ISSN 1725-5104

doi:10.3000/17255104.L_2010.060.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 60

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 53
10 ta' Marzu 2010


Werrej

 

II   Atti mhux leġislattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta' implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 195/2010 tal-1 ta’ Marzu 2010 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1202/2009 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet tal-alkoħol furfuriliku li joriġina fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara reviżjoni ta’ esportatur ġdid skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 196/2010 tad-9 ta’ Marzu 2010 li jemenda l-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-esportazzjoni u l-importazzjoni ta’ sustanzi kimiċi perikolużi ( 1 )

5

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 197/2010 tad-9 ta’ Marzu 2010 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju

9

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 198/2010 tad-9 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

11

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 199/2010 tad-9 ta’ Marzu 2010 li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 877/2009 għas-sena tas-suq 2009/10

13

 

 

DIRETTIVI

 

*

Direttiva tal-Kummissjoni 2010/16/UE tad-9 ta’ Marzu 2010 li temenda d-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-esklużjoni ta’ ċerta istituzzjoni mill-ambitu tal-applikazzjoni ( 1 )

15

 

*

Direttiva tal-Kummissjoni 2010/17/UE tad-9 ta' Marzu 2010 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi l-malatajon bħala sustanza attiva ( 1 )

17

 

*

Direttiva tal-Kummissjoni 2010/20/UE tad-9 ta’ Marzu 2010 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex jintneħħa t-tolylfluanid bħala sustanza attiva u dwar l-irtirar tal-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti li jipproteġu l-pjanti li fihom dik is-sustanza ( 1 )

20

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

2010/148/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-5 ta’ Marzu 2010 dwar kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għal miżuri ta’ emerġenza għall-ġlieda kontra l-influwenza tat-tjur fir-Repubblika Ċeka, fil-Ġermanja, fi Spanja, fi Franza, u fl-Italja fl-2009 (notifikata bid-dokument numru C(2010) 1172)

22

 

 

2010/149/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-9 ta’ Marzu 2010 li tippermetti lill-Istati Membri jestendu l-awtorizzazzjonijiet proviżorji maħruġa għas-sustanzi attivi ġodda l-flonicamid, it-thiosulphate tal-fidda u t-tembotrione (notifikata bid-dokument numru C(2010) 1255)  ( 1 )

24

 

 

Rettifika

 

*

Rettifika għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 822/2009 tas-27 ta’ Awwissu 2009 li jemenda l-Annessi II, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livelli massimi ta' residwu għall-azoxystrobin, atrazine, chlormequat, cyprodinil, diziocarbamati, fludioxonil, fluriksipir, indoxacarb, mandipropamid, potassju tri-iodide, spirotetramat, tetraconazole u thiram fi jew fuq ċerti prodotti ( ĠU L 239, 10.9.2009 )

26

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġislattivi

REGOLAMENTI

10.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 60/1


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 195/2010

tal-1 ta’ Marzu 2010

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1202/2009 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet tal-alkoħol furfuriliku li joriġina fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara reviżjoni ta’ “esportatur ġdid” skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b'mod partikolari l-Artikoli 9(4) u 11(4) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mressqa mill-Kummissjoni Ewropea (“Kummissjoni”) wara li kkonsultat mal-Kumitat Konsultattiv,

Billi:

A.   MIŻURI FIS-SEĦĦ

(1)

F’Ottubru 2003, il-Kunsill, bir-Regolament (KE) Nru 1905/2003 (2), impona miżuri anti-dumping definittivi fil-forma ta' dazju speċifiku fuq l-importazzjonijiet tal-alkoħol furfuriliku (“AF”) li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (RPĊ). L-ammonti tad-dazji speċifiċi varjaw minn EUR 84 sa EUR 160 kull tunnellata għal erba’ produtturi Ċiniżi li kkooperaw, filwaqt li d-dazju għall-pajjiż kollu kien stabbilit għal EUR 250 kull tunnellata.

(2)

F’Diċembru 2009, b’segwitu għal reviżjoni ta’ skadenza, il-Kunsill, permezz tar-Regolament 1202/2009 (3), estenda l-miżuri anti-dumping applikabbli fuq l-importazzjonijiet tal-AF mir-RPĊ, imposti bir-Regolament (KE) Nru 1905/2003 għal perijodu addizzjonali ta’ sentejn.

B.   PROĊEDURA ATTWALI

1.   Talba għal reviżjoni

(3)

Wara l-impożizzjoni ta’ miżuri definittivi, il-Kummissjoni rċeviet talba għal reviżjoni ta’ “esportatur ġdid” skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku. It-talba kienet ibbażata fuq il-premessa li l-produttur esportatur Henan Hongye Chemical Company Ltd u l-kumpaniji relatati tagħha Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd u Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company ltd (l-applikant)

(i)

ma kinitx esportat AF qabel jew waqt il-perijodu ta’ investigazzjoni tal-investigazzjoni oriġinali (l-1 ta’ Lulju 2001 sat-30 ta’ Ġunju 2002);

(ii)

ma kienet relatata mal-ebda produttur esportatur suġġett għall-miżuri imposti bir-Regolament (KE) Nru 1905/2003;

(iii)

kienet bdiet tesporta l-AF lill-Unjoni wara t-tmiem tal-perijodu ta' investigazzjoni tal-investigazzjoni oriġinali;

(iv)

topera f'kondizzjonijiet ta' ekonomija tas-suq kif definiti fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku jew alternattivament titlob trattament individwali konformi mal-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku.

2.   Tnedija ta’ reviżjoni ta’ “esportatur ġdid”

(4)

Il-Kummissjoni eżaminat l-evidenza prima facie mressqa mill-applikant u qisitha suffiċjenti biex tiġġustifika li jingħata bidu għal reviżjoni skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku. Wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv u wara li l-industrija kkonċernata tal-Unjoni ngħatat l-opportunità li tikkummenta, il-Kummissjoni bdiet, permezz tar-Regolament (KE) Nru 512/2009 (4), reviżjoni tar-Regolament (KE) Nru 1905/2003 rigward l-applikant.

(5)

B’konformità mal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 512/2009, id-dazju anti-dumping impost mir-Regolament (KE) Nru 1905/2003 fuq importazzjonijiet ta’ AF prodott mill-applikant u mibjugħ għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni tħassar. Fl-istess waqt, skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku, l-awtoritajiet tad-dwana ġew mitluba li jieħdu l-passi xierqa biex jirreġistraw dawn l-importazzjonijiet.

3.   Prodott ikkonċernat

(6)

Il-prodott ikkonċernat mir-reviżjoni attwali huwa l-istess bħal dak deskritt fir-Regolament oriġinali, jiġifieri AF li joriġina mir-RPĊ, li bħalissa jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2932 13 00.

4.   Partijiet ikkonċernati

(7)

Il-Kummissjoni uffiċjalment avżat lill-applikant, lill-industrija tal-Unjoni u lir-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur li kienet tnediet din ir-reviżjoni ta’ “esportatur ġdid”. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jressqu fehmiethom bil-miktub u li jingħataw smigħ. L-industrija tal-Unjoni ressqet il-fehmiet tagħha bil-miktub.

5.   Perijodu tal-investigazzjoni ta’ reviżjoni

(8)

L-investigazzjoni tad-dumping kopriet il-perijodu mill-1 ta' Ġunju 2008 sal-31 ta' Mejju 2009 (“il-perijodu tal-investigazzjoni ta’ reviżjoni”).

C.   RIŻULTATI TAL-INVESTIGAZZJONI

1.   Kwalifika ta' “esportatur ġdid”

(9)

L-investigazzjoni kkonfermat li l-applikant ma kienx esporta l-prodott ikkonċernat matul il-perijodu tal-investigazzjoni oriġinali u li beda jesporta lejn l-Unjoni wara dak il-perijodu.

(10)

Barra minn hekk, l-applikant seta’ juri li ma kellu x’jaqsam mal-ebda produtturi esportaturi fir-RPĊ li huma suġġetti għall-miżuri anti-dumping fis-seħħ fir-rigward tal-prodott ikkonċernat.

(11)

Għalhekk, ġie kkonfermat li l-applikant għandu jitqies bħala “esportatur ġdid” skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku.

2.   Trattament ta’ ekonomija tas-suq (TES)

(12)

Skont l-Artikolu 2(7)(b) tar-Regolament bażiku, f'investigazzjonijiet tal-antidumping dwar prodotti li joriġinaw mir-RPĊ, il-valur normali għandu jiġi ddeterminat skont il-paragrafi 1-6 tal-Artikolu msemmi għal dawk il-produtturi li jkunu nstabu li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku, jiġifieri fejn jintwera li jipprevali l-kondizzjonijiet tas-suq fir-rigward tal-manifattura u l-bejgħ tal-prodott simili. Dawn il-kriterji huma miġbura fil-qosor hawn taħt:

(1)

id-deċiżjonijiet u l-ispejjeż kummerċjali jsiru b’reazzjoni għas-sinjali tas-suq u mingħajr interferenza sinifikanti min-naħa tal-Istat; u l-ispejjeż ewlenin tal-produzzjoni jirriflettu sostanzjalment il-valuri tas-suq;

(2)

l-intrapriżi jkollhom sett wieћed ċar ta’ rekords ta’ kontabilità bażika li jiġu vverifikati b’mod indipendenti skont standards internazzjonali tal-kontabilità (5) u jiġu applikati gћall-gћanijiet kollha;

(3)

m’hemmx distorsjoni sinifikanti ttrasferita mis-sistema preċedenti ta’ ekonomija mhux tas-suq;

(4)

il-liġijiet tal-falliment u tal-proprjetà jiggarantixxu ċ-ċertezza u l-istabbiltà legali;

(5)

il-konverżjonijiet tar-rati tal-kambju jitwettqu skont ir-rati tas-suq.

(13)

Il-Kummissjoni fittxet l-informazzjoni kollha li qieset meħtieġa u vverifikat l-informazzjoni li tressqet fit-talba għat-TES fl-istabbilimenti tal-applikant.

(14)

L-investigazzjoni wriet li l-applikant kien issodisfa l-ħames kriterji kollha stabbiliti fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku. Għaldaqstant ġie konkluż li l-applikant kellu jingħata t-TES.

3.   Dumping

Valur normali

(15)

Fir-rigward tad-determinazzjoni tal-valur normali, il-Kummissjoni l-ewwel stabbiliet jekk il-bejgħ domestiku totali tal-prodott ikkonċernat kienx rappreżentattiv meta mqabbel mal-esportazzjoni totali tiegħu lejn l-Unjoni. Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku, il-bejgħ domestiku hu kkunsidrat rappreżentattiv meta l-volum totali tal-bejgħ domestiku ikun mill-anqas 5 % tal-volum totali tal-bejgħ tal-esportazzjoni lejn l-Unjoni. Il-Kummissjoni stabbiliet li l-AF kien inbiegħ domestikament mill-applikant f’volumi rappreżentattivi ġenerali.

(16)

Sar ukoll eżami dwar jekk il-bejgħ domestiku tal-AF fi kwantitajiet rappreżentattivi setax jitqies li sar waqt il-proċess kummerċjali ordinarju, billi jkun stabbilit il-proporzjon ta’ bejgħ bi qligħ tal-AF lil klijenti indipendenti. Billi nstab li kien sar biżżejjed bejgħ waqt il-proċess kummerċjali ordinarju, il-valur normali kien ġie bbażat fuq il-prezz domestiku attwali tal-bejgħ bi qligħ.

