ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2011.056.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 56 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 54 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 193/2011 tat-28 ta’ Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1445/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward is-sistema tal-kontroll tal-kwalità użata għall-Paritajiet tas-Setgħa tal-Infiq ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2011/132/UE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
1.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 56/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 193/2011
tat-28 ta’ Frar 2011
li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1445/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward is-sistema tal-kontroll tal-kwalità użata għall-Paritajiet tas-Setgħa tal-Infiq
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1445/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2007 li jistabbilixxi regoli komuni għall-provvista ta’ informazzjoni bażika dwar il-Paritajiet tas-Setgħa tal-Infiq (PPPs) u għall-kalkolu u d-disseminazzjoni tagħhom (1), b’mod partikolari l-Artikolu 7(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1445/2007 jistabbilixxi regoli komuni għall-provvista ta’ informazzjoni bażika dwar il-Paritajiet tas-Setgħa tal-Infiq u għall-kalkolu u d-disseminazzjoni tagħhom. |
(2) |
L-istandards minimi ta’ kwalità għall-informazzjoni bażika li trid tkun ipprovduta mill-Istati Membri, l-istandards minimi ta’ kwalità għall-validazzjoni tar-riżultati tal-istħarriġ tal-prezzijiet u l-ħtiġijiet tar-rappurtar u tal-evalwazzjoni huma speċifikati fit-taqsima 5 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1445/2007. |
(3) |
Hemm il-ħtieġa li jkunu definiti aħjar il-kriterji ta’ kwalità komuni u l-istruttura tar-rapporti ta’ kwalità. |
(4) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema tal-Istatistika Ewropea, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-kriterji ta’ kwalità komuni u l-istruttura tar-rapporti ta’ kwalità li jikkonċernaw il-Paritajiet tas-Setgħa tal-Infiq previsti fir-Regolament (KE) Nru 1445/2007 għandhom ikunu ffissati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 336, 20.12.2007, p. 1.
ANNESS
Il-kriterji ta’ kwalità komuni u l-istruttura tar-rapporti ta’ kwalità
1. Inventarju tas-sorsi u l-metodi użati fl-eżerċizzju tal-PPP tal-Eurostat (“l-inventarju tal-PPP”)
Biex ikunu sodisfatti l-ħtiġijiet tal-paragrafu 5.3.1. tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1445/2007, kull Stat Membru għandu jipprovdi inventarju tas-sorsi u l-metodi użati fl-eżerċizzju tal-PPP tal-Eurostat (minn hawn ’il quddiem imsemmi bħala “l-inventarju tal-PPP”).
L-istruttura tal-inventarju tal-PPP għandha tkun ibbażata fuq it-temi varji ta’ informazzjoni bażika previsti fil-kuntest tar-Regolament (KE) Nru 1445/2007, kif ġej:
1. Organizzazzjoni tal-eżerċizzju nazzjonali tal-PPP u informazzjoni tal-isfond
2. Oġġetti u servizzi tal-konsumatur
2.1. Stħarriġ tal-prezzijiet tal-oġġetti tal-konsumatur
— |
Tinkludi informazzjoni dwar l-organizzazzjoni tal-istħarriġ, it-teħid tal-kampjuni, ir-rappreżentattività, il-validazzjoni, fatturi ta’ aġġustament temporali u spazjali |
2.2. Servizzi tad-djar
— |
Tinkludi informazzjoni dwar sorsi ta’ dejta u l-kwalità tagħhom, konformità mad-definizzjonijiet, kwalunkwe aġġustamenti li saru |
3. Servizzi tal-gvern (stħarriġ tas-salarji biss),
— |
Tinkludi informazzjoni dwar sorsi ta’ dejta u l-kwalità tagħhom, konformità mad-definizzjonijiet, kwalunkwe aġġustamenti li saru |
4. Oġġetti u servizzi kapitali
4.1. Oġġetti ta’ tagħmir
— |
Tinkludi informazzjoni dwar l-organizzazzjoni tal-istħarriġ, it-teħid tal-kampjuni, ir-rappreżentattività, il-validazzjoni |
4.2. Il-kostruzzjoni
— |
Tinkludi informazzjoni dwar l-organizzazzjoni tal-istħarriġ, sorsi tad-dejta u l-kwalità tagħhom, ir-rappreżentattività, il-validazzjoni |
5. Nefqa finali fil-PGD
— |
Tinkludi informazzjoni dwar sorsi ta’ dejta u l-kwalità tagħhom, konformità mad-definizzjonijiet, kwalunkwe aġġustamenti li jsiru |
Kull Stat Membru għandu jipprovdi aġġornament tal-inventarju tal-PPP f’Jannar ta’ kull sena, kull darba li jkun hemm tibdiliet fis-sorsi u l-metodi użati matul is-sena preċedenti.
