ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2011.051.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 51 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 54 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
|
2011/126/UE |
|
|
* |
||
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 176/2011 tal-24 ta’ Frar 2011 dwar l-informazzjoni li trid tiġi pprovduta qabel l-istabbilment u l-modifikazzjoni ta' blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DIRETTIVI |
|
|
* |
Direttiva tal-Kummissjoni 2011/14/UE tal-24 ta' Frar 2011 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex jiġi inkluż il-profossidim bħala sustanza attiva ( 1 ) |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2011/127/UE |
|
|
* |
||
|
|
2011/128/UE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
25.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 51/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-21 ta' Frar 2011
dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Unjoni Ekonomika u Monetarja tal-Afrika tal-Punent dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru
(2011/126/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2), flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 218(8) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) |
Fil-5 ta' Ġunju 2003, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati ma' pajjiżi terzi dwar il-bdil ta' ċerti dispożizzjonijiet fi ftehimiet bilaterali eżistenti bi Ftehim Komunitarju. |
(2) |
Il-Kummissjoni nnegozjat, f’isem il-Komunità Ewropea, Ftehim mal-Unjoni Ekonomika u Monetarja tal-Afrika tal-Punent dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru f’konformità mal-mekkaniżmi u d-direttivi fl-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza lill-Kummissjoni tiftaħ negozjati ma' pajjiżi terzi dwar il-bdil ta' ċerti dispożizzjonijiet fi ftehimiet bilaterali eżistenti bi Ftehim Komunitarju. |
(3) |
Il-Ftehim ġie ffirmat f’isem il-Komunità fit-30 ta' Novembru 2009 suġġett għall-konklużjoni possibbli tiegħu f’data aktar ’il quddiem, f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/144/KE (1). |
(4) |
Konsegwentement għad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona fl-1 ta' Diċembru 2009, l-Unjoni Ewropea ssostitwixxiet u ssuċċediet lill-Komunità Ewropea. |
(5) |
Il-Ftehim għandu jiġi approvat, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Unjoni Ekonomika u Monetarja tal-Afrika tal-Punent dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru (“il-Ftehim”) huwa b'dan approvat f’isem l-Unjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill għandu, f’isem l-Unjoni, jagħti n-notifika prevista fl-Artikolu 9(1) tal-Ftehim u jagħmel in-notifika li ġejja:
“Konsegwentement għad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona fl-1 ta' Diċembru 2009, l-Unjoni Ewropea ssostitwixxiet u ssuċċediet lill-Komunità Ewropea u minn dik id-data teżerċita d-drittijiet kollha u tassumi l-obbligi kollha tal-Komunità Ewropea. Għalhekk, ir-referenzi magħmula għall-‘Komunità Ewropea’ fit-test tal-Ftehim għandhom, fejn ikun il-każ, jinqraw bħala referenzi għall-‘Unjoni Ewropea’.”
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Frar 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
MARTONYI J.
REGOLAMENTI
25.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 51/2 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 176/2011
tal-24 ta’ Frar 2011
dwar l-informazzjoni li trid tiġi pprovduta qabel l-istabbilment u l-modifikazzjoni ta' blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2004 dwar il-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament tal-forniment ta' servizzi) (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 9a(9) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-blokok ta' spazju tal-ajru funzjonali huma instigaturi prinċipali għat-titjib tal-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri sabiex il-prestazzjoni tkun aħjar u jinħolqu s-sinerġiji. Għal dak il-għan u sabiex tiġi ottimizzata l-interfaċċja tal-blokok ta' spazju tal-ajru funzjonali fl-Ajru Uniku Ewropew, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jikkooperaw ma’ xulxin u fejn meħtieġ jistgħu jikkooperaw ukoll ma’ pajjiżi terzi. |
(2) |
L-Istati Membri jridu jkunu konformi mar-rekwiżiti tal-Artikolu 9a tar-Regolament (KE) Nru 550/2004 meta jistabbilixxu blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali. |
(3) |
L-Istati Membri li jistabbilixxu blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali jridu jipprovdu l-informazzjoni lill-Kummissjoni, lill-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, Stati Membri oħrajn u partijiet interessati oħrajn, biex ikollhom l-opportunità jissottomettu l-osservazzjonijiet tagħhom bil-għan li jiffaċilitaw l-iskambju tal-opinjonijiet. Madankollu, l-Istati Membri ma għandhomx jipprovdu informazzjoni klassifikata, sigrieti tan-negozju jew informazzjoni kunfidenzjali oħra. |
(4) |
L-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta skont dan ir-Regolament għandha tirrifletti konformità mal-għanijiet tal-blokok ta' spazju tal-ajru funzjonali u tassisti lill-Istati Membri fl-iżgurar ta' konsistenza ma' miżuri oħrajn tal-Ajru Uniku Ewropew. |
(5) |
Sabiex tiffaċilita tali skambju ta' informazzjoni u s-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet, l-informazzjoni "adegwata" biex tiġi pprovduta lill-Istati Membri, il-Kummissjoni, l-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (“EASA”) u partijiet interessati oħrajn għandha tkun spjegata b'mod ċar flimkien mal-proċeduri għal dan l-iskambju ta' informazzjoni. |
(6) |
B'mod partikolari, l-Istati Membri konċernati għandhom jipprovdu l-informazzjoni flimkien u għaldaqstant jipprovdu sett wieħed ta' informazzjoni u evidenza dokumentata għal kull blokk funzjonali ta' spazju tal-ajru. |
(7) |
L-istabbilment ta' blokk funzjonali ta' spazju tal-ajru għandu jiġi kkunsidrat bħala l-proċess legali li permezz tiegħu l-Istati Membri jridu jtejbu l-kooperazzjoni bejn il-blokok ta' spazju tal-ajru rispettivi tagħhom. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex ikunu konformi ma' dan ir-rekwiżit sal-4 ta' Diċembru 2012 l-aktar tard, skont ir-Regolament (KE) Nru 550/2004. |
(8) |
Id-determinazzjoni dwar jekk blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali ġiex modifikat għandha ssir abbażi tal-istess kriterju għall-Istati Membri kollha u għandha tkun limitata għal dawk il-bidliet li għandhom impatt konsiderevoli fuq il-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali u/jew il-blokok ta' spazju tal-ajru funzjonali jew l-Istati Membri ġirien. |
(9) |
Skont l-Artikolu 13a tar-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikkoordinaw mal-EASA sabiex jiżguraw li l-aspetti kollha tas-sikurezza qed jiġu indirizzati kif suppost waqt l-implimentazzjoni tal-Ajru Uniku Ewropew. |
(10) |
Dan ir-Regolament ma jaffettwax is-sigurtà jew l-interessi tal-politika tad-diviża tal-Istati Membri u l-ħtiġijiet kunfidenzjali relatati skont l-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 549/2004. |
(11) |
Skont l-Artikolu 83 tal-Konvenzjoni ta' Chicago, l-Istati Membri li jistabbilixxu blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali jkunu jridu jirreġistraw ftehimiet jew arranġamenti mal-ICAO fir-rigward tal-blokok ta' spazju tal-ajru funzjonali u kwalunkwe emenda sussegwenti fihom. |
(12) |
L-istabbilment ta' blokok ta' spazju tal-ajru funzjonali li jkunu jirriżultaw f'bidliet fil-konfini tar-Reġjun ta' Informazzjoni dwar it-Titjir (FIR) tal-ICAO jew fil-faċilitajiet u servizzi pprovduti fi ħdan dawk il-konfini għandhom ikomplu jkunu suġġetti għall-proċess tal-ippjanar tan-navigazzjoni tal-ajru ICAO u l-proċedura għall-emenda tal-Pjanijiet tan-Navigazzjoni tal-Ajru tal-ICAO. |
(13) |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jissodisfaw ir-responsabbiltajiet tas-sikurezza tagħhom b'mod effettiv meta jistabbilixxu blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali. Għandhom juru u jiżguraw kif xieraq li l-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali se jiġi stabbilit u amministrat b'mod sikur, filwaqt li jindirizzaw lill-Istati Membri u lill-elementi amministrattivi tal-forniment tas-sikurezza tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru assoċjati mal-istabbilment tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali, filwaqt li jiffukaw fuq ir-rwolijiet tas-sikurezza u r-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom. |
(14) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar l-Ajru Uniku, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett u ambitu
Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-rekwiżiti għal:
1) |
l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta mill-Istati Membri kkonċernati lill-Kummissjoni, l-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (“EASA”), Stati Membri u partijiet interessati oħrajn qabel l-istabbilment u l-modifikazzjoni ta' blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali; |
2) |
il-proċeduri għall-forniment tal-informazzjoni lil u s-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet mill-partijiet msemmija fil-punt 1), qabel ma ssir in-notifika dwar il-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali lill-Kummissjoni. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 549/2004.