Prezz tal-esportazzjoni

(17)

Billi l-prodott ikkonċernat ġie esportat direttament lil klijent indipendenti fl-Unjoni, il-prezz ta’ esportazzjoni ġie stabbilit skont l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku, jiġifieri fuq il-bażi tal-prezz ta’ esportazzjoni effettivament imħallas jew dovut.

Tqabbil

(18)

It-tqabbil bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni sar fuq bażi ta’ kif joħroġ mill-fabbrika.

(19)

Biex jiġi żgurat tqabbil ġust bejn il-valur normali u l-prezz ta’ esportazzjoni, saret konċessjoni xierqa fil-forma ta’ aġġustamenti għad-differenzi li jaffettwaw il-prezzijiet u l-komparabilità tal-prezzijiet skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku. Fejn dehru raġonevoli, preċiżi u sostnuti b’evidenza, ingħataw konċessjonijiet għall-ispejjeż tat-trasport, għall-ispejjeż tal-ġarr u tal-assigurazzjoni, għal spejjeż bankarji u għall-ispejjeż tal-imballaġġ u tal-kreditu.

Marġini tad-dumping

(20)

Skont l-Artikolu 2(11) tar-Regolament bażiku, u meta wieħed iqis il-fatt li kien hemm biss tranżazzjoni waħda ta’ esportazzjoni lejn l-Unjoni tul il-perijodu tal-investigazzjoni ta’ reviżjoni u li l-prezz tal-materja prima, li jammonta għall-biċċa l-kbira tal-ispiża tal-produzzjoni, u li l-bejgħ domestiku kien sostanzjalment instabbli tul dak il-perijodu, il-marġini tad-dumping ġie stabbilit abbażi ta' tqabbil fuq bażi ta' tranżazzjoni bi tranżazzjoni bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni.

(21)

Għall-applikant, dan il-marġini ta’ dumping, espress bħal perċentwal tal-prezz nett ħieles fuq il-fruntiera tal-Unjoni, mingħajr dazju mħallas, huwa ta’ 14,87 %.

D.   EMENDA TAL-MIŻURI TAĦT REVIŻJONI

(22)

Fid-dawl tas-sejbiet tal-investigazzjoni u skont ir-regola ta’ inqas dazju, ġie konkluż li għandu jkun impost lill-applikant miżura anti-dumping definittiva fil-livell tal-marġini ta’ dumping misjub, li f’dan il-każ huwa aktar baxx mill-marġini ta’ ħsara fil-każ oriġinali.

(23)

Fir-rigward tal-għamla tal-miżura, tqies li d-dazju anti-dumping emendat għandu jkun l-istess bħad-dazji imposti mir-Regolament (KE) Nru 1202/2009, jiġifieri l-għamla ta' ammont speċifiku kull tunnellata. Id-dazju anti-dumping, ikkalkulat abbażi tal-marġini tad-dumping espress bħala perċentwal tal-prezz nett ħieles fuq il-fruntiera tal-Unjoni, mingħajr dazju mħallas, għal importazzjonijiet ta’ AF mill-applikant huwa, għalhekk, stabbilit fl-ammont ta’ EUR 142 kull tunnellata.

E.   IMPOSTA RETROATTIVA TAD-DAZJU ANTI-DUMPING

(24)

Fid-dawl tal-konklużjonijiet ta' hawn fuq, id-dazju tal-antidumping applikabbli għall-applikant għandu jiġi impost retroattivament fuq l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li saru suġġetti għar-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 512/2009.

F.   KOMUNIKAZZJONI

(25)

Il-partijiet ikkonċernati ġew infurmati bil-fatti u bil-konsiderazzjonijiet essenzjali li fuq il-bażi tagħhom kien maħsub li jiġi impost dazju antidumping definittiv emendat fuq l-importazzjonijet ta’ AF mingħand l-applikant u li dan id-dazju jiġi impost retroattivament fuq l-importazzjonijiet li saru suġġetti għar-reġistrazzjoni. Il-kummenti waslu għand l-industrija tal-Unjoni li, madankollu, ma kinux tali li jwasslu għal tibdil fil-konklużjonijiet ta’ hawn fuq.

(26)

Din ir-reviżjoni ma taffettwax id-data li fiha jiskadu l-miżuri imposti bir-Regolament (UE) Nru 1202/2009,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Ir-ringiela li ġejja hija b'dan miżjuda fit-tabella fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 1202/2009:

Kumpanija

Rata tad-dazju anti-dumping (EUR/tunnellata)

Kodiċi addizzjonali TARIC

“Henan Hongye Chemical Co. Ltd u l-kumpaniji relatati tagħha Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company ltd, Hongye Chemical Company ltd u Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company ltd

142

A955 ”

2.   Id-dazju b'dan impost għandu jiġi impost wkoll b'mod retroattiv fuq l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li kienu rreġistrati skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 512/2009.

L-awtoritajiet tad-dwana b’dan huma mitluba jwaqqfu r-reġistrazzjoni tal-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u mibjugħ għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni minn Henan Hongye Chemical Company Ltd u l-kumpaniji relatati tagħha Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd u Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd.

3.   Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ li jikkonċernaw id-dazji doganali.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kunsill

Il-President

D. LÓPEZ GARRIDO


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)  ĠU L 283, 31.10.2003, p. 1.

(3)  ĠU L 323, 10.12.2009, p. 48.

(4)  ĠU L 153, 17.6.2009, p. 6.

(5)  L-istandards internazzjonali tal-kontabilità jirreferu għall-istandards internazzjonali tal-kontabilità ewlenin kollha li huma rikonoxxuti, inklużi US GAAP u x-xogħol tal-International Accounting Standard Committee Foundation (“IASCF”) użati mill-International Accounting Standards Board (“IASB”), li jkopri l-International Accounting Standard Board Framework (“IASBF”), l-International Accounting Standard (“IAS”), l-International Financial Reporting Standards (“IFRS”) u l-International Financial Reporting Interpretations Committee publications (“IFRIC”).


10.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 60/5


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 196/2010

tad-9 ta’ Marzu 2010

li jemenda l-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-esportazzjoni u l-importazzjoni ta’ sustanzi kimiċi perikolużi

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 689/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar l-esportazzjoni u l-importazzjoni ta’ sustanzi kimiċi perikolużi (1), u partikolarment l-Artikolu 22(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 689/2008 jimplimenta l-Konvenzjoni ta’ Rotterdam dwar il-Proċedura għall-Kunsens Infurmat bil-Quddiem (proċedura PIC) għal Ċerti Kimiki Perikolużi u pestiċidi fil-Kummerċ Internazzjonali, minn hawn ‘il quddiem imsejħa il-“Konvenzjoni ta’ Rotterdam”, iffirmata fil-11 ta’ Settembru 1998 u approvata, f’isem il-Komunità, permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/106/KE (2).

(2)

L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008 għandu jiġi emendat sabiex titqies l-azzjoni regolatorja f’dak li għandu x’jaqsam ma’ ċerti sustanzi kimiċi skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (3), id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (4) u r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (5).

(3)

Ġie deċiż li s-sustanzi butralin, diniconazole-M, flurprimidol, nikotina u propachlor ma jiġux inklużi bħala sustanzi attivi fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE, bir-riżultat li dawk is-sustanzi attivi jiġu pprojbiti għall-użu fil-pestiċidi u għalhekk għandhom jiġu miżjuda mal-listi ta’ kimiki li hemm fil-Partijiet 1 u 2 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008.

(4)

Ġie deċiż li ma jiġux inklużi s-sustanzi anthraquinone u dicofol bħala sustanzi attivi fl-Anness I għad-Direttiv 91/414/KEE u biex ma jiġux inklużi s-sustanzi anthraquinone u dicofol bħala sustanzi attivi fl-Anness I, IA jew IB għad-Direttiva 98/8/KE bir-riżultat li dawk is-sustanzi attivi jiġu pprojbiti għall-użu fil-pestiċidi u għalhekk għandhom jiġu miżjuda mal-listi ta’ kimiki li hemm fil-Partijiet 1 u 2 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008.

(5)

Ġie deċiż li s-sustanzi 2-Naphthyloxyacetic acid, propanil u tricyclazole ma jiġux inklużi bħala sustanzi attivi fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE, bir-riżultat li dawk is-sustanzi attivi jiġu pprojbiti għall-użu fil-pestiċidi u għalhekk għandhom jiġu miżjuda mal-listi ta’ kimiki li hemm fil-Partijiet 1 u 2 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008. Minħabba li tressqu applikazzjonijiet ġodda li jeħtieġu deċiżjonijiet ġodda dwar l-inklużjoni fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE, iż-żieda mal-lista ta’ kimiki li hemm fil-Parti 2 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008 ma għandhiex tapplika sakemm jittieħdu d-deċiżjonijiet il-ġodda dwar l-istatus ta’ dawn il-kimiki.

(6)

Fir-raba’ laqgħa tagħha f’Ottubru 2008, il-Konferenza tal-Partijiet tal-Konvenzjoni ta’ Rotterdam iddeċidiet li tinkludi komposti tat-tributyltin fl-Anness III għal dik il-Konvenzjoni, bir-riżultat li l-komposti tat-tribuyltin ġew soġġetti għall-proċedura tal-PIC skont dik il-Konvenzjoni u għalhekk għandhom jiġu elenkati separatament fil-lista ta’ kimiki li hemm fil-Parti 1 u jiġu miżjuda mal-lista ta’ kimiki li hemm fil-Parti 3 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008.

(7)

Il-lista separata tal-komposti tat-tributyltin fil-Partijiet 1 u 3 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008 teħtieġ emenda tal-annotazzjonijiet eżistenti ta’ komposti triorganostanniċi fil-Partijiet 1 u 2 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008 sabiex jintwera li l-komposti tat-tributyltin ma għadhomx koperti b’dawk l-annotazzjonijiet.

(8)

Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/248/KE (6) ġie deċiż li s-sustanza attiva atrzine ma tiġix inkluża fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE, bir-riżultat li l-atrazine tiġi pprojbita għall-użu fil-pestiċidi, u li jiġu rtirati l-awtorizzazzjonijiet ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jkollhom dik is-sustanza attiva mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2007. Peress li skadiet id-data tal-għeluq, l-annotazzjonijiet eżistenti fil-listi ta’ kimiki li hemm fil-Partijiet 1 u 2 tal-Aness I tar-Regolament (KE) Nru 689/2008 għandhom jiġu emendati sabiex jirrifflettu l-projbizzjoni tal-użu tal-atrazine.

(9)

Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/141/KE (7) u tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/247/KE (8) ġie deċiż li s-sustanzi attivi amitraz u simazine ma jiġux inklużi fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE, bir-riżultat li dawk is-sustanzi attivi ġew ipprojbiti għall-użu fil-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jiġu rtirati l-awtorizzazzjonijiet ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jkollhom dawk is-sustanzi attivi mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2007. Peress li skadiet id-data tal-għeluq u peress li ġie deċiż li ma jiġux inklużi s-sustanzi amitraz u simazine bħala sustanzi attivi fl-Annessi I, IA jew IB għad-Direttiva 98/8/KE, dawk is-sustanzi attivi huma pprojbiti għall-użu fil-pestiċidi u għalhekk l-annotazzjonijiet eżistenti fil-listi ta’ kimiki li hemm fil-Partijiet 1 u 2 tal-Aness I tar-Regolament (KE) Nru 689/2008 għandhom jiġu emendati sabiex jirriflettu l-projbizzjoni għall-użu ta’ dawk is-sustanzi.

