ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 143 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 57 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
15.5.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 143/1 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 496/2014
tal-14 ta' Mejju 2014
li japprova s-sustanza attiva aċekinoċil, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 13(2) u l-Artikolu 78(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 80(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandha tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (2) fir-rigward tal-proċedura u l-kundizzjonijiet għall-approvazzjoni tas-sustanzi attivi li għalihom ġiet adottata deċiżjoni skont l-Artikolu 6(3) ta' dik id-Direttiva qabel l-14 ta' Ġunju 2011. Għall-aċekinoċil, il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 80(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 huma ssodisfati bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/636/KE (3). |
(2) |
Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE fis-17 ta' Marzu 2003 l-Pajjiżi l-Baxxi rċevew applikazzjoni minn Agro-Kanesho Co Ltd. għall-inklużjoni tas-sustanza attiva aċekinoċil fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni 2003/636/KE kkonfermat li d-dossier kien “komplut” fis-sens li seta' jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III tad-Direttiva 91/414/KEE. |
(3) |
Għal dik is-sustanza attiva, ġew ivvalutati l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u tal-annimali u fuq l-ambjent, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(2) u (4) tad-Direttiva 91/414/KEE, għall-użi proposti mill-applikant. L-Istat Membru relatur maħtur, il-Pajjiżi l-Baxxi, ressaq abbozz tar-rapport ta' valutazzjoni fit-8 ta' Marzu 2005. F'konformità mal-Artikolu 11(6) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 188/2011 (4), fit-13 ta' Lulju 2011 l-applikant intalab iressaq informazzjoni addizzjonali. L-evalwazzjoni tad-dejta addizzjonali mill-Pajjiżi l-Baxxi tressqet fil-format ta' abbozz aġġornat tar-rapport ta' valutazzjoni f'Novembru 2011. |
(4) |
L-abbozz tar-rapport ta' valutazzjoni ġie rivedut mill-Istati Membri u mill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”). L-Awtorità ppreżentat lill-Kummissjoni l-konklużjoni tagħha (5) dwar l-evalwazzjoni bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva aċekinoċil fid-19 ta' April 2013. L-abbozz tar-rapport ta' valutazzjoni u l-konklużjoni tal-Awtorità ġew riveduti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ġew iffinalizzati fl-20 ta' Marzu 2014 fil-format ta' rapport ta' reviżjoni tal-Kummissjoni għall-aċekinoċil. |
(5) |
Minn bosta eżamijiet li saru deher li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom l-aċekinoċil jistgħu jkunu mistennija li jissodisfaw, b'mod ġenerali, ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) u l-Artikolu 5(3) tad-Direttiva 91/414/KEE, b'mod partikolari fir-rigward tal-użi li kienu eżaminati u ddettaljati fir-rapport ta' reviżjoni tal-Kummissjoni. Għalhekk, huwa xieraq li l-aċekinoċil jiġi approvat. |
(6) |
Madankollu, skont l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 flimkien mal-Artikolu 6 tiegħu u fid-dawl tal-għarfien xjentifiku u tekniku attwali, hemm bżonn li jiġu inklużi ċerti kundizzjonijiet u restrizzjonijiet. B'mod partikolari, jixraq li tintalab iktar informazzjoni konfermatorja. |
(7) |
Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli qabel l-approvazzjoni sabiex l-Istati Membri u l-partijiet interessati jkunu jistgħu jħejju ruħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-approvazzjoni. |
(8) |
Madankollu, bla preġudizzju għall-obbligi stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 b'konsegwenza tal-approvazzjoni, u meta titqies is-sitwazzjoni speċifika li nħolqot bit-tranżizzjoni mid-Direttiva 91/414/KEE għar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandu japplika dan li ġej. L-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta' sitt xhur wara l-approvazzjoni biex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom l-aċekinoċil. L-Istati Membri għandhom ivarjaw, jissostitwixxu jew jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet kif xieraq. B'deroga minn dik l-iskadenza, għandu jingħata perjodu itwal għas-sottomissjoni u għall-valutazzjoni tad-dossier komplut tal-Anness III, kif stipulat fid-Direttiva 91/414/KEE, ta' kull prodott għall-protezzjoni tal-pjanti għal kull użu intenzjonat skont il-prinċipji uniformi. |
(9) |
L-esperjenza miksuba minn inklużjonijiet fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE ta' sustanzi attivi evalwati fil-qafas tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3600/92 (6) uriet li jistgħu jinqalgħu xi diffikultajiet fl-interpretazzjoni tad-dmirijiet ta' detenturi ta' awtorizzazzjonijiet eżistenti dwar l-aċċess għad-dejta. Għalhekk, sabiex jiġu evitati aktar diffikultajiet, jidher li huwa meħtieġ li jiġu ċċarati l-obbligi tal-Istati Membri, speċjalment l-obbligu li jkun ivverifikat li d-detentur tal-awtorizzazzjoni juri li għandu aċċess għal dossier li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ta' dik id-Direttiva. Madankollu, din il-kjarifika ma timponi l-ebda obbligu ġdid fuq l-Istati Membri jew id-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet, meta mqabbla mad-Direttivi li ġew adottati s'issa li jemendaw l-Anness I ta' dik id-Direttiva jew ir-Regolamenti li japprovaw is-sustanzi attivi. |
(10) |
Skont l-Artikolu 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (7) għandu jiġi emendat skont dan. |
(11) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Approvazzjoni ta' sustanza attiva
Is-sustanza attiva aċekinoċil, kif speċifikat fl-Anness I, hija approvata skont il-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Valutazzjoni mill-ġdid tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti
1. F'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Istati Membri għandhom, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet eżistenti tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom l-aċikinoċil bħala sustanza attiva sat-28 ta' Frar 2015.
Sa dik id-data dawn għandhom, b'mod partikolari, jivverifikaw li jkunu ġew issodisfatti l-kundizzjonijiet fl-Anness I ta' dan ir-Regolament, ħlief dawk identifikati fil-kolonna dwar id-dispożizzjonijiet speċifiċi ta' dak l-Anness, u li d-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu dossier jew għandu aċċess għal dossier li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II tad-Direttiva 91/414/KEE skont il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 13(1) sa (4) ta' dik id-Direttiva u l-Artikolu 62 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-protezzjoni tal-pjanti li fih l-aċikinoċil bħala l-unika sustanza attiva jew waħda minn bosta sustanzi attivi li lkoll huma elenkati fl-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, l-Istati Membri, sa mhux iktar tard mill-31 ta' Awwissu 2014, għandhom jerġgħu jevalwaw il-prodott skont il-prinċipji uniformi, kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, abbażi ta' dossier li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III tad-Direttiva 91/414/KEE u billi jqisu l-kolonna dwar id-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Anness I ta' dan ir-Regolament. Abbażi ta' dik l-evalwazzjoni, għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 29(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009.
Wara li dan jiġi stabbilit, l-Istati Membri għandhom:
(a) |
fil-każ ta' prodott li jkun fih l-aċikinoċil bħala l-unika sustanza attiva, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sa mhux aktar tard mid-29 ta' Frar 2016; jew |
(b) |
fil-każ ta' prodott li fih l-aċikinoċil bħala waħda minn bosta sustanzi attivi, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sad-29 ta' Frar 2016 jew sad-data ffissata għal emenda jew irtirar bħal dan fl-att jew fl-atti rispettivi li żiedu s-sustanza jew is-sustanzi relevanti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE jew approvaw dik is-sustanza jew dawk is-sustanzi, skont liema minnhom tkun l-iktar riċenti. |
Artikolu 3
Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011
L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 huwa emendat skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 4
Dħul fis-seħħ u data tal-applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu jibda japplika mill-1 ta' Settembru 2014.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Mejju 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1)
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/636/KE tat-2 ta' Settembru 2003 tagħraf fil-prinċipju l-kompletezza tad-dossiers sottomessi għal verifika dettaljata minħabba l-possibbiltà tal-inklużjoni tal-fosfit tal-potassju, acequinocyl u tacyflufenamid fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' prodotti ghall-ħarsien tal-pjanti (ĠU L 221, 4.9.2003, p. 42).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 188/2011 tal-25 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE fir-rigward tal-proċedura għall-valutazzjoni ta' sustanzi attivi li ma kinux fis-suq sentejn wara d-data ta' notifika ta' dik id-Direttiva (ĠU L 53, 26.2.2011, p. 51).
(5) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, 2013. Konklużjoni dwar l-evalwazzjoni bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva aċekinoċil EFSA Journal 2013,11(5):3212, 71 pp. doi:10.2903/j.efsa.2013.3212.
(6) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3600/92 tal-11 ta' Diċembru 1992 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-ewwel stadju tal-programm ta' xogħol imsemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 366, 15.12.1992, p. 10).
(7) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).
ANNESS I
Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni |
Isem tal-IUPAC |
Purità (1) |
Data tal-approvazzjoni |
Skadenza tal-approvazzjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
||||||||||
Aċekinoċil Nru tal-CAS 57960-19-7 Nru CIPAC 760 |
3-dodeċil-1,4-diidro-1,4-diosso-2-naftil aċetat |
≥ 960 g/kg |
fl-1 ta' Settembru 2014. |
fil-31 ta' Awwissu 2024. |
Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar l-aċekinoċil, u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif ġew iffinalizzati fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fl-20 ta' Marzu 2014. F'din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari lil:
Fejn huwa xieraq, il-kundizzjonijiet għall-użu għandu jkun fihom miżuri li jtaffu r-riskju. L-applikant għandu jressaq informazzjoni konfermatorja dwar:
L-applikant għandu jressaq dik l-informazzjoni lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-Awtorità sal-31 ta' Awwissu 2016. |
(1) Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni.
ANNESS II
Fil-Parti B tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, tiżdied l-entrata li ġejja:
Numru |
Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni |
Isem tal-IUPAC |
Purità (*) |
Data tal-approvazzjoni |
Skadenza tal-approvazzjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
||||||||||
“72 |
Aċekinoċil Nru tal-CAS 57960-19-7 Nru CIPAC 760 |
3-dodeċil-1,4-diidro-1,4-diosso-2-naftil aċetat |
≥ 960 g/kg |
fl-1 ta' Settembru 2014. |
fil-31 ta' Awwissu 2024. |
Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar l-aċekinoċil, u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif ġew iffinalizzati fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fl-20 ta' Marzu 2014. F'din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari lil:
Fejn huwa xieraq, il-kundizzjonijiet għall-użu għandu jkun fihom miżuri li jtaffu r-riskju. L-applikant għandu jressaq l-informazzjoni konfermatorja dwar:
L-applikant għandu jressaq dik l-informazzjoni lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-Awtorità sal-31 ta' Awwissu 2016.” |
(*) Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni.
