ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2011.029.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 29 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 54 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 88/2011 tat-2 ta’ Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 452/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-produzzjoni u l-iżvilupp tal-istatistika dwar l-edukazzjoni u t-tagħlim tul il-ħajja, fir-rigward ta’ statistika fuq sistemi edukattivi u ta’ taħriġ ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2011/73/UE |
|
|
* |
||
|
|
2011/74/UE |
|
|
* |
||
|
|
2011/75/UE |
|
|
* |
||
|
|
2011/76/UE |
|
|
* |
|
|
IV Atti adottati qabel l-1 ta' Diċembru 2009, skont it-Trattat tal-KE, it-Trattat tal-UE u t-Trattat Euratom |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
3.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 29/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 87/2011
tat-2 ta’ Frar 2011
li jaħtar il-laboratorju ta’ referenza tal-UE għas-saħħa tan-naħal, li jistipula responsabbiltajiet u ħidmiet supplementari għal dak il-laboratorju u li jemenda l-Anness VII mar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mar-regoli dwar is-saħħa tal-annimali u dwar il-welfare tal-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 32(5) u (6) tiegħu,
Billi:
(1) |
ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 jistabbilixxi l-ħidmiet, id-dmirijiet u r-rekwiżiti ġenerali għal-laboratorji ta’ referenza tal-UE għall-ikel u l-għalf u għas-saħħa tal-annimali. Il-laboratorji ta’ referenza tal-UE għas-saħħa tal-annimali u għall-annimali ħajjin huma elenkati fil-Parti II tal-Anness VII ma’ dak ir-Regolament. |
(2) |
Wara li tlestiet il-proċedura tal-għażla, il-laboratorju li ntagħżelkien ta’ suċċess, l-Agence Nationale de Sécurité Sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), bil-laboratorju tiegħu ta’ riċerka għall-mard tan-naħal, Sophia-Antipolis Laboratory, fi Franza, għandu jinħatar bħala l-laboratorju ta’ referenza tal-UE fil-qasam tas-saħħa tan-naħal, għal perjodu ta’ ħames snin mill-1 ta’ April 2011. |
(3) |
Barra mill-funzjonijiet u l-ħidmiet ġenerali stipulati fl-Artikolu 32(2) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004, ċerti responsabbiltajiet u ħidmiet speċifiċi marbuta mal-karatteristiċi tal-aġenti li jistgħu jaffetwaw is-saħħa tan-naħal għandhom jitwettqu fuq livell tal-Unjoni biex jiżguraw koordinazzjoni aħjar. Għaldaqstant, dawn ir-responsabbiltajiet u l-ħidmiet speċifiċi supplementari tal-laboratorju ta’ referenza tal-UE fil-qasam tas-saħħa tan-naħal għandhom jiġu stipulati f'dan ir-Regolament. |
(4) |
Il-Parti II tal-Anness VII mar-Regolament (KE) Nru 882/2004 għandha għalhekk tiġi emendata skont dan. |
(5) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Agence Nationale de Sécurité Sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES) bil-laboratorju tagħha għall-mard tan-naħal, Sophia-Antipolis Laboratory, fi Franza, hija b'dan maħtura bħala laboratorju ta’ referenza tal-UE fil-qasam tas-saħħa tan-naħal mill-1 ta’ April 2011 sal-31 ta’ Marzu 2016.
Ċerti responsabbiltajiet u ħidmiet għal dak il-laboratorju huma stipulati fl-Anness ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Fil-Parti II tal-Anness VII mar-Regolament (KE) Nru 882/2004, jiżdied il-punt 18 li ġej:
“18. |
Laboratorju ta’ referenza tal-UE għas-saħħa tan-naħal
|
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fit-totalità tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1.
ANNESS
Ċerti responsabbiltajiet u ħidmiet tal-laboratorju ta’ referenza tal-UE għas-saħħa tan-naħal
Barra mill-funzjonijiet u l-ħidmiet ġenerali tal-laboratorji ta’ referenza tal-UE fis-settur tas-saħħa tal-annimali skont l-Artikolu 32(2) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004, il-laboratorju ta’ referenza tal-UE għas-saħħa tan-naħal għandu jkollu ir-responsabbiltajiet u l-ħidmiet li ġejjin:
1. |
Jikkoordina, f’konsultazzjoni mal-Kummissjoni, il-metodi użati fl-Istati Membri għad-dijanjosi tal-mard tan-naħal rilevanti, kif meħtieġ, b'mod partikolari billi:
|
2. |
Il-laboratorju ta’ referenza tal-UE għandu:
|
3. |
Il-laboratorju ta’ referenza tal-UE għandu wkoll:
|
3.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 29/5 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 88/2011
tat-2 ta’ Frar 2011
li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 452/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-produzzjoni u l-iżvilupp tal-istatistika dwar l-edukazzjoni u t-tagħlim tul il-ħajja, fir-rigward ta’ statistika fuq sistemi edukattivi u ta’ taħriġ
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 452/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 t’April 2008 dwar il-produzzjoni u l-iżvilupp tal-istatistika dwar l-edukazzjoni u t-tagħlim tul il-ħajja (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 452/2008 jistabbilixxi qafas komuni għall-produzzjoni sistematika tal-istatistika Ewropea fil-qasam tal-edukazzjoni u t-tagħlim tul il-ħajja fi tliet dominji speċifikati li għandhom jiġu implimentati b’azzjonijiet statistiċi. |
(2) |
Hu meħtieġ li jiġu adottati miżuri għall-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet statistiċi individwali għall-produzzjoni ta’ statistika dwar is-sistemi edukattivi u ta’ taħriġ kif koperti mid-Dominju 1 fir-Regolament (KE) Nru 452/2008. |
(3) |
Meta jipproduċu u jxerrdu l-istatistika Ewropea dwar sistemi edukattivi u ta’ taħriġ, l-awtoritajiet statistiċi nazzjonali u Ewropej għandhom jikkunsidraw il-prinċipji stabbiliti fil-Kodiċi ta’ Prattika tal-Istatistika Ewropea endorsjat mir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta’ Mejju 2005 dwar l-indipendenza, l-integrità u r-responsabbiltà tal-awtoritajiet nazzjonali u Komunitarji tal-istatistika (2). |
(4) |
L-implimentazzjoni tal-miżuri għall-produzzjoni tal-istatistika dwar sistemi edukattivi u ta’ taħriġ għandha tikkunsidra l-piż potenzjali fuq l-istituzzjonijiet edukattivi u l-individwi u l-aħħar ftehim bejn l-Istitut għall-Istatistika tal-UNESCO (UIS), l-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiku (OECD) u l-Kummissjoni (Eurostat) dwar kunċetti, definizzjonijiet, proċessar tad-dejta, perjodiċità u dati tal-iskadenza għat-trażmissjoni tar-riżultati. Dan jinkludi l-forma tat-trażmissjoni tad-dejta dwar sistemi edukattivi kif speċifikati fl-aħħar verżjoni tal-linji gwida dettaljati għall-ġbir tad-dejta tal-UNESCO/OECD/Eurostat. |
(5) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Ewropew għal Sistema ta’ Statistika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 452/2008 fir-rigward tal-ġbir, it-trażmissjoni u l-ipproċessar ta’ dejta statistika fid-Dominju 1 dwar sistemi edukattivi u ta’ taħriġ.
Artikolu 2
Suġġetti koperti u l-karatteristiċi tagħhom
L-għażla u l-ispeċifikazzjoni tas-suġġetti li għandhom jiġu koperti mid-Dominju 1 dwar sistemi edukattivi u ta’ taħriġ, kif ukoll il-lista dettaljata tal-karatteristiċi tagħhom u ta’ kif jiġu mqassma, għandhom ikunu kif stabbilit fl-Anness I.
Artikolu 3
Perjodi ta’ referenza u trażmissjoni ta’ riżultati
1. Id-dejta dwar ir-reġistrazzjonijiet, l-istudenti ġodda, il-persunal, il-lingwi barranin li ġew mitgħallma u d-daqs tal-klassi għandha tirreferi għas-sena skolastika/akkademika kif definit fuq livell nazzjonali (sena t). Id-dejta annwali dwar ir-reġistrazzjonijiet, l-istudenti ġodda, il-persunal, il-lingwi barranin mitgħallma u d-daqs tal-klassi għandha tiġi trażmessa lill-Kummissjoni (Eurostat) kull sena sat-30 ta’ Settembru fis-sena t+2. L-ewwel trażmissjoni tad-dejta f’Settembru 2012 għandha tirreferi għas-sena skolastika/akkademika 2010-2011 kif definit fuq livell nazzjonali.
2. Il-gradwati/gradwazzjonijiet għandhom jirreferu għas-sena skolastika/akkademika kif definit fuq livell nazzjonali (sena t) jew għas-sena kalendari (sena t+1). Id-dejta annwali fuq il-gradwati/gradwazzjonijiet għandha tiġi trażmessa lill-Kummissjoni (Eurostat) annwalment sat-30 ta’ Novembru fis-sena t+2. L-ewwel trażmissjoni tad-dejta f’Novembru 2012 għandha tirreferi għas-sena skolastika/akkademika 2010-2011 kif definit fuq livell nazzjonali jew għas-sena kalendari fl-2011.
3. Id-dejta tan-nefqa edukattiva għandha tirreferi għas-sena finanzjarja tal-Istat Membru kif definit fuq livell nazzjonali (sena t). Id-dejta annwali dwar in-nefqa fuq l-edukazzjoni għandha tiġi trażmessa lill-Kummissjoni (Eurostat) kull sena sat-30 ta’ Novembru fis-sena t+2. L-ewwel trażmissjoni tad-dejta f’Novembru 2012 għandha tirreferi għas-sena finanzjarja 2010.
Artikolu 4
Rekwiżiti tal-kwalità tad-dejta u qafas tar-rappurtaġġ tal-kwalità
1. Ir-rekwiżiti tal-kwalità tad-dejta u l-qafas tar-rappurtaġġ tal-kwalità dwar sistemi edukattivi u ta’ taħriġ għandhom ikunu kif stabbilit fl-Anness II.
2. L-Istati Membri għandhom jittrażmettu lill-Kummissjoni (Eurostat) rapport tal-kwalità skont ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II kull sena. L-ewwel rapport għandu jirreferi għas-sena tal-ġbir tad-dejta tal-2012. Ir-rapport tal-kwalità li jikkonċerna l-perjodi ta’ referenza stabbiliti fl-Artikolu 3 għandhom jiġu trażmessi lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Jannar fis-sena t+3. L-ewwel rapport tal-kwalità dwar il-ġbir tad-dejta tal-2012 għandu, eċċezzjonalment, jiġi trażmess sal-31 ta’ Marzu fis-sena t+3.
3. L-Istati Membri għandhom jiksbu d-dejta meħtieġa bl-użu ta’ kombinazzjoni ta’ sorsi differenti bħal sondaġġi bbażati fuq kampjuni, sorsi tad-dejta amministrattivi jew sorsi oħra tad-dejta.
4. L-Istati Membri għandhom jipprovdu l-Kummissjoni (Eurostat) b’informazzjoni dwar il-metodi u l-kwalità tad-dejta mis-sorsi użati minbarra sondaġġi bbażati fuq kampjuni u sorsi tad-dejta amministrattivi kif imsemmija fil-paragrafu 3.
Artikolu 5
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2012.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 145, 4.6.2008, p. 227.
(2) COM(2005) 217 finali.
ANNESS I
Suġġetti koperti, lista dettaljata tal-karatteristiċi u t-tqassim tagħhom
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
ENRL-Bolonja |
Numru ta’ studenti rreġistrati skont il-livell edukattiv (livell terzjarju), skont is-sess u l-qasam dettaljat tal-edukazzjoni miġbura skont iċ-ċiklu tnejn ta’ Bolonja (Baċellarat-Master) u l-istruttura tal-lawrja Ph.D |
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
Livell ta’ edukazzjoni |
Numru ta’ studenti li jsegwu l-istrutturi ta’ Bolonja (jew fi programmi li jwasslu għal lawrja simili f’pajjiżi mhux Ewropej), numru ta’ studenti minn programmi fejn l-istrutturi ta’ Bolonja ma ġewx introdotti (wara l-istruttura ISCED 1997) (jew fi programmi li jwasslu għal lawrji oħra f’pajjiżi mhux Ewropej) |
Strutturi ta’ Bolonja |
Programmi ta’ inqas minn 3 snin li iżda huma meqjusa li huma fil-livell terzjarju u parti mill-istruttura ta’ Bolonja (li jwasslu għall-ewwel lawrja), Programmi li jwasslu għal lawrja ta’ baċellerat, perjodu 3-4 snin li jwassal għall-ewwel lawrja, lawrja Master 4-6 snin kumulattivi (li jwasslu għat-tieni lawrja), L-ewwel lawrji twal meqjusa li huma parti mill-istruttura ta’ Bolonja (perjodu ta’ 5 snin jew iżjed), programmi ta’ Ph.d. u dottorati (li jwasslu għat-tielet lawrja – lawrja postdottorat). |
Livelli ISCED |
ISCED 5A 3 sa < 5 years, (li jwasslu għall-ewwel lawrja), ISCED 5A 5 jew iżjed snin, (li jwasslu għall-ewwel lawrja), ISCED 5A (li jwasslu għat-tieni lawrja), ISCED 5B (li jwasslu għall-ewwel kwalifika), ISCED 5B (li jwasslu għat-tieni kwalifika), ISCED 6 (lawrji Ph.D/lawrji ta’ dottorat/lawrji ta’ postdottorat) |
Qasam dettaljat tal-edukazzjoni |
Manwal tal-qasam tal-edukazzjoni u t-taħriġ, verżjoni Diċembru 1999 |
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
ENRL1 |
Numru ta’ studenti skont il-livell edukattiv, orjentazzjoni tal-programm, destinazzjoni tal- programm, intensità tal-parteċipazzjoni, sess u età |
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
Livell edukattiv |
ISCED livell 0, - livell 1, - livell 2, - livell 3, - livell 4, - livell 5, - livell 6, mhux allokat bil-livell |
Orjentazzjoni tal-programm |
ISCED livell 3 ġenerali, - livell 3 prevokazzjonali/vokazzjonali, - livell 4 ġenerali, - livell 4 prevokazzjonali/vokazzjonali |
Destinazzjoni tal-programm |
ISCED livell 3A/B, - livell 3C, - livell 4A/B, livell 4C, - livell 5A, - livell 5B |
Intensità tal-parteċipazzjoni |
Total full time u part time, full time |
Sess |
Irġiel, Nisa |
Età |
Taħt it-3 snin, snin uniċi 3 sa 29 sena, 30-34 sena, 35-39 sena, 40 sena u iżjed, età mhux magħrufa |
Obbligatorju (minbarra l-kolonna 5 li tirrigwarda l-parteċipazzjoni fi programmi għat-tfal żgħar mhux f’ISCED 0 jew 1) |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
ENRL1_Adult |
Numru ta’ studenti fi programmi edukattivi għall-adulti rrapurtati f’ENRL1 skont il-livell edukattiv, l-orjentazzjoni tal-programm, l-intensità tal-parteċipazzjoni, is-sess u l-età |
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
Livell edukattiv |
ISCED livell 1, - livell 2, - livell 3, - livell 4 |
Orjentazzjoni tal-programm |
ISCED livell 3 ġenerali, - livell 3 prevokazzjonali/vokazzjonali, - livell 4 ġenerali, - livell 4 pre vokazzjonali/vokazzjonali |
Intensità tal-parteċipazzjoni |
Total full time u part time, full time |
Sess |
Irġiel, Nisa |
Età |
Taħt il-15-il sena, snin uniċi 15 sa 29 sena, 30-34 sena, 35-39 sena, 40 sena u iżjed, età mhux magħrufa |
Obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ENRL1a |
Numru ta’ Studenti skont il-livell edukattiv, l-orjentazzjoni tal-programm, id-destinazzjoni tal-programm, it-tip ta’ istituzzjoni, l-intensità tal-parteċipazzjoni u s-sess |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 0, - livell 1, - livell 2, - livell 3, - livell 4, - livell 5A, - livell 5B, - livell 6, mhux allokati skont il-livell |
||
Orjentazzjoni tal-programm |
ISCED livell 2 ġenerali, - livell 2 prevokazzjonali, - livell 2 vokazzjonali, - livell 3 ġenerali, - livell 3 prevokazzjonali, - livell 3 vokazzjonali, - livell 4 ġenerali, - livell 4 prevokazzjonali, - livell 4 vokazzjonali, |
||
Destinazzjoni tal-programm |
ISCED livell 3A, - livell 3B, - livell 3C, - livell 4A, - livell 4B, livell 4C, - livell 5A l-ewwel lawrja, - livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati, - livell 5B l-ewwel kwalifika, - livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati. |
||
Intensità tal-parteċipazzjoni |
Total full time u part time, full time, part time, ekwivalenti għal full time |
||
|
Li minnhom: Studenti fi programm ikkombinat ibbażat fuq skola u xogħol (għal ISCED livelli 3 u 4) |
||
|
Irġiel, Nisa |
||
|
Li minnhom: Studenti fi programm ikkombinat ibbażat fuq skola u xogħol (għal ISCED livelli 3 u 4) |
||
|
Irġiel, Nisa |
||
|
Li minnhom: Studenti fi programm ikkombinat ibbażat fuq skola u xogħol (għal ISCED livelli 3 u 4) |
||
|
Li minnhom: Studenti fi programm ikkombinat ibbażat fuq skola u xogħol (għal ISCED livelli 3 u 4) |
||
Tip ta’ istituzzjoni |
Istituzzjonijiet pubbliċi, l-istituzzjonijiet privati kollha |
||
|
Full time, part time, ekwivalenti għal full time |
||
Obbligatorja (minbarra r-ringieli C5 sa C12 (dwar istituzzjonijiet privati dipendenti fuq il-gvern u istituzzjonijiet privati indipendenti) u kolonna 5 (dwar il-parteċipazzjoni fi programmi għat-tfal żgħar mhux fl-ISCED 0 jew 1) li jibqgħu mhux obbligatorji) |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ENRL1a_adult |
Numru ta’ Studenti fl-edukazzjoni adulta rrapurtati fl-ENRL1a skont il-livell edukattiv, l-orjentazzjoni tal-programm, it-tip ta’ istituzzjoni, l-intensità tal-parteċipazzjoni u s-sess |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 0, - livell 1, - livell 2, - livell 3, - livell 4 |