(10)

L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008 għaldaqstant għandu jiġi emendat kif xieraq.

(11)

Sabiex ikun hemm biżżejjed żmien għall-Istati Membri u l-industrija biex jieħdu l-miżuri neċessarji, l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandha tiġi deferita.

(12)

Il-miżuri provduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 133 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006,

ADDOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008 huwa emendat skont l-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Mejju 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, id-9 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 204, 31.7.2008, p. 1.

(2)  ĠU L 63, 6.3.2003, p. 27.

(3)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(4)  ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1.

(5)  ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.

(6)  ĠU L 78, 16.3.2004, p. 53.

(7)  ĠU L 46, 17.2.2004, p. 35.

(8)  ĠU L 78, 16.3.2004, p. 50.


ANNESS

L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 689/2008 qed jiġi emendat kif ġej:

(1)

Il-Parti 1 hija emendata kif ġej:

(a)

jiżdiedu l-annotazzjonijiet li ġejjin:

Kimika

Nru CAS

Einecs Nru

Kodiċi NM

Sub-kategorija (*)

Limitazzjoni tal-użu (**)

Pajjiżi li għalihom mhijiex meħtieġa notifika

“2-Naphthyloxyacetic acid

120-23-0

204-380-0

2918 99 90

p(1)

b

 

Anthraquinone

84-65-1

201-549-0

2914 61 00

p(1)-p(2)

b-b

 

Butralin

33629-47-9

251-607-4

2921 49 00

p(1)

b

 

Dicofol

115-32-2

204-082-0

2906 29 00

p(1)-p(2)

b-b

 

Diniconazole-M

83657-18-5

mhux applikabbli

2933 99 80

p(1)

b

 

Flurprimidol

56425-91-3

mhux applikabbli

2933 59 95

p(1)

b

 

Nikotina

54-11-5

200-193-3

2939 99 00

p(1)

b

 

Propachlor

1918-16-7

217-638-2

2924 29 98

p(1)

b

 

Propanil

709-98-8

211-914-6

2924 29 98

p(1)

b

 

Il-komposti kollha tat-tributyltin, fosthom:

 

 

2931 00 95

p(2)

b

Jekk jogħġbok irreferi għaċ-ċirkulari PIC fuq www.pic.int/

Tributyltin oxide

56-35-9

200-268-0

2931 00 95

Tributyltin fluoride

1983-10-4

217-847-9

2931 00 95

Tributyltin methacrylate

2155-70-6

218-452-4

2931 00 95

Tributyltin benzoate

4342-36-3

224-399-8

2931 00 95

Tributyltin chloride

1461-22-9

215-958-7

2931 00 95

Tributyltin linoleate

24124-25-2

246-024-7

2931 00 95

Tributyltin naphthenate #

85409-17-2

287-083-9

2931 00 95

Tricyclazole

41814-78-2

255-559-5

2934 99 90

p(1)

b”

 

(b)

l-annotazzjonijiet għall-komposti tal-amitraz, atrazine, simazine u dawk triorganostanniċi jinbidlu b’dawn li ġejjin:

Kimika

Nru CAS

Einecs Nru

Kodiċi NM

Sub-kategorija (*)

Limitazzjoni tal-użu (**)

Pajjiżi li għalihom mhijiex meħtieġa notifika

“Amitraz +

33089-61-1

251-375-4

2925 29 00

p(1)-p(2)

b-b”

 

“Atrazine +

1912-24-9

217-617-8

2933 69 10

p(1)

b”

 

“Simazine +

122-34-9

204-535-2

2933 69 10

p(1)-p(2)

b-b”

 

“Komposti triorganostanniċi għajr il-komposti tat-tributyltin +

2931 00 95

u oħrajn

p(2) i(2)

sr sr”

 

(2)

Il-Parti 2 hija emendata kif ġej:

(a)

jiżdiedu l-entrati li ġejjin:

Kimika

Nru CAS

Einecs Nru

Kodiċi NM

Kategorija (*)

Limitazzjoni tal-użu (**)

“Anthraquinone

84-65-1

201-549-0

2914 61 00

p

b

Butralin

33629-47-9

251-607-4

2921 49 00

p

b

Dicofol

115-32-2

204-082-0

2906 29 00

p

b

Diniconazole-M

83657-18-5

mhux applikabbli

2933 99 80

p

b

Flurprimidol

56425-91-3

mhux applikabbli

2933 59 95

p

b

Nikotina

54-11-5

200-193-3

2939 99 00

p

b

Propachlor

1918-16-7

217-638-2

2924 29 98

p

b”

(b)

l-annotazzjonijiet għall-komposti tal-amitraz, atrazine, simazine u triorganostanniċi jinbidlu b’dawn li ġejjin:

Kimika

Nru CAS

Nru Einecs

NM

Kategorija (*)

Limitazzjoni tal-użu (**)

“Amitraz

33089-61-1

251-375-4

2925 29 00

p

b”

“Atrazine

1912-24-9

217-617-8

2933 69 10

p

b”

“Simazine

122-34-9

204-535-2

2933 69 10

p

b”

“Komposti triorganostanniċi għajr il-komposti tat-tributyltin

2931 00 95

u oħrajn

p

sr”

(3)

Fil-Parti 3, l-annotazzjoni li ġejja hija miżjuda:

Kimika

Numru(i) CAS rilevanti

Kodiċi HS

Sustanza pura

Kodiċi HS

Taħlitiet, preparazzjonijiet li jkollhom is-sustanzi

Kategorija

“Il-komposti kollha tat-tributyltin, fosthom:

 

2931.00

3808.99

Pestiċida”

Tributyltin oxide:

56-35-9

2931.00

3808.99

Tributyltin fluoride

1983-10-4

2931.00

3808.99

Tributyltin methacrylate

2155-70-6

2931.00

3808.99

Tributyltin benzoate

4342-36-3

2931.00

3808.99

Tributyltin chloride

1461-22-9

2931.00

3808.99

Tributyltin linoleate

24124-25-2

2931.00

3808.99

Tributyltin naphthenate

85409-17-2

2931.00

3808.99


10.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 60/9


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 197/2010

tad-9 ta’ Marzu 2010

li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 247 tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 14o(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (2) jipprovdi li Ċertifikat AEO jrid jinħareġ fi żmien 90 jum kalendarju mid-data li fiha tkun waslet l-applikazzjoni skont l-Artikolu 14c ta’ dak ir-Regolament. Dak il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu wieħed ieħor ta’ 30 jum kalendarju meta l-awtorità doganali ma tkunx tista’ tirrispetta l-iskadenza u sakemm tgħarraf lill-applikant bir-raġunijiet għall-estensjoni. Madanakollu, l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1875/2006 (3) li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jestendi l-perjodu ta’ 90 jum kalendarju għall-ħruġ ta’ Ċertifikat AEO għal 300 jum kalendarju, matul perjodu tranżitorju ta’ 24 xahar li jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2009. It-termini ta’ żmien stipulati fl-Artikolu 14o tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2010.

(2)

L-implimentazzjoni fil-prattika tal-leġiżlazzjoni AEO wriet li fil-biċċa l-kbira tal-każijiet il-proċess sħiħ ta’ awtorizzazzjoni normalment jieħu aktar minn 90 jum kalendarju u fil-każ ta’ xi kumpaniji kbar, il-proċess jista’ jieħu sa 150 ġurnata.

(3)

Minħabba li r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1192/2008 (4) li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 introduċa sistema li fiha l-applikant għal awtorizzazzjoni unika għal dikjarazzjoni simplifikata, għal proċedura ta’ rilaxx lokali, għal proċeduri doganali b’impatt ekonomiku jew għal użu aħħari, irid jikkonforma ruħu mal-kriterji AEO jew kriterji ekwivalenti, in-numru ta’ applikazzjonjiet għal Ċertifikat AEO żdied b’mod konsiderevoli, peress li l-biċċa l-kbira tal-operaturi ekonomiċi jippreferu japplikaw l-ewwel għal Ċertifikat AEO li bħala detenturi tiegħu jitqiesu li jissodisfaw ċerti kundizzjonijiet u kriterji meħtieġa għall-awtorizzazzjonijiet għal ċerti proċeduri. Minħabba dik iż-żieda, sar diffiċli ħafna għall-awtoritajiet doganali li jikkonformaw ruħhom mal-obbligu li joħorġu Ċertifikati AEO fit-termini ta’ żmien stipulati fl-Artikolu 14o(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.

(4)

Għaldaqstant, sabiex jiġi żgurat it-tħaddim bla xkiel tas-sistema AEO mill-1 ta’ Jannar 2010, huwa neċessarju li l-perjodu biex jinħareġ Ċertifikat AEO jew biex tiġi miċħuda applikazzjoni jiġi estiż għal 120 jum u li tiġi prevista estensjoni ta’ dak il-perjodu b’perjodu wieħed ieħor ta’ 60 jum.

(5)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandu għaldaqstant jiġi emendat b’dan il-mod.

(6)

Peress li l-perjodu tranżitorju previst fir-Regolament (KE) Nru 1875/2006 jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2009, dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2010.

(7)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Artikolu 14o(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   L-awtorità doganali għandha toħroġ Ċertifikat AEO jew tiċħad l-applikazzjoni fi żmien 120 jum kalendarju mid-data li fiha tkun waslet l-applikazzjoni skont l-Artikolu 14c. Meta ma tkunx tista’ tirrispetta l-iskadenza, dan il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu wieħed ieħor ta’ 60 jum kalendarju. F’każijiet bħal dawn, l-awtorità doganali għandha tgħarraf lill-applikant bir-raġunijiet għall-estensjoni qabel ma jiskadi l-perjodu ta’ 120 jum kalendarju.”

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.

(2)  ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.

(3)  ĠU L 360, 19.12.2006, p. 64.

(4)  ĠU L 329, 6.12.2008, p. 1.


10.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 60/11


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 198/2010

tad-9 ta’ Marzu 2010

li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-10 ta’ Marzu 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss tal-importazzjoni

0702 00 00

IL

168,5

JO

59,4

MA

128,2

TN

153,5

TR

135,1

ZZ

128,9

0707 00 05

EG

227,8

JO

138,7

MK

134,1

TR

142,7

ZZ

160,8

0709 90 70

JO

80,1

MA

164,7

TR

112,2

ZZ

119,0

0709 90 80

EG

93,3

ZZ

93,3

0805 10 20

CL

52,4

EG

43,9

IL

55,1

MA

51,7

TN

44,3

TR

58,0

ZZ

50,9

0805 50 10

EG

76,3

IL

76,3

MA

65,7

TR

64,0

ZZ

70,6

0808 10 80

CA

74,2

CN

71,6

MK

24,7

US

113,4

UY

70,1

ZZ

70,8

0808 20 50

AR

92,8

CL

180,9

CN

69,4

US

95,6

ZA

89,1

ZZ

105,6


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


10.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 60/13


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 199/2010

tad-9 ta’ Marzu 2010

li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 877/2009 għas-sena tas-suq 2009/10

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,

Billi:

(1)

L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2009/10 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 877/2009 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 194/2010 (4).