Barra minn hekk, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
1) |
“Stati Membri kkonċernati” tfisser l-Istati Membri li flimkien qablu li jistabbilixxu blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali skont ir-Regolament (KE) Nru 550/2004; |
2) |
“Partijiet interessati” tfisser il-pajjiżi terzi ġirien ta' blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali, l-utenti rilevanti tal-ispazju tal-ajru jew gruppi ta' utenti tal-ispazju tal-ajru u l-korpi rappreżentanti tal-persunal kif ukoll fornituri tas-servizz tan-navigazzjoni tal-ajru li huma maġenb dawk fi blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali. |
Artikolu 3
Dimostrazzjoni ta’ konformità
L-Istati Membri kkonċernati għandhom flimkien jipprovdu l-informazzjoni stabbilita fl-Anness għal dan ir-Regolament biex juru li ssodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 9a tar-Regolament (KE) Nru 550/2004.
Artikolu 4
Proċedura għall-iskambju tal-informazzjoni għal blokok ġodda ta' spazju tal-ajru funzjonali
1. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu l-informazzjoni stabbilita fl-Anness lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-24 ta' Ġunju 2012. Il-Kummissjoni għandha tagħmilha disponibbli lill-EASA għall-osservazzjonijiet, Stati Membri oħrajn u l-partijiet interessati sa mhux aktar tard minn ġimgħa wara li tasal l-informazzjoni.
2. L-osservazzjonijiet tal-EASA, Stati Membri u partijiet interessati oħrajn għandhom jiġu sottomessi lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn xahrejn wara li tasal l-informazzjoni. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika mingħajr dewmien l-osservazzjonijiet li waslulha u l-osservazzjonijiet tagħha lill-Istati Membri kkonċernati.
3. L-Istati Membri kkonċernati għandhom bl-istess mod jikkunsidraw l-osservazzjonijiet li waslulhom qabel l-istabbilment tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali tagħhom.
Artikolu 5
Modifikazzjoni ta' blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali stabbilit
1. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali stabbilit għandu jiġi kkunsidrat bħala modifikat meta modifikazzjoni proposta tirriżulta f'bidliet fid-dimensjonijiet definiti tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali.
2. Tal-anqas sitt xhur qabel ma tiġi implimentata l-modifikazzjoni, l-Istati Membri kkonċernati għandhom flimkien jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-bidliet proposti u jipprovdu l-informazzjoni li tappoġġa l-bidliet, filwaqt li jaġġornaw kif jixraq l-informazzjoni pprovduta għall-istabbilment tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali. Il-Kummissjoni għandha tagħmilha disponibbli lill-EASA, Stati Membri oħrajn u l-partijiet interessati għall-osservazzjonijiet sa mhux aktar tard minn ġimgħa wara li tasal l-informazzjoni.
3. L-osservazzjonijiet tal-EASA, Stati Membri u partijiet interessati oħrajn għandhom jiġu sottomessi lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn xahrejn wara li tasal l-informazzjoni. Il-Kummissjoni għandha mingħajr dewmien tikkomunika l-osservazzjonijiet li waslulha u l-osservazzjonijiet tagħha lill-Istati Membri kkonċernati.
4. L-Istati Membri kkonċernati għandhom bl-istess mod jikkunsidraw l-osservazzjonijiet li waslulhom qabel il-modifikazzjoni tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali tagħhom.
Artikolu 6
Blokok ta' spazju tal-ajru funzjonali stabbiliti diġà
L-Istati Membri kkonċernati li diġà stabbilixxew blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament għandhom jiżguraw li l-informazzjoni meħtieġa stabbilita fl-Anness, li ma tkunx ġiet sottomessa diġà bħala parti min-notifika tagħhom, hija pprovduta lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-24 ta' Ġunju 2012.
Artikolu 7
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 10.
ANNESS
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI PPROVDUTA
PARTI I
Informazzjoni ġenerali
1. |
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jispeċifikaw:
|
2. |
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu l-informazzjoni li ġejja dwar l-arranġamenti konklużi fir-rigward tal-istabbilment jew modifikazzjoni tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali, inkluż:
|
3. |
Stati Membri kkonċernati jistgħu jirreferu għall-informazzjoni pprovduta diġà lill-Kummissjoni bħala parti mill-implimentazzjoni tal-Ajru Uniku Ewropew. |
PARTI II
Rekwiżiti tal-Artikolu 9a(2) tar-Regolament (KE) Nru 550/2004
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu l-informazzjoni, inkluż dokumentazzjoni ta' appoġġ, skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 9a(2) tar-Regolament (KE) Nru 550/2004.