||
Orjentazzjoni tal-programm |
ISCED livell 2 ġenerali, - livell 2 prevokazzjonali, - livell 2 vokazzjonali, - livell 3 ġenerali, - livell 3 prevokazzjonali, - livell 3 vokazzjonali, - livell 4 ġenerali, - livell 4 prevokazzjonali, - livell 4 vokazzjonali, |
||
Tip ta’ istituzzjoni |
Istituzzjonijiet pubbliċi, l-istituzzjonijiet privati kollha, istituzzjonijiet privati dipendenti fuq il-gvern, istituzzjonijiet privati indipendenti |
||
|
Full time, part time, ekwivalenti għal full time |
||
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ENRL3 |
Numru ta’ Studenti u Persuni li Rrepetew (ISC 123) fi programmi ġenerali skont il-livell edukattiv, is-sess u l-grad |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Tip ta’ student/status ta’ min irrepeta |
Numru ta’ stidenti, numru ta’ persuni li rrepetew |
||
|
ISCED livell 1 |
||
|
ISCED livell 2 ġenerali, - livell 3 ġenerali |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
Grad |
Grad 1, Grad 2, Grad 3, Grad 4, Grad 5, Grad 6, Grad 7, Grad 8, Grad 9, Grad 10, Grad mhux magħruf |
||
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
ENRL4 |
Numru ta’ studenti fl-ewwel grad skont is-sess u l-età |
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
Livell edukattiv |
Grad 1 fil-Primarja (ISCED 1) |
Sess |
Irġiel, nisa |
Grupp tal-età |
taħt l-4 snin, snin uniċi 4 sa 14-il sena, 15-il sena u iżjed, età mhux magħrufa |
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ENRL5 |
Numru ta’ Studenti (ISC 56) skont il-livell edukattiv, id-destinazzjoni tal-programm, il-qasam tal-edukazzjoni u s-sess |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 56 |
||
|
ISCED livell 5A, - livell 5B, - livell 6 |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
Qasam tal-edukazzjoni |
Edukazzjoni (ISC 14), Taħriġ lill-għalliema (ISC 141), Xjenza tal-edukazzjoni (ISC 142), L-Umanitajiet u l-Arti, l-Arti (ISC 21), l-Umanitajiet (ISC 22), Xjenzi soċjali, kummerċ u liġi, Xjenza soċjali u komportamentali (ISC 31), Ġurnaliżmu u informazzjoni (ISC 32), Kummerċ u amministrazzjoni (ISC 34), Liġi (ISC 38), Xjenza, Xjenzi tal-ħajja (ISC 42), Xjenzi fiżiċi (ISC 44), Matematika u statistika (ISC 46), Informatika (ISC 48), Inġinerija, manifattura u kostruzzjoni, Inġinerija u sengħat tal-inġinerija (ISC 52), Manifattura u proċessar (ISC 54), Arkitettura u bini (ISC 58), Agrikoltura, Agrikoltura, foresterija u sajd (ISC 62), Veterinarju (ISC 64), Saħħa u benesseri, Saħħa (ISC 72), Servizzi soċjali (ISC 76), Servizzi, Servizzi personali (ISC 81), Servizzi ta’ trasport (ISC 84), Protezzjoni ambjentali (ISC 85), Servizzi tas-sigurtà (ISC 86), mhux magħrufa jew mhux speċifikati |
||
Obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ENRL6 |
Numru ta’ Studenti li jmorru jistudjaw barra l-pajjiż u studenti barranin (ISCED 5 u 6) skont il-livell edukattiv, id-destinazzjoni tal-programm u l-qasam tal-edukazzjoni |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Tip ta’ student |
Studenti li jmorru jistudjaw barra l-pajjiż u studenti barranin |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 5 u 6 |
||
|
ISCED livell 5A, - livell 5B, - livell 6 |
||
Qasam tal-edukazzjoni |
Edukazzjoni (ISC 14), Taħriġ lill-għalliema (ISC 141), Xjenza tal-edukazzjoni (ISC 142), L-Umanitajiet u l-Arti, l-Arti (ISC 21), l-Umanitajiet (ISC 22), Xjenzi soċjali, kummerċ u liġi, Xjenza soċjali u komportamentali (ISC 31), Ġurnaliżmu u informazzjoni (ISC 32), Kummerċ u amministrazzjoni (ISC 34), Liġi (ISC 38), Xjenza, Xjenzi tal-ħajja (ISC 42), Xjenzi fiżiċi (ISC 44), Matematika u statistika (ISC 46), Informatika (ISC 48), Inġinerija, manifattura u kostruzzjoni, Inġinerija u sengħat tal-inġinerija (ISC 52), Manifattura u proċessar (ISC 54), Arkitettura u bini (ISC 58), Agrikoltura, Agrikoltura, foresterija u sajd (ISC 62), Veterinarju (ISC 64), Saħħa u benesseri, Saħħa (ISC 72), Servizzi soċjali (ISC 76), Servizzi, Servizzi personali (ISC 81), Servizzi ta’ trasport (ISC 84), Protezzjoni ambjentali (ISC 85), Servizzi tas-sigurtà (ISC 86), mhux magħrufa jew mhux speċifikati |
||
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||||||
ENRL7 |
Numru ta’ Studenti li jmorru jistudjaw barra l-pajjiż u studenti barranin skont il-livell edukattiv, id-destinazzjoni tal- programm, iċ-ċittadinanza tal-UE/mhux tal-UE u s-sess |
||||||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||||||
Tip ta’ student |
Studenti li jmorru jistudjaw barra l-pajjiż skont l-oriġini fil-pajjiżi tal-UE, f’pajjiżi mhux tal-UE u ta’ oriġini mhux magħrufa |
||||||
|
ISCED livell 5, - livell 6, mhux allokat bil-livell |
||||||
|
ISCED livell 5A l-ewwel lawrja, - livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati, - livell 5B l-ewwel kwalifika, - livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati. |
||||||
|
Irġiel, Nisa |
||||||
Tip ta’ student |
Studenti li mhumiex ċittadini fil-pajjiż tar-rappurtaġġ
|
||||||
|
ISCED livell 0, - livell 1, - livell 2, - livell 3, - livell 4, - livell 5, - livell 6, mhux allokat bil-livell |
||||||
|
ISCED livell 5A l-ewwel lawrja, - livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati, - livell 5B l-ewwel kwalifika, - livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati. |
||||||
|
Irġiel, Nisa |
||||||
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ENRL8 |
Numru ta’ Studenti (ISCED 5/6) skont il-livell edukattiv, id-destinazzjoni tal-programm, il-pajjiż taċ-ċittadinanza |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Tip ta’ student |
L-istudenti kollha |
||
|
ISCED livell 5, ISCED livell 6 |
||
|
ISCED livell 5A, - livell 5B |
||
Pajjiż ta’ ċittadinanza |
Il-kodiċijiet standard tal-pajjiż u ż-żona għal użu statistiku huma dawk definiti u fis-seħħ mid-Diviżjoni Statistika tan- Nazzjonijiet Uniti (Standard Internazzjonali ISO 3166-1), m49alpha. |
||
Obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ENRL9 |
Numru ta’ Studenti (ISC 5/6) skont il-livell edukattiv, id-destinazzjoni tal-programm u l-pajjiż tal-oriġini (residenza abitwali u/jew l-edukazzjoni preċedenti) |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Tip ta’ student |
Studenti bil-pajjiż tal-oriġini |
||
|
ISCED livell 6 |
||
|
ISCED livell 5A, - livell 5B |
||
Pajjiż jew territorju ta’ Residenza abitwali /edukazzjoni preċedenti |
Il-kodiċi standard tal-pajjiż u ż-żona għall-użu statistiku huma dawk definiti u fis-seħħ mid-Diviżjoni Statistika tan- Nazzjonijiet Uniti (Standard Internazzjonali ISO 3166-1), m49alpha. |
||
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ENTR1 |
Dħul annwali skont il-livell edukattiv u d-destinazzjoni tal-programm |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
Livell sekondarju ogħla ISCED 3, Livell postsekondarju mhux terzjarju ISCED 4, Terzjarju |
||
|
ISCED 5A, ISCED 5B, ISCED 6 |
||
Tip ta’ studenti |
Studenti ġodda, studenti li reġgħu daħlu mill-ġdid, studenti li qed ikomplu |
||
Studenti ġodda |
B’edukazzjoni preċedenti fil-livell terzjarju l-ieħor, mingħajr l-ebda edukazzjoni preċedenti fil-livell terzjarju |
||
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ENTR2 |
Numru ta’ studenti ġodda skont il-livell edukattiv, is-sess u l-età |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
Livell sekondarju ogħla (ISCED livell 3), Postsekondarju mhux terzjarju (ISCED 4), Terzjarju |
||
|
ISCED livell 5A, - livell 5B, - livell 6 |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
|
Taħt l-14–il sena, snin uniċi 14-29, 30-34 sena, 35-39 sena, 40 sena u iżjdc, età mhux magħrufa |
||
Obbligatorju minbarra għal kolonni 1 u 2 (rigward ISCED livelli 3 u 4) li mhumiex obbligatorji. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ENTR3 |
Numru ta’ studenti ġodda skont il-livell edukattiv, is-sess u l-qasam tal-edukazzjoni |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
Terzjarju |
||
|
ISCED livell 5A, - livell 5B, livell 6 |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
|
Edukazzjoni (ISC 14), Taħriġ lill-għalliema (ISC 141), Xjenza tal-edukazzjoni (ISC 142), L-Umanitajiet u l-Arti, l-Arti (ISC 21), l-Umanitajiet (ISC 22), Xjenzi soċjali, kummerċ u liġi, Xjenza soċjali u komportamentali (ISC 31), Ġurnaliżmu u informazzjoni (ISC 32), Kummerċ u amministrazzjoni (ISC 34), Liġi (ISC 38), Xjenza, Xjenzi tal-ħajja (ISC 42), Xjenzi fiżiċi (ISC 44), Matematika u statistika (ISC 46), Informatika (ISC 48), Inġinerija, manifattura u kostruzzjoni, Inġinerija u sengħat tal-inġinerija (ISC 52), Manifattura u proċessar (ISC 54), Arkitettura u bini (ISC 58), Agrikoltura, Agrikoltura, foresterija u sajd (ISC 62), Veterinarju (ISC 64), Saħħa u benesseri, Saħħa (ISC 72), Servizzi soċjali (ISC 76), Servizzi, Servizzi personali (ISC 81), Servizzi ta’ trasport (ISC 84), Protezzjoni ambjentali (ISC 85), Servizzi tas-sigurtà (ISC 86), mhux magħrufa jew mhux speċifikati |
||
Obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
GRAD-Bolonja |
Numru ta’ gradwati/gradwazzjonijiet (livell terzarju), skont is-sess u l-qasam dettaljat tar-rappurtaġġ tal-edukazzjoni skont iċ-ċiklu tnejn ta’ Bolonja (Baċellerat-Master) u struttura tal- lawrja Ph.D |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
Numru ta’ gradwati/gradwazzjonijiet li jsegwu l-istrutturi ta’ Bolonja (jew fi programmi li jwasslu għal lawrja simili f’pajjiżi mhux Ewropej), numru ta’ gradwati/gradwazzjonijiet minn programmi fejn l-istrutturi ta’ Bolonja ma ġewx introdotti (wara l istruttura ISCED 1997) (jew fi programmi li jwasslu għal lawrji oħra f’pajjiżi mhux Ewropej) |
||
Strutturi ta’ Bolonja |
Lawrji ta’ inqas minn 3 snin li iżda huma meqjusa li huma fil-livell terzjarju u parti mill-istruttura ta’ Bolonja (li jwasslu għall ewwel lawrja), lawrja ta’ baċellerat, perjodu 3-4 snin li twassal għall-ewwel lawrja, lawrja Master 4-6 snin kumulattivi (li twassal għat-tieni lawrja), L-ewwel lawrji twal meqjusa li huma parti mill-istruttura ta’ Bolonja (perjodu ta’ 5 snin jew iżjed), programmi ta’ Ph.d. u dottorati |
||
|
ISCED 5A l-ewwel lawrja 3 sa < 5 snin, ISCED 5A l-ewwel lawrja 5 jew iżjed snin, ISCED 5A (li jwasslu għat-tieni lawrja), ISCED 5B (li jwasslu għall-ewwel kwalifika), ISCED 5B (li jwasslu għat-tieni kwalifika), ISCED 6 (lawrji Ph.D/lawrji ta’ dottorat/lawrji ta’ postdottorat) |
||
Qasam dettaljat tal-edukazzjoni |
Manwal tal-qasam tal-edukazzjoni u t-taħriġ, verżjoni Diċembru 1999 |
||
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
GRAD1 |
Numru ta’ Gradwati (ISCED 3 u 4) skont il-livell edukattiv, id-destinazzjoni tal-programm, l-orjentazzjoni tal- programm, it-tip ta’ istituzzjoni, is-sess u minn studenti li jmorru jistudjaw barra l-pajjiż u studenti barranin skont is- sess |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Tip ta’ gradwat |
Gradwati li huma ċittadini barranin fil-pajjiż tar-rappurtaġġ, gradwati li huma studenti li jmorru jistudjaw barra pajjiżhom fil- pajjiż ta’ rappurtaġġ |
||
Livell edukattiv |
Livell sekondarju ogħla (ISCED 3), Livell postsekondarju mhux terzjarju ISCED 4 |
||
|
ISCED livell 3A , - livell 3B, - livell 3C ta’ tul ta’ żmien simili bħal programmi tipiċi 3A jew 3B, - livell 3C ta’ perjodu ta’ żmien iqsar bħal programmi tipiċi 3A jew 3B, ISCED livell 4A , - livell 4B, - livell 4C. |
||
|
ISCED livell 3 programmi ġenerali, - livell 3 programmi prevokazzjonali, - livell 3 programmi vokazzjonali, ISCED livell 4 programmi ġenerali, - livell 4 programmi prevokazzjonali, - livell 4 programmi vokazzjonali |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
Tip ta’ gradwat/mobile |
Gradwati b’oriġini barra l-pajjiż tar-rappurtaġġ |
||
Livell edukattiv |
Livell sekondarju ogħla (ISCED 3), Livell postsekondarju mhux terzjarju ISCED 4 |
||
|
ISCED livell 3A , - livell 3B, - livell 3C ta’ tul ta’ żmien simili bħal programmi tipiċi 3A jew 3B, - livell 3C ta’ perjodu ta’ żmien iqsar bħal programmi tipiċi 3A jew 3B |
||
|
ISCED livell 3 programmi ġenerali, - livell 3 programmi prevokazzjonali, - livell 3 programmi vokazzjonali, ISCED livell 4 programmi ġenerali, - livell 4 programmi prevokazzjonali, - livell 4 programmi vokazzjonali |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
Tip ta’ istituzzjoni |
Istituzzjonijiet pubbliċi, l-istituzzjonijiet privati kollha |
||
|
Irġiel, Nisa |
||
Livell edukattiv |
Livell sekondarju ogħla (ISCED 3), Livell postsekondarju mhux terzjarju ISCED 4 |
||
|
ISCED livell 3A , - livell 3B, - livell 3C ta’ tul ta’ żmien simili bħal programmi tipiċi 3A jew 3B, - livell 3C ta’ tul ta’ żmien iqsar bħal programmi tipiċi 3A jew 3B |
||
|
ISCED livell 3 programmi ġenerali, - livell 3 programmi prevokazzjonali, - livell 3 programmi vokazzjonali, - livell 4 programmi ġenerali, - livell 4 programmi prevokazzjonali, - livell 4 programmi vokazzjonali |
||
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
GRAD2 |
Numru ta’ Gradwati (ISCED 3 u 4) skont il-livell edukattiv, id-destinazzjoni tal-programm, l-orjentazzjoni tal- programm, l-età u s-sess |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
Livell sekondarju ogħla (ISCED 3), livell postsekondarju mhux terzjarju ISCED 4 |
||
|
Il-gradwati kollha, Gradwati għall-ewwel darba |
||
|
ISCED livell 3A , - livell 3B, - livell 3C ta’ tul ta’ żmien simili bħal programmi tipiċi 3A jew 3B, livell 3C ta’ tul ta’ żmien iqsar bħal programmi tipiċi 3A jew 3B, gradwati għall-ewwel darba ISCED 3A u3 B, gradwati għall-ewwel darba ISCED 3A, 3B u 3C ta’ tul ta’ żmien simili bħal programmi tipiċi 3A jew 3B, ISCED livell 4A , - livell 4B, - livell 4C |
||
|
ISCED livell 3 programmi ġenerali, - livell 3 programmi prevokazzjonali, - livell 3 programmi vokazzjonali, ISCED livell 4 programmi ġenerali, - livell 4 programmi prevokazzjonali, - livell 4 programmi vokazzjonali |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
|
Taħt il-11-il sena, snin uniċi 11 sa 29 sena, 30-34 sena, 35-39 sena, 40 sena u iżjed, età mhux magħrufa |
||
Obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
GRAD3 |
Numru ta’ Gradwati (ISCED 5 u 6) skont il-livell edukattiv, id-destinazzjoni tal-programm, it-tul kumulattiv, it-tip ta’ istituzzjoni, is-sess u l-istudenti li jmorru jistudjaw barra l-pajjiż u l-istudenti barranin skont is-sess |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Tip ta’ gradwat/oriġini |
Gradwati li jmorru jistudjaw barra pajjiżhom fil-pajjiż ta’ rappurtaġġ |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 5A, - livell 5B, - livell 6 |
||
|
ISCED livell 5A l-ewwel lawrja b’tul kumulattiv, - livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati b’tul kumulattiv, - livell 5B l-ewwel kwalifika b’tul kumulattiv, - livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati b’tul kumulattiv, - livell 6 Ph.D/Lawrji ta’ Dottorat, - Livell 6 lawrji postdottorat |
||
|
ISCED livell 5A l-ewwel lawrja 3 sa < 5 snin, - livell 5A l-ewwel lawrja 5 sa 6 snin, livell 5A l-ewwel lawrja iżjed minn 6 snin, livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati inqas minn 5 snin, livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati inqas minn 5 sa 6 snin, livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati iżjed minn 6 snin, ISCED livell 5A l-ewwel lawrja 3 sa < 5 snin, - livell 5A l-ewwel lawrja 5 sa 6 snin, livell 5A l-ewwel lawrja iżjed minn 6 snin, livell 5B l-ewwel kwalifika 2 - < 3 snin, livell 5B l-ewwel kwalifika 3 sa < 5, livell 5B l-ewwel kwalifika iżjed minn 5 snin, livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati 3 sa < 5 snin, livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati 5 snin jew iżjed |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
Tip ta’ gradwat/ċittadinanza |
Gradwati li huma ċittadini barranin fil-pajjiż tar-rappurtaġġ |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 5A, - livell 5B, - livell 6 |
