ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2013.118.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 56 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
|
2013/206/UE |
|
|
* |
||
|
|
2013/207/UE |
|
|
* |
||
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 394/2013 tad-29 ta’ April 2013 li jemenda l-Anness għar-Regolament (UE) Nru 37/2010 dwar is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta’ residwu fl-oġġetti tal-ikel li ġejjin mill-annimali, fir-rigward tas-sustanza monepantel ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2013/208/UE |
|
|
* |
||
|
|
2013/209/UE |
|
|
* |
||
|
|
2013/210/UE |
|
|
* |
||
|
|
2013/211/UE |
|
|
* |
||
|
|
LINJI GWIDA |
|
|
|
2013/212/UE |
|
|
* |
|
|
III Atti oħrajn |
|
|
|
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
30.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-22 ta’ April 2013
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness XXI (Statistika) tal-Ftehim ŻEE
(2013/206/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 338(1), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2) (“il-Ftehim ŻEE”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1994. |
(2) |
Skont l-Artikolu 98 tal-Ftehim ŻEE, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista’ jiddeċiedi li, fost l-oħrajn, jemenda l-Anness XXI tiegħu. |
(3) |
L-Anness XXI għall-Ftehim ŻEE fih dispożizzjonijiet u arranġamenti speċifiċi rigward l-Istatistika. |
(4) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 555/2012 tal-22 ta’ Ġunju 2012 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 184/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika tal-Komunità fuq il-bilanċ ta’ pagamenti, kummerċ internazzjonali f’servizzi u investiment dirett barrani, fir-rigward tal-aġġornament tar-rekwiżiti tad-dejta u d-definizzjonijiet (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE, b’ċerti adattamenti għan-Norveġja, l-Islanda u l-Liechtenstein. |
(5) |
Għalhekk, l-Anness XXI tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat kif xieraq. |
(6) |
Il-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt ŻEE għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjoni li jinsab mehmuż, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emenda proposta tal-Anness XXI (Statistika) għall-Ftehim ŻEE għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-22 ta’ April 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
E. GILMORE
(1) ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6.
(3) ĠU L 166, 27.6.2012, p. 22.
ABBOZZ
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru …/2013
ta’ …
li temenda l-Anness XXI (Statistika) għall-Ftehim ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 555/2012 tal-22 ta’ Ġunju 2012 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 184/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika tal-Komunità fuq il-bilanċ ta’ pagamenti, kummerċ internazzjonali f’servizzi u investiment dirett barrani, fir-rigward tal-aġġornament tar-rekwiżiti tad-dejta u d-definizzjonijiet (1) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE. |
(2) |
L-Anness XXI għall-Ftehim ŻEE għandu għalhekk jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Punt 19s (ir-Regolament (KE) Nru 184/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) tal-Anness XXI tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat kif ġej:
1. |
L-inċiż li ġej huwa miżjud:
|
2. |
It-test tal-adattament huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 2
It-testi tar-Regolament (UE) Nru 555/2012 bil-lingwa Islandiża u b’dik Norveġiża, li jridu jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ f’…, dment li jkunu saru n-notifiki kollha, skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE (*).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, u fis-Suppliment taż-ŻEE tiegħu.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Is-Segretarji tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
(1) ĠU L 166, 27.6.2012, p. 22.
(*) [L-ebda rekwiżiti kostituzzjonali ma huma indikati.] [Huma indikati rekwiżiti kostituzzjonali.]
30.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118/3 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-22 ta’ April 2013
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emenda tal-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE, dwar kooperazzjoni f’oqsma speċifiċi li ma jagħmlux parti mill-erba’ libertajiet
(2013/207/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 46 u 48, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2) (“il-Ftehim ŻEE”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1994. |
(2) |
Skont l-Artikolu 98 tal-Ftehim ŻEE, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista’ jiddeċiedi li, fost l-oħrajn, jemenda l-Protokoll 31 tiegħu. |
(3) |
Il-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE fih dispożizzjonijiet u arranġamenti speċifiċi dwar il-kooperazzjoni f’oqsma speċifiċi barra mill-erba’ libertajiet. |
(4) |
Huwa xieraq li tiġi estiża l-kooperazzjoni tal-Partijiet Kontraenti tal-Ftehim ŻEE fl-azzjonijiet iffinanzjati mill-linji baġitarji 04 01 04 08 u 04 03 05 għas-sena finanzjarja 2013. |
(5) |
Il-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE għandu għaldaqstant jiġi emendat kif meħtieġ. |
(6) |
Il-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjoni li jinsab mehmuż, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emenda proposta għall-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE, dwar kooperazzjoni f’oqsma speċifiċi li ma jagħmlux parti mill-erba’ libertajiet, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-22 ta’ April 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
E. GILMORE
(1) ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6.
ABBOZZ
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru …/2013
ta’
li temenda l-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE, dwar kooperazzjoni f’oqsma speċifiċi li ma jagħmlux parti mill-erba’ libertajiet
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u partikolarment l-Artikoli 86 u 98,
Billi:
(1) |
Huwa xieraq li tiġi estiża l-kooperazzjoni tal-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim ŻEE sabiex tinkludi l-kooperazzjoni dwar il-moviment ħieles tal-ħaddiema, koordinazzjoni tas-sistemi tas-sigurtà soċjali u miżuri għall-migranti, inklużi migranti minn pajjiżi terzi. |
(2) |
Il-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE għandu għalhekk jiġi emendat sabiex ikun possibbli li dik il-kooperazzjoni estiża isseħħ mill-1 ta’ Jannar 2013, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-paragrafi 5 u 12 tal-Artikolu 5 tal-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE għandhom jiġu emendati kif ġej:
Il-kliem “sena 2012” huma sostitwiti bi “snin 2012 u 2013”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-aħħar notifika skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE (*).
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2013.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE u fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
Magħmul fi Brussell,
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Is-Segretarji tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
(*) [L-ebda rekwiżiti kostituzzjonali ma huma indikati.] [Rekwiżiti kostituzzjonali indikati.]
REGOLAMENTI
30.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118/5 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 392/2013
tad-29 ta’ April 2013
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 889/2008 rigward is-sistema ta’ kontroll għall-produzzjoni organika
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta’ Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 33(2) u (3) u l-Artikolu 38(c) u (d) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 28(1) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007, l-operaturi li jipproduċu, iħejju, jaħżnu, jqiegħdu fis-suq, jimpurtaw jew jesportaw prodotti bi proċess ta’ produzzjoni f’konformità mar-regoli ta’ produzzjoni stipulati f’dak ir-Regolament għandhom jissottomettu l-impriża tagħhom għas-sistema ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 27 ta’ dak ir-Regolament. Ir-regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dik is-sistema ta’ kontroll huma stipulati fit-Titolu IV tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 889/2008 tal-5 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi fir-rigward tal-produzzjoni, it-tikkettar u l-kontroll organiku (2) |
(2) |
Taħt dik is-sistema ta’ kontroll l-operaturi jridu jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti bl-impriża tagħhom; jinkludu informazzjoni dwar il-korp ta’ kontroll relevanti, u jiffirmaw dikjarazzjoni li qegħdin joperaw skont ir-regoli organiċi, inkluż l-aċċettazzjoni ta’ infurzar ta’ miżuri f’każ ta’ ksur u irregolaritajiet. |
(3) |
L-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 jipprovdi għall-komunikazzjoni ta’ informazzjoni dwar każijiet ta’ irregolaritajiet jew ksur li jaffettwaw l-istatus organiku ta’ prodott. Biex isaħħu l-effiċjenza, l-operaturi għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet ta’ kontroll jew il-korpi ta’ kontroll tagħhom dwar każijiet ta’ irregolaritajiet jew ksur li jaffettwa l-istatus organiku tal-prodott tagħhom inkluż prodotti organiċi li jirċievu mingħand operaturi oħra. |
(4) |
Fid-dawl tal-esperjenza miksuba bl-implimentazzjoni tas-sistema ta’ kontroll u fl-interess tas-settur organiku, huwa xieraq li jiġi stabbilit għadd minimu ta’ kampjuni li għandhom jittieħdu u jiġu analizzati mill-awtoritajiet ta’ kontroll jew mill-korpi ta’ kontroll kull sena abbażi tal-valutazzjoni ġenerali tar-riskju ta’ nuqqas ta’ konformità mar-regoli tal-produzzjoni organika. Fejn l-awtoritajiet ta’ kontroll jew il-korpi ta’ kontroll ikollhom suspetti li qed jintużaw prodotti mhux awtorizzati għall-produzzjoni organika, għandhom jieħdu u janalizzaw kampjuni tal-prodotti kkonċernati. F’tali każijiet ma għandu japplika l-ebda għadd minimu ta’ kampjuni. Il-kampjuni jistgħu jittieħdu wkoll u jiġu analizzati mill-awtoritajiet ta’ kontroll jew mill-korpi ta’ kontroll fi kwalunkwe każ ieħor għas-sejbien tan-nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti organiċi tal-Unjoni. |
(5) |
Fid-dawl tal-esperjenza miksuba bl-implimentazzjoni tas-sistema ta’ kontroll u fl-interess tas-settur organiku, huwa xieraq li jkun hemm provvediment għat-trasmissjoni tal-informazzjoni relevanti f’każijiet fejn l-operatur jew is-subkuntratturi ta’ dak l-operatur jiġu ċċekkjati minn awtoritajiet ta’ kontroll jew korpi ta’ kontroll differenti jew fejn l-operaturi jew is-subkuntratturi tagħhom jibdlu l-awtorità ta’ kontroll jew il-korp ta’ kontroll tagħhom. L-iskambju adegwat ta’ informazzjoni u t-trasmissjoni tal-fajls ta’ kontroll ta’ dawk l-operaturi għandu jkun possibbli għall-ġestjoni tas-sistema ta’ kontroll, filwaqt li jiġu osservati r-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-dejta personali kif stipulat fid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta (3) L-operaturi għandhom jaċċettaw it-trasmissjoni u l-iskambju tad-dejta tagħhom u l-informazzjoni kollha relatata mal-attivitajiet tagħhom taħt is-sistema ta’ kontroll. |
(6) |
Sabiex tiġi żguarata l-applikazzjoni uniformi tas-sistema ta’ kontroll u biex jiġu evitati l-ambigwitajiet, għandha tiġi inkluża definizzjoni tat-terminu “fajl ta’ kontroll” fir-Regolament (KE) Nru 889/2008. |
(7) |
Iċ-ċertifikazzjoni elettronika hija msemmija fl-Artikolu 29(3) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 fir-rigward tal-għamla tal-evidenza dokumentata. Huwa xieraq li jiġi kkjarifikat li fil-każ taċ-ċertifikazzjoni elettronika, il-firma tal-evidenza dokumentata mhix meħtieġa jekk minflok tintwera l-awtentiċità tal-evidenza dokumentata permezz ta’ metodu elettroniku mhux falsifikabbli. |
(8) |
L-esperjenza turi li tinħtieġ kjarifika fir-rigward tal-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri f’każijiet fejn Stat Membru jsib irregolaritajiet jew ksur fir-rigward tal-konformità tal-prodotti impurtati skont l-Artikolu 33(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 jew l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 tat-8 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta’ prodotti organiċi minn pajjiżi terzi (4) |
(9) |
Barra minn hekk, huwa xieraq li tiġi kkjarifikata l-proċedura fir-rigward tal-iskambju tal-informazzjoni bejn l-Istati Membri f’każijiet ta’ irregolaritajiet jew ksur, filwaqt li titqies l-aħjar prassi stabbilita sa mill-2009. |
(10) |
Sabiex tiġi żgurata l-koerenza mal-Artikolu 33(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 65/2011 tas-27 ta’ Jannar 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005, dwar l-implimentazzjoni tal-proċeduri ta’ kontroll kif ukoll kundizzjonalità fir-rigward ta’ miżuri ta’ appoġġ għall-iżvilupp rurali (5), huwa importanti li jiġi ċċarat li l-Istat Membru għandu jiżgura li l-aġenzija tal-pagamenti tirċievi biżżejjed informazzjoni dwar il-kontrolli mwettqa fejn il-kontrolli ma jitwettqux mill-aġenzija tal-pagamenti. |
(11) |
Skont l-Artikolu 44(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), fir-rapport annwali tagħhom, l-Istati Membri huma meħtieġa jindikaw kwalunkwe emenda għall-pjan ta’ kontroll nazzjonali multiannwali tagħhom biex iqisu, inter alia, leġiżlazzjoni ġdida. Il-Kummissjoni għandu jkollha d-dejta u l-informazzjoni meħtieġa dwar is-superviżjoni mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fir-rigward tal-produzzjoni organika. Għalhekk, l-Istati Membri għandhom ikunu meħtieġa jemendaw il-pjan ta’ kontroll nazzjonali tagħhom sabiex ikopru dik is-superviżjoni u biex jindikaw dawk l-emendi u d-dejta organika relevanti fir-rapport annwali msemmi fl-Artikolu 44 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004. L-Istati Membri għandhom jitħallew jippreżentaw dik id-dejta organika bħala kapitlu separat fil-pjan ta’ kontroll nazzjonali u fir-rapport annwali. |
(12) |
Minbarra l-obbligi relatati mal-kontrolli stipulati fir-Regolament (KE) Nru 882/2004, it-Titolu V tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 u r-Regolament (KE) Nru 889/2008 jistipulaw dispożizzjonijiet aktar speċifiċi fir-rigward tal-kontrolli fis-settur organiku. F’każ li l-awtorità kompetenti tiddelega l-kompiti ta’ kontroll lil korpi ta’ kontroll li huma entitajiet privati, ir-Regolament (KE) Nru 834/2007 jistipula aktar rekwiżiti u obbligi dettaljati li kull korp ta’ kontroll irid jissodisfa. |
(13) |
L-esperjenza turi li jeħtieġ li d-dispożizzjonijiet speċifiċi dwar il-kontrolli tal-produzzjoni organika jkunu aktar dettaljati, partikolarment sabiex isaħħu s-superviżjoni tal-awtoritajiet kompetenti fuq il-korpi ta’ kontroll li jkunu ġew iddelegati kompiti ta’ kontroll. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom jiġu inklużi fis-sistema ta’ kontroll tal-Istati Membri mwaqqfa skont l-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 bħala rekwiżiti minimi uniformi. |
(14) |
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandu jkollhom proċeduri dokumentati biex jiddelegaw il-kompiti lill-korpi ta’ kontroll u jissorveljawhom sabiex jiżguraw li r-rekwiżiti regolatorji huma rrispettati. |
(15) |
Għandu jkun hemm titjib fl-iskambju tal-informazzjoni fir-rigward tas-superviżjoni mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, fost l-Istati Membri, u bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni u r-rekwiżiti minimi uniformi għandhom jiġu adottati. |
(16) |
Ir-Regolament (KE) Nru 889/2008 għalhekk għandu jiġi emendat skont dan. |
(17) |
Għall-effiċjenza tal-arranġamenti ta’ kontroll, l-elementi addizzjonali, kif miżjuda minn dan ir-Regolament, u li għandhom jiġu koperti mill-impriża inkluża fid-dikjarazzjoni li għandha tiġi ffirmata mill-operatur imsemmi fl-Artikolu 63(2) tar-Regolament (KE) Nru 889/2008, għandhom japplikaw ukoll għall-operaturi li ffirmaw dik id-dikjarazzjoni qabel id-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
(18) |
Sabiex jiżgura t-tranżizzjoni mingħajr xkiel mis-sistema ta’ kontroll attwali għas-sistema emendata, dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2014. |
(19) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat regolatorju għall-produzzjoni organika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emenda għar-Regolament (KE) Nru 889/2008
Ir-Regolament (KE) Nru 889/2008 jiġi emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 2, jiżdied il-punt (i) li ġej/ġejjin:
|
(2) |
Fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 63(2), jiżdiedu l-punti (d) sa (h) li ġejjin:
|
(3) |
Fl-Artikolu 65, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. L-awtorità ta’ kontroll jew il-korp ta’ kontroll għandhom jieħdu u janalizzaw kampjuni biex isibu prodotti mhux awtorizzati għall-produzzjoni organika, biex jiċċekkjaw it-tekniki ta’ produzzjoni mhux konformi mar-regoli ta’ produzzjoni organika jew biex isibu kontaminazzjoni possibbli minn prodotti mhux awtorizzati għall-produzzjoni organika. L-għadd ta’ kampjuni li għandhom jittieħdu u jiġu analizzati mill-awtorità ta’ kontroll jew il-korp ta’ kontroll kull sena għandu jikkorrispondi ma’ għall-anqas 5 % tal-għadd ta’ operaturi taħt il-kontroll tagħhom. L-għażla tal-operaturi mingħand min għandhom jittieħdu l-kampjuni għandha tkun ibbażata fuq il-valutazzjoni ġenerali tar-riskju tan-nuqqas ta’ konformità mar-regoli tal-produzzjoni organika. Din il-valutazzjoni ġenerali għandha tqis l-istadji kollha tal-produzzjoni, it-tħejjija, u d-distribuzzjoni. L-awtorità ta’ kontroll jew il-korp ta’ kontroll għandha/u tieħu/jieħu u tanalizza/janalizza kampjuni f’kull każ fejn ikun hemm suspett li qed isir użu minn prodotti jew tekniki mhux awtorizzati għall-produzzjoni organika. F’tali każijiet ma għandu japplika l-ebda għadd minimu ta’ kampjuni li għandhom jittieħdu u jiġu analizzati. Il-kampjuni jistgħu jittieħdu u jiġu analizzati wkoll mill-awtorità ta’ kontroll jew mill-korp ta’ kontroll fi kwalunkwe każ ieħor għas-sejbien ta’ prodotti mhux awtorizzati għall-produzzjoni organika, għall-verifika ta’ tekniki tal-produzzjoni li mhumiex konformi mar-regoli tal-produzzjoni organika jew għall-verifika ta’ kontaminazzjoni possibbli minn prodotti li mhumiex awtorizzati għall-produzzjoni organika.” |
(4) |
Fl-Artikolu 68(1), jiżdied is-subparagrafu li ġej: “Fil-każ taċ-ċertifikazzjoni elettronika kif imsemmi fl-Artikolu 29(3) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007, il-firma fil-kaxxa 8 tal-evidenza dokumentata ma għandhiex tkun meħtieġa jekk l-awtentiċità tal-evidenza dokumentata minflok tintwera permezz ta’ metodu elettroniku mhux falsifikabbli.” |
(5) |