15.5.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 143/6 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 497/2014
tal-14 ta' Mejju 2014
li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u l-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 rigward l-użu tal-Advantame bħala dolċifikant
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 10(3) u 14 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 jistabbilixxi lista ta' addittivi tal-ikel tal-Unjoni approvati għall-użu fl-ikel, u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 (3) jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008. |
(3) |
Dawk il-listi jistgħu jiġu aġġornati skont il-proċedura komuni msemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, jew b'inizjattiva tal-Kummissjoni inkella wara applikazzjoni. |
(4) |
F'Mejju tal-2010, tressqet applikazzjoni għal awtorizzazzjoni tal-użu tal-Advantame bħala dolċifikant f'għadd ta' kategoriji tal-ikel tressqet. L-applikazzjoni saret disponibbli għall-Istati Membri skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008. |
(5) |
Teżisti ħtieġa teknoloġika għall-użu tal-Advantame bħala dolċifikant ta' intensità qawwija f'għadd ta' prodotti tal-ikel u tal-mejda biex jieħu post iz-zokkor kaloriku (is-sukrożju, il-glukożju, il-fruttożju, eċċ.) u b'hekk ikun permess tnaqqis tal-kontenut kaloriku ta' dawk l-oġġetti tal-ikel. Iż-żieda tal-Advantame bħala dolċifikant mal-kategoriji tal-ikel li fihom huma awtorizzati dolċifikanti ta' intensità qawwija skont l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 se tagħti lill-manifatturi iktar flessibbiltà fil-formulazzjoni ta' ikel b'valur enerġetiku mnaqqas bi profil tat-togħma simili għall-ekwivalenti li jkollu l-kaloriji kollha. Il-kwalitajiet tat-togħma u tal-ħlewwa tal-Advantame, flimkien mal-karatteristiċi ta' stabbiltà tajba, ifissru li l-Advantame jagħti alternattiva għal dolċifikanti ta' intensità qawwija li diġà ġew approvati. B'hekk, il-konsumaturi u l-industrija tal-ikel jingħataw l-opportunità li jagħżlu minn xelta usa' ta' dolċifikanti. Dan inaqqas il-konsum ta' kull dolċifikant individwali. |
(6) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) evalwat is-sikurezza tal-Advantame meta użat bħala addittiv mal-ikel u esprimiet l-opinjoni tagħha fil-31 ta' Lulju 2013 (4). L-Awtorità stabbiliet Doża Aċċettabbli ta' Kuljum (ADI) għall-Advantame ta' 5 mg/kg piż tal-ġisem/jum. Stimi konservattivi ta' esponiment għall-advantame għal adulti u tfal li jikkunsmaw livell għoli minnu kienu inqas mill-ADI għal-livelli ta' użu proposti. Wara li ġiet ikkunsidrata id-dejta kollha dwar l-istabbiltà, id-degradazzjoni tal-prodotti, it-tossikoloġija u l-esponiment, l-Awtorità kkonkludiet li l-Advantame ma jkunx ta' tħassib għas-sikurezza fl-użi u l-livelli tal-użu proposti bħala dolċifikant. |
(7) |
Għaldaqstant, huwa xieraq li l-użu tal-Advantame jiġi awtorizzat bħala dolċifikant fil-kategoriji tal-ikel speċifikati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament u li E 969 ikun assenjat bħala numru-E għal dak l-addittiv tal-ikel. |
(8) |
L-ispeċifikazzjonijiet għall-Advantame għandhom jiġu inklużi fir-Regolament (UE) Nru 231/2012 meta jiġi inkluż fl-elenku tal-Unjoni tal-addittivi tal-ikel stabbilit fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 għall-ewwel darba. |
(9) |
Għaldaqstant, ir-Regolamenti (KE) Nru 1333/2008 u (UE) Nru 231/2012 għandhom jiġu emendati kif xieraq. |
(10) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat skont l-Anness I ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012 huwa emendat skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Mejju 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16.
(2) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 tad-9 ta' Marzu 2012 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 83, 22.3.2012, p. 1).
(4) EFSA Journal 2013; 11(7):3301.
ANNESS I
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fil-Parti B, fit-Tabella 2 “Dolċifikanti”, tiddaħħal l-entrata l-ġdida li ġejja wara l-entrata għall-addittiv tal-ikel E 968 Eritritol:
|
(2) |
Fil-Parti E, l-entrati li ġejjin għal E 969 jiddaħlu f'ordni numerika fil-kategoriji tal-ikel imsemmija: PARTI E: ADDITTIVI TAL-IKEL AWTORIZZATI U KUNDIZZJONIJIET GĦALL-UŻU FIL-KATEGORIJI TAL-IKEL
|
ANNESS II
Fl-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012, tiddaħħal l-entrata li ġejja wara l-entrata għall-addittiv tal-ikel E 968:
“E 969 ADVANTAME
Sinonimi |
|
Definizzjoni |
L-Advantame (ANS9801) huwa prodott permezz ta' sinteżi kimika fi proċess ta' tliet stadji; il-produzzjoni tal-intermedju prinċipali tal-manifattura, 3-idrossi- 4-metossiċinnamaldeid (HMCA), segwit b'idroġenizzazzjoni biex jiffurmaw 3-(3-idrossi- 4-metossifenil) propionaldeid (HMPA). Fl-aħħar stadju, is-soluzzjoni ta' HMPA metanol (filtrat) tiġi kombinata ma' aspartam li jagħti immina li taħt idroġenizzazzjoni selettiva tifforma l-advantame. Is-soluzzjoni titħalla tikristallizza u kristalli mhux raffinati jinħaslu. Il-prodott jiġi kristallizzat mill-ġdid u l-kristalli jinfirdu, jinħaslu u jitnixxfu. |
Nru tal-CAS |
714229-20-6 |
Isem kimiku |
N-[N-[3-(3-idrossi-4-metossifenil) propil]-α-aspartil]-L-fenilalanina 1-metil ester, monoidrat (IUPAC); L-fenilalanina, N-[3-(3-idrossi-4-metossifenil)propil]-L-alfa-aspartil-, 2-metil ester, monoidrat (CA) |
Formula molekulari |
C24H30N2O7·H2O |
Piż molekolari |
476,52 g/mol (monoidrat) |
Test |
Mhux inqas minn 97,0 % u mhux aktar minn 102,0 % fuq bażi anidruża |
Deskrizzjoni |
Trab abjad għal isfar |
Identifikazzjoni |
|
Punt ta' titwib |
101,5 °C |
Purità |
|
N-[N-[3-(3-idrossi-4-metossifenil)propil-α-aspartil]-L-fenilalanina (ANS9801-aċidu) |
Mhux aktar minn 1,0 % |
Sustanzi oħra relatati totali |
Mhux aktar minn 1,5 % |
Solventi Residwi |
Aċetat tal-isopropil: Mhux aktar minn 2 000 mg/kg Aċetat tal-metil Mhux aktar minn 500 mg/kg Metanol: Mhux aktar minn 500 mg/kg 2-Propanol: Mhux aktar minn 500 mg/kg |
Kontenut tal-ilma |
Mhux aktar minn 5,0 % (Metodu Karl Fischer) |
Residwu mat-tqabbid |
Mhux aktar minn 0,2 % |
Arseniku |
Mhux aktar minn 2 mg/kg |
Ċomb |
Mhux aktar minn 1 mg/kg |
Palladju |
Mhux aktar minn 5,3 mg/kg |
Platinu |
Mhux aktar minn 1,7 mg/kg” |
15.5.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 143/14 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 498/2014
tal-14 ta’ Mejju 2014
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Mejju 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 KG) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
44,6 |
MK |
68,0 |
|
TN |
49,2 |
|
TR |
69,9 |
|
ZZ |
57,9 |
|
0707 00 05 |
AL |
32,3 |
MK |
39,0 |
|
TR |
124,7 |
|
ZZ |
65,3 |
|
0709 93 10 |
TR |
111,3 |
ZZ |
111,3 |
|
0805 10 20 |
EG |
39,7 |
IL |
74,2 |
|
MA |
46,5 |
|
TN |
68,6 |
|
TR |
41,5 |
|
ZZ |
54,1 |
|
0805 50 10 |
TR |
103,0 |
ZZ |
103,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
95,1 |
BR |
90,8 |
|
CL |
102,6 |
|
CN |
98,7 |
|
MK |
32,3 |
|
NZ |
136,0 |
|
US |
183,0 |
|
UY |
78,1 |
|
ZA |
93,2 |
|
ZZ |
101,1 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
15.5.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 143/16 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-6 ta' Mejju 2014
dwar pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat tal-Kummerċ stabbilit mill-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura għall-Kumitat tal-Kummerċ, ir-Regoli ta' Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri, l-istabbiliment tal-listi ta' arbitri u l-lista ta' esperti tal-Grupp ta' Esperti, u l-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura għall-Grupp ta' Esperti dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli
(2014/277/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4) flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fid-19 ta' Jannar 2009, il-Kunsill awtorizza l-Kummissjoni biex tinnegozja ftehim kummerċjali multipartitiku f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha mal-pajjiżi Membri tal-Komunità Andina. |
(2) |
Dawn in-negozjati ġew konklużi u l-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra, (“il-Ftehim”) (1) ġie ffirmat fi Brussell fis-26 ta' Ġunju 2012. |
(3) |
Skont l-Artikolu 330(3) tal-Ftehim, il-Ftehim ġie applikat provviżorjament mal-Perù mill-1 ta' Marzu 2013 u mal-Kolombja mill-1 ta' Awwissu 2013, soġġett għall-konklużjoni tiegħu iktar 'il quddiem. |
(4) |
L-Artikolu 12 tal-Ftehim jistabbilixxi Kumitat tal-Kummerċ li għandu, inter alia, jiżgura li l-Ftehim jaħdem sew. |
(5) |
Il-punt (j) tal-Artikolu 13(1) tal-Ftehim jistipula li l-Kumitat tal-Kummerċ għandu jadotta r-Regoli ta' Proċedura tiegħu stess. |
(6) |
Il-punt (h) tal-Artikoli 13(1) u l-Artikolu 315 tal-Ftehim jistipulaw li l-Kumitat tal-Kummerċ għandu jadotta fl-ewwel laqgħa tiegħu, ir-Regoli ta' Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri. |
(7) |
L-Artikolu 304(1) u (4) tal-Ftehim jistipula li l-Kumitat tal-Kummerċ għandu, fl-ewwel laqgħa tiegħu, jistabbilixxi lista ta' 25 individwu biex iservu bħala arbitri u lista addizzjonali ta' 12-il individwu b'esperjenza settorjali fuq suġġetti speċifiċi koperti bil-Ftehim. |
(8) |
L-Artikolu 284(3) ta' dan il-Ftehim jistipula li l-Kumitat tal-Kummerċ għandu, fl-ewwel laqgħa tiegħu, japprova lista ta' minn tal-inqas 15-il persuna b'għarfien espert dwar kwistjonijiet koperti mit-Titolu IX tal-Ftehim biex iservu fil-Grupp ta' Esperti. |
(9) |
L-Artikolu 284(6) tal-Ftehim jistipula li l-Kumitat tal-Kummerċ għandu fl-ewwel laqgħa tiegħu, jadotta r-Regoli ta' Proċedura għall-Grupp ta' Esperti. |
(10) |
L-Unjoni għandha tiddetermina l-pożizzjoni li għandha tittieħed fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura tal-Kumitat tal-Kummerċ, ir-Regoli ta' Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri, l-istabbiliment tal-listi ta' individwi biex iservu bħala arbitri u tal-lista ta' persuni b'għarfien espert dwar kwistjonijiet koperti mit-Titolu IX tal-Ftehim kif ukoll l-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura għall-Grupp ta' Esperti, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoniġewwa l-Kumitat tal-Kummerċ, stipulata mill-Ftehim ta' Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura tal-Kumitat tal-Kummerċ, ir-Regoli ta' Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri, l-istabbiliment tal-listi ta' individwi biex iservu bħala arbitri u l-lista ta' persuni b'għarfien espert dwar kwistjonijiet koperti mit-Titolu IX tal-Ftehim, kif ukoll l-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura tal-Grupp ta' Esperti, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-deċiżjonijiet tal-Kumitat tal-Kummerċ mehmużin ma' din id-Deċiżjoni.
Korrezzjonijiet tekniċi minuri fl-abbozz tad-deċiżjonijiet tal-Kumitat tal-Kummerċ jistgħu jiġu miftiehma mir-rappreżentanti tal-Unjoni fil-Kumitat tal-Kummerċ mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta' Mejju 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
G. STOURNARAS
(1) ĠU L 354, 21.12.2012, p. 3.
ANNESS I
ABBOZZ
DEĊIŻJONI Nru …/2014 TAL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ BEJN L-UE, IL-KOLOMBJA U L-PERÙ
ta' …
dwar l-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura tal-Kumitat tal-Kummerċ imsemmi fil-punt (j) tal-Artikolu 13(1) tal-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra
IL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ,
Wara li kkunsidra l-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) (1), iffirmat fi Brussell fis-26 ta' Ġunju 2012, u b'mod partikolari l-punt (j) tal-Artikolu 13(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu jadotta r-Regoli ta' Proċedura tiegħu stess u għandu jissorvelja x-xogħol tal-korpi speċjalizzati kollha stabbiliti skont il-Ftehim. |
(2) |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu l-awtorità esklussiva li jevalwa u jadotta deċiżjonijiet kif previst f'dan il-Ftehim dwar kwalunkwe suġġett li jiġi riferit lilu mill-korpi speċjalizzati li twaqqfu skont il-Ftehim, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
1. |
Ir-Regoli ta' Proċedura tal-Kumitat tal-Kummerċ huma stabbiliti kif stipulat fl-Anness. |
2. |
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fi … |
Magħmul fi … nhar il-…
Għall-Kumitat tal-Kummerċ
Il-Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu tal-Kolombja
Il-Kummissarju għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea
Il-Ministru għall-Kummerċ Barrani u t-Turiżmu tal-Perù
(1) ĠU L 354, 21.12.2012, p. 3.