||
|
ISCED livell 5A l-ewwel lawrja b’tul kumulattiv, - livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati b’tul kumulattiv, - livell 5B l-ewwel kwalifika b’tul kumulattiv, - livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati b’tul kumulattiv, - livell 6 Ph.D/lawrji ta’ Dottorat, - Livell 6 lawrji postdottorat |
||
|
ISCED livell 5A l-ewwel lawrja 3 sa < 5 snin, - livell 5A l-ewwel lawrja 5 sa 6 snin, livell 5A l-ewwel lawrja iżjed minn 6 snin, livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati inqas minn 5 snin, livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati inqas minn 5 sa 6 snin, livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati iżjed minn 6 snin, ISCED livell 5A l-ewwel lawrja 3 sa < 5 snin, - livell 5A l-ewwel lawrja 5 sa 6 snin, livell 5A l-ewwel lawrja iżjed minn 6 snin, livell 5B l-ewwel kwalifika 2 - < 3 snin, livell 5B l-ewwel kwalifika 3 sa < 5, livell 5B l-ewwel kwalifika iżjed minn 5 snin, livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati 3 sa < 5 snin, livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati 5 jew iżjed snin |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
Tip ta’ istituzzjoni |
Istituzzjonijiet pubbliċi, l-istituzzjonijiet privati kollha |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 5A, - livell 5B, - livell 6 |
||
|
ISCED livell 5A l-ewwel lawrja b’tul kumulattiv, - livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati b’tul kumulattiv, - livell 5 l- ewwel kwalifika b’tul kumulattiv, - livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati b’tul taż-żmien kumulattiv, -livell 6 Ph.D/lawrji ta’ Dottorat, - Livell 6 lawrji postdottorat |
||
|
ISCED livell 5A l-ewwel lawrja 3 sa < 5 snin, - livell 5A l-ewwel lawrja 5 sa 6 snin, livell 5A l-ewwel lawrja iżjed minn 6 snin, livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati inqas minn 5 snin, livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati inqas minn 5 sa 6 snin, livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati iżjed minn 6 snin, ISCED livell 5A l-ewwel lawrja 3 sa < 5 snin, - livell 5A l-ewwel lawrja 5 sa 6 snin, livell 5A l-ewwel lawrja iżjed minn 6 snin, livell 5B l-ewwel kwalifika 2 - < 3 snin, livell 5B l-ewwel kwalifika 3 sa < 5, livell 5B l-ewwel kwalifika iżjed minn 5 snin, livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati 3 sa < 5 snin, livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati 5 jew iżjed snin |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
GRAD4 |
Numru ta’ Gradwati (ISCED 5 u 6) skont il-livell edukattiv, id-destinazzjoni tal-programm, it-tul kumulattiv, l-età u s- sess |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
Il-gradwati kollha ISCED 5 u 6: ISCED 5A, ISCED 5B, ISCED 6 il-gradwati għall-ewwel darba (għadd mhux duplikat) ISCED 5A, ISCED 5B |
||
|
ISCED livell 5A l-ewwel lawrja b’tul kumulattiv, - livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati b’tul kumulattiv, - livell 5B l-ewwel kwalifika b’tul kumulattiv, - livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati b’tul kumulattiv, - livell 6 Ph.D/Lawrji ta’ Dottorat, - Livell 6 lawrji postdottorati, gradwati l-ewwel darba (għadd mhux duplikat) ISCED 5A total b’tul kumulattiv, ISCED 5B total, |
||
|
ISCED livell 5A l-ewwel lawrja 3 sa < 5 snin, - livell 5A l-ewwel lawrja 5 sa 6 snin, livell 5A l-ewwel lawrja iżjed minn 6 snin, livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati inqas minn 5 snin, livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati inqas minn 5 sa 6 snin, livell 5A it-tieni lawrja u lawrji iżjed avvanzati iżjed minn 6 snin, ISCED livell 5A l-ewwel lawrja 3 sa < 5 snin, - livell 5A l-ewwel lawrja 5 sa 6 snin, livell 5A l-ewwel lawrja iżjed minn 6 snin, livell 5B l-ewwel kwalifika 2 - < 3 snin, livell 5B l-ewwel kwalifika 3 sa < 5, livell 5B l-ewwel kwalifika iżjed minn 5 snin, livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati 3 sa < 5 snin, livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati 5 snin jew iżjed gradwati għall-ewwel darba (għadd mhux duplikat) ISCED 5A 3 to < 5 snin, gradwati għall-ewwel darba (għadd mhux duplikat) ISCED 5A 5 sa 6 snin, gradwati għall-ewwel darba (għadd mhux duplikat) ISCED 5A iżjed minn 6 snin |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
|
Taħt 15 –il sena, snin uniċi 15 sa 29 sena, 30-34 sena, 35-39 sena, 40 sena u iżjed, età mhux magħrufa |
||
Obbligatorju. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
GRAD5 |
Numru ta’ Gradwati skont il-livell edukattiv, l-orjentazzjoni tal-programm, is-sess u l-qasam tal-edukazzjoni |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 3, - livell 4, - livell 5A, - livell 5B, - livell 6 |
||
|
ISCED livell 3 kwalifiki vokazzjonali/prevokazzjonali, - livell 4 kwalifiki vokazzjonali/prevokazzjonali, -livell 5A l-ewwel lawrja 3 sa < 5 snin, - livell 5A l-ewwel lawrja 5 sa 6 snin, - livell 5A l-ewwel lawrja iżjed minn 6 snin, - livell 5A it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati, livell 5B l-ewwel kwalifika, - livell 5B it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati, - livell 6 Ph.D/lawrji ta’ Dottorat, - livell 6 lawrji postdottorat |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
|
Edukazzjoni (ISC 14), Taħriġ lill-għalliema (ISC 141), Xjenza tal-edukazzjoni (ISC 142), L-Umanitajiet u l-Arti, l-Arti (ISC 21), l-Umanitajiet (ISC 22), Xjenzi soċjali, kummerċ u liġi, Xjenza soċjali u komportamentali (ISC 31), Ġurnaliżmu u informazzjoni (ISC 32), Kummerċ u amministrazzjoni (ISC 34), Liġi (ISC 38), Xjenza, Xjenzi tal-ħajja (ISC 42), Xjenzi fiżiċi (ISC 44),Matematika u statistika (ISC 46), Informatika (ISC 48), Inġinerija, manifattura u kostruzzjoni, Inġinerija u sengħat tal-inġinerija (ISC 52), Manifattura u proċessar (ISC 54), Arkitettura u bini (ISC 58), Agrikoltura, Agrikoltura, foresterija u sajd (ISC 62), Veterinarju (ISC 64), Saħħa u benesseri, Saħħa (ISC 72), Servizzi soċjali (ISC 76), Servizzi, Servizzi personali (ISC 81), Servizzi ta’ trasport (ISC 84), Protezzjoni ambjentali (ISC 85), Servizzi tas-sigurtà (ISC 86), mhux magħrufa jew mhux speċifikati |
||
Obbligatorju. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
Tul medju |
Tul medju tal-edukazzjoni terzjarja |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell terzjarju, ISCED livell 6 |
||
|
ISCED livell 5A, - livell 5B, livell 5A/6 |
||
Tul taż-żmien bl-approssimazzjoni |
|
||
Formula |
(definita minn qabel) |
||
Tul taż-żmien bil-metodu katina |
Probabbiltà kundizzjonali ta’ żero studenti li jieqfu jistudjaw matul l-1 sena ta’ studju, Probabbiltà kundizzjonali tranżizzjoni mill-1 għat-2 sena ta’ studju, Probabbiltà kundizzjonali ta’ tranżizzjoni mit-2 għat-3 sena ta’ studju, Probabbiltà, kundizzjonali ta’ tranżizzjoni mit-3 għar-4 sena ta’ studju, Probabbiltà kundizzjonali ta’ tranżizzjoni mir-4 għall-5 sena ta’ studju, Probabbiltà kundizzjonali ta’ tranżizzjoni mill-5 għas-6 sena ta’ studju, Probabbiltà kundizzjonali ta’ tranżizzjoni mis-6 għas-7 sena ta’ studju, Probabbiltà kundizzjonali ta’ tranżizzjoni mis-7 għat-8 sena ta’ studju. Probabbiltà kundizzjonali ta’ tranżizzjoni mit-8 għad-9 sena ta’ studju, Probabbiltà kundizzjonali ta’ tranżizzjoni mid-9 għall-10 sena ta’ studju, Probabbiltà kundizzjonali ta’ tranżizzjoni mill-10 għall-11-il sena ta’ studju |
||
Mhux obbligatorju. Għandu jinġabar kull tliet snin. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
Rati ta’ tlestija |
Sondaġġ 2009 li jipprovdi stima ta’ rati ta’ tlestija tal-edukazzjoni terzjarja għal studenti nazzjonali u barranin |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Gradwazzjoni għall-ewwel darba |
|
||
|
ISCED livell 5A l-ewwel lawrja 3 għal < 5 snin, - livell 5A l-ewwel lawrja 5 sa 6 snin, livell 5A l-ewwel lawrja iżjed minn 6 snin, livell 5A it-tieni kwalifika u kwalifiki iżjed avvanzati (mhux duplikati), livell 5B l-ewwel kwalifika 2 sa < 3 sentejn, livell 5B l-ewwel kwalifika 3 sa < 5 snin, livell 5B l-ewwel kwalifika iżjed minn 5 snin, livell 5B l-ewwel u t-2 kwalifika (mhux duplikati) |
||
Ċaqliq bejn it-tip terzjarju Programmi A u tat-tip terzjarju B |
ċaqliq bejn 5A lejn programmi 5B, ċaqliq bejn 5B lejn programmi 5A |
||
Numru ta’ gradwati |
Numru ta’ studenti ġodda fi programm 5A li ma lestewx l-ewwel lawrja 5A b’suċċess li iżda ġew orjentati mill-ġdid lejn programm 5B u li lestew l-ewwel lawrja 5B b’suċċess, Numru ta’ gradwati tat-tip terzjarju A li wara se jibdew programm 5B u li se jlestu l-ewwel lawrja 5B b'suċċess, Numru ta' studenti ġodda għal programm 5B li naqsu milli jlestu l-ewwel lawrja 5B b'suċċess li iżda ġew orjentati mill-ġdid lejn programm 5A u li temmew l-ewwel lawrja 5A b'suċċess, Numru ta' gradwati tat-tip terzjarju B li wara se jibdew programm 5A u li se jlestu l-ewwel lawrja 5A b'suċċess |
||
Intensità tal-parteċipazzjoni |
Total full time u part time, full time, part time |
||
Rati ta’ tlestija |
(definiti minn qabel) |
||
Mhux obbligatorju. Li għandu jinġabar kull tliet snin. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
Class1 |
Daqs medju tal-klassi skont il-livell edukattiv u skont it-tip ta’ istituzzjonijiet |
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
Livell edukattiv |
Edukazzjoni primarja (ISC 1), Skejjel fil-livell sekondarju medju (ISC 2) |
Tip ta’ istituzzjoni |
Istituzzjonijiet pubbliċi, istituzzjonijiet privati dipendenti fuq il-gvern, istituzzjonijiet privati indipendenti |
Daqs medju tal-klassi |
Numru ta’ studenti, Numru ta’ klassijiet |
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
PERS_ENRL2 |
Numru ta’ studenti bil-kopertura aġġustata għal-istatistika dwar il-persunal tal-edukazzjoni skont il-livell edukattiv, l- orjantazzjoni tal-programm, id-destinazzjoni tal-programm, it-tip ta’ istituzzjoni u l-mod ta’ studju. |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 0, - livell 1, - livell 2, - livell 3, - livell 4, - livell 5/6, mhux allokat skont il-livell |
||
|
ISCED livell 1, - livell 2, - livell 3 ġenerali, - livell 3 prevokazzjonali u vokazzjonali, - livell 4 ġenerali, - 4 livell prevokazzjonali u vokazzjonali, - livell 5B, - livell 5A/6 |
||
|
ISCED livell 3 prevokazzjonali u vokazzjonali bbażat fl-iskola, - livell 3 prevokazzjonali u vokazzjonali bbażat fl-iskola u fuq ix-xogħol, - livell 4 prevokazzjonali u vokazzjonali bbażat fl-iskola, - livell 4 prevokazzjonali u vokazzjonali bbażat fl-iskola u fuq ix-xogħol |
||
Tip ta’ istituzzjoni |
Istituzzjonijiet pubbliċi, l-istituzzjonijiet privati kollha |
||
|
Full-time, part-time, ekwivalenti għal full-time |
||
Obbligatorju. Ringieli C4-C9 dwar istituzzjonijiet privati dipendenti fuq il-gvern u istituzzjonijiet privati indipendenti mhux obbligatorji. Kolonni 9-10 (dwar ISCED livell 3 vokazzjonali u prevokazzjonali bbażati fl-iskola u programmi bbażati fl-iskola u fuq ix-xogħol), 14-15 mhux obbligatorju (li jirrigwarda ISCED livell 4 vokazzjonali u prevokazzjonali bbażati fl-iskola u programmi bbażati fl-iskola u fuq ix-xogħol). |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
PERS1 |
Għalliema fil-klassi (ISCED 0-4) u persunal akkademiku (ISCED 5-6) skont il-livell edukattiv, l-orjentazzjoni tal- programm, is-sess, l-età, it-tip ta’ istituzzjoni u l-istat ta’ impjieg |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 0, - livell 1, - livell 2, - livell 3, - livell 4, - livell 5 u 6, mhux allokati skont il-livell |
||
|
ISCED livell 3 programmi ġenerali, - livell 3 prevokazzjonali u vokazzjonali bbażat fl-iskola, - livell 3 prevokazzjonali u vokazzjonali bbażat fl-iskola u fuq ix-xogħol, - livell 4 ġenerali, - livell 4 prevokazzjonali u vokazzjonali bbażat fl-iskola, - livell 4 prevokazzjonali u vokazzjonali bbażat fl-iskola u fuq ix-xogħol, livell 5B, - livell 5A u 6 |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
|
Inqas minn 25, 25-29 sena, 30-34 sena, 35-39 sena, 40-44 sena, 45-49 sena, 50-54 sena, 55-59 sena, 60-64 sena, 65 u iżjed, età mhux magħrufa |
||
Stat ta’ impjieg |
Full-time, part-time, ekwivalenti għal full-time |
||
|
Irġiel, Nisa |
||
Tip ta’ istituzzjoni |
Istituzzjonijiet pubbliċi, l-istituzzjonijiet privati kollha |
||
|
Full-time, part-time, ekwivalenti għal full-time |
||
Obbligatorju. Ir-ringieli A54-A61 li jikkonċernaw l-istituzzjonijiet privati dipendenti fuq il-gvern u l-istituzzjonijiet privati indipendenti mhumiex obbligatorji. Il-kolonni 9-10 (dwar ISCED livell 3 vokazzjonali u prevokazzjonali bbażat fl-iskola u programmi bbażati fl-iskola u fuq ix-xogħol), 14-15 mhux obbligatorji (dwar ISCED livell 4 vokazzjonali u prevokazzjonali bbażat fl-iskola u programmi bbażati fl-iskola u fuq ix-xogħol) (it-tnejn għar-ringieli A1-A36). |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
PERS2 |
Persuni li jipprovdu l-għajnuna lill-persunal tal-ġestjoni fil-livell tal-iskola u lill-għalliema fl-ISCED livell 0, 1, 2 u 3 |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 0, - livell 1, - livell 2, - livell 3, - livell ta’ kombinazzjoni 1 u 2, - livell ta’ kombinazzjoni 2 u 3 |
||
Persunal tal-ġestjoni fil-livell tal-iskola |
|
||
|
Irġiel, Nisa |
||
|
Full-time, part-time, ekwivalenti għal full-time |
||
Persuni li jipprovdu l-għajnuna |
|
||
|
Irġiel, Nisa |
||
|
Full-time, part-time, ekwivalenti għal full-time |
||
Mhux obbligatorju. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
FIN_ENRL2 |
Numru ta’ studenti bil-kopertura aġġustata għal-istatistika dwar il-finanzi tal-edukazzjoni skont il-livell edukattiv, l- orjentazzjoni tal-programm, id-destinazzjoni tal-programm, it-tip ta’ istituzzjoni u l-mod ta’ studju |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 0, - livell 1, - livell 2, - livell 3, - livell 4, - livell 5/6, mhux allokat skont il-livell |
||
|
ISCED livell 2 ġenerali, - livell 2 prevokazzjonali u vokazzjonali, - livell 3 ġenerali, - livell 3 prevokazzjonali u vokazzjonali, - livell 4 ġenerali, - livell 4 prevokazzjonali u vokazzjonali, - livell 5B, - livell 5A/6 |
||
Tip ta’ istituzzjoni |
Istituzzjonijiet pubbliċi, l-istituzzjonijiet privati kollha |
||
|
Full-time, part-time, ekwivalenti għal full-time |
||
Obbligatorju. Ir-Ringieli C4-C9 (li jikkonċernaw l-istituzzjonijiet privati dipendenti fuq il-gvern u l-istituzzjonijiet privati indipendenti) mhumiex obbligatorji. Il-kolonni 4, 5, 7, 8, 11, 12, 13, 14 mhumiex obbligatorji. Il-kolonna 10 tista’ tiġi rrapportata flimkien mal-kolonna 9. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
FINANCE1 |
Nefqa tal-Edukazzjoni skont il-livell edukattiv, is-sors u t-tip ta’ transazzjoni |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 0, - livell 1, - livell 2, - livell 3, - livell 4, - livell 5/6 |
||
|
ISCED livell 2 ġenerali, - livell 2 prevokazzjonali u vokazzjonali, - livell 3 ġenerali, - livell 3 prevokazzjonali u vokazzjonali, - livell 4 ġenerali, - livell 4 prevokazzjonali u vokazzjonali, - livell 5B, - livell 5A/6 |
||
Sors (1) |
nefqa tal-gvern ċentrali, nefqa tal-gvern reġjonali, nefqa tal-gvern lokali |
||
|
nefqa diretta għall-istituzzjonijiet pubbliċi, nefqa diretta għall-istituzzjonijiet privati, trasferimenti għal gvernijiet reġjonali (netti), trasferimenti għal gvernijiet lokali (netti), boroż ta’ studju u għotjiet oħra lill-istudenti/unitajiet domestiċi, self lill- istudenti, trasferimenti u pagamenti lil entitajiet privati oħra |
||
Sors (2) |
fondi minn aġenziji internazzjonali u sorsi barranin oħra |
||
|
pagamenti internazzjonali direttament lil istituzzjonijiet pubbliċi, pagamenti internazzjonali direttament lil istituzzjonijiet privati, trasferimenti mis-sorsi internazzjonali lill-gvern ċentrali, trasferimenti minn sorsi internazzjonali lil gvernijiet reġjonali, trasferimenti minn sorsi internazzjonali lil gvernijiet lokali |