L-Artikoli 92 u 92a huma sostitwiti b’dan li ġej: “Artikolu 92 Skambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet ta’ kontroll, il-korpi ta’ kontroll u l-awtoritajiet kompetenti 1. Meta l-operatur u/jew is-subkuntratturi ta’ dak l-operatur huma kkontrollati minn awtoritajiet ta’ kontroll jew korpi ta’ kontroll differenti, l-awtoritajiet ta’ kontroll jew il-korpi ta’ kontroll għandhom jiskambjaw l-informazzjoni relevanti dwar l-operazzjonijiet taħt il-kontroll tagħhom. 2. Meta operaturi u/jew is-subkuntratturi tagħhom jibdlu l-awtorità ta’ kontroll jew il-korp ta’ kontroll tagħhom, il-bidla għandha tiġi nnotifikata mingħajr dewmien lill-awtorità kompetenti mill-awtoritajiet ta’ kontroll jew korpi ta’ kontroll ikkonċernati. L-awtorità ta’ kontroll jew il-korp ta’ kontroll preċedenti għandhom jgħaddu l-elementi rilevanti tal-fajl ta’ kontroll tal-operatur ikkonċernat u r-rapporti msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 63(2) lill-awtorità ta’ kontroll jew lill-korp ta’ kontroll sussegwenti. L-awtorità ta’ kontroll jew il-korp ta’ kontroll il-ġdid għandhom jiżguraw li n-nuqqas ta’ konformità nnutat fir-rapport tal-awtorità ta’ kontroll jew korp ta’ kontroll preċedenti ġie indirizzat jew se jiġi indirizzat mill-operatur. 3. Meta l-operatur jirtira mis-sistema ta’ kontroll, l-awtorità ta’ kontroll jew il-korp ta’ kontroll ta’ dak l-operatur għandhom jinfurmaw lill-awtorità kompetenti mingħajr dewmien. 4. Meta awtorità ta’ kontroll jew korp ta’ kontroll isib irregolaritajiet jew ksur li jaffettwa l-istat organiku tal-prodotti, għandu jinforma mingħajr dewmien lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru skont l-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007. Dik l-awtorità kompetenti tista’ anke titlob, fuq inizjattiva tagħha stess, kwalunkwe informazzjoi oħra dwar l-irregolaritajiet jew il-ksur. F’każ ta’ irregolaritajiet jew ksur li jinsabu fir-rigward ta’ prodotti taħt il-kontroll ta’ awtoritajiet ta’ kontroll jew korpi ta’ kontroll oħra, għandu jinforma wkoll lil dawk l-awtoritajiet jew korpi mingħajr dewmien. 5. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa u jistabbilixxu proċeduri dokumentati biex jippermettu l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet ta’ kontroll kollha li huma nnominaw u/jew il-korpi ta’ kontroll kollha li huma approvaw skont l-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007, inkluż proċeduri għall-iskambju ta’ informazzjoni għall-verifika ta’ evidenza dokumentata msemmija fl-Artikolu 29(1) ta’ dak ir-Regolament. 6. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa u jistabbilixxu proċeduri dokumentati sabiex jiżguraw li l-informazzjoi dwar ir-riżultati tal-ispezzjonijiet u ż-żjariet kif imsemmi fl-Artikolu 65 ta’ dan ir-Regolament tiġi kkomunikata lill-aġenzija tal-pagamenti skont il-ħtiġijiet ta’ dik l-aġenzija tal-pagamenti kif previst fl-Artikolu 33(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 65/2011 (*). Artikolu 92a Skambju ta’ informazzjoni bejn Stati Membri differenti u l-Kummissjoni 1. Meta Stat Membru jsib irregolaritajiet jew ksur rigward l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament fir-rigward ta’ prodott li ġej minn Stat Membru ieħor u li jkollu indikazzjonijiet kif imsemmi fit-Titolu IV tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 u t-Titolu III u/jew l-Anness XI ta’ dan ir-Regolament, għandu jinnotifika mingħajr dewmien lill-Istat Membru li jkun innomina l-awtorità ta’ kontroll jew approva l-korp ta’ kontroll, lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni permezz tas-sistema msemmija fl-Artikolu 94(1) ta’ dan ir-Regolament. 2. Meta Stat Membru jsib irregolaritajiet jew ksur fir-rigward tal-konformità tal-prodotti impurtati skont l-Artikolu 33(2) jew (3) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 mar-rekwiżiti stipulati f’dak ir-Regolament jew ir-Regolament (KE) Nru 1235/2008, għandu jinnotifika lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien permezz tas-sistema msemmija fl-Artikolu 94(1) ta’ dan ir-Regolament. 3. Meta Stat Membru jsib irregolaritajiet jew ksur fir-rigward tal-konformità tal-prodotti impurtati skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 mar-rekwiżiti stipulati f’dak ir-Regolament u r-Regolament (KE) Nru 834/2007, għandu jinnotifika lill-Istat Membru li ħareġ l-awtorizzazzjoni, lill-Istati Membri l-oħra u lil-Kummissjoni mingħajr dewmien permezz tas-sistema msemmija fl-Artikolu 94(1) ta’ dan ir-Regolament. In-notifika għandha tintbagħat lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni f’każ li tinstab irregolarità jew ksur fir-rigward ta’ prodotti li għalihom l-Istat Membru ħareġ l-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. 4. L-Istat Membru li jirċievi notifika fir-rigward ta’ prodotti li mhumiex konformi skont il-paragrafi 1 jew 3 jew l-Istat Membru li ħareġ l-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 għal prodott li għalih instabet irregolarità jew ksur, għandu jinvestiga l-oriġini tal-irregolaritajiet jew il-ksur. Għandu jieħu azzjoni xierqa immedjatament. Għandu jinforma lill-Istat Membru li bagħat in-notifika, lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bir-riżultat tal-investigazzjoni u bl-azzjoni li ttieħdet billi jwieġeb għan-notifika oriġinali permezz tas-sistema msemmija fl-Artikolu 94(1). It-tweġiba għanda tintbagħat fi żmien 30 jum kalendarju mid-data oriġinali tan-notifika. 5. L-Istat Membru li bagħat in-notifika oriġinali jista’ jitlob informazzjoni addizzjonali, jekk meħtieġ, mingħand l-Istat Membru li jkun irrisponda. Fi kwalunkwe każ, wara li jirċievi tweġiba jew informazzjoni addizzjonali mingħand Stat Membru nnotifikat, l-Istat Membru li bagħat in-notifika oriġinali għandu jagħmel l-entrati u l-aġġornamenti meħtieġa fis-sistema msemmija fl-Artikolu 94(1). Artikolu 92b Pubblikazzjoni tal-informazzjoni L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-pubbliku, b’mod xieraq inkluż il-pubblikazzjoni fuq l-Internet, il-listi aġġornati msemmija fl-Artikolu 28(5) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 li fih evidenza dokumentata aġġornata relatata ma’ kull operatur, kif ipprovdut fl-Artikolu 29(1) ta’ dak ir-Regolament u billi jintuża l-mudell stabbilit fl-Anness XII ta’ dan ir-Regolament. L-Istati Membri għandhom josservaw kif suppost ir-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-dejta personali kif stabbiliti fid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (**). |
(6) |
Fit-Titolu IV, jiżdied il-Kapitolu 9 li ġej: “KAPITOLU 9 Sorveljanza mill-awtoritajiet kompetenti Artikolu 92c Attivitajiet ta’ sorveljanza relatati mal-korpi ta’ kontroll 1. L-attivitajiet ta’ sorveljanza mill-awtoritajiet kompetenti li jiddelegaw il-kompiti ta’ kontroll lill-korpi ta’ kontroll skont l-Artikolu 27(4)(b) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 għandhom jenfasizzaw fuq l-evalwazzjoni tal-prestazzjoni operazzjonali ta’ dawk il-korpi ta’ kontroll, filwaqt li jqisu r-riżultati tal-ħidma tal-korp ta’ akkreditament kif imsemmi fl-Artikolu 2(11) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (***). Dawk l-attivitajiet ta’ sorveljanza għandhom jinkludu valutazzjoni tal-proċeduri interni tal-korpi ta’ kontroll għall-kontroll, il-ġestjoni u l-eżaminazzjoni tal-fajls ta’ kontroll fid-dawl tal-obbligi stabbiliti mir-Regolament (KE) Nru 834/2007 u l-verifika tat-trattament tan-nuqqas ta’ konformità u t-trattament tal-appelli u l-ilmenti. 2. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jitolbu lill-korpi ta’ kontroll biex jissottomettu dokumentazzjoni dwar il-proċedura tal-analiżi tar-riskju tagħhom. Il-proċedura tal-analiżi tar-riskju għandha tkun imfassla b’tali mod li:
3. L-awtoritajiet kompetenti li jiddelegaw kompiti ta’ kontroll lill-korpi ta’ kontroll għandhom jivverifikaw li l-persunal tal-korpi ta’ kontroll għandu għarfien suffiċjenti, inkluż għarfien tal-elementi ta’ riskju li jaffettwaw l-istat organiku tal-prodott, il-kwalifiki, it-taħriġ u l-esperjenza fir-rigward tal-produzzjoni organika inġenerali u mar-regoli relevanti tal-Unjoni b’mod partikolari u li r-regoli xierqa dwar ir-rotazzjoni tal-ispetturi qegħdin fis-seħħ. 4. L-awtoritajiet kompetenti għandu jkollhom proċeduri dokumentati għad-delegazzjoni tal-kompiti lill-korpi ta’ kontroll skont l-Artikolu 27(5) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 u għas-sorveljanza skont dan l-Artikolu, li jagħtu dettalji tal-informazzjoni li għandha tiġi sottomessa lill-korpi ta’ kontroll. Artikolu 92d Katalgu ta’ miżuri f’każ ta’ irregolaritajiet jew ksur L-awtoritajiet kompetenti għandhom jadottaw u jikkomunikaw lill-korpi ta’ kontroll li ġew iddelegati kompiti ta’ kontroll, katalgu li għall-anqas jelenka l-aktar ksur u irregolaritajiet li jaffettwaw l-istat organiku tal-prodotti u l-miżuri korrispondenti li għandhom jiġu applikati mill-korpi ta’ kontroll f’każ ta’ ksur jew irregolaritajiet mill-operaturi taħt il-kontroll tagħhom li huma involuti fil-produzzjoni organika. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jinkludu informazzjoni rilevanti oħra fil-katalgu fuq l-inizjattiva tagħhom Artikolu 92e Spezzjoni annwali tal-korpi ta’ kontroll L-awtoritajiet kompetenti għandhom jorganizzaw spezzjoni annwali tal-korpi ta’ kontroll li ġew delegati kompiti ta’ kontroll skont l-Artikolu 27(4)(b) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007. Għall-għanijiet tal-ispezzjoni annwali, l-awtorità kompetenti għandha tqis ir-riżultati tal-ħidma tal-korp nazzjonali ta’ akkreditament kif imsemmi fl-Artikolu 2(11) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008. Matul l-ispezzjoni annwali, l-awtorità kompetenti għandha, b’mod partikolari, tivverifika:
Artikolu 92f Dejta organika fil-pjan ta’ kontroll nazzjonali multiannwali u r-rapport annwali L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-pjanijiet ta’ kontroll multiannwali msemmija fl-Artikolu 41 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 jkopru s-sorveljanza tal-kontrolli mwettqa fuq il-produzzjoni organika skont dan ir-Regolament u jinkludu d-dejta speċifika dwar dik is-sorveljanza, minn issa ‘l quddiem tissejjaħ “id-dejta organika”, fir-rapport annwali msemmi fl-Artikolu 44 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004. Id-dejta organika għandha tkopri s-suġġetti elenkati fl-Anness XIIIb ta’ dan ir-Regolament. Id-dejta organika għandha tkun ibbażata fuq l-informazzjoni dwar il-kontrolli mwettqa mill-korpi ta’ kontroll u/jew l-awtoritajiet ta’ kontroll dwar l-awditi mwettqa mill-awtorità kompetenti. Id-dejta għandha tiġi ppreżentata skont il-mudelli pprovduti fl-Anness XIIIc ta’ dan ir-Regolament mill-2015 għas-sena 2014. L-Istati Membri jistgħu idaħħlu d-dejta organika bħala kapitlu organiku tal-pjan ta’ kontroll nazzjonali tagħhom u r-rapport annwali tagħhom. |
(7) |
Jiddaħħlu l-Annessi XIIIb u XIIIc, li t-test tagħhom jinsab fl-Anness ta’ dan r-Regolament. |
Artikolu 2
Dispożizzjoni tranżitorja
Il-punti (d) sa (h) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 63(2) tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 kif miżjuda mill-punt (2) tal-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw ukoll għall-operaturi li ffirmaw id-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 63(2) tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 qabel id-data tad-dħul tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2014.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ April 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1.
(2) ĠU L 250, 18.9.2008, p. 1.
(3) ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.
(4) ĠU L 334, 12.12.2008, p. 25.
(6) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1.
ANNESS
ANNESS XIIIb
Suġġetti li għandhom jiġu koperti mill-awtorità nazzjonali kompetenti fid-dejta organika msemmija fl-Artikolu 92f
1. Informazzjoni dwar l-awtorità kompetenti għall-produzzjoni organika
— |
liema korp huwa l-awtorità kompetenti |
— |
riżorsi disponibbli għall-awtorità kompetenti |
— |
deskrizzjoni tal-awditi mwettqa mill-awtorità kompetenti (kif, minn min) |
— |
proċedura dokumentata tal-awtorità kompetenti |
2. Deskrizzjoni tas-sistema ta’ kontroll għall-produzzjoni organika
— |
sistema tal-korpi ta’ kontroll u/jew tal-awtoritajiet ta’ kontroll |
— |
operaturi rreġistrati koperti mis-sistema ta’ kontroll – spezzjoni annwali minima |
— |
kif inhu applikat l-approċċ ibbażat fuq ir-riskju |
3. Informazzjoni dwar il-korpi/l-awtoritajiet ta’ kontroll
— |
lista tal-korpi/tal-awtoritajiet ta’ kontroll |
— |
kompiti delegati lill-korpi ta’ kontroll/konferiti lill-awtoritajiet ta’ kontroll |
— |
sorveljanza tal-korpi ta’ kontroll delegati (minn min u kif) |
— |
koordinazzjoni tal-attivitajiet f’każ ta’ aktar minn korp/awtorità ta’ kontroll wieħed/waħda |
— |
taħriġ tal-persunal li jwettaq il-kontrolli |
— |
spezzjonijiet u żjariet imħabbra/mhux imħabbra. |
ANNESS XIIIc
Mudelli għad-dejta organika msemmija fl-Artikolu 92f
Rapport dwar il-kontrolli uffiċjali fis-settur organiku |
Pajjiż: Sena: |
1) Informazzjoni dwar il-kontrolli ta’ operaturi:
Numru tal-kodiċi tal-korp ta’ kontroll jew tal-awtorità ta’ kontroll |
Għadd ta’ operaturi rreġistrati għal kull korp ta’ kontroll jew awtorità ta’ kontroll |
Għadd ta’ operaturi rreġistrati |
Għadd ta’ spezzjonijiet annwali |
Għadd ta’ żjariet addizzjonali bbażati fuq ir-riskju |
Għadd totali ta’ spezzjonijiet/żjariet |
||||||||||||||||||||
Produtturi agrikoli (*) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (**) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (***) |
Produtturi Agrikoli (*) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (**) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (***) |
Produtturi Agrikoli (*) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (**) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (***) |
Produtturi Agrikoli (*) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (**) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (***) |
||
MS-BIO-01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MS-BIO-02 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MS-BIO-… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numru tal-kodiċi tal-korp ta’ kontroll jew tal-awtorità ta’ kontroll jew l-Isem tal-Awtorità Kompetenti |
Għadd ta’ operaturi rreġistrati |
Għadd ta’ kampjuni analizzati |
Għadd ta’ kampjuni li taw indikazzjoni ta’ ksur tar-Regolamenti (KE) Nru 834/2007 u (KE) Nru 1235/2008 |
|||||||||||||||
Produtturi Agrikoli (****) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (*****) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (******) |
Produtturi Agrikoli (****) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (*****) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (******) |
Produtturi Agrikoli (****) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (*****) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (******) |
|
MS-BIO-01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MS-BIO-02 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MS-BIO-… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numru tal-kodiċi tal-korp ta’ kontroll jew tal-awtorità ta’ kontroll |
Għadd ta’ operaturi rreġistrati |
Għadd ta’ irregolaritajiet jew ksur li nstabu (1) |
Għadd ta’ miżuri applikati fuq il-lott jew il-proċess tal-produzzjoni (2) |
Għadd ta’ miżuri applikati fuq l-operatur (3) |
||||||||||||||||||||
Produtturi Agrikoli (*******) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (********) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (*********) |
Produtturi Agrikoli (*******) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (********) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (*********) |
Produtturi Agrikoli (*******) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (********) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (*********) |
Produtturi Agrikoli (*******) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (********) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (*********) |
|
MS-BIO-01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MS-BIO-02 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MS-BIO-… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) Informazzjoni dwar is-sorveljanza u l-awditi:
Numru tal-kodiċi ta’ korp ta’ kontroll jew ta’ awtorità ta’ kontroll |
Għadd ta’ operaturi rreġistrati għal kull korp ta’ kontroll jew awtorità ta’ kontroll |
Għadd ta’ operaturi rreġistrati |
Reviżjoni tad-dokument u awditu tal-uffiċċju (4) (Għadd ta’ fajls tal-operaturi kkontrollati) |
Għadd ta’ awditi ta’ reviżjoni (5) |
Għadd ta’ awditi b’xiehda (6) |
||||||||||||||||||||
Produtturi Agrikoli (**********) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (***********) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (************) |
Produtturi Agrikoli (**********) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (***********) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (************) |
Produtturi Agrikoli (**********) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (***********) |
Importaturi |
Esportaturi |
Operaturi oħrajn (************) |
Produtturi Agrikoli (**********) |
Unitajiet tal-produzzjoni ta’ annimali tal-akkwakultura |
Proċessuri (***********) |
Importaturi |
Esportaturi |
Other operators (************) |
||
MS-BIO-01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MS-BIO-02 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MS-BIO-… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3) Konklużjonijiet dwar is-sistema ta’ kontroll għall-produzzjoni organika:
Numru tal-kodiċi tal-korp ta’ kontroll jew tal-awtorità ta’ kontroll |
Irtirar tal-approvazzjoni |
Azzjonijiet meħuda biex jiżguraw it-tħaddim effettiv tas-sistema ta’ kontroll għall-produzzjoni organika (infurzar) |
||
Iva/le |
Minn (data) |
Sa (data) |
||
MS-BIO-01 |
|
|
|
|
MS-BIO-02 |
|
|
|
|
MS-BIO-… |
|
|
|
|
Dikjarazzjoni tal-prestazzjoni inġenerali tas-sistema ta’ kontroll għall-produzzjoni organika |
(*) Produtturi agrikoli jinkludu produtturi agrikoli biss, produtturi li huma wkoll proċessuri, produtturi li huma wkoll importaturi, produtturi mħallta oħra mhux klassifikati x’imkien ieħor (n.e.c.)
(**) Proċessuri jinkludu proċessuri biss, proċessuri li huma wkoll importaturi, proċessuri mħallta oħra n.e.c.
(***) Operaturi oħra jinkludu negozjanti (bejjiegħa bl-ingrossa, bejjiegħa bl-imnut), operaturi oħra n.e.c.
(****) Produtturi agrikoli jinkludu produtturi agrikoli biss, produtturi li huma wkoll proċessuri, produtturi li huma wkoll importaturi, produtturi mħallta oħra mhux klassifikati x’imkien ieħor (n.e.c.)
(*****) Proċessuri jinkludu proċessuri biss, proċessuri li huma wkoll importaturi, proċessuri mħallta oħra n.e.c.
(******) Operaturi oħra jinkludu negozjanti (bejjiegħa bl-ingrossa, bejjiegħa bl-imnut), operaturi oħra n.e.c.
(*******) Produtturi agrikoli jinkludu produtturi agrikoli biss, produtturi li huma wkoll proċessuri, produtturi li huma wkoll importaturi, produtturi mħallta oħra mhux klassifikati x’imkien ieħor (n.e.c.)
(********) Proċessuri jinkludu proċessuri biss, proċessuri li huma wkoll importaturi, proċessuri mħallta oħra n.e.c.
(*********) Operaturi oħra jinkludu negozjanti (bejjiegħa bl-ingrossa, bejjiegħa bl-imnut), operaturi oħra n.e.c.
(1) Huma inklużi biss l-irregolaritajiet u l-ksur li jaffettwa l-istat organiku tal-prodotti u/jew li rriżultaw fl-applikazzjoni ta’ miżura..