(2)

L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 877/2009 għas-sena tas-suq 2009/10, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-10 ta’ Marzu 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.

(3)  ĠU L 253, 25.9.2009, p. 3.

(4)  ĠU L 58, 9.3.2010, p. 3.


ANNESS

L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mill-10 ta’ Marzu 2010

(EUR)

Kodiċi NM

Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

1701 11 10  (1)

38,91

0,00

1701 11 90  (1)

38,91

3,23

1701 12 10  (1)

38,91

0,00

1701 12 90  (1)

38,91

2,93

1701 91 00  (2)

43,18

4,52

1701 99 10  (2)

43,18

1,38

1701 99 90  (2)

43,18

1,38

1702 90 95  (3)

0,43

0,26


(1)  Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(2)  Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(3)  Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.


DIRETTIVI

10.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 60/15


DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2010/16/UE

tad-9 ta’ Marzu 2010

li temenda d-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-esklużjoni ta’ ċerta istituzzjoni mill-ambitu tal-applikazzjoni

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2006 dwar il-bidu u l-eżerċizzju tal-kummerċ tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu (1) [titlu mhux uffiċjali], u b’mod partikulari l-punt (d) tal-Artikolu 150(1) tagħha,

Billi:

(1)

L-Artikolu 2 tad-Direttiva 2006/48/KE jelenka dawk l-istituzzjonijiet espliċitament esklużi mill-ambitu tal-applikazzjoni ta’ dik id-Direttiva.

(2)

Il-Ministeru tal-Finanzi tar-Repubblika tas-Slovenja talab l-inklużjoni ta’ SID-Slovenska izvozna in razvojna banka, d.d. Ljubljana (hawn taħt imsejjaħ “Bank SID”) fil-lista ta’ istituzzjonijiet esklużi mill-ambitu tal-applikazzjoni tad-Direttiva 2006/48/KE stipulat fl-Artikolu 2 ta’ dik id-Direttiva.

(3)

Il-Bank SID jappoġġa politiki strutturali, soċjali u oħrajn pubbliċi tal-gvern Sloven, billi jipprovdi servizzi finanzjarji, edukazzjoni u konsulenza f’oqsma bħall-kummerċ internazzjonali u l-kooperazzjoni internazzjonali, inċentivi ekonomiċi għall-impriżi żgħar u medji, riċerka u żvilupp, żvilupp reġjonali u infrastrutturi kummerċjali u pubbliċi, fost l-oħrajn. Ir-Repubblika tas-Slovenja hija l-unika azzjonist tal-Bank SID u hija wkoll il-garanti tal-obbligazzjonijiet kollha mġarrba mill-bank.

(4)

Il-Bank SID huwa istituzzjoni involuta f’attivitajiet speċifiċi fl-interess pubbliku u għalhekk eliġibbli għall-inklużjoni fil-lista ta’ istituzzjonijiet esklużi mill-ambitu tal-applikazzjoni tad-Direttiva 2006/48/KE skont l-Artikolu 2 ta’ dik id-Direttiva.

(5)

Id-Direttiva 2006/48/KE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan.

(6)

Il-miżuri previsti f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Banek Ewropej,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2006/48/KE, jiddaħħal l-inċiż li ġej wara s-sbatax-il inċiż:

“—

fis-Slovenja, ‘SID-Slovenska izvozna in razvojna banka, d.d. Ljubljana’,”.

Artikolu 2

1.   L-Istati Membri għandhom jaddottaw u jippubblikaw, sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2010, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva. Dawn għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

L-Istati Membri għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Lulju 2010.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir tali referenza.

2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 177, 30.6.2006, p. 1.


10.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 60/17


DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2010/17/UE

tad-9 ta' Marzu 2010

li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi l-malatajon bħala sustanza attiva

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (2) u (KE) Nru 703/2001 (3) jistipulaw regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tieni stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati, bl-għan tal-inklużjoni possibbli tagħhom fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Din il-lista tinkludi l-malatajon. Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/389/KE (4) ġie deċiż li l-malatajon ma jkunx inkluż fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.

(2)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE n-notifikant oriġinali ressaq applikazzjoni ġdida li titlob l-applikazzjoni tal-proċedura mgħaġġla prevista fl-Artikoli 14 sa 19 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE fir-rigward ta’ proċedura regolari u aċċellerata għall-valutazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ dik id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha (5).

(3)

L-applikazzjoni ġiet ippreżentata lir-Renju Unit, li ssostitwixxa lill-Finlandja u li oriġinarjament kien maħtur bħala l-Istat Membru relatur bir-Regolament (KE) Nru 451/2000. Il-perjodu ta’ żmien għall-proċedura mgħaġġla ġie rispettat. L-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva hi l-istess bħas-suġġett tad-Deċiżjoni 2007/389/KE filwaqt li l-użu inizjalment sostnut fuq it-tuffieħ ġie sostitwit mill-frawli u r-rata ta' applikazzjoni ġiet imnaqqsa. L-applikazzjoni tikkonforma wkoll mar-rekwiżiti proċedurali u sostantivi li fadal tal-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008.

(4)

Ir-Renju Unit analizza l-informazzjoni l-ġdida u d-dejta mressqa min-notifikant u ħejja rapport addizzjonali fi Frar 2009.

(5)

Ir-rapport addizzjonali ġie rivedut inter pares mill-Istati Membri u mill-EFSA u ġie ppreżentat lill-Kummissjoni fis-17 ta’ Lulju 2009 fil-format tar-Rapport Xjentifiku tal-EFSA għall-malatajon (6). Dan ir-rapport ġie rivedut mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ġie ffinalizzat fit-22 ta’ Jannar 2010 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għall-malatajon.

(6)

Il-valutazzjoni ġdida mill-Istat Membru relatur u l-konklużjoni l-ġdida mill-EFSA kkonċentraw fuq it-tħassib li jwassal għan-noninklużjoni. Dan it-tħassib kien jikkonċerna b'mod partikolari l-preżenza fil-materjal tekniku ta' livelli varji ta' isomalatajon, impurità li tikkontribwixxi b'mod sinifikanti għal-livell ta' tossiċità tal-malatajon u li l-ġenotossiċità tagħha ma tistax tiġi eskluża. Minħabba dan il-fatt kien impossibbli li jiġi vvalutat ir-riskju għall-operaturi, il-ħaddiema u n-nies fil-qrib. Barra minn hekk, l-informazzjoni dwar l-effetti ta' ċerti metaboliti tossikoloġikament rilevanti kienet insuffiċjenti, u għalhekk, ma ntweriex li l-esponiment stmat tal-konsumaturi li jirriżulta minn konsum akut u kroniku ta' għelejjel li jittieklu, hu aċċettabbli.

(7)

Tressqet informazzjoni u dejta ġdida min-notifikant fid-dossier il-ġdid u saret valutazzjoni ġdida, kif inkluż fir-rapport addizzjonali u fil-konklużjonijiet tal-EFSA. Dik id-dejta ġdida turi li l-ġenotossiċità tal-malatajon li jkun fih mhux aktar minn 2 g/kg isomalatajon tista' tiġi eskluża. Għalhekk, kien possibbli li jiġu ddeterminati livelli aċċettabbli ta' esponiment tal-operaturi, il-ħaddiema u n-nies fil-qrib. L-użu minn dawk mhux professjonisti jista', madankollu, iqajjem tħassib, billi wieħed ma jistax jassumi li dawn jirrikorru għat-tagħmir ta’ protezzjoni personali xieraq. Għaldaqstant, dan l-użu ma jistax jiġi awtorizzat.

(8)

Bla ħsara għal dawk il-konklużjonijiet, hu xieraq li tinkiseb iktar informazzjoni dwar ċerti punti speċifiċi. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 91/414/KE jistipula li l-inklużjoni ta’ sustanza fl-Anness I tista’ tkun suġġetta għall-kundizzjonijiet. Għalhekk, hu xieraq li n-notifikant jippreżenta aktar informazzjoni rigward il-konsum mill-konsumaturi, il-valutazzjoni tar-riskju akut u fuq medda twila ta' żmien għal għasafar insettivori, u dwar il-kwantifikazzjoni tal-potenza differenti tal-malaoxon u l-malatajon, qabel ma jingħataw l-awtorizzazzjonijiet. Fir-rigward tal-esponiment tal-konsumatur, l-informazzjoni disponibbli bħalissa tippermetti madankollu li wieħed jikkonkludi li r-riskju hu aċċettabbli, minħabba l-marġni kbir ta' sikurezza li jeżisti.

(9)

Għaldaqstant, id-dejta u l-informazzjoni addizzjonali pprovduti min-notifikant jippermettu li jiġu eliminati l-punti speċifiċi ta' tħassib li wasslu għan-noninklużjoni. Ma tqajmet l-ebda mistoqsija xjentifika miftuħa oħra.

(10)

Mill-bosta eżamijiet li saru ħareġ li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-malatajon jistgħu jkunu mistennija li jissodisfaw, b'mod ġenerali, ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5(1) (a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b'mod partikolari fir-rigward tal-użi li ġew eżaminati u rrapportati fid-detall fir-rapport ta' reviżjoni tal-Kummissjoni. Għaldaqstant, huwa xieraq li l-malatajon jiġi inkluż fl-Anness I, biex jiġi assigurat li fl-Istati Membri kollha jkunu jistgħu jingħataw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom din is-sustanza skont id-dispożizzjonijiet ta’ dik id-Direttiva.

(11)

Għaldaqstant, huwa xieraq li d-Diretttiva 91/414/KEE tiġi emendata skont dan.

(12)

Il-miżuri stipulati f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif stipulat fl-Anness ta' din id-Direttiva.

Artikolu 2

L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Settembru 2010. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet u t-tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir din ir-referenza.

Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2010.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)  ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25.

(3)  ĠU L 98, 7.4.2001, p. 6.

(4)  ĠU L 146, 8.6.2007, p. 19.

(5)  ĠU L 15, 18.1.2008, p. 5.

(6)  Ir-Rapport Xjentifiku tal-EFSA (2009) 333 – Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares dwar il-pestiċidi – ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni dwar ir-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva malatajon (maħruġ mill-ġdid fis-17 ta’ Lulju 2009).


ANNESS

L-annotazzjoni li ġejja għandha tiġi miżjuda fl-aħħar tat-tabella fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE:

Nru

Isem Komuni,

Numri ta’ Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (1)

Dħul fis-seħħ

Skadenza tal-inklużjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

 

“Malatajon

Nru CAS: 121-75-5

Nru CIPAC: 12

diethyl (dimethoxyphosphinothioylthio)succinate

jew

S-1,2-bis(ethoxycarbonyl)ethyl O,O-dimethyl phosphorodithioate

raċemat

≥ 950 g/kg

Impuritajiet:

Isomalatajon: mhux iktar minn 2 g/kg

1 ta' Mejju 2010

 

PARTI A

L-użi bħala insettiċida biss jistgħu jkunu awtorizzati. L-awtorizzazzjonijiet għandhom ikunu limitati għal utenti professjonali.

PARTI B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar il-malatajon, u b'mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fit-22 ta’ Jannar 2010.