1. Il-każ dwar is-sikurezza tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali
Fir-rigward tal-każ dwar is-sikurezza tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali, għandha tiġi pprovduta l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
Il-politika jew pjanijiet komuni tas-sikurezza biex tiġi stabbilita politika komuni tas-sikurezza; |
(b) |
Deskrizzjoni tal-arranġamenti li jindirizzaw l-investigazzjoni tal-aċċidenti u l-inċidenti u l-pjanijiet dwar kif għandu jiġi indirizzat il-ġbir tad-dejta marbut mas-sikurezza, l-analiżi u l-iskambju; |
(c) |
Deskrizzjoni tal-mod kif is-sikurezza qed tiġi amministrata biex tiġi evitata degradazzjoni fil-prestazzjoni tas-sikurezza fi ħdan il-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali; |
(d) |
Deskrizzjoni tal-arranġamenti li b'mod ċar jidentifikaw u jallokaw ir-responsabbiltajiet u l-interfaċċji fir-rigward tal-istabbilment tal-miri tas-sikurezza, is-sorveljanza tas-sikurezza u l-miżuri ta' infurzar li jakkumpanjawhom fir-rigward tal-forniment tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru fi ħdan il-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali; |
(e) |
Dokumentazzjoni u/jew dikjarazzjonijiet dwar il-fatt li l-valutazzjoni tas-sikurezza inkluż l-identifikazzjoni tal-periklu, il-valutazzjoni tar-riskju u t-taffija saru qabel l-introduzzjoni tal-bidliet operattivi li jirriżultaw mill-istabbilment jew il-modifikazzjoni tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali. |
2. L-aħjar użu tal-ispazju tal-ajru, filwaqt li jitqiesu il-flussi tat-traffiku tal-ajru
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
Deskrizzjoni tar-relazzjonijiet mal-funzjonijiet tan-netwerk rilevanti li jikkonċernaw il-ġestjoni tal-ispazju tal-ajru u l-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru msemmija fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), inkluż il-koordinazzjoni, l-arranġamenti u l-proċeduri sabiex l-ispazju tal-ajru jkun użat bl-aħjar mod. |
(b) |
Fir-rigward tal-ġestjoni tal-ispazju tal-ajru fi ħdan il-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali li mhux kopert mill-funzjonijiet tan-netwerk imsemmija fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 551/2004, informazzjoni dwar:
|
(c) |
Fir-rigward tal-koordinazzjoni fil-ħin reali fi ħdan il-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali:
|
3. Konsistenza man-netwerk Ewropew tar-rotot
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu informazzjoni biex juru li t-tfassil u l-implimentazzjoni tar-rotta għall-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali huma konsistenti mal-'proċess stabbilit għall-koordinazzjoni kumplessiva, l-iżvilupp u l-implimentazzjoni tan-netwerk Ewropew tar-rotot imsemmi fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 551/2004 u li jitlestew ukoll fiż-żmien.
Stati Membri kkonċernati jistgħu jirreferu għall-informazzjoni pprovduta diġà lill-Kummissjoni bħala parti mill-implimentazzjoni tal-Ajru Uniku Ewropew.
4. Valur miżjud kumplessiv ibbażat fuq analiżi tal-benefiċċju u tal-kost
L-Istati Membru kkonċernati għandhom jipprovdu dikjarazzjonijiet li bihom jikkonfermaw li:
(a) |
L-analiżi tal-benefiċċju u tal-kost saret skont il-prattika normali tal-industrija, bl-użu fost l-oħrajn ta' analiżi ta' flussi ta' flus skontati; |
(b) |
L-analiżi tal-benefiċċju u tal-kost tipprovdi perspettiva kkonsolidata tal-impatt tal-istabbilment jew modifikazzjoni tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali fuq l-utenti tal-ispazju tal-ajru ċivili jew militari; |
(c) |
L-analiżi tal-benefiċċju u tal-kost turi riżultat finanzjarju kumplessivament pożittiv (Valur Nett tal-Preżent u/jew Rata Interna ta' Redditu) għall-istabbilment jew modifikazzjoni tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali; |
(d) |
Il-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali jikkontribwixxi għal nuqqas fl-impatt ambjentali tal-avjazzjoni; |
(e) |
Ġew dokumentati l-valuri għall-kostijiet u l-benefiċċji, is-sorsi tagħhom u s-suppożizzjonijiet li saru biex tiġi żviluppata l-analiżi tal-benefiċċju u tal-kost; |
(f) |
Il-partijiet interessati ewlenin ġew ikkonsultati u ingħataw informazzjoni dwar l-istimi tal-kostijiet u l-benefiċċji li huma applikabbli għall-operazzjonijiet tagħhom. |
5. Żgurar ta' trasferiment flessibbli u mingħajr problemi tar-responsabbiltà għall-kontroll tat-traffiku tal-ajru bejn l-unitajiet tas-servizz tat-traffiku tal-ajru
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu informazzjoni biex juru li t-trasferiment tar-responsabbiltà għall-kontroll tat-traffiku tal-ajru huwa mingħajr problemi u flessibbli fi ħdan il-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali. Dan għandu jinkludi l-informazzjoni li ġejja dwar il-bidliet introdotti mill-istabbilment jew modifikazzjoni tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali:
(a) |
Deskrizzjoni tal-arranġamenti għall-forniment transkonfinali tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru; |
(b) |
L-arranġamenti konklużi għat-titjib tal-proċeduri ta' koordinazzjoni bejn il-fornituri tas-servizz tat-traffiku tal-ajru kkonċernati fi ħdan il-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali u inizjattivi oħra ppjanati biex titjieb il-koordinazzjoni; |
(c) |
Deskrizzjoni tal-arranġamenti konklużi għat-titjib tal-proċeduri tal-koordinazzjoni bejn il-fornituri tas-servizz tat-traffiku tal-ajru ċivili u militari kkonċernati u inizjattivi oħra ppjanati biex titjieb il-koordinazzjoni f'konformità mal-kunċett tal-użu flessibbli tal-ispazju tal-ajru; |
(d) |
Deskrizzjoni tal-arranġamenti konklużi għat-titjib tal-proċeduri ta' koordinazzjoni mal-fornituri tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru maġenb dawk ikkonċernati, u ppjanar ta' inizjattivi oħra biex titjieb il-koordinazzjoni. |
6. Żgurar tal-kompatibbiltà bejn il-konfigurazzjonijiet differenti tal-ispazju tal-ajru; filwaqt li jiġu ottimizzati, inter alia, ir-reġjuni attwali tal-informazzjoni dwar it-titjiriet
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu informazzjoni dwar il-pjanijiet disponibbli ta' kif għandha tinkiseb l-organizzazzjoni armonizzata u l-klassifikazzjoni tal-konfigurazzjonijiet differenti tal-ispazju tal-ajru fi ħdan il-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali. Il-pjanijiet għandhom jinkludu:
(a) |
Il-prinċipji għall-klassifikazzjoni tal-ispazju tal-ajru u l-organizzazzjoni tal-ispazju tal-ajru għall-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali; |
(b) |
Il-bidliet tal-konfigurazzjoni tal-ispazju tal-ajru li jirriżultaw mill-armonizzazzjoni fi ħdan il-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali. |
7. Ftehimiet reġjonali konklużi fi ħdan l-ICAO
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu l-lista tal-ftehimiet reġjonali eżistenti konklużi f'konformità mal-qafas stabbilit permezz tal-Anness 11 għall-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali li huma ta' rilevanza fir-rigward tal-istabbilment u l-operazzjonijiet tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali.