(2) Meta tinstab irregolarità fir-rigward tal-konformità mar-rekwiżiti stipulati f’dan ir-Regolament, l-awtorità ta’ kontroll jew il-korp ta’ kontroll għandu jiżgura li ma ssir l-ebda referenza għall-metodu ta’ produzzjoni organika fit-tikkettar u r-reklamar tal-lott jew il-proċess tal-produzzjoni kollu affettwat minn din l-irregolarità, fejn din tkun proporzjonata għar-relevanza tar-rekwiżit li nkiser u għan-natura u ċ-ċirkostanzi partikolari tal-attivitajiet irregolari (kif imsemmi fl-ewwel subparagrafi tal-Artikolu 30(1) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007).
(3) Meta jinstab ksur sever jew ksur b’effett imtawwal, l-awtorità ta’ kontroll jew il-korp ta’ kontroll għandu/ha jipprojbixxi/tipprojbixxi lill-operatur ikkonċernat milli jirreklama prodotti li jirreferu għall-metodu tal-produzzjoni organika fit-tikkettar u r-reklamar għal perjodu li għandu jintlaħaq qbil fuqu mal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru (kif imsemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 30(1) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007).
(**********) Il-produtturi agrikoli jinkludu produtturi agrikoli biss, produtturi li huma wkoll proċessuri, produtturi li huma wkoll importaturi, produtturi mħallta oħrajn li mhumiex ikklassifikati xi mkien ieħor (n.e.c.).
(***********) Il-proċessuri jinkludu l-proċessuri biss, proċessuri li huma wkoll importaturi, proċessuri mħallta oħrajn n.e.c.
(************) Operaturi oħrajn jinkludu kummerċjanti (bejjiegħa bl-ingrossa, bejjiegħa bl-imnut), operaturi oħrajn n.e.c.
(4) Reviżjoni tad-dokument tad-dokumenti ġenerali relevanti li jiddeskrivu l-istruttura, il-funzjonament u l-ġestjoni ta’ kwalità tal-korp ta’ kontroll. Awditjar tal-uffiċċju tal-korp ta’ kontroll, inkluż il-kontroll ta’ fajls tal-operaturi u l-verifika tat-trattament tan-nuqqas ta’ konformità u l-ilmenti, inkluż il-frekwenza tal-kontroll minima, l-użu ta’ approċċ ibbażat fuq ir-riskju, żjarat mhux imħabbra u ta’ segwitu, il-politika tat-teħid ta’ kampjuni u l-iskambju ta’ informazzjoni ma korpi ta’ kontroll u awtoritajiet ta’ kontroll oħrajn.
(5) Awditu ta’ reviżjoni: spezzjoni ta’ operatur mill-awtorità kompetenti biex tivverifika l-konformità mal-proċeduri ta’ tħaddim tal-korp ta’ kontroll u biex tivverifika l-effettività tiegħu.
(6) Awditu permezz ta’ xhieda: osservazzjoni mill-awtorità kompetenti ta’ spezzjoni minn spettur tal-korp ta’ kontroll.
30.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118/15 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 393/2013
tad-29 ta’ April 2013
li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1120/2009 u (KE) Nru 1122/2009 fir-rigward tal-kriterji ta’ eliġibbiltà u tal-obbligi ta’ notifika dwar varjetajiet ta’ qanneb għall-implimentazzjoni tal-iskemi ta’ appoġġ dirett għal bdiewa
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta’ appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (1), u partikolarment l-Artikoli 39(2) u 142(h) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 39(1) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, żoni li jintużaw għall-produzzjoni tal-qanneb għandhom ikunu eliġibbli biss għal pagamenti diretti jekk il-varjetajiet użati jkun fihom kontenut tat-tetraidrokannabinol li ma jaqbiżx 0,2 %. Skont l-Artikolu 124(3) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, l-Artikolu 39 ta’ dak ir-Regolament japplika wkoll għaż-żoni fi ħdan l-iskema ta’ pagament uniku skont fl-Istati Membri l-ġodda. |
(2) |
L-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1120/2009 tad-29 ta’ Ottubru 2009 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-iskema ta’ pagament uniku li hemm provvediment dwarha fit-Titolu III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta’ appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għal bdiewa (2) jistabbilixxi li l-pagament tad-drittijiet għaż-żoni tal-qanneb se jkun suġġett għall-użu ta’ żerriegħa tal-varjetajiet elenkati fil-‘Katalgu Komuni ta’ Varjetajiet ta’ Speċijiet ta’ Pjanti Agrikoli’, bl-eċċezzjoni tal-varjetajiet Finola u Tiborszállási li bħalissa huma eliġibbli biss fil-Finlandja u fl-Ungerija respettivament. |
(3) |
Abbazi tan-notifiki ta’ xi Stati Membri u minħabba l-fatt li proċedura hija diġà prevista għall-esklużjoni ta’ varjetà partikolari fil-livell tal-Istati Membri, l-iskema tista’ tiġi ssimplifikata fil-livell tal-Unjoni billi titħassar id-dispożizzjoni li tillimita l-eliġibilità taż-żoni bl-użu tal-varjetajiet Finola u Tiborszállási għal ċertu Stat Membru. |
(4) |
L-Artikolu 40 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1122/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 fir-rigward tal-kundizzjonalità, il-modulazzjoni u s-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll, skont l-iskemi ta’ appoġġ għall-bdiewa previsti għal dak ir-Regolament, kif ukoll għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tal-kundizzjonalità skont l-iskema ta’ appoġġ prevista għas-settur tal-inbid (3) jistabbilixxi l-proċedura li għandha tiġi segwita meta kampjuni ta’ varjetà partikolari taqbeż il-kontenut tat-tetraidrokannabinol stabbiliti fl-Artikolu 39(1) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009. |
(5) |
Meta jitiqes li l-Istati Membri jkollhom l-informazzjoni kollha disponibbli sabiex jitolbu lill-Kummissjoni l-awtorizzazzjoni biex jipprojbixxu l-kummerċalizzazzjoni tal-varjetajiet tal-qanneb li jkollhom il-kontenut ta’ tetraidrokannabinol li taqbeż dik stabbilita fl-Artikolu 39(1) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u li teskludi dik il-varjetà mill-eliġibbiltà għal pagamenti diretti, l-iskema tista’ tiġi ssimplifikata aktar billi jitħassar l-obbligu li jiġu nnotifikati r-rapporti dwar is-sejbiet tat-tetraidrokannabinol marbuta mal-kampjuni ta’ dik il-varjetà. |
(6) |
Ir-Regolamenti (KE) Nru 1120/2009 u (KE) Nru 1122/2009 għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan. |
(7) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Pagamenti Diretti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1120/2009 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 10
Il-produzzjoni tal-qanneb
Għall-finijiet tal-Artikolu 39 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, il-pagament tad-drittijiet għaż-żoni mħawla bil-qanneb għandu jiġi soġġett għall-użu ta’ żerriegħa tal-varjetajiet elenkati fil-‘Katalgu Komuni ta’ Varjetajiet ta’ Speċijiet ta’ Pjanti Agrikoli’ fil-15 ta’ Marzu tas-sena li għaliha qiegħed jingħata l-pagament u ppubblikat skont l-Artikolu 17 tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE (*). Iż-żerriegħa għandha tkun iċċertifikata skont id-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE (**).
Artikolu 2
Fl-Artikolu 40(2) tar-Regolament (KE) Nru 1122/2009, it-tieni subparagrafu jitħassar.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ April 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16.
(2) ĠU L 316, 2.12.2009, p. 1.
(3) ĠU L 316, 2.12 2009, p. 65.
30.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118/17 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 394/2013
tad-29 ta’ April 2013
li jemenda l-Anness għar-Regolament (UE) Nru 37/2010 dwar is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta’ residwu fl-oġġetti tal-ikel li ġejjin mill-annimali, fir-rigward tas-sustanza monepantel
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta’ limiti ta’ residwi ta’ sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14 flimkien mal-Artikolu 17 tiegħu,
Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini fformulata mill-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju,
Billi:
(1) |
Il-limitu massimu ta’ residwi (“MRL”) għas-sustanzi farmakoloġikament attivi maħsuba għall-użu fl-Unjoni fil-prodotti mediċinali veterinarji għall-annimali li jipproduċu l-ikel, jew fil-prodotti bijoċidali użati fit-trobbija tal-annimali, għandu jkun stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 470/2009. |
(2) |
Is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta’ residwi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali huma stipulati fl-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 tat-22 ta’ Diċembru 2009 dwar is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta’ residwi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali (2). |
(3) |
Il-Monepantel bħalissa hija inkluża fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 bħala sustanza awtorizzata għall-ispeċijiet ovini u kaprini, applikabbli għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi, minbarra l-annimali li jipproduċu l-ħalib għall-konsum mill-bniedem. |
(4) |
Tressqet applikazzjoni lill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini sabiex tiġi estiża l-entrata eżistenti għall-monepantel aplikabbli għall-ħalib mill-ovini. |
(5) |
Skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 470/2009, l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini għandha tikkunsidra li tuża l-limiti massimi ta’ residwi stabbiliti għal sustanza farmakoloġikament attiva f’oġġett tal-ikel partikolari minflok oġġett tal-ikel ieħor li joriġina mill-istess speċi, jew il-limiti massimi ta’ residwi stabbiliti għal sustanza farmakoloġikament attiva fi speċi waħda jew aktar minflok speċijiet oħra. Il-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju rrakkomanda l-istabbiliment ta’ limitu massimu ta’ residwu għall-monepantel għall-ħalib ovin u l-estrapolazzjoni tal-limiti massimi ta’ residwi għall-monepantel minn speċijiet ovini, applikabbli għall-ħalib minn speċijiet kaprini. |
(6) |
Għalhekk, l-entarata għall-monepantel fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 trid tiġi emendata biex tinkludi l-limiti massimi ta’ residwi għall-ispeċijiet ovini u kaprini, applikabbli għall-ħalib. |
(7) |
Huwa xieraq li jingħata perjodu ta’ żmien raġonevoli biex il-partijiet interessati kkonċernati jieħdu l-miżuri li jistgħu jkunu meħtieġa għall-konformità mal-limitu massimu l-ġdid ta’ residwu stabbilit. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Mediċinali Veterinarji, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 huwa emendat kif stipulat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan għandu japplika mid-29 ta’ Ġunju 2013.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ April 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11.
ANNESS
Fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010, l-entrata għall-monepantel tinbidel b’dan li ġej:
Sustanza farmakoloġikament attiva |
Markatur tar-residwu |
Speċijiet tal-Annimali |
MRL |
Tessuti fil-Mira |
Dispożizzjonijiet Oħrajn (skont l-Artikolu 14(7) tar-Regolament (KE) Nru 470/2009) |
Klassifikazzjoni terapewtika |
“Monepantel |
Monepantel-sulfon |
Ovini, kaprini |
700 μg/kg |
Muskoli |
|
Aġenti li jaġixxu kontra l-parassiti/Aġenti li jaġixxu kontra l-endoparassiti” |
7 000 μg/kg |
Xaħam |
|||||
5 000 μg/kg |
Fwied |
|||||
2 000 μg/kg |
Kliewi |
|||||
170 μg/kg |
Ħalib |
30.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118/19 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 395/2013
tad-29 ta’ April 2013
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ April 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
75,7 |
TN |
97,0 |
|
TR |
124,1 |
|
ZZ |
98,9 |
|
0707 00 05 |
AL |
65,0 |
TR |
129,8 |
|
ZZ |
97,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
108,2 |
ZZ |
108,2 |
|
0805 10 20 |
EG |
55,9 |
IL |
72,0 |
|
MA |
53,1 |
|
TN |
69,6 |
|
TR |
68,0 |
|
ZZ |
63,7 |
|
0805 50 10 |
TR |
90,8 |
ZA |
105,6 |
|
ZZ |
98,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
116,6 |
BR |
102,2 |
|
CL |
120,3 |
|
CN |
73,9 |
|
MK |
30,8 |
|
NZ |
137,7 |
|
US |
237,3 |
|
ZA |
107,9 |
|
ZZ |
115,8 |
|
0808 30 90 |
AR |
139,1 |
CL |
136,5 |
|
CN |
69,8 |
|
NZ |
199,4 |
|
ZA |
135,6 |
|
ZZ |
136,1 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
30.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118/21 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-22 ta’ April 2013
dwar il-linji gwida għall-politika tal-Istati Membri dwar l-impjiegi
(2013/208/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 148(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Wara li kkonsulta l-Kumitat tar-Reġjuni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat għall-Impjiegi,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 145 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jipprevedi li l-Istati Membri u l-Unjoni għandhom jaħdmu flimkien biex jiżviluppaw strateġija kkoordinata għall-impjiegi u b’mod partikolari għall-promozzjoni ta’ forza ta’ xogħol b’ħiliet, imħarrġa u li tadatta u swieq tax-xogħol li jirreaġixxu għat-tibdil ekonomiku bl-għan li jiksbu l-objettivi definiti fl-Artikolu 3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. |
(2) |
L-Istrateġija Ewropa 2020 proposta mill-Kummissjoni tippermetti lill-Unjoni li ddawwar l-ekonomija tagħha lejn tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv, akkumpanjat minn impjiegi ta’ livell għoli, produttività u koeżjoni soċjali. Fit-13 ta’ Lulju 2010, il-Kunsill adotta r-Rikomandazzjoni tiegħu dwar linji gwida ġenerali għall-politika ekonomika tal-Istati Membri u tal-Unjoni (3). Barra minn hekk, fil- 21 ta’ Ottubru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/707/UE tiegħu dwar linji gwida għall-politika tal-Istati Membri dwar l-impjiegi (4) (“il-linji gwida dwar l-impjiegi”). Dawk il-linji gwida jiffurmaw il-linji gwida integrati għall-implimentazzjoni tal-Istrateġija Ewropa 2020. Ħames miri ewlenin, elenkati taħt il-linji gwida integrati rilevanti, jikkostitwixxu objettivi kondiviżi li jiggwidaw l-azzjoni tal-Istati Membri, filwaqt li jikkunsidraw il-pożizzjonijiet inizjali relattivi tagħhom u ċ-ċirkostanzi nazzjonali, kif ukoll il-pożizzjonijiet u ċ-ċirkustanzi tal-Unjoni. L-Istrateġija Ewropea dwar ix-Xogħol għandha r-rwol ewlieni fl-implimentazzjoni tal-objettivi tax-xogħol u tas-suq tax-xogħol tal-Istrateġija Ewropa 2020. |
(3) |
Il-linji gwida integrati huma f’konformità mal-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tas-17 ta’ Ġunju 2010. Huma jagħtu gwida preċiża lill-Istati Membri fid-definizzjoni tal-programmi nazzjonali ta’ riforma tagħhom u fl-implimentazzjoni tar-riformi. Il-linji gwida dwar l-impjiegi għandhom jiffurmaw il-bażi għal kwalunkwe rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż li l-Kunsill jista’ jindirizza lill-Istati Membri skont l-Artikolu 148(4) tat-TFUE, b’mod parallel mar-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż indirizzati lill-Istati Membri skont l-Artikolu 121(2) tat-TFUE. Il-linji gwida dwar l-impjiegi għandhom ukoll jifformaw il-bażi għall-istabbiliment tar-Rapport Konġunt dwar l-Impjiegi li jintbagħat kull sena mill-Kunsill u l-Kummissjoni lill-Kunsill Ewropew. |
(4) |
L-eżamini tal-abbozz tal-programmi nazzjonali ta’ riforma tal-Istati Membri, li jinsabu fir-Rapport Konġunt dwar l-Impjiegi adottat mill-Kunsill fit-28 ta’ Frar 2013, turi li l-Istati Membri għandhom ikomplu jagħmlu kull sforz biex jindirizzaw il-prijoritajiet li ġejjin: li tiżdied il-parteċipazzjoni fis-suq tax-xogħol u li jonqos il-qgħad strutturali, jitrawmu ħaddiema ta’ ħila skont il-ħtiġijiet tas-suq tax-xogħol, u ssir promozzjoni ta’ xogħol ta’ kwalità u t-tagħlim tul il-ħajja, tittejjeb il-prestazzjoni tas-sistemi tal-edukazzjoni t-taħriġ f’kull livell u tiżdied il-parteċipazzjoni fl-edukazzjoni terzjarja, il-promozzjoni tal-inklużjoni soċjali u l-ġlieda kontra l-faqar. |
(5) |
Il-linji gwida dwar l-impjiegi adottati fl-2010 għandhom jibqgħu stabbli sal-2014 sabiex jiżguraw fowkus fuq l-implimentazzjoni tagħhom. Sal-aħħar tal-2014, kwalunkwe aġġornament tal-linji gwida dwar l-impjiegi għandu jibqa’ strettament limitat. Fl-2011 u l-2012, il-linji gwida dwar l-impjiegi ġew miżmuma. Huma għandhom jinżammu għall-2013. |
(6) |
L-Istati Membri għandhom jesploraw l-użu tal-Fond Soċjali Ewropew meta jiġu biex jimplimentaw il-linji gwida dwar l-impjiegi, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-linji gwida għall-politiki tal-impjiegi tal-Istati Membri kif imniżżel fl-Anness għad-Deċiżjoni 2010/707/UE, jinżammu għall-2013 u għandhom ikunu kkunsidrati mill-Istati Membri fil-politika tagħhom dwar l-impjiegi.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-22 ta’ April 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
S. COVENEY
(1) Opinjoni tas-6 ta’ Frar 2013 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Opinjoni tat-13 ta’ Frar 2013 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(3) ĠU L 191, 23.7.2010, p. 28.
(4) ĠU L 308, 24.11.2010, p. 46.
