ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2011.094.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 54 |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-31 ta' Marzu 2011
li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill Internazzjonali taz-Zokkor fir-rigward tal-estensjoni tal-Ftehim Internazzjonali dwar iz-Zokkor tal-1992
(2011/223/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi l-Ftehim Internazzjonali dwar iz-Zokkor tal-1992, li ġie konkluż f’isem il-Komunità mill-Kunsill permezz tad-Deċiżjoni 92/580/KEE (1), inizjalment baqa’ fis-seħħ sal-31 ta' Diċembru 1995. Minn dak iż-żmien dan ġie estiż b’mod regolari għal perjodi suċċessivi ta' sentejn. L-aħħar darba li ġie estiż kien permezz ta' deċiżjoni tal-Kunsill Internazzjonali taz-Zokkor tat-28 ta' Mejju 2009 u huwa se jibqa’ fis-seħħ sal-31 ta' Diċembru 2011. Huwa fl-interess tal-Unjoni li dan jerġa’ jiġi estiż. Il-Kummissjoni, li tirrappreżenta lill-Unjoni fi ħdan il-Kunsill Internazzjonali taz-Zokkor, għandha għalhekk tiġi awtorizzata tivvota favur tali estensjoni,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni fi ħdan il-Kunsill Internazzjonali taz-Zokkor hija li tivvota favur l-estensjoni tal-Ftehim Internazzjonali dwar iz-Zokkor tal-1992 għal perijodu ieħor ta' mhux aktar minn sentejn.
Il-Kummissjoni b’dan hija awtorizzata tesprimi din il-pożizzjoni fi ħdan il-Kunsill Internazzjonali taz-Zokkor.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
VÖLNER P.
(1) ĠU L 379, 23.12.1992, p. 15.
REGOLAMENTI
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/2 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 333/2011
tal-31 ta’ Marzu 2011
li jistabbilixxi kriterji li jiddeterminaw meta ċerti tipi ta’ metall skreppjat ma jibqgħux jitqiesu bħala skart skont id-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 6(2) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara s-sottomissjoni tal-miżuri proposti lill-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) |
Minn evalwazzjoni ta’ diversi flussi ta’ skart jirriżulta li s-swieq tar-riċiklaġġ għall-metall skreppjat għandhom jibbenefikaw mill-iżvilupp ta’ kriterji speċifiċi li jiddeterminaw meta l-metall skreppjat miksub mill-iskart ma jibqax jitqies bħala skart. Dawn il-kriterji għandhom jiżguraw livell għoli ta’ ħarsien ambjentali. Għandhom ikunu mingħajr ħsara għall-klassifika tal-metall skreppjat bħala skart minn pajjiżi terzi. |
(2) |
Ir-rapporti taċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-Kummissjoni Ewropea wrew li jeżistu suq u domanda għar-ruttam tal-ħadid, tal-azzar u tal-aluminju biex jintuża bħala materja prima fl-impjanti tal-azzar, fil-funderiji, fir-raffineriji tal-aluminju u fl-impjanti tat-tidwib mill-ġdid għall-produzzjoni tal-metalli. Għalhekk ir-ruttam tal-ħadid, tal-azzar u tal-aluminju għandu jkun pur biżżejjed u għandu jissodisfa l-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet rilevanti tar-ruttam mitluba mill-industrija tal-produzzjoni tal-metalli. |
(3) |
Il-kriterji li jiddeterminaw meta r-ruttam tal-ħadid, tal-azzar u tal-aluminju ma jibqax jitqies bħala skart għandhom jiżguraw li r-ruttam tal-ħadid, tal-azzar u tal-aluminju li jirriżulta minn operazzjoni ta’ rkupru jissodisfa r-rekwiżiti tekniċi tal-industrija tal-produzzjoni tal-metall, li dan ikun konformi mal-leġiżlazzjoni u mal-istandards eżistenti applikabbli għall-prodotti u li ma jwassalx għal impatti globali negattivi fuq l-ambjent jew fuq saħħet il-bniedem. Ir-rapporti taċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-Kummissjoni Ewropea wrew li l-kriterji proposti dwar l-iskart li jintuża bħala materja prima fl-operazzjoni ta’ rkupru, dwar il-proċessi u t-tekniki ta’ trattament, kif ukoll dwar il-metall skreppjat li jirriżulta mill-operazzjoni ta’ rkupru, jilħqu dawk l-għanijiet minħabba li għandhom jirriżultaw fil-produzzjoni ta’ ruttam tal-ħadid, tal-azzar u tal-aluminju bla karatteristiċi perikolużi u ħieles biżżejjed minn komposti mhux metalliċi. |
(4) |
Sabiex tkun żgurata l-konformità mal-kriterji, huwa xieraq li jkun ipprovdut li jinħareġ tagħrif dwar il-metall skreppjat li ma baqax jitqies bħala skart u li tiġi implimentata sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità. |
(5) |
Tista’ tkun meħtieġa reviżjoni tal-kriterji jekk, fuq il-bażi ta’ monitoraġġ tal-iżvilupp tal-kundizzjonijiet tas-suq għar-ruttam tal-ħadid u tal-azzar u tal-aluminju, jiġu nnutati effetti ħżiena fuq is-swieq tar-riċiklaġġ għar-ruttam tal-ħadid u tal-azzar u tal-aluminju, b’mod partikulari f’dak li għandu x’jaqsam mad-disponibbiltà ta’ tali ruttam u mal-aċċess għalih. |
(6) |
Sabiex l-operaturi jkunu jistgħu jadattaw irwieħhom għall-kriterji li jiddeterminaw meta l-metall skreppjat ma jibqax jitqies bħala skart, huwa xieraq li jingħata perjodu raġonevoli ta’ żmien qabel ma’ dan ir-Regolament jibda japplika. |
(7) |
Il-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 39(1) tad-Direttiva 2008/98/KE ma tax opinjoni dwar il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament. Għalhekk il-Kummissjoni ressqet proposta lill-Kunsill dwar il-miżuri u bagħtitha wkoll lill-Parlament Ewropew. |
(8) |
Il-Parlament Ewropew m’opponiex il-miżuri proposti, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Is-suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-kriterji li jiddeterminaw meta r-ruttam tal-ħadid, tal-azzar u tal-aluminju, inkluż ir-ruttam tal-ligi tal-aluminju, ma jibqax jitqies bħala skart.
Artikolu 2
Tifsiriet
Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw it-tifsiriet stabbiliti fid-Direttiva 2008/98/KE.
Barra minn hekk, għandhom japplikaw it-tifsiriet li ġejjin:
(a) |
“ruttam tal-ħadid u tal-azzar” tfisser metall skreppjat li jikkonsisti prinċipalment f’ħadid u f’azzar; |
(b) |
“ruttam tal-aluminju” tfisser metall skreppjat li jikkonsisti prinċipalment f’aluminju u f’liga tal-aluminju; |
(ċ) |
“detentur” tfisser il-persuna fiżika jew ġuridika li għandha fil-pussess tagħha l-metall skreppjat; |
(d) |
“produttur” tfisser id-detentur li jittrasferixxi l-metall skreppjat lil detentur ieħor għall-ewwel darba bħala metall skreppjat li ma baqax jitqies bħala skart; |
(e) |
“importatur” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fl-Unjoni li tintroduċi metall skreppjat li ma baqax jitqies bħala skart fit-territorju doganali tal-Unjoni; |
(f) |
“persunal ikkwalifikat” tfisser persunal li huwa kkwalifikat bl-esperjenza jew bit-taħriġ sabiex jimmonitorja u jivvaluta l-karatteristiċi tar-ruttam tal-metall; |
(g) |
“spezzjoni viżwali” tfisser spezzjoni tar-ruttam tal-metall li tkopri l-partijiet kollha ta’ konsenja u li ssir permezz tas-sensi tal-bniedem jew permezz ta’ kwalunkwe tagħmir mhux speċjalizzat; |
(h) |
“konsenja” tfisser lott ta’ ruttam tal-metall li huwa maħsub sabiex jiġi kkonsenjat minn produttur lil detentur ieħor u li jista’ jinżamm f’unità tat-trasport waħda jew iktar, bħal kontejners. |
Artikolu 3
Il-kriterji għar-ruttam tal-ħadid u tal-azzar
Ir-ruttam tal-ħadid u tal-azzar m’għandux jibqa’ jitqies bħala skart meta, mat-trasferiment mill-produttur lil detentur ieħor, jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
(a) |
l-iskart użat bħala materja prima għall-operazzjoni ta’ rkupru jkun konformi mal-kriterji stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Anness I; |
(b) |
l-iskart użat bħala materja prima għall-operazzjoni ta’ rkupru jkun ġie ttrattat skont il-kriterji stabbiliti fit-Taqsima 3 tal-Anness I; |
(ċ) |
ir-ruttam tal-ħadid u tal-azzar li jirriżulta mill-operazzjoni ta’ rkupru jkun konformi mal-kriterji stabbiliti fit-Taqsima 1 tal-Anness I; |
(d) |
il-produttur ikun issodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 5 u 6. |
Artikolu 4
Il-kriterji għar-ruttam tal-aluminju
Ir-ruttam tal-aluminju, inkluż ir-ruttam tal-ligi tal-aluminju, m’għandux jibqa’ jitqies bħala skart meta, mat-trasferiment mill-produttur lil detentur ieħor, jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
(a) |
l-iskart użat bħala materja prima fl-operazzjoni ta’ rkupru jkun konformi mal-kriterji stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Anness II; |
(b) |
l-iskart użat bħala materja prima fl-operazzjoni ta’ rkupru jkun ġie ttrattat skont il-kriterji stabbiliti fit-Taqsima 3 tal-Anness II; |
(ċ) |
ir-ruttam tal-aluminju li jirriżulta mill-operazzjoni ta’ rkupru jkun konformi mal-kriterji stabbiliti fit-Taqsima 1 tal-Anness II; |
(d) |
il-produttur ikun issodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 5 u 6. |
Artikolu 5
Dikjarazzjoni ta’ konformità
1. Il-produttur jew l-importatur għandu joħroġ, għal kull konsenja ta’ metall skreppjat, dikjarazzjoni ta’ konformità skont il-mudell stabbilit fl-Anness III.
2. Il-produttur jew l-importatur għandu jagħti d-dikjarazzjoni ta’ konformità lid-detentur tal-konsenja ta’ metall skreppjat li jmiss. Il-produttur jew l-importatur għandhom iżommu kopja tad-dikjarazzjoni ta’ konformità għal mill-inqas sena wara d-data tal-ħruġ tagħha u għandhom iqiegħduha għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet kompetenti meta jintalbu jagħmlu dan.
3. Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tista’ tkun f’forma elettronika.
Artikolu 6
Il-ġestjoni tal-kwalità
1. Il-produttur għandu jimplimenta sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità adattata biex turi l-konformità mal-kriterji msemmija fl-Artikoli 3 u 4.
2. Is-sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità għandu jkun fiha sett ta’ proċeduri ddokumentati dwar kull wieħed mill-aspetti li ġejjin:
(a) |
l-aċċettazzjoni tal-kontroll tal-iskart li ntuża bħala materja prima għall-operazzjoni ta’ rkupru kif stabbilit fit-Taqsima 2 tal-Annessi I u II; |
(b) |
il-monitoraġġ tal-proċessi u tat-tekniki ta’ trattament deskritti fit-Taqsima 3.3 tal-Annessi I u II; |
(ċ) |
il-monitoraġġ tal-kwalità tal-metall skreppjat li jirriżulta mill-operazzjoni ta’ rkupru kif stabbilit fit-Taqsima 1 tal-Annessi I u II (inklużi t-teħid tal-kampjuni u l-analiżi); |
(d) |
l-effikaċja tal-monitoraġġ tar-radjazzjoni kif stabbilit fit-Taqsima 1.5 tal-Annessi I u II, rispettivament; |
(e) |
ir-reazzjoni tal-konsumaturi dwar il-konformità mal-kwalità tal-metall skreppjat; |
(f) |
iż-żamma tar-reġistri tar-riżultati tal-monitoraġġ imwettaq skont il-punti (a) sa (d); |
(g) |
ir-reviżjoni u t-titjib tas-sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità; |
(h) |
it-taħriġ tal-persunal. |
3. Is-sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità għandha tippreskrivi wkoll ir-rekwiżiti speċifiċi tall-monitoraġġ stabbiliti fl-Annessi I u II għal kull kriterju.
4. Fejn kwalunkwe wieħed mit-trattamenti msemmija fit-Taqsima 3.3 tal-Anness I jew fit-Taqsima 3.3 tal-Anness II jitwettqu minn detentur preċedenti, il-produttur għandu jiżgura ruħu li l-fornitur jimplimenta sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità li tkun konformi mar-rekwiżiti ta’ dan l-Artikolu.
5. Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità, kif iddefinit fir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti (2), li kiseb akkreditament skont dak ir-Regolament, jew kwalunkwe verifikatur ambjentali ieħor, kif iddefinit fl-Artikolu 2(20)(b) tar-Regolament (KE) 1221/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009 dwar il-parteċipazzjoni volontarja ta’ organizzazzjonijiet fi skema Komunitarja ta’ ġestjoni u verifika ambjentali (EMAS) (3), għandu jivverifika li s-sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità tkun konformi mar-rekwiżiti ta’ dan l-Artikolu. Il-verifika għandha titwettaq kull tliet snin.
6. L-importatur għandu jeżiġi li l-fornituri tiegħu jimplimentaw sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità li tkun konformi mar-rekwiżiti tal-paragrafi 1, 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu u li tkun ġiet ivverifikata minn verifikatur estern indipendenti.
7. Il-produttur għandu jagħti aċċess għas-sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità lill-awtoritajiet kompetenti meta jintalab jagħmel dan.
Artikolu 7
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mid-9 ta’ Ottubru 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
VÖLNER P.
(1) ĠU L 312, 22.11.2008, p. 3.
(2) ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30.
(3) ĠU L 342, 22.12.2009, p. 1.
ANNESS I
Il-kriterji għar-ruttam tal-ħadid u tal-azzar
Kriterji |
Rekwiżiti ta’ awtomonitoraġġ |
||||||||||||||||||
1. Il-kwalità tar-ruttam li jirriżulta mill-operazzjoni ta’ rkupru |
|||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jikklassifika kull konsenja. |
||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jwettaq spezzjoni viżwali ta’ kull konsenja. F’intervalli xierqa (mill-inqas kull sitt xhur), għandhom jiġu analizzati kampjuni rappreżentattivi tal-impuritajiet billi jintiżnu wara separazzjoni b’kalamita jew separazzjoni manwali (kif ikun xieraq) tal-partiċelli u tal-oġġetti tal-ħadid u tal-azzar taħt spezzjoni viżwali bir-reqqa. Il-frekwenzi xierqa tal-monitoraġġ permezz tat-teħid tal-kampjuni għandhom ikunu stabbiliti billi jitqiesu l-fatturi li ġejjin:
Il-proċess tad-determinazzjoni tal-frekwenzi tal-monitoraġġ għandu jkun iddokumentat bħala parti mis-sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità u għandu jkun disponibbli għall-verifiki. |
||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jwettaq spezzjoni viżwali għall-preżenza tal-ossidi. |
||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jwettaq spezzjoni viżwali ta’ kull konsenja, u għandu joqgħod attent l-iktar għal dawk il-partijiet minn fejn hemm l-iktar ċans li jibda jqattar iż-żejt. |
||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jimmonitorja r-radjuattività ta’ kull konsenja. Kull konsenja ta’ ruttam għandu jkollha magħha ċertifikat, stabbilit skont regoli nazzjonali jew internazzjonali, dwar il-proċeduri ta’ monitoraġġ u ta’ rispons għall-metall radjuattiv skreppjat. Iċ-ċertifikat jista’ jiġi inkluż fid-dokumentazzjoni l-oħra li takkumpanja l-konsenja. |
||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jwettaq spezzjoni viżwali ta’ kull konsenja. Fejn l-ispezzjoni viżwali tqajjem xi suspett ta’ possibbiltà ta’ karatteristiċi perikolużi, għandhom jittieħdu iktar miżuri xierqa ta’ monitoraġġ, bħat-teħid ta’ kampjuni u l-ittestjar fejn ikun xieraq. Il-persunal għandu jitħarreġ dwar il-karatteristiċi perikolużi potenzjali li jistgħu jkunu assoċjati mar-ruttam tal-ħadid u tal-azzar u dwar il-komponenti jew il-karatteristiċi tal-materjali li jippermettu ‘l dak li jkun jagħraf il-karatteristiċi perikolużi. Il-proċedura għar-rikonoxximent tal-materjali perikolużi għandha tkun iddokumentata fis-sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità. |
||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jwettaq spezzjoni viżwali ta’ kull konsenja. |
||||||||||||||||||
2. L-iskart użat bħala materja prima għall-operazzjoni ta’ rkupru |
|||||||||||||||||||
|
Il-kontroll tal-aċċettazzjoni tal-iskart kollu li jasal (permezz ta’ spezzjoni viżwali) u tad-dokumentazzjoni li takkumpanjah għandu jitwettaq minn persunal ikkwalifikat li jkun ingħata taħriġ dwar kif jagħraf l-iskart li ma jissodisfax il-kriterji stabbiliti f’din it-Taqsima. |
||||||||||||||||||
3. Il-proċessi u t-tekniki ta’ trattament |
|||||||||||||||||||
|
|
(1) Id-Direttiva tal-Kunsill 96/29/Euratom tat-13 ta’ Mejju 1996 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sigurtà għall-ħarsien tas-saħħa tal-ħaddiema u l-pubbliku ġenerali kontra l-perikli li jiġu minn radjazzjoni jonizzanti (ĠU L 159, 29.6.1996, p. 1).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Mejju 2000 li tissostitwixxi d-Deċiżjoni 94/3/KE li tistabilixxi lista ta’ skart skont l-Artikolu 1(a) tad- Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE dwar l-iskart u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/904/KE li tistabilixxi lista ta’ skart perikoluż skont l-Artikolu 1(4) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/689/KEE dwar skart perikoluż (ĠU L 226, 6.9.2000, p. 3).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 850/2004 tal-Parlament Ewropewu tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar pollutanti organiċi persistenti (ĠU L 158, 30.4.2004, p. 7).
ANNESS II
Il-kriterji għar-ruttam tal-aluminju
Kriterji |
Rekwiżiti ta’ awtomonitoraġġ |
||||||||||||||||||||||||||||
1. Il-kwalità tar-ruttam |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jikklassifika kull konsenja. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Il-prodottur tar-ruttam tal-aluminju għandu jikkontrolla l-konformità billi jimmonitorja l-ammont ta’ impuritajiet jew billi jiddetermina l-ammont ta’ metall irkuprat. Persunal ikkwalifikat għandu jwettaq spezzjoni viżwali ta’ kull konsenja. F’intervalli xierqa (mill-inqas kull sitt xhur), għandhom jiġu analizzati kampjuni rappreżentattivi ta’ kull grad ta’ ruttam tal-aluminju sabiex jitkejjel l-ammont totali ta’ impuritajiet jew l-ammont ta’ metall irkuprat. Il-kampjuni rappreżentattivi għandhom jinkisbu skont il-proċeduri ta’ teħid tal-kampjuni deskritti fl-istandard EN 13920 (1). L-ammont totali ta’ impuritajiet għandu jitkejjel skont il-piż wara li l-partiċelli u l-oġġetti metalliċi tal-aluminju jkunu ġew isseparati mill-partiċelli u mill-oġġetti li jikkonsistu f’impuritajiet billi jintgħażlu bl-idejn jew b’mezzi oħrajn ta’ separazzjoni (bħal permezz ta’ kalamita jew billi tintuża d-densità bħala l-bażi). L-ammont ta’ metall irkuprat għandu jitkejjel skont il-proċedura li ġejja:
Il-frekwenzi xierqa tal-analiżi tal-kampjuni rappreżentattivi għandhom ikunu stabbiliti billi jitqiesu l-fatturi li ġejjin:
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jwettaq spezzjoni viżwali ta’ kull konsenja. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jwettaq spezzjoni viżwali ta’ kull konsenja, u għandu joqgħod attent l-iktar għal dawk il-partijiet minn fejn hemm l-iktar ċans li jibda jqattar iż-żejt. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jimmonitorja r-radjuattività ta’ kull konsenja. Kull konsenja ta’ ruttam għandu jkollha magħha ċertifikat, stabbilit skont regoli nazzjonali jew internazzjonali, dwar il-proċeduri ta’ monitoraġġ u ta’ rispons għall-metall radjuattiv skreppjat. Iċ-ċertifikat jista’ jiġi inkluż fid-dokumentazzjoni l-oħra li takkumpanja l-konsenja. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jwettaq ispezzjoni viżwali ta’ kull konsenja. Fejn l-ispezzjoni viżwali tqajjem xi suspett ta’ possibbiltà ta’ karatteristiċi perikolużi, għandhom jittieħdu iktar miżuri xierqa ta’ monitoraġġ, bħat-teħid ta’ kampjuni u l-ittestjar fejn ikun xieraq. Il-persunal għandu jitħarreġ dwar il-karatteristiċi perikolużi potenzjali li jistgħu jkunu assoċjati mar-ruttam tal-aluminju u dwar il-komponenti jew il-karatteristiċi tal-materjali li jippermettu 'l dak li jkun jagħraf il-karatteristiċi perikolużi. Il-proċedura għar-rikonoxximent tal-materjali perikolużi għandha tkun iddokumentata fis-sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Persunal ikkwalifikat għandu jwettaq ispezzjoni viżwali ta’ kull konsenja. |
||||||||||||||||||||||||||||
2. L-iskart użat bħala materja prima fl-operazzjoni ta’ rkupru |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Il-kontroll tal-aċċettazzjoni tal-iskart kollu li jasal (permezz ta’ spezzjoni viżwali) u tad-dokumentazzjoni li takkumpanjah għandu jitwettaq minn persunal ikkwalifikat li jkun ingħata taħriġ dwar kif jagħraf l-iskart li ma jissodisfax il-kriterji stabbiliti f’din it-Taqsima. |
||||||||||||||||||||||||||||
3. Il-proċessi u t-tekniki ta’ trattament |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(1) EN 13920-1:2002; L-aluminju u l-ligi tal-aluminju – Ir-ruttam – Il-parti 1: Ir-rekwiżiti ġenerali, it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet; CEN 2002.
(2) ĠU L 159, 29.6.1996, p. 1.
(4) ĠU L 229, 30.4.2004, p. 1.
ANNESS III
Id-dikjarazzjoni ta’ konformità mal-kriterji ta’ tmiem l-iskart imsemmija fl-Artikolu 5(1)
1. |
Il-produttur/l-importatur tal-metall skreppjat: L-isem: L-indirizz: Il-persuna ta’ kuntatt: In-numru tat-telefown: In-numru tal-faks: L-indirizz tal-posta elettronika: |
||||
2. |
|
||||
3. |
Il-konsenja ta’ metall skreppjat hija konformi mal-ispeċifikazzjoni jew mal-istandard imsemmi fil-punt 2: |
||||
4. |
Il-kwantità tal-konsenja f’tunnellati: |
||||
5. |
Ġie stabbilit ċertifikat ta’ test għar-radjuattività skont ir-regoli nazzjonali jew internazzjonali dwar il-proċeduri ta’ monitoraġġ u ta’ rispons għall-metall radjuattiv skreppjat: |
||||
6. |
Il-produttur tal-metall skreppjat japplika sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità li hija konformi mal-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) Nru 333/2011 (1), li ġiet ivverifikata minn verifikatur akkreditat jew minn verifikatur indipendenti f’każ li l-metall skreppjat li ma baqax jitqies bħala skart jiġi impurtat fit-territorju doganali tal-Unjoni. |
||||
7. |
Il-konsenja ta’ metall skreppjat tissodisfa l-kriterji msemmija fil-punti a) sa c) tal-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament (UE) Nru 333/2011. |
||||
8. |
Dikjarazzjoni tal-produttur/tal-importatur tal-metall skreppjat: Jiena niċċertifika li, safejn naf jien, it-tagħrif mogħti hawn fuq huwa komplut u korrett: L-isem: Id-data: Il-firma: |
(1) Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 333/2011 tal-31 ta’ Marzu 2011 li jistabbilixxi kriterji li jiddeterminaw meta ċerti tipi ta’ ruttam tal-metall ma jibqgħux jitqiesu bħala skart skont id-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 94, 8.4.2011, p. 2).
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/12 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 334/2011
tas-7 ta’ April 2011
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 185/2010 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-restrizzjonijiet fuq likwidi, ajrusols u ġellijiet ttrasportati minn passiġġieri li jaslu fuq titjiriet minn pajjiżi terzi u li jittrasferixxu f’ajruporti tal-Unjoni joħolqu ċerti diffikultajiet operattivi f’dawk l-ajruporti u jikkaġunaw inkonvenjent għall-passiġġieri kkonċernati. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 358/2010 tat-23 ta’ April 2010 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 185/2010 tal-4 ta’ Marzu 2010 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni (2) jipprovdi għall-eżenzjonijiet biex il-passiġġieri jkunu jistgħu jġorru likwidi, ajrusols u ġellijiet miksuba f’ċerti ajruporti li jinsabu f’pajjiżi terzi. Dawk l-eżenzjonijiet jiskadu fid-29 ta’ April 2011. |
(3) |
Dawk l-eżenzjonijiet iffaċilitaw l-operazzjonijiet u l-konvenjenza fir-rigward ta’ passiġġieri li jittrasferixxu u li jkunu qed iġorru likwidi, ajrusols u ġellijiet li jaslu fuq titjiriet minn pajjiżi terzi u jittrasferixxu f’ajruporti tal-Unjoni, filwaqt li żammew livell għoli ta’ sigurtà fl-avjazzjoni. Sakemm ikomplu jiġu sodisfatti l-kundizzjonijiet li taħthom ingħataw dawk l-eżenzjonijiet f’dawk l-ajruporti fil-pajjiżi terzi, dawk il-benefiċċji għandhom jinżammu. |
(4) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 185/2010 tal-4 ta’ Marzu 2010 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni (3) għandu għalhekk jiġi emendat skont dan. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għas-Sigurtà tal-Avjazzjoni Ċivili mwaqqaf permezz tal-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 300/2008, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness għar-Regolament (KE) Nru 185/2010 huwa emendat kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) ĠU L 105, 27.4.2010, p. 12.
ANNESS
Fl-Anness għar-Regolament (UE) Nru 185/2010, Kapitolu 4, il-punt 4.1.3.4(g) jinbidel b’dan li ġej:
“(g) |
miksub f’ajruport li jinsab f’pajjiż terz li jinsab fil-lista tal-Hemża 4-D, bil-kundizzjoni li l-LAG ikun ippakkjat f’borża STEB (li turi li ma ġietx imbagħbsa) li turi biżżejjed provi li jkun inxtara fin-naħa ta’ ġewwa (airside) tal-ajruport fl-aħħar 36 siegħa. L-eżenzjonijiet stabbiliti f’dan il-punt għandhom jiskadu fid-29 ta’ April 2013.” |
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/14 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 335/2011
tas-7 ta’ April 2011
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1091/2009 li jikkonċerna l-kontenut minimu ta’ preparazzjoni ta’ enżima ta’ endo-1,4-beta-xylanase prodotta minn Trichoderma reesei (MUCL 49755), u endo-1,3(4)-beta-glucanase prodotta minn Trichoderma reesei (MUCL 49754) bħala addittiv fl-għalf tat-tiġieġ għat-tismin
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-użu ta’ endo-1,4-beta-xylanase prodotta minn Trichoderma reesei (MUCL 49755) u endo-1,3(4)-beta-glucanase prodotta minn Trichoderma reesei (MUCL 49754) kien awtorizzat għat-tiġieġ għat-tismin għal 10 snin mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1091/2009 tat-13 ta’ Novembru 2009 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ enżima ta’ endo-1,4-beta-xylanase prodotta minn Trichoderma reesei (MUCL 49755), u endo-1,3(4)-beta-glucanase prodotta minn Trichoderma reesei (MUCL 49754) bħala addittiv fl-għalf tat-tiġieġ għat-tismin (detentur tal-awtorizzazzjoni Aveve NV) (2). |
(2) |
Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ressaq applikazzjoni biex jibdel it-termini tal-awtorizzazzjoni ta’ dan l-addittiv fl-għalf meta użat għal tiġieġ għat-tismin billi titnaqqas id-doża minima rrakkomandata ta’ endo-1,4-beta-xylanase prodotta minn Trichoderma reesei (MUCL 49755), u endo-1,3(4)-beta-glucanase prodotta minn Trichoderma reesei (MUCL 49754) minn 4 000 XU/kg (3) u 900 BGU (4)/kg għal 2 000 XU/kg u 450 BGU/kg. Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata mid-dejta rilevanti li ssaħħaħ it-talba għall-bidla. |
(3) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (l-Awtorità) fl-opinjoni tagħha tal-10 ta’ Novembru 2010 ikkonkludiet li d-dejta mressqa minn tliet provi f’tiġieġ tat-tismin ma jappoġġjawx it-tnaqqis tad-doża minima rrakkomandata minn 4 000 XU u 900 BGU/kg għalf għal 2 000 XU u 450 BGU/kg għalf billi analiżi tal-għalf uriet li d-dożi intenzjonati nqabżu konsiderevolment. Madankollu, id-dejta uriet li l-prodott huwa effikaċi f’doża anqas minn dik awtorizzata fil-preżent. Skont l-Awtorità, id-dejta turi, bejn wieħed u ieħor, li 3 000 XU u 600 BGU/kg ta’ għalf għandu l-potenzjal li jtejjeb ir-rata ta’ tkabbir u l-proporzjon bejn l-għalf u t-tkabbir għal tiġieġ tat-tismin (5). |
(4) |
Il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 ntlaħqu. |
(5) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1091/2009 għalhekk għandu jiġi emendat skont dan. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1091/2009 jeħodlu postu t-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) ĠU L 299, 14.11.2009, p. 6.
(3) 1 XU huwa l-ammont ta’ enżimi li jillibera 1 μmol ta’ zokkor ta’ riduzzjoni (ekwivalenti ta’ xylose) minn xylan tal-ħafur fil-minuta b’pH ta’ 5,0 u 50 °C.
(4) 1 BGU huwa l-ammont ta’ enżimi li jillibera 1 μmol ta’ zokkor ta’ riduzzjoni (ekwivalenti ta’ cellobiose) minn ß-glucan tax-xgħir fil-minuta b’pH 4,8 u 50 °C.
(5) Il-Ġurnal tal-EFSA 2010; 8(12):1919.
ANNESS
Numru ta' identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija ta' annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta' awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||||||||||
Unitajiet ta' attività/kg ta' għalf sħiħ b'kontenut ta' umdità ta' 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija ta' addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: sustanzi li jtejbu d-diġestibilità. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4a9 |
Aveve NV |
|
|
Tiġieġ għat-tismin |
— |
3 000 XU 675 BGU |
|
|
l-4 ta’ Diċembru 2019 |
(1) Dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz li ġej tal-Laboratorju ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives.
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/17 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 336/2011
tas-7 ta’ April 2011
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1292/2008 dwar tal-użu ta’ Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 bħala addittiv fl-għalf li fih id-diklażuril, il-monensin sodiku u n-nikarbażina
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fin-nutriment tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ din it-tip ta’ awtorizzazzjoni. |
(2) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-possibbiltà ta’ modifika fl-awtorizzazzjoni ta’ addittiv tal-għalf fuq talba tad-detentur tal-awtorizzazzjoni u skont l-opinjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (l-Awtorità). |
(3) |
L-użu tal-preparazzjoni tal-mikroorganiżmu ta’ Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 kien awtorizzat għal 10 snin biex jingħata lit-tiġieġ għat-tismin permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1292/2008 tat-18 ta’ Diċembru 2008 dwar l-awtorizzazzjoni ta’ Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol u Ecobiol plus) bħala addittiv fl-għalf (2). |
(4) |
Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ressaq applikazzjoni għal modifika tal-awtorizzazzjoni ta’ dan l-addittiv li tippermetti l-użu tiegħu fl-għalf li fih il-koċċidjostatiċi: monensin sodiku, diklażuril, nikarbażina, idroklorur tar-robenidina, salinomiċina sodika, lasaloċid sodiku, narasina/nikarbażina, ammonju tal-maduramiċina, dekokinat jew semduramiċina sodika għat-tiġieġ għat-tismin. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ressaq l-informazzjoni rilevanti biex isostni t-talba tiegħu. |
(5) |
L-Awtorità fl-opinjoni tagħha tad-9 ta’ Novembru 2010 ikkonkludiet li l-addittiv Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 huwa kompatibbli mad-diklażuril, mal-monensin sodiku u man-nikarbażina (3). |
(6) |
Il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 intlaħqu. |
(7) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1292/2008 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness mar-Regolament (KE) Nru 1292/2008 jeħodlu postu t-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) ĠU L 340, 19.12.2008, p. 36.
(3) EFSA Journal 2010; 8(12):1918.
ANNESS
L-Anness mar-Regolament (KE) Nru 1292/2008 għandu jinbidel b'dan li ġej:
“ANNESS
Numru ta' identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem tad-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, l-formula kemikali, deskrizzjoni, l-metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta' awtorizzazzjoni |
||||||||||||
CFU/kg tal-oġġett tal-għalf komplet b'kontenut ta' meraq ta' 12 % |
|||||||||||||||||||||
Il-kategorija tal-additivi żootekniċi. Grupp funzjonali: stabbilizzanti għall-batterja li jkun hemm fil-musrana |
|||||||||||||||||||||
4b1822 |
NOREL S.A. |
Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 |
|
Tiġieġ għat-tismin |
— |
1 × 109 |
— |
|
8.1.2019 |
(1) Dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea li ġej: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives:”
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/19 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 337/2011
tas-7 ta’ April 2011
dwar l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-żajlenejż u endo-1,3(4)-beta-glukenejż bħala addittiv fl-għalf għat-tajr tal-irziezet, għall-ħnienes miftuma u qżieqeż għas-simna (detentur tal-awtorizzazzjoni Danisco Animal Nutrition)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq [dwar] l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ din l-awtorizzazzjoni. |
(2) |
Skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, ġiet imressqa applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tal-preparazzjoni stabbilita fl-Anness ma’ dan ir-Regolament. L-applikazzjoni kienet akkumpanjata bid-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
L-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-preparazzjoni speċifikata fl-Anness bħala addittiv fl-għalf għat-tajr tal-irziezet, għall-ħnienes miftuma u l-qżieqeż għas-simna, biex tiġi kklassifikata fil-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi”. |
(4) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet fl-opinjoni tagħha tal-10 ta’ Novembru 2010 (2) li l-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, skont il-kondizzjonijiet tal-użu proposti, ma għandhiex effett ħażin fuq is-saħħa tal-annimali, fuq is-saħħa tal-bniedem jew fuq l-ambjent, u li dan l-addittiv għandu potenzjal li jtejjeb il-parametri żootekniċi tal-ispeċi fil-mira. L-Awtorità tqis li wara t-tqegħid fis-suq ma hemmx bżonn ta’ ħtiġijiet speċifiċi ta’ monitoraġġ. Ivverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta’ analiżi tal-addittiv tal-għalf, f’għalf ippreżentat mil-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Addittivi fl-Għalf imwaqqaf permezz tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(5) |
Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni speċifikata fl-Anness turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma sodisfatti. Għalhekk, l-użu ta’ din il-preparazzjoni, kif speċifikat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament, għandu jiġi awtorizzat. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija ta’ “addittivi żootekniċi” u parti mill-grupp funzjonali “sustanzi li jsaħħu d-diġestibilità”, hija awtorizzata bħala addittiv fl-għalf tal-annimali suġġetta għall-kundizzjonijiet stipulati f’dan l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) The EFSA Journal (2010); 8(12):1916.
ANNESS
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
L-isem tad-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija ta’ annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||||||||
Unitajiet ta’ attività/kg ta’ għalf sħiħ b’kontenut ta’ umdità ta’ 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija ta’ addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: sustanzi li jsaħħu d-diġestibilità. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
4a15 |
Danisco Animal Nutrition |
|
|
Dundjani għas-simna u mrobbija għat-tgħammir Tiġieġ tal-bidien |
— |
|
— |
|
It-28 ta’ April 2021 |
||||||||||||||||||||||||||
Tjur oħrajn Ħnienes (miftuma) Qżieqeż tas-simna |
endo-1,4-beta-żajlenejż 610 U endo-1,3(4)-beta-glukenejż 76 U |
(1) 1 U huwa l-ammont ta’ enzima li tillibera 0,48 μmol ta’ zokkor ta’ riduzzjoni (ekwivalenti ta’ żilożju) minn żajlen arabino tal-qamħ fil-minuta b’pH ta’ 4.2 u 50 °C.
(2) 1 U huwa l-ammont ta’ enzima li tillibera 2,4 μmol ta’ zokkor ta’ riduzzjoni (ekwivalenti ta’ glukosju) minn gluken tax-xgħir fil-minuta b’pH ta’ 5,0 u 50 °C.
(3) Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi huma disponibbli fuq is-sit li ġej tal-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Addittivi fl-Għalf: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives.
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/21 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 338/2011
tas-7 ta’ April 2011
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Magiun de prune Topoloveni (IĠP)]
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikulari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-applikazzjoni mressqa mir-Rumanija għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Magiun de prune Topoloveni” ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Ladarba l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda stqarrija ta’ oġġezzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha tiġi rreġistrata, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament hija b’dan irreġistrata.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Dacian CIOLOŞ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
ANNESS
Prodotti agrikoli maħsubin għall-konsum mill-bniedem imniżżlin fl-Anness I għat-Trattat:
Klassi 1.6. Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati
IR-RUMANIJA
Magiun de prune Topoloveni (IĠP)
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/23 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 339/2011
tas-7 ta’ April 2011
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-8 ta’ April 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
JO |
68,6 |
MA |
45,5 |
|
TN |
104,8 |
|
TR |
79,5 |
|
ZZ |
74,6 |
|
0707 00 05 |
EG |
152,2 |
TR |
144,9 |
|
ZZ |
148,6 |
|
0709 90 70 |
MA |
82,8 |
TR |
117,4 |
|
ZA |
15,5 |
|
ZZ |
71,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
52,9 |
IL |
71,2 |
|
MA |
51,4 |
|
TN |
47,3 |
|
TR |
73,5 |
|
US |
49,1 |
|
ZZ |
57,6 |
|
0805 50 10 |
TR |
62,0 |
ZZ |
62,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
107,5 |
BR |
79,2 |
|
CA |
107,4 |
|
CL |
92,8 |
|
CN |
93,2 |
|
MK |
50,2 |
|
NZ |
121,3 |
|
US |
145,1 |
|
UY |
74,1 |
|
ZA |
80,7 |
|
ZZ |
95,2 |
|
0808 20 50 |
AR |
99,9 |
CL |
112,0 |
|
CN |
72,6 |
|
US |
72,1 |
|
ZA |
98,5 |
|
ZZ |
91,0 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/25 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 340/2011
tas-7 ta’ April 2011
li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,
Billi:
(1) |
L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2010/11 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 867/2010 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal- Kummissjoni (UE) Nru 326/2011 (4). |
(2) |
L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-8 ta’ April 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) ĠU L 259, 1.10.2010, p. 3.
ANNESS
L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mit-8 ta’ April 2011
(EUR) |
||
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
1701 11 10 (1) |
47,82 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
47,82 |
0,56 |
1701 12 10 (1) |
47,82 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
47,82 |
0,26 |
1701 91 00 (2) |
49,96 |
2,48 |
1701 99 10 (2) |
49,96 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
49,96 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,50 |
0,22 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/27 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 341/2011
tas-7 ta’ April 2011
li ma jiffissax prezz minimu tal-bejgħ b'risposta għad-dsatax-il stedina individwali għall-offerti għall-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat fi ħdan il-proċedura tas-sejħa għall-offerti miftuħa bir-Regolament (UE) Nru 447/2010
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 43(j), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 447/2010 (2) fetaħ il-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat permezz ta' proċedura tas-sejħa għall-offerti, skont il-kundizzjonijiet ipprovduti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1272/2009 tal-11 ta' Diċembru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 f'dak li għandu x'jaqsam max-xiri u l-bejgħ ta' prodotti agrikoli taħt intervent pubbliku (3). |
(2) |
Fid-dawl tal-offerti li waslulhom b'risposta għal stediniet individwali għall-offerti, il-Kummissjoni għandha tiffissa prezz minimu tal-bejgħ jew għandha tiddeċidi li ma tiffissax prezz minimu tal-bejgħ, skont l-Artikolu 46(1) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009. |
(3) |
Fid-dawl tal-offerti li waslulhom għad-dsatax-il stedina individwali għall-offerti, ma għandux jiġi ffissat prezz minimu tal-bejgħ. |
(4) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għad-dsatax-il stedina individwali għall-offerti għall-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat fi ħdan il-proċedura tas-sejħa għall-offerti miftuħa mir-Regolament (UE) Nru 447/2010, li għaliha l-limitu taż-żmien għat-tressiq tal-offerti skada fil-5 ta’ April 2011, mhux se jiġi ffissat l-ebda prezz minimu tal-bejgħ għat-trab tal-ħalib xkumat.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-8 ta’ April 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 126, 22.5.2010, p. 19.
(3) ĠU L 349, 29.12.2009, p. 1.
DEĊIŻJONIJIET
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/28 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-31 ta' Marzu 2011
li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill Internazzjonali taż-Zrieragħ fir-rigward tal-estensjoni tal-Konvenzjoni dwar in-Negozju taż-Żrieragħ tal-1995
(2011/224/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
Il-Konvenzjoni dwar in-Negozju taż-Żrieragħ tal-1995, li ġiet konkluża f’isem il-Komunità mill-Kunsill permezz tad-Deċiżjoni 96/88/KE (1) ġiet estiża b’mod regolari għal perjodi suċċessivi ta' sentejn. L-aħħar darba li l-Konvenzjoni kienet estiża permezz ta' deċiżjoni tal-Kunsill Internazzjonali taż-Żrieragħ tat-8 ta' Ġunju 2009 u hija se tibqa’ fis-seħħ sat-30 ta' Ġunju 2011. Huwa fl-interess tal-Unjoni li din terġa’ tiġi estiża. Il-Kummissjoni, li tirrappreżenta lill-Unjoni fi ħdan il-Kunsill Internazzjonali taż-Zrieragħ, għandha għalhekk tiġi awtorizzata tivvota favur tali estensjoni,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni fi ħdan il-Kunsill Internazzjonali taż-Żrieragħ hija li tivvota favur l-estensjoni tal-Konvenzjoni dwar in-Negozju taż-Żrieragħ tal-1995 għal perijodu ieħor ta' mhux aktar minn sentejn.
Il-Kummissjoni b’dan hija awtorizzata tesprimi din il-pożizzjoni fi ħdan il-Kunsill Internazzjonali taż-Żrieragħ.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
VÖLNER P.
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/29 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-6 ta’ April 2011
dwar il-projbizzjoni temporanja tat-tqegħid fis-suq fil-Ġermanja tad-deterġent POR-ÇÖZ
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 2290)
(2011/225/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 dwar id-deterġenti (1), b’mod partikolari l-Artikolu 15 u 12(2) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fid-29 ta’ Ottubru 2010, l-Aġenzija tal-Ambjent Federali Ġermaniża nnotifikat lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar il-projbizzjoni temporanja tagħha għat-tqegħid fis-suq Ġermaniż tal-prodott tat-tindif POR-ÇÖZ b’kontenut ta’ aċidu nitriku ta’ 20 % jew iżjed, imsejsa fuq riskji ta’ korrożjoni u dħaħen perikulużi li jiġu mill-ingredjent tal-aċidu nitriku (3). |
(2) |
L-awtoritajiet Ġermaniżi nnotifikaw b’mod addizzjonali l-projbizzjoni temporanja ta’ POR-ÇÖZ lill-Kummissjoni permezz tar-RAPEX (4) skont l-Artikolu 12 tad-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta' Diċembru 2001 dwar is-sikurezza tal-prodotti ġenerali (5). Bħala riskju addizzjonali ssemma li l-kontenituri tal-POR-ÇÖZ ma għandhomx tappijiet ta’ sikurezza biżżejjed għat-tfal. |
(3) |
Il-POR-ÇÖZ huwa mmanifatturat fit-Turkija mill-kumpanija rreġistrata Levent Kimja u jiġi impurtat fil-Ġermanja mill-kumpanija Karakus Handels GmbH li għandha l-uffiċċju reġistrat tagħha f’Iserlohn D-58638. |
(4) |
Il-POR-ÇÖZ fih bejn 20 u 30 % aċidu nitriku f’soluzzjoni akkwuża. L-aċidu nitriku huwa kklassifikat bħala korrożiv għall-ġilda, kategorija 1, skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettjar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet. |
(5) |
Il-POR-ÇÖZ jitqiegħed fis-suq għall-pubbliku ġenerali bħala prodott li jneħħi l-ġebla u s-sadid. Huwa taħlita maħsuba għal għanijiet ta’ tindif u għalhekk huwa deterġent skont l-Artikolu 2 tar-Regolament. |
(6) |
Abbażi tal-preżentazzjoni tal-fatti fin-notifika RAPEX Ġermaniża, il-prodott POR-ÇÖZ ma għandux għeluq xieraq għas-sikurezza tat-tfal. Għaldaqstant il-prodott mhux konformi mal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 648/2004 flimkien mal-Artikolu 9, paragrafu 1.3 u l-Anness IV, Parti A tad-Direttiva 1999/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta’ preparazzjonijiet perikulużi u ma jaqax taħt l-Artikolu 15(1) tar-Regolament (KE) Nru 648/2004 li huwa applikabbli biss għal prodotti li huma “konformi mar-rekwiżit ta’ dan ir-Regolament”. |
(7) |
Saret kjarifika tal-fatti bil-fomm mill-Ġermanja fil-laqgħa tal-Grupp ta’ Ħidma dwar id-Deterġenti fl-14 ta’ Diċembru 2010. Il-Ġermanja spjegat li kien hemm żewġ prodotti fis-suq Ġermaniż taħt l-isem kummerċjali ta’ POR-ÇÖZ. Il-prodott li saret referenza għalih fin-notifika lill-Kummissjoni fid-29 ta’ Ottubru 2010, li kien importat minn Karakus Handels GmbH, kien ittikkettat sewwa u jingħalaq kif xieraq għas-sikurezza tat-tfal. It-tieni prodott POR-ÇÖZ mill-istess manifattur kien importat illegalment b’mezzi mhux magħrufa. Kellu tikketta bl-ilsien Tork u ma kellux għeluq tajjeb biżżejjed għas-sikurezza tat-tfal. |
(8) |
B’ittra tat-22 ta’ Diċembru 2010, il-Ġermanja kkonfermat li l-prodott li l-Ġermanja kienet għamlet referenza għalih fin-notifika tagħha tad-29 ta’ Ottubru 2010 (prodott immanifatturat minn Levent Kimya u importat fil-Ġermanja mill-kumpanija Karakus Handels GmbH) kien konformi mar-Regolament dwar id-Deterġenti, b’mod partikolari mar-rekwiżiti ta’ ttikkettjar u mballaġġ billi kellu tikketta bl-ilsien Ġermaniż u kellu għeluq għas-sikurezza tat-tfal. In-Notifika RAPEX Nru 1760/10 ġiet modifikata b’notifika riveduta li ntbagħtet lill-Kummissjoni fis-16 ta’ Diċembru 2010, li fiha ntqal li r-raġunijiet tal-projbizzjoni ma kinux nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti legali iżda r-riskji kbar tal-prodott għas-saħħa tal-bniedem. |
(9) |
Abbażi ta’ dawn il-fatti, l-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 648/2004 huwa applikabbli, billi l-prodott POR-ÇÖZ imsemmi fin-notifika Ġermaniża huwa deterġent konformi mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament. |
(10) |
Il-Ġermanja pprovdiet raġunijiet razzjonali biex wieħed jemmen li l-prodott POR-ÇÖZ jikkostitwixxi riskju għas-sikurezza jew għas-saħħa tal-bnedmin. Il-Ġermanja rrappurtat li każ ta’ korriment ta’ tifel fil-Ġermanja huwa attribwit għall-użu tal-POR-ÇÖZ. Barra minn hekk, bejn l-1999 u l-2010, iċ-ċentri Ġermaniżi kontra l-velenu rreġistraw 134 każ ta’ korriment serju għas-saħħa marbuta mal-użu fid-djar ta’ prodotti li jneħħu l-ġebla u s-sadid li fihom l-aċidu nitriku. Fil-Belġju (l-uniku Stat Membru ieħor li fis-suq tiegħu nstabet verżjoni tal-POR-ÇÖZ bit-tikketta bit-Tork) iċ-ċentri kontra l-velenu rreġistraw tliet każi ta’ problemi serji ta’ respirazzjoni li rriżultaw mill-użu professjonali tal-prodotti li jneħħu l-ġebla li fihom 30 % ta’ aċidu nitriku. Abbażi ta’ valutazzjoni tar-riskji għas-saħħa mill-użu ta’ prodotti tat-tindif b’kontenut ta’ aċidu nitriku ta’ bejn 20 u 30 %, fit-28 ta’ Settembru 2010, l-Istitut Federali Ġermaniż għall-Valutazzjoni tar-Riskju rrakkomanda li l-prodotti tat-tindif li fihom aktar minn 20 % ta’ aċidu nitriku ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq għall-forniment tal-pubbliku ġenerali (8). |
(11) |
Il-Kummissjoni kkonsultat lill-Istati Membri kemm permezz ta’ kwestjonarji li ntbagħtu fil-15 ta’ Novembru 2010 kif ukoll f’laqgħa tal-Grupp ta’ Ħidma dwar id-Deterġenti fl-14 ta’ Diċembru 2010. Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tagħhom kif espressa fl-opinjoni tal-Kumitat tal-14 ta' Marzu 2011. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tista’ żżomm il-projbizzjoni temporanja tagħha dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodott tat-tindif POR-ÇÖZ b’kontenut ta’ aċidu nitriku ta’ 20 % jew aktar għal sena mid-data ta’ adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni
Antonio TAJANI
Viċi-President
(2) ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
(3) Deċiżjoni tal-Awtorità Ġermaniża tal-Ambjent (Unweltbundesamt) tal-25 ta’ Ottubru 2010 (Allgemeinverfügung zum vorläufigen Verbot des Inverkehrbringens des Reinigungsmittels Por Cöz nach § 14(2) des Wasch- und Reinigungsmittelgesetztes und §8(4) des Geräte- und Produktsicherheitsgesetztes, Bundesanzeiger Ausgabe Nr. 164 vom 28. Oktober 2010).
(4) Nru tan-Notifikazzjoni RAPEX 1760/10.
(6) ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1.
(7) ĠU L 200, 30.7.1999, p. 1.
(8) Opinjoni BfR Nru 041/2010, 6.9.2010.
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/31 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-7 ta' April 2011
li testendi l-perjodu tranżitorju li jikkonċerna l-akkwist ta' art agrikola fil-Latvja
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2011/226/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat tal-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja,
Wara li kkunsidrat l-Att tal-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja, u b'mod partikolari l-Kapitolu 3 tal-Anness VIII tiegħu,
Wara li kkunsidrat it-talba mressqa mil-Latvja,
Billi:
(1) |
L-Att tal-Adeżjoni tal-2003 jipprovdi li l-Latvja għandha żżomm fis-seħħ, skont il-kundizzjonijiet stipulati fih, għal perjodu ta' 7 snin mill-adeżjoni li jiskadi fit-30 ta' April 2011, projbizzjonijiet dwar l-akkwist ta' art agrikola minn persuni fiżiċi u persuni ġuridiċi minn Stati Membri oħra tal-UE li mhumiex stabbiliti, lanqas reġistrati u lanqas għandhom fergħa jew aġenzija fil-Latvja. Din hija eċċezzjoni temporanja għall-moviment ħieles tal-kapital kif iggarantit fl-Artikoli 63 sa 66 tat-Trattat tal-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Dan il-perjodu tranżitorju jista' jiġi estiż darba biss għal perjodu ta' tliet snin. |
(2) |
Fis-6 ta' Diċembru 2010, il-Latvja talbet biex testendi l-perjodu tranżitorju li jikkonċerna l-akkwist ta' art agrikola bi 3 snin. |
(3) |
Ir-raġuni ewlenija għall-perjodu tranżitorju kienet il-ħtieġa li jiġu ssalvagwardati l-kundizzjonijiet soċjo-ekonomiċi għall-attivitajiet agrikoli wara l-introduzzjoni tas-suq uniku u t-tranżizzjoni tal-Politika Agrikola Komuni fil-Latvja. B'mod partikolari, l-għan tiegħu kien li jirreaġixxi għat-tħassib li tqajjem dwar l-impatt possibbli fuq is-settur agrikolu li kieku kellha tiġi liberalizzata l-art agrikola minħabba d-differenzi kbar inizjali fil-prezzijiet tal-art u d-dħul meta mqabbel mal-Belġju, id-Danimarka, il-Ġermanja, l-Irlanda, il-Greċja, Spanja, Franza, l-Italja, il-Lussemburgu, il-Pajjiżi l-Baxxi, l-Awstrija, il-Portugall, il-Finlandja, l-Isvezja u r-Renju Unit (minn issa 'l quddiem l-UE-15). Il-perjodu tranżitorju kien maħsub biex iħaffef il-proċess tar-restituzzjoni u l-privatizzazzjoni tal-art agrikola lill-bdiewa. Fir-rapport tagħha tas-16 ta' Lulju 2008 dwar ir-Reviżjoni tal-miżuri tranżitorji għall-akkwist tal-proprjetà agrikola stabbiliti fit-Trattat tal-Adeżjoni 2003 (minn hawn 'il quddiem “ir-Reviżjoni ta' Nofs it-Terminu tal-2008”), il-Kummissjoni kienet diġà saħqet fuq l-importanza li titlesta r-riforma agrikola msemmija hawn fuq sat-tmiem tal-perjodu tranżitorju previst (1). |
(4) |
Skont id-dejta li l-Eurostat għandha għad-dispożizzjoni tagħha, il-prezzijiet tal-art agrikola fil-Latvja huma orħos minn dawk tal-art agrikola fl-UE. Il-konverġenza sħiħa fil-prezzijiet tal-bejgħ tal-art agrikola la kienet mistennija u lanqas ikkunsidrata bħala kondizzjoni minn qabel meħtieġa biex jintemm il-perjodu trażitorju. Madanakollu, id-differenzi evidenti bejn il-prezzijiet tal-art agrikoli tal-Latvja ma' dawk tal-UE-15 huma tali li jistgħu jfixklu l-progress mingħajr skossi lejn il-konverġenza fil-prezzijiet. |
(5) |
B'mod simili għal-livelli tal-prezzijiet tal-art agrikola, id-dejta mill-Eurostat turi li għadu jippersisti d-distakk tal-PDG per capita fl-Istandards tas-saħħa tax-Xiri fil-Latvja u fl-UE-15. B'hekk, il-prezzijiet eżistenti tal-art agrikola fil-Latvja huma għolja għar-residenti tal-Latvja meta jitqabblu mas-saħħa tax-xiri. |
(6) |
Il-kompetittività baxxa tas-settur agrikolu Latvjan meta mqabbla mas-settur agrikolu tal-UE-15 għadha teżisti u l-problema hi akbar minħabba d-diffikultajiet għall-aċċess tar-riżorsi finanzjarji u minħabba rati ta' imgħax għolja applikati għal-linji ta' kreditu kummerċjali għall-akkwist ta' art agrikola (15 % fis-sena fl-2009 skont id-dejta mogħtija mill-awtoritajiet Latvjani). |
(7) |
Barra minn hekk, skont id-dejta mogħtija mill-awtoritajiet Latvjani bbażata fuq is-Servizz tal-Art tal-Istat tal-Latvja, mill-1 ta' Jannar 2010, l-art agrikola tikkonsisti f'37,7 % tat-territorju totali tal-pajjiż, u ż-żoni tal-foresti jkopru 45,8 % tiegħu. Fl-2007, il-bdiewa kienu sidien ta' 62 % tal-art agrikola u 26,6 % tal-art agrikola kienet mikrija. Filwaqt li l-art agrikola fil-Latvja hija diġà fil-biċċa l-kbira art privata, il-proċess tar-restituzzjoni tad-drittijiet tas-sjieda u r-riforma tal-art f'żoni rurali għadhom ma tlestewx. |
(8) |
In-nuqqas ta' ċarezza għad-drittijiet tal-proprjetà bla dubju tfixkel it-tranżazzjonijiet u l-konsolidazzjoni tal-artijiet agrikoli. Il-frammentazzjoni tal-art, b'hekk qed tkompli tikkontribwixxi għal anqas kompetittività u qed twassal biex l-ażjendi agrikoli jkunu anqas orjentati lejn is-suq. F'dan il-kuntest, id-dejta tal-Eurostat turi li għalkemm il-konsolidazzjoni gradwali hi waħda kontinwa u li bejn l-2001 u l-2007, iż-żona medja tal-art sfruttata mill-ażjendi agrikoli fil-Latvja żdiedet minn 10 ettari għal 16-il ettaru għal kull ażjenda, din tal-aħħar hija anqas minn ta' Stati Membri oħrajn tal-UE, bħad-Danimarka, il-Ġermanja u l-Isveżja, fejn il-medja fl-2007 kienet laħqet is-60 ettaru, is-46 ettaru u t-43 ettaru rispettivament. |
(9) |
Il-kriżi globali ekonomika u finanzjarja riċenti kellha wkoll impatt negattiv fuq l-ekonomija tal-Latvja. In-nuqqas ta' domanda wara tnaqqis kbir fil-prezzijiet tax-xiri għall-prodotti agrikoli, fiż-żmien meta l-prezzijiet għall-materja prima baqgħu fil-livell għoli tal-2008, komplew jgħarrqu l-pożizzjoni diġà żvantaġġjata tal-bdiewa Latvjani meta mqabbla mal-bdiewa mill-UE-15. |
(10) |
F'dan il-kuntest, jista' jiġi antiċipat, kif qed jagħmlu l-awtoritajiet Latvjani, li t-tneħħija tar-restrizzjonijiet fl-1 ta' Mejju 2011 ser toħloq pressjoni fuq il-prezzijiet tal-art fil-Latvja. Għalhekk, teżisti theddida ta' tfixkil serju fuq is-suq tal-art agrikola fil-Latvja ladarba jiskadi l-perjodu tranżitorju. |
(11) |
Għalhekk il-perjodu tranżitorju msemmi fil-Kapitolu 3 tal-Anness VIII għall-Att tal-Adeżjoni tal-2003 għandu jiġi estiż bi tliet snin. |
(12) |
Sabiex is-suq jitħejja bis-sħiħ għal-liberalizzazzjoni, hu importanti ħafna, saħansitra fiċ-ċirkostanzi ekonomiċi iebsa, li jibqa' jissaħħaħ it-titjib ta' fatturi bħall-faċilitajiet ta' kreditu u ta' assigurazzjoni għall-bdiewa, u t-tlestija tar-riformi strutturali agrikoli matul il-perjodu tranżitorju, kif diġà ġie enfasizzat fl-Analiżi ta' Nofs it-Terminu tal-2008. |
(13) |
Minħabba li s-suq uniku miftuħ kien minn dejjem fil-qalba tal-prosperità Ewropea, żieda fid-dħul tal-kapital barrani għandha tattira benefiċċji potenzjali anke għas-suq agrikolu fil-Latvja. Kif ġie enfasizzat fl-Analiżi ta' Nofs it-Terminu tal-2008, l-investiment barrani fis-settur agrikolu se jkollu wkoll effetti importanti fuq perjodu ta' żmien twil fuq l-għoti tal-kapital u l-għarfien, dwar il-funzjonament tas-swieq u dwar il-produttività agrikola. It-tnaqqis progressiv tar-restrizzjonijiet dwar is-sjieda barranija matul il-perjodu tranżitorju se jikkontribwixxi wkoll għat-tħejjija tas-suq biex dan jiġi liberalizzat għal kollox. |
(14) |
Għall-fini ta' ċertezza legali u sabiex jiġi evitat vojt legali fis-sistema legali nazzjonali tal-Latvja wara li jiskadi l-perjodu tranżitorju attwali, din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-perjodu tranżitorju li jikkonċerna l-akkwist tal-art agrikola fil-Latvja msemmi fil-Kapitolu 3 tal-Anness VIII għall-Att ta' Adeżjoni tal-2003 għandu jiġi estiż sat-30 ta' April 2014.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) COM(2008) 461 finali, tas-16 ta' Lulju 2008.
8.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 94/33 |
DEĊIZJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tal-31 ta’ Marzu 2011
dwar miżuri temporanji marbutin mal-eliġibbiltà ta’ strumenti ta’ dejn negozjabbli maħruġin jew iggarantiti mill-Gvern Irlandiż
(BĊE/2011/4)
(2011/227/UE)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u partikolarment l-ewwel inċiż tal-Artikolu 127(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (minn hawn ’il quddiem l-“Istatut tas-SEBĊ”), u partikolarment l-Artikolu 12.1 u t-tieni inċiż tal-Artikolu 34.1, flimkien mal-ewwel inċiż tal-Artikolu 3.1 u l-Artikolu 18.2 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 18.1 tal-Istatut tas-SEBĊ, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro jistgħu jwettqu operazzjonijiet ta’ kreditu ma’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u parteċipanti oħra fis-suq, bis-self ikun ibbażat fuq garanzija xierqa. Il-kriterji li jiddeterminaw l-eliġibbiltà tal-garanzija għall-finijiet tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema huma elenkati fl-Anness I tal-Linja ta’ Gwida BĊE/2000/7 tal-31 t’Awwissu 2000 dwar l-istrumenti u l-proċeduri tal-politika monetarja tal-Eurosistema (1) (minn hawn ’il quddiem imsejħa d-“Dokumentazzjoni Ġenerali”). |
(2) |
Skont it-Taqsima 1.6 tad-Dokumentazzjoni Ġenerali, il-Kunsill Governattiv tal-BĊE jista’, f’kull ħin, jibdel l-istrumenti, il-kundizzjonijiet, il-kriterji u l-proċeduri għall-eżekuzzjoni tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema. Skont it-Taqsima 6.3.1 tad-Dokumentazzjoni Ġenerali, l-Eurosistema tirriżerva d-dritt li tiddetermina jekk ħruġ, emittent, debitur jew min qed jiggarantixxi jissodisfax ir-rekwiżiti tagħha għal standards ta’ kreditu għoljin abbażi ta’ kull informazzjoni li tista’ tikkunsidra bħala rilevanti. |
(3) |
Hemm ċirkostanzi eċċezzjonali prevalenti fis-suq finanzjarju, li jirriżultaw mill-pożizzjoni fiskali tal-Gvern Irlandiż fil-kuntest ta’ pjan ta’ aġġustament appoġġjat mill-Istati Membri taż-żona tal-euro u l-Fond Monetarju Internazzjonali, u hemm diżordni fil-valutazzjoni normali mis-suq tat-titoli maħruġ mill-Gvern Irlandiż, b’effetti negattivi fuq l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja. Din is-sitwazzjoni eċċezzjonali teħtieġ adattazzjoni immedjata u temporanja tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema. |
(4) |
Il-Kunsill Governattiv ivvaluta l-fatt illi l-Gvern Irlandiż approva programm ta’ aġġustament ekonomiku u finanzjarju li nnegozja mal-Kummissjoni Ewropea, il-BĊE u l-Fond Monetarju Internazzjonali, kif ukoll l-impenn qawwi tal-Gvern Irlandiż li jimplimenta bis-sħiħ dan il-programm. Il-Kunsill Governattiv ivvaluta wkoll u approva l-implimentazzjoni tal-programm mill-Gvern Irlandiż s’issa. Il-Kunsill Governattiv ivvaluta ukoll, minn perspettiva ta’ ġestjoni tar-riskju ta’ kreditu tal-Eurosistema, l-effetti ta’ programm bħal dan fuq it-titoli maħruġin mill-Gvern Irlandiż. Il-Kunsill Governattiv iqis il-programm bħala propizju, sabiex, minn perspettiva ta’ ġestjoni tar-riskju ta’ kreditu, l-istrumenti ta’ dejn negozjabbli maħruġin mill-Gvern Irlandiż jew iggarantiti mill-Gvern Irlandiż iżommu standard ta’ kwalità suffiċjenti għat-tkomplija tal-eliġibbiltà tagħhom bħala garanzija għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema, irrispettivament minn kull valutazzjoni ta’ kreditu esterna. Dawn il-valutazzjonijiet pożittivi huma l-bażi għal din is-sospensjoni eċċezzjonali u temporanja, stabbilita biex tikkontribwixxi għas-saħħa tal-istituzzjonijiet finanzjarji, u b’hekk issaħħaħ l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja kollha u tipproteġi l-klijenti ta’ dawk l-istituzzjonijiet. Madankollu, il-BĊE għandu jimmonitorja mill-viċin l-impenn b’saħħtu u kontinwat tal-Gvern Irlandiż biex jimplimenta bis-sħiħ il-programm ta’ aġġustament ekonomiku u finanzjarju li huwa l-bażi ta’ dawn il-miżuri. |
(5) |
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika temporanjament, sakemm il-Kunsill Governattiv jikkunsidra illi l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja tippermetti l-applikazzjoni normali tal-qafas tal-Eurosistema għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Sospensjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tad-Dokumentazzjoni Ġenerali
1. Ir-rekwiżiti minimi tal-Eurosistema għal-limiti tal-kwalità tal-kreditu, kif speċifikati fir-regoli tal-qafas tal-valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema għal titoli negozjabbli f’Taqsima 6.3.2 tad-Dokumentazzjoni Ġenerali, għandhom jiġu sospiżi skont l-Artikoli 2 u 3.
2. F’każ ta’ diskrepanza bejn din id-Deċiżjoni u d-Dokumentazzjoni Ġenerali, tal-ewwel għandha tingħata preċedenza.
Artikolu 2
Eliġibbiltà kontinwata bħala garanzija għal strumenti ta’ dejn negozjabbli maħruġin mill-Gvern Irlandiż
Il-limitu tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema m’għandux japplika għal strumenti ta’ dejn negozjabbli maħruġin mill-Gvern Irlandiż. Dan l-attiv għandu jikkostitwixxi garanzija eliġibbli għall-finijiet tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema, irrispettivament mill-klassifika esterna tal-kreditu tiegħu.
Artikolu 3
Eliġibbiltà kontinwata bħala garanzija għal strumenti ta’ dejn negozjabbli ggarantiti mill-Gvern Irlandiż
Il-limitu tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema m’għandux japplika għal strumenti ta’ dejn negozjabbli maħruġin minn entitajiet stabbiliti fl-Irlanda u ggarantiti bis-sħiħ mill-Gvern Irlandiż. Garanzija mogħtija mill-Gvern Irlandiż għandha tkompli tkun soġġetta għar-rekwiżiti li jinsabu f’Taqsima 6.3.2 tad-Dokumentazzjoni Ġenerali. Dan l-attiv għandu jikkostitwixxi garanzija eliġibbli għall-finijiet tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema, irrispettivament mill-klassifika esterna tal-kreditu tiegħu.
Artikolu 4
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċizjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ April 2011.
Magħmul fi Frankfurt am Main, il-31 ta’ Marzu 2011.
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
(1) ĠU L 310, 11.12.2000, p. 1.