw sforzi ta’ speċjalizzazzjoni intelliġenti. |
(22) |
L-Impriża Konġunta Clean Sky ġiet stabbilita għal perijodu sal-31 ta’ Diċembru 2017. L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tagħti appoġġ kontinwu lill-programm tar-riċerka Clean Sky permezz tal-implimentazzjoni tal-azzjonijiet li fadal inizjati skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 f’konformità ma’ dak ir-Regolament. It-transizzjoni mill-Impriża Konġunta Clean Sky għall-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tkun allinjata u sinkronizzata mat-transizzjoni mis-Seba’ Programm Qafas għal Orizzont 2020 biex jiġi żgurat l-aħjar użu tal-fondi disponibbli għar-riċerka. Fl-interess taċ-ċertezza u ċ-ċarezza legali, ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 għandu għalhekk jitħassar u għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet transitorji. |
(23) |
Minħabba l-għan ġenerali ta’ Orizzont 2020 li jinkisbu aktar simplifikazzjoni u koerenza, is-sejħiet kollha għal proposti taħt l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandhom iqisu d-durata ta’ Orizzont 2020. |
(24) |
Minħabba l-importanza ta’ innovazzjoni kontinwa għall-kompetittività tas-settur tat-trasport tal-Unjoni u l-għadd ta’ impriżi konġunti f’dan il-qasam, għandu jkun hemm analiżi f’ħin debitu, notevolment fid-dawl tal-evalwazzjoni interim ta’ Orizzont 2020, dwar l-adegwatezza tal-isforzi fir-riċerka kollaborattiva fil-qasam tat-trasport. |
(25) |
Peress li l-objettiv ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri l-istabbiliment sabiex tissaħħaħ ir-riċerka u l-innovazzjoni industrijali madwar l-Unjoni, ma tistax tinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, iżda tista’, għar-raġuni li tiġi evitata d-duplikazzjoni, tinżamm il-massa kritika u jiġi żgurat li l-finanzjament pubbliku jintuża b’mod ottimali, tinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-objettiv, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Stabbiliment
1. Għall-implimentazzjoni tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta fl-ajrunawtika, impriża konġunta skont it-tifsira tal-Artikolu 187 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (l-“Inizjattiva Konġunta Clean Sky 2”), hija stabbilita għal perijodu sal-31 ta’ Diċembru 2024. Sabiex jittieħed kont tat-tul ta’ żmien ta’ Orizzont 2020, is-sejħiet għal proposti taħt l-Inizjattiva Konġunta Clean Sky 2 għandhom jitnedew sa mhux iktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2020. F’każijiet debitament iġġustifikati s-sejħiet għal proposti jistgħu jitnedew sal-31 ta’ Diċembru 2021.
2. L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 tieħu post u tissuċċedi l-Impriża Konġunta Clean Sky, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 71/2008.
3. L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tkun entità fdata bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata msemmija fl-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
4. L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandu jkollha personalità ġuridika. F’kull wieħed mill-Istati Membri, din għandha tgawdi mill-aktar kapaċità legali estensiva mogħtija lill-persuni ġuridiċi skont il-liġijiet ta’ dawk l-Istati. Din tista’ tikseb jew tiddisponi minn proprjetà mobbli u immobbli u tista’ tkun parti fi proċedimenti legali.
5. Is-sede tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tkun fi Brussell, il-Belġju.
6. L-Istatuti tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 huma ffissati fl-Anness I.
Artikolu 2
Objettivi
L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandu jkollha l-objettivi li ġejjin:
(a) |
i tikkontribwixxi għall-finalizzazzjoni tal-attivitajiet ta’ riċerka mibdija skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 u għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u b’mod partikolari l-Isfida ta’ Trasport Intelliġenti, Ekoloġiku u Integrat taħt il-Parti III - Sfidi tas-Soċjetà tad-Deċiżjoni Nru 2013/743/UE; |
(b) |
li tikkontribwixxi għat-titjib tal-impatt ambjentali tat-teknoloġiji ajrunawtiċi, inklużi dawk relatati mal-avjazzjoni żgħira, kif ukoll għall-iżvilupp ta’ industrija ajrunawtika u katina tal-provvista sodi u globalment kompetittivi fl-Ewropa. Dan jista jinkiseb billi tingħata spinta lill-iżvilupp ta’ teknoloġiji aktar ekoloġiċi tat-trasport tal-ajru għal użu mill-aktar fis possibbli, u b’mod partikolari l-integrazzjoni, il-wiri u l-validazzjoni ta’ teknoloġiji li huma kapaċi:
|
Artikolu 3
Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni lill-Impriża Konġunta Clean Sky 2, inklużi l-approprjazzjonijiet tal-EFTA, biex jitkoprew l-ispejjeż amministrattivi u operattivi, għandu jkun sa massimu ta’ EUR 1 755 000 000. Il-kontribuzzjoni tal-Unjoni għandha titħallas mill-approprjazzjonijiet fil-baġit ġenerali tal-Unjoni allokati għall-Programm Speċifiku ta’ Orizzont 2020, stabbiliti bid-Deċiżjoni 743/2013/UE, skont il-punt (c)(iv) tal-Artikolu 58(1) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 għall-korpi msemmija fl-Artikolu 209 ta’ dak ir-Regolament.
2. L-arranġamenti għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandhom ikunu stabbiliti permezz ta’ ftehim ta’ delega u ftehim annwali ta’ trasferiment ta’ fondi li għandhom jiġu konklużi bejn il-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni, u l-Impriża Konġunta Clean Sky 2.
3. Il-ftehim ta’ delega msemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jkopri l-aspetti stabbiliti fl-Artikolu 58(3) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u fl-Artikolu 40 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012, kif ukoll, fost l-oħrajn, dawn li ġejjin:
(a) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 rigward l-indikaturi tal-prestazzjoni rilevanti msemmijin fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(b) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 fid-dawl tal-monitoraġġ imsemmi fl-Anness III għad-Deċiżjoni Nru 2013/743/UE; |
(c) |
l-indikaturi tal-prestazzjoni speċifiċi relatati mat-tħaddim tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2; |
(d) |
l-arranġamenti rigward id-dispożizzjoni ta’ data neċessarja biex jiġi żgurat li l-Kummissjoni tista’ tilħaq l-obbligi tagħha ta’ disseminazzjoni u rappurtar inkluż dwar il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn ta’ Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni; |
(e) |
dispożizzjonijiet għall-pubblikazzjoni ta’ sejħiet għal proposti tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 ukoll fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn ta’ Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni; |
(f) |
l-użu ta’ riżorsi umani u l-bidliet fihom, b’mod partikolari r-reklutaġġ skont il-grupp ta’ funzjoni, il-grad u l-kategorija, l-eżerċizzju ta’ klassifikazzjoni mill-ġdid u kwalunkwe bidla għall-għadd ta’ membri tal-persunal. |
Artikolu 4
Kontribuzzjonijiet minn membri li mhumiex l-Unjoni
1. Kull Mexxej u Sieħeb Elwlieni tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandu jagħmel jew jirranġa biex l-entitajiet affiljati tiegħu jagħmlu l-kontribuzzjoni rispettiva tagħhom. Il-kontribuzzjoni totali mill-membri kollha għandha tkun ta’ mill-inqas EUR 2 193 750 000 miljun il-perijodu ddefinit fl-Artikolu 1.
2. Il-kontribuzzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun tikkonsisti minn dan li ġej:
(a) |
kontribuzzjonijiet lill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 skont l-Artikolu 15(2) u l-punt (b) tal-Artikolu 15(3) tal-Istatuti. |
(b) |
kontribuzzjonijiet in natura ta’ mill-inqas EUR 965 250 000 matul il-perijodu ddefinit fl-Artikolu 1 mill-Mexxejja u s-Sħab Ewlenin jew l-entitajiet affiljati tagħhom, li jikkonsistu mill-ispejjeż imġarrba minnhom fl-implimentazzjoni ta’ attivitajiet addizzjonali barra l-pjan ta’ ħidma tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta Clean Sky. Programmi ta’ finanzjament oħra tal-Unjoni jistgħu jappoġġjaw dawk l-ispejjeż f’konformità mar-regoli u l-proċeduri applikabbli. F’dawn il-każijiet, il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni ma għandhiex tkun ta’ sostitut għall-kontribuzzjonijiet in natura mill-Mexxejja u s-Sħab Ewlenin jew l-entitajiet affiljati tagħhom. |
L-ispejjeż imsemmija fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu ma għandhomx ikunu eliġibbli għall-appoġġ finanzjarju tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. L-attivitajiet korrispondenti għandhom ikun stabbiliti f’attivitajiet addizzjonali annwali fil-pjan li għandu jindika l-valur stmat ta’ dawk il-kontribuzzjonijiet.
3. Il-Mexxejja u s-Sħab Ewlenin tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandhom jiddikjaraw kull sena sal-31 ta’ Jannar lill-Bord tat-Tmexxija tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 dwar il-valur tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 li jkunu saru f’kull waħda mis-snin finanzjarji preċedenti. Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu wkoll jiġi informat.
4. Għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 u fil-punt (b) tal-Artikolu 15(3) tal-Istatuti, l-ispejjeż għandhom jiġu stabbiliti skont il-prattika normali tal-kontabilità tal-ispejjeż tal-entitajiet ikkonċernati, skont l-istandards tal-kontabilità applikabbli tal-pajjiż fejn l-entità tkun stabbilita, u l-Istandards Internazzjonali tal-Kontabilità u l-Istandards Internazzjonali tar-Rappurtar Finanzjarju applikabbli. L-ispejjeż għandhom jiġu ċċertifikati minn awditur estern indipendenti maħtur mill-entità konċernata. Il-metodu tal-valutazzjoni jista’ jiġi vverifikat mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 jekk miċ-ċertifikazzjoni tirriżulta kwalunkwe inċertezza. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, l-ispejjeż imġarrba f’attivitajiet addizzjonali ma għandhomx jiġu awditjati mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 jew minn kwalunkwe korp tal-Unjoni.
5. Il-Kummissjoni tista’ ttemm, tnaqqas proporzjonalment jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-Impriża Konġunta Clean Sky 2 jew tibda l-proċedura tal-istralċ imsemmija fl-Artikolu 24(2) tal-Istatuti jekk il-membri li mhumiex l-Unjoni jew l-entitajiet affiljati tagħhom ma jikkontribwixxux, jikkontribwixxu biss parzjalment jew jikkontribwixxi tard fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni ma għandhiex timpedixxi r-rimborż ta’ spejjeż eliġibbli li jkunu diġà ġġarrbu minn dawk l-membri sa meta ssir in-notifika tad-deċiżjoni lill-Impriża Konġunta Clean Sky 2.
Artikolu 5
Regoli finanzjarji
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tadotta r-regoli finanzjarji speċifiċi tagħha skont l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament Iddelegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 110/2014 (10).
Artikolu 6
Persunal
1. Ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Uffiċjali Oħra tal-Unjoni Ewropea, stabbiliti permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (11) (“Regolamenti tal-Persunal” u “Kondizzjonijiet tal-Impjieg”) u r-regoli adotatti b’mod konġunt bejn l-Istituzzjonijiet tal-Unjoni għall-fini tal-applikazzjoni ta’ dawk ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg, għandhom japplikaw għall-persunal tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2.
2. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jeżerċita, fir-rigward tal-persunal tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2, is-setgħat konferiti mir-Regolamenti tal-Persunal lill-awtorità tal-ħatra u s-setgħat konferiti mill-Kondizzjonijiet tal-Impjieg lill-awtorità bis-setgħa li tikkonkludi kuntratti ta’ impjieg (is-“setgħat tal-awtorità tal-ħatra”).
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu, skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, jadotta deċiżjoni, abbażi tal-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti tal-Persunal u tal-Artikolu 6 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg, li tiddelega s-setgħat rilevanti ta’ awtorità li taħtar lid-Direttur Eżekuttiv u li tiddefinixxi l-kondizzjonijiet skont liema dik il-delega ta’ setgħat tista’ tiġi sospiża. Id-Direttur Eżekuttiv huwa awtorizzat li jissottodelega dawn is-setgħat.
Fejn ċirkustanzi eċċezzjonali jitolbu dan, il-Bord ta’ Tmexxija jista’, b’deċiżjoni, jissospendi temporanjament id-delega tas-setgħat tal-awtorità tal-ħatra lid-Direttur Eżekuttiv u kwalunkwe sottodelega ta’ dawn minn dan tal-aħħar. F’dawn il-każijiet, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jeżerċita hu stess is-setgħat tal-awtorità tal-ħatra jew għandu jiddelegahom lil wieħed mill-membri tiegħu jew lil membru tal-persunal tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għajr id-Direttur Eżekuttiv.
3. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jadotta l-miżuri ta’ implimentazzjoni adatti għar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg f’konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal.
4. Ir-riżorsi tal-persunal għandhom jiġu stabbiliti fil-pjan ta’ stabbiliment tal-persunal tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 b’indikazzjoni tal-għadd ta’ postijiet temporanji skont il-grupp tal-funzjoni u skont il-grad u l-għadd ta’ persunal b’kuntratti espressi f’ekwivalenti ta’ full-time, skont il-baġit annwali tiegħu.
5. Il-persunal tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandu jikkonsisti f’aġenti temporanji u aġenti kuntrattwali.
6. L-ispejjeż kollha relatati mal-persunal għandhom ikunu ta’ responsabbiltà tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2.
Artikolu 7
Esperti Nazzjonali Ssekondati u apprentistati
1. L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 tista’ tutilizza esperti nazzjonali ssekondati u apprendisti mhux impjegati mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2. L-għadd ta’ esperti nazzjonali ssekondati espressi f’ekwivalenti ta’ full-time għandu jiżdied mal-informazzjoni dwar il-persunal kif imsemmi fl-Artikolu 6(4) skont il-baġit annwali.
2. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jaddotta deċiżjoni li tistabbilixxi regoli dwar is-sekondar ta’ esperti nazzjonali lill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 u dwar l-użu tal-apprendisti.
Artikolu 8
Privileġġi u immunitajiet
Il-Protokoll Nru 7 dwar il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, għandu japplika għall-Impriża Konġunta Clean Sky 2 u l-persunal tagħha.
Artikolu 9
Responsabbiltà tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2
1. Ir-responsabbiltà kuntrattwali tal-Impriża Konġunta “Clean Sky 2” għandha tkun regolata mid-dispożizzjonijiet kuntrattwali rilevanti u mil-liġi applikabbli għall-ftehim, deċiżjoni jew għall-kuntratt ikkonċernat.
2. Fil-każ ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali, l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha, f’konformità mal-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet tal-Istati Membri, tagħmel tajjeb għal kull dannu kkawżat mill-persunal tagħha fil-qadi ta’ dmirijiethom.
3. Kwalunkwe ħlas mill-Impriża Konġunta “Clean Sky 2” fir-rigward tar-responsabbiltà msemmija fil-paragrafi 1 jew 2 u n-nefqiet u l-ispejjeż li jsiru b’konnessjoni magħha għandhom jitqiesu bħala nefqa tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 u għandhom ikunu koperti mir-riżorsi tagħha.
4. L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tkun responsabbli unikament biex tissodisfa l-obbligazzjonijiet tagħha.
Artikolu 10
Ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u l-liġi applikabbli
1. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea għandu jkollha ġurisdizzjoni:
(a) |
skont kwalunkwe klawżola ta’ arbitraġġ li tinsab fi ftehimiet jew kuntratti konklużi mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 jew fid-deċiżjonijiet tagħha; |
(b) |
f’tilwim marbut ma’ kumpens għal danni kkawżati mill-persunal tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 fil-qadi tad-dmirijiet tagħhom; |
(c) |
fi kwalunkwe tilwim bejn l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 u l-persunal tagħha fil-limiti u taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg. |
2. Fir-rigward ta’ kwalunkwe kwistjoni mhux koperta minn dan ir-Regolament jew minn atti legali oħra tal-Unjoni, għandha tapplika l-liġi tal-Istat fejn tinsab is-sede tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2.
Artikolu 11
Evalwazzjoni
1. Sat-30 ta’ Ġunju 2017, il-Kummissjoni, bl-assistenza ta’ esperti indipendenti, għandha twettaq evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni li jinkludi l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni u l-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dak ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-31 ta’ Diċembru 2017. Ir-riżultati tal-evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandhom jitqiesu fil-valutazzjoni fid-dettall u fl-evalwazzjoni interim imsemmija fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
2. Fuq il-bażi tal-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni interim imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni tista’ taġixxi f’konformità mal-Artikolu 4(5) jew tieħu kwalunkwe azzjoni adatta oħra.
3. Fi żmien sitt xhur ta’ stralċ tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2, iżda fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn sentejn wara li jingħata bidu tal-proċedura tal-istralċ imsemmija fl-Artikolu 24 tal-Istatuti, il-Kummissjoni għandha tagħmel evalwazzjoni finali tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. Ir-riżultati ta’ dik l-evalwazzjoni finali għandhom jiġu preżentati lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 12
Kwittanza
Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 60(7) u l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tingħata mill-Parlament Ewropew, fuq rakkomandazzjoni tal-Kunsill f’konformità mal-proċedura prevista fir-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2.
Artikolu 13
Awditi ex-post
1. L-awditi ex-post tal-ispiża fuq azzjonijiet indiretti għandhom isiru mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 skont l-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 bħala parti mill-azzjonijiet indiretti ta’ Orizzont 2020.
2. Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li twettaq l-awditi msemmija fil-paragrafu 1 hija stess. F’dawn il-każijiet hija għandha tagħmel dan f’konformità mar-regoli applikabbli, b’mod partikolari mad-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti (UE, Euratom) Nru 966/2012, (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013.
Artikolu 14
Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-membri
1. L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tagħti aċċess lill-persunal tal-Kummissjoni u lil persuni oħra awtorizzati mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 jew mill-Kummissjoni, kif ukoll mill-Qorti tal-Awdituri, għas-siti u l-bini tagħha u għall-informazzjoni kollha, inkluża informazzjoni f’format elettroniku, meħtieġa biex iwettqu l-awditi tagħhom.
2. L-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) jista’ jagħmel investigazzjonijiet, inklużi verifiki u spezzjonijiet fuq il-post, skont id-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 (12) u r-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13) bil-ħsieb li jistabbilixxi jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew xi attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ ftehim, deċiżjoni jew kuntratt iffinanzjat skont dan ir-Regolament.
3. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1 u 2, ftehimiet, deċiżjonijiet u kuntratti li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, għandhom jinkludu dispożizzjonijiet li espressament jagħtu lill-Kummissjoni, lill-Impriża Konġunta Clean Sky 2, lill-Qorti tal-Awdituri u lill-OLAF is-setgħa li jwettqu awditi u investigazzjonijiet għall-finijiet imsemmijin f’dawk il-paragrafi, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.
4. L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tiżgura li l-interessi finanzjarji tal-Membri tagħha jitħarsu b’mod xieraq billi twettaq jew tqabbad lil min iwettaq kontrolli interni u esterni xierqa.
5. L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha taderixxi għall-Ftehim Interistituzzjonali tal-25 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni fir-rigward ta’ investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) (14). L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tadotta l-miżuri meħtieġa biex jiġu ffaċilitati l-investigazzjonijiet interni min-naħa tal-OLAF.
Artikolu 15
Kunfidenzjalità
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 16, l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tiżgura l-protezzjoni ta’ informazzjoni sensittiva, li d-divulgazzjoni tagħha tista’ jkun ta’ ħsara għall-interessi tal-Membri tagħha jew tal-parteċipanti fl-attivitajiet tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2.
Artikolu 16
Trasparenza
1. Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15) għandu japplika għal dokumenti miżmuma mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2.
2. Il-Bord ta’ Tmexxija jista’ jadotta l-arranġamenti prattiċi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001.
3. Mingħajr preġudizzju għal-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament, id-deċiżjonijiet meħuda mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jistgħu jkunu s-suġġett ta’ lment lill-Ombudsman skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 228 TFUE.
4. L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tadotta l-arranġamenti prattiċi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1367/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16).
Artikolu 17
Regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni
Ir-Regolament (UE) Nru 1290/2013 għandu japplika għall-azzjonijiet iffinanzjati mill-Impriża Konġunta tal-Clean Sky 2. F’konformità ma’ dak ir-Regolament, l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha titqies li tkun korp ta’ finanzjament u għandha tipprovdi appoġġ finanzjarju lil azzjonijiet indiretti kif inhu stabbilit fl-Artikolu 2 tal-Istatuti.
Artikolu 18
Appoġġ mill-Istat ospitanti
Jista’ jiġi konkluż ftrehim amministrattiv bejn l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 u l-Istat fejn tinsab is-sede tagħha dwar privileġġi u immunitajiet u appoġġ ieħor li għandu jingħata minn dak l-Istat lill-Impriża Konġunta Clean Sky 2.
Artikolu 19
Tħassir u dispożizzjonijiet transizzjonali
1. Ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 huwa d’dan imħassar.
2. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, l-azzjonijiet mibdija skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008, u l-obbligi finanzjarji relatati ma’ dawk l-azzjonijiet għandhom jibqgħu jiġu rregolati minn dak ir-Regolament sakemm jitlestew.
Azzjonijiet li jirriżultaw minn sejħiet għal proposti previsti fil-pjani ta’ implimentazzjoni annwali adottati skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 għandhom ukoll jitqiesu bħala azzjonijiet li nbdew skont dak ir-Regolament.
L-evalwazzjoni interim imsemmija fl-Artikolu 11(1) ta’ dan ir-Regolament għandha tinkludi evalwazzjoni finali tal-Impriża Konġunta Clean Sky skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008.
3. Dan ir-Regolament ma għandux jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-persunal impjegat skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008.
Il-kuntratti tal-impjieg tal-persunal imsemmija fl-ewwel sottoparagrafu jistgħu jiġu mġedda skont dan ir-Regolament f’konformità mar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg.
B’mod partikolari, id-Direttur Eżekuttiv maħtur skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 għandu, għall-perijodu tal-mandat li jifdal, jiġi assenjat il-funzjonijiet ta’ Direttur Eżekuttiv kif previst f’dan ir-Regolament b’effett mis-27 ta’ Ġunju 2014. Il-kondizzjonijiet l-oħra tal-kuntratt ma għandhomx jinbidlu.
4. Sakemm ma jintlaħaqx qbil mod ieħor bejn il-membri skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008, id-drittijiet u l-obbligi kollha inklużi assi, djun jew djun tal-membri skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 għandhom jiġu trasferiti lill-membri skont dan ir-Regolament.
5. Kwalunkwe approprjazzjoni mhux użata skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 għandha tiġi ttrasferita lill-Impriża Konġunta Clean Sky 2.
Artikolu 20
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandhu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjal tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Mejju 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
G. STOURNARAS
(1) Opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2013 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 412, 30.12.2006, p. 1).
(3) Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/971/KE tad-19 ta’ Diċembru 2006 dwar il-Programm Speċifiku ‘Kooperazzjoni’ li jimplimenta s-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, żvilupp teknoloġiku u dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 400, 30.12.2006, p. 86).
(4) Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi Orizzont 2020 – Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 104).
(5) Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE tat-3 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi l-Programm Speċifiku li jimplimenta Orizzont 2020 - Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li tħassar id-Deċiżjonijiet 2006/971/KE, 2006/972/KE, 2006/973/KE, 2006/974/KE u 2006/975/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 965).
(6) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/2008 tal-20 ta’ Diċembru 2007 li jistabbilixxi l-Impriża Konġunta Clean Sky (ĠU L 30, 4.2.2008, p. 1).
(7) Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
(8) Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi r-regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni f’ “Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni” (2014-2020) (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 81).
(9) Regolament Iddelegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1).
(10) Regolament Iddelegat tal-Kummissjoni ((UE) Nru 110/2014 tat-30 ta’ Settembru 2013 dwar il-mudell tar-regolament finanzjarju għal korpi ta’ sħubija pubblika-privata imsemmija fl-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 38, 7.2.2014, p. 2).
(12) Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(13) Regolament (KE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(14) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 15.
(15) Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
(16) Regolament (KE) Nru 1367/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Settembru 2006 dwar l-applikazzjoni għall-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Aarhus dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni tal-Pubbliku fit-Teħid ta’ Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali għal istituzzjonijiet u korpi Komunitarji (ĠU L 264, 25.9.2006, p. 13).
ANNESS I
STATUTI TAL-IMPRIŻA KONĠUNTA CLEAN SKY 2
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dawn l-Istatuti, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
(a) |
‘Assoċjat’ tfisser entità ġuridika li tkun ġiet magħżula skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 u li tkun aċċettat dawn l-Istatuti permezz tal-iffirmar ta’ ittra ta’ approvazzjoni; u l-adeżjoni tal-Assoċjat għandha tintemm hekk kif l-azzjonijiet mibdija skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 li fih hija tkun involuta, jintemmu, u sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2017; |
(b) |
‘Sieħeb ewlieni’ tfisser entità ġuridika li tipparteċipa f’ITD jew IADP jew f’TAs li tkun ġiet magħżula wara sejħa kif stabbilit fl-Artikolu 4(2) u li tkun aċċettat dawn l-Istatuti permezz tal-iffirmar ta’ ittra ta’ approvazzjoni; |
(c) |
‘IADP’ tfisser kwalunkwe waħda mill-Pjattaformi ta’ Dimostrazzjoni ta’ Mezzi tal-Ajru Innovattivi elenkati fl-Artikolu 11; |
(d) |
‘ITD’ tfisser kwalunkwe wieħed mid-Dimostraturi tat-Teknoloġija Integrata elenkati fl-Artikolu 11; |
(e) |
‘Mexxej’ tfisser komexxej ta’ waħda mill-ITDs, IADPS jew TAs; |
(f) |
‘parteċipant affiljat’ tfisser entità affiljata kif definit fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 li tkun qed twettaq attivitajiet ta’ Mexxej, Assoċjat jew Sieħeb Ewlieni rilevanti, skont it-termini u l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-ftehimiet jew id-deċiżjonijiet rilevanti dwar l-għotjiet; |
(g) |
‘Attivitajiet Trasversali’, jew ‘TAs’ tfisser l-azzjonijiet b’rilevanza għal diversi ITDs u/jew IADPS u li jeħtieġu koordinazzjoni u ġestjoni fl-ITDs u/jew IADPS għall-aħjar kisba tal-għanijiet globali tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. |
Artikolu 2
Kompiti
L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha twettaq il-kompiti li ġejjin:
(a) |
tipprovdi appoġġ finanzjarju lil azzjonijiet indiretti ta’ riċerka u innovazzjoni prinċipalment fil-forma ta’ għotjiet; |
(b) |
tgħaqqad flimkien firxa ta’ ITDs u IADPs appoġġati minn TAs bl-enfasi fuq teknoloġiji innovattivi u l-iżvilupp ta’ dimostraturi fuq skala sħiħa; |
(c) |
tiffoka l-isforzi fi ħdan l-ITDs, l-IADPs u TAs fuq riżultati importanti li jistgħu jgħinu lill-Unjoni biex tilaħaq l-għanijiet ambjentali u tal-kompetittività tagħha, inkluż kif deskritt fil-White Paper tal-Kummissjoni tal-2011 bit-titolu ‘Pjan direzzjonali għal Żona Unika Ewropea tat-Trasport – Lejn sistema tat-trasport kompetittiva u li tuża r-riżorsi b’mod effiċjenti’; |
(d) |
ittejjeb il-proċess tal-verifika tat-teknoloġija sabiex tidentifika u tneħħi l-ostakoli għall-penetrazzjoni futura tas-suq; |
(e) |
tiġbor flimkien ir-rekwiżiti tal-utenti biex tiggwida l-investiment fir-riċerka u l-iżvilupp lejn soluzzjonijiet operazzjonali u li jistgħu jiġu kkummerċjalizzati; |
(f) |
tiżgura l-provvista ta’ kuntratti ta’ akkwist, fejn ikun adegwat, permezz ta’ sejħiet għal offerti; |
(g) |
timmobilizza l-finanzjament meħtieġ mis-settur pubbliku u dak privat; |
(h) |
tikkonsulta mal-attivitajiet nazzjonali u internazzjonali fil-qasam tekniku tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2, b’mod partikolari mal-Impriża Konġunta SESAR stabbilit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 219/2007 (1); |
(i) |
tistimula l-involviment ta’ SMEs fl-attivitajiet tagħha, f’konformità mal-għanijiet tas-Seba’ Programm Qafas u ta’ Orizzont 2020; |
(j) |
tiżviluppa kooperazzjoni mill-qrib u tiżgura koordinazzjoni ma’ attivitajiet Ewropej (b’mod partikolari taħt il-programmi qafas), nazzjonali u transnazzjonali rilevanti; |
(k) |
tinvolvi ruħha f’attivitajiet ta’ informazzjoni, komunikazzjoni, sfruttament u disseminazzjoni permezz ta’ applikazzjoni mutatis mutandis tal-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013, inkluż li l-informazzjoni dettaljata dwar ir-riżultati tas-sejħiet għal proposti tkun disponibbli u aċċessibbli fuq bażi ta’ data elettronika komuni Orizzont 2020; |
(l) |
tikkoordina ma’ firxa wiesgħa ta’ partijiet interessati inklużi organizzazzjonijiet u universitajiet ta’ riċerka; |
(m) |
kwalunkwe kompitu ieħor meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet li jinsabu fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 3
Membri
1. |
Il-membri tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandhom ikunu:
|
2. |
Il-membri tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 li mhumiex l-Unjoni għandhom jissejħu il-‘membri privati’. |
Artikolu 4
Bidliet fil-membri
1. |
Sakemm tikkontribwixxi għall-finanzjament msemmi fl-Artikolu 15 ta’ dawn l-Istatuti biex jinkisbu l-għanijiet tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 li jinsabu fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament, u sakemm taċċetta l-Istatuti tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2, kwalunkwe entità ġuridika stabbilita fi Stat Membru jew f’pajjiż assoċjat ma’ Orizzont 2020 tista’ tapplika biex issir Sieħeb Ewlieni f’konformità mal-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. |
2. |
Is-Sħab Ewlenin u l-affiljati rilevanti tagħhom għandhom jintgħażlu permezz ta’ sejħa miftuħa, mhux diskriminatorja u kompetittiva u soġġetti għal evalwazzjoni indipendenti. Is-sejħiet għandhom ikunu xprunati mill-ħtieġa għal kapaċitajiet ewlenin fl-implimentazzjoni tal-programm. Huma għandhom ikunu ppubblikati fuq il-websajt ta’ Clean Sky u kkomunikati permezz tal-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati u kanali oħra sabiex tiġi żgurata l-usa’ parteċipazzjoni possibbli. |
3. |
Kwalunkwe membru jista’ jtemm l-adeżjoni fl-Impriża Konġunta Clean Sky 2. It-terminazzjoni għandha ssir effettiva u rrevokabbli sitt xhur wara li l-membri l-oħrajn jiġu nnotifikati. Sa minn dakinhar, il-Membru preċedenti għandu jinħeles minn kwalunkwe obbligu għajr dawk approvati jew li jsiru mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 qabel ma tintemm l-adeżjoni. |
4. |
L-adeżjoni fl-Impriża Konġunta Clean Sky 2 ma tistax tiġi ttrasferita lil parti terza mingħajr il-qbil minn qabel tal-Bord ta’ Tmexxija. |
5. |
Malli sseħħ xi bidla fil-membri skont dan l-Artikolu, l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha immedjatament tippubblika fuq is-sit elettroniku tagħha lista aġġornata tal-membri tagħha flimkien mad-data ta’ tali bidla. |
6. |
L-adeżjoni tal-Assoċjati għandha tintemm awtomatikament hekk kif jintemmu l-azzjonijiet mibdija skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 li fihom huma jkunu involuti u sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2017. |
Artikolu 5
Korpi tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2
1. |
L-entitajiet tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandhom ikunu:
|
2. |
Il-Kumitat Xjentifiku u l-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandhom ikunu korpi konsultattivi tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. |
Artikolu 6
Kompożizzjoni tal-Bord ta’ Tmexxija
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jkun magħmul minn dawn li ġejjin:
(a) |
rappreżentant wieħed tal-Kummissjoni f’isem l-Unjoni; |
(b) |
rappreżentant wieħed ta’ kull Mexxej; |
(c) |
rappreżentant wieħed tas-Sħab Ewlenin għal kull ITD; |
(d) |
rappreżentant wieħed tal-Assoċjati għal kull ITD; |
(e) |
rappreżentant wieħed tas-Sħab Ewlenin għal kull IADP. |
Artikolu 7
Funzjonament tal-Bord ta’ Tmexxija
1. |
Ir-rappreżentant tal-Unjoni għandu jkollu 50 % tad-drittijiet tal-vot. Id-drittijiet tal-vot tal-Unjoni għandu jkun indiviżibbli. Kull rappreżentant ieħor għandu jkollu numru ugwali ta’ voti. Ir-rappreżentanti għandhom jagħmlu kull sforz biex jiksbu kunsens. Jekk ma jintlaħaqx kunsens, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jieħu deċiżjonijiet b’maġġoranza ta’ mill-inqas 80 % tal-voti kollha, inklużi l-voti ta’ dawk li jkunu assenti. |
2. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jeleġġi l-president tiegħu għal perijodu ta’ sentejn. |
3. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jorganizza l-laqgħat ordinarji tiegħu mill-inqas darbtejn fis-sena. Huwa jista’ jorganizza laqgħat straordinarji fuq it-talba tal-Kummissjoni jew ta’ maġġoranza tar-rappreżentanti tal-membri privati, jew fuq it-talba tal-president. Il-laqgħat tal-Bord ta’ Tmexxija għandhom jiġu organizzati mill-President tiegħu u għandhom normalment isiru fis-sede tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkollu d-dritt li jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, iżda ma għandu jkollu l-ebda dritt ta’ vot. Il-President jew il-Viċi-President tal-Grupp ta’ Rappreżentanti tal-Istati għandu jkollu d-dritt jattendi l-laqgħat tal-Bord ta’ Tmexxija bħala osservatur u jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet tiegħu, iżda mingħajr drittijiet għal vot. Il-President tal-Kumitat Xjentifiku għandu jkollu d-dritt, kull meta jiġu diskussi kwistjonijiet li jaqgħu fil-kompiti tiegħu, jattendi l-laqgħat tal-Bord ta’ Tmexxija bħala osservatur u jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet tiegħu, iżda mingħajr drittijiet għal vot. Il-Bord ta’ Tmexxija jista’ jistieden persuni oħra biex jattendu għal-laqgħat tiegħu bħala osservaturi, b’mod partikolari r-rappreżentanti tal-awtoritajiet reġjonali fl-Unjoni. |
4. |
Ir-rappreżentanti tal-membri ma għandhomx ikunu responsabbli personalment għal azzjonijiet meħuda fil-kapaċità tagħhom bħala rappreżentanti tal-Bord ta’ Tmexxija. |
5. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura proprji tiegħu. |
6. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jadotta miżuri transizzjonali, kif xieraq. |
Artikolu 8
Kompiti tal-Bord tat-Tmexxija
1. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jkollu r-responsabbiltà kumplessiva għall-orjentazzjoni strateġika u l-operazzjoniiet tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 u għandu jwettaq superviżjoni tal-implimentazzjoni tal-attivitajiet tagħha. Il-Kummissjoni, fir-rwol tagħha fil-Bord ta’ Tmexxija, għandha tara li tiżgura l-koordinazzjoni bejn l-attivitajiet tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 u l-attivitajiet rilevanti ta’ Orizzont 2020 bil-ħsieb li jiġu promossi sinerġiji meta jiġu identifikati prijoritajiet koperti mir-riċerka kollaborattiva. |
2. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu b’mod partikolari jwettaq il-kompiti li ġejjin:
|
Artikolu 9
Ħatra, tneħħija mill-kariga jew estensjoni tal-mandat tad-Direttur Eżekuttiv
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinħatar mill-Bord ta’ Tmexxija, minn lista ta’ kandidati proposti mill-Kummissjoni, b’segwitu għal proċedura tal-għażla miftuħa u trasparenti. Il-Kummissjoni għandha tassoċja r-rappreżentanza mill-membri privati fil-proċedura tal-għażla kif xieraq. B’mod partikolari, rappreżentanza xierqa mill-membri privati għandha tiġi żgurata fl-istadju ta’ qabel l-għażla tal-proċedura tal-għażla. Għal dak l-għan, il-membri privati għandhom jaħtru bi qbil komuni rappreżentant kif ukoll osservatur f’isem il-Bord ta’ Tmexxija. |
2. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun membru tal-persunal u għandu jkun impjegat bħala aġent temporanju tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 skont il-punt (a) tal-Artikolu 2 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg. Għall-fini li jiġi konkluż il-kuntratt mad-Direttur Eżekuttiv, l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tkun irrappreżentata mill-President tal-Bord ta’ Tmexxija. |
3. |
Il-mandat tad-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ta’ tliet snin. Sa tmiem dak il-perijodu, il-Kummissjoni filwaqt li tassoċja l-membri privati kif jixraq għandha twettaq valutazzjoni tal-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv u tal-kompiti u l-isfidi futuri tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. |
4. |
Il-Bord ta’ Tmexxija, filwaqt li jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni li tikkunsidra l-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, jista’ jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv darba, għal perijodu ta’ mhux aktar minn ħames snin. |
5. |
Direttur Eżekuttiv b’mandat li ġġedded ma jistax jieħu sehem fi proċedura tal-għażla oħra għall-istess kariga fi tmiem il-perijodu globali. |
6. |
Id-Direttur Eżekuttiv jista’ jitneħħa mill-kariga biss b’deċiżjoni tal-Bord ta’ Tmexxija li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni li tassoċja lill-membri privati, kif xieraq. |
Artikolu 10
Kompiti tad-Direttur Eżekuttiv
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun il-kap eżekuttiv responsabbli mill-ġestjoni ta’ kuljum tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 f’konformità mad-deċiżjonijiet tal-Bord ta’ Tmexxija. |
2. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ir-rappreżentant legali tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jagħti rendikont lill-Bord ta’ Tmexxija. |
3. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-baġit tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. |
4. |
B’mod partikolari, id-Direttur Eżekuttiv għandu jwettaq dawn il-kompiti li ġejjin b’mod indipendenti:
|
5. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jistabbilixxi Uffiċċju tal-Programm għall-eżekuzzjoni, taħt ir-responsabilità tiegħu, ta’ kull kompitu ta’ appoġġ li jirriżulta minn dan ir-Regolament. L-Uffiċċju tal-Programm għandu jkun magħmul mill-persunal tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2, u għandu, b’mod partikolari, iwettaq il-kompiti li ġejjin:
|
Artikolu 11
Kumitati ta’ Tmexxija
1. |
Il-Kumitati ta’ Tmexxija għandhom jiġu stabbiliti għall-ITDs u l-IADPs li ġejjin:
|
2. |
Il-Kumitati ta’ Tmexxija għall-ITDs li ġejjin tal-Impriża Konġunta Clean Sky għandhom jibqgħu jeżistu u jaħdmu skont ir-regoli eżistenti tagħhom (fir-rigward tal-għamla tagħhom, il-laqgħat, il-kompiti u r-regoli ta’ proċedura) kif iddefinit skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 sakemm jintemmu l-azzjonijiet li jirriżultaw skont dak ir-Regolament:
|
3. |
Kompożizzjoni Kull Kumitat ta’ Tmexxija għandu jkun magħmul minn:
|
4. |
Kull Kumitat ta’ Tmexxija għandu jiltaqa’ mill-inqas kull tliet xhur. Laqgħat straordinarji għandhom jiġu organizzati fuq it-talba tal-President jew tad-Direttur Eżekuttiv. Rappreżentant tal-Kummissjoni jista’ jipparteċipa, bħala osservatur. Membri privati b’interess fir-riżultati tal-ITD jew il-IADP jistgħu jiġu mistiedna jattendu. |
5. |
Kull Kumitat ta’ Tmexxija għandu jkun responsabbli għal:
|
6. |
Kull Kumitat ta’ Tmexxija għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu, abbażi ta’ mudell komuni għall-Kumitati ta’ Tmexxija kollha. |
Artikolu 12
Evalwatur tat-Teknoloġija u Attivitajiet Trasversali oħrajn
1. |
Evalwatur tat-Teknoloġija indipendenti, bħala Attività Trasversali, għandu jeżisti għat-tul ta’ żmien kollu tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. L-Evalwatur tat-Teknoloġija għandu jkollu l-kompiti li ġejjin:
|
2. |
Il-bord ta’ tmexxija tal-Evalwatur tat-Teknoloġija għandu jkun ippresedut mid-Direttur Eżekuttiv. Il-kompożizzjoni u r-regoli ta’ proċedura tiegħu għandhom jiġu adottati mill-Bord ta’ Tmexxija, abbażi ta’ proposta mid-Direttur Eżekuttiv. |
3. |
L-Ekodisinn u l-Attivitajiet Trasversali tat-Trasport Żgħir bl-Ajru kollha għandhom ikollhom Kumitat ta’ Koordinazzjoni li għandu jkun inkarigat mill-koordinazzjoni tal-attivitajiet tagħhom f’kooperazzjoni mal-ITDs u l-IADPs. Il-Kumitat ta’ Koordinazzjoni għandu jkun ippresedut mill-Mexxej(ja) rispettiv(i). Il-kompożizzjoni u r-regoli ta’ proċedura tiegħu għandhom jiġu adottati mill-Bord ta’ Tmexxija, abbażi ta’ proposta mid-Direttur Eżekuttiv. |
Artikolu 13
Kumitat Xjentifiku
1. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jkun magħmul minn mhux iktar minn 12-il membru. Huwa għandu jeleġġi president minn fost il-membri tiegħu. |
2. |
Il-membri tal-Kumitat Xjentifiku għandhom jirreflettu rappreżentanza bbilanċjata ta’ esperti rrikonoxxuti fuq livell dinji mill-akkademji, l-industrija u mill-korpi regolatorji. B’mod kollettiv, il-membri tal-Kumitat Xjentifiku għandu jkollhom il-kompetenzi xjentifiċi u l-għarfien espert neċessarji li jkopru l-qasam tekniku meħtieġ biex isiru rakkomandazzjonijiet ibbażati fuq ix-xjenza għall-Impriża Konġunta Clean Sky 2. |
3. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jistabbilixxi l-kriterji u l-proċess tal-għażla għall-kompożizzjoni tal-Kumitat Xjentifiku u għandu jaħtar il-membri tiegħu. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jikkunsidra l-kandidati potenzjali proposti mill-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati. |
4. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
|
5. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena. Il-laqgħat għandhom jiġu organizzati mill-President tiegħu. |
6. |
Il-Kumitat Xjentifiku jista’, bil-qbil tal-president, jistieden lil persuni oħra biex jattendu l-laqgħat tiegħu. |
7. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura proprja tiegħu. |
Artikolu 14
Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati
1. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jkun magħmul minn rappreżentat wieħed ta’ kull Stat Membru u ta’ kull pajjiż assoċjat ma’ Orizzont 2020. Huwa għandu jeleġġi President u viċi President minn fost il-membri tiegħu. |
2. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena. Il-laqgħat għandhom jiġu organizzati mill-President tiegħu. Id-Direttur Eżekuttiv u l-President tal-Bord ta’ Tmexxija jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom jattendu għal-laqgħat. Il-president tal-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati jista’ jistieden lil persuni oħra biex jattendu għal-laqgħat tiegħu bħala osservaturi, b’mod partikolari r-rappreżentanti tal-awtoritajiet reġjonali fl-Unjoni u r-rappreżentanti ta’ assoċjazzjonjiet tal-SMEs. |
3. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jiġi kkonsultat u, b’mod partikolari, għandu jeżamina l-informazzjoni u jipprovdi opinjonijiet dwar is-suġġetti li ġejjin:
|
4. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jipprovdi wkoll informazzjoni lil u jaġixxi bħala interfaċċja mal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 dwar il-materji li ġejjin:
|
5. |
Fuq inizjattiva tiegħu stess, il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati jista’ joħroġ rakkomandazzjonijiet jew proposti għall-Bord ta’ Tmexxija rigward kwistjonijiet tekniċi, maniġerjali u finanzjarji kif ukoll dwar pjani annwali, b’mod partikolari meta dawk il-kwistjonijiet jolqtu interessi nazzjonali jew reġjonali. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu mingħajr dewmien żejjed jinforma lill-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati bis-segwitu għal tali rakkomandazzjonijiet jew proposti, jew għandu jagħti r-raġunijiet fil-każ li ma jkunx ingħata segwitu għalihom. |
6. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jirċievi informazzjoni fuq bażi regolari, fost l-oħrajn dwar il-parteċipazzjoni f’azzjonijiet iffinanzjati mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2, dwar l-eżitu ta’ kull sejħa għal proposti u implimentazzjoni tal-proġetti, dwar is-sinerġiji ma’ programmi rilevanti oħrajn tal-Unjoni, u dwar l-eżekuzzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. |
7. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu stess. |
Artikolu 15
Sorsi ta’ finanzjament
1. |
L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għanda tkun iffinanzjata b’mod konġunt mill-Unjoni u l-membri privati u l-entitajiet affiljati tagħhom permezz ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji mħallsin f’pagamenti parzjali u kontribuzzjonijiet li jikkonsistu mill-ispejjeż imġarrba minnhom fl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet indiretti li mhumiex imħallsin lura mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2. |
2. |
L-ispejjeż amministrattivi tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 ma għandhomx jaqbżu EUR 78 miljun u għandhom ikunu koperti permezz ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji diviżi ugwalment fuq bażi annwali bejn l-Unjoni u l-membri privati tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. Jekk parti mill-kontribuzzjoni għall-ispejjeż amministrattivi ma tintużax, din tista’ tkun disponibbli biex tkopri l-ispejjeż operazzjonali tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. |
3. |
L-ispejjeż operazzjonali tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandhom ikunu koperti permezz ta’:
|
4. |
Ir-riżorsi tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 imdaħħla fil-baġit tagħha għandhom ikunu magħmula mill-kontribuzzjonijiet li ġejjin:
Kwalunkwe mgħax li jirriżulta mill-kontribuzzjonijiet imħallsa lill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 mill-membri tagħha għandu jitqies bħala d-dħul tagħha. |
5. |
Ir-riżorsi kollha tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 u l-attivitajiet tagħha għandhom ikunu ddedikati għall-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament. |
6. |
L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandu jkollha s-sjieda tal-assi kollha ġġenerati minnha jew ttrasferiti lilha għall-kisba tal-objettivi tagħha. |
7. |
Ħlief fil-każ li l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 tiġi likwidata, kwalunkwe eċċess ta’ dħul jew infiq m’għandux jitħallas lill-membri tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. |
Artikolu 16
Allokazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni
1. |
Il-kontribuzzjoni tal-Unjoni ddedikata għall-ispejjeż operazzjonali għandha tiġi allokata kif ġej:
|
2. |
Il-finanzjament skont il-paragrafu 1 għandu jkun allokat wara l-evalwazzjoni tal-proposti minn esperti indipendenti. |
3. |
Fl-Anness III għal dan ir-Regolament jingħata tqassim indikattiv tal-allokazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-ITDs, IADPs u TAs. |
Artikolu 17
Impenji finanzjarji
1. |
L-impenji finanzjarji tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 ma għandhomx jaqbżu l-ammont ta’ riżorsi finanzjarji disponibbli jew impenjati għall-baġit tagħha mill-membri tagħha. |
2. |
L-impenji baġitarji jistgħu jitqassmu f’pagamenti parzjali annwali. Kull sena, il-Kummissjoni u l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandhom jmpenjaw l-pagamenti parzjali annwali b’kont dovut tal-progress tal-azzjonijiet li jirċievu l-appoġġ finanzjarju, il-ħtiġijiet stmati u l-baġit disponibbli. L-iskeda ta’ żmien indikattiva għall-impenn tal-pagamenti parzjali annwali individwali għandha tiġi kkomunikata lill dawk li jirċievu l-fondi tal-Unjoni. |
Artikolu 18
Sena finanzjarja
Is-sena finanzjarja għandha tkun mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru.
Artikolu 19
Ippjanar operazzjonali u finanzjarju
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta għall-adozzjoni mill-Bord ta’ Tmexxija abbozz ta’ pjan ta’ ħidma annwali jew pluriennali, li għandu jinkludi pjan iddettaljat tal-attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni, l-attivitajiet amministrattivi u l-estimi tal-ispejjeż korrispondenti. L-abbozz ta’ pjan ta’ ħidma għandu jinkludi wkoll il-valur stmat tal-kontribuzzjonijiet li għandhom isiru f’konformità mal-punt (b) tal-Artikolu 15(3). |
2. |
Il-pjan ta’ ħidma għandu jiġi adottat sal-aħħar tas-sena ta’ qabel l-implimentazzjoni tiegħu. Il-pjan ta’ ħidma għandu jkun disponibbli pubblikament. |
3. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jipprepara l-abbożż tal-baġit annwali għas-sena segwenti u jippreżentah lill-Bord ta’ Tmexxija għall-adozzjoni. |
4. |
Il-baġit annwali għal sena partikolari għandu jkun adottat mill-Bord ta’ Tmexxija sa tmiem is-sena preċedenti. |
5. |
Il-baġit annwali għandu jkun adottat sabiex jitqies l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni kif stabbilit fil-baġit tal-Unjoni. |
Artikolu 20
Rappurtar operazzjonali u finanzjarju
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jirrapporta annwalment lill-Bord ta’ Tmexxija frigward it-twettiq tad-dmirijiet tad-Direttur Eżekuttiv f’konformità mar-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. Fi żmien xahrejn mill-għeluq ta’ kull sena finanzjarja, id-Direttur Eżekuttiv għandu jissottometti lill-Bord ta’ Tmexxija għall-approvazzjoni rapport tal-attività annwali dwar il-progress li sar mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 fis-sena kalendarja preċedenti, b’mod partikolari b’rabta mal-pjan ta’ ħidma annwali għal dik is-sena. Ir-rapport tal-attività annwali għandu jinkludi, fost l-oħrajn, informazzjoni dwar il-kwistjonijiet li ġejjin:
|
2. |
Meta jkun approvat mill-Bord ta’ Tmexxija, ir-rapport tal-attività annwali għandu jkun disponibbli pubblikament. |
3. |
Sal-1 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara, l-uffiċjal tal-kontabilità tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji lill-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri. Sal-31 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara, l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tibgħat ir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Qorti tal-Awdituri. Malli jirċievi l-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet proviżorji tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 skont l-Artikolu 148 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, l-uffiċjal tal-kontabilità tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandu jħejji l-kontijiet finali tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 u d-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħathom lill-Bord ta’ Tmexxija għal opinjoni. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jagħti opinjoni dwar il-kontijiet finali tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu, sal-1 ta’ Lulju tas-sena finanzjarja suċċessiva, jibgħat il-kontijiet finali lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri, flimkien mal-opinjoni tal-Bord tat-Tmexxija. Il-kontijiet finali għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sal-15 ta’ Novembru tas-sena suċċessiva. Sat-30 ta’ Settembru, id-Direttur Ġenerali għandu jagħti tweġiba lill-Qorti tal-Awdituri għall-osservazzjonijiet li saru fir-rapport annwali tagħha. Id-Direttur Eżekuttiv għandu wkoll jippreżenta din it-tweġiba lill-Bord ta’ Tmexxija. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta quddiem il-Parlament Ewropew, fuq talba ta’ dan tal-aħħar, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni bla xkiel tal-proċedura ta’ kwittanza għas-sena finanzjarja inkwistjoni, f’konformità mal-Artikolu 165(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
Artikolu 21
Awditu intern
L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess setgħat fuq l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 bħal dawk eżerċitati fir-rigward tal-Kummissjoni.
Artikolu 22
Responsabbiltà tal-membri u assigurazzjoni
1. |
Ir-responsabbiltà finanzjarja tal-membri għad-djun tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tkun limitata għall-kontribuzzjonijiet tagħhom li jkunu diġà għamlu għall-ispejjeż amministrattivi. |
2. |
L-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandha tagħmel u żżomm assigurazzjoni adattata. |
Artikolu 23
Kunflitt ta’ interess
1. |
L-Impriża Konġunta Clean Sky 2, l-entitajiet u l-persunal tagħha għandhom jevitaw kwalunkwe kunflitt ta’ interess fl-implimentazzjoni tal-attivitajiet tagħhom. |
2. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jadotta regoli sabiex jiġu evitati u mmaniġġjati l-kunflitti ta’ interess applikabbli lill-membri, il-korpi u l-persunal tiegħu. Dawk ir-regoli għandhom ikunu intiżi biex jiġi evitat kwalunkwe kunflitt ta’ interess fir-rigward tar-rappreżentanti tal-membri li jservu fil-Bord ta’ Tmexxija. |
Artikolu 24
Proċess ta’ stralċ
1. |
Il-proċess ta’ stralċ tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 għandu jsir fi tmiem il-perijodu definit fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament. |
2. |
Minbarra l-paragrafu 1, il-proċedura tal-istralċ għandha tiskatta awtomatikament jekk l-Unjoni jew il-membri privati kollha jirtiraw mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2. |
3. |
Bil-għan li jmexxi l-proċedimenti għall-istralċ tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jaħtar likwidatur wieħed jew iktar, li għandhom jikkonformaw mad-deċiżjonijiet tal-Bord ta’ Tmexxija. |
4. |
Meta l-Impriża Konġunta Clean Sky 2 tkun għaddejja mill-proċess ta’ stralċ, l-assi tagħha għandhom jintużaw biex ikopru d-djun tagħha u l-ispiża relatata mal-proċess ta’ stralċ. Kwalunkwe eċċess għandu jitqassam fost il-membri fiż-żmien tal-proċess ta’ stralċ proporzjonalment mal-kontribuzzjoni finanzjarja tagħhom lill-Impriża Konġunta Clean Sky 2. Kwalunkwe eċċess bħal dan li jitqassam lill-Unjoni għandu jiġi ritornat lill-baġit tal-Unjoni. |
5. |
Għandha tkun stabbilita proċedura ad hoc li tiżgura l-ġestjoni xierqa ta’ kwalunkwe ftehim konkluż jew deċiżjoni adottata mill-Impriża Konġunta Clean Sky 2 kif ukoll kwalunkwe kuntratt ta’ akkwist b’durata itwal mid-durata tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2. |
(1) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 219/2007 tas-27 ta’ Frar 2007 dwar l-istabbiliment ta’ Impriża Konġunta għall-iżvilupp tas-sistema Ewropea ta’ ġenerazzjoni ġdida għall-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (SESAR) (ĠU L 64, 2.3.2007, p. 1).
ANNESS II
MEMBRI PRIVATI TAL-IMPRIŻA KONĠUNTA CLEAN SKY 2
1. MEXXEJJA:
1. |
AgustaWestland SpA and AgustaWestland Limited |
2. |
Airbus SAS |
3. |
Alenia Aermacchi SpA |
4. |
Dassault Aviation SA |
5. |
Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt (DLR) e.V. |
6. |
EADS-CASA |
7. |
Airbus Helicopters SAS |
8. |
Evektor |
9. |
Fraunhofer Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V |
10. |
Liebherr-Aerospace Lindenberg GmbH |
11. |
MTU Aero Engines AG |
12. |
Piaggio Aero Industries |
13. |
Rolls-Royce Plc. |
14. |
SAAB AB |
15. |
Safran SA |
16. |
Thales Avionics SAS |
2. ASSOĊJATI
Lista ta’ Assoċjati tal-Impriża Konġunta Clean Sky skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 li għandhom ukoll ikunu membri tal-Impriża Konġunta Clean Sky 2 skont dan ir-Regolament sakemm jitlestew l-azzjonijiet tagħhom mibdija skont ir-Regolament (KE) Nru 71/2008 (1).
1. |
LMS International NV |
2. |
Micromega Dynamics |
3. |
EPFL Ecole Polytechnique Lausanne |
4. |
ETH Zurich |
5. |
Huntsman Advanced Materials |
6. |
RUAG Schweiz AG |
7. |
University of Applied Sciences NW Switzerland (FHNW) |
8. |
DIEHL Aerospace |
9. |
DLR |
10. |
EADS Deutschland GmbH |
11. |
HADEG Recycling GmbH |
12. |
MTU Aero Engines |
13. |
Aeronova Aerospace SAU |
14. |
Aeronova Engineering Solutions |
15. |
Aeronova Manufacturing Engineering |
16. |
ITP |
17. |
EADS France |
18. |
ONERA |
19. |
Zodiac ECE |
20. |
Zodiac Intertechnique |
21. |
Zodiac Aerazur |
22. |
HAI |
23. |
IAI |
24. |
Aerosoft |
25. |
Avio |
26. |
CIRA |
27. |
CSM |
28. |
DEMA |
29. |
FOX BIT |
30. |
IMAST |
31. |
Piaggio Aero Industries |
32. |
Politecnico di Torino |
33. |
Università degli Studi Di Napoli “Federico II” Polo delle Scienze e della Tecnologia |
34. |
Selex ES |
35. |
SICAMB SPA |
36. |
Università di Bologna |
37. |
Università degli Studi di Pisa |
38. |
ATR |
39. |
ELSIS |
40. |
L-Università ta’ Malta |
41. |
Aeronamic |
42. |
Airborne Technology Centre |
43. |
KIN Machinebouw B.V. |
44. |
Eurocarbon |
45. |
Fokker Aerostructures B.V. (2) |
46. |
Fokker Elmo |
47. |
Green Systems for Aircraft Foundation (GSAF) |
48. |
Igor Stichting IGOR |
49. |
Microflown Technologies |
50. |
NLR |
51. |
Stichting NL Cluster for ED |
52. |
Stichting NL Cluster for SFWA |
53. |
Sergem Engineering |
54. |
GKN Aerospace Norway (3) |
55. |
TU Delft |
56. |
Universiteit Twente |
57. |
PZL - Świdnik |
58. |
Avioane Craiova |
59. |
INCAS |
60. |
Romaero |
61. |
Straero |
62. |
GKN Aerospace Sweden AB (4) |
63. |
CYTEC (5) |
64. |
Cranfield University |
65. |
QinetiQ |
66. |
University of Nottingham |
(1) Din il-lista hi bbażata fuq l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 71/2008, aġġornata abbażi tal-ftehimiet eżistenti dwar l-għotjiet iffirmati mill-Impriża Konġunta Clean Sky.
(2) Preċedentement Stork Aerospace
(3) Preċedentement Volvo Aero Norge AS
(4) Preċedentement Volvo Aero Corporation
(5) Preċedentement UMECO Structural Materials (DERBY) Limited; preċedentement Advanced Composites Group (ACG)
ANNESS III
ALLOKAZZJONI INDIKATTIVA TAL-KONTRIBUZZJONI TAL-UNJONI LILL-ITDS/IADPS/TAS
|
100 % |
IADPs |
|
Inġenji tal-ajru kbar tal-passiġġieri |
32 % |
Inġenji tal-ajru reġjonali |
6 % |
Inġenji bl-iskrejjen |
12 % |
ITDs |
|
Oqfsa tal-ajruplani |
19 % |
Inġenji |
17 % |
Sistemi |
14 % |
Attivitajiet trasversali |
|
Evalwatur tat-Teknoloġija |
1 % tal-valuri IADP/ITD ta’ hawn fuq |
Attività trasversali Eco-DESIGN |
2 % tal-valuri IADP/ITD ta’ hawn fuq |
Attività Trasversali tat-Trasport Żgħir bl-Ajru |
4 % tal-valuri IADP/ITD ta’ hawn fuq |
7.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/108 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 559/2014
tas-6 ta' Mejju 2014
li jistabbilixxi Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 187 u l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 188 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Billi:
(1) |
Sħubiji pubbliċi-privati fl-għamla ta’ Inizjattivi Konġunti dwar it-Teknoloġija inizjalment kienu previsti fid-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/971/KE (3) identifikati sħubijiet pubbliċi-privati speċifiċi li għandhom jiġu appoġġati, inklużi sħubija pubblika-privata fil-qasam speċifiku tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu. |
(3) |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni bit-titolu ‘Ewropa 2020 Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv’, (l-“Istrateġija Ewropa 2020”), tenfasizza l-ħtieġa li jiġu żviluppati kondizzjonijiet favorevoli għall-investiment fl-għarfien u l-innovazzjoni biex fl-Unjoni jinkiseb tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv. Kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill approvaw l-Istrateġija Ewropa 2020. |
(4) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) (“Orizzont 2020”) għandu l-għan li jinkiseb impatt akbar fuq ir-riċerka u l-innovazzjoni billi jgħaqqad il-fondi tal-Orizzont 2020 u dawk tas-settur privat fi sħubiji pubbliċi-privati f’oqsma ewlenin fejn ir-riċerka u l-innovazzjoni jistgħu jikkontribwixxu għall-miri tal-kompetittività usa’ tal-Unjoni, jistimulaw l-investiment privat, u jgħinu jindirizzaw l-isfidi tas-soċjetà. Dawn is-sħubiji għandhom ikunu bbażati fuq impenn fit-tul, inkluża kontribuzzjoni bilanċjata mill-imsieħba kollha, ikunu responsabbli għall-kisba tal-miri tagħhom u jkunu allinjati mal-għanijiet strateġiċi tal-Unjoni dwar ir-riċerka, l-iżvilupp u l-innovazzjoni. Il-governanza u l-funzjonament ta’ dawk is-sħubijiet għandhom ikunu miftuħa, trasparenti, effettivi u effiċjenti u jagħtu l-opportunità li tipparteċipa medda wiesgħa ta’ partijiet interessati attivi fl-oqsma speċifiċi tagħhom. Skont ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013, l-involviment tal-Unjoni f’dawk is-sħubijiet pubbliċi-privati jista’ jieħu l-forma ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji għal impriżi konġunti stabbiliti abbażi tal-Artikolu 187 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea skont id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE. |
(5) |
F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE (5) għandu jingħata aktar appoġġ għall-impriżi konġunti stabbiliti taħt id-Deċiżjoni (UE) Nru 1982/2006/KE taħt il-kondizzjonijiet speċifikati fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE. |
(6) |
L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu, imwaqqfa bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 521/2008 (6) wriet il-potenzjal tal-idroġenu bħala mezz għat-twassil tal-enerġija, u taċ-ċelloli tal-fjuwil bħala konvertituri tal-enerġija, biex joffru t-triq għal sistemi nodfa li jnaqqsu l-emissjonijiet, itejbu s-sigurtà tal-enerġija, u jistimulaw l-ekonomija. L-evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu stipulata fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni “Is-Sħubija fir-Riċerka u l-Innovazzjoni” wriet li l-Impriża Konġunta serviet bħala pjattaforma għall-ħolqien ta’ sħubija b’saħħitha, biex ikun immobilizzat il-finanzjament pubbliku u privat u għal involviment qawwi mill-industrija, b’mod partikolari l-SMEs. Dik l-evalwazzjoni rrakkomandat ukoll żieda fl-attivitajiet relatati mal-produzzjoni, il-ħażna u t-tqassim tal-idroġenu li saret dwar l-objettivi l-ġodda. Iż-żona ta’ riċerka tal-Impriża Konġunta għalhekk għandha tkompli tiġi appoġġata bil-għan li jkun żviluppat portafoll ta’ soluzzjonijiet nodfa, effiċjenti u affordabbli sal-punt tal-introduzzjoni fis-suq. |
(7) |
Għal dik il-fini, għandha titwaqqaf Impriża Konġunta għall-implimentazzjoni tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu (l-“Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2”) u tieħu post u tiġi wara l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu. |
(8) |
L-appoġġ kontinwu għall-programm ta’ riċerka dwar iċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu għandu jikkunsidra wkoll l-esperjenza miksuba mill-attivitajiet tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu, inklużi r-riżultati tal-ewwel evalwazzjoni interim tal-Kummissjoni u r-riżultati tar-rakkomandazzjonijiet tal-partijiet interessati. Dak l-appoġġ kontinwu għandu jiħi implimentat bl-użu ta’ struttura u regoli iktar xierqa għall-għanijiet tagħha biex issaħħaħ l-effiċjenza u tiżgura s-simplifikazzjoni. Għal dak l-għan, l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tadotta regoli finanzjarji speċifiċi għall-ħtiġijiet tagħha skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament (7). |
(9) |
Il-Membri li mhumiex l-Unjoni tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu esprimew bil-miktub il-qbil tagħhom fir-rigward tal-attivitajiet ta’ riċerka fil-qasam tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu li għandu jiġi segwit fi ħdan struttura aktar adattata għan-natura ta’ sħubija pubblika-privata. Huwa adatt li l-Membri għajr l-Unjoni tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 jaċċettaw l-istatuti stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament permezz ta’ ittra ta’ approvazzjoni. |
(10) |
Sabiex jinkisbu l-objettivi tagħha, l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tipprovdi appoġġ finanzjarju, prinċipalment fil-forma ta’ għotjiet lill-parteċipanti wara sejħiet miftuħa u kompetittivi għal proposti. |
(11) |
Il-kontribuzzjonijiet minn Membri għajr l-Unjoni u l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew l-entitatjiet affiljati tagħhom ma għandhomx ikunu limitati biss għall-ispejjeż amministrattivi tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 u għall-konfinanzjament mitlub biex jitwettqu azzjonijiet ta’ riċerka u innovazzjoni appoġġati mill-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu. Il-kontribuzzjonijiet tagħhom għandhom ikopru wkoll attivitajiet addizzjonali li jridu jidħlu għalihom il-Membri għajr l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew l-entitajiet affiljati tagħhom, kif speċifikat fi pjan annwali tal-attivitajiet addizzjonali. Sabiex tinkiseb stampa ġenerali tajba tal-effett ta’ ingranaġġ ta’ dawk l-attivitajiet addizzjonali, għandhom jirrappreżentaw kontribuzzjonijiet għall-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta usa’ taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu. |
(12) |
Kwalunkwe istituzzjoni eliġibbli tista’ tipparteċipa jew issir koordinatur fil-proġetti magħżula. Skont ir-rekwiżiti ta’ politika speċifika jew in-natura u l-objettiv tal-azzjoni stipulati fil-pjan ta’ ħidma, jista’ jkun meħtieġ li l-parteċipanti jkunu entitajiet kostitwenti ta’ Membru għajr l-Unjoni, f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8). |
(13) |
Il-karatteristiċi speċifiċi tas-settur taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu, b’mod partikolari, il-fatt li sal-lum dan is-settur għadu kwistjoni prematura, mingħajr qligħ ċert fuq l-investiment u li l-benefiċċji prinċipali tiegħu huma soċjetali, jiġġustifikaw li l-kontribuzzjoni tal-Unjoni tkun ogħla mill-kontribuzzjonijiet mill-Membri għajr l-Unjoni. Sabiex tinkoraġġixxi rappreżentanza usa’ tal-gruppi li huma membri tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 u li tappoġġa l-parteċipazzjoni ta’ entitajiet kostitwenti ġodda tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta, il-kontribuzzjoni tal-Unjoni għandha tkun maqsuma f’żewġ ħlasijiet parzjali, bit-tieni wieħed ikun kundizzjonali fuq impenji addizzjonali, b’mod partikolari minn entitajiet kostitwenti ġodda. |
(14) |
Fil-valutazzjoni tal-impatt globali dwar iċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu, ser jiġu kkunsidrati l-investimenti mill-entitajiet ġuridiċi kollha għajr l-Unjoni li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Inizjattiva Teknoloġika fil-qasam taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu. L-ispejjeż li jġarrbu l-entitajiet ġuridiċi kollha għal attivitajiet addizzjonali li mhumiex fil-pjan ta’ ħidma tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandhom jiġu ddikjarati meta jiġu ffirmati l-ftehimiet ta’ għotja. Dawn l-investimenti globali tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta fil-qasam taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu mistennija li jammontaw għal mill-inqas EUR 665 miljun. |
(15) |
Il-parteċipazzjoni f’azzjonjiet diretti ffinanzjati mill-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tkun konformi mar-Regolament (UE) Nru 1290/2013. Barra minn hekk, l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tiżgura applikazzjoni konsistenti ta’ dawk ir-regoli bbażati fuq miżuri rilevanti adottati mill-Kummissjoni. |
(16) |
L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tuża wkoll mezzi elettroniċi ġestiti mill-Kummissjoni sabiex jiġu żgurati l-ftuħ u t-trasparenza u l-iffaċilitar tal-parteċipazzjoni. Għalhekk, is-sejħiet għal proposti li tnedew mill-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandhom jiġu ppubblikati wkoll fuq il-portal uniku għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi oħra tad-disseminazzjoni tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, data rilevanti fost l-oħrajn dwar proposti, applikanti, għotjiet u parteċipanti għandha tkun disponibbli mill-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għall-inklużjoni tar-rappurtar u d-disseminazzjoni ta’ sistemi elettroniċi fl-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni, f’format adatt u bil-perjodiċità li tikkorrispondi għall-obbligi tar-rappurtar tal-Kummissjoni. |
(17) |
L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tieħu kont tad-definizzjonijiet tal-OECD rigward il-Livell ta’ Tlestija Teknoloġika (Technological Readiness Level) fil-klassifikazzjoni tar-riċerka teknoloġika, l-iżvilupp tal-prodotti u l-attivitajiet ta’ dimostrazzjoni. |
(18) |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tkun immexxija skont il-prinċipju ta’ amministrazzjoni finanzjarja tajba u bir-regoli rilevanti dwar ġestjoni indiretta stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament Delegat mill-Kummissjoni (UE) (9). |
(19) |
Għall-fini ta’ simplifikazzjoni, il-piż amministrattiv għandu jitnaqqas għall-partijiet kollha. L-awditi doppji u ammont sproporzjonat ta’ dokumentazzjoni u rappurtar għandhom jiġu evitati. L-awditi ta’ riċevituri tal-fondi tal-Unjoni taħt dan ir-Regolament għandhom isiru f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1291/2013. |
(20) |
L-interessi finanzjarji tal-Unjoni u tal-Membri l-oħra tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandhom jiġu mħarsa permezz ta’ miżuri proporzjonali tul iċ-ċiklu tal-infiq kollu kemm hu, li jinkludi l-prevenzjoni, l-identifikazzjoni u l-investigazzjoni ta’ irregolaritajiet, l-irkupru ta’ fondi mitlufa, imħallsa bi żball jew użati b’mod ħażin u, fejn xieraq, pieni amministrattivi u finanzjarji skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
(21) |
L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess setgħat fuq l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 bħal dawk eżerċitati fir-rigward tal-Kummissjoni. |
(22) |
Minħabba n-natura speċifika u l-istatus attwali tal-impriżi konġunti, u sabiex tiġi żgurata l-kontinwità mas-Seba’ Programm Qafas, l-impriżi konġunti għandhom jibqgħu jkunu soġġetti għal kwittanza separata. Permezz ta’ deroga mill-Artikoli 60(7) u 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha għalhekk tingħata mill-Parlament Ewropew fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Kunsill. Għalhekk, ir-rekwiżiti ta’ rappurtar stabbiliti fl-Artikolu 60(5) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 m’għandhomx japplikaw għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 iżda għandhom ikunu allinjati safejn ikun l-aktar possibbli ma’ dawk previsti għal korpi taħt l-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. Il-verifika tal-kontijiet u tal-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti għandha titwettaq mill-Qorti tal-Awdituri. |
(23) |
L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha topera b’mod miftuħ u trasparenti waqt li tipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha fil-ħin lill-korpi adatti tagħha kif ukoll tippromwovi l-attivitajiet tagħha, inkluż attivitajiet ta’ informazzjoni u disseminazzjoni lill-pubbliku ġenerali. Ir-regoli ta’ proċedura tal-korpi tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku. |
(24) |
L-Orizzont 2020 għandu jikkontribwixxi għall-għeluq tal-qasma fir-riċerka u l-innovazzjoni fl-Unjoni permezz tal-promozzjoni tas-sinerġiji mal-Fondi Ewropej Strutturali u ta’ Investiment (ESIF). Għalhekk l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tara li tiżviluppa interazzjonijiet mill-qrib mal-ESIF, li speċifikament jistgħu jgħinu biex isaħħu kapaċitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni lokali, reġjonali u nazzjonali fil-qasam tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 u jsostnu sforzi ta’ speċjalizzazzjoni intelliġenti. |
(25) |
L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 ġiet stabbilita għall-perijodu sal-31 ta’ Diċembru 2017. L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tipprovdi appoġġ kontinwu lill-programm tar-riċerka taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġen permezz tal-implimentazzjoni tal-azzjonijiet li fadal inizjati f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 521/2008 u f’konformità ma’ dak ir-Regolament. It-transizzjoni mill-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu għall-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tkun allinjata u sinkronizzata mat-transizzjoni mis-Seba’ Programm ta’ Qafas għall- Orizzont 2020 biex ikun assigurat l-aqwa użu tal-iffinanzjar disponibbli għar-riċerka. Fl-interess taċ-ċertezza u ċ-ċarezza legali, ir-Regolament (KE) Nru 521/2008 għandu għalhekk jiġi revokat u għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet transizzjonali. |
(26) |
Minħabba l-għan ġenerali tal-Orizzont 2020 li jinkisbu aktar simplifikazzjoni u koerenza, is-sejħiet kollha għal proposti taħt l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandhom jieħdu kont tat-tul ta’ żmien tal-Orizzont 2020. |
(27) |
Minħabba li l-objettiv ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri li jistabbilixxi Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 sabiex issaħħaħ ir-riċerka u l-innovazzjoni industrijali madwar l-Unjoni ma jistax jinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jista’ iktarx, jinkiseb billi tiġi evitata duplikazzjoni, tinżamm massa kritika u jkun żgurat li jintuża finanzjament pubbliku bl-aqwa mod, jista’ jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, skont il-prinċipji tas-sussidjarjetà kif stipulati fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità kif stipulat f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu neċessarju biex jinkiseb dak l-objettiv. |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Stabbiliment
1. Għall-implimentazzjoni tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu, impriża konġunta fis-sens tal-Artikolu 187 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (minn issa ‘l quddiem l-‘Impriża Konġunta FCH 2’), hija stabbilita għall-perjodu sal-31 ta’ Diċembru 2024. Sabiex jittieħed kont tat-tul ta’ żmien tal- Orizzont 2020, is-sejħiet għal proposti mill-Impriża Konġunta FCH 2 għandhom jitnedew mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2020. F’każijiet debitament ġustifikati s-sejħiet għal proposti jistgħu jitnedew sal-31 ta’ Diċembru 2021.