30.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118/23 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-26 ta’ April 2013
dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri li jikkonċernaw in-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) għas-sena finanzjarja 2012
(notifikata bid-dokument C(2013) 2444)
(2013/209/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta’ Ġunju 2005 dwar il-finanzjament tal-Politika Agrikola Komuni (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 27, 30 u 33 tiegħu,
Wara li kkonsultat mal-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, abbażi tal-kontijiet annwali mressqa mill-Istati Membri, flimkien mat-tagħrif meħtieġ għall-approvazzjoni tal-kontijiet u ċertifikat rigward l-integralità, il-preċiżjoni u l-veraċità tal-kontijiet u r-rapporti stabbiliti mill-korpi ta’ ċertifikazzjoni, il-Kummissjoni tapprova l-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti msemmija fl-Artikolu 6 tar-Regolament imsemmi. |
(2) |
Skont l-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 883/2006 tal-21 ta’ Ġunju 2006 li jistipula l-modalitajiet ta’ implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005, rigward iż-żamma tal-kotba tal-aġenziji tal-ħlas, id-dikjarazzjonijiet tal-ispejjeż u tad-dħul u l-kundizzjonijiet ta’ ħlas lura tal-ispejjeż fil-qafas tal-EAGF [FAEG] u tal-EAFRD [FAEŻR] (2), is-sena finanzjarja għall-kontijiet tal-FAEG tibda fis-16 ta’ Ottubru tas-sena N-1 u tispiċċa fil-15 ta’ Ottubru tas-sena N. Fil-kuntest tal-approvazzjoni tal-kontijiet, sabiex jiġi alinjat il-perjodu ta’ referenza għan-nefqa tal-FAEŻR ma’ dak tal-FAEG, għandha titqies is-sena finanzjarja 2012 tan-nefqa mġarrba mill-Istati Membri bejn is-16 ta’ Ottubru 2011 u l-15 ta’ Ottubru 2012. |
(3) |
It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 885/2006 tal-21 ta’ Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 dwar l-akkreditazzjoni tal-aġenziji tal-ħlas u ta’ korpijiet oħrajn u l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-FAEG u tal-FAEŻR (3) jistipula li l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati mingħand kull Stat Membru jew imħallsa lilhom, skont id-deċiżjoni tal-approvazzjoni tal-kontijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament imsemmi, għandhom jiġu stabbiliti billi jitnaqqsu l-pagamenti intermedji fir-rigward tas-sena finanzjarja kkonċernata min-nefqa rikonoxxuta għall-istess sena skont il-paragrafu 1. Il-Kummisjoni għandha tnaqqas dak l-ammont mill-pagament intermedju li jkun imiss jew iżżidu miegħu. |
(4) |
Il-Kummissjoni vverifikat it-tagħrif li ressqu l-Istati Membri u kkomunikat ir-riżultati tal-verifiki tagħha lill-Istati Membri qabel il-31 ta’ Marzu 2013, flimkien mal-emendi meħtieġa. |
(5) |
Il-kontijiet annwali u d-dokumenti anċillari jippermettu li l-Kummissjoni għal ċerti aġenziji tal-pagamenti, tieħu deċiżjoni dwar il-kompletezza, il-preċiżjoni u l-veraċità tal-kontijiet annwali mressqa. L-Anness I jelenka l-ammonti approvati mill-Istati Membri u l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati mingħand l-Istati Membri jew imħallsa lill-Istati Membri. |
(6) |
It-tagħrif imressaq minn ċerti aġenziji tal-pagamenti oħra jesiġi li jsir aktar stħarriġ u l-kontjiet tagħhom ma jistgħux jiġu approvati f’din id-Deċiżjoni. L-Anness II jelenka l-aġenziji tal-pagamenti kkonċernati. |
(7) |
Il-Kummissjoni tista’ tnaqqas jew tissospendi temporanjament il-pagamenti interim lill-Istati Membri, skont l-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005. Hija għandha tinforma lill-Istat Membru kif xieraq. Sabiex jiġi evitat kwalunkwe rimborż prematur jew temporanju tal-ammonti kkonċernati, dawn ma għandhomx jiġu rrikonoxxuti f’din id-Deċiżjoni u għandhom jiġu eżaminati iktar skont il-proċedura ta’ approvazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 31 tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005. |
(8) |
Skont l-Artikolu 33(8) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, 50 % tal-konsegwenzi finanzjarji li joħorġu min-nuqqas ta’ rkupru tal-irregolaritajiet għandhom jitħallsu mill-Istat Membru kkonċernat jekk l-irkupru ta’ dawk l-irregolaritajiet ma jkunx sar qabel l-għeluq tal-programm ta’ żvilupp rurali fi żmien erba’ (4) snin mis-sejba amministrattiva jew ġudizzjarja primarja, jew fi żmien tmien (8) snin jekk l-irkupru jitressaq quddiem il-qrati nazzjonali, jew meta jagħlaq il-programm jekk dawk l-iskadenzi jagħlqu qabel jagħlaq il-programm stess. L-Artikolu 33(4) tar-Regolament imsemmi jobbliga lill-Istati Membri biex flimkien mal-kontijiet annwali jissottomettu lill-Kummissjoni rapport fil-qosor dwar il-proċeduri tal-irkupru meħuda b’reazzjoni għall-irregolaritajiet. Ir-Regolament (KE) Nru 885/2006 jistipula regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tal-obbligu tal-Istati Membri li jirrappurtaw l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati. L-Anness III tal-imsemmi Regolament jagħti t-tabella li kellha tingħata mill-Istati Membri fl-2013. Abbażi tat-tabelli mimlija mill-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar il-konsegwenzi finanzjarji minħabba nuqqas ta’ rkupru ta’ irregolaritajiet li jmorru lura għal iktar minn erba’ jew tmien snin, rispettivament. Din id-deċiżjoni hija mingħajr ħsara għal deċizjonijiet ta’ konformità fil-ġejjieni skont l-Artikolu 33(5) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005. |
(9) |
Skont l-Artikolu 33(7) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, wara l-għeluq tal-programm ta’ żvilupp rurali l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jiħdux passi għall-irkupru. Deċiżjoni bħal din tista’ tittieħed biss jekk it-total tal-ispejjeż li jkunu saru diġà u li x’aktarx jiġġarbu, jaqbeż l-ammont li għandu jiġi rkuprat jew jekk jirriżulta li l-irkupru mhux possibbli li jsir minħabba insolvenza, irreġistrata u rrikonoxxuta skont il-liġi nazzjonali, tad-debitur jew tal-persuni legalment responsabbli għall-irregolarità. Jekk dik id-deċiżjoni tittieħed fi żmien erba’ snin mid-deċiżjoni amministrattiva jew ġudizzjarja primarja, jew fi żmien tmien snin jekk l-irkupru jitressaq quddiem il-qrati nazzjonali, 100 % tal-konsegwenzi finanzjarji min-nuqqas tal-irkupru għandhom jiġġarrbu mill-baġit tal-UE. Ir-rapport fil-qosor imsemmi fl-Artikolu 33(4) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005 juri l-ammonti li għalihom l-Istat Membru ddeċieda li ma jiħux passi għall-irkupru u fuq liema bażi ttieħdet id-deċiżjoni. Dawn l-ammonti mhumiex iddebitati lill-Istati Membri konċernati u konsegwentement għandhom jiġġarrbu mill-baġit tal-UE. Din id-deċiżjoni hija mingħajr ħsara għal deċizjonijiet ta’ konformità fil-ġejjieni skont l-Artikolu 33(5) tar-Regolament imsemmi. |
(10) |
Skont l-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, din id-Deċiżjoni hija mingħajr ħsara għad-deċiżjonijiet meħuda sussegwentement mill-Kummissjoni li jeskludu mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea nfiq li ma jiġix effettwat skont ir-regoli tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri, għajr ta’ dawk l-aġenziji tal-pagamenti msemmija fl-Artikolu 2, li jikkonċernaw l-infiq iffinanzjat mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), għas-sena finanzjarja 2012, huma b’dan approvati.
L-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati minn, jew imħallsa lil, kull Stat Membru taħt kull programm ta’ żvilupp rurali skont din id-Deċiżjoni, inklużi dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Artikolu 33(8) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, huma stipulati fl-Anness I.
Artikolu 2
Għas-sena finanzjarja 2012, il-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri għall-infiq għal kull programm ta’ Żvilupp Rurali ffinanzjat mill-FAEŻR, stabbiliti fl-Anness II, huma mifruda minn din id-Deċiżjoni u għandhom ikunu soġġetti għal Deċiżjoni dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet fil-ġejjieni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ April 2013.
Għall-Kummissjoni
Dacian CIOLOȘ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 209, 11.8.2005, p. 1.
(2) ĠU L 171, 23.6.2006, p. 1.
(3) ĠU L 171, 23.6.2006, p. 90.
ANNESS I
IN-NEFQA TAL-FAEŻR APPROVATA MILL-PROGRAMM TA' ŻVILUPP RURALI GĦAS-SENA FINANZJARJA 2012
Ammont għal kull programm li għandu jiġi rkuprat mingħand l-Istat Membru jew imħallas lilu
Programmi approvati bin-nefqa ddikjarata għall-FAEŻR
F'Euro |
||||||||
Stat Membru |
CCI |
Nefqa 2012 |
Korrezzjonijiet |
Total |
Ammonti li ma jistgħux jerġgħu jintużaw |
Ammont aċċettat u approvat għas-sena finanzjarja 2012 |
Pagamenti interim rimborżati lill-Istat Membru għas-sena finanzjarja |
Ammont li għandu jiġi rkuprat mingħand l-Istat Membru (–) jew imħallas lill-Istat Membru (+) |
|
|
i |
ii |
|
iv |
|
vi |
|
AT |
2007AT06RPO001 |
536 750 710,55 |
0,00 |
536 750 710,55 |
0,00 |
536 750 710,55 |
536 889 693,18 |
– 138 982,63 |
BE |
2007BE06RPO001 |
38 717 525,91 |
0,00 |
38 717 525,91 |
0,00 |
38 717 525,91 |
38 717 490,21 |
35,70 |
BE |
2007BE06RPO002 |
28 714 739,97 |
0,00 |
28 714 739,97 |
0,00 |
28 714 739,97 |
28 716 204,48 |
–1 464,51 |
BG |
2007BG06RPO001 |
308 461 739,36 |
0,00 |
308 461 739,36 |
0,00 |
308 461 739,36 |
308 461 766,20 |
–26,84 |
CY |
2007CY06RPO001 |
19 979 798,73 |
0,00 |
19 979 798,73 |
0,00 |
19 979 798,73 |
19 977 169,29 |
2 629,44 |
CZ |
2007CZ06RPO001 |
420 405 062,51 |
0,00 |
420 405 062,51 |
0,00 |
420 405 062,51 |
420 404 919,20 |
143,31 |
DE |
2007DE06RAT001 |
402 133,08 |
0,00 |
402 133,08 |
0,00 |
402 133,08 |
402 133,11 |
–0,03 |
DE |
2007DE06RPO004 |
210 119 186,29 |
0,00 |
210 119 186,29 |
0,00 |
210 119 186,29 |
210 119 186,29 |
0,00 |
DE |
2007DE06RPO007 |
185 163 802,40 |
0,00 |
185 163 802,40 |
0,00 |
185 163 802,40 |
185 163 861,88 |
–59,48 |
DE |
2007DE06RPO009 |
3 069 982,65 |
0,00 |
3 069 982,65 |
0,00 |
3 069 982,65 |
3 069 987,85 |
–5,20 |
DE |
2007DE06RPO011 |
122 658 529,48 |
0,00 |
122 658 529,48 |
0,00 |
122 658 529,48 |
122 658 529,49 |
–0,01 |
DE |
2007DE06RPO012 |
124 722 137,43 |
0,00 |
124 722 137,43 |
0,00 |
124 722 137,43 |
124 722 136,25 |
1,18 |
DE |
2007DE06RPO015 |
45 640 598,90 |
0,00 |
45 640 598,90 |
0,00 |
45 640 598,90 |
45 640 598,96 |
–0,06 |
DE |
2007DE06RPO017 |
32 444 966,09 |
0,00 |
32 444 966,09 |
0,00 |
32 444 966,09 |
32 444 966,09 |
0,00 |
DE |
2007DE06RPO018 |
5 642 155,06 |
0,00 |
5 642 155,06 |
0,00 |
5 642 155,06 |
5 642 155,04 |
0,02 |
DE |
2007DE06RPO019 |
166 108 621,46 |
0,00 |
166 108 621,46 |
0,00 |
166 108 621,46 |
166 108 621,45 |
0,01 |
DE |
2007DE06RPO020 |
144 647 436,45 |
0,00 |
144 647 436,45 |
0,00 |
144 647 436,45 |
144 647 436,41 |
0,04 |
DE |
2007DE06RPO021 |
38 874 673,75 |
0,00 |
38 874 673,75 |
0,00 |
38 874 673,75 |
38 874 699,12 |
–25,37 |
EE |
2007EE06RPO001 |
129 931 680,74 |
0,00 |
129 931 680,74 |
0,00 |
129 931 680,74 |
129 931 856,59 |
– 175,85 |
ES |
2007ES06RAT001 |
12 605 523,30 |
0,00 |
12 605 523,30 |
0,00 |
12 605 523,30 |
12 605 523,29 |
0,01 |
ES |
2007ES06RPO002 |
44 410 451,88 |
0,00 |
44 410 451,88 |
0,00 |
44 410 451,88 |
44 411 263,01 |
– 811,13 |
ES |
2007ES06RPO003 |
46 565 987,62 |
0,00 |
46 565 987,62 |
0,00 |
46 565 987,62 |
46 565 977,49 |
10,13 |
ES |
2007ES06RPO004 |
4 728 268,02 |
0,00 |
4 728 268,02 |
0,00 |
4 728 268,02 |
4 728 266,87 |
1,15 |
ES |
2007ES06RPO005 |
6 355 287,75 |
0,00 |
6 355 287,75 |
0,00 |
6 355 287,75 |
6 355 287,82 |
–0,07 |
ES |
2007ES06RPO006 |
11 509 387,33 |
0,00 |
11 509 387,33 |
0,00 |
11 509 387,33 |
11 509 387,33 |
0,00 |
ES |
2007ES06RPO007 |
88 731 043,58 |
0,00 |
88 731 043,58 |
0,00 |
88 731 043,58 |
88 731 040,54 |
3,04 |
ES |
2007ES06RPO008 |
94 769 354,19 |
0,00 |
94 769 354,19 |
0,00 |
94 769 354,19 |
94 769 380,73 |
–26,54 |
ES |
2007ES06RPO009 |
30 099 390,74 |
0,00 |
30 099 390,74 |
0,00 |
30 099 390,74 |
30 099 338,76 |
51,98 |
ES |
2007ES06RPO010 |
91 947 161,33 |
0,00 |
91 947 161,33 |
0,00 |
91 947 161,33 |
92 023 646,85 |
–76 485,52 |
ES |
2007ES06RPO011 |
102 629 746,17 |
0,00 |
102 629 746,17 |
0,00 |
102 629 746,17 |
102 629 745,16 |
1,01 |
ES |
2007ES06RPO012 |
7 282 917,77 |
0,00 |
7 282 917,77 |
0,00 |
7 282 917,77 |
7 282 917,38 |
0,39 |
ES |
2007ES06RPO013 |
24 869 738,26 |
0,00 |
24 869 738,26 |
0,00 |
24 869 738,26 |
24 869 737,90 |
0,36 |
ES |
2007ES06RPO014 |
20 959 053,96 |
0,00 |
20 959 053,96 |
0,00 |
20 959 053,96 |
20 959 062,52 |
–8,56 |
ES |
2007ES06RPO015 |
13 565 898,04 |
0,00 |
13 565 898,04 |
0,00 |
13 565 898,04 |
13 568 195,86 |
–2 297,82 |
ES |
2007ES06RPO016 |
6 657 518,54 |
0,00 |
6 657 518,54 |
0,00 |
6 657 518,54 |
6 657 514,28 |
4,26 |
ES |
2007ES06RPO017 |
2 432 274,93 |
0,00 |
2 432 274,93 |
0,00 |
2 432 274,93 |
2 432 290,65 |
–15,72 |
FI |
2007FI06RPO001 |
306 194 739,68 |
0,00 |
306 194 739,68 |
0,00 |
306 194 739,68 |
306 205 706,94 |
–10 967,26 |
FI |
2007FI06RPO002 |
2 476 684,91 |
0,00 |
2 476 684,91 |
0,00 |
2 476 684,91 |
2 476 684,88 |
0,03 |
FR |
2007FR06RPO002 |
13 474 359,90 |
0,00 |
13 474 359,90 |
0,00 |
13 474 359,90 |
13 474 771,64 |
– 411,74 |
GR |
2007GR06RPO001 |
330 814 547,86 |
0,00 |
330 814 547,86 |
0,00 |
330 814 547,86 |
330 814 547,83 |
0,03 |
HU |
2007HU06RPO001 |
444 085 578,73 |
0,00 |
444 085 578,73 |
0,00 |
444 085 578,73 |
443 956 972,20 |
128 606,53 |
IE |
2007IE06RPO001 |
322 067 654,67 |
0,00 |
322 067 654,67 |
0,00 |
322 067 654,67 |
322 067 614,63 |
40,04 |
IT |
2007IT06RAT001 |
6 506 208,56 |
0,00 |
6 506 208,56 |
0,00 |
6 506 208,56 |
6 506 208,56 |
0,00 |
IT |
2007IT06RPO001 |
24 379 135,72 |
0,00 |
24 379 135,72 |
0,00 |
24 379 135,72 |
24 380 736,23 |
–1 600,51 |
IT |
2007IT06RPO002 |
17 564 520,93 |
0,00 |
17 564 520,93 |
0,00 |
17 564 520,93 |
17 564 521,29 |
–0,36 |
IT |
2007IT06RPO003 |
65 039 830,31 |
0,00 |
65 039 830,31 |
0,00 |
65 039 830,31 |
65 039 828,99 |
1,32 |
IT |
2007IT06RPO004 |
15 657 996,80 |
0,00 |
15 657 996,80 |
0,00 |
15 657 996,80 |
15 664 080,33 |
–6 083,53 |
IT |
2007IT06RPO005 |
47 329 565,62 |
0,00 |
47 329 565,62 |
0,00 |
47 329 565,62 |
47 339 294,23 |
–9 728,61 |
IT |
2007IT06RPO006 |
14 777 673,53 |
0,00 |
14 777 673,53 |
0,00 |
14 777 673,53 |
14 786 581,96 |
–8 908,43 |
IT |
2007IT06RPO007 |
90 362 021,28 |
0,00 |
90 362 021,28 |
0,00 |
90 362 021,28 |
90 362 024,63 |
–3,35 |
IT |
2007IT06RPO008 |
16 936 677,31 |
0,00 |
16 936 677,31 |
0,00 |
16 936 677,31 |
17 328 986,74 |
– 392 309,43 |
IT |
2007IT06RPO009 |
75 301 501,51 |
0,00 |
75 301 501,51 |
0,00 |
75 301 501,51 |
75 301 501,48 |
0,03 |
IT |
2007IT06RPO010 |
55 292 452,79 |
0,00 |
55 292 452,79 |
0,00 |
55 292 452,79 |
55 292 452,33 |
0,46 |
IT |
2007IT06RPO011 |
22 479 775,82 |
0,00 |
22 479 775,82 |
0,00 |
22 479 775,82 |
22 479 775,77 |
0,05 |
IT |
2007IT06RPO012 |
58 700 494,85 |
0,00 |
58 700 494,85 |
0,00 |
58 700 494,85 |
58 718 426,04 |
–17 931,19 |
IT |
2007IT06RPO013 |
7 077 988,03 |
0,00 |
7 077 988,03 |
0,00 |
7 077 988,03 |
7 077 988,21 |
–0,18 |
IT |
2007IT06RPO014 |
83 205 962,61 |
0,00 |
83 205 962,61 |
0,00 |
83 205 962,61 |
83 205 960,22 |
2,39 |
IT |
2007IT06RPO015 |
14 019 405,51 |
0,00 |
14 019 405,51 |
0,00 |
14 019 405,51 |
14 019 423,76 |
–18,25 |
IT |
2007IT06RPO016 |
72 825 928,02 |
0,00 |
72 825 928,02 |
0,00 |
72 825 928,02 |
72 854 508,13 |
–28 580,11 |
IT |
2007IT06RPO017 |
60 734 732,80 |
0,00 |
60 734 732,80 |
–5 006 487,10 |
55 728 245,70 |
55 719 550,02 |
8 695,68 |
IT |
2007IT06RPO018 |
98 749 442,94 |
0,00 |
98 749 442,94 |
0,00 |
98 749 442,94 |
98 748 375,78 |
1 067,16 |
IT |
2007IT06RPO019 |
124 100 396,67 |
0,00 |
124 100 396,67 |
0,00 |
124 100 396,67 |
124 120 192,75 |
–19 796,08 |
IT |
2007IT06RPO020 |
124 337 336,44 |
0,00 |
124 337 336,44 |
0,00 |
124 337 336,44 |
124 510 471,21 |
– 173 134,77 |
IT |
2007IT06RPO021 |
226 053 238,71 |
0,00 |
226 053 238,71 |
0,00 |
226 053 238,71 |
226 139 550,09 |
–86 311,38 |
LT |
2007LT06RPO001 |
237 177 796,40 |
0,00 |
237 177 796,40 |
0,00 |
237 177 796,40 |
237 121 459,60 |
56 336,80 |
LU |
2007LU06RPO001 |
9 348 661,78 |
0,00 |
9 348 661,78 |
0,00 |
9 348 661,78 |
9 378 940,94 |
–30 279,16 |
LV |
2007LV06RPO001 |
214 814 466,80 |
0,00 |
214 814 466,80 |
0,00 |
214 814 466,80 |
214 813 938,09 |
528,71 |
MT |
2007MT06RPO001 |
9 002 133,91 |
0,00 |
9 002 133,91 |
0,00 |
9 002 133,91 |
9 002 133,88 |
0,03 |
NL |
2007NL06RPO001 |
97 078 371,06 |
0,00 |
97 078 371,06 |
0,00 |
97 078 371,06 |
98 217 487,71 |
–1 139 116,65 |
PL |
2007PL06RPO001 |
2 041 824 877,34 |
0,00 |
2 041 824 877,34 |
0,00 |
2 041 824 877,34 |
2 041 821 110,52 |
3 766,82 |
PT |
2007PT06RAT001 |
2 100 675,90 |
0,00 |
2 100 675,90 |
0,00 |
2 100 675,90 |
2 100 675,68 |
0,22 |
PT |
2007PT06RPO001 |
48 442 865,80 |
0,00 |
48 442 865,80 |
0,00 |
48 442 865,80 |
48 442 855,88 |
9,92 |
PT |
2007PT06RPO002 |
601 644 296,63 |
0,00 |
601 644 296,63 |
0,00 |
601 644 296,63 |
601 644 193,09 |
103,54 |
PT |
2007PT06RPO003 |
26 722 075,59 |
0,00 |
26 722 075,59 |
0,00 |
