ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2011.015.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 15 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 54 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2011/30/UE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Jannar 2011 dwar l-ekwivalenza tas-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u s-sistemi ta’ investigazzjoni u penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar ta’ ċerti pajjiżi terzi kif ukoll dwar perjodu tranżizzjonali għall-attivitajiet tal-awditjar ta’ awdituri u entitajiet tal-awditjar minn ċerti pajjiżi terzi fl-Unjoni Ewropea (notifikata bid-dokument numru C(2011) 117) ( 1 ) |
|
|
|
2011/31/UE |
|
|
* |
||
|
|
2011/32/UE |
|
|
* |
|
|
IV Atti adottati qabel l-1 ta' Diċembru 2009, skont it-Trattat tal-KE, it-Trattat tal-UE u t-Trattat Euratom |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
20.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 15/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 38/2011
tat-18 ta’ Jannar 2011
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1292/2007 li jimponi dazju definittiv ta’ antidumping fuq importazzjonijiet tat-tertuqa tat-tereftalat tal-polietilene (PET) li joriġinaw fl-Indja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b’mod partikolari Artikolu 9(4) u l-Artikolu 11(3), (5) u (6) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mressqa mill-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. PROĊEDURA
1. Investigazzjonijiet preċedenti u miżuri antidumping eżistenti
(1) |
F’Awwissu 2001, permezz tar-Regolament (KE) Nru 1676/2001 (2), il-Kunsill impona dazju definittiv ta’ antidumping fuq l-importazzjonijiet tat-tertuqa tat-tereftalat tal-polietilene (PET) li joriġinaw, inter alia, fl-Indja. Il-miżuri kienu jikkonsistu f’dazju antidumping ad valorem li jvarja bejn 0 % u 62,6 % impost fuq importazzjonijiet mingħand produtturi esportaturi msemmija individwalment, b’rata ta’ dazju residwa ta’ 53,3 % fuq importazzjonijiet mingħand il-kumpaniji l-oħrajn kollha. |
(2) |
F’Marzu 2006, permezz tar-Regolament (KE) Nru 366/2006 (3), il-Kunsill emenda l-miżuri imposti mir-Regolament (KE) Nru 1676/2001. Id-dazju antidumping impost varja bejn 0 % u 18 %, wara li tqiesu s-sejbiet tar-reviżjoni ta’ skadenza tad-dazji kumpensatorji definittivi (ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 367/2006 (4)). |
(3) |
F’Awwissu 2006, permezz tar-Regolament (KE) Nru 1288/2006 (5), il-Kunsill, wara reviżjoni interim rigward is-sussidjar ta’ produttur tat-tertuqa PET Indjan, Garware Polyester Limited, emenda d-dazju antidumping definittiv impost fuq dik il-kumpanija permezz tar-Regolament (KE) Nru 1676/2001. |
(4) |
F’Settembru 2006, permezz tar-Regolament (KE) Nru 1424/2006 (6), fuq talba ta’ produttur esportatur ġdid, il-Kunsill emenda r-Regolament (KE) Nru 1676/2001 fir-rigward ta’ esportatur Indjan wieħed. Ir-Regolament emendat stabbilixxa marġini ta’ dumping ta’ 15,5 % u rata ta’ dazju antidumping ta’ 3,5 % għall-kumpanija kkonċernata wara li tqies il-marġini ta’ sussidju fuq l-esportazzjoni tal-kumpanija kif ġie aċċertat fl-investigazzjoni kontra s-sussidji li wasslet għall-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru 367/2006. Billi l-kumpanija ma kellhiex dazju kumpensatorju individwali, ġiet applikata r-rata stabbilita għall-kumpaniji l-oħrajn kollha. |
(5) |
F’Novembru 2007, permezz tar-Regolament (KE) Nru 1292/2007 (7), il-Kunsill impona dazju definittiv antidumping fuq importazzjonijiet tat-tertuqa PET li joriġinaw fl-Indja wara reviżjoni ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku. Bl-istess Regolament intemmet reviżjoni interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku, li l-ambitu tagħha kien limitat għall-eżami tad-dumping fir-rigward ta’ produttur esportatur Indjan wieħed. |
(6) |
F’Jannar 2009, permezz tar-Regolament (KE) Nru 15/2009 (8), il-Kunsill, wara reviżjoni interim parzjali imnedija mill-Kummissjoni fuq l-inizjattiva tagħha fir-rigward tas-sussidju lil ħames produtturi Indjani tat-tertuqa PET, emenda d-dazju definittiv antidumping impost fuq dawn il-Kumpaniji bir-Regolament (KE) Nru 1292/2007 u d-dazji kumpensatorji definittivi imposti fuq dawn il-kumpaniji permezz tar-Regolament (KE) Nru 367/2006. |
(7) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1292/2007 żamm ukoll l-estensjoni tal-miżuri għall-Brażil u l-Iżrael bl-eżenzjoni ta’ ċerti kumpaniji. L-aħħar emenda għar-Regolament 1292/2007 f’dan ir-rigward saret permezz tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 806/2010 (9). |
(8) |
L-applikant ta’ din ir-reviżjoni interim - Garware Polyester Limited huwa attwalment soġġett għal dazju antidumping definittiv ta’ 14,7 %. |
2. Miżuri kumpensatorji eżistenti
(9) |
Għandu wkoll jiġi indikat li Garware Polyester Limited huwa soġġett għal dazju kumpensatorju ta’ 5,4 % fuq il-bażi tar-Regolament (KE) Nru 15/2009. |
3. Talba għal reviżjoni interim parzjali
(10) |
F’Awwissu 2009, il-Kummissjoni rċeviet talba għal reviżjoni interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku. It-talba, li l-ambitu tagħha kien limitat għall-eżami tad-dumping, tressqet minn Garware Polyester Limited, produttur esportatur mill-Indja (“Garware” jew “l-applikant”). Fit-talba tiegħu, l-applikant qal li ċ-ċirkostanzi li abbażi tagħhom ġew imposti l-miżuri nbidlu, u li dawn il-bidliet huma ta’ natura dejjiema. L-applikant ipprovda evidenza prima facie li l-impożizzjoni kontinwa tal-miżura fil-livell attwali tagħha ma għadhiex meħtieġa biex tpaċi d-dumping. |
4. Il-bidu ta’ reviżjoni
(11) |
Wara li ddeterminat, wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, li hemm biżżejjed evidenza li tiġġustifika l-bidu ta’ reviżjoni interim parzjali, il-Kummissjoni ħabbret permezz ta’ Notifika ta’ Inizjazzjoni ppubblikata fl-1 ta’ Diċembru 2009 f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (10), il-bidu ta’ reviżjoni parzjali interim skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku, li l-ambitu tagħha huwa limitat għall-eżami tad-dumping fir-rigward tal-applikant. |
(12) |
L-investigazzjoni tar-reviżjoni interim parzjali tivvaluta wkoll il-bżonn, skont is-sejbiet tar-reviżjoni, li tiġi emendata r-rata ta’ dazju li bħalissa hija applikata fuq l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat mill-produtturi esportaturi fil-pajjiż ikkonċernat li ma ssemmewx individwalment fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1292/2007, jiġifieri r-rata tad-dazju antidumping li tapplika għall-“kumpaniji l-oħra kollha” fl-Indja. |
5. L-investigazzjoni
(13) |
L-investigazzjoni tal-livell ta’ dumping kopriet il-perjodu mill-1 ta’ Ottubru 2008 sat-30 ta’ Settembru 2009 (“perjodu tal-investigazzjoni għar-reviżjoni” jew “PIR”). |
(14) |
Il-Kummissjoni infurmat uffiċjalment lill-applikant, lill-awtoritajiet tal-pajjiż esportatur u lill-industrija tal-Unjoni, dwar il-bidu tal-investigazzjoni ta’ reviżjoni interim parzjali. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jressqu fehmiethom bil-miktub u li jinstemgħu. |
(15) |
Biex tikseb l-informazzjoni meħtieġa għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarju lill-applikant u rċeviet tweġiba fiż-żmien ta’ skadenza stipulat għal dan l-għan. |
(16) |
Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat l-informazzjoni kollha li qieset meħtieġa għad-determinazzjoni tad-dumping. Saret żjara ta’ verifika fil-bini tal-applikant. |
B. IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U L-PRODOTT SIMILI
1. Il-prodott ikkonċernat
(17) |
Il-prodott ikkonċernat f’din ir-reviżjoni huwa l-istess bħal dak definit fir-Regolament (KE) Nru 1292/2007 li jimponi l-miżuri fis-seħħ, jiġifieri t-tertuqa tat-tereftalat tal-polietilene (PET), li toriġina fl-Indja, li attwalment taqa’ fi ħdan il-kodiċijiet NM ex 3920 62 19 u ex 3920 62 90. |
2. Il-prodott simili
(18) |
Bħal fl-investigazzjonijiet preċedenti, din l-investigazzjoni wriet li t-tertuqa PET prodotta fl-Indja u esportata lejn l-Unjoni u t-tertuqa PET prodotta u mibjugħa lokalment fis-suq Indjan, kif ukoll it-tertuqa PET prodotta u mibjugħa fl-UE mill-produtturi tal-UE għandhom l-istess karatteristiċi fiżiċi u kimiċi bażiċi u l-istess użi bażiċi. |
(19) |
Dawn il-prodotti għalhekk jitqiesu bħala simili skont it-tifsira tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament bażiku. |
C. DUMPING
(a) Il-valur normali
(20) |
Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni l-ewwel eżaminat jekk il-bejgħ domestiku tal-prodotti simili tal-applikant lil klijenti indipendenti kienx rappreżentattiv, jiġifieri jekk il-volum totali ta’ tali bejgħ kienx daqs minn tal-inqas 5 % tal-volum totali tal-bejgħ ta’ esportazzjonijiet korrispondenti lejn l-Unjoni. |
(21) |
Il-Kummissjoni mbagħad identifikat dawk it-tipi tal-prodott simili mibjugħa lokalment mill-kumpanija li kienu identiċi jew komparabbli direttament mat-tipi mibjugħa għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni. |
(22) |
Sar eżami ulterjuri fuq jekk il-bejgħ lokali tal-applikant kienx rappreżentattiv għal kull tip ta’ prodott, jiġifieri jekk il-bejgħ lokali ta’ kull tip ta’ prodott kienx jikkostitwixxi mill-inqas 5 % tal-volum tal-bejgħ tal-istess tip ta’ prodott tal-Unjoni. Fil-każ ta’ dawk it-tipi ta’ prodotti mibjugħa fi kwantitajiet rappreżentattivi, imbagħad ġie eżaminat jekk tali bejgħ sarx f’sitwazzjoni ta’ kummerċ normali, skont l-Artikolu 2(4) tar-Regolament bażiku. |
(23) |
L-eżami dwar jekk il-bejgħ lokali ta’ kull tip ta’ prodott, mibjugħ lokalment fi kwantitajiet rappreżentattivi, jistax jitqies bħala li sar f’sitwazzjoni ta’ kummerċ normali, sar billi ġie stabbilit il-proporzjon ta’ bejgħ bi profitt lil klijenti indipendenti tat-tip inkwistjoni. Fil-każijiet kollha fejn il-bejgħ domestiku tat-tip ta’ prodott partikolari sar fi kwantitajiet suffiċjenti u f’sitwazzjoni ta’ kummerċ normali, il-valur normali kien ibbażat fuq il-prezz lokali effettiv, ikkalkulat bħala medja peżata tal-bejgħ lokali kollu ta’ dak it-tip li sar matul il-PIR. |
(24) |
Għal dawk it-tipi ta’ prodotti li fadal fejn il-bejgħ lokali ma kienx rappreżentattiv jew ma nbiegħux f’sitwazzjoni ta’ kummerċ normali, il-valur normali ġie mibni skont l-Artikolu 2(3) tar-Regolament bażiku. Il-valur normali ġie mibni biż-żieda mal-kosts tal-manifattura tat-tipi esportati, aġġustati fejn meħtieġa, ta’ perċentwali raġonevoli għall-ispejjeż ta’ bejgħ, ġenerali u amministrattivi u ta’ marġini raġjonevoli ta’ qligħ, fuq il-bażi tad-dejta attwali relatata mal-produzzjoni u l-bejgħ, f’sitwazzjoni ta’ kummerċ normali, tal-prodott simili, mill-produttur esportatur investigat skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 2(6) tar-Regolament bażiku. |
(b) Il-prezz tal-esportazzjoni
(25) |
Peress li l-bejgħ tal-esportazzjoni kollu tal-produttur Indjan li qiegħed jikkoopera u li jesporta lejn l-Unjoni sar direttament lil klijenti indipendenti, il-prezz tal-esportazzjoni ġie stabbilit abbażi tal-prezzijiet li effettivament tħallsu jew li jistgħu jitħallsu għall-prodott ikkonċernat skont l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku. |
(ċ) Tqabbil
(26) |
It-tqabbil bejn il-valur normali medju peżat u l-prezz medju peżat tal-esportazzjonijiet sar fuq il-bażi ta’ kif joħroġ mill-fabbrika u fl-istess livell ta’ kummerċ. Sabiex jiġi żgurat tqabbil ġust bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku, tqiesu d-differenzi fil-fatturi li kienu ppruvati li jaffetwaw il-prezzijiet u t-tqabbil tal-prezzijiet. Għan dan l-għan, ingħatat konċessjoni xierqa f’forma ta’ aġġustamenti għad-differenzi fl-ispejjeż tat-trasport, l-assigurazzjoni, l-immaniġġar, it-tagħbija u l-ispejjeż anċillari, il-kummissjonijiet, l-ispejjeż finanzjarji u l-ispejjeż tal-ippakkjar imħallsa mill-applikant fejn applikabbli u ġġustifikat. |
(d) Il-marġini tad-dumping
(27) |
Kif stipulat fl-Artikolu 2(11) tar-Regolament bażiku, il-valur medju normali peżat skont it-tip ġie mqabbel mal-prezz medju peżat tal-esportazzjoni tat-tip korrispondenti tal-prodott ikkonċernat. Dan it-tqabbil ma weriex l-eżistenza ta’ dumping. |
D. IN-NATURA DEJJIEMA TAĊ-ĊIRKUSTANZI MIBDULA
(28) |
Skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku, ġie eżaminat ukoll jekk kienx raġonevoli li wieħed iqis li ċ-ċirkustanzi mibdula għandhom natura dejjiema. |
(29) |
F’dan ir-rigward l-investigazzjoni wriet li wara l-investigazzjoni preċedenti, jiġifieri r-reviżjoni ta’ skadenza msemmija fil-premessa (5), Garware għamlet bidliet sinifikanti fil-proċess u fit-teknoloġija ta’ produzzjoni tiegħu. Minflok it-tereftalat tad-dimetil (DMT) il-kumpanija bdiet tuża l-aċidu tereftaliku ppurifikat (PTA) bħala l-materja prima ewlenija. Matul il-perjodu ta’ investigazzjoni ta’ dik ir-reviżjoni ta’ skadenza, Garware kien l-uniku produttur esportatur Indjan li kien għadu qiegħed juża t-teknoloġija l-antika bbażata fuq id-DMT. Din il-bidla fit-teknoloġija kif ukoll l-investiment f’impjant ġdid għall-manifattura taċ-ċipep irriżultat fi tnaqqis sinifikanti tal-ispejjeż tal-manifattura bejn ir-reviżjoni ta’ skadenza preċedenti u r-reviżjoni attwali. Dan it-tnaqqis fl-ispejjeż għandu impatt dirett fuq il-marġni tad-dumping. Din il-bidla fiċ-ċirkustanzi għalhekk tista’ titqies bħala waħda li għandha natura dejjiema. |
(30) |
Għandu jiġi indikat ukoll li marġni indikattiv ta’ dumping, ikkalukulat għall-bejgħ tal-esportazzjoni tal-applikant lill-pajjiżi terzi fil-PIR, kien negattiv. F’termini ta’ volum, dan il-bejgħ kien ħafna ogħla mill-bejgħ tal-esportazzjoni lejn l-Unjoni. |
(31) |
Għalhekk tqies li ċ-ċirkostanzi li wasslu għall-bidu ta’ din ir-reviżjoni interim mhumiex probabbli li jinbidlu fil-futur qrib b’mod li jaffettwaw is-sejbiet tar-reviżjoni interim. Għalhekk ġie konkluż li ċ-ċirkostanzi mibdula huma ta’ natura dejjiema u li l-applikazzjoni tal-miżura fil-livell attwali tagħha ma għadhiex aktar ġustifikata. |
E. IL-MIŻURI ANTIDUMPING
(32) |
Fid-dawl tar-riżultati ta’ din l-investigazzjoni ta’ reviżjoni, jitqies xieraq li d-dazju antidumping applikabbli fuq l-importazzjoni tal-prodott ikkonċernat minn Garware jiġi emendat għal 0 %. |
(33) |
Skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament bażiku u t-tieni sottoparagrafu tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 (11), l-ebda prodott ma għandu jkun soġġett kemm għal dazju antidumping kif ukoll għal dazji kumpensatorji għall-fini li tiġi indirizzata sitwazzjoni waħda, u l-istess, u li tirriżulta minn dumping jew mill-issussidjar għall-esportazzjoni. Kif imsemmi fil-premessa 5 hawn fuq, l-applikant huwa soġġett għal dazju kumpensatorju. Billi d-dazju antidumping stabbilit għall-applikant huwa ta’ 0 % fir-rigward tal-prodott ikkonċernat, din is-sitwazzjoni ma tirriżultax f’dan il-każ. |
(34) |
Il-partijiet interessati kienu infurmati bil-fatti essenzjali u l-kunsiderazzjonijiet li abbażi tagħhom kien hemm il-ħsieb li tiġi proposta emenda għar-rata tad-dazju li tapplika għall-applikant u ngħataw l-opportunità li jikkummentaw. Ma ġew irċevutil-ebda kummenti, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-punt li jikkonċerna lil Garware Polyester Limited, fit-tabella fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1292/2007, għandu jinbidel b’dan li ġej:
“Garware Polyester Limited, Garware House, 50-A, Swami Nityanand Marg, Vile Parle (East), Mumbai 400 057, India |
0,0 |
A028 ” |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Jannar 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
G. MATOLCSY
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) ĠU L 227, 23.8.2001, p. 1.
(5) ĠU L 236, 31.8.2006, p. 1.
(6) ĠU L 270, 29.9.2006, p. 1.
(7) ĠU L 288, 6.11.2007, p. 1.
(9) ĠU L 242, 15.9.2010, p. 6.
(10) ĠU C 291, 1.12.2009, p. 28.
(11) ĠU L 188, 18.7.2009 p. 93.
20.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 15/5 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 39/2011
tad-19 ta’ Jannar 2011
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 ta’ Jannar 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Jannar 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
65,3 |
TN |
120,5 |
|
TR |
109,9 |
|
ZZ |
98,6 |
|
0707 00 05 |
EG |
158,2 |
JO |
87,5 |
|
TR |
93,6 |
|
ZZ |
113,1 |
|
0709 90 70 |
MA |
35,5 |
TR |
113,3 |
|
ZZ |
74,4 |
|
0709 90 80 |
EG |
219,6 |
ZZ |
219,6 |
|
0805 10 20 |
AR |
41,5 |
BR |
41,5 |
|
EG |
57,5 |
|
MA |
58,1 |
|
TR |
67,4 |
|
ZA |
41,5 |
|
ZZ |
51,3 |
|
0805 20 10 |
MA |
68,6 |
TR |
79,6 |
|
ZZ |
74,1 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
69,6 |
HR |
46,1 |
|
IL |
67,1 |
|
JM |
101,1 |
|
MA |
103,8 |
|
PK |
69,0 |
|
TR |
70,3 |
|
ZZ |
75,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
45,3 |
TR |
56,0 |
|
UY |
45,3 |
|
ZZ |
48,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
78,5 |
CA |
117,8 |
|
CL |
82,5 |
|
CN |
101,3 |
|
MK |
50,7 |
|
US |
139,1 |
|
ZZ |
95,0 |
|
0808 20 50 |
CN |
79,5 |
NZ |
97,8 |
|
US |
128,0 |
|
ZZ |
101,8 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
20.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 15/7 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 40/2011
tad-19 ta’ Jannar 2011
dwar il-kwistjoni tal-liċenzji tal-importazzjoni għall-applikazzjonijiet li tressqu fl-ewwel 7 ijiem ta' Jannar 2011 skont il-kwota tariffarja għaċ-ċanga ta' kwalità għolja amministrata mir-Regolament (KE) Nru 620/2009
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta’ kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b’sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 620/2009 tal-Kummissjoni tat-13 ta’ Lulju 2009 li jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja tal-importazzjoni għaċ-ċanga ta' kwalità għolja (3) jistipula regoli dettaljati għat-tressiq u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni. |
(2) |
L-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 jipprovdi li, f'każijiet fejn il-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal-liċenzji jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli għall-perjodu tal-kwota, il-koeffiċjenti tal-allokazzjoni għandhom ikunu ffissati għall-kwantitajiet koperti minn kull applikazzjoni għal-liċenzja. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni li tressqu skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 620/2009 bejn l-1 u s-7 ta’ Jannar 2011 jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli. Għalhekk, għandhom ikunu deċiżi l-estent li bih jistgħu jinħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni u l-koeffiċjent tal-allokazzjoni, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni koperti mill-kwota li ġġib in-numru tas-serje 09.4449 u li tressqu bejn l-1 u s-7 ta’ Jannar 2011 skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 620/2009, għandhom jiġu mmultiplikati b'koeffiċjent tal-allokazzjoni ta’ 84,156557 %.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Jannar 2011.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.
