ISSN 1725-5104

doi:10.3000/17255104.L_2010.028.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 28

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 53
30ta' Jannar 2010


Werrej

 

IV   Atti adottati qabel l-1 ta' Diċembru 2009 skont it-Trattat tal-KE, it-Trattat tal-UE u t-Trattat Euratom

Paġna

 

 

2010/36/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2008 dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Ftehim Provviżorju dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u r-Repubblika tas-Serbja, min-naħa l-oħra

1

Ftehim Interim dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa, ir Repubblika tas-Serbja fuq in-naħa l-oħra

2

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


IV Atti adottati qabel l-1 ta' Diċembru 2009 skont it-Trattat tal-KE, it-Trattat tal-UE u t-Trattat Euratom

30.1.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 28/1


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tad-29 ta’ April 2008

dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Ftehim Provviżorju dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u r-Repubblika tas-Serbja, min-naħa l-oħra

(2010/36/KE)

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133 flimkien ma’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300(2), u l-ewwel sentenza ta’ l-Artikolu 300(3), tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Billi

(1)

Sad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tas-Serbja, min-naħa l-oħra, iffirmat fi 29 ta’ April 2008, jinħtieġ li jiġi approvat il-Ftehim Provviżorju dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u r-Repubblika tas-Serbja, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”).

(2)

Id-dispożizzjonijiet kummerċjali li hemm fil-Ftehim huma ta’ natura eċċezzjonali, marbuta mal-politika implimentata fi ħdan il-qafas tal-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u m’huma se jikkostitwixxu, għall-Unjoni Ewropea, l-ebda preċedent fil-politika kummerċjali tal-Komunità fir-rigward ta’ pajjiżi terzi diversi minn dawk tal-Balkani tal-Punent.

(3)

Il-Ftehim għandu għaldaqstant jiġi ffirmat u approvat,

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

1.   Il-Ftehim Provviżorju dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u r-Repubblika tas-Serbja, min-naħa l-oħra, l-Annessi u l-Protokolli annessi mal-Ftehim, kif ukoll id-dikjarazzjonijiet konġunti u d-dikjarazzjoni mill-Komunità mehmuża ma’ l-Att Finali huma b’dan approvati f’isem il-Komunità.

2.   It-testi msemmija fil-paragrafu 1 huma mehmuża ma’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat jaħtar il-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa, f’isem il-Komunità Ewropea, li jiffirmaw il-Ftehim u jiddepożitaw l-istrument ta’ approvazzjoni previst fl-Artikolu 59 tal-Ftehim.

Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ April 2008

Għall-Kunsill

Il-President

D. RUPEL


FTEHIM INTERIM

dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa, ir Repubblika tas-Serbja fuq in-naħa l-oħra

IL-KOMUNITÀ EWROPEA,

minn hawn ‘il quddiem imsejħa “il-Komunità”,

fuq naħa, u

IR-REPUBBLIKA TAS-SERBJA,

minn hawn ‘il quddiem imsejha “is-Serbja”,

fuq in-naħa l-oħra,

flimkien imsejħa l-“Partijiet”,

BILLI:

(1)

Il-ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u s-Serbja, min-naħa l-oħra (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ bħala “il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni” jew “l-SAA”), kien iffirmat fi Brussell fil-29 ta’ April 2008.

(2)

Il-Ftehim dwar Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jaħseb biex jistabbilixxi rabta mill-qrib u dejjiema msejsa fuq reċiproċità u interess komuni, li għandhom iħallu lis-Serbja ssaħħaħ u testendi aktar ir-rabta li għandha diġà ma’ l-Unjoni Ewropea.

(3)

Huwa neċessarju li jiġi żgurat l-iżvilupp ta’ rabtiet kummerċjali bit-tisħiħ u t-tkabbir tar-relazzjonijiet stabbiliti qabel.

(4)

Għal dan il-għan jehtieġ li jitwettqu malajr kemm jista’ jkun, permezz ta’ Ftehim Provviżorju (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “dan il-Ftehim”), id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim dwar Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni dwar kummerċ u materji relatati mal-kummerċ.

(5)

Uħud mid-dispożizzjonijiet li hemm fil-Protokoll 4, dwar it-trasport bl-art, għall-Ftehim dwar Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li huma relatati ma’ traffiku ta’ transitu stradali, għandhom x’jaqsmu direttament mal-moviment ħieles ta’ prodotti u għalhekk għandhom jiddaħħlu f’dan il-Ftehim.

(6)

Fin-nuqqas ta’ strutturi kuntrattwali pre-eżistenti dan il-Ftehim jistabbilixxi Kumitat Interim għall-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim,

(7)

Peress li l-kummerċ f’ċerti prodotti tat-tessuti huwa regolat bil-Ftehim tal-31 ta’ Marzu 2005 bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tas-Serbja, qed jingħata għarfien li dan se jiskadi mad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni;

IL-KOMUNITÀ EWROPEA

Dr Dimitrij RUPEL,

Ministru ta’ l-Affarijiet Barranin tar-Repubblika tas-Slovenja,

President tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea

Olli REHN,

Membru tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Kummissjoni Ewropea”), responsabbli mit-Tkabbir

IS-SERBJA

Božidar ĐELIĆ,

Viċi Prim Ministru tar-Repubblika tas-Serbja

FTIEHMU KIF ĠEJ:

TITOLU I

PRINĊIPJI ĠENERALI

Artikolu 1

(L-Artikolu 2 SAA)

Ir-rispett għall-prinċipji demokratiċi u għad-drittijiet tal-bniedem kif proklamat fid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem u kif definit fil-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet Fundamentali, fl-Att Finali ta’ Helsinki u fil-Karta ta’ Pariġi għal Ewropa Ġdida, ir-rispett għall-prinċipji tal-liġi internazzjonali, inkluża l-koperazzjoni sħiħa mat-Tribunal tal-Kriminalità Internazzjonali ta’ l-ex Jugoslavja (ICTY), u għall-istat tad-dritt, kif ukoll għall-prinċipji ta’ l-ekonomija tas-suq kif tidher fid-Dokument tas-CSCE tal-Konferenza ta’ Bonn dwar Koperazzjoni Ekonomika, għandhom ikunu s-sisien tal-politika domestika u barranija tal-Partijiet u jikkostitwixxu elementi essenzjali ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 2

(L-Artikolu 9 SAA)

Dan il-Ftehim ser ikun kompatibbli bis-sħiħ, kif ukoll implimentat b’mod konsistenti, mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-WTO, partikolarment ma’ l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (GATT 1994) u l-Artiklu V tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ tas-Servizzi (GATS).

TITOLU II

MOVIMENT ĦIELES TAL-PRODOTTI

Artikolu 3

(L-Artikolu 18 SAA)

Il-Komunità u s-Serbja għandhom jistabbilixxu gradwalment żona ħielsa fuq perjodu massimu ta’ sitt snin li jibda minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, skond id-disposizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim u skond dawk ta’ GATT ta’ l-1994 u tal-WTO. Meta jagħmlu dan huma għandhom jikkunsidraw il-ħtiġiet speċifiċi msemmijin hawn taħt.

In-Nomenklatura Magħquda tal-prodotti għandha tiġi applikata għall-klassifikazzjoni ta’ prodotti fil-kummerċ bejn il-Partijiet.

Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim dazji doganali u ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti għal dazji doganali jinkludu kwalunkwe dazju jew kwalunkwe ħlas imposti b’rabta ma’ l-importazzjoni jew esportazzjoni ta’ prodott, inkluża kull sura ta’ soprataxxa jew ħlas addizzjonali b’rabta ma’ din l-importazzjoni jew esportazzjoni, iżda ma jinkludu l-ebda:

(a)

ħlas ekwivalenti għal taxxa interna imposta konsistentement mad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu III tal-GATT ta’ l-1994,

(b)

miżuri ta’ antidumping jew miżuri kompensatorji,

(c)

miżati jew ħlasijiet oħra proporzjonali għall-ispejjeż tas-servizzi mogħtija.

Għal kull prodott, id-dazju bażiku li fuqu għandu jiġi applikat it-tnaqqis suċċessiv ta’ ħlasijiet stabbilit f’dan il-Ftehim għandu jkun:

(a)

It-Tariffa Doganali Komuni Komunitarja, stabbilita skond ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (1), applikata attwalment erga omnes fil-jum tal-firma ta’ dan il-Ftehim,(b)

(b)

it-tariffa applikata tas-Serbja (2)

Jekk, wara li jkun iffirmat dan il-Ftehim, ikun applikat xi tnaqqis fit-tariffa fuq bażi ta’ erga omnes, partikolarment it-tnaqqis li jkun jirriżulta:

(a)

minn negozjar tat-tariffi fid-WTO jew,

(b)

f’każ ta’ l-adeżjoni tas-Serbja mad-WTO, jew,

(c)

minn tnaqqis sussegwenti wara l-adeżjoni tas-Serbja mad-WTO,

Dawn id-dazji mnaqqsa għandhom jissostitwixxu d-dazju bażiku msemmi fil-paragrafu 4 mid-data meta jiġi applikat dan it-tnaqqis.

Il-Komunità u s-Serbja għandhom jikkomunikaw lil xulxin id-dazji bażiċi rispettivi tagħhom u kull tibdil li jsir fihom.

KAPITOLU I

Prodotti Industrijali

Artikolu 4

(L-Artikolu 19 SAA)

Tifsira

Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għall-prodotti li joriġinaw fil-Komunità jew fis-Serbja li huma elenkati fil-Kapitoli 25 sa 97 tan-Nomenklatura Magħquda, ħlief għall-prodotti li huma elenakti fl-Anness I. § I, (ii) tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura tad-WTO.

Il-kummerċ bejn il-Partijiet fi prodotti milquta mit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta’ l-Enerġija Atomika għandu jitmexxa skond id-dispożizzjonijiet ta’ dak it-Trattat.

Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim għandhom japplikaw għal prodotti tat-tessuti soġġetti għall-Ftehim tal-31 ta’ Marzu 2005 bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tas-Serbja dwar il-kummerċ fi prodotti tat-tessuti.

Artikolu 5

(L-Artikolu 20 SAA)

Konċessjonijiet Komunitarji fuq prodotti industrijali

1.   Id-dazji doganali fuq l-importazzjonijiet fil-Komunità u piżijiet li għandhom l-istess effett fuq prodotti industrijali li joriġinaw mis-Serbja għandhom ikunu aboliti mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.

2.   Restrizzjonijiet kwantitattivi fuq importazzzjoni fil-Komunità u miżuri li għandhom l-istess effett fuq prodotti industrijali li joriġinaw mis-Serbja għandhom ikunu aboliti mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 6

(L-Artikolu 21 SAA)

Konċessjonijiet mis-Serbja fuq prodotti industrijali

1.   Dazji doganali fuq importazzjonijiet mis-Serbja ta’ prodotti industrijali li jkunu joriġinaw fil-Komunità barra minn dawk imniżżla fl-Anness I għandhom ikunu aboliti fil-mument li dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ.

2.   Piżijiet li għandhom l-istess effett għall-dazji doganali fuq l-importazzjoni ta’ prodotti industrijali li joriġinaw mis-Serbja għandhom ikunu aboliti mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.

3.   Dazji doganali fuq importazzjoni fis-Serbja ta’ prodotti li joriginaw fil-Komunità li jidhru fil-lista ta’ Anness I għandhom jitnaqqsu progressivament u jitneħħew skond l-iskeda indikata f’dak l-Anness.

4.   Restrizzjonijiet kwantitattivi fuq importazzjoni ta’ prodotti fis-Serbja li joriġinaw mill-Komunità u miżuri li jkollhom l-istess effett għandhom jitneħħew mid-data tad-dhul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 7

(L-Artikolu 22 SAA)

Dazji u restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoniijet

1.   Il-Komunità u s-Serbja għandhom ineħħu kull dazju doganali fuq l-esportazzjoni u l-piżijiet li jkollhom l-istess effett fuq il-kummerċ ta’ bejniethom mad-dhul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.

2.   Il-Komunità u s-Serbja għandhom ineħħu kull restrizzjoni kwantitattiva bejniethom fuq esportazzjoni u miżuri li jkollhom l-istess effett mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 8

(L-Artikolu 23 SAA)

Tnaqqis iktar mgħaġġel fid-dazji doganali

Is-Serbja tiddikjara li hija lesta li tnaqqas id-dazji doganali fil-Kummerċ mal-Komunità iktar malajr milli hu msemmi fl-Artikolu 6, jekk is-sitwazzjoni ekonomika ġenerali tagħha u s-sitwazzjoni fil-qasam ekonomiku kkonċernat ikunu jippermettu.

Il-Kunsill Interim għandu janalizza s-sitwazzjoni f’dan ir-rigward u jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet relevanti.

KAPITOLU II

Agrikoltura u sajd

Artikolu 9

(L-Artikolu 24 SAA)

Tifsira

1.   Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għall-kummerċ ta’ prodotti agrikoli u tas-sajd li joriġinaw fil-Komunità jew fis-Serbja.

2.   It-terminu “prodotti agrikoli u ta’ l-industrija tas-sajd” jirriferi għall-prodotti li huma elenkati fil-Kapitoli 1 sa 24 tan-Nomenklatura Magħquda u l-prodotti li huma elenkati fl-Anness I, §I, (ii) tal-Ftehim WTO dwar l-agrikoltura.

3.   Din id-definizzjoni tiġbor fiha ħut u prodotti tal-ħut imsemmija fil-Kapitolu 3, bit-titoli numri 1604 u 1605, u bis-sotto-titoli numri 0511 91, 2301 20 u ex 1902 20 (“għaġin mimli li jkollu bl-użin iktar minn 20 % ħut, krustaċji, molluski jew invertebrati akkwatiċi”).

Artikolu 10

(L-Artikolu 25 SAA)

Prodotti agrikoli proċessati

Il-Protokoll 1 jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali għal prodotti agrikoli proċessati li huma elenkati fih.

Artikolu 11

(L-Artikolu 26 SAA)

Konċessjonijiet Komunitarji fuq importazzjonijiet ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw fis-Serbja

1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tabolixxi r-restrizzjonijiet kwantittativi kollha u l-miżuri kollha li għandhom l-istess effett, fuq l-importazzjonijiet ta’ prodotti agrikoli u ta’ l-industriji tas-sajd li joriġinaw fis-Serbja.

2.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tabolixxi d-dazji doganali u l-ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti, fuq l-importazzjonijiet ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw fis-Serbja ħlief għal dawk ta’ l-intestaturi Nri 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 u 2204 tan-Nomenklatura Magħquda.

Għall-prodotti li huma koperti mill-Kapitoli 7 u 8 tan-Nomenklatura Maqgħuda, li għalihom it-Tariffa Doganali Komuni tipprovdi għall-applikazzjoni ta’ dazji doganali ad valorem u ta’ dazju doganali speċifiku, it-tneħħija tapplika biss għall-parti ad valorem tad-dazju. 3.

3.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tiffissa d-dazji tad-dwana applikabbli għall-importazzjoni fil-Komunità ta’ prodotti ta’ “baby-beef”, imfissra fl-Anness II u li joriġinaw fis-Serbja, ta’ 20 % tad-dazju ad valorem u ta’ 20 % tad-dazju speċifiku kif stabbilit fit-Tariffa Doganali Komuni, fil-limitu ta’ kwota ta’ tariffa annwali ta’ 8 700 tunnellata espressi f’piż ta’ karkassa.

4.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tapplika aċċess bla ħlas ta’ dazji doganali għal importazzjonijiet fil-Komunità ta’ prodotti li joriġinaw mis-Serbja li jaqgħu taħt l-intestaturi 1701 u 1702 tan-Nomenklatura Magħquda, fi ħdan limitu ta’ kwota ta’ tariffa annwali ta’ 180 000 tunnellata (piż nett).

Artikolu 12

(L-Artikolu 27 SAA)

Konċessjonijiet mis-Serbja fuq prodotti agrikoli

1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, is-Serbja għandha tabolixxa r-restrizzjonijiet kwantittativi kollha u l-miżuri kollha li għandhom l-istess effett, fuq l-importazzjonijiet ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw fil-Komunità.

2.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, is-Serbja għandha:

(a)

tabolixxi d-dazji doganali applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fil-Komunità, li huma elenkati fl-Anness III (a);

(b)

tabolixxi progressivament id-dazji doganali applikabbli fuq importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fil-Komunità, imniżżla fl-Anness III (b) skond il-programm indikat għal kull prodott f’dak l-Anness;

(c)

tnaqqas progressivament id-dazji doganali applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fil-Komunità, li huma elenkati fl-Anness III (c) u (d) skond il-programm indikat għal kull prodott f’dawk l-Annessi.

Artikolu 13

(L-Artikolu 28 SAA)

Protokoll dwar l-Inbid u x-Xarbiet Alkoħoliċi

L-arranġamenti li japplikaw għall-inbid u għall-prodotti alkoħoliċi li jissemmew fil-Protokoll huma stabbiliti f’dak il-Protokoll.

Artikolu 14

(L-Artikolu 29 SAA)

Konċessjonijiet għall-ħut u l-prodotti tas-sajd

1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tneħħi r-restrizzjonijiet kwantitattivi kollha u l-miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq importazzjoni ta’ ħut u prodotti tas-sajd li joriginaw fis-Serbja.

2.   Minn meta jidħol fis-seħħ dan il-ftehim il-Komunità għandha tneħħi d-dazji doganali u l-miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq il-ħut u l-prodotti tas-sajd li joriġinaw fis-Serbja ħlief dawk elenkati fl-Anness IV. Il-prodotti elenkati fl-Anness IV għandhom ikunu soġġetti għad-dispożizzjonijiet stipulati fih.

Artikolu 15

(L-Artikolu 30 SAA)

Konċessjonijiet tas-Serbja fuq prodotti ta’ ħut u ta’ prodotti tas-sajd

1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, is-Serbja għandha tabolixxa r-restrizzjonijiet kwantittativi kollha u l-miżuri kollha li għandhom l-istess effett, fuq l-importazzjonijiet tal-ħut u tas-sajd li joriġinaw fil-Komunità.

2.   Mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim is-Serbja għandha telimina d-dazji doganali kollha fuq il-prodotti tal-ħut u tas-sajd li joriġinaw mill-Komunità ħlief għal dawk elenkati fl-Anness V. Il-Prodotti elenkati fl-Anness V għandhom ikun suġġetti għad-dispożizzzjonijiet stipulati.