Anness għad-Deċiżjoni Nru …/2014 tal-Kumitat tal-Kummerċ tal-UE, tal-Kolombja u tal-Perù
IR-REGOLI TA' PROĊEDURA TAL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ
Artikolu 1
Kompożizzjoni u Presidenza
1. |
Il-Kumitat tal-Kummerċ li huwa stabbilit skont l-Artikolu 12 tal-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) (1), għandu jaqdi d-dmirijiet tiegħu skont l-Artikolu 12 tal-Ftehim u jassumi r-responsabbiltà għall-operat u l-applikazzjoni xierqa tal-Ftehim. |
2. |
Kif stipulat fl-Artikolu 12(1) tal-Ftehim, il-Kumitat tal-Kummerċ għandu jkun kompost mir-rappreżentanti tal-Parti tal-UE u mir-rappreżentanti ta' kull Pajjiż Andin firmatarju. |
3. |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu jkun ippresedut b'sistema ta' rotazzjoni għal perjodu ta' sena mill-Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu tal-Kolombja, il-Ministru għall-Kummerċ Barrani u t-Turiżmu tal-Perù, jew il-Membru tal-Kummissjoni Ewropea responsabbli għall-Kummerċ. L-ewwel perjodu għandu jibda fid-data tal-ewwel laqgħa tal-Kumitat tal-Kummerċ u jispiċċa fil-31 ta' Diċembru tal-istess sena. Il-President jista' jirranġa li jkun irrappreżentat minn nies innominati rispettivi, kif stipulat fl-Artikolu 12(2) tal-Ftehim. |
4. |
Il-Kumitat tal-Kummerċ jista' jiltaqa' f'sessjonijiet fejn il-Parti tal-UE u Pajjiż Andin firmatarju wieħed jipparteċipaw, dwar kwistjonijiet li jirrelataw esklussivament mar-relazzjoni bilaterali tagħhom jew li tkun ġiet riferuta lill-Kumitat tal-Kummerċ wara li tkun ġiet diskussa fi ħdan korp speċjalizzat fejn ħadu sehem biss dawk iż-żewġ Partijiet. Dawn is-sessjonijiet se jkunu kopreseduti mill-Parti tal-UE u l-Pajjiż Andin firmatarju kkonċernat. Il-Pajjiżi Andini firmatarji l-oħra jistgħu jipparteċipaw f'dawn is-sessjonijiet soġġett għall-ftehim minn qabel mill-Parti tal-UE u l-Pajjiż Andin firmatarju kkonċernat. |
5. |
Ir-referenza għall-Partijiet f'dawn ir-Regoli ta' Proċedura hija skont id-definizzjoni stipulata fl-Artikolu 6 tal-Ftehim. |
Artikolu 2
Rappreżentanza
1. |
Parti tgħarraf bil-miktub lill-Partijiet l-oħra bil-lista tal-membri tagħha tal-Kumitat tal-Kummerċ. Il-lista tiġi amministrata mis-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ, kif stipulat fl-Artikolu 6. |
2. |
Parti li tixtieq tiġi rrappreżentata minn rappreżentant alternattiv tgħarraf lill-Partijiet l-oħra bl-isem tar-rappreżentant alternattiv tagħha qabel il-laqgħa fejn hi għandha tiġi rrappreżentata. Ir-rappreżentant alternattiv ta' membru tal-Kumitat tal-Kummerċ għandu jeżerċita d-drittijiet kollha ta' dak il-membru. |
Artikolu 3
Laqgħat
1. |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu jiltaqa' darba fis-sena jew fuq talba ta' kwalunkwe Parti, kif stipulat fl-Artikolu 12(2) tal-Ftehim. Il-laqgħat għandhom jinżammu fuq sistema ta' rotazzjoni, f'Bogotà, fi Brussell u f'Lima, sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor. |
2. |
F'każi eċċezzjonali u jekk jaqblu l-Partijiet, il-laqgħat tal-Kumitat tal-Kummerċ jistgħu jsiru permezz ta' kwalunkwe mezz teknoloġiku maqbul. |
3. |
Kull laqgħa tal-Kumitat tal-Kummerċ għandha titlaqqa' mis-Segretarju tal-Kumitat tal-Kummerċ f'data u f'post maqbul miż-żewġ Partijiet. Is-sejħa għal-laqgħa tinħareġ mis-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ lill-membri tal-Kumitat tal-Kummerċ mhux aktar tard minn 28 jum qabel il-bidu tas-seduta, sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor. |
Artikolu 4
Delegazzjoni
Il-membri tal-Kumitat tal-Kummerċ jistgħu jiġu akkumpanjati minn uffiċjali. Qabel kull laqgħa, il-Partijiet għandhom jiġu informati bil-kompożizzjoni intiża tad-delegazzjonijiet li jkunu se jattendu l-laqgħa.
Artikolu 5
Osservaturi
Il-Kumitat tal-Kummerċ jista' jiddeċiedi li jistieden osservaturi fuq bażi ad hoc.
Artikolu 6
Segretarjat
Il-koordinaturi maħtura mill-Partijiet, skont l-Artikolu 16 tal-Ftehim, għandhom iservu b'mod konġunt bħala s-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ.
Artikolu 7
Dokumenti
Fejn id-deliberazzjonijiet tal-Kumitat tal-Kummerċ ikunu bbażati fuq dokumenti ta' prova miktubin, dawn id-dokumenti għandhom jiġu nnumerati u ċċirkolati mis-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ bħala dokumenti tal-Kumitat tal-Kummerċ.
Artikolu 8
Korrispondenza
1. |
Korrispondenza indirizzata lill-President tal-Kumitat tal-Kummerċ għandha tintbagħat lis-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ biex tiġi ċċirkolata mal-Partijiet l-oħra. |
2. |
Korrispondenza mingħand il-President tal-Kumitat tal-Kummerċ għandha tintbagħat lil min tkun indirizzata mis-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ u tiġi nnumerata u ċċirkolata, fejn xieraq, mal-Partijiet l-oħra. |
3. |
Għal kwistjonijiet li jirrelataw esklussivament ma' relazzjoni bilaterali bejn il-Parti tal-UE u Pajjiż Andin firmatarju wieħed, il-korrispondenza ssir bejn dawk iż-żewġ Partijiet, filwaqt li l-pajjiżi Andini firmatarji l-oħra jinżammu informati bis-sħiħ, kif xieraq. |
Artikolu 9
Aġenda għal-Laqgħat
1. |
Għandha titfassal aġenda provviżorja għal kull laqgħa mis-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ abbażi tal-proposti magħmula mill-Partijiet. Din għandha tintbagħat, flimkien mad-dokumenti rilevanti, lill-Partijiet kollha mhux aktar tard minn 14-il jum qabel il-bidu tal-laqgħa bħala dokumenti msemmija fl-Artikolu 7 ta' dawn ir-Regoli ta' Proċedura. |
2. |
L-aġenda provviżorja għandha tinkludi punti li s-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ ikun irċieva talba dwarhom mingħand Parti biex jiddaħħlu fl-aġenda, flimkien mad-dokumenti rilevanti, mhux aktar tard minn 21 jum qabel il-bidu tal-laqgħa. |
3. |
L-aġenda għandha tiġi adottata mill-Kumitat tal-Kummerċ fil-bidu ta' kull laqgħa. Punti apparti dawk li jidhru fl-aġenda provviżorja jistgħu jiddaħħlu fl-aġenda jekk il-Partijiet jaqblu li jsir hekk. |
4. |
Il-President tal-Kumitat tal-Kummerċ jista', bi ftehim mal-Partijiet l-oħra, jistieden lill-esperti biex jattendu l-laqgħat tiegħu biex jipprovdu informazzjoni fuq suġġetti speċifiċi. |
5. |
Il-President tal-Kumitat tal-Kummerċ jista', bi qbil mal-Partijiet l-oħra, iqassar il-perjodi ta' żmien speċifikati fil-paragrafi 1 u 2 biex jitqiesu r-rekwiżiti ta' xi każ partikolari. |
Artikolu 10
Minuti
1. |
L-abbozz tal-minuti ta' kull laqgħa għandhom jinkitbu mis-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ, normalment fi żmien 21 jum wara l-għeluq tal-laqgħa. L-ewwel abbozz jitħejja mill-Parti li taġixxi bħala President fi żmien għaxart ijiem wara l-għeluq tal-laqgħa. |
2. |
Il-minuti għandhom, bħala regola ġenerali, jagħtu fil-qosor kull punt fl-aġenda, u jispeċifikaw fejn hu applikabbli:
|
3. |
Il-minuti għandhom jinkludu wkoll lista tal-membri tal-Kumitat tal-Kummerċ jew tar-rappreżentanti alternattivi tagħhom li jkunu ħadu sehem fil-laqgħa, lista tal-membri tad-delegazzjonijiet li jakkumpanjawhom u lista ta' kull osservatur jew espert li jattendi għal-laqgħa. |
4. |
Il-minuti għandhom jiġu approvati bil-miktub mill-Partijiet fi żmien 28 jum mid-data tal-laqgħa. Ladarba l-minuti jiġu approvati, is-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ għandu jiffirma kopji tagħhom u kull Parti għandha tirċievi kopja oriġinali ta' dawk id-dokumenti awtentiċi. |
Artikolu 11
Deċiżjonijiet u Rakkomandazzjonijiet
1. |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu jadotta deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet b'kunsens. |
2. |
Fil-perjodu ta' bejn il-laqgħat, il-Kumitat tal-Kummerċ jista' jadotta deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet bi proċedura bil-miktub jekk il-Partijiet jaqblu li jsir hekk. Għal dak l-għan, it-test tal-proposta jitqassam bil-miktub f'korrispondenza mill-President lill-membri tal-Kumitat tal-Kummerċ skont l-Artikolu 8, b'limitu ta' żmien ta' mhux inqas minn wieħed u għoxrin jum li fih il-membri għandhom jgħarrfu b'kull riżervi jew emendi li jixtiequ jagħmlu. Matul il-proċedura bil-miktub, kwalunkwe membru tal-Kumitat tal-Kummerċ jista' jitlob bil-miktub lill-President biex il-proposta tiġi diskussa fil-laqgħa tal-Kumitat tal-Kummerċ li jmiss. Talba bħal din awtomatikament tissospendi l-proċedura bil-miktub. Proposta li l-ebda Parti ma għamlet riżerva dwarha fil-limitu ta' żmien stabbilit għal proċedura bil-miktub, għandha titqies bħala adottata mill-Kumitat tal-Kummerċ. Il-President tal-Kumitat tal-Kummerċ imbagħad għandu jinforma lill-Membri, fuq rapport mis-Segretarjat li ntlaħaq ftehim bejn il-Partijiet. Il-proposti adottati għandhom jiġu komunikati skont l-Artikolu 8 ladarba l-limitu taż-żmien ikun għadda. Il-proposti adottati għandhom jiġu rreġistrati fil-minuti tal-laqgħa li jkun imiss. |
3. |
Fejn il-Kumitat tal-Kummerċ ikollu s-setgħa li jadotta deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet skont il-Ftehim, dawn l-atti jingħatalhom it-titolu ta' “Deċiżjoni” jew “Rakkomandazzjoni” rispettivament. Is-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ jagħti numru tas-serje, id-data tal-adozzjoni u deskrizzjoni tas-suġġett tagħha lil kull deċiżjoni jew rakkomandazzjoni. Kull deċiżjoni għandha tipprevedi d-data tad-dħul fis-seħħ tagħha. |