(3) ĠU L 182, 15.7.2009, p. 25.
20.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 15/8 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 41/2011
tad-19 ta’ Jannar 2011
dwar il-ħruġ ta’ liċenzji għall-importazzjoni għall-applikazzjonijiet introdotti matul l-ewwel sebat ijiem tax-xahar ta’ Jannar 2011 fil-qafas tal-kwoti tariffarji stabbiliti mir-Regolament (KE) Nru 616/2007 għal-laħam tat-tjur
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli regolati minn sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 616/2007 tal-4 ta’ Ġunju 2007 li jiftaħ u li jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwoti tariffarji għas-settur tal-laħam tat-tjur li joriġina mill-Brażil, it-Tajlandja u pajjiżi terzi oħra (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(5),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 616/2007 fetaħ kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti tas-settur tal-laħam tat-tjur. |
(2) |
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni introdotti matul l-ewwel sebat ijiem tax-xahar ta’ Jannar 2011 għas-subperjodu mill-1 ta’ April sat-30 ta’ Ġunju 2011 huma, għal ċerti kwoti, ogħla mill-kwantitajiet disponibbli. Jeħtieġ għalhekk li jiġi determinat sa liema punt jistgħu jinħarġu l-liċenzji għall-importazzjoni, billi jiġi stabbilit il-koeffiċjent ta’ allokazzjoni li għandu jkun applikat għall-kwantitajiet mitluba, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni introdotti skont ir-Regolament (KE) Nru 616/2007 għas-subperjodu mill-1 ta’ April sat-30 ta’ Ġunju 2011 huma assenjati skont il koeffiċjenti tal-allokazzjoni stipulati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 ta’ Jannar 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Jannar 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.
ANNESS
Nru tal-grupp |
Numru tas-serje |
Koeffiċjent ta' allokazzjoni għall-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għas-subperjodu 1.4.2011-30.6.2011 (%) |
1 |
09.4211 |
0,317153 |
5 |
09.4215 |
0,296808 |
6 |
09.4216 |
0,430733 |
20.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 15/10 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 42/2011
tad-19 ta’ Jannar 2011
li jissospendi t-tressiq ta’ applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għall-prodotti taz-zokkor fil-kuntest ta’ ċerti kwoti tariffarji
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (“ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS”) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 891/2009 tal-25 ta’ Settembru 2009 li jiftaħ u jamministra ċerti kwoti tariffarji tal-Komunità fis-settur taz-zokkor (2), u b’mod partikulari l-Artikolu 5(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-kwantitajiet li jkopru l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni mressqa lill-awtoritajiet kompetenti mill-1 sas-7 ta’ Jannar 2011 skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 891/2009 huma daqs il-kwantità disponibbli skont is-serje li jġibu in-numri tal-ordni 09.4317 u 09.4318. |
(2) |
It-tressiq ta’ iktar applikazzjonijiet għal-liċenzji għan-numri tal-ordni 09.4317 u 09.4318 għandu jkun sospiż sa tmiem is-sena tas-suq, skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 891/2009, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
It-tressiq ta’ iktar applikazzjonijiet għal-liċenzji, li jikkorrispondu man-numri tas-serje mogħtija fl-Anness, għandu jkun sospiż sa tmiem is-sena tas-suq 2010/2011.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ dakinhar li jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Jannar 2011.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 254, 26.9.2009, p. 82.
ANNESS
“Il-konċessjonijiet taz-zokkor tal-iskeda bin-numru CXL”
Is-sena tas-suq 2010/2011
Applikazzjonijiet li tressqu mill-1.1.2011 sas-7.1.2011
In-numru tas-serje |
Il-pajjiż |
Il-koeffiċjent tal-allokazzjoni (f’perċentwal) |
Iktar applikazzjonijiet |
|||
09.4317 |
L-Awstralja |
Sospiżi |
||||
09.4318 |
Il-Brażil |
Sospiżi |
||||
09.4319 |
Kuba |
— |
|
|||
09.4320 |
Kwalunkwe pajjiż terz |
— |
Sospiżi |
|||
09.4321 |
L-Indja |
— |
Sospiżi |
|||
|
“Iz-zokkor mill-Balkani”
Is-sena tas-suq 2010/2011
Applikazzjonijiet li tressqu mill-1.1.2011 sas-7.1.2011
In-numru tas-serje |
Il-pajjiż |
Il-koeffiċjent tal-allokazzjoni (f’perċentwal) |
Iktar applikazzjonijiet |
|||
09.4324 |
L-Albanija |
— |
|
|||
09.4325 |
Il-Bożnija u Ħerzegovina |
|
||||
09.4326 |
Is-Serbja |
|
||||
09.4327 |
L-eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja |
— |
|
|||
09.4328 |
Il-Kroazja |
|
||||
|
“Iz-zokkor għall-importazzjoni eċċezzjonali u dak għall-importazzjoni industrijali”
Is-sena tas-suq 2010/2011
Applikazzjonijiet li tressqu mill-1.1.2011 sas-7.1.2011
In-numru tas-serje |
It-tip |
Il-koeffiċjent tal-allokazzjoni (f’perċentwal) |
Iktar applikazzjonijiet |
|||
09.4380 |
Eċċezzjonali |
— |
|
|||
09.4390 |
Industrijali |
— |
|
|||
|
(1) Mhux applikabbli: l-applikazzjonijiet ma jaqbżux il-kwantitajiet disponibbli u qed jingħataw kollha.
(2) Mhux applikabbli: l-applikazzjonijiet ma jaqbżux il-kwantitajiet disponibbli u qed jingħataw kollha.
DEĊIŻJONIJIET
20.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 15/12 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-19 ta’ Jannar 2011
dwar l-ekwivalenza tas-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u s-sistemi ta’ investigazzjoni u penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar ta’ ċerti pajjiżi terzi kif ukoll dwar perjodu tranżizzjonali għall-attivitajiet tal-awditjar ta’ awdituri u entitajiet tal-awditjar minn ċerti pajjiżi terzi fl-Unjoni Ewropea
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 117)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2011/30/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar il-verifiki [l-awditi] statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati, li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 84/253/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 46(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 45(1) tad-Direttiva 2006/43/KE l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri huma meħtieġa jirreġistraw lill-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar kollha li jipprovdu rapporti tal-awditjar dwar il-kontijiet annwali jew konsolidati ta’ ċerti kumpaniji kostitwiti barra l-Komunità li t-titoli trasferibbli tagħhom jkunu ammessi għan-negozju f’suq regolat fil-Komunità. L-Artikolu 45(3) tad-Direttiva 2006/43/KE jeħtieġ lill-Istati Membri jissottomettu lil dawn l-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar għas-sistemi tagħhom ta’ sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u ta’ investigazzjonijiet u penalitajiet. |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/627/KE tad-29 ta’ Lulju 2008 li tikkonċerna perjodu ta’ tranżizzjoni għal attivitajiet ta’ verifika [awditjar] minn ċerti awdituri u entitajiet ta’ verifika [awditjar] ta’ pajjiżi terzi (2) ppermettiet lill-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar ta’ pajjiżi terzi elenkati fl-Anness għal dik id-Deċiżjoni biex ikomplu bl-attivitajiet tagħhom fl-Unjoni Ewropea b’rabta ma’ rapporti tal-awditjar dwar il-kontijiet annwali jew konsolidati għas-snin finanzjarji li jibdew matul il-perjodu bejn id-29 Ġunju 2008 u l-1 ta’ Lulju 2010. |
(3) |
Il-Kummissjoni wettqet valutazzjonijiet tas-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità, is-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entiatjiet tal-awditjar tal-pajjiżi terzi u t-territorji elenkati fl-Anness għad-Deċiżjoni 2008/627/KE. Il-valutazzjonijiet twettqu bl-għajnuna tal-Grupp Ewropew tal-Korpi tas-Sorveljanza tal-Awdituri. Il-prinċipji li jirregolaw is-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità, is-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar ta’ dawn il-pajjiżi terzi u t-territorji ġew ivvalutati fid-dawl tal-kriterji stipulati fl-Artikoli 29, 30 u 32 tad-Direttiva 2006/43/KE li tirregola s-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità, is-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u d-ditti tal-awditjar tal-Istati Membri. L-għan aħħari tal-kooperazzjoni bejn is-sistemi tas-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità, u l-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar tal-Istati Membri u pajjiżi terzi għandu jkun li tinkiseb fiduċja reċiproka fis-sistemi ta’ xulxin tas-sorveljanza abbażi tal-ekwivalenza tas-sistemi. |
(4) |
Wara dawn il-valutazzjonijiet, jidher li l-Awstralja, il-Kanada, iċ-Ċina, il-Kroazja, il-Ġappun, Singapore, l-Afrika t’Isfel, il-Korea t’Isfel u l-Isvizzera għandhom sorveljanza pubblika, aċċertament tal-kwalità u sistemi ta’ investigazzjoni u penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awdituri li jaħdmu skont regoli simili għal dawk stabbilti fl-Artikoli 29, 30 u 32 tad-Direttiva 2006/43/KE. Għalhekk, huwa xieraq li s-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità, u s-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar ta’ dawn il-pajjiżi terzi jitqiesu bħala ekwivalenti għas-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u s-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u d-ditti tal-awditjar tal-Istati Membri. |
(5) |
Fir-rigward tal-Afrika t’Isfel, il-leġiżlazzjoni tagħha tirrikjedi kunsens minn qabel tal-awditur jew tal-entità tal-awditjar għat-trasferiment ta’ informazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-Afrika t’Isfel lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri. Dak ir-rekwiżit għal kunsens minn qabel jista’ jippreżenta diffikultajiet għall-implimentazzjoni effikaċi tal-Artikolu 46(1) tad-Direttiva 2006/43/KE. Għalhekk, sakemm isiru t-tibdiliet meħtieġa fil-leġiżlazzjoni tal-Afrika t’Isfel, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jirrikjedu li awdituri u entitajiet tal-awditjar jirrinunzjaw id-dritt tagħhom għal kunsens minn qabel meta jirreġistraw awdituri u entitajiet tal-awditjar li jipprovdu rapporti tal-awditjar ta’ kumpaniji kostitwiti fl-Afrika t’Isfel. |
(6) |
L-Istati Uniti tal-Amerika għandha sorveljanza pubblika, aċċertament tal-kwalità, u sistema tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar li jaħdmu skont regoli simili għal dawk stabiliti fl-Artikoli 29, 30 u 32 tad-Direttiva 2006/43/KE. Madankollu, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Uniti tal-Amerika ma jqisux li l-objettiv aħħari tal-kooperazzjoni mal-Istati Membri huwa li tinkiseb fiduċja reċiproka mal-awtoritajiet kompetenti mis-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità, u s-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar tal-Istati Membri. Sakemm ma jkunx hemm fiduċja reċiproka, id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 46(1) ma jistgħux jiġu applikati bis-sħiħ fuq bażi permanenti mill-Istati Membri fir-rigward tal-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar li jipprovdu rapporti tal-awditjar dwar il-kontijiet annwali jew konsolidati ta’ kumpaniji kostitwiti fl-Istati Uniti tal-Amerika. Għalhekk, is-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità, u s-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar tal-Istati Uniti tal-Amerika għandhom jiġu eżaminati għall-iskop li jiġi vvalutat il-progress li jkunu sar biex tintlaħaq il-fiduċja reċiproka. Għal dawk ir-raġunijiet, din id-Deċiżjoni għandha tkun limitata fiż-żmien u ma għandhix tibqa’ tapplika wara l-31 ta’ Lulju 2013 fir-rigward tas-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u s-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar tal-Istati Uniti tal-Amerika. |
(7) |
Meta l-Kummissjoni tieħu deċiżjoni li tirrikonoxxi li s-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u s-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar ta’ pajjiż jew territorju terz ikunu ekwivalenti għall-fini tal-Artikolu 46(1) tad-Direttiva 2006/43/KE, l-Istati Membri jistgħu, abbażi tar-reċiproċità, ma japplikawx jew jimmodifikaw r-rekwiżiti tal-Artikolu 45(1) u (3) fir-rigward tal-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar ta’ dak il-pajjiż jew territorju terz. Il-kundizzjonijiet skont liema r-rekwiżiti tal-Artikolu 45(1) u (3) ma jiġux applikati jew jiġu mmodifikati jridu jkunu stipulati f’arranġament ta’ kooperazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 46(3) tad-Direttiva 2006/43/KE bejn l-Istat Membru u l-pajjiż jew it-territorju terz u kkomunikati lill-Kummissjoni. |
(8) |
Abu Dhabi, il-Brażil, id-Dubai International Financial Centre, Guernsey, Ħong Kong, l-Indja, l-Indoneżja, l-Isle of Man, Jersey, il-Malasja, il-Mawrizju, ir-Russja, it-Tajwan, it-Tajlandja u t-Turkija stabbilixxew jew jinsabu fil-proċess li jistabilixxu sorveljanza pubblika, aċċertament tal-kwalità, u sistemi ta’ investigazzjoni u penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar. Madankollu, l-informazzjoni dwar il-funzjonament u r-regoli li jirregolaw dawn is-sistemi mhix biżżejjed. Sabiex titwettaq aktar valutazzjoni għall-iskop li tittieħed deċiżjoni finali dwar l-ekwivalenza fir-rigward ta’ dawn is-sistemi, jenħtieġ tinkiseb aktar informazzjoni mingħand dawn il-pajjiżi terzi u t-territorji. Għalhekk, huwa xieraq li jittawwal il-perjodu tranżizzjonali mogħti mid-Deċiżjoni 2008/627/KE fir-rigward tal-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar li jipprovdu rapporti tal-awditjar dwar il-kontijiet annwali jew konsolidati ta’ kumpaniji kostitwiti f’dawn il-pajjiżi terzi u t-territorji. |
(9) |
Għalkemm l-Eġittu ma kienx inkluż fid-Deċiżjoni 2008/627/KE, minn dak iż-żmien stabilixxa sistema ta’ sorveljanza pubblika, aċċertament tal-kwalità, investigazzjoni u penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar. Sabiex titwettaq aktar valutazzjoni għall-iskop li tittieħed deċiżjoni finali dwar l-ekwivalenza fir-rigward tal-Eġittu, jeħtieġ tinkiseb aktar informazzjoni mingħand dak il-pajjiż terz. Għalhekk, huwa xieraq li lill-awdituri u d-ditti tal-awditjar li jipprovdu rapporti tal-awditjar dwar il-kontijiet annwali jew konsolidati ta’ kumpaniji kostitwiti fl-Eġittu jiġu inklużi fil-perjodu tranżizzjonali. |
(10) |
Il-Bermuda, il-Gżejjer Kajman, l-Iżrael u n-New Zealand għad ma għandhomx sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u sistema ta’ investigazzjoni u penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar. Madankollu, dawn il-pajjiżi terzi u t-territorji ħadu impenn pubbliku ċar mal-Kummissjoni permezz ta’ pjan ta’ azzjoni konkrett li jistabilixxu sorveljanza pubblika, aċċertament tal-kwalità u sistemi tal-investigazzjoni u penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awdituri b’regoli ekwivalenti għal dawk stabiliti fl-Artikoli 29, 30 u 32 tad-Direttiva 2006/43/KE. Għalhekk, huwa xieraq li jittawwal il-perjodu tranżizzjonali mogħti mid-Deċiżjoni 2008/627/KE fir-rigward tal-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar li jipprovdu rapporti tal-awditjar dwar il-kontijiet annwali jew konsolidati ta’ kumpaniji kostitwiti f’dawn il-pajjiżi terzi u t-territorji. Madankollu, l-Kummissjoni għandha tirrevedi l-progress li sar fl-2011 minn dawk il-pajjiżi u t-territorji fl-adozzjoni ta’ leġiżlazzjoni li tistabbilixxi sorveljanza pubblika, aċċertament tal-assigurazzjoni u sistema ta’ investigazzjoni u penali għal awdituri u entitajiet tal-awditjar u tivvaluta l-bżonn li jitqassar il-perjodu tranżizzjonali fir-rigward ta’ dawk il-pajjiżi terzi u territorji. |
(11) |
