ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2013.230.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 230 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 56 |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Nota lill-qarrejja – kif tirreferi għall-atti (Ara paġna 3 tal-qoxra) |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
29.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 230/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 816/2013
tat-28 ta’ Awwissu 2013
li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-użu tal-Kopolimeru tal-metakrilat newtrali u tal-Kopolimeru tal-metakrilat anjoniku f’supplimenti tal-ikel solidu u l-Anness għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 fir-rigward speċifikazzjonijiet għall-Kopolimeru tal-metakrilat bażiku (E 1205), Kopolimeru tal-metakrilat newtrali u tal-Kopolimeru tal-metakrilat anjoniku
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (1), u partikolarment l-Artikolu 10(3), l-Artikolu 14 u l-Artikolu 30(5) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (2), u partikolarment l-Artikolu 7(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 jistabbilixxi lista ta’ addittivi tal-ikel tal-Unjoni approvati għall-użu fl-ikel, u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 (3) jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel inklużi l-kuluri u s-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008. |
(3) |
Dawk il-listi jistgħu jiġu aġġornati skont il-proċedura komuni msemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, jew b’inizjattiva tal-Kummissjoni inkella wara applikazzjoni. |
(4) |
L-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tal-użu tal-Kopolimeru metakrilat anjoniku u tal-Kopolimeru metakrilat newtrali bħala aġenti tal-kisi f’supplimenti tal-ikel solidu tressqu nhar il-25 u s-27 ta’ April 2009 u ġew magħmula disponibbli lill-Istati Membri. |
(5) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel ivvalutat is-sigurtà tal-Kopolimeru tal-metakrilat newtrali (4) u tal-Kopolimeru tal-metakrilat anjoniku (5) meta jintużaw bħala addittivi tal-ikel u kkonkludiet li l-użu tagħhom f’supplimenti tal-ikel solidu, fil-livelli tal-użu propost, mhumiex ta’ tħassib għas-siġurtà. |
(6) |
Hemm bżonn teknoloġiku għall-użu tal-Kopolimeru tal-metakrilat newtrali u l-Kopolimeru tal-metakrilat anjoniku fis-supplimenti tal-ikel solidu. Il-Kopolimeru tal-metakrilat newtrali huwa intenzjonat għall-użu ta’ aġent tal-kisi b’rilaxx imtawwal (sustained-release). Il-formulazzjonijiet tar-rilaxx imtawwal jippermettu taħlil kontinwu tan-nutrijent f’ħin definit. Il-Kopolimeru tal-metakrilat anjoniku huwa maħsub biex jintuża bħala aġent tal-kisi biex jipproteġi kontra l-ingredjenti irritanti għall-istonku u/jew jipproteġi n-nutrijenti sensittivi kontra d-diżintegrazzjoni mill-aċidu gastriku. Huwa għalhekk xieraq li jkun awtorizzat l-użu taż-żewġ addittivi tal-ikel f’supplimenti tal-ikel solidu u li jiġu assenjati n-numri E 1206 bħala numru E lill-Kopolimeru tal-metakrilat newtrali u E 1207 bħala numru E lill-Kopolimeru tal-metakrilat anjoniku. |
(7) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1129/2011 (6) awtorizza l-użu tal-Kopolimeru tal-metakrilat bażiku (E 1205) f’supplimenti tal-ikel solidu u r-Regolament (UE) Nru 231/2012 jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għal dak l-addittiv tal-ikel, inklużi l-livelli massimi għall-arseniku, iċ-ċomb, il-merkurju u r-ram. Dawk l-ispeċifikazzjonijiet għandhom jiġu aġġornati sabiex jitqiesu l-livelli massimi għaċ-ċomb, il-merkurju u l-kadmju fis-supplimenti tal-ikel kif stipulat fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 tad-19 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi livelli massimi ta’ ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel (7). |
(8) |
Il-livell massimu tal-arseniku f’supplimenti tal-ikel ma ġiex stabbilit fil-livell tal-Unjoni. Madankollu, il-livelli speċifiċi huma stipulati fil-liġijiet tal-Istati Membri. Għalhekk, sabiex jitqiesu l-liġijiet tal-Istati Membri, huwa xieraq li jiġu aġġornati l-ispeċifikazzjonijiet tal-Kopolimeru tal-metakrilat bażiku (E 1205) fir-Regolament (UE) Nru 231/2012 fir-rigward tal-arseniku. |
(9) |
Il-livell massimu tar-ram fis-supplimenti tal-ikel ma ġiex stabbilit fil-livell tal-Unjoni u m’hemm l-ebda indikazzjoni tal-presenza tar-ram f’livelli tossikoloġiki sinifikanti fil-Kopolimeru tal-metakrilat bażiku (E 1205). Huwa għalhekk xieraq li jitħassar ir-ram mis-sezzjoni tal-purità għal Kopolimeru tal-metakrilat bażiku (E 1205) fir-Regolament (UE) Nru 231/2012. |
(10) |
Xi speċifikazzjonijiet għandhom jiġu adottati għal Kopolimeru tal-metakrilat newtrali (E 1206) u l-Kopolimeru tal-metakrilat anjoniku (E 1207). Il-kriterji tal-purità għall-arseniku, iċ-ċomb, il-merkurju u l-kadmju għandhom isegwu l-istess approċċ ta’ dawk għal Kopolimeru tal-metakrilat bażiku (E 1205) u l-livelli massimi għandhom jikkunsidraw li l-forma kummerċjali tal-Kopolimeru tal-metakrilat newtrali (E 1206) u l-Kopolimeru tal-metakrilat anjoniku (E 1207) hemm dispersjoni ta’ 30 % tas-sustanza xotta fl-ilma. |
(11) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 u r-Regolament (UE) Nru 231/2012 għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan. |
(12) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, u la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma opponewhom, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness II mar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat skont l-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012 huwa emendat skont l-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Awwissu 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16.
(2) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1.
(4) EFSA Journal 2010; 8(7):1655.
(5) EFSA Journal 2010; 8(7):1656.
(6) ĠU L 295, 12.11.2011, p. 1.
(7) ĠU L 364, 20.12.2006, p. 5.
ANNESS I
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fil-Parti B, l-annotazzjonijiet li ġejjin għal E 1206 u E 1207 huma mdaħħla fil-punt 3 “addittivi apparti mill-kuluri u s-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa”, wara l-annotazzjoni għal E 1205 kopolimeru tal-metakrilat bażiku:
|
(2) |
Fil-Parti E l-annotazzjonijiet li ġejjin għandhom jiddaħħlu fil-kategorija tal-ikel 17.1 “Supplimenti tal-ikel ipprovduti f’forma solida inklużi kapsuli u pilloli u forom simili, minbarra f’forom li jistgħu jintmagħdu” wara l-annotazzjoni għal E 1205 Kopolimeru metakrilat bażiku:
|
ANNESS II
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Is-sezzjoni tal-purità għal E 1205 (Kopolimeru tal-metakrilat bażiku) hija sostitwita b’dan li ġej:
|
(2) |
L-annotazzjonijiet li ġejjin għal E 1206 u E 1207 jiddaħħlu wara l-annotazzjoni għal E 1205 (koplimeru tal-metakrilat bażiku): “E 1206 KOPOLIMERU TAL-METAKRILAT NEWTRALI
E 1207 KOPOLIMERU TAL-METAKRILAT ANJONIKU
|
29.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 230/7 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 817/2013
tat-28 ta’ Awwissu 2013
li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u l-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 fir-rigward tal-gomma Għarbija modifikata b’aċidu Ottenilsuċċiniku
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 10(3), 14 u 30(5) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 jistabbilixxi lista ta’ addittivi tal-ikel tal-Unjoni approvati għall-użu fl-ikel, u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom. |
(2) |
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 jistabbilixxi lista tal-Unjoni ta’ addittivi tal-ikel approvati għall-użu fl-ikel, f’enżimi tal-ikel, f’aromatizzanti, f’nutrijenti u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom. |
(3) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 tad-9 ta’ Marzu 2012 (3) jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008. |
(4) |
Dawn il-listi u l-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jiġu aġġornati skont il-proċedura komuni msemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, b’inizjattiva tal-Kummissjoni jew wara talba. |
(5) |
Applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tal-użu ta’ gomma Għarbija modifikata b’aċidu Ottenilsuċċiniku bħala emulsifikant f’ċerti kategoriji tal-ikel u fl-aromatizzanti tressqet fit-12 ta’ Novembru 2007 u tinsab għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri. |
(6) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel ivvalutat is-sigurtà tal-gomma Għarbija modifikata b’aċidu ottensilsuċċiniku, bħala emulsifikant li għandu jiżdied ma’ aromatizzanti u ċerti oġġetti tal-ikel oħra u esprimiet l-opinjoni tagħha nhar il-11 ta’ Marzu 2010 (4). l-Awtorità kkonkludiet li, abbażi tar-riżultati tal-istudji disponibbli, l-informazzjoni dwar il-gomma tal-akaċja nnifisha u dwar lamti modifikati tal-aċidu Ottenilsuċċiniku oħra, l-użu ta’ gomma Għarbija modifikata b’aċidu Ottenilsuċċiniku bħala emulsifikant fl-ikel fl-użi u l-livelli tal-użu proposti mhuwiex ta’ tħassib għas-sigurtà. |
(7) |
Hemm il-ħtieġa teknoloġika li l-gomma Għarbija modifikata b’aċidu Ottenilsuċċiniku tintuża bħala emulsifikant f’ċerti prodotti tal-ikel kif ukoll bħala emulsifikant f’emulsjonijiet tal-aromatizzant taż-żejt li jiġu miżjuda ma’ varjetà ta’ oġġetti tal-ikel minħabba li għandha proprjetajiet imtejba meta mqabbla ma’ emulsjonijiet eżistenti. Huwa għalhekk xieraq li jiġi awtorizzat l-użu tal-gomma Għarbija modifikata b’aċidu Ottenilsuċċiniku fil-kategoriji tal-ikel li saret applikazzjoni għalihom u li jiġi assenjat in-numru E 423 għal dak l-addittiv tal-ikel. |
(8) |
L-ispeċifikazzjonijiet għall-gomma Għarbija modifikata b’aċidu Ottenilsuċċiniku għandhom jiġu inklużi fir-Regolament (UE) Nru 231/2012 meta jkun inkluż fil-listi tal-Unjoni tal-addittivi tal-ikel stabbiliti fl-Annessi II u III għar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 għall-ewwel darba. |
(9) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 u r-Regolament (UE) Nru 231/2012 għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan. |
(10) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, u la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma opponewhom, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huma emendati skont l-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012 huwa emendat skont l-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Awwissu 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16.
(2) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1.
(4) EFSA Journal 2010; 8 (3):1539.
ANNESS I
A. |
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat kif ġej:
|
B. |
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat kif ġej: Fil-Parti 4 “Addittivi tal-ikel inklużi aġenti veikoli fl-aromatizzanti tal-ikel”, l-entrata li ġejja tiddaħħal wara l-entrata għall-addittiv tal-ikel E 416:
|
ANNESS II
Fl-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012, tiddaħħal l-entrata li ġejja wara l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittiv tal-ikel E 422:
“E 423 GOMMA GĦARBIJA MODIFIKATA B’AĊIDU OTTENILSUĊĊINIKU
Sinonimi |
Ottenilbutandjoat tal-idroġenu tal-gomma Għarbija; Ottenilsuċċiniku tal-idroġenu tal-gomma Għarbija; Gomma Għarbija modifikata bl-OSA; Gomma tal-akaċja modifikata bl-OSA |
Definizzjoni |
Il-gomma Għarbija modifikata b’aċidu Ottenilsuċċiniku tiġi prodotta bl-esterifazzjoni tal-gomma Għarbija (Acacia seyal), jew tal-gomma Għarbija (Acacia senegal) f’soluzzjoni milwiema b’mhux aktar minn 3 % ta’ anidride ta’ aċidu ottenilsuċċiniku. Tiġi sussegwentement imnixxfa bl-isprej. |
EINECS |
|
Isem kimiku |
|
Formula kimika |
|
Piż molekulari medju |
Frazzjoni (i): 3,105 g/mol Frazzjoni (ii) 1,106 g/mol |
Test |
|
Deskrizzjoni |
Trab abjad maħmuġ għal kannella ċar li jiċċirkola b’mod ħieles |
Identifikazzjoni |
|
Viskożità ta’ taħlita ta’ 5 % f’25 °C |
Mhux aktar minn 30 mPa.s.. |
Reazzjoni ta’ preċipitazzjoni |
Jifforma preċipitat flokkulenti f’soluzzjoni ta’ subaċetat taċ-ċomb (TS) |
Solubbiltà |
Jinħall faċilment fl-ilma; ma jinħallx fl-etanol |
pH għal soluzzjoni milwiema ta’ 5 % |
3,5 sa 6,5 |
Purità |
|
Telf fit-tnixxif |
Mhux aktar minn 15 % (105 °C, 5 sigħat) |
Grad tal-esterifikazzjoni |
Mhux aktar minn 0,6 % |
Irmied totali |
Mhux iktar minn 10 % (530 °C) |
Irmied li ma jinħallx fl-aċidu |
Mhux aktar minn 0,5 % |
Materja li ma tinħallx fl-ilma |
Mhux aktar minn 1,0 % |
Test għal-lamtu jew id-destrina |
Għalli soluzzjoni milwiema 1 f’50 tal-kampjun, żid madwar 0,1 ml jodju TS. Ma għandu jiġi prodott l-ebda kulur fil-blu jew fl-aħmar. |
Test għall-gomgom bit-tannin |
Għal 10 ml ta’ soluzzjoni milwiema 1 f’50 tal-kampjun żid madwar 0,1 ml klorur ferriku TS. Ma għandha tiġi ffurmata l-ebda kolorazzjoni sewda jew preċipitat iswed. |
Aċidu ottenilsuċċiniku residwu |
Mhux aktar minn 0,3 % |
Ċomb |
Mhux aktar minn 2 mg/kg |
Kriterji mikrobijoloġiċi |
|
Salmonella sp. |
Nieqsa f’25 g |
Escherichia coli |
Nieqsa f’1 g” |
29.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 230/12 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 818/2013
tat-28 ta’ Awwissu 2013
li jemenda l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-użu tal-esteri tas-Sukrożju tal-aċidi grassi (E 473) fl-aromatizzanti għax-xarbiet ċari bit-togħma abbażi tal-ilma
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (1), u partikolarment l-Artikolu 10(3), u l-Artikolu 30(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 jistabbilixxi lista ta’ addittivi tal-ikel tal-Unjoni approvati għall-użu tal-aromatizzanti tal-ikel, u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom. |
(2) |
Din il-lista tista' tiġi emendata bil-proċedura komuni msemmija fir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (2). |
(3) |
Skont l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, il-lista tal-Unjoni ta’ addittivi tal-ikel tista’ tiġi aġġornata jew fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni jew wara li ssir applikazzjoni. |
(4) |
Applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tal-użu tal-esteri tas-Surkożju tal-aċidi grassi (E 473) bħala emulsjonanti fl-aromatizzanti ġiet sottomessa fl-20 ta' Awwissu 2008 u tpoġġiet għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri. |
(5) |
L-emulsjonanti huma meħtieġa sabiex jistabbilizzaw l-amoratizzanti żejtnija meta dawn huma miżjuda fix-xorb abbażi tal-ilma. Mingħajr iż-żjieda tal-emulsjonant, iż-żejt aromatizzanti ma jkunx solubbli u jidher fuq il-wiċċ tax-xorb bħala ċirku żejtni. Dan jevita t-tixrid tal-aromatizzanti fix-xarba u jżid l-esponiment tagħha għall-ossiġnu, li jwassal għal tnaqqis fl-aċċettabilità organolettika. Dan jagħmel ukoll l-iżvilupp tax-xarbiet ċari estremament diffiċli. Dawn il-kwistjonijiet jistgħu jingħelbu sa ċertu punt bl-użu taż-żjut maħsulin, madankollu dawk inaqqsu l-aċċettabilità organolettika. L-użu tal-esteri tas-Sukrożju tal-aċidi grassi jippermetti xarbiet ċari, b’funzjonalità mtejba tal-aromatizzanti miżjudin. |
(6) |
Skont l-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, il-Kummissjoni għandha tfittex l-opinjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel sabiex taġġorna l-lista tal-Unjoni ta’ addittivi tal-ikel imniżżla fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008. |
(7) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel ħarġet l-opinjoni tagħha dwar l-esteri tas-Sukrożju tal-aċidi grassi (E 473) u stabbiliet id-Doża Aċċettabbli ta' Kuljum ta’ 40 mg/kg bw/jum (3). L-esponiment għall-esteri tas-Sukrożju tal-aċidi grassi li jirriżulta mill-użu addizzjonali propost għall-użu fix-xarbiet ċari mhux alkoħoliċi aromatizzanti jirrappreżenta inqas minn 0.1 % tad-DAK (4). Meta wieħed iqis li l-esponiment, minħabba l-użu addizzjonali ta’ dan l-addittiv, huwa negliġibbli meta mqabbel mad-DAK, dan l-użu addizzjonali tal-esteri tas-Sukrożju tal-aċidi grassi (E 473) x’aktarx ma jħallix effett fuq is-saħħa tal-bniedem. |
(8) |
Huwa għalhekk xieraq li jkun awtorizzat l-użu tal-esteri tas-Sukrożju tal-aċidi grassi (E 473) bħala addittiv fl-ikel fl-aromizzanti għax-xarbiet ċari bit-togħma u abbażi tal-ilma. |
(9) |
Għaldaqstant, l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 għandu jiġi emendat skont dan. |
(10) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, u la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma opponewhom, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Awwissu 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16.
(2) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1.
(3) Il-Ġurnal tal-EFSA (2004) 106, 1-24.
(4) The EFSA Journal 2012; 10(5):2658.
ANNESS
Fil-Parti 4 tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008, l-annotazzjoni li ġejja qed tiddaħħal wara l-annotazzjoni għall-addittiv tal-ikel E 459:
"E 473 |
Esteri tas-Sukrożju tal-aċidi grassi |
L-aromatizzanti għax-xarbiet ċari bit-togħma abbażi tal-ilma li jappartjenu lill-kategorija 14.1.4 |
15 000 mg/kg fl-aromatizzanti, 30 mg/l fl-ikel finali" |
29.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 230/14 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 819/2013
tat-28 ta’ Awwissu 2013
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Awwissu 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0707 00 05 |
TR |
95,4 |
ZZ |
95,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
127,5 |
ZZ |
127,5 |
|
0805 50 10 |
AR |
122,1 |
CL |
123,1 |
|
TR |
70,0 |
|
UY |
79,4 |
|
ZA |
107,9 |
|
ZZ |
100,5 |
|
0806 10 10 |
EG |
179,1 |
TR |
140,5 |
|
ZZ |
159,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
100,3 |
BR |
108,7 |
|
CL |
130,5 |
|
CN |
67,2 |
|
NZ |
129,2 |
|
US |
130,9 |
|
ZA |
108,3 |
|
ZZ |
110,7 |
|
0808 30 90 |
AR |
194,7 |
CN |
88,3 |
|
TR |
147,4 |
|
ZA |
84,5 |
|
ZZ |
128,7 |
|
0809 30 |
TR |
141,5 |
ZZ |
141,5 |
|
0809 40 05 |
BA |
47,5 |
MK |
52,2 |
|
XS |
55,6 |
|
ZZ |
51,8 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DIRETTIVI
29.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 230/16 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2013/46/UE
tat-28 ta’ Awwissu 2013
li temenda d-Direttiva 2006/141/KE dwar formuli tat-trabi u formuli tal-prosegwiment
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 dwar l-oġġetti tal-ikel għal użu ta’ nutriment partikolari (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/141/KE tat-22 ta’ Diċembru 2006 dwar formuli tat-trabi u formuli tal-prosegwiment u li temenda d-Direttiva 1999/21/KE (2) tistabbilixxi regoli ta’ kompożizzjoni u ta’ tikkettar għall-formuli tat-trabi u l-formuli tal-prosegwiment. |
(2) |
Id-Direttiva 2006/141/KE tipprovdi speċifikament għall-formuli tat-trabi u l-formuli tal-prosegwiment biex jiġu mmanifatturati biss minn sorsi ta’ proteina ddefiniti f’din id-Direttiva. Dawn is-sorsi ta’ proteina huma l-proteini tal-ħalib tal-baqar u l-iżolati tal-proteina tas-soja, waħidhom jew imħalltin, kif ukoll l-idrolisati tal-proteina. |
(3) |
Fit-28 ta’ Frar 2012, fuq talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, ressqet opinjoni xjentifika dwar l-adattabbiltà tal-proteina fil-ħalib tal-mogħoż bħala sors ta’ proteina fil-formuli tat-trabi u fil-formuli tal-prosegwiment. Din l-opinjoni kkonkludiet li l-proteina mill-ħalib tal-mogħoż tista’ tkun adattata bħala sors ta’ proteina għall-formuli tat-trabi u għall-formuli tal-prosegwiment dejjem jekk il-prodott finali jkun konformi mal-kriterji ta’ kompożizzjoni stabbiliti fid-Direttiva 2006/141/KE. |
(4) |
Abbażi ta’ din l-opinjoni, il-formuli tat-trabi u l-formuli tal-prosegwiment immanifatturati mill-proteina tal-ħalib tal-mogħoż għandhom ikunu permessi fis-suq dejjem jekk il-prodott finali jkun konformi mal-kriterji ta’ kompożizzjoni stabbiliti fid-Direttiva 2006/141/KE. Għaldaqstant, id-Direttiva 2006/141/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
(5) |
Fil-5 ta’ Ottubru 2005, fuq talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel ressqet opinjoni xjentifika dwar is-sigurtà u l-adattabbiltà għall-użu nutrittiv partikolari mit-trabi tal-formula bbażata fuq idrolisati parzjali tal-proteina tax-xorrox b’kontentut ta’ proteina ta’ mill-anqas 1,9 g/100 kcal, li kien anqas mill-livell minimu li dak iż-żmien kien previst fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Din l-opinjoni kkonkludiet li l-formula tat-trabi, ibbażata fuq l-idrolisati tal-proteina tax-xorrox meħuda mill-ħalib tal-baqar b’kontenut ta’ proteina ta’ 1,9 g/100 kcal (0,47 g/100 kJ) u li tikkorrispondi mal-formulazzjoni tal-proteina vvalutata, hija sikura u adattata għall-użu bħala sors uniku ta’ nutrizzjoni għat-trabi. Abbażi ta’ din l-opinjoni, id-Direttiva 2006/141/KE, kif emendata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1243/2008 tat-12 ta’ Diċembru 2008 li jemenda l-Annessi III u VI tad-Direttiva 2006/141/KE rigward rekwiżiti ta’ kompożizzjoni għal ċerti formuli tat-trabi (3), tawtorizza l-kummerċjalizzazzjoni tal-formula tat-trabi mmanifatturata mill-idrolisati tal-proteina b’tali kontenut ta’ proteina dejjem jekk il-prodott ikun konformi ma’ ċerti kriterji speċifiċi stabbiliti fiha. |
(6) |
Din l-opinjoni tikkonkludi li, filwaqt li l-ebda dejta dwar formuli tal-prosegwiment ibbażati fuq il-proteina idrolizzata tax-xorrox b’kontenut ta’ proteina ta’ 1,9 g/100 kcal (0,47 g/100 kJ), formula b’dik il-formulazzjoni ta’ proteina tkun adattata għal trabi akbar fl-età, flimkien ma’ ikel kumplimentari. |
(7) |
Abbażi ta’ din l-għażla, u sabiex ikun permess l-iżvilupp ta’ prodotti innovattivi, formuli tal-prosegwiment bħal dawn għandhom ikunu permessi fis-suq. Għaldaqstant, id-Direttiva 2006/141/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, u la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma opponewhom, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttiva 2006/141/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
Fl-Artikolu 12, il-frażi ta’ introduzzjoni għandha tinbidel b’dan li ġej: “L-isem li bih jinbiegħu l-formuli tat-trabi u l-formuli tal-prosegwiment immanifatturati kollha kemm huma mill-proteini tal-ħalib tal-baqar, għandu jkun rispettivament:” |
(3) |
L-Annessi I, II, III, u VI huma emendati skont l-Anness ta’ din id-Direttiva. |
Artikolu 2
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva mhux aktar tard mit-28 ta’ Frar 2014. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva, jew ikunu akkumpanjati minn referenza bħal din, fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu kif għandha ssir referenza bħal din.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam li tkopri din id-Direttiva.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Awwissu 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 124, 20.5.2009, p. 21.
(2) ĠU L 401, 30.12.2006, p. 1.
(3) ĠU L 335, 13.12.2008, p. 25.
ANNESS
L-Annessi I, II, III u VI tad-Direttiva 2006/141/KE huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Anness II huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
Fil-punt 3 tal-Anness III, in-nota 1 f’qiegħ il-paġna tinbidel b’dan li ġej:
|
(4) |
It-titolu tal-Anness VI jinbidel b’dan li ġej: “Speċifikazzjoni għas-sors u l-kontenut tal-proteina u l-ipproċessar tal-proteina użata fil-manifattura tal-formuli tat-trabi u l-formuli tal-prosegwiment b’kontenut ta’ proteini inqas minn 0,56 g/100 kJ (2,25 g/100 kcal) magħmula mill-idrolisati tal-proteini tax-xorrox li ġejjin mill-proteina tal-ħalib tal-baqar” |
(1) Formuli tal-prosegwiment immanifatturati mill-idrolisati tal-proteina b’kontenut ta’ proteini bejn il-minimu u 0,56 g/100 kJ (2,25 g/100 kcal) għandhom ikunu skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 7(2).”
DEĊIŻJONIJIET
29.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 230/20 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-27 ta’ Awwissu 2013
dwar ċerti miżuri protettivi relatati mal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H7N7 fl-Italja inkluż l-istabbiliment ta’ żoni aktar ristretti u li tħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/439/UE
(notifikata bid-dokument C(2013) 5623)
(It-test bit-Taljan biss huwa awtentiku)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2013/443/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar, veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Kommunitarju ta’ ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Billi:
(1) |
L-influwenza avjarja hi marda virali infettiva fl-għasafar, inklużi t-tjur. L-infezzjonijiet bil-viruses tal-influwenza avjarja fit-tjur tal-irziezet jikkawżaw żewġ forom ta’ dik il-marda li jingħarfu mill-virulenza tagħhom. Il-forma ta’ patoġeniċità baxxa ġeneralment tikkawża biss sintomi ħfief, filwaqt li l-forma ta’ patoġeniċità għolja twassal għal rati ferm għoljin ta’ mwiet fil-biċċa l-kbira tal-ispeċijiet tat-tjur tal-irziezet. Din il-marda jaf tħalli impatt qawwi fuq il-qligħ mit-trobbija tat-tjur tal-irziezet. |
(2) |
L-influwenza avjarja tinstab l-aktar fl-għasafar, iżda f’ċerti ċirkustanzi jaf ikun hemm infezzjonijiet ukoll fil-bnedmin minkejja li r-riskju hu ġeneralment baxx ħafna. |
(3) |
Jekk tfaqqa’ l-influwenza avjarja, hemm riskju li l-aġent tal-marda jixtered ma’ azjendi oħra fejn jinżammu t-tjur tal-irziezet jew għasafar oħra mrobbijin. Minħabba f’hekk, din tista’ tinfirex minn Stat Membru għal Stati Membri oħra jew għal pajjiżi terzi permezz ta’ kummerċ tat-tjur ħaj jew il-prodotti tiegħu. |
(4) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (3) tistabbilixxi ċerti miżuri preventivi relatati mas-sorveljanza u s-sejbien kmieni tal-influwenza avjarja u l-miżuri minimi tal-kontroll li jridu jiġu applikati jekk tfaqqa’ din il-marda fit-tjur tal-irziezet jew f’għasafar oħra mrobbijin. Dik id-Direttiva tistipula li jitwaqqfu żoni ta’ protezzjoni u sorveljanza jekk tfaqqa’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja. |
(5) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2009/158/KE (4) tistipula regoli għall-kummerċ fl-Unjoni f’dawk il-prodotti tal-konsum, inklużi ċ-ċertifikati veterinarji li għandhom jintużaw. |
(6) |
Wara n-notifika mingħand l-Italja dwar tifqigħa ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H7N7 f’azjenda fil-komun ta’ Ostellato fil-provinċja ta’ Ferrara fir-reġjun tal-Emilia-Romagna fil-15 ta’ Awwissu 2013, il-Kummissjoni adottat Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/439/UE (5), li tistabbilixxi dispożizzjonijiet għal żoni ta’ protezzjoni u sorveljanza li jridu jiġu stabbiliti madwar il-post tat-tifqigħa. |
(7) |
Fil-21 ta’ Awwissu 2013 l-Italja nnotifikat bit-tieni tifqigħa tal-marda fil-komun ta’ Mordano fil-provinċja ta’ Bologna u fit-23 ta’ Awwissu 2013 bit-tielet tifqigħa tal-marda fil-komun ta’ Portomaggiore fil-provinċja ta’ Ferrara, it-tnejn li huma fir-Reġjun tal-Emilia-Romagna, u minnufih ħadet il-miżuri meħtieġa skont id-Direttiva 2005/94/KE, inkluż l-istabbiliment ta’ żoni ta’ protezzjoni, sorveljanza u aktar ristretti, li għandhom jiġu definiti fil-Partijiet A, B u C tal-Anness ta’ din id-Deċiżjoni. |
(8) |
Il-Kummissjoni eżaminat dawk il-miżuri b’kollaborazzjoni mal-Italja, u ħarġet sodisfatta li l-fruntieri ta’ dawk iż-żoni li stabbilixxiet l-awtorità kompetenti f’dak l-Istat Membru jinsabu ’l bogħod biżżejjed mill-azjenda proprja fejn ġiet konfermata t-tifqigħa. |
(9) |
Sabiex ikun evitat kull xkiel bla bżonn għall-kummerċ fl-Unjoni u jkunu evitati ostakoli mhux ġustifikati għall-kummerċ li jimponu pajjiżi terzi, hemm bżonn li dawn iż-żoni stabbiliti fl-Italja jiġu definiti malajr fil-livell tal-Unjoni u li jiġi stipulat li ebda konsenja tat-tjur ħaj, tjur lest biex ibid, flieles ta’ ġurnata u bajd għat-tfaqqis ma għandha tintbagħat minn dawk iż-żoni lejn Stati Membri oħra jew lejn pajjiżi terzi. |
(10) |
Il-flieles ta’ ġurnata joħolqu riskju negliġibbli li tixtered il-marda diment li, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30(c)(iii) it-tieni subparagrafu tad-Direttiva 2005/94/KE, dawn ikunu faqqsu minn bajd għat-tfaqqis li jkun ġej minn azjendi tat-tjur li jkunu jinsabu barra miż-żoni ta’ protezzjoni u sorveljanza u li l-post tat-tfaqqis tad-dispaċċ ikun jista’ jiżgura bil-loġistika u l-kundizzjonijiet ta’ ħidma tal-bijosigurtà tiegħu li ma sar ebda kuntatt bejn dak il-bajd u bajd għat-tfaqqis ieħor jew flieles ta’ ġurnata li jkunu ġejjin minn qatgħat tat-tjur fiż-żoni stabbiliti ta’ protezzjoni jew sorveljanza u li għalhekk ikollhom status ta’ saħħa differenti. |
(11) |
Il-bajd għat-tfaqqis joħloq l-istess riskju negliġibbli li tixtered il-marda diment li, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30(c)(iv) tad-Direttiva 2005/94/KE, dan ikun ġej minn azjendi li jkunu jinsabu barra miż-żoni ta’ protezzjoni u sorveljanza u li l-imballaġġ tagħhom ikun diżinfettat qabel id-dispaċċ lejn il-post għat-tfaqqis magħżul. |
(12) |
Għalhekk jixraq li l-awtorità kompetenti tal-Italja tawtorizza d-dispaċċ ta’ konsenji ta’ flieles ta’ ġurnata u bajd għat-tfaqqis miż-żoni ristretti l-oħra definiti f’din id-Deċiżjoni skont ir-rekwiżiti stabbiliti fid-Direttiva 2005/94/KE diment li l-Italja tkun innotifikat bil-miktub minn qabel u l-Istat Membru jew il-pajjiż terz ta’ destinazzjoni jkun ikkonferma li ftiehem bil-quddiem biex jirċievi dawn il-konsenji. |
(13) |
Sabiex tkun verifikata konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni, jixraq li ċ-ċertifikati veterinarji stipulati fid-Direttiva 2009/158/KE ikollhom referenza għal dan il-għan. |
(14) |
Għal raġunijiet ta’ ċarezza, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/439/UE għandha titħassar. |
(15) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Italja għandha tiżgura li ż-żoni ta’ protezzjoni u sorveljanza u aktar ristretti stabbiliti skont l-Artikolu 16(1) u (4) tad-Direttiva 2005/94/KE għallinqas ikunu jinkludu ż-żoni elenkati fil-Partijiet A, B u C tal-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
1. L-Italja għandha tiżgura li ebda konsenja ta’ tjur ħaj, tjur lest biex ibid, flieles ta’ ġurnata u bajd għat-tfaqqis ma jintbagħtu miż-żoni elenkati fil-Partijiet A, B u C tal-Anness lejn Stati Membri oħra jew pajjiżi terzi.
2. B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtorità kompetenti tal-Italja tista’ awtorizza d-dispaċċ ta’ konsenji ta’ flieles ta’ ġurnata u bajd għat-tfaqqis miż-żoni elenkati fil-Parti C tal-Anness lejn Stati Membri oħra jew pajjiżi terzi diment li:
(a) |
jiġu applikati l-miżuri stabbiliti fl-Artikolu 30(c)(iii) it-tieni subparagrafu u (iv) tad-Direttiva 2005/94/KE; u |
(b) |
l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru jew tal-pajjiż terz ta’ destinazzjoni tkun ingħatat notifika bil-miktub bil-quddiem u timpenja ruħha li tirċievi konsenji ta’ flieles ta’ ġurnata u bajd għat-tfaqqis u li tinnotifika d-data tal-wasla tagħhom fl-azjenda ta’ destinazzjoni fit-territorju tagħha lill-awtorità kompetenti tal-Italja. |
3. L-Italja għandha tiżgura li ċ-ċertifikati veterinarji li jakkumpanjaw il-konsenji msemmija fil-paragrafu 2 li jridu jintbagħtu lill-Istati Membri l-oħra, ikollhom il-kelmiet:
“Il-konsenja tikkonforma mal-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali stipulati fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/443/UE (*).
Artikolu 3
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/439/UE titħassar.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Taljana.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Awwissu 2013.
Għall-Kummissjoni
Tonio BORG
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta’ Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur (ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16).
(4) Id-Direttiva tal-Kunsill 2009/158/KE tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ bhejjem li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju, u l-importazzjoni ta’ tajr u bajd għat-tfaqqis minn pajjiżi terzi (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 74).
(5) Id-Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/439/UE tad-19 ta’ Awwissu 2013 dwar ċerti miżuri protettivi relatati mal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H7N7 fl-Italja (ĠU L 223, 21.8.2013, p. 10).
ANNESS
IL-PARTI A
Iż-żoni ta’ protezzjoni kif jissemma fl-Artikolu 1:
Kodiċi ISO tal-Pajjiż |
Stat Membru |
Kodiċi postali |
Isem |
Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva 2005/94/KE |
IT |
L-Italja |
|
Żona li tinkludi l-komuni ta’: |
|
|
|
44020 |
Ostellato |
14.9.2013 |
|
|
40027 |
Mordano |
30.9.2013 |
48010 |
Bagnara di Romagna |
|||
40026 |
Parti mit-territorju tal-komun ta’ Imola li jinsab fil-lvant tat-triq statali 610 u fit-tramuntana tat-triq statali 9 “Via Emilia”. |
|||
48027 |
Parti mit-territorju tal-komun ta’ Solarolo li jinsab fit-tramuntana tat-triq konnessjoni mal-awtostrada A14 lejn Ravenna. |
|||
|
|
44015 |
Portomaggiore |
18.9.2013 |
IL-PARTI B
Iż-żoni ta’ sorveljanza kif jissemma fl-Artikolu 1:
Kodiċi ISO tal-Pajjiż |
Stat Membru |
Kodiċi postali |
Isem |
Id-data sa meta applikabbli skont l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE |
IT |
L-Italja |
|
Żona li tinkludi l-komuni ta’: |
|
|
|
44011 |
Argenta |
23.9.2013 |
44022 |
Comacchio |
|||
44027 |
Migliarino |
|||
44020 |
Migliaro |
|||
44015 |
Portomaggiore |
|||
44039 |
Tresigallo |
|||
|
|
48014 |
Castelbolognese |
9.10.2013 |
40023 |
Castelguelfo |
|||
48017 |
Conselice |
|||
48010 |
Cotignola |
|||
48018 |
Faenza |
|||
40026 |
Imola (il-bqija tal-komun) |
|||
48022 |
Lugo |
|||
48024 |
Massalombarda |
|||
48020 |
Sant’Agata sul Santerno |
|||
48027 |
Solarolo (il-bqija tal-komuni) |
|||
|
|
44020 |
Masi Torello |
27.9.2013 |
44123 |
Parti mit-territorju tal-komun ta’ Ferrara li jinsab fil-lvant tat-triq statali 15 “Via Pomposa” u t-triq ewlenija “Via Ponte Assa”. |
IL-PARTI C
Iż-żoni aktar ristretti kif jissemma fl-Artikolu 1:
Kodiċi ISO tal-Pajjiż |
Stat Membru |
Kodiċi postali |
Isem |
Id-data sa meta applikabbli l-miżuri |
IT |
L-Italja |
|
Żona li tinkludi l-komuni ta’: |
|
|
|
48011 |
Alfonsine |
11.9.2013 |
29002 |
Ariano nel Polesine |
|||
39002 |
Bagnacavallo |
|||
38002 |
Berra |
|||
40003 |
Brisighella |
|||
39004 |
Bertinoro |
|||
39005 |
Casola Valsenio |
|||
40005 |
Castrocaro Terme e Terra del Sole |
|||
39007 |
Cervia |
|||
40007 |
Cesena |
|||
40008 |
Cesenatico |
|||
38005 |
Codigoro |
|||
29017 |
Corbola |
|||
40011 |
Dovadola |
|||
40013 |
Forlimpopoli |
|||
40012 |
Forlì |
|||
39011 |
Fusignano |
|||
40015 |
Gambettola |
|||
40016 |
Gatteo |
|||
38025 |
Goro |
|||
38010 |
Jolanda di Savoia |
|||
38011 |
Lagosanto |
|||
40018 |
Longiano |
|||
38013 |
Massa Fiscaglia |
|||
40019 |
Meldola |
|||
38014 |
Mesola |
|||
40022 |
Modigliana |
|||
29034 |
Papozze |
|||
29039 |
Porto Tolle |
|||
29052 |
Porto Viro |
|||
40032 |
Predappio |
|||
39014 |
Ravenna |
|||
39015 |
Riolo Terme |
|||
39016 |
Russi |
|||
40041 |
San Mauro Pascoli |
|||
40045 |
Savignano sul Rubicone |
|||
29046 |
Taglio di Po |
29.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 230/s3 |
AVVIŻ LILL-QARREJJA
Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 216/2013 tas-7 ta’ Marzu 2013 dwar il-pubblikazzjoni elettronika ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
Skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 216/2013 tas-7 ta’ Marzu 2013 dwar il-pubblikazzjoni elettronika ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 69, 13.3.2013, p. 1), mill-1 ta’ Lulju 2013, l-edizzjoni elettronika biss tal-Ġurnal Uffiċjali għandha tiġi meqjusa awtentika u għandu jkollha effett legali.
Fejn ma jkunx possibbli li tiġi ppubblikata l-edizzjoni elettronika tal-Ġurnal Uffiċjali minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali u mhux previsti, l-edizzjoni stampata għandha tkun awtentika u għandu jkollha effett legali skont it-termini u l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 216/2013.
29.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 230/s3 |
NOTA LILL-QARREJJA – KIF TIRREFERI GĦALL-ATTI
Mill-1 ta' Lulju 2013, il-mod ta' kif jiġu ċċitati l-atti nbidel.
Waqt il-perjodu ta' tranżizzjoni, il-metodu l-ġdid jibqa' jeżisti flimkien mal-qadim.