2. L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 tieħu post u tiġi wara l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli u tal-Fjuwil u l-Idroġenu stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 521/2008.
3. L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tkun korp fdat bl-implimentazzjoni tas-sħubija pubblika-privata msemmi fl-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
4. L-Impriża Konġunta FCH 2 għandu jkollha personalità ġuridika. F’kull wieħed mill-Istati Membri, għandha tgawdi l-kapaċità ġuridika l-aktar estensiva mogħtija lil persuni legali skont il-liġijiet ta’ dawk l-Istati Membri. B’mod partikolari, hija tista’ tikseb jew tiddisponi minn proprjetà mobbli jew immobbli u tista’ tkun parti waqt proċedimenti legali.
5. Is-sede tal-Impriża Konġunta FCH 2 ser tkun fi Brussell, il-Belġju.
6. L-Istatuti tal-Impriża Konġunta FCH 2 huma stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
Objettivi
1. L-Impriża Konġunta FCH 2 għandu jkollha l-objettivi li ġejjin:
(a) |
li tikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013, u b’mod partikolari l-Enerġija sikura, nadifa u effiċjenti u Trasport intelliġenti, ekoloġiku u integrat taħt il-Parti III tal-Anness I għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE; |
(b) |
li tikkontribwixxi għall-objettivi tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta dwar iċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu, permezz tal-iżvilupp ta’ settur taċ-ċelloli tal-fjuwil u l-idroġenu qawwi, sostenibbli u kompetittiv globalment fl-Unjoni. |
2. B’mod partikolari, għandha l-għan li:
(a) |
tnaqqas l-ispiża tas-sistemi tal-produzzjoni taċ-ċelloli tal-fjuwil li jintużaw f’applikazzjonijiet fit-trasport, filwaqt li żżid it-tul tal-ħajja tagħhom għal livelli li jistgħu jikkompetu mat-teknoloġiji konvenzjonali, |
(b) |
iżżid l-effiċjenza elettrika u t-tul ta’ żmien (durabbilità) ta’ ċelloli differenti tal-fjuwil użati għall-produzzjoni tal-enerġija għal livelli li jistgħu jikkompetu mat-teknoloġiji konvenzjonali filwaqt li jitnaqqsu l-ispejjeż, |
(c) |
iżżid l-effiċjenza enerġetika tal-produzzjoni tal-elettriku, prinċipalment mill-elettroliżi tal-ilma u sorsi rinnovabbli filwaqt li tnaqqas l-ispejjeż operattivi u kapitali, biex b’hekk il-kombinazzjoni tas-sistema tal-produzzjoni tal-idroġenu u l-konverżjoni bl-użu tas-sistema taċ-ċelloli tal-fjuwil tista’ tikkompeti mal-alternattivi għall-produzzjoni tal-idroġenu disponibbli fis-suq; |
(d) |
turi fuq skala kbira l-fattibbiltà tal-użu tal-idroġenu biex jappoġġa l-integrazzjoni tas-sorsi tal-enerġija rinnovabbli fis-sistemi tal-enerġija, inkluż permezz tal-użu tiegħu bħala mezz ta’ ħżin tal-enerġija kompetittiv għal elettriku prodott minn sorsi ta’ enerġija rinnovabbli; |
(e) |
tnaqqas l-użu ta’ “Materja prima kritika” definita mill-UE, pereżempju permezz ta’ riżorsi li ma fihomx platinu jew li fihom livell baxx ta’ platinu u permezz tar-riċiklaġġ jew it-tnaqqis jew billi jiġi evitat l-użu ta’ elementi terrestri rari. |
Artikolu 3
Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjonigħall-Impriża Konġunta FCH 2, inklużi l-approprjazzjonijiet tal-EFTA, biex tkopri l-ispejjeż amministrattivi u spejjeż operattivi, għandha tkun sa EUR 665 000 000, u għandha tikkonsisti f’dan li ġej:
(a) |
sa EUR 570 000 000 li jikkorrispondu għall-kontribuzzjoni kommessa mill-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom skont l-Artikolu 4(1), |
(b) |
sa EUR 95 000 000 biex tlaħħaq ma’ kwalunkwe kontribut addizzjonali kommess mill-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom fuq l-ammont minimu speċifikat fl-Artikolu 4(1). |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha titħallas mill-approprjazzjonijiet fil-baġit ġenerali tal-Unjoni allokat għall-Programm Speċifiku Orizzont 2020 li jimplimenta l- Orizzont 2020 skont il-punt (c)(iv) tal-Artikolu 58(1) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 għall-korpi msemmija fl-Artikolu 209 ta’ dak ir-Regolament.
2. L-arranġamenti għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandhom ikunu stabbiliti fi ftehim ta’ delegazzjoni u ftehimiet ta’ trasferiment annwali ta’ fondi li għandhom jiġu konklużi bejn il-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni, u l-Impriża Konġunta FCH 2.
3. Il-ftehim ta’ delegazzjoni msemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jindirizza l-elementi stipulati fl-Artikolu 58(3) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u fl-Artikolu 40 tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1268/2012 kif ukoll fost l-oħrajn dawn li ġejjin:
(a) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta FCH” rigward l-indikaturi tal-prestazzjoni rilevanti msemmijin fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(b) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta FCH fid-dawl tal-monitoraġġ imsemmi fl-Anness III għad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(c) |
l-indikaturi tal-prestazzjoni speċifiċi relatati mal-funzjonament tal-Impriża Konġunta FCH 2; |
(d) |
l-arranġamenti rigward il-forniment ta’ data meħtieġa biex jiġi żgurat li l-Kummissjoni tista’ tilħaq l-obbligi tagħha ta’ disseminazzjoni u rappurtar; inkluż fuq il-portal uniku għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni; |
(e) |
id-dispożizzjonijiet għall-pubblikazzjoni ta’ sejħiet għal proposti tal-Impriża Konġunta FCH 2anke fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll b’mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni; |
(f) |
l-użu ta’ riżorsi umani u l-bidliet li jsirulhom, b’mod partikolari r-reklutaġġ skont il-grupp ta’ funzjoni, grad u kategorija, l-eżerċizzju tal-klassifikazzjoni mill-ġdid u kwalunkwe tibdil fl-għadd tal-membri tal-persunal. |
Artikolu 4
Kontribuzzjonijiet tal-Membri li mhumiex l-Unjoni
1. Il-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 li mhumiex l-Unjoni għandhom jagħmlu jew jirranġaw għall-entitajiet kostitwenti tagħhom jew għall-entitajiet affiljati tagħhom biex jagħmlu kontribuzzjoni totali ta’ mill-inqas EUR 380 000 000 matul il-perijodu definit fl-Artikolu 1.
2. Il-kontribuzzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha tikkonsisti milli ġej:
(a) |
kontribuzzjonijiet lejn l-Impriża Konġunta FCH 2 stipulati fl-Artikolu 13(2) u fil-punt (b) tal-Artikolu 13(3) tal-Istatuti stabbiliti fl-Anness. |
(b) |
il-kontribuzzjonijiet in natura ta’ mill-inqas EUR 285 000 000 matul il-perijodu definit fl-Artikolu 1 mill-Membri għajr l-Unjoni jew entitajiet kostitwenti tagħhom jew entitajiet affiljati tagħhom, li jikkonsistu fl-ispejjeż imġarrba minnhom fl-implimentazzjoni ta’ attivitajiet addizzjonali barra l-pjan ta’ ħidma tal-Impriża Konġunta FCH 2 li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta FCH 2. Programmi ta’ finanzjament oħra tal-Unjoni jkunu jistgħu jappoġġaw dawk l-ispejjeż skont ir-regoli u l-proċeduri applikabbli. F’każijiet bħal dawn, il-finanzjament tal-Unjoni ma għandux ikun ta’ sostitut għall-kontribuzzjonijiet mhux finanzjarji għall-Membri li mhumiex l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew l-entitajiet affiljati tagħhom. |
L-ispejjeż imsemmija fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu ma għandhomx ikunu eliġibbli għall-appoġġ finanzjarju tal-Impriża Konġunta FCH 2. L-attivitajiet korrispondenti għandhom ikunu stabbiliti fi pjan ta’ attivitajiet addizzjonali annwali li għandu jindika l-valur stmat ta’ dawk il-kontribuzzjonijiet.
3. Il-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 li mhumiex l-Unjoni għandhom jirrappurtaw kull sena sal-31 ta’ Jannar lill-Bord tat-Tmexxija tal-Impriża Konġunta FCH 2 fuq il-valur tal-kontribuzzjonijiet msemmija fil-paragrafu 2 li saru f’kull waħda mis-snin finanzjarji preċedenti.
4. Għall-fini tal-valutazzjoni tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu u l-Artikolu 13(3)(b) tal-Istatuti, l-ispejjeż għandhom jiġu determinati skont il-prattika normali tal-kontabbiltà tal-ispejjeż tal-entitajiet ikkonċernati, skont l-istandards tal-kontabbiltà applikabbli tal-pajjiż fejn l-entitajiet tkun stabbilita, u skont l-Istandards tal-Kontabbiltà Internazzjonali applikabbli u l-Istandards ta’ Rappurtaġġ Finanzjarju Internazzjonali. L-ispejjeż għandhom jiġu ċċertifikati minn awditur estern indipendenti maħtur mill-entità konċernata. Il-metodu tal-valutazzjoni jista’ jiġi vverifikat mill-Impriża Konġunta FCH 2 jekk tirriżulta kwalunkwe inċertezza miċ-ċertifikazzjoni. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, l-ispejjeż imġarrba f’attivitajiet addizzjonali ma għandhomx jiġu awditjati mill-Impriża Konġunta FCH 2 jew minn kwalunkwe korp tal-Unjoni.
5. Il-Kummissjoni tista’ ttemm, tnaqqas proporzjonalment jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-Impriża Konġunta FCH 2 jew tibda l-proċedura tal-istralċ imsemmija fl-Artikolu 21(2) tal-Istatuti jekk il-Membri tal-Impriża Konġunta FCH2 għajr l-Unjoni l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew entitajiet affiljati tagħhom ma jikkontribwixxux, jikkontribwixxu biss parzjalment jew jikkontribwixxu tard fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni ma għandhiex timpedixxi r-rimborż ta’ spejjeż eliġibbli li jkunu diġà ġġarrbu mill-Membri tal-Impriża Konġunta FCH2 għajr l-Unjoni sa meta tiġi notifikata d-deċiżjoni li tittermina, tnaqqas b’mod proporzjonat jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni lill-Impriża Konġunta FCH 2.
Artikolu 5
Regoli finanzjarji
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, l-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tadotta r-regoli finanzjarji speċifiċi tagħha skont l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 110/2014 (10).
Artikolu 6
Persunal
1. Ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Unjoni Ewropea, stabbiliti permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (11) (“Regolamenti tal-Persunal” u “Kondizzjonijiet tal-Impjieg”) u r-regoli adotatti b’mod konġunt mill-Istituzzjonijiet tal-Unjoni sabiex jiġu applikati dawk ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg, għandhom japplikaw għall-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2.
2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu, jeżerċita, fir-rigward tal-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2, is-setgħat mogħtija mir-Regolamenti tal-Persunal lill-Awtorità tal-Ħatra u s-setgħat mogħtija mill-Kondizzjonijiet tal-Impjieg lill-awtorità mogħtija s-setgħa biex tikkonkludi kuntratti (minn hawn ‘il quddiem ‘is-setgħat tal-awtorità tal-ħatra’).
Il-Bord tat-Tmexxija għandu, skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, jadotta deċiżjoni, abbażi tal-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti tal-Persunal u tal-Artikolu 6 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg, li tiddelega s-setgħat rilevanti ta’ awtorità li taħtar lid-Direttur Eżekuttiv u li tiddefinixxi l-kondizzjonijiet skont liema dik id-delega ta’ setgħat tista’ tiġi sospiża. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun awtorizzat jissottodelega dawk is-setgħat.
Fil-każ ta’ ċirkostanzi eċċezzjonali, il-Bord tat-Tmexxija jista’, permezz ta’ deċiżjoni, jissospendi temporanjament id-delega tas-setgħat tal-awtorità tal-ħatra lid-Direttur Eżekuttiv u kwalunkwe sottodelega sussegwenti ta’ dawk is-setgħat minn tal-aħħar. F’tali każijiet, il-Bord tat-Tmexxija għandu jeżerċita s-setgħat tal-awtorità tal-ħatra huwa stess jew jiddelegahom lil wieħed mill-membri tiegħu jew lil membru tal-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2 li mhuwiex id-Direttur Eżekuttiv.
3. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta l-miżuri ta’ implimentazzjoni adatti għar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet ta’ Impjieg, b’konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal.
4. Ir-riżorsi tal-persunal għandhom ikunu determinati fil-pjan tal-istabbiliment tal-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2 u għandu jindika n-numru ta’ postijiet temporanji bil-grupp tal-funzjoni u bil-grad u n-numru ta’ persunal bil-kuntratt espress f’ekwivalenti full-time, f’konformità mal-baġit annwali tiegħu.
5. Il-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandu jikkonsisti f’aġenti temporanji u aġenti kuntrattwali.
6. L-ispiża kollha relatata mal-persunal għandha titħallas mill-Impriża Konġunta FCH 2.
Artikolu 7
Esperti nazzjonali sekondati u persuni li qed jitħarrġu
1. L-Impriża Konġunta FCH 2 tista’ tuża esperti nazzjonali ssekondati u mħarrġa mhux impjegati mill-Impriża Konġunta FCH 2. L-għadd ta’ esperti nazzjonali sekondati espressi f’ekwivalenti full-time għandu jiżdied mal-informazzjoni dwar il-persunal kif jissemma fl-Artikolu 6(4) skont il-baġit annwali.
2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jaddotta deċiżjoni li tistabbilixxi regoli dwar is-sekondar ta’ esperti nazzjonali lill-Impriża Konġunta FCH 2 u dwar l-użu ta’ persuni mħarrġa.
Artikolu 8
Privileġġi u Immunitajiet
Il-Protokoll (Nru 7) dwar il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, għandu japplika għall-Impriża Konġunta FCH 2 u l-persunal tagħha.
Artikolu 9
Responsabbiltà tal-Impriża Konġunta FCH 2
1. L-obbligi kuntrattwali tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandhom jitmexxew mid-dispożizzjonijiet kuntrattwali rilevanti u mil-liġi applikabbli għall-ftehim, deċiżjoni jew kuntratt in kwistjoni.
2. Fil-każ ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali, l-Impriża Konġunta FCH 2, f’konformità mal-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet tal-Istati Membri, għandha tagħmel tajjeb għad-danni kollha kkawżati mill-persunal tagħha fil-qadi ta’ dmirijiethom.
3. Kwalunkwe ħlas mill-Impriża Konġunta FCH 2 fir-rigward tar-responsabbiltà msemmija fil-paragrafi 1 jew 2 u l-ispejjeż u l-infiq mġarrba b’rabta magħhom għandhom jitqiesu u bħala nefqa tal-Impriża Konġunta FCH 2 u għandhom jiġu koperti mir-riżorsi tal-Impriża Konġunta FCH 2.
4. L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tkun l-unika waħda responsabbli għall-konformità mal-obbligi tagħha.
Artikolu 10
Ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja u l-liġi applikabbli
1. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha ġurisdizzjoni:
(a) |
għal kwalunkwe klawsola ta’ arbitraġġ li jkun hemm fi ftehimiet jew kuntratti konklużi mill-Impriża Konġunta FCH 2 jew fid-deċiżjonijiet tagħha; |
(b) |
f’tilwim relatat mal-kumpens għal danni kkawżati mill-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2 waqt il-qadi ta’ dmirijiethom; |
(c) |
fi kwalunkwe tilwima bejn l-Impriża Konġunta FCH 2 u l-persunal tagħha fil-limiti u skont il-kondizzjonijiet stipulati fir-Regolamenti dwar il-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg. |
2. Fir-rigward ta’ kwalunkwe kwistjoni oħra mhux koperta minn dan ir-Regolament jew minn atti oħra legali tal-Unjoni, għandha tapplika l-liġi tal-Istat fejn hija tkun tinsab is-sede tal-Impriża Konġunta FCH 2.
Artikolu 11
Evalwazzjoni
1. Sat-30 ta’ Ġunju 2017, il-Kummissjoni, bl-għajnuna ta’ esperti independenti, għandha twettaq evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta FCH 2, li ser tivvaluta il-livell ta’ parteċipazzjoni fi, u l-kontribuzzjoni għal, l-azzjonijiet indiretti kemm minn entitajiet kostitwenti tal-Membri għajr l-Unjoni jew entitajiet affiljati oħra tagħhom, kif ukoll minn entitajiet legali oħra. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni li jinkludi l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni u l-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dak ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-31 ta’ Diċembru 2017. Ir-riżultati tal-evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandhom jitqiesu fil-valutazzjoni fid-dettall u fl-evalwazzjoni interim imsemmija fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
2. Abbażi tal-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni interim imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni tista’ taġixxi skont l-Artikolu 4(5) jew tieħu kwalunkwe azzjoni adatta oħra.
3. Fi żmien sitt xhur wara l-proċess ta’ stralċ tal-Impriża Konġunta FCH 2, iżda mhux iktar tard minn sentejn wara li tinbeda l-proċedura tal-proċess ta’ stralċ imsemmija fl-Artikolu 21 tal-Istatuti, il-Kummissjoni għandha tagħmel evalwazzjoni finali tal-Impriża Konġunta FCH 2. Ir-riżultati ta’ dik l-evalwazzjoni finali għandhom jiġu ppreżentati lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 12
Kwittanza
Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 60(7) u l-Artikolu 209 tar-Regolament Nru 966/2012 (UE, Euratom), il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tingħata mill-Parlament Ewropew, fuq rakkomandazzjoni tal-Kunsill f’konformità mal-proċedura prevista fir-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta tal-FCH 2.
Artikolu 13
Awditi ex-post
1. L-awditi ex-post tal-ispiża fuq azzjonijiet indiretti għandhom jitwettqu mill-Impriża Konġunta FCH 2 f’konformità mal-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 bħala parti mill-azzjonijiet indiretti tal-Orizzont 2020.
2. Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li twettaq hi stess l-awditi msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. F’tali każijiet, għandha tagħmel dan f’konformità mar-regoli applikabbli, b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, ir-Regolament (UE) Nru 1290/2013 u r-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
Artikolu 14
Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Membri
1. L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tagħti aċċess lill-persunal tal-Kummissjoni u lil persuni oħra awtorizzati mill-Impriża Konġunta FCH 2 jew mill-Kummissjoni, kif ukoll mill-Qorti tal-Awdituri, għas-siti u l-bini tagħha u għall-informazzjoni kollha, inkluża informazzjoni f’format elettroniku, meħtieġa biex iwettqu l-awditi tagħhom.
2. L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jista’ jagħmel investigazzjonijiet, inklużi kontrolli fuq il-post u spezzjonijiet, skont id-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 2185/96 (12) u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13) bil-għan li jiġi stabbilit kienx hemm frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ ftehim, deċiżjoni jew kuntratt iffinanzjat skont dan ir-Regolament.
3. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1 u 2, kuntratti, ftehimiet u deċiżjonijiet, li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, għandhom jinkludu dispożizzjonijiet li espressament jabilitaw lill-Kummissjoni, l-Impriża Konġunta FCH 2, il-Qorti tal-Awdituri u l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF)biex iwettqu tali awditi u investigazzjonijiet, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.
4. L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tiżgura li l-interessi finanzjarji tal-Membri tagħha jitħarsu b’mod adegwat billi twettaq jew tqabbad lil min iwettaq kontrolli interni u esterni xierqa.
5. L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha taċċedi għall-Ftehim Interistituzzjonali tal-25 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni fir-rigward ta’ investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) (14). L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tadotta l-miżuri meħtieġa biex jiġu ffaċilitati l-investigazzjonijiet interni mmexxija minn OLAF.
Artikolu 15
Kunfidenzjalità
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 16, l-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tiżgura l-protezzjoni ta’ informazzjoni sensittiva, li l-espożizzjoni tagħha tista’ tippreġudika l-interessi tal-Membri tagħha jew tal-parteċipanti fl-attivitajiet tal-Impriża Konġunta FCH 2.
Artikolu 16
Trasparenza
1. Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15), għandu japplika għal dokumenti miżmuma mill-Impriża Konġunta FCH 2.
2. Il-Bord tat-Tmexxija tal-Impriża Konġunta FCH 2 jista’ jadotta l-arranġamenti prattiċi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001.
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament, deċiżjonijiet meħuda mill-Impriża Konġunta FCH 2 skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jistgħu jiffurmaw is-suġġett ta’ ilment lill-Ombudsman taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 228 tat-TFUE.
Artikolu 17
Regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni
Ir-Regolament (UE) Nru 1290/2013 għandu japplika għall-azzjonijiet iffinanzjati mill-Impriża Konġunta tal-FCH 2. Skont dak ir-Regolament, l-Impriża Konġunta FCH 2 għandha titqies bħala korp tal-iffinanzjar u għandha tipprovdi appoġġ finanzjarju għal azzjonijiet indiretti kif stabbilit fl-Artikolu 1 tal-Istatuti.
Skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, pjani ta’ ħidma jistgħu jipprevedu kondizzjonijiet addizzjonali ġustifikati skont ir-rekwiżiti ta’ politika speċifika jew in-natura u l-objettiv tal-azzjoni.
Artikolu 18
Appoġġ mill-Istat ospitanti
Jista’ jiġi konkluż ftehim amministrattiv bejn l-Impriża Konġunta FCH 2 u l-Istat tas-sede tagħha dwar privileġġi u immunitajiet u appoġġ ieħor li għandu jingħata mill-Istat lill-Impriża Konġunta FCH 2.
Artikolu 19
Dispożizzjonijiet ta’ revoka u ta’ tranżizzjoni
1. Ir-Regolament (KE) Nru 521/2008 qiegħed b’dan jiġi revokat.
2. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, l-azzjonijiet mibdija skont ir-Regolament (KE) Nru 521/2008 u l-obbligi finanzjarji relatati ma’ dawk l-azzjonijiet għandhom jibqgħu jiġu rregolati minn dak ir-Regolament sat-tmiem tagħhom.
L-evalwazzjoni interim imsemmija fl-Artikolu 11(1) ta’ dan ir-Regolament għandha tinkludi evalwazzjoni finali tal-Impriża Konġunta FCH skont ir-Regolament (KE) Nru 521/2008.
3. Dan ir-Regolament ma għandux jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-persunal ingaġġat skont ir-Regolament (KE) Nru 521/2008.
Il-kuntratti tal-impjieg tal-persunal imsemmija fl-ewwel sottoparagrafu jistgħu jiġġeddu skont dan ir-Regolament f’konformità mar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg.
B’mod partikolari, id-Direttur Eżekuttiv maħtur skont ir-Regolament (KE) Nru 521/2008 għandu, għall-perijodu li jifdal tal-mandat tiegħu, jiġi assenjat il-funzjonijiet tad-Direttur Eżekuttiv kif previst f’dan ir-Regolament b’effett mis-27 ta' Ġunju 2014. Il-kondizzjonijiet l-oħra tal-kuntratt ma għandhomx jinbidlu.
4. Sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor bejn il-Membri skont ir-Regolament (KE) Nru 521/2008, id-drittijiet u l-obbligi kollha, inklużi assi, dejn jew responsabbiltajiet tal-Membri skont ir-Regolament (KE) Nru 521/2008, għandhom jiġu trasferiti lill-Membri skont dan ir-Regolament.
5. Kwalunkwe approprjazzjonijiet mhux użati taħt ir-Regolament (KE) Nru 521/2008 għandhom ikunu trasferiti lill-Impriża Konġunta FCH 2.
Artikolu 20
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjal tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Mejju 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
G. STOURNARAS
(1) Opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2013 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali)
(2) Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 412, 30.12.2006, p. 1).
(3) Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 2006/971/KE tad-19 ta’ Diċembru 2006 dwar il-Programm Speċifiku ‘Kooperazzjoni’ li jimplimenta s-Seba’ Programm Qafas tal-Komunità Ewropea għar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u l-attivitajiet ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 400, 30.12.2006, p. 86).
(4) Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi l-Orizzont 2020 - Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 104).
(5) Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1291/2013 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE tat-3 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi l-Programm Speċifiku li jimplimenta l-Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjonjiet 2006/971/KE, 2006/972/KE, 2006/973/KE u 2006/975/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 965).
(6) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 521/2008 tat-30 ta’ Mejju 2008 li jistabbilixxi l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu (ĠU L 153, 12.6.2008, p. 1).
(7) Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 84).
(8) Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi r-Regoli għal Parteċipazzjoni u Disseminazzjoni f’ ‘Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020)’ (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 81).
(9) Regolament Delegat mill-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1).
(10) Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 110/2014 tat-30 ta’ Settembru 2013 dwar il-Mudell tar-Regolament Finanzjarju għal korpi ta’ sħubija pubblika-privata imsemmija fl- Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 38, 7.2.2014, p. 2).
(11) Regolament (KEE, Euratom, KESE) Nru 259/68 tal-Kunsill tad-29 ta’ Frar 1968 li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet ta’ Impjieg ta’ Uffiċjali Oħra tal-Komunitajiet Ewropej u li jistabbilixxi miżuri temporanji applikabbli għall-Uffiċjali tal-Kummissjoni (ĠU 56, 4.3.1968, p. 1).
(12) Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar kontrolli u spezzjonijiet imwettqa fuq il-post mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi tal-Komunitajiet Ewropej minn frodi u irregolaritajiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(13) Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal- Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(14) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 15.
(15) Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess pubbliku għal dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
ANNESS
STATUTI TAL-IMPRIŻA KONĠUNTA TAĊ-ĊELLOLI TAL-FJUWIL U L-IDROĠENU 2
Artikolu 1
Kompiti
L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha twettaq il-kompiti li ġejjin:
(a) |
tagħti appoġġ finanzjarju lill-azzjonijiet indiretti tar-riċerka u l-innovazzjoni prinċipalment fil-forma ta’ għotjiet; |
(b) |
tilħaq il-massa kritika tal-isforzi tar-riċerka biex titnissel il-fiduċja fl-industrija, fl-investituri pubbliċi u privati, f’dawk li jieħdu d-deċiżjonijiet u partijiet interessati oħra sabiex jidħlu għal programm fit-tul; |
(c) |
tintegra l-iżviluppi fir-riċerka u t-teknoloġija, u tiffoka fuq il-ksib ta’ sostenibbiltà fit-tul u miri kompetittivi industrijali dwar l-ispejjeż, ir-rendiment u d-durabbiltà u tegħleb l-ostakli teknoloġiċi kritiċi; |
(d) |
tistimola l-innovazzjoni u l-iżvilupp ta’ katini ġodda ta’ valur; |
(e) |
tiffaċilita l-interazzjoni bejn l-industrija, l-universitajiet u ċ-ċentri ta’ riċerka; |
(f) |
tippromwovi l-involviment ta’ SMEs fl-attivitajiet tagħha, f’konformità mal-objettivi tal- Orizzont 2020; |
(g) |
twettaq riċerka soċjo-tekniko-ekonomika fis-sens wiesgħa tat-terminu biex tivvaluta u timmonitorja l-progress teknoloġiku u l-ostakli mhux tekniċi għad-dħul fis-suq; |
(h) |
tinkoraġġixxi l-iżvilupp ta’ regolamenti u standards ġodda u tirrivedi dawk li diġà jeżistu sabiex jiġu eliminati l-ostakli artifiċjali għad-dħul fis-suq u biex tappoġġja l-interkambjabbiltà, l-interoperabbiltà, il-kummerċ transkonfinali, u s-swieq tal-esportazzjoni; |
(i) |
tiżgura t-tmexxija effiċjenti tal-Impriża Konġunta FCH 2; |
(j) |
tikkommetti finanzjament mill-Unjoni u timmobilizza s-settur privat u riżorsi oħra tas-settur pubbliku meħtieġa biex timplimenta attivitajiet ta’ innovazzjoni u riċerka fis-settur taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu; |
(k) |
trawwem u tiffaċilita l-involviment tal-industrija f’attivitajiet addizzjonali implimentati għajr azzjonijiet indiretti; |
(l) |
ingaġġa f’attivitajiet ta’ informazzjoni, komunikazzjoni, esplojtazzjoni u disseminazzjoni billi tapplika mutatis mutandis l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013, inkluż li l-informazzjoni dettaljata dwar ir-riżultati minn sejħiet għal proposti jsiru disponibbli u aċċessibbli f’e-database komuni tal-Orizzont 2020; |
(m) |
tikkoordina ma’ firxa wiesgħa ta’ partijiet interessati inklużi organizzazzjonijiet ta’ riċerka u universitajiet; |
(n) |
kull kompitu ieħor meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Membri
Il-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandhom ikunu:
(a) |
L-Unjoni, irrappreżentata mill-Kummissjoni, |
(b) |
mal-aċċettazzjoni ta’ dawn l-Istatuti permezz ta’ ittra ta’ approvazzjoni n-New Energy World Industry Grouping AISBL, organizzazzjoni mingħajr skop ta’ qligħ stabbilita taħt il-Liġi Belġjana (numru tar-reġistrazzjoni: 890 025 478) bl-uffiċċju permanenti tagħha fi Brussell, il-Belġju (ir-‘Raggruppament għall-Industrija’), u |
(c) |
mal-aċċettazzjoni ta’ dawn l-Istatuti permezz ta’ ittra ta’ approvazzjoni n-New European Research Grouping fil-qasam taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu AISBL, organizzazzjoni mingħajr skop ta’ qligħ stabbilita taħt il-Liġi Belġjana (numru tar-reġistrazzjoni: 0897.679.372) bl-uffiċċju permanenti tagħha fi Brussell, il-Belġju (ir-‘Raggruppament għar-Riċerka’). |
L-entitajiet kostitwenti huma l-entitajiet li jikkostitwixxu kull Membru tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni, skont l-Istatuti ta’ dak il-Membru.