L-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar li jipprovdu rapporti tal-awditjar dwar il-kontijiet annwali jew konsolidati ta’ kumpaniji kostitwiti fl-Arġentina, il-Baħamas, iċ-Ċili, il-Kazakistan, il-Morokk, il-Messiku, il-Pakistan u l-Ukraina, ibbenefikaw minn perjodu tranżizzjonali mogħti mid-Deċiżjoni 2008/627/KE. Minn dan iż-żmien ma pprovdewx informazzjoni dwar is-sistemi tagħhom ta’ regolamentazzjoni u sorveljanza tal-awditjar. Dawn iċ-ċirkustanzi jindikaw li dawn il-pajjizi terzi ma għandhomx rieda jkomplu fit-triq biex ir-regolamentazzjoni tagħhom tal-awditjar tiġi rrikonoxxuta mill-Kummissjoni bħala ekwivalenti għas-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità, u s-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar tal-Istati Membri. Għalhekk, il-perjodu tranżizzjonali li ngħatalhom mid-Deċiżjoni 2008/627/KE ma għandux jiġi estiż fir-rigward tal-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar li jipprovdu rapporti tal-awditjar dwar il-kontijiet annwali jew konsolidati ta’ kumpaniji kostitwiti f’dawn il-pajjiżi terzi. |
(12) |
Sabiex jiġu protetti l-investituri, l-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar li jipprovdu rapporti tal-awditjar dwar kontijiet annwali jew konsolidati ta’ kumpaniji kostitwiti fil-pajjiżi terzi elenkati fl-Anness għal din id-deċiżjoni għandhom ikunu jistgħu jkomplu l-attivitajiet ta’ awditjar tagħhom matul il-perjodu tranżizzjonali fl-Unjoni Ewropea mingħajr ma jkunu reġistrati skont l-Artikolu 45 tad-Direttiva 2006/43/KE biss jekk jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa. Jekk jipprovdu l-informazzjoni, dawk l-awdituri u l-entitajiet ta’ awditjar għandhom ikunu jistgħu jkomplu bl-attivitajiet tagħhom marbuta ma’ rapporti ta’ awditjar dwar il-kontijiet annwali jew konsolidati għas-snin finanzjarji li jibdew matul il-perjodu bejn it-2 ta’ Lulju 2010 u l-31 ta’ Lulju 2012. Din id-Deċiżjoni ma għandhiex taffettwa d-drittijiet tal-Istati Membri li japplikaw is-sistemi tagħhom tal-investigazzjonijiet u l-penalajiet fir-rigward ta’ dawn l-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar. |
(13) |
Meta kumpanija li tkun ikkostitwita f’wieħed mill-pajjiżi jew it-territorji terzi elenkati fl-Artikolu 1 ta’ din id-Deċiżjoni u li t-titoli trasferibbli tagħha jkunu ammessi biex jiġu nnegozjati f’suq regolat ta’ Stat Membru, iżda li ma jkunux ammessi biex jiġu nnegozjati fil-pajjiż jew fit-territorju terz fejn tkun ikkostitwita, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-inkarigi kollha tal-awditjar relatati mar-rapporti finanzjarji ta’ din il-kumpanija jkunu koperti mill-arranġamenti ta’ kooperazzjoni konklużi mal-pajjiż jew t-territorju terz konċernat sabiex jiġi ddeterminat liema sorveljanza pubblika, aċċertament tal-kwalità u sistemi tal-investigazzjoni u penali ser japplikaw għall-awdituri ta’ din il-kumpanija. F’każ fejn dawn l-inkarigi tal-awditjar jittieħdu minn awditur jew entità tal-awditjar ta’ Stat Membru ieħor, l-Istati Membri għandhom jikkooperaw sabiex jiżguraw li l-inkarigu tal-awditjar ikun inkluż fl-ambitu ta’ waħda mis-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u s-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali. |
(14) |
Meta kumpanija li tkun ikkostitwita f’wieħed mill-pajjiżi jew it-territorji terzi elenkati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni u li t-titoli trasferibbli tagħha jkunu ammessi biex jiġu nnegozjati f’suq regolat ta’ Stat Membru, iżda li ma jkunux ammessi biex jiġu nnegozjati fil-pajjiż jew fit-territorju terz fejn tkun ikkostitwita, l-Istati Membri għandhom jikkooperaw mal-pajjiż jew it-territorju terz konċernat sabiex jiżguraw li l-inkarigi kollha tal-awditjar relatati mar-rapporti finanzjarji ta’ din il-kumpanija jkunu koperti mis-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u sistemi tal-investigazzjoni u penali. F’każ fejn dawn l-inkarigi tal-awditjar jittieħdu minn awditur jew entità tal-awditjar ta’ Stat Membru ieħor, l-Istati Membri għandhom jikkooperaw sabiex jiżguraw li l-inkarigu tal-awditjar ikun inkluż fl-ambitu ta’ waħda mis-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u s-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali. |
(15) |
Matul il-perjodu tranżizzjonali, ma għandhomx jittieħdu deċiżjonijiet dwar l-ekwivalenza mill-Istati Membri fil-livell nazzjonali. Il-fatt li l-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar li jipprovdu rapporti tal-awditjar dwar il-kontijiet annwali jew konsolidati ta’ kumpaniji kostitwiti fil-pajjiżi terzi u t-territorji elenkati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni jistgħu, skont din id-Deċiżjoni, ikomplu bl-attivitajiet tagħhom tal-awditjar fir-rigward tal-kumpaniji msemmiji fl-Artikolu 45 tad-Direttiva 2006/43/KE, ma għandux iżomm lill-Istati Membri milli jistabilixxu arranġamenti kooperattivi dwar l-eżamijiet individwali tal-aċċertament tal-kwalità bejn l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru u l-awtorità kompetenti ta’ pajjiż jew territorju terz. |
(16) |
Il-Kummissjoni għandha timmonitorja l-operat tal-arranġamenti tranżizzjonali u teżamina l-progress li jkun sar mill-pajjiżi u t-territorji terzi li jkun ingħatalhom perjodu tranżizzjonali jew li jkun ġie estiż. Fi tmiem il-perjodu tranżizzjonali, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi dwar l-ekwivalenza tas-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità, is-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awdituri tal-pajjiżi terzi u t-territorji konċernati. Il-Kummissjoni għandha teżamina jekk l-Istati Membri sabux diffikultajiet biex jiksbu rikonoxximent tal-ekwivalenza mill-pajjiżi jew it-territorji terzi konċernati minn din id-Deċiżjoni f’rabta mas-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u s-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar tal-Istati Membri. |
(17) |
Il-miżuri provduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabilit mill-Artikolu 48(1) tad-Direttiva 2006/43/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-fini tal-Artikolu 46(1) tad-Direttiva 2006/43/KE, is-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità, is-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar tal-pajjiżi terzi li ġejjin għandhom jitqiesu bħala ekwivalenti għas-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u s-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u d-ditti tal-awditjar tal-Istati Membri fir-rigward tal-attivitajiet tal-awditjar marbuta mal-kontijiet annwali jew konsolidati għas-snin finanzjarji li jibdew mit-2 ta’ Lulju 2010:
1. |
l-Awstralja |
2. |
Il-Kanada |
3. |
Iċ-Ċina |
4. |
Il-Kroazja |
5. |
Il-Ġappun |
6. |
Singapor |
7. |
L-Afrika t’Isfel |
8. |
Il-Korea t’Isfel |
9. |
L-Isvizzera |
10. |
L-Istati Uniti tal-Amerika |
Artikolu 2
1. L-Istati Membri ma għandhomx japplikaw l-Artikolu 45 tad-Direttiva 2006/43/KE fir-rigward tal-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar li jipprovdu rapporti tal-awditjar dwar il-kontijiet annwali jew konsolidati ta’ kumpaniji kostitwiti fil-pajjiżi terzi u t-territorji elenkati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 45(1) ta’ dik id-Direttiva, għas-snin finanzjarji li jibdew matul il-perjodu bejn it-2 ta’ Lulju 2010 u l-31 ta’ Lulju 2012, fil-każijiet meta l-awditur jew mill-entità tal-awditjar konċernata tipprovdi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru b’dan kollu li ġej:
(a) |
l-isem u l-indirizz tal-awditur jew l-entità tal-awditjar konċernata u l-informazzjoni dwar l-istruttura legali tagħha; |
(b) |
meta l-awditur jew l-entità tal-awditjar tkun tagħmel parti minn xi netwerk, deskrizzjoni tan-netwerk; |
(c) |
l-istandards tal-awditjar u r-rekwiżiti tal-indipendenza li ġew applikati għall-awditjar konċernat; |
(d) |
deskrizzjoni tas-sistema interna ta’ kontroll tal-kwalità tal-entità tal-awditjar; |
(e) |
indikazzjoni ta’ jekk u meta sar l-aħħar eżami tal-aċċertament tal-kwalità tal-awditur jew tal-entità tal-awditjar u sakemm din l-informazzjoni ma tkunx qiegħda tingħata mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz, l-informazzjoni meħtieġa dwar l-eżitu tal-eżami. Meta l-informazzjoni meħtieġa dwar ir-riżultat tal-aħħar eżami tal-aċċertament tal-kwalità ma jkunx pubbliku, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jittrattaw din l-informazzjoni fuq bażi kunfidenzjali. |
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-pubbliku jiġi infurmat dwar l-isem u l-indirizz tal-awdituri u tal-entitajiet tal-awditjar li jipprovdu r-rapporti tal-awditjar dwar il-kontijiet annwali jew konsolidati ta’ kumpaniji kostitwiti fil-pajjiżi terzi u t-territorji elenkati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni u dwar il-fatt li s-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità u s-sistemi tal-investigazzjoni u l-penali ta’ dawk il-pajjiżi u t-territorji li għandhom mhumiex rikonoxxuti bħala ekwivalenti skont l-Artikolu 46(2) tad-Direttiva 2006/43/KE. Għal dawn l-għanijiet, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 45 tad-Direttiva 2006/43/KE jistgħu jirreġistraw ukoll lill-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar li jwettqu awditi tal-kontijiet annwali jew konsolidati ta’ kumpaniji kostitwiti fil-pajjiżi terzi u t-territorji msemmija fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
3. Minkejja l-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu japplikaw is-sistemi tagħhom tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar li jwettqu awditi tal-kontijiet annwali jew konsolidati ta’ kumpaniji kostitwiti fil-pajjiżi terzi u t-territorji elenkati fl-Anness.
4. Il-paragrafu 1 għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-arranġamenti kooperattivi dwar l-eżamijiet tal-aċċertament tal-kwalità bejn l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru u l-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiż terz jew territorju msemmi fl-Anness sakemm dan l-arranġament jilħaq l-kriterji kollha li ġejjin:
(a) |
jinkludi t-twettiq ta’ eżamijiet tal-aċċertament tal-kwalità abbażi ta’ trattament ugwali; |
(b) |
ġie kkomunikat lill-Kummissjoni minn qabel; |
(c) |
ma jeskludi minn qabel l-ebda deċiżjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 47 tad-Direttiva 2006/43/KE. |
Artikolu 3
Il-Kummissjoni għandha timmonitorja s-sitwazzjoni tal-pajjiżi terzi u t-territorji elenkati fl-Anness. B’mod partikolari, il-Kummissjoni għandha timmonitorja jekk l-awtoritajiet kompetenti ta’ dawn il-pajjiżi terzi u t-territorji elenkati fl-Anness li ħadu impenn pubbliku mal-Kummissjoni li jistabilixxu sorveljanza pubblika, aċċertament tal-kwalità, sistemi tal-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u d-ditti tal-awditjar ikunu stabbilew dawn is-sistemi, abbażi tal-prinċipji li ġejjin:
(a) |
is-sistemi huma indipendenti mill-professjoni tal-awditjar; |
(b) |
jiżguraw sorveljanza adegwata għall-awditi ta’ kumpaniji elenkati; |
(c) |
l-operat tagħhom huwa trasparenti u jiżgura l-affidabbiltà tar-riżultat tal-eżamijiet tal-aċċertament tal-kwalità; |
(d) |
huma sostnuti minn investigazzjonijiet u penalitajiet b’mod effikaċi. |
Fir-rigward tal-Bermuda, il-Gżejjer Kajman, l-Iżrael u n-New Zealand, il-Kummissjoni għandha, b’mod partikolari, tirrevedi l-progress li sar fl-adozzjoni ta’ leġiżlazzjoni li tistabbilixxi sorveljanza pubblika, aċċertament tal-kwalità u sistema ta’ investigazzjoni u penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar fl-2011. Meta neċessarju, il-Kummissjoni għandha temenda l-Anness għal din id-Deċiżjoni skont il-każ.
Artikolu 4
Il-punt 10 tal-Artikolu 1 ma għandux jibqa’ japplika fil-31 ta’ Lulju 2013.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Jannar 2011.
Għall-Kummissjoni
Michel BARNIER
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 157, 9.6.2006, p. 87.
(2) ĠU L 202, 31.7.2008, p. 70.
ANNESS
LISTA TA’ PAJJIŻI TERZI U TERRITORJI
|
Abu Dhabi |
|
Il-Bermuda |
|
Il-Brażil |
|
Il-Gżejjer Kajman |
|
Id-Dubai International Financial Centre |
|
L-Eġittu |
|
Guernsey |
|
Ħong Kong |
|
L-Indja |
|
L-Indoneżja |
|
L-Isle of Man |
|
L-Iżrael |
|
Jersey |
|
Il-Malasja |
|
Il-Mawrizju |
|
In-New Zealand |
|
Ir-Russja |
|
It-Tajwan |
|
It-Tajlandja |
|
It-Turkija |
20.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 15/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-19 ta’ Jannar 2011
li ttemm il-proċediment kontra l-għoti ta’ sussidji fir-rigward tal-importazzjonijiet tal-aċidu tereftaliku ppurifikat u l-imluħa tiegħu li joriġinaw mit-Tajlandja
(2011/31/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 tal-11 ta’ Ġunju 2009 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikolu 14 tiegħu,
Wara li kkonsultat mal-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
1. PROĊEDURA
1.1. Tnedija
(1) |
Fit-22 ta’ Diċembru 2009, il-Kummissjoni Ewropea (il-“Kummissjoni”) ħabbret permezz ta’ avviż ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2) (“Notifika tal-inizjazzjoni”), it-tnedija ta’ proċediment tal-antidumping fir-rigward ta’ importazzjonijiet fl-Unjoni tal-aċidu tereftaliku ppurifikat u l-imluħa tiegħu (“PTA”) li joriġinaw mit-Tajlandja (“il-pajjiż ikkonċernat”). |
(2) |
Il-proċediment biex ma jingħatawx sussidji tnieda wara li tressaq ilment, fit-13 ta’ Novembru 2009, minn BP Aromatics Limited NV u CEPSA Quimica S.A. (“il-kwerelanti”) li jirrappreżentaw proporzjon kbir ħafna, f’dan il-każ ta’ iktar minn 50 % tal-produzzjoni totali tal-Unjoni ta’ PTA. L-ilment kien jinkludi evidenza prima facie ta’ għoti ta’ sussidji għall-prodott ikkonċernat li joriġina mill-pajjiż ikkonċernat u tal-ħsara materjali li tirriżulta minn dan, li kienet ikkunsidrata bħala ġustifikazzjoni tajba biżżejjed biex jitnieda proċediment. |
(3) |
Fl-istess jum, il-Kummissjoni ħabbret, permezz ta’ notifika ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3), it-tnedija ta’ proċediment tal-antidumping fir-rigward ta’ importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ PTA li joriġinaw mit-Tajlandja. Din l-investigazzjoni ntemmet permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/32/UE (4). |
(4) |
Qabel it-tnedija tal-proċediment u skont l-Artikolu 10(7) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni għarrfet lill-Gvern tat-Tajlandja li kienet irċeviet ilment dokumentat kif suppost li jallega li importazzjonijiet ta’ PTA ssussidjati li joriġinaw mit-Tajlandja kienu qed jikkawżaw ħsara materjali lill-industrija tal-Unjoni. Il-Gvern tat-Tajlandja ġie mistieden għal konsultazzjonijiet bl-għan li tiġi ċċarata s-sitwazzjoni fir-rigward tal-kontenut tal-ilment u li tintlaħaq soluzzjoni li dwarha jkun hemm qbil reċiproku. Il-Gvern tat-Tajlandja laqa’ l-offerta għall-konsultazzjonijiet u għaldaqstant saru dawn il-konsultazzjonijiet. Matul il-konsultazzjonijiet, ma setgħet tinstab l-ebda soluzzjoni bi qbil reċiproku. Madankollu, il-kummenti, fir-rigward tal-allegazzjonijiet li jinsabu fl-ilment rigward l-iskemi li mhumiex kumpensatorji, li saru mill-awtoritajiet tat-Tajlandja tqiesu kif xieraq. Waqt il-konsultazzjonijiet, tressqu sottomissjonijiet mill-Gvern tat-Tajlandja. |
1.2. Il-partijiet ikkonċernati mill-proċediment
(5) |
Il-Kummissjoni għarrfet uffiċjalment lill-kwerelanti, lil produtturi oħra magħrufa fl-Unjoni, lill-produtturi esportaturi magħrufa fit-Tajlandja, lir-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur ikkonċernat u lil importaturi u utenti magħrufa, bit-tnedija tal-proċediment. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jesprimu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu smigħ fil-limitu taż-żmien stabbilit fin-Notifika tal-inizjazzjoni. Il-partijiet interessati kollha li talbu dan u li ppreżentaw raġunijiet partikolari għaliex għandhom jinstemgħu, ngħataw seduta ta’ smigħ. |
(6) |