26 722 075,59 |
26 722 055,59 |
20,00 |
SE |
2007SE06RPO001 |
294 264 230,85 |
0,00 |
294 264 230,85 |
0,00 |
294 264 230,85 |
298 089 364,84 |
–3 825 133,99 |
SI |
2007SI06RPO001 |
122 609 926,69 |
0,00 |
122 609 926,69 |
0,00 |
122 609 926,69 |
122 610 210,36 |
– 283,67 |
SK |
2007SK06RPO001 |
274 899 210,89 |
0,00 |
274 899 210,89 |
0,00 |
274 899 210,89 |
274 899 689,64 |
– 478,75 |
UK |
2007UK06RPO001 |
469 465 696,13 |
0,00 |
469 465 696,13 |
0,00 |
469 465 696,13 |
469 411 107,94 |
54 588,19 |
UK |
2007UK06RPO002 |
51 445 616,04 |
0,00 |
51 445 616,04 |
0,00 |
51 445 616,04 |
51 445 684,02 |
–67,98 |
UK |
2007UK06RPO003 |
166 234 309,63 |
0,00 |
166 234 309,63 |
0,00 |
166 234 309,63 |
166 904 508,81 |
– 670 199,18 |
UK |
2007UK06RPO004 |
54 428 821,51 |
0,00 |
54 428 821,51 |
0,00 |
54 428 821,51 |
54 428 841,38 |
–19,87 |
ANNESS II
APPROVAZZJONI TAL-KONTIJIET TAL-AĠENZIJI TAL-PAGAMENTI
IS-SENA FINANZJARJA 2012 – FAEŻR
Lista tal-Aġenziji tal-Pagamenti u l-programmi li l-kontijiet tagħhom huma mifruda u għalhekk huma soġġetti għal deċiżjoni ta' approvazzjoni aktar tard
Stat Membru |
Aġenzija tal-Pagament |
Programm |
Id-Danimarka |
DAFA |
2007DK06RPO001 |
Il-Ġermanja |
Baden-Württemberg |
2007DE06RPO003 |
Thüringen |
2007DE06RPO023 |
|
Helaba |
2007DE06RPO010 |
|
Franza |
ASP |
2007FR06RPO001 |
ASP |
2007FR06RPO003 |
|
ASP |
2007FR06RPO004 |
|
ASP |
2007FR06RPO005 |
|
ASP |
2007FR06RPO006 |
|
Ir-Rumanija |
PARDF |
2007RO6RPO001 |
Spanja |
Andalucia |
2007ES06RPO001 |
30.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118/30 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-26 ta’ April 2013
dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri li jikkonċernaw l-infiq iffinanzjat mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) għas-sena finanzjarja 2012
(notifikata bid-dokument C(2013) 2454)
(2013/210/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta’ Ġunju 2005 dwar il-finanzjament tal-Politika Agrikola Komuni (1), u b’mod partikulari l-Artikoli 30 u 32 tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, il-Kummissjoni, abbażi tal-kontijiet annwali mressqa mill-Istati Membri, flimkien mat-tagħrif meħtieġ għall-approvazzjoni tal-kontijiet u ċertifikat rigward l-integralità, il-preċiżjoni u l-veraċità tal-kontijiet u r-rapporti stabbiliti mill-korpi ta’ ċertifikazzjoni, tapprova l-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti msemmija fl-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament. |
(2) |
Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 5(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 883/2006 tal-21 ta’ Ġunju 2006 li jistipula l-modalitajiet ta’ implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005, rigward iż-żamma tal-kotba tal-aġenziji tal-ħlas, id-dikjarazzjonijiet tal-ispejjeż u tad-dħul u l-kundizzjonijiet ta’ ħlas lura tal-ispejjeż fil-qafas tal-EAGF u tal-EAFRD (2) għas-sena finanzjarja 2012, qiegħda titqies in-nefqa mġarrba mill-Istati Membri bejn is-16 ta’ Ottubru 2011 u l-15 ta’ Ottubru 2012. |
(3) |
L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 10(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 885/2006 tal-21 ta’ Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 dwar l-akkreditazzjoni tal-aġenziji tal-ħlas u ta’ korpijiet oħrajn u l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-FAEG u tal-FAEŻR (3) jistipula li l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati mingħand, jew li għandhom jitħallsu lil kull Stat Membru, skont id-deċiżjoni tal-approvazzjoni tal-kontijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament imsemmi, għandhom jiġu stabbiliti billi jitnaqqsu l-pagamenti ta’ kull xahar imħallsin għas-sena finanzjarja kkonċernata, jiġifieri l-2012, mill-infiq rikonoxxut għal dik is-sena skont il-paragrafu 1. Il-Kummissjoni għandha tnaqqas dak l-ammont mill-pagament ta’ kull xahar relatat mal-infiq li jkun sar fit-tieni xahar li jiġi wara dak li fih ittieħdet id-deċiżjoni tal-approvazzjoni tal-kontijiet, jew iżżidu miegħu. |
(4) |
Il-Kummissjoni vverifikat it-tagħrif li ressqu l-Istati Membri u kkomunikat ir-riżultati tal-verifiki tagħha lill-Istati Membri qabel il-31 ta’ Marzu 2013, flimkien mal-emendi meħtieġa. |
(5) |
Il-kontijiet annwali u d-dokumenti anċillari jippermettu li l-Kummissjoni tieħu, għal ċerti aġenziji tal-pagamenti, deċiżjoni dwar il-kompletezza, il-preċiżjoni u l-veraċità tal-kontijiet annwali mressqa. L-Anness I jelenka l-ammonti approvati mill-Istat Membru u l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati mingħand l-Istati Membri jew imħallsa lilhom. |
(6) |
It-tagħrif imressaq minn ċerti aġenziji tal-pagamenti oħra jesiġi li jsir aktar stħarriġ u l-kontijiet tagħhom ma jistgħux jiġu approvati f’din id-Deċiżjoni. L-Anness II jelenka l-aġenziji tal-pagamenti kkonċernati. |
(7) |
Skont l-Artikolu 9(4) tar-Regolament (KE) Nru 883/2006, kwalunkwe skadenza maqbuża matul Awwissu, Settembru u Ottubru għandha titqies fid-deċiżjoni dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet. Parti mill-infiq iddikjarat minn ċerti Stati Membri matul dawn ix-xhur fis-sena 2012 saret wara l-iskadenzi applikabbli Għalhekk din id-Deċiżjoni għandha tiffissa t-tnaqqis rilevanti. |
(8) |
Skont l-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005 u l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 883/2006, il-Kummissjoni diġà naqqset jew issospendiet għadd ta’ ħlasijiet ta’ kull xahar mad-dħul fil-kontijiet tal-infiq għas-sena finanzjarja 2012. Sabiex jiġi evitat kwalunkwe rimborż prematur jew temporanju tal-ammonti kkonċernati, dawn ma għandhomx jiġu rikonoxxuti f’din id-Deċiżjoni u għandhom jiġu eżaminati iktar skont il-proċedura tal-approvazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 31 tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005. |
(9) |
Skont l-Artikolu 32(5) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, l-Istat Membru kkonċernat għandu jagħmel tajjeb għal 50 % tal-konsegwenzi finanzjarji ta’ nuqqas ta’ rkupru tal-irregolaritajiet jekk l-irkupru ta’ dawk l-irregolaritajiet ma jkunx sar fi żmien erba’ (4) snin mid-deċiżjoni amministrattiva jew ġudizzjarja primarja, jew fi żmien tmien (8) snin jekk l-irkupru jitressaq quddiem il-qrati nazzjonali. L-Artikolu 32(3) tar-Regolament imsemmi jobbliga lill-Istati Membri biex, flimkien mal-kontijiet annwali, jissottomettu rapport fil-qosor dwar il-proċeduri tal-irkupru meħuda b’reazzjoni għall-irregolaritajiet, lill-Kummissjoni. Ir-Regolament (KE) Nru 885/2006 jistipula regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tal-obbligu tal-Istati Membri li jirrappurtaw l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati. L-Anness III tal-imsemmi Regolament jipprovdi t-tabella li kellha tiġi pprovduta mill-Istati Membri fl-2013. Abbażi tat-tabelli mimlija mill-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar il-konsegwenzi finanzjarji min-nuqqas ta’ rkupru ta’ irregolaritajiet li jmorru lura għal iktar minn erba’ (4) jew tmien (8) snin, rispettivament. Din id-deċiżjoni hija mingħajr ħsara għal deċizjonijiet ta’ konformità fil-ġejjieni skont l-Artikolu 32(8) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005. |
(10) |
Skont l-Artikolu 32(6) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jiħdux passi għall-irkupru. Din id-deċiżjoni tista’ tittieħed biss jekk it-total tal-ispejjeż li jkunu saru diġà u dawk li x’aktarx isiru jaqbeż l-ammont li għandu jiġi rkuprat jew jekk jirriżulta li l-irkupru mhux possibbli li jsir minħabba insolvenza, irreġistrata u rrikonoxxuta skont il-liġi nazzjonali, tad-debitur jew tal-persuni legalment responsabbli għall-irregolarità. Jekk dik id-deċiżjoni tittieħed fi żmien erba’ (4) snin mid-deċiżjoni amministrattiva jew ġudizzjarja primarja, jew fi żmien tmien (8) snin jekk l-irkupru jitressaq quddiem il-qrati nazzjonali, il-baġit tal-UE għandu jagħmel tajjeb għal 100 % tal-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas tal-irkupru. Ir-rapport fil-qosor imsemmi fl-Artikolu 32(3) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005 juri l-ammonti li l-Istat Membru ddeċieda li ma jiħux passi għall-irkupru tagħhom u fuq liema bażi ttieħdet id-deċiżjoni. L-Istati Membri kkonċernati ma għandhomx jagħmlu tajjeb għal dawn l-ammonti u għalhekk għandhom jiġġarrbu mill-baġit tal-UE. Din id-deċiżjoni hija mingħajr ħsara għal deċizjonijiet ta’ konformità fil-ġejjieni skont l-Artikolu 32(8) tar-Regolament imsemmi. |
(11) |
Skont l-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, din id-Deċiżjoni hija bla ħsara għad-deċiżjonijiet meħuda sussegwentement mill-Kummissjoni li jeskludu mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea nfiq li ma jiġix effettwat skont ir-regoli tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għajr l-aġenziji tal-pagamenti msemmija fl-Artikolu 2, il-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri li jikkonċernaw in-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG), għas-sena finanzjarja 2012, huma approvati permezz ta’ din id-deċiżjoni.
L-ammonti li għandhom jiġu rkuprati minn; jew li għandhom jitħallsu lil; kull Stat Membru skont din id-Deċiżjoni, inklużi dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Artikolu 32(5) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, huma stipulati fl-Anness I.
Artikolu 2
Għas-sena finanzjarja 2012, il-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri fir-rigward ta’ nfiq iffinanzjat mill-FAEG, stabbiliti fl-Anness II, huma mifruda minn din id-Deċiżjoni u għandhom ikunu soġġetti għal Deċiżjoni dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet fil-ġejjieni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ April 2013.
Għall-Kummissjoni
Dacian CIOLOȘ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 209, 11.8.2005, p. 1.
(2) ĠU L 171, 23.6.2006, p. 1.
(3) ĠU L 171, 23.6.2006, p. 90.
ANNESS I
L-APPROVAZZJONI TAL-KONTIJIET TAL-AĠENZIJI TAL-PAGAMENTI
SENA FINANZJARJA 2012
Ammont li jrid jiġi rkuprat mingħand l-Istat Membru jew imħallas lilu
MS |
|
2012 - Infiq/Dħul Assenjat għall-Aġenziji tal-Pagamenti li l-kontijiet tagħhom huma |
Total a + b |
Tnaqqis u sospensjonijiet għas-sena finanzjarja kollha (1) |
Tnaqqis skont l-Artikolu 32 tar-Regolament 1290/2005 |
Total inklużi t-tnaqqis u s-sospensjonijiet |
Pagamenti li saru lill-Istati Membri għas-sena finanzjarja |
Ammont li jrid jiġi rkuprat mingħand Stat Membru (–) jew imħallas lilu (+) (2) |
|
approvati |
mifruda |
||||||||
= infiq/dħul assenjat imdaħħal fid-dikjarazzjoni annwali |
= it-total tal-infiq/dħul assenjat fid-dikjarazzjonijiet ta' kull xahar |
||||||||
|
|
a |
b |
|
d |
e |
|
g |
|
BE |
EUR |
626 505 990,43 |
17 563 033,17 |
644 069 023,60 |
– 835 758,00 |
–9 465,76 |
643 223 799,84 |
643 268 110,28 |
–44 310,44 |
BG |
EUR |
409 313 564,46 |
0,00 |
409 313 564,46 |
0,00 |
0,00 |
409 313 564,46 |
409 382 531,46 |
–68 967,00 |
CZ |
EUR |
756 245 858,01 |
0,00 |
756 245 858,01 |
12 287 000,00 |
0,00 |
768 532 858,01 |
768 528 458,42 |
4 399,59 |
DK |
DKK |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
–66 422,98 |
–66 422,98 |
0,00 |
–66 422,98 |
DK |
EUR |
920 591 828,88 |
0,00 |
920 591 828,88 |
0,00 |
0,00 |
920 591 828,88 |
920 419 781,93 |
172 046,95 |
DE |
EUR |
5 208 255 884,14 |
226 507 719,74 |
5 434 763 603,88 |
–10 670,90 |
– 116 714,81 |
5 434 636 218,17 |
5 434 442 720,94 |
193 497,23 |
EE |
EUR |
84 668 605,91 |
0,00 |
84 668 605,91 |
6 584 000,00 |
0,00 |
91 252 605,91 |
91 240 137,57 |
12 468,34 |
IE |
EUR |
1 285 148 754,42 |
0,00 |
1 285 148 754,42 |
–41 641,57 |
–56 295,34 |
1 285 050 817,51 |
1 283 663 941,98 |
1 386 875,53 |
EL |
EUR |
2 291 882 303,19 |
0,00 |
2 291 882 303,19 |
– 261 095,95 |
–1 786 932,58 |
2 289 834 274,66 |
2 291 621 207,24 |
–1 786 932,58 |
ES |
EUR |
5 785 117 916,91 |
0,00 |
5 785 117 916,91 |
– 289 492,07 |
–1 953 186,99 |
5 782 875 237,85 |
5 785 098 764,38 |
–2 223 526,53 |
FR |
EUR |
8 574 978 838,60 |
0,00 |
8 574 978 838,60 |
– 618 018,77 |
–2 836 879,32 |
8 571 523 940,51 |
8 573 913 709,81 |
–2 389 769,30 |
IT |
EUR |
4 584 038 546,05 |
0,00 |
4 584 038 546,05 |
–5 943 018,39 |
–5 281 611,90 |
4 572 813 915,76 |
4 574 209 766,71 |
–1 395 850,95 |
CY |
EUR |
37 135 164,63 |
0,00 |
37 135 164,63 |
115 000,00 |
0,00 |
37 250 164,63 |
37 185 681,72 |
64 482,91 |
LV |
EUR |
126 627 252,89 |
0,00 |
126 627 252,89 |
202 904,04 |
0,00 |
126 830 156,93 |
126 811 515,51 |
18 641,42 |
LT |
LTL |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
– 184,79 |
– 184,79 |
0,00 |
– 184,79 |
LT |
EUR |
323 440 802,21 |
0,00 |
323 440 802,21 |
3 181 000,00 |
0,00 |
326 621 802,21 |
326 572 046,77 |
49 755,44 |
LU |
EUR |
33 823 988,14 |
0,00 |
33 823 988,14 |
–2 597,78 |
– 998,55 |
33 820 391,81 |
33 608 834,43 |
211 557,38 |
HU |
HUF |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
– 250 657 247,00 |
– 250 657 247,00 |
0,00 |
– 250 657 247,00 |
HU |
EUR |
1 156 158 797,34 |
0,00 |
1 156 158 797,34 |
0,00 |
0,00 |
1 156 158 797,34 |
1 156 147 681,97 |
11 115,37 |
MT |
EUR |
5 237 634,56 |
0,00 |
5 237 634,56 |
0,00 |
0,00 |
5 237 634,56 |
5 225 133,76 |
12 500,80 |
NL |
EUR |
865 043 698,77 |
0,00 |
865 043 698,77 |
– 124 990,78 |
–3 055,23 |
864 915 652,76 |
866 711 150,74 |
–1 795 497,98 |
AT |
EUR |
731 289 360,97 |
0,00 |
731 289 360,97 |
0,00 |
0,00 |
731 289 360,97 |
731 300 872,35 |
–11 511,38 |
PL |
PLN |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
– 519 914,58 |
– 519 914,58 |
0,00 |
– 519 914,58 |
PL |
EUR |
2 819 440 069,24 |
0,00 |
2 819 440 069,24 |
12 429 920,20 |
0,00 |
2 831 869 989,44 |
2 832 111 656,96 |
– 241 667,52 |
PT |
EUR |
753 645 124,44 |
0,00 |
753 645 124,44 |
–2 860 720,53 |
– 424 567,26 |
750 359 836,65 |
750 267 141,91 |
92 694,74 |
RO |
EUR |
989 121 603,72 |
0,00 |
989 121 603,72 |
–65 967,69 |
0,00 |
989 055 636,03 |
991 300 594,37 |
–2 244 958,34 |
SI |
EUR |
124 384 026,71 |
0,00 |
124 384 026,71 |
393 000,00 |
– 954,10 |
124 776 072,61 |
124 777 026,71 |
– 954,10 |
SK |
EUR |
328 103 748,64 |
0,00 |
328 103 748,64 |
3 634 000,00 |
0,00 |
331 737 748,64 |
331 777 829,53 |
–40 080,89 |
FI |
EUR |
550 258 170,47 |
0,00 |
550 258 170,47 |
–73 951,98 |
–23 890,45 |
550 160 328,04 |
550 231 344,07 |
–71 016,03 |
SE |
SEK |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
– 631 641,70 |
– 631 641,70 |
0,00 |
– 631 641,70 |
SE |
EUR |
639 766 558,88 |
0,00 |
639 766 558,88 |
–24 704,47 |
0,00 |
639 741 854,41 |
639 799 725,33 |
–57 870,92 |
UK |
GBP |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
–51 932,23 |
–51 932,23 |
0,00 |
–51 932,23 |
UK |
EUR |
3 313 755 544,68 |
0,00 |
3 313 755 544,68 |
– 578 462,05 |
0,00 |
3 313 177 082,63 |
3 308 426 422,77 |
4 750 659,86 |
SM |
|
Infiq (3) |
Dħul assenjat (3) |
Artikolu 32 (= e) |
Total (= h) |
05 07 01 06 |
6701 |
6702 |
|||
|
|
i |
j |
k |
|
BE |
EUR |
–34 844,68 |
0,00 |
–9 465,76 |
–44 310,44 |
BG |
EUR |
–68 967,00 |
0,00 |
0,00 |
–68 967,00 |
CZ |
EUR |
4 399,59 |
0,00 |
0,00 |
4 399,59 |
DK |
DKK |
0,00 |
0,00 |
–66 422,98 |
–66 422,98 |
DK |
EUR |
172 046,95 |
0,00 |
0,00 |
172 046,95 |
DE |
EUR |
310 212,04 |
0,00 |
– 116 714,81 |
193 497,23 |
EE |
EUR |
12 468,34 |
0,00 |
0,00 |
12 468,34 |
IE |
EUR |
1 443 170,87 |
0,00 |
–56 295,34 |
1 386 875,53 |
EL |
EUR |
0,00 |
0,00 |
–1 786 932,58 |
–1 786 932,58 |
ES |
EUR |
– 270 339,54 |
0,00 |
–1 953 186,99 |
–2 223 526,53 |
FR |
EUR |
447 110,02 |
0,00 |
–2 836 879,32 |
–2 389 769,30 |
IT |
EUR |
3 885 760,95 |
0,00 |
–5 281 611,90 |
–1 395 850,95 |
CY |
EUR |
64 482,91 |
0,00 |
0,00 |
64 482,91 |
LV |
EUR |
18 641,42 |
0,00 |
0,00 |
18 641,42 |
LT |
LTL |
0,00 |
0,00 |
– 184,79 |
– 184,79 |
LT |
EUR |
199 389,51 |
– 149 634,07 |
0,00 |
49 755,44 |
LU |
EUR |
212 555,93 |
0,00 |
– 998,55 |
211 557,38 |
HU |
HUF |
0,00 |
0,00 |
– 250 657 247,00 |
– 250 657 247,00 |
HU |
EUR |
11 115,37 |
0,00 |
0,00 |
11 115,37 |
MT |
EUR |
12 500,80 |
0,00 |
0,00 |
12 500,80 |
NL |
EUR |
–1 792 442,75 |
0,00 |
–3 055,23 |
–1 795 497,98 |
AT |
EUR |
–11 511,38 |
0,00 |
0,00 |
–11 511,38 |
PL |
PLN |
0,00 |
0,00 |
– 519 914,58 |
– 519 914,58 |
PL |
EUR |
– 241 667,52 |
0,00 |
0,00 |
– 241 667,52 |
PT |
EUR |
517 262,00 |
0,00 |
– 424 567,26 |
92 694,74 |
RO |
EUR |
–2 244 958,34 |
0,00 |
0,00 |
–2 244 958,34 |
SI |
EUR |
0,00 |
0,00 |
– 954,10 |
– 954,10 |
SK |
EUR |
–38 443,34 |
–1 637,55 |
0,00 |
–40 080,89 |
FI |
EUR |
–5 519,31 |
–41 606,27 |
–23 890,45 |
–71 016,03 |
SE |
SEK |
0,00 |
0,00 |
– 631 641,70 |
– 631 641,70 |
SE |
EUR |
–57 870,92 |
0,00 |
0,00 |
–57 870,92 |
UK |
GBP |
0,00 |
0,00 |
–51 932,23 |
–51 932,23 |
UK |
EUR |
4 750 659,86 |
0,00 |
0,00 |
4 750 659,86 |
(1) It-tnaqqis u s-sospensjonijiet huma dawk meqjusin fis-sistema ta' pagament, li magħhom jinżiedu b'mod partikolari l-korrezzjonijiet għall-qbiż tal-iskadenzi stabbiliti f'Awwissu, f'Settembru u f'Ottubru 2012 u l-korrezzjonijiet għall-istokk eċċessiv.