Artikolu 3
Tibdiliet fis-sħubija
1. |
Kwalunkwe Membru jista’ jtemm is-sħubija tiegħu fl-Impriża Konġunta FCH 2. It-terminazzjoni għandha ssir effettiva u revokabbli sitt xhur wara n-notifika lill-Membri l-oħra. Sa minn dak iż-żmien, il-Membru preċedenti għandu jiġi rrilaxxat mill-obbligi kollha għajr dawk approvati jew li jsiru mill-Impriża Konġunta FCH 2 qabel ma jtemm is-sħubija. |
2. |
Is-Sħubija fl-Impriża Konġunta FCH 2 ma tistax tiġi ttrasferita lil parti terza mingħajr il-qbil minn qabel tal-Bord tat-Tmexxija. |
3. |
L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha malli sseħħ kwalunkwe bidla fis-sħubija skont dan l-Artikolu, tippubblika immedjatament lista aġġornata tal-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 fuq il-websajt tagħha flimkien mad-data meta tali bidla ssir effettiva. |
Artikolu 4
Korpi tal-Impriża Konġunta FCH 2
1. |
Il-korpi tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandhom ikunu:
|
2. |
Il-Kumitat Xjentifiku, il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati u l-Forum tal-Partijiet Interessati għandhom ikunu korpi konsultattivi tal-Impriża Konġunta FCH 2. |
Artikolu 5
Kompożizzjoni tal-Bord ta’ Tmexxija
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkun magħmul minn:
(a) |
tliet rappreżentanti tal-Kummissjoni f’isem l-Unjoni; |
(b) |
sitt rappreżentanti tar-Raggruppament għall-Industrija, li ta’ mill-anqas wieħed minnhom għandu jirrappreżenta lill-SMEs; |
(c) |
rappreżentant wieħed tar-Raggruppament għar-Riċerka. |
Artikolu 6
Funzjonament tal-Bord ta’ Tmexxija
1. |
L-Unjoni għandha żżomm 50 % tad-drittijiet tal-vot. Id-drittijiet tal-vot tal-Unjoni għandu jkun indiviżibbli. Ir-Raggruppament għall-Industrija għandu jkollu 43 % tad-drittijiet tal-vot u r-Raggruppament għar-Riċerka 7 % tad-drittijiet tal-vot. Il-Membri għandhom jagħmlu li jistgħu biex jiksbu kunsens. Jekk ma jintlaħaqx kunsens, il-Bord tat-Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu b’maġġoranza ta’ mill-inqas 75 % tal-voti kollha, inklużi l-voti ta’ dawk assenti. |
2. |
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jaħtar il-president tiegħu għal perijodu ta’ sentejn. |
3. |
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkollu l-laqgħat ordinarji tiegħu mill-inqas darbtejn fis-sena. Huwa jista’ jsejjaħ laqgħat straordinarji fuq talba tal-Kummissjoni jew ta’ maġġoranza tar-rappreżentanti tar-Raggruppament għall-Industrija u r-Raggruppament għar-Riċerka jew fuq talba tal-President. Il-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija għandhom jissejħu mill-President tiegħu u għandhom normalment isiru fis-sede tal-Impriża Konġunta FCH 2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkollu d-dritt li jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, iżda ma għandux ikollu drittjiet tal-vot. Il-president tal-Grupp ta’ Rappreżentanti tal-Istati għandu jkollu d-dritt jattendi l-laqgħat tal-Bord ta’ Tmexxija bħala osservatur u jieħu parti fid-deliberazzjonijiet tiegħu, iżda mingħajr drittijiet għal vot. Il-president tal-Kumitat Xjentifiku għandu jkollu d-dritt, kull meta jiġu diskussi kwistjonijiet li jaqgħu fil-kompiti tiegħu, jattendi l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservatur u jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet tiegħu, iżda mingħajr drittijiet għal vot. Il-Bord tat-Tmexxija jista’ jistieden, fuq bażi ta’ każ b’każ, persuni oħrajn biex jattendu għal-laqgħat tiegħu bħala osservaturi, b’mod partikolari rappreżentanti tal-awtoritajiet reġjonali fi ħdan l-Unjoni. |
4. |
Ir-rappreżentanti tal-Membri ma għandhomx ikunu responsabbli personalment għal azzjonijiet li jkunu ħadu fil-kapaċità tagħhom bħala rappreżentanti fuq il-Bord tat-Tmexxija. |
5. |
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu proprja. |
Artikolu 7
Kompiti tal-Bord ta’ Tmexxija
1. |
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkollu r-responsabbiltà kumplessiva għall-orjentazzjoni strateġika u l-operazzjoniiet tal-Impriża Konġunta FCH 2 u għandu jissorvelja l-implimentazzjoni tal-attivitajiet tagħha. |
2. |
Il-Kummissjoni, fir-rwol tagħha fil-Bord tat-Tmexxija, għandha tara li tiżgura l-koordinazzjoni bejn l-attivitajiet tal-Impriża Konġunta FCH 2 u l-attivitajiet rilevanti tal-Orizzont 2020 bil-ħsieb li jiġu promossi sinerġiji meta jiġu identifikati prijoritajiet koperti mir-riċerka kollaborattiva. |
3. |
Il-Bord tat-Tmexxija għandu b’mod partikolari jwettaq il-kompiti li ġejjin:
|
Artikolu 8
Ħatra, tneħħija mill-kariga jew estensjoni tal-mandat tad-Direttur Eżekuttiv
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinħatar mill-Bord tat-Tmexxija, minn lista ta’ kandidati proposti mill-Kummissjoni, wara proċedura tal-għażla miftuħa u trasparenti. Il-Kummissjoni għandha tassoċja r-rappreżentanti mill-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni fil-proċedura tal-għażla skont il-każ. B’mod partikolari, rappreżentanza adatta mill-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni għandha tiġi żgurata fil-fażi ta’ qabel l-għażla tal-proċedura tal-għażla. Għal dak il-għan, il-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni għandhom jaħtru bi qbil komuni rappreżentant kif ukoll osservatur f’isem il-Bord tat-Tmexxija. |
2. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun membru tal-persunal u għandu jkun ingaġġat bħala aġent temporanju tal-Impriża Konġunta FCH 2 taħt il-punt (a) tal-Artikolu 2 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg. Bil-għan li jkun konkluż il-kuntratt tad-Direttur Eżekuttiv, l-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tkun irrappreżentata mill-President tal-Bord tat-Tmexxija. |
3. |
Il-mandat tad-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ta’ tliet snin. Sal-aħħar ta’ dak il-perjodu, il-Kummissjoni, li tassoċja l-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni kif xieraq, għandha tagħmel valutazzjoni tal-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv u tal-ħidmiet u l-isfidi futuri tal-Impriża Konġunta FCH 2. |
4. |
Il-Bord tat-Tmexxija, huwa u jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni li tikkunsidra l-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, jista’ jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv darba, għal perjodu ta’ mhux aktar minn erba’ snin. |
5. |
Direttur Eżekuttiv li l-mandat tiegħu jkun ġie estiż, jista’ ma jipparteċipax fi proċedura tal-għażla oħra għall-istess post fi tmiem il-perjodu kollu. |
6. |
Id-Direttur Eżekuttiv jista’ jitneħħa biss b’deċiżjoni tal-Bord tat-Tmexxija li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni li tassoċja l-Membri għajr l-Unjoni tal-Impriża Konġunta FCH 2. |
Artikolu 9
Kompiti tad-Direttur Eżekuttiv
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun il-kap eżekuttiv responsabbli għat-tmexxija ta’ kuljum tal-Impriża Konġunta FCH 2 skont id-deċiżjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija. |
2. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ir-rappreżentant legali tal-Impriża Konġunta FCH 2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jwieġeb il-Bord tat-Tmexxija. |
3. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-baġit tal-Impriża Konġunta FCH 2. |
4. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu b’mod partikolari jwettaq il-kompiti li ġejjin b’mod indipendenti:
|
5. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jistabbilixxi Uffiċċju tal-Programm għall-eżekuzzjoni, taħt ir-responsabbiltà tiegħu/tagħha, tal-ħidmiet ta’ sostenn kollha li joħorġu minn dan ir-Regolament. l-Uffiċċju tal-Programm għandu jkun kompost mill-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2 u għandu, b’mod partikolari, iwettaq il-kompiti li ġejjin:
|
Artikolu 10
Kumitat Xjentifiku
1. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jkun magħmul minn mhux iktar minn disa’ membri. Huwa għandu jaħtar president minn fost il-membri tiegħu. |
2. |
Il-membri tal-Kumitat Xjentifiku għandhom jirriflettu rappreżentanza bilanċjata ta’ esperti tal-aqwa livell dinji mill-kamp tal-akkademja, mill-industrija u mill-korpi regolatorji. B’mod kollettiv, il-membri tal-Kumitat Xjentifiku għandu jkollhom il-kompetenzi xjentifiċi u l-għarfien espert neċessarji li jkopru l-qasam tekniku kollu meħtieġ biex jagħmlu rakkomandazzjonijiet ibbażati fuq ix-xjenza lill-Impriża Konġunta FCH 2. |
3. |
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jistabbilixxi l-kriterji speċifiċi u l-proċess tal-għażla għall-kompożizzjoni tal-Kumitat Xjentifiku u għandu jaħtar il-membri tiegħu. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jqis il-kandidati potenzjali proposti mill-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati. |
4. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
|
5. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena. Il-laqgħat għandhom jissejħu mill-President tiegħu. |
6. |
Il-Kumitat Xjentifiku jsita’, bi qbil tal-President, jista’ jistieden persuni oħra biex jattendu għal-laqgħat tiegħu. |
7. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura proprji. |
Artikolu 11
Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati
1. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jikkonsisti minn rappreżentant wieħed ta’ kull Stat Membru u ta’ kull pajjiż assoċjat mal-Orizzont 2020. Huwa għandu jaħtar president minn fost il-membri tiegħu. |
2. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena. Il-laqgħat għandhom jissejħu mill-President tiegħu. Id-Direttur Eżekuttiv u l-President tal-Bord tat-Tmexxija u/jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom jattendu għal-laqgħat. Il-President tal-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati jista’ jistieden persuni oħra biex jattendu għal-laqgħat tiegħu bħala osservaturi, b’mod partikolari rappreżentanti ta’ awtoritajiet reġjonali fi ħdan l-Unjoni. |
3. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jiġi kkonsultat u, b’mod partikolari, jirrevedi l-informazzjoni u jipprovdi opinjonijiet dwar il-kwistjonijiet li ġejjin:
|
4. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu wkoll jipprovdi informazzjoni lill-Impriża Konġunta FCH 2 magħha dwar il-materji li ġejjin:
|
5. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati jista’ joħroġ, fuq inizjattiva tiegħu stess, rakkomandazzjonijiet jew proposti lill-Bord tat-Tmexxija dwar materji tekniċi, maniġerjali u finanzjarji kif ukoll dwar pjani annwali, b’mod partikolari meta dawk il-materji jaffettwaw interessi nazzjonali jew reġjonali. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jinforma lill-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati mingħajr dewmien bla bżonn dwar is-segwitu li jkun għamel għal tali rakkomandazzjonijiet jew proposti, inkluż ir-raġonament jekk ma jsirx segwitu dwarhom. |
6. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jirċievi informazzjoni fuq bażi regolari, fost oħrajn dwar il-parteċipazzjoni f’azzjonijiet indiretti ffinanzjati mill-Impriża Konġunta FCH 2, dwar l-eżitu ta’ kull sejħa għal proposti u l-implimentazzjoni ta’ proġetti, dwar sinerġiji ma’ programmi rilevanti oħrajn tal-Unjoni, u dwar l-eżekuzzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta FCH 2. |
7. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati tal-FCH 2 għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura proprji. |
Artikolu 12
Forum tal-Partijiet Interessati
1. |
Il-Forum tal-Partijiet Interessati għandu jkun miftuħ għall-partijiet interessati pubbliċi u privati kollha, il-gruppi ta’ interess internazzjonali mill-Istati Membri, il-pajjiżi assoċjati kif ukoll minn pajjiżi oħra. |
2. |
Il-Forum tal-Partijiet Interessati għandu jkun infurmat bl-attivitajiet tal-Impriża Konġunta FCH 2 u għandu jkun mistieden biex jagħti kummenti. |
3. |
Il-laqgħat tal-Forum tal-Partijiet Interessati għandu jsejjaħhom id-Direttur Eżekuttiv. |
Artikolu 13
Sorsi ta’ ffinanzjar
1. |
L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tkun iffinanzjata b’mod konġunt mill-Unjoni u l-Membri għajr l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew l-entitajiet affiljati tagħhom permezz ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji mħallsin f’pagamenti u kontribuzzjonijiet li jikkonsistu mill-ispejjeż imġarrba minnhom fl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet indiretti li ma humiex rimborżati mill-Impriża Konġunta FCH 2. |
2. |
L-ispejjeż amministrattivi tal-Impriża Konġunta FCH 2 ma għandhomx jaqbżu EUR 38 000 000 u għandhom ikunu koperti permezz ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji maqsuma fuq bażi annwali bejn l-Unjoni u l-Membri għajr l-Unjoni. L-Unjoni għandha tikkontribwixxi 50 %, ir-Raggruppament għall-Industrija 43 % u r-Raggruppament għar-Riċerka 7 %. Jekk parti mill-kontribuzzjoni għall-ispejjeż amministrattivi ma tintużax, din tista’ ssir disponibbli biex tkopri l-ispejjeż operattivi tal-Impriża Konġunta FCH 2. |
3. |
L-ispejjeż operattivi tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandhom ikunu koperti permezz ta’:
|
4. |
Ir-riżorsi tal-Impriża Konġunta FCH 2 imdaħħla fil-baġit tagħha għandhom ikunu magħmula mill-kontribuzzjonijiet li ġejjin:
Kwalunkwe interess miġbur mill-kontribuzzjonijiet imħallsa lill-Impriża Konġunta FCH 2 mill-Membri tagħha għandu jitqies bħala d-dħul tagħha. |
5. |
Ir-riżorsi kollha tal-Impriża Konġunta FCH 2 u l-attivitajiet tagħha għandhom ikunu dedikati għall-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament. |
6. |
L-assi kollha ġġenerati mill-Impriża Konġunta FCH 2 jew ittrasferiti lilha sabiex ikunu ssodisfati l-objettivi tagħha. |
7. |
Ħlief fil-każ ta’ stralċ tal-Impriża Konġunta FCH 2, kull dħul żejjed fuq in-nefqa m’għandux jitħallas lill-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2. |
Artikolu 14
Impenji finanzjarji
L-impenji finanzjarji tal-Impriża Konġunta FCH 2 ma għandhomx jaqbżu l-ammont ta’ riżorsi finanzjarji disponibbli jew impenjati għall-baġit tagħha mill-Membri tagħha.
Artikolu 15
Sena finanzjarja
Is-sena finanzjarja għandha tkun mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru.
Artikolu 16
Ippjanar operattiv u finanzjarju
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jressaq abozz ta’ pjan ta’ ħidma annwali lill-Bord tat-Tmexxija, li għandu jinkludi pjan dettaljat tal-attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni, l-attivitajiet amministrattivi u l-istimi tal-ispejjeż korrispondenti għas-sena li jmiss. L-abbozz tal-pjan ta’ ħidma għandu jinkludi wkoll il-valur stmat tal-kontribuzzjonijiet li għandhom isiru skont il-punt (b) tal-Artikolu 13(3) tal-Istatuti. |
2. |
Il-programm ta’ ħidma annwali għal sena partikolari għandu jiġi adottat sa tmiem is-sena preċedenti. Il-programm ta’ ħidma annwali għandu jkun disponibbli pubblikament. |
3. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jħejji l-abbozz tal-baġit annwali għas-sena ta’ wara u jippreżentah lill-Bord tat-Tmexxija għall-adozzjoni. |
4. |
Il-baġit annwali għal sena partikolari għandu jiġi adottat mill-Bord tat-Tmexxija sal-aħħar tas-sena ta’ qabel. |
5. |
Il-baġit annwali għandu jiġi adattat sabiex iqis l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni kif stabbilita fil-baġit tal-Unjoni. |
Artikolu 17
Rappurtar operattiv u finanzjarju
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jirrapporta annwalment lill-Bord tat-Tmexxija dwar il-prestazzjoni tad-dmirijiet tad-Direttur Eżekuttiv skont ir-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta FCH 2. Fi żmien xahrejn mill-għeluq ta’ kull sena finanzjarja, id-Direttur Eżekuttiv għandu jissottometti lill-Bord tat-Tmexxija għall-approvazzjoni rapport tal-attività annwali dwar il-progress li sar mill-Impriża Konġunta FCH 2 fis-sena kalendarja preċedenti, b’mod partikolari b’rabta mal-pjan ta’ ħidma annwali għal dik is-sena. Ir-rapport tal-attività annwali għandu jinkludi, inter alia, informazzjoni dwar il-materji li ġejjin:
|
2. |
Ladarba approvat mill-Bord tat-Tmexxija, ir-rapport tal-attivitajiet annwali għandu jsir disponibbli għall-pubbliku. |
3. |
Sal-1 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara, l-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji lill-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri. Sal-31 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara, l-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tibgħat ir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Qorti tal-Awdituri. Malli jirċievi l-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet proviżorji tal-Impriża Konġunta FCH 2 skont l-Artikolu 148 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, l-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandu jħejji l-kontijiet finali tal-Impriża Konġunta FCH 2 u d-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħathom lill-Bord tat-Tmexxija għal opinjoni. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jagħti opinjoni dwar il-kontijiet finali tal-Impriża Konġunta FCH 2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat il-kontijiet finali lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri, flimkien mal-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija sal-1 ta’ Lulju tas-sena finanzjarja ta’ wara. Il-kontijiet finali għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sal-15 ta’ Novembru tas-sena finanzjarja ta’ wara. Sat-30 ta’ Settembru, id-Direttur Eżekuttiv għandu jipprovdu lill-Qorti tal-Awdituri bi tweġiba għall-osservazzjonijiet li saru fir-rapport annwali tagħha. Id-Direttur Eżekuttiv għandu wkoll jippreżenta dik it-tweġiba lill-Bord tat-Tmexxija. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta quddiem il-Parlament Ewropew, fuq talba ta’ dan tal-aħħar, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni mingħajr xkiel tal-proċedura ta’ rilaxx għas-sena finanzjarja inkwistjoni b’konformità mal-Artikolu 165(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
Artikolu 18
Awditu intern
L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess setgħat fuq l-Impriża Konġunta FCH 2 bħal dawk eżerċitati fir-rigward tal-Kummissjoni.
Artikolu 19
Responsabbiltà tal-Membri u assigurazzjoni
1. |
Ir-responsabbiltà finanzjarja tal-Membri għad-djun tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tkun limitata għall-kontribuzzjonijiet tagħhom li jkunu diġà għamlu għall-ispejjeż amministrattivi. |
2. |
L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tieħu u żżomm assigurazzjoni adatta. |
Artikolu 20
Kunflitt ta’ interess
1. |
L-Impriża Konġunta FCH 2, il-korpi u l-persunal tagħha għandhom jevitaw kwalunkwe kunflitt ta’ interess fl-implimentazzjoni tal-attivitajiet tagħhom. |
2. |
Il-Bord tat-Tmexxija tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandu jadotta regoli għall-prevenzjoni u l-immaniġġjar ta’ kunflitti ta’ interess fir-rigward tal-Membri, il-korpi u l-persunal tagħha. Dawk ir-regoli għandu jkun fihom provvediment intenzjonat li jevita kwalunkwe kunflitt ta’ interess għar-rappreżentanti tal-Membri li jservu fil-Bord tat-Tmexxija. |
Artikolu 21
Stralċ
1. |
L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tiġi stralċjata fi tmiem il-perjodu ddefinit fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament. |
2. |
Minbarra l-paragrafu 1, il-proċedura ta’ stralċ għandha tiġi skattata awtomatikament jekk l-Unjoni jew il-Membri kollha għajr l-Unjoni jirtiraw mill-Impriża Konġunta FCH 2. |
3. |
Bil-għan li jmexxi l-proċedimenti għall-istralċ tal-Impriża Konġunta FCH 2, il-Bord tat-Tmexxija għandu jaħtar likwidatur wieħed jew iktar, li għandhom jikkonformaw mad-deċiżjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija. |
4. |
Meta l-Impriża Konġunta FCH 2 tkun qed tiġi stralċjata, l-assi tagħha għandhom jintużaw biex ikopru l-obbligazzjonijiet tagħha u l-ispiża relatata mal-proċess ta’ stralċ. Kwalunkwe eċċess għandu jitqassam fost il-Membri fil-mument tal-istralċ proporzjonalment mal-kontribuzzjoni finanzjarja tagħhom lill-Impriża Konġunta FCH 2. Kwalunkwe eċċess bħal dan distribwit lill-Unjoni għandu jintradd lura lill-baġit tal-Unjoni. |
5. |
Għandha tkun stabbilita proċedura ad hoc li tassigura l-immaniġġjar adatt ta’ kwalunkwe ftehim konkluż jew deċiżjoni adottata mill-Impriża Konġunta FCH 2 kif ukoll kwalunkwe kuntratt ta’ akkwist b’tul ta’ żmien itwal mit-tul ta’ żmien tal-Impriża Konġunta FCH 2. |
7.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/130 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 560/2014
tas-6 ta’ Mejju 2014
li jistabbilixxi l-Impriża Konġunta dwar l-Industriji b’bażi Bijoloġika
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 187 u l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 188 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Billi
(1) |
Inizjalment sħubiji pubbliċi-privati fil-għamla ta’ Inizjattivi Teknoloġiċi Konġunti kienu previsti fid-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/971/KE (3) identifikat sħubiji pubbliċi-privati speċifiċi li għandhom ikunu appoġġati. |
(3) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) stabbilixxa Orizzont 2020 – Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) (“Orizzont 2020”). Orizzont 2020 għandu l-għan li jkollu impatt akbar fir-rigward tar-riċerka u l-innovazzjoni billi jikkombina Orizzont 2020 u l-fondi tas-settur privat fi sħubiji pubbliċi-privati f’oqsma ewlenin fejn ir-riċerka u l-innovazzjoni jistgħu jikkontribwixxu għall-għanijiet usa’ fil-kompetittività tal-Unjoni, jistimolaw l-investiment privat, u jgħinu biex jingħelbu sfidi soċjetali. Dawn is-sħubiji għandhom ikunu bbażati fuq impenn fit-tul, inkluża kontribuzzjoni bilanċjata mis-sħab kollha, ikunu responsabbli għall-kisba tal-miri tagħhom u jkunu allinjati mal-għanijiet strateġiċi tal-Unjoni dwar ir-riċerka, l-iżvilupp u l-innovazzjoni. Il-governanza u l-funzjonament ta’ dawn is-sħubiji għandhom ikunu miftuħa, trasparenti, effettivi u effiċjenti u jagħtu l-opportunità li tipparteċipa firxa wiesgħa ta’ partijiet interessati attivi fl-oqsma speċifiċi tagħhom. Skont ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013, l-involviment tal-Unjoni f’dawk is-sħubiji jista’ jieħu l-għamla ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji lil impriżi konġunti stabbiliti abbażi tal-Artikolu 187 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) bis-saħħa tad-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE. |
(4) |
Skont ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE (5), jista’ jingħata appoġġ lill-impriżi konġunti stabbiliti fil-qafas ta’ Orizzont 2020 taħt il-kondizzjonijiet speċifikati f’dik id-Deċiżjoni. |
(5) |
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni bit-titolu ‘Ewropa 2020 Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv’ tenfasizza (l-“Istrateġija Ewropa 2020”), approvata mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill, l-ħtieġa li jiġu żviluppati kondizzjonijiet favorevoli għall-investiment fl-għarfien u l-innovazzjoni biex jinkiseb tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv fl-Unjoni. |
(6) |
Il-Konsorzju tal-Industriji b’bażi Bijoloġika (il-“BIC”) żviluppa dokument ta’ viżjoni u Aġenda Strateġika għall-Innovazzjoni u r-Riċerka abbażi ta’ konsultazzjoni estensiva mal-partijiet interessati pubbliċi u privati. L-Aġenda Strateġika għall-Innovazzjoni u r-Riċerka tiddeskrivi l-isfidi teknoloġiċi u tal-innovazzjoni ewlenin li jeħtieġ li jiġu megħluba sabiex jiġu żviluppati industriji b’bażi bijoloġika sostenibbli u kompetittivi fl-Ewropa u tidentifika attivitajiet ta’ riċerka, dimostrazzjoni u mobilizzazzjoni li għandhom jitwettqu minn Inizjattiva Teknoloġika Konġunta dwar l-Industriji b’bażi bijoloġika (l-“Inizjattiva BBI”). |
(7) |
Il-BIC huwa organizzazzjoni mingħajr skop ta’ qligħ li twaqqfet biex tirrappreżenta l-grupp industrijali li jappoġġa l-Inizjattiva TBBI. Il-membri tiegħu jkopru l-katina ta’ valur b’bażi bijoloġika kollha u jikkonsistu minn industriji kbar, intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs), raggruppamenti reġjonali, assoċjazzjonijiet Ewropej tal-kummerċ, u Pjattaformi Ewropej għat-Teknoloġija. L-għan tal-BIC huwa li jiżgura u jippromwovi l-iżvilupp teknoloġiku u ekonomiku tal-industriji b’bażi bijoloġika fl-Ewropa. Kwalunkwe parti interessata tul il-katina ta’ valur b’bażi bijoloġika tista’ tapplika għas-sħubija. Huwa japplika l-prinċipji ġenerali ta’ ftuħ u trasparenza fir-rigward tas-sħubija li jiżguraw involviment industrijali wiesa’. |
(8) |
Kwalunkwe istituzzjoni eliġibbli tista’ ssir parteċipant jew koordinatur fil-proġetti magħżula. |
(9) |
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta’ Frar 2012 bit-titolu “Ninnovaw għal Tkabbir Sostenibbli: Bijoekonomija għall-Ewropa” u b’mod partikolari l-Pjan ta’ Azzjoni tagħha, titlob sħubija pubblika-privata biex tappoġġa l-istabbiliment ta’ industriji u katini ta’ valur b’bażi bijoloġika sostenibbli u kompetittivi fl-Ewropa. Fid-dawl tal-mixja lejn soċjetà fejn nifirxu lil hinn mill-użu taż-żejt, il-Komunikazzjoni għandha l-għan li tintegra aħjar is-setturi tal-produzzjoni u l-ipproċessar tal-bijomassa sabiex tirrikonċilja s-sigurtà tal-ikel u l-iskarsezza tar-riżorsi naturali u l-għanijiet ambjentali bil-użu tal-bijomassa għal għanijiet industrijali u tal-enerġija. |
(10) |
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Ottubru 2012 bit-titolu “Industrija Ewropea aktar b’saħħitha għat-Tkabbir u l-Irkupru Ekonomiku” tikkonferma l-importanza strateġika tal-industriji b’bażi bijoloġika għall-kompetittività futura tal-Ewropa, kif identifikat fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta’ Diċembru 2007 bit-titolu “Inizjattiva tas-suq ewlieni għall-Ewropa” u tenfasizza l-ħtieġa għall-Inizjattiva BBI. |
(11) |
L-Industriji b’bażi Bijoloġika u l-katini ta’ valur tagħhom qed jaffaċċjaw sfidi teknoloġiċi u tal-innovazzjoni kumplessi u sostanzjali. Bħala settur ġdid, l-industriji b’bażi bijoloġika qed jkollhom jegħlbu t-tixrid tal-kompetenzi tekniċi u d-data disponibbli pubblikament limitata dwar id-disponibbiltà tar-riżorsi reali sabiex jibnu katini ta’ valur sostenibbli u kompetittivi. Sabiex dawk l-isfidi jiġu indirizzati, trid tinkiseb massa kritika b’mod iffukat u koerenti fil-livell Ewropew f’termini tal-iskala tal-attività, l-eċċellenza u l-potenzjal għall-innovazzjoni. |
(12) |
L-Inizjattiva BBI għandha tnaqqas it-tipi differenti ta’ fallimenti tas-suq li jiskoraġġixxu l-investiment privat f’attivitajiet prekompetittivi ta’ riċerka, dimostrazzjoni u mobilizzazzjoni għall-industriji b’bażi bijoloġika fl-Ewropa. B’mod partikolari, għandha taċċerta d-disponibbiltà tal-provvista ta’ bijomassa affidabbli, filwaqt li tqis domandi soċjali u ambjentali oħrajn li qed jikkompetu, u tappoġġa l-iżvilupp ta’ teknoloġiji tal-ipproċessar avvanzati, attivitajiet ta’ dimostrazzjoni u strumenti ta’ politika fuq skala kbira, u b’hekk tnaqqas ir-riskju għall-investiment privat fir-riċerka u l-innovazzjoni fl-iżvilupp ta’ prodotti b’bażi bijoloġika u bijofjuwils sostenibbli u kompetittivi. |
(13) |
L-Inizjattiva BBI għandha tkun sħubija pubblika-privata bil-għan li iżżid l-investiment fl-iżvilupp ta’ settur sostenibbli tal-industriji b’bażi bijoloġika fl-Ewropa. Għandha tipprovdi benefiċċji ambjentali u soċjoekonomiċi għaċ-ċittadini Ewropej, iżżid il-kompetittività fl-Ewropa u tikkontribwixxi sabiex l-Ewropa tiġi stabbilita bħala attur ewlieni fir-riċerka, id-dimostrazzjoni u l-mobilizzazzjoni ta’ prodotti b’bażi bijoloġika u bijofjuwils avvanzati. |
(14) |
L-għan tal-Inizjattiva BBI huwa li timplimenta programm ta’ attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni fl-Ewropa li jivvaluta d-disponibbiltà ta’ riżorsi bijoloġiċi rinnovabbli li jistgħu jintużaw għall-produzzjoni ta’ materjali b’bażi bijoloġika u abbażi ta’ hekk tappoġġa l-istabbiliment ta’ katini ta’ valur b’bażi bijoloġika sostenibbli. Dawk l-attivitajiet għandhom jitwettqu b’kollaborazzjoni bejn il-partijiet interessati tul il-katini ta’ valur b’bażi bijoloġika kollha, inkluż l-industriji tal-produzzjoni u tal-ipproċessar ewlenin, il-marki tal-konsumaturi, l-SMEs, iċ-ċentri u l-universitajiet għat-teknoloġija u r-riċerka. |
(15) |
L-ambizzjoni u l-ambitu tal-għanijiet tal-Inizjattiva BBI, l-iskala tar-riżorsi finanzjarji u tekniċi li jeħtieġ li jiġu mobilizzati, u l-ħtieġa li tinkiseb il-koordinazzjoni effettiva u sinerġija tar-riżorsi u l-finanzjament, jeħtieġ l-involviment tal-Unjoni. Għalhekk Impriża Konġunta għall-implimentazzjoni tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta dwar l-Industriji b’bażi bijoloġika (l-“Impriża Konġunta BBI”) għandha tiġi stabbilita bħala entità legali. |
(16) |
L-għan tal-Impriża Konġunta BBI għandu jinkiseb permezz tal-appoġġ ta’ attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni u bl-użu ta’ riżorsi mis-setturi pubbliċi u dawk privati. Għal dan il-fini, l-Impriża Konġunta BBI għandha torganizza sejħiet għal proposti għall-appoġġ ta’ attivitajiet ta’ riċerka, dimostrazzjoni u mobilizzazzjoni. |
(17) |
Sabiex tikseb l-impatt massimu, l-Impriża Konġunta BBI għandha tiżviluppa sinerġiji mill-qrib ma’ programmi oħrajn tal-Unjoni f’oqsma bħall-edukazzjoni, l-ambjent, il-kompetittività u l-SMEs, u mal-fondi tal-Politika ta’ Koeżjoni u tal-Politika ta’ Żvilupp Rurali, li jistgħu jgħinu speċifikament fit-tisħiħ tal-kapaċitajiet nazzjonali u reġjonali tar-riċerka u l-innovazzjoni fil-kuntest ta’ strateġiji ta’ speċjalizzazzjoni intelliġenti. |
(18) |
L-Orizzont 2020 għandu jikkontribwixxi għall-għeluq tad-distakk fir-riċerka u l-innovazzjoni fl-Unjoni permezz tal-promozzjoni tas-sinerġiji mal-Fondi Ewropej Strutturali u ta’ Investiment (ESIF). Għalhekk l-Impriża Konġunta BBI (Industriji b’bażi bijoloġika) għandha tara li tiżviluppa interazzjonijiet mill-qrib mal-ESIF, li speċifikament jistgħu jgħinu biex isaħħu kapaċitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni lokali, reġjonali u nazzjonali fil-qasam tal-Impriża Konġunta BBI u jsostnu l-isforzi ta’ speċjalizzazzjoni intelliġenti. |
(19) |
Il-membri fundaturi tal-Impriża Konġunta BBI għandhom ikunu l-Unjoni u l-BIC. |
(20) |
Ir-regoli għall-organizzazzjoni u t-tħaddim tal-Impriża Konġunta BBI għandhom jiġu stabbiliti fl-Istatuti tal-Impriża Konġunta BBI bħala parti minn dan ir-Regolament. |
(21) |
Il-BIC esprima, bil-miktub, il-qbil tiegħu li jwettaq l-attivitajiet ta’ riċerka fil-qasam tal-Impriża Konġinta BBI fi ħdan struttura adattata sew għan-natura ta’ sħubija pubblika-privata. Huwa adatt li l-BIC jaderixxi għall-Istatuti stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament billi jiffirma ittra ta’ approvazzjoni. |
(22) |
Biex tikseb l-għanijiet tagħha, l-Impriża Konġunta BBI għandha tipprovdi l-appoġġ finanzjarju tagħha għall-azzjonijiet permezz ta’ proċeduri miftuħa u trasparenti prinċipalment fl-għamla ta’ għotjiet lill-parteċipanti wara sejħiet miftuħa u kompetittivi. |
(23) |
Il-kontribuzzjonijiet mill-Membri li mhumiex l-Unjoni ma għandhomx ikunu limitati għall-ispejjeż amministrattivi tal-Impriża Konġunta BBI u mal-kofinanzjament meħtieġ biex jitwettqu azzjonijiet ta’ riċerka u ta’ innovazzjoni appoġġati mill-Impriża Konġunta BBI. Il-kontribuzzjonijiet tagħhom għandhom ikopru wkoll attivitajiet addizzjonali li għandhom jitwettqu mill-Membri li mhumiex l-Unjoni, kif speċifikat fi pjan ta’ attivitajiet addizzjonali. Sabiex ikollhom perspettiva ġenerali adatta tal-effett ta’ ingranaġġ ta’ dawk l-attivitajiet addizzjonali, dawn għandhom jirrappreżentaw il-kontribuzzjonijiet lill-Inizjattiva BBI. |
(24) |
Il-parteċipazzjoni f’azzjonijiet indiretti ffinanzjati mill-Impriża Konġunta BBI għandha tkun konformi mar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). Barra minn hekk, l-Impriża Konġunta BBI għandha tiżgura l-applikazzjoni konsistenti ta’ dawn ir-regoli bbażati fuq miżuri rilevanti adottati mill-Kummissjoni. |
(25) |
L-Impriża Konġunta BBI għandha tuża wkoll mezzi elettroniċi ġestiti mill-Kummissjoni sabiex jiġu żgurati l-ftuħ, it-trasparenza u l-iffaċilitar tal-parteċipazzjoni. Għalhekk, is-sejħiet għal proposti li tnedew mill-Impriża Konġunta BBIgħandhom jiġu ppubblikati wkoll fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi oħra tad-disseminazzjoni tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, data rilevanti fost l-oħrajn dwar proposti, applikanti, għotjiet u parteċipanti għandha tkun disponibbli mill-Impriża Konġunta BBI għall-inklużjoni fis-sistemi elettroniċi tar-rappurtar u d-disseminazzjoni ta’ Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni, f’format adatt u bil-perjodiċità li tikkorrispondi għall-obbligi tar-rappurtar tal-Kummissjoni. |
(26) |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-Impriża Konġunta BBI għandha tiġi ġestita skont il-prinċipju ta’ amministrazzjoni finanzjarja tajba u bir-regoli rilevanti dwar ġestjoni indiretta stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) u r-Regolament Idddelegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (8). |
(27) |
Għall-fini ta’ simplifikazzjoni, il-piż amministrattiv għandu jitnaqqas għall-partijiet kollha. Awditi doppji u ammonti ta’ dokumentazzjoni u rappurtar sproporzjonati għandhom jiġu evitati. L-awditi ta’ riċevituri tal-fondi tal-Unjoni taħt dan ir-Regolament għandhom isiru f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1291/2013. |
(28) |
L-interessi finanzjarji tal-Unjoni u tal-membri l-oħra tal-Impriża Konġunta BBI għandhom ikunu mħarsa permezz ta’ miżuri proporzjonati matul iċ-ċiklu tan-nefqa, inkluż il-prevenzjoni, l-iskoperta u l-investigazzjoni ta’ irregolaritajiet, l-irkuprar ta’ fondi mitlufa, imħallsa ħażin jew użati b’mod inkorrett, u fejn adatt, penali amministrattivi u finanzjarji adatti skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
(29) |
L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess setgħat fuq l-Impriża Konġunta BBI bħal dawk eżerċitati fir-rigward tal-Kummissjoni. |
(30) |
Fid-dawl tan-natura speċifika u l-istatus attwali tal-impriżi konġunti, u biex tiġi żgurata l-kontinwità mas-Seba’ Programm Qafas, l-impriżi konġunti għandhom jibqgħu jkunu soġġetti għal kwittanza separata. B’deroga mill-Artikolu 60(7) u l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta BBI għandha għalhekk tingħata mill-Parlament Ewropew wara rakkomandazzjoni mill-Kunsill. Għalhekk, ir-rekwiżiti ta’ rappurtar stabbiliti fl-Artikolu 60(5) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 ma għandhomx japplikaw għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni lill-Impriża Konġunta BBI iżda huma għandhom ikunu allinjati sa fejn hu possibbli ma’ dawk previsti għal korpi taħt l-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. L-awditjar tal-kontijiet u tal-legalità u r-regolarità tat-transazzjonijiet sottostanti għandu jsir mill-Qorti tal-Awdituri. |
(31) |
L-Impriża Konġunta BBI għandha topera b’mod miftuħ u trasparenti waqt li tipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha fil-ħin lill-korpi adatti tagħha kif ukoll tippromwovi l-attivitajiet tagħha, inkluż attivitajiet ta’ informazzjoni u disseminazzjoni lill-pubbliku ġenerali. Ir-regoli ta’ proċedura tal-korpi tal-Impriża Konġunta BBI għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku. |
(32) |
Sabiex tiffaċilita l-istabbiliment tagħha, il-Kummissjoni għandha tkun responsabbli mill-istabbiliment u t-tħaddim inizjali tal-Impriża Konġunta BBI sakemm din ikollha l-kapaċità operattiva biex timplimenta l-baġit proprju. |
(33) |
Minħabba l-għan ta’ Orizzont 2020 li jinkisbu aktar simplifikazzjoni u koerenza, is-sejħiet kollha għal proposti mill-Impriża Konġunta BBI għandhom iqisu d-durata ta’ Orizzont 2020. |
(34) |
Peress li l-objettiv ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri t-tisħiħ tar-riċerka u l-innovazzjoni industrijali madwar l-Unjoni permezz tal-implimentazzjoni tal-Inizjattiva Konġunta BBI mill-Impriża Konġunta BBI, ma tistax tinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, iżda tista’, għar-raġuni li tiġi evitata d-duplikazzjoni, tinżamm il-massa kritika u jiġi żgurat li l-finanzjament pubbliku jintuża b’mod ottimali, tinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-objettiv, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Stabbiliment
1. Għall-implimentazzjoni tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta dwar l-Industriji b’bażi Bijoloġika (l-“Inizjattiva BBI”), għandha tiġi stabbilita impriża konġunta skont it-tifsira tal-Artikolu 187 TFUE (l-“Impriża Konġunta BBI”), sal-31 ta’ Diċembru 2024. Sabiex jittieħed kont tad-durata ta’ Orizzont 2020, is-sejħiet għal proposti mill-Impriża Konġunta BBI għandhom jitnedew l-aktar tard sal-31 ta’ Diċembru 2020. F’każijiet debitament iġġustifikati, is-sejħiet għal proposti jistgħu jitnedew sal-31 ta’ Diċembru 2021.