Artikolu 16

(L-Artikolu 31 SAA)

Klawsola ta’ reviżjoni

Filwaqt li jitqies il-volum tal-kummerċ fil-prodotti agrikoli u ta’ l-industriji tas-sajd bejn il-Partijiet, tas-sensittivitajiet partikolari tagħhom, tar-regoli tal-politika komuni tal-Komunità u tal-politika tas-Serbja għall-agrikoltura u għall-industriji tas-sajd, tar-rwol ta’ l-agrikoltura u ta’ l-industriji tas-sajd fl-ekonomija tas-Serbja u tal-konsegwenzi tan-negozjati kummerċjali multilaterali fil-qafas tad-WTO, il-Komunità u s-Serbja għandhom jeżaminaw fil-Kumitat Provviżorju, mhux aktar tard minn tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, prodott bi prodott u fuq bażi ordnata u reċiproka b’mod xieraq, l-opportunitajiet sabiex jagħtu lil xulxin aktar konċessjonijiet bl-għan li tkun implimentata liberalizzazzjoni akbar tal-kummerċ fil-prodotti agrikoli u ta’ l-industriji tas-sajd.

Artikolu 17

(L-Artikolu 32 SAA)

Klawsola ta’ salvagwardja dwar l-agrikoltura u s-sajd

1.   Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim, u partikolarment l-Artikolu 26, meqjusa s-sensittività tas-swieq agrikoli u tas-sajd, jekk l-importazzjoni ta’ prodotti li joriginaw f’waħda miż-żewġ Partijiet u li jkunu s-suġġetti ta’ konċessjonijiet mogħtija skond l-Artikoli 10, 11,12,13,14 u 15, tiddisturba serjament lis-swieq jew lill-mekkaniżmi regolatorji domestiċi tagħhom, iż-żewġ Partijiet għandhom minnufih jikkonsultaw lil xulxin sabiex isibu soluzzjoni xierqa. Sakemm tinstab din is-soluzzjoni, il-Parti interessata tista’ tieħu l-miżuri xierqa li jidhrilha li jkunu neċessarji.

2.   F’każ li importazzjonijiet ta’ prodotti li jkunu joriġinaw fis-Serbja mniżżla fl-Anness V tal-protokoll 3 b’mod kumulattiv jilħqu volum ta’ 115 % tal-medja tat-tliet snin tal-kalendarju ta’ qabel, is-Serbja u l-Komunità għandhom fi żmien ħames ġranet tax-xogħol jidħlu f’konsultazzjonijiet bejniethom sabiex janalizzaw u jevalwaw ix-xejra kummerċjali ta’ dawn il-prodotti lejn il-Komunità, u meta jkun meħtieġ, isibu soluzzjonijiet xierqa sabiex tiġi evitata d-distorzjoni kummerċjali ta’ l-importazzjoni ta’ dawn il-prodotti lejn il-Komunità.

Bla preġudizzju għal paragrafu 1, fil-każ li l-importazzjonijiet li joriġinaw fis-Serbja ta’ prodotti mniżżla fl-Anness V tal-Protokoll 3 b’mod kumulattiv jiżdiedu b’aktar minn 30 fil-mija bħala volum matul sena kalendarja, meta mqabbla mal-medja tat-tliet snin kalendarji ta’ qabel, il-Komunità tista’ tissospendi t-trattament preferenzjali applikabbli għall-prodotti li jkun qed jikkawża ż-żieda.

Jekk tittieħed deċiżjoni ta’ sospensjoni tat-trattament preferenzjali, il-Komunità għandha tinnotifika fi żmien ħames ġranet tax-xogħol il-miżura lill-Kumitat Temporanju u għandha tidħol f’konsultazzjonijiet mas-Serbja sabiex jintlaħaq qbil dwar miżuri biex tkun evitata d-distorzjoni fil-kummerċ tal-prodotti mniżżla fl-Anness V tal-Protokoll 3.

Il-Komunità għandha terġa’ tirrestawra t-trattament preferenzjali hekk kif id-distorzjoni kummerċjali tkun ġiet riżolta permezz ta’ implimentazzjoni effettiva tal-miżuri maqbula jew bl-effett ta’ kwalunkwe miżura oħra xierqa adottata mill-Partijiet.

Id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 26, paragrafi 3 sa 6 għandhom japplikaw mutatis mutandis għal azzjoni skond dan il-paragrafu.

3.   Il-Partijiet għadhom jirrevedu t-tħaddim tal-mekkaniżmu stipulat fil-paragrafu 2, mhux aktar tard minn tliet snin wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim. Il-Kumitat Temporanju jista’ jiddeċiedi dwar emendi xierqa li jistgħu jsiru għall-mekkaniżmu stipulat fil-paragrafu 2.

Artikolu 18

(L-Artikolu 33 SAA)

Protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi għall-prodotti agrikoli u prodotti tas-sajd u għal prodotti oħra barra minn inbid u xarbiet alkoħoliċi

1.   Is-Serbja għandha tipprovdi protezzjoni għall-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-Komunità rreġistrati fil-Komunità taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 ta’ l-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-ħarsien ta’ l-indikazzjonijiet u d-deżinjazzjonijiet ġeografiċi għall-prodotti agrikoli u l-affarijiet ta’ l-ikel (3), f’konformità mat-termini ta’ dan l-Artikolu. Indikazzjonijiet ġeografiċi tas-Serbja għandhom ikunu eliġibbli għal reġistrazzjoni fil-Komunità skond il-kundizzjonijiet imfissra f’dak ir-Regolament.

2.   Is-Serbja għandha tipprojbixxi fit-territorju tagħha kull użu ta’ l-ismijiet protetti fil-Komunità għall-prodotti komparabbli li ma jkunux konformi ma’ l-ispeċifikazzjonijiet ta’ l-indikazzjoni ġeografika. Dan għandu japplika saħansitra fejn l-oriġini ġeografika vera tal-prodott hija indikata, l-indikazzjoni ġeografika in kwistjoni tintuża f’forma tradotta, l-isem huwa akkumpanjat minn termini bħal “għamla”, “tip”, “stil”, “imitazzjoni”, “metodu” jew espressjonijiet oħra ta’ din ix-xorta.

3.   Is-Serbja għandha tirrifjuta r-reġistrazzjoni tat-trademark li jkun jikkorispondi mas-sitwazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2. 4.

4.   It-trademarks li l-użu tagħhom ikun jikkorispondi mas-sitwazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2, li jkunu reġistrati jew li jintużaw fis-Serbja, ma jistgħux jintużaw aktar wara ħames snin mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim. Madanakollu, dan m’għandux japplika għat-trademarks li jintużaw fis-Serbja minn ċittadini ta’ pajjiżi terzi, sakemm ma jkunux qed iqarrqu bil-pubbliku fejn tidħol il-kwalità, l-ispeċifikazzjoni u l-oriġini ġeografika ta’ l-affarijiet.

5.   Kull użu ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti skond il-paragrafu 1 bħala termini li jintużaw fil-lingwaġġ komuni għal dawn l-oġġetti fis-Serbja jrid jieqaf sa mhux aktar tard minn ħames snin mid-dħul fis-seħħ tal-Ftehim.

6.   Is-Serbja għandha tassigura li l-oġġetti esportati mit-territorju tagħha wara ħames snin mid-dħul dis-seħħ tal-Ftehim ma jkunux jiksru d-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu.

7.   Is-Serbja għandha fuq inizjattiva tagħha stess tassigura l-protezzjoni msemmija fil-paragrafi 1 sa 6 kif ukoll jekk tintalab minn parti interessata.

KAPITOLU III

Dispożizzjonijiet komuni

Artikolu 19

(L-Artikolu 34 SAA)

Skop

Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għall-kummerċ tal-prodotti kollha bejn il-Partijiet ħlief fejn jissemma’ xorta oħra hawnhekk jew fil-Protokoll 1.

Artikolu 20

(L-Artikolu 35 SAA)

Konċessjonijiet imtejba

Id-disposizzjonijiet ta’ dan it-Titolu m’ għandhom bl-ebda mod jaffettwaw lil kwalunkwe Parti milli tapplika unilateralment miżuri iktar favorevoli.

Artikolu 21

(L-Artikolu 36 SAA)

Waqfien

1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, ma għandhomx jiddaħħlu dazji doganali ġodda fuq importazzjoni jew esportazzjoni, jew piżijiet li jkollhom l-istess effett, lanqas ma għandhom jiżdiedu dawk diġà applikati, fil-kummerċ bejn il-Komunità u s-Serbja.

2.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, ma għandhomx jiddaħħlu restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni jew esportazzjoni, jew miżuri li jkollhom effett ekwivalenti; lanqas dawk eżistenti ma għandhom isiru iktar restrittivi, fil-kummerċ bejn il-Komunità u s-Serbja.

3.   Mingħajr preġudizzju għall-konċessjonijiet mogħtija skond l-Artikoli 11, 12, 13, 14 u 15, id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu m’għandhom jirrestrinġu bl-ebda mod l-issuktar tal-politika agrikola u tas-sajd rispettiva tas-Serbja u tal-Komunità u milli tittieħed kwalunkwe miżura taħt dik il-politika sakemm ir-reġim ta’ importazzjoni fl-Anness II-V u l-Protokoll 1 ma jkunx affetwat.

Artikolu 22

(L-Artikolu 37 SAA)

Projbizzjoni ta’ diskriminazzjoni fiskali

1.   Il-Komunità u s-Serbja ma għandhomx jieħdu jew għandhom ineħħu fejn jeżistu, miżuri jew proċeduri fiskali interni li, direttament jew indirettament, jagħmlu diskriminazzjoni bejn il-prodotti tal-Parti l-waħda u prodotti bħalhom li joriġinaw fit-territorju tal-Parti l-oħra.

2.   Prodotti li jkunu esportati għat-territorju ta’ waħda mill-Partijiet jistgħu ma jgawdux minn ħlas lura ta’ taxxa indiretta interna li tkun qabżet l-ammont ta’ taxxa indiretta li jkunu suġġetti għaliha.

Artikolu 23

(L-Artikolu 38 SAA)

Dazji ta’ natura fiskali

Id-dispożizzjonijiet dwar it-tneħħija ta’ dazji tad-dwana fuq l-importazzjoni għandhom japplikaw ukoll għal dazji doganali ta’ natura fiskali.

Artikolu 24

(L-Artikolu 39 SAA)

Unjonijiet doganali, żoni ta’ kummerċ ħieles, arranġamenti transkonfinali

1.   Dan il-Ftehim ma għandux jipprekludi ż-żamma jew it-twaqqif ta’ għaqdiet doganali, żoni ta’ kummerċ ħieles jew arranġamenti għal kummerċ fuq il-fruntieri ħlief sakemm dawn ibiddlu l-arranġamenti kummerċjali provduti f’dan il-Ftehim.

2.   Matul il-perjodi transitorji li huma speċifikati fl-Artikolu 6, dan il-Ftehim m’għandux jaffetwa l-implimentazzjoni ta’ l-arranġamenti preferenzjali speċifiċi li jirregolaw il-moviment tal-prodotti li jew ġew stabbiliti fi ftehim dwar il-fruntieri li ġew konklużi qabel bejn Stat Membru wieħed jew aktar u s-Serbja jew li jirriżultaw minn ftehim bilaterali speċifikati fit-Titolu III li ġew konklużi mis-Serbja sabiex ikun inkoraġġit il-kummerċ reġjonali.

3.   Konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet dwar kull ftehim imsemmi fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu għandhom isiru fil-Kumitat Temporanju u, jekk ikun hemm talba, dwar affarijiet ewlenin ohra li jkollhom x’jaqsmu mal-politika rispettiva tagħhom dwar il-kummerċ ma’ pajjiżi terzi. Partikolarment jekk pajjiż terz isir membru ta’ l-Unjoni, tali konsultazzjonijiet għandhom isiru sabiex ikun assigurat li jitqiesu l-interessi reċiproċi tal-Komunità u tas-Serbja kif imsemmija f’dan il-Ftehim.

Artikolu 25

(L-Artikolu 40 SAA)

Dumping u Sussidji

1.   L-ebda dispożizzjoni f’dan il-Ftehim m’għandha tfixkel kwalunkwe mill-Partijiet milli tieħu azzjoni ta’ difiża tal-kummerċ skond il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu u l-Artikolu 26.

2.   Jekk waħda mill-Partijiet issib li fil-kummerċ mal-Parti l-oħra jkun qed isir dumping u/jew issussidjar kumpensabbli, hija tista’ tieħu miżuri xierqa kontra din il-prattika skond il-Ftehim tad-WTO dwar l-Implimentazzjoni ta’ l-Artikolu VI tal-GATT 1994 jew il-Ftehim dwar is-Sussidji u l-Miżuri Kompensatorji u skond il-leġiżlazzjoni rispettiva relattiva interna tagħha.

Artikolu 26

(L-Artikolu 41 SAA)

Klawsoli ta’ salvagwardja

1.   Id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu XIX GATT 1994 u l-Ftehim tal-WTO dwar is-Salvagwardji huma applikabbli bejn iż-żewġ partijiet.

2.   Minkejja l-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, fejn kwalunkwe prodott ta’ Parti waħda jkun qed jiġi importat fit-territorju tal-Parti l-oħra f’dawn il-kwantitajiet miżjuda u b’kundizzjonijiet li jikkawżaw jew jheddu li jikkawżaw:

(a)

ħsara serja lill-industrija domestika ta’ prodotti simili jew li jkunu direttament kompetittivi fit-territorju tal-Parti importatriċi jew

(b)

inkwiet serju fi kwalunkwe settur ta’ l-ekonomija jew diffikultajiet li jistgħu jwasslu għal deterjorament serju fis-sitwazzjoni ekonomika ta’ reġjun tal-Parti importatriċi,

Il-Parti importatriċi tista’ tieħu miżuri xierqa ta’ salvagwardja bilaterali skond il-kundizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti f’dan l-Artikolu.

3.   Miżuri ta’ salvagwardja bilaterali li huma diretti lejn l-importazzjoni mill-Parti l-oħra ma għandhomx jeċċedu strettament dak li hu meħtieġ sabiex jissolvew il-problemi, kif iddefinit fil-paragrafu 2, li tqajjem b’riżultat ta’ l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim. Il-miżuri ta’ salvagwardja adottati għandhom jikkonsistu filli jkunu sospiżi ż-żjiediet jew it-tnaqqis tal-marġini ta’ preferenzi pprovduti skond dan il-Ftehim għall-prodotti kkonċernati sal-limitu massimu li jkun jikkorrispondi għad-dazju bażiku għall-istess prodott imsemmi fl-Artikolu 3 paragrafu 4(a) u (b) u f’paragrafu 5. Dawn il-miżuri għandhom jinkludu elementi ċari li progressivament iwasslu għat-tneħħija tagħhom, sa mhux iktar tard mit-tmiem tal-perjodu stipulat, u m’għndhomx jittieħdu għal perjodu li jaqbeż is-sentejn.

F’ċirkostanzi eċċezzjonali ħafna, il-miżuri jistgħu jiġu estiżi għal perjodu ulterjuri ta’ mhux aktar minn sentejn. L-ebda miżura ta’ salvagwardja bilaterali m’għandha tkun applikata għall-importazzjoni ta’ prodott li qabel kien soġġett għal miżura ta’ din ix-xorta għal perjodu ta’ żmien ekwivalenti għal dak li matulu miżura bħal din kienet ġiet applikata qabel, sakemm dak il-perjodu ta’ nuqqas ta’ applikazzjoni jkun, mill-inqas, sentejn minn mindu tkun skadiet il-miżura.

4.   Fil-każijiet imsemmija f’dan l-Artikolu, qabel ma jieħdu l-miżuri msemmija hemmhekk, jew, fil-każijiet li għalihom japplika l-paragrafu 5(b)ta’ dan l-Artikolu, il-Komunità jew is-Serbja, skond il-każ, għandhom, malajr kemm jista’ jkun, jagħtu t-tagħrif kollu rilevanti lill-Kumitat Provviżorju, sabiex isir eżami dettaljat tas-sitwazzjoni bl-għan li tinstab soluzzjoni aċċettabbli għaż-żewg Partijiet.

5.   Għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1, 2, 3 u 4, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin:

(a)

Id-diffikultajiet li jinqalgħu mis-sitwazzjoni msemmija f’dan l-Artikolu għandhom jintbagħtu biex ikunu eżaminati mill-Kumitat Interim, li jista’ jieħu kull deċiżjoni meħtieġa biex jintemmu dawn id-diffikultajiet.

Jekk il-Kumitat Interim jew il-Parti esportatriċi ma jiħdux deċiżjoni li ttemm id-diffikultajiet jew ma tkun instabet l-ebda soluzzjoni sodisfaċenti fi żmien 30 jum minn meta l-kwistjoni tkun intbagħtet lill-Kumitat Interim, il-Parti importatriċi tista’ tieħu l-miżuri xierqa biex jinstab rimedju għad-diffikultà skond dan l-Artikolu. Fl-għażla tal-miżuri ta’ salvagwardja, trid tingħata prijorità lil dawk li l-inqas ifixklu l-funzjonament ta’ l-arranġamenti stabbiliti f’dan il-Ftehim. Il-miżuri ta’ salvagwardja applikati skond l-Artikolu XIX GATT 1994 u l-Ftehim tad-WTO dwar is-Salvagwardji għandhom iżommu l-livell/marġini ta’ preferenza mogħtija taħt dan il-Ftehim.

(b)

Fejn ċirkostanzi eċċezzjonali jew kritiċi li jeħtieġu azzjoni immedjata jagħmluha impossibli li jkun hemm informazzjoni jew analiżi minn qabel, skond il-każ, il-Parti kkonċernata tista’, fis-sitwazzjonijiet speċifikati f’dan l-Artikolu, tapplika minnufih il-miżuri proviżorji neċessarji sabiex tiġi indirizzata s-sitwazzjoni u għandha tgħarraf lill-Parti l-oħra dwar dan immedjatament.

Il-miżuri ta’ salvagwardja għandhom ikunu nnotifikati minnufih lill-Kumitat Interim u għandu jkun hemm konsultazzjonijiet dwarhom minn żmien għall-ieħor f’dak il-Kumitat, partikolarment bl-għan li ssir skeda biex dawn jitneħħew malli ċ-ċirkostanzi jippermettu.

6.   Fil-każ li l-Komunità minn naħa waħda jew is-Serbja min-naħa l-oħra tagħmel prodotti importati li jistgħu joħolqu d-diffikultajiet imsemmija f’dan l-Artikolu soġġetti għal proċedura amministrattiva li jkollha l-għan li tagħti tagħrif malajr dwar ix-xejra fil-movimenti tal-kummerċ, hija għandha tgħarraf b’dan lill-Parti l-ohra.