8. Ftehimiet reġjonali eżistenti
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu lista tal-ftehimiet eżistenti konklużi minn Stat Membru kkonċernat wieħed jew aktar, inkluż dawk ma' pajjiżi terzi, li huma ta' rilevanza fir-rigward tal-istabbilment u l-operazzjonijiet tal-blokk ta' spazju tal-ajru funzjonali.
9. Miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni Ewropea kollha
9.1. |
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu informazzjoni dwar l-arranġamenti konklużi sabiex jiffaċilitaw il-konsistenza mal-miri ta' prestazzjoni għall-Unjoni Ewropea kollha msemmija fl-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 549/2004. |
9.2. |
Stati Membri konċernati jistgħu jirreferu għall-informazzjoni pprovduta diġà lill-Kummissjoni skont id-dispożizzjoni tal-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 691/2010 (2). |
25.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 51/8 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 177/2011
tal-24 ta’ Frar 2011
li jissospendi temporanjament id-dazji doganali fuq l-importazzjoni ta’ ċerti ċereali għas-sena tas-suq 2010/2011
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 187 tiegħu, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Mill-bidu tas-sena tas-suq 2010/2011, iż-żieda fil-prezz dinji taċ-ċereali kienet verament mgħaġġla, iktar miż-żieda fil-prezz ta’ qabel fis-sena tas-suq 2007/2008. Il-prezz dinji tal-qamħ komuni għola wkoll b’65 % minn Lulju tal-2010. Wara dik id-data, l-iżviluppi fil-prezzijiet taċ-ċereali fis-suq tal-Unjoni kellhom l-istess xejra. Il-prezz tal-qamħ komuni fis-suq tal-Unjoni żdied b’iktar minn 90 % sakemm ġie stabbilit għal madwar EUR 280/tunnellata. Il-prezz taċ-ċereali l-oħra fis-suq tal-Unjoni kellhom l-istess xejra, il-qamħ ta’ Rouen u l-qamħirrun ta’ Bordeaux kienu iżjed minn EUR 215/tunnellata. L-iżviluppi fil-prezz fis-suq dinji taċ-ċereali ġeneralment ġejjin mill-fatt li l-produzzjoni ma tlaħħaqx mad-domanda. |
(2) |
Huwa mistenni li s-suq dinji taċ-ċereali għal tmiem is-sena tas-suq 2010/2011 jibqa’ bl-istess prezzijiet għoljin, huwa stmat li l-ħażniet mondjali se jkunu 342 miljun tunnellata fi tmiem is-sena tas-suq 2010/2011, jiġifieri 62 miljun tunnellata anqas mit-tmiem tas-sena tas-suq 2009/2010. |
(3) |
Il-kwota ta’ importazzjoni bid-dazju mnaqqas għall-qamħ komuni ta’ kwalità baxxa u medja miftuħa permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1067/2008 (2), u l-kwota ta’ importazzjoni bid-dazju mnaqqas għax-xgħir għall-għalf miftuħa permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) 2305/2003 (3) ma ntużawx wisq fl-2010, b’perċentwali ta’ 13 % u ta’ 5 % rispettivament. Dan in-nuqqas ta’ użu huwa mistenni li jkompli fl-2011, speċjalment minħabba li l-fornituri tradizzjonali tal-Unjoni, ir-Russja u l-Ukraina, ħadu passi biex inaqqsu l-esportazzjoni. |
(4) |
Iż-żamma ta’ prezz dinji għoli sal-aħħar tas-sena tas-suq 2010/2011 flimkien man-nuqqas previst fl-użu ta’ kwoti tal-importazzjoni bid-dazju mnaqqas fl-2011, qegħdin jheddu li jfixxklu l-provvista fis-suq tal-Unjoni matul l-aħħar xhur tas-sena tas-suq 2010/2011. F’dan il-kuntest, sabiex tiġi ffaċilitata l-importazzjoni meħtieġa biex iżżomm il-bilanċ fis-suq tal-Unjoni, huwa xieraq li jkun hemm sospensjoni temporanja tad-dazji għall-kwoti tariffarji tal-importazzjoni tal-qamħ komuni ta’ kwalità baxxa u medja u tax-xgħir għall-għalf miftuħin permezz tar-Regolamenti (KE) Nru 1067/2008 u (KE) Nru 2305/2003 rispettivament, sat-30 ta’ Ġunju 2011, tmiem is-sena tas-suq 2010/2011. |
(5) |
Madankollu, m’għandhomx jiġu ppenalizzati l-operaturi f’każijiet fejn diġà tkun intbagħtet il-kunsinna taċ-ċereali għall-importazzjoni fl-Unjoni. F’dan ir-rigward, għandu jitqies il-ħin meħtieġ għat-trasport u l-operaturi għandhom jitħallew iqiegħdu fiċ-ċirkulazzjoni ħielsa ċ-ċereali skont l-iskema ta’ sospensjoni tad-dazji doganali previsti f’dan ir-Regolament għall-prodotti kollha fejn it-trasport dirett lejn id-destinazzjoni fl-Unjoni jkun inbeda talanqas sat-30 ta’ Ġunju 2011. Għandha tiġi stabbilita wkoll l-evidenza li trid tingħata biex tiġġustifika t-trasport dirett lejn l-Unjoni u d-data ta’ meta t-trasport ikun inbeda. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. L-applikazzjoni tad-dazji doganali fuq l-importazzjoni għall-prodotti rilevanti tal-kodiċi tan-NM 1001 90 99, ta’ kwalunkwe kwalità barra l-kwalità għolja skont id-definizzjoni fl-Anness II għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 642/2010 (4), u n-NM 1003 00 hija sospiża għas-sena tas-suq 2010/2011, għall-importazzjonijiet kollha li jsiru skont il-kwoti tariffarji bid-dazju mnaqqas miftuħa permezz tar-Regolamenti (KE) Nru 1067/2008 u (KE) Nru 2305/2003.
2. Fejn it-trasport taċ-ċereali msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jsir direttament għal destinazzjoni fl-Unjoni, u dan it-trasport ikun inbeda tal-anqas sat-30 ta’ Ġunju 2011, is-sospensjoni tad-dazji doganali skont dan ir-Regolament għandha tibqa’ tgħodd għall-finijiet tar-rilaxx tal-prodotti kkonċernati fiċ-ċirkulazzjoni ħielsa.
Għandha tiġi pprovduta evidenza tat-trasport dirett lejn l-Unjoni u tad-data meta t-trasport ikun inbeda, għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet kompetenti, permezz tad-dokument oriġinali tat-trasport.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika sat-30 ta’ Ġunju 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 290, 31.10.2008, p. 3.
(3) ĠU L 342, 30.12.2003, p. 7.
(4) ĠU L 187, 21.7.2010, p. 5.