Il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarji lill-awtoritajiet tal-pajjiż esportatur, lill-kwerelanti, lil produtturi magħrufa oħra fl-Unjoni, lill-produtturi esportaturi magħrufa fit-Tajlandja u lill-importaturi u l-utenti magħrufa tal-prodott ikkonċernat u lill-partijiet l-oħra kollha li talbu li jintbagħtilhom kwestjonarju, fil-limitu taż-żmien stipulat fin-Notifika tal-inizjazzjoni. |
(7) |
Waslu tweġibiet għall-kwestjonarju mill-awtoritajiet tat-Tajlandja, mit-tliet esportaturi Tajlandiżi magħrufa, minn tliet produtturi tal-Unjoni, minn importaturi tal-Unjoni, u minn ħames utenti mill-Unjoni. |
(8) |
Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat it-tagħrif kollu li qieset meħtieġ biex jiġi determinat l-għoti ta’ sussidji, il-ħsara li tirriżulta u l-interess tal-Unjoni. |
(9) |
Saru żjarat ta’ verifika fil-bini tal-awtoritajiet Statali li ġejjin: L-uffiċċju tal-Bord tal-Investiment, Bangkok, it-Tajlandja |
(10) |
Saru żjarat ta’ verifika fil-bini tal-kumpaniji li ġejjin:
|
(11) |
Minħabba li kemm TPT u kemm Indorama huma tal-istess kumpanija possedenti, f’dan id-dokument se ssir referenza għalihom bħala “il-grupp Indorama”. |
1.3. Il-perjodu ta’ investigazzjoni u l-perjodu kkunsidrat
(12) |
L-investigazzjoni tal-għoti ta’ sussidji u l-ħsara kopriet il-perjodu mill-1 ta’ Diċembru 2008 sat-30 ta’ Novembru 2009 (il-“perjodu ta’ investigazzjoni” jew “PI”). L-eżami tat-tendenzi rilevanti gћall-valutazzjoni tal-ħsara kopra l-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2006 sa tmiem il-perjodu tal-investigazzjoni (“il-perjodu kkunsidrat”). |
2. IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U PRODOTT SIMILI
2.1. Il-prodott ikkonċernat
(13) |
Il-prodott ikkonċernat huwa l-aċidu tereftaliku u l-imluħa tiegħu ta’ purità bil-piż ta’ 99,5 % jew iktar, li attwalment jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2917 36 00 (“il-prodott ikkonċernat”). |
(14) |
Il-PTA jifforma permezz tal-purifikazzjoni tal-aċidu tereftaliku mhux ippurifikat, li hija riżultat tar-reazzjoni tal-parasillin (PX) ma’ solvent u ma’ soluzzjoni katalista. |
2.2. Il-prodott simili
(15) |
Il-prodott ikkonċernat u l-PTA mmanifatturat u mibjugħ fis-suq domestiku tat-Tajlandja, kif ukoll il-PTA mmanifatturat u mibjugħ fl-Unjoni mill-industrija tal-Unjoni, instab li għandhom l-istess karatteristiċi bażiċi fiżiċi u kimiċi u l-istess użi. Għalhekk, jitqies li dawn huma simili skont it-tifsira tal-Artikolu 2(c) tar-Regolament bażiku. |
3. L-GĦOTI TA’ SUSSIDJI
3.1. Introduzzjoni
(16) |
Abbażi tat-tagħrif li jinsab fl-ilment u tat-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-Kummissjoni, l-iskemi li ġejjin, li allegatament jinvolvu l-għoti ta’ sussidji minn awtorità tal-Gvern, ġew investigati:
|
3.2. Ġenerali
(17) |
Att dwar il-Promozzjoni tal-Investment B.E. 2544 (“IPA”) jistabbilixxi inċentivi għall-promozzjoni tal-iżvilupp tal-ekonomija Tajlandiża. L-IPA, li huwa amministrat mill-Bord tal-Investiment tat-Tajlandja (“BOI”), jagħti l-benefiċċji li jirriżultaw mill-iskemi msemmija fit-taqsima 3.1. hawn fuq fir-rigward tal-proġetti li jikkwalifikaw. Sabiex tirċievi benefiċċji tal-IPA, kull kumpanija tibgħat applikazzjoni lill-BOI għal “Ċertifkat ta’ promozzjoni”, li jispeċifika l-oġġetti li għandhom jiġu mmanifatturati u l-benefiċċji mogħtija. |
(18) |
L-Att dwar il-Kumpens għat-Taxxa u d-Dazju fuq l-Oġġetti Esportati Mmanifatturati fir-Renju B.E. 2524 (1981) jippreskrivi l-kriterji u l-kondizzjonijiet għall-parteċipazzjoni fl-iskema ta’ kumpens għat-taxxa u d-dazju fuq il-merkanzija esportata. Din l-iskema hija amministrata mill-Ministeru Tajlandiż tal-Finanzi. |
(19) |
It-total tas-sussidji kollha kkalkolati għal kull kumpanija individwali huwa taħt il-livell limitu de minimis, jiġifieri inqas minn 2 % ad valorem. Għaldaqstant, skont l-Artikoli 14(3) u 14(5) tar-Regolament bażiku kontra l-għoti tas-sussidji, anki li kieku s-sussidji kollha inkwistjoni kienu kumpensabbli, ma seta’ jiġi imponut l-ebda dazju kontra s-sussidji fuq l-esportaturi Tajlandiżi. Minħabba s-sussidjarjetà de minimis, l-ispeċifiċità tal-iskemi tas-sussidji li ssemmew fil-premessa (16) ma ġietx eżaminata. |
(20) |
Madankollu għal finijiet ta’ ċarezza, id-dettalji tal-iskemi u r-rati ta’ sussidji korrispondenti għal kumpaniji individwali huma stabbiliti hawn taħt, mingħajr ħsara għal jekk is-sussidji humiex ikkunsidrati kumpensatorji jew le. |
3.3. Skemi individwali
3.3.1. Eżenzjoni jew tnaqqis mid-dazji fuq l-importazzjonijiet ta’ makkinarju,
(a)
(21) |
L-Artikolu 28 tal-IPA jipprovdi l-bażi legali għal eżenwzjoni mid-dazji fuq l-importazzjonijiet tal-makkinarju. Skont din l-iskema, il-kumpaniji huma intitolati għal eżenzjoni totali mill-ħlas tad-dazju fuq l-importazzjonijiet tal-makkinarju kif approvat mill-BOI, sakemm ma jkun qed jiġi mmanifatturat jew mibni l-ebda makkinarju bħal dan, ta’ kwalità paragunabbli fit-Tajlandja. L-Artikolu 29 tal-IPA jipprovdi il-bażi legali għat-tnaqqis ta’ 50 % mid-dazji fuq il-makkinarju impurtat. |
(b)
(22) |
Sabiex tibbenefika minn din l-iskema, il-kumpanija għandu jkollha f’idejha Ċertifikat ta’ promozzjoni li jispeċifika li hija intitolata għal eżenzjoni jew tnaqqis mid-dazji fuq l-importazzjonijiet ta’ makkinarju skont l-Artikoli 28 u 29 tal-IPA. Id-Dipartiment tad-Dwana se jirċievi kopja tal-liċenzja u l-hekk imsejħa “Lista prinċipali ta’ Makkinarju”, li jkunu ġew approvati minn qabel mill-BOI, u meta l-makkinarju jkun se jiġi importat se jirrilaxxa dan il-makkinarju mingħajr il-ħlas tad-dazju tal-importazzjoni. |
(c)
(23) |
Il-benefiċċju għall-esportaturi ġie kkalkulat fuq bażi tal-ammont mhux imħallas ta’ dazju dovut fuq oġġetti kapitali importati, billi dan l-ammont infirex tul perjodu li jirrifletti d-deprezzament normali ta’ oġġetti kapitali bħal dawn fl-industrija tal-prodott ikkonċernat. Ġie stabbilit li dan il-perjodu huwa ta’ 15-il sena, li huwa konformi mal-perjodi ta’ deprezzment użati mill-maġġoranza tal-kumpaniji li jimmanifatturaw il-prodott ikkonċernat, kemm fit-Tajlandja u kemm fl-UE. L-ammont ikkalkolat b’dan il-mod li jista’ jkun attribwit għall-perjodu tal-investigazzjoni ġie aġġustat billi ngħadd l-interess matul il-perjodu tal-investigazzjoni sabiex jiġi stabbilit il-benefiċċju kollu lir-reċipjent skont din l-iskema; waqt li r-rata ta’ interess kummerċjali fit-Tajlandja tul il-perjodu ta’ investigazzjoni titqies bħala adegwata. Dan l-ammont ġie allokat fuq il-bejgħ totali matul il-perjodu tal-investigazzjoni. |
(d)
(24) |
Il-Grupp Indorama rċieva benefiċċju ta’ 0,3 %, u Siam Mitsui PTA Co., Ltd irċeviet benefiċċju ta’ 0,19 % |
3.3.2. Eżenzjoni mit-taxxa tal-kumpaniji fuq id-dħul
(a)
(25) |
L-Artikolu 31 tal-IPA jipprovdi bażi legali għall-eżenzjoni mit-taxxa tal-kumpaniji fuq id-dħul. It-taxxa normali tal-kumpaniji fuq id-dħul fit-Tajlandja hija ta’ 30 %. |
(b)
(26) |
L-ebda waħda mill-kumpaniji li ġew investigati ma bbenefikat minn din l-iskema waqt il-perjodu tal-investigazzjoni. Il-produtturi esportaturi Tajlandiżi kollha pattew għat-telf li kienu għamlu f’perjodi ta’ kontabbiltà preċedenti bil-profitti ġġenerati waqt il-perjodu tal-investigazzjoni. Din il-prattika hija permessa mill-Kodiċi tad-Dħul Tajlandiża għall-kumpaniji kollha, kemm dawk promossi mill-BOI u kemm dawk mhux promossi minnu, u ma tikkostitwixxix sussidju. Minħabba dan il-fatt il-kumpaniji investigati ma użawx l-iskema ta’ eżenzjoni mit-taxxa tal-kumpaniji fuq id-dħul. |
3.3.3. Tnaqqis doppju mid-dħul taxxabbli tal-ispejjeż tat-trasport, l-elettriku u l-ilma għal 10 snin mid-data tal-ewwel dħul mill-attività promossa
(a)
(27) |
L-Artikolu 35(2) tal-IPA jistabbilixxi bażi legali għat-tnaqqis doppju mid-dħul taxxabbli tal-ispejjeż tat-trasport, l-elettriku u l-ilma għal 10 snin mid-data tal-ewwel dħul mill-attività promossa. |
(b)
(28) |
Sabiex tibbenefika minn din l-iskema, il-kumpanija għandu jkollha f’idejha Ċertifikat ta’ promozzjoni li jispeċifika li hija intitolata għal tnaqqis doppju mill-ispejjeż tad-dħul taxxabbli tat-trasport, l-elettriku, u l-ilma skont l-Artikolu 35(2) tal-IPA. Barra mit-tnaqqis tas-soltu tal-ispejjeż li ssemmew hawn fuq, il-kumpaniji promossi mill-BOI jistgħu jnaqqsu l-istess ammont għat-tieni darba mill-profitt tagħhom fuq iċ-ċertifikat tar-ritorn tat-taxxa. Il-kumpanija trid timla kolonna speċjali fir-ritorn tat-taxxa annwali tagħha li tkun apposta għall-attività promossa. Konsegwentement il-profitt nett taxxabbli jitnaqqas b’dan l-ammont; jew it-telf nett jiżdied b’dan l-ammont. |
(c)
(29) |
Il-benefiċċju ta’ din l-iskema għandu jiġi kkalkolat abbażi tal-ammont imnaqqas għat-tieni darba mill-profitt nett kif jidher fir-ritorn tat-taxxa fil-kolonna speċjali għall-attivitajiet promossi. Għall-attivitajiet li ma jkunux promossi dan l-ammont għandu jkun parti mill-profitt nett suġġett għat-taxxa fuq id-dħul tal-kumpaniji, għalhekk 30 % ta’ dan l-ammont (ir-rata normali tat-taxxa tal-kumpaniji fit-Tajlandja) jifforma l-benefiċċju għall-kumpaniji. Dan l-ammont ġie allokat fuq il-bejgħ totali matul il-perjodu tal-investigazzjoni. |
(d)
(30) |
Il-Grupp Indorama rċieva benefiċċju ta’ 0,55 %, u Siam Mitsui PTA Co., Ltd irċeviet benefiċċju ta’ 0,57 % |
3.3.4. It-tnaqqis mill-profitt nett ta’ 25 % tal-ispejjeż tal-infrastruttura, l-installazzjoni jew il-bini tal-proġett barra mid-deprezzament normali
(a)
(31) |
L-Artikolu 35(3) tal-IPA jistabbilixxi l-bażi legali għal din l-iskema. L-iskema tinvolvi permess biex jitnaqqas mill-profitt nett, barra mid-deprezzament normali, ammont li ma jaqbiżx il-25 % tal-ispejjeż tal-proġett tal-installazzjoni jew tal-bini tal-faċilitajiet użati fl-attività promossa. Il-benefiċjarju għandu juża l-benefiċċju fi żmien 10 snin mid-data li fiha ikun hemm dħul mill-attività promossa. |
(b)
(32) |
L-ebda waħda mill-kumpaniji li ġew investigati ma bbenefikat minn din l-iskema waqt il-perjodu tal-investigazzjoni. Fil-perjodi ta’ qabel il-perjodu tal-investigazzjoni l-produtturi esportaturi kollha jew ma bbenefikawx mill-iskema ta’ eżenzjoni mit-taxxa fuq id-dħul (peress li kienu qed jikkalkolaw il-valur nett tal-profitti meta mqabbel mat-telf kumulat mill-passat) jew kienu qed jagħmlu t-telf. Għal dawn ir-raġunijiet ma setgħux jieħdu benefiċċji minn din l-iskema. |
3.3.5. Eżenzjoni mid-dazji fuq l-importazzjonijiet tal-materja prima u ta’ materjali essenzjali użati fil-manifattura tal-prodotti għall-esportazzjoni;
(a)
(33) |
L-Artikolu 36(1) tal-IPA jistabbilixxi l-bażi legali għal din l-iskema. Skont din l-iskema, il-BOI huwa awtorizzat jagħti eżenzjoni mid-dazji tal-importazzjoni fuq il-materja prima u l-materjali essenzjali użati fil-manifattura tal-oġġetti għall-esportazzjoni. Il-kumpaniji fi kwalunkwe żona huma eleġibbli għal din l-iskema sakemm ikunu promossi. |
(b)
(34) |
L-ebda waħda mill-kumpaniji li ġew investigati ma bbenefikat minn din l-iskema waqt il-perjodu tal-investigazzjoni. M’hemmx dazju tal-importazzjoni fuq il-materja prima prinċipali użata fil-produzzjoni tal-PTA. Għalhekk ma kienx hemm benefiċċji minn din l-iskema għall-esportaturi investigati Tajlandiżi. |
3.3.6. Kumpens għat-taxxa u d-dazju fuq l-oġġetti esportati mmanifatturati fit-Tajlandja.
(a)
(35) |
Notifika dwar il-Kumpens għat-Taxxa tal-Merkanzija Esportata Mmanifatturata fir-Renju 1/2547 – Ir-Rata ta’ Kumpens tipprovdi għall-benefiċċju minn din l-iskema. |
(b)
(36) |
Il-kumpaniji jirċievu rimbors li huwa ta’ 0,38 % tal-valur FOB tal-prodotti esportati. Il-benefiċċju huwa kkalkolat għal kull tranżazzjoni ta’ esportazzjoni, iżda l-kumpaniji normalment jissottomettu diversi applikazzjonijiet għal rimbors fl-istess żmien. Il-kumpaniji jissottomettu applikazzjonijiet għal rimborsi lill-awtoritajiet rilevanti u jirċievu r-rimbors. |
(c)
(37) |
Il-benefiċċju għal din l-iskema huwa l-ammont proprju li jingħata bħala rimbors u li konsegwentement jiġi rreġistrat fil-kontijiet tal-kumpaniji bħala dħul. Dan l-ammont ġie allokat fuq il-bejgħ f’esportazzjoni matul il-perjodu tal-investigazzjoni. |
(d)
(38) |
Il-Grupp Indorama rċieva benefiċċju ta’ 0,36 %, u Siam Mitsui PTA Co., Ltd ukoll irċeviet benefiċċju ta’ 0,36 %. |
3.4. Ammont ta’ sussidji
(39) |
L-ammonti provviżorji ta’ sussidji skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament bażiku, espressi ad valorem, għall-produtturi esportaturi Tajlandiżi huma: — Indorama Petrochem Limited: 1,3 % — TPT Petrochemical Public Company Limited: 1 % — Siam Mitsui PTA Co., Ltd: 1,1 % |
(40) |
Minħabba l-fatt li Indorama Petrochem Limited u TPT Petrochemical Public Company Limited huma parti mill-istess grupp, ir-rata ta’ dazju ta’ kontra s-sussidji komuni kienet stabbilita għalihom. Ir-rata finali għall-grupp Indorama/TPT kien ta’ 1,2 %. Tabella ta’ sommarju
|
(41) |
Fid-dawl tal-ammonti de minimis tas-sussidji kumpensatorji għall-produtturi esportaturi Tajlandiżi, il-miżuri provviżorji fuq l-importazzjonijiet tal-PTA li joriġinaw mit-Tajlandja ma għandhomx jiġu imposti. |
4. ĦSARA, KAWŻALITÀ U L-INTERESS TAL-UNJONI
(42) |
Fid-dawl tas-sejbiet li ssemmew hawn fuq fir-rigward tas-sussidji, mhuwiex ikkunsidrat neċessarju li tiġi ppreżentata analiżi dwar il-ħsara, il-kawżalità u l-interess tal-Unjoni. |
5. TERMINAZZJONI TAL-PROĊEDIMENT
(43) |
Il-proċediment għalhekk għandu jintemm billi l-ammonti ta’ sussidji kumpensatorji għall-produtturi esportaturi Tajlandiżi huma inqas minn 2 % ad valorem. Il-partijiet interessati ġew mgħarrfa b’dan u ngħataw l-opportunità li jikkummentaw. |
(44) |
Fir-rigward tal-aspetti tas-sussidji, waslu kummenti mill-Gvern tat-Tajlandja (“GOT”) u mingħand wieħed mill-kwerelanti. |
(45) |
Il-GOT argumenta li l-iskemi investigati ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala skemi speċifiċi ta’ sussidju minħabba li billi jiffurmaw parti mill-politika ta’ deċentralizzazzjoni tal-pajjiż, mhumiex eventwali f’każ ta’ esportazzjoni u ma jillimitawx l-aċċess għal ċerti setturi jew reġjuni tan-negozju. F’dan ir-rigward huwa nnutat li l-investigazzjoni stabbilixxiet biċ-ċar li l-iskemi investigati li l-produtturi esportaturi użaw waqt il-PI (eżenzjoni mid-dazju fuq l-importazzjoni tal-makkinarju, tnaqqis doppju mid-dħul taxxabbli, kumpens għat-taxxa tal-esportazzjoni) huma sussidji kumpensatorji skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament bażiku kontra l-għoti tas-sussidji. Għalhekk, it-talbiet tal-GOT għandhom jiġu rrifjutati. |
(46) |
Wieħed mill-kwerelanti argumenta li ċerti sussidji, partikolarment l-iskema tal-eżenzjoni mit-taxxa fuq id-dħul, għandhom jinfirxu fuq perjodu iqsar. Dan kellu jiġi rrifjutat billi l-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi ma bbenefika minn din l-iskema matul il-PI. |
(47) |
Fir-rigward tal-aspetti ta’ ħsara, l-ebda parti interessata ma ssottomettiet rappreżentazzjoni. |
(48) |
Finalment, in-nuqqas ta’ kummenti mill-partijiet interessati jdgħajjef is-sejbiet li l-miżuri protettivi mhumiex neċessarji. |
(49) |
Fid-dawl ta’ dak li ntqal fuq, il-Kummissjoni għalhekk tikkonkludi li l-proċediment kontra l-għoti tas-sussidji li jikkonċerna l-importazzjonijiet fl-Unjoni tal-aċidu tereftaliku purifikat u l-imluħa tiegħu li joriġinaw mit-Tajlandja għandu jintemm mingħajr l-impożizzjoni ta’ miżuri għal kontra l-għoti ta’ sussidju, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu uniku
Il-proċediment kontra l-għoti ta’ sussidju fir-rigward ta’ importazzjonijiet tal-aċidu tereftaliku u l-imluħa tiegħu ta’ purità bil-piż ta’ 99,5 % jew aktar, li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2917 36 00 u li joriġinaw mit-Tajlandja, huwa permezz ta’ dan mitmum.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Jannar 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 188, 18.7.2009, p. 93.
(2) ĠU C 313, 22.12.2009, p. 22.
(3) ĠU C 313, 22.12.2009, p. 17.
(4) Ara paġna 22 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.