||
Sors (3) |
nefqa tal-unitajiet domestiċi |
||
|
pagamenti lill-istituzzjonijiet pubbliċi (netti), pagamenti lill-istituzzjonijiet privati (netti), pagamenti fuq oġġetti mitluba direttament u indirettament minn istituzzjonijiet edukattivi, pagamenti fuq oġġetti mhux direttament meħtieġa għall- parteċipazzjoni, pagamenti għal taħriġ privat |
||
Sors (4) |
nefqa ta’ entitajiet privati oħra |
||
|
boroż ta’ studju u għotjiet oħra lill-istudenti/unitajiet domestiċi, self lill-istudenti |
||
Obbligatorju. It-tqassim dettaljat fir-ringieli F1, F4, F6, F7, F8, H2, H3, H5B, H15, H16, H17, E2, E3, E5A, E5B mhumiex obbligatorji. Il-kolonni 4, 5, 7, 8, 11, 12, 13, 14 mhumiex obbligatorji. Il-kolonna 10 tista’ tiġi rrapportata flimkien mal-kolonna 9. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||||
FINANCE2 |
Nefqa tal-Edukazzjoni skont il-livell edukattiv, in-natura u l-kategorija tar-riżorsi |
||||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||||
Livell edukattiv |
ISCED livell 0, - livell 1, - livell 2, - livell 3, - livell 4, - livell 5/6 |
||||
|
ISCED livell 2 ġenerali, - livell 2 prevokazzjonali u vokazzjonali, - livell 3 ġenerali, - livell 3 prevokazzjonli u vokazzjonali, - livell 4 ġenerali, - livell 4 prevokazzjonali u vokazzjonali, - livell 5B, - livell 5A/6 |
||||
Nefqa fl-istituzzjonijiet pubbliċi |
|||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Nefqa fl-istituzzjonijiet privati kollha |
|||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Obbligatorju. Ir-ringieli X1, X5, X7, X8, X9 flimkien ma’ Y1-Y40 u Z1-Z40 mhumiex obbligatorji (fir-rigward tal-istituzzjonijiet privati dipendenti fuq il-gvern u istituzzjonijiet privati indipendenti). Il-kolonni 4, 5, 7, 8, 11, 12, 13, 14 mhumiex obbligatorji. Il-kolonna 10 tista’ tiġi rrapportata flimkien mal-kolonna 9. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
REGIO1 |
Numru ta’ studenti skont il-livell edukattiv, l-orjentazzjoni tal-programm, is-sess u r-reġjun |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 0, - livell 1, - livell 2, - livell 3, - livell 4, - livell 5, - livell 6 |
||
|
ISCED livell 3 ġenerali, - livell 3 prevokazzjonali/vokazzjonali, - livell 4 ġenerali, - livell 4 prevokazzjonali/vokazzjonali, - livell 5A, livell 5B |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
|
Livell NUTS 2 għall-pajjiżi kollha minbarra l-Ġermanja u r-Renju Unit (NUTS livell 1). L-ebda informazzjoni reġjonali mhi meħtieġa mill-Estonja, Ċipru, il-Litwanja, il-Lussemburgu, Malta, l-Islanda, Liechtenstein (l-ebda NUTS livell 2 f’dawn il- pajjiżi) |
||
Obbligatorju. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
REGIO2 |
Numru ta’ studenti skont l-età, is-sess u r-reġjun |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Età |
Taħt it-3 snin, snin uniċi 3 sa 29 sena, 30-34 sena, 35-39 sena, 40 sena u iżjed, età mhux magħrufa |
||
Sess |
Irġiel, Nisa |
||
|
NUTS livell 2 għall-pajjiżi kollha minbarra l-Ġermanja u r-Renju Unit (NUTS livell 1). L-ebda informazzjoni reġjonali mhi meħtieġa mill-Estonja, Ċipru, il-Litwanja, il-Lussemburgu, Malta, l-Islanda, Liechtenstein (l-ebda NUTS livell 2 f’dawn il- pajjiżi) |
||
Obbligatorju. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ENRLLNG1 |
Numru ta’ studenti skont il-livell edukattiv, l-orjentazzjoni tal-programm u l-lingwi barranin moderni studjati |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 1, - livell 2, - livell 3 |
||
|
ISCED - livell 3 ġenerali, - livell 3 prevokazzjonali/vokazzjonali |
||
Lingwa barranija moderna |
Bulgaru, Ċek, Daniż, Ingliż, Olandiż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Irlandiż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol, Svediż, Għarbi, Ċiniż, Ġappuniż, Russu, Lingwi moderni oħra |
||
Numru korrispondenti ta’ studenti rreġistrati |
|
||
Obbligatorju. Il-kolonni 4 u 5 (fir-rigward tal-programmi ġenerali u prevokazzjonali u vokazzjonali fl-ISCED livell 3) mhumiex obbligatorji. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ENRLLNG2 |
Numru ta’ studenti skont il-livell edukattiv, l-orjentazzjoni tal-programm, l-età u l-lingwi barranin moderni studjati |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Livell edukattiv |
ISCED livell 1, - livell 2, - livell 3 |
||
|
ISCED - livell 3 ġenerali, - livell 3 prevokazzjonali/vokazzjonali |
||
Numru ta’ lingwi barranin l |
ebda lingwi barranin, lingwa barranija waħda, 2 lingwi barranin jew iżjed |
||
Età |
Taħt is-6 snin, snin uniċi 6 sa 19, 20 sena jew iżjed, mhux speċifikata bl-età |
||
Numru korrispondenti ta’ studenti rreġistrati |
|
||
Obbligatorju. Ir-ringieli A2 sa A18 mhumiex obbligatorji, il-kolonni 13 sa 16 (fir-rigward ISCED livell 3 orjentazzjoni prevokazzjonali u vokazzjonali) mhumiex obbligatorji. |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ISCMAP_PROGR |
Immappjar tal-programmi edukattivi nazzjonali |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
It-titoli tal-kolonni |
|
||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
Mhux obbligatorju |
Isem tat-tabella u tqassim |
Titolu u Speċifikazzjonijiet |
||
ISCMAP_QUAL |
Immappjar ta’ kwalifiki edukattivi nazzjonali |
||
Tqassim |
Speċifikazzjonijiet |
||
Titoli tal-kolonni |
|
||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
Mhux obbligatorju |
ANNESS II
Rekwiżiti tal-kwalità tad-dejta u kwadru tar-rappurtaġġ tal-kwalità
Rekwiżiti tal-kwalità tad-dejta
Ir-rekwiżiti tal-kwalità tad-dejta għal dejta dwar sistemi edukattivi u ta’ taħriġ jirreferu għad-dimensjonijiet tar-rappurtaġġ tal-kwalità (jew kriterji tar-rappurtaġġ tal-kwalità) ta’ rilevanza, preċiżjoni, puntwalità, aċċessibbiltà u ċarezza, komparabbiltà, u koerenza.
B’mod partikolari, id-dejta għandha tikkonforma mad-definizzjonijiet u kunċetti kif imsemmija fil-linji gwida dettaljati għall-ġbir tad-dejta UNESCO/OECD/Eurostat dwar sistemi edukattivi.
Rapport dwar il-kwalità tad-dejta
Kull sena, 3 xhur qabel id-data tal-iskadenza tat-trażmissjoni msemmija fl-Artikolu 4(2), il-Kummissjoni (Eurostat) għandha tipprovdi lill-Istati Membri b’abbozzi ta’ dokumenti għar-rapport dwar il-kwalità annwali, li jkun parzjalment mimli minn qabel b’indikaturi li huma diġà disponibbli u kwantitattivi u informazzjoni oħra disponibbli lill-Kummissjoni (Eurostat). L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni (Eurostat) bir-rapport dwar il-kwalità komplut imsemmi fl-Artikolu 4(2).
Ir-rapport dwar il-kwalità għandu jkun maqsum fis-7 kapitoli li ġejjin: reġistrazzjonijiet, studenti ġodda, persunal, gradwati/gradwazzjonijiet, finanzi, lingwi barranin mitgħallma u dejta dwar ir-reġistrazzjoni reġjonali.
Ir-rapport dwar il-kwalità tad-dejta għandu jiddokumenta l-konformità mad-dimensjonijiet ta’ rilevanza, preċiżjoni, puntwalità, aċċessibbiltà u ċarezza, komparabbiltà, u koerenza.
B’mod partikolari, ir-rapport dwar il-kwalità tad-dejta għandu jiddokumenta l-konformità mad-definizzjonijiet u kunċetti kif imsemmija fil-linji gwida dettaljati għall-ġbir tad-dejta UNESCO/OECD/Eurostat dwar sistemi edukattivi.
Id-devjazzjonijiet mid-definizzjonijiet u l-kunċetti kif imsemmija fil-linji gwida dettaljati għall-ġbir tad-dejta UNESCO/OECD/Eurostat dwar sistemi edukattivi għandhom ikunu dokumentati u spjegati u jekk possibbli, jiġu kwantifikati.
B’mod partikolari, l-Istati Membri għandhom jipprovdu deskrizzjoni tas-sorsi użati fil-livell tat-tabelli kif deskritt fl-Anness I u l-użu ta’ stimi u reviżjonijiet għandu jiġi identifikat b’mod ċar fil-livell tat-tabelli u t-tqassim.
3.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 29/28 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 89/2011
tat-2 ta’ Frar 2011
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-3 ta’ Frar 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
116,3 |
JO |
85,0 |
|
MA |
59,8 |
|
TN |
125,1 |
|
TR |
100,8 |
|
ZZ |
97,4 |
|
0707 00 05 |
JO |
86,2 |
MA |
100,1 |
|
TR |
175,4 |
|
ZZ |
120,6 |
|
0709 90 70 |
MA |
56,6 |
TR |
133,1 |
|
ZZ |
94,9 |
|
0709 90 80 |
EG |
82,2 |
ZZ |
82,2 |
|
0805 10 20 |
AR |
41,5 |
BR |
41,5 |
|
EG |
54,1 |
|
IL |
67,8 |
|
MA |
52,0 |
|
TN |
54,5 |
|
TR |
70,6 |
|
ZA |
41,5 |
|
ZZ |
52,9 |
|
0805 20 10 |
IL |
162,8 |
MA |
77,2 |
|
TR |
79,6 |
|
ZZ |
106,5 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
57,9 |
EG |
57,7 |
|
IL |
98,7 |
|
JM |
91,5 |
|
MA |
88,7 |
|
PK |
51,1 |
|
TR |
67,0 |
|
US |
79,6 |
|
ZZ |
74,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
45,3 |
EG |
41,5 |
|
TR |
56,6 |
|
UY |
45,3 |
|
ZZ |
47,2 |
|
0808 10 80 |
BR |
55,2 |
CA |
96,6 |
|
CL |
90,0 |
|
CN |
86,6 |
|
MK |
42,6 |
|
US |
126,3 |
|
ZZ |
82,9 |
|
0808 20 50 |
CN |
76,0 |
US |
108,9 |
|
ZA |
96,8 |
|
ZZ |
93,9 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
3.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 29/30 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-2 ta’ Frar 2011
li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ estratt miċeljali mil-Lentinula edodes (il-faqqiegħ Shiitake) bħala ingredjent tal-ikel ġdid skont ir-Regolament (KE) 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 442)
(It-test Ingliż biss huwa awtentiku)
(2011/73/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fid-19 ta’ Diċembru 2007 l-kumpanija GlycaNova Norge AS talbet lill-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit biex jitqiegħed estratt miċeljali mill-faqqiegħ Shiitake (Lentinula edodes qabel Lentinus edodes) fis-suq bħala ingredjent ġdid tal-ikel. |
(2) |
Fit-3 ta’ Novembru 2008, l-organu kompetenti tal-valutazzjoni tal-ikel tar-Renju Unit ħareġ l-ewwel rapport tal-valutazzjoni tiegħu. F’dak ir-rapport dan wasal għall-konklużjoni li l-użu tal-estratt miċeljali mil-Lentinula edodes bħala ingredjent tal-ikel kien aċċettabbli. |
(3) |
Il-Kummissjoni bagħtet l-ewwel rapport ta’ valutazzjoni lill-Istati Membri kollha fis-7 ta’ Jannar 2009. |
(4) |
Fi żmien il-perjodu ta’ 60 jum stipulat fl-Artikolu 6(4) tar-Regolament (KE) Nru 258/97, tressqu oġġezzjonijiet motivati għat-tqegħid fis-suq tal-prodott skont dik id-dispożizzjoni. |
(5) |
Għalhekk l-Awtorità Ewropea dwar is-Sikurezza Alimentari (l-EFSA) ġiet ikkonsultata fl-24 ta’ Settembru 2009. |
(6) |
Fid-9 ta’ Lulju 2010, l-EFSA (il-Bord dwar il-Prodotti Dijetetiċi, Nutrizzjoni u Allerġiji) fl-‘Opinjoni xjentifika dwar is-sikurezzà tal-‘estratt Lentinula edodes’ bħala ingredjent tal-ikel ġdid‘ (2) waslet għall-konklużjoni li l-estratt miċeljali mil-Lentinula edodes ma kienx ta’ periklu taħt il-kondizzjonijiet proposti ta’ użu u l-livelli proposti ta’ doża. |
(7) |
Fuq il-bażi tal-valutazzjoni xjentifika, ġie stabbilit li l-estratt miċeljali mil-Lentinula edodes huwa konformi mal-kriterji stipulati fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-estratt miċeljali mil-Lentinula edodes kif speċifikat fl-Anness I jista’ jitqiegħed fis-suq tal-Unjoni bħala ingredjent tal-ikel ġdid għall-użi mniżżla fl-Anness II.
Artikolu 2
Id-desinjazzjoni tal-estratt miċeljali mil-Lentinula edodes awtorizzata b’din id-Deċiżjoni dwar it-tikkettar tal-oġġetti tal-ikel li fihom dan il-faqqiegħ għandha tkun ‘estratt mill-faqqiegħ Lentinula edodes’ jew “estratt mill-faqqiegħ Shiitake”.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil GlycaNova Norge AS, Oraveien 2, 1630 Gamle Fredrikstad, in-Norveġja.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(2) Il-Ġurnal tal-EFSA 2010; 8(7): 1685.
ANNESS I
Speċifikazzjonijiet tal-estratt miċeljali mil-Lentinula edodes
Deskrizzjoni:
L-ingredjent tal-ikel ġdid huwa estratt akweu sterili miksub mill-miċelju tal-Lentinula edodes ikkultivat ġo fermentazzjoni mgħaddsa. Huwa likwidu kannella ċar, kemxejn imdardar.
Lentinan huwa β-(1-3) β-(1-6)-D-glucan li għandu piż molekulari ta’ madwar 5 × 105 Daltons, livell ta’ fergħat ta’ 2/5 u struttura spirali terzjarja tripla.
Kompożizzjoni tal-estratt miċeljali mil-Lentinula edodes |
|
Umdità |
98 % |
Materja niexfa |
2 % |
Glukows ħieles |
inqas minn 20 mg/ml |
Proteini Totali (*) |
inqas minn 0,1 mg/ml |
Kostitwenti li fihom l-N (**) |
inqas minn 10 mg/ml |
Lentinan |
0,8 – 1,2 mg/ml |
(*) Il-metodu Bradford
(**) Il-metodu Kjeldahl
ANNESS II
Użi tal-estratt miċeljali mil-Lentinula edodes
Grupp ta’ użu |
Livell Massimu tal-estratt miċeljali mil-Lentinula edodes |
Prodotti tal-ħobż |
2 mL/100 g |
Xarbiet mhux alkoħoliċi |
0,5 mL/100 mL |
Ikliet ippreparati bil-lest |
2,5 mL għal kull ikla |
Ikel ibbażat fuq jogurt |
1,5 mL/100 mL |
Supplimenti tal-ikel (kif definiti fid-Direttiva 2002/46/KE (1)) |
doża ta’ 2,5 mL kuljum |
3.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 29/32 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-2 ta’ Frar 2011
li temenda d-Deċiżjoni 2003/248/KE dwar l-estensjoni taż-żmien għad-derogi temporanji minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar pjanti tal-frawli (Fragaria L.), maħsuba biex ikunu mħawla, minbarra ż-żerriegħa, li toriġina [joriġinaw] mill-Arġentina
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 447)
(2011/74/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont id-Direttiva 2000/29/KE, pjanti tal-frawli (Fragaria L.) maħsuba għat-tħawwil, għajr iż-żrieragħ, u li joriġinaw minn pajjiżi li mhumiex Ewropej, għajr pajjiżi Mediterranji, l-Awstralja, in-New Zealand, il-Kanada u l-istati kontinentali tal-Istati Uniti tal-Amerka, bi prinċipju ma jistgħux jiġu introdotti fl-Unjoni. Madankollu, dik id-Direttiva tippermetti derogi minn dik ir-regola, sakemm ikun stabbilit li ma hemmx riskju ta’ tixrid ta’ organiżmi perikolużi. |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/248/KE (2) tawtorizza lill-Istati Membri biex jipprovdu derogi temporanji minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2000/29/KE biex tkun permessal-importazzjoni ta’ pjanti tal-frawli (Fragaria L.), maħsuba biex ikunu mħawla, minbarra ż-żerriegħa, li toriġina [joriġinaw] mill-Arġentina. |
(3) |
Iċ-ċirkostanzi li jiġġustifikaw l-awtorizzazzjoni stipulata fid-Deċiżjoni 2003/248/KE għadhom preżenti u ma hemmx informazzjoni ġdida li turi l-ħtieġa ta’ reviżjoni tal-kondizzjonijiet speċifiċi. |
(4) |
Skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/64/KE (3), il-Colletotrichum acutatum Simmonds tneħħa minn punt (c) tas-Sezzjoni II tal-Parti A tal-Anness II mad-Direttiva 2000/29/KE. Għalhekk dan l-organiżmu ma għandux ikun inkluż fl-Anness mad-Deċiżjoni 2003/248/KE. |
(5) |
Abbażi tal-esperjenza miksuba bl-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2003/248/KE, huwa xieraq li l-perjodu ta’ validità ta’ dik l-awtorizzazzjoni jiġġedded għal għaxar snin. |
(6) |
Id-Deċiżjoni 2003/248/KE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan. |
(7) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2003/248/KE hija emendata kif ġej:
1. |
It-tieni paragrafu tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2003/248/KE għandu jinbidel kif ġej: “L-awtorizzazzjoni għall-provvediment ta’ derogi, kif jipprovdi għaliha l-paragrafu 1 (minn issa ‘l quddiem imsejħa l-awtorizzazzjoni), għandha tkun soġġetta, apparti mill-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I, II u IV mad-Direttiva 2000/29/KE, għall-kondizzjonijiet stipulati fl-Anness ma’ din id-Deċiżjoni, u għandha tapplika biss għall-pjanti li jiġu introdotti fl-Unjoni, fil-perjodu mill-1 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru ta’ kull sena.” |
2. |
Għandu jiddaħħal l-Artikolu 3a kif ġej: “Artikolu 3a Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi fit-30 ta’ Settembru 2020.” |
3. |
It-tieni inċiż tal-punt 1(c) tal-Anness għandu jitħassar. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) ĠU L 93, 10.4.2003, p. 28.