(2) Għall-kalkolu tal-ammont li jrid jiġi rkuprat mingħand Stat Membru jew imħallas lilu, l-ammont li jitqies huwa t-total tad-dikjarazzjoni annwali għall-infiq approvat (col.a), jew it-total tad-dikjarazzjonijiet ta' kull xahar għall-infiq mifrud (col.b).
Rata tal-iskambju applikabbli: l-Artikolu 7 (2) tar-Regolament (KE) Nru 883/2006.
(3) Jekk il-parti tad-dħul assenjat tkun għall-vantaġġ tal-Istat Membru, dan irid jiġi ddikjarat taħt l-intestatura 05 07 01 06.
NB: Nomenklatura 2013 : 05 07 01 06, 6701, 6702
ANNESS II
L-APPROVAZZJONI TAL-KONTIJIET TAL-AĠENZIJI TAL-PAGAMENTI
SENA FINANZJARJA 2012 - FAEG
Lista tal-Aġenziji tal-Pagamenti li l-kontijiet tagħhom huma mifrudin u huma s-suġġett ta' deċiżjoni ta' approvazzjoni aktar tard
Stat Membru |
Aġenzija tal-Pagamenti |
Il-Ġermanja |
Hamburg-Jonas |
Il-Ġermanja |
Helaba |
Il-Belġju |
BIRB |
30.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118/37 |
DEĊIŻJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tad-19 ta’ April 2013
dwar id-denominazzjonijiet, l-ispeċifikazzjonijiet, ir-riproduzzjoni, il-bdil u l-irtirar tal-karti tal-flus tal-euro
(riformulazzjoni)
(BĊE/2013/10)
(2013/211/UE)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 128(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Artikolu 16 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew,
Billi:
(1) |
L-ambitu tad-Deċiżjoni BĊE/2003/4 tal-20 ta’ Marzu 2003 dwar id-denominazzjonijiet, l-ispeċifikazzjonijiet, ir-riproduzzjoni, il-bdil u l-irtirar tal-karti tal-flus tal-euro (1) għandu bżonn jiġi estiż biex ikopri serjejiet futuri ta’ karti tal-flus tal-euro. Għal dan il-għan, hemm il-ħtieġa ta’ numru ta’ emendi tekniċi għal Deċiżjoni BĊE/2003/4. Barra minn dan, fid-dawl tal-esperjenza fl-applikazzjoni u fl-interpretazzjoni tad-Deċiżjoni BĊE/2003/4, hemm il-ħtieġa li jiġu ċċarati u li jittejbu wħud mir-regoli u l-proċeduri. Għaldaqstant, biex jiġu inkorporati l-emendi msemmijin iktar ‘il fuq, id-Deċiżjoni BĊE/2003/4 għandha tiġi rriformulata fl-interessi taċ-ċarezza u tat-trasparenza. |
(2) |
L-Artikolu 128(1) tat-Trattat u l-Artikolu 16 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew jistipulaw illi l-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) għandu d-dritt esklużiv li jawtorizza l-ħruġ ta’ karti tal-flus tal-euro fi ħdan l-Unjoni. Dawn id-dispożizzjonijiet jistipulaw wkoll li l-BĊE u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (minn hawn ‘il quddiem il-‘BĊNi’) jistgħu joħorġu dawn il-karti tal-flus. Skont l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 974/98 tat-3 ta’ Mejju, 1998, dwar l-introduzzjoni tal-euro (2), il-BĊE u l-BĊNi għandhom ipoġġu l-karti tal-flus tal-euro fiċ-ċirkolazzjoni. |
(3) |
L-Istitut Monetarju Ewropew (IME) wettaq ix-xogħol ta’ tħejjija għall-produzzjoni u l-ħruġ tal-karti tal-flus tal-euro, u b’mod partikolari fir-rigward tad-disinji tal-karti tal-flus tal-euro, iffaċilita l-għarfien u l-aċċettazzjoni tad-denominazzjonijiet u l-ispeċifikazzjonijiet tal-karti tal-flus tal-euro ġodda mill-utenti, u dan billi kkunsidra r-rekwiżiti speċifiċi viżivi u tekniċi tal-assoċjazzjonijiet Ewropej tal-utenti tal-karti tal-flus. |
(4) |
Bħala s-suċċessur tal-IME, il-BĊE huwa d-detentur tad-drittijiet tal-awtur tad-disinji tal-karti tal-flus tal-euro li oriġinarjament kienu tal-IME. Il-BĊE u l-BĊNi, meta jaġixxu f’isem il-BĊE, jistgħu jinfurzaw dawn id-drittijiet tal-awtur fir-rigward ta’ riproduzzjonijiet maħruġa jew imqassmin bi ksur ta’ dawn id-drittijiet tal-awtur, bħal ma huma, fost l-oħrajn, riproduzzjonijiet li jistgħu jaffettwaw b’mod negattiv il-prestiġju tal-karti tal-flus tal-euro. |
(5) |
Il-BĊE u l-BĊNi għandhom, minn żmien għal żmien, jintroduċu serje ġdida ta’ karti tal-flus tal-euro b’karatteristiċi tas-sigurtà mtejbin li jibbenefikaw mill-progress fit-teknoloġija tal-karti tal-flus minn mindu ġiet introdotta l-ewwel serje. |
(6) |
Id-dritt tal-BĊE u tal-BĊNi li joħorġu l-karti tal-flus tal-euro jinkludi l-kompetenza li jieħdu l-miżuri legali kollha meħtieġa biex jipproteġu l-integrità tal-karti tal-flus tal-euro bħala mezz ta’ ħlas. Il-BĊE għandu jieħu miżuri biex jipprovdi l-livell minimu ta’ protezzjoni fl-Istati Membri kollha li l-munita tagħhom hija l-euro biex jiġi żgurat li l-pubbliku ġenerali jkun jista’ jiddistingwi r-riproduzzjonijiet mill-karti tal-flus tal-euro, li jinħarġu mill-BĊE u l-BĊNi u li m’humiex karti tal-flus foloz skont l-Artikolu 2(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1338/2001 tat-28 ta’ Ġunju 2001 li jistabbilixxi l-miżuri neċessarji għall-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar (3) (iktar ‘il quddiem “karti tal-flus tal-euro ġenwini”). Jenħtieġ għalhekk li jiġu stabbiliti regoli komuni li jirregolaw kif għandha tiġi permessa r-riproduzzjoni tal-karti tal-flus tal-euro. |
(7) |
Din id-Deċiżjoni għandha tkun bla ħsara għall-applikazzjoni tad-dritt kriminali, partikolarment fir-rigward tal-iffalsifikar. |
(8) |
Ir-riproduzzjonijiet tal-karti tal-flus tal-euro f’forma elettronika għandhom jitqiesu legali biss jekk min jipproduċihom jadotta miżuri tekniċi adegwati biex dawn ma jiġux stampati, meta l-pubbliku ġenerali jista’ jfixkel dawn il-verżjonijiet stampati mal-karti tal-flus tal-euro ġenwini. |
(9) |
Il-kompetenza biex jittieħdu miżuri biex tiġi protetta l-integrità tal-karti tal-flus tal-euro ġenwini bħala mezz ta’ ħlas tinkludi l-kompetenza biex jiġi adottat reġim komuni li taħtu l-BĊNi jkunu lesti li jibdlu karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin. Skont dan ir-reġim, huma indikati ċerti kategoriji ta’ karti tal-flus tal-euro li għandhom jinżammu mill-BĊNi meta dawn jiġu ppreżentati lilhom biex jinbidlu. |
(10) |
Il-parti tal-karta tal-flus tal-euro oriġinali li jeħtieġ li tiġi ppreżentata biex tikkwalifika biex tinbidel hija suġġetta għal rekwiżiti ta’ qisien minimi. Dawn il-qisien għandhom jiġu mfissrin bħala perċentwali tal-erja tal-wiċċ tal-karta tal-flus tal-euro oriġinali qabel ma tkun tħassret, biex jiġu evitati qisien foloz, pereżempju f’sitwazzjonijiet fejn il-karta tal-flus tal-euro titħassar minħabba li tinxtorob. |
(11) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1338/2001 jeħtieġ li istituzzjonijiet ta’ kreditu u, fil-limiti tal-attività tal-ħlas tagħhom, fornituri ta’ servizz ta’ ħlas u kull istituzzjoni oħra impenjati fl-ipproċessar u t-tqassim lill-pubbliku ta’ karti tal-flus u muniti, jiżguraw li karti tal-flus u muniti tal-euro li jkunu rċevew u li għandhom il-ħsieb li jpoġġuhom lura fiċ-ċirkulazzjoni jiġu vverifikati għall-awtentiċità u jinkixfu l-foloz. |
(12) |
Billi l-ħsara lil karti tal-flus tal-euro ġenwini b’apparat ta’ kontra s-serq tista’ tiġri fil-kuntest ta’ tentattiv ta’ reat kriminali jew t-twettiq tiegħu, għandu jiġi żgurat li f’dawn il-każijiet il-karti tal-flus ikunu jistgħu jinbidlu biss mill-vittma ta’ dan ir-reat jew tentattiv ta’ reat. |
(13) |
Sabiex jiġi inkoraġġit l-immaniġġjar korrett ta’ apparat ta’ kontra s-serq mill-istituzzjonijiet u aġenti ekonomiċi kollha msemmijin fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1338/2001, huwa xieraq għall-BĊNi li jitolbu dritt mingħand min jimmaniġġja l-karti tal-flus biex jiġi kkompensat għall-analiżi li ssir fir-rigward tal-bdil tal-karti tal-flus tal-euro ġenwini li tħassru mill-apparat ta’ kontra s-serq. |
(14) |
Dan id-dritt m’għandux jintalab meta l-ħsara tirriżulta minn serq bi vjolenza jew serq, f’tentattiv jew attwalment imwettaq, u, biex jiġu evitati drittijiet insinifikanti, għandu jintalab biss meta numru minimu ta’ karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin jiġu ppreżentati għall-bdil. |
(15) |
Il-karti tal-flus tal-euro ġenwini li jkunu tħassru f’ammont kbir minħabba l-attivazzjoni ta’ apparat ta’ kontra s-serq għandhom jiġu ppreżentati għall-bdil, jekk ikun meħtieġ mill-BĊNi, f’settijiet li jikkonsistu f’numru minimu ta’ karti tal-flus tal-euro. |
(16) |
Sabiex jiġu appoġġati sforzi għat-titjib tas-sigurtà taċ-ċiklu tal-flus kontanti u biex tiġi evitata l-penalizzazzjoni tal-użu ta’ apparat ta’ kontra s-serq, huwa xieraq li jiġu kkreditati l-istituzzjonijiet u l-aġenti ekonomiċi, imsemmijin fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1338/2001, li jippreżentaw għall-bdil karti tal-flus tal-euro ġenwini li jitħassru b’mod aċċidentali b’apparat ta’ kontra s-serq, fil-jum meta jiġu rċevuti dawn il-karti tal-flus, b’mod simili għall-preżentazzjoni ta’ flus kontanti regolari. |
(17) |
Biex tiġi appoġġata l-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-ħasil tal-flus u l-iffinanzjar tat-terroriżmu tal-Unjoni Ewropea, huwa xieraq għall-Eurosistema li tispeċifika kif jiġu ttrattati talbiet minn kwalunkwe applikant biex jinbidlu karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin b’valur ta’ mill-inqas EUR 7 500. Dawn ir-regoli huma mingħajr ħsara għal kwalunkwe rekwiżit ta’ identifikazzjoni u rapportar iktar strett adottat mill-Istati Membri fit-traspożizzjoni tad-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu (4). |
(18) |
Id-dritt esklużiv tal-BĊE li jawtorizza l-ħruġ ta’ karti tal-flus tal-euro fi ħdan l-Unjoni jinkludi l-kompetenza li jirtira l-karti tal-flus tal-euro u li jistabbilixxi reġim komuni li taħtu l-BĊE u l-BĊNi jistgħu jwettqu dan l-irtirar, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Denominazzjonijiet u l-ispeċifikazzjonijiet
1. Il-karti tal-flus tal-euro għandhom jinkludu seba’ denominazzjonijiet fil-firxa ta’ bejn il-ħames sal-500 euro, li juru t-tema ‘Żminijiet u stili tal-Ewropa’, bl-ispeċifikazzjonijiet bażiċi li ġejjin.
Valur nominali (EUR) |
Dimensjonijiet (l-ewwel serje) |
Dimensjonijiet (it-tieni serje) |
Kulur dominanti |
Disinn |
5 |
120 × 62 mm |
120 × 62 mm |
Griż |
Klassiku |
10 |
127 × 67 mm |
127 × 67 mm |
Aħmar |
Romanesk |
20 |
133 × 72 mm |
133 × 72 mm |
Blu |
Gotiku |
50 |
140 × 77 mm |
140 × 77 mm |
Oranġo |
Rinaxximent |
100 |
147 × 82 mm |
Għandhom jiġu deċiżi |
Aħdar |
Barokk u rokoko |
200 |
153 × 82 mm |
Għandhom jiġu deċiżi |
Isfar fil-kannella |
Arkittettura tal-ħadid u tal-ħġieġ |
500 |
160 × 82 mm |
Għandhom jiġu deċiżi |
Vjola |
Arkittettura moderna tas-seklu 20 |
2. Is-seba’ denominazzjonijiet fis-serje tal-karti tal-flus tal-euro għandhom juru xbihat ta’ entraturi u twieqi fuq in-naħa ta’ quddiem (recto) u pontijiet fuq in-naħa ta’ wara (verso). Is-seba’ denominazzjonijiet kollha għandhom ikunu tipiċi tad-diversi perijodi artistiċi Ewropej imsemmijin hawn fuq. Elementi oħrajn tad-disinji għandhom jinkludu:
(a) |
is-simbolu tal-Unjoni Ewropea; |
(b) |
l-isem tal-valuta bl-alfabett Ruman u Grieg u, flimkien ma’ dan, għat-tieni serje ta’ karti tal-flus tal-euro, l-isem tal-valuta bl-alfabett Ċirilliku; |
(c) |
l-inizjali tal-BĊE fil-varjanti tal-lingwi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea; għall-ewwel serje ta’ karti tal-flus tal-euro, l-inizjali tal-BĊE għandhom ikunu limitati għall-ħames varjanti tal-lingwi uffiċjali li ġejjin: BCE, ECB, EZB, EKT u EKP u, flimkien ma’ dawn, għat-tieni serje ta’ karti tal-flus tal-euro, l-inizjali tal-BĊE għandhom ikunu limitati għal dawn id-disa’ varjanti tal-lingwi uffiċjali: BCE, ECB, ЕЦБ, EZB, EKP, EKT, EKB, BĊE u EBC; |
(d) |
is-simbolu © li jindika li d-dritt tal-awtur jappartjeni lill-BĊE; u |
(e) |
il-firma tal-President tal-BĊE. |
Artikolu 2
Regoli dwar ir-riproduzzjoni tal-karti tal-flus tal-euro
1. ‘Riproduzzjoni’ għandha tfisser kull xbieha tanġibbli jew intanġibbli li tuża karta tal-flus tal-euro sħiħa jew parti minnha kif speċifikat fl-Artikolu 1, jew partijiet mill-elementi individwali tad-disinn tagħha, bħal, fost l-oħrajn, il-kulur, id-dimensjonijiet u l-użu ta’ ittri jew ta’ simboli, liema xbieha tista’ tixbah lil, jew tagħti l-impressjoni ġenerali ta’, karta tal-flus tal-euro ġenwina, irrispettivament minn:
(a) |
id-daqs tax-xbieha; jew |
(b) |
il-materjal(i) jew it-teknika (tekniki) użati fil-produzzjoni tagħha; jew |
(c) |
jekk żdidux jew inbidlux elementi tad-disinn tal-karta tal-flus tal-euro, bħall-ittri jew is-simboli. |
2. Ir-riproduzzjonijiet li l-pubbliku ġenerali jista’ jfixkilhom ma’ karti tal-flus tal-euro ġenwini għandhom jitqiesu bħala illegali.