20.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 15/22 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-19 ta’ Jannar 2011
li ttemm il-proċediment ta’ antidumping fir-rigward tal-importazzjonijiet tal-aċidu tereftaliku purifikat u l-imluħa tiegħu li joriġinaw mit-Tajlandja
(2011/32/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (ir-“Regolament bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,
Wara li kkonsultat mal-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
1. Il-PROĊEDURA
1.1. Tnedija
(1) |
Fit-22 ta’ Diċembru 2009, il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) ħabbret, permezz ta’ avviż li ġie ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2) (“Avviż ta’ tnedija”), it-tnedija ta’ proċediment ta’ antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ ċertu aċidu tereftaliku ppurifikat (“PTA”) li joriġina mit-Tajlandja (“il-pajjiż ikkonċernat”). |
(2) |
Il-proċediment ta’ antidumping tnieda wara li fit-13 ta’ Novembru 2009 tressaq ilment minn BP Aromatics Limited NV u CEPSA Quimica S.A. (“il-kwerelanti”) li jirrappreżentaw proporzjon kbir ħafna, f’dan il-każ iktar minn 50 %, tal-produzzjoni kollha tal-Unjoni ta’ PTA. L-ilment inkluda evidenza prima facie ta’ dumping tal-prodott ikkonċernat li joriġina mill-pajjiż ikkonċernat u ta’ ħsara materjali li tirriżulta minn dan, li kienet ikkunsidrata bħala ġustifikazzjoni xierqa għat-tnedija ta’ proċediment. |
(3) |
Fl-istess jum, il-Kummissjoni ħabbret, permezz ta’ avviż ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3), it-tnedija ta’ proċediment kontra l-għoti ta’ sussidji fir-rigward tal-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ PTA li joriġinaw mit-Tajlandja. Din l-investigazzjoni twaqqfet permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/31/UE (4). |
1.2. Il-partijiet ikkonċernati mill-proċediment
(4) |
Il-Kummissjoni avżat uffiċjalment bit-tnedija tal-proċediment lill-kwerelanti, lil produtturi oħra magħrufa fl-Unjoni, lill-produtturi esportaturi magħrufa fit-Tajlandja, lir-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur ikkonċernat u lill-importaturi u l-utenti magħrufa. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jippreżentaw il-fehmiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu smigħ fil-limitu taż-żmien stabbilit fl-Avviż tat-tnedija. Il-partijiet interessati kollha li talbu dan u li wrew li kien hemm raġunijiet partikolari għaliex għandhom jinstemgħu, ngħataw seduta ta’ smigħ. |
(5) |
Il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarji lill-kwerelanti, lil produtturi oħra magħrufa fl-Unjoni, lill-produtturi esportaturi magħrufa fit-Tajlandja u lill-importaturi u l-utenti magħrufa tal-prodott ikkonċernat u lill-partijiet l-oħra kollha li talbu li jintbagħtilhom kwestjonarju fil-limitu taż-żmien stabbilit fl-Avviż tat-tnedija. |
(6) |
Waslu tweġibiet għall-kwestjonarju mingħand it-tliet produtturi esportaturi Tajlandiżi magħrufa, mingħand tliet produtturi mill-Unjoni, mingħand importatur mill-Unjoni u mingħand ħames utenti mill-Unjoni. |
(7) |
Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat l-informazzjoni kollha li hija qieset meħtieġa għad-determinazzjoni ta’ dumping, il-ħsara li tirriżulta u l-interess tal-Unjoni. Saru żjarat ta’ verifika fil-bini tal-kumpaniji li ġejjin:
|
(8) |
Minħabba li kemm TPT u kemm Indorama huma tal-istess kumpanija possedenti, f’dan id-dokument se ssir referenza għalihom bħala “il-grupp Indorama”. |
1.3. Il-perjodu ta’ investigazzjoni u l-perjodu kkunsidrat
(9) |
L-investigazzjoni tad-dumping u l-ħsara kopriet il-perjodu mill-1 ta’ Diċembru 2008 sat-30 ta’ Novembru 2009 (il-“perjodu ta’ investigazzjoni” jew “PI”). L-eżami tat-tendenzi rilevanti gћall-valutazzjoni tal-ħsara kopra l-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2006 sa tmiem il-perjodu ta’ investigazzjoni (“il-perjodu kkunsidrat”). |
2. IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U PRODOTT SIMILI
2.1. Il-prodott ikkonċernat
(10) |
Il-prodott ikkonċernat huwa aċidu tereftaliku u l-imluħa tiegħu ta’ purità bl-użin ta’ 99,5 % jew iktar, li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2917 36 00 (“il-prodott ikkonċernat”). |
(11) |
Il-PTA jinkiseb permezz tal-purifikazzjoni ta’ aċidu tereftaliku mhux raffinat, li tirriżulta mir-reazzjoni bejn il-parassilin (PX) u solvent u soluzzjoni katalista. |
2.2. Il-prodott simili
(12) |
Il-prodott ikkonċernat u l-PTA mmanifatturat u mibjugħ fis-suq domestiku tat-Tajlandja, kif ukoll il-PTA mmanifatturat u mibjugħ fis-suq tal-Unjoni mill-industrija tal-Unjoni, instab li għandhom l-istess karatteristiċi fiżiċi u kimiċi bażiċi u l-istess użi. Għalhekk huma meqjusa bħala simili skont it-tifsira tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament bażiku. |
3. ID-DUMPING
3.1. Rimarki preliminari
(13) |
It-tliet produtturi esportaturi Tajlandiżi li ssemmew fl-ilment issottomettew tweġibiet għall-kwestjonarji. L-investigazzjoni żvelat li ma jeżisti l-ebda produttur esportatur Tajlandiż tal-PTA u li t-tweġibiet kienu jkopru 100 % tal-esportazzjonijiet Tajlandiżi lejn is-suq tal-UE. |
(14) |
It-tliet kumpaniji talbu li l-kalkoli tad-dumping isiru abbażi ta’ dejta ta’ kull xahar minħabba li l-ispejjeż tal-materja prima prinċipali u konsegwentement il-prezzijiet għall-prodott ikkonċernat varjaw b’mod sinifikanti tul il-PI. Għar-raġunijiet imsemmija fil-premessa (26) hawn taħt, l-użu tal-metodoloġija mitluba ma kinitx ikkunsidrata bħala ġġustifikata. |
(15) |
Għandu jiġi nnutat li l-bejgħ fis-swieq domestiċi u tal-UE kien ibbażat fuq prezzijiet attwali jew fuq kuntratti bbażati fuq l-ispiża tal-PX (il-materja prima prinċipali) jew formola bbażata fuq indiċi tal-prezzijiet tal-PTA fiċ-Ċina. Fil-każ tal-aħħar, kien għadda perjodu ta’ żmien sinifikanti, f’ħafna mill-istanzi, li warajh l-indiċi finali kien disponibbli. Sabiex tiġi implimentata l-formola, kellu jiġi implimentat arranġament ta’ ħruġ ta’ fatturi li bih il-prezz finali seta’ jiġi stabbilit xi xhur wara l-ħruġ tal-ewwel fattura provviżorja. Inħarġu noti ta’ debitu/kreditu biex il-prezz finali stabbilit fil-kuntratt jiġi rranġat. |
(16) |
Il-metodoloġija ġenerali stabbilita hawn taħt ġiet applikata għall-produtturi esportaturi kollha li kkooperaw fit-Tajlandja. |
3.2. Il-valur normali
(17) |
Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni l-ewwel stabbilixxiet jekk il-bejgħ domestiku tal-produtturi Tajlandiżi kienx rappreżentattiv biżżejjed, jiġifieri jekk il-volum totali ta’ dan il-bejgħ irrappreżentax mill-inqas 5 % tal-volum totali tagħhom ta’ bejgħ ta’ esportazzjoni tal-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni. Il-bejgħ domestiku tal-produtturi Tajlandiżi tqies bħala rappreżentattiv biżżejjed waqt il-perjodu ta’ investigazzjoni. |
(18) |
Sussegwentement, il-Kummissjoni eżaminat jekk il-bejgħ domestiku tal-prodott simili jistax jitqies bħala bejgħ b’mod kummerċjali normali skont l-Artikolu 2(4) tar-Regolament bażiku. Dan sar billi, għall-prodott simili mibjugħ fis-suq domestiku, ġie stabbilit il-proporzjon ta’ bejgħ domestiku bi profitt lil klijenti indipendenti matul il-PI. |
(19) |
Billi l-volum ta’ bejgħ bi profitt tal-prodott simili rrappreżenta inqas minn 80 % tal-volum ta’ bejgħ totali tal-prodott simili għat-tliet produtturi, il-valur normali kien ibbażat fuq il-prezz domestiku reali, ikkalkulat bħala medja peżata tal-bejgħ domestiku kollu. |
3.3. Il-prezz tal-esportazzjoni
(20) |
Din l-investigazzjoni wriet li wieħed mill-prodotturi esportaturi li kkooperaw (SMPC) biegħ lis-suq tal-UE permezz tal-ikbar parti interessata tiegħu (MCI, kumpanija li qiegħda l-Ġappun), li mbagħad biegħet mill-ġdid lil serje ta’ negozjanti Ġappuniżi, li min-naħa tagħhom biegħu lil partijiet fis-suq tal-UE. Ġie investigat jekk MCI u l-ikbar negozjant Ġappuniż kinux relatati u jekk relazzjoni bħal din kellhiex impatt fuq il-prezzijiet. |
(21) |
Instab li l-iktar relazzjoni importanti kienet tikkonċerna ishma komuni f’persentaġġ baxx ħafna miżmuma mill-banek Ġappuniżi f’isem għadd ta’ fiduċjarji. Kien għalhekk stabbilit li r-relazzjoni ma kinitx ta’ natura li taffettwa l-livelli tal-prezzijiet. Tabilħaqq, fid-dawl (i) tal-arranġamenti tal-ipprezzar/kuntrattwali li ssemmew hawn fuq li huma tipiċi għal din l-industrija u (ii) in-natura tar-relazzjoni bejn il-kumpaniji deskritti fuq, il-prezzijiet huma aċċessibbli għal kulħadd bl-istess mod. Għalhekk kien iddeterminat li l-prezz tal-esportazzjoni tal-prodott ikkonċernat seta’ jiġi stabbilit abbażi tal-bejgħ ta’ MCI lin-negozjanti Ġappuniżi. |
(22) |
Intbagħtet ittra lil MCI, li infurmatha bil-konsegwenzi tan-nuqqas ta’ kooperazzjoni, peress li waqt il-verifika f’Tokyo l-persuni li kienu qed jinvestigaw il-każ ma ngħatawx aċċess sħiħ għall-informazzjoni dwar il-kontijiet relatata ma’ ċerti għotjiet. |
(23) |
Għalhekk, ġie deċiż li l-għotjiet jiġu kkalkolati abbażi tal-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. Minħabba dan kollu, intużat il-metodoloġija li ġejja. Għall-ispejjeż tal-ġarr tal-merkanzija, l-għotjiet ġew aġġustati ‘l fuq abbażi tal-informazzjoni li nġabret mill-post. Għall-bqija tal-għotjiet l-ammonti rrappurtati kif ukoll il-prezzijiet tal-bejgħ nett kienu ċċekkjati billi saret referenza għal sorsi indipendenti oħra, f’dan il-każ informazzjoni stabbilita għaż-żewġ produtturi esportaturi Tajlandiżi l-oħra u nstab li kienu konformi għall-istess tip ta’ bejgħ. Ġie kkunsidrat metodu alternattiv ta’ użu tal-prezzijiet tal-Eurostat bħala sostituti, iżda ma ntużax minħabba li għal dan il-prodott, il-valur tal-Eurostat kien il-prezz tas-CIF fid-data tal-importazzjoni u mhux il-prezz finali aġġustat stabbilit skont il-kuntratt tal-bejgħ u s-sistemi ta’ ħruġ ta’ fatturi li ġew deskritti hawn fuq. Dan l-approċċ kien eċċezzjonalment adegwat minħabba l-istruttura tas-suq kif spjegata fil-premessa (15) hawn fuq. Ta’ min jinnota li l-maġġoranza assoluta ta’ għotjiet kienet diġà ġiet ivverifikata fit-Tajlandja. |
3.4. Il-paragun
(24) |
Il-paragun bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni sar fuq bażi tal-prezzijiet mill-fabbrika. |
(25) |
Sabiex ikun żgurat paragun ġust bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, ittieħdet kunsiderazzjoni xierqa fil-forma ta’ aġġustamenti għad-differenzi li jaffettwaw il-prezzijiet u l-paragunabbiltà tal-prezzijiet skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku. Abbażi ta’ dan, fejn kien applikabbli u ġġustifikat, saru aġġustamenti għad-differenzi fl-ispejjeż tat-trasport, tal-assigurazzjoni, tal-imballaġġ, tal-kreditu, tal-immaniġġjar u tal-kummissjonijiet. |
(26) |
Il-paragun bejn il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali sar fuq bażi annwali. It-talba tal-produtturi esportaturi biex isir paragun kull xahar kienet ikkunsidrata iżda ma twettqitx peress li kien evidenti li ma kinitx se tibdel il-konklużjoni ġenerali fir-rigward tad-dumping, jiġifieri dumping de minimis mifrux mal-pajjiż. |
3.5. Il-marġni tad-dumping
(27) |
Skont l-Artikolu 2(11) u (12) tar-Regolament bażiku, il-marġni tad-dumping għall-produtturi esportaturi li jikkooperaw fit-Tajlandja kien stabbilit abbażi ta’ paragun ta’ valur normali medju peżat ma’ prezz tal-esportazzjoni medju peżat kif ġie stabbilit hawn fuq. |
(28) |
Abbażi tal-metodoloġija li semmiet fuq, il-marġnijiet ta’ dumping, espressi bħala perċentwali tal-prezz tas-CIF fil-fruntiera Komunitarja, bid-dazju mhux imħallas, ġew stabbiliti hekk:
|
(29) |
It-tliet produtturi esportaturi (it-tnejn mill-Grupp Indorama u SMPC) jirrappreżentaw l-esportazzjonijiet totali li joriġinaw mit-Tajlandja meta mqabbla mad-dejta tal-Eurostat. Sabiex jiġi vvalutat jekk, abbażi tal-pajjiż kollu il-marġni tad-dumping kienx iktar baxx mid-de minimis, ġie stabbit marġini tad-dumping medju ppeżat tal-pajjiż kollu. Instab li dan il-marġni kien iktar baxx mid-de minimis, jiġifieri 1,8 %. |
(30) |
Fir-rigward tal-marġni tad-dumping de minimis ma għandhomx jiġu imposti miżuri provviżorji fuq l-importazzjonijiet tal-PTA li joriġinaw mit-Tajlandja. |
4. ĦSARA, KAWŻALITÀ U L-INTERESS TAL-UNJONI
(31) |
Fid-dawl tas-sejbiet li ssemmew hawn fuq fir-rigward tad-dumping mhuwiex ikkunsidrat neċessarju li tiġi ppreżentata analiżi dwar il-ħsara, il-kawżalità u l-interess tal-Unjoni. |
5. TERMINAZZJONI TAL-PROĊEDIMENT
(32) |
Il-proċediment għalhekk għandu jitwaqqaf peress li l-marġni tad-dumping determinat għat-Tajlandja huwa inqas minn 2 %. Il-partijiet interessati ġew mgħarrfa b’dan u ngħataw l-opportunità li jikkummentaw. |
(33) |
Fir-rigward tal-kwistjonijiet tad-dumping, waslu kummenti mingħand wieħed mill-kwerelanti li kkunsidra li l-Kummissjoni kellha tattribwixxi l-marġni tad-dumping stabbilit għaż-żewġ produtturi esportaturi l-oħra (3,7 %) lil SMC, bħala riżultat tal-fatti disponibbli. Ġie argumentat li f’każ bħal dan kieku kien se jkun hemm marġni ta’ dumping de minimis. Il-Kummissjoni tabilħaqq applikat il-fatti disponibbli fir-rigward tal-kumpanija Ġappuniża relatata billi użat id-dejta disponibbli tal-kumpanija, filwaqt li aġġustatha ‘l fuq u qabblitha ma’ sorsi varjabbli oħra. F’dawn iċ-ċirkostanzi ma kienx ikun hemm konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 18 li kieku ġie attribwit il-marġni ta’ dumping tal-esportaturi oħra. |
(34) |
L-istess kwerelant argumenta wkoll li gvernijiet oħra għandhom opinjoni differenti dwar l-investigazzjonijiet dwar il-PTA għal PI simili. Dan kellu jiġi miċħud. F’dan ir-rigward, huwa nnutat li l-evidenza li ngħatat mill-parti tirreferi għal dazju tal-antidumping impost mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina fuq l-importazzjonijiet tal-PTA mill-Korea u t-Tajlandja. L-informazzjoni mogħtija ma tistax tikkorrobora t-talba tal-parti peress li ma teżistix evidenza dwar kif il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni ġew stabbiliti f’din l-investigazzjoni dwar l-antidumping fiċ-Ċina. Barra minn hekk, fl-investigazzjoni mill-awtoritajiet Ċiniżi, il-PI jibda mill-1 ta’ Ottubru 2007 sat-30 ta’ Settembru 2008, filwaqt li l-PI fl-investigazzjoni attwali tal-UE jibda mill-1 ta’ Diċembru 2008 sat-30 ta’ Novembru 2009. Għalhekk il-perjodi li ġew ikkunsidrati fl-investigazzjonijiet fl-UE u fiċ-Ċina kienu differenti ħafna. |
(35) |
Fir-rigward tal-aspetti ta’ ħsara, l-ebda parti interessata ma ressqet rappreżentazzjonijiet. |
(36) |
Bħala konklużjoni, il-fatt li l-ebda parti interessata ma ressqet kummenti jdgħajjef is-sejba li l-miżuri protettivi mhumiex neċessarji. |
(37) |
Fid-dawl ta’ dak li ntqal fuq, il-Kummissjoni għalhekk tikkonkludi li l-proċediment tal-antidumping rigward l-importazzjonijiet fl-Unjoni tal-aċidu tereftaliku purifikat u l-imluħa tiegħu li joriġinaw mit-Tajlandja għandu jitwaqqaf mingħajr l-impożizzjoni ta’ miżuri tal-antidumping, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu Uniku
Il-proċediment tal-antidumping fir-rigward ta’ importazzjonijiet tal-aċidu tereftaliku u l-imluħa tiegħu ta’ purità skont il-piż ta’ 99,5 % jew aktar, li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2917 36 00, li joriġinaw mit-Tajlandja, huwa b’dan terminat.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Jannar 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) ĠU C 313, 22.12.2009, p. 17.
(3) ĠU C 313, 22.12.2009, p. 22.
(4) Ara paġna 17 ta’ dan Il-Ġurnal Uffiċjali.
IV Atti adottati qabel l-1 ta' Diċembru 2009, skont it-Trattat tal-KE, it-Trattat tal-UE u t-Trattat Euratom
20.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 15/26 |
DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTA
Nru 190/09/COL
tat-22 ta’ April 2009
li temenda, għad-disgħa u sittin darba, ir-regoli proċedurali u sostantivi fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat billi ddaħħal kapitolu rivedut dwar il-qafas temporanju għall-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat biex isostnu l-appoġġ għall-finanzjament fil-kriżi finanzjarja u ekonomika attwali
L-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTA (1),
WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2), b’mod partikolari l-Artikoli 61 u 63 u l-Protokoll 26 tiegħu,
WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar il-Ħolqien ta’ Awtorità tas-Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja (3), u partikolarment l-Artikolu 24 u l-Artikolu 5(2)(b) tiegħu,
BILLI skont l-Artikolu 24 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, l-Awtorità għandha ddaħħal fis-seħħ id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim taż-ŻEE dwar l-għajnuna mill-Istat,
BILLI skont l-Artikolu 5(2)(b) tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, l-Awtorità għandha toħroġ avviżi jew linji gwida dwar kwistjonijiet trattati fil-Ftehim taż-ŻEE, jekk dak il-Ftehim jew il-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti hekk jipprovdu espressament jew jekk l-Awtorità tqis li hu meħtieġ,
FILWAQT LI TFAKKAR ir-Regoli Proċedurali u Sostantivi fil-Qasam tal-Għajnuna mill-Istat adottati fid-19 ta’ Jannar 1994 mill-Awtorità (4),
BILLI, fil-25 ta’ Frar 2009, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (minn issa ‘l quddiem imsejħa l-Kummissjoni tal-KE) adottat Komunikazzjoni li temenda l-qafas temporanju għal miżuri ta’ għajnuna mill-Istat biex isostnu l-appoġġ għall-finanzjament fil-kriżi finanzjarja u ekonomika attwali (5),
BILLI din il-Komunikazzjoni hija wkoll rilevanti għaż-Żona Ekonomika Ewropea,
BILLI għandha tkun żgurata l-applikazzjoni uniformi tar-regoli tal-għajnuna mill-Istat taż-ŻEE fiż-Żona Ekonomika Ewropea kollha,
BILLI, skont il-punt II taħt it-titolu “ĠENERALI” fl-aħħar tal-Anness XV tal-Ftehim taż-ŻEE, l-Awtorità, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, għandha tadotta atti li jkunu jikkorrispondu ma’ dawk li adottati mill-Kummisssjoni Ewropea,
WARA LI KKONSULTAT mal-Kummissjoni Ewropea,
FILWAQT LI TFAKKAR li l-Awtorità kkonsultat lill-Istati tal-EFTA dwar is-suġġett b’ittra datata 31 ta’ Marzu 2009,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Qafas Temporanju għall-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat biex isostnu l-appoġġ għall-finanzjament fil-kriżi finanzjarja u ekonomika attwali (minn issa ‘l quddiem il-“Qafas Temporanju”), japplika mid-29 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2010.
Il-Qafas Temporanju jipprevedi, fid-dispożizzjonijiet aħħarija tiegħu, li fejn dan ikun ta’ għajnuna, l-Awtorità tista’ wkoll tipprovdi aktar kjarifiki dwar l-approċċ tagħha lejn kwistjonijiet partikolari.
L-applikazzjoni tal-Qafas Temporanju wriet in-neċessità li jiddaħħlu kjarifiki addizzjonali dwar l-applikabbiltà tal-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim dwar iż-ŻEE, il-qafas eżistenti għall-iffissar tar-rati ta’ referenza u ta’ skont u l-applikazzjoni tal-għajnuna fil-forma ta’ garanziji.
Il-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat għandhom jiġu emendati billi jiddaħħlu emendi għall-Kapitolu tal-Linji Gwida intitolati Qafas Temporanju għall-miżuri dwar l-għajnuna mill-Istat biex isostnu l-appoġġ għall-finanzjament fil-kriżi finanzjarja u ekonomika attwali.
L-emendi li ġejjin għall-Qafas Temporanju se jidħlu fis-seħħ mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni:
1. |
Fil-Punt 4.1, jiżdied il-paragrafu li jmiss: “Għalhekk l-Istati tal-EFTA għandhom juru li l-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat li huma nnotifikati lill-Awtorità skont dan il-qafas huma neċessarji, xierqa u proporzjonati biex jirrimedjaw tfixkil serju fl-ekonomija ta’ Stat tal-EFTA u li l-kundizzjonijiet kollha jkunu rispettati bis-sħiħ.” |
2. |
Il-punt 4.3.2 hu emendat kif ġej:
|
3. |
Il-Punt 4.4.1. huwa mibdul b’li ġej:
|
4. |
Il-Punt 4.5.1. huwa mibdul b’li ġej:
|
5. |
L-Anness li jmiss hu miżjud: “ANNESS
|
Il-kapitolu l-ġdid jinsab fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Iżlanda, lill-Prinċipalità tal-Liechtenstein u lir-Renju tan-Norveġja.
Artikolu 3
Il-verżjoni bl-Ingliż biss hija awtentika.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ April 2009.
Għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA
Per SANDERUD
President
Kurt JÄGER
Membru tal-Kulleġġ
(1) Minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Awtorità”.
(2) Minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim taż-ŻEE”.
(3) Minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti”.
(4) Il-Linji Gwida dwar l-applikazzjoni u l-interpretazzjoni tal-Artikoli 61 u 62 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE u l-Artikolu 1 tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, adottati u maħruġa mill-Awtorità fid-19 ta’ Jannar 1994, ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “ĠU”) L 231, 3.9.1994, p. 1 u s-Suppliment ŻEE Nru 32, 3.9.1994, p. 1. Il-Linji Gwida ġew emendati l-aħħar fid-29 ta’ Jannar 2009. Minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat”. Il-verżjoni aġġornata tal-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat hija ppubblikata fil-websajt tal-Awtorità: http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/guidelines/
(5) Il-verżjoni kkonsolidata ġiet ippubblikata fil-ĠU C 83, 7.4.2009, p. 1.
(**) Għall-kumpaniji li m’għandhomx storja tal-kreditu jew klassifikazzjoni bbażata fuq metodu li jiffoka fuq il-karta tal-bilanċ (bħal ċerti kumpaniji b’għan speċjali jew kumpaniji li għadhom jibdew), l-Istati tal-EFTA jistgħu jagħtu tnaqqis ta’ sa 15 % (25 % għall-IŻM) fuq il-primjum fil-limitu ta’ eżenzjoni speċifiku li hu stabbilit għal 3,8 % fil-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat fil-forma ta’ garanziji. Madankollu, il-primjum ma jista’ qatt ikun inqas mill-primjum li kien ikun applikabbli għall-kumpanija jew kumpaniji prinċipali.”