(3) ĠU L 168, 28.6.2008, p. 31.
3.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 29/33 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-2 ta’ Frar 2011
li temenda d-Deċiżjoni 2003/249/KE rigward l-estensjoni taż-żmien għad-derogi temporanji minn ċertu dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE fuq pjanti tal-frawli (Fragaria L.), intiżi biex jinżergħu, ħlief żerriegħa, ġejjin miċ-Ċilì
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 477)
(2011/75/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont id-Direttiva 2000/29/KE, pjanti tal-frawli (Fragaria L.), maħsuba biex jitħawlu, għajr iż-żrieragħ, li joriġinaw minn pajjiżi mhux Ewropej, ħlief il-pajjiżi Mediterranji, l-Awstralja, New Zealand, il-Kanada u l-istati kontitentali tal-Istati Uniti tal-Amerika, fil-prinċipju ma jistgħux jiddaħħlu fl-Unjoni. Madankollu, dik id-Direttiva tippermetti derogi minn dik ir-regola, iżda jrid ikun stabbilit li m’hemmx riskju ta’ tifrix ta’ organiżmi perikolużi. |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/249/KE (2) tawtorizza l-Istati Membri jipprovdu derogi temporanji minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2000/29/KE biex tkun permessal-importazzjoni ta’ pjanti tal-frawli (Fragaria L.), maħsuba biex jitħawlu, għajr iż-żrieragħ, li joriġinaw miċ-Ċilì. |
(3) |
Iċ-ċirkostanzi li jiġustifikaw l-awtorizzazzjoni stipulata mid-Deċiżjoni 2003/249/KE għadhom preżenti u m’hemmx informazzjoni ġdida li turi l-ħtiega ta’ revizjoni tal-kundizzjonijiet speċifiċi. |
(4) |
Permezz tad-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/64/KE (3) Colletotrichum acutatum Simmonds tneħħa mill-punt (c) tat-Taqsima II tal-Parti A tal-Anness II tad-Direttiva 2000/29/KE. Għaldaqstant, dan l-organiżmu m’għandux jibqa’ inkluż fl-Anness tad-Deċiżjoni 2003/249/KE. |
(5) |
Abbażi tal-esperjenza miksuba bl-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2003/249/KE, huwa xieraq li l-perjodu ta’ validità ta’dik l-awtorizzazzjoni jiġi estiż għal għaxar snin. |
(6) |
Id-Deċiżjoni 2003/249/KE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan. |
(7) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2003/249/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
It-tieni paragrafu tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2003/249/KE għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “L-awtorizzazjoni biex jiġi provduti derogi, kif jistipula l-paragrafu 1 (minn hawn ’il quddiem imsejħa l-awtorizzazjoni), għandha tkun bla ħsara, flimkien mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I, II and IV tad-Direttiva 2000/29/KE, għall-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, u għandha tapplika biss għall-pjanti li jiddaħħlu fl-Unjoni, fil-perjodi mill-1 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru ta’ kull sena.” |
(2) |
Għandu jiddaħħal l-Artikolu 3a li ġej: “Artikolu 3a Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi fit-30 ta’ Settembru 2020.” |
(3) |
It-tieni inċiż tal-punt 1(c) tal-Anness jitħassar. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) ĠU L 93, 10.4.2003, p. 32.
(3) ĠU L 168, 28.6.2008, p. 31.
3.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 29/34 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-2 ta’ Frar 2011
dwar l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ Kitin-glukanu minn Aspergillus niger bħala ingredjent ġdid tal-ikel skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 480)
(It-test bil-Franċiż biss huwa awtentiku)
(2011/76/UE)
Il-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fil-15 ta’ Jannar 2008 il-kumpanija Kitozyme SA għamlet talba lill-awtoritajiet kompetenti tal-Belġju biex tqiegħed il-Kitin-glukanu minn Aspergillus niger fis-suq bħala ingredjent ġdid tal-ikel. |
(2) |
Fil-5 ta’ Novembru 2008, il-korp kompetenti għall-valutazzjoni tal-ikel tal-Belġju ħareġ l-ewwel rapport ta’ valutazzjoni tiegħu. F’dak ir-rapport wasal għall-konklużjoni li kienet meħtieġa valutazzjoni addizzjonali. |
(3) |
Il-Kummissjoni għaddiet ir-rapport ta’ valutazzjoni inizjali lill-Istati Membri kollha fit-12 ta’ Marzu 2009. Xi Stati Membri ressqu kummenti addizzjonali. |
(4) |
Għalhekk l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (l-EFSA) ġiet ikkonsultata fis-27 ta’ Awwissu 2009. |
(5) |
Fid-9 ta’ Lulju 2010, l-EFSA (il-Bord dwar il-Prodotti Djetetiċi, in-Nutrizzjoni u l-Allerġiji) fl-“Opinjoni Xjentifika dwar is-sikurezza ta’ ‘Kitin-Glukanu” bħala ingredjent ġdid tal-ikel’ (2) waslet għall-konklużjoni li l-Kitin-glukanu minn Aspergillus niger kien sikur taħt il-kundizzjonijiet proposti tal-użu u l-livell proposti ta’ teħid. |
(6) |
Fuq il-bażi tal-valutazzjoni xjentifika, ġie stabbilit li l-Kitin-glukanu minn Aspergillus niger huwa konformi mal-kriterji stipulati fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(7) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Kitin-glukanu mill-Aspergillus niger kif speċifikat fl-Anness jista’ jitqiegħed fis-suq fl-Unjoni bħala ingredjent ġdid tal-ikel li għandu jintuża fis-supplimenti tal-ikel b’doża massima ta’ 5 g kuljum.
Artikolu 2
L-isem ta’ Kitin-glukanu minn Aspergillus niger awtorizzat b’din id-Deċiżjoni fuq it-tikkettar tal-oġġett tal-ikel li jikkontjeni lilu għandu jkun “Kitin-glukanu minn Aspergillus niger”.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Kitozyme SA, Rue Haute Claire, 4, Parc Industriel des Hauts-Sarts, Zone 2, 4040 Herstal, Belgium.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Frar 2011.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(2) EFSA Journal 2010; 8(7): 1687.
ANNESS
SPEĊIFIKAZZJONIJIET TA' KITIN-GLUKANU MILL-MIĊELJU ASPERGILLUS NIGER
Deskrizzjoni:
Il-Kitin-glukanu jinkiseb mill-miċelju tal-Aspergillus niger, huwa trab isfar ċar, mingħajr riħa u ġieri. Għandu kontenut ta' materja niexfa ta' 90 % jew aktar.
Il-Kitin-glukanu huwa magħmul l-biċċa l-kbira minn żewġ polisakkaridi:
— |
il-Kitin, magħmul minn unitajiet li jirrepetu rwieħhom ta' N-aċetil-D-glukosamin (CAS nr.: 1398-61-4); |
— |
il-beta(1,3)-glukanu, magħmul minn unitajiet li jirrepetu rwieħhom ta' D-glukożju (CAS nr.: 9041-22-9). |
Speċifikazzjoni ta' apos; Kitin-glukanu minn Aspergillus niger |
|
Telf fit-tnixxif |
≤ 10 % |
Kitin-Glukanu |
≥ 90 % |
Proporzjon ta' Kitin u Glukanu |
30:70 għal 60:40 |
Irmied |
≤ 3 % |
Lipidi |
≤ 1 % |
Proteini |
≤ 6 % |
IV Atti adottati qabel l-1 ta' Diċembru 2009, skont it-Trattat tal-KE, it-Trattat tal-UE u t-Trattat Euratom
3.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 29/36 |
DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ TAS-SORVELJANZA TAL-EFTA
Nru 205/09/COL
tat-8 ta’ Mejju 2009
dwar l-iskema għar-rikapitalizzazzjoni temporanja ta’ banek fundamentalment b’saħħithom sabiex jiġu inkoraġġiti l-istabbiltà finanzjarja u s-self lill-ekonomija reali (in-Norveġja)
L-AWTORITA TAS-SORVELJANZA TAL-EFTA (1)
WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2), u b’mod partikolari l-Artikoli 61 sa 63 u l-Protokoll 26 tiegħu,
WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta’ Awtorità tas-Sorveljanza u l-Qorti tal-Ġustizzja (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 24 tiegħu,
WARA LI KKUNSIDRAT l-Artikolu 1(3) tal-Parti I u l-Artikolu 4(3) tal-Parti II tal-Protokoll 3 tal-Ftehim tas-Sorveljanza u l-Qorti (4),
WARA LI KKUNSIDRAT il-Linji Gwida tal-Awtorità dwar l-applikazzjoni u l-interpretazzjoni tal-Artikoli 61 u 62 tal-Ftehim taż-ŻEE (5), u b’mod partikolari l-Kapitolu tagħhom dwar ir-rikapitalizzazzjoni tal-istituzzjonijiet finanzjarji fil-kriżi finanzjarja kurrenti: il-limitazzjoni tal-għajnuna għall-minimu meħtieġ u salvagwardja kontra tfixkil żejjed tal-kompetizzjoni (6),
WARA LI KKUNSIDRAT id-Deċiżjoni Nru 195/04/COL tal-14 ta’ Lulju 2004 dwar id-dispożizzjonijiet tal-implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 27 tal-Parti II u tal-Protokoll 3 (7),
BILLI:
I. FATTI
1. Proċedura
Fit-28 ta’ April 2009, l-awtoritajiet Norveġiżi nnotifikaw, skont l-Artikolu 1(3) ta’ Parti I tal-Protokoll 3, skema għar-rikapitalizzazzjoni temporanja ta’ banek fundamentalment sodi sabiex jissaħħu l-istabbiltà finanzjarja u s-self lill-ekonomija reali (Avveniment Nru 516522) (8).
2. L-għan tal-miżura ta’ għajnuna
L-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li hemm inċertezza konsiderevoli dwar l-evoluzzjoni tal-ekonomija Norveġiża u l-iżviluppi fil-politika u l-attivitajiet tas-self tal-banek. Hemm interdipendenza qawwija bejn l-ekonomija reali u s-sistema finanzjarja. Il-ħtieġa li jitnaqqsu r-riskji fid-dawl tat-telf li dejjem qed jikber jista’ jwassal lill-banek sabiex inaqqsu l-provvista tal-kreditu. L-effett ta’ tnaqqis fid-domanda esterna fuq l-ekonomija Norveġiża huwa miżjud minn kundizzjonijiet aktar strinġenti għas-self għall-impriżi u l-individwi, u dan qed itellef l-investiment u l-attività fl-ekonomija reali u jamplifika l-effetti negattivi tat-tnaqqis ekonomiku ġenerali.
L-awtoritajiet Norveġiżi indikaw li stħarriġ tas-self li twettaq mill-Bank Ċentrali Norveġiż (Norges Bank) u l-Awtorità tas-Sorveljanza Finanzjarja (Kredittilsynet) juru li l-banek qed jgħollu l-istandards tal-kreditu b’mod sostanzjali, partikolarment għas-self lill-impriżi. Huma juru wkoll li l-proporzjonijiet tal-kapital huma ta’ importanza ewlenija għall-banek meta jkunu qed jevalwaw il-politika tas-self tagħhom. Fil-preżent, il-banek Norveġiżi huma finanzjarjament b’saħħithom iżda jenħtiġilhom li jsaħħu l-kapital bażiku tagħhom sabiex ikunu jistgħu jżommu provvista normali ta’ kreditu.
F’Diċembru 2008, Norges Bank irrakkomanda li l-Gvern jieħu miżuri sabiex itejjeb is-solidità tal-banek sabiex jissaħħaħ is-self lill-ekonomija reali. Din ir-rakkomandazzjoni kienet appoġġjata mill-Awtorità għas-Superviżjoni Finanzjarja.
L-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li xi wħud mill-banek il-kbar Norveġiżi għandhom proporzjonijiet tal-kapital bażiku li huma relattivament baxxi u jeħtieġu li jiġu rikapitalizzati sabiex ikunu jistgħu jkomplu jisilfu lill-ekonomija reali. (9) Banek iżgħar bi proporzjonijiet ta’ kapital għoljin jistgħu xorta waħda jkollhom bżonn kapital bażiku addizzjonali sabiex iżommu jew iżidu s-self skont l-iskopijiet tal-iskema nnotifikata. L-awtoritajiet Norveġiżi qed jipprevedu li xi banek żgħar jista’ jkollhom mezzi aktar limitati biex jiffinanzjaw lilhom infushom u portafoll ta’ self pjuttost dejjaq. Għaldaqstant, huma aktar esposti għar-riskji tal-likwidità milli huma banek b’negozju aktar wiesa’. Għalhekk, anki jekk dawn oriġinarjament kellhom proporzjonijiet ta’ kapital ogħla, dawn il-fatturi jistgħu jimplikaw li l-kapital bażiku jitnawwar iktar malajr milli jkun il-każ għal banek oħra. Għaldaqstant, l-awtoritajiet Norveġiżi qiesu li kemm is-sitwazzjoni fis-settur tal-banek u kif ukoll il-prospetti għall-ekonomija Norveġiża jitolbu miżura mill-istat li toffri rikapitalizzazzjoni ta’ banek li huma fundamentalment tajbin sabiex terġa’ tiġi stabbilita l-istabbiltà finanzjarja u jiġi inkoraġġit is-self lill-ekonomija reali.
L-għan tal-iskema huwa li tipprovdi kapital Tier 1 (10) lill-banek sabiex issaħħaħhom u ttejjeb l-abbiltà tagħhom li jkomplu bl-attivitajiet normali ta’ self tagħhom. L-iskema hija miftuħa biss għal banek li huma fundamentalment tajbin u, skont l-awtoritajiet Norveġiżi, tfasslet sabiex tilħaq l-għan li tiżgura li jkun hemm self għall-ekonomija reali, filwaqt li timminimizza t-tfixkil tal-kompetizzjoni.
Taħt l-iskema tar-rikapitalizzazzjoni, Fond Finanzjarju tal-Gvern (Statens finansfond) (11) twaqqaf bl-iskop li temporanjament jipprovdi kapital Tier 1 lill-banek Norveġiżi (12): akkwisti mill-Fond ta’ titoli ibridi jew strumenti ta’ kapital preferenzjali għandhom ikunu bbażati fuq applikazzjoni mill-bank individwali. Il-kundizzjonijiet għandhom ikunu rregolati minn ftehim bejn il-Fond u l-bank individwali, li jistabbilixxi l-modalitajiet preċiżi tar-rikapitalizzazzjoni (pereżempju, il-valur nominali, l-ammont, ir-rimunerazzjoni u l-inċentivi tal-ħruġ).
3. Bażi legali nazzjonali għall-miżura tal-għajnuna
Il-bażi legali nazzjonali li tistabbilixxi l-Fond hija Lov 6. mars 2009 nr. 12 om Statens finansfond. Se jiġi adottat ukoll regolament ta’ implimentazzjoni li jirrigwarda l-Fond u l-attivitajiet tiegħu (13).
4. Ammont ta’ fondi u tul ta’ żmien
Fl-2008, Norges Bank wettaq simulazzjoni ta’ kriżi makroekonomika għas-sitt l-ikbar banek Norveġiżi. It-test irreplika xenarju negattiv fejn l-eżitu kien li l-banek kienu jirreġistraw telf li jammonta għal medja ta’ 2,3 % tal-assi tagħhom bil-piż differenzjat skont ir-riskju. Fuq il-bażi ta’ dan it-test, Norges Bank ikkalkula li l-ħtieġa ta’ rikapitalizzazzjoni tal-għaxar l-ikbar banek hija ta’ NOK 34 biljun. Fid-dawl tar-riżultati ta’ dan it-test, ġew allokati riżorsi suffiċjenti (NOK 50 biljun, li huma madwar EUR 5,1 biljun) għal dan il-Fond.
L-iskema għandha tkun ta’ natura temporanja u r-regoli huma mistennija li jidħlu fis-seħħ f’Mejju 2009, b’tieqa ta’ sitt xhur sabiex il-Fond jilħaq ftehimiet mal-banek li japplikaw għar-rikapitalizzazzjoni. Il-limitu ta’ żmien sabiex jiġu sottomessi l-applikazzjonijiet lill-Fond se jiġi stabbilit sitt ġimgħat qabel ma jiskadi dak il-perjodu ta’ sitt xhur sabiex il-Fond jingħata ż-żmien jikkonkludi ftehim mal-bank applikanti qabel ma tingħalaq it-tieqa f’Novembru 2009. F’dan il-perjodu ta’ żmien, l-awtoritajiet Norveġiżi se jivvalutaw ukoll jekk il-miżura tkunx meħtieġa għal perjodu itwal, u f’dan il-każ l-iskema tiġi rinotifikata.
5. L-iskema tar-rikapitalizzazzjoni
5.1. Il-benefiċjarji
L-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li l-banek Norveġiżi li huma finanzjarjament f’saħħithom biss huma eliġibbli għal għajnuna taħt l-iskema nnotifikata.
L-Awtorità Norveġiża tas-Sorveljanza Finanzjarja se jkollha r-rwol li tiddetermina jekk bank hux eliġibbli taħt l-iskema. (14) Bħala parti mill-funzjonijiet regolari tagħha ta’ sorveljanza, l-Awtorità tas-Sorveljanza Finanzjarja tirċievi mingħand kull bank informazzjoni dwar il-portafolli tas-self u elementi oħra tal-karta tal-bilanċ tiegħu, il-pjanijiet tan-negozju u l-valutazzjoni tiegħu tal-fatturi tar-riskju futuri. Meta bank japplika għand il-Fond għal injezzjoni tal-kapital, l-Awtorità se tintalab sabiex tagħmel valutazzjoni dwar l-eliġibbiltà tal-bank taħt l-iskema. It-test, skont it-Taqsima 2 tar-Regolament, huwa li “l-bank jissodisfa l-obbligi tal-proporzjon tal-kapital Tier 1 b’marġini tajjeb, anki meta jitqiesu l-iżviluppi probabbli fil-futur qrib”. Skont l-awtoritajiet Norveġiżi, l-Awtorità tas-Sorveljanza Finanzjarja se tippreżumi li dan l-obbligu jkun ġie ssodisfat jekk il-bank ikkonċernat ikollu proporzjon ta’ kapital bażiku ta’ 6 % jew aktar, jiġifieri 2 punti perċentwali ogħla mir-rekwiżit regolatorju minimu. Fil-każijiet kollha, l-Awtorità tas-Sorveljanza Finanzjarja għandha tibbaża l-analizi tagħha fuq informazzjoni aġġornata, filwaqt li tqis id-diversi skoperturi għar-riskju, il-kwalità tal-assi u l-prospetti kummerċjali ta’ bank, flimkien mal-proporzjonijiet formali tal-adegwatezza tal-kapital, sabiex tikkonkludi li bank huwa fundamentalment b’saħħtu, ukoll fid-dawl ta’ żviluppi probabbli fil-futur qrib.