F’din il-valutazzjoni ġenerali l-Istati Membri jridu joqogħdu partikolarment attenti għal dan li ġej:

is-sikurezza tal-operaturi u l-ħaddiema: il-kundizzjonijiet tal-użu għandhom jippreskrivu l-użu ta’ tagħmir protettiv personali adegwat,

il-protezzjoni ta' organiżmi akkwatiċi: il-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri għat-trażżin tar-riskju, fejn huwa xieraq, bħalma huma ż-żoni ta' lqugħ,

il-protezzjoni ta' għasafar insettivori u naħal tal-għasel: il-kundizzjonijiet ta' awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri għat-trażżin tar-riskju, fejn xieraq. Fir-rigward tan-naħal, l-indikazzjonijiet meħtieġa għandhom jingħataw fuq it-tikkettar u l-istruzzjonijiet li jakkumpanjawhom biex jiġi evitat l-esponiment.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-formulazzjonijiet ibbażati fuq il-malatajon ikunu akkumpanjati mill-istruzzjonijiet meħtieġa biex jiġi evitat kull riskju ta' formazzjoni ta' isomalatajon li jkun jaqbeż il-kwantitajiet massimi permessi waqt il-ħażna u t-trasport.

Fejn xieraq, il-kundizzjonijiet ta' awtorizzazzjoni għandhom jinkludu aktar miżuri għat-trażżin tar-riskju.

L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li n-notifikant jippreżenta lill-Kummissjoni:

informazzjoni li tikkonferma l-valutazzjoni tar-riskju għall-konsumatur u l-valutazzjoni tar-riskju akut u fuq medda twila ta' żmien għal għasafar insettivori,

informazzjoni dwar il-kwantifikazzjoni tal-potenza differenti tal-malaoxon u l-malatajon.”


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni.


10.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 60/20


DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2010/20/UE

tad-9 ta’ Marzu 2010

li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex jintneħħa t-tolylfluanid bħala sustanza attiva u dwar l-irtirar tal-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti li jipproteġu l-pjanti li fihom dik is-sustanza

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari t-tielet inċiż tal-Artikolu 6(1) tagħha,

Billi:

(1)

It-tolyfluanid huwa inkluż fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, li jistipula l-lista ta’ sustanzi attivi awtorizzati għall-użu fil-prodotti li jipproteġu l-pjanti.

(2)

Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/322/KE tal-4 ta’ Mejju 2007 li tistipula miżuri ta’ ħarsien dwar l-użi ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom it-tolylfluanid li jwassal għall-kontaminazzjoni tal-ilma għax-xorb (2), ġie deċiż li l-Istati Membri li fihom jintuża l-ożonu għat-trattament tal-ilma tax-xorb għandhom jipprojbixxu kwalunkwe użi tat-tolylfluanid li jafu jwasslu għat-tniġġis tal-ilma tax-xorb bin-nitrosamini. Ir-raġuni wara din il-miżura hija s-sejba li bi trattament ta’ dan it-tip, metabolita ta’ dik is-sustanza attiva, N,N-dimethylsulfamide, tista’ tissawwar f’nitrosamini li jagħmlu ħsara lil saħħet il-bniedem.

(3)

Skont id-Deċiżjoni 2007/322/KE, l-Istati Membri kellhom jiżguraw ukoll li n-notifikant li fuq it-talba tiegħu t-tolylfluanid kien iddaħħal fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE jressaq studji dwar kif tnixxi dik is-sustanza attiva u dwar il-kundizzjonijiet li fihom ma tistax tiġi eskluża l-formazzjoni tan-nitrosamini.

(4)

Nhar il-5 ta’ Lulju 2007, in-notifikant Bayer CropScience ressaq l-istudji rikjesti lill-Istat Membru relatur, inklużi studji u tagħrif dwar id-destin u l-imġiba fiżika, kimika u tossiloġika tal-metabolita N,N-dimethylsulfamide u dwar il-karatteristiċi ekotossikoloġiċi tagħha.

(5)

Nhar l-20 ta’ Frar 2008, l-Istat Membru relatur ressaq addendum mar-rapport ta’ valutazzjoni lill-Kummissjoni dwar il-valutazzjoni ta’ dawk l-istudji u t-tagħrif. Nhar it-22 ta’ Jannar 2010, dan l-addendum analizzawh l-Istati Membri u l-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti tal-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali.

(6)

F’dan l-addendum ġie konkluż li t-tħassib dwar kif inixxi t-tolylfluanid u l-formazzjoni tan-nitrosamini ma jistax jiġi eliminat. Barra minn hekk, instab li l-użu tal-prodotti li jipproteġu l-pjanti li fihom t-tolylfuanid jafu jwasslu għal konċentrazzjonijiet inaċċettabbli tal-metabolita N,N-dimethylsulfamide fl-ilma ta’ taħt l-art. Għaldaqstant, ġie konkluż li t-tolylfluanid m’għadux jissodisfa r-rekwiżiti tal-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE.

(7)

In-notifikant ressaq il-kummenti tiegħu dwar l-addendum tar-rapport ta’ valutazzjoni. Dawk il-kummenti ġew mistħarrġa bir-reqqa. Madankollu, minkejja l-argumenti mressqa min-notifikant, it-tħassib identifikat ma setax jitwarrab, u l-valutazzjonijiet li saru abbażi tat-tagħrif ippreżentat u l-valutazzjoni tiegħu ma wrewx li jista’ jiġi mistenni li, fil-kundizzjonijiet ta’ użu proposti, il-prodotti li jipproteġu l-pjanti li fihom t-tolylfluanid jissodisfaw b’mod ġenerali r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE.

(8)

Għalhekk, it-tolylfluanid għandu jitneħħa mill-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.

(9)

Għandhom jittieħdu miżuri biex ikun żgurat li l-awtorizzazzjonijiet mogħtija għall-prodotti li jipproteġu l-pjanti li fihom it-tolylfluanid jiġu rtirati f’perjodu ta’ żmien preskritt li għandu jkun qasir kemm jista’ jkun u li ma jiġġeddux u li ma tingħata l-ebda awtorizzazzjoni ġdida għal prodotti ta’ dan it-tip.

(10)

Meta titqies in-natura tar-riskji kkawżati minn dik is-sustanza attiva, kwalunkwe konċessjoni ta’ żmien supplimentari mogħtija minn xi Stat Membru għar-rimi, il-ħażna, it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-ħażniet eżistenti tal-prodotti li jipproteġu l-pjanti li fihom it-tolylfluanid għandhom ikunu qosra kemm jista’ jkun u għandhom jiskadu sa mhux aktar tard minn sena (1) mindu tidħol fis-seħħ din id-Direttiva.

(11)

Din id-Direttiva ma tippreġudikax il-preżentazzjoni ta’ applikazzjoni għat-tolylfluanid skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE fid-dawl ta’ inklużjoni possibbli fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva.

(12)

Il-miżuri previsti f’din id-Direttiva jinsabu f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti tal-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

Fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, il-filliera 122, li tikkonċerna t-tolylfluanid, titħassar.

Artikolu 2

L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Awwissu 2010, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva. Huma għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet, kif ukoll tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

L-Istati Membri għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Settembru 2010.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b’referenza tali fil-ħin tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir din ir-referenza.

Artikolu 3

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:

(a)

l-awtorizzazzjonijiet għal prodotti li jipproteġu l-pjanti li fihom it-tolylfluanid jiġu rtirati sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru 2010;

(b)

mill-1 ta’ Diċembru 2010 ma jingħataw jew jiġġeddu l-ebda awtorizzazzjonijiet għal prodotti li jipproteġu l-pjanti li fihom it-tolylfluanid.

Artikolu 4

Kull konċessjoni ta’ żmien supplimentari mogħtija mill-Istati Membri skont l-Artikolu 4(6) tad-Direttiva 91/414/KEE għandu jkun qasir kemm jista’ jkun u għandu jiskadi sa mhux iktar tard mill-31 ta’ Mejju 2011.

Artikolu 5

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2010.

Artikolu 6

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)  ĠU L 119, 9.5.2007, p. 49.


DEĊIŻJONIJIET

10.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 60/22


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-5 ta’ Marzu 2010

dwar kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għal miżuri ta’ emerġenza għall-ġlieda kontra l-influwenza tat-tjur fir-Repubblika Ċeka, fil-Ġermanja, fi Spanja, fi Franza, u fl-Italja fl-2009

(notifikata bid-dokument numru C(2010) 1172)

(It-testi biċ-Ċek, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bl-Ispanjol u bit-Taljan biss huma awtentiċi)

(2010/148/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE tal-25 ta’ Mejju 2009 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju (1) u b’ mod partikolari l-Artikolu 4(2) tagħha,

Billi:

(1)

L-influwenza tat-tjur hija marda virali infettiva tat-tjur u għasafar oħra mrobbija b’impatt serju fuq il-profitabilità tat-trobbija tat-tjur u li toħloq xkiel fil-kummerċ intra-Komunitarju u fl-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi.

(2)

Fil-każ ta’ tifqigħa tal-influwenza tat-tjur, hemm ir-riskju li l-aġent tal-marda jista’ jinfirex f’irziezet oħra tat-tjur f’dak l-Istat Membru, imma wkoll fi Stati Membri oħra u f’pajjiżi terzi permezz tal-kummerċ fit-tjur ħajjin jew il-prodotti tagħhom.

(3)

Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (2) li tintroduċi l-miżuri tal-Unjoni għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur tistipula miżuri li f’każ ta’ tifqigħa għandhom jiġu implimentati immedjatament mill-Istati Membri b’urġenza sabiex jiġi evitat aktar tixrid tal-vajrus.

(4)

Id-Deċiżjoni 2009/470/KEE tistipula l-proċeduri li jirregolaw il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għal miżuri veterinarji speċifiċi, inklużi miżuri ta’ emerġenza. Skont l-Artikolu 4(2) ta’ dik id-Deċiżjoni, l-Istati Membri għandhom jiksbu kontribuzzjoni finanzjarja għall-ispejjeż ta’ ċerti miżuri għall-qerda tal-influwenza tat-tjur.

(5)

L-Artikolu 4(3), l-ewwel u t-tieni inċiż tad-Deċiżjoni 2009/470/KE jistabbilixxu regoli dwar il-persentaġġ tan-nefqa mġarrba mill-Istat Membru li tista’ tkun koperta mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni.

(6)

Il-ħlas ta’ kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għal miżuri ta’ emerġenza għall-qerda tal-influwenza tat-tjur huwa suġġett għar-regoli stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 349/2005 tat-28 ta’ Frar 2005 li jistabbilixxi r-regoli rigward il-finanzjament Komunitarju għall-interventi urġenti u l-ġlieda kontra ċertu mard tal-annimali kif imsemmi fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE (3).

(7)

Fl-2009 kien hemm tifqigħat tal-influwenza tat-tjur fir-Repubblika Ċeka fil-Ġermanja, fi Spanja, fi Franza, u fl-Italja. Ir-Repubblika Ċeka, il-Ġermanja, Spanja, Franza, u l-Italja ħadu miżuri skont id-Direttiva 2005/94/KE biex jiġġieldu dawn it-tifqigħat.

(8)

L-awtoritajiet tar-Repubblika Ċeka, tal-Ġermanja, ta’ Spanja, ta’ Franza, u tal-Italja setgħu juru, permezz ta’ rapporti pprovduti fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina tal-Ikel u s-Saħħa tal-Annimali u s-sottomissjoni kontinwa ta’ informazzjoni dwar l-iżvilupp tal-qagħda tal-marda, li implimentaw b’mod effiċjenti l-miżuri previsti fid-Direttiva 2005/94/KE li wasslu għal trażżin rapidu tal-marda.