25.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 51/10 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 178/2011
tal-24 ta’ Frar 2011
li jemenda għall-145 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati ma’ Usama bin Laden, in-network ta’ Al-Qaida u t-Taliban
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta' Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati ma’ Usama bin Laden, in-network ta’ Al-Qaida u t-Taliban, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 467/2001 li jipprojbixxi l-esportazzjoni ta’ ċerti prodotti u servizzi lejn l-Afganistan, waqt li jsaħħaħ il-projbizzjoni ta’ titjiriet u jestendi l-iffriżar ta' fondi u riżorsi finanzjarji oħra rigward it-Taliban tal-Afganistan (1), u partikolarment l-Artikoli 7(1)(a) u 7a(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi skont dak ir-Regolament. |
(2) |
Fit-8 ta’ Frar 2011, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jżid żewġ persuni naturali mil-lista ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom japplika l-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi. |
(3) |
Għaldaqstant l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 għandu jiġi aġġornat skont dan. |
(4) |
Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament irid jidħol fis-seħħ minnufih, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 881/2002 hu emendat kif stabbilit fl-Anness ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Direttur – Kap tas-Servizz tal-Istrumenti tal-Politika
(1) ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.
ANNESS
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat kif ġej:
L-annotazzjonijiet li ġejjin għandhom jiddaħħlu taħt l-intestatura ‘Persuni fiżiċi’:
(a) |
‘Khalil Ahmed Haqqani (magħruf ukoll bħala(a) Khalil Al-Rahman Haqqani, (b) Khalil ur Rahman Haqqani, (c) Khaleel Haqqani). Titolu: Haji. Indirizz: (a) Peshawar, il-Pakistan. (b) Ħdejn Dergey Manday Madrasa fil-Villaġġ ta’ Dergey Manday, ħdejn Miram Shah, l-Aġenzija tal-Waziristan tat-Tramuntana (NWA), Żoni Tribali Amministrati Federalment (FATA), il-Pakistan, (c) Il-villaġġ ta’ Kayla ħdejn Miram Shah, l-Aġenzija tal-Waziristan tat-Tramuntana (NWA), Żoni Tribali Amministrati Federalment (FATA), il-Pakistan; (d) Il-villaġġ ta’ Sarana Zadran, il-Provinċja ta’ Paktia, l-Afganistan. Data tat-twelid: (a) 1.1.1966, (b) bejn l-1958 u l-1964. Nazzjonalità: Afgana. Tagħrif ieħor: (a) Membru anzjan tal-Haqqani Network, li jopera ’l barra mill-Waziristan tat-Tramuntana fiż-Żoni Tribali tal-Pakistan Amministrati Federalment. (b) Qabel kien ivvajaġġa lejn, u ġabar fondi f’Dubai, l-Emirati Għarab Magħquda; (c) Jiġi ħu Jalaluddin Haqqani u z-ziju ta’ Sirajuddin Jallaloudine Haqqani. Data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 9.2.2011.’ |
(b) |
‘Said Jan ‘Abd Al-Salam (magħruf ukoll bħala (a) Sa’id Jan ‘Abd-al-Salam, (b) Dilawar Khan Zain Khan, (c) Qazi ‘Abdallah, (d) Qazi Abdullah, (e) Ibrahim Walid, (f) Qasi Sa’id Jan, (g) Said Jhan, (h) Farhan Khan, (i) Aziz Cairo, (j) Nangiali). Data tat-twelid: (a) 5.2.1981, (b) 1.1.1972. Nazzjonalità: Afgana. Numru tal-Passaport: (a) OR801168 (Passaport Afgan taħt l-isem ta’ Said Jan ‘Abd al-Salam maħruġ fit-28.2.2006, jiskadi fis-27.2.2011), (b) 4117921 (Passaport Pakistan taħt l-isem ta’ Dilawar Khan Zain Khan maħruġ fid-9.9.2008, jiskadi fid-9.9.2013). Numru ta' identifikazzjoni nazzjonali: 281020505755 (Numru tal-Identifikazzjoni Ċivili tal-Kuwajt taħt l-isem Said Jan ‘Abd al-Salam). Tagħrif ieħor: Madwar l-2005, mexxa kamp tat-‘taħriġ bażiku’ għall-Al-Qaida fil-Pakistan. Data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 9.2.2011.’ |
25.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 51/12 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 179/2011
tal-24 ta’ Frar 2011
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-25 ta’ Frar 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
122,2 |
MA |
66,9 |
|
TN |
115,9 |
|
TR |
111,8 |
|
ZZ |
104,2 |
|
0707 00 05 |
MK |
140,7 |
TR |
180,1 |
|
ZZ |
160,4 |
|
0709 90 70 |
MA |
42,6 |
TR |
120,1 |
|
ZZ |
81,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
57,8 |
IL |
78,3 |
|
MA |
55,5 |
|
TN |
45,5 |
|
TR |
62,1 |
|
ZZ |
59,8 |
|
0805 20 10 |
IL |
152,4 |
MA |
100,8 |
|
US |
107,8 |
|
ZZ |
120,3 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
70,2 |
EG |
51,1 |
|
IL |
130,4 |
|
JM |
74,2 |
|
MA |
107,1 |
|
PK |
34,8 |
|
TR |
68,3 |
|
ZZ |
76,6 |
|
0805 50 10 |
EG |
68,7 |
MA |
57,3 |
|
TR |
51,0 |
|
ZZ |
59,0 |
|
0808 10 80 |
CA |
91,7 |
CN |
84,1 |
|
MK |
50,2 |
|
US |
140,1 |
|
ZZ |
91,5 |
|
0808 20 50 |
AR |
120,7 |
CL |
125,8 |
|
CN |
49,6 |
|
US |
115,8 |
|
ZA |
107,7 |
|
ZZ |
103,9 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
25.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 51/14 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 180/2011
tal-24 ta’ Frar 2011
li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,
Billi:
(1) |
L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2010/11 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 867/2010 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal- Kummissjoni (UE) Nru 164/2011 (4). |
(2) |
L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-25 ta’ Frar 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) ĠU L 259, 1.10.2010, p. 3.
(4) ĠU L 47, 22.2.2011, p. 16.