5.2. Żidiet massimi tal-kapital
Il-limiti massimi għaż-żidiet fil-proporzjonijiet tal-kapital bażiku permezz ta’ injezzjonijiet ta’ kapital mill-Fond huma previsti kif ġej:
(a) |
bank bi proporzjon ta’ kapital bażiku taħt is-7 % jista’ jiġi rikapitalizzat sa proporzjon ta’ kapital bażiku massimu ta’ 10 %; |
(b) |
bank bi proporzjon ta’ kapital bażiku ta’ bejn 7 % u 10 % jista’ jiġi rikapitalizzat b’mhux aktar minn 3 punti perċentwali, iżda dan ma jistax itella’ l-proporzjon ta’ kapital bażiku għal aktar minn 12 %; |
(c) |
bank bi proporzjon ta’ kapital bażiku ta’ aktar minn 10 % jista’ jiġi rikapitalizzat b’mhux aktar minn 2 punti perċentwali (15). |
Banek li se jkollhom proporzjon ta’ kapital bażiku ta’ aktar minn 12 % wara l-injezzjonijiet ta’ kapital mill-istat għandhom jiddokumentaw il-ħtieġa tagħhom għal kontribuzzjoni tal-kapital u l-Fond jivvaluta l-każ fid-dawl tas-sitwazzjoni tal-bank u fid-dawl ta’ kif jista’ jiġi stimulat is-self għall-ekonomija reali.
Bl-istess mod, applikazzjoni għal żieda fil-kapital bażiku ta’ aktar minn 2 punti perċentwali għandha tinkludi dokumentazzjoni xierqa li tiġġustifika l-ħtieġa għal injezzjoni ta’ kapital daqshekk kbira.
Il-Fond se jiddeċiedi dwar l-ammont reali li jiġi allokat fuq il-bażi ta’ valutazzjoni ta’ diversi fatturi ta’ riskju, pjanijiet tan-negozju u prospetti. L-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li jekk il-Fond ma jkunx konvint, fuq il-bażi tal-provi pprovduti, li hemm ħtieġa għal għajnuna taħt din l-iskema, huwa jirrifjuta l-applikazzjoni. Il-Banek li jinsabu fl-ogħla kategorija ta’ riskju li jitolbu żieda ta’ kapital ta’ aktar minn 2 punti perċentwali se jkunu suġġetti għal skrutinju partikolari.
Każijiet fejn ir-rikapitalizzazzjoni tkun se tikkorrispondi għal aktar minn 2 % tal-proporzjon ta’ kapital bażiku jiġu rrappurtati lill-Awtorità.
5.3. Allokazzjoni għal klassi ta’ riskju
Il-Fond għandu jassenja kull bank għal waħda minn tliet klassijiet ta’ riskju, fuq il-bażi ta’ kriterji oġġettivi (16). Il-klassi tar-riskju tiddetermina l-kupun li għandu jitħallas fuq il-kapital injettat mill-Fond u tibqa’ fissa għat-tul tal-ftehim bejn il-bank u l-Fond.
Ir-Regolament jistipula li l-banek bi klassifikazzjoni esterna minn aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu awtorizzata għandhom jiġu assenjati għall-klassi tar-riskju kif ġej:
Klassi tar-riskju |
1 |
2 |
3 |
Klassifikazzjoni |
AA- jew aħjar |
Minn A- sa A+ |
BBB + jew anqas |
L-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li ftit huma l-banek Norveġiżi li huma klassifikati minn aġenziji internazzjonali tal-klassifikazzjoni. Banek oħra huma, madankollu, klassfikati b’mod regolari mill-akbar banek Norveġiżi. Il-banek li mhumiex klassifikati minn aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu awtorizzata jiġu vvalutati skont prinċipji simili għal dawk applikati mill-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu uffiċjali. (17)
L-awtoritajiet Norveġiżi jikkalkulaw li se jkunu ftit ħafna dawk il-banek Norveġiżi li se jaqgħu taħt il-klassi tar-riskju numru 1, numru ta’ banek se jaqgħu taħt il-klassi tar-riskju 2, u l-biċċa l-kbira tal-banek se jiġu assenjati għall-klassi tar-riskju nru 3 (madwar tliet kwarti tal-banek Norveġiżi kollha).
5.4. Strumenti ta’ rikapitalizzazzjoni
Il-leġiżlazzjoni tipprovdi għal żewġ strumenti alternattivi ta’ kapital, sigurtà Ibrida Tier 1 (“fondsobligasjon”) u strument tal-kapital preferenzjali Tier 1 (“preferansekapitalinstrument”). Iż-żewġ strumenti jikkwalifikaw bħala kapital Tier 1 u mhuma se jkollhom l-ebda drittijiet ta’ votazzjoni marbuta magħhom. L-istrumenti se jkollhom dritt preferenzjali għal klejm mhux kumulattiva għall-imgħax annwali, li għandha tkun kundizzjonali fuq li jkun hemm profitt u fuq li l-proporzjon tal-adegwatezza tal-kapital ma jkunx aktar minn 0,2 % ogħla mill-proporzjon tal-adegwatezza tal-kapital minimu mitlub fi żmien partikolari. L-imgħax għandu jkun kopert sakemm ikun jew tħallas b’mod sħiħ jew ikunu ġew eżawriti l-profitti.
Il-prezz tar-rikapitalizzazzjoni se jiġi stabbilit individwalment għal kull bank fuq il-bażi tar-rata tal-imgħax applikabbli. Minbarra dan, se jkun hemm żieda skont il-kategorija tar-riskju tal-bank u t-tip ta’ strument magħżul.
L-awtoritajiet Norveġiżi huma tal-fehma li s-sistema li biha r-rata tar-remunerazzjoni għal kull bank għal kull strument hija kkalkulata tikkorrispondi mal-metodoloġija stabbilita mill-Bank Ċentrali Ewropew (18) fir-rakkomandazzjoni tiegħu tal-20 ta’ Novembru 2008 (19) u għaldaqstant tikkonforma mal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
L-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li l-assi tal-banek Norveġiżi huma, fil-biċċa l-kbira, assi b’rata tal-imgħax flessibbli. Sabiex jiġi mminimizzat ir-riskju tar-rati tal-imgħax, il-banek ġeneralment jippruvaw li jkollhom l-istess maturitajiet tal-kuntratti tar-rati tal-imgħax fuq iż-żewġ naħat tal-karta tal-bilanċ. It-tqabbil tal-maturitajiet għalhekk jitlob li l-banek Norveġiżi jkollhom fil-biċċa l-kbira obbligazzjonijiet b’rati tal-imgħax flessibbli. F’dan il-kuntest, l-awtoritajiet Norveġiżi pproponew li r-remunerazzjoni tar-rikapitalizzazzjoni tkun ibbażata fuq ir-rendita jew ta’ ċertifikat tal-gvern għal sitt xhur jew ta’ bond tal-gvern għal ħames snin.
Skont l-ispjegazzjonijiet tal-awtoritajiet Norveġiżi, l-ispejjeż għar-rikapitalizzazzjoni tal-banek fuq perjodu ta’ ħames snin se jkun l-istess indipendentement minn liema għażla jieħu l-bank. Huma jispjegaw dan il-punt billi jqabblu l-ispejjeż netti preżenti tar-rikapitalizzazzjoni għall-banek bl-użu tal-għażla bbażata fuq ir-rendita tal-bonds tal-gvern ta’ ħames snin, mal-ispejjeż netti preżenti tar-rikapitalizzazzjoni għall-banek bl-użu tal-għażla bbażata fuq ir-rendita taċ-ċertifikati tal-gvern ta’ sitt xhur fuq perjodu ta’ ħames snin. (20)
Għaldaqstant, l-awtoritajiet Norveġiżi huma tal-fehma li, anki jekk ir-rendita taċ-ċertifikati tal-gvern għal sitt xhur illum hija anqas minn dik tal-bond tal-gvern għal ħames snin, l-ispejjeż tar-rikapitalizzazzjoni għall-banek fuq perjodu ta’ ħames snin se jkunu l-istess indipendentement minn liema għażla tittieħed.
5.4.1.
Is-Sigurtà Ibrida Tier 1 għandha tassorbi t-telf wara l-kapital tal-ishma komuni (preferenza fir-rigward tal-assorbiment tat-telf). Hija mfassla bħala bond tat-tip “callable perpetual”, b’kupun fiss stabbilit bħala r-rata tal-bonds tal-gvern Norveġiż, biż-żidiet li ġejjin:
— |
5,0 % għall-banek fil-klassi tar-riskju 1; |
— |
5,5 % għall-banek fil-klassi tar-riskju 2; |
— |
6,0 % għall-banek fil-klassi tar-riskju 3 (21). |
F’konformità mar-Rakkomandazzjoni tal-BĊE, l-element ta’ żieda minima huwa kkalkulat bħala d-differenzjali tas-CDS ta’ ħames snin tal-bank li jagħmel il-ħruġ, fuq dejn subordinat matul il-perjodu ta’ referenza mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Awwissu 2008 b’żieda ta’ 200 punt ta’ bażi għall-ispejjeż operattivi u 100 punt ta’ bażi sabiex tiġi riflessa s-senjorità tal-ibridu fir-rigward tad-dejn subordinat. Żieda tiġi mbagħad applikata għall-banek fil-klassijiet tar-riskju 2 u 3.
L-awtoritajiet Norveġiżi indikaw li Norges Bank kien ikkalkula li d-differenzjal medjan fuq il-kuntratti tas-CDS subordinati għal DnB NOR (22), l-uniku bank Norveġiż li l-kuntratti tas-CDS tiegħu huma nnegozjati f’suq, huwa ta’ 100 punt ta’ bażi għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Awwissu 2008. (23)
Sabiex jiġi stimulat ix-xiri lura, il-kupun huwa miżjud b’1 punt perċentwali wara kull waħda mis-snin 4 u 5. L-istrument iżomm l-ogħla kupun fiss sa meta jinfeda. Ix-xiri lura huwa kundizzjonali fuq il-permess tal-Awtorità tas-Sorveljanza Finanzjarja, li trid tivverifika li l-kundizzjonijiet tal-adegwatezza tal-kapital ikomplu jkunu se jkomplu jiġu ssodisfati wara x-xiri lura.
5.4.2.
L-istrument tal-kapital preferenzjali Tier 1 għandu jassorbi t-telf pari passu (b’mod parallel) mal-ishma ordinarji. Huwa jista’ jissejjaħ wara tliet snin. Huwa mfassal bħala konvertibbli mandatorju, u jinqaleb għal ishma komuni wara ħames snin, sakemm ma jinfediex jew ma jiġix konvertit qabel dan. L-istrument għandu jkollu kupun fiss stabbilit bħala r-rata tal-bonds tal-Gvern Norveġiż, biż-żieda li ġejja:
— |
6,0 % għall-banek fil-klassi tar-riskju 1; |
— |
6,5 % għall-banek fil-klassi tar-riskju 2; |
— |
7,0 % għall-banek fil-klassi tar-riskju 3 (24). |
F’konformità mar-rakkomandazzjoni tal-BĊE, iż-żieda minima hija stabbilita għal 600 punt ta’ bażi (500 punt ta’ bażi bħala premium għar-riskju tal-ekwità u 100 punt ta’ bażi sabiex jiġu koperti l-ispejjeż operattivi). Hija applikata żieda għall-banek fil-klassijiet tar-riskju 2 u 3.
Kif ingħad aktar ‘il fuq, l-istrument jista’ jissejjaħ wara tliet snin. Il-metodu sabiex jiġi kkalkulat il-valur tax-xiri lura għandu jiġi speċifikat fil-ftehim mal-bank u ma jistax ikun anqas mill-valur nominali (25). Ix-xiri lura bikri għandu jiġi stimulat, pereżempju billi tiġi inkluża fil-ftehim żieda tar-rata tax-xiri lura fir-raba’ u fil-ħames sena, li jagħmel ix-xiri lura qabel inqas għali meta mqabbel max-xiri lura aktar tard.
Minbarra dan, l-inċentiva sabiex isir ix-xiri lura, minflok ma jitħalla li ssir il-konverżjoni mandatorja, għandha tiġi assigurata billi tiġi stabbilita rata ta’ konverżjoni fi tmiem il-perjodu ta’ ħames snin li hija aktar favorevoli għall-Fond milli tkun il-konverżjoni bil-prezz tas-suq ta’ dak iż-żmien, u tkun ukoll aktar favorevoli għall-Fond meta mqabbla max-xiri lura qabel it-tmiem tal-ħames sena (fi kliem ieħor il-metodu adottat għandu jipprovdi għal dilwizzjoni sinifikanti tal-azzjonisti eżistenti).
L-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li l-Fond għandu jkollu d-dritt li jikkonverti l-istrumenti f’ishma ordinarji/ċertifikati ta’ kapital primarju jekk il-kapital preferenzjali jikkostitwixxi parti sinifikanti mill-ekwità kontabbli tal-bank. Il-Fond għandu jispeċifika fil-ftehim ma’ kull bank individwali x’jikkostitwixxi porzjon sinifikanti. Il-punt fejn jintlaħaq il-porzjon sinifikanti m’għandux ikun ogħla minn 50 % (26).
Il-ftehim individwali jista’ jinkludi wkoll għażla għall-bank sabiex jikkonverti l-istrument f’ishma ordinarji/ċertifikati tal-kapital primarju jekk il-“fondi proprji” jkunu sofrew tnaqqis kontabbli b’mod konsiderevoli (ta’ aktar minn 20 %). Il-mod kif jiġi kkalkulat kemm mill-ishma għandu jirċievi l-Fond meta ssir il-konverżjoni għandu jiġi speċifikat fil-ftehim mal-bank u għandu jassigura relazzjoni raġonevoli bejn il-valur tax-xiri lura u l-gwadann potenzjali, minn naħa waħda, u l-konverżjoni u t-telf potenzjali min-naħa l-oħra. (27)
5.5. Salvagwardji komportamentali
Skont l-awtoritajiet Norveġiżi, l-iskema hija ssupplimentata b’numru ta’ salvagwardji komportamentali.
Il-Fond għandu jagħmel il-kontribuzzjonijiet tal-kapital kundizzjonali fuq li dawn jintużaw f’konformità mal-għanijiet tal-iskema, u li ma jintużawx kontra l-iskop tagħha, u li l-bank ma jisfruttax il-kontribuzzjoni tal-kapital fil-kummerċjalizzazzjoni tiegħu u sabiex jimplimenta strateġiji kummerċjali aggressivi (28).
Jeżistu restrizzjonijiet addizzjonali bħal (i) projbizzjoni fuq żidiet fis-salarji u benefiċċji oħra tal-persunal maniġerjali sal-31 ta’ Diċembru 2010; (ii) projbizzjoni kważi sħiħa fuq il-bonusijiet għas-snin finanzjarji 2009 u 2010 bi projbizzjoni fuq il-ħlas ta’ bonusijiet retroattivi wara dan; (iii) projbizzjoni fuq li l-persunal maniġerjali jirċievi ishma jew strumenti simili fuq termini favorevoli, u (iv) projbizzjoni fuq il-bidu ta’ programmi ġodda ta’ opzjonijiet tal-ishma jew it-tiġdid ta’ skemi bħal dawn li huma diġà eżistenti.
II. VALUTAZZJONI
1. Il-preżenza ta’ għajnuna mill-Istat
L-Artikolu 6(1) ŻEE jaqra kif ġej:
“Mingħajr ħsara għal dispożizzjonijiet kuntrarji f’dan il-Ftehim, kull għajnuna, ta’ kwalunkwe forma, mogħtija mill-Istati Membri tal-KE, l-Istati tal-EFTA jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat li twassal għal distorsjoni jew theddida ta’ distorsjoni għall-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew ċerti produtturi, safejn tolqot il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti, tkun inkompatibbli ma’ dan il-Ftehim.”
Sabiex tikkwalifika bħala għajnuna mill-Istat, il-miżura trid l-ewwel tiġi mogħtija mill-Istat jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat. L-iskema nnotifikata tikkonsisti f’injezzjonijiet ta’ kapital magħmula mill-Fond b’riżorsi mill-baġit nazzjonali. Għal dan l-iskop, baġit totali ta’ NOK 50 biljun ġie allokat għall-Fond.
Minbarra dan, il-miżuri ta’ rikapitalizzazzjoni jippermettu lill-benefiċjarji sabiex jakkwistaw il-kapital meħtieġ fuq kundizzjonijiet aktar favorevoli milli kienu altriment ikunu possibbli fid-dawl tal-kundizzjonijiet kurrenti tas-swieq finanzjarji. L-Awtorità tqis li, meta jitqiesu d-diffikultajiet kurrenti fis-swieq kapitali, l-Istat qed jinvesti għaliex l-ebda operatur tal-ekonomija tas-suq ma kien se jkun lest li jinvesti fuq termini simili. Minbarra dan, il-miżura nnotifikata hija selettiva għaliex huma biss banek Norveġiżi fundamentalment b’saħħithom u mhux istituzzjonijiet finanzjarji jew impriżi oħra li huma eliġibbli għall-iskema. Dan jagħti vantaġġ ekonomiku lill-benefiċjarji u jsaħħaħ il-pożizzjoni tagħhom meta mqabbla ma’ dik tal-kompetituri tagħhom fin-Norveġja u fi Stati Membri oħra taż-ŻEE u għalhekk għandu jitqies bħala li jfixkel il-kompetizzjoni u jaffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti.
Għal dawn ir-raġunijiet, l-Awtorità tqis li l-iskema tar-rikapitalizzazzjoni nnotifikata tikkostitwixxi għajnuna mill-istat skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) ŻEE.
2. Obbligi proċedurali
Skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3 “l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tiġi infurmata, fi żmien suffiċjenti sabiex tkun tista’ tissottometti l-kummenti tagħha, dwar kwalunkwe pjan ta’ għoti jew ta’ tibdil fl-għajnuna (…). L-Istat ikkonċernat m’għandux jimplimenta l-miżuri proposti tiegħu sakemm il-proċedura ma tirriżultax f’deċiżjoni finali”.
Bin-notifikazzjoni tal-iskema tar-rikapitalizzazzjoni fit-28 ta’ April 2009, l-awtoritajiet Norveġiżi kkonformaw mal-obbligu tan-notifika. Huma impenjaw ruħhom li ma jimplimentawx l-iskema sakemm l-Awtorità tkun approvat il-miżura, u b’hekk ikkonformaw ukoll mal-obbligu tal-waqfien.
L-Awtorità tista’ għalhekk tikkonkludi li l-awtoritajiet Norveġiżi rrispettaw l-obbligi tagħhom skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3.