ANNESS
Qafas temporanju għal miżuri ta’ għajnuna mill-Istat biex isostnu l-appoġġ għall-finanzjament fil-kriżi finanzjarja u ekonomika attwali
1. IL-KRIŻI FINANZJARJA, L-IMPATT TAGĦHA FUQ L-EKONOMIJA REALI U L-ĦTIEĠA GĦAL MIŻURI TEMPORANJI
1.1. Il-kriżi finanzjarja u l-impatt tagħha fuq l-ekonomija reali
(1) |
Fis- 26 ta’ Novembru 2008, il-Kummissjoni Ewropea (minn issa ’l quddiem “il-Kummissjoni”) adottat il-Komunikazzjoni “Pjan Ewropew għall-Irkupru Ekonomiku” (il-“Pjan għall-Irkupru”) biex tixpruna l-irkupru tal-Ewropa mill-kriżi finanzjarja attwali (1). Il-Pjan għall-Irkupru huwa bbażat fuq żewġ elementi ewlenin li jirrinfurzaw reċiprokament lil xulxin. L-ewwel nett, miżuri fuq medda qasira ta’ żmien biex ikabbru d-domanda, isalvaw l-impjiegi u jgħinu sabiex terġa’ tinbena l-fiduċja u, it-tieni nett, “investiment għaqli” biex jipproduċi tkabbir akbar u prosperità sostenibbli fuq perjodu ta’ żmien aktar fit-tul. Il-Pjan għall-Irkupru se jintensifika u jħaffef riformi li diġà nbdew taħt l-Istrateġija ta’ Liżbona għat-Tkabbir u l-Impjiegi. |
(2) |
F’dan il-kuntest, l-isfida hija li wieħed jevita intervent pubbliku li jimmina l-għan ta’ anqas għajnuna mill-Istat u għajnuna mill-Istat li hija mmirata aħjar. Madankollu, f’ċerti kundizzjonijiet, teżisti l-ħtieġa għal għajnuna temporanja ġdida mill-Istat. |
(3) |
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA (minn issa ’l quddiem “l-Awtorità”) hija tal-fehma li għandhom jiġu stabbiliti għodod ġodda sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat b’mod li tinkiseb l-akbar flessibbilta possibbli biex il-kriżi tiġi missielta filwaqt li jinżammu l-istess kundizzjonijiet għal kulħadd u jiġu evitati restrizzjonijiet eċċessivi tal-kompetizzjoni. Dawn il-Linji Gwida jagħtu d-dettalji dwar numru ta’ opportunitajiet temporanji addizzjonali għall-Istati tal-EFTA biex jagħtu għajnuna mill-Istat. |
(4) |
L-ewwelnett, il-kriżi finanzjarja kellha impatt qawwi fuq is-settur bankarju fiż-ŻEE u ta’ kobor li qatt ma kien hemm bħalu fl-Iżlanda. Il-Kunsill Ewropew saħaq li, għalkemm l-intervent pubbliku għandu jkun deċiż fil-livell nazzjonali, jeħtieġ li dan isir fi ħdan qafas koordinat u fuq il-bażi ta’ għadd ta’ prinċipji Komunitarji komuni (2). Il-Kummissjoni rreaġixxiet mill-ewwel b’diversi miżuri inkluża l-adozzjoni ta’ Komunikazzjoni dwar l-applikazzjoni tar-regoli ta’ għajnuna mill-Istat għal miżuri meħuda fejn jidħlu l-istituzzjonijiet finanzjarji fil-kuntest tal-kriżi finanzjarja globali attwali (3) u ta’ numru ta’ deċiżjonijiet li jawtorizzaw l-għajnuna għas-salvataġġ lil istituzzjonijiet finanzjarji. L-Awtorità adottat miżuri korrispondenti (4). |
(5) |
Aċċess suffiċjenti u bi prezzijiet konvenjenti għall-finanzjament huwa kundizzjoni ta’ minn qabel għall-investiment, it-tkabbir u l-ħolqien tal-impjiegi mis-settur privat. Jeħtieġ li l-Istati tal-EFTA jużaw l-influwenza li kisbu b’riżultat tal-forniment ta’ sostenn finanzjarju sostanzjali lis-settur bankarju biex jiżguraw li dan is-sostenn ma jwassalx sempliċiment għal titjib fis-sitwazzjoni finanzjarja tal-banek mingħajr ebda benefiċċju għall-ekonomija kollha kemm hi. Is-sostenn għas-settur finanzjarju għandu għalhekk ikun immirat tajjeb biex jiggarantixxi li l-banek jissoktaw bl-attivitajiet ta’ tislif normali tagħhom. L-Awtorità se tqis dan meta teżamina l-għajnuna mill-Istat lill-banek. |
(6) |
Filwaqt li s-sitwazzjoni fis-swieq finanzjarji tidher li qed titjieb, l-impatt sħiħ tal-kriżi finanzjarja fuq l-ekonomija reali issa qed jinħass. Tnaqqis serju ħafna qed jaffettwa l-ekonomija aktar wiesgħa u li jkollu impatt fuq l-unitajiet domestiċi, in-negozji u l-impjiegi. B’mod partikolari, b’konsegwenza tal-kriżi fis-swieq finanzjarji, il-banek għaddejjin minn proċess ta’ tnaqqis fil-livell tad-dejn u qed isiru inqas lesti li jieħdu riskji milli kienu fi snin preċedenti li b’hekk qed iwassal għal restrizzjoni fil-kreditu. Il-kriżi finanzjarja tista’ twassal għar-razzjonar tal-kreditu, tnaqqis fid-domanda u reċessjoni. |
(7) |
Diffikultajiet bħal dawn jistgħu mhux biss jolqtu kumpaniji dgħajfa mingħajr protezzjoni mill-aspett ta’ solvenza, iżda wkoll kumpaniji b’saħħithom li se jaffaċċjaw nuqqas f’daqqa jew saħansitra indisponibbiltà ta’ kreditu. Dan se jkun il-każ partikolarment għall-impriżi żgħar u medji (“IŻM”) li, f’kull każ, jaffaċċjaw iktar diffikultajiet minn kumpaniji akbar biex jiksbu aċċess għall-finanzjament. Sitwazzjoni bħal din tista’ mhux biss serjament tolqot is-sitwazzjoni ekonomika ta’ bosta kumpaniji b’saħħithom u l-impjegati tagħhom fuq medda qasira u medja ta’ żmien imma jista’ jkollha effetti negattivi li jdumu aktar minħabba li l-investimenti kollha taż-ŻEE fil-futur – b’mod partikolari lejn tkabbir sostenibbli u għanijiet oħrajn tal-Istrateġija ta’ Liżbona – jistgħu jiddewmu jew anki jiġu abbandunati. |
1.2. Il-ħtieġa għal koordinazzjoni mill-qrib ta’ miżuri ta’ għajnuna nazzjonali fiż-ŻEE
(8) |
Fis-sitwazzjoni finanzjarja attwali, l-Istati tal-EFTA jistgħu jkollhom it-tentazzjoni li jaqdfu għal rashom u li jidħlu f’tellieqa tas-sussidji biex jappoġġjaw lill-kumpaniji tagħhom. L-esperjenza tal-passat turi li azzjoni individwali ta’ dan it-tip ma tistax tkun effettiva u tista’ tkun ta’ dannu serju għas-suq intern. Meta jingħata s-sostenn, filwaqt li wieħed iqis bis-sħiħ is-sitwazzjoni ekonomika prevalenti speċifika, hu kruċjali li jiġu żgurati kundizzjonijiet u opportunitajiet ugwali għall-kumpaniji taż-ŻEE u li jiġi evitat li l-Istati tal-EFTA jidħlu fi tlielaq ta’ għoti ta’ sussidji li ma jkunux sostenibbli u li jkunu ta’ ħsara għaż-ŻEE kollha kemm hi. Il-politika tal-kompetizzjoni teżisti biex tiżgura li dan isir. |
1.3. Il-ħtieġa ta’ miżuri temporanji ta’ għajnuna mill-Istat
(9) |
Il-miżuri temporanji addizzjonali li jipprovdu għalihom dawn il-Linji Gwida għandhom żewġ għanijiet: L-ewwel nett, fid-dawl tal-problemi eċċezzjonali u tranżitorji ta’ finanzjament marbuta mal-kriżi bankarja, biex jiġi żblukkat it-tislif mill-banek lill-kumpaniji u b’hekk tiġi garantita l-kontinwità tal-aċċess tagħhom għall-finanzjament. F’dan ir-rigward, l-IŻM huma partikolarment importanti għall-ekonomija kollha kemm hi fiż-ŻEE u t-titjib tal-qagħda finanzjarja tagħhom ikollu wkoll effetti pożittivi għall-kumpaniji l-kbar, u b’hekk ikun ta’ appoġġ għat-tkabbir u l-immodernizzar ekonomiku globali fuq medda twila ta’ żmien. |
(10) |
It-tieni għan huwa li l-kumpaniji jiġu inkoraġġuti jkomplu jinvestu fil-ġejjieni, b’mod partikolari f’ekonomija bi tkabbir sostenibbli. Tabilħaqq, jekk, b’riżultat tal-kriżi attwali, il-progress sinjifikanti li nkiseb fil-qasam ambjentali jitwaqqaf jew saħansitra jitreġġa’ lura, jista’ jkun hemm konsegwenzi possibbilment drammatiċi. Għal din ir-raġuni, jeħtieġ li jingħata appoġġ temporanju lill-kumpaniji talli jinvestu fi proġetti ambjentali (li, fost affarijiet oħrajn, jista’ jagħti vantaġġ teknoloġiku lill-industrija taż-ŻEE) u b’hekk jiġu magħquda l-appoġġ finanzjarju urġenti u meħtieġ ma’ benefiċċji fit-tul għaż-ŻEE. |
(11) |
Dawn il-Linji Gwida l-ewwel ifakkru d-diversi opportunitajiet għal appoġġ pubbliku li diġà huma għad-dispożizzjoni tal-Istati tal-EFTA taħt ir-regoli eżistenti dwar l-għajnuna mill-Istat, qabel ma jistipulaw miżuri addizzjonali ta’ għajnuna mill-Istat li l-Istati tal-EFTA jistgħu jagħtu temporanjament sabiex jissanaw id-diffikultajiet li bħalissa qed jiltaqgħu magħhom xi kumpaniji rigward aċċess għall-finanzjament u sabiex jippromwovu investiment b’għanijiet ambjentali. |
(12) |
L-Awtorità tqis li l-istrumenti ta’ għajnuna proposti huma l-aktar strumenti xierqa biex jinkisbu dawk l-għanijiet. |
2. MIŻURI ĠENERALI TA’ POLITIKA EKONOMIKA
(13) |
Il-Pjan għall-Irkupru Ekonomiku ġie adottat b’reazzjoni għas-sitwazzjoni ekonomika attwali. Fid-dawl tal-iskala tal-kriżi, il-Komunità teħtieġ approċċ koordinat, li huwa kbir u kuraġġjuż biżżejjed biex terġa’ tinkiseb il-fiduċja tal-konsumaturi u tan-negozji. L-istess ħaġa hija minnha għall-irkupru fl-Istati tal-EFTA. |
(14) |
L-għanijiet strateġiċi tal-Pjan għall-Irkupru huma li:
|
(15) |
Sabiex jilħqu dawn l-għanijiet, l-Istati tal-EFTA diġà għandhom għad-dispożizzjoni tagħhom numru ta’ strumenti li ma jitqiesux bħala għajnuna mill-Istat. Pereżempju, jista’ jkun li xi kumpaniji qed jiltaqgħu ma’ diffikultajiet aktar serji ta’ aċċess għall-finanzjament minn kumpaniji oħrajn u għalhekk ikollhom idewmu jew saħansitra iħassru l-finanzjament neċessarju għat-tkabbir tagħhom u biex iwettqu l-investimenti ppjanati. Għal dan l-għan, l-Istati tal-EFTA jistgħu jadottaw sensiela ta’ miżuri ta’ politika ġenerali, li jkunu applikabbli għall-kumpaniji kollha fit-territorji rispettivi tagħhom u li konsegwentement ma jaqgħux taħt ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat, li jkollhom l-għan li jtaffu temporanjament problemi ta’ finanzjament fuq medda qasira u medja ta’ żmien. Pereżempju, jistgħu jiġu estiżi l-iskadenzi għall-pagament ta’ ħlasijiet tas-sigurtà soċjali u ħlasijiet simili, jew saħansitra tat-taxxi, jew jistgħu jiġu introdotti miżuri għall-impjegati. Jekk miżuri bħal dawn ikunu disponibbli għall-impriżi kollha, fil-prinċipju, dawn ma jammontawx għal għajnuna mill-Istat. |
(16) |
L-Istati tal-EFTA jistgħu wkoll jagħtu appoġġ finanzjarju direttament lill-konsumaturi, pereżempju biex jiddisponu minn prodotti qodma u/jew jixtru prodotti ekoloġiċi. Jekk din l-għajnuna tingħata mingħajr diskriminazzjoni bbażata fuq l-oriġini tal-prodott, ma tqajjimx diffikultajiet rigward għajnuna mill-Istat. |
(17) |
Barra minn dan, jistgħu jintużaw programmi ġenerali tal-Komunità, bħall-programm ta’ Qafas ta’ Kompetittività u Innovazzjoni (2007 sa 2013) stabbilit mid-Deċiżjoni Nru 1639/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) u s-Seba’ Programm ta’ Qafas tal-Komunità Ewropea għar-riċerka, żvilupp teknoloġiku u attivitajiet ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) stabbilit mid-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), għall-aħjar riżultati possibbli, biex iwasslu sostenn kemm lill-IŻM kif ukoll lill-impriżi l-kbar. |
3. GĦAJNUNA MILL-ISTAT POSSIBBLI TAĦT STRUMENTI EŻISTENTI
(18) |
Matul l-aħħar snin, l-Awtorità mmodernizzat sinjifikatament ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat sabiex tinkoraġġixxi l-Istati tal-EFTA biex jiddirezzjonaw aħjar l-appoġġ pubbliku lejn investimenti sostenibbli u b’hekk jikkontribwixxu għall-istrateġija ta’ Liżbona. F’dan il-kuntest, sar enfażi partikolari fuq l-IŻM flimkien ma’ aktar possibbiltajiet sabiex tingħata għajnuna mill-Istat. Barra minn dan, ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat ġew issimplifikati u aġġornati ħafna fir-Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa li ġie adottat dan l-aħħar (7) u li issa joffri lill-Istati tal-EFTA varjetà wiesgħa ta’ miżuri ta’ għajnuna b’piż amministrattiv minimu. Fis-sitwazzjoni ekonomika attwali, l-istrumenti eżistenti ta’ għajnuna mill-Istat li ġejjin huma ta’ importanza partikolari: |
(19) |
Ir-Regolament de minimis (8) kif adattat għall-Ftehim taż-ŻEE jispeċifika li miżuri ta’ sostenn ta’ mhux aktar minn EUR 200 000 għal kull kumpanija matul kull perjodu ta’ tliet snin ma jammontawx għal għajnuna mill-Istat skont it-tifsira Ftehim taż-ŻEE. L-istess Regolament jipprovdi wkoll li garanziji ta’ sa EUR 1,5 miljun ma jissuperawx il-limitu de minimis u għaldaqstant huma ma jammontawx għal għajnuna mill-Istat. Konsegwentement, l-Istati tal-EFTA jistgħu jagħtu garanziji bħal dawn mingħajr ma jikkalkulaw l-ekwivalenti li jikkorrispondi f’għajnuna u mingħajr piżijiet amministrattivi. |
(20) |
Ir-Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa (GBER) imsemmi hawn fuq jifforma element ċentrali tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat billi jissimplifika l-proċedura tal-għajnuna mill-Istat għal xi miżuri importanti ta’ għajnuna u billi jinkoraġġixxi d-direzzjoni mill-ġdid tal-għajnuna mill-Istat lejn għanijiet prijoritarji taż-ŻEE. Ir-regolamenti ta’ eżenzjoni ta’ kategorija li kienu diġà jeżistu flimkien ma’ oqsma ġodda (innovazzjoni, ambjent, riċerka u żvilupp għal kumpaniji kbar u miżuri ta’ kapital ta’ riskju għall-IŻM) inġabru kollha fi strument wieħed. Fil-każijiet kollha koperti mill-GBER, l-Istati tal-EFTA jistgħu jagħtu għajnuna mingħajr notifika bil-quddiem lill-Awtorità. Għaldaqstant, il-ħeffa tal-proċess hija totalment f’idejn l-Istati tal-EFTA. Il-GBER huwa ta’ importanza partikolari għall-IŻM peress li jipprovdi għal regoli speċjali għal għajnuna għall-investiment u għall-impjiegi esklussivament għall-IŻM. Barra minn dan, is-26 miżura kollha koperti huma disponibbli għall-IŻM u dan jippermetti lill-Istati tal-EFTA biex jakkumpanjaw lill-IŻM fl-istadji differenti tal-iżvilupp tagħhom, filwaqt li jgħinuhom f’oqsma li jkopru mill-aċċess għall-finanzjament għar-riċerka u l-iżvilupp, l-innovazzjoni, it-taħriġ, l-impjiegi, il-miżuri ambjentali, eċċ. |
(21) |
Linji Gwida ġodda dwar l-għajnuna mill-Istat għall-ħarsien ambjentali (9) jipprovdu li l-Istati tal-EFTA jistgħu jagħtu għajnuna mill-Istat, inter alia kif ġej:
|
(22) |
Fis-7 ta’ Frar 2007, l-Awtorita adottat Linji Gwida ġodda dwar l-għajnuna mill-Istat għar-riċerka u l-iżvilupp u l-innovazzjoni. Dak it-test fih dispożizzjonijiet ġodda dwar l-innovazzjoni, immirati speċifikament lejn l-IŻM u li jikkorrispondu wkoll għal direzzjonar aħjar tal-għajnuna lejn il-ħolqien tal-impjiegi u tat-tkabbir skont il-linji stabbilita mill-Istrateġija ta’ Liżbona. B’mod partikolari, l-Istati tal-EFTA jistgħu jagħtu għajnuna mill-Istat, inter alia, kif ġej:
|
(23) |
It-taħriġ huwa element ewlieni ieħor għall-kompetittività. Huwa ta’ importanza kritika li jinżamm l-investiment fit-taħriġ sabiex jiġu żviluppati ħiliet ġodda, anki fi żmien meta l-qgħad qed jiżdied. Skont il-GBER il-ġdid, l-Istati tal-EFTA jistgħu jagħtu għajnuna għat-taħriġ kemm ġenerali kif ukoll speċifika lill-kumpaniji ta’ sa 80 % tal-ispejjeż eliġibbli. |
(24) |
Fl-2008, l-Awtorità adottat Linji Gwida ġodda dwar l-għajnuna mill-Istat fil-forma ta’ garanziji, li jispeċifikaw taħt liema kundizzjonijiet il-garanziji pubbliċi għal self ma jammontawx għal għajnuna mill-Istat. Skont dawk il-Linji Gwida, garanziji mhumiex meqjusa bħala għajnuna mill-Istat, b’mod partikolari meta jitħallas prezz tas-suq għalihom. Minbarra li jiċċaraw il-kundizzjonijiet li jistabbilixxu jekk hemmx għajnuna fil-forma ta’ garanziji jew le, il-Linji Gwida l-ġodda jintroduċu wkoll, għall-ewwel darba, primjums fil-limitu ta’ eżenzjoni speċifiċi għall-IŻM, li jippermettu użu aktar faċli iżda sikur ta’ garanziji sabiex jiġi inkoraġġut il-finanzjament ta’ IŻM. |
(25) |
Fil-25 ta’ Ottubru 2006 ġew adottati mill-Awtorità Linji Gwida ġodda biex tippromwovi l-investimenti ta’ kapital ta’ riskju f’impriżi żgħar u medji. Dawn huma mmirati lejn IŻM innovattivi u li qed jikbru malajr – punt fokali ewlieni tal-Istrateġija ta’ Liżbona. L-Awtorità stabbiliet limitu minimu ġdid ta’ eżenzjoni ta’ EUR 1,5 miljun għal kull IŻM fil-mira, jiġifieri żieda ta’ 50 %. Taħt dan il-limitu, l-Awtorità taċċetta, fil-prinċipju, li hemm nuqqas ta’ mezzi alternattivi ta’ finanzjament mis-swieq finanzjarji (jiġifieri li jeżisti falliment tas-suq). Barra minn dan, l-għajnuna għall-kapital ta’ riskju ġiet inkluża fil-GBER. |
(26) |
F’reġjuni żvantaġġati, l-Istati tal-EFTA jistgħu jagħtu għajnuna għall-investiment għat-twaqqif ta’ stabbiliment ġdid, għall-estensjoni ta’ stabbiliment eżistenti jew għad-diversifikazzjoni għal prodotti ġodda taħt il-Linji Gwida dwar l-għajnuna reġjonali nazzjonali għall-2007-2013, li ilhom applikabbli sa minn Jannar 2007. |
(27) |
Il-Linji Gwida dwar l-għajnuna reġjonali nazzjonali għall-2007-2013 jintroduċu wkoll forma ġdida ta’ għajnuna biex jiġu pprovduti inċentivi biex isostnu negozji li qed jiġu stabbiliti u l-istadju bikri tal-iżvilupp tal-impriżi ż-żgħar f’żoni assistiti. |
(28) |
Skont il-Linji Gwida eżistenti dwar l-għajnuna mill-Istat għas-salvataġġ u r-ristrutturar ta’ kumpaniji f’diffikultà, l-Istati tal-EFTA jistgħu wkoll jagħtu għajnuna lil kumpaniji li jirrikjedu sostenn pubbliku. Għal dan l-iskop, l-Istati tal-EFTA jistgħu jinnotifikaw skemi ta’ għajnuna għas-salvataġġ u/jew ristrutturar għall-IŻM. |
4. APPLIKABILITÀ TAL-ARTIKOLU 61(3)(b)
4.1. Prinċipji ġenerali
(29) |
Skont l-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim taż-ŻEE l-Awtorità tista’ tiddikjara kompatibbli mat-tħaddim tal-Ftehim taż-ŻEE għajnuna “biex tirrimedja taħwid serju fl-ekonomija ta’ Stat tal-EFTA”. Din id-dispożizzjoni hija identika għall-Artikolu 87(3)(b) KE, li dwaru l-Qorti Ewropea tal-Prim’Istanza kienet iddeċidiet li t-taħwid irid jolqot lill-ekonomija kollha kemm hi tal-Istat Membru kkonċernat u mhux biss l-ekonomija ta’ wieħed mir-reġjuni tiegħu jew partijiet mit-territorju tiegħu. Dan, barra minnhekk, jikkonforma mal-ħtieġa li kull dispożizzjoni ta’ deroga bħall-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim taż-ŻEE tiġi strettament interpretata (10). |
(30) |
Din l-interpretazzjoni stretta ġiet applikata konsistentement mill-Kummissjoni fit-teħid tad-deċiżjonijiet tagħha (11). L-Awtorità adottat ukoll interpretazzjoni stretta tal-Artikolu 61(3)(b) ŻEE (12). |
(31) |
F’dan il-kuntest, l-Awtorità tikkunsidra li l-kriżi finanzjarja globali attwali tirrikjedi, lil hinn minn sostenn ta’ emerġenza għas-sistema finanzjarja, reazzjonijiet eċċezzjonali ta’ politika. |
(32) |
L-Istati kollha tal-EFTA se jkunu affettwati minn din il-kriżi, għalkemm b’modi differenti u fi gradi differenti, u huwa probabbli li jiżdied il-qgħad, tonqos id-domanda u l-pożizzjonijiet fiskali jmorru għall-agħar. |
(33) |
Fid-dawl tas-serjetà tal-kriżi finanzjarja attwali u l-impatt tagħha fuq l-ekonomija globali tal-Istati tal-EFTA, l-Awtorità tqis li xi kategoriji ta’ għajnuna mill-Istat huma ġġustifikati, għal perjodu limitat, biex dawn id-diffikultajiet jiġu rrimedjati u li dawn jistgħu jiġu ddikjarati kompatibbli mat-tħaddim tal-Ftehim taż-ŻEE fuq il-bażi tal-Artikolu 61(3)(b) tiegħu. |
(34) |
Għalhekk l-Istati tal-EFTA għandhom juru li l-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat li huma nnotifikati lill-Awtorità skont dan il-qafas huma neċessarji, xierqa u proporzjonati biex jirrimedjaw tfixkil serju fl-ekonomija ta’ Stat tal-EFTA u li l-kundizzjonijiet kollha jkunu rispettati bis-sħiħ. |
4.2. Ammont limitat ta’ għajnuna kompatibbli
4.2.1.