2. L-Impriża Konġunta BBI għandha tkun korp fdat bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata msemmija fl-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
3. L-Impriża Konġunta BBI għandu jkollha personalità ġuridika. F’kull Stat Membru, hija għandha tgawdi mill-aktar kapaċità legali estensiva mogħtija lill-persuni ġuridiċi skont il-liġijiet ta’ dawk l-Istati Membri. Tista’, b’ mod partikolari, takkwista jew tiddisponi minn proprjetà mobbli u immobbli, u tista’ tkun parti fi proċedimenti legali.
4. Is-sede tal-Impriża Konġunta BBI għandha tkun fi Brussell, il-Belġju.
5. L-Istatuti tal-Impriża Konġunta BBI (“l-Istatuti”) huma stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
Għanijiet
L-Impriża Konġunta BBI għandu jkollha l-għanijiet li ġejjin:
(a) |
li tikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 u b’mod partikolari l-Parti III tad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(b) |
tikkontribwixxi għall-għanijiet tal-Inizjattiva BBI ta’ ekonomija b’livell baxx ta’ emissjonijiet ta’ karbonju li hija aktar effiċjenti fl-użu tar-riżorsi u sostenibbli u żżid it-tkabbir ekonomiku u l-impjiegi, b’mod partikolari f’żoni rurali, permezz tal-iżvilupp ta’ industriji b’bażi bijoloġika sostenibbli u kompetittivi fl-Ewropa, ibbażati fuq bijoraffineriji li jiksbu l-bijomassa tagħhom b’mod sostenibbli, u b’mod partikoli li:
|
Artikolu 3
Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni lill-Impriża Konġunta BBI, inkluż l-approprjazzjonijiet tal-EFTA, sabiex tkopri l-ispejjeż amministrattivi u l-ispejjeż operattivi għandha tkun sa massimu ta’ EUR 975 000 000. Il-kontribuzzjoni tal-Unjoni għandha titħallas mill-approprjazzjonijiet fil-baġit ġenerali tal-Unjoni allokat lill-Programm Speċifiku Orizzont 2020, stabbiliti bid-Deċiżjoni 743/2013/UE, skont il-punt (c)(iv) tal-Artikolu 58(1) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 għall-korpi msemmija fl-Artikolu 209 ta’ dak ir-Regolament.
2. L-arranġamenti għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandhom ikunu stabbiliti fi ftehim ta’ delega u ftehimiet ta’ trasferiment annwali ta’ fondi li għandhom jiġu konklużi bejn il-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni, u l-Impriża Konġunta BBI.
3. Il-ftehim ta’ delega msemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jindirizza l-elementi stabbiliti fl-Artikolu 58(3) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u fl-Artikolu 40 tar-Regolament Iddelegat (UE) Nru 1268/2012, u, fost l-oħrajn, dawn li ġejjin:
(a) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta BBI rigward l-indikaturi tal-prestazzjoni rilevanti msemmijin fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(b) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta BBI fid-dawl tal-monitoraġġ imsemmi fl-Anness III għad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(c) |
l-indikaturi tal-prestazzjoni speċifiċi relatati mal-funzjonament tal-Impriża Konġunta BBI; |
(d) |
l-arranġamenti rigward il-forniment ta’ data neċessarja biex jiġi żgurat li l-Kummissjoni tista’ tilħaq l-obbligi tagħha ta’ disseminazzjoni u rappurtar inkluż fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni; |
(e) |
dispożizzjonijiet għall-pubblikazzjoni ta’ sejħiet għal proposti tal-Impriża Konġunta BBI anke fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni; |
(f) |
l-użu ta’ riżorsi umani u l-bidliet fihom, b’mod partikolari r-reklutaġġ skont il-grupp, il-grad u l-kategorija ta’ funzjoni, l-eżerċizzju ta’ riklassifikazzjoni u kwalunkwe bidla għall-għadd ta’ membri tal-persunal. |
Artikolu 4
Kontribuzzjonijiet tal-membri li mhumiex l-Unjoni
1. Il-membri tal-Impriża Konġunta BBI li mhumiex l-Unjoni għandhom jagħmlu, jew jiftiehmu sabiex l-entitajiet kostitwenti tagħhom jagħmlu, kontribuzzjoni totali ta’ mill-anqas EUR 2 730 000 000 matul il-perijodu definit fl-Artikolu 1.
2. Il-kontribuzzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha tikkonsisti minn dan li ġej:
(a) |
il-kontribuzzjonijiet għall-Impriża Konġunta BBI kif stabbilit fl-Artikolu 12(2), il-punt (b) tal-Artikolu 12(3) u l-punt (c) tal-Artikolu 12(3) tal-Istatuti. |
(b) |
kontribuzzjonijiet in-natura ta’ mill-anqas EUR 1 755 000 000 matul il-perijodu definit fl-Artikolu 1 mill-membri li mhumiex l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom li jikkonsistu mill-ispejjeż li huma ġarrbu fl-implimentazzjoni ta’ attivitajiet addizzjonali mhux inklużi fil-pjan ta’ ħidma tal-Impriża Konġunta BBI li jikkontribwixxu għall-għanijiet tal-Inizjattiva BBI. Programmi ta’ finanzjament tal-Unjoni oħrajn jistgħu jappoġġaw dawk l-ispejjeż f’konformità mar-regoli u l-proċeduri applikabbli. F’każijiet bħal dawn, il-finanzjament tal-Unjoni ma għandux ikun sostitut għall-kontribuzzjonijiet in-natura mill-membri li mhumiex l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom. |
L-ispejjeż imsemmija fil-punt (b) ma għandhomx ikunu eliġibbli għal appoġġ finanzjarju mill-Impriża Konġunta BBI. L-attivitajiet korrispondenti għandhom ikunu stabbiliti fi pjan ta’ attivitajiet addizzjonali annwali li għandu jindika l-valur stmat ta’ dawk il-kontribuzzjonijiet.
3. Il-Membri tal-Impriża Konġunta BBI li mhumiex l-Unjoni għandhom jirrappurtaw kull sena sal-31 ta’ Jannar lill-Bord ta’ Tmexxija tal-Impriża Konġunta BBI rigward il-valur tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 li saru matul kull sena finanzjarja preċedenti. Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu wkoll jiġi informat b’dan fil-waqt.
4. Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu u l-punt (c) tal-Artikolu 12(3) tal-Istatuti, l-ispejjeż għandhom ikunu ddeterminati skont il-prattiki normali tal-kontabbiltà tal-ispejjeż tal-entitajiet ikkonċernati, skont l-istandards tal-kontabbiltà applikabbli tal-pajjiż fejn hija stabbilita l-entità, u skont l-Istandards Internazzjonali tal-Kontabbiltà u l-Istandards Internazzjonali tar-Rappurtar Finanzjarju. L-ispejjeż għandhom ikunu ċċertifikati minn awditur estern indipendenti maħtur mill-entità kkonċernata. Il-metodu tal-valutazzjoni jista’ jiġi vverifikat mill-Impriża Konġunta BBI jekk miċ-ċertifikazzjoni tirriżulta kwalunkwe inċertezza. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, l-ispejjeż imġarrba f’attivitajiet addizzjonali ma għandhomx jiġu awditjati mill-Impriża Konġunta BBI jew minn kwalunkwe korp tal-Unjoni.
5. Il-Kummissjoni tista’ ttemm, tnaqqas proporzjonalment jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni lill-Impriża Konġunta BBI jew tiskatta l-proċedura tal-proċess ta’ stralċ imsemmi fl-Artikolu 20(2) tal-Istatuti jekk dawk il-membri jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom ma jikkontribwixxux, jikkontribwixxu parzjalment biss jew jikkontribwixxu tard fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni ma għandhiex timpedixxi r-rimborż ta’ spejjeż eliġibbli li jkunu diġà ġġarrbu mill-membri sa meta ssir in-notifika tad-deċiżjoni lill-Impriża Konġunta BBI.
Artikolu 5
Regoli finanzjarji
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, l-Impriża Konġunta BBI għandha tadotta r-regoli finanzjarji speċifiċi tagħha f’konformità mal-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament Iddelegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 110/2014 (9).
Artikolu 6
Persunal
1. Ir-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-aġenti l-oħra tal-Unjoni kif stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KESE) Nru 259/68 (10) (“Regolamenti tal-Persunal” u “Kondizzjonijiet tal-Impjieg”) u r-regoli adottati b’mod konġunt bejn l-istituzzjonijiet tal-Unjoni għall-fini tal-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg għandhom japplikaw għall-persunal tal-Impriża Konġunta BBI.
2. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jeżerċita, fir-rigward tal-persunal tal-Impriża Konġunta BBI, is-setgħat mogħtija lilu mir-Regolamenti tal-Persunal dwar l-Awtorità tal-Ħatra u s-setgħat konferiti mill-Kondizzjonijiet tal-Impjieg fuq l-awtorità bis-setgħa li tikkonkludi kuntratti (is-“setgħat tal-awtorità tal-ħatra”).
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu, f’konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, jadotta deċiżjoni, abbażi tal-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti tal-Persunal u tal-Artikolu 6 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg, li tiddelega s-setgħat rilevanti ta’ awtorità tal-ħatra lid-Direttur Eżekuttiv u li tiddefinixxi l-kondizzjonijiet li taħthom dik id-delega tista’ tiġi sospiża. Id-Direttur Eżekuttiv huwa awtorizzat li jissottodelega dawk is-setgħat
Meta ċirkostanzi eċċezzjonali jeħtieġu hekk, il-Bord ta’ Tmexxija jista’, b’deċiżjoni, jissospendi temporanjament id-delega tas-setgħat tal-awtorità tal-ħatra lid-Direttur Eżekuttiv u kwalunkwe sottodelega minn dan tal-aħħar. F’dan il-każ, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jeżerċita huwa stess is-setgħat tal-awtorità tal-ħatra jew jiddelegahom lil wieħed mill-membri tiegħu jew lil membru tal-persunal tal-Impriża Konġunta BBI minbarra d-Direttur Eżekuttiv
3. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jadotta regoli ta’ implimentazzjoni adatti fir-rigward tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet ta’ Impjieg, f’konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal.
4. Ir-riżorsi tal-persunal għandhom jiġu determinati fil-pjan tal-istabbiliment tal-persunal tal-Impriża Konġunta BBI u dan għandu jindika l-għadd ta’ postijiet temporanji bil-grupp tal-funzjoni u bil-grad u l-għadd ta’ persunal kuntrattwali espress f’ekwivalenti full-time, skont il-baġit annwali tiegħu.
5. Il-persunal tal-Impriża Konġunta BBI għandu jkun magħmul minn persunal temporanju u persunal kuntrattwali.
6. L-Impriża Konġunta BBI għandha ġġarrab l-ispejjeż kollha relatati mal-persunal.
Artikolu 7
Esperti nazzjonali sekondati u persuni li qed jitħarrġu
1. L-Impriża Konġunta BBI tista’ tagħmel użu minn esperti nazzjonali sekondati u persuni li qed jitħarrġu li mhumiex impjegati mill-Impriża Konġunta BBI. L-għadd ta’ esperti nazzjonali sekondati espressi f’ekwivalenti full-time għandu jiżdied mal-informazzjoni dwar ir-riżorsi tal-persunal kif imsemmi fl-Artikolu 6(4) skont il-baġit annwali.
2. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi regoli dwar is-sekondar ta’ esperti nazzjonali lill-Impriża Konġunta BBI u dwar l-użu ta’ persuni li qed jitħarrġu.
Artikolu 8
Privileġġi u Immunitajiet
Il-Protokoll Nru 7 dwar il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-TFUE, għandu japplika għall-Impriża Konġunta BBI u l-persunal tagħha.
Artikolu 9
Responsabbiltà tal-Impriża Konġunta BBI
1. Ir-responsabbiltà kuntrattwali tal-Impriża Konġunta BBI għandha tiġi ggvernata mid-dispożizzjonijiet kuntrattwali rilevanti u mil-liġi applikabbli għall-ftehim, deċiżjoni jew kuntratt inkwistjoni.
2. Fil-każ ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali, l-Impriża Konġunta BBI, f’konformità mal-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet tal-Istati Membri, għandha tagħmel tajjeb għad-danni kollha kkawżati mill-persunal tagħha fil-qadi ta’ dmirijiethom.
3. Kull pagament mill-Impriża Konġunta BBI fir-rigward tar-responsabbiltà msemmija fil-paragrafi 1 u 2 u l-ispejjeż u n-nefqa mġarrba b’rabta magħhom għandhom jitqiesu bħala nefqa tal-Impriża Konġunta BBI u għandhom jiġu koperti mir-riżorsi tagħha.
4. L-Impriża Konġunta BBI għandha tkun unikament responsabbli biex tissodisfa l-obbligi tagħha.
Artikolu 10
Ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u l-liġi applikabbli
1. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea għandu jkollha ġurisdizzjoni:
(a) |
bis-saħħa ta’ kwalunkwe klawżola ta’ arbitraġġ inkluża fi ftehimiet jew kuntratti konklużi mill-Impriża Konġunta BBI, jew fid-deċiżjonijiet tagħha; |
(b) |
f’tilwim relatat mal-kumpens għal danni kkawżati mill-persunal tal-Impriża Konġunta BBI waqt il-qadi ta’ dmirijiethom; |
(c) |
fi kwalunkwe tilwima bejn l-Impriża Konġunta BBI u l-persunal tagħha fil-limiti u skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg. |
2. Fir-rigward ta’ kwalunkwe kwistjoni mhux koperta minn dan ir-Regolament jew minn atti legali oħra tal-Unjoni, għandha tapplika l-liġi tal-Istat fejn tinsab is-sede tal-Impriża Konġunta BBI.
Artikolu 11
Evalwazzjoni
(1) Sat-30 ta’ Ġunju 2017, il-Kummissjoni, bl-assistenza ta’ esperti indipendenti, għandha twettaq evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta BBI. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni, li għandu jinkludi l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni u l-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dak ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-31 ta’ Diċembru 2017. Ir-riżultati tal-evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta BBI għandhom jitqiesu fil-valutazzjoni dettaljata u fl-evalwazzjoni interim imsemmija fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
2. Abbażi tal-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni interim imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni tista’ taġixxi f’konformità mal-Artikolu 4(5) jew tieħu kwalunkwe azzjoni adatta oħra.
3. Fi żmien sitt xhur wara l-proċess ta’ stralċ tal-Impriża Konġunta BBI, iżda mhux aktar tard minn sentejn wara l-iskattar tal-proċedura ta’ stralċ imsemmija fl-Artikolu 20 tal-Istatuti, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni finali tal-Impriża Konġunta BBI. Ir-riżultati ta’ dik l-evalwazzjoni finali għandhom jiġu ppreżentati lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 12
Kwittanza
B’deroga mill-Artikolu 60(7) u l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta BBI għandha tingħata mill-Parlament Ewropew, fuq rakkomandazzjoni tal-Kunsill f’konformità mal-proċedura prevista fir-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta BBI.
Artikolu 13
Awditi ex post
1. L-awditi ex post tan-nefqa fuq azzjonijiet indiretti għandhom jitwettqu mill-Impriża Konġunta BBI skont l-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 bħala parti mill-azzjonijiet indiretti ta’ Orizzont 2020.
2. Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li twettaq hija stess l-awditi msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. F’tali każijiet, hija għandha tagħmel dan f’konformità mar-regoli applikabbli, b’mod partikolari r-Regolamenti (UE, Euratom) Nru 966/2012, (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013.
Artikolu 14
Il-ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-membri
1. L-Impriża Konġunta BBI għandha tagħti aċċess lill-persunal tal-Kummissjoni u lil persuni oħra awtorizzati mill-Impriża Konġunta BBI jew mill-Kummissjoni, kif ukoll mill-Qorti tal-Awdituri, għas-siti u l-bini tagħha u għall-informazzjoni kollha, inkluża informazzjoni f’format elettroniku, meħtieġa biex iwettqu l-awditi tagħhom.
2. L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jista’ jwettaq investigazzjonijiet, inklużi verifiki u spezzjonijiet fuq il-post, skont id-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 (11) u fir-Regolament (KE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12) bil-għan li jistabbilixxi jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew xi attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ ftehim, deċiżjoni jew kuntratt iffinanzjat skont dan ir-Regolament.
3. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1 u 2, ftehimiet, deċiżjonijiet u kuntratti li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jinkludu dispożizzjonijiet li b’mod espliċitu jagħtu s-setgħa lill-Kummissjoni, l-Impriża Konġunta BBI, il-Qorti tal-Awdituri u l-OLAF biex iwettqu tali awditi u investigazzjonijiet, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.
4. L-Impriża Konġunta BBI għandha tiżgura li l-interessi finanzjarji tal-membri tagħha jitħarsu b’mod adegwat billi twettaq jew tikkummissjona kontrolli interni u esterni adatti.
5. L-Impriża Konġunta BBI għandha taderixxi mal-Ftehim Interistituzzjonali tal-25 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) (13). L-Impriża Konġunta BBI għandha tadotta l-miżuri meħtieġa biex jiġu ffaċilitati l-investigazzjonijiet interni mwettqa mill-OLAF.
Artikolu 15
Kunfidenzjalità
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 16, l-Impriża Konġunta BBI għandha tiżgura l-protezzjoni ta’ informazzjoni sensittiva, li d-divulgazzjoni tagħha tista’ tippreġudika l-interessi tal-membri tagħha jew tal-parteċipanti fl-attivitajiet tal-Impriża Konġunta BBI.
Artikolu 16
Trasparenza
1. Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14), għandu japplika għal dokumenti miżmuma mill-Impriża Konġunta BBI.
2. Il-Bord ta’ Tmexxija tal-Impriża Konġunta BBI jista’ jadotta l-arranġamenti prattiċi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001.
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament, deċiżjonijiet meħuda mill-Impriża Konġunta BBI skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jistgħu jiffurmaw is-suġġett ta’ ilment lill-Ombudsman taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 228 TFUE.
Artikolu 17
Regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni
Ir-Regolament (UE) Nru 1290/2013 għandu japplika għall-azzjonijiet iffinanzjati mill-Impriża Konġunta BBI. Skont dak ir-Regolament, l-Impriża Konġunta BBI għandha titqies bħala korp li jiffinanzja u għandha tipprovdi appoġġ finanzjarju għal azzjonijiet indiretti kif stabbilit fl-Artikolu 1 tal-Istatuti.
Artikolu 18
Appoġġ mill-Istat ospitanti
Jista’ jiġi konkluż ftehim amministrattiv bejn l-Impriża Konġunta BBI u l-Istat fejn hija lokalizzata s-sede tagħha dwar privileġġi u immunitajiet u appoġġ ieħor li għandu jiġi pprovdut minn dak l-Istat lill-Impriża Konġunta BBI.
Artikolu 19
Azzjonijiet inizjali
1. Il-Kummissjoni għandha tkun responsabbli għall-istabbiliment u t-tħaddim inizjali tal-Impriża Konġunta BBI sakemm din ikollha l-kapaċità operattiva biex timplimenta l-baġit tagħha stess. Il-Kummissjoni, f’konformità mal-liġi tal-Unjoni, għandha twettaq l-azzjonijiet kollha meħtieġa f’kollaborazzjoni mal-membri l-oħra bl-involviment tal-korpi kompetenti tal-Impriża Konġunta BBI.
2. Għall-fini msemmi fil-paragrafu 1:
(a) |
sakemm id-Direttur Eżekuttiv jassumi d-doveri tiegħu wara l-ħatra tiegħu/tagħha mill-Bord ta’ Tmexxija skont l-Artikolu 8 tal-Istatuti, il-Kummissjoni tista’ taħtar aġent tal-Kummissjoni biex jaġixxi bħala Direttur Eżekuttiv interim u jeżerċita d-dmirijiet assenjati lid-Direttur Eżekuttiv li jista’ jiġi assistit minn għadd limitat ta’ aġenti tal-Kummissjoni: |
(b) |
b’deroga mill-Artikolu 6(2) ta’ dan ir-Regolament, id-Direttur interim għandu jeżerċita s-setgħat tal-awtorità li taħtar; |
(c) |
il-Kummissjoni tista’ tassenja għadd limitat ta’ uffiċjali tagħha fuq bażi interim. |
3. Id-Direttur Eżekuttiv interim jista’ jawtorizza l-pagamenti kollha koperti mill-approprjazzjonijiet ipprovduti fil-baġit annwali tal-Impriża Konġunta BBI malli jkunu approvati mill-Bord ta’ Tmexxija, u jista’ jikkonkludi ftehimiet, deċiżjonijiet u kuntratti, inklużi kuntratti tal-persunal wara l-adozzjoni tal-pjan ta’ stabbiliment tal-persunal tal-Impriża Konġunta BBI.
4. Id-Direttur Eżekuttiv interim għandu, bil-qbil tad-Direttur Eżekuttiv tal-Impriża Konġunta BBI u soġġett għall-approvazzjoni tal-Bord ta’ Tmexxija, jiddetermina d-data li fiha l-Impriża Konġunta BBI ikollha l-kapaċità timplimenta l-baġit tagħha. Minn dik id-data, il-Kummissjoni għandha tastjeni milli tagħmel impenji u teżegwixxi pagamenti għall-attivitajiet tal-Impriża Konġunta BBI.
Artikolu 20
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Mejju 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
G. STOURNARAS
(1) Opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2013 [Għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali].
(2) Deċiżjoni (KE) Nru 1882/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 412, 30.12.2006, p. 1).
(3) Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/971/KE tad-19 ta’ Diċembru 2006 dwar il-Programm Speċifiku ‘Kooperazzjoni’ li jimplimenta s-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, żvilupp teknoloġiku u dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 400, 30.12.2006, p. 86).
(4) Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi Orizzont 2020 – Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 104).
(5) Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE tat-3 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi l-Programm Speċifiku li jimplimenta Orizzont 2020 (2014-2020) (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 965).
(6) Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi r-regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni f’“Orizzont 2020 – il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020)” (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 81).
(7) Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
(8) Regolament Iddelegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1).
(9) Regolament Iddelegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 110/2014 tat-30 ta’ Settembru 2013 dwar il-mudell tar-regolament finanzjarju għal korpi ta’ sħubija pubblika-privata imsemmija fl-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 38, 7.2.2014, p. 2).
(10) Regolament (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 tal-Kunsill tad-29 ta’ Frar 1968 li jistipula ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet tax-Xogħol għal impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej u jistabbilixxi miżuri speċjali temporanjament applikabbli għall-uffiċjali tal-Kummissjoni (ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1).
(11) Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(12) Regolament (KE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(13) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 15.
(14) Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
ANNESS
STATUTI TAL-IMPRIŻA KONĠUNTA DWAR L-INDUSTRIJI B’BAŻI BIJOLOĠIKA
Artikolu 1
Kompiti
L-Impriża Konġunta BBI għandha twettaq dawn il-kompiti:
(a) |
tiżgura l-istabbiliment u l-ġestjoni sostenibbli tal-Inizjattiva BBI; |
(b) |
timmobilizza r-riżorsi meħtieġa tas-settur pubbliku u privat; |
(c) |
tistabbilixxi u tiżviluppa kooperazzjoni mill-qrib u fit-tul bejn l-Unjoni, l-industrija u l-partijiet interessati l-oħra; |
(d) |
tiżgura l-effiċjenza tal-Inizjattiva BBI; |
(e) |
tilħaq il-massa kritika tal-isforz tar-riċerka sabiex tidħol għal programm fit-tul; |
(f) |
timmonitorja l-progress lejn il-kisba tal-għanijiet tal-Impriża Konġunta BBI; |
(g) |
tipprovdi appoġġ finanzjarju għall-azzjonijiet indiretti ta’ riċerka u innovazzjoni prinċipalment permezz ta’ għotjiet; |
(h) |
twettaq attivitajiet ta’ informazzjoni, komunikazzjoni, sfruttament u disseminazzjoni permezz ta’ applikazzjoni mutatis mutandis tal-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013, inkluż li l-informazzjoni dettaljata dwar ir-riżultati tas-sejħiet għal proposti tkun disponibbli u aċċessibbli f’bażi ta’ data elettronika komuni ta’ Orizzont 2020; |
(i) |
tikkoordina ma’ firxa wiesgħa ta’ partijiet interessati inklużi organizzazzjonijiet ta’ riċerka u universitajiet; |
(j) |
kwalunkwe kompitu ieħor meħtieġ sabiex jinkisbu l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Membri
1. |
Il-membri tal-Impriża Konġunta BBI għandhom ikunu:
|
2. |
‘Entitajiet kostitwenti’ huma l-entitajiet li jikkostitwixxu kull membru tal-Impriża Konġunta li mhuwiex l-Unjoni, skont l-Istatuti ta’ dak il-membru. |
Artikolu 3
Bidliet fil-membri
1. |
Sakemm tikkontribwixxi għall-finanzjament imsemmi fl-Artikolu 12 biex jinkisbu l-għanijiet tal-Impriża Konġunta BBI stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament, u taċċetta l-Istatuti tal-Impriża Konġunta BBI, kwalunkwe entità legali li direttament jew indirettament tappoġġa r-riċerka u l-innovazzjoni fi Stat Membru jew f’pajjiż assoċjat ma’ Orizzont 2020 tista’ tapplika biex issir membru tal-Impriża Konġunta BBI. |
2. |
Kwalunkwe applikazzjoni għal adeżjoni mal-Impriża Konġunta BBI għandha tiġi indirizzata lill-Bord ta’ Tmexxija tal-Impriża Konġunta BBI, akkumpanjata minn proposta biex tiġi adattata l-kompożizzjoni ta’ dak il-Bord ta’ Tmexxija. |
3. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jevalwa l-applikazzjoni b’kont meħud tar-rilevanza u l-potenzjal tal-valur miżjud tal-applikant fir-rigward tal-kisba tal-għanijiet tal-Impriża Konġunta BBI u għandu jiddeċiedi dwar l-applikazzjoni. |
4. |
Kwalunkwe membru jista’ jtemm l-adeżjoni tiegħu mal-Impriża Konġunta BBI. It- għandha ssir effettiva u irrevokabbli sitt xhur wara n-notifika lill-membri l-oħra. Mid-data tat-terminazzjoni, l-ex-membru għandu jkun meħlus minn kwalunkwe obbligu minbarra dawk approvati jew imġarrba mill-Impriża Konġunta BBI qabel it-terminazzjoni tas-sħubija. |
5. |
Is-sħubija tal-Impriża Konġunta BBI ma tistax tkun trasferita għal parti terza mingħajr il-qbil minn qabel tal-Bord ta’ Tmexxija. |
6. |
Meta ssir xi bidla fil-membri skont dan l-Artikolu, l-Impriża Konġunta BBI għandha minnufih tippubblika lista aġġornata tal-membri tagħha fis-sit elettroniku tagħha, flimkien mad-data ta’ tali bidla. |
Artikolu 4
Korpi tal-Impriża Konġunta BBI
1. |
Il-korpi tal-Impriża Konġunta BBI għandhom ikunu:
|
2. |
Il-Kumitat Xjentifiku u l-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandhom ikunu korpi konsultattivi tal-Impriża Konġunta BBI. |
Artikolu 5
Kompożizzjoni tal-Bord ta’ Tmexxija
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jkun magħmul minn dawn li ġejjin:
(a) |
ħames rappreżentanti tal-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni; u |
(b) |
ħames rappreżentanti tal-membri li mhumiex l-Unjoni, li mill-anqas wieħed minnhom għandu jkun rappreżentant tal-Intrapriżi Żgħar u ta’ Daqs Medju (SMEs). |
Artikolu 6
Funzjonament tal-Bord ta’ Tmexxija
1. |
L-Unjoni għandha żżomm 50 % tad-drittijiet tal-vot. Id-drittijiet ta’ vot tal-Unjoni għandhom ikun indiviżibbli. Il-membri li mhumiex l-Unjoni għandu jkollhom numru ugwali ta’ voti. Il-Membri għandhom jagħmlu l-aqwa sforz tagħhom biex jiksbu kunsens. Jekk ma jintlaħaqx kunsens, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu b’maġġoranza ta’ mill-anqas 75 % tal-voti kollha, inklużi l-voti ta’ dawk li huma assenti. |
2. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jaħtar il-president tiegħu għal perijodu ta’ sentejn. |
3. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jsejjaħ il-laqgħat ordinarji tiegħu darbtejn fis-sena. Huwa jista’ jsejjaħ laqgħat straordinarji fuq talba tal-Kummissjoni jew tal-maġġoranza tar-rappreżentanti tal-membri li mhumiex l-Unjoni jew fuq talba tal-president. Il-laqgħat tal-Bord ta’ Tmexxija għandhom jissejħu mill-president tiegħu u għandhom normalment isiru fis-sede tal-Impriża Konġunta BBI. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkollu d-dritt li jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, iżda ma għandux ikollu drittijiet tal-vot. Il-president tal-Grupp ta’ Rappreżentanti tal-Istati għandu jkollu d-dritt jattendi għal-laqgħat tal-Bord ta’ Tmexxija bħala osservatur u jieħu parti fid-deliberazzjonijiet tiegħu, iżda mingħajr drittijiet għal vot. Il-president tal-Kumitat Xjentifiku għandu jkollu d-dritt, kull meta jiġu diskussi kwistjonijiet li jaqgħu fil-kompiti tiegħu, jattendi l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservatur u jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet tiegħu, iżda mingħajr drittijiet għal vot. Il-Bord ta’ Tmexxija jista’ jistieden, fuq bażi ta’ każ b’każ, persuni oħrajn biex jattendu l-laqgħat tiegħu bħala osservaturi, b’mod partikolari rappreżentanti ta’ awtoritajiet reġjonali fl-Unjoni u rappreżentanti tas-soċjetà ċivili. |
4. |
Ir-rappreżentanti tal-Membri ma għandhomx ikunu responsabbli personalment għal azzjonijiet li jkunu ħadu fil-kapaċità tagħhom bħala rappreżentanti fuq il-Bord ta’ Tmexxija. |
5. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jadotta r-regoli tal-proċedura tiegħu stess. |
Artikolu 7
Kompiti tal-Bord ta’ Tmexxija
1. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jkollu r-responsabbiltà globali għall-orjentazzjoni strateġika u l-operazzjonijiet tal-Impriża Konġunta BBI u għandu jissorvelja l-implimentazzjoni tal-attivitajiet tiegħu. |
2. |
Il-Kummissjoni, fir-rwol tagħha fil-Bord tat-Tmexxija, għandha tara li tiżgura l-koordinazzjoni bejn l-attivitajiet tal-Impriża Konġunta BBI u l-attivitajiet rilevanti tal-Orizzont 2020 bil-ħsieb li jiġu promossi sinerġiji meta jiġu identifikati prijoritajiet koperti mir-riċerka kollaborattiva. |
3. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jwettaq, b’mod partikolari, il-kompiti li ġejjin:
|
Artikolu 8
Ħatra, tkeċċija jew estensjoni tal-mandat tad-Direttur Eżekuttiv
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinħatar mill-Bord ta’ Tmexxija minn lista ta’ kandidati proposti mill-Kummissjoni, wara proċedura ta’ għażla miftuħa u trasparenti. Il-Kummissjoni għandha tassoċja r-rappreżentazzjoni mill-membri l-oħra tal-Impriża Konġunta BBI fil-proċedura ta’ għażla kif adatt. B’mod partikolari, għandha tiġi żgurata rappreżentazzjoni adatta mill-membri l-oħra tal-Impriża Konġunta BBI fl-istadju ta’ qabel l-għażla tal-proċedura tal-għażla. Għal dak il-għan, il-membri li mhumiex l-Unjoni, bi qbil komuni, għandhom jaħtru rappreżentant kif ukoll osservatur f’isem il-Bord ta’ Tmexxija. |
2. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun membru tal-persunal u għandu jiġi ingaġġat bħala aġent temporanju tal-Impriża Konġunta BBI taħt punt (a) tal-Artikolu 2 tal-Kondizzjonijiet ta’ Impjieg. Bil-għan li jiġi konkluż il-kuntratt tad-Direttur Eżekuttiv, l-Impriża Konġunta BBI għandha tkun irrappreżentata mill-President tal-Bord ta’ Tmexxija. |
3. |
Il-mandat tad-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ta’ tliet snin. Sa tmiem dak il-perijodu, il-Kummissjoni, li tassoċja l-membri li mhumiex l-Unjoni kif adatt, għandha tagħmel evalwazzjoni tal-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv u tal-kompiti u l-isfidi futuri tal-Impriża Konġunta BBI. |
4. |
Il-Bord ta’ Tmexxija, fuq proposta tal-Kummissjoni li tieħu kont tal-evalwazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, jista’ jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv darba, għal perijodu ta’ mhux aktar minn erba’ snin. |
5. |
Direttur Eżekuttiv li l-mandat tiegħu ġie estiż ma jistax jipparteċipa fi proċedura ta’ għażla oħra għall-istess kariga fi tmiem il-perijodu globali. |
6. |
Id-Direttur Eżekuttiv jista’ jitkeċċa biss b’deċiżjoni tal-Bord ta’ Tmexxija fuq proposta mill-Kummissjoni li tassoċja l-membri li mhumiex l-Unjoni kif adatt. |
Artikolu 9
Kompiti tad-Direttur Eżekuttiv
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun il-kap eżekuttiv responsabbli mit-tmexxija ta’ kuljum tal-Impriża Konġunta BBI skont id-deċiżjonijiet tal-Bord ta’ Tmexxija. |
2. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ir-rappreżentant legali tal-Impriża Konġunta BBI. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jirrispondi lejn il-Bord ta’ Tmexxija. |
3. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-baġit tal-Impriża Konġunta BBI. |
4. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu b’mod partikolari jwettaq dawn il-kompiti li ġejjin b’mod indipendenti:
|
5. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jistabbilixxi Uffiċċju tal-Programm għall-eżekuzzjoni, taħt ir-responsabbiltà tiegħu jew tagħha, ta’ kull kompitu ta’ appoġġ li joħroġ minn dan ir-Regolament. L-Uffiċċju tal-Programm għandu jkun magħmul mill-persunal tal-Impriża Konġunta BBI u għandu b’mod partikolari jwettaq dawn il-kompiti li ġejjin:
|
Artikolu 10
Kumitat Xjentifiku
1. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jkun magħmul minn mhux aktar minn ħmistax-il membru. Huwa għandu jaħtar president minn fost il-membri tiegħu. |
2. |
Il-membri għandhom jirriflettu rappreżentazzjoni bbilanċjata ta’ esperti rikonoxxuti mad-dinja kollha mill-akkademja, l-industrija, l-SMEs, l-organizzazzjonijiet non-governattivi u l-korpi regolatorji. Kollettivament, il-membri tal-Kumitat Xjentifiku għandu jkollhom il-kompetenzi xjentifiċi u l-għarfien meħtieġa li jkopru d-dominju tekniku meħtieġ biex jagħmlu rakkomandazzjonijiet ibbażati fuq ix-xjenza lill-Impriża Konġunta BBI. |
3. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jistabbilixxi l-kriterji speċifiċi u l-proċess tal-għażla għall-kompożizzjoni tal-Kumitat Xjentifiku u għandu jaħtar il-membri tiegħu. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jieħu f’kunsiderazzjoni l-kandidati potenzjali proposti mill-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati tal-BBI. |
4. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
|
5. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena. Il-laqgħat għandhom jissejħu mill-President tiegħu. |
6. |
Bi qbil mal-President, il-Kumitat Xjentifiku jista’ jistieden persuni oħrajn jattendu l-laqgħat tiegħu. |
7. |
Il-Kumitat Xjentifiku għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu. |
Artikolu 11
Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati
1. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jkun magħmul minn rappreżentant minn kull Stat Membru u ta’ kull pajjiż assoċjat ma’ Orizzont 2020. Huwa għandu jaħtar president minn fost il-membri tiegħu. |
2. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jiltaqa’ mill-anqas darbtejn fis-sena. Il-laqgħat għandhom jissejħu mill-President tiegħu. Id-Direttur Eżekuttiv u l-President tal-Bord ta’ Tmexxija u/jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom jattendu l-laqgħat. Il-President tal-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati jista’ jistieden persuni oħra biex jattendu l-laqgħat tiegħu bħala osservaturi, b’mod partikolari rappreżentanti ta’ awtoritajiet reġjonali fl-Unjoni, rappreżentanti tas-soċjetà ċivili jew rappreżentanti tal-assoċjazzjonijiet tal-SMEs. |
3. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jiġi kkonsultat u, b’mod partikolari, jeżamina l-informazzjoni u jipprovdi opinjonijiet dwar il-kwistjonijiet li ġejjin:
|
4. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu wkoll jipprovdi informazzjoni lill-Impriża Konġunta BBI u jaġixxi bħala interfaċċa fi ħdanha dwar il-kwistjonijiet li ġejjin:
|
5. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati jista’ joħroġ, fuq l-inizjattiva tiegħu stess, rakkomandazzjonijiet jew proposti lill-Bord ta’ Tmexxija dwar kwistjonijiet tekniċi maniġerjali u finanzjarji kif ukoll dwar pjanijiet annwali, b’mod partikolari meta dawk il-kwistjonijiet jaffettwaw interessi nazzjonali jew reġjonali. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jinforma mingħajr dewmien bla bżonn lill-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati bis-segwitu li jkun ta lil tali rakkomandazzjonijiet jew proposti, jew għandu jagħti r-raġunijiet fil-każ li ma jkunx ingħata segwitu għalihom. |
6. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jirċievi informazzjoni b’mod regolari, fost l-oħrajn dwar il-parteċipazzjoni f’azzjonijiet indiretti ffinanzjati mill-Impriża Konġunta BBI, dwar l-eżitu ta’ kull sejħa għall-proposti u implimentazzjoni tal-proġetti, dwar sinerġiji ma’ programmi oħrajn rilevanti tal-Unjoni, u dwar l-eżekuzzjoni tal-baġit tal-BBI. |
7. |
Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu. |
Artikolu 12
Sorsi ta’ finanzjament
1. |
L-Impriża Konġunta BBI għandha tiġi ffinanzjata b’mod konġunt mill-Unjoni u l-membri li mhumiex l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom permezz ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji mħallsa f’installazzjonijiet u kontribuzzjonijiet li jikkonsistu mill-ispejjeż imġarrba minnhom fl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet indirettu li mhumiex rimborżati mill-Impriża Konġunta BBI. |
2. |
L-ispejjeż amministrattivi tal-Impriża Konġunta BBI ma għandhomx jeċċedu l-EUR 58 500 000 u għandhom ikunu koperti permezz ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji kondiviżi b’mod ugwali fuq bażi annwali bejn l-Unjoni u l-membri li mhumiex l-Unjoni. Jekk parti mill-kontribuzzjoni għall-ispejjeż amministrattivi ma tintużax, tista’ titqiegħed għad-dispożizzjoni sabiex tkopri l-ispejjeż operattivi tal-Impriża Konġunta BBI. |
3. |
L-ispejjeż operattivi tal-Impriża Konġunta BBI għandhom jiġu koperti permezz ta’:
|
4. |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-membri li mhumiex l-Unjoni l-Unjoni għall-ispejjeż operattivi msemmija fil-paragrafu 3(b) għandha tkun mill-anqas EUR 182 500 000 matul il-perijodu previst fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament. |
5. |
Ir-riżorsi tal-Impriża Konġunta BBI imdaħħla fil-baġit tagħha għandhom ikunu magħmula mill-kontribuzzjonijiet li ġejjin:
Kwalunkwe interess miġbur mill-kontribuzzjonijiet imħallsa lill-Impriża Konġunta BBI mill-membri tagħha għandu jitqies bħala d-dħul tagħha. |
6. |
Ir-riżorsi kollha tal-Impriża Konġunta BBI u l-attivitajiet tagħha għandhom ikunu ddedikati għall-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament. |
7. |
L-Impriża Konġunta BBI għandu jkollha s-sjieda tal-assi kollha ġġenerati minnha jew trasferiti lilha sabiex jinkisbu l-għanijiet tagħha. |
8. |
Ħlief meta l-Impriża Konġunta BBI tgħaddi minn proċess ta’ stralċ, kwalunkwe dħul żejjed fuq l-infiq ma għandux jitħallas lill-membri tal-Impriża Konġunta BBI. |
Artikolu 13
Impenji finanzjarji
L-impenji finanzjarji tal-Impriża Konġunta BBI ma għandhomx jeċċedu l-ammont ta’ riżorsi finanzjarji disponibbli jew impenjati għall-baġit mill-membri tagħha.