Artikolu 27

(L-Artikolu 42 SAA)

Klawsola ta’ nuqqas

1.   Fejn il-konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan it-Titolu twassal għal:

(a)

nuqqas kritiku, jew it-theddida ta’ dan, ta’ prodotti ta’ l-ikel jew prodotti oħrajn essenzjali għall-Parti li tesporta; jew

(b)

esportazzjoni mill-ġdid lejn pajjiż terz ta’ prodott li kontra tiegħu l-Parti li tesporta żżomm restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni, id-dazji fuq l-esportazzjoni jew il-miżuri jew ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti, u fejn is-sitwazzjonjiet li ssemmew aktar ‘il fuq jagħtu lok għal diffikultajiet kbar għall-Parti li tesporta dik il-Parti tista’ tieħu miżuri xierqa taħt il-kundizzjonijiet u skond il-proċeduri stabbiliti f’dan l-Artikolu.

2.   Fl-għażla tal-miżuri, trid tingħata prijorità lil dawk li l-inqas ifixklu l-funzjonament ta’ l-arranġamenti stabbiliti f’dan il-Ftehim. Dawn il-miżuri m’għandhomx jiġu applikati b’mod li jikkostitwixxi mezz ta’ diskriminazzjoni arbitrarja jew inġustifikata fejn ikunu jipprevalu l-istess kundizzjonijiet, jew restrizzjoni moħbija fuq il-kummerċ u għandhom jitħassru fejn il-kundizzjonijiet ma jkunux jiġġustifikaw iktar iż-żamma tagħhom.

3.   Qabel ma jieħdu l-miżuri msemmija fil-paragrafu 1, jew, malajr kemm jista’ jkun f’każijiet li għalihom japplika l-paragrafu 4, il-Komunità jew is-Serbja, skond il-każ, għandhom jagħtu lill-Kumitat Provviżorju t-tagħrif kollu rilevanti, bl-għan li tinstab soluzzjoni aċċettabbli għall-Partijiet. Il-Partijiet fil-Kumitat Interim jistgħu jiftiehmu dwar kull mezz li jkun meħtieġ biex jintemmu d-diffikultajiet. Jekk ma jintlaħaqx ftehim fi żmien tletin jum minn meta l-kwistjoni tkun giet quddiem il-Kumitat Interim, il-Parti esportatriċi tista’ tieħu miżuri skond dan l-Artikolu dwar l-esportazzjoni tal-prodott in kwistjoni.

4.   Fejn, minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali u kritiċi li jkun jeħtiġilhom azzjoni minufih, ma jkunx jista’ jintbagħat tagħrif jew isir eżami minn qabel, skond il-każ, il-Komunità jew is-Serbja, skond liema minnhom, tista’ tapplika minnufih il-miżuri kawtelatorji meħtieġa sabiex tiehu hsieb tas-sitwazzjoni u għandha tgħarraf mill-ewwel b’dan lill-Parti l-oħra.

5.   Miżuri li jkunu applikati skond dan l-Artikolu għandhom ikunu nnotifikati minnufih lill-Kumitat Interim u għandu jkun hemm konsultazzjonijiet dwarhom minn żmien għall-ieħor f’dak il-Kumitat, bil-għan partikolarment li tkun stabbilita skeda biex dawn jitneħħew malli ċ-ċirkostanzi jippermettu.

Artikolu 28

(L-Artikolu 43 SAA)

Monopolji statali

Is-Serbja għandha progressivament tagħmel aġġustament ta’ kull monopolju ta’ l-Istat ta’ natura kummerċjali sabiex tassigura li, sa tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, ma ssir l-ebda diskriminazzjoni bejn ċittadini ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni u s-Serbja fil-kondizzjonijiet li bihom prodotti jinġiebu u jitqiegħdu fis-suq.

Artikolu 29

(L-Artikolu 44 SAA)

Regoli ta’ l-oriġini

Il-Protokoll 3 jistabbilixxi r-regoli ta’ l-oriġini għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-ftehim, ħlief jekk stipulat b’mod ieħor f’dan il-Ftehim.

Artikolu 30

(L-Artikolu 45 SAA)

Restrizzjonijiet awtorizzati

Dan il-Ftehim m’għandux jipprekludi l-projbizzjonijiet jew ir-restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni ta’ prodotti fuq il-bażi ta’ moralità pubblika, politika pubblika jew sigurtà pubblika; il-protezzjoni tas-saħħa u l-ħajja ta’ bnedmin, annimali jew pjanti; il-protezzjoni ta’ teżori pubbliċi ta’ valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku jew il-protezzjoni ta’ proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali, jew regoli relatati mad-deheb u l-fidda. Madanakollu, dawn il-projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet m’għandhomx jikkostitwixxu diskriminazzjoni arbitrarja jew restrizzjoni moħbija bejn il-Partijiet.

Artikolu 31

(L-Artikolu 46 SAA)

Nuqqas ta’ proviżjoni ta’ kooperazjoni amministrattiva

1.   Il-Partijiet jaqblu li l-kooperazzjoni amministrattiva hija essenzjali għall-implimentazzjoni u l-kontroll tat-trattament preferenzjali mogħti taħt dan it-Titolu u jenfasizzaw l-impenn tagħhom fil-ġlieda kontra l-irregolaritajiet u l-frodi fid-dwana u fi kwistjonijiet relatati.

2.   Fejn Parti ssib, fuq il-bażi ta’ informazzjoni oġġettiva, nuqqas ta’ proviżjoni ta’ kooperazzjoni amministrattiva u/jew ta’ irregolaritajiet jew frodi taħt dan it-Titolu, il-Parti kkonċernata tista’ temporanjament tissospendi t-trattament preferenzjali rilevanti tal-prodott(i) kkonċernat(i) skond dan l-Artikolu.

3.   Għall-fini ta’ dan l-Artikolu, jekk ma tkunx provduta koperazzjoni amministrattiva għandu jfisser, fost affarijiet oħra:

(a)

in-nuqqas imtenni li jiġu rrispettati l-obbligi għall-verifika ta’ l-istatus oriġinali tal-prodott(i) kkonċernat(i);

(b)

ir-rifjut imtenni jew id-dewmien mhux dovut fit-twettiq u/jew il-komunikazzjoni tar-riżultati tal-verifika sussegwenti tal-prova ta’ l-oriġini;

(c)

ir-rifjut imtenni jew id-dewmien mhux dovut fil-kisba ta’ l-awtorizzazzjoni sabiex jitwettqu missjonijiet ta’ kooperazzjoni amministrattiva għall-verifika ta’ l-awtentiċità ta’ dokumenti jew ir-reqqa ta’ l-informazzjoni rilevanti għall-għotja tat-trattament preferenzjali in kwistjoni.

Għall-fini ta’ dan l-Artikolu, jistgħu jinstabu irregolaritajiet jew frodi, fost affarijiet oħra, fejn hemm żieda rapida, mingħajr spjegazzjoni sodisfaċenti, fl-importazzjonijiet ta’ prodotti li jeċċedu l-livell tas-soltu ta’ produzzjoni u kapaċità ta’ esportazzjoni tal-Parti l-oħra, li hija marbuta ma’ informazzjoni oġġettiva li tikkonċerna irregolaritajiet jew frodi.

4.   L-applikazzjoni ta’ sospensjoni temporanja għandha tkun soġġetta għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

Il-Parti li tkun sabet, fuq il-bażi ta’ informazzjoni oġġettiva, li kien hemm nuqqas ta’ kooperazzjoni amministrattiva u/jew ta’ irregolaritajiet jew frodi għandha mingħajr dewmien żejjed tavża lill-Kumitat Interim dwar dan filwaqt li tagħti informazzjoni oġġettiva u tibda konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat Interim, fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni rilevanti kollha u l-konklużjonijiet oġġettivi, bil-għan li tinstab soluzzjoni aċċettabbli għaż-żewġ Partijiet.

(b)

Fejn il-Partijiet ikunu daħlu f’konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat Interim bħalma ssemma aktar ‘il fuq u ma rnexxilhomx jiftiehmu fuq soluzzjoni aċċettabbli fi żmien tliet xhur min-notifika, il-Parti kkonċernata tista’ tissospendi b’mod temporanju t-trattament preferenzjali rilevanti għall-prodott(i) (i)kkonċernat(i). Sospensjoni temporanja għandha tiġi nnotifikata lill-Kumitat Interim mingħajr dewmien żejjed.

(c)

Sospensjonijiet temporanji taħt dan l-Artikolu għandhom ikunu limitati għall-minimu meħtieġ biex jitħarsu l-interessi finanzjarji tal-Parti kkonċernata. M’għandhomx jaqbżu l-perjodu ta’ sitt xhur, li jista’ jiġġedded. Is-sospensjonijiet temporanji għandhom jiġu nnotifikati lill-Kumitat Interim minnufih wara l-adozzjoni tagħhom. Huma għandhom ikunu soġġetti għal konsultazzjonijiet perjodiċi fi ħdan il-Kumitat Interim partikolarment bil-għan li jiġu tterminati hekk kif il-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni ma jibqgħux jgħoddu.

5.   Fl-istess ħin tan-notifika lill-Kumitat Temporanju taħt il-paragrafu 4a) ta’ dan l-Artikolu, il-Parti konċernata għandha tippubblika avviż lill-importaturi fil-Ġurnal Uffiċjal tagħha. In-notifika għall-impurtaturi għandha tindika li hemm nstab fir-rigward tal-prodott ikkonċernat, fuq il-bażi ta’ informazzjoni oġġettiva, nuqqas ta’ għoti ta’ kooperazzjoni amministrattiva u/jew irregolaritajiet jew frodi.

Artikolu 32

(L-Artikolu 47 SAA)

Fil-każ ta’ żbalji amministrattivi materjali min-naħa ta’ l-awtoritajiet kompetenti fil-ġestjoni xierqa tas-sistema preferenzjali għall-esportazzjoni,u partikolarment fl-applikazzjoni tal-Protokoll 3 ta’ dan il-Ftehim preżenti fejn dan l-iżball iwassal għall-konsegwenzi fejn jidħlu d-dazji ta’ l-importazzjoni, il-Parti Kontraenti li qed tiffaċċja l-konsegwenzi ta’ dawn l-iżbalji tista’ titlob lill-Kumitat Provviżorju sabiex teżamina l-posssibiltajiet kollha ħalli jkunu identifikati l-miżuri xierqa sabiex jinsab rimedju għas-sitwazzjoni.

Artikolu 33

(L-Artikolu 48 SAA)

L-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim m’għandux ikun ta’ ħsara għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Komunità fuq il-Gżejjer Kanarji.

TITOLU III

KUMMERĊ IEĦOR U DISPOŻIZZJONIJIET MARBUTA MAL-KUMMERĊ

Artikolu 34

(Artikolu 61(1) SAA)

Għall-għanijiet ta’ dan il-Ftehim, għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet:

(a)   It-traffiku Komunitarju li jkun fi tranżitu: Il-ġarr ta’ prodotti, minn trasportatur stabbilit fil-Komunità, li jkun għaddej mit-territorju tas-Serbja, li jkun fi triqtu lejn jew minn Stat Membru tal-Komunità

(b)   It-traffiku tas-Serbja li jkun fi transitu: il-ġarr, minn trasportatur stabbilit fis-Serbja, ta’ oġġetti li jkunu fi transitu mis-Serbja għal ġewwa t-territorju tal-Komunità u li jkun sejjer għal pajjiż terz jew ta’ oġġetti minn pajjiż terz li jkun sejjer lejn is-Serbja;

1.   Il-Partijiet qegħdin jaqblu li b’effet mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim jagħtu aċċess mingħajr ebda ristrezzjoni għat-traffiku Komunitarju li jkun fi trasitu fis-Serbja u għat-traffiku mis-Serbja li jkun fi transitu fil-Komunità

2.   Jekk, jekk b’riżultat tad-drittijiet mogħtija skond paragrafu I, jiżdied it-traffiku li jkun fi transitu mit-trasportaturi tal-Komunità b’tali mod li jikkawża jew jhedded serjament li jikkawża ħsara lill-infrastruttura tat-toroq u/jew il-mogħdija tat-traffiku fuq l-assi definiti fil-Memorandum ta’ Ftehim għall-iżvilupp ta’ netwerk ċentrali ta’ infrastruttura ta’ trasport għax-Xlokk ta’ l-Ewropa li ġie ffirmat minn ministri mir-reġjun, u l-Kummissjoni Ewropea f’Ġunju 2004, u taħt l-istess ċirkostanzi jinqalgħu problemi fit-territorju tal-Komunità qrib il-fruntieri tas-Serbja, il-kwistjoni għandha tkun sottomessa lill-Kumitat Provviżorju skond l-Artikolu 44 ta’ dan il-Ftehim. Il-Partijiet jistgħu jipproponu dawk il-miżuri ta’ eċċezzjoni temporanji u non-diskriminatorji li huma neċessarji biex jillimitaw jew inaqqsu tali dannu.

3.   Il-Partijiet ma għandhomx jieħdu l-ebda azzjoni unilaterali li tista’ twassal għal diskriminazzjoni bejn it-trasportaturi jew vetturi tal-Komunità mis-Serbja. Kull Parti Kontraenti għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa biex tiffaċilita t-trasport bit-triq lejn jew mit-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra.

1.   Il-Partijiet jaqblu li jissimplifikaw iċ-ċirkolazzjoni tal-merkanzija bil-ferrovija u bit-triq, kemm jekk bilaterali kemm jekk fi tranżitu.

2.   Il-Partijiet Kontraenti jaqblu, safejn hu neċessarju, li jieħdu azzjoni konġunta dwar, u li jinkoraġġixxu, l-adozzjoni ta’ aktar miżuri ta’ simplifikazzjoni.

Il-kooperazzjoni bejn il-Partijiet għandha sseħħ fil-qafas ta’ Sottokumitat speċjali li għandu jinħoloq skond l-artikolu 46 ta’ dan il-Ftehim. Dan għandu jikkoordina b’mod partikolari l-monitoraġġ, it-tbassir u xogħol ta’ statistika ieħor li jirrigwarda t-trasport internazzjonali u, b’mod partikolari, it-traffiku tat-tranżitu.

Artikolu 35

(L-Artikolu 62 SAA)

Il-Partijiet jintrabtu li jawtorizzaw, f’munita liberament konvertibbli, skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu VIII ta’ l-Istatut tal-Ftehim tal-Fond Internazzjonali Monetarju, kull ħlas u trasferimenti fil-kont kurrenti ta’ bilanċ ta’ ħlasijiet bejn il-Komunità u s-Serbja.

Artikolu 36

(L-Artikolu 69 SAA)

1.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu kull sforz possibbli sabiex jevitaw l-impożizzjoni ta’ miżuri restrittivi, inklużi miżuri relatati ma’ l-importi, għal skopijiet ta’ bilanċ ta’ pagamenti. Il-Parti li tadotta dawn il-miżuri għandha mill-aktar fis tibgħat skeda għat-tneħħija tagħhom lill-Parti l-oħra.

2.   Fejn Stat Membru jew aktar jew is-Serbja jkun f’diffikultajiet serji fejn għandu x’jaqsam il-bilanċ tal-pagamenti, jew f’periklu imminenti ta’ dan, il-Komunità jew is-Serbja, skond kif ikun il-każ, tista’, skond il-kondizzjonijiet li ġew stabbiliti taħt il-Ftehim tad-WTO, jadottaw miżuri restrittivi, li jinkludu miżuri li għandhom x’jaqsmu ma’ l-importazzjonijiet, li għandhom idumu għal żmien limitat u li ma jistgħux imorru lil hinn minn dak li huwa strettament meħtieġ sabiex jinstab rimedju għas-sitwazzjoni tal-pagamenti. Il-Komunità jew is-Serbja, skond il-każ, għandhom jgħarrfu minnufih lill-Parti l-oħra.

3.   Kull miżura restrittiva ma għandhiex tapplika għal trasferimenti dwar investiment u partikolarment għal ripatrijazzjoni ta’ ammonti investiti jew investiti mill-ġdid jew għal kull xorta ta’ dħul ġej minnhom.

Artikolu 37

(L-Artikolu 71 SAA)

Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim m’għandhomx iwaqqfu l-użu minn kwalunkwe waħda mill-Partijiet ta’ kwalunkwe miżura li tkun meħtieġa sabiex ma jinħarbux il-miżuri li tkun ħadet rigward l-aċċess tal-pajjiżi terzi għas-suq tagħha permezz tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 38

(L-Artikolu 73 SAA)

Kompetizzjoni u dispożizzjonijiet ekonomiċi oħra

1.   Dawn li gejjin ma humiex kompatibbli mat-twettiq xieraq ta’ dan il-Ftehim, jekk jaffettwaw il-kummerċ bejn il-Komunità u s-Serbja:

(i)

kull ftehim bejn impriżi, deċiżjonijiet ta’ assoċjazzjonijiet ta’ impriżi u prattika konġunta bejn impriżi li l-għan jew l-effett tagħhom huwa li jostakolaw, jirrestrinġu jew jiddeformaw il-kompetizzjoni;

(ii)

l-abbuż minn intrapriża jew aktar minn waħda li għandhom pożizzjoni dominanti fit-territorji tal-Komunità jew tas-Serbja kollha jew f’parti sostanzjali minnha;

(iii)

kull għajnuna mill-Istat li tfixkel il-kompetizzjoni billi tiffavorixxi lil ċerti impriżi jew ċerti prodotti.

2.   Kwalunke prattika li tmur kontra dan l-Artikolu għandha tkun ivvalutata fuq il-bażi ta’ kriterji li ġejjin mill-applikazzjoni tar-regoli ta’ kompetizzjoni li japplikaw fil-Komunità, b’mod partikolari mill-Artikoli 81, 82, 86 u 87 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “it-Trattat KE”) u l-istrumenti interpretattivi li ġew adottati mill-istituzzjonijiet Komunitarji. 3.

3.   Il-Partijiet għandhom jiżguraw li awtorità pubblika, li tkun operattivament indipendenti, tkun fdata bis-setgħat meħtieġa għall-applikazzjoni sħiħa tal-paragrafu 1 (i) u (ii) ta’ dan l-Artikolu, fejn għandhom x’jaqsmu l-intrapriżi privati u pubbliċi u l-intrapriżi mogħnija bi drittijiet speċjali.