(35) |
L-Artikolu 2 tar-Regolament de minimis (13) kif adattat għall-Ftehim taż-ŻEE jiddikjara li: “Il-miżuri ta’ għajnuna għandhom jitqiesu li ma jissodisfawx il-kriterji kollha tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE u għaldaqstant għandhom ikunu eżentati mill-ħtieġa tan-notifika tal-Artikolu 2 tal-Parti II tal-Protokoll 3 ta’ mal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 2 sa 5 ta’ dan l-Artikolu. L-għajnuna de minimis totali mogħtija lil kwalunkwe impriża waħda m’għandhiex tissupera l-EUR 200 000 matul kwalunkwe perjodu ta’ tliet snin fiskali. L-għajnuna de minimis totali mogħtija lil kwalunkwe impriża waħda attiva fis-settur tat-trasport bit-triq m’għandhiex tissupera l-EUR 100 000 matul kwalunkwe perjodu ta’ tliet snin fiskali. Dawn il-limiti japplikaw irrispettivament mit-tip ta’ għajnuna de minimis jew l-għan ta’ tali għajnuna u irrispettivament minn jekk l-għajnuna mogħtija mill-Istat tal-EFTA hijiex finanzjata totalment jew parzjalment minn riżorsi ta’ oriġini Komunitarja. Il-perjodu li għandu jitqies huwa ddeterminat permezz ta’ referenza għall-eżerċizzji fiskali użati mill-impriża fl-Istat tal-EFTA kkonċernat”. |
4.2.2.
(36) |
Il-kriżi finanzjarja qiegħda tolqot mhux biss kumpaniji dgħajfa strutturalment iżda wkoll kumpaniji li se jaffaċċjaw nuqqas f’daqqa jew anki indisponibbiltà ta’ kreditu. Titjib fis-sitwazzjoni finanzjarja ta’ dawn il-kumpaniji jkollu effetti pożittivi fuq l-ekonomija kollha taż-ŻEE. |
(37) |
Għaldaqstant, minħabba s-sitwazzjoni ekonomika attwali, huwa meqjus neċessarju li jiġi permess temporanjament l-għoti ta’ ammont limitat ta’ għajnuna li madankollu jaqa’ barra mill-ambitu tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE minħabba li jeċċedi l-limitu indikat fir-Regolament de minimis. |
(38) |
L-Awtorità se tqis għajnuna mill-Istat bħal din kompatibbli mas-suq komuni fuq il-bażi tal-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim taż-ŻEE sakemm il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin ikunu sodisfatti:
|
4.3. Għajnuna fil-forma ta’ garanziji
4.3.1.
(39) |
Il-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat fl-għamla ta’ garanziji għandhom l-għan li jagħtu lill-Istati tal-EFTA gwida dettaljata dwar il-prinċipji li fuqhom l-Awtorità għandha l-ħsieb li ssejjes l-interpretazzjoni tagħha tal-Artikoli 61 u 62 tal-Ftehim taż-ŻEE u l-applikazzjoni tagħhom għall-garanziji statali. B’mod partikolari, il-Linji Gwida jispeċifikaw taħt liema kundizzjonijiet jista’ jitqies li m’hemmx għajnuna mill-Istat. It-test imsemmi hawn fuq ma jipprovdi l-ebda kriterji ta’ kompatibbiltà għall-valutazzjoni tal-garanziji. |
4.3.2.
(40) |
Sabiex jiġi inkoraġġit ulterjorment l-aċċess għall-finanzjament u biex titnaqqas l-istmerrija għolja attwali għar-riskju tal-banek, garanziji tas-self sussidjati għal perjodu limitat jistgħu jkunu soluzzjoni xierqa biex jiġi ffaċilitat l-aċċess tagħhom għall-finanzjament. |
(41) |
L-Awtorità se tqis għajnuna mill-Istat bħal din kompatibbli mat-tħaddim tal-Ftehim tż-ŻEE fuq il-bażi tal-Artikolu 61(3)(b) tiegħu, sakemm il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin ikunu sodisfatti:
|
4.4. Għajnuna fil-forma ta’ rata tal-imgħax sussidjata
4.4.1.
(42) |
Il-Linji Gwida dwar ir-rati ta’ referenza u ta’ skont jistabbilixxu metodu għall-kalkolu tar-rata ta’ referenza, ibbażat fuq ir-rata ta’ sena waħda offruta bejn il-banek (inter-bank offered rate – IBOR) miżjuda b’marġni li jvarjaw bejn 60 u 1 000 punti bażi, skont l-affidabbiltà finanzjarja tal-kumpanija u l-livell ta’ garanzija li toffri. Il-metodu għall-kalkolu tar-rati ta’ referenza u ta’ skont jista’ jkun emendat mill-Awtorità, sabiex jirrifletti l-kundizzjonijiet prevalenti tas-suq. Jekk l-Istati tal-EFTA japplikaw il-metodu għall-kalkolu tar-rati ta’ referenza u ta’ skont stabbilit fil-Linji Gwida fis-seħħ fil-waqt meta s-self ġie mogħti u jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stabbiliti f’dawn il-Linji Gwida, ir-rata ta’ mgħax, fil-prinċipju, ma tinkludix għajnuna mill-Istat. |
4.4.2.
(43) |
Fiċ-ċirkostanzi attwali tas-suq, il-kumpaniji jistgħu jiltaqgħu ma’ diffikultajiet biex isibu finanzjament. Għaldaqstant l-Awtorità se taċċetta li self pubbliku jew privat mogħti b’rata tal-imgħax li tkun minn tal-anqas ekwivalenti għar-rata overnight tal-bank ċentrali miżjuda bi primjum ekwivalenti għad-differenza bejn ir-rata medja ta’ fost il-banek għal sena waħda u r-rata overnight medja tal-bank ċentrali matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sat- 30 ta’ Ġunju 2008, flimkien mal-primjum għar-riskju tal-kreditu li jikkorrispondi għall-profil ta’ riskju tal-benefiċjarju, kif stipulat mil-Linji Gwida tal-Awtorità dwar ir-rati ta’ referenza u ta’ skont. |
(44) |
L-element ta’ għajnuna li jinstab fid-differenza bejn din ir-rata tal-imgħax u r-rata ta’ referenza definita mil-Linji Gwida dwar ir-rati ta’ referenza u ta’ skont se jkun ikkunsidrat, fuq bażi temporanja, kompatibbli mat-tħaddim tal-Ftehim taż-ŻEE fuq il-bażi tal-Artikolu 61(3)(b) tiegħu, sakemm il-kundizzjonijiet li ġejjin jiġu sodisfatti:
|
4.5. Għajnuna għall-produzzjoni ta’ prodotti ekoloġiċi
4.5.1.
(45) |
Il-Linji Gwida tal-Awtorità dwar ir-rati ta’ referenza u ta’ skont jistabbilixxu metodu għall-kalkolu tar-rata ta’ referenza, ibbażat fuq ir-rata ta’ sena waħda offruta bejn il-banek (inter-bank offered rate – IBOR) miżjuda b’marġni li jvarjaw bejn 60 u 1 000 punti bażi, skont l-affidabbiltà finanzjarja tal-kumpanija u l-livell ta’ garanzija li toffri. Il-metodu għall-kalkolu tar-rati ta’ referenza u ta’ skont jista’ jkun emendat mill-Awtorità, sabiex jirrifletti l-kundizzjonijiet prevalenti tas-suq. Jekk l-Istati tal-EFTA japplikaw il-metodu għall-kalkolu tar-rati ta’ referenza u ta’ skont stabbilit fil-Linji Gwida fis-seħħ fil-waqt meta s-self ġie mogħti u jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stabbiliti f’dawn il-Linji Gwida, ir-rata ta’ mgħax, fil-prinċipju, ma tinkludix għajnuna mill-Istat. |
4.5.2.
(46) |
Minħabba l-kriżi finanzjarja attwali, il-kumpaniji qed jiltaqgħu wkoll ma’ aktar diffikultajiet fl-aċċess għall-finanzjament għall-produzzjoni ta’ prodotti aktar ekoloġiċi. L-għajnuna fil-forma ta’ garanziji tista’ ma tkunx biżżejjed biex tiffinanzja proġetti li jiswew ħafna u li għandhom l-għan li jżidu l-ħarsien ambjentali billi jadattaw aktar kmieni għal normi futuri li għadhom ma daħlux fis-seħħ jew billi jmorru lil hinn minn tali standards. |
(47) |
L-Awtorità tqis li l-għanijiet ambjentali għandhom jibqgħu prijorità minkejja l-kriżi finanzjarja. Il-produzzjoni ta’ prodotti aktar ekoloġiċi, inklużi prodotti effiċjenti fl-użu tal-enerġija, hija fl-interess komuni taż-ŻEE u huwa importanti li l-kriżi finanzjarja ma tkunx ta’ ostakolu għal dan il-għan. |
(48) |
Għaldaqstant, miżuri addizzjonali fil-forma ta’ self sussidjat jistgħu jinkoraġġixxu l-produzzjoni ta’ “prodotti ekoloġiċi”. Madankollu, is-self sussidjat jkun il-kawża ta’ distorsjonijiet serji fil-kompetizzjoni u għalhekk għandu jkun strettament limitat għal sitwazzjonijiet speċifiċi u investiment immirat. |
(49) |
L-Awtorità tqis li, għal perjodu limitat ta’ żmien, l-Istati tal-EFTA għandhom jingħataw il-possibbiltà li jagħtu għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fir-rata tal-imgħax. |
(50) |
Fuq il-bażi tal-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim taż-ŻEE, l-Awtorità se tqis kumpatibbli mat-tħaddim tal-Ftehim taż-ŻEE kwalunkwe sussidju fuq ir-rata tal-imgħax għal self għall-investiment li jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
|
4.6. Miżuri ta’ kapital ta’ riskju
4.6.1.
(51) |
Il-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għall-promozzjoni ta’ investimenti ta’ kapital ta’ riskju f’impriżi ta’ daqs żgħir u medju jistabbilixxu l-kundizzjonijiet sabiex għajnuna mill-Istat li ssostni investiment ta’ kapital ta’ riskju tkun tista’ titqies kompatibbli mat-tħaddim tal-Ftahim taż-ŻEE f’konformità mal-Artikolu 61(3) tal-Ftehim taż-ŻEE. |
(52) |
Fuq il-bażi tal-esperjenza miksuba fl-applikazzjoni tal-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat biex jiġi inkoraġġit il-kapital ta’ riskju, l-Awtorità tqis li m’hemm l-ebda falliment tas-suq tal-kapital ta’ riskju ġenerali fiż-ŻEE. Madankollu hija taċċetta li hemm nuqqasijiet fis-suq għal xi tipi ta’ investiment f’ċerti stadji tal-iżvilupp tal-impriżi li jirriżultaw minn nuqqas ta’ tqabbil tal-provvista u d-domanda għal kapital ta’ riskju u li jistgħu jiġu deskritti b’mod ġenerali bħala nuqqas ta’ ekwità. |
(53) |
Il-punt 4.3 tal-Linji Gwida msemmijin hawn fuq jipprovdi li għal porzjonijiet ta’ finanzjament li ma jissuperawx il-EUR 1,5 miljun għal kull IŻM fil-mira matul kull perjodu ta’ tnax-il xahar, taħt ċerti kundizzjonijiet, il-falliment tas-suq huwa preżunt u ma jeħtieġx li jintwera mill-Istati tal-EFTA. |
(54) |
Il-punt 5.1(a) tal-istess Linji Gwida jiddikjara li “l-Awtorità taf bit-tibdil kontinwu fis-suq tal-kapital ta’ riskju u n-nuqqas ta’ ekwità tul iż-żmien, kif ukoll dwar il-grad differenti tal-effett fuq l-impriżi mill-falliment tas-suq, li jiddependi fuq id-daqs tagħhom, l-istadju tal-iżvilupp tan-negozju tagħhom u s-settur ekonomiku tagħhom. Għaldaqstant l-Awtorità lesta tikkunsidra li tiddikjara miżuri ta’ kapital ta’ riskju li jipprovdu għal porzjonijiet ta’ investiment li jissuperaw il-limitu ta’ EUR 1,5 miljun għal kull impriża kull sena kompatibbli mas-suq komuni sakemm tiġi ppreżentata l-evidenza meħtieġa tal-falliment tas-suq”. |
4.6.2.