2. Rapporti tal-istħarriġ tal-prezzijiet tal-oġġetti tal-konsumatur
Biex ikunu sodisfatti l-ħtiġijiet tal-paragrafu 5.3.3. tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1445/2007, kull Stat Membru għandu jissottometti rapport għal kull stħarriġ tal-prezzijiet tal-oġġetti tal-konsumatur. L-istruttura tar-rapport għandha tkun kif ġej:
1. |
Prestħarriġ |
2. |
Ġbir tal-prezzijiet |
3. |
Validazzjoni fil-pajjiż innifsu |
4. |
Validazzjoni bejn il-pajjiżi |
Ir-rapporti tal-istħarriġ għandu jkun fihom informazzjoni kumplimentari għall-inventarji tal-PPP.
3. Il-kriterji ta’ kwalità
Il-kriterji użati fil-valutazzjoni tal-kwalità tal-informazzjoni bażika provduta għandhom ikun dawk stabbiliti fl-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea (1) flimkien mal-istandards minimi stabbiliti fit-taqsima 5 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1445/2007.
1.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 56/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 194/2011
tat-28 ta’ Frar 2011
li jħassar ir-reġistrazzjoni ta’ denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Höllen Sprudel (DPO)]
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 12(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 u b’applikazzjoni tal-Artikolu 17(2) tal-imsemmi Regolament, it-talba tal-Ġermanja biex id-denominazzjoni “Höllen Sprudel” titħassar mir-reġistru ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Ġaladarba l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda stqarrija ta’ oġġezzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, ir-reġistrazzjoni ta’ din id-denominazzjoni għandha titħassar. |
(3) |
Fid-dawl ta’ dawn il-fatturi, id-denominazzjoni għalhekk għandha titneħħa mir-“Reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti”. |
(4) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti u għad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni mogħtija fl-Anness għal dan ir-Regolament għandha titħassar.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(2) ĠU C 299, 9.12.2009, p. 23.
ANNESS
Oġġetti tal-ikel imsemmija fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 510/2006:
Il-kategorija 2.2. Ilmijiet minerali naturali u ilmijiet mill-għejun
IL-ĠERMANJA
Höllen Sprudel (DPO)
1.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 56/5 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 195/2011
tat-28 ta' Frar 2011
li jħassar ir-reġistrazzjoni ta' denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Gögginger Bier (IĠP)]
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta' Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 12(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 u b’applikazzjoni tal-Artikolu 17(2) tal-imsemmi Regolament, it-talba tal-Ġermanja biex id-denominazzjoni “Gögginger Bier” titħassar mir-reġistru ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Ġaladarba l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda stqarrija ta' oġġezzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, ir-reġistrazzjoni ta' din id-denominazzjoni għandha titħassar. |
(3) |
Fid-dawl ta' dawn il-fatturi, id-denominazzjoni għalhekk għandha titneħħa mir-“Reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti”. |
(4) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti u għad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni mogħtija fl-Anness għal dan ir-Regolament għandha titħassar.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
José Manuel BARROSO
Il-President
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(2) ĠU C 315, 23.12.2009, p. 26.
ANNESS
Oġġetti tal-ikel imsemmija fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 510/2006:
Il-kategorija 2.1. Il-birer
IL-ĠERMANJA
Gögginger Bier (IĠP)
1.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 56/7 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 196/2011
tat-28 ta’ Frar 2011
li jħassar ir-reġistrazzjoni ta’ denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Rieser Weizenbier (IĠP)]
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 12(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 u b’applikazzjoni tal-Artikolu 17(2) tal-imsemmi Regolament, it-talba tal-Ġermanja biex id-denominazzjoni “Rieser Weizenbier” titħassar mir-reġistru ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Ġaladarba l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda stqarrija ta’ oġġezzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, ir-reġistrazzjoni ta’ din id-denominazzjoni għandha titħassar. |
(3) |
Fid-dawl ta’ dawn il-fatturi, id-denominazzjoni għalhekk għandha titneħħa mir-“Reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti”. |
(4) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti u għad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni mogħtija fl-Anness għal dan ir-Regolament għandha titħassar.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(2) ĠU C 300, 10.12.2009, p. 22.