Artikolu 14
Sena finanzjarja
Is-sena finanzjarja għandha tkun mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru.
Artikolu 15
Ippjanar operattiv u finanzjarju
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta għall-adozzjoni abozz ta’ pjan ta’ ħidma annwali lill-Bord ta’ Tmexxija, li għandu jinkludi pjan dettaljat tal-attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni, l-attivitajiet amministrattivi u l-l-estimi tan-nefqa relatati għas-sena li jmiss. L-abbozz ta’ pjan ta’ ħidma għandu jinkludi wkoll il-valur stmat tal-kontribuzzjonijiet li għandhom isiru skont il-punt (c) tal-Artikolu 12(3) tal-Istatuti. |
2. |
Il-programm ta’ ħidma annwali għal sena partikolari għandu jiġi adottat sa tmiem is-sena preċedenti. Il-programm ta’ ħidma annwali għandu jkun disponibbli pubblikament. |
3. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jħejji l-abbozz tal-baġit annwali għas-sena segwenti u jippreżentah lill-Bord ta’ Tmexxija għall-adozzjoni. |
4. |
Il-baġit annwali għal sena partikolari għandu jiġi adottat mill-Bord ta’ Tmexxija sa tmiem is-sena preċedenti. |
5. |
Il-baġit annwali għandu jkun adattat biex jittieħed kont tal-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni kif stabbilit fil-baġit tal-Unjoni. |
Artikolu 16
Rappurtar operattiv u finanzjarju
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jirrapporta kull sena lill-Bord ta’ Tmexxija dwar il-qadi tad-dmirijiet tad- Direttur Eżekuttiv skont ir-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta BBI. Fi żmien xahrejn mill-għeluq ta’ kull sena finanzjarja, id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta lill-Bord ta’ Tmexxija għall-approvazzjoni rapport annwali tal-attività dwar il-progress li jkun sar mill-Impriża Konġunta BBI fis-sena kalendarja preċedenti, b’mod partikolari b’rabta mal-pjan ta’ ħidma annwali għal dik is-sena. Ir-rapport annwali tal-attività għandu jinkludi, fost l-oħrajn, informazzjoni dwar il-kwistjonijiet li ġejjin:
|
2. |
Meta jkun approvat mill-Bord ta’ Tmexxija, ir-rapport annwali tal-attività għandu jkun disponibbli pubblikament. |
3. |
Sal-1 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara, l-uffiċjal tal-kontabbltà tal-Impriża Konġunta BBI għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji lill-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri. Sal-31 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara, l-Impriża Konġunta BBI għandha tibgħat ir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Qorti tal-Awdituri. Malli jirċievi l-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet proviżorji tal-Impriża Konġunta BBI skont l-Artikolu 148 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, l-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Impriża Konġunta BBI għandu jħejji l-kontijiet finali tal-Impriża Konġunta BBI u d-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħathom lill-Bord tat-Tmexxija għal opinjoni. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jagħti opinjoni dwar il-kontijiet finali tal-Impriża Konġunta BBI. Sal-1 ta’ Lulju tas-sena finanzjarja suċċessiva, id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat il-kontijiet finali lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri, flimkien mal-opinjoni tal-Bord tat-Tmexxija. Il-kontijiet finali għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sal-15 ta’ Novembru tas-sena finanzjarja suċċessiva. Sat-30 ta’ Settembru, id-Direttur Eżekuttiv għandu jagħti lill-Qorti tal-Awdituri tweġiba għall-osservazzjonijiet li jkunu saru fir-rapport annwali tagħha. Id-Direttur Eżekuttiv għandu wkoll jippreżenta dik it-tweġiba lill-Bord tat-Tmexxija. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta lill-Parlament Ewropew, fuq talba ta’ dan tal-aħħar, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni bla xkiel tal-proċedura ta’ kwittanza għas-sena finanzjarja inkwistjoni, f’konformità mal-Artikolu 165(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
Artikolu 17
Awditu intern
L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess setgħat fuq l-Impriża Konġunta BBI bħal dawk eżerċitati fir-rigward tal-Kummissjoni.
Artikolu 18
Responsabbiltà tal-membri u assigurazzjoni
1. |
Ir-responsabbiltà finanzjarja tal-membri għad-djun tal-Impriża Konġunta BBI għandha tkun limitata għall-kontribuzzjonijiet tagħhom li huma jkunu diġà għamlu għall-ispejjeż amministrattivi. |
2. |
L-Impriża Konġunta BBI għandha tieħu u żżomm assigurazzjoni adatta. |
Artikolu 19
Kunflitt ta’ interess
1. |
L-Impriża Konġunta BBI, il-korpi u l-persunal tagħha għandhom jevitaw kwalunkwe kunflitt ta’ interess fl-implimentazzjoni tal-attivitajiet tagħhom. |
2. |
Il-Bord ta’ Tmexxija tal-Impriża Konġunta BBI għandu jadotta regoli għall-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kunflitti ta’ interess fir-rigward tal-membri, il-korpi u l-persunal tagħha. Dawk ir-regoli għandu jkun fihom dispożizzjonijiet intiżi biex jiġi evitat xi kunflitt ta’ interess fir-rigward tar-rappreżentanti tal-membri li jservu fil-Bord ta’ Tmexxija. |
Artikolu 20
Proċess ta’ stralċ
1. |
Il-proċess ta’ stralċ tal-Impriża Konġunta BBI għandu jsir fi tmiem il-perijodu stipulat fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament. |
2. |
Minbarra l-paragrafu 1, il-proċedura tal-proċess ta’ stralċ għandha tiskatta awtomatikament jekk l-Unjoni jew il-membri kollha li mhumiex l-Unjoni jirtiraw mill-Impriża Konġunta BBI. |
3. |
Bil-għan li jitmexxew il-proċeduri biex jinbeda l-proċess ta’ stralċ tal-Impriża Konġunta BBI, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jaħtar likwidatur wieħed jew aktar, li għandhom ikunu konformi mad-deċiżjonijiet tal-Bord ta’ Tmexxija. |
4. |
Meta l-Impriża Konġunta BBI tkun għaddejja mill-proċess ta’ stralċ, l-assi tagħha għandhom jintużaw biex ikopru r-responsabbiltajiet tagħha u n-nefqa relatata mal-proċess ta’ stralċ. Kwalunkwe eċċess għandu jitqassam fost il-membri fiż-żmien tal-proċess ta’ stralċ b’mod proporzjonali għall-kontribuzzjoni finanzjarja tagħhom lill-Impriża Konġunta BBI. Kwalunkwe eċċess bħal dan imqassam lill-Unjoni għandu jitreġġa’ lura lill-baġit tal-Unjoni. |
5. |
Għandha tiġi stabbilita proċedura ad hoc li tiżgura l-ġestjoni adatta ta’ kwalunkwe ftehim konkluż jew deċiżjoni adottata mill-Impriża Konġunta BBI kif ukoll kwalunkwe kuntratt ta’ akkwist li jkollu durata itwal mid-durata tal-Impriża Konġunta BBI. |
7.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/152 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 561/2014
tas-6 ta' Mejju 2014
li jistabbilixxi l-Impriża Konġunta ECSEL
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 187 u l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 188 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Billi:
(1) |
L-isħubiji pubbliċi-privati fil-forma ta’ Inizjattivi Teknoloġiċi Konġunti għall-bidu kienu previsti fid-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/971/KE (3) identifikat sħubiji pubbliċi-privati speċifiċi li għandhom jiġu appoġġati, inkluż sħubiji pubbliċi-privati fl-oqsma speċifiċi tal-Inizjattivi Teknoloġiċi Konġunti tan-nanoelettronika (ENIAC) u tas-sistemi informatiċi integrati (ARTEMIS). |
(3) |
Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni intitolata “Ewropa 2020 Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv” (l-“Istrateġija Ewropa 2020”), approvata millParlament Ewropew u mill-Kunsill, tenfasizza l-ħtieġa li jiġu żviluppati kundizzjonijiet favorevoli għall-investiment fl-għarfien u l-innovazzjoni sabiex jinkiseb tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv fl-Unjoni. |
(4) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) stabbilixxa l-Orizzont 2020 - Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014 - 2020) (“Orizzont 2020”). L-Orizzont 2020 għandu l-għan li jikseb impatt akbar fir-rigward tar-riċerka u l-innovazzjoni billi jgħaqqad l-Orizzont 2020 u l-fondi mis-settur privat fi sħubiji pubbliċi-privati f’oqsma ewlenin fejn ir-riċerka u l-innovazzjoni jistgħu jikkontribwixxu għall-għanijiet usa’ ta’ kompetittività tal-Unjoni, jistimolaw l-investiment privat u jgħinu fl-indirizzar tal-isfidi tas-soċjetà. Dawk is-sħubiji għandhom ikunu bbażati fuq impenn fit-tul, inkluża kontribuzzjoni bbilanċjata mill-imsieħba kollha, ikunu responsabbli għall-kisba tal-objettivi tagħhom u jkunu allinjati mal-għanijiet strateġiċi tal-Unjoni dwar ir-riċerka, l-iżvilupp u l-innovazzjoni. Il-governanza u l-funzjonament ta’ dawk is-sħubiji għandhom ikunu miftuħa, trasparenti, effettivi u effiċjenti u jagħtu l-opportunità li firxa wiesgħa ta’ partijiet interessati attivi jipparteċipaw fl-oqsma speċifiċi tagħhom. Skont ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013, l-involviment tal-Unjoni f’dawn is-sħubiji jista’ jieħu s-sura ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji lill-impriżi konġunti stabbiliti fuq il-bażi tal-Artikolu 187 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) skont id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE. |
(5) |
F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE (5) għandu jingħata aktar appoġġ lill-Impriżi Konġunti stabbiliti skont id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE bil-kondizzjonijiet speċifikati fid-Deċiżjoni 2013/743/UE. Il-prijorità tat-Tmexxija Industrijali tindirizza żewġ linji ta’ attività speċifiċi taħt it-Teknoloġiji tal-Informazzjoni u l-Komunikazzjoni: “mikro- u nanoelettronika”, u “ġenerazzjoni ġdida ta’ komponenti u sistemi, inġinerija ta’ komponenti u sistemi inkorporati avvanzati u intelliġenti” ARTEMIS u ENIAC għandhom jingħaqdu f’inizjattiva waħda. |
(6) |
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-26 ta’ Ġunju 2012 intitolata “Strateġija Ewropea għat-Teknoloġiji Ewlenin ta’ Appoġġ – Pont għat-tkabbir u l-impjiegi” tidentifika teknoloġiji abilitanti essenzjali, li jinkludu l-mikro u n-nanoelettronika, bħala sorsi indispensabbli tal-innovazzjoni. Bħalissa hemm lakuna bejn il-ġenerazzjoni tal-għarfien bażiku u l-kummerċjalizzazzjoni sussegwenti tiegħu f’oġġetti u servizzi. Din teħtieġ li tiġi indirizzata fost oħrajn permezz ta’ sforz iffukat fuq linji pilota ta’ manifattura u proġetti pilota tal-innovazzjoni, inkluż dawk fuq skala ikbar, biex tinkiseb validazzjoni tat-teknoloġija u tal-prodotti taħt kundizzjonijiet industrijali, u iktar integrazzjoni u ibridizzazzjoni bejn teknoloġiji abilitanti essenzjali varji. |
(7) |
Skont il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-23 ta’ Mejju 2013 intitolata “Strateġija Ewropea għall-komponenti u s-sistemi mikro u nanoelettroniċi”, il-komponenti u s-sistemi tal-mikroelettronika u n-nanoelettronika jirfdu l-innovazzjoni u l-kompetittività tas-setturi ekonomiċi ewlenin kollha. L-importanza tal-qasam u l-isfidi li għandhom quddiemhom il-partijiet interessati tal-Unjoni jeħtieġu azzjoni urġenti sabiex ma titħalla ebda ħolqa dgħajfa fil-katini tal-valur u l-innovazzjoni tal-Ewropa. Għaldaqstant qed jiġi propost li jitwaqqaf mekkaniżmu fil-livell tal-Unjoni biex l-appoġġ li jingħata jingħaqad u jiffoka fuq ir-riċerka u l-innovazzjoni f’komponenti u sistemi elettroniċi mill-Istati Membri, l-Unjoni u s-settur privat. |
(8) |
Bil-ħsieb li terġa’ tinkiseb pożizzjoni minn ta’ quddiem fl-ekosistema tan-nanoelettronika għall-Ewropa, il-partijiet interessati industrijali u ta’ riċerka pproponew programm strateġiku ta’ riċerka u innovazzjoni b’investiment totali ta’ EUR 100 biljun għall-perjodu sas-sena 2020, bit-tir li jiżdied id-dħul tal-Ewropa min-nanoelettronika madwar id-dinja b’aktar minn EUR 200 biljun fis-sena u li jinħolqu 250 000 impjieg addizzjonali dirett u indott fl-Ewropa. |
(9) |
It-terminu “komponenti u sistemi elettroniċi” għandu jiġbor fih l-oqsma tal-mikro u n-nanoelettronika, u s-sistemi u l-applikazzjonijiet integrati inkorporati/ċiberfiżiċi u intelliġenti. |
(10) |
L-Impriża Konġunta ENIAC imwaqqfa bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 72/2008 (6) implimentat b’suċċess aġenda ta’ riċerka li ssaħħaħ l-oqsma rilevanti fin-nanoelettronika fejn l-Ewropa tejbet il-kompetittività tagħha bil-kisba tal-investimenti f’suġġetti ta’ prijorità u bl-impenn tal-ekosistema kollha. |
(11) |
L-Impriża Konġunta ARTEMIS imwaqqfa bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 74/2008 (7) uriet b’suċċess l-ippożizzjonar strateġiku tagħha li jgħaqqad flimkien il-gwida minn fuq għal isfel mad-definizzjoni minn isfel għal fuq tal-kwistjonijiet tekniċi li jridu jiġu indirizzati, filwaqt li jattira proġetti b’riżultati direttament rilevanti għall-industrija. |
(12) |
L-evalwazzjonijiet interim tal-Impriżi Konġunti ENIAC u ARTEMIS urew li huma għodod utli u adattati biex jgħaqqdu l-forzi u għandhom impatt sinifikanti fuq id-dominji rispettivi tagħhom. L-oqsma ta’ riċerka koperti mill-Impriżi Konġunti ENIAC u ARTEMIS għandhom, għalhekk, ikomplu jiġu appoġġati sabiex itejbu aktar il-kompetittività tal-industrija tal-komponenti u s-sistemi elettroniċi fl-Ewropa u jiffukaw l-isforzi fuq sett ta’ attivitajiet strateġiċi miftiehma b’mod komuni bejn il-partijiet interessati privati u pubbliċi involuti fl-inizjattivi. |
(13) |
L-appoġġ kontinwu għall-programmi ta’ riċerka fin-nanoelettronika u s-sistemi ta’ informatika inkorporata għandu jibni fuq l-esperjenza miksuba mill-operazzjonijiet tal-Impriżi Konġunti ENIAC u ARTEMIS, inklużi r-riżultati tal-evalwazzjonijiet interim tagħhom, ir-rakkomandazzjonijiet tal-partijiet interessati u l-bżonn li tinkiseb koordinazzjoni effettiva u sinerġija tar-riżorsi. |
(14) |
Hemm interazzjoni dejjem tiżdied bejn il-partijiet interessati tal-Pjattaformi tat-Teknoloġija Ewropej ARTEMIS, ENIAC u l-Pjattaforma Teknoloġika Ewropea dwar l-Integrazzjoni tas-Sistemi Intelliġenti (EPoSS), kif jidher fid-dettall fl-Aġenda Strateġika ta’ Livell Għoli għar-Riċerka u l-Innovazzjoni tal-Industriji tal-Komponenti u s-Sistemi ICT li ħarġu fl-2012. Biex jiġu sfruttati u żviluppati s-sinerġiji li ġejjin minn dawk l-interazzjonijiet, jeħtieġ li titwaqqaf Impriża Konġunta unika li tkopri l-komponenti u s-sistemi elettroniċi inklużi l-attivitajiet preċedenti tal-Impriżi Konġunti ENIAC u ARTEMIS u li tuża struttura u regoli aktar adatti għall-iskop sabiex titjieb l-effiċjenza u tkun żgurata s-semplifikazzjoni (l-“Impriża Konġunta ECSEL”). Għal dan l-għan, l-Impriża Konġunta ECSEL għandha tadotta regoli finanzjarji speċifiċi għall-ħtiġijiet tagħha skont l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (8). |
(15) |
L-implimentazzjoni tal-aġenda Strateġika ta’ Livell Għoli għar-Riċerka u l-Innovazzjoni mressqa mill-partijiet interessati industrijali tiddependi minn diversi għejun ta’ appoġġ: programmi nazzjonali, reġjonali u intergovernattivi, il-Programm Qafas tal-Unjoni u Inizjattiva Teknoloġika Konġunta fl-għamla ta’ sħubija pubblika-privata. |
(16) |
Is-sħubija pubblika-privata dwar komponenti u sistemi elettroniċi għandha tgħaqqad il-mezzi tekniċi u finanzjarji li huma essenzjali għall-ħakma tal-kumplessità tal-pass dejjem aktar mgħaġġel tal-innovazzjoni f’dan il-qasam. Għalhekk, il-membri tal-Impriża Konġunta ECSEL għandhom ikunu l-Unjoni, l-Istati Membri u l-Pajjiżi Assoċjati fl-Orizzont 2020 (“Pajjiżi Assoċjati”) fuq bażi volontarja, u l-assoċjazzjonijiet bħala membri privati li jirrappreżentaw il-kumpaniji kostitwenti tagħhom u organizzazzjonijiet oħra attivi fil-qasam tal-komponenti u s-sistemi elettroniċi fl-Ewropa. L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tkun miftuħa għal membri ġodda. |
(17) |
L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tindirizza suġġetti ddefiniti b’mod ċar li jippermettu industriji Ewropej inġenerali jiddisinjaw, jimmanifatturaw u jużaw l-aktar teknoloġiji innovattivi fis-sistemi u l-komponenti elettroniċi. Jinħtieġ appoġġ finanzjarju fil-livell Ewropew li jkun strutturat u kkoordinat biex jgħin lit-timijiet tar-riċerka u l-industriji Ewropej jibqgħu fuq quddiem nett f’kuntest internazzjonali kompetittiv ħafna, biex jiżgura l-isfruttament industrijali fil-pront u mifrux tat-tmexxija teknoloġika madwar l-Ewropa li jiġġenera effetti konsegwenti importanti għas-soċjetà, biex jaqsam it-teħid tar-riskji u l-għaqda tal-forzi permezz ta’ allinjament tal-strateġiji u l-investimenti lejn interess Ewropew komuni. Wara notifika mill-Istat Membru jew grupp ta’ Stati Membri kkonċernati, il-Kummissjoni tista’ tikkunsidra l-inizjattivi tal-Impriża Konġunta ECSEL bħala li jikkwalifikaw bħala proġetti importanti ta’ interess komuni Ewropew, kemm-il darba jintlaħqu l-kundizzjonijiet kollha rilevanti. |
(18) |
L-assoċjazzjonijiet privati AENEAS, ARTEMISIA u EPoSS esprimew bil-miktub il-qbil tagħhom li l-attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni fil-qasam tal-Impriża Konġunta ECSEL iseħħu fi ħdan struttura adattata sew għan-natura ta’ sħubija pubblika-privata. Huwa xieraq li l-assoċjazzjonijiet privati jaċċettaw l-Istatuti stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament permezz ta’ ittra ta’ approvazzjoni. |
(19) |
Sabiex tilħaq l-għanijiet tagħha, l-Impriża Konġunta ECSEL għandha tipprovdi appoġġ finanzjarju l-aktar fil-forma ta’ għotjiet lill-parteċipanti wara sejħiet għal proposti miftuħa u kompetittivi. Dan l-appoġġ finanzjarju għandu jiġi indirizzat lejn nuqqasijiet tas-suq ippruvati li jimpedixxu l-iżvilupp tal-programm ikkonċernat u għandu jkollu effett ta’ inċentiv b’mod li jibdel l-aġir ta’ min jirċevih. |
(20) |
L-Impriża Konġunta ECSEL għandha topera b’mod miftuħ u trasparenti waqt li tipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha fil-ħin lill-korpi adatti tagħha kif ukoll tippromwovi l-attivitajiet tagħha, inkluż attivitajiet ta’ informazzjoni u disseminazzjoni lill-pubbliku ġenerali. Ir-regoli ta’ proċedura tal-korpi tal-Impriża Konġunta ECSEL għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku. |
(21) |
Fil-valutazzjoni tal-impatt ġenerali tal-Impriża Konġunta ECSEL, għandu jittieħed kont tal-investimenti mill-entitajiet legali kollha għajr l-Unjoni u l-Istati Parteċipanti fl-Impriża Konġunta ECSEL (“Stati Parteċipanti ECSEL”) li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Impriża Konġunta ECSEL. Dawk l-investimenti mistennija li komplessivament jammontaw għal mill-inqas EUR 2 340 000 000. |
(22) |
Sabiex jinżammu kundizzjonijiet ekwi għall-impriżi kollha attivi fis-suq intern, il-finanzjament ipprovdut mill-Programm Qafas tal-Unjoni għandu jkun imfassal skont ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat sabiex tkun żgurata l-effettività tal-infiq pubbliku u jkunu evitati d-distorsjonijiet tas-suq bħall-iżgombrament tal-investiment privat, il-ħolqien ta’ strutturi tas-suq ineffettivi jew il-preservazzjoni ta’ ditti mhux effiċjenti. |
(23) |
Il-parteċipazzjoni f’azzjonijiet indiretti ffinanzjati mill-Impriża Konġunta ECSEL għandhom ikunu konformi mar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9). Barra minn hekk, l-Impriża Konġunta ECSEL għandha tiżgura applikazzjoni konsistenti ta’ dawk ir-regoli abbażi ta’ miżuri rilevanti adottati mill-Kummissjoni. L-awtoritajiet rilevanti jistgħu jiddeterminaw kriterji speċifiċi dwar l-eliġibbiltà ta’ applikanti individwali sabiex jirċievu fondi mill-Istati Parteċipanti fl-ECSEL. Ir-regoli speċifiċi dwar l-eliġibbiltà tal-ispejjeż jistgħu jiġu ddeterminati minn Stat Parteċipanti fl-ECSEL meta ma jkunx inkariga l-Impriża Konġunta ECSEL bl-implimentazzjoni tal-kontribuzzjonijiet tiegħu lill-parteċipanti f’azzjonijiet indiretti. |
(24) |
L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tuża wkoll il-mezzi elettroniċi ġestiti mill-Kummissjoni sabiex jiġu żgurati l-ftuħ, it-trasparenza u l-iffaċilitar tal-parteċipazzjoni fiha. Għalhekk, is-sejħiet għal proposti li tnedew mill-Impriża Konġunta ECSEL għandhom jiġu ppubblikati wkoll fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll b’mezzi elettroniċi oħra tad-disseminazzjoni tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, data rilevanti fost l-oħrajn dwar proposti, applikanti, għotjiet u parteċipanti għandha tkun disponibbli mill-Impriża Konġunta ECSEL għall-inklużjoni fis-sistemi elettroniċi tar-rappurtar u d-disseminazzjoni fl-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni, f’format adatt u bil-perjodiċità li tikkorrispondi għall-obbligi tar-rappurtar tal-Kummissjoni. |
(25) |
L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tieħu kont tad-definizzjonijiet tal-OECD rigward il-Livell ta’ Tħejjija Teknoloġika fil-klassifikazzjoni tal-attivitajiet ta’ riċerka teknoloġika, żvilupp ta’ prodotti u dimostrazzjoni. |
(26) |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tkun ġestita skont il-prinċipju ta’ ġestjoni finanzjarja soda u r-regoli rilevanti dwar il-ġestjoni indiretta stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 (10). |
(27) |
Għall-fini ta’ simplifikazzjoni, il-piż amministrattiv għandu jitnaqqas għall-partijiet kollha. Awditi doppji u ammonti ta’ dokumentazzjoni u rappurtar sproporzjonati għandhom jiġu evitati. L-awditi ta’ riċevituri tal-fondi tal-Unjoni taħt dan ir-Regolament għandhom isiru f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1291/2013. |
(28) |
L-interessi finanzjarji tal-Unjoni u tal-membri l-oħra tal-Impriża Konġunta ECSEL għandhom ikunu protetti b’miżuri proporzjonati matul iċ-ċiklu ta’ nfiq, inkluż il-prevenzjoni, l-iskoperta u l-investigazzjoni ta’ irregolaritajiet, l-irkupru ta’ fondi mitlufa, imħallsa ħażin jew użati b’mod mhux korrett u, fejn xieraq, pieni amministrattivi u finanzjarji skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
(29) |
L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess poteri fuq l-Impriża Konġunta ECSEL bħal dawk eżerċitati fir-rigward tal-Kummissjoni. |
(30) |
Fid-dawl tan-natura speċifika u l-istatus attwali tal-Impriżi Konġunti, u biex tiġi żgurata l-kontinwità mas-Seba’ Programm Qafas, l-impriżi konġunti għandhom jibqgħu jkunu soġġetti għal kwittanza separata. B’deroga mill-Artikoli 60(7) u 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta ECSEL għandha għalhekk tingħata mill-Parlament Ewropew fuq rakkomandazzjoni tal-Kunsill. Għalhekk, ir-rekwiżiti ta’ rappurtar stabbiliti fl-Artikolu 60(5) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 m’għandhomx japplikaw għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-Impriża Konġunta ECSEL iżda għandhom ikunu allinjati kemm jista’ jkun ma’ dawk previsti għall-korpi taħt l-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. L-awditjar tal-kontijiet u tal-legalità u r-regolarità tat-transazzjonijiet sottostanti għandu jitwettaq mill-Qorti tal-Awdituri. |
(31) |
L-Orizzont 2020 għandu jikkontribwixxi għall-għeluq tal-qasma fir-riċerka u l-innovazzjoni fl-Unjoni permezz tal-promozzjoni tas-sinerġiji mal-Fondi Ewropej Strutturali u ta’ Investiment (ESIF). Għalhekk l-Impriża Konġunta ECSEL għandha tipprova tiżviluppa interazzjonijiet mill-qrib mal-ESIF, li speċifikament jistgħu jgħinu biex isaħħu kapaċitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni lokali, reġjonali u nazzjonali fil-qasam tal-Impriża Konġunta ECSEL u jirfdu l-isforzi ta’ speċjalizzazzjoni intelliġenti. |
(32) |
L-Impriżi Konġunti ENIAC u ARTEMIS ġew stabbiliti għal perijodu li jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2017. L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tipprovdi appoġġ kontinwat lill-programmi ta’ riċerka fin-nanoelettronika u s-sistemi tal-informatika inkorporata bl-implimentazzjoni tal-azzjonijiet li fadal mibdija taħt ir-Regolamenti (KE) Nru 72/2008 u (KE) Nru 74/2008 f’konformità ma’ dawk ir-Regolamenti. It-transizzjoni mill-Impriżi Konġunti ENIAC u ARTEMIS għall-Impriża Konġunta ECSEL għandha tkun allinjata u sinkronizzata mat-transizzjoni mis-Seba’ Programm Qafas għall-Orizzont 2020 biex ikun żgurat l-aħjar użu tal-finanzjament disponibbli għar-riċerka. Fl-interess taċ-ċertezza u ċ-ċarezza legali, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 72/2008 u (KE) Nru 74/2008, għandhom, għalhekk jitħassru u għandhom jiġu stipulati dispożizzjonijiet tranżitorji. |
(33) |
Minħabba li l-għan tal-Orizzont 2020 hu li jikseb aktar simplifikazzjoni u koerenza, is-sejħiet kollha għal proposti taħt l-Impriża Konġunta ECSEL għandhom iqisu t-tul ta’ żmien tal-Programm Qafas Orizzont 2020. |
(34) |
Minħabba li l-objettiv ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri t-tisħiħ tar-riċerka industrijali u l-innovazzjoni madwar l-Unjoni permezz tal-implimentazzjoni, mill-Impriża Konġunta ECSEL, tal-Inizjattiva Konġunta Teknoloġika dwar “Komponenti u Sistemi Elettroniċi għal Tmexxija Ewropea”, ma jistax jintlaħaq b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, iżda għaldaqstant, jista’ billi tiġi evitata d-duplikazzjoni bla bżonn, tinżamm il-massa kritika u jiġi żgurat li l-finanzi pubbliċi jintużaw bl-aħjar mod possibbli, jista’ jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stipulat fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità kif stipult f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament jillimita lilu nnifsu għal dak li hu meħtieġ biex biex jinkiseb dak l-objettiv, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Stabbiliment
1. Sabiex tiġi implimentata l-Inizjattiva Konġunta Teknoloġika dwar il-“Komponenti u s-Sistemi Elettroniċi għal Tmexxija Ewropea”, għandha tiġi stabbilita impriża konġunta fis-sens tal-Artikolu 187 TFUE (l-“Impriża Konġunta ECSEL”) għal perjodu sal-31 ta’ Diċembru 2024. Sabiex jittieħed kont tat-tul ta’ żmien tal-Orizzont 2020, is-sejħiet għal proposti taħt l-Impriża Konġunta ECSEL għandhom jitnedew sa mhux iktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2020. F’każijiet debitament iġġustifikati, is-sejħiet għal proposti jistgħu jitnedew sal-31 ta’ Diċembru 2021.