(55) |
It-taqlib fis-suq finanzjarju kellu effett negattiv fuq is-suq tal-kapital ta’ riskju għal IŻM li għadhom fil-bidu tat-tkabbir tagħhom billi llimita d-disponibbiltà tal-kapital ta’ riskju. Minħabba l-perċezzjoni attwali assoċjata mal-kapital ta’ riskju li r-riskju kiber ħafna u li hi marbuta ma’ inċertezzi li jirriżultaw mill-possibbiltà ta’ aspettattivi ta’ inqas dħul, l-investituri attwalment għandhom it-tendenza li jinvestu f’tipi ta’ assi aktar sikuri b’riskji li jistgħu jiġu vvalutati aktar faċilment meta pparagunati ma’ dawk assoċjati ma’ investimenti f’kapital ta’riskju. Barra minn dan, in-natura mhux likwida ta’ investimenti f’kapital ta’ riskju bħalissa żvelat ruħha bħala diżinċentiv ieħor għall-investituri. Hemm evidenza li l-likwidità ristretta li tirriżulta taħt iċ-ċirkostanzi attwali tas-suq żiedet in-nuqqas ta’ ekwità għall-IŻM. Huwa għalhekk meqjus xieraq li l-limitu ta’ eżenzjoni għal investimenti f’kapital ta’ riskju jiżdied temporanjament biex dan in-nuqqas miżjud ta’ ekwità attwali jimtela’ u li titnaqqas temporanjament il-perċentwali ta’ parteċipazzjoni minima ta’ investituri privati għal 30 % ukoll fil-każ ta’ miżuri intiżi għal IŻM f’żoni mhux assistiti. |
(56) |
Għaldaqstant, fuq il-bażi tal-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim taż-ŻEE, ċerti limiti stabbiliti mil-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għall-promozzjoni ta’ investimenti ta’ kapital ta’ riskju f’impriżi ta’ daqs żgħir u medju huma temporanjament adattati sal-31 ta’ Diċembru 2010 kif ġej:
|
4.7. Akkumulazzjoni
(57) |
Il-limiti tal-għajnuna stabbiliti skont dawn il-Linji Gwida se japplikaw irrispettivament minn jekk l-appoġġ għall-proġett megħjun ikunx iffinanzjat għal kollox minn riżorsi tal-Istat jew parzjalment iffinanzjat mill-Komunità. |
(58) |
Il-miżuri ta’ għajnuna temporanja previsti f’dawn il-Linji Gwida ma jistgħux jiġu akkumulati ma’ għajnuna li taqa’ fil-kamp tar-Regolament de minimis għall-istess spejjeż eliġibbli. Jekk l-impriża tkun irċeviet diġà għajnuna de minimis qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan il-qafas temporanju, l-ammont totali ta’ għajnuna rċevuta taħt il-miżuri koperti mill-punti 4.2 ta’ dawn il-Linji Gwida u l-għajnuna de minimis irċevuta ma jistax jissupera l-EUR 500 000 bejn l-1 ta’ Jannar 2008 u l-31 ta’ Diċembru 2010. L-ammont ta’ għajnuna de minimis irċevuta mill-1 ta’ Jannar 2008 għandu jitnaqqas mill-ammont ta’ għajnuna kompatibbli mogħti għall-istess skop taħt il-punti 4.3, 4.4, 4.5 jew 4.6. |
(59) |
Il-miżuri ta’ għajnuna temporanja jistgħu jiġu kumulati ma’ għajnuna kompatibbli oħra jew ma’ tipi oħra ta’ finanzjament Komunitarju sakemm l-intensitajiet massimi ta’ għajnuna indikati fil-Linji Gwida jew fir-Regolamenti ta’ Eżenzjoni Sħiħa relevanti jkunu rispettati. |
5. MIŻURI TA’ SIMPLIFIKAZZJONI
5.1. Assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni fuq perjodu ta’ żmien qasir
(60) |
Il-Linji Gwida dwar l-assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni fuq medda qasira ta’ żmien jistipulaw li r-riskji li jistgħu jiġu kkummerċjalizzati ma jistgħux ikunu koperti mill-assigurazzjoni tal-kreditu għall-esportazzjoni bis-sostenn tal-Istati tal-EFTA. Ir-riskji kummerċjabbli huma riskji kummerċjali u politiċi ta’ debituri pubbliċi u mhux pubbliċi stabbiliti fil-pajjiżi elenkati fl-Anness tal-Linji Gwida, b’perjodu massimu ta’ riskju ta’ anqas minn sentejn. Ir-riskji li jirrigwardaw debituri stabbiliti fl-Istati Membri tal-UE u fl-Istati tal-EFTA flimkien mas-sitt membri l-oħrajn tal-OECD huma kkunsidrati kummerċjabbli. |
(61) |
L-Awtorità tqis li, b’konsegwenza tal-kriżi finanzjarja attwali, m’hemmx nuqqas ta’ kapaċità ta’ assigurazzjoni jew ta’ riassigurazzjoni f’kull Stat tal-EFTA, iżda ma jistax jiġi eskluż li f’xi pajjiżi jista’ jkun li l-kopertura għal riskji kummerċjabbli tkun temporanjament indisponibbli. |
(62) |
Il-punt 4, paragrafi 9 sa 13, tal-Linji Gwida msemmijin hawn fuq, jgħid li: “f’ċirkustanzi bħal dawn, dawk ir-riskji temporanjament mhux kummerċjabbli jistgħu jittieħdu fuq il-kont ta’ assigurant ta’ esportazzjonijiet bi kreditu pubbliku jew appoġġat pubblikament għal riskji mhux kummerċjabbli assigurati għall-kont ta’ jew bil-garanzija tal-Istat. L-assigurant għandu, sa fejn hu possibbli, jallinea r-rati tal-premjum tiegħu għal dawn ir-riskji mar-rati imposti imkien ieħor minn assiguranti ta’ esportazzjonijiet bi kreditu privati għat-tip ta’ riskju in kwistjoni. Stat tal-EFTA li jkollu l-ħsieb li juża l-klawsola ta’ ħruġ għandu jinnotifika immedjatament lill-Awtorita tas-Sorveljanza tal-EFTA bl-abbozz ta’ deċiżjoni tiegħu. Dik in-notifika għandu jkun jinsab fiha rapport dwar is-suq li juri n-nuqqas ta’ disponibilità ta’ kopertura għar-riskji fis-suq privat tal-assigurazzjoni billi jipproduċi evidenza tiegħu minn żewġ assiguranti ta’ esportazzjonijiet bi kreditu privati internazzjonali, kbar u magħrufin sew kif ukoll assigurant ta’ kreditu nazzzjonali, b’hekk jiġġustifika l-użu tal-klawsola ta’ ħruġ. Inkella, wieħed jista’ possibbilment iressaq evidenza tan-nuqqas ta’ disponibbiltà ta’ kopertura fis-suq privat tal-assigurazzjoni permezz ta’ rapport tas-suq minn konsulent indipendenti li l-Awtorita tkun tqisu serju u imparzjali. Barra minn hekk, in-notifika għandu jkun fiha deskrizzjoni tal-kundizzjonijiet li l-assigurant ta’ esportazzjonijiet bi kreditu pubbliku jew appoġġat pubblikament għandu l-ħsieb li japplika fir-rigward ta’ dawn ir-riskji. Fi żmien xahrejn mill-irċevuta ta’ din in-notifika, l-Awtorita teżamina jekk l-użu tal-klawsola ta’ ħruġ ikunx skont il-kundizzjonijiet ta’ hawn fuq u kompatibbli mal-Ftehim taż-ŻEE. Jekk l-Awtorità ssib li l-kundizzjonijiet għall-użu tal-klawsola ta’ ħruġ huma milħuqin, id-deċiżjoni tagħha dwar il-kompatibiltà hi limitata għal sentejn mid-data tad-deċiżjoni, sakemm il-kundizzjonijiet tas-suq li jiġġustifikaw l-użu tal-klawsola ta’ ħruġ ma jinbidlux matul dak il-perjodu. Iktar minn hekk, l-Awtorità tista’, b’konsultazzjoni mal-Istati l-oħrajn tal-EFTA, tirrevedi l-kundizzjonijiet għall-użu tal-klawżola ta’ ħruġ; tista’ tiddeċiedi wkoll li ma tkomplihiex jew li tbiddilha b’sistema xierqa oħra”. |
(63) |
Dawn id-dispożizzjonijiet, li huma applikabbli għal kumpaniji kbar u għal IŻM, huma strument xieraq fis-sitwazzjoni ekonomika attwali jekk l-Istati tal-EFTA jikkunsidraw li mhijiex disponibbli kopertura fis-suq tal-assigurazzjoni privata għal xi riskji kummerċjabbli ta’ kreditu u/jew għal xi xerrejja ta’ protezzjoni tar-riskju. |
(64) |
F’dan il-kuntest, sabiex tħaffef il-proċedura għall-Istati tal-EFTA, l-Awtorità tqis li, sal-31 ta’ Diċembru 2010, l-Istati tal-EFTA jistgħu juru n-nuqqas tas-suq billi jipprovdu evidenza suffiċjenti dwar in-nuqqas ta’ disponibbiltà ta’ kopertura għar-riskju fis-suq tal-assigurazzjoni privata. L-użu tal-klawsola ta’ ħruġ għandu f’kull każ jiġi kkunsidrat bħala ġustifikat jekk:
|
(65) |
L-Awtorità, f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati tal-EFTA ikkonċernati, tiżgura li d-deċiżjonijiet rigward l-applikazzjoni tal-klawsola ta’ ħruġ jiġu adottati malajr. |
5.2. Simplifikazzjoni ta’ proċeduri
(66) |
Il-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat imsemmija f’dawn il-Linji Gwida għandhom jiġu notifikati lill-Awtorità. Apparti mill-miżuri sostantivi stabbiliti f’dawn il-Linji Gwida, l-Awtorita hija impenjata li tiżgura l-awtorizzazzjoni malajr ta’ miżuri ta’ għajnuna li jindirizzaw il-kriżi attwali b’konformità ma’ dawn il-Linji Gwida sakemm l-Istati tal-EFTA kkonċernati jipprovdu kooperazzjoni mill-qrib u informazzjoni sħiħa. |
(67) |
Dan l-impenn se jikkomplementa l-proċess li għaddej li bih il-Kummissjoni qiegħda attwalment telabora numru ta’ miżuri li jtejbu l-proċeduri ġenerali tagħha dwar l-għajnuna mill-Istat, b’mod partikolari sabiex tippermetti t-teħid ta’ deċiżjonijiet aktar malajr u aktar effettiv f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri. Dan il-pakkett ta’ simplifikazzjoni ġenerali għandu, b’mod partikolari, jinkludi impenji konġunti mill-Kummissjoni u l-Istati Membri għal proċeduri aktar simplifikati u prevedibbli f’kull pass ta’ investigazzjoni dwar għajnuna mill-Istat u jippermetti l-approvazzjoni aktar mgħaġġla ta’ każijiet sempliċi. |
6. MONITORAĠĠ U RAPPURTAĠĠ
(68) |
Id-Deċiżjoni Nru 195/04/COL tal-14 ta’ Lulju 2004 dwar id-dispożizzjonijiet tal-implimentazzjoni li ssir riferenza għalihom fl-Artikolu 27 fil-Parti II tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti li tippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 1 tal-Parti I tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti jitlob li l-Istati tal-EFTA jissottomettu rapporti annwali lill-Awtorità. |
(69) |
Sal-31 ta’ Lulju 2009, l-Istati tal-EFTA għandhom jipprovdu lill-Awtorità b’lista ta’ skemi stabbiliti fuq il-bażi tal-Linji Gwida preżenti. |
(70) |
L-Istati tal-EFTA għandhom jiżguraw li jinżammu rekords dettaljati dwar l-għoti ta’ għajnuna prevista minn dawn il-Linji Gwida. Tali rekords, li għandhom jinkludu l-informazzjoni kollha meħtieġa biex jiġi stabbilit jekk ġewx mħarsal-kundizzjonijiet meħtieġa, għandhom jinżammu għal għaxar snin u għandhom jiġu pprovduti lill-Awtorità meta din titlobhom. B’mod partikolari, l-Istati tal-EFTA jridu jkunu kisbu informazzjoni li turi li l-benefiċjarji tal-għajnuna għal miżuri taħt l-4.2, 4.3, 4.4. u 4.5 ma kinux kumpaniji f’diffikultà fl-1 ta’ Lulju 2008. |
(71) |
Flimkien ma’ dawn il-ħtiġijiet, l-Istati tal-EFTA għandhom jipprovdu lill-Awtorità b’rapport dwar il-miżuri stabbiliti fuq il-bażi ta’ dawn il-Linji Gwida sal-31 ta’ Ottubru 2009. B’mod partikolari, ir-rapport għandu jipprovdu elementi li jindikaw il-ħtieġa li l-Awtorità żżomm il-miżuri li jipprovdu għalihom dawn il-Linji Gwida wara l-31 ta’ Diċembru 2009, kif ukoll informazzjoni dettaljata dwar il-benefiċċji ambjentali tas-self sussidjat. L-Istati tal-EFTA għandhom ukoll jipprovdu din l-informazzjoni għal kull sena sussegwenti li matulha jiġu applikati dawn il-Linji Gwida, qabel il-31 Ottubru ta’ kull sena. |
(72) |
L-Awtorità tista’ titlob tagħrif addizzjonali rigward l-għajnuna mogħtija, biex tivverifika jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fid-deċiżjoni tal-Awtorità li tapprova l-miżura ta’ għajnuna jkunux ġew irrispettati. |
7. DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
(73) |
L-Awtorità se tapplika dawn il-Linji Gwida mid-data tal-adozzjoni tagħhom. Dawn il-Linji Gwida huma ġustifikati mill-problemi eċċezzjonali u tranżitorji attwali ta’ finanzjament konnessi mal-kriżi bankarja u mhumiex se jiġu applikati wara l-31 ta’ Diċembru 2010. Wara li tikkonsulta mal-Istati tal-EFTA, l-Awtorità tista’ tirrevedihom qabel dik id-data fuq il-bażi ta’ konsiderazzjonijiet ekonomiċi importanti jew konsiderazzjonijiet ta’ politika tal-kompetizzjoni. Fejn din tkun ta’ għajnuna l-Awtorità tista’ tipprovdi wkoll kjarifiki tal-metodu tagħha rigward kwistjonijiet partikolari. |
(74) |
L-Awtorità tapplika d-dispożizzjonijiet ta’ dawn il-Linji Gwida fil-konfront tal-miżuri kollha rigward kapital ta’ riskju li ġew notifikati u li trid tieħu deċiżjoni fuqhom wara li jiġu adottati dawn il-Linji Gwida, anki jekk il-miżuri jkunu ġew notifikati qabel l-adozzjoni ta’ dawn il-Linji Gwida. |
(75) |
Skont il-Linji Gwida dwar ir-regoli applikabbli għall-valutazzjoni ta’ għajnuna mill-Istat li mhix skont il-liġi, l-Awtorità se tapplika dan li ġej fil-każ ta’ għajnuna mhix notifikata:
|
(76) |
L-Awtorità, f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati tal-EFTA ikkonċernati, se tiżgura li d-deċiżjonijiet jiġu adottati malajr malli jkun hemm in-notifika kompleta tal-miżuri koperti minn dan id-dokument. L-Istati tal-EFTA għandhom jinformaw lill-Awtorità bl-intenzjonijiet tagħhom u għandhom jinnotifikaw il-pjanijiet tagħhom li jintroduċu miżuri bħal dawn l-aktar kmieni u bil-mod l-aktar komprensiv possibli. |
(77) |
L-Awtorità tixtieq tfakkar li kwalunkwe titjib proċedurali jiddependi għal kollox fuq il-preżentazzjoni ta’ notifiki ċari u kompleti. |
(1) Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill Ewrope, COM(2008) 800.
(2) Konklużjonijiet tal-Kunsill ECOFIN tas-7 ta’ Ottubru 2008.
(3) ĠU C 270, 25.10.2008, p. 8.
(4) Ara l-kapitoli tal-Linji Gwida dwar l-applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat għal miżuri meħuda b’rabta ma’ istituzzjonijiet finanzjarji fil-kuntest tal-kriżi finanzjarja globali attwali u dwar ir-rikapitalizzazzjoni tal-istituzzjonijiet finanzjarji fil-kriżi finanzjarja preżenti limitazzjoni tal-għajnuna għall-minimu meħtieġ u protezzjoni kontra distorsjonijiet mhux mistħoqqa tal-kompetizzjoni, adottati fid-29 ta’ Jannar 2009.
(5) ĠU L 310, 9.11.2006, p. 15.
(6) ĠU L 412, 30.12.2006, p. 1.
(7) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 tas-6 ta’ Awwissu 2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna kompatibbli mas-suq komuni fl-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa (ĠU L 214, 9.8.2008, p. 3) inkorporat fil-Ftehim taż-ŻEE fil-punt 1j tal-Anness XV tal-Ftehim permezz tad-Deċiżjoni Nru 120/2008 tas-7 ta’ Novembru 2008 (ĠU L 339, 18.12.2008, p. 111, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 79, 18.12.2008), e.i.f. 8.11.2008.
(8) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1998/2006 tal-15 ta’ Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat għall-għajnuna de minimis (ĠU L 379, 28.12..2006, p. 5) inkorporat fil-Ftehim taż-ŻEE fil-punt 1ea tal-Anness XV tal-Ftehim permezz tad-Deċiżjoni Nru 29/2007 (ĠU L 209, 9.8.2007, p. 52, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 38, 9.8.2007, p. 34), e.i.f 28.4.2007.
(9) Il-verżjoni aġġornata tal-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat hija ppubblikata fil-websajt tal-Awtorità: http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/state_aid_guidelines/
(10) Kawżi magħquda T-132/96 u T-143/96 Freistaat Sachsen u Volkswagen AG vs il-Kummissjoni [1999] Ġabra, p. II-3663, punt 167.
(11) Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/490/KE fil-Każ C 47/96 Crédit Lyonnais (ĠU L 221, 8.8.1998, p. 28), punt 10.1; Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/345/KE fil-Każ 28/02 Bankgesellschaft Berlin (ĠU L 116, 4.5.2005, p. 1), punti 153 et seq.; u Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/263/KE fil-Każ C 50/96 BAWAG (ĠU L 83, 26.3.2008, p. 7), punt 166; Ara wkoll id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-każ NN 70/07 Northern Rock (ĠU C 43, 16.2.2008, p. 1) u d-Deċiżjoni tal-Kummussjoni tal-4 ta’ Ġunju 2008 fil-każ C 9/08 SachsenLB, li għadha ma ġietx ippubblikata.
(12) L-Awtorità qatt ma approvat miżura ta’ għajnuna fuq il-bażi tal-Artikolu 61(3)(b) ŻEE.
(13) Ara n-nota 3 ta’ qiegħ il-paġna hawn fuq.
(14) Għall-kumpaniji l-kbar, ara l-punt 2.1 tal-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għar-ristrutturazzjoni ta’ kumpaniji f’diffikultà. Għall-IŻM, ara l-Artikolu 1(7) dwar id-definizzjoni tar-Regolament għal Eżenzjoni Ġenrali Sħiħa.
(15) Kif definit fl-Artikolu 2.3 u 2.4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 tal-15 Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat għal għajnuna mill-istat lil impriżi żgħar u medji attivi fil-produzzjoni ta’ prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001 (ĠU L 358, 16.12.2006, p. 3).
(16) Biex id-dispożizzjonijiet dwar l-għajnuna mill-Istat fl-Artikoli minn 61 sa 63 tal-Ftehim taż-ŻEE jkunu japplikaw, l-għajnuna mill-Istat trid tingħata lil impriżi involuti fil-produzzjoni ta’ prodotti li jaqgħu fl-ambitu tal-prodotti tal-Ftehim taż-ŻEE. L-Artikolu 8(3) tal-Ftehim jipprovdi li “sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim għandhom japplikaw biss għal: (a) prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 25 sa 97 tas-Sistema Armonizzata ta’ Deskrizzjoni u Kodifikazzjoni tal-Oġġetti, esklużi l-prodotti fil-lista fi Protokoll 2; (b) prodotti speċifikati fil-Protokoll 3, suġġetti għall-arranġamenti speċifiċi stabbiliti f’dak il-Protokoll”. Il-prodotti agrikoli, safejn la jaqgħu taħt il-Kapitoli 25 sa 97 tas-Sistema Armonizzata ta’ Deskrizzjoni u Kodifikazzjoni tal-Oġġetti u lanqas ma huma speċifikati fil-Protokoll 3, ma jaqgħux fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE.
(17) Il-primjums fl-Anness jirfinaw id-dispożizzjonijiet dwar il-limitu ta’ eżenzjoni tal-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat fl-għamla ta’ garanziji billi jagħti kas tal-livelli differenti ta’ sigurtà. Huma jistgħu jintużaw ukoll bħala punt ta’ referenza biex ikun ikkalkulat l-element tal-għajnuna kumpatibbli għal miżuri ta’ garanzija li jaqgħu taħt il-punt 4.2 ta’ dan il-qafas.
Il-kalkolu tal-primjums dwar il-limitu ta’ eżenzjoni huwa bbażat fuq il-marġni pprovduti mil-Linji Gwida dwar ir-rati ta’ referenza u ta’ skont, b’mod li jagħti kas ta’ tnaqqis addizzjonali ta’ 20 punt bażi (ara n-nota 12 ta’ qiegħ il-paġna 12 (11 għat-test tal-UE) tal-Linji Gwida dwar għajnuna mill-Istat f’għamla ta’ garanziji). Għal kull kategorija ta’ klassifikazzjoni, madankollu, il-primjum dwar il-limitu ta’ eżenzjoni kif iffissat fil-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat fl-għamla ta’ garanziji baqa’ l-limitu ta’ fuq tal-primjums għal kull kategorija ta’ klassifikazzjoni. Għal dak li jirrigwarda d-definizzjoni tal-livelli differenti ta’ sigurtà ara n-nota 2 ta’ qiegħ paġna 1 tal-Linji Gwida dwar ir-rati ta’ referenza u ta’ skont.
(18) Bħalma huwa r-Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa jew ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1628/2006 tal-24 ta’ Ottubru 2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat għall-għajnuna nazzjonali għall-iżvilupp reġjonali (ĠU L 302, 1.11.2006, p. 29) inkorporat fil-Ftehim taż-ŻEE fil-punt 1i tal-Anness XV tal-Ftehim permezz tad-Deċiżjoni Nru 157/2006 (ĠU L 89, 29.3.2007, p. 33 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 15, 29.3.2007, p. 26), sakemm il-metodoloġija approvata espliċitament tindirizza t-tipi ta’ garanziji u t-tip ta’ tranżazzjonijiet involuti kkonċernati.
(19) Ara n-nota 9 ta’ qiegħ il-paġna hawn fuq.
(20) L-Istati tal-EFTA li jkunu jixtiequ jużaw din il-faċilità jridu jippubblikaw ir-rati overnight ta’ kuljum onlajn u jpoġġuhom għad-dispożizzjoni tal-Awtorità.
(21) Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 9 hawn fuq.
(22) Standard Komunitarju futur għall-prodotti huwa standard Komunitarju mandatorju li jistabbilixxi l-livelli ambjentali li għandhom jintlaħqu għal prodotti mibjugħin fl-Unjoni Ewropea, li ġie adottat iżda li għadu mhuwiex fis-seħħ.
(23) Kif definit fil-punt 70 tal-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għall-ħarsien tal-ambjent.
(24) Definiti skont il-punt 58 tal-Linji Gwida dwar l-għajnuna Reġjonali.
(25) Ara n-nota 9 ta’ qiegħ il-paġna hawn fuq.
ANNESS
Qafas Temporanju dwar il-limiti ta’ eżenzjoni f’punti bażi (*) |
|||
Kategorija ta’ klassifikazzjoni (Standard & Poor’s) |
Sigurtà |
||
Għolja |
Normali |
Baxxa |
|
AAA |
40 |
40 |
40 |
AA+ AA AA- |
40 |
40 |
40 |
A+ A A- |
40 |
55 |
55 |
BBB+ BBB BBB- |
55 |
80 |
80 |
BB+ BB |
80 |
200 |
200 |
BB- B+ |
200 |
380 |
380 |
B B- |
200 |
380 |
630 |
CCC u inqas |
380 |
630 |
980 |
(*) Għall-kumpaniji li m’għandhomx storja tal-kreditu jew klassifikazzjoni bbażata fuq metodu li jiffoka fuq il-karta tal-bilanċ (bħal ċerti kumpaniji b’għan speċjali jew kumpaniji li għadhom jibdew), l-Istati tal-EFTA jistgħu jagħtu tnaqqis ta’ sa 15 % (25 % għall-IŻM) fuq il-primjum speċifiku dwar il-limitu ta’ eżenzjoni li hu stabbilit għal 3,8 % fil-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat fil-forma ta’ garanziji. Madankollu, il-primjum ma jista’ qatt ikun inqas mill-primjum li kien ikun applikabbli għall-kumpanija jew kumpaniji prinċipali.