(9)

L-awtoritajiet tar-Repubblika Ċeka, tal-Ġermanja, ta’ Spanja, ta’ Franza, u tal-Italja għalhekk issodisfaw l-obbligi tekniċi u amministrattivi kollha tagħhom fir-rigward tal-miżuri previsti fl-Artikolu 4(2) tad-Deċiżjoni 2009/470/KE u l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 349/2005.

(10)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni lir-Repubblika Ċeka, lill-Ġermanja, lil Spanja, lil Franza, u lill-Italja

Tista’ tingħata kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni lir-Repubblika Ċeka, lill-Ġermanja, lil Spanja, lil Franza, u lill-Italja għall-ispejjeż imġarrba minn dawn l-Istati Membri waqt li ħadu miżuri skont l-Artikolu 4(2) u (3) tad-Deċiżjoni 2009/470/KE biex jiġġieldu l-influwenza tat-tjur fir-Repubblika Ċeka fil-Ġermanja, fi Spanja, fi Franza, u fl-Italja fl-2009.

Artikolu 2

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Ċeka, lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, lir-Renju ta’ Spanja, lir-Repubblika ta’ Franza, u lir-Repubblika tal-Italja.

Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 155, 18.6.2009, p. 30.

(2)  ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16.

(3)  ĠU L 55, 1.3.2005, p. 12.


10.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 60/24


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tad-9 ta’ Marzu 2010

li tippermetti lill-Istati Membri jestendu l-awtorizzazzjonijiet proviżorji maħruġa għas-sustanzi attivi ġodda l-flonicamid, it-thiosulphate tal-fidda u t-tembotrione

(notifikata bid-dokument numru C(2010) 1255)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2010/149/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti (1), u b’mod partikolari r-raba’ sottoparagrafu tal-Artikolu 8(1) tagħha,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Diċembru 2003 Franza rċeviet applikazzjoni mingħand ISK Biosciences Europe S.A., għall-inklużjoni tas-sustanza attiva flonicamid fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/686/KE (2) ikkonfermat li l-fajl kien komplet u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni fl-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.

(2)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Jannar 2003 il-Pajjiżi l-Baxxi rċevew applikazzjoni mingħand Enhold B.V., għall-inklużjoni tas-sustanza attiva thiosulphate tal-fidda fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/850/KE (3) ikkonfermat li l-fajl kien komplet u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni fl-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.

(3)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE f’Novembru 2005 l-Awstrija rċeviet applikazzjoni mingħand Bayer CropScience AG għall-inklużjoni tas-sustanza attiva tembotrione fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/586/KE (4) ikkonfermat li l-fajl kien komplet u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni fl-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.

(4)

Il-konferma tal-kompletezza tal-fajls kienet meħtieġa sabiex dawn setgħu jiġu eżaminati fid-dettall u sabiex l-Istati Membri seta’ jkollhom il-possibbiltà li jagħtu awtorizzazzjonijiet provviżorji, għall-perjodi sa tliet snin, għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sustanzi attivi konċernati, filwaqt li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 91/414/KEE u, b’mod partikolari, il-kundizzjoni relata mal-verifika dettaljata tas-sustanza attiva u tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fid-dawl tar-rekwiżiti stipulati minn dik id-Direttiva.

(5)

Għal dawn is-sustanzi attivi, l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent ġew valutati, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(2) u (4) tad-Direttiva 91/414/KEE, għall-użi proposti mill-applikanti. L-Istati Membri relatur ressaq l-abbozzi tar-rapporti evalwattivi rispettivi lill-Kummissjoni fit-3 ta’ Ġunju 2005 (flonicamid), fid-9 ta’ Novembru 2005 (thiosulphate tal-fidda) u fit-2 ta’ Frar 2005 (tembotrione).

(6)

Wara li tressqu l-abbozzi tar-rapporti evalwattivi mill-Istati Membri relaturi, instab li kien hemm il-ħtieġa li tintalab iktar informazzjoni mill-applikanti u li l-Istati Membri relaturi kellhom jeżaminaw din l-informazzjoni u jressqu l-evalwazzjoni tagħhom. Għalhekk, l-eżaminazzjoni tal-fajl għadu għaddej u mhux se jkun possibbli li l-valutazzjoni tintemm fil-qafas ta’ żmien stipulat fid-Direttiva 91/414/KEE, moqrija flimkien mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/353/KE (5) (flonicamid) u mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/56/KE (6) (thiosulphate tal-fidda).

(7)

Minħabba li l-evalwazzjoni li saret sa issa għadha ma identifikat l-ebda ħjiel ta’ problema immedjata, l-Istati Membri għandhom jingħataw il-possibbiltà li jġeddu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji mogħtija għall-prodotti tal-protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sustanzi attivi kkonċernati għal perjodu ta’ 24 xahar skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/414/KEE, u dan sabiex ikun jista’ jitkompla l-eżaminazzjoni tal-fajls. Huwa mistenni li l-evalwazzjoni u l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet fir-rigward ta’ deċiżjoni dwar il-possibbiltà li l-flonicamid, it-thiosulphate tal-fidda u t-tembotrione jiġu inklużi fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva, jitlestew fi żmien 24 xahar.

(8)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Istati Membri jistgħu jestendu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-flonicamid, it-thiosulphate tal-fidda jew it-tembotrione għall-perjodu li jispiċċa fil-31 ta’ Mejju 2012 l-aktar tard.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi fil-31 ta’ Mejju 2012.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)  ĠU L 313, 12.10.2004, p. 21.

(3)  ĠU L 322, 9.12.2003, p. 28.

(4)  ĠU L 236, 31.8.2006, p. 31.

(5)  ĠU L 117, 1.5.2008, p. 45.

(6)  ĠU L 14, 17.1.2008, p. 26.


Rettifika

10.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 60/26


Rettifika għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 822/2009 tas-27 ta’ Awwissu 2009 li jemenda l-Annessi II, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livelli massimi ta' residwu għall-azoxystrobin, atrazine, chlormequat, cyprodinil, diziocarbamati, fludioxonil, fluriksipir, indoxacarb, mandipropamid, potassju tri-iodide, spirotetramat, tetraconazole u thiram fi jew fuq ċerti prodotti

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 239, 10 ta’ Settembru 2009 )

Fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 822/2009:

Fil-paġna 9, fil-punt (1)(a) li jirreferi għall-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, it-tabella li fiha l-linji għal azoxystrobin, chlormequat, cyprodinil, dithiocarbamates, fluroxypyr, indoxacarb, tetraconazole u thiram hija sostitwita mit-tabella li ġejja:

ANNESS

“ANNESS II

MRLs li qabel kienu definiti skont id-Direttivi 86/362/KEE, 86/363/KEE u 90/642/KEE, imsemmija fl-Artikolu 21(1)

Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li l-MRLs japplikaw għalihom (a)

Azoxystrobin

Chlormequat

Cyprodinil (F) (R)

Dithiocarbamates (dithiocarbamates expressi bħala CS2, inklużi maneb, muancozeb, metiram, propineb, thiram u ziram)

Fluroxypyr (fluroxypyr inklużi l-esters tiegħu espressi bħala fluroxypyr) (R)

Indoxacarb is-somma tal-isomers S u R (F)

Tetraconazole (F)

Thiram (espress bħala thiram)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

0100000

1.

FROTT FRISK JEW IFFRIŻAT; ĠWIEŻ

 

 

 

 

0,05 (*)

 

 

 

0110000

(i)

Frott taċ-ċitru

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0110010

Grejpfrut (Shaddocks, pomelos, sweeties, tangelo, ugli u ibridi oħra)

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0110020

Larinġ (Bergamott, larinġ qares, kinotto u ibridi oħra)

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0110030

Lumi (Tronġ, lumi)

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0110040

Xkomp (lajm)

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0110050

Mandolin (Mandolin (inklużi l-klementini u ibridi oħra))

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0110990

Oħrajn

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120000

(ii)

Ġwież tas-siġar (bil-qoxra jew mingħajrha)

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120010

Lewż

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120020

Gewż tal-Brażil

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120030

Kexjus jew ġwież tal-anakardju

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120040

Qastan

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120050

Ġewż tal-Indi (coconut)

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120060

Ġellewż (Filbert)

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120070

Macadamia

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120080

Ġewż Amerikan (pecans)

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120090

Ġwież tal-arznu (pine nuts)

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120100

Pistaċċi

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120110

Ġewż

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (mz)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120990

Oħrajn

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0130000

(iii)

Frott taż-żerriegħa

0,05 (*)

 

1

5 (ma, mz, me, pr, t, z)

0,05 (*)

 

0,3 (*)

 

0130010

Tuffieħ (Tuffieħ selvaġġ (Malus sylvestris))

0,05 (*)

0,05 (*)

1

5

0,05 (*)

0,5

0,3 (*)

5

0130020

Lanġas (Lanġas Orjentali)

0,05 (*)

0,1 ft

1

5

0,05 (*)

0,3

0,3 (*)

5

0130030

Sfarġel

0,05 (*)

0,05 (*)

1

5

0,05 (*)

0,3

0,3 (*)

0,1 (*)

0130040

Naspli

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0130050

Loquat

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0130990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

1

5

0,05 (*)

0,3

0,3 (*)

0,1 (*)

0140000

(iv)

Frott tal-għadma

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

 

 

0140010

Berquq

0,05 (*)

0,05 (*)

2

2 (mz, t)

0,05 (*)

0,3

0,1

3

0140020

Ċiras (Ċiras ħelu, ċiras qares)

0,05 (*)

0,05 (*)

1

2 (mz, me, pr, t, z)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

3

0140030

Ħawħ (Nuċiprisk u ibridi simili)

0,05 (*)

0,05 (*)

2

2 (mz, t)

0,05 (*)

0,3

0,1

3

0140040

Għanbaqar (Damson, greengage, mirabelle)

0,05 (*)

0,05 (*)

2

2 (mz, me, t, z)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,05

2

0140990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0150000

(v)

Frott tal-bosk (berries) u frott żgħir ieħor

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

 

 

0151000

(a)

Għeneb tal-ikel u għall-inbid

2

0,05 (*)

5

5 (ma, mz, me, pr, t, z)

0,05 (*)

2

0,5

 

0151010

Għeneb ta’ l-ikel

2

0,05 (*)

5

5

0,05 (*)

2

0,5

0,1 (*)

0151020

Għeneb għall-inbid

2

0,05 (*)

5

5

0,05 (*)

2

0,5

3

0152000

(b)

Frawli

2

0,05 (*)

5

10 (t)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

10

0153000

(c)

Frott tal-kannamiela

 

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

0,1 (*)

0153010

Tut

3

0,05 (*)

10

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,2

0,1 (*)

0153020

Dewberries (Loganberries, Boysenberries u cloudberries)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

0,1 (*)

0153030

Lampun (Wineberries)

3

0,05 (*)

10

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,2

0,1 (*)

0153990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

0,1 (*)

0154000

(d)

Frott tal-bosk (berries) u frott żgħir ieħor

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

0,2

0,1 (*)

0154010

Blueberries (Mirtill għeneb tal-muntanja (bilberries/mirtill aħmar))