4. |
Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet adottati mill-Kumitat tal-Kummerċ għandhom jiġu awtentikati permezz ta' kopja awtentika ffirmata mill-President tal-Kumitat tal-Kummerċ disponibbli għal kull Parti. |
Artikolu 12
Lingwi
1. |
Il-lingwi uffiċjali tal-Kumitat tal-Kummerċ għandhom ikunu l-lingwi uffiċjali tal-Partijiet. |
2. |
Sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor, il-Kumitat tal-Kummerċ għandu normalment jibbaża d-deliberazzjonijiet tiegħu fuq dokumentazzjoni u proposti mħejjija fil-lingwi msemmija fil-paragrafu 1. |
Artikolu 13
Pubbliċità u Kunfidenzjalità
1. |
Sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor, il-laqgħat tal-Kumitat tal-Kummerċ ma għandhomx ikunu pubbliċi. |
2. |
Meta Parti tressaq informazzjoni meqjusa bħala kunfidenzjali skont il-liġijiet u r-regolamenti tagħha quddiem il-Kumitat tal-Kummerċ, kumitati speċjalizzati, gruppi ta' ħidma jew kwalunkwe korp ieħor, il-Partijiet l-oħra għandhom jittrattaw dik l-informazzjoni bħala kunfidenzjali kif stipulat fl-Artikolu 290(2) tal-Ftehim. |
3. |
Kull Parti tista' tiddeċiedi dwar il-pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat tal-Kummerċ fil-pubblikazzjoni uffiċjali rispettiva tagħha. |
Artikolu 14
Spejjeż
1. |
Kull Parti għandha tieħu ħsieb kwalunkwe spejjeż li ġġarrab bħala riżultat tal-parteċipazzjoni fil-laqgħat tal-Kumitat tal-Kummerċ, kemm fir-rigward tal-impjegati, l-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-għajxien kif ukoll fir-rigward tal-ispejjeż tal-posta u tat-telekomunikazzjonijiet. |
2. |
L-ispejjeż marbuta mal-organizzazzjoni tal-laqgħat u mar-riproduzzjoni tad-dokumenti, għandhom jitħallsu mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħa. |
3. |
L-ispejjeż marbuta mal-interpretazzjoni fil-laqgħat u mat-traduzzjoni ta' dokumenti għall-Ispanjol jew mill-Ispanjol u għall-Ingliż jew mill-Ingliż għandhom jitħallsu mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħa. Interpretazzjoni u traduzzjoni għal-lingwi l-oħra jew mil-lingwi l-oħra għandhom jitħallsu mill-Parti li titlobhom. |
Artikolu 15
Kumitati Speċjalizzati u Gruppi ta' Ħidma
1. |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu jiġi assistit fit-twettiq tal-ħidmiet tiegħu mill-korpi speċjalizzati stabbiliti taħt il-patroċinju tal-Kumitat tal-Kummerċ. Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fil-Ftehim jew miftiehem minn dan il-Kumitat tal-Kummerċ jew korp speċjalizzat rilevanti maħluq mill-Ftehim li jadotta d-deċiżjoni tiegħu, ir-Regoli ta' Proċedura attwali għandhom jiġu applikati mutatis mutandis minn korpi speċjalizzati (jiġifieri sottokumitati, gruppi ta' ħidma, eċċ.). |
2. |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu jiġi mgħarraf bil-punti ta' kuntatt magħżulin minn kull korp speċjalizzat. Il-korrispondenza, id-dokumenti u l-komunikazzjonijiet rilevanti kollha bejn il-punti ta' kuntatt ta' kull korp speċjalizzat għandhom jintbagħtu lis-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ fl-istess ħin. |
3. |
Il-Kumitat tal-Kummerċ f'kull laqgħa regolari għandu jirċievi rapporti minn kull korp speċjalizzat dwar l-attivitajiet tiegħu. |
4. |
Il-korp speċjalizzat jista' jiddetermina r-regoli ta' proċedura tiegħu stess, kif stipulat fil-Ftehim, li għandhom jiġu rrappurtati lill-Kumitat tal-Kummerċ. |
Artikolu 16
Emenda tar-Regoli ta' Proċedura
Ir-Regoli ta' Proċedura jistgħu jiġu emendati skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11.
ANNESS II
ABBOZZ
DEĊIŻJONI Nru …/2014 TAL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ BEJN L-UE, IL-KOLOMBJA U L-PERÙ
ta'…
dwar l-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri msemmija fil-punt (h) tal-Artikolu 13(1) u fl-Artikolu 315 tal-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra
IL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ,
Wara li kkunsidra l-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) (1), iffirmat fi Brussell fis-26 ta' Ġunju 2012, u b'mod partikolari fil-punt (h) tal-Artikolu 13(1) u l-Artikolu 315 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu jadotta fl-ewwel laqgħa tiegħu r-Regoli ta' Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri. |
(2) |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu l-awtorità esklussiva li jevalwa u jadotta deċiżjonijiet kif previst fil-Ftehim dwar kwalunkwe suġġett li jiġi riferut lilu mill-korpi speċjalizzati stabbiliti skont fil-Ftehim, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
1. |
Ir-Regoli ta' Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri huma stabbiliti kif stipulat fl-Anness. |
2. |
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fi … |
Magħmul fi … nhar il-…
Għall-Kumitat tal-Kummerċ
Il-Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu tal-Kolombja
Il-Kummissarju għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea
Il-Ministru għall-Kummerċ Barrani u t-Turiżmu tal-Perù
(1) ĠU L 354, 21.12.2012, p. 3.
Anness għad-Deċiżjoni Nru …/2014 tal-Kumitat tal-Kummerċ tal-UE, tal-Kolombja u tal-Perù
REGOLI TA' PROĊEDURA
Dispożizzjonijiet Ġenerali
1. |
Skont it-Titolu XII (Soluzzjoni tat-Tilwim) u skont dawn ir-regoli:
|
2. |
Il-Parti li jsir l-ilment kontriha għandha tkun inkarigata mill-amministrazzjoni loġistika tal-proċedimenti għas-soluzzjoni tat-tilwim, b'mod partikolari l-organizzazzjoni tas-smigħ tal-kawża, sakemm ma jkunx maqbul mod ieħor. Madankollu, iż-żewġ partijiet litiganti jaqsmu l-ispejjeż li jirriżultaw mill-organizzazzjoni tal-proċeduri ta' arbitraġġ, inklużi l-ispejjeż tal-arbitri. Il-bord ta' arbitraġġ jista', madankollu, jiddeċiedi li dawn l-ispejjeż amministrattivi, bl-eċċezzjoni tal-ispejjeż tal-arbitri, jitqassmu b'mod differenti filwaqt li jitqiesu l-partikolaritajiet tal-każ u ċirkostanzi oħrajn li jistgħu jitqiesu rilevanti. |
Notifiki
3. |
Il-partijiet litiganti u l-bord ta' arbitraġġ għandhom jibagħtu kull talba, avviż, sottomissjoni bil-miktub jew kull dokument ieħor b'irċevuta mal-kunsinna, posta rreġistrata, courier, faks, telex, telegramma jew kwalunkwe mezz ieħor ta' telekomunikazzjoni li jipprovdi evidenza li dawn ikunu ntbagħtu. |
4. |
Kull parti litiganti tipprovdi lill-parti litiganti l-oħra, kwalunkwe parti terza litiganti u kull wieħed mill-arbitri b'kopja ta' kull sottomissjoni bil-miktub. Tiġi pprovduta wkoll kopja tad-dokument f'format elettroniku. |
5. |
In-notifiki kollha għandhom ikunu indirizzati lill-Koordinaturi tal-Ftehim. |
6. |
Żbalji żgħar ta' natura klerikali li jsiru fi kwalunkwe talba, notifika, sottomissjoni bil-miktub jew dokument ieħor relatat mal-proċedimenti tal-bord ta' arbitraġġ jistgħu jittranġaw permezz tal-kunsinna ta' dokument ġdid li jindika l-bidliet b'mod ċar. |
7. |
Jekk l-aħħar jum għall-konsenja ta' dokument taqa' nhar ta' btala legali tal-Kolombja, il-Perù jew tal-UE, id-dokument jista' jiġi konsenjat fil-jum ta' xogħol li jkun imiss. |
Bidu tal-Proċeduri ta' Arbitraġġ
8. |
Meta jiġi asserit li miżura tikkostitwixxi ksur tad-dispożizzjoni tal-Ftehim, skont l-Artikolu 302(2) (Bidu ta' Proċedimenti ta' Arbitraġġ), il-parti lmentatriċi tispjega kif dik il-miżura tikkostitwixxi ksur tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim b'mod li tippreżenta b'mod ċar il-bażi legali għall-ilment sabiex tippermetti lil min iwieġeb biex jippreżenta d-difiża tiegħu. |
Partijiet Terzi
9. |
Skont l-Artikolu 302(4) (Bidu ta' Proċedimenti ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim, kwalunkwe parti terza tista' tippreżenta sottomissjoni bil-miktub lill-bord ta' arbitraġġ, b'kopja lill-partijiet litiganti u kwalunkwe parti terza. |
10. |
Kwalunkwe parti terza tista' wkoll tipparteċipa fis-smigħ tal-bord ta' arbitraġġ u tkun mistiedna bil-miktub mill-bord ta' arbitraġġ biex tippreżenta l-opinjonijiet tagħha matul seduta bħal din. |
Lista tal-Arbitri
11. |
Meta Parti tinnomina kandidati għal-lista tal-arbitri skont l-Artikolu 304 (Lista ta' Arbitri) tal-Ftehim, il-Partijiet l-oħra jistgħu joġġezzjonaw biss għal dawn in-nomini jekk tali nnominati ma jikkonformawx mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 304(3) (Lista ta' Arbitri) tal-Ftehim u tal-Kodiċi ta' Kondotta għall-membri ta' bord tal-arbitraġġ. |
12. |
Meta kwalunkwe kandidat innominat minn Parti ma jibqax parti mil-lista, tali Parti tinnomina kandidat ġdid. Fil-każ ta' kandidati għal president tal-bord ta' arbitraġġ, il-Partijiet jaqblu fuq sostitut. |
Stabbiliment ta' Bord ta' Arbitraġġ
13. |
Jekk skont l-Artikolu 303 (Stabbiliment ta' Bord ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim kwalunkwe membru tal-bord ta' arbitraġġ huwa magħżul bil-polza, rappreżentanti taż-żewġ partijiet litiganti għandhom ikunu mistiedna minn qabel biex ikunu preżenti meta tittella' l-polza. Fi kwalunkwe każ, il-polza għandha tittella' minn kwalunkwe parti litiganti preżenti dak il-ħin, u fi żmien ħamest ijiem wara t-talba għas-selezzjoni tal-arbitru mill-President tal-Kumitat tal-Kummerċ. |
14. |
Il-partijiet litiganti għandhom jinnotifikaw lill-arbitri dwar il-ħatra tagħhom. |
15. |