ANNESS
L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mill-25 ta’ Frar 2011
(EUR) |
||
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
1701 11 10 (1) |
54,96 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
54,96 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
54,96 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
54,96 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
51,19 |
2,11 |
1701 99 10 (2) |
51,19 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
51,19 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,51 |
0,21 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
DIRETTIVI
25.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 51/16 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2011/14/UE
tal-24 ta' Frar 2011
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex jiġi inkluż il-profossidim bħala sustanza attiva
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, fit-2 ta' April 1998, Spanja rċeviet applikazzjoni minn BASF SE għall-inklużjoni tas-sustanza attiva profossidim fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/43/KE (2) kkonfermat li l-fajl kien “komplut” fis-sens li seta' jitqies li, fil-prinċipju, jissodisfa r-rekwiżiti ta' dejta u tagħrif tal-Annessi II u III mad-Direttiva 91/414/KEE. |
(2) |
Għal dik is-sustanza attiva, l-effetti fuq is-saħħa umana u tal-annimali u fuq l-ambjent ġew ivvalutati, b'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(2) u (4) tad-Direttiva 91/414/KEE, għall-użi proposti mill-applikant. Ir-relatur maħtur mill-Istat Membru ressaq abbozz ta' rapport ta' valutazzjoni nhar it-28 ta' Marzu 2001. |
(3) |
Għall-profossidim l-abbozz tar-rapport ta' valutazzjoni ġie rivedut mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali. Ir-reviżjoni ġiet iffinalizzata nhar it-23 ta' Novembru 2010 fil-format tar-rapport ta' reviżjoni tal-Kummissjoni għall-profossidim |
(4) |
Minn bosta eżaminazzjonijiet li saru deher li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-profossidim jistgħu jkunu mistennija li jissodisfaw, b'mod ġenerali, ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) u l-Artikolu 5(3) tad-Direttiva 91/414/KEE, b'mod partikolari fir-rigward tal-użi li kienu eżaminati u ddettaljati fir-rapport ta' reviżjoni tal-Kummissjoni. Għaldaqstant huwa xieraq li l-profossidim jiġi inkluż fl-Anness I ta' dik id-Direttiva, sabiex jiġi żgurat li fl-Istati Membri kollha l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom din is-sustanza attiva jkunu jistgħu jingħataw b'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dik id-Direttiva. |
(5) |
Bla ħsara għall-obbligi definiti bid-Direttiva 91/414/KEE bħala konsegwenza tal-inklużjoni ta' sustanza attiva fl-Anness I, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta' sitt xhur wara l-inklużjoni bex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji eżistenti tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-profossidim sabiex jiġi żgurat li r-rekwiżiti stabbiliti bid-Direttiva 91/414/KEE, b'mod partikolari fl-Artikolu 13 tagħha u l-kundizzjonijiet rilevanti stabbiliti fl-Anness I, jiġu sodisfatti. L-Istati Membri għandhom jittrasformaw l-awtorizzazzjonijiet provviżorji eżistenti f'awtorizzazzjonijiet sħaħ, jemendawhom jew jirtirawhom b'konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/414/KEE. B’deroga mid-data tal-għeluq imsemmija hawn fuq, għandu jingħata perjodu itwal għall-preżentazzjoni u l-valutazzjoni tal-fajl komplut tal-Anness III ta' kull prodott għall-protezzjoni tal-pjanti għal kull użu intenzjonat skont il-prinċipji uniformi stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE. |
(6) |
Għalhekk huwa xieraq li d-Direttiva 91/414/KEE tiġi emendata skont dan. |
(7) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif stipulat fl-Anness ta' din id-Direttiva.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva sa mhux aktar tard mill-31 ta' Jannar 2012. Huma għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet, kif ukoll tabella ta' korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta' Frar 2012.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, huma għandu jkollhom fihom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b'referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din ir-referenza.
Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom b'konformità mad-Direttiva 91/414/KEE, fejn hu meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw awtorizzazzjonijiet eżistenti għal prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-profossidim bħala sustanza attiva sal-31 ta' Jannar 2012. Sa dakinhar, huma għandhom jivverifikaw b'mod partikolari li l-kundizzjonijiet fl-Anness I ta' dik id-Direttiva relatati mal-profossidim jintlaħqu, bl-eċċezzjoni ta' dawk identifikati fil-parti B tal-annotazzjoni li tikkonċerna s-sustanza attiva, u li d-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu, jew għandu aċċess għal, fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ta' dik id-Direttiva skont il-kondizzjonijiet tal-Artikolu 13(2) ta' dik id-Direttiva.
2. B’deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott għall-protezzjoni tal-pjanti awtorizzat li fih il-profissidim bħala l-unika sustanza attiva jew inkella bħala waħda minn bosta sustanzi attivi li lkoll kienu elenkati fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta' Lulju 2011, l-Istati Membri għandhom jivvalutaw mill-ġdid il-prodott skont il-prinċipji uniformi previsti fl-Anness VI mad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi tal-fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ma' dik id-Direttiva u billi titqies il-parti B tal-annotazzjoni fl-Anness I ma' dik id-Direttiva li tikkonċerna l-profossidim. Fuq il-bażi ta' din il-valutazzjoni, huma għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.
Wara li ssir din l-aċċertazzjoni l-Istati Membri għandhom:
(a) |
fil-każ ta' prodott li jkun fih il-profossidim bħala l-unika sustanza attiva, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta' Jannar 2013; jew |
(b) |
fil-każ ta' prodott li fih il-profossidim bħala waħda minn bosta sustanzi attivi, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sat-31 ta' Jannar 2013 jew sad-data ffissata għal emenda jew irtirar ta' din ix-xorta fid-Direttiva jew Direttivi rispettivi li żiedu s-sustanza jew is-sustanzi rilevanti fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE, skont liema minnhom tkun l-aktar reċenti. |
Artikolu 4
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Awwissu 2011.
Artikolu 5
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
(2) ĠU L 14, 19.1.1999, p. 30.
ANNESS
Fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, l-annotazzjoni li ġejja tiżdied fi tmiem it-tabella:
Nru |
Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni |
Isem tal-IUPAC |
Purità (1) |
Dħul fis-seħħ |
Skadenza tal-inklużjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
||||
“330 |
Profossidim Nru tal-CAS 139001-49-3 Nru tas-CIPAC 621 |
2 - [(1 E/Z) - [(2 R S) – 2 - (4 – klorofenossi) propossimino] butil] – 3 – idrossi – 5 - [(3 R S; 3 S R) – tetraidro – 2 H – tijopiran – 3 – yl] ċikluheks – 2 - enone |
> 940 g/kg |
L-1 ta’ Awwissu 2011 |
Il-31 ta’ Lulju 2021 |
PARTI A L-użi bħala erbiċida fir-ross biss jistgħu jiġu awtorizzati. PARTI B Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport tar-reviżjoni dwar il-profossidim, u b’mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzati mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fit-28 ta’ Jannar 2011. F’din il-valutazzjoni kumplessiva, l-Istati Membri jridu jagħtu attenzjoni partikolari:
Il-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri li jnaqqsu r-riskju fejn ikun xieraq.” |
(1) Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni ta’ sustanzi attivi huma pprovduti fir-rapport ta’ reviżjoni.