4.   Is-Serbja għandha twaqqaf awtorità b’funzjoni indipendenti li jkollha s-setgħat meħtieġa għall-applikazzjoni sħiħa tal-paragrafu 1 (iii) fi żmien sena mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim. Din l-Awtorità għandu jkollha, fost affarijiet oħra, is-setgħat li tawtorizza skemi ta’ għajnuna Statali u għotjiet ta’ għajnuna individwali skond il-paragrafu 2, kif ukoll is-setgħat sabiex tordna l-irkupru ta’ għajnuna Statali li tkun ingħatat b’mod illegali.

5.   Il-Komunità minn naħa, u s-Serbja min-naħa l-oħra, għandha tiżgura t-trasparenza fil-qasam ta’ l-għajnuna Statali, fost affarijiet oħra billi tipprovdi lill-Parti l-oħra rapport annwali regolari, jew ekwivalenti, skond il-metodoloġija u l-preżentazzjoni tas-servej Komunitarju dwar l-għajnuna Statali. Fuq talba ta’ waħda mill-Partijiet, il-Parti l-oħra għandha tipprovdi tagħrif dwar każijiet individwali partikolari ta’ għajnuna mill-Istat.

6.   Is-Serbja għandha jkollha inventarju sħiħ ta’ skemi ta’ għajnuna magħmula qabel it-twaqqif ta’ l-awtorità msemmija fil-paragrafu 4, u għandha ġġib dawn l-iskemi ta’ għajnuna konformi mal-kriterji msemmija fil-paragrafu 2 fi żmien ta’ mhux iktar minn erba’ snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.

7.

(a)

Għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1(iii), il-Partijiet jaċċettaw li matul l-ewwel ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, kull għajnuna pubblika mogħtija mis-Serbja għandha tkun stmata fuq il-bażi tal-fatt li s-Serbja għandha titqies bhala żona identika għal dawk iż-żoni tal-Komunità kif deskritti fl-Artikolu 87(3)(a) tat-Trattat KE.

(b)

Fi żmien erba’ snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, is-Serbja għandha tibgħat lill-Kummissjoni Ewropea ċ-ċifri tal-prodott gross domestiku (GDP) tagħha per kapita armonizzati mal-livell NUTS II. L-awtorità msemmija fil-paragrafu 4 u l-Kummissjoni Ewropea għandhom imbagħad jivvalutaw flimkien jekk ir-reġjuni tas-Serbja jkunux eliġibbli, kif ukoll l-intensità massima ta’ l-għajnuna f’dak ir-rigward sabiex ifasslu l-pjan ta’ għajnuna reġjonali skond il-linji gwida rilevanti tal-Komunità.

8.   Kif xieraq, il-Protokoll 4 jistabbilixxi r-regoli dwar l-għajnuna statali għall-industrija ta’ l-azzar. Il-protokoll jistabbilixxi r-regoli applikabbli fil-każ li tingħata għajnuna ta’ ristrutturar lill-industrija ta’ l-azzar. Huwa jenfasizza x-xejra eċċezzjonali ta’ din l-għajnuna u l-fatt li l-għajnuna tkun għal żmien limitat u tkun marbuta mal-kapċità ta’ tnaqqis fi ħdan il-qafas tal-programmi ta’ vijabbiltà.

9.   Fir-rigward tal-prodotti msemmija fil-Kapitolu II tat-Titolu II;

(a)

il-paragrafu 1 (iii) m’għandux japplika;

(b)

kwalunke prattika li tmur kontra l-paragrafu 1(i) għandha tiġi vvalutata skond il-kriterji li ġew stabbiliti mill-Komunità fuq il-bażi ta’ l-Artikoli 36 u 37 tat-Trattat KE u l-istrumenti Komunitarji speċifiċi li ġew adottati fuq din il-bażi.

10.   Jekk waħda mill-Partijiet jidhrilha li prattika partikolari tkun inkompatibbli ma’ dak imsemmi fil-paragrafu 1, hija tista’ tieħu miżuri xierqa wara konsultazzjonijiet mal-Kumitat Provviżorju jew wara tletin jum tax-xogħol wara li tkun intbagħtet talba għal dik il-konsultazzjoni. Xejn f’dan l-Artikolu m’għandu jippreġudika jew jaffetwa bi kwalunkwe mod li l-Komunità jew is-Serbja tieħu miżuri kontra d-dumping jew ta’ kontrobilanċ skond il-GATT ta’ l-1994 u tal-Ftehim WTO dwar is-Sussidji u l-Miżuri ta’ Kontrobilanċ jew skond il-leġiżlazzjoni interna relatata.

Artikolu 39

(L-Artikolu 74 SAA)

Impriżi pubbliċi

Sa tmiem it-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, is-Serbja għandha tapplika l-prinċipji stabbiliti fit-Trattat KE, b’referenza partikolari għall-Artikolu 86, lill-intrapriżi pubbliċi u lill-intrapriżi li ġew mogħnija bi drittijiet speċjali u esklużivi.

Id-drittijiet speċjali ta’ l-intrapriżi pubbliċi matul il-perjodu transitorju m’għandhomx jinkludu l-possibbiltà li jkunu imposti restrizzjonijiet kwantitattivi jew miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq l-importazzjonijiet mill-Komunità fis-Serbja.

Artikolu 40

(L-Artikolu 75 SAA)

Proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali

1.   Skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu u ta’ l-Anness VI, il-Partijiet jikkonfermaw kemm huwa importanti li jkun assigurat il-ħarsien xieraq u effettiv u t-tisħiħ tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali.

2.   Mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet ma għandhomx jagħtu lill-kumpaniji jew ċittadini ta’ xulxin, trattament aktar faveroveli milli jingħata lilhom minn pajjiżi terzi skond Ftehim bilaterali, fir-rigward ta’ l-għarfien u l-protezzjoni tal-proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali.

3.   Is-Serbja għandha tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tiggarantixxi, mhux iktar tard minn ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, livell ta’ protezzjoni tad-drittijiet tal-proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali li jkun bħal dak li hemm fil-Komunità, inklużi mezzi effettivi għall-infurzar ta’ dawn id-drittijiet. 4.

4.   Fil-perjodu msemmi aktar ‘il fuq, is-Serbja tintrabat li taderixxi, għall-Konvenzjonijiet dwar id-drittijiet ta’ proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali msemmija fl-Anness VI. Il-Kumitat Provviżorju jista’ jiddeċiedi li jobbliga lis-Serbja li taċċedi għal Konvenzjonijiet multilaterali speċifiċi f’dan il-qasam.

5.   Jekk ikun hemm problemi fil-qasam tal-proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali li jaffettwaw kundizzjonijiet tal-kummerċ, dawn għandhom jinġiebu minnufih quddiem il-Kumitat Interim, fuq talba ta’ Parti, bl-għan li tintlaħaq soluzzjoni sodisfaċenti għaż-żewg naħat.

Artikolu 41

(L-Artikolu 99 SAA)

Id-dwana

Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu l-koperazzjoni f’dan il-qasam sabiex jiggarantixxu konformità mad-dispożizzjonijiet li għandhom ikunu adottati fil-qasam tan-negozju u sabiex tinkiseb l-approssimazzjoni tas-sistema doganali tas-Serbja għal dik tal-Komunità, sabiex b’hekk jgħinu ħalli titħejja t-triq għall-miżuri ta’ liberalizzazzjoni li huma ppjanati taħt dan il-Ftehim u għall-approssimazzjoni gradwali tal-leġiżlazzjoni doganali tas-Serbja għall-acquis.

Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, b’mod dovut, ta’ l-oqsma prijoritarji li għandhom x’jaqsmu ma’ l-acquis Komunitarju fil-qasam tad-dwana.

Il-Protokoll 5 jistabbilixxi r-regoli dwar assistenza amministrattiva reċiproka bejn il-Partijiet fil-qasam tad-dwana huma stipulati fil-Protokoll 5.

TITOLU IV

DISPOŻIZZJONIJIET ISTITUZZJONALI, ĠENERALI U FINALI

Artikolu 42

(L-Artikolu 119 SAA)

Kumitat Interim huwa b’dan stabbilit li għandu jissorvelja l-applikazzjoni u t-twettiq ta’ dan il-Ftehim. Għandu jiltaqa’ fuq livell xieraq f’intervalli regolari u meta ċ-ċirkostanzi jeħtieġu dan. Għandu jeżamina kwalunkwe kwistjoni ewlenija li tinqala’ fi ħdan il-qafas ta’ dan il-Ftehim u kwalunkwe kwistjoni bilaterali jew internazzjonali oħra ta’ interess reċiproku.

Artikolu 43

(L-Artikolu 120 SAA)

1.   Il-Kumitat Provviżorju għandu jikkonsisti mill-membri tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u mill-membri tal-Kummissjoni Ewropea, minn naħa waħda, u mill-membri tal-Gvern tas-Serbja min-naħa l-oħra.

2.   Il-Kumitat Temporanju għandu jistabbilixxi r-regoli tal-proċedura tiegħu.

3.   Il-membri tal-Kunsill Temporanju jistgħu jirranġaw li jkunu rrappreżentati, skond il-kondizzjonijiet li għandhom ikunu stabbiliti fir-regoli ta’ proċedura.

4.   Il-Kumitat Provviżorju għandu jkun ippresedut darba minn rappreżentant tal-Komunità u d-darba ta’ wara minn rappreżentant tas-Serbja, skond id-dispożizzjonijiet li għandhom ikunu stabbiliti fir-regoli tiegħu ta’ proċedura.

5.   Fi kwistjonijiet li jikkonċernawh, il-Bank Ewropew ta’ l-Investiment għandu jieħu sehem, bħala osservatur, fil-ħidma tal-Kumitat Temporanju.

Artikolu 44

(L-Artikolu 121 SAA)

Sabiex jinkisbu l-għanijiet ta’ dan il-Ftehim, il-Kumitat Provviżorju għandu jkollu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet fl-ambitu ta’ dan il-Ftehim fil-każi provduti fih. Id-deċiżjonijiet meħuda għandhom jorbtu liż-żewġ Partijiet, li għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jimplimentaw id-deċiżjonijiet li jkunu ttieħdu. Il-Kumitat Temporanju jista’ wkoll jagħmel rakkomandazzjonijiet xierqa. Huwa għandu jfassal id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tiegħu bi qbil mill- Partijiet.

Artikolu 45

(L-Artikolu 123 SAA)

Il-Kumitat Interim jista’ jwaqqaf sotto-kumitati.

Artikolu 46

(L-Artikolu 126 SAA)

Fl-ambitu ta’ dan il-Ftehim, kull Parti timpenja ruħha li tiżgura li l-persuni naturali u legali tal-Parti l-oħra jkollhom aċċess ħieles minn diskriminazzjoni fejn għandhom x’jaqsmu ċ-ċittadini tagħha għall-qrati kompetenti u għall-korpi amministrattivi tal-Partijiet sabiex jiddefendu d-drittijiet individwali u d-drittijiet tal-proprjetà tagħhom.

Artikolu 47

(L-Artikolu 127 SAA)

Xejn f’dan il-Ftehim m’għandu jwaqqaf lil Parti milli tieħu kwalunkwe miżura:

(a)

li tikkunsidra bħala neċessarja sabiex tostakola li tinkixef informazzjoni li tmur kontra l-interessi essenzjali tas-sigurtà tagħha;

(b)

li għandha x’taqsma mal-produzzjoni jew mal-kummerċ fl-armi, fil-munizzjon jew fil-materjali tal-gwerra jew ma’ riċerka, żvilupp jew produzzjoni indispensabbli minħabba d-difiża, sakemm miżuri ta’ din ix-xorta ma jfixklux il-kundizzjonijiet għall-kompetizzjoni fejn għandhom x’jaqsmu l-prodotti li mhumiex intenzjonati għal finijiet speċifikament militari;

(c)

li tikkunsidra bħala essenzjali għas-sikurezza tagħha fil-każ ta’ inkwiet intern serju li jaffetwa ż-żamma tal-liġi u ta’ l-ordni, fi żmien ta’ gwerra jew ta’ tensjoni internazzjonali serja li tikkostitwixxi theddida ta’ gwerra jew sabiex jitwettqu obbligi li tkun aċċettat ħalli jinżammu l-paċi u s-sigurtà internazzjonali.

Artikolu 48

(L-Artikolu 128 SAA)

1.   Fl-oqsma li huma koperti minn dan il-Ftehim u bla ħsara għal kwalunkwe dispożizzjoni speċjali huma inklużi fihom:

(a)

l-arranġamenti applikati mis-Serbja fejn għandha x’taqsam il-Komunità m’għandhom jagħtu lok għall-ebda diskriminazzjoni bejn l-Istati Membri, iċ-ċittadini, il-kumpaniji jew id-ditti tagħhom;

(b)

l-arranġamenti applikati mill-Komunità fejn għandha x’taqsam is-Serbja m’għandhom jagħtu lok għall-ebda diskriminazzjoni bejn iċ-ċittadini, il-kumpaniji jew id-ditti tas-Serbja.

2.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 għandhom ikunu bla ħsara għad-dritt tal-Partijiet li japplikaw id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-leġiżlazzjoni fiskali tagħhom għal dawk li jħallsu t-taxxi li mhumiex f’sitwazzjonijiet identiċi fejn għandu x’jaqsam il-post ta’ residenza tagħhom.

Artikolu 49

(L-Artikolu 129 SAA)

1.   Il-Partijiet għandhom jieħdu kwalunkwe miżura ġenerali jew speċifika li hija meħtieġa sabiex ikunu ssodisfati l-obbligi tagħhom taħt dan il-Ftehim. Għandhom jiżguraw li l-għanijiet li huma stabbiliti f’dan il-Ftehim jintlaħqu.

2.   Il-Partijiet jaqblu li jikkonsultaw minnufih permezz ta’ mezzi xierqa fuq it-talba ta’ kwalunkwe waħda mill-Partijiet sabiex tiġi diskussa kwalunkwe kwistjoni li tikkonċerna l-interpretazzjoni jew l-implimentazzjoni ta’ dan l-Ftehim u aspetti rilevanti oħra tar-relazzjonijiet bejn il-Partijiet.

3.   Kull Parti għandha tressaq quddiem il-Kumitat Interim kull tilwima dwar l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni ta’ dan il-Ftehim. F’dak il-każ, għandu japplika l-Artikolu 50 u, skond il-każ, għandu japplika l-Protokoll 6.

Il-Kumitat Interim jista’ jtemm it-tilwima b’deċiżjoni li torbot.

4.   Jekk kwalunkwe waħda mill-Partijiet tqis li l-Parti l-oħra ma rnexxilhiex tissodisfa obbligu taħt dan il-Ftehim, tista’ tieħu miżuri xierqa. Qabel ma tagħmel dan, ħlief għal każijiet ta’ urġenza speċjali, hija għandha tagħti lill-Kumitat Interim it-tagħrif kollu meħtieġ biex isir eżami sewwa tas-sitwazzjoni bl-għan li tinstab soluzzjoni aċċettabbli mill-Partijiet.

Fl-għażla tal-miżuri, trid tingħata prijorità lil dawk li l-inqas ifixklu l-funzjonament ta’ dan il-Ftehim. Dawn il-miżuri għandhom jintbagħtu minnufih lill-Kumitat Temporanju u jkunu s-suġġett ta’ konsultazzjoni mal-Kumitat Temporanju jew xi korp ieħor imwaqqaf abbażi ta’ l-Artikolu 46 jekk il-Parti l-oħra titlob dan.

5.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2, 3 u 4 ma għandhom bl-ebda mod jaffettwaw u huma bla preġudizzju għall-Artikoli 17, 25, 26, 27, 31 u l-Protokoll 3 (id-definizzjoni ta’ dan il-kunċett ta’ prodotti ta’ oriġini u metodi ta’ koperazzjoni amministrattiva).

Artikolu 50

(L-Artikolu 130 SAA)

1.   Meta tinqala’ tilwima bejn il-Partijiet fir-rigward ta’ l-interpertazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, kwalunkwe Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra u lill-Kumitat Interim talba formali sabiex il-kwistjoni tat-tilwima tiġi solvuta.

Fejn Parti minnhom tikkunsidra li xi miżura adottata mill-Parti l-oħra, jew in-nuqqas ta’ azzjoni ta’ Parti minnhom, tikkostitwixxi ksur ta’ l-obbligi tagħha taħt dan il-Ftehim, it-talba formali għas-soluzzjoni tat-tilwima għandha tagħti r-raġunijiet għal din l-opinjoni u tindika, skond il-każ, li l-Parti tista’ tadotta miżuri kif previst fl-Artikolu 49, il-paragrafu 4.

2.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom biex jirranġaw it-tilwima billi b’rieda tajba jersqu għall-konsultazzjonijit mal-Kumitat Temporanju jew korpi oħra kif provdut f’paragrafu 3, bil-għan li jaslu għal soluzzjoni aċċettabbli flimkien.

3.   Il-Partijiet għandhom jipprovdu lill-Kumitat Interim bl-informazzjoni neċessarja rilevanti għal analiżi dettaljata tas-sitwazzjoni.

Sakemm ma tkunx solvuta t-tilwima, din għandha tiġi diskussa f’kull laqgħa tal-Kumitat Provviżorju, sakemm ma jinbdewx il-proċeduri ta’ arbitraġġ kif ipprovdut fil-Protokoll 6. It-tilwima titqies bħala solvuta meta l-Kumitat Interim jieħu deċiżjoni li torbot sabiex isolvi l-kwistjoni kif previst fl-Artikolu 49, il-paragrafu 3, jew meta huwa jiddikjara li t-tilwima m’għadhiex teżisti.

Il-konsultazzjonijiet dwar tilwima jistgħu jsiru fi kwalunkwe laqgħa tal-Kumitat Interim jew fi kwalunkwe kumitat jew entità stabbilita fuq il-bażi ta’ l-Artikoli 45 jew 124, kif miftiehem bejn il-Partijiet jew fuq it-talba ta’ kwalunkwe Parti minnhom. Il-konsultazzjonijiet jistgħu jsiru wkoll bil-miktub.

L-informazzjoni kollha żvelata matul il-konsultazzjoni għandha tibqa’ kunfidenzjali.

4.   Għal kwistjonijet li jaqgħu fl-ambitu tal-Protokoll 6, jekk il-Partijiet ma jirnexxilhomx isolvu t-tilwima fi żmien xahrejn wara l-bidu tal-proċedura għas-soluzzjoni tat-tilwima skond il-paragrafu 1, kwalunkwe Parti minnhom tista’ tfittex soluzzjoni għat-tilwima permezz ta’ arbitraġġ skond dak il-Protokoll.