ANNESS
2. Oġġetti tal-ikel imsemmija fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 510/2006
Il-kategorija 2.1. Il-birer
IL-ĠERMANJA
Rieser Weizenbier (IĠP)
1.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 56/9 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 197/2011
tat-28 ta' Frar 2011
dwar l-iffissar ta’ data tal-għeluq għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna għall-ħżin privat tal-laħam tal-majjal stipulata bir-Regolament (UE) Nru 68/2011
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 43(a) u (d), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-għajnuna għall-ħżin privat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 68/2011 tat-28 ta' Jannar 2011 dwar l-iffissar bil-quddiem tal-ammont ta' għajnuna għall-ħżin privat tal-laħam tal-majjal (2) kellha effett favorevoli fuq is-suq tal-majjal. Huwa mistenni li l-prezzijiet jistabilizzaw temporanjament. |
(2) |
L-għoti ta’ għajnuna għall-ħżin privat tal-laħam tal-majjal għalhekk għandu jintemm u d-data tal-għeluq għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għandha tiġi stabbilita skont l-Artikolu 3(4) tar-Regolament (UE) Nru 68/2011. |
(3) |
Għall-finijiet taċ-ċertezza legali, ir-Regolament (UE) Nru 68/2011 għandu jiġi mħassar. |
(4) |
Sabiex tiġi evitata l-ispekulazzjoni, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
(5) |
Il-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas- Swieq Agrikoli ma ressaqx fehmtu fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-data tal-għeluq għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna għall-ħżin privat tal-laħam tal-majjal ipprovduta fir-Regolament (UE) Nru 68/2011 għandha tkun l-4 ta’ Marzu 2011.
Artikolu 2
Ir-Regolament (UE) Nru 68/2011 huwa mħassar mill-4 ta' Marzu 2011. Madanakollu, għandu jibqa' japplika għall-kuntratti konklużi skont dak ir-Regolament imħassar qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Dacian CIOLOŞ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
1.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 56/10 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 198/2011
tat-28 ta’ Frar 2011
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Marzu 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
122,2 |
MA |
51,2 |
|
TN |
113,1 |
|
TR |
108,9 |
|
ZZ |
98,9 |
|
0707 00 05 |
TR |
171,1 |
ZZ |
171,1 |
|
0709 90 70 |
MA |
35,0 |
TR |
82,0 |
|
ZZ |
58,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
63,5 |
IL |
79,0 |
|
MA |
57,4 |
|
TN |
42,1 |
|
TR |
69,1 |
|
ZA |
37,9 |
|
ZZ |
58,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
68,7 |
MA |
53,4 |
|
TR |
57,6 |
|
ZZ |
59,9 |
|
0808 10 80 |
BR |
55,2 |
CA |
126,3 |
|
CN |
85,7 |
|
MK |
54,8 |
|
US |
146,4 |
|
ZZ |
93,7 |
|
0808 20 50 |
AR |
88,7 |
CL |
190,4 |
|
CN |
66,1 |
|
US |
153,3 |
|
ZA |
118,0 |
|
ZZ |
123,3 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
1.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 56/12 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 199/2011
tat-28 ta’ Frar 2011
li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,
Billi:
(1) |
L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2010/11 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 867/2010 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal- Kummissjoni (UE) Nru 180/2011 (4). |
(2) |
L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Marzu 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) ĠU L 259, 1.10.2010, p. 3.
(4) ĠU L 51, 25.2.2011, p. 14.
ANNESS
L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mill-1 ta’ Marzu 2011
(EUR) |
||
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
1701 11 10 (1) |
56,25 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
56,25 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
56,25 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
56,25 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
52,82 |
1,62 |
1701 99 10 (2) |
52,82 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
52,82 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,53 |
0,20 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
1.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 56/14 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 200/2011
tat-28 ta’ Frar 2011
li jiffissa d-dazji tal-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali applikabbli mill-1 ta’ Marzu 2011
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 642/2010 tal-20 ta' Lulju 2010 dwar regoli ta' applikazzjoni (dazju ta' importazzjoni fis-settur taċ-ċereali) għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li, għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet tan-NM 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ durum ta' kwalità għolja), 1002, ex 1005 minbarra ż-żrieragħ ibridi, u ex 1007 minbarra l-ibridu għaż-żrigħ, id-dazju tal-importazzjoni huwa daqs il-prezz tal-intervent li jgħodd għal dawn il-prodotti fil-waqt tal-importazzjoni, biż-żieda ta' 55 % u bit-tnaqqis tal-prezz tal-importazzjoni CIF applikabbli għall-kunsenja kkonċernata. Madankollu, dan id-dazju ma jistax jaqbeż ir-rata ta' dazji fit-Tariffa Doganali Komuni. |
(2) |
L-Artikolu 136(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li, għall-finijiet tal-kalkolu tad-dazju tal-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tal-Artikolu msemmi, għall-prodotti kkonċernati kull tant żmien jiġu stabbiliti prezzijiet rappreżentattivi CIF għall-importazzjoni. |
(3) |
Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010, il-prezz li għandu jintuża għall-kalkolu tad-dazju tal-importazzjoni tal-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ durum ta' kwalità għolja), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 u 1007 00 90, huwa l-prezz rappreżentattiv tal-importazzjoni CIF tal-ġurnata stabbilit skont il-metodu pprovdut fl-Artikolu 5 tar-Regolament imsemmi. |
(4) |
Jeħtieġ li jiġu stabbiliti d-dazji tal-importazzjoni għall-perjodu mill-1 ta’ Marzu 2011, applikabbli sakemm jidħlu fis-seħħ dazji tal-importazzjoni ġodda, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Mill-1 ta’ Marzu 2011, id-dazji tal-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 huma stipulati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament abbażi tal-fatturi msemmija fl-Anness II.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Marzu 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 187, 21.7.2010, p. 5.
ANNESS I
Dazji tal-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 applikabbli mill-1 ta’ Marzu 2011
Kodiċi NK |
Isem tal-merkanziji |
Dazju tal-importazzjoni (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
QAMĦ iebes ta' kwalità għolja |
0,00 |
ta' kwalità medja |
0,00 |
|
ta' kwalità baxxa |
0,00 |
|
1001 90 91 |
QAMĦ għaż-żrigħ |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
QAMĦ komuni ta' kwalità għolja, minbarra dak li hu taż-żrigħ |
0,00 |
1002 00 00 |
SEGALA |
0,00 |
1005 10 90 |
QAMĦIRRUM għaż-żrigħ minbarra dak ibridu |
0,00 |
1005 90 00 |
QAMĦIRRUM minbarra dak taż-żrigħ (2) |
0,00 |
1007 00 90 |
SORGU f'żerriegħa minbarra dik ibrida taż-żrigħ |
0,00 |
(1) Għall-prodotti li jaslu fl-Unjoni mill-Oċean Atlantiku jew mill-Kanal ta' Suez (l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010) l-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis ta' dazju ta':
— |
EUR 3 kull tunnellata, jekk il-port tal-ħatt jinsab fil-Baħar Mediterran jew fil-Baħar l-Iswed, |
— |
EUR 2 kull tunnellata, jekk il-port fejn isir il-ħatt jinsab fl-Irlanda, fir-Renju Unit, fid-Danimarka, fl-Estonja, fil-Latvja, fil-Litwanja, fil-Polonja, fil-Finlandja, fl-Isvezja jew fuq il-kosta Atlantika tal-Peniżola Iberika. |
(2) L-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fiss ta' EUR 24 kull tunnellata jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 642/2010 huma sodisfatti.
ANNESS II
Fatturi għall-kalkolu tad-dazji fl-Anness I
15.2.2011-25.2.2011
(1) |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010:
|
(2) |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010:
|
(1) Tariffa pożittiva ta' EUR 14/t inkorporata [l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010].
(2) Tariffa negattiva ta' EUR 10/t [l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010].
(3) Tariffa negattiva ta' EUR 30/t [l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010].
DEĊIŻJONIJIET
1.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 56/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-28 ta' Frar 2011
dwar il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għal programm għall-kontroll ta' organiżmi li jagħmlu ħsara lill-pjanti u prodotti għall-pjanti fid-dipartimenti Franċiżi barra mill-pajjiż għall-2011
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 1100)
(It-test bil-Franċiż biss huwa awtentiku)
(2011/132/UE)
IL-KUMMSSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 247/2006 tat-30 ta' Jannar 2006 li jistabbilixxi miżuri speċifiċi għall-agrikoltura fir-reġjuni l-aktar il-bogħod tal-Unjoni (1) u b’mod partikolari l-ewwel sentenza tal-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 17(3),
Billi:
(1) |
L-awtoritajiet Franċiżi ppreżentaw programm lill-Kummissjoni għall-2011 li jistipula miżuri għas-saħħa tal-pjanti fid-dipartimenti Franċiżi barra mill-pajjiż. Dan il-programm jispeċifika l-għanijiet li jridu jinkisbu, ir-riżultati mistennija, il-miżuri li jridu jittieħdu, kemm idumu u l-ispiża fuqhom bil-ħsieb tal-possibbiltà ta' kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni. Il-miżuri stipulati f’dak il-programm jissodisfaw ir-rekwiżiti tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/609/KE tal-10 ta' Settembru 2007 dwar it-tifsira tal-miżuri eliġibbli għall-finanzjament tal-Komunità fil-programmi għall-kontroll ta' organiżmi ta' ħsara għall-pjanti u prodotti tal-pjanti f’dipartimenti Franċiżi barra mill-pajjiż, fl-Azores u Madeira (2). |
(2) |
Il-Kummissjoni għalhekk tikkunsidra li l-programm jissodisfa r-rekwiżiti tal-Artikolu 17(1) tar-Regolament (KE) Nru 247/2006. |
(3) |
Skont l-Artikolu 17(3) tar-Regolament (KE) Nru 247/2006, għandu jiġi stabbilit massimu adegwat għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, u l-ħlas ghandu jsir abbażi tad-dokumenti li tippreżenta Franza. |
(4) |
Skont l-Artikolu 3(2)(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta' Ġunju 2005 dwar il-finanzjament tal-Politika Agrikola Komuni (3), il-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Unjoni għall-miżuri tas-saħħa tal-pjanti għandhom jiġu ffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija. Għall-fini tal-kontroll finanzjarju ta' dawk il-miżuri, l-Artikoli 9, 36 u 37 ta' dak ir- Regolament għandhom japplikaw. |
(5) |
Skont l-Artikolu 75 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit generali tal-Komunitajiet Ewropej (4) u l-Artikolu 90(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta' Diċembru 2002 li jippreskrivi regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 fuq ir-Regolament Finanzjarju li jgħodd għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (5), l-impenn tan-nefqa mill-baġit tal-Unjoni għandu jsegwi deċiżjoni ta' finanzjament adottata mill-istituzzjoni jew l-awtorità li lilha jkunu ngħataw il-poteri, filwaqt li jiġu stabbiliti l-elementi essenzjali tal-azzjoni li tinvolvi n-nefqa. |
(6) |
Il-programm ippreżentat mill-awtoritajiet Franċiżi u l-miżuri stipulati jirrigwardaw l-2011. Din id-deċiżjoni għalhekk għandha tibda tapplika mill-bidu ta' dik is-sena kalendarja, biex tippermetti finanzjament u eżekuzzjoni xierqa ta' dawn il-miżuri. |
(7) |
Din id-deċiżjoni tikkostitwixxi deċiżjoni għall-għoti tal-finanzi għan-nefqa mniżżla fit-talba għal kofinanzjament, kif inhu stabbilit fil-programm imressaq minn Franza. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’din id-deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni lil Franza għall-programm uffiċjali għall-kontroll ta' organiżmi li jagħmlu ħsara lill-pjanti u l-prodotti tal-pjanti fid-dipartimenti Franċiżi barra mill-pajjiż għall-2011, kif speċifikat fil-Parti A tal-Anness, hija approvata.
Din għandha tkun limitata għal 60 % tan-nefqa eliġibbli totali, kif speċifikat fil-Parti B tal-Anness, b’massimu ta' EUR 165 000 (mingħajr VAT).
Artikolu 2
1. Għandhom jiġu mħallsa EUR 100 000 bil-quddiem fi żmien 60 jum mill-wasla ta' talba għal ħlas minn Franza.
2. Il-bilanċ tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandu jitħallas sakemm ikun intbagħat rapport finali ta' implimentazzjoni dwar il-programm lill-Kummissjoni f’forma elettronika sa mhux aktar tard mill-15 ta' Marzu 2012.
Dak ir-rapport għandu jkun fih mill-inqas:
(a) |
valutazzjoni teknika konċiża tal-programm sħiħ, inkluż il-grad ta' kisba tal-għanijiet fiżiċi u kwalitattivi u l-progress miksub, u stima tal-impatt immedjat fitosanitarju u ekonomiku; kif ukoll |
(b) |
dikjarazzjoni tal-ispiża finanzjarja li tindika n-nefqa proprja mqassma skont is-sottoprogramm u l-miżura. |
3. Fir-rigward tat-tqassim indikattiv tal-baġit speċifikat fil-Parti B tal-Anness, Franza tista’ taġġusta l-finanzjament bejn il-miżuri differenti fl-istess sottoprogramm f’limitu ta' 15 % tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għal dan is-sottoprogramm, sakemm l-ammont totali tal-ispejjeż eliġibbli skedati fil-programm ma jinqabiżx u l-għanijiet ewlenin tal-programm ma jiġux kompromessi b’dan.
Hija għandha tgħarraf lill-Kummissjoni bi kwalunkwe aġġustament li jsir.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2011.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Franċiża.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 242, 15.9.2007, p. 20.
(3) ĠU L 209, 11.8.2005, p. 1.
(4) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(5) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1.
ANNESS
PROGRAMM U TQASSIM INDIKATTIV TAL-BAĠIT GĦALL-2011
PARTI A
Programm
Il-programm għandu jikkonsisti minn tliet sottoprogrammi:
(1) |
sottoprogramm interdipartimentali: (a) Miżura 1.1: żvilupp ta’ metodi ta’ detezzjoni għall-organiżmi li jagħmlu l-ħsara bbażati fuq ir-reazzjoni katina tal-polimerase (PCR) (b) Miżura 1.2: riċerka fitosanitarja u osservazzjoni tal-produzzjoni taċ-Ċitru |
(2) |
sottoprogramm għad-dipartiment ta’ Martinique: Miżura 2: stħarriġiet fitosanitarji u taħriġ ta’ bdiewa li għandhom is-serer (produzzjoni tal-fjuri) |
(3) |
sottoprogramm għad-dipartiment ta’ Guadeloupe: (a) Miżura 3.1: tmexxija ta’ netwerk ta’ stħarriġ għall-ferminelli (b) Miżura 3.2: ġestjoni tar-riskju tal-introduzzjoni ta’ organiżmi li jagħmlu l-ħsara mill-attività turistika |
PARTI B
Tqassim indikattiv tal-baġit, b’indikazzjoni tar-riżultati varji mistennija
(f’EUR) |
||||
Sottoprogrammi |
Riżultati (S: forniment ta’ servizzi, R: riċerka jew xogħol ta’ studju) |
In-nefqa eliġibbli |
Kontribuzzjoni finanzjarja nazzjonali |
Kontribuzzjoni finanzjarja massima tal-Unjoni |
Is-sottoprogramm inter-DOM |
||||
Miżura 1.1 |
Metodu ta’ PCR kwantitattiv (R) |
120 000 |
48 000 |
72 000 |
Miżura 1.2 |
Riċerka dwar il-mard taċ-ċitru (R) u stħarriġ dwar l-istatus fitosanitarju tal-produzzjoni taċ-Ċitru (S) |
35 000 |
14 000 |
21 000 |
Subtotal |
155 000 |
62 000 |
93 000 |
|
Martinique |
||||
Miżura 2 |
Stħarriġiet fitosanitarji u taħriġ tal-bdiewa li għandhom is-serer (S) |
93 300 |
37 320 |
55 980 |
Subtotal |
93 300 |
37 320 |
55 980 |
|
Guadeloupe |
||||
Miżura 3.1 |
Tmexxija ta’ netwerk ta’ stħarriġ għall-ferminelli (S) |
14 200 |
5 680 |
8 520 |
Miżura 3.2 |
Azzjonijiet ta’ komunikazzjoni mal-pubbliku dwar ir-riskji tal-introduzzjoni ta’ organiżmi li jagħmlu ħsara (S) |
12 500 |
5 000 |
7 500 |
Subtotal |
26 700 |
10 680 |
16 020 |
|
Total |
275 000 |
110 000 |
165 000 |