DEĊIŻJONIJIET
25.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 51/19 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-24 ta' Frar 2011
li temenda d-Deċiżjoni 2007/697/KE li tagħti deroga mitluba mill-Irlanda skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 1032)
(It-test Ingliż biss huwa awtentiku)
(2011/127/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta' Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (1) u b'mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Anness III tagħha,
Billi:
(1) |
Jekk l-ammont ta' demel li Stat Membru bi ħsiebu japplika għal kull ettaru fis-sena huwa differenti minn dawk speċifikati fl-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Anness III tad-Direttiva 91/676/KEE u fil-punt (a) ta' dak is-subparagrafu, dak l-ammont għandu jiġi ffissat sabiex ma jippreġudikax l-ilħuq tal-għanijiet speċifikati fl-Artikolu 1 ta' dik id-Direttiva u għandu jkun iġġustifikat fuq il-bażi ta' kriterji oġġettivi, bħalma huma, fil-każ attwali, l-istaġuni twal ta' kultivazzjoni u l-uċuħ b'rata għolja ta' assorbiment tan-nitroġenu. |
(2) |
Fit-22 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni 2007/697/KE li tagħti deroga mitluba mill-Irlanda skont id-Direttiva tal-Kunsill Nru 91/676/KEE dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (2), li tippermetti lill-Irlanda li tapplika 250 kg ta' nitroġenu għal kull ettaru fis-sena minn demel tal-bhejjem fl-azjendi agrikoli b'mill-inqas 80 % mergħat. |
(3) |
Id-deroga mogħtija bid-Deċiżjoni 2007/697/KE kienet tikkonċerna madwar 5 000 azjenda agrikola fl-Irlanda li jfisser madwar 2,7 % tat-total tan-numru ta' azjendi tal-baqar jew tan-nagħaġ, 10 % tat-total tan-numri tal-bhejjem li jirgħu u 4,2 % tat-total nett taż-żona agrikola. Id-Deċiżjoni 2007/697/KE tiskadi fis-17 ta' Lulju 2010. |
(4) |
Fit-12 ta' Mejju 2010 l-Irlanda ppreżentat lill-Kummissjoni talba għal estensjoni tad-deroga. It-talba kienet tinkludi ġustifikazzjoni abbażi tal-għan tal-kriterji speċifikati fit-tielet subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Anness III tad-Direttiva 91/676/KEE. |
(5) |
L-Irlanda adottat programm ta' azzjoni ġdid għal perjodu bejn Lulju 2010 u Diċembru 2013, li prinċipalment iżomm il-miżuri tal-programm ta' azzjoni għall-perjodu sat-30 ta' Ġunju 2010 u japplika fit-territorju kollu tal-Irlanda. |
(6) |
Ir-raba' rapport ta' implimentazzjoni tad-Direttiva 91/676/KEE fl-Irlanda għal perjodu 2004-2007 juri li b'mod ġenerali, il-kwalità tal-ilma, hija stabbli jew tjiebet. Għall-ilma ta' taħt l-art, 2 % tas-siti wrew valuri medji tan-nitrat ta' aktar minn 50 mg/l u 74 % tal-valuri tas-siti inqas minn 25 mg/l. Għall-ilmijiet tal-wiċċ tax-xmajjar, 97 % tas-siti ta' monitoraġġ wrew valuri medji tan-nitrat inqas minn 25 mg/l, u l-ebda sit ma wera valur medju ta' aktar minn 50 mg/l. 93 % tal-lagi ġew ikklassifikati bħala jew oligotrofiċi jew mesotrofiċi u 7 % tal-lagi ġew ikklassifikati bħala jew ewtrofiċi jew ipertrofiċi. |
(7) |
L-għadd tal-bhejjem naqas iktar matul il-perjodu 2004-2007, b'madwar 4 % għall-baqar, 19 % għan-nagħaġ, 4 % għall-ħnieżer u 7 % għat-tjur. (3) L-użu annwali tan-nitroġenu organiku mid-demel tal-bhejjem u minn nitroġenu minerali naqas b'5 % u bi 17 % rispettivament. It-total taż-żona tal-azjedni agrikoli naqas bi 3 % għal 4,28 miljun ettaru u l-mergħat għadhom jirrapreżentaw iktar minn 90 % taż-żona agrikola. |
(8) |
Fid-dawl tat-tagħrif xjentifiku msemmi fit-talba għall-estensjoni tad-deroga u l-miżuri li għalihom l-Irlanda kkomettiet ruħha fil-programm ta' azzjoni għall-perjodu bejn Lulju 2010 u Diċembru 2013, jista' jiġi konkluż li l-kundizzjonijiet għall-kisba tad-deroga kif speċifikati fid-Direttiva 91/676/KEE, bħal pereżempju staġuni twal ta' kultivazzjoni u l-uċuħ b'rata għolja ta' assorbiment tan-nitroġenu, għadhom qed jiġu ssodisfati, u li d-deroga ma tippreġudikax l-ilħuq tal-għanijiet ta' dik id-Direttiva. |
(9) |
Sabiex jiġi żgurat li l-azjendi agrikoli fil-mergħat ikkonċernati jistgħu jibqgħu jibbenefikaw minn deroga, huwa xieraq li l-perjodu tal-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2007/697/KE jiġi estiż sal-31 ta' Diċembru 2013. |
(10) |
Madankollu, l-iskadenzi għar-rappurtar lill-Kummissjoni ffissati fid-Deċiżjoni 2007/697/KE, għandhom jiġu adattati sabiex ikun issimplifikat il-piż amministrattiv billi jingħata permess lill-Irlanda sabiex tistabbillixxi skadenza waħda għall-obbligi kollha ta' rappurtar. |
(11) |
Il-miżuri pprovduti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar in-Nitrati stabbilit skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 91/676/KEE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2007/697/KE hija emendata kif ġej:
1. |
L-Artikolu 1 huwa sostitwit b'li ġej: “Artikolu 1 Tingħata d-deroga mitluba mill-Irlanda permezz ta' ittra tat-18 ta' Ottubru 2006, u l-estensjoni mitluba permezz ta' ittra tat-12 ta' Mejjju 2010, bil-għan li jiġi permess ammont ogħla ta' demel tal-bhejjem minn dak previst fl-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Anness III għad-Direttiva 91/676/KEE u fil-punt (a) tiegħu, suġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'din id-Deċiżjoni”. |
2. |
It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 8(1), jitbiddel b' li ġej: “Dawk il-mapep għandhom jitressqu lill-Kummisjoni sa mhux iktar tard minn Ġunju ta' kull sena.” |
3. |
L-Artikolu 11 jitbiddel b'li ġej: “Artikolu 11 Applikazzjoni Din id-Deċiżjoni għandha tapplika fil-kuntest tal-Programm ta' Azzjoni Irlandiż hekk kif implimentat f'Ir-Regolamenti tal-Komunitajiet Ewropej (Metodi ta' Biedja Għaqlija għall-Ħarsien tal-Ilmijiet) 2010 (Strument statutorju nru 610 ta' 2010). Tiskadi fil-31 ta' Diċembru 2013” |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Irlanda.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
Janez POTOČNIK
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1.
(2) ĠU L 284, 30.10.2007, p. 27.