3. Kumpatibbiltà tal-għajnuna
3.1. Applikazzjoni tal-Artikolu 61(3)(b) ŻEE u l-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni
L-Artikolu 61(3)(b) ŻEE jistipula li “l-għajnuna għall-promozzjoni tal-eżekuzzjoni ta’ proġett importanti ta’ interess komuni Ewropew jew sabiex jissewwa taqlib serju fl-ekonomija ta’ Stat tal-KE jew Stat tal-EFTA” (l-enfasi miżjuda) tista’ titqies bħala kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim taż-ŻEE.
L-Awtorità ma tpoġġix fid-dubju l-analiżi tal-awtoritajiet Norveġiżi li l-kriżi finanzjarja globali kurrenti rrestrinġiet is-self għall-ekonomija reali fuq skala nazzjonali. Jekk din is-sitwazzjoni ma tiġix indirizzata, hija jkollha effett sistemiku fuq l-ekonomija Norveġiża kollha kemm hi. L-Awtorità għalhekk tikkonkludi li l-iskema nnotifikata għandha l-għan li tirrimedja taqlib serju fl-ekonomija Norveġiża.
Fuq il-bażi tal-Artikolu 61(3)(b) ŻEE, l-Awtorità adottat f’Jannar 2009, il-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni li jistabbilixxu r-regoli għall-valutazzjoni tal-għajnuna mogħtija fil-forma ta’ rikapitalizzazzjoni fil-kuntest tal-kriżi finanzjarja kurrenti. Għaldaqstant, l-Awtorità se tivvaluta n-notifikazzjoni kurrenti fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet tal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
Il-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni jistipulaw li “fil-kuntest tas-sitwazzjoni kurrenti fis-swieq finanzjarji, ir-rikapitalizzazzjoni tal-banek tista’ sservi numru ta’ għanijiet. L-ewwel, ir-rikapitalizzazzjonijiet jikkontribwixxu għar-restawr tal-istabbilità finanzjarja u jgħinu sabiex jirrestawraw il-kunfidenza meħtieġa għall-irkupru tas-self bejn il-banek. […] It-tieni, ir-rikapitalizzazzjonijiet jistgħu jkollhom bħala oġġettiv l-assigurazzjoni tas-self lill-ekonomija reali” (29). Minbarra dan, “il-banek irid ikollhom termini favorevoli b’mod suffiċjenti tal-aċċess għall-kapital sabiex ir-rikapitalizzazzjoni tkun effettiva daqskemm hu meħtieġ. Min-naħa l-oħra, il-kundizzjonijiet marbuta ma’ kull miżura ta’ rikapitalizzazzjoni għandhom jassiguraw livell uniformi u, għat-tul, ritorn lejn kondizzjonijiet normali tas-suq. L-interventi mill-Istat għandhom għalhekk ikunu proporzjonati u temporanji u għandhom ikunu mfassla b’tali mod li jipprovdi inċentivi għall-banek sabiex jixtru lura l-investiment tal-Istat malli l-kundizzjonijiet tas-suq ikunu jippermettu (…). Fil-każijiet kollha, l-Istati tal-EFTA għandhom jassiguraw li kull rikapitalizzazzjoni ta’ bank tkun ibbażata fuq bżonn ġenwin.” (l-enfasi miżjuda) (30).
Il-miżuri nnotifikati għandhom għalhekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
— Li jkunu xierqa (il-miżuri jkunu adegwati sabiex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti): il-miżuri tal-għajnuna għandhom ikunu mmirati tajjeb sabiex b’mod effettiv jilħqu l-għan li jsaħħu l-istabbilità finanzjarja u s-self lill-ekonomija reali;
— Li jkunu meħtieġa: il-miżuri tal-għajnuna għandhom, fl-ammont u l-forma tagħhom, ikunu meħtieġa sabiex jinkiseb l-għan iddikjarat (31);
— Li jkunu proporzjonati: l-effetti pożittivi tal-miżura tal-għajnuna għandhom ikunu bbilanċjati kif xieraq mat-tfixkil tal-kompetizzjoni, sabiex it-tfixkil tal-kompetizzjoni jkun limitat għall-minimu neċessarju sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-miżuri.
3.2. Li jkunu xierqa
L-Awtorità għandha l-ewwel tivvaluta jekk il-miżura proposta, jiġifieri r-rikapitalizzazzjoni mill-istat ta’ banek fundamentalment b’saħħithom, hijiex miżura xierqa sabiex jinkisbu l-għanijiet iddikjarati tat-tisħiħ tal-istabbiltà finanzjarja u s-self lill-ekonomija reali.
L-Awtorità tirrikonoxxi li l-istituzzjonijiet tal-kreditu jistgħu jkunu jeħtieġu kapital addizzjonali fiċ-ċirkustanzi preżenti tas-suq sabiex jassiguraw fluss suffiċjenti ta’ kreditu għall-ekonomija kollha kemm hi, u b’hekk jevitaw li l-kriżi tkompli tiggrava. Minbarra dan, l-inċertezzi fir-rigward tal-prospetti ekonomiċi dgħajfu l-fiduċja fis-solidità fit-tul tal-istituzzjonijiet finanzjarji. Ir-rikapitalizzazzjoni ta’ banek fundamentalment b’saħħithom għandha tassigura li l-istituzzjonijiet finanzjarji jkunu kapitalizzati biżżejjed biex ikunu jistgħu jifilħu aħjar għat-telf potenzjali u jkomplu bl-attivitajiet normali ta’ self tagħhom.
Il-forniment ta’ kapital lil banek fundamentalment b’saħħithom jista’ għalhekk jitqies bħala miżura xierqa sabiex jiġu assigurati kundizzjonijiet favorevoli għas-self fl-ekonomija reali f’konformità mal-Linji Gwida tar-Rikapitalizzazzjoni.
3.3. Li jkunu meħtieġa
L-għajnuna għandha, fl-ammont u l-forma tagħha, tkun meħtieġa sabiex jinkisbu l-għanijiet iddikjarati, meta jitqiesu ċ-ċirkustanzi eċċezzjonali li jeżistu bħalissa. Jista’ għalhekk jitqies li biss l-għajnuna lil banek fundamentalment b’saħħithom hija neċessarja għall-finijiet tal-għanijiet iddikjarati.
L-awtoritajiet Norveġiżi qed jippjanaw li l-iskema nnotifikata se tidħol fis-seħħ f’Mejju 2009 u tkun miftuħa għal 6 xhur. Limitu taż-żmien għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet għal injezzjoni tal-kapital se jkun stabbilit sitt ġimgħat qabel jiskadi l-perjodu ta’ sitt xhur (bejn wieħed u ieħor tmiem Settembru 2009).
Minbarra dan, l-injezzjonijiet tal-kapital huma maħsuba sabiex ikunu temporanji. L-inċentivi sabiex il-banek jiġu inkoraġġiti jħallsu lura l-kapital injettat huma inklużi fl-iskema u numru ta’ restrizzjonijiet komportamentali sinifikanti huma imposti, u dawn ikomplu jinċentivaw ritorn għal kundizzjonijiet normali tas-suq.
L-Awtorità tqis li, billi llimitaw it-tul taż-żmien tal-iskema, l-awtoritajiet Norveġiżi llimitaw l-għajnuna potenzjali mill-istat għall-kuntest tas-sitwazzjoni kurrenti fis-swieq finanzjarji u t-taqlib serju li jeżisti bħalissa fl-ekonomija Norveġiża.
Il-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni jenfasizzaw l-importanza tad-distinzjoni bejn banek fundamentalment b’saħħithom u li sejrin tajjeb u banek li jinsabu fl-inkwiet u li sejrin inqas tajjeb (32).
L-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li l-banek li huma fundamentalment b’saħħithom biss huma eliġibbli sabiex jipparteċipaw fl-iskema nnotifikata. Fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta mill-banek meta jkunu qed japplikaw għall-injezzjoni tal-kapital u fuq il-bażi ta’ kriterji oġġettivi (proporzjonijiet formali tal-adegwatezza tal-kapital, analiżi tal-iskoperturi għar-riskju ta’ kull bank, kwalità tal-assi, prospetti tan-negozju, eċċ.), l-Awtorità Norveġiża tas-Sorveljanza Finanzjarja se teżerċita funzjoni ta’ “gate keeping” u tivvaluta jekk bank huwiex fundamentalment b’saħħtu. L-iskema se tkun miftuħa biss għal banek li jinsabu mill-Awtorità tas-Sorveljanza Finanzjarja li jissodisfaw l-obbligi tal-kapital Tier 1 “b’marġini tajjeb, ukoll meta jitqiesu żviluppi probabbli fil-futur qrib” (33).
Jista’ għalhekk jiġi konkluż li l-iskema nnotifikata tirrispetta d-distinzjoni operata fil-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni u mhix se tintuża għar-rikapitalizzazzjoni ta’ banek li mhumiex fundamentalment b’saħħithom.
L-Istati tal-EFTA jridu jassiguraw li kull rikapitalizzazzjoni ta’ bank tkun ibbażata fuq bżonn ġenwin (34). F’Diċembru 2008, Norges Bank wettaq simulazzjoni ta’ kriżi għas-sitt l-akbar banek Norveġiżi. Is-simulazzjoni rreplikat xenarju negattiv fejn l-eżitu kien li l-banek kienu jirreġistraw telf li jammonta għal medja ta’ 2,3 % tal-assi tagħhom bil-piż differenzjat skont ir-riskju. Norges Bank ikkalkula li l-fondi meħtieġa għar-rikapitalizzazzjoni tal-10 l-ikbar banek wara l-iżviluppi negattivi simulati, kienu ta’ madwar NOK 34 biljun. Fuq il-bażi ta’ dawn il-konklużjonijiet, l-awtoritajiet Norveġiżi kkalkulaw li NOK 50 biljun se jkunu biżżejjed sabiex tkun possibbli żieda fil-kapital bażiku tal-banek Norveġiżi kollha b’medja ta’ 2,3 %. Il-baġit tal-iskema huwa għalhekk ta’ NOK 50 biljun.
Il-livell tal-injezzjoni ta’ kapital propost mill-awtoritajiet Norveġiżi huwa għalhekk relatat mal-kundizzjonijiet speċifiċi fis-suq bankarju Norveġiż. L-awtoritajiet Norveġiżi stabbilixxew limiti massimi għaż-żidiet fil-proporzjonijiet tal-kapital bażiku permezz ta’ injezzjonijiet ta’ kapital mill-Fond li huma marbuta mal-livell ta’ kapital bażiku eżistenti fil-bank qabel l-intervent tal-istat. Għalhekk, banek bi proporzjon ta’ kapital bażiku ta’ anqas minn 7 % jistgħu japplikaw għal rikapitalizzazzjoni li ġġibhom sa proporzjon tal-kapital bażiku ta’ mhux aktar minn 10 % (35). Banek bi proporzjon ta’ kapital bażiku ta’ bejn 7 % u 10 % jistgħu jiġu rikapitalizzati b’mhux aktar minn 3 punti perċentwali sakemm ma jaqbżux proporzjon ta’ kapital bażiku ta’ 12 %. Banek bi proporzjon ta’ kapital bażiku ogħla minn 10 % jistgħu japplikaw biss għal injezzjoni massima ta’ kapital bażiku ta’ mhux aktar minn 2 punti perċentwali.
Kif irrimarkat aktar ‘il fuq, l-ammont reali ta’ kull injezzjoni ta’ kapital se jiġi deċiż mill-Fond u speċifikat fil-ftehim mal-bank applikanti individwali. Minbarra dan, se tingħata prijorità għal applikazzjonijiet minn banek ta’ importanza sistemika, u b’hekk jiġi assigurat li jittieħed inkunsiderazzjoni wkoll l-għan li terġa’ tiġi stabbilita l-istabbiltà finanzjarja (36). Minbarra dan, il-Fond se jitlob ġustifikazzjoni ulterjuri għal injezzjonijiet ta’ kapital li jaqbżu ż-2 punti perċentwali sabiex jivverifika l-ħtieġa għal injezzjoni ta’ kapital daqshekk kbira.
Kull każ fejn issir injezzjoni ta’ kapital ta’ aktar minn 2 % se jiġi rrapurtat lill-Awtorità.
Il-Fond se jitlob ukoll ġustifikazzjoni addizzjonali fir-rigward ta’ kull applikazzjoni fejn l-injezzjoni proposta twassal il-proporzjon tal-kapital bażiku tal-bank applikanti għal livell ogħla minn 12 %. Il-Fond għalhekk se jkun f’pożizzjoni li jivverifika l-ħtieġa, minkejja l-livell diġà għoli ta’ kapitalizzazzjoni, għal intervent mill-istat. L-Awtorità tinnota li din is-sitwazzjoni tirrigwarda l-aktar banek ta’ tifdil żgħar b’mezzi limitati biex jiffinanzjaw lilhom infushom. Dawn il-banek jirrappreżentaw parti żgħira mis-suq (11 % biss tal-assi totali tal-banek) u huma l-aktar attivi fi swieq lokali. Jekk il-ħtieġa speċifika tal-bank ma tkunx ġustifikata biżżejjed, l-Fond jirrifjuta l-applikazzjoni tiegħu.
Fuq il-bażi tal-kunsiderazzjonijiet imsemmija hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li l-iskema nnotifikata hija mfassla b’tali mod li tassigura li kull injezzjoni ta’ kapital hija bbażata fuq ħtieġa ġenwina.
3.4. Li jkunu proporzjonati
Fl-aħħar nett, l-Awtorità trid tivvaluta jekk l-injezzjonijiet ta’ kapital humiex se jsiru fuq termini li jimminimizzaw l-ammont ta’ għajnuna sabiex jiġi limitat it-tfixkil tal-kompetizzjoni għall-minimu neċessarju sabiex jinkisbu l-għanijiet iddikjarati.
Skont il-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni, il-qrubija tal-prezzijiet ma’ dawk tas-suq hija l-aħjar garanzija sabiex jiġi limitat it-tfixkil tal-kompetizzjoni (37). Ir-rikapitalizzazzjoni għalhekk għandha tkun imfassla b’tali mod li tqis is-sitwazzjoni tas-suq ta’ kull istituzzjoni u tipprovdi inċentiva għall-banek sabiex jifdu l-investiment tal-Istat malajr kemm jista’ jkun. L-elementi li ġejjin għandhom għaldaqstant jintużaw meta titwettaq valutazzjoni tal-miżuri tar-rikapitalizzazzjoni: l-għan tar-rikapitalizzazzjoni, l-istat ta’ saħħa tal-bank benefiċjarju, ir-remunerazzjoni, l-inċentivi għall-ħruġ, u salvagwardji kontra l-abbuż mill-għajnuna u t-tfixkil tal-kompetizzjoni.
L-għan tal-miżura u l-istat ta’ saħħa tal-banek ġew eżaminati aktar ‘il fuq. Rimunerazzjoni ġenerali għandha tinkludi b’mod xieraq l-elementi li ġejjin:
— |
profil tar-riskju tal-benefiċjarju; |
— |
karatteristiċi tal-istrument magħżul; |
— |
inċentivi tal-ħruġ; u wkoll |
— |
rata tal-imgħax mingħajr riskju li sservi bħala punt ta’ riferiment (38). |
Il-Linji Gwida jidentifikaw metodu xieraq sabiex jiġi ddeterminat il-prezz tar-rikapitalizzazzjonijiet b’referenza għall-metodoloġija stabbilita fir-Rakkomandazzjoni tal-BĊE, imsemmija aktar ‘il fuq. Din il-metodoloġija tinvolvi l-kalkolu ta’ firxa tal-prezzijiet fuq il-bażi ta’ komponenti differenti bil-livell l-aktar baxx identifikat bħala r-rata ta’ rendita meħtieġa għad-dejn subordinat u l-livell l-aktar għoli identifikat bħala r-rata ta’ rendita meħtieġa għall-ishma ordinarji. Kemm il-livell l-aktar baxx u kif ukoll il-livell l-aktar għoli jikkonsistu f’taħlita ta’ renditi ta’ bonds tal-gvern u elementi “miżjuda”. Il-karatteristiċi speċifiċi tal-istituzzjonijiet individwali u tal-Istati tal-EFTA għandhom ikunu riflessi meta tiġi kkalkulata l-firxa tal-prezzijiet f’sitwazzjoni partikolari. L-Awtorità se taċċetta wkoll metodoloġiji alternattivi ta’ pprezzar, sakemm dawn iwasslu għal remunerazzjonijiet li jkunu ogħla mill-metodoloġija tal-BĊE (39).
Ir-rata meħtieġa ta’ rendita fuq id-dejn subordinat hija għalhekk ikkalkulata bħala r-rendita tal-bonds tal-gvern flimkien mad-differenzjal tas-CDS tal-bank li joħroġ dak id-dejn subordinat b’200 punt ta’ bażi miżjuda magħhom sabiex jiġu koperti l-ispejjeż operattivi u jiġi pprovdut inċentiv għall-ħruġ. Għal strumenti ibridi oħra li għandhom karatteristiċi simili għal dejn subordinat, il-grad ogħla ta’ prijorità ta’ dawn l-istrumenti huwa rifless permezz tal-inklużjoni ta’ 100 punt ta’ bażi addizzjonali.
L-awtoritajiet Norveġiżi identifikaw is-sigurtà Ibrida tat-Tier 1 bħala li taqa’ taħt id-deskrizzjoni ta’ hawn fuq u kkalkulaw ir-remunerazzjoni fuq dak l-istrument bħala r-rendita tal-bonds tal-gvern b’5,0 % miżjuda għal banek klassifikati fil-klassi tar-riskju numru 1 (iż-żieda hija ta’ 5,5 % u 6,0 % għall-klassijiet tar-riskju 2 u 3 rispettivament). Huma indikaw li Norges Bank ikkalkula d-differenzjal tas-CDS ta’ DnB NOR (l-akbar bank Norveġiż, u l-uniku wieħed li għalih hija disponibbli dejta dwar is-CDS) bħala 100 punt ta’ bażi. Billi ma teżistix id-dejta relevanti għall-banek Norveġiżi l-oħra, l-awtoritajiet applikaw l-istess żieda għall-banek kollha. L-applikazzjoni tal-metodoloġija tal-BĊE għalhekk tirriżulta f’żieda minima ta’ 400 punt ta’ bażi. Kif innutat aktar ‘il fuq, iż-żieda minima taħt l-iskema nnotifikata hija ta’ 500 punt ta’ bażi, u għalhekk tikkonforma mal-Linji Gwida f’dan ir-rigward.