3. Ir-riproduzzjonijiet li jikkonformaw mal-kriterji li ġejjin għandhom jitqiesu bħala legali peress li m’hemm l-ebda riskju li l-pubbliku ġenerali jista’ jfixkilhom ma’ karti tal-flus tal-euro ġenwini:
(a) |
ir-riproduzzjonijiet b’naħa waħda biss ta’ karta tal-flus tal-euro kif speċifikat fl-Artikolu 1, kemm-il darba d-daqs tar-riproduzzjoni jkun daqs jew ikbar minn 125 % ta’ kemm it-tul u l-wisa’, jew daqs jew inqas minn 75 % ta’ kemm it-tul u l-wisa’ tal-karta tal-flus tal-euro rispettiva kif speċifikat fl-Artikolu 1; jew |
(b) |
ir-riproduzzjonijiet biż-żewġ naħat ta’ karta tal-flus tal-euro kif speċifikat fl-Artikolu 1, kemm-il darba d-daqs tar-riproduzzjoni jkun daqs jew iżjed minn 200 % ta’ kemm it-tul u l-wisa’ jew inqas minn 50 % ta’ kemm it-tul u l-wisa’ tal-karta tal-flus tal-euro rispettiva kif speċifikat fl-Artikolu 1; jew |
(c) |
ir-riproduzzjonijiet ta’ elementi individwali tad-disinn ta’ karta tal-flus tal-euro kif speċifikat fl-Artikolu 1, kemm-il darba dak l-element tad-disinn ma jintweriex fuq sfond li jkun jixbah lil dak ta’ karta tal-flus; jew |
(d) |
ir-riproduzzjonijiet fuq naħa waħda li juru parti min-naħa ta’ quddiem jew ta’ wara ta’ karta tal-flus tal-euro, kemm-il darba dik il-parti tkun iżgħar minn terz tan-naħa oriġinali ta’ quddiem jew ta’ wara ta’ karta tal-flus tal-euro kif speċifikat fl-Artikolu 1; jew |
(e) |
ir-riproduzzjonijiet magħmulin minn materjal li jkun jidher b’mod ċar li hu differenti mill-karta, li tidher sew li hija differenti mill-materjal użat għall-karti tal-flus; jew |
(f) |
ir-riproduzzjonijiet intanġibbli li jkunu disponibbli elettronikament f’websajts, permezz ta’ wajer jew mingħajr wajer jew bi kwalunkwe mezz ieħor li jippermetti lill-membri tal-pubbliku ġenerali li jkollhom aċċess għal dawn ir-riproduzzjonijiet intanġibbli minn post u f’ħin magħżul minnhom individwalment, kemm-il darba:
|
4. Fil-każ ta’ riproduzzjonijiet skont il-paragrafu 3(f),
— |
it-tul tal-kelma SPEĊIMEN għandha tkun mill-inqas 75 % tat-tul tar-riproduzzjoni, u |
— |
l-għoli tal-kelma SPEĊIMEN għandha tkun mill-inqas 15 % tal-wisa’ tar-riproduzzjoni, u |
— |
il-kelma SPECIMEN għandha tidher f’kulur mhux trasparenti (opak) li jikkuntrasta mal-kulur dominanti tal-karta tal-flus tal-euro rispettiva kif speċifikat fl-Artikolu 1. |
5. Il-BĊE u l-BĊNi għandhom, meta jirċievu talba bil-miktub, jipprovdu konferma li r-riproduzzjonijiet li ma jikkonformawx mal-kriterji tal-paragrafu 3, sa fejn ma jistgħux jiġu mfixkla mill-pubbliku ġenerali ma’ karta tal-flus tal-euro ġenwina kif speċifikat fl-Artikolu 1, huma legali wkoll. Meta riproduzzjoni ssir fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed biss li l-munita tiegħu hija l-euro, talbiet kif imsemmi iktar ‘il fuq għandhom jiġu indirizzati lill-BĊN ta’ dak l-Istat Membru. Fil-każijiet l-oħra kollha, dawn it-talbiet għandhom jiġu indirizzati lill-BĊE.
6. Ir-regoli tar-riproduzzjoni tal-karti tal-flus tal-euro japplikaw ukoll għall-karti tal-flus tal-euro li jkunu ġew irtirati jew li jkunu tilfu l-istatus tagħhom ta’ valuta legali skont din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Bdil ta’ karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin
1. Il-BĊNi għandhom, fuq talba, skont il-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 2 u fid-deċiżjoni rilevanti tal-Kunsill Governattiv imsemmija fl-Artikolu 6, jibdlu karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin meta:
(a) |
iktar minn 50 % tal-karta tal-flus tal-euro hija ppreżentata; jew |
(b) |
meta 50 % jew anqas tal-karta tal-flus tal-euro hija ppreżentata jekk l-applikant jipprova li l-partijiet neqsin inqerdu. |
2. Flimkien mal-paragrafu 1, għandhom japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali li ġejjin għall-bdil ta’ karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin:
(a) |
fejn ikun hemm dubju dwar it-titolu legali tal-applikant għall-karti tal-flus tal-euro: l-applikant għandu jagħti identifikazzjoni, kif ukoll prova li l-applikant huwa s-sid jew inkella applikant awtorizzat; |
(b) |
fejn ikun hemm dubju dwar l-awtentiċità tal-karti tal-flus tal-euro: l-applikant għandu jagħti l-identifikazzjoni; |
(c) |
fejn jiġu ppreżentati karti tal-flus tal-euro ġenwini mtebbgħin bil-linka, ikkontaminati jew imxappin: l-applikant għandu jagħti spjegazzjoni bil-miktub dwar it-tip ta’ tebgħa, kontaminazzjoni jew ta’ tixpip; |
(d) |
fejn il-karti tal-flus tal-euro ġenwini jkun tħassru b’apparat ta’ kontra s-serq: l-applikant għandu jagħti stqarrija bil-miktub fuq il-kawża ta’ newtralizzazzjoni; |
(e) |
fejn il-karti tal-flus tal-euro ġenwini jkun tħassru b’apparat ta’ kontra s-serq minħabba serq bi vjolenza jew serq, attwalment imwettaq jew tentattiv, jew attività kriminali oħra: il-karti tal-flus għandhom jinbidlu biss fuq talba tas-sid jew inkella tal-applikant awtorizzat li jkun il-vittma ta’ attività kriminali attwali jew tentattiv tagħha li twassal għall-ħsara fil-karti tal-flus; |
(f) |
fejn il-karti tal-flus tal-euro ġenwini jkunu tħassru b’apparat ta’ kontra s-serq u jiġu ppreżentati minn istituzzjonijiet u aġenti ekonomiċi msemmijin fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1338/2001: dawk l-istituzzjonijiet u l-aġenti ekonomiċi għandhom jagħtu stqarrija bil-miktub fuq il-kawża tan-newtralizzazzjoni, ir-referenza u l-karatteristiċi ta’ apparat ta’ kontra s-serq, id-dettalji tal-parti li qed tippreżenta l-karti tal-flus imħassrin u d-data tal-preżentazzjoni tagħhom; |
(g) |
fejn il-karti tal-flus tal-euro ġenwini jkunu tħassru f’ammont kbir minħabba l-attivazzjoni ta’ apparat ta’ kontra s-serq: dawn kemm jista’ jkun possibbli u jekk meħtieġ mill-BĊNi għandhom jiġu ppreżentati f’settijiet ta’ 100 karta tal-flus tal-euro, kemm-il darba l-ammont tal-karti tal-flus tal-euro ppreżentati jkun biżżejjed biex jiġu ffurmati dawn is-settijiet; |
(h) |
fejn istituzzjonijiet u aġenti ekonomiċi msemmijin fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1338/2001 jippreżentaw għall-bdil, fi tranżazzjoni waħda jew iżjed, karti tal-flus tal-euro ġenwini b’valur ta’ mill-inqas EUR 7 500: dawk l-istituzzjonijiet u l-aġenti ekonomiċi għandhom jagħtu dokumentazzjoni fuq l-oriġni tal-karti tal-flus u l-identifikazzjoni tal-klijent jew, meta jkun applikabbli, tas-sid benefiċjarju kif iddefinit fid-Direttiva 2005/60/KE. Dan l-obbligu għandu japplika wkoll f‘każ ta’ dubju dwar jekk il-valur limitu ta’ EUR 7 500 ntlaħaqx. Ir-regoli stipulati f’dan il-paragrafu għandhom ikunu mingħajr ħsara għal kwalunkwe identifikazzjoni u rekwiżit ta’ rapportar iktar stretti adottati mill-Istati Membri fit-trażpożizzjoni tad-Direttiva 2005/60/KE. |
3. Minkejja dak imsemmi aktar ‘il fuq:
(a) |
Fejn il-BĊNi jkunu jafu jew ikollhom raġuni biżżejjed biex jemmnu li l-karti tal-flus tal-euro ġenwini tħassru intenzjonalment, huma għandhom jirrifjutaw li jibdluhom u għandhom iżommu l-karti tal-flus tal-euro, biex jevitaw li dawn il-karti tal-flus tal-euro jerġgħu jiġu ċċirkulati jew biex jipprevjenu li l-applikant jippreżentahom lil xi BĊN ieħor għall-bdil. Madanakollu, huma għandhom jibdlu l-karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin jekk ikunu jafu jew jekk ikollhom raġuni biżżejjed biex jemmnu li l-applikanti għandhom il-bonafidi, jew jekk l-applikanti jistgħu jippruvaw li għandhom il-bonafidi. Il-karti tal-flus tal-euro li jkunu mħassrin fi ġrad żgħir, eż. billi jkollhom annotazzjonijiet, numri jew sentenzi qosra miktubin fuqhom, m’għandhomx fil-prinċipju jitqiesu li huma karti tal-flus tal-euro li tħassru intenzjonalment; u |
(b) |
Fejn il-BĊNi jkunu jafu jew ikollhom raġuni biżżejjed biex jemmnu li twettaq reat kriminali huma għandhom jirrifjutaw li jibdlu l-karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin u għandhom iżommuhom, wara li tinħareġ riċevuta, bħala prova li tiġi ppreżentata lill-awtoritajiet kompetenti biex jibdew jew jappoġġaw investigazzjoni kriminali li tkun għaddejja. Sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor mill-awtoritajiet kompetenti, il-karti tal-flus tal-euro ġenwini fl-aħħar tal-investigazzjoni għandhom jikkwalifikaw għall-bdil skont kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2. |
(c) |
Meta l-BĊNi jkunu jafu jew ikollhom raġuni biżżejjed biex jemmnu li l-karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin huma kkontaminati b’mod li jkunu ta’ riskju għas-saħħa u s-sigurtà, huma għandhom jibdlu l-karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin, jekk l-applikant jista’ jipprovdi valutazzjoni tas-saħħa u s-sigurtà mill-awtoritajiet kompetenti. |
Artikolu 4
Twaqqif ta’ dritt għall-bdil tal-karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin b’apparat ta’ kontra s-serq
1. Il-BĊNi għandhom jitolbu dritt mingħand l-istituzzjoniiet u l-aġenti ekonomiċi msemmijin fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1338/2001 meta jitolbu lill-BĊNi, skont l-Artikolu 3, biex jibdlu karti tal-flus tal-euro ġenwini li ġew imħassrin minn apparat ta’ kontra s-serq.
2. Id-dritt għandu jammonta għal 10 ċenteżmi tal-euro għal kull karta tal-flus tal-euro mħassra.
3. Id-dritt għandu jintalab biss jekk jinbidlu mill-inqas 100 karta tal-flus tal-euro mħassra. Id-dritt għandu jintalab għall-karti tal-flus tal-euro kollha mibdulin.
4. L-ebda dritt m’għandu jintalab fejn karti tal-flus tal-euro jkunu tħassru minħabba serq bi vjolenza, serq jew attività kriminali oħra, jew tentattiv jew attwalment imwettqin.
Artikolu 5
Ikkreditar tal-valur tal-karti tal-flus tal-euro mħassrin aċċidentalment b’apparat ta’ kontra s-serq u ppreżentati għall-bdil
1. Il-BĊNi għandhom jikkreditaw lill-istituzzjonijiet u l-aġenti ekonomiċi msemmijin fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1338/2001 li jkollhom kont fil-BĊN rilevanti l-valur tal-karti tal-flus tal-euro ġenwini li ġew imħassrin aċċidentalment minn apparat ta’ kontra s-serq fil-jum ta’ meta jirċievu dawk il-karti tal-flus, kemm-il darba:
(a) |
il-karti tal-flus tal-euro ma tħassrux minħabba serq bi vjolenza, serq jew attività kriminali oħra attwali; |
(b) |
il-BĊN jista’ jivverifika minnufih li l-ammont mitlub jikkorrispondi tal-inqas għal madwar il-valur tal-karti tal-flus ippreżentati; u |
(c) |
tintbagħat l-informazzjoni l-oħra kollha meħtieġa mill-BĊN. |
2. Kwalunkwe differenza żvelata wara l-ipproċessar bejn il-valur tal-karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin aċċidentalment u ippreżentati għall-bdil u l-ammont ikkreditat qabel l-ipproċessar għandha tiġi ddebitata jew ikkreditata, skont il-każ, lill-istituzzjoni jew l-aġent ekonomiku li jippreżentawhom.
3. Id-drittijiet imsemmijin fl-Artikolu 4 għandhom jiġu kkalkulati fuq il-bażi tan-numru effettiv tal-karti tal-flus tal-euro ġenwini mħassrin aċċidentalment ipproċessati mill-BĊN.
Artikolu 6
Irtirar tal-karti tal-flus tal-euro
L-irtirar ta’ tip jew serje ta’ karta tal-flus tal-euro għandu jiġi rregolat b’deċiżjoni tal-Kunsill Governattiv ippubblikata għall-informazzjoni ġenerali f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u f’midja oħra. Din id-Deċiżjoni bħala minimu għandha tkopri, il-punti li ġejjin:
— |
it-tip jew is-serje tal-karta tal-flus tal-euro li tkun ser tiġi rtirata miċ-ċirkulazzjoni; u |
— |
it-tul ta’ żmien tal-perjodu tal-bdil; u |
— |
id-data li fiha t-tip jew is-serje tal-karta tal-flus tal-euro tkun ser titlef l-istatus tagħha bħala valuta legali; u |
— |
it-trattament tal-karti tal-flus tal-euro ppreżentati ladarba jkun għadda l-perijodu tal-irtirar u/jew ikunu tilfu l-istatus tagħhom bħala valuta legali. |
Artikolu 7
Dħul fis-seħħ u tħassir
1. Id-Deċiżjoni BĊE/2003/4 hija mħassra.
2. Ir-referenzi għad-Deċiżjoni BĊE/2003/4 għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Deċiżjoni.
3. Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Frankfurt am Main, id-19 ta’ April 2013.
Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
Il-President tal-BĊE
Mario DRAGHI
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 10, Vol. 3, p. 246.
(2) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 10, Vol. 1, p. 111.
(3) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Volum 4, p. 152.
(4) ĠU L 309, 25.11.2005, p. 15.
ANNESS
TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
Deċiżjoni BĊE/2003/4 |
Din id-Deċiżjoni |
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
Artikolu 2 |
Artikolu 2 |
Artikolu 3 |
Artikolu 3 |
Artikolu 4 |
Artikolu 4 |
Artikolu 5 |
Artikolu 6 |
Artikolu 6 |
Artikolu 7 |
LINJI GWIDA
30.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118/43 |
LINJA GWIDA TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tad-19 ta’ April 2013
li temenda l-Linja Gwida BĊE/2003/5 dwar l-infurzar ta’ miżuri kontra r-riproduzzjoni tal-karti tal-flus tal-euro irregolari u dwar il-bdil u l-irtirar tal-karti tal-flus tal-euro
(BĊE/2013/11)
(2013/212/UE)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 128(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b’mod partikolari l-Artikoli 12.1 u 14.3 u l-Artikolu 16(1) tiegħu;
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni BĊE/2013/10 tad-19 ta’ April 2013 dwar id-denominazzjonijiet, l-ispeċifikazzjonijiet, ir-riproduzzjoni, il-bdil u l-irtirar ta’ karti tal-flus tal-euro (1)
Billi:
(1) |
Fid-dawl tal-esperjenza fl-applikazzjoni u l-interpretazzjoni tal-Linja Gwida BĊE/2003/5 tal-20 ta’ Marzu 2003 dwar l-infurzar ta’ miżuri kontra r-riproduzzjoni tal-karti tal-flus tal-euro irregolari u dwar il-bdil u l-irtirar tal-karti tal-flus tal-euro (2) u għall-finijiet ta’ referenza konsistenti għal karti tal-flus tal-euro ġenwini li huma valuta legali, huwa xieraq illi jintuża biss it-terminu “mħassin”. |
(2) |
Għalhekk, il-Linja Gwida BĊE/2003/5 għandha tiġi emendata f’dan is-sens,. |
ADOTTA DIN IL-LINJA GWIDA:
Artikolu 1
Emenda
L-Artikolu 4 tal-Linja Gwida BCE/2003/5 huwa mibdul b’dan li gej:
“Artikolu 4
Bdil ta’ karti tal-flus tal-euro danneġġjati
1. Il-BĊNi għandhom jimplimentaw id-Deċiżjoni BĊE/2013/10 kif imiss. (*)
2. Meta jkunu qed jimplimentaw id-Deċiżjoni ECB/2013/10, u bla ħsara għal xi restrizzjonijiet legali, il-BĊNi jistgħu jeqirdu xi karti tal-flus euro danneġġjati jew xi partijiet minnhom, sakemm ma jkunx hemm raġunijiet legali sabiex dawn jiġu ppreżervati jew imrodda lura lill-applikant.
3. Il-BĊNi għandhom jaħtru entità jew korp wieħed biex jieħu deċiżjonijiet dwar l-iskambju ta’ karti tal-flus tal-euro danneġġati għall-każijiet imsemmija fl-Artikolu 3(1)(b) tad-Deċiżjoni ECB/2013/10, u għandhom jinformaw lill-BĊE f’dan is-sens.
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Din il-Linja għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tan-notifika tagħha lill-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
Artikolu 3
Indirizzati
Din il-Linja Gwida hija indirizzata lill-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
Magħmul fi Frankfurt am Main, id-19 ta’ April 2013.