(3) Perjodu ta' referenza għat-tjur: 2003-2005
25.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 51/21 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-24 ta' Frar 2011
li temenda d-Deċiżjoni 2007/863/KE li tagħti deroga mitluba mir-Renju Unit rigward l-Irlanda ta' Fuq skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 1033)
(It-test Ingliż biss huwa awtentiku)
(2011/128/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta' Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (1), u b'mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Anness III tagħha,
Billi:
(1) |
Jekk l-ammont ta' demel li Stat Membru bi ħsiebu japplika għal kull ettaru fis-sena huwa differenti minn dak speċifikat fl-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Anness III għad-Direttiva 91/676/KEE u fil-punt (a) ta' dak is-subparagrafu, dak l-ammont għandu jiġi ffissat sabiex ma jippreġudikax l-ilħuq tal-għanijiet speċifikati fl-Artikolu 1 ta' dik id-Direttiva u għandu jkun iġġustifikat abbażi ta' kriterji oġġettivi, bħal staġuni twal ta' kultivazzjoni u uċuħ b'rata għolja ta' assorbiment tan-nitroġenu. |
(2) |
Fl-14 ta' Diċembru 2007, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni 2007/863/KE li tagħti deroga mitluba mir-Renju Unit rigward l-Irlanda ta' Fuq skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (2), li tippermetti lill-Irlanda ta' Fuq tapplika 250 kg ta' nitroġenu għal kull ettaru fis-sena minn demel tal-bhejjem fl-azjendi agrikoli b'mill-inqas 80 % mergħat. |
(3) |
Id-deroga mogħtija bid-Deċiżjoni 2007/863/KE, fl-2009 kkonċernat madwar 150 azjenda agrikola fl-Irlanda ta' Fuq li jikkorrispondu għal madwar 0,6 % tal-għadd totali ta' intrapriżi u 1 % tat-total nett taż-żona agrikola. Id-Deċiżjoni 2007/863/KE tiskadi fil-31 ta' Diċembru 2010. |
(4) |
Fit-23 ta' Settembru 2010, għar-reġjun tal-Irlanda ta' Fuq, ir-Renju Unit ressaq lill-Kummissjoni talba għal estensjoni tad-deroga. It-talba kienet tinkludi ġustifikazzjoni abbażi tal-kriterji oġġettivi speċifikati fit-tielet subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Anness III għad-Direttiva 91/676/KEE. |
(5) |
Għar-reġjun tal-Irlanda ta' Fuq, ir-Renju Unit adotta programm ta' azzjoni ġdid għall-perjodu bejn Jannar 2011 u Diċembru 2014, li prinċipalment iżomm il-miżuri tal-programm ta' azzjoni għall-perjodu sal-31 ta' Diċembru 2010 u japplika fit-territorju kollu tal-Irlanda ta' Fuq. |
(6) |
Il-konċentrazzjonijiet tan-nitrati fl-ilma ħelu tal-wiċċ tal-Irlanda ta' Fuq baqgħu relattivament baxxi, b'konċentrazzjonijiet ta' nitrati medji taħt il-25 mg NO3/l fl-2008 għal 99,7 % tal-istazzjonijiet tal-monitoraġġ. Bejn l-2005 u l-2008, is-siti tal-monitoraġġ tal-ilma ħelu tal-wiċċ inġenerali wrew konċentrazzjonijiet ta' nitrati medji stabbli jew imnaqqsa, inkluż f'postijiet bl-ogħla proporzjon ta' azjendi agrikoli tad-deroga. Għall-ilma ta' taħt l-art, il-konċentrazzjonijiet ta' nitrati medji huma taħt il-25 mg NO3/l fl-2008 għal 91,9 % tal-istazzjonijiet ta' monitoraġġ u juru xejriet simili stabbli jew ta' tnaqqis bħal tal-ilmijiet tal-wiċċ. |
(7) |
Fl-Irlanda ta' Fuq, l-għadd ta' bhejjem naqas matul il-perjodu mill-2006 sal-2010 b'madwar 12,5 % għan-nagħaġ, 11,5 % għat-tjur u 4,7 % għall-ifrat u żdied b'9,8 % għall-ħnieżer. Il-biedja tal-Irlanda ta' Fuq tkompli tkun sistema li fil-biċċa l-kbira tagħha hija msejsa fuq il-ħaxix. |
(8) |
L-ammont ta' demel N prodott fl-azjendi agrikoli fl-Irlanda ta' Fuq matul il-perjodu mill-2006 sal-2010 naqas b'6,4 % filwaqt li r-rata ta' applikazzjoni tad-demel tal-bhejjem għal kull ettaru ta' art naqset b'4,7 %. Iż-żona agrikola disponibbli għall-applikazzjoni tad-demel naqset b'1,7 %. L-ifrat jiddominaw is-sors ewlieni tad-demel N fl-Irlanda ta' Fuq, segwiti min-nagħaġ, it-tjur u l-ħnieżer. It-tnaqqis tad-demel N globali huwa l-iktar minħabba t-tnaqqis fis-settur tal-ifrat u fi ħdan dak is-settur, l-ikbar motivazzjoni għall-bidla hija l-għadd imnaqqas ta' baqar taċ-ċanga u l-frieħ tagħhom. |
(9) |
Fid-dawl tat-tagħrif xjentifiku msemmi fit-talba għall-estensjoni tad-deroga u l-miżuri li għalihom ir-Renju Unit għar-reġjun tal-Irlanda ta' Fuq ikkometta ruħu fil-programm ta' azzjoni għall-perjodu bejn Jannar 2011 u Diċembru 2014, jista' jiġi konkluż li l-kundizzjonijiet għall-kisba tad-deroga kif speċifikati fid-Direttiva 91/676/KEE, bħal staġuni twal ta' kultivazzjoni u wċuħ b'rata għolja ta' assorbiment tan-nitroġenu, għadhom qed jiġu ssodisfati, u li d-deroga ma tippreġudikax l-ilħuq tal-għanijiet ta' dik id-Direttiva. |
(10) |
Sabiex jiġi żgurat li l-azjendi agrikoli fil-mergħat ikkonċernati jistgħu jibqgħu jibbenefikaw minn deroga, huwa xieraq li l-perjodu tal-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2007/863/KE jiġi estiż sal-31 ta' Diċembru 2014. |
(11) |
Madankollu, l-iskadenzi għar-rappurtar lill-Kummissjoni stabbiliti fid-Deċiżjoni 2007/863/KE, għandhom jiġu adattati sabiex ikun issimplifikat il-piż amministrattiv billi jingħata permess lir-Renju Unit għar-reġjun tal-Irlanda ta' Fuq sabiex jistabbilixxi skadenza waħda għall-obbligi kollha ta' rappurtar. |
(12) |
Il-miżuri pprovduti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar in-Nitrati stabbilit skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 91/676/KEE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2007/863/KE hija emendata kif ġej:
1. |
L-Artikolu 1 jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 1 Id-deroga mitluba mir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta' Fuq permezz tal-ittra tal-10 ta' Awwissu 2007, u l-estensjoni mitluba permezz tal-ittra tat-23 ta' Settembru 2010, bil-għan li jiġi permess ammont ogħla ta' demel tal-bhejjem minn dak ipprovdut fl-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Anness III għad-Direttiva 91/676/KEE u fil-punt (a) ta' dak is-subparagrafu, tingħata soġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'din id-Deċiżjoni.” |
2. |
L-aħħar sentenza tal-Artikolu 8(1) tinbidel b'dan li ġej: “Dawk il-mapep għandhom jitressqu lill-Kummisjoni sa mhux iktar tard minn Ġunju ta' kull sena.” |
3. |
L-Artikolu 11 jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 11 Applikazzjoni Din id-Deċiżjoni għandha tapplika fil-kuntess tar-Regolament għall-Programm ta' Azzjoni għan-Nitrati (l-Irlanda ta' Fuq) 2010. Tiskadi fil-31 ta' Diċembru 2014” |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u lill-Irlanda ta' Fuq.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
Janez POTOČNIK
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1.
(2) ĠU L 337, 21.12.2007, p. 122.