Ir-rata ta’ rendita għall-ishma ordinarji hija kkalkulata bħala r-rendita tal-bonds tal-gvern b’kumpens għar-riskju tal-ekwità ta’ 500 punt ta’ bażi, flimkien ma’ 100 punt ta’ bażi li jkopru l-ispejjeż addizzjonali u jipprovdu inċentiva għall-ħruġ. Għal strumenti oħra li għandhom karatteristiċi ekonomiċi simili għal dawk tal-ishma komuni (inklużi strumenti perpetwi li jistgħu jiġu konvertiti għal ishma ordinarji), ir-rata ta’ rendita meħtieġa għandha tkun qrib ta’ dik tal-ishma ordinarji.
L-awtoritajiet Norveġiżi identifikaw l-istrument ta’ kapital preferenzjali tat-Tier 1 bħala li jaqa’ taħt id-deskrizzjoni ta’ hawn fuq u kkalkulaw ir-remunerazzjoni fuq dak l-istrument bħala r-rendita tal-bonds tal-gvern biż-żieda ta’ 6,0 % għal banek ikklassifikati fil-klassi tar-riskju 1 (iż-żieda hija ta’ 6,5 % u 7,0 % għall-klassijiet tar-riskju 2 u 3 rispettivament). L-applikazzjoni tal-metodoloġija tal-BĊE tirriżulta f’żieda minima ta’ madwar 600 punt ta’ bażi u jista’ għalhekk jiġi konkluż li ż-żieda għall-istrument tal-kapital preferenzjali hija konsistenti mal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
L-element l-ieħor tar-remunerazzjoni hija r-rendita tal-bonds tal-gvern. (40) L-iskema nnotifikata hija bbażata fuq il-bond tal-gvern Norveġiż ta’ 5 snin. Madankollu, l-iskema nnotifikata tħalli lill-applikant ukoll l-għażla li r-remunerazzjoni tintrabat maċ-ċertifikat tal-gvern ta’ sitt xhur. L-Awtorità tinnota li, fil-preżent, ir-rata tal-imgħax flessibbli ta’ sitt xhur hija bejn wieħed u ieħor 1 punt perċentwali anqas mir-rata fissa tal-bonds tal-gvern ta’ ħames snin. Għalhekk, ir-remunerazzjoni llum tkun ta’ bejn wieħed u ieħor 1 punt perċentwali anqas għal bank li jeżerċita l-għażla ta’ remunerazzjoni bbażata fuq ir-rata flessibbli ta’ 6 xhur.
L-awtoritajiet Norveġiżi ressqu l-argument li ż-żewġ modi ta’ kif jiġu pprezzati l-injezzjonijiet tal-kapital huma normalment ekwivalenti. Huma juru dan billi jikkalkulaw ir-remunerazzjoni bbażata kemm fuq ir-rata tal-bonds tal-gvern Norveġiż ta’ 5 snin u kif ukoll iċ-ċertifikati tal-gvern ta’ 6 xhur fis-suq tal-futures għal perjodu ta’ ħames snin. Dan huwa bbażat fuq it-teorija li fuq perjodu ta’ żmien għandu jkun hemm parità bejn ir-rati fissi u dawk flessibbli.
Għalkemm il-kalkoli huma bbażati fuq l-aspettattivi u ma jiggarantixxux li l-imgħax se jkun dejjem kif previst, l-Awtorità tikkonkludi li, fuq il-bażi tad-dejta disponibbli, huwa probabbli li r-remunerazzjoni marbuta ma’ ċertifikat tal-gvern ta’ 6 xhur se tkun fil-firxa tal-prezzijiet stabbilita fuq il-bażi tal-metodoloġija deskritta aktar ‘il fuq. Minbarra dan, l-Awtorità ħadet nota tal-fatt li l-elementi miżjuda huma akbar mill-minimu meħtieġ taħt il-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
Wara li ġew analizzati r-rati tal-imgħax ta’ referenza u l-karatteristiċi tal-istrumenti offruti, l-aspett tar- remunerazzjoni li jmiss li jiġi kkunsidrat huwa l-profil tar-riskju tal-benefiċjarju.
Kif irrimarkat aktar ‘il fuq, il-Fond għandu jqiegħed lil kull bank f’waħda minn tliet klassijiet ta’ riskju fuq il-bażi ta’ kriterji oġġettivi (41). Il-klassi tar-riskju se tiddetermina l-kupun li għandu jitħallas fuq il-kapital injettat. L-Anness 1 tal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni jagħti aktar tagħrif dwar kif il-profil tar-riskju tal-benefiċjarju għandu jiġi vvalutat u jidentifika l-adegwatezza tal-kapital, id-daqs tar-rikapitalizzazzjoni, id-differenzjali kurrenti tas-CDS u l-klassifikazzjoni u l-prospetti tal-bank applikanti bħala indikaturi relevanti.
L-Awtorità hija tal-fehma li l-metodu ta’ valutazzjoni tal-Fond deskritt aktar ‘il fuq fit-Taqsima I.5.3 jieħu kont biżżejjed ta’ dawn l-indikaturi differenti u għalhekk iwassal għall-klassifikazzjoni korretta tal-banek applikanti f’termini tar-riskju.
L-awtoritajiet Norveġiżi inkludew 50 punt ta’ bażi addizzjonali fir-remunerazzjoni għall-banek fil-klassi tar-riskju 2 u 100 punt ta’ addizzjonali għal dawk fil-klassi tar-riskju 3. Il-motivazzjoni għal dan ġiet spjegata bħala d-differenza osservata bejn id-differenzjal tal-kreditu tad-dejn subordinat ta’ DnB NOR u dak ta’ banek Norveġiżi oħra bħala żidiet mal-istima tad-differenzjal tas-CDS ta’ DnB NOR. Ġie osservat li d-differenzjal bejn l-aktar rendita baxxa u l-aktar waħda għolja mhux akbar minn madwar 100 punt ta’ bażi u ż-żidiet għall-klassijiet tar-riskju medju u għoli għalhekk ġew stabbiliti għal 50 u 100 punt ta’ bażi rispettivament.
L-element finali tar-remunerazzjoni identifikat fil-Linji Gwida huma l-inċentivi tal-ħruġ inklużi fl-iskema. F’dan ir-rigward, l-Awtorità tinnota li r-remunerazzjoni fuq is-sigurtà Ibrida tat-Tier 1 (li tista’ tinfeda fi kwalunkwe żmien) hija miżjuda b’1 punt perċentwali kull sena f’kull waħda mis-snin 4 u 5 u dak il-kupun aktar għoli jinżamm sa meta tinfeda. Fir-rigward tal-istrument tal-kapital preferenzjali tat-Tier 1, huwa possibbli biss li dan jinfeda wara tliet snin u fi tmiem il-ħames sena, l-istrument jiġi awtomatikament ikkonvertit f’ishma ordinarji. Madankollu, huwa stipulat fir-Regolament li 1) ix-xiri lura m’għandux isir b’anqas mill-valur nominali u għandu jiżdied fis-snin 4 u 5, u 2) il-konverżjoni għal ishma fi tmiem is-sena 5 għandha ssir fuq termini tali li jipprovdu lill-bank b’inċentivi sabiex jifdi l-istrument qabel ma ssir il-konverżjoni awtomatika. L-awtoritajiet Norveġiżi indikaw ukoll li, bħala inċentiva addizzjonali għax-xiri lura, il-mekkaniżmu tal-konverżjoni għandu wkoll ikun aktar favorevoli għall-Fond mill-konverżjoni bil-prezz tas-suq tal-mument, u b’hekk ikun jinvolvi diluzzjoni sinifikanti tal-azzjonisti eżistenti.
L-Awtorità tqis li, meta jiġu kkunsidrati dawn l-elementi kollha, l-iskema nnotifikata tipprovdi għal livell globali ta’ remunerazzjoni li hu konformi mal-prinċipji stabbiliti fil-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
Minbarra r-remunerazzjoni u l-inċentivi għall-ħruġ, il-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni jirreferu wkoll għas-salvagwardji kontra l-abbuż mill-għajnuna u t-tfixkil tal-kompetizzjoni u jesiġu mill-Istati tal-EFTA li dawn jorbtu salvagwardji nazzjonali effettivi u infurzabbli mar-rikapitalizzazzjoni li jassiguraw li l-kapital injettat jintuża sabiex isostni s-self lill-ekonomija reali sabiex l-għan li tiġi ffinanzjata l-ekonomija reali jintlaħaq b’mod effettiv (42). L-Awtorità tinnota f’dan ir-rigward li l-iskema nnotifikata fiha impenji komportamentali imposti fuq il-banek li jibbenefikaw mill-injezzjoni tal-kapital sabiex jiġi assigurat li l-fondi mhux qed jintużaw għal skopijiet oħra għajr sabiex jappoġġjaw is-self lill-ekonomija reali. It-Taqsima 6 tar-Regolament tassigura li l-Fond huwa regolarment infurmat bil-politika tas-self tal-banek benefiċjarji, it-Taqsima 8 tesiġi mill-banek li jibbenefikaw mill-injezzjoni tal-kapital li dawn jimpenjaw ruħhom li jużawha skont l-għanijiet tal-iskema, u mhux kontra dawn l-għanijiet, li huma li jiġi inkoraġġit is-self lill-ekonomija reali u t-Taqsima 14 tagħti lill-Fond l-awtorità li jieħu miżuri sabiex jassigura li t-termini li jirregolaw l-injezzjoni tal-kapital jiġu rrispettati.
Fl-aħħar nett, l-Awtorità tinnota li l-awtoritajiet Norveġiżi m’għandhom l-ebda miżura oħra ta’ għajnuna mill-istat immirata lejn is-settur bankarju.
4 Konklużjoni
Fuq il-bażi tal-valutazzjoni ta’ hawn fuq, l-Awtorità tqis li l-iskema għar-rikapitalizzazzjoni temporanja ta’ banek fundamentalment b’saħħithom sabiex tiġi msaħħa l-istabbiltà finanzjarja u s-self lill-ekonomija reali, li l-awtoritajiet Norveġiżi qed jippjanaw li jimplimentaw, hija kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim taż-ŻEE skont it-tifsira tal-Artikolu 61 ŻEE, moqri flimkien mal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
L-awtoritajiet Norveġiżi huma mfakkra dwar l-obbligu, li jirriżulta mill-Artikolu 21 tal-Parti II tal-Protokoll 3, moqri flimkien mal-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni Nru 195/04/COL, li jipprovdu rapporti annwali dwar l-implimentazzjoni tal-iskema.
L-awtoritajiet Norveġiżi huma mfakkra wkoll li kwalunkwe pjan għal tibdil f’din l-iskema jrid jiġi nnotifikat lill-Awtorità,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA ddeċidiet li ma tqajjimx oġġezzjonijiet għall-iskema għar-rikapitalizzazzjoni temporanja ta’ banek fundamentalment b’saħħithom sabiex jissaħħu l-istabbiltà finanzjarja u s-self lill-ekonomija reali abbażi tal-Artikolu 61 ŻEE, moqri flimkien mal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tan-Norveġja.
Artikolu 3
Il-verżjoni bl-Ingliż biss hija awtentika.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Mejju 2009.
Għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA
Per SANDERUD
President
Kurt JÄGER
Membru tal-Kulleġġ
(1) Minn hawn ‘il quddiem imsejħa l-Awtorità.
(2) Minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-Ftehim taż-ŻEE.
(3) Minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-Ftehim tas-Sorveljanza u l-Qorti.
(4) Minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-Protokoll 3.
(5) Linji Gwida dwar l-applikazzjoni u l-interpretazzjoni tal-Artikoli 61 u 62 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE u l-Artikolu 1 tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, adottat u maħruġ mill-Awtorità fid-19 ta’ Jannar 1994, ippubblikat f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-“ĠU”) L 231, 3.9.1994, p. 1, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 32, 3.9.1994, p. 1. Minn hawn ‘il quddiem imsejħa l-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat. Il-verżjoni aġġornata tal-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat hija ppubblikata fuq is-sit tal-Internet tal-Awtorità: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/
(6) Minn hawn ‘il quddiem imsejħa l-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
(7) Id-Deċiżjoni Nru 195/04/COL tal-14 ta’ Lulju 2004, ippubblikata fil-ĠU L 139, 25.5.2006, p. 37, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 26, 25.5.2006, p. 1, kif emendati bid-Deċiżjoni Nru 319/05/COL tal-14 ta’ Diċembru 2005, ippubblikata fil-ĠU C 286, 23.11.2006, p. 9, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 57, 23.11.2006, p. 31.
(8) Minn hawn ‘il quddiem imsejħa l-iskema tar-rikapitalizzazzjoni.
(9) Fi tmiem l-2008, kien hemm 121 bank tat-tfaddil Norveġiż u 18-il bank kummerċjali Norveġiż. Bejn wieħed u ieħor 77 % tal-banek Norveġiżi kellhom proporzjonijiet tal-kapital bażiku ogħla minn 12 %. Madankollu, dawn kienu fil-biċċa l-kbira banek tat-tfaddil żgħar, u kienu jirrappreżentaw biss madwar 11 % tal-assi totali tal-banek. Min-naħa l-oħra, numru limitat ħafna ta’ banek kellhom proporzjon tal-kapital bażiku taħt is-7 %.
(10) Il-kapital Tier 1 huwa l-kejl ewlieni tas-saħħa finanzjarja ta’ bank mill-perspettiva tar-regolatur. Jikkonsisti f’kapital bażiku, li jikkonsisti primarjament f’ishma komuni u riżervi żvelati (jew qligħ miżmum), iżda jista’ wkoll jinkludi ishma preferenzjali li ma jistgħux jinfdew u li mhumiex kumulattivi.
(11) Minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-Fond.
(12) It-terminu “banek Norveġiżi” jinkludi banek Norveġiżi li s-sidien tagħhom huma banek barranin, iżda jeskludi fergħat fin-Norveġja ta’ banek barranin, istituzzjonijiet oħra ta’ kreditu li mhumiex banek, u tipi oħra ta’ istituzzjonijiet finanzjarji.
(13) Minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ ir-Regolament.
(14) Taqsima 2 tar-Regolament.
(15) Taqsima 2 tar-Regolament.
(16) Taqsima 10 tar-Regolament.
(17) Dan jimplika li numru ta’ kriterji bħall-proporzjon tal-kapital bażiku, ir-rendita totali, il-kompożizzjoni u l-kwalità tal-kreditu tal-portafoll tas-self, il-proporzjon tad-depożiti mas-self, l-iskopertura għat-telf u għar-riskju (riskju tal-kreditu, riskju tal-likwidità, riskju tas-suq, u riskju operattiv) se jiġu vvalutati. Il-Fond, jew esperti mqabbda minnu, jistgħu jużaw il-klassifikazzjonijiet ipprovduti mill-akbar banek li joperaw fin-Norveġja, pereżempju l-analiżi tal-kreditu minn DnB NOR (l-akbar grupp tas-servizzi finanzjarji Norveġiż), bħala punt tat-tluq sabiex tiġi stabbilita l-klassi tar-riskju xierqa.
(18) Minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-“BĊE”.
(19) Minn hawn ‘il quddiem imsejħa “ir-rakkomandazzjoni tal-BĊE”
(20) Fuq il-bażi tar-rendita taċ-ċertifikati tal-gvern ta’ sitt xhur mixtrija fuq is-suq tal-forward contracts.
(21) Taqsima 11 tar-Regolament.
(22) L-awtoritajiet Norveġiżi kkalkulaw din iċ-ċifra fuq il-bażi tat-total tad-differenzjali kollha fuq il-bonds regolari prijoritarji tal-banek fir-rigward tal-bonds tal-gvern u d-differenzjali tas-CDS għas-self subordinat fir-rigward tal-bonds prijoritarji tal-banek.
(23) F’kuntrast ma’ dan, fi ħdan iż-żona tal-euro, il-BĊE kkalkula li l-medjan tad-differenzjali kollha tad-dejn subordinat A CDS huwa ta’ 73 punt ta’ bażi.
(24) Taqsima 12 tar-Regolament.
(25) Taqsima 13 tar-Regolament.
(26) Taqsima 12 tar-Regolament.
(27) Kieku r-rata tal-konverżjoni kellha tiġi stabbilita bħala l-medja tal-prezz inizjali tas-suq u l-prezz tas-suq mal-konverżjoni, il-vantaġġ għall-fond għandu jkun assigurat permezz ta’ żieda li tikkorrispondi ma’ dan fil-valur tax-xiri lura, li jipprovdi simetrija bejn ir-riskju negattiv u l-gwadann possibbli. Kieku r-rata tal-konverżjoni kellha tiġi ffissata skont il-prezz tas-suq fiż-żmien tal-konverżjoni, il-Fond ma jipparteċipax f’telf fil-valur tal-ishma qabel il-konverżjoni. F’dak il-każ, il-possibiltà ta’ gwadann għall-Fond għandha wkoll tkun aktar limitata.
(28) Taqsima 8 tar-Regolament.
(29) Paragrafi 4 u 5 tal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
(30) Paragrafu 11 tal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
(31) Każ C-390 Nuova Agricast v Ministero delle Attività Produttive, sentenza tal-15 ta’ April 2008 (għadha mhix irrapurtata), paragrafu 68. Il-Qorti ddikjarat li “Kif jirriżulta wkoll mis-sentenza tas-17 ta’ Settembru 1980, Philip Morris vs Il-Kummissjoni (730/79, Ġabra p. 2671, punt 17), għajnuna li ttejjeb is-sitwazzjoni finanzjarja tal-impriża benefiċjarja mingħajr ma tkun meħtieġa sabiex tilħaq l-għanijiet previsti fl-Artikolu 87(3) KE ma tiġix ikkunsidrata bħala kompatibbli mas-suq komuni.”
(32) Paragrafu 12 tal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
(33) Taqsima 2 tar-Regolament.
(34) Paragrafu 11 tal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
(35) Ladarba banek bi proporzjon tal-kapital ta’ anqas minn 6 % ġeneralment ma jkunux eliġibbli taħt l-iskema, iż-żieda massima għall-banek f’din il-kategorija tkun ta’ 4 punti perċentwali. Kif imsemmi fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 9, aktar ‘il fuq, hemm biss ftit banek b’livell tal-kapital bażiku ta’ anqas minn 7 %.
(36) Taqsima 2 tar-Regolament.
(37) Paragrafu 19 tal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
(38) Paragrafu 23 tal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
(39) Paragrafu 30 tal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.
(40) Dan huwa ddefinit fir-Rakkomandazzjoni tal-BĊE kif ġej: “it-total ta’ (i) ir-rendita medja fuq il-bond ta’ ħames snin ta’ riferiment tal-EMU fuq 20 jum ta’ negozju qabel l-injezzjoni tal-kapital, u (ii) id-differenzjal medju tar-renditi tal-gvernijiet għall-pajjiż tad-domiċilju tal-istituzzjoni finanzjarja għall-perjodu ta’ referenza mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Awwissu 2008”.
(41) Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 17 aktar ‘il fuq.
(42) Paragrafu 39 tal-Linji Gwida dwar ir-Rikapitalizzazzjoni.