2. L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tissostitwixxi u tkun is-suċċessur għall-Impriżi Konġunti ENIAC u ARTEMIS, stabbiliti permezz tar-Regolamenti (KE) Nru 72/2008 u (KE) Nru 74/2008.
3. L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tkun korp fdat bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata msemmija fl-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
4. L-Impriża Konġunta ECSEL għandu jkollha personalità legali. Fl-Istati Membri kollha, għandha tgawdi l-kapaċità legali l-aktar estensiva mogħtija lil persuni ġuridiċi skont il-liġijiet ta’ dawk l-Istati Membri. Tista’, b’mod partikolari, takkwista jew tiddisponi minn proprjetà mobbli u immobbli u tista’ tkun parti fi proċedimenti legali.
5. Is-sede tal-Impriża Konġunta ECSEL għandha tkun fi Brussell, il-Belġju.
6. L-Istatuti tal-Impriża Konġunta ECSEL(“l-Istatuti”) huma stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
Għanijiet u kamp ta’ applikazzjoni
1. L-Impriża Konġunta ECSEL għandu jkollha l-għanijiet li ġejjin:
(a) |
li tikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 u b’mod partikolari l-parti II tad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(b) |
li tikkontribwixxi għall-iżvilupp ta’ industrija ta’ komponenti u sistemi elettroniċi b’saħħithom u kompetittivi globalment fl-Unjoni; |
(c) |
li tiżgura d-disponibbiltà ta’ komponenti u sistemi elettroniċi għas-swieq ewlenin u għall-indirizzar tal-isfidi tas-soċjetà, sabiex l-Ewropa tinżamm fuq quddiem nett tal-iżvilupp tat-teknoloġija, jingħalaq id-distakk bejn ir-riċerka u l-isfruttament tal-innovazzjoni, jissaħħu l-kapaċitajiet tal-innovazzjoni u jinħoloq tkabbir ekonomiku u fl-impjiegi fl-Unjoni; |
(d) |
li tallinja l-istrateġiji mal-Istati Membri biex jattiraw l-investiment privat u biex jikkontribwixxu għall-effettività tal-appoġġ pubbliku billi tkun evitata d-duplikazzjoni inutli u l-frammentazzjoni tal-isforzi, u billi tiffaċilita l-parteċipazzjoni ta’ atturi involuti fir-riċerka u l-innovazzjoni; |
(e) |
li tinżamm u tikber il-kapaċità tal-manifattura tas-semikondutturi u tas-sistemi intelliġenti fl-Ewropa, inkluż pożizzjoni fuq quddiem nett fit-tagħmir tal-manifattura u l-ipproċessar tal-materjali; |
(f) |
li tiżgura u ssaħħaħ pożizzjoni ta’ kmand fit-tfassil u l-inġinerija tas-sistemi inkluż it-teknoloġiji inkorporati; |
(g) |
li tipprovdi aċċess għall-partijiet interessati kollha għal infrastruttura ta’ klassi dinjija tat-tfassil u l-manifattura ta’ komponenti elettroniċi u sistemi inkorporati/ċiberfiżiċi u intelliġenti; u |
(h) |
li tiżviluppa ekosistema dinamika li tinvolvi l-Impriżi Żgħar u Medji (SMEs), u b’hekk issaħħaħ raggruppamenti eżistenti u trawwem il-ħolqien ta’ raggruppamenti ġodda f’oqsma promettenti ġodda. |
2. L-ambitu tal-ħidma għall-Impriża Konġunta ECSEL għandu jibni fuq ir-riżultati miksuba mill-Impriżi Konġunti ENIAC u ARTEMIS, mill-Pjattaforma Teknoloġika Ewropea EPoSS u mill-ħidma ffinanzjata permezz ta’ programmi nazzjonali u Ewropej oħra. Hija se trawwem, b’mod xieraq u bbilanċjat, żviluppi ġodda u sinerġiji fost l-oqsma ewlenin li ġejjin:
(a) |
teknoloġiji tad-disinn, proċess u integrazzjoni, tagħmir, materjali u manifattura għall-mikro u n-nanoelettronika filwaqt li timira lejn il-minjaturizzazzjoni, id-diversifikazzjoni u d-differenzjazzjoni, integrazzjoni eteroġenea; |
(b) |
proċessi, metodi, għodod u pjattaformi, disinji ta’ referenza u arkitettura, għal softwer u/jew sistemi inkorporati/ċiberfiżiċi intensi fil-kontroll, l-indirizzar ta’ konnettività u interoperabbiltà mingħajr diskontinwità, is-sikurezza funzjonali, disponibbiltà għolja, u s-sigurtà għal applikazzjonijiet professjonali u għall-pubbliku ġenerali, u servizzi konnessi; u |
(c) |
approċċi multidixxiplinarji għal sistemi intelliġenti, appoġġati minn żviluppi fid-disinn ħolistiku u l-manifattura avvanzata biex jiġu attwati sistemi intelliġenti indipendenti u adattabbli li jkollhom interfaċċi sofistikati u li joffru funzjonalitajiet kumplessi bbażati fuq pereżempju, l-integrazzjoni mingħajr diskontinwità ta’ detezzjoni, attwazzjoni, ipproċessar, provvista tal-enerġija u netwerking. |
Artikolu 3
Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni lill-Impriża Konġunta ECSEL, inklużi l-approprjazzjonijiet EFTA, biex tkopri l-ispejjeż amministrattivi u l-ispejjeż operazzjonali mma għandhiex tkun iktar minn EUR 1 184 874 000. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha titħallas mill-approprjazzjonijiet fil-baġit ġenerali tal-Unjoni allokati lill-Programm Speċifiku, li jimplimenta l-Orizzont 2020 (2014-2020), stabbilit bid-Deċiżjoni 2013/743/UE. L-implimentazzjoni tal-baġit fir-rigward tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tiġi fdata lill-Impriża Konġunta ECSEL li taġixxi bħala korp imsemmi fl-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 skont il-punt (c)(iv) tal-Artikolu 58(1), l-Artikoli 60 u 61 ta’ dak ir-Regolament.
2. L-arranġamenti għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandhom jiġu stabbiliti fi ftehim ta’ delega u ftehimiet ta’ trasferiment ta’ fondi annwali li jridu jintlaħqu bejn il-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni, u l-Impriża Konġunta ECSEL.
3. Il-ftehim ta’ delega msemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jindirizza l-elementi stabbiliti fl-Artikolu 58(3) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u fl-Artikolu 40 tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1268/2012 kif ukoll fost oħrajn dawn li ġejjin:
(a) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta ECSEL rigward l-indikaturi tal-prestazzjoni rilevanti msemmijin fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(b) |
ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta ECSEL fid-dawl tal-monitoraġġ imsemmi fl-Anness III għad-Deċiżjoni 2013/743/UE; |
(c) |
l-indikaturi tal-prestazzjoni speċifiċi relatati mat-tħaddim tal-Impriża Konġunta ECSEL; |
(d) |
l-arranġamenti rigward il-forniment ta’ data neċessarja biex jiġi żgurat li l-Kummissjoni tista’ tilħaq l-obbligi tagħha ta’ disseminazzjoni u rappurtar kif imsemmija fl-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013; inkluż fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni; |
(e) |
dispożizzjonijiet għall-pubblikazzjoni ta’ sejħiet għal proposti tal-Impriża Konġunta ECSEL anke fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni; |
(f) |
l-użu ta’ riżorsi umani u l-bidliet li jsirulhom, b’mod partikolari r-reklutaġġ skont il-grupp ta’ funzjoni, grad u kategorija, l-eżerċizzju tal-klassifikazzjoni mill-ġdid u kwalunkwe tibdil fl-għadd tal-membri tal-persunal. |
Artikolu 4
Kontribuzzjonijiet ta’ membri għajr l-Unjoni
1. L-Istati Parteċipanti fl-ECSEL għandhom jagħmlu kontribuzzjoni finanzjarja għall-ispejjeż operazzjoni tal-Impriża Konġunta ECSEL li tikkorrispondi għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni. Hu previst l-ammont ta’ mill-inqas EUR 1 170 000 000 għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 1.
2. Il-membri privati tal-Impriża Konġunta ECSEL għandhom jagħmlu jew jieħdu ħsieb li l-entitajiet kostitwenti u l-entitajiet affiljati tagħhom jagħmlu kontribuzzjonijiet lill-Impriża Konġunta ECSEL. Hu previst l-ammont ta’ mill-inqas EUR 1 657 500 000 għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 1.EUR
3. Il-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu għandhom jikkonsistu f’kontribuzzjonijiet lill-Impriża Konġunta ECSEL stipulati fl-Artikolu 16(2), punt (b) tal-Artikolu 16(3) u l-punt (c) tal-Artikolu 16(3) tal-Istatuti.
4. Il-Membri tal-Impriża Konġunta ECSEL minbarra l-Unjoni għandhom jirrappurtaw sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena lill-Bord tat-Tmexxija fuq il-valur tal-kontribuzzjonijiet li hemm referenza għalihom fil-paragrafi 1 u 2 li jkunu saru f’kull waħda mis-snin finanzjarji preċedenti.
5. Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 16(3) tal-Istatuti, l-ispejjeż għandhom ikunu determinati skont il-prattiki normali tal-kontabbiltà tal-ispejjeż tal-entitajiet ikkonċernati, l-istandards tal-kontabbiltà tal-pajjiż fejn tkun stabbilita l-entità, jew -Istandards Internazzjonali tal-Kontabbiltà u l-Istandards Internazzjonali tar-Rappurtar Finanzjarju applikabbli. L-ispejjeż għandhom ikunu ċċertifikati minn awditur estern indipendenti maħtur mill-entità kkonċernata. Il-metodu tal-valutazzjoni jista’ jiġi vverifikat mill-Impriża Konġunta ECSEL, jekk ikun hemm xi inċertezza li toħroġ miċ-ċertifikazzjoni. F’każ li jifdal xi inċertezzi, jista’ jiġi awditjat mill-Impriża Konġunta ECSEL.
6. Il-Kummissjoni tista’ twettaq azzjonijiet ta’ rimedju u possibbilment iġġib fi tmiem, tnaqqas proporzjonalment jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni lill-Impriża Konġunta ECSEL jew tagħti bidu għall-proċedura tal-istralċ imsemmija fl-Artikolu 26(2) tal-Istatuti jekk membri għajr l-Unjoni, inklużi l-entitajiet kostitwenti u entitajiet affiljati tagħhom, ma jikkontribwixxux, jikkontribwixxu parzjalment biss jew jikkontribwixxu tard fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu.
Artikolu 5
Regoli finanzjarji
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, l-Impriża Konġunta ECSEL għandha tadotta r-regoli finanzjarji speċifiċi tagħha skont l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 110/2014 (11).
Artikolu 6
Persunal
1. Ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet ta’ Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Unjoni Ewropea stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (12) (“Regolamenti tal-Persunal” u “Kundizzjonjiet ta’ Impjieg”) u r-regoli adottati b’mod konġunt mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni biex jiġu applikati r-Regolamenti tal-Persunal u l-Kundizzjonijet ta’ Impjieg għall-persunal tal-Impriża Konġunta ECSEL.
2. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jeżerċita, fir-rigward tal-persunal tal-Impriża Konġunta ECSEL, il-poteri mogħtija bir-Regolamenti tal-Persunal lill-Awtorità li Taħtar u bil-Kundizzjonijiet ta’ Impjieg lill-Awtorità li għandha l-poter li tikkonkludi kuntratti (“is-setgħat tal-awtorità li taħtar”).
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu, skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, jadotta deċiżjoni, abbażi tal-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti tal-Persunal u tal-Artikolu 6 tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg, filwaqt li jiddelega s-setgħat tal-awtorità rilevanti li taħtar lid-Direttur Eżekuttiv u jiddefinixxi l-kundizzjonijiet li jwasslu sabiex din id-delega tkun tista’ tiġi sospiża. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun awtorizzat jissottodelega dawk is-setgħat.
Fejn ikunu meħtieġa ċirkostanzi eċċezzjonali, il-Bord ta’ Tmexxija jista’, permezz ta’ deċiżjoni, jissospendi temporanjament id-delega tal-poteri tal-awtorità li taħtar lid-Direttur Eżekuttiv u kwalunkwe sottodelegazzjoni sussegwenti ta’ dawk il-poteri minn dan tal-aħħar. F’tali każijiet il-Bord ta’ Tmexxija għandu jeżerċita l-poteri ta’ awtorità li tawtorizza huwa stess jew għandu jiddelegahom lil wieħed mill-membri tiegħu jew lil membru tal-persunal tal-Impriża Konġunta ECSEL barra mid-Direttur Eżekuttiv.
3. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jadotta regoli ta’ implimentazzjoni adatti li jagħtu effett lir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kundizzjonijiet ta’ Impjieg, b’konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal.
4. Ir-riżorsi tal-persunal għandhom jiġu stabbiliti fit-tabella tal-persunal tal-Impriża Konġunta ECSEL, bl-indikazzjoni tal-għadd ta’ postijiet temporanji skont il-grupp ta’ funzjoni u l-grad, kif ukoll skont l-għadd ta’ persunal kuntrattwali espress fl-ekwivalenti tagħhom full-time, konformi mal-baġit annwali tagħha.
5. Il-persunal tal-Impriża Konġunta ECSEL għandu jikkonsisti minn aġenti temporanji u persunal kuntrattwali.
6. L-ispejjeż kollha relatati mal-persunal għandhom jiġġarrbu mill-Impriża Konġunta ECSEL.
Artikolu 7
Esperti nazzjonali ssekondati u apprendisti
1. L-Impriża Konġunta ECSEL tista’ tagħmel użu minn esperti nazzjonali ssekondati u apprendisti mhux impjegati mill-Impriża Konġunta ECSEL. L-għadd ta’ esperti nazzjonali ssekondati espress fl-ekwivalenti tagħhom full-time għandu jiżdied mal-informazzjoni dwar ir-riżorsi tal-persunal kif imsemmija fl-Artikolu 6(4) b’konformità mal-baġit annwali.
2. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi regoli dwar l-issekondar ta’ esperti nazzjonali lill-Impriża Konġunta ECSEL u dwar l-użu ta’ apprendisti.
Artikolu 8
Privileġġi u immunitajiet
Il-Protokoll Nru 7 dwar il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-TFUE għandu japplika għall-Impriża Konġunta ECSEL u l-persunal tagħha.
Artikolu 9
Responsabbiltà tal-Impriża Konġunta ECSEL
1. Ir-responsabbiltà kuntrattwali tal-Impriża Konġunta ECSEL għandha tkun irregolata mid-dispożizzjonijiet kuntrattwali rilevanti u mil-liġi applikabbli għall-ftehim, id-deċiżjoni jew il-kuntratt ikkonċernat.
2. Fil-każ ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali, l-Impriża Konġunta ECSEL għandha, skont il-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet tal-Istati Membri, tagħmel tajjeb għal kull dannu kkawżat mill-persunal tagħha fil-qadi ta’ dmirijiethom.
3. Kwalunkwe pagament mill-Impriża Konġunta ECSEL fir-rigward tar-responsabbiltà msemmija fil-paragrafi 1 u 2 u l-ispejjeż u l-infiq mġarrba b’rabta ma’ dan għandhom jitqiesu bħala nefqa tal-Impriża Konġunta ECSEL u għandhom jiġu koperti mir-riżorsi tagħha.
4. L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tkun unikament responsabbli għall-ilħuq tal-obbligi tagħha.
Artikolu 10
Ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u l-liġi applikabbli
1. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea għandu jkollha ġurisdizzjoni:
(a) |
fir-rigward ta’ kull klawżola ta’ arbitraġġ li tinsab fil-ftehimiet u kuntratti konklużi mill-Impriża Konġunta ECSEL, jew fid-deċiżjonijiet tagħha; |
(b) |
f’tilwim relatat ma’ kumpens għal dannu kkawżat mill-persunal tal-Impriża Konġunta ECSEL fit-twettiq ta’ dmirijietu; |
(c) |
fi kwalunkwe tilwima bejn l-Impriża Konġunta ECSEL u l-persunal tagħha fil-limiti u skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kundizzjonijiet ta’ Impjieg. |
2. Fir-rigward ta’ kwalunkwe kwistjoni li tinvolvi Pajjiż Assoċjat, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-ftehimiet rilevanti.
3. Fir-rigward ta’ kwalunkwe kwistjoni mhux koperta minn dan ir-Regolament jew minn atti legali oħra tal-Unjoni, għandha tapplika l-liġi tal-Istat ta’ fejn tinsab is-sede tal-Impriża Konġunta ECSEL.
Artikolu 11
Evalwazzjoni
1. Sat-30 ta’ Ġunju 2017, il-Kummissjoni għandha twettaq, bl-għajnuna ta’ esperti indipendenti, evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta ECSEL, li għandha tivvaluta b’mod partikolari l-livell ta’ parteċipazzjoni fi, u l-kontribuzzjonijiet lil, l-azzjonijiet indiretti kemm mill-membri privati kif ukoll mill-entitajiet kostitwenti u l-entitajiet affiljati tagħhom, u wkoll minn entitajiet legali oħra. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni li tinkludi konklużjonijiet tal-evalwazzjoni u l-osservazzjonijiet mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dak ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-31 ta’ Diċembru 2017. Ir-riżultati tal-evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta ECSEL għandhom jitqiesu fil-valutazzjoni fid-dettall u fl-evalwazzjoni interim imsemmija fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
2. Abbażi tal-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni interim imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni tista’ taġixxi skont l-Artikolu 4(6) jew tieħu kwalunkwe azzjoni xierqa.
3. Fi żmien sitt xhur mill-istralċ tal-Impriża Konġunta ECSEL, iżda sa mhux aktar tard minn sentejn wara l-bidu tal-proċedura tal-istralċ imsemmija fl-Artikolu 26 tal-Istatuti, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni finali tal-Impriża Konġunta ECSEL. Ir-riżultati ta’ dik l-evalwazzjoni finali għandhom jiġu ppreżentati lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 12
Kwittanza
Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 60(7) u l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta ECSEL għandha tingħata mill-Parlament Ewropew, fuq rakkomandazzjoni tal-Kunsill f’konformità mal-proċedura prevista fir-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta ECSEL.
Artikolu 13
Awditi ex-post
1. L-Impriża Konġunta ECSEL għandha twettaq awditi ex-post tal-infiq fuq azzjonijiet indiretti skont l-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 bħala parti mill-azzjonijiet indiretti tal-Orizzont 2020.
2. Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li twettaq hija stess l-awditi msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. F’tali każijiet, għandha tagħmel dan f’konformità mar-regoli applikabbli, b’mod partikolari r-Regolamenti (UE, Euratom) Nru 966/2012 (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013.
Artikolu 14
Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni
1. L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tagħti aċċess lill-persunal tal-Kummissjoni u lil persuni oħra awtorizzati mill-Impriża Konġunta ECSEL jew mill-Kummissjoni, kif ukoll mill-Qorti tal-Awdituri, għas-siti u l-bini tagħha u għall-informazzjoni kollha, inkluża informazzjoni f’format elettroniku, meħtieġa biex iwettqu l-awditi tagħhom.
2. L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jista’ jwettaq investigazzjonijiet, inkluż verifiki fuq il-post u spezzjonijiet, skont id-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 (13) u r-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14) bil-ħsieb li jistabbilixxi jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew xi attività oħra illegali li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni fir-rigward ta’ ftehim, deċiżjoni jew kuntratt iffinanzjat skont dan ir-Regolament.
3. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1 u 2, il-ftehimiet, deċiżjonijiet u kuntratti li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandu jkun fihom dispożizzjonijiet li espressament jagħtu l-poter lill-Kummissjoni, lill-Impriża Konġunta ECSEL, lill-Qorti tal-Awdituri u lill-OLAF biex iwettqu dawn l-awditi u l-investigazzjonijiet, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.
4. L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tiżgura li l-interessi finanzjarji tal-membri tagħha jitħarsu b’mod xieraq billi twettaq jew tqabbad lil min iwettaq kontrolli interni u esterni xierqa.
5. L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tissieħeb fil-Ftehim Interistituzzjonali tal-25 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni fir-rigward ta’ investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) (15). L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tadotta l-miżuri meħtieġa sabiex tiffaċilita l-investigazzjonijiet interni mmexxija minn OLAF.
Artikolu 15
Kunfidenzjalità
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 16, l-Impriża Konġunta ECSEL għandha tiżgura l-protezzjoni ta’ informazzjoni sensittiva li l-iżvelar tagħha jista’ jagħmel ħsara lill-interessi tal-membri tagħha jew tal-parteċipanti fl-attivitajiet tal-Impriża Konġunta ECSEL.
Artikolu 16
Trasparenza
1. Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16) għandu japplika għal dokumenti miżmuma mill-Impriża Konġunta ECSEL.
2. Il-Bord ta’ Tmexxija tal-Impriża Konġunta ECSEL jista’ jadotta l-arranġamenti prattiċi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001.
3. Mingħajr preħudizzju għall-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament, deċiżjonijiet meħuda mill-Impriża Konġunta ECSEL skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jistgħu jkunu s-suġġett ta’ lment lill-Ombudsman skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 228 TFUE.
Artikolu 17
Regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni
1. Ir-Regolament (UE) Nru 1290/2013 għandu japplika għall-azzjonijiet iffinanzjati mill-Impriża Konġunta ECSEL. F’konformità ma’ dak ir-Regolament, l-Impriża Konġunta ECSEL għandha titqies bħala korp li jiffinanzja u għandha tipprovdi appoġġ finanzjarju lill-azzjonijiet indiretti kif stipulat fil-punt (a) tal-Artikolu (1) tal-Istatuti.
2. L-awtoritajiet ta’ finanzjament rilevanti jistgħu jiddeterminaw kriterji speċifiċi dwar l-eliġibbiltà ta’ applikanti individwali sabiex jirċievu fondi mill-Istati Parteċipanti fl-ECSEL. Dawk il-kriterji jistgħu jkopru, fost oħrajn, it-tip ta’ applikant, inkluż l-istatus legali u l-fini, il-kundizzjonijiet tar-responsabbiltà u l-fattibbiltà, inkluż is-solidità finanzjarja, u t-twettiq tal-obbligi fiskali u soċjali.
3. Meta Stat Parteċipanti fl-ECSEL ma jinkarigax lill-Impriża Konġunta ECSEL bl-implimentazzjoni tal-kontribuzzjonijiet tiegħu lill-parteċipanti f’azzjonijiet indiretti permezz tal-ftehimiet ta’ għotja mal-parteċipanti konklużi mill-Impriża Konġunta ECSEL, jista’ jiddetermina regoli speċifiċi dwar l-eliġibbiltà tal-ispejjeż għall-finanzjament tal-parteċipanti.
4. Il-kriterji speċifiċi u r-regoli msemmija f’dan l-Artikolu għandhom ikunu inklużi fil-pjan ta’ ħidma.
Artikolu 18
Appoġġ mill-Istat ospitanti
Jista’ jiġi konkluż ftehim amministrattiv bejn l-Impriża Konġunta ECSEL u l-Istat tas-sede tagħha fir-rigward tal-privileġġi u l-immunitajiet u appoġġ ieħor li għandu jiġi pprovdut minn dak l-Istat lill-Impriża Konġunta ECSEL.
Artikolu 19
Revoka u dispożizzjonijiet transizzjonali
1. Ir-Regolament (KE) Nru 72/2008 u r-Regolament (KE) Nru 74/2008 huma b’dan revokati.
2. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, l-azzjonijiet mibdija skont ir-Regolamenti (KE) Nru 72/2008 u (KE) Nru 74/2008 inklużi pjanijiet ta’ implimentazzjoni annwali adottati skont dawk ir-Regolamenti għandhom ikomplu jiġu regolati skont dawk ir-Regolamenti sat-tlestija tagħhom.
3. Barra mill-kontribuzzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 3(1) u l-Artikolu 4(2) ta’ dan ir-Regolament, il-kontribuzzjonijiet li ġejjin għall-ispejjeż amministrattivi tal-Impriża Konġunta ECSEL għandhom jitħallsu tul il-perijodu 2014-2017 biex jitlestew l-azzjonijiet imnedija skont ir-Regolamenti (KE) Nru 72/2008 u (KE) Nru 74/2008:
(a) |
EUR 2 050 000 mill-Unjoni; |
(b) |
EUR 1 430 000 mill-assoċjazzjoni AENEAS; |
(c) |
EUR 975 000 mill-assoċjazzjoni ARTEMISIA. |
L-evalwazzjoni interim imsemmija fl-Artikolu 11(1) ta’ dan ir-Regolament għandha tinkludi evalwazzjoni finali tal-Impriżi Konġunti ENIAC u ARTEMIS skont ir-Regolamenti (KE) Nru 72/2008 u (KE) Nru 74/2008.
4. Id-Direttur Eżekuttiv maħtur abbażi tar-Regolament (KE) Nru 72/2008, għall-perijodu tal-mandat li jifdal, għandu jingħata l-funzjonijiet tad-Direttur Eżekuttiv tal-Impriża Konġunta ECSEL kif stipulat f’dan ir-Regolament b’effett ms-27 ta' Ġunju 2014. Il-kundizzjonijiet l-oħra tal-kuntratt tad-Direttur Eżekuttiv għandhom jibqgħu kif kienu.
5. Jekk id-Direttur Eżekuttiv maħtur skont il-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu kien jinsab fl-ewwel mandat tiegħu/tagħha, għandu jiġi/tiġi maħtur/a għall-bqija ta’ dak il-mandat bil-possibbiltà li dan jiġi estiż sa erba’ snin f’konformità mal-Artikolu 8(4) tal-Istatuti. Jekk id-Direttur Eżekuttiv maħtur skont il-paragrafu 4 jinsab fit-tieni mandat tiegħu/tagħha, dak il-mandat ma jistax jiġi estiż. Id-Direttur Eżekuttiv li l-mandat tiegħu jkun ġie estiż ma jistax jipparteċipa fi proċedura oħra tal-għażla għall-istess kariga fit-tmiem tal-perijodu globali tal-mandat tiegħu/tagħha.
6. Il-kuntratt tal-impjieg tad-Direttur Eżekuttiv maħtur abbażi tar-Regolament (KE) Nru 74/2008 għandu jiġi mitmum qabel is-27 ta’ Ġunju 2014.
7. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 4 u 5, dan ir-Regolament ma għandux jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-persunal reklutat skont ir-Regolamenti (KE) Nru 72/2008 u (KE) Nru 74/2008. Il-kuntratti tagħhom jistgħu jiġġeddu skont dan ir-Regolament bi qbil mar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kundizzjonijiet ta’ Impjieg u f’konformità mal-limitazzjonijiet baġitarji tal-Impriża Konġunta ECSEL.
8. Id-Direttur Eżekuttiv tal-Impriża Konġunta ECSEL għandu jlaqqa’ l-ewwel laqgħa tal-Bord ta’ Tmexxija u tal-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi.
9. Sakemm ma jkunx hemm ftehim mod ieħor bejn il-membri tal-Impriża Konġunta ENIAC u tal-Impriża Konġunta ARTEMIS skont ir-Regolamenti (KE) Nru 72/2008 u (KE) Nru 74/2008, id-drittijiet u l-obbligi kollha, inklużi assi, dejn jew responsabbiltajiet tal-membri tal-Impriżi Konġunti skont dawk ir-Regolamenti għandhom jiġu ttrasferiti lill-membri tal-Impriżi Konġunti ECSEL skont dan ir-Regolament.
10. Kwalunkwe approprjazzjonijiet mhux użati skont ir-Regolamenti (KE) Nru 72/2008 u (KE) Nru 74/2008 għandhom jiġu trasferiti lill-Impriża Konġunta ECSEL. Kull ammont dovut mill-Assoċjazzjoni AENEAS u l-Assoċjazzjoni ARTEMISIA għall-approprjazzjonijiet amministrattivi tal-Impriżi Konġunti ENIAC u ARTEMIS matul il-perijodu 2008-2013 għandu jiġi ttrasferit lill-Impriża Konġunta ECSEL skont l-arranġamenti li jridu jiġu miftiehma mal-Kummissjoni.
Artikolu 20
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Mejju 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
G. STOURNARAS
(1) Opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2013 [għadha mhijiex ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali].
(2) Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 412, 30.12.2006, p. 1).
(3) Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/971/KE tad-19 ta’ Diċembru 2006 dwar il-Programm Speċifiku “Kooperazzjoni” li jimplimenta s-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea dwar ir-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u attivitajiet ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 400, 30.12.2006, p. 86).
(4) Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi Orizzont 2020 — Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 104).
(5) Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE tat-3 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi l-programm speċifiku li jimplimenta Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li tħassar id-Deċiżjonijiet 2006/971/KE, 2006/972/KE, 2006/973/KE, 2006/974/KE u 2006/975/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 965).
(6) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 72/2008 tal-20 ta’ Diċembru 2007 stabbilixxa l-Impriża Konğunta ENIAC (ĠU L 30, 4.2.2008, p. 21).
(7) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 74/2008 tal-20 ta’ Diċembru 2007 dwar it-twaqqif tal-Impriża Konġunta ARTEMIS għall-implimentazzjoni ta’ Inizjattiva Teknoloġika Konġunta f’Sistemi Inkorporati tal-Kompjuter [Sistemi ta’ Informatika Inkorporata] (ĠU L 30, 4.2.2008, p. 52).
(8) Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
(9) Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi r-regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni f’“Orizzont 2020 – il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020)” (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 81).
(10) Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1).
(11) Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 110/2014 tat-30 ta’ Settembru 2013 dwar il-Mudell tar-Regolament Finanzjarju għal korpi ta’ sħubija pubblika-privata imsemmija fl- Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 38, 7.2.2014, p. 2).
(12) Regolament (KEE, Euratom, KEFA) nru 259/68 tal-Kunsill tad-29 ta’ Frar 1968 li jistipula ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet tax-Xogħol għal impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej u jistabbilixxi miżuri speċjali temporanjament applikabbli għall-uffiċjali tal-Kummissjoni (ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1).
(13) Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(14) Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal- Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(15) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 15.