Il-President tal-BĊE
Mario DRAGHI
(1) Ara paġna 37 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
III Atti oħrajn
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
30.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 118/44 |
RAKKOMANDAZZJONI Nru 93/13/COL TAL-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTA
tal-21 ta’ Frar 2013
dwar pjan ta' kontroll ikkoordinat bil-ħsieb li jistabbilixxi l-prevalenza tal-prattiki frawdolenti fil-kummerċjalizzazzjoni ta' ċertu ikel
L-AWTORITÀ TAS-SORVELJANZA TAL-EFTA,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 109 u l-Protokoll 1 tiegħu,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja u b’mod partikolari l-Artikolu 5(2)(b) u l-Protokoll 1 tiegħu,
Wara li kkunsidrat l-Att imsemmi fil-punt 54zzzi tal-Kapitolu XII tal-Anness II tal-Ftehim ŻEE (ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali), kif korrett u emendat, u b' mod partikolari l-Artikolu 53 tiegħu,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni 75/13/COL tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA tad-19 ta' Frar 2013 li tagħti s-setgħa lill-Membru tal-Kulleġġ kompetenti biex jadotta Rakkomandazzjoni finali kif approvata mill-Kumitat Veterinarju u Fitosanitarju tal-EFTA (Avveniment Nru 663341),
Billi:
(1) |
L-Artikolu 53 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 jagħti s-setgħa lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA (l-Awtorità) li tirrakkomanda pjanijiet ikkoordinati fejn jitqies li hemm bżonn, organizzati fuq bażi ad hoc, b’mod partikolari bil-ħsieb li tistabbilixxi l-prevalenza tal-perikli fl-għalf, fl-ikel jew fl-annimali. |
(2) |
Id-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Marzu 2000 fuq l-approssimazzjoni ta' liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' tikkettjar, preżentazzjoni u riklamar ta' oġġetti tal-ikel (1), tistabbilixxi r-regoli taż-ŻEE dwar it-tikkettar tal-oġġetti tal-ikel applikabbli għall-oġġetti tal-ikel kollha. |
(3) |
Skont id-Direttiva 2000/13/KE, it-tikkettar u l-metodi użati ma għandhomx iqarrqu bil-konsumatur, b’mod partikolari dwar il-karatteristiki tal-ikel, inklużi n-natura proprja u l-identità tiegħu. Barra minn hekk, fin-nuqqas ta’ regoli speċifiċi nazzjonali jew taż-ŻEE, l-isem li bih jinbiegħ l-ikel għandu jkun l-isem li normalment jinbiegħ bih fl-Istat taż-ŻEE, jew deskrizzjoni tal-ikel li tkun ċara biżżejjed biex ix-xerrej ikun jaf in-natura proprja tiegħu. |
(4) |
Barra minn hekk, l-ingredjenti kollha jridu jissemmew fuq it-tikketta tal-oġġetti tal-ikel ippakkjati minn qabel maħsuba għall-konsumatur aħħari jew l-istabbilimenti tal-ikel tal-massa. B’mod partikolari, ikel li fih laħam bħala ingredjent, meta jkun maħsub għall-konsumatur aħħari jew l-istabbilimenti tal-ikel tal-massa, għandhom jindikaw l-ispeċi tal-annimal li minnu joriġina l-laħam direttament fuq il-pakkett jew fuq it-tikketta mwaħħla miegħu. Jekk ingredjent jissemma fl-isem tal-ikel, il-kwantità tiegħu espressa bħala perċentwali wkoll trid tkun ipprovduta fil-lista tal-ingredjenti sabiex ikun evitat li l-konsumatur jitqarraq fir-rigward tal-identità u l-kompożizzjoni tal-ikel. |
(5) |
Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (2), jistipula r-rekwiżiti tat-tikkettar addizzjonali applikabbli għal ikel speċifiku. B’mod partikolari, jipprovdi li l-pakketti maħsuba għall-provvista lill-konsumatur aħħari li fihom il-kapuljat, fost l-oħrajn, mis-solipedi għandu jkollhom avviż li jindika li prodotti bħal dawn għandhom jissajru qabel jittieklu, jekk, u sa fejn, ir-regoli nazzjonali fl-Istat Membru fit-territorju li fih jitqiegħed il-prodott fis-suq hekk ikunu jeħtieġu. |
(6) |
Is-Sezzjoni III tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tirrikjedi li l-operaturi tan-negozju tal-ikel li joperaw il-biċċeriji jitolbu, jivverifikaw u jaġixxu fuq l-informazzjoni dwar il-katina alimentari fir-rigward tal-annimali kollha, ħlief l-annimali tal-kaċċa, mibgħuta jew intenzjonati li jintbagħtu fil-biċċeriji. L-informazzjoni rilevanti dwar il-katina alimentari għandha tkopri, b’mod partikolari, il-prodotti veterinarji mediċinali amministrati lill-annimali matul il-perjodu rilevanti u b’perjodu ta’ rtirar ta’ iżjed minn żero, flimkien mad-dati tal-amministrazzjoni u l-perjodi ta’ rtirar tagħhom. Ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (3), jirrikjedi fost l-oħrajn li l-veterinarju uffiċjali jwettaq kompiti ta’ verifika u spezzjoni. B’mod partikolari, il-veterinarju uffiċjali għandu jivverifika u janalizza l-informazzjoni rilevanti mir-reġistri tal-impriża minn fejn joriġinaw l-annimali maħsuba għall-qatla, inkluża l-informazzjoni dwar il-katina alimentari u jikkunsidra r-riżultati dokumentati ta’ din il-verifika u l-analiżi meta jwettaq l-ispezzjoni ta’ qabel u wara l-qatla. |
(7) |
B’segwitu għall-kontrolli uffiċjali li ilhom jitwettqu f’għadd ta’ Stati Membri minn Diċembru 2012, jidher li ċerti prodotti li huma ppakkjati minn qabel kien fihom laħam taż-żiemel, li ma kienx iddikjarat fil-lista tal-ingredjenti li tidher direttament fuq il-pakkett jew fuq it-tikketta mwaħħla miegħu. Minflok, l-isem ta’ ċerti oġġetti tal-ikel bħal dawn u/jew il-lista ta’ akkumpanjament tal-ingredjenti irreferiet biss, b’mod qarrieqi, għall-preżenza taċ-ċanga. |
(8) |
B’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (4), l-operaturi tan-negozju tal-oġġetti tal-ikel fl-istadji kollha tal-produzzjoni, l-ipproċessar u d-distribuzzjoni fi ħdan in-negozji tagħhom fil-kontroll tagħhom, għandhom jiżguraw li l-oġġetti tal-ikel jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-liġi tal-oġġetti tal-ikel li huma rilevanti għall-attivitajiet tagħhom u għandhom jivverifikaw li dawn ir-rekwiżiti jiġu sodisfatti. |
(9) |
Iż-żwiemel huma speċi ta’ annimal li jistgħu jkunu "produtturi tal-ikel" jew "mhux produtturi tal-ikel". Il-fenilbutażon hija mediċina veterinarja li l-użu tagħha huwa permess biss f’annimali li mhumiex produtturi tal-ikel skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 tat-22 ta’ Diċembru 2009 dwar is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta’ residwu fl-oġġetti tal-ikel li ġejjin mill-annimali (5). Għalhekk, żwiemel li mhumiex produtturi tal-ikel, li f’xi punt ta’ ħajjithom ħadu trattament tal-fenilbutażon, ma jistgħux jidħlu fil-katina alimentari. B’konsiderazzjoni tal-prattiki qarrieqa fir-rigward tal-preżenza ta' laħam taż-żiemel mingħajr ma jkun indikat fit-tikketta f’ċerti prodotti tal-ikel, jixraq, għal finijiet ta’ prevenzjoni, li jkun aċċertat jekk żwiemel li mhumiex produtturi tal-ikel li ħadu trattament tal-fenilbutażon daħlux fil-katina alimentari. |
(10) |
Għalhekk, huwa neċessarju għall-Awtorità li tirrakkomanda lin-Norveġja u lill-Islanda li jwettqu pjan ta' kontroll ikkoordinat bil-ħsieb li tiġi stabbilita l-prevalenza tal-prattiki qarrieqa fil-kummerċjalizzazzjoni ta' ċertu ikel għal perjodu ta' xahar. Dan il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu addizzjonali ta’ xahrejn. |
(11) |
Il-pjan ta’ kontroll rakkomandat għandu jikkonsisti f'żewġ azzjonijiet. |
(12) |
L-ewwel azzjoni għandha tikkonsisti f'kontrolli adattati li jitwettqu fil-livell tal-bejgħ bl-imnut, fuq ikel intenzjonat għall-konsumatur aħħari jew l-istabbilimenti tal-ikel tal-massa, li huma kummerċjalizzati u/jew tikkettati bħala li fihom ċ-ċanga. Dawn il-kontrolli jistgħu jiġu estiżi wkoll għal stabbilimenti oħrajn (eż. l-imħażen tal-friża). L-għan ta’ dawn il-kontrolli se jkun li jiġi stabbilit jekk prodotti bħal dawn fihomx laħam taż-żiemel, li mhux tikkettat kif suppost fuq il-pakkett jew, fil-każ ta’ oġġetti tal-ikel li mhumiex ippakkjati minn qabel, l-informazzjoni dwar il-preżenza tiegħu ma tkunx disponibbli għall-konsumatur jew l-istabbilimenti tal-ikel tal-massa. Kontrolli bħal dawn għandhom jitwettqu fuq kampjun rappreżentattiv. |
(13) |
Jeżistu metodi affidabbli li jippermettu, bi grad suffiċenti ta’ preċiżjoni, is-sejba tal-preżenza ta’ proteini ta’ speċijiet mhux iddikjarati f'kampjun. Il-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-proteini tal-annimali fl-oġġetti tal-għalf jista’ jipprovdi pariri siewja dwar dawk il-metodi u l-użu tagħhom. L-awtoritajiet kompetenti tan-Norveġja u l-Islanda għandhom jiġu mistiedna joqogħdu fuq il-parir ta’ dak il-laboratorju dwar il-metodi li jistgħu jintużaw. |
(14) |
It-tieni azzjoni għandha tikkonsisti f'kontrolli xierqa li jitwettqu mill-istabbilimenti li jitrattataw il-laħam taż-żiemel intenzjonat għall-konsum mill-bniedem, inkluż ikel li joriġina minn pajjiżi terzi, għad-detezzjoni tar-residwi tal-fenilbutażon. Dawn il-kontrolli għandhom jitwettqu wkoll fuq kampjun rappreżentattiv, filwaqt li jiġu kkunsidrati ċ-ċifri tal-produzzjoni u l-importazzjoni. F’dan il-każ jixraq li ssir referenza għall-metodi pprovduti permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/657/KE li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE rigward il-ħidma ta' metodi analitiċi u l-interpretazzjoni tar-riżultati (6). |
(15) |
In-Norveġja u l-Islanda għandhom jikkomunikaw ir-riżultati ta’ dawn il-kontrolli lill-Awtorità fuq bażi regolari, sabiex tivvaluta s-sejbiet u tiddeċiedi dwar azzjoni adatta. Dawn ir-riżultati se jintbagħtu lill-Kummissjoni Ewropea. Il-miżuri stipulati f 'din ir-Rakkomandazzjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Fitosanitarju u Veterinarju tal-EFTA li jassisti lill-Awtorità, |
ADOTTAT DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:
In-Norveġja u l-Islanda għandhom japplikaw pjan ta’ kontroll ikkoordinat, b’konformità mal-Anness ta’ din ir-Rakkomandazzjoni, li jikkonsisti fl-azzjonijiet li ġejjin:
(a) |
kontrolli uffiċjali dwar ikel intenzjonat għall-konsumatur aħħari jew l-istabbilimenti tal-ikel tal-massa, li huma kummerċjalizzati u/jew tikkettati bħala li fihom iċ-ċanga; u, |
(b) |
kontrolli uffiċjali fuq laħam taż-żiemel intenzjonat għall-konsum mill-bniedem għad-detezzjoni tar-residwi tal-fenilbutażon. |
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Frar 2013.
Għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA
Sverrir Haukur GUNNLAUGSSON
Membru tal-Kulleġġ
Xavier LEWIS
Direttur
(1) L-Att imsemmi fil-punt 18 tal-Kapitolu XII tal-Anness II tal-Ftehim ŻEE
(2) L-Att imsemmi fil-punt 6.1.17 tal-Kapitolu I tal-Anness I tal-Ftehim ŻEE
(3) L-Att imsemmi fil-punt 1.1.12 tal-Kapitolu I tal-Anness I tal-Ftehim ŻEE
(4) L-Att imsemmi fil-punt 54zzzc tal-Kapitolu XII tal-Anness II tal-Ftehim ŻEE
(5) L-Att imsemmi fil-punt 13 tal-Kapitolu XIII tal-Anness II tal-Ftehim ŻEE
(6) L-Att imsemmi fil-punt 7.2.19 tal-Kapitolu I tal-Anness I tal-Ftehim ŻEE
ANNESS
Pjan ikkoordinat ta' kontroll bil-għan li tiġi stabbilita l-prevalenza ta’ prattiki qarrieqa fil-kummerċjalizzazzjoni ta' ċertu ikel
I. AZZJONIJIET U KAMP TA’ APPLIKAZZJONI TAL-PJAN TA’ KONTROLL IKKOORDINAT
Il-pjan ta’ kontroll ikkoordinat għandu jikkonsisti f'żewġ azzjonijiet:
AZZJONI 1: Kontrolli ta’ ikel kummerċjalizzat u/jew tikkettat bħala li fih iċ-ċanga
A. Kamp ta’ applikazzjoni tal-prodott
1. |
L-oġġetti tal-ikel kummerċjalizzati u/jew tikkettati bħala li fihom iċ-ċanga (eż kapuljat, prodotti tal-laħam, preparati tal-laħam) li jaqgħu taħt il-kategoriji li ġejjin:
|
2. |
Għall-finijiet ta’ dan il-pjan ta’ kontroll ikkoordinat, għandha tapplika d-definizzjoni ta’ "oġġetti tal-ikel ippakkjati minn qabel" fl-Artikolu 1(3)(b) tad-Direttiva 2000/13/KE. |
3. |
Għall-fini ta’ dan il-pjan ta’ kontroll ikkoordinat, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet ta' "ikkapuljat", "preparati tal-laħam" u "prodotti tal-laħam" fil-punti 1.13, 1.15 u 7.1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 853/2004. |
B. Għan
L-awtoritajiet kompetenti tan-Norveġja u l-Islanda għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali biex jistabbilixxu jekk il-prodotti msemmija fil-punt A fihomx laħam taż-żiemel, li mhux tikkettat kif suppost fuq il-pakkett jew, fil-każ ta’ oġġetti tal-ikel mhux ippakkjati minn qabel, l-informazzjoni dwar il-preżenza tiegħu mhix disponibbli għall-konsumatur jew l-istabbilimenti tal-ikel tal-massa, b'konformità mal-liġi taż-ŻEE u, fejn xieraq, mad-dispożizzjonijiet nazzjonali.
C. Punti dwar il-kampjuni u l-proċedura
1. |
Il-kampjun għandu jkun rappreżentattiv tal-prodotti kkonċernati u jkopri varjetà ta' prodotti. |
2. |
L-għażla tal-kampjuni tal-prodotti għandha ssir fil-livell tal-bejgħ bl-imnut (eż. supermarkits, ħwienet iżgħar, biċċiera) u jista' jiġi estiż ukoll għal stabbilimenti oħrajn (eż. imħażen tal-friża). |
D. Għadd u modalitajiet tal-kampjuni
It-tabella ta’ hawn taħt tagħti ħarsa ġenerali lejn l-għadd minimu indikattiv rakkomandat ta’ kampjuni li għandhom jittieħdu fi żmien il-perjodu pprovdut fit-Taqsima II. L-awtoritajiet kompetenti tan-Norveġja u l-Islanda huma mistiedna jieħdu aktar kampjuni fejn possibbli. Id-distribuzzjoni tal-kampjuni għal kull pajjiż hija bbażata fuq iċ-ċifri tal-popolazzjoni b’għadd minimu ta’ 10 kampjuni tal-prodotti kkonċernati għal kull pajjiż għal kull xahar kalendarju kif indikat fit-Taqsima II.
Oġġetti tal-ikel kummerċjalizzati u/jew tikkettati bħala li fihom iċ-ċanga |
|
Pajjiż tal-bejgħ |
Għadd indikattiv rakkomandat ta’ kampjuni għal kull xahar |
In-Norveġja |
50 |
L-Islanda |
10 |
E. Metodi
L-awtoritajiet kompetenti tan-Norveġja u l-Islanda għandhom preferibbilment jużaw il-metodu/i rakkomandat(i) mil-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-proteini tal-annimali fl-oġġetti tal-għalf.
AZZJONI 2: Kontrolli tal-laħam taż-żiemel intenzjonati għall-konsum mill-bniedem
A. Kamp ta’ applikazzjoni tal-prodott
Laħam ta' żwiemel, ħmir tal-barr, bgħula tad-debba jew tal-ħmara, friski, imkessħin jew iffriżati, ikklassifikati taħt il-Kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda 0205 u li huma intenzjonati għall-konsum mill-bniedem.
B. Għan
L-awtoritajiet kompetenti tan-Norveġja u l-Islanda għandhom iwettqu l-kontrolli uffiċjali sabiex jaqbdu l-preżenza possibbli ta’ residwi tal-fenilbutażon fil-prodotti msemmija fil-punt A.
C. Punti dwar il-kampjuni u l-proċedura
L-għażla tal-kampjuni tal-prodotti għandu jsir fl-istabbilimenti li jamministraw il-prodotti msemmija fil-punt A (eż. biċċeriji, postijiet ta’ spezzjoni fil-fruntieri).
D. Għadd u modalitajiet tal-kampjuni
L-għadd minimu rakkomandat ta’ kampjuni li jrid jittieħed matul il-perjodu stipulat fit-Taqsima II għandu jkun iffissat għal kampjun 1 għal kull 50 tunnellata ta’ prodotti msemmija fil-punt A, b’minimu ta’ 5 kampjuni għal kull pajjiż.
E. Metodi
L-awtoritajiet kompetenti tan-Norveġja u l-Islanda għandhom jużaw metodi vvalidati skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/657/KE. Metodi bħal dawn huma disponibbli fil-websajt tal-Laboratorju ta’ Referenza Ewropew għar-residwi tal-mediċini veterinarji u l-kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali għal residwi elenkati fl-Anness I, il-Grupp A (5) u l-Grupp B (2)(a), (b), (e) tad-Direttiva 96/23/KE (1).
II. TUL TAL-PERJODU TAL-PJAN TA’ KONTROLL IKKOORDINAT
Il-pjan ta’ kontroll ikkoordinat għandu jitwettaq għal perjodu ta’ xahar li jibda mid-data tal-adozzjoni ta’ din ir-Rakkomandazzjoni jew sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Marzu 2013.
III. RAPPORTAR TAR-RIŻULTATI
1. |
L-awtoritajiet kompetenti tan-Norveġja u l-Islanda għandhom jirrapportaw it-taqsira tal-informazzjoni li ġejja għal kull waħda mill-azzjonijiet imsemmija fit-Taqsima I ta’ dan l-Anness:
Ir-rapport għandu jkun ikkomunikat lill-Kummissjoni fi żmien 15-il jum mill-aħħar tal-perjodu ta’ xahar imsemmi fit-Taqsima II. Ir-rapport għandu jkun ippreżentat f’konformità mal-format ipprovdut mill-Awtorità |
2. |
L-awtoritajiet kompetenti tan-Norveġja u l-Islanda għandhom jirrapportaw immedjatament kwalunkwe riżultat pożittiv tal-kontrolli uffiċjali mwettqa fir-rigward tal-Azzjonijiet 1 u 2 imsemmija fit-Taqsima I permezz tas-Sistema ta’ Allert Rapida għall-Ikel u l-Għalf lill-Awtorità. |
3. |
L-awtoritajiet kompetenti tan-Norveġja u l-Islanda għandhom jirrapportaw ukoll ir-riżultati ta’ kwalunkwe verifika mwettqa fuq it-talba tagħhom mill-operaturi tan-negozji tal-oġġetti tal-ikel stess lill-Awtorità. Informazzjoni bħal din għandha tkun akkumpanjata mid-dettalji msemmija fil-punt 1 u ppreżentata f’konformità mal-format li għandu jiġi pprovdut mill-Awtorità. |
(1) L-Att imsemmi fil-punt 2 tal-Parti 7.1 tal-Kapitolu I tal-Anness I tal-Ftehim ŻEE