Arbitru li jkun ġie appuntat skont il-proċedura stabbilita skont l-Artikolu 303 (Stabbiliment ta' Bord ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim għandu jinnotifika l-aċċettazzjoni tiegħu/tagħha lill-Kumitat tal-Kummerċ fi żmien ħamest ijiem mid-data tan-notifika tal-ħatra tiegħu/tagħha. |
16. |
Sakemm il-partijiet litiganti ma jaqblux mod ieħor, dawn il-partijiet għandhom jiltaqgħu mal-bord ta' arbitraġġ fi żmien sebat ijiem mit-twaqqif tiegħu sabiex jiddeterminaw dawk il-kwistjonijiet li l-partijiet litiganti jew il-bord ta' arbitraġġ jidhrilhom li jkunu xierqa. Fil-każ li l-Kumitat tal-Kummerċ ma jkunx stabbilixxa r-remunerazzjoni u l-ispejjeż li jridu jitħallsu lill-arbitri, tali remunerazzjoni u spejjeż għandhom jiġu ddeterminati b'konformità mal-prattika tad-WTO. |
17. |
|
Sottomissjonijiet tal-Bidu
18. |
Il-Parti lmentatriċi għandha tagħti s-sottomissjoni tal-bidu tagħha bil-miktub sa mhux aktar tard minn għoxrin jum wara d-data tat-twaqqif tal-bord ta' arbitraġġ. Il-Parti li jsir l-ilment kontriha għandha tagħti l-kontrosottomissjoni tagħha bil-mitkub sa mhux aktar tard minn għoxrin jum wara d-data tal-konsenja tas-sottomissjoni bil-miktub oriġinali. |
Operat tal-Bordijiet ta' Arbitraġġ
19. |
Il-president tal-bord ta' arbitraġġ għandu jippresjedi fil-laqgħat kollha tiegħu. Bord ta' arbitraġġ jista' jiddelega l-awtorità lill-president biex jieħu deċiżjonijiet amministrattivi rigward il-proċedimenti. |
20. |
Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fil-Ftehim jew f'dawn ir-Regoli ta' Proċedura, il-bord ta' arbitraġġ jista' jwettaq l-attivitajiet tiegħu bi kwalunkwe mezz, inkluż bit-telefown, trażmissjonijiet bil-faks jew kollegamenti bil-kompjuter. |
21. |
L-arbitri biss jistgħu jieħdu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-bord ta' arbitraġġ, iżda l-bord ta' arbitraġġ jista' jawtorizza lill-assistenti tiegħu biex ikunu preżenti waqt id-deliberazzjonijiet tiegħu. |
22. |
L-abbozzar ta' kwalunkwe deċiżjoni tal-bord ta' arbitraġġ għandha tibqa' r-responsabbiltà esklussiva tal-bord ta' arbitraġġ u ma tistax tiġi delegata. |
23. |
Meta tinqala' kwistjoni proċedurali li ma tkunx koperta mid-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u l-Annessi tiegħu, bord ta' arbitraġġ jista' jadotta proċedura xierqa li hija kompatibbli ma' dawk id-dispożizzjonijiet. |
24. |
Meta l-bord ta' arbitraġġ iqis li hemm il-ħtieġa li jimmodifika kwalunkwe limitu taż-żmien applikabbli fil-proċedimenti jew li jagħmel kwalunkwe aġġustament proċedurali jew amministrattiv ieħor, huwa għandu jinforma bil-miktub lill-partijiet litiganti bir-raġunijiet tal-bidla jew l-aġġustament, billi jindika l-perjodu jew aġġustament meħtieġ. Il-limiti taż-żmien stipulati fl-Artikolu 307(2) (Deċiżjoni tal-Bord ta' Arbitraġġ) ma għandhomx jiġu mmodifikati. |
Skwalifika u Tneħħija
25. |
Talba minn parti litiganti għall-iskwalifika jew it-tneħħija ta' arbitru kif previst fl-Artikolu 305(1) (Skwalifika, Tneħħija u Sostituzzjoni) tal-Ftehim, għandha issir bil-miktub u tinkludi l-bażi kif ukoll l-evidenza li ssostni l-ksur materjali mill-arbitru tal-Kodiċi ta' Kondotta. Dik it-talba għandha tintbagħat lill-parti litiganti l-oħra, b'kopja lill-Kumitat tal-Kummerċ fi żmien għaxart ijiem mid-data li fiha l-Parti tikseb evidenza taċ-ċirkustanzi li wasslu għat-talba għall-iskwalifika tal-arbitru. |
26. |
Il-partijiet litiganti jikkonsultaw lil xulxin fi żmien ħamest ijiem mill-wasla tat-talba. F'każ ta' ftehim, arbitru ġdid għandu jintgħażel skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 303 (Stabbiliment ta' Bord ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim. |
27. |
Fin-nuqqas ta' ftehim bejn il-partijiet litiganti dwar il-ħtieġa li jitneħħa arbitru, kwalunkwe minn dawk il-partijiet tista' titlob li din il-kwistjoni tiġi deċiża mill-president tal-bord ta' arbitraġġ, li d-deċiżjoni tiegħu tkun waħda finali. |
28. |
Jekk il-president tal-bord ta' arbitraġġ jew id-delegat tiegħu/tagħha jsib li xi arbitru ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta' Kondotta, huwa għandu jagħżel arbitru ġdid bil-polza. Jekk l-arbitru oriġinali kien magħżul mill-partijiet litiganti skont l-Artikolu 303(2) (Stabbiliment tal-bord ta' arbitraġġ) tal-Ftehim is-sostitut għandu jittella' bil-polza minn fost il-membri tal-lista msemmija fl-Artikolu 304 (Lista ta' Arbitri) tal-Ftehim, li ġew proposti mill-Parti li għażlet l-arbitru oriġinali. Jekk, għall-kuntrarju, l-arbitru oriġinali kien magħżul mill-partijiet litiganti skont l-Artikolu 303(5) (Stabbiliment tal-bord ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim, it-tlugħ bil-polza għandu jsir minn fost il-membri kollha msemmija fil-lista. L-għażla ssir skont ir-Regola 12, mutatis mutandis, u fi żmien ħamest ijiem wara d-data tat-talba lill-president tal-bord ta' arbitraġġ. |
29. |
Jekk il-partijiet litiganti jonqsu milli jaqblu dwar il-ħtieġa li jinbidel il-president tal-bord ta' arbitraġġ, kwalunkwe waħda minn dawk il-partijiet tista' titlob li tali kwistjoni tkun irriferuta lil wieħed mill-membri li jkun fadal mil-lista ta' individwi magħżula sabiex jaġixxu bħala presidenti skont l-Artikolu 304(1) (Lista ta' Arbitri) tal-Ftehim. Ismu jew isimha għandu jittella' bil-polza mill-president tal-Kumitat tal-Kummerċ jew mid-delegat tal-president. Din l-għażla ssir skont ir-regola 12 u fi żmien ħamest ijiem wara d-data tat-talba lill-president tal-Kumitat tal-Kummerċ. Id-deċiżjoni minn din il-persuna dwar il-ħtieġa li jinbidel il-president tkun finali. |
30. |
Jekk din il-persuna tiddeċiedi li l-president oriġinali ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta' Kondotta, hija jew huwa għandu jagħżel/tagħżel president ġdid bil-polza minn fost il-bqija tal-ġabra ta' individwi msemmija fl-Artikolu 304 (Lista ta' arbitri) tal-Ftehim li jistgħu jaġixxu ta' presidenti. Din l-għażla tal-president il-ġdid għandha ssir skont ir-Regola 12, mutatis mutandis u fi żmien ħamest ijiem mid-data meta l-persuna maħtura tkun ħadet deċiżjoni dwar l-iskwalifika. |
31. |
Il-proċedimenti tal-bord ta' arbitraġġ u l-limiti taż-żmien applikabbli għandhom jiġu sospiżi filwaqt li talba għal skwalifika ta' arbitru, u t-tneħħija u s-sostituzzjoni tiegħu/tagħha jkunu qed jiġu deċiżi, skont il-każ. |
Seduti ta' smigħ
32. |
Il-president għandu jiffissa d-data u l-ħin tas-seduta tas-smigħ, b'konsultazzjoni mal-partijiet litiganti u l-membri l-oħra tal-bord ta' arbitraġġ, u għandu jinforma lill-Partijiet bil-miktub kif xieraq. Il-Parti inkarigata mill-amministrazzjoni loġistika tal-proċedimenti għandha tagħmel din l-informazzjoni disponibbli għall-pubbliku sakemm is-smigħ ma jkunx miftuħ għall-pubbliku. |
33. |
Sakemm il-partijiet litiganti ma jaqblux mod ieħor, is-smigħ għandu jsir fi Brussell jekk il-parti lmentatriċi tkun il-Kolombja jew il-Perù u f'Bogotà jew f'Lima, skont il-każ, jekk il-parti lmentatriċi tkun l-UE. |
34. |
Il-bord ta' arbitraġġ jista' jlaqqa' aktar minn seduta tas-smigħ waħda jekk il-Partijiet jaqblu dwar dan. |
35. |
L-arbitri kollha għandhom ikunu preżenti matul is-smigħ kollu ta' kwalunkwe seduta. |
36. |
Il-persuni li ġejjin jistgħu jattendu għas-smigħ, irrispettivament minn jekk is-smigħ huwiex magħluq għall-pubbliku jew le:
|
37. |
Ir-rappreżentanti u l-konsulenti tal-partijiet litiganti u kwalunkwe parti terza biss jistgħu jindirizzaw lill-bord ta' arbitraġġ. |
38. |
Mhux aktar tard minn ħamest ijiem qabel id-data ta' seduta, kull parti litiganti għandha tagħti lill-bord ta' arbitraġġ lista tal-ismijiet tal-persuni li jkunu se jitkellmu jew jagħmlu preżentazzjonijiet fis-seduta f'isem dik il-parti u ta' rappreżentanti jew konsulenti oħra li jkunu se jattendu s-seduta. |
39. |
Suġġetti għar-Regoli 46, 47, 48 u 49, is-seduti tas-smigħ tal-bordijiet ta' arbitraġġ għandhom ikunu miftuħin għall-pubbliku, sakemm il-partijiet litiganti ma jiddeċidux li s-seduti tas-smigħ għandhom ikunu parzjalment jew kompletament magħluqin għall-pubbliku. |
40. |
Il-bord ta' arbitraġġ għandu jmexxi s-smigħ b'dan il-mod li ġej, filwaqt li jiżgura li l-Parti lmentatriċi u l-Parti li qed isir l-ilment kontriha jingħataw l-istess ħin: L-Argument
Il-Kontroargument
|
41. |
Il-bord ta' arbitraġġ jista' jindirizza mistoqsijiet liż-żewġ Partijiet litiganti fi kwalunkwe ħin matul is-seduta. |
42. |
Il-bord ta' arbitraġġ għandu jagħmel arranġamenti għal traskrizzjoni ta' kull seduta biex tiġi ppreparata u konsenjata lill-partijiet litiganti mill-aktar fis possibbli. |
43. |
Kull parti litiganti tista' tibgħat sottomissjoni supplimentari bil-miktub li tikkonċerna kwalunkwe kwistjoni li setgħet qamet matul is-seduta fi żmien 10 ijiem mid-data tas-seduta. |
Mistoqsijiet bil-Miktub
44. |
Il-bord ta' arbitraġġ jista' fi kwalunkwe ħin matul il-proċedimenti jindirizza mistoqsijiet bil-miktub lil waħda mill-partijiet litiganti jew lit-tnejn li huma u lil kull parti terza. Il-partijiet litiganti u kull parti terza għandha tirċievi kopja tal-mistoqsijiet kollha magħmula mill-bord ta' arbitraġġ. Meta ma jkunx possibbli li titwieġeb mistoqsija f'seduta, il-Bordijiet ta' Arbitraġġ għandhom jipprovdu lill-partijiet litiganti biż-żmien xieraq biex jitwieġbu dawn il-mistoqsijiet. |
45. |
Kull parti litiganti jew kull parti terza għandha tipprovdi wkoll kopja tat-tweġibiet tagħha bil-miktub għall-mistoqsijiet tal-bord ta' arbitraġġ lill-parti litiganti l-oħra u kull parti terza. Il-partijiet litiganti għandhom jingħataw l-opportunità li jipprovdu kummenti bil-miktub dwar it-tweġibiet tal-parti litiganti l-oħra u għat-tweġibiet ta' kull parti terza fi żmien ħamest ijiem mill-konsenja tagħhom. |
Kunfidenzjalità
46. |
Kull parti litiganti, kull parti terza u l-konsulenti tagħhom għandhom jittrattaw bħala kunfidenzjali t-tagħrif imressaq mill-parti litiganti l-oħra lill-bord ta' arbitraġġ li dik il-parti tkun indikat bħala kunfidenzjali. |
47. |
Meta parti litiganti tressaq verżjoni kunfidenzjali tas-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha lill-bord ta' arbitraġġ, hija fuq talba tal-parti litiganti l-oħra, għandha tipprovdi wkoll taqsira mhux kunfidenzjali tal-informazzjoni li tinsab fis-sottomissjonijiet tagħha sa mhux aktar tard minn 15-il jum wara d-data tat-talba jew tas-sottomissjoni tal-verżjoni kunfidenzjali, skont liema minnhom tiġi l-aħħar. |
48. |
Sottomissjonijiet bil-miktub magħmula lill-bord ta' arbitraġġ għandhom jitqiesu kunfidenzjali iżda għandhom ikunu pprovduti lill-partijiet litiganti u kull parti terza. Xejn f'dawn ir-Regoli ta' Proċedura ma jipprekludi lil parti litiganti milli tiżvela stqarrijiet dwar il-pożizzjonijiet tagħha nfisha lill-pubbliku sakemm dawn ma jinkludux tagħrif kunfidenzjali. |
49. |
Il-bord ta' arbitraġġ għandu jiltaqa' f'seduta magħluqa meta s-sottomissjoni u l-argumenti ta' kwalunkwe parti litiganti jkun fihom tagħrif kunfidenzjali. |
50. |
Il-partijiet litiganti u l-konsulenti tagħhom għandhom iżommu l-kunfidenzjalità tas-seduti tal-bord ta' arbitraġġ meta s-seduti jsiru f'sessjonijiet magħluqa, b'konformità mar-Regola 39. |
Kuntatti Ex Parte
51. |
Il-bord ta' arbitraġġ ma għandux jiltaqa' ma' parti litiganti u lanqas ma jikkuntattjaha fin-nuqqas tal-parti litiganti l-oħra. |
52. |
L-ebda membru tal-bord ta' arbitraġġ ma jista' jiddiskuti kwalunkwe aspett tas-suġġett tal-proċedimenti ma' parti waħda jew maż-żewġ partijiet litiganti fin-nuqqas tal-arbitri l-oħra. |
Sottomissjonijiet amicus curiae
53. |
Kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika interessata stabbilita fit-territorju ta' parti litiganti u li mhijiex parti mill-gvern ta' kwalunkwe waħda mill-partijiet litiganti, tista' tagħmel talba bil-miktub lill-bord ta' arbitraġġ, b'kopja lill-partijiet litiganti, biex tkun awtorizzata li tressaq dokument amicus curiae fi żmien 10 ijiem mid-data tal-istabbiliment tal-bord ta' arbitraġġ. Din it-talba għandha:
|
54. |
Il-bord ta' arbitraġġ jistabbilixxi data xierqa sa meta l-partijiet litiganti jistgħu jikkummentaw dwar l-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni. |
55. |
Il-bord ta' arbitraġġ għandu jirrieżamina u jieħu f'kunsiderazzjoni l-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, il-veraċità tal-informazzjoni pprovduta fih u kull kumment magħmul mill-partijiet litiganti u għandu jieħu deċiżjoni mingħajr dewmien dwar l-għoti ta' awtorizzazzjoni għal sottomissjoni bil-miktub minn persuna interessata fiżika jew ġuridika. Awtorizzazzjoni minn bord ta' arbitraġġ biex titressaq sottomissjoni bil-miktub ma timplikax li l-bord ta' arbitraġġ jeżamina fid-deċiżjoni tiegħu l-argumenti ġuridiċi ppreżentati fis-sottomissjoni. |
56. |
Sottomissjonijiet amicus curiae għandhom jintbagħtu lill-bord ta' arbitraġġ, b'kopja lill-partijiet litiganti, fi żmien ħamest ijiem wara d-data tal-awtorizzazzjoni mill-bord ta' arbitraġġ biex issir tali sottomissjoni. Is-sottomissjoni għandha:
|
57. |
Il-bord ta' arbitraġġ jiżgura li l-partijiet litiganti jkollhom l-opportunità li jwieġbu bil-miktub kwalunkwe sottomissjoni amicus curiae qabel id-data tas-seduta. |
58. |
Il-bord ta' arbitraġġ għandu jinkludi fid-deċiżjoni tiegħu lista tas-sottomissjonijiet amicus curiae kollha li jkun irċieva. Il-bord ta' arbitraġġ ma għandux ikun obbligat jindirizza fid-deċiżjoni tiegħu l-argumenti li jkunu saru f'dawn is-sottomissjonijiet. |
59. |
Filwaqt li jqis it-talbiet għall-awtorizzazzjoni biex issir sottomissjoni jew sottomissjonijiet amicus curiae innifishom, il-bord ta' arbitraġġ għandu jevita li jinterrompi l-proċedimenti u għandu jiżgura l-ugwaljanza tal-partijiet litiganti. |
Informazzjoni u Parir Tekniku
60. |
Il-bord ta' arbitraġġ għandu jinnotifika lill-partijiet litiganti bl-intenzjoni tiegħu li jfittex informazzjoni jew parir tekniku minn esperti kif stipulat fl-Artikolu 316 (Informazzjoni u Pariri Tekniċi) tal-Ftehim. |
61. |
Il-bord ta' arbitraġġ għandu jipprovdi lill-partijiet litiganti b'kopja tal-informazzjoni jew parir tekniku rċevut u għandu jagħti żmien raġonevoli għall-partijiet litiganti biex jippreżentaw il-kummenti tagħhom. L-opinjoni tal-esperti għandu jkollha biss natura konsultattiva. |
62. |
Meta l-bord ta' arbitraġġ jieħu f'kunsiderazzjoni l-informazzjoni jew parir tekniku rċevut, għandu jikkunsidra wkoll kwalunkwe kumment jew osservazzjoni ppreżentata mill-partijiet litiganti fir-rigward ta' tali informazzjoni jew parir tekniku. |
63. |
Il-bord ta' arbitraġġ għandu jiżgura li meta tinġabar informazzjoni u jiġu mfittxija pariri tekniċi huwa għandu jagħmel dan minn persuni akkreditati b'esperjenza fil-qasam rilevanti. Barra minn hekk, l-esperti għandhom ikunu indipendenti, imparzjali, ma jkunux affiljati ma' l-ebda waħda mill-partijiet litiganti jew direttament jew indirettament dipendenti fuqhom, u ma jirċevux struzzjonijiet mingħandhom jew mingħand kwalunkwe organizzazzjoni. |
Każijiet ta' Urġenza
64. |
F'każijiet urġenti msemmija fl-Artikolu 307(2) (Deċiżjoni tal-Bord ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim, il-bord ta' arbitraġġ għandu jaġġusta l-limiti taż-żmien imsemmija f'dawn ir-Regoli ta' Proċedura, kif xieraq. |
Traduzzjoni u Interpretazzjoni
65. |
Il-partijiet litiganti għandu jkollhom id-dritt li jippreżentaw u jirċievu sottomissjonijiet bil-miktub, u biex jippreżentaw u jisimgħu argumenti orali fil-lingwa tal-għażla tagħhom. Kull parti litiganti għandha tagħmel arranġamenti kemm jista' jkun malajr u tħallas l-ispejjeż għat-traduzzjoni tas-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha fil-lingwa magħżula mill-parti litiganti l-oħra. Il-Parti li qed issir it-tilwima kontriha għandha tagħmel arranġamenti għall-interpretazzjoni tas-sottomissjonijiet orali fil-lingwi magħżulin mill-partijiet litiganti. |
66. |
Deċiżjonijiet tal-bord ta' arbitraġġ għandhom jiġu nnotifikati bil-lingwi magħżulin mill-partijiet litiganti. |
67. |
L-ispejjeż li jirriżultaw mit-traduzzjoni ta' deċiżjoni tal-arbitraġġ għandhom jinqasmu b'mod ugwali bejn il-partijiet litiganti. |
68. |
Kwalunkwe parti litiganti tista' tipprovdi kummenti dwar kwalunkwe verżjoni tradotta ta' dokument imfassal skont dawn ir-Regoli ta' Proċedura. |
Il-komputazzjoni tal-Limiti taż-Żmien
69. |
Fejn, minħabba l-applikazzjoni tar-Regola 7, parti litiganti tirċievi dokument f'data differenti minn dik ta' meta l-Parti litiganti l-oħra tkun irċeviet l-istess dokument, kwalunkwe perjodu ta' żmien li jkun ikkalkulat fuq il-bażi tad-data ta' meta jasal dak id-dokument ikun ikkalkulat mill-aħħar jum tal-wasla ta' dak id-dokument. |
Proċeduri Oħra
70. |
Dawn ir-Regoli ta' Proċedura huma applikabbli wkoll għal proċeduri stabbiliti skont l-Artikolu 308(3) (Implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Arbitraġġ); l-Artikolu 309(2) (Rieżami ta' Kwalunkwe Miżura adottata sabiex Tikkonforma mad-Deċiżjoni tal-Bord ta' Arbitraġġ) tal-Artikolu 310(4) (Rimedji temporanji f'każ ta' nuqqas ta' konformità); u l-Artikolu 311(2) (Rieżami ta' Kwalunkwe Miżura Adottata Wara s-Sospensjoni tal-Benefiċċji ta' kumpens għan-Nuqqas ta' Konformità). Madankollu, il-limiti taż-żmien stabbiliti f'dawn ir-Regoli ta' Proċedura għandhom jiġu aġġustati skont il-limiti taż-żmien speċjali stipulati għall-adozzjoni ta' deċiżjoni mill-bord ta' arbitraġġ f'dawk il-proċeduri l-oħra. |
KODIĊI TA' KONDOTTA
Definizzjonijiet
1. |
Għall-finijiet ta' dan il-Kodiċi tal-Kondotta:
|
Responsabbiltajiet għall-proċess
2. |
Kull kandidat u arbitru għandu jevita kondotta skorretta u l-impressjoni ta' kondotta skorretta, għandu jkun indipendenti u imparzjali, għandu jevita kunflitti ta' interess diretti jew indiretti u għandu josserva standards għoljin ta' kondotta sabiex jinżammu l-integrità u l-imparzjalità tal-mekkaniżmu tas-soluzzjoni tat-tilwim. Arbitri preċedenti jridu jkunu konformi mal-obbligi stabbiliti fil-paragrafi 15, 16, 17 u 18 ta' dan il-Kodiċi tal-Kondotta. |
Obbligi dwar divulgazzjoni
3. |
Qabel ma tkun ikkonfermata l-għażla ta' kandidat bħala arbitru skont il-Ftehim, huwa għandu jiddikjara kwalunkwe interess, relazzjoni jew kwistjoni li x'aktarx li taffettwa l-indipendenza jew l-imparzjalità tiegħu, jew li tista' toħloq raġonevolment dehra ta' kondotta mhux xierqa jew preġudizzju fil-proċedimenti. Għal dan il-għan, kandidat għandu jagħmel l-isforzi kollha raġonevoli biex isir konxju ta' kwalunkwe tali interess, relazzjoni u kwistjoni. |
4. |
Meta jintgħażel, arbitru għandu jibqa' jagħmel l-isforzi raġonevoli kollha biex isir konxju ta' kwalunkwe interess, relazzjoni jew kwistjoni msemmija fil-paragrafu 3 ta' dan il-Kodiċi tal-Kondotta u jiżvelahom. L-obbligu ta' divulgazzjoni huwa dmir kontinwu li jitlob li arbitru jiżvela kwalunkwe tali interess, relazzjoni jew kwistjoni li jistgħu jitfaċċaw matul kwalunkwe stadju tal-proċedimenti. |
5. |
Kandidat(a) jew arbitru għandu jikkomunika affarijiet relatati ma' ksur attwali jew potenzjali ta' dan il-Kodiċi tal-Kondotta lill-Kumitat tal-Kummerċ biex ikunu kkunsidrati mill-Partijiet. |
Dmirijiet tal-arbitri
6. |
Meta jinħatar arbitru, dan għandu jwettaq id-dmirijiet tiegħu jew tagħha b'mod sħiħ u bla dewmien matul il-proċedimenti, u b'mod ġust u b'diliġenza. |
7. |
Arbitru għandu jikkunsidra biss dawk il-kwistjonijiet li jkunu tqajmu waqt il-proċedimenti u li jitqiesu meħtieġa biex tittieħed deċiżjoni u dan id-dmir ma jiġix delegat lil ebda persuna oħra. |
8. |
Arbitru għandu jkun responsabbli li jieħu l-passi kollha xierqa sabiex jiżgura li l-assistent u l-persunal tiegħu/tagħha jkunu konxji ta' dan il-Kodiċi tal-Kondotta u jkunu konformi miegħu, kif applikabbli. |
9. |
Arbitru ma għandux jimpenja ruħu f'kuntatti ex parte li jikkonċernaw il-proċedimenti. |
Indipendenza u imparzjalità tal-arbitri
10. |
Arbitru jrid ikun indipendenti u imparzjali u jevita li joħloq impressjoni ta' kondotta mhux xierqa jew preġudizzju u ma jkunx influwenzat minn interess personali, pressjoni esterna, kunsiderazzjonijiet politiċi, fama pubblika, u lealtà lejn xi Parti jew biża' mill-kritika. |
11. |
Arbitru ma għandux jidħol, direttament jew indirettament, għal kwalunkwe obbligu jew jaċċetta kwalunkwe benefiċċju li jista' bi kwalunkwe mod jindaħal, jew jidher li jindaħal, fil-prestazzjoni xierqa ta' dmirijietu. |
12. |
Arbitru ma jistax jinqeda bil-pożizzjoni tiegħu jew tagħha fuq il-bord ta' arbitraġġ biex jaġevola xi interess personali jew privat u għandu jevita azzjonijiet li jistgħu jagħtu l-impressjoni li oħrajn jinsabu f'pożizzjoni speċjali biex jinfluwenzawh. |
13. |
Arbitru ma jistax jippermetti relazzjonijiet jew responsabbiltajiet finanzjarji, kummerċjali, professjonali, familjari, personali jew soċjali jinfluwenzaw l-imġiba jew il-ġudizzju tiegħu. |
14. |
Arbitru jrid jevita li jidħol fi kwalunkwe relazzjoni jew li jakkwista kwalunkwe interess finanzjarju li x'aktarx jaffettwa l-imparzjalità tiegħu jew tagħha jew li jista' raġonevolment joħloq impressjoni ta' kondotta mhux xierqa jew ta' preġudizzju. |
Obbligi ta' arbitri preċedenti
15. |
L-arbitri preċedenti kollha jridu jevitaw azzjonijiet li jistgħu joħolqu impressjoni li kienu ppreġudikati fit-twettiq ta' dmirijiethom jew li bbenefikaw mid-deċiżjonijiet tal-bord ta' arbitraġġ. |
Kunfidenzjalità
16. |
L-ebda arbitru jew arbitru preċedenti fl-ebda mument ma għandu jiżvela jew juża informazzjoni mhux pubblika li tikkonċerna proċedimenti jew akkwistata waqt proċedimenti ħlief għall-finijiet ta' dawk il-proċedimenti u fl-ebda każ, ma għandu jiżvela jew juża l-ebda informazzjoni tali biex jikseb vantaġġ personali jew vantaġġ għal oħrajn jew biex jaffettwa ħażin l-interessi ta' oħrajn. |
17. |
L-ebda arbitru ma għandu jiżvela kwalunkwe deċiżjoni tal-bord ta' arbitraġġ jew partijiet minnha qabel ma tiġi ppubblikata b'konformità mal-Artikolu 318(4) (Deċiżjonijiet tal-Bord ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim. |
18. |
L-ebda arbitru jew arbitru preċedenti fl-ebda mument ma għandu jiżvela d-deliberazzjonijiet tal-bord ta' arbitraġġ, jew il-fehma ta' kwalunkwe arbitru. |
Medjaturi, esperti
19. |
Id-dispożizzjonijiet deskritti f'dan il-Kodiċi tal-Kondotta kif japplikaw għall-arbitri jew arbitri preċedenti għandhom japplikaw, mutatis mutandis, għall-medjaturi u esperti. |
ANNESS III
ABBOZZ
DEĊIŻJONI Nru …/2014 TAL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ BEJN L-UE, IL-KOLOMBJA U L-PERÙ
ta' …
dwar l-istabbiliment tal-listi ta' arbitri msemmija fl-Artikolu 304(1) u (4) tal-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra
IL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ,
Wara li kkunsidra l-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) (1), iffirmat fi Brussell fis-26 ta' Ġunju 2012, u b'mod partikolari l-Artikolu 304(1) u (4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu jistabbilixxi fl-ewwel laqgħa tiegħu lista ta' 25 individwu biex iservu bħala Arbitri u listi addizzjonali ta' 12-il individwu b'esperjenza settorjali dwar suġġetti speċifiċi koperti mill-Ftehim. |
(2) |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu l-awtorità esklussiva li jevalwa u jadotta deċiżjonijiet kif previst fil-Ftehim dwar kwalunkwe suġġett li jiġi riferut lilu mill-korpi speċjalizzati stabbiliti skont il-Ftehim, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
1. |
Il-listi ta' individwi li jistgħu jservu bħala arbitri għall-finijiet tal-Artikolu 304(1) u (4) ta' dan il-Ftehim huma stipulati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
2. |
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fi … |
Magħmula fi … nhar il-…
Għall-Kumitat tal-Kummerċ
Il-Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu tal-Kolombja
Il-Kummissarju għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea
Il-Ministru għall-Kummerċ Barrani u t-Turiżmu tal-Perù
(1) ĠU L 354, 21.12.2012, p. 3.
Anness għad-Deċiżjoni Nru …/2014 tal-Kumitat tal-Kummerċ tal-UE, tal-Kolombja u tal-Perù
LISTA TA' ARBITRI
msemmija fl-Artikolu 304(1) tal-Ftehim
Arbitri proposti mill-Kolombja
1. |
Eric Tremolada Álvarez |
2. |
Olga Lucía Lozano Ferro |
3. |
Adriana Zapata de Arbeláez |
4. |
Silvia Anzola de González |
5. |
Boris Darío Hernández Salame |
Arbitri proposti mill-UE
1. |
Giorgio Sacerdoti |
2. |
Ramon Torrent |
3. |
Pieter Jan Kuijper |
4. |
Claus-Dieter Ehlermann |
5. |
Claudio Dordi |
Arbitri proposti mill-Perù
1. |
Alfredo Ferrero Diez Canseco |
2. |
Diego Calmet Mujica |
3. |
Fernando Piérola |
4. |
Mercedes Araoz Fernández |
5. |
Manuel Monteagudo Valdez |
Presidenti
1. |
Bradly Condon (il-Kanada) |
2. |
Álvaro Galindo (l-Ekwador) |
3. |
Shotaro Oshima (il-Ġappun) |
4. |
Merit Janow (l-Istati Uniti) |
5. |
Luiz Olavo Baptista (il-Brażil) |
6. |
Pierre Pettigrew (il-Kanada) |
7. |
Ricardo Ramírez Hernández (il-Messiku) |
8. |
Jorge Miranda (il-Messiku) |
9. |
Maryse Robert (il-Kanada) |
10. |
María Luisa Pagán (Puerto Rico) |
LISTA ADDIZZJONALI TA' ARBITRI B'ESPERJENZA SETTORJALI FUQ SUĠĠETTI SPEĊIFIĊI KOPERTI MILL-FTEHIM
imsemmija fl-Artikolu 304(4) tal-Ftehim
Esperti tal-kummerċ tal-oġġetti
Arbitri proposti mill-Kolombja
1. |
Juan Carlos Elorza |
2. |
Ramón Madriñan |
3. |
María Clara Lozano |
Arbitri proposti mill-UE
1. |
Hannes Schoemann |
2. |
Jan Bourgeois |
3. |
Maurizio Mensi |
Arbitri proposti mill-Perù
1. |
Jose Antonio de la Puente |
2. |
Marcela Zea |
3. |
Julio Guadalupe |
Presidenti
1. |
Rafael Cornejo |
2. |
Kirsten Hilman |
3. |
Mario Matus |
Esperti fl-oqsma tal-Kummerċ tas-Servizzi, Stabbilimenti, Kompetizzjoni, Drittijiet ta' Proprjetà Intellettwali jew l-Akkwist Pubbliku mill-Gvern
Arbitri proposti mill-Kolombja
1. |
Eduardo Silva |
2. |
Ernesto Rengifo |
3. |
Ricardo Metke |
Arbitri proposti mill-UE
1. |
Jan Wouters |
2. |
Kim Van der Borght |
3. |
Alexander Belohlavek |
Arbitri proposti mill-Perù
1. |
Luis Alonso Garcia |
2. |
Ricardo Paredes |
3. |
Benjamin Chavez |
Presidenti
1. |
Luis González García |
2. |
Luzius Wasescha |
3. |
Thomas Cottier |
ANNESS IV
ABBOZZ
DEĊIŻJONI Nru …/2014 TAL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ BEJN L-UE, IL-KOLOMBJA U L-PERÙ
ta' …
dwar l-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura għall-Grupp ta' Esperti fil-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli msemmi fl-Artikolu 284(6) tal-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra
IL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ,
Wara li kkunsidra l-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) (1), iffirmat fi Brussell fis-26 ta' Ġunju 2012, u b'mod partikolari l-Artikolu 284(6) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 284 tal-Ftehim jipprovdi li Parti tista' titlob li Grupp ta' Esperti jitlaqqa' sabiex jeżamina kwistjoni ta' żvilupp sostenibbli u ta' kummerċ li ma tkunx ġiet indirizzata b'mod sodisfaċenti permezz ta' konsultazzjonijiet tal-gvern skont l-Artikolu 283 tal-Ftehim. |
(2) |
Fl-ewwel laqgħa tiegħu l-Kumitat tal-Kummerċ għandu jadotta r-Regoli ta' Proċedura għall-funzjonament tal-Grupp ta' Esperti. |
(3) |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu l-awtorità esklussiva li jevalwa u jadotta deċiżjonijiet kif previst fil-Ftehim dwar kwalunkwe suġġett li jiġi riferut lilu mill-korpi speċjalizzati stabbiliti skont il-Ftehim, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
1. |
Ir-Regoli ta' Proċedura għall-Grupp ta' Esperti huma stabbiliti kif stipulat fl-Anness. |
2. |
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fi … |
Magħmul fi … nhar il-…
Għall-Kumitat tal-Kummerċ
Il-Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu tal-Kolombja
Il-Kummissarju għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea
Il-Ministru għall-Kummerċ Barrani u t-Turiżmu tal-Perù
(1) ĠU L 354, 21.12.2012, p. 3.
Anness għad-Deċiżjoni Nru .../2014 tal-Kumitat tal-Kummerċ tal-UE, tal-Kolombja u tal-Perù
REGOLI TA' PROĊEDURA GĦALL-GRUPP TA' ESPERTI TAT-TITOLU TAL-KUMMERĊ U L-IŻVILUPP SOSTENIBBLI
Dispożizzjonijiet Ġenerali
1. |
Fit-Titolu IX (Kummerċ u Żvilupp Sostenibbli) tal-Ftehim u skont dawn ir-regoli:
|
2. |
Il-parti li qed tagħmel it-talba għandha tkun inkarigata mill-amministrazzjoni loġistika tal-proċedimenti, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor. Il-Partijiet għal proċedura għandhom jaqsmu ugwalment l-ispejjeż derivati mill-organizzazzjoni ta' proċedura tal-Grupp ta' Esperti, inklużi l-ispejjeż tal-esperti. Il-Partijiet għal proċedura jistgħu, madankollu, jiddeċiedu li dawn l-ispejjeż, bl-eċċezzjoni tal-ispejjeż tal-arbitri, jitqassmu b'mod differenti filwaqt li jitqiesu l-partikolaritajiet tal-każ u ċirkostanzi oħrajn li jistgħu jitqiesu rilevanti. |
Notifiki
3. |
Il-Partijiet għandhom jibagħtu kull talba li jitlaqqa' Grupp ta' Esperti, jew kwalunkwe notifika, sottomissjoni bil-miktub jew dokument ieħor bi rċevuta mal-konsenja, posta rreġistrata, courier, faks, telex, telegramma jew kwalunkwe mezz ieħor ta' telekomunikazzjoni li jipprovdi evidenza li dawn ikunu ntbagħtu. |
4. |
Kull Parti għal proċedura għandha tipprovdi lill-Parti l-oħra u kull wieħed mill-membri tal-Grupp tal-Esperti b'kopja ta' kull sottomissjoni bil-miktub. Għandha tiġi pprovduta wkoll kopja tad-dokument f'format elettroniku. |
5. |
Żbalji żgħar ta' natura klerikali fi kwalunkwe talba, avviż, sottomissjoni bil-miktub jew dokument ieħor relatat mal-Grupp ta' Esperti jistgħu jiġu korretti b'konsenja ta' dokument ġdid li jindika b'mod ċar il-kambjamenti. |
6. |
Għall-finijiet tal-kalkolu ta' perjodu taż-żmien skont l-Artikoli 284 u 285 tal-Ftehim u dawn ir-regoli, dan il-perjodu għandu jibda jgħodd mill-għada tal-jum meta jkun wasal avviż, sottomissjoni bil-miktub jew dokument ieħor. Jekk l-aħħar jum ta' tali perjodu jkun btala uffiċjali jew f'jum mhux ta' ħidma għal kwalunkwe waħda mill-Partijiet għal proċedura, il-perjodu jiġi estiż sal-ewwel jum ta' ħidma li jkun imiss. Btajjel uffiċjali jew jiem mhux ta' ħidma li jseħħu matul il-perjodu taż-żmien huma inklużi fil-kalkolazzjoni tal-perjodu. |
7. |
Fejn Parti għal proċedura tirċievi dokument f'data differenti minn dik ta' meta l-Parti l-oħra tkun irċeviet l-istess dokument, kwalunkwe perjodu ta' żmien li jkun ikkalkulat fuq il-bażi tad-data ta' meta jasal dak id-dokument ikun ikkalkulat mill-aħħar jum tal-wasla ta' dak id-dokument. |
It-twaqqif ta' Grupp ta' Esperti
8. |
Jekk skont l-Artikolu 284 tal-Ftehim il-President jittella' bil-polza mil-lista ta' persuni li mhumiex ċittadini ta' kwlaunkwe Parti għall-Ftehim, rappreżentanti taż-żewġ Partijiet għal proċedura għandhom jiġu mistiedna minn qabel biex ikunu preżenti meta tittella' l-polza. |
9. |
Il-Partijiet għal proċedura għandhom jinnotifikaw l-esperti rigward il-ħatra tagħhom. |
10. |
Espert li jkun ġie appuntat skont il-proċedura stabbilita skont l-Artikolu 284 tal-Ftehim għandu jinnotifika l-aċċettazzjoni tiegħu/tagħha lis-Sottokumitat dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli fi żmien ħamest ijiem mid-data tan-notifika tal-ħatra tiegħu/tagħha. |
Il-Bidu tal-Grupp ta' Esperti
11. |
Sakemm il-Partijiet għal proċedura ma jaqblux mod ieħor, dawn il-Partijiet għandhom jiltaqgħu mal-Grupp ta' Esperti fi żmien erbatax-il jum mit-twaqqif tiegħu sabiex jiddeterminaw tali kwistjonijiet li tali Partijiet jew il-Grupp ta' Esperti jidhrilhom li jkunu xierqa. |
12. |
|
Sottomissjonijiet
13. |
Il-Partijiet għal proċedura jistgħu jippreżentaw sottomissjonijiet lill-Grupp ta' Esperti f'kull stadju tal-proċess. Il-Grupp ta' Esperti jista' jitlob u jirċievi sottomissjonijiet bil-miktub jew kull informazzjoni oħra minn organizzazzjonijiet, istituzzjonijiet, u persuni li t-tlieta li huma għandhom informazzjoni rilevanti jew għarfien speċjalizzat, inklużi sottomissjonijiet bil-miktub jew informazzjoni mill-organizzazzjonijiet u korpi internazzjonali rilevanti, dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw il-konvenzjonijiet u l-ftehimiet internazzjonali msemmija fl-Artikoli 269 u 270 tal-Ftehim. |
14. |
Ladarba l-Grupp ta' Esperti jkun iddeċieda fuq il-lista ta' istituzzjonijiet, organizzazzjonijiet u persuni li jkun se jitlob informazzjoni mingħandhom, jipprovdi din il-lista lill-Partijiet għal proċedura għall-informazzjoni tagħhom. Il-Grupp ta' Esperti jinnotifika lill-Partijiet għal proċedura bi kwalunkwe istituzzjoni, organizzazzjoni, jew persuna li sussegwentament jagħżel li jkellem jew b'dawk li jkunu bagħtu sottomissjonijiet lill-Grupp ta' Esperti fuq inizjattiva tagħhom stess. |
Operat tal-Grupp ta' Esperti
15. |
Il-president tal-Grupp ta' Esperti għandu jippresjedi fil-laqgħat kollha tiegħu. Il-Grupp ta' Esperti jista' jiddelega l-awtorità lill-president biex jieħu deċiżjonijiet amministrattivi rigward il-proċedimenti. |
16. |
Il-president għandu jinforma lill-Partijiet għal proċedura bid-deċiżjonijiet amministrattivi; tali deċiżjonijiet amministrattivi japplikaw sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mill-Partijiet għal proċedura. |
17. |
Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fil-Ftehim jew f'dawn ir-Regoli, il-Grupp ta' Esperti jista' jwettaq l-attivitajiet tiegħu bi kwalunkwe mezz, inkluż bit-telefown, trażmissjonijiet bil-faks jew kollegamenti bil-kompjuter. |
18. |
Membri tal-Grupp ta' Esperti biss jistgħu jieħdu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-Grupp ta' Esperti. |
19. |
L-abbozzar ta' kwalunkwe deċiżjoni tal-Grupp ta' Esperti għandu jibqa' r-responsabbiltà esklussiva tal-Grupp ta' Esperti u ma jistax jiġi delegat. |
20. |
Soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim u dawn ir-Regoli, meta tqum xi kwistjoni proċedurali li mhix koperta bihom, il-Grupp ta' Esperti jista' jadotta proċeduri tiegħu stess sabiex jindirizza tali kwistjoni. Meta tinqala' kwistjoni proċedurali li ma tkunx koperta mid-dispożizzjonijiet tal-Ftehim jew f'dawn ir-Regoli, Grupp ta' Esperti jista' jadotta proċedura xierqa li hija kompatibbli ma' dawk id-dispożizzjonijiet. |
21. |
Meta l-Grupp ta' Esperti jqis li hemm il-ħtieġa li jinbidel kwalunkwe perjodu taż-żmien applikabbli għall-proċedimenti jew biex jagħmel kwalunkwe aġġustament proċedurali jew amministrattiv ieħor, huwa għandu jinforma bil-miktub lill-Partijiet għal proċedura bir-raġunijiet tal-bidla jew l-aġġustament, billi jindika l-perjodu taż-żmien jew aġġustament meħtieġ. Tali bidla tapplika sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mill-Partijiet għall-proċedura. |
22. |
Konsistenti mal-Artikoli 284 u 285 tal-Ftehim u dawn ir-regoli, il-Grupp ta' Esperti għandu jmexxi l-proċedimenti kollha b'tali mod li jqis xieraq, sakemm il-Partijiet għal proċedura jkunu trattati b'ugwaljanza, u li soġġett għall-Artikolu 284(5) tal-Ftehim, kull Parti għal proċedura tingħata opportunità sħiħa li tippreżenta l-każ tagħha. |
23. |
Konsistenti mal-Artikoli 284 u 285 tal-Ftehim u dawn ir-regoli, il-Partijiet għal proċedura jistgħu jitolbu laqgħat mal-Grupp ta' Esperti wara li r-rapport inizjali jkun ġie ppreżentat u qabel il-preżentazzjoni tar-rapport finali. |
Kunfidenzjalità
24. |
Kull Parti għal proċedura għandha tittratta bħala kunfidenzjali kwalunkwe tagħrif imressaq mill-Parti l-oħra lill-Grupp ta' Esperti li dik il-Parti tkun indikat bħala kunfidenzjali. |
25. |
Meta Parti għal proċedura tressaq verżjoni kunfidenzjali tas-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha lill-Grupp ta' Esperti, hija għandha fuq talba tal-Parti l-oħra, tipprovdi wkoll taqsira mhux kunfidenzjali tal-informazzjoni li tinsab fis-sottomissjonijiet tagħha sa mhux aktar tard minn ħmistax-il jum wara d-data tat-talba jew tas-sottomissjoni tal-verżjoni kunfidenzjali, skont liema minnhom tiġi l-aħħar. |
26. |
Sottomissjonijiet bil-miktub magħmula lill-Grupp ta' Esperti għandhom jitqiesu kunfidenzjali iżda għandhom ikunu pprovduti lill-Partijiet għal proċedura. Il-Partijiet għal proċedura jistgħu joħorġu dikjarazzjonijiet konġunti tal-pożizzjonijiet tagħhom sal-punt li ma jkunx fihom informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali. |
27. |
Il-Grupp ta' Esperti għandu jiltaqa' f'sessjonijiet magħluqa meta s-sottomissjonijiet u l-argumenti ta' kwalunkwe Parti għal proċedura jkun fihom informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali. |
Traduzzjoni u Interpretazzjoni
28. |
Il-Partijiet għal proċedura għandu jkollhom d-dritt li jippreżentaw u jirċievu sottomissjonijiet bil-miktub fil-lingwi tal-għażla tagħhom. |
29. |
Kull Parti għal proċedura għandha tagħmel l-arranġamenti u tħallas għall-ispejjeż tat-traduzzjoni tas-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha għall-Ingliż u għall-Ispanjol mingħajr dewmien. L-ispejjeż imġarrba matul id-deliberazzjonijiet tal-Grupp ta' Esperti għat-traduzzjoni u l-interpretazzjoni mill-Ingliż u mill-Ispanjol jew għall-Ingliż u għall-Ispanjol ikunu maqsuma miż-żewġ Partijiet għal proċedura. It-traduzzjoni u l-interpretazzjoni minn lingwi oħra jew għal lingwi oħra jitħallsu mill-Parti li titlobhom. |
30. |
Rapporti tal-Grupp ta' Esperti jiġu notifikati bl-Ingliż u bl-Ispanjol. |
Dispożizzjonijiet oħra
31. |
Il-Kodiċi ta' Kondotta stabbilit għal-Lista ta' Arbitri skont il-Ftehim Kummerċjali għandu japplika wkoll għall-Grupp ta' Esperti. |
ANNESS V
ABBOZZ
DEĊIŻJONI Nru …/2014 TAL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ BEJN L-UE, IL-KOLOMBJA U L-PERÙ
ta' …
dwar l-istabbiliment ta' Grupp ta' Esperti dwar kwistjonijiet koperti mit-Titolu dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli, imsemmi fl-Artikolu 284(3) tal-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra
IL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ,
Wara li kkunsidra l-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) (1), iffirmat fi Brussell fis-26 ta' Ġunju 2012, u b'mod partikolari l-Artikolu 284(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 284 tal-Ftehim jipprovdi li Parti tista' titlob li Grupp ta' Esperti jitlaqqa' sabiex jeżamina kwistjoni ta' żvilupp sostenibbli u ta' kummerċ li ma tkunx ġiet indirizzata b'mod sodisfaċenti permezz ta' konsultazzjonijiet tal-gvern skont l-Artikolu 283 tal-Ftehim. |
(2) |
Fl-ewwel laqgħa tiegħu l-Kumitat tal-Kummerċ għandu jadotta lista ta' mill-anqas 15-il persuna b'għarfien espert dwar kwistjonijiet koperti mit-Titolu dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli. |
(3) |
Il-Kumitat tal-Kummerċ għandu l-awtorità esklussiva li jevalwa u jadotta deċiżjonijiet kif previst fil-Ftehim dwar kwalunkwe suġġett li jiġi riferut lilu mill-korpi speċjalizzati stabbiliti skont il-Ftehim, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
1. |
Il-listi ta' individwi li jistgħu jservu bħala esperti għall-finijiet tal-Artikolu 284 ta' dan il-Ftehim huma stipulati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
2. |
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fi … |
Magħmula fi … nhar il-…
Għall-Kumitat tal-Kummerċ
Il-Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu tal-Kolombja
Il-Kummissarju għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea
Il-Ministru għall-Kummerċ Barrani u t-Turiżmu tal-Perù
(1) ĠU L 354, 21.12.2012, p. 3.
Anness għad-Deċiżjoni Nru …/2014 tal-Kumitat tal-Kummerċ bejn l-UE, il-Kolombja u l-Perù
LISTA TA' ESPERTI
msemmijin fl-Artikolu 284(3) tal-Ftehim
Lista ta' esperti
1. |
Claudia Martínez |
2. |
Carlos Costa Posada |
3. |
Enrique Borda Villegas |
4. |
Katerine Bermúdez |
5. |
Eddy Laurijssen |
6. |
Jorge Cardona |
7. |
Hélène Ruiz Fabri |
8. |
Geert Van Calster |
9. |
Jorge Mario Caillaux Zazzali |
10. |
Rosario Gómez Gamarra |
11. |
Jorge Toyama Miyagusuku |
12. |
Alfonso de los Heros Pérez Albela |
Presidenti
1. |
Robert McCorquodale |
2. |
Dane Ratliff |
3. |
Jill Murray |
4. |
Arthur Edmond Appleton |
5. |
Maryse Robert |
6. |
Orlando Pérez Gárate |