Artikolu 51

(L-Artikolu 131 SAA)

Sakemm ma jinkisbux drittijiet ekwivalenti għall-individwi u għall-operaturi ekonomiċi taħt dan il-Ftehim, dan il-Ftehim m’għandux jaffetwa d-drittijiet li ġew żgurati lilhom permezz ta’ Ftehim eżistenti li jorbtu lil Stat Membru wieħed jew aktar minn naħa waħda u lis-Serbja min-naħa l-oħra.

Artikolu 52

(L-Artikolu 17 SAA)

Kooperazzjoni ma’ pajjiżi oħra kandidati għal adeżjoni ma’ l-UE li m’humiex ikkonċernati mill-PSA

1.   Is-Serbja għandha ssaħħaħ il-koperazzjoni u tikkonkludi Konvenzjoni dwar koperazzjoni reġjonali ma’ kull pajjiż kandidat għall-adeżjoni ma’ l-Unjoni Ewropea f’kull qasam ta’ koperazzjoni kopert minn dan il-Ftehim. Konvenzjoni ta’ din ix-xorta għandu jkollha l-għan li bil-mod il-mod tallinja r-relazzjonijiet bilaterali bejn s-Serbja u dak il-pajjiż għall-parti rilevanti tar-relazzjonijiet bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha u dak il-pajjiż.

2.   Is-Serbja għandha tibda negozjati mat-Turkija, li stabbilixxiet unjoni doganali mal-Komunità, bl-għan li tikkonkludi abbażi ta’ vantaġġ reċiproku, Ftehim li jistabbilixxi żona ta’ kummerċ ħieles bejn iż-żewġ Partijiet bi qbil ma’ l-Artikolu XXIV tal-GATT 1994.

Dawn in-negozjati għandhom jinfetħu sew jista’ jkun malajr, sabiex ikun konkluż il-Ftehim li ssemma aktar ‘il fuq qabel ma jintemm il-perjodu tranżitorju li jissemma fl-Artikolu 3(1).

Artikolu 53

(L-Artikolu 132 SAA)

Il-Protokolli 1, 2, 3, 4, 5 u 6 u l-Annessi I sa V u VI għandhom jagħmlu parti integrali ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 54

Dan il-Ftehim għandu jkun applikabbli sakemm jidħol fis-seħħ il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ffirmat fi Lussemburgu 29 ta’ April 2008.

Kwalunkwe waħda mill-Partijiet tista’ tiddenunzja dan il-Ftehim billi tinnotifika lill-Parti l-oħra. Dan il-Ftehim jintemm sitt xhur wara d-data tan-notifika.

Kull Parti tista’ tissospendi dan il-Ftehim, b’effett immedjat, f’każ li ma jkunx hemm konformità ma’ wieħed mill-elementi essenzjali ta’ dan il-Ftehim minn xi Parti.

Artikolu 55

(L-Artikolu 134 SAA)

Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, il-kelma “Partijiet” għandha tfisser il-Komunità, min-naħa waħda u, u s-Serbja, min-naħa l-oħra.

Artikolu 56

(L-Artikolu 135 SAA)

Dan il-Ftehim għandu japplika, min-naħa waħda, għat-territorji li fihom japplika t-Trattat KE u skond il-kondizzjonijiet stabbiliti f’dak it-Trattat, u għat-territorju tas-Serbja, min-naħa l-oħra.

Il-Ftehim m’għandux japplika fil-Kosovo li bħalissa jinsab taħt amministrazzjoni internazzjonali skond ir-Rizolużżjoni 1244 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, ta’ l-10 ta’ Ġunju 1999. Dan bla preġudizzju għall-istat preżenti tal-Kosovo jew għad-determinazzjoni ta’ l-istat finali tiegħu skond l-istess Riżoluzzjoni.

Artikolu 57

(L-Artikolu 136 SAA)

Is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea għandu jkun id-depożitarju ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 58

(L-Artikolu 137 SAA)

Dan il-Ftehim għandu jiġi mfassal duplikatament fil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Olandiża, Ingliża, Estona, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola u Żvediża u fil-lingwa Serba, b’kull wieħed minn dawn it-testi ugwalment awtentiku.

Artikolu 59

(L-Artikolu 138 SAA)

Il-Partijiet għandhom japprovaw dan il-Ftehim skond il-proċeduri tagħhom.

Dan il-Ftehim għandu jidhol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li ttieħdu l-proċeduri msemmija fl-ewwel paragrafu. Jekk ma jkunux tlestew il-proċeduri msemmija fil-paragrafu 1 fi żmien biżżejjed sabiex jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2008, dan il-Ftehim għandu japplika provviżorjament minn dik id-data.

Съставено в Брюксел на двадесет и девети април две хиляди и осма година.

Hecho en Luxemburgo, el veintinueve de abril de dosmile ocho.

V Lucemburku dne dvacátého devátého dubna dva tisíce osm.

Udfærdiget i Luxembourg den niogtyvende april to tusind og otte.

Geschehen zu Luxemburg am neunundzwanzigsten April zweitausendacht.

Kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu kahekümme üheksandal päeval Luxembourgis.

'Εγινε Λουξεμβούργο, στις είκοσι εννέα Απριλίου δύο χιλιάδες οκτώ.

Done at Luxembourg on the twenty-ninth day of April in the year tow thousand and eight.

Fait à Luxembourg, le vingt-neuf avril deux mille huit.

Fatto a Lussemburgo, addì ventinove aprile duemilaotto.

Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada divdesmit devītajā aprīlī.

Priimta tūkstančiai aštuntų metų balandžio dvidešimt devintą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év április huszonkilencedik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fid-disgħa u għoxrin jum ta' April tas-sena elfejn u tmienja.

Gedaan te Luxemburg, de negenentwintigste april tweeduizend acht.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia trzydziestego pierwszego października roku dwa tysiące siódmego.

Feito em Luxemburgo, em vinte e nove de Abril de dois mil e oito.

Întocmit la Luxemburg, la douăzeci și nouă aprilie două mii opt.

V Luxemburgu dňa dvadsiateho deviateho apríla dvetisícosem.

V Luxembourgu, dne devetindvajsetega aprila leta dva tisoč osem.

Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.

Som skedde i Luxemburg den tjugonionde april tjugohundraåtta.

Сачињено у Луксембургу, двадесетдеветог априла двехиљадеосме.

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapens

За Република Сърбия

Image

Image

За Европску заједницу

Por la República de Serbia

Za Republiku Srbsko

For Republikken Serbien

Für die Republik Serbien

Serbia Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Σερβίας

For the Republic of Serbia

Pour la République de Serbie

Per la Repubblica di Serbia

Serbijas Republikas vārdā

Serbijos Respublikos vardu

A Szerb Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tas-Serbja

Voor de Republiek Servië

W imieniu Republiki Serbiej

Pela República da Sérvia

Pentru Republica Serbia

Za Srbskú republiku

Za Republiko Srbijo

Serbian tasavallan puolesta

För Republiken Serbien

За Републику Србију

Image


(1)  Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (ĠU L 256, 7.9.1987, p.1) Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1352/2007 (ĠU L 303, 21.11.2007, p. 3).

(2)  Ġurnal Uffiċjali tas-Serbja Nru 62/2005 u 61/2007.

(3)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).

LISTA TA’ ANNESSI U PROTOKOLLI

ANNESSI

 

L-Anness I (Artikolu 6) – Konċessjonijiet tas-Serbja għal prodotti industrijali tal-Komunità

 

L-Anness II (Artikolu 11) – Id-definizzjoni ta’ prodotti tal-“baby beef”

 

L-Anness III (Artikolu 12) – Il-konċessjonijiet tariffarji tas-Serbja għall-prodotti agrikoli Komunitarji

 

L-Anness IV (Artikolu 14) – Il-konċessjonijiet Komunitarji għall-prodotti ta’ l-industriji tas-sajd tas-Serbja

 

L-Aness V (Artikolu 15) – Il-konċessjonijiet tas-Serbja għal prodotti tas-sajd tal-Komunità

 

L-Anness VI (Artikollu 40) – Drittjiet intellettwali, industrijali u ta’ proprjetà kummerċjali

PROTOKOLLI

 

Il-Protokoll 1 (Artikolu 10) – Il-kummerċ ta’ prodotti agrikoli proċessati

 

Il-Protokoll 2 (Artikolu 13) – L-inbid u l-prodotti alkoħoliċi

 

Il-Protokoll 3 (Artikolu 29) – Id-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti ta’ oriġini u l-metodi ta’ koperazzjoni amministrattiva

 

Il-Protokoll 4 (Artikolu 38) – L-għajnuna mill-Istat lill-industrija ta’ l-azzar

 

Il-Protokoll 5 (Artikolu 41) – Għajnuna amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali.

 

Il-Protokoll 6 (Artikolu 50) – Is-soluzzjoni tat-tilwim

ANNESS I

 

ANNESS I (a)

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI SERBI GĦALL-PRODOTTI INDUSTRIJALI TAL-KOMUNITÀ

Imsemmija fl-Artikolu 21 ta’ l-SAA

Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:

(a)

fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, id-dazju ta’ importazzjoni se jitnaqqas għal 70 % tad-dazju bażiku;

(b)

fl-1 ta’ Jannar ta’ l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, id-dazju ta’ importazzjoni se jitnaqqas għal 40 % tad-dazju bażiku;

(c)

fl-1 ta’ Jannar tat-tieni sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, id-dazji ta’ importazzjoni li jibgħu se jitneħħew.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

2501 00

Melħ (inkluż melħ tal-mejda u melħ żnaturat) u melħ (sodium chloride) pur, kemm jekk maħlul f’soluzzjoni ta’ ilma jew li jkollu miżjudin miegħu aġenti biex ma jagħqadx jew aġenti għal mixi ħieles u kemm jekk le; ilma baħar;

– Melħ (inkluż melħ tal-mejda u melħ żnaturat) u melħ (sodium chloride) pur, kemm jekk maħlul f’soluzzjoni ta’ ilma jew li jkollu miżjudin miegħu aġenti biex ma jagħqadx jew aġenti għal mixi ħieles u kemm jekk le:

– – Oħrajn:

– – – Oħrajn:

2501 00 91

– – – – Melħ tajjeb għal konsum uman:

ex 2501 00 91

– – – – – Iodat

ex 2501 00 91

– – – – – Mhux iodat, għall-irfinar

2501 00 99

– – – – Oħra

2515

Irħam, travertina, ecaussine u ġebel ieħor kalkaruż għal monumenti jew għal bini ta’ gravità speċifika tidher 2,5 jew iżjed, u alabastru, kemm jekk mirqum mingħajr finezza jew sempliċiment maqtugħ, permezz ta’ ssegar jew mod ieħor, fi blokki jew f’ċangatura ta’ forma rettangolari (inkluża kwadra) u kemm jekk le

2517

Ċagħaq, żrar, ġebel imkisser jew imfarrak, ta’ tip użat ġeneralment għal taħlit tal-konkos, għat-tiswijiet ta’ toroq jew linji tal-ferroviji jew saborra oħra, ċagħaq żgħir u żnied, kemm jekk trattat bis-sħana u kemm jekk le; makadam tal-gagazza, skart ta’ metalli jew skart industrijali simili, kemm jekk ikollhom magħhom materjali msemmijin fl-ewwel parti tat-titlu u kemm jekk le; makadam bil-qatran; frak, żrar u trab, ta’ ġebel ta’ titlu 2515 jew 2516 , kemm jekk trattat bis-sħana u kemm jekk le

2521 00 00

Flux tal-ġebla tal-franka; ġebla tal-franka u ġebel kalkaruż ieħor, tat-tip użat fil-manifattura ta’ ġir jew siment

2522

Ġir verġni, ġir imħallat bl-ilma u ġir idrawliku, barra ossidu u idrossidu tal-kalċju ta’ titlu 2825 :

2522 20 00

– Ġir imħallat bl-ilma

2522 30 00

– Ġir idrawliku

2523

Siment ta’ Portland, siment ta’ l-allumi, siment li għandu mill-gagazza, siment sulfru eċċezzjonali u siment idrawliku simili, kemm jekk ikkulurit jew fil-forma ta’ gagazza u kemm jekk le

2529

Felspar; lewċite; nefelina u sijenit tan-nefelina; Fluworuspar:

2529 10 00

– Felspar

2702

Lignite, mgħaqqad jew le, ħlief ġett

2703 00 00

Pît (inkluż skart tal pît), mgħaqqad jew le

2711

Gass mill-pitrolju u idrokarburi li fihom il-gass oħra:

– Imdewbin:

2711 12

– – Propan:

– – – Propan b’purità mhux anqas minn 99 %:

2711 12 11

– – – – Għal użu bħala karburant għall-enerġija jew għas-sħana

– – – Oħrajn:

– – – – Għal għanijiet oħrajn:

2711 12 94

– – – – – Propan b’purità li taqbeż id-90 % iżda anqas minn 99 %

2711 12 97

– – – – – Oħrajn

2711 14 00

– – Etilene, propilene, butilene u butadine

2801

Fluworin, klorin, bromin u jodju:

2801 10 00

– Klorin

2802 00 00

Kubrit, sublimat jew preċipitat; kubrit kollojd

2804

Idroġenu, gassijiet rari u non-metalli oħrajn:

– Gassijiet rari:

2804 21 00

– – Argon

2804 29

– – Oħrajn

2804 30 00

– Nitroġenu

2804 40 00

– Ossiġnu

2806

Klorur ta’ l-idroġenu (aċtu idrokloriku); aċtu klorosulfuriku:

2806 10 00

– Klorur ta’ l-idroġenu (aċtu idrokloriku);

2807 00

Aċtu sulfuriku; oleu

2808 00 00

Aċtu nitriku; aċti sulfonitriċi

2809

Pentaossidu tad-difosfru; aċti polifosforiċi; Aċti polifosforiċi, kemm definiti kimikament jew le:

2809 10 00

– Pentaossidu tad-difosfru

2811

Aċti inorganiċi oħrajn u komposti inorganiċi oħrajn ta’ l-ossiġnu ta’ non-metalli:

– Aċti inorganiċi oħrajn:

2811 19

– – Oħrajn:

2811 19 10

– – – Bromur ta’ l-idroġenu (aċtu idrobromiku)

– Komposti inorganiċi oħrajn ta’ l-ossiġenu ta’ non-metalli:

2811 21 00

– – Diossidu tal-karbonju

2811 29

– – Oħrajn

2812

Alidi u ossidi ta’ l-alid ta’ non-metalli:

2812 90 00

– Oħrajn

2814

Ammonja, anidra jew f’soluzzjoni ta’ ilma

2816

Idrossidu u perossidu tal-manjesju; ossidi, idrossidi u perossidi, ta’ l-istronzju u tal-barju:

2816 10 00

– Idrossidu u perossidu tal-manjesju

2817 00 00

Ossidu taż-żingu; perossidu taż-żingu

2818

Korundun artifiċjali, definit kemikament jew le; ossidu ta’ l-aluminju; idrossidu ta’ l-aluminju:

2818 30 00

– idrossidu ta’ l-aluminju

2820

Ossidi tal-manganiż

2825

Idrażin u idroksilamin u l-melħ inorganiku tagħhom; bażijiet oħrajn inorganiċi; ossidi, idrossidi u perossidi metalliċi oħrajn:

2825 50 00

– Ossidi u idrossidi tar-ram

2825 80 00

– Ossidi ta’ l-antimonju

2826

Fluworidi; fluworosilikati, fluworoaluminati u melħ fluworin kumpless ieħor:

2826 90

– Oħrajn:

2826 90 80

– – Oħrajn:

ex 2826 90 80

– – – Fluworosilikati tas-sodju jew tal-potassju

2827

Klorur, ossidi tal-klorur u idrossidi tal-klorur; bromuri u ossidi tal-bromur; joduri u ossidi tal-jodur:

2827 10 00

– Klorur ta’ l-ammonju

2827 20 00

– Klorur tal-kalċju

– Kloridi Oħrajn:

2827 35 00

– – Tan-nikil

2827 39

– – Oħrajn:

2827 39 10

– – – Tal-landa

2827 39 20

– – – Tal-ħadid

2827 39 30

– – – Tal-kobalt

2827 39 85

– – – Oħrajn:

ex 2827 39 85

– – – – Taż-żingu

– Ossidi tal-klorur u idrossidi tal-klorur:

2827 41 00

– – Tar-ram

2827 49

– – Oħrajn

2827 60 00

– Joduri u ossidi tal-jodur

2828

Ippokloriti; ippoklorit tal-kalċju kummerċjali; kloriti; Ippobromiti:

2828 90 00

– Oħrajn

2829

Klorati u perklorati; bromati u perbromati; jodati u perjodati:

– Klorati:

2829 19 00

– – Oħrajn

2829 90

– Oħrajn:

2829 90 10

– – Perklorati

2829 90 80

– – Oħrajn

2830

Sulfidi; polisulfidi, definiti kemikament jew le:

2830 90

– Oħrajn:

2830 90 11

– – Sulfidi tal-kalċju, ta’ l-antimonju jew tal-ħadid

2830 90 85

– – Oħrajn:

ex 2830 90 85

– – – Oħrajn ħlief sulfid taż-żingu jew sulfid tal-kadmju

2831

Ditijoniti u sulfoksilati:

2831 90 00

– Oħrajn

2832

Sulfiti; Tiosulfati:

2832 10 00

– Sulfati tas-sodju

2832 20 00

– Sulfiti oħrajn

2833

Sulfati; Allumi; perossosulfati (persulfati):

– Sulfati tas-sodju:

2833 19 00

– – Oħrajn

– Sulfati oħrajn:

2833 21 00

– – Tal-manjesju

2833 25 00

– – Tar-ram

2833 29

– – Oħrajn:

2833 29 20

– – – Tal-kadmju; Tal-kromju; – – – – Taż-żingu

2833 29 60

– – – Taċ-ċomb

2833 29 90

– – – Oħrajn

2833 30 00

– Allumi

2833 40 00

– perossosulfati (persulfati)

2834

Nitriti; Nitrati:

2834 10 00

– Nitriti

– Nitrati:

2834 29

– – Oħrajn

2835

Fosfinati (ippofosfiti), fosfonati (fosfiti) u fosfati; polifosfati, definiti kemikament jew le:

– Fosfati:

2835 22 00

– – ta’ mono- jew disodju

2835 24 00

– – Tal-potassju

2835 25

– – Idroġenu tal-kalċju jew tofosfat (“fosfat tad-dikalċju”)