0,05 (*)

0,05 (*)

5

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

0,1 (*)

0154020

Cranberries

0,05 (*)

0,05 (*)

2

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

0,1 (*)

0154030

Passolina (ħamra, sewda jew bajda)

0,05 (*)

0,05 (*)

5

5 (mz)

0,05 (*)

1

0,2

0,1 (*)

0154040

Ribes (Inkluż l-ibridi bi speċi oħra ta’ ribes)

0,05 (*)

0,05 (*)

5

5

0,05 (*)

1

0,2

0,1 (*)

0154050

Warda Skocciża

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0154060

Ċawsli (arbutus berry)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0154070

Azarole (naspla Mediterranja)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0154080

Elderberries (frott is-sebuqa) (Black chokeberry (appleberry) mountain ash, azarole, buckthorn (sea sallowthorn), hawthorn, service berries, u frott tal-bosk ieħor)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0154990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

2

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

0,1 (*)

0160000

(vi)

Frott mixxellanju

 

 

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

 

0161000

(a)

Qoxra li tittiekel

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0161010

Tamar

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0161020

Tin

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0161030

Żebbuġ tal-mejda

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

5 (mz, pr)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0161040

Kumquat (Marumi kumquats, nagami kumquats)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0161050

Karambola (Bilimbi)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0161060

Frotta tal-kaki

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0161070

Jambolan (java plum), (Tuffieħa ta’ Ġava (water apple), pomerac, rose apple, ċirasa Brażiljana (grumichama), ċirasa tas-Surinam)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0161990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0162000

(b)

qoxra li ma tittikilx, żgħira

 

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0162010

Kiwi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0162020

Liċċi (lychee) (Pulasan, rambutan (liċċi bis-suf))

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0162030

Frotta tal-passjoni

4

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0162040

Bajtar tax-xewk

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0162050

Star apple

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0162060

Frotta tal-kaki (Kaki tal-Virġinja) (Sapote sewda, bajda, ħadra, safra (canistel) u mammey)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0162990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0163000

(c)

qoxra li ma tittikilx, kbira

 

0,05 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

 

0163010

Avokado

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0163020

Banana (Dwarf banana, pjantaġġni apple banana)

2

0,05 (*)

0,05 (*)

2 (mz, me, t)

0,05 (*)

0,2

0,02 (*)

0,2

0163030

Mango

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

2 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0163040

Papaja

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

7 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0163050

Rummien

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0163060

Ċerimoja (Custard apple, sugar apple (sweetsop), llama u Annonnaceae oħra ta’ daqs medju)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0163070

Gwava

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0163080

Ananas

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż (Jackfruit)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0163100

Durian

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0163110

Il-frotta tal-annona (guanbana),

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0163990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0200000

2.

ĦAXIX FRISK JEW IFFRIŻAT

 

 

 

 

 

 

 

 

0210000

(i)

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0211000

(a)

Patata:

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3 (ma, mz, me, pr, z)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0212000

(b)

ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0212010

Kassava (Dasheen, eddoe (Japanese taro), tannia)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0212020

Patata ħelwa

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0212030

Jamm (Potato bean (yam bean), Mexican yam bean)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0212040

Ararut

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0212990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213000

(c)

Ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra pitravi

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0213010

Pitravi

0,05 (*)

0,05 (*)

1

0,5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213020

Karotti

0,2

0,05 (*)

2

0,2 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213030

Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

0,3

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3 (ma, me, pr, t)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213040

Għerq il-mustarda

0,2

0,05 (*)

2

0,2 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213050

Artiċokks

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213060

Zunnarija bajda

0,2

0,05 (*)

2

0,2 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213070

Għerq it-tursin

0,2

0,05 (*)

2

0,2 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213080

Ravanell (Ravanell iswed, ravanell Ġappuniż, ravanell żgħir u varjetajiet simili)

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,2

0,02 (*)

0,1 (*)

0213090

Sassefrika (Scorzonera, sassefrika Spanjola (Spanish oysterplant))

0,2

0,05 (*)

2

0,2 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213100

Rutabaga

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213110

Turnip (xorta ta’ Brassica)

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0220000

(ii)

Ħxejjex tal-basla

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0220010

Tewm

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

0,5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0220020

Basal (Basal silverskin)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

1 (ma, mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0220030

Shallots

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

1 (ma, mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0220040

Basal tar-rebbiegħa (Basla Welx u varjetajiet simili)

2

0,05 (*)

1

1 (ma, mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0220990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0230000

(iii)

Ħxejjex tal-frott

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

 

0,1 (*)

0231000

(a)

Solanacea

2

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

 

0,1 (*)

0231010

Tadam (Cherry tomatoes)

2

0,05 (*)

1

3 (pr, me, mz,ma)

0,05 (*)

0,5

0,1

0,1 (*)

0231020

Bżar (Bżar aħmar)

2

0,05 (*)

1

5 (mz, pr)

0,05 (*)

0,3

0,1

0,1 (*)

0231030

Brunġiel (Pepino)

2

0,05 (*)

1

3 (mz, me)

0,05 (*)

0,5

0,02 (*)

0,1 (*)

0231040

Okra

2

0,05 (*)

0,5

0,5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0231990

Oħrajn

2

0,05 (*)

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0232000

(b)

Cucurbits – qoxra li tittiekel

1

0,05 (*)

0,5

(mz, pr)

0,05 (*)

0,2

0,2

0,1 (*)

0232010

Ħjar

1

0,05 (*)

0,5

 

0,05 (*)

0,2

0,2

0,1 (*)

0232020

Hjar żgħar (gherkins)

1

0,05 (*)

0,5

 

0,05 (*)

0,2

0,2

0,1 (*)

0232030

Zukkini (Summer squash, qara’ (patisson))

1

0,05 (*)

0,5

 

0,05 (*)

0,2

0,2

0,1 (*)

0232990

Oħrajn

1

0,05 (*)

0,5

 

0,05 (*)

0,2

0,2

0,1 (*)

0233000

(c)

Cucurbits-qoxra li ma tittikilx

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

(mz, pr, ma)

0,05 (*)

0,1

0,05

0,1 (*)

0233010

Bettieħ (Kiwano)

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

1

0,05 (*)

0,1

0,05

0,1 (*)

0233020

Qara’ (Qargħa ħamra)

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

1

0,05 (*)

0,1

0,05

0,1 (*)

0233030

Dulliegħ

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

1

0,05 (*)

0,1

0,05

0,1 (*)

0233990

Oħrajn

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

1

0,05 (*)

0,1

0,05

0,1 (*)

0234000

(d)

Qamħ ħelu (Sweet corn)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0239000

(e)

Ħxejjex tal-frott oħra

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0240000

(iv)

Ħxejjex tal-ġenus brassica

 

0,05 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0241000

(a)

Brassica bil-fjuri

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

1 (mz)

0,05 (*)

0,3

0,02 (*)

0,1 (*)

0241010

Brokkoli (Calabrese, brokkoli Ċiniżi, Broccoli raab)

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,3

0,02 (*)

0,1 (*)

0241020

Pastard

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,3

0,02 (*)

0,1 (*)

0241990

Oħrajn

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,3

0,02 (*)

0,1 (*)

0242000

(b)

Rjus tal-brassica

0,3

0,05 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0242010

Brussels sprouts

0,3

0,05 (*)

0,05 (*)

2 (mz)

0,05 (*)

0,1

0,02 (*)

0,1 (*)

0242020

Ġidra (Kaboċċa bir-ras ippuntata, kaboċċa ħamra, kaboċċa mflefla (savoy), kaboċċa bajda)

0,3

0,05 (*)

0,05 (*)

3 (mz)

0,05 (*)

3

0,02 (*)

0,1 (*)

0242990

Oħrajn

0,3

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0243000

(c)

Brassica bil-weraq

5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5 (mz)

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0243010

Kaboċċi Ċiniżi (Indian (Chinese) mustard, pak choi, Chinese flat cabbage (tai goo choi), peking cabbage (pe-tsai))

5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,05 (*)

0,2

0,02 (*)

0,1 (*)

0243020

Kale (Kaboċċa mberfla, collards)

5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,05 (*)

0,2

0,02 (*)

0,1 (*)

0243990

Oħrajn, inkluż in-naħat ta’ fuq tat-turnips

5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0244000

(d)

Kohlrabi

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

1 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0250000

(v)

Ħxejjex tal-weraq u ħwawar friski

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

 

0251000

(a)

Ħass u pjanti oħra tal-insalata inkluż il-Brassicacea

3

0,05 (*)

10

5 (mz, me, t)

0,05 (*)

 

0,02 (*)

 

0251010

Valerjanella (Italian cornsalad)

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

1

0,02 (*)

0,1 (*)

0251020

Ħass (Ħass ikkabboċjat, lollo rosso, ħass ajsberh, ħass romaine (cos))

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

2

0251030

Scarole (indivja tal-werqa wiesgħa) (Ċikwejra selvaġġa, ċikwejra tal-werqa ħamra, radicchio, indivija bil-weraq mibrum, sugar loaf)

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

2

0251040

Ħabirxa

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0251050

Krexxun

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0251060

Rukola (Rukola selvaġġa)

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0251070

Mustarda ħamra

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0251080

Għeruq u rimi of Brassica spp. (Mizuna)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0251990

Oħrajn

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0252000

(b)

Spinaċi u smili (weraq)

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0252010

Spinaċi (Spinaċi ta’ New Zealand)

0,05 (*)

0,05 (*)

8

0,05 (*)

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0252020

Burdlieqa (purslane (miner’s lettuce), garden purslane, common purslane, ħaxixa Ingliża u simili, salikornja)

3

0,05 (*)

10

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0252030

Weraq tal-pitravi chard (Weraq tal-pitravi)

0,05 (*)

0,05 (*)

10 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0252990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0253000

(c)

Weraq tad-dielja

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0254000

(d)

Krexxuni tal-ilma

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0255000

(e)

Witloof

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0256000

(f)

Ħwawar

3

0,05 (*)

10

5 (mz, me)

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0256010

Maxxita/Sorfolja

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0256020

Kurrat selvaġġ

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0256030

Weraq tal-karfus (Weraq tal-bużbies, weraq tal-kosbor, weraq tax-xibt, weraq tal-ħlewwa, lovage, angelika, sweet cisely u Apiacea oħrajn.)

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0256040

Tursin

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0256050

Salvja (Winter savory, summer savory)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0256060

Klin (Merdqux, riegnu)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0256070

Sagħtar (Merdqux, riegnu)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0256080

Ħabaq (Weraq tal-balzmu, pepermint, nagħniegħ)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0256090

Rand

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0256100

Stragun (Issopu)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0256990

Oħrajn

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0260000

(vi)

Legumi (friski)

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0260010

Fażola (bil-miżwed) (Fażola ħadra, fażola ħamra tixxeblek, slicing bean, yardlong beans)

1

0,05 (*)

2

1 (ma, mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0260020

Fażola (bla miżwed) (Ful, flageolets, jack bean, lima bean, cowpea)

0,2

0,05 (*)

0,5

0,1 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0260030

Piżelli (bil-miżwed) (Mangetout)

0,5

0,05 (*)

2

1 (ma, mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0260040

Piżelli (bla miżwed) (Piżelli tal-ġnien, piżelli ħodor, ċiċri)

0,2

0,05 (*)

0,1

0,1 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0260050

Lentils

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0260990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0270000

(vii)

Ħxejjex biz-zokk (friski)

 

0,05 (*)

 

 

 

 

 

0,1 (*)

0270010

Asparagu

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0270020

Kardun

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0270030

Karfus

5

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,05 (*)

2

0,05

0,1 (*)

0270040

Bużbież

5

0,05 (*)

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0270050

Qaqoċċ

1

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,1

0,2

0,1 (*)

0270060

Kurrat

2

0,05 (*)

0,05 (*)

3 (ma, mz)

0,2

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0270070

Rubarbru

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0270090

Qlub tal-palma

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0270990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0280000

(viii)

Fungi

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0280010

Ikkultivati (Faqqiegħ komuni, Oyster mushroom, Shi-take)

0,05 (*)

10

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0280020

Selvaġġi (Chanterelle, Tartuf, More, Cep)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0280990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0290000

(ix)

Algi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0300000

3.