(16) Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
ANNESS
STATUTI TAL-IMPRIŻA KONĠUNTA ECSEL
Artikolu 1
Kompiti
L-Impriża Konġunta ECSEL għandha twettaq il-kompiti li ġejjin:
(a) |
tappoġġa finanzjarjament l-azzjonijiet indiretti tar-riċerka u l-innovazzjoni, l-aktar fil-forma ta’ għotjiet; |
(b) |
tiżgura l-ġestjoni sostenibbli tal-Impriża Konġunta ECSEL; |
(c) |
tiżviluppa kooperazzjoni mill-qrib u tiżgura koordinazzjoni ma’ attivitajiet nazzjonali u transnazzjonali, u korpi u partijiet interessati Ewropej (b’mod partikolari Orizzont 2020), bil-għan li trawwem ambjent fertili ta’ innovazzjoni fl-Ewropa, li joħloq sinerġiji u jtejjeb l-isfruttament tar-riżultati ta’ riċerka u innovazzjoni fil-qasam tas-sistemi u komponenti elettroniċi; |
(d) |
tiddefinixxi u tagħmel kull aġġustament meħtieġ għall-pjan strateġiku pluriennali; |
(e) |
tfassal u timplimenta kull aġġustament meħtieġ għat-twettiq tal-pjan strateġiku pluriennali; |
(f) |
tagħti bidu għal sejħiet għal proposti, tevalwa il-proposti, u tagħti fondi lil azzjonijiet indiretti permezz ta’ proċeduri miftuħa u trasparenti ġewwa l-limiti tal-fondi disponibbli; |
(g) |
tippubblika informazzjoni dwar l-azzjonijiet indiretti; |
(h) |
tissorvelja l-implimentazzjoni tal-azzjonijiet indiretti u tieħu ħsieb il-ftehimiet jew id-deċiżjonijiet dwar l-għotja; |
(i) |
tissorvelja l-progress ġenerali lejn l-ilħuq tal-objettivi tal-Impriża Konġunta ECSEL; |
(j) |
tingaġġa f’attivitajiet ta’ informazzjoni, komunikazzjoni, sfruttament u disseminazzjoni permezz ta’ applikazzjoni mutatis mutandis tal-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013, inkluż li l-informazzjoni dettaljata dwar ir-riżultati tas-sejħiet għal proposti tkun disponibbli u aċċessibbli fuq bażi ta’ data elettronika komuni tal-Orizzont 2020; |
(k) |
tikkoordina ma’ firxa wiesgħa ta’ partijiet interessati inklużi organizzazzjonijiet ta’ riċerka u universitajiet; |
(l) |
kwalunkwe xogħol ieħor meħtieġ biex jinkisbu l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Membri
1. |
Il-membri tal-Impriża Konġunta ECSEL għandhom ikunu:
|
2. |
Il-pajjizi li huma membri tal-Impriża Konġunta ECSEL huma msemmija f'dawn l-Istatuti bħala ‘Stati Parteċipanti fl-ECSEL’. Kull Stat Parteċipanti fl-ECSEL għandu jaħtar ir-rappreżentanti tiegħu fil-korpi tal-Impriża Konġunta ECSEL u għandu jaħtar l-entità jew l-entitajiet nazzjonali responsabbli għat-twettiq tal-obbligi tiegħu fir-rigward tal-attivitajiet tal-Impriża Konġunta ECSEL. |
3. |
F’dawn l-Istatuti, l-Istati Parteċipanti fl-ECSEL flimkien mal-Kummissjoni jissemmew bħala ‘l-awtoritajiet pubbliċi’ tal-Impriża Konġunta ECSEL. |
4. |
F’dawn l-Istatuti, l-assoċjazzjonijiet privati jissemmew bħala l-‘membri privati’ tal-Impriża Konġunta ECSEL u l-entitajiet kostitwenti huma l-entitajiet li jikkostitwixxu kull membru privat, kif iddefinit fl-istatuti ta’ dak il-membru privat, huma msemijin bħala “entitajiet kostitwenti”. |
Artikolu 3
Bidliet fis-sħubija
1. |
L-Istati Membri jew il-Pajjiżi Assoċjati li mhumiex elenkati fil-punt (b) tal-Artikolu 2(1) għandhom isiru membri tal-Impriża Konġunta ECSEL wara notifika lill-Bord ta’ Tmexxija dwar l-aċċettazzjoni tagħhom bil-miktub ta’ dawn l-Istatuti u ta’ kull dispożizzjoni oħra li tirregola l-funzjonament tal-Impriża Konġunta ECSEL. |
2. |
Sakemm dawn jikkontribwixxu għall-finanzjament imsemmi fl-Artikolu 16(4) biex jinkisbu l-għanijiet tal-Impriża Konġunta ECSEL stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament u li jaċċettaw dawn l-Istatuti, l-entitajiet li ġejjin jistgħu japplikaw biex isiru membri tal-Impriża Konġunta ECSEL:
|
3. |
Kull applikazzjoni għas-sħubija fl-Impriża Konġunta ECSEL magħmula f’konformità mal-paragrafu 2 għandha tkun indirizzata lill-Bord ta’ Tmexxija tal-Impriża Konġunta ECSEL. Huwa għandu jevalwa l-applikazzjoni filwaqt li jqis ir-rilevanza u l-valur miżjud potenzjali tal-applikant fir-rigward tal-kisba tal-għanijiet tal-Impriża Konġunta ECSEL u għandu jiddeċiedi dwar l-applikazzjoni. |
4. |
Kwalunkwe membru jista’ jtemm s-sħubija tiegħu fl-Impriża Konġunta ECSEL. Dan it-tmiem għandu jsir effettiv u irrevokabbli sitt xhur wara n-notifika lill-membri l-oħra. Sa mid-data tat-tmiem, il-membru preċedenti għandu jiġi rrilaxxat mill-obbligi kollha għajr dawk approvati jew li jkunu saru mill-Impriża Konġunta ECSEL qabel in-notifika tat-tmiem tas-sħubija. |
5. |
Is-sħubija fl-Impriża Konġunta ECSEL ma tistax tiġi ttrasferita lil parti terza ħlief bl-approvazzjoni minn qabel tal-Bord ta’ Tmexxija. |
6. |
Meta jsir xi tibdil għas-sħubija skont dan l-Artikolu, lL-Impriża Konġunta ECSEL għandha tippubblika fuq il-websajt tagħha immedjatament lista aġġornata tal-membri flimkien mad-data ta’ tali tibdil. |
Artikolu 4
Organizzazzjoni tal-Impriża Konġunta ECSEL
Il-korpi tal-Impriża Konġunta ARTEMIS għandhom ikunu:
(a) |
il-Bord ta’ Tmexxija; |
(b) |
id-Direttur Eżekuttiv; |
(c) |
il-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi; |
(d) |
il-Bord tal-Membri Privati. |
Artikolu 5
Kompożizzjoni tal-Bord ta’ Tmexxija
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jkun magħmul minn rappreżentanti tal-membri tal-Impriża Konġunta ECSEL.
Kull Membru tal-Impriża Konġunta ECSEL għandu jaħtar ir-rappreżentanti tiegħu u delegat mexxej li għandu jkollu d-drittijiet tal-vot tal-membru fil-Bord ta’ Tmexxija.
Artikolu 6
Funzjonament tal-Bord ta’ Tmexxija
1. |
Id-drittijiet tal-vot fil-Bord ta’ Tmexxija għandhom jitqassmu kif ġej:
Il-membri għandhom jagħmlu kull sforz biex jilħqu kunsens. Jekk ma jintlaħaqx kunsens, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu b’maġġoranza ta’ mill-inqas 75 % tal-voti kollha, inklużi l-voti tal-membri assenti. |
2. |
Għall-ewwel sentejn finanzjarji, id-drittijiet tal-vot tal-Istati Parteċipanti fl-ECSEL għandhom jitqassmu kif ġej:
Għas-snin finanzjarji sussegwenti, id-distribuzzjoni tad-drittijiet tal-voti tal-Istati Parteċipanti fl-ECSEL għandha tiġi stabbilita annwalment u fi proporzjon mal-fondi li jkunu ikommettew għall-azzjonijiet indiretti tul l-aħħar sentejn finanzjarji. Id-drittijiet tal-vot tal-membri privati għandhom jitqassmu b’mod indaqs fost l-assoċjazzjonijiet privati sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor mill-Bord tal-Membri Privati. Id-drittijiet tal-vot għal kull membru ġdid tal-Impriża Konġunta ECSEL li mhuwiex Stat Membru jew Pajjiż Assoċjat għandhom jiġu determinati mill-Bord ta’ Tmexxija qabel l-adeżjoni ta’ dan il-membru għall-Impriża Konġunta ECSEL. |
3. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jeleġġi president għal perijodu ta’ mill-inqas sena. |
4. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jagħmel il-laqgħat ordinarji tiegħu mill-inqas darbtejn fis-sena. Huwa jista’ jorganizza laqgħat straordinarji fuq talba tal-Kummissjoni, tal-maġġoranza tar-rappreżentanti tal-Istati Parteċipanti fl-ECSEL, tal-maġġoranza tal-membri privati, fuq talba tal-president, fuq talba tad-Direttur Eżekuttiv skont l-Artikolu 16(5). Il-laqgħat tal-Bord ta’ Tmexxija għandhom jissejħu mill-president tiegħu u għandhom normalment iseħħu fis-sede tal-Impriża Konġunta ECSEL. Il-kworum tal-Bord ta’ Tmexxija għandu jkun kostitwit mill-Kummissjoni, mill-membri privati u mill-inqas tliet delegati mexxejja tal-Istati Parteċipanti fl-ECSEL. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, sakemm mhux deċiż mod ieħor mill-Bord ta’ Tmexxija, iżda ma għandux ikollu drittijiet tal-vot. Il-Bord ta’ Tmexxija jista’ jistieden, fuq bażi ta’ każ b’każ, persuni oħra biex jattendu għal-laqgħat tiegħu bħala osservaturi, b’mod partikolari rappreżentanti ta’ awtoritajiet reġjonali fi ħdan l-Unjoni. |
5. |
Ir-rappreżentanti tal-membri tal-Impriża Konġunta ECSEL ma għandhomx jinżammu personalment responsabbli għal azzjonijiet imwettqa fil-kapaċità tagħhom bħala rappreżentanti fuq il-Bord ta’ Tmexxija. |
6. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu. |
Artikolu 7
Kompiti tal-Bord ta’ Tmexxija
1. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jkollu r-responsabbiltà ġenerali għall-orjentazzjoni strateġika u l-operazzjonijiet tal-Impriża Konġunta ECSEL u għandu jissorvelja l-implimentazzjoni tal-attivitajiet tagħha. |
2. |
Il-Kummissjoni, fir-rwol tagħha fuq il-Bord tat-Tmexxija, għandha tara li tiżgura l-koordinazzjoni bejn l-attivitajiet tal-Impriża Konġunta ECSEL u l-attivitajiet rilevanti tal-Orizzont 2020 bil-ħsieb li jiġu promossi sinerġiji meta jiġu identifikati prijoritajiet koperti mir-riċerka kollaborattiva. |
3. |
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jwettaq b’mod partikolari il-kompiti li ġejjin:
|
Artikolu 8
Ħatra, terminazzjoni jew estensjoni tal-mandat tad-Direttur Eżekuttiv
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinħatar mill-Bord ta’ Tmexxija, minn lista ta’ kandidati proposti mill-Kummissjoni, wara proċedura tal-għażla miftuħa u trasparenti. Il-Kummissjoni għandha tassoċja r-rappreżentazzjoni mill-membri l-oħra tal-Impriża Konġunta ECSEL fil-proċedura tal-għażla skont kif xieraq. B’mod partikolari, rappreżentanza xierqa mill-membri l-oħra tal-Impriża Konġunta ECSEL għandha tkun żgurata fil-fażi ta’ qabel l-għażla tal-proċedura tal-għażla. Għal dak l-għan, l-Istati Parteċipanti fl-ECSEL u l-membri privati għandhom jaħtru bi qbil komuni rappreżentant kif ukoll osservatur f’isem il-Bord ta’ Tmexxija. |
2. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun membru tal-persunal u għandu jiġi ingaġġat bħala aġent temporanju tal-Impriża Konġunta ECSEL skont il-punt (a) tal-Artikolu 2 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg. Sabiex jiġi konkluż il-kuntratt mad-Direttur Eżekuttiv, l-Impriża Konġunta ECSEL għandha tkun rappreżentata mill-president tal-Bord ta’ Tmexxija. |
3. |
Il-mandat tad-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ta’ tliet snin. Sa tmiem dak il-perijodu, il-Kummissjoni, li tassoċja l-Istati Parteċipanti fl-ECSEL u l-membri privati kif xieraq għandha tagħmel valutazzjoni tal-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv u tal-kompiti u l-isfidi futuri tal-Impriża Konġunta ECSEL. |
4. |
Il-Bord ta’ Tmexxija, huwa u jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni li tikkunsidra l-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, jista’ jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv darba, għal perjodu mhux aktar minn erba’ snin. |
5. |
Direttur Eżekuttiv li l-mandat tiegħu ġie estiż jista’ ma jipparteċipax fi proċedura tal-għażla oħra għall-istess post fi tmiem il-perijodu kollu. |
6. |
Id-Direttur Eżekuttiv jista’ jitneħħa mill-kariga biss fuq deċiżjoni tal-Bord ta’ Tmexxija fuq proposta mill-Kummissjoni li tassoċja l-Istati Parteċipanti fl-ECSEL u l-membri privati kif xieraq. |
Artikolu 9
Kompiti tad-Direttur Eżekuttiv
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun il-kap eżekuttiv responsabbli għat-tmexxija ta’ kuljum tal-Impriża Konġunta ECSEL f’konformità mad-deċiżjonijiet tal-Bord ta’ Tmexxija. |
2. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ir-rappreżentant legali tal-Impriża Konġunta ECSEL. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli lejn il-Bord ta’ Tmexxija. |
3. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-baġit tal-Impriża Konġunta ECSEL. |
4. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu, b’mod partikolari, jwettaq dawn il-kompiti li ġejjin b’mod indipendenti:
|
5. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jwaqqaf Uffiċċju tal-Programm għall-eżekuzzjoni, taħt ir-responsabbiltà tiegħu jew tagħha, tal-ħidmiet ta’ sostenn kollha li joħorġu minn dan ir-Regolament. L-Uffiċċju tal-Programm għandu jkun magħmul mill-persunal tal-Impriża Konġunta ECSEL u għandu b’mod partikolari jwettaq l-kompiti li ġejjin:
|
Artikolu 10
Kompożizzjoni tal-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi
Il-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi għandu jikkonsisti mir-rappreżentanti tal-awtoritajiet pubbliċi tal-Impriża Konġunta ECSEL.
Kull awtorità pubblika trid taħtar ir-rappreżentanti tagħha u delegat ewlieni li għandu jkollu d-drittijiet tal-vot fil-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi.
Artikolu 11
Funzjonament tal-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi
1. |
Id-drittijiet tal-vot fil-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi għandhom jingħataw lill-awtoritajiet pubbliċi fuq bażi annwali proporzjonalment għall-kontribuzzjoni finanzjarja tagħhom għall-attivitajiet tal-Impriża Konġunta ECSEL għal dik is-sena skont l-Artikolu 18(4), u mal-limitu massimu għal kwalunkwe membru ta’ 50 % tat-total tad-drittijiet tal-vot fil-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi. Jekk inqas minn tliet Stati Parteċipanti fl-ECSEL ikunu kkomunikaw lid-Direttur Eżekuttiv il-kontribuzzjoni finanzjarja tagħhom skont l-Artikolu 18(4), il-Kummissjoni għandha żżomm 50 % tad-drittijiet tal-vot u l-50 % li jifdal għandhom jitqassmu ndaqs bejn l-Istati Parteċipanti fl-ECSEL. L-awtoritajiet pubbliċi għandhom jagħmlu kull sforz biex jilħqu kunsens. Jekk ma jintlaħaqx kunsens, il-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu b’maġġoranza ta’ mill-inqas 75 % tal-voti kollha, inklużi l-voti tal-Istati Parteċipanti fl-ECSEL li mhumiex preżenti. Kull awtorità pubblika għandu jkollha dritt tal-veto fuq il-kwistjonijiet kollha li jikkonċernaw l-użu tal-kontribut tagħha lill-Impriża Konġunta ECSEL. |
2. |
Il-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi għandu jeleġġi l-president tiegħu għal perijodu ta’ mill-inqas sentejn. |
3. |
Il-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi għandu jsejjaħ il-laqgħat ordinarji tiegħu mill-inqas darbtejn fis-sena. Jista’ jsejjaħ laqgħat straordinarji fuq talba tal-Kummissjoni jew tal-maġġoranza tar-rappreżentanti tal-Istati Parteċipanti fl-ECSEL, jew fuq talba tal-president. Il-laqgħat tal-Bord ta’ Tmexxija għandhom jissejħu mill-president tiegħu u għandhom normalment iseħħu fis-sede tal-Impriża Konġunta ECSEL. Il-kworum tal-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi għandu jkun ikkostitwit mill-Kummissjoni, u mill-inqas tliet delegati mexxejja tal-Istati Parteċipanti fl-ECSEL. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, sakemm mhux deċiż mod ieħor mill-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi, iżda ma għandux ikollu drittijiet tal-vot. Kwalunkwe Stat Membru jew Pajjiż Assoċjat li ma jkunx membru tal-Impriża Konġunta ECSEL jista’ jipparteċipa fil-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi bħala osservatur. L-osservaturi għandhom jirċievu d-dokumenti kollha rilevanti u jistgħu jagħtu parir dwar kwalunkwe deċiżjoni meħuda mill-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi. Kull tali osservatur ser ikun marbut mir-regoli ta’ kunfidenzjalità li japplikaw għall-membri tal-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi. Il-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi jista’ jaħtar gruppi ta’ ħidma fejn meħtieġ taħt il-koordinazzjoni ġenerali ta’ awtorità pubblika waħda jew aktar. Il-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu. |
Artikolu 12
Kompiti tal-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi
Il-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi għandu:
(a) |
jiżgura li jiġu applikati sew il-prinċipji tat-trattament ġust u tat-trasparenza fl-allokazzjoni tal-finanzjament pubbliku lill-parteċipanti fl-azzjonijiet indiretti; |
(b) |
japprova r-regoli tal-proċedura għal sejħiet għall-proposti, u għall-evalwazzjoni, l-għażla u l-monitoraġġ tal-azzjonijiet indiretti; |
(c) |
japprova t-tnedija tas-sejħiet għall-proposti, skont il-pjan ta’ ħidma annwali; |
(d) |
jikklassifika l-proposti abbażi tal-kriterji tal-għażla u tal-għoti filwaqt li jikkunsidra l-kontribuzzjoni tagħhom lejn il-ksib tal-għanijiet tas-sejħa u s-sinerġija mal-prijoritajiet nazzjonali; |
(e) |
jiddeċiedi dwar l-allokazzjoni tal-finanzjament pubbliku lill-proposti magħżula sal-limitu tal-baġits disponibbli filwaqt li jikkunsidra l-verifiki mwettqa b’konformità mal-Artikolu 18(5). Tali deċiżjoni għandha torbot lill-Istati Parteċipanti fl-ECSEL mingħajr ebda evalwazzjoni jew proċessi ta’ għażla ulterjuri. |
Artikolu 13
Kompożizzjoni tal-Bord tal-Membri Privati
Il-Bord tal-Membri Privati għandu jkun magħmul minn rappreżentanti tal-membri privati tal-Impriża Konġunta ECSEL.
Kull membru privat għandu jaħtar ir-rappreżentanti tiegħu u delegat mexxej li għandu jkollu d-drittijiet tal-vot fil-Bord tal-Membri Privati.
Artikolu 14
Funzjonament tal-Bord tal-Membri Privati
1. |
Il-Bord tal-Membri Privati għandu jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena. |
2. |
Il-Bord tal-Membri Privati jista’ jaħtar gruppi ta’ ħidma fejn meħtieġ taħt il-koordinazzjoni ġenerali ta’ membru wieħed jew aktar. |
3. |
Il-Bord tal-Membri Privati għandu jeleġġi l-president tiegħu. |
4. |
Il-Bord tal-Membri Privati għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu. |
Artikolu 15
Kompiti tal-Bord tal-Membri Privati
Il-Bord tal-Membri Privati għandu:
(a) |
ifassal u jaġġorna regolarment l-abbozz tal-aġenda pluriennali tar-riċerka strateġika u l-innovazzjoni msemmija fl-Artikolu 21(1) għall-ilħuq tal-għanijiet tal-Impriża Konġunta ECSEL stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament; |
(b) |
jipprepara kull sena l-abbozz ta’ pjan ta’ attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni għas-sena ta’ wara, bħala bażi għas-sejħiet għal proposti msemmija fl-Artikolu 21(2); |
(c) |
jippreżenta lid-Direttur Eżekuttiv l-abbozz tal-aġenda pluriennali tar-riċerka strateġika u tal-innovazzjoni u l-abbozz annwali tal-pjan tal-attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni fi ħdan l-iskadenzi deċiżi mill-Bord ta’ Tmexxija; |
(d) |
jorganizza forum ta’ konsulenza tal-partijiet interessati miftuħ għall-partijiet interessati pubbliċi u privati kollha li għandhom interess fil-qasam tal-komponenti u s-sistemi elettroniċi, biex jinfurmahom dwar u jiġbor ir-reazzjonijiet dwar l-abbozz tal-aġenda pluriennali tar-riċerka strateġika u l-innovazzjoni u abbozz ta’ pjan ta’ attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni għal sena partikolari. |
Artikolu 16
Sorsi ta’ finanzjament
1. |
l-Impriża Konġunta ECSEL għandha tiġi ffinanzjata b’mod konġunt mill-Membri tagħha permezz ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji mħallsin f’pagamenti parzjali u kontribuzzjonijiet in natura li jikkonsistu fl-ispejjeż li jkunu ġarrbu l-membri privati jew l-entitajiet kostitwenti u l-entitajiet affiljati tagħhom fl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet indiretti li ma jkunux rimborżati mill-Impriża Konġunta ECSEL. |
2. |
L-ispejjeż amministrattivi tal-Impriża Konġunta ECSEL għandhom ikopruhom permezz tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji msemmija:
Jekk parti mill-kontribuzzjoni għall-ispejjeż amministrattivi ma tintużax, tista’ ssir disponibbli biex tkopri l-ispejjeż operattivi tal-Impriża Konġunta ECSEL. |
3. |
L-ispejjeż operattivi tal-Impriża Konġunta ECSEL għandhom ikunu koperti permezz ta’:
|
4. |
Ir-riżorsi tal-Impriża Konġunta ECSEL imdaħħla fil-baġit tagħha għandhom ikunu magħmula mill-kontribuzzjonijiet li ġejjin:
Kwalunkwe imgħax iġġenerat mill-kontribuzzjonijiet imħallsa lill-Impriża Konġunta ECSEL għandhom jitqiesu bħala dħul tagħha. |
5. |
Jekk xi membru tal-Impriża Konġunta ECSEL jonqos mill-impenji tiegħu fir-rigward tal-kontribuzzjoni finanzjarja miftehma, id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu nota ta’ dan bil-miktub u għandu jistabbilixxi perijodu raġonevoli li fih għandu jiġi rrimedjat tali nuqqas. Jekk dan in-nuqqas ma jiġix irrimedjat f’dan il-perijodu, id-Direttur Eżekuttiv għandu jlaqqa’ lill-Bord ta’ Tmexxija biex jiddeċiedi jekk għandhiex tiġi rrevokata s-sħubija tal-membru li qed jonqos jew jekk xi miżuri oħra għandhomx jittieħdu sakemm jintlaħqu l-obbligi. |
6. |
Ir-riżorsi kollha u l-attivitajiet tal-Impriża Konġunta ECSEL għandhom ikun maħsuba biex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament. |
7. |
L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tippossjedi l-assi kollha ġġenerati minnha jew ttrasferiti lilha sabiex jintlaħqu l-għanijiet previsti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament. |
8. |
Ħlief fil-każ ta’ stralċ tal-Impriża Konġunta ECSEL, kull dħul eċċessiv fuq in-nefqa m’għandux jitħallas lill-membri tal-Impriża Konġunta ECSEL. |
Artikolu 17
Kontribuzzjonijiet tal-Istati Parteċipanti fl-ECSEL
1. |
L-Istati Parteċipanti fl-ECSEL jistgħu jinkarigaw l-Impriża Konġunta ECSEL bl-implimentazzjoni tal-kontribuzzjonijiet tagħhom lill-parteċipanti f’azzjonijiet indiretti permezz ta’ ftehimiet ta’ għotjiet ma’ parteċipanti konklużi permezz tal-Impriża Konġunta ECSEL. Huma jistgħu wkoll jinkarigaw l-Impriża Konġunta ECSEL bil-ħlas tal-kontribuzzjonijiet tagħhom lill-parteċipanti jew jagħmlu l-ħlasijiet huma stess abbażi tal-verifiki magħmula mill-Impriża Konġunta ECSEL. |
2. |
Meta xi Stat Parteċipanti fl-ECSEL ma jinkarigax l-Impriża Konġunta ECSEL kif deskritt fil-paragrafu 1, għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jistabbilixxi l-ftehimiet ta’ għotja tiegħu stess f’qafas ta’ żmien simili bħall-ftehimiet ta’ għotja tal-Impriża Konġunta ECSEL. Il-verifika tal-eliġibbiltà tal-ispejjeż imwettqa mill-Impriża Konġunta ECSEL kif imsemmi fl-Artikolu 18(7) tista’ tintuża mill-Istat Parteċipanti fl-ECSEL bħala parti mill-proċess tal-ħlas tiegħu stess. |
3. |
L-arranġamenti għall-kooperazzjoni bejn l-Istati Parteċipanti fl-ECSEL u l-Impriża Konġunta ECSEL għandhom ikunu stabbiliti permezz ta’ arranġament amministrattiv li għandu jkun konkluż bejn l-entitajiet maħtura mill-Istati Parteċipanti fl-ECSEL għal dak l-iskop u l-Impriża Konġunta ECSEL. |
4. |
Meta l-Istati Parteċipanti fl-ECSEL jinkarigaw l-Impriża Konġunta ECSEL skont il-paragrafu 1, l-arranġamenti amministrattivi msemmija fil-paragrafu 3 għandhom jiġu ssupplimentati b’arranġamenti annwali bejn l-entitajiet maħtura mill-Istati Parteċipanti fl-ECSEL għal dak l-iskop u l-Impriża Konġunta ECSEL filwaqt li jiġu stabbiliti t-termini u l-kundizzjonijiet għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Istati Parteċipanti fl-ECSEL lill-Impriża Konġunta ECSEL. |
5. |
L-Istati Membri, il-Pajjiżi Assoċjati u l-pajjiżi terzi li mhumiex Membri tal-Impriża Konġunta ECSEL jistgħu jikkonkludu ftehimiet simili mal-Impriża Konġunta ECSEL. |
Artikolu 18
Finanzjament ta’ azzjonijiet indiretti
1. |
L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tappoġġa azzjonijiet indiretti permezz ta’ sejħiet miftuħa u kompetittivi għal proposti, u l-allokazzjonijiet tal-finanzjament pubbliku fil-limiti tal-baġits disponibbli. Kull appoġġ pubbliku taħt din l-Impriża Konġunta ECSEL huwa mingħajr preġudizzju tal-għajnuna mill-Istat. |
2. |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-awtoritajiet pubbliċi għandha tkun dik imsemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 16(3) u l-punt (b) tal-Artikolu 16(3) li titħallas bħala rimborż tal-ispejjeż eliġibbli lill-parteċipanti f’azzjonijiet indiretti. Ir-rati speċifiċi ta’ rimborż mill-Unjoni u minn kull Stat Parteċipanti fl-ECSEL għandhom jiġu inklużi fil-pjan ta’ ħidma. |
3. |
L-awtoritajiet pubbliċi għandhom jikkomunikaw lid-Direttur Eżekuttiv l-impenji finanzjarji tagħhom riservati għal kull sejħa għall-proposti li għandhom jiġu inklużi fil-pjan ta’ ħidma u fejn applikabbli skont l-Artikolu 17(1) fil-waqt tat-tħejjija tal-abbozz tal-baġit tal-Impriża Konġunta ECSEL, filwaqt li jitqies l-ambitu tal-attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni indirizzati fil-pjan ta’ ħidma. |
4. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jivverifika l-eliġibbiltà tal-applikanti għall-finanzjament mill-Unjoni u l-Istati Parteċipanti fl-ECSEL għandhom jivverifikaw l-eliġibbiltà tal-applikanti tagħhom skont kwalunkwe kriterju nazzjonali predeterminat għall-finanzjament u għandhom jikkomunikaw ir-riżultati lid-Direttur Eżekuttiv. |
5. |
Fuq il-bażi tal-verifiki pprovduti fil-paragrafu 4, id-Direttur Eżekuttiv għandu jistabbilixxi l-lista proposta ta’ azzjonijiet indiretti biex jinżammu għall-finanzjament, iddettaljata mill-applikanti, u għandu jikkomunikaha lill-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi li għandu jiddeċiedi dwar l-allokazzjoni massima tal-finanzjament pubbliku skont il-punt (e) tal-Artikolu 12 u jagħti mandat lid-Direttur Eżekuttiv biex jistabbilixxi ftehimiet mal-parteċipanti korrispondenti. |
6. |
L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tieħu l-miżuri meħtieġa kollha, inkluż il-verifika tal-eliġibbiltà tal-ispejjeż, għall-ħlas tal-finanzjament pubbliku lill-parteċipanti rispettivi skont l-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 17(3) u (4). |
7. |
L-Istati Parteċipanti fl-ECSEL m’għandhomx jirrikjedu monitoraġġ u rappurtar tekniku addizzjonali għajr dak meħtieġ mill-Impriża Konġunta ECSEL. |
Artikolu 19
Impenji finanzjarji
L-impenji finanzjarji tal-Impriża Konġunta ECSEL m’għandhomx jeċċedu l-ammont ta’ riżorsi finanzjarji disponibbli jew impenjati għall-baġit tagħha mill-membri tagħha.
Artikolu 20
Sena finanzjarja
Is-sena finanzjarja għandha tkun mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru.
Artikolu 21
Ippjanar operattiv u finanzjarju
1. |
Il-pjan strateġiku pluriennali għandu jispeċifika l-istrateġija u l-pjanijiet għall-ilħuq tal-għanijiet tal-Impriża Konġunta ECSEL stipulati fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament fil-forma ta’ aġenda strateġika pluriennali tar-riċerka u l-innovazzjoni mill-Bord tal-Membri Privati u l-perspettivi finanzjarji pluriennali mill-awtoritajiet pubbliċi. Għandu jidentifika l-prijoritajiet tar-riċerka u l-innovazzjoni għall-iżvilupp u l-adozzjoni ta’ kompetenzi ċentrali għall-komponenti u sistemi elettroniċi f’oqsma differenti ta’ applikazzjoni sabiex isaħħaħ il-kompetittività Ewropea u jgħin il-ħolqien ta’ swieq ġodda u applikazzjonijiet fis-soċjetà. Għandu jiġi rivedut regolarment skont l-evoluzzjoni tal-ħtiġijiet industrijali fl-Ewropa. |
2. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jissottometti lill-Bord ta’ Tmexxija għall-adozzjoni abbozz ta’ pjan ta’ ħidma annwali jew pluriennali li għandu jinkludi l-pjan tal-attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni, l-attivitajiet amministrattivi u l-istimi tal-infiq korrispondenti. |
3. |
Il-pjan ta’ ħidma għandu jiġi adottat sal-aħħar tas-sena ta’ qabel l-implimentazzjoni tiegħu. Il-pjan ta’ ħidma għandu jitqiegħed għad-disponibbiltà tal-pubbliku. |
4. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jħejji l-abbozz tal-baġit annwali għas-sena ta’ wara u għandu jippreżentah lill-Bord ta’ Tmexxija għall-adozzjoni. |
5. |
Il-baġit annwali għal sena partikolari għandu jiġi adottat mill-Bord ta’ Tmexxija sal-aħħar tas-sena ta’ qabel. |
6. |
Il-baġit annwali għandu jiġi adattat sabiex iqis l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni kif stabbilita fil-baġit tal-Unjoni. |
Artikolu 22
Rappurtar operattiv u finanzjarju
1. |
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jirrapporta kull sena lill-Bord ta’ Tmexxija dwar il-qadi tad-dmirijiet tad-Direttur Eżekuttiv skont ir-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta ECSEL. Fi żmien xahrejn mill-għeluq ta’ kull sena finanzjarja, id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta lill-Bord ta’ Tmexxija għall-approvazzjoni rapport annwali tal-attivitajiet dwar il-progress li jkun sar mill-Impriża Konġunta ECSEL fis-sena kalendarja preċedenti, b’mod partikolari b’rabta mal-pjan ta’ ħidma annwali għal dik is-sena. Ir-rapport tal-annwali tal-attivitajiet għandu jinkludi, fost l-oħrajn, informazzjoni dwar il-punti li ġejjin:
|
2. |
Ladarba jkun approvat mill-Bord ta’ Tmexxija, ir-rapport annwali tal-attivitajiet għandu jsir disponibbli għall-pubbliku. |
3. |
Sal-1 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara, l-uffiċjal tal-kontabilità tal-Impriża Konġunta ECSEL għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji lill-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri. Sal-31 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara, l-Impriża Konġunta ECSEL għandha tibgħat ir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Qorti tal-Awdituri. Malli jirċievi l-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet proviżorji tal-Impriża Konġunta ECSEL skont l-Artikolu 148 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, l-uffiċjal tal-kontabilità tal-Impriża Konġunta ECSEL għandu jħejji l-kontijiet finali tal-Impriża Konġunta ECSEL u d-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħathom lill-Bord ta’ Tmexxija għal opinjoni. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jagħti opinjoni dwar il-kontijiet finali tal-Impriża Konġunta ECSEL. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat il-kontijiet finali lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti Ewropea tal-Awdituri, flimkien mal-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija, sal-1 ta’ Lulju tas-sena finanzjarja ta’ wara. Il-kontijiet finali għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sal-15 ta’ Novembru tas-sena finanzjarja ta’ wara. Sat-30 ta’ Settembru, id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat lill-Qorti tal-Awdituri bi tweġiba għall-osservazzjonijiet magħmula fir-rapport annwali tagħha. Id-Direttur Eżekuttiv għandu wkoll jippreżenta din it-tweġiba lill-Bord tat-Tmexxija. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta quddiem il-Parlament Ewropew, fuq talba ta’ dan tal-aħħar, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni mingħajr intoppi tal-proċedura ta’ kwittanza għas-sena finanzjarja inkwistjoni, b’konformità mal-Artikolu 165(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. |
Artikolu 23
Awditu intern
L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess poteri fuq l-Impriża Konġunta ECSEL bħal dawk eżerċitati fir-rigward tal-Kummissjoni.
Artikolu 24
Responsabbiltà tal-membri u l-assigurazzjoni
1. |
Ir-responsabbiltà finanzjarja tal-membri tal-Impriża Konġunta ECSEL għad-djun tal-Impriża Komuni EXSEL għandha tkun limitata għall-kontribuzzjonijiet tagħhom li jkunu diġà għamlu għall-ispejjeż amministrattivi. |
2. |
L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tagħmel u żżomm assigurazzjoni xierqa. |
Artikolu 25
Konflitt ta’ interess
1. |
L-Impriża Konġunta ECSEL, il-korpi u l-persunal tagħha għandhom jevitaw kwalunkwe konflitt ta’ interess fit-twettiq tal-attivitajiet tagħhom. |
2. |
Il-Bord ta’ Tmexxija tal-Impriża Konġunta ECSEL għandu jadotta regoli għall-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ konflitti ta’ interess fir-rigward tal-membri, il-korpi u l-persunal tiegħu. Dawk ir-regoli għandu jkun fihom dispożizzjonijiet immirati biex jiġi evitat il-konflitt ta’ interess fir-rigward tar-rappreżentanti tal-membri tal-Impriża Konġunta ECSEL li jkunu qed iservu fuq il-Bord ta’ Tmexxija jew fuq il-Bord tal-Awtoritajiet Pubbliċi. |
Artikolu 26
Likwidazzjoni
1. |
L-Impriża Konġunta ECSEL għandha tkun oġġett ta’ likwidazzjoni fi tmiem il-perijodu stipulat fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament. |
2. |
Minbarra mill-paragrafu 1, il-proċedura ta’ likwidazzjoni għandha tiġi mnedija awtomatikament jekk l-Unjoni jew il-membri privati kollha jirtiraw mill-Impriża Konġunta ECSEL. |
3. |
Għall-finijiet tat-twettiq tal-proċedimenti ta’ likwidazzjoni tal-Impriża Konġunta ECSEL, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jaħtar likwidatur wieħed jew aktar, li għandu/hom jikkonforma(w) mad-deċiżjonijiet tal-Bord ta’ Tmexxija. |
4. |
Meta l-Impriża Konġunta ECSEL tkun qed tiġi likwidata, l-assi tagħha għandhom jintużaw biex ikopru r-responsabbiltajiet tagħha u n-nefqa marbuta mal-likwidazzjoni tagħha. Kwalunkwe eċċess għandu jitqassam bejn il-membri eżistenti fiż-żmien tal-likwidazzjoni fi proporzjon mal-kontribuzzjoni effettiva tagħhom lill-Impriża Konġunta ECSEL. Kwalunkwe eċċess distribwit lill-Unjoni għandu jintradd lura lill-baġit tal-Unjoni. |
5. |
Għandha titwaqqaf proċedura ad hoc sabiex tiżgura l-ġestjoni xierqa ta’ kwalunkwe ftehim konkluż jew deċiżjoni adottata mill-Impriża Konġunta ECSEL kif ukoll kwalunkwe kuntratt ta’ akkwist b’durata itwal mid-durata tal-Impriża Konġunta ECSEL. |