2835 26

– – Fosfati oħrajn tal-kalċju

2835 29

– – Oħrajn

– Polifosfati:

2835 31 00

– – Trifosfat tas-sodju (tripolifosfat tas-sodju)

2835 39 00

– – Oħrajn

2836

Karbonati; perossikarbonati (perkarbonati); karbonat ta’ l-ammonju kummerċjali li fih karbamat ta’ l-ammonju:

2836 40 00

– Karbonati tal-Potassju

2836 50 00

– Karbonat tal-kalċju

– Oħrajn:

2836 99

– – Oħrajn:

– – – Karbonati:

2836 99 17

– – – – Oħrajn:

ex 2836 99 17

– – – – – Ammonju karbonat kummerċjali u karbonati ta’ l-ammonju oħrajn

ex 2836 99 17

– – – – – Karbonati taċ-ċomb

2839

Silikati; silikati metalliċi alkali kummerċjali:

– Tas-sodju:

2839 11 00

– – Metasilikati tas-sodju

2839 19 00

– – Oħrajn

2841

Melħ ta’ aċti oksometalliċi jew peroksometalliċi:

– Manganiti, manganati u permanganati:

2841 61 00

– – Potassju tal-permanganat

2841 69 00

– – Oħrajn

2842

Melħ ieħor ta’ aċti inorganiċi jew perossiaċidi (inklużi aluminosilikati kemikament definiti jew le), ħlief ażuri:

2842 10 00

– Silikati doppji jew kumplessi, inklużi aluminosilikati definiti kemikament jew le

2842 90

– Oħrajn:

2842 90 10

– – Melħ, melħ doppju jew kumpless ta’ aċti tas-selenju jew tat-tellurju

2843

Metalli prezzjuzi kollojdali; komposti inorganiċi jew organiċi ta’ metalli prezzjuzi, kemikament definiti jew le; amalgami ta’ metalli prezzjużi

2849

Karburi, definiti kemikament jew le:

2849 90

– Oħrajn:

2849 90 30

– – Tat-tungstenu

2853 00

Komposti oħrajn inorganiċi (inklużi ilma distillat jew għall-konduttivita’ u ilma ta’ purita’ simili); arja likwida (bil-gassijiet rari mneħħijin jew le); arja kompressata; amalgami, ħlief amalgami ta’ metalli prezzjużi:

2853 00 10

– Ilma distillat jew għall-konduttivita’ u ilma ta’ purita’ simili

2853 00 30

– Arja likwida (bil-gassijiet rari mneħħijin jew le); arja kompressata

2903

Derivattivi aloġenati ta’ idrokarboni:

– Derivattivi saturati klorinati ta’ idrokarboni aċikliċi:

2903 13 00

– – Kloroform (triklorometanu)

2909

Eteri, eter-alkoħoli, eter-fenoli, eter-alkoħol-fenoli, perossidi ta’ alkoħol, eter perossidi, keton perossidi (definiti kemikament jew le), u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

2909 50

– Eter-fenoli, eter-alkoħol-fenoli u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

2909 50 90

– – Oħrajn

2910

Epossidi, epoksialkoħoli u epoksieteri, b’ċirku bi tliet membri, u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

2910 40 00

– Dieldrin (ISO, INN)

2910 90 00

– Oħrajn

2912

Aldeidi, b’funzjoni oħra ta’ ossiġnu jew le; polimeri ċikliċi ta’ aldeidi; Paraformaldeide:

– Aldeidi aċikliċi mingħajr funzjoni oħra t’ossiġnu:

2912 11 00

– – Metanal (formaldeide)

2915

Aċidi monocarboxylic mhux ċikliċi saturati u l-anidridi, alidi, perossidi u aċidi perossidi tagħhom; u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom:

– Aċtu aċetiku u l-melħ tiegħu; anidride aċetika:

2915 29 00

– – Oħrajn

2917

Aċti polikarboksiliċi, l-anidridi, alidi, perossidi u l-perossiaċidi tagħhom; u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom:

2917 20 00

– Aċti polikarboksiliċi ċiklaniċi, ċikliniċi jew ċikloterpiniċi, l-anidridi, alidi, perossidi, perossiaċidi u d-derivattivi tagħhom

2918

Aċti karboksiliċi b’funzjoni ossiġnu żejda u l-anidridi,alidi, perossidi u perossiaċidi tagħhom; u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom:

– Aċti karboksiliċi b’funzjoni alkoħol iżda mingħajr funzjoni ossiġnu oħra, l-anidridi, alidi, perossidi, perossiaċidi u d-derivattivi tagħhom:

2918 14 00

– – Aċtu ċitriku

2930

Komposti organo-sulfuriċi:

2930 30 00

– Mono-, di- jew tetrasulfidi ta’ tjuram

3004

Medikamenti (ħlief oġġetti ta’ titlu 3002 , 3005 jew 3006 ) li jikkonsistu fi prodotti mħalltin jew mhux imħalltin għal użi terapewtiċi jew profilattiċi, ppreżentati f’dożi meqjusin (inklużi dawk f’forma ta’ sistemi li jingħataw mill-ġilda (transdermali)) jew f’forom jew f’pakki għal bejgħ bl-imnut:

3004 90

– Oħrajn:

– – Ippreżentati f’forom jew f’pakki ta’ kwalita’ għal bejgħ bl-imnut:

3004 90 19

– – – Oħrajn

3102

Fertilizzanti minerali jew kimiċi, nitroġeniċi:

3102 10

– Urea, f’soluzzjoni ta’ ilma jew le

– Sulfat ta’ l-ammonju melħ doppju u taħlit ta’ sulfat ta’ l-ammonju u nitrat ta’ l-ammonju:

3102 29 00

– – Oħrajn

3102 30

– Nitrat ta’ l-ammonju; f’soluzzjoni ta’ ilma jew le

3102 40

– Taħlit ta’ nitrat ta’ l-ammonju ma’ karbonat tal-kalċju jew ma’ sustanzi oħrajn inorganiċi mhux fertilizzanti

3102 90 00

– Oħrajn, inklużi taħlitiet mhux speċifikati fis-subtitli li għaddew

ex 3102 90 00

– – Minbarra ċ-ċjanammid tal-kalċju

3105

Fertilizzanti minerali jew kimiċi li jkun fihom tnejn jew tlieta mill-elementi fertilizzanti nitroġenu, fosfru u potassju; fertilizzanti oħrajn; oġġetti ta’ dan il-kapitlu f’għamla ta’ bċejjeċ jew forom simili jew f’pakki ta’ piż gross mhux aktar minn 10 kg:

3105 20

– Fertilizzanti minerali jew kimiċi li fihom it-tliet elementi fertilizzanti nitroġenu, fosfru u potassju

3202

Sustanzi organiċi sintetiċi għall-ikkunzar; sustanzi inorganiċi għall-ikkunzar; preparazzjonijiet għall-ikkunzar, fihom jew le sustanzi naturali għall-ikkunzar; preparazzjonijiet enzimatiċi għal qabel l-ikkunzar:

3202 90 00

– Oħrajn

3205 00 00

Koloranti insolubbli; Lagi tal-kulur; preparazzjonijiet kif speċifikati f’nota 3 għal dan il-kapitlu ibbażati fuq lagi tal-kulur

3206

Materjal ieħor taż-żbigħ; preparazzjonijiet kif speċifikati f’nota 3 għal dan il-kapitlu, ħlief dawk ta’ titlu 3203 , 3204 jew 3205 ; prodotti inorganiċi ta’ tip użati bħala luminofori, definiti kimikament jew le:

– Pigmenti u preparazzjonijet ibbażati fuq diossidu tat-titanju:

3206 19 00

– – Oħrajn

3206 20 00

– Pigmenti u preparazzjonijet ibbażati fuq komposti tal-kromju

– Materja oħra tal-kolorant u preparazzjonijiet oħra:

3206 49

– – Oħrajn:

3206 49 30

– – – Pigmenti u preparazzjonijet ibbażati fuq komposti tal-kadmju

3208

Żebgħa u verniċ (inklużi enamel u laker) ibbażati fuq polimeri sintetiċi jew polimeri naturali modifikati kimikament, imxerrdin jew imdewbin f’mezz mhux ta’ ilma; soluzzjonijiet kif spjegati f’nota 4 għal dan il-kapitlu:

3208 90

– Oħrajn:

– – Soluzzjonijiet kif spjegati f’nota 4 għal dan il-kapitlu:

3208 90 13

– – – Kopolimeru ta’ p-kresol u divinilbenżina, f’forma ta’ soluzzjoni f’N,Ndimetilaċetamid, li jkun fihom bil-piż 48 % jew aktar ta’ polimeru

3210 00

Żebgħa u verniċ oħrajn (inklużi enamel, laker u distemper); pigmenti ta’ ilma ppreparati ta’ tip użati biex tkun irfinata l-ġilda

3212

Pigmenti (inkluzi trab u qxur metalliku) mxerrdin f’mezz mhuwiex ta’ ilma, f’forma likwida jew ta’ pasta, ta’ tip użati fil-manifattura ta’ żebgħa (inklużi enamel); fojls ta’ l-istampar; żebgħa u materjal ieħor taż-żbigħ ippreżentat f’forom jew f’pakki għal bejgħ bl-imnut:

3212 90

– Oħrajn:

– – Pigmenti (inklużi trab u qxur tal-metall) imxerrdin f’mezzi mhux ta’ ilma, f’forma jew ta’ pasta, ta’ tip użati fil-manifattura taż-żebgħa (inklużi enamel);

3212 90 31

– – – B’bażi ta’ trab ta’ aluminju

3212 90 38

– – – Oħrajn

3212 90 90

– – Żebgħa u materjal ieħor taż-żbigħ ippreżentati f’forom jew f’pakki għall-bejgħ bl-imnut

3214

Stokk tal-ħġieġ, stokk tat-tilqim, simenti tar-reżina, komposti u gomom oħrajn għat-tqalfit; mili taż-żebbiegħa; preparazzjonijiet ta’ kisi mhux rifrattivi għal faċċati, ħitan interni, artijiet, soqfa u bħalhom

3506

Kolol ippreparati u sustanzi ppreparati oħrajn li jwaħħlu, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra; prodotti tajbin għal użu bħala kolol jew sustanzi li jwaħħlu, ippreżentati għal bejgħ bl-imnut bħala kolol jew sustanzi li jwaħħlu, mhux itqal minn piż nett ta’ 1 kg:

– Oħrajn:

3506 91 00

– – Sustanzi li jwaħħlu bbażati fuq polimeri ta’ titli 3901 sa 3913 jew fuq gomma

3601 00 00

Porvli (propellant powders)

3602 00 00

Splussivi ppreparati, ħlief porvli (propellant powders)

3603 00

Fjusijiet tas-sigurta’; fjusijiet detonaturi; kaps tad-daqqa (percussion) jew detonaturi; apparati li jqabbdu (igniters); detonaturi ta’ l-elettriku

3605 00 00

Sulfarini, ħlief oġġetti pirotekniċi ta’ titlu 3604

3606

Ferro-ċerju u ligi oħrajn piroforiċi f’kull forma; oġġetti ta’ msterjali kombustibbli kif speċifikati f’nota 2 għal dan il-kapitlu:

3606 90

– Oħrajn:

3606 90 10

– – Ferro-ċerju u ligi oħrajn piroforiċi f’kull forma

3802

Karbonju attivat; prodotti minerali naturali attivati; iswed ta’ annimali, inkluż iswed maħruq ta’ annimali

3802 10 00

– Karbonju attivat

3806

Aċti tar-rożin u tar-raża, u derivattivi tagħhom; spirtu tar-rożin u żjut tar-rożin; run gum:

3806 20 00

– Melħ tar-rożin, ta’ aċti tar-raża jew ta’ derivattivi tar-rożin jew aċti tar-raża, ħlief melħ ta’ addutti (adducts) ta’ rożin

3807 00

Qatran veġetali (wood tar); żjut ta’ qatran veġetali; krejożot veġetali; nafta veġetali; żift veġetali; żift tal-birriera u preparazzjonijiet simili bbażati fuq rożin, aċti tar-raża jew fuq żift veġetali

3810

Preparazzjonijiet ta’ aċidu għas-superfiċji tal-metall; fluxes u preparazzjonijiet awżiljari oħra għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar; trab jew pejsts għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar magħmula minn metall u materjali oħra; preparazzjonijiet ta’ tip użati bħala qlub jew kisi għal elettrodi jew vireg ta’ l-iwweldjar:

3810 90

– Oħrajn:

3810 90 90

– – Oħrajn

3817 00

Alkilbenżini mħalltin u alkilnaftalini mħalltin, ħlief dawk ta’ titlu 2707 jew 2902 :

3817 00 50

– Alkilbenżin linejari

3819 00 00

Fluwidi għall-brejkijiet idrawliċi jew fluwidi oħra ppreparti għat-trażmissjoni li ma fihomx żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn minerali tal-bitum jew li fihom anqas minn 70 %, bħala piż

3820 00 00

Preparazzjonijiet anti-konġelanti u fluwidi ppreparati li jdewbu s-silġ.

3824

Sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew forom interni (cores) tal-funderija; prodotti u preparazzjonijiet ta’ l-industrija kimika jew industriji relatati (inklużi dawk komposti minn taħlitiet ta’ prodotti naturali), li ma humiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor:

3824 30 00

– Karburi ta’ metall mhux magħqudin imħalltin flimkien jew ma’ sustanzi metalliċi li jgħaqqdu

3824 40 00

– Addittivi ppreparati għal simenti, taħlit ta’ ġir jew siment, ramel u ilma jew konkos

3824 50

– Ramel u ilma u konkos mhux refrattarji

3824 90

– Oħrajn:

3824 90 40

– – Solventi u tinners inorganiċi komposti għal verniċi u prodotti simili

– – Oħrajn:

– – – Prodotti u preparazzjonijiet għall-użu farmaċewtiku jew kirurġiċi

3824 90 61

– – – – Prodotti intermedji tal-proċess tal-manifattura ta’ l-antibijotiċi miksubin mill-fermentazzjoni ta’ Streptomyces tenebrarius, imnixxfin jew le, għal użu fil-manifattura ta’ medikamenti umani ta’ titlu 3004

3824 90 64

– – – – Oħra

3901

Polimeri ta’ etilene, f’forom primarji:

3901 10

– Polietilene bi gravità speċifika inqas minn 0,94:

3901 10 90

– – Oħrajn

3916

Monofilament meta qies ta’ xi wiċċ mill-qtugħ (cross-sectional) jaqbeż il-1 mm, vireg, bsaten u suriet profili, kemm jekk bil-wiċċ maħdum jew le iżda mhux maħdumin mod ieħor, tal-plastiks:

3916 20

– ta’ polimeri ta’ klorur tal-vinil:

3916 20 10

– – ta’ poli(klorur tal-vinil)

3916 90

– ta’ plastiks oħrajn:

3916 90 90

– – Oħrajn

3917

Tubi, pajpijiet u manek, u tagħmir għalihom (per eżempju, ġogi, minkbejn, flanġi), tal-plastiks:

3917 10

– Imsaren artifiċjali (tubi għaz-zalzett) ta’ proteina mwebbsa jew ta’ materjali ċellulożiċi:

3917 10 10

– – ta’ proteina mwebbsa

– Tubi, pajpijiet u manek, riġidi:

3917 31 00

– – Tubi, pajpijiet u manek flessibbli, bi pressjoni minima ta’ faqgħa ta’ 27,6 Mpa:

ex 3917 31 00

– – – B’tagħmir imwaħħal, għal użu f’biċċiet ta’ l-ajru ċivili

3917 32

– – Oħrajn, mhux rinfurzati jew b’xi mod ieħor magħqudin ma’ materjali oħrajn, mingħajr tagħmir:

– – – Oħrajn:

3917 32 91

– – – – Tubi artifiċjali għaz-zalzett

3917 40 00

– Tagħmir:

ex 3917 40 00

– – Għall-użu f'biċċiet ta’ l-ajru ċivili

3919

Pjanċi, folji, film, fojl, tejp, strixxa u forom oħrajn ċatti li jeħlu waħedhom, tal-plastiks, f’rombli jew le

3920

Pjanċi, folji, film, fojl u strixxa oħrajn, ta’ plastiks, mhux ċellulari u mhux rinfurzati, laminati, mirfudin jew hekk magħqudin ma’ materjali oħrajn:

3920 10

– ta’ polimeri ta’ etilene:

– – ta’ ħxuna mhux aktar minn 0,125 mm:

– – – ta’ polietilene bi gravità speċifika ta’:

– – – – Inqas minn 0,94:

3920 10 23

– – – – – Film ta’ polietilene, ta’ ħxuna ta’ 20 mikrometri jew aktar iżda mhux iżjed minn 40 mikrometri, għall-produzzjoni ta’ film foto reżistenti użat fil-manifattura ta’ semi-kondutturi jew ċirkuwiti stampat

– – – – – Oħrajn:

– – – – – – Mhux stampati:

3920 10 24

– – – – – – – Film jiġġebbed

3920 10 26

– – – – – – – Oħrajn

3920 10 27

– – – – – – Stampati

3920 10 28

– – – – 0,94 jew iżjed

3920 10 40

– – – Oħrajn

– – ta’ ħxuna mhux aktar minn 0,125 mm:

3920 10 89

– – – Oħrajn

3920 20

– ta’ polimeri ta’ propilene:

3920 30 00

– ta’ polimeri ta’ stirene

– ta’ polimeri ta’ klorur tal-vinil:

3920 43

– – Fihom bil-piż mhux anqas minn 6 % ta’ platiċizzaturi

3920 49

– – Oħrajn

– ta’ polimeri akriliċi:

3920 51 00

– – ta’ poli(metil metakrilat)

3920 59

– – Oħrajn

– ta’ polikarbonati, rażi alkidi, esteri polialliliċi jew poliesteri oħrajn:

3920 61 00

– – ta’ polikarbonati

3920 62

– – ta’ poli(etilene tereftalat)

3920 63 00

– – ta’ poliesteri mhux saturat

3920 69 00

– – ta’ poliesteri oħrajn

– ta’ ċelluloża u d-derivattivi kimiċi tagħha:

3920 71

– – ta’ ċelluloża riġenerata:

3920 71 10

– – – Folji, film jew strixxa, imkebbin (coiled) jew le, ta’ ħxuna inqas minn 0,75 mm:

ex 3920 71 10

– – – – Barra mid-djalizzatur

3920 71 90

– – – Oħrajn

3920 73

– – ta’ aċetat ta’ ċelluloża:

3920 73 50

– – – Folji, film jew strixxa, imkebbin (coiled) jew le, ta’ ħxuna inqas minn 0,75 mm

3920 73 90

– – – Oħrajn

3920 79

– – ta’ derivattivi taċ-ċelluluża oħrajn

3920 79 90

– – – oħrajn

– ta’ plastiks oħrajn:

3920 92 00

– – ta’ poliamidi

3920 93 00

– – ta’ amino-rażi

3920 94 00

– – ta’ rażi fenoliċi

3920 99

– – ta’ plastiks oħrajn:

– – – ta’ prodotti ta’ polimerizzazzjoni ta’ kondensazzjoni jew riarranġament, modifikati kimikament jew le:

3920 99 21

– – – – Folja u strixxa ta’ polimidi, mhux miksija, jew miksija jew mgħottija biss bil-plastik

3920 99 28

– – – – Oħrajn

– – – ta’ prodotti ta’ polimerizzazzjoni ta’ żjieda

3920 99 55

– – – – Film ta’ poli(alkoħol tal-vinil) b’orjentament biassjali, li fih bil-piż 97 % jew aktar ta’ poli(alkoħol tal-vinil), mhux miksi, ta’ ħxuna mhux aktar minn 1 mm

3920 99 59

– – – – Oħrajn

3920 99 90

– – – Oħrajn

3921

Pjanċi, folji, film u strixxa oħrajn, tal-plastiks:

3921 90

– Oħrajn

4002

Gomma sintetika u fattis (factice) derivat miż-żjut, f’forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxa; taħlit ta’ xi prodott ta’ titlu 4001 ma’ xi prodott ta’ dan it-titlu, f’forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxa:

– Gomma stirene-butadiene (SBR); – Gomma stirene-butadiene karboksilata (XSBR);

4002 19

– – Oħrajn

4005

Lastku kompost, mhux ivvulkanizzat, f’forom bażiċi jew pjanċi, folji jew strixxi:

– Oħrajn:

4005 99 00

– – Oħrajn

4007 00 00

Ħjut u korda ta’ gomma ivvulkanizzata

4008

Pjanċi, folji, vireg u forom profili, ta’ gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa:

– ta’ gomma ċellulari:

4008 11 00

– – Pjanċi, folji u strixxa

4008 19 00

– – Oħrajn

– ta’ gomma nonj-ċellulari:

4008 29 00

– – Oħrajn:

ex 4008 29 00

– – – Barra minn forom ta’ profil li jinqatgħu skond id-daqs għall-użu fl-ajruplani ċivili

4010

Ċineg jew tagħmir ċineg ta’ trasportatur (conveyor) jew ta’ trasmissjoni, ta’ gomma ivvulkanizzata:

– Ċineg jew tagħmir ċineg ta’ trasportatur (conveyor):

4010 11 00

– – Rinfurzati biss b'metall

4011

Tajers pnewmatiċi ġodda oħrajn, tal-gomma:

4011 20

– ta’ tip użat f’karozzi tal-linja jew trakkijiet:

4011 20 10

– – B'piż li ma jaqbiżx 121:

ex 4011 20 10

– – – B'rim ta’ mhux akbar minn 61 cm

– Oħrajn, b'herring-bone thread jew simili:

4011 61 00

– – ta’ tip użat fuq vetturi u magni agrikoli jew għall-foresti

4011 62 00

– – ta’ tip użat fuq vetturi u magni tal-bini jew għall-maniġġar industrijali u li għandhom qies ta’ rimm mhux akbar minn 61 cm

4011 63 00

– – ta’ tip użat fuq vetturi u magni tal-bini jew għall-maniġġar industrijali u li għandhom qies ta’ rimm akbar minn 61 cm

– Oħrajn:

4011 92 00

– – ta’ tip użat fuq vetturi u magni agrikoli jew għall-foresti

4011 93 00

– – ta’ tip użat fuq vetturi u magni tal-bini jew għall-maniġġar industrijali u li għandhom qies ta’ rimm mhux akbar minn 61 cm

4011 94 00

– – ta’ tip użat fuq vetturi u magni tal-bini jew għall-maniġġar industrijali u li għandhom qies ta’ rimm akbar minn 61 cm

4205 00

Affarijiet oħra tal-ġild jew kompożizzjoni tal-ġilda:

– Tat-tip użati fil-makkinarju jew apparat mekkaniku jew għal raġunijiet tekniċi oħra:

4205 00 11

– – Ċineg jew tagħmir ċineg ta’ trasportatur (conveyor):

4205 00 19

– – Oħrajn

4206 00 00

Oġġetti mill-imsaren (ħlief musrana tad-dudu tal-ħarir), goldbeater’s skin, mill-bżieżaq ta’ l-awrina jew mill-għeruq:

ex 4206 00 00

– Barra minn korda tal-musrana

4411

Bord tal-fibri ta’ injam jew materjali oħrajn għudin, magħqudin bir-rażi jew b’sustanzi organiċi oħrajn jew le:

– Oħrajn:

4411 94

– – Ta' ħxuna ta’ mhux aktar minn 0.5 g/cm3:

4411 94 10

– – – Mhux maħdum mekkanikament jew bil-wiċċ mgħotti:

ex 4411 94 10

– – – – Ta' ħxuna ta’ mhux aktar minn 0.35 g/cm3:

4411 94 90

– – – Oħrajn:

ex 4411 94 90

– – – – Ta' ħxuna ta’ mhux aktar minn 0.35 g/cm3:

4412

Triplaj, pannelli miksijin bil-fuljetta u injam laminat bħalhom:

– Triplaj ieħor magħmul biss minn folji ta’ injam (barra minn bamboo), kull saff mhux eħxen minn 6 mm

4412 31

– – B'mill-anqas saff wieħed ta’ barra ta’ injam tropikali speċifikat fis-sottotitolu nota 1 f'dan il-kapitolu:

4412 31 10

– – – ta’ acajou d'Afrique, meranti aħmar skur, meranti aħmar ċar, limba, kawba (Swietenia spp.), obeche, okoume, palissandre de Rio, palissandre de Para u palissandre de Rose, sapelli, sipo, virola u lauan abjad

– Oħrajn:

4412 94

– – Blokkbord, laminbord u battenboard:

4412 94 10

– – – B'minn ta’ l-anqas folja ta’ barra waħda ta’ injam li mhuwiex koniferu

ex 4412 94 10

– – – – Barra minn dawk li fihom mill-inqas saff wieħed ta’ bord ta’ l-injam mill-frak

4412 99

– – Oħrajn:

4412 99 70

– – – Oħrajn

4413 00 00

Injam densifikat, fi blokki, folji, strixxi jew forom profil

4416 00 00

Bittiji, bramel, tankijiet, tnellijiet u prodotti oħra tal-buttar, u partijiet tagħhom, ta’ l-injam, inkluż injam imqawwes

4419 00

Oġġetti tal-mejda u tal-kċina, ta’ l-injam

4420

Intarsjar fl-injam u injam intarsjat; kaxxetti u kaxxi għal ġojjelli u pożati, u oġġetti bħalhom, ta’ injam; Statwetti u oġġetti oħra ta’ tiżjin, ta’ l-injam; oġġetti li jintużaw bħala għamara, ta’ l-injam, li ma jaqgħux taħt il-Kapitlu 94

4602

Xogħol tal-qfief, xogħol tal-qasab u oġġetti oħrajn, magħmulin direttament għall-forma minn materjali ta’ trizza jew magħmulin minn oġġetti ta’ titlu 4601 oġġetti tal-lufa:

– ta’ materjali veġetali:

4602 11 00

– – Tal-bambu

ex 4602 11 00

– – – Barra minn tgeżwir tat-tiben għall-fliexken jew basktijiet, xogħol tal-qasab u oġġetti oħra, magħmula direttament permezz ta’ l-immaljar tal-materjal

4602 12 00

– – Tar-rattan:

ex 4602 12 00

– – – Barra minn tgeżwir tat-tiben għall-fliexken jew basktijiet, xogħol tal-qasab u oġġetti oħra, magħmula direttament permezz ta’ l-immaljar tal-materjal

4602 19

– – Oħrajn:

– – – Oħrajn:

4602 19 99

– – – – Oħrajn

4602 90 00

– Oħrajn

4802

Karta u kartonċina mhux miksija, ta’ tip użat għall-kitba, l-istampar jew għanijiet grafiċi oħra, u ta’ l-ippanċjar u karta għat-tejp ta’ l-ippanċjar mhux imtaqqbin, f’rombli jew folji rettangulari (inklużi kwadri), ta’ kull qies, ħlief karta ta’ l-intestaturi 4801 jew 4803 karta jew kartonċina magħmula bl-idejn:

– Karta jew kartonċin oħrajn, li ma fihomx ħjut miksub bi proċess mekkaniku jew proċess kimiku mekkaniku li mhux iktar minn 10 % tal-piż tal-kontenut totali ta’ ħajt tagħhom jikkonsisti minn ħajt ta’ dan ix-xorta:

4802 55

– – Li jiżnu 40 g/m2 jew aktar imma mhux aktar minn 150 g/m2, f'rombli:

– Karta jew kartonċin oħrajn, li iktar minn 10 % tal-piż tal-kontenut totali ta’ ħajt tagħhom jikkonsisti minn ħajt miksub bi proċess mekkaniku jew kemi-mekkaniku:

4802 61

– – F'rombli

4802 61 15

– – – Li jiżnu inqas min 72 g/m2 u li minnhom aktar minn 50 % bil-piż tal-kontenut totali ta’ fibri jikkonsisti minn fibri miksuba bi proċess mekkaniku

ex 4802 61 15

– – – – Minbarra karta b’bażi ta’ ikkarbonizzar

4802 61 80

– – – Oħrajn

4802 62 00

– – F’folji b’ġenb wieħed mhux aktar minn 435 mm u l-ġenb l-ieħor mhux aktar minn 297 mm fl-istat mhux mitwija

ex 4802 62 00

– – – Minbarra karta b’bażi ta’ ikkarbonizzar

4802 69 00

– – Oħrajn

ex 4802 69 00

– – – Minbarra karta b’bażi ta’ ikkarbonizzar

4804

Karta jew kartun kraft mhux miksi, f’rombli jew folji, ħlief dawk ta’ titlu 4802 jew 4803 :

– Karta u kartun kraft oħrajn jiżnu 225 g/m2 jew aktar:

4804 59

– – Oħrajn

4805

Karta jew kartun oħrajn mhux miksi, f’rombli jew folji, mhux maħdumin jew ipproċessati aktar minn kif speċifikat f’nota 3 għal dan il-kapitlu:

– Fluting paper:

4805 11 00

– – Fluting papaer semi-kemikali

4805 12 00

– – Fluting paper tat-tiben:

4805 19

– – Oħrajn

– Testliner (kartun biex jinforra riċiklat):

4805 24 00

– – Li jiżen 150 g/m2 jew anqas:

4805 25 00

– – LI jiżen aktar minn 150 g/m2;

4805 30

– Karta tat-tgeżwir tas-sulfat

– Oħrajn:

4805 91 00

– – Li jiżen 150 g/m2 jew anqas:

4810

Karta u kartun, miksijin min-naħa waħda jew miż-żewġ naħat b’kawlina (tafal taċ-Ċina) jew sustanzi oħrajn inorganiċi, b’materjal li jgħaqqad jew le, u mingħajr ebda kisja oħra, bil-wiċċ miżbugħ, bil-wiċċ imżejjen jew stampat f’rombli jew folji rettangulari (inklużi kwadri) jew le, ta’ kull qies:

– Karta jew kartonċin tat-tip li jintuża għall-kitba, għall-istampar jew skopijiet oħra ta’ grafika, li iktar minn 10 % tal-piż tal-kontenut totali ta’ ħajt tagħhom jikkonsisti minn ħajt miksub bi proċess mekkaniku jew kemi-mekkaniku:

4810 29

– – Oħrajn

– Karta oħra jew kartuna tal-karta, barra minn dak użat għall-kitba, l-istampar jew użu ieħor ta’ grafika:

4810 31 00

– – Ibbliċjati b’mod uniformi mal-massa kollha u li minnhom aktar minn 95 % tal-piż tal-kontenut totali tal-fibra huwa fibri ta’ injam magħmulin bi proċess kimiku, u jiżnu 150 g/m2 jew anqas

4810 32

– – Ibbliċjati b’mod uniformi mal-massa kollha u li minnhom aktar minn 95 % tal-piż tal-kontenut totali tal-fibra huwa fibri ta’ injam magħmulin bi proċess kimiku, u jiżnu aktar minn 150 g/m2

4810 39 00

– – Oħrajn

– Karta jew kartonċina oħra:

4810 92

– – Multi-ply

4810 99

– – Oħrajn

4811

Karta, kartun, materjal artab ta’ ċelluloża u nsiġ ta’ fibri ċellulożi, miksijin, mimlijin kimika (impregnated), mgħottijin, bil-wiċċ miżbugħ, bil-wiċċ imżejjen jew stampat, f’rombli jew folji rettangulari (inklużi kwadri), ta’ kull qies, ħlief oġġetti tat-tip deskritt f’titlu 4803 , 4809 jew 4810 :

4811 10 00

– Karta u kartun biż-żift, bil-qatran jew asfaltati

– Karta u kartun, miksijin, mimlijin kimika (impregnated) jew miksijin bi plastiks (ħlief dawk li jeħlu):

4811 51 00

– – Ibbliċjati, li jiżnu aktar minn 150 g/m2

ex 4811 51 00

– – – Kisi ta’ l-art fuq bażi ta’ karta jew ta’ kartun, kemm jekk maqtugħ għall-qies jew le

4811 59 00

– – Oħrajn

ex 4811 59 00

– – – Kisi ta’ l-art fuq bażi ta’ karta jew ta’ kartun, kemm jekk maqtugħ għal qies jew le

4811 90 00

– Karta u kartonċin oħrajn, materjal artab ta’ ċelluloża u tinsiġ ta’ ħjut ċellulożi

4818

Karta tat-tojlit u karta simili, materjal artab taċ-ċelluloża jew insiġ ta’ fibri ċellulożi, ta’ tip użati għal għanijiet tad-dar jew sanitarji, f’rombli mhux usa’ minn 36 ċm, jew maqtugħin għal qies jew għamla; Imkatar, karta għat-tindif, xugamani, tvalji, srievet, srievet għat-trabi, tampons, lożor u oġġetti tad-dar simili, oġġetti sanitarji jew ta’ l-sptar, oġġetti ta’ l-lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, tal-polpa tal-karta, karta, fuljetti tat-tajjar biċ-ċelel żgħar jew folji tal-fibra magħmula mill-ħjut tal-weraq:

4818 10

– Tojlit paper

4818 10 10

– – Li jiżen, kull saff, 25 g/m2 jew anqas:

4818 10 90

– – LI jiżen aktar minn 25 g/m2 kull saff;

4818 40

– Xugamani u tampuni sanitarji, ħrieqi u qliebi għat-trabi u oġġetti sanitarji simili:

– – Xugamani, tampuni u oġġetti simili sanitarji

4818 40 19

– – – Oħrajn

4818 50 00

– Oġġetti ta’ lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ

4823

Karta, kartun, materjal artab taċ-ċellulosa u nsiġ ta’ fibri ċellulożi oħrajn, maqtugħin għall-qies jew forma; oġġetti oħrajn tal-polpa tal-karta, karta, kartun, materjal artab taċ-ċellulosa jew nsiġ ta’ fibri ċellulożi:

4823 90

– Oħrajn:

4823 90 85

– – Oħrajn

ex 4823 90 85

– – – Kisi ta’ l-art fuq bażi ta’ karta jew ta’ kartun, kemm jekk maqtugħ għal qies jew le

4908

Trasferimenti ta’ disinji (dekalkomaniji)

6501 00 00

Forom ta’ kpiepel, qofsa ta’ kpiepel u barnużi tal-feltru, la jekk magħfusin għall-forma lanqas jekk bil-faldi maħdumin; plateaux u manchons (inklużi manchons bil-qasma), tal-feltru

6502 00 00

Forom ta’ kpiepel, tat-tibna jew magħmulin bl-immuntar ta’ strixxi ta’ xi materjal, la jekk magħfusin għall-forma, lanqas jekk bil-faldi maħdumin, la inforrati, lanqas mirqumin

6504 00 00

Kpiepel u ilbies ieħor tar-ras, tat-tibna jew magħmulin bl-immuntar ta’ strixxi ta’ xi materjal, inforrati jew mirqumin jew le

6505

Kpiepel jew xedd ir-ras ieħor, tal-malja jew maħduma bil-kroxè, jew magħmula mill-bizzilla, feltru jew drapp li jintiseġ ieħor, bil-biċċa (imma mhux strixxi), sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le; xbieki ta’ kull materjal għax-xagħar, sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le

6506

Ilbies ieħor tar-ras, inforrat jew mirqum jew le:

6506 10

– Ilbies tar-ras għas-sigurtà:

6506 10 80

– – ta’ materjali oħrajn

– Oħrajn:

6506 91 00

– – tal-gomma jew tal-plastik

6506 99

– – ta’ materjali oħrajn

6507 00 00

Strixxi tar-ras (headbands), inforor, għata, bażijiet ta’ kpiepel, pizez u ċineġ ta’ l-ilħit, għal ilbies

6601

Umbrelel u umbrelel tax-xemx (inklużi umbrelel bsaten, umbrelel tal-ġnien u umbrelel simili)

6603

Bċejjeċ, ornamenti u aċċessorji ta’ oġġetti ta’ titlu 6601 jew 6602 :

6603 20 00

– Qofsa ta’ umbrelel, inklużi qofsa immuntati fuq qasab (bsaten)

6603 90

– Oħrajn:

6603 90 10

– – Mankijiet u pumi

6703 00 00

Xagħar uman, imħejji, imnoqqi, ibbliċjat jew maħdum mod ieħor; suf jew xagħar ieħor ta’ annimali jew materjali oħrajn ta’ tessuti, ippreparati għal użu biex isiru parrokki jew bħalhom

6704

Parrokki, daqniet foloz, ħuġbejn u xagħar ta’ xfar l-għajnejn, trofof marbutin minn tarf wieħed u bħalhom, ta’ xagħar uman jew ta’ annimali jew ta’ materjali ta’ tessuti; Prodotti li joriġinaw mix-xagħar uman iżda li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra

6804

Ħaġar tal-mitħna, ħaġar tal-mola, roti ta’ tisnin (moli) u oġġetti simili, mingħajr qafas, għat-tisnin, għas-sinnar, għall-lostru, trueing jew taqta', tissinna b'idejk jew tillostra l-ġebel, u partijiet minnhom, ta’ ġebel newtrali, ta’ aggromerati naturali jew artifiċjali ta-għork, jew ta’ ċeramika, b'partijiet jew mingħajr partijiet ta’ materjal ieħor

– Ġebel tal-mitħna, ġebel tat-tħin, roti tat-tħin u bħalhom oħrajn:

6804 22

– – ta’ barraxi oħrajn miġmumin jew ta’ ċeramika

6805

Trab jew frak li jobrox naturali jew artifiċjali, fuq bażi ta’ materjal ta’ tessuti, ta’ karta, ta’ kartun jew ta’ materjali oħrajn, maqtugħ għall-forma jew meħjut jew magħmul mod ieħor jew le

6807

Artikoli ta’ asfalt jew materjal simili (per eżempju, bitumi taż-żejt jew żejt tal-faħam)

6808 00 00

Pannelli, twavel, ċangaturi, blokki u oġġetti simili ta’ fibra veġetali, ta’ tiben jew ta’ ċana, laqx, frak, serratura jew fdal ieħor ta’ njam, miġmum ma’ siment, ġibs jew materjali oħrajn minerali li jgħaqqdu

6809

Oġġetti ta’ ġibs jew ta’ kompożizzjonijiet ibbażati fuq il-ġibs

6811

Oġġetti ta’ siment ta’ asbestos, ta’ fibra ċelluloża jew bħalhom

6812

Fibri ffabbrikati ta’ l-asbestos; taħlitiet b’bażi ta’ asbestos jew bażi ta’ asbestos u karbonat tal-manjesju; Artikoli ta’ taħlitiet bħal dawn jew ta’ asbestos (pereżempju, ħjut, ħjut minsuġ, ilbies, ilbies tar-rass, xedd is-saqajn, gaskets) sew jew rinfurzati sew jekk le, barra minn prodotti ta’ l-intestaturi 6811 jew 6813 :

6812 80

– Tal-krosidolit:

6812 80 10

– – Fibri ffabbrikati; taħlitiet b’bażi ta’ asbestos jew bażi ta’ asbestos u karbonat tal-manjesju;

ex 6812 80 10

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

6812 80 90

– – Oħrajn:

ex 6812 80 90

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

– Oħrajn:

6812 91 00

– – Ilbies, aċċessorji ta’ l-ilbies, xedd is-saqajn u ilbies għar-ras

6812 92 00

– – Karti, millboard u feltru

6812 93 00

– – Tgħaqqid tal-ħjut ta’ l-asbestos ikkompressat, f'folji jew rombli

6812 99

– – Oħrajn:

6812 99 10

– – – Fibri ffabbrikati ta’ l-asbestos; taħlitiet b’bażi ta’ asbestos jew bażi ta’ asbestos u karbonat tal-manjesju;

ex 6812 99 10

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

6812 99 90

– – – Oħrajn:

ex 6812 99 90

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

6813

Materjal għall-ħakk ta’ ħaġa m’oħra u oġġetti tiegħu (per eżempju, folji, rombli, strixxi, segmenti, diski, woxers, pads), mhux immuntati, għal brejkijiet, klaċċijiet jew bħalhom, b’bażi ta’ asbestos, ta’ sustanzi minerali oħrajn jew ta’ ċelluloża, magħqudin ma’ materjali ta’ tessuti jew oħrajn jew le:

– Mingħajr asbestos:

6813 89 00

– – Oħrajn:

ex 6813 89 00

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

6814

Oġġetti tal-majka maħduma, inkluża l-majka agglomerata jew rikostitwita, fuq support ta’ karti, ta’ paperboard jew ta’ materjali oħra, jew mingħajr:

6814 90 00

– Oħrajn

6815

Oġġetti tal-ġebla jew ta’ sustanzi minerali oħrajn (inklużi fibri tal-karbonju, oġġetti ta’ fibri tal-karbonju u oġġetti tal-peat), li mhumiex specifikati jew inklużi band’ ohra:

6815 20 00

– Oġġetti ta’ pît

6902

Briks, blokki, madum refrattarji u oġġetti simili tar-refrattarji ta’ ċeramika għal kostruzzjoni, ħlief dawk ta’ pasti ta’ fossili siliċiki jew ta’ fuħħar siliċiku simili:

6902 10 00

– Li fihom, bil-piż, waħdiet jew flimkien, iktar minn 50 % ta’ l-elementi Mg, Ca jew Cr, murijin bħala MgO, CaO jew Cr2O3

ex 6902 10 00

– – Blokki għall-ifran tal-ħġieġ

6902 20

– Li fihom, bil-piż, iktar minn 50 % ta’ alumina (Al2O3), ta’ silika (SiO2) jew ta’ taħlita jew kompost ta’ dawn il-prodotti:

– – Oħrajn:

6902 20 99

– – – Oħrajn:

ex 6902 20 99

– – – – Blokki għall-ifran tal-ħġieġ

6903

Oġġetti oħrajn refrattarji ta’ ċeramika (per eżempju, reċipjenti għat-tisħin, griġjoli, borom żgħar, żnienen, tappijiet, rfid, kuppetti, tubi, pajpijiet, għantijiet u vireg), ħlief dawk ta’ pasti ta’ fossili siliċiki jew ta’ fuħħar siliċiku simili:

6903 10 00

– Li fihom, bil-piż, iktar minn 50 % ta’ grafita jew ta’ karbonju ieħor jew ta’ taħlita ta’ dawn il-prodotti

7002

Ħġieġ f’boċċi (ħlief mikrosferi ta’ titlu 7018 ), vireg jew tubi, mhux maħdumin:

7002 20

– Vireg

– Tubi:

7002 32 00

– – ta’ ħġieġ ieħor b’koeffiċjent lineari ta’ espansjoni mhux iktar minn 5 × 10-6 kull Kelvin f’medda ta’ temperatura minn 0 °Ċ sa 300 °C

7004

Ħġieġ miġbud u ħġieġ minfuħ, f’folji, b’saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor:

7004 90

– Ħġieġ ieħor:

7004 90 70

– – Folji ta’ ħġieġ ortikulturali

7006 00

Ħġieġ ta’ l-intestatura 7003 , 7004 jew 7005 , mgħawweġ, edge-worked, intaljat, imtaqqab bit-trapan, miksi bl-enemel jew maħdum mod ieħor, iżda mhux fi gwarniċ jew imwaħħal ma’ materjali oħra:

7006 00 90

– Oħrajn

7009

Mirja tal-ħġieġ, sew jekk fi gwarniċ u sew jekk le, inklużi l-mirja ta’ wara (rear-view mirrors):

– Oħrajn:

7009 91 00

– – Bla gwarniċ

7009 92 00

– – Bil-gwarniċ

7010

Damiġġjani, fliexken, flasks, vażetti, reċipjenti, kunjetti, ampolli u kontenturi oħra, tal-ħġieġ, tat-tip użat għat-trasport jew l-ippakkjar ta’ oġġetti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippriservar; tappijiet, għotjien u tipi ta’ għeluq oħra, tal-ħġieġ:

7010 20 00

– Tappijiet, għotien u għeluq ieħor

7016

Blokki, ċangatura, briks, kwadri, madum u oġġetti oħrajn għal pavimentar ta’ ħġieġ ippressat jew bil-forma, bil-wajer jew le, ta’ tip użati għal għanijiet ta’ bini jew kostruzzjoni; kubi tal-ħġieġ, platti żgħar tal-ħġieġ, bid-dahar jew mingħajru, għall-mużajk u għal għanijiet dekorattivi simili; dwal biċ-ċomb jew bħalhom; ħġieġ multiċellulari jew fowm fi blokki, pannelli, pjanċi, qxur jew għamliet simili:

7016 90

– Oħrajn

7017

Oġġetti ta’ ħġieġ għal laboratorju, iġeniċi jew farmaċewtiċi, immarkati b’qisien jew kalibrati:

7018

Żibeġ tal-ħġieġ, perli artifiċjali, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar tal-ħġieġ simili, u oġġetti tagħhom ħlief ġojjelli artifiċjali; għanjejn tal-ħġieġ ħlief oġġetti prostetiċi; statwetti u ornamenti oħrajn ta’ ħġieġ maħdum bil-lampa, ħlief ġojjelli artifiċjali; mikrosferi ta’ ħġieġ b’dijametru mhux ikbar minn 1 mm:

7018 90

– Oħrajn:

7018 90 10

– – Għajnejn tal-ħġieġ; Oġġetti tal-ħġieġ ċkejkna

7019

Fibri ta’ ħġieġ (inkluż suf minerali) u oġġetti tiegħu (per eżempju, ħjut, fibri minsuġin):

– Biċċiet żgħar, ftietel, ħjut u trofof imqattgħin:

7019 12 00

– – Ftietel

7019 19

– – Oħrajn:

7019 19 90

– – – ta’ fibri ta’ kwalità

– Folji rqaq (voiles), xbieki, twapet, saqqijiet, twavel u prodotti oħrajn simili mhux minsuġin:

7019 32 00

– – Folji rqaq (voiles):

ex 7019 32 00

– – – Ta' ħxuna ta’ mhux aktar minn 200 cm:

– Drappijiet minsuġa oħra:

7019 51 00

– – Ta' ħxuna ta’ mhux aktar minn 30 cm:

7019 90

– Oħrajn

7101

Perli, naturali jew kultivati, maħdumin jew le jew iggradati iżda mhux midmumin, immuntati jew ingastati; perli naturali jew kkulturati, gradati u msensla temporanjament għall-konvenjenza tat-trasport

7102

Djamanti, maħdumin jew le, i1da mhux immuntati jew ingastati:

7102 10 00

– Mhux magħżulin

– Mhux industrijali:

7102 31 00

– – Mhux maħdumin jew sempliċiment issegati, xpakkkati jew maqtugħin

7102 39 00

– – Oħrajn

7103

Ħaġar prezzjuż (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, maħdum jew iggradat jew le iżda mhux midmum, immuntat jew ingastat; ħaġar prezzjuż mhux iggradat (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, midmum temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr:

7104

Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali jew rikostrutt, maħdum jew iggradat jew le iżda mhux midmum, , immuntat jew ingastat; ħaġar prezzjuż mhux iggradat (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, midmum temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr:

7104 20 00

– Oħrajn, mhux maħdumin jew sempliċiment issegati jew iffurmati ħorox

7104 90 00

– Oħrajn

7106

Fidda (inkluża fidda miksija bid-deheb jew platinu), mhux maħduma jew f’għamliet semi-manifatturati, jew f’għamla ta’ trab

7107 00 00

Metalli ta’ valur baxx miksijin bil-fidda, mhux maħdumin aktar ħlief semi-manifatturati

7108

Deheb (inkluż deheb miksi bi platinu), mhux maħdum jew f’għamla semi-manifatturata, jew f’għamla ta trab:

– Mhux monetarju:

7108 11 00

– – Trab

7108 13

– – Għamliet oħrajn semi-manifatturati

7108 20 00

– Monetarju

7109 00 00

Metalli ta’ valur baxx miksijin bil-fidda, mhux maħdumin aktar ħlief semi-manifatturati

7110

Platinu, f’għamliet mhux maħdumin jew semi-manifatturati, jew f’għamla ta’ trab

7111 00 00

Metalli ta’ valur baxx, fidda jew deheb miksijin bil-platinum, mhux maħdumin aktar ħlief semi-manifatturati

7112

Skart jew ruttam ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall miksi b’metall prezzjuż; skart jew ruttam ieħor li fih metall prezzjuż jew komposti ta’ metall prezzjuż, ta’ kwalità użata prinċipalment biex ikun irkuprat metall prezzjuż

7115

Oġġetti oħra ta’ metall prezzjuż jew minn metall miksi b’metall prezzjuż:

7115 90

– Oħrajn

7116

Oġġetti tal-perli naturali jew ikkulturati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż (naturali, sintetiċi jew rikostitwiti)

7117

Ġojjelli artifiċjali:

– ta’ metall ta’ valur baxx, miksi jew le b’metall prezzjuż:

7117 11 00

– – Pulzieri u buttuni (studs)

7117 19

– – Oħrajn:

– – – Mingħajr bċejjeċ ta’ ħġieġ:

7117 19 91

– – – – Miksijin b’deheb, fidda jew platinu

7118

Munita

7213

Staneg u vireg, irrumblati bis-sħana, f’koljaturi mkebbin b'mod irregolari, tal-ħadid jew ta’ l-azzar li mhux liga:

– Oħrajn:

7213 91

– – Oħrajn, b'sezzjoni trasversali tonda ta’ qies ta’ anqas minn 14 mm fid-dijametru:

7213 91 10

– – – ta’ tip użat għar-rinforzar tal-konkrit

7307

Tagħmir ta’ tubi u pajpijiet (per eżempju, couplings, liwjiet minkeb, sleeves), ta’ ħadid jew azzar:

– Tagħmir ta’ forma:

7307 11

– – ta’ ħadid fondut mhux-malleabbli:

7307 11 90

– – – Oħrajn

7307 19

– – Oħrajn

– Oħrajn, ta’ l-istainless steel:

7307 21 00

– – Flanġijiet

7307 22

– – Liwjiet minkeb, liwjiet u sleeves bil-kamin:

7307 22 90

– – – Liwjiet minkeb u liwjiet

7307 23

– – Tagħmir iwweldjat tarf ma’ tarf (butt welding)

7307 29

– – Oħrajn

7307 29 10

– – – Bil-kamin

7307 29 90

– – – Oħrajn

– Oħrajn:

7307 91 00

– – Flanġijiet

7307 92

– – Liwjiet minkeb, liwjiet u sleeves bil-kamin:

7307 92 90

– – – Liwjiet minkeb u liwjiet

7307 93

– – Tagħmir iwweldjat tarf ma’ tarf (butt welding):

– – – Bl-ikbar dijametru ta’ barra mhux aktar minn 609,6 mm:

7307 93 11

– – – – Liwjiet minkeb u liwjiet

7307 93 19

– – – – Oħrajn

– – – Bl-ikbar dijametru ta’ barra mhux aktar minn 609,6 mm:

7307 93 91

– – – – Liwjiet minkeb u liwjiet

7307 99

– – Oħrajn

7308

Strutturi (esklużi l-bini prefabbrikati ta’ l-intestatura 9406 ) u partijiet ta’ strutturi (per eżempju, pontijiet u partijiet minn pontijiet, xatbiet ta’ xmajjar/kanali (lock-gates), torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, strutturi għat-tisqif, bibien u twieqi u t-tilari tagħhom u l-għatbiet għall-bibien, xaters, balavostrar, puntali u kolonni), tal-ħadid jew ta’ l-azzar; folji, vireg, angles, forom, partijiet, tubi u oġġetti simili, ippreparati għall-użu fi strutturi, tal-ħadid jew ta’ l-azzar:

7308 30 00

– Bibien, twieqi u ċ-ċaċċiżi tagħhom u l-għetiebi għal bibien

7308 90

– Oħrajn:

7308 90 10

– – Digi (weirs), sieqji (sluices), xatbi ta’ magħluq (lock-gates), ċattri għall-iżbark (landing stages), baċiri fissi u strutturi oħrajn marittimi u ta’ kanali

– – Oħrajn:

– – – Prinċipalment jew biss ta’ folji (pjanċi):

7308 90 59

– – – – Oħrajn

7309 00

Ġibjuni, tankijiet, btieti u kontenituri simili għal kull materjal (minbarra gass kompressat jew likwidu), tal-ħadid jew azzar, ta’ kapaċità li ma teċċedix 300 litri, kemm jekk jew mhux lined jew protetti kontra s-sħana, iżda mhux mgħammar b'apparat mekkaniku jew termali:

– Għal-likwidi:

7309 00 30

– – Miksijin jew iżolati għas-sħana

– – Oħrajn, b'kapaċità ta':

7309 00 51

– – – Aktar minn 100 000 l

7309 00 59

– – – Li ma jkunx aktar minn 100 000 l

7309 00 90

– Għas-solidi

7314

Drapp (inklużi ċineg bla tarf), grill, xibka u irfid ta’ wajer tal-ħadid jew ta’ l-azzar; metal tal-ħadid jew ta’ l-azzar imwessa’:

– Drapp, grill, xibka u ċnut oħrajn:

7314 41

– – Miksijin jew mgħottijin biż-żingu:

7314 41 90

– – – Oħrajn

7315

Ktajjen u bċejjeċ tagħhom, ta’ ħadid jew azzar:

– Ktajjen b’ħoloq magħqudin u bċejjeċ tagħhom:

7315 11

– – Ktajjen rombli (roller chain):

7315 11 90

– – – Oħrajn

7315 12 00

– – Ktajjen oħrajn

7315 19 00

– – Partijiet

7315 20 00

– Katina kontra ż-żliq

– Ktajjen oħrajn:

7315 82

– – Oħrajn, ħoloq iwweldjati:

7315 82 10

– – – Il-materjal kostitwenti tagħhom għandu qies massimu ta’ wiċċ ta’ qatgħa ta’ 16-il mm jew anqas

7315 89 00

– – Oħrajn

7315 90 00

– Partijiet oħra

7403

Ram raffinat u ligi tar-ram, mhux maħduma:

– Ramm raffinat:

7403 12 00

– – Biċċiet sħaħ ta’ wajer

7403 13 00

– – Billetti

7403 19 00

– – Oħrajn

– Ligi ta’ ramm:

7403 22 00

– – Ligi bażi ramm-landa (bronż)

7403 29 00

– – Ligi oħrajn ta’ ramm (ħlief ligi prinċipali ta’ intestatura 7405 )

7405 00 00

Ligi prinċipali tar-ramm

7408

Wajer tar-ramm:

– ta’ ramm raffinat:

7408 11 00

– – Li l-qies massimu ta’ wiċċ ta’ qatgħa tagħhom jaqbeż is-6 mm

7410

Folja tar-ramm (kemm jekk ipprintjata jew mmuntata b'karta, kartonċina, plastik jew materjali oħra simili għall-immuntar) ta’ ħxuna (bil-materjal ta’ l-immuntar eskluż) li ma tkunx aktar minn 0.15 ċm:

– Mhux immuntat:

7410 12 00

– – Ligi ta’ ramm

7413 00

Wajer bil-fili, kejbils, strixxi mmaljati u simili, ta’ l-aluminju, mhux iżolati elettrikament:

7