ŻRIERAGĦ TAL-LEGUMI MNIXXFA

0,1

0,05 (*)

0,2

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0300010

Fażola u ful (Ful, navy beans, flageolets, jack beans, lima beans, filed beans, cowpeas)

0,1

0,05 (*)

0,2

0,1 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0300020

Lentils

0,1

0,05 (*)

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0300030

Piżelli (Ċiċri, piżelli, ġulbiena (u simili))

0,1

0,05 (*)

0,2

0,1 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0300040

Lupini

0,1

0,05 (*)

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0300990

Oħrajn

0,1

0,05 (*)

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0400000

4.

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

 

 

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0401000

(i)

Żrieragħ taż-żejt

 

 

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0401010

Kittien

0,05 (*)

7

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401020

Karawett

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401030

Żerriegħet il-pepprin

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401040

Żerriegħet il-ġunġlien

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401050

Żerriegħet il-ġirasol

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401060

Żerriegħet il-lift (Żerriegħet il-lift tal-għasafar, turnip rape)

0,5

7

0,05 (*)

0,5 (ma, mz)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401070

Żerriegħet is-sojja

0,5

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,5

0,02 (*)

0,1 (*)

0401080

Żerriegħet il-mustarda

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401090

Żerriegħet il-qoton

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401100

Żerriegħa tal-qara' ħamra

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401110

Għosfor

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401120

Fidloqqom

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0401130

Gold of pleasure

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0401140

Qanneb

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0401150

Castor bean

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0401990

Oħrajn

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0402000

(ii)

Frott taż-żejt

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

5 (pr, mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0402020

Ġewż tal-palm (qlub biż-żejt tal-palm)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0402030

Frott il-palm

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0402040

Kapok

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0402990

Oħrajn

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0500000

5.

ĊEREALI

 

 

 

 

 

0,02 (*)

 

0,1 (*)

0500010

Xgħir

0,3

2

3

2 (ma, mz)

0,1

0,02 (*)

0,1

0,1 (*)

0500020

Qamħ Saraċin

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,1

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0500030

Mais

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0500040

Millieġ (Millieġ foxtail, teff)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0500050

Ħafur

0,3

5

2

2 (ma, mz)

0,1

0,02 (*)

0,1

0,1 (*)

0500060

Ross

5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0500070

Segala

0,3

2

0,5

1 (ma, mz)

0,1

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0500080

Sorgu

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0500090

Qamħ (Qamħ Durum, Spelt Triticale)

0,3

2

0,5

1

0,1

0,02 (*)

0,1

0,1 (*)

0500990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0600000

6.

TÈ, KAFE, INFUŻJONIJIET ERBALI U KAKAW

 

0,1 (*)

 

0,1 (*)

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2 (*)

0610000

(i)

Tè (weraq u zkuk imnixxfa, iffermentat jew mhux tal-Camellia sinensis)

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1

0,1 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2 (*)

0620000

(ii)

Żrieragħ tal-kafe

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0630000

(iii)

Infużjonijiet erbali (imnixxfa)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631000

(a)

Fjuri

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631010

Fjuri tal-kamomilla

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631020

Fjuri tal-ħibiskus

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631030

Petali tal-ward

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631040

Fjuri tal-verbena

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631050

Xkomp (linden)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0632000

(b)

Weraq

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0632010

Weraq tal-frawli

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0632020

Weraq tar-rooibos

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0632030

Maté

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0632990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0633000

(c)

Għeruq

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0633010

Għerq il-valerjana

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0633020

Għerq il-ġinseng

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0633990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0639000

(d)

Infużjonijiet erbali oħra

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0640000

(iv)

Kakaw (żrieragħ iffermentati)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0650000

(v)

Ħarrub

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0700000

7.

ĦOPS (imnixxfa), inklużi pelits tal-ħops u trab mhux ikkonċentrat

20

0,1 (*)

0,05 (*)

25 (pr)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2 (*)

0800000

8.

ĦWAWAR

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810000

(i)

Żrieragħ

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810010

Ħlewwa

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810020

Ħlewwa sewda

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810030

Żerriegħa tal-karfus (Lovage seed)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810040

Żerriegħa tal-kosbor

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810040

Kemmun

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810060

Żerriegħa tax-xibt

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810070

Żerriegħa tal-bużbies

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810080

Fienu

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810090

Noċemoskata

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820000

(ii)

Frott u berries

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820010

Bżar tal-Ġamajka (allspice)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820020

Bżar tal-ħlewwa (Bżar tal-Ġappun)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820030

Ħlewwa (Caraway)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820040

Kardamom

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820050

Ġnibru

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820060

Bżar, iswed u abjad (bżar twil, bżar roża)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820070

Imżiewed tal-vanilla

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820080

Tamarind (tamar tal-Indja)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0830000

(iii)

Qoxra

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0830010

Kannella (Cassia)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0830990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0840000

(iv)

Għeruq jew riżomi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0840010

Għud is-sus/likwirizja

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0840020

Ġinger

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0840030

Żagħfran tal-Indja/kurkuma

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0840040

Ravanell (horse-radish)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0840990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0850000

(v)

Rimi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0850010

Imsiemer tal-qronfol

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0850020

Kappar

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0850990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0860000

(vi)

Stigma tal-fjuri

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0860010

Żagħfran

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0860990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0870000

(vii)

Aril (kisjet iż-żerriegħa)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0870010

Il-qoxra barranija tan-noċemoskata

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0870990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0900000

9.

PJANTI TAZ-ZOKKOR

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0900010

Weraq tal-pitravi chard

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0900020

Kannamieli taz-zokkor

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0900030

Għeruq taċ-ċikwejra

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0900990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1000000

10.

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ANNIMALI TAL-ART

 

 

0,05 (*)

 

 

 

 

 

1010000

(i)

Laħam, preparazzjonijiet ta’ laħam, interni, demm, xaħmijiet tal-annimali frisk, imkessaħ jew iffriżat, immellaħ fis-salmura, imnixxef jew iffumigat jew ipproċessat fi dqiq jew pasti-prodotti pproċessati oħra bħaz-zalzett u preparazzjonijiet tal-ikel ibbażati fuq dawn

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

 

 

1011000

(a)

Ħnieżer

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

 

 

1011010

Laħam

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1011020

Xaħam mingħajr dgħif

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

0,5

 

1011030

Fwied

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

1

 

1011040

Kliewi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,01 (*)

0,2

 

1011050

Interni li jittieklu

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1011990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1012000

(b)

Bovini

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

 

 

1012010

Laħam

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1012020

Xaħam

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

0,5

 

1012030

Fwied

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

1

 

1012040

Kliewi

0,05 (*)

0,2 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,01 (*)

0,2

 

1012050

Interni li jittieklu

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,5

 

1012990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1013000

(c)

Nagħaġ

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

 

 

1013010

Laħam

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1013020

Xaħam

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

0,5

 

1013030

Fwied

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

1

 

1013040

Kliewi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,01 (*)

0,5

 

1013050

Interni li jittieklu

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,5

 

1013990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,5

 

1014000

(d)

Mogħoż

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

 

 

1014010

Laħam

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,5

 

1014020

Xaħam

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

0,5

 

1014030

Fwied

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

1

 

1014040

Kliewi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,01 (*)

0,5

 

1014050

Interni li jittieklu

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,5

 

1014990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,5

 

1015000

(e)

Żwiemel, ħmir, bgħula jew hinnies

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1015010

Laħam

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1015020

Xaħam

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1015030

Fwied

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1015040

Kliewi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1015050

Interni li jittieklu

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1015990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1016000

(f)

Tjur tar-razzett - tiġieġ, wiżż, papri, dundjani u fargħuni, ngħam, ħamiem

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

 

1016010

Laħam

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,02 (*)

 

1016020

Xaħam

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

0,02 (*)

 

1016030

Fwied

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

1

 

1016040

Kliewi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1016050

Interni li jittieklu

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,02 (*)

 

1016990

Oħrajn

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,02 (*)

 

1017000

(g)

Annimali oħra tar-razzett/farm (Fenek, kangarù)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1017010

Laħam

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1017020

Xaħam

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1017030

Fwied

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1017040

Kliewi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1017050

Interni li jittieklu

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1017990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1020000

(ii)

Ħalib u krema, mhux ikkonċentrati, u lanqas ma fihom zokkor jew ħlewwiet miżjuda, butir jew xaħmijiet oħra li ġejjin mill-ħalib, mill-ġobon jew mill-baqta

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1020010

Bhejjem tal-ifrat

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1020020

Nagħaġ

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1020030

Mogħoż

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1020040

Żiemel

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1020990

Oħrajn

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1030000

(iii)

Bajd tal-għasafar, frisk, ippriservat, jew imsajjar, Bajd bil-qoxra u isfar tal-bajd friski, imnixxfa, imsajra bil-fwar jew mgħollija fl-ilma, iffurmati, iffriżati jew ippreżervati mod ieħor, fihom jew ma fihomx żokkor jew ħlewwiet miżjuda

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1030010

Tiġieġ

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1030020

Papra

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1030030

Wiżż

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1030040

Summiena

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1030990

Oħrajn

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1040000

(iv)

Għasel (Pappa rjali, polline)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1050000

(v)

Anfibi u rettili (Saqajn taż-żrinġijiet, kukkudrilli)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1060000

(vi)

Bebbux

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1070000

(vii)

Prodotti minn annimali ta’ l-art oħra

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

Chlormequat

MRL temporanju li għandu japplika sal-31 ta' Lulju 2014”

Fil-paġna 29, fil-punt (2)(a) li jirreferi għall-Parti A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, bil-kumbinazzjonijiet: “Spirotetramat u l-4 metaboliti tiegħu BYI08330-enol, BYI08330-ketohydroxy, BYI08330-monohydroxy, u BYI08330 enol-glucoside, espressi bħala spirotetramat”:

numri tal-kodiċi 0140020, 0140040 and 0140990:

minflok

:

“0,05”,

aqra

:

“0,1 (*)”.

Fil-paġna 45, fil-punt (2)(b) li jirreferi għall-Parti B tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, bil-kumbinazzjonijiet: “Fluroxypyr - (fluroxypyr inklużi l-esters espressi bħala fluroxypyr) (R)”:

numru tal-kodiċi 1015000:

minflok

:

“0,05 (*)”,

aqra

:

“ ”.

numru tal-kodiċi 1015040:

minflok

:

“0,05 (*)”,

aqra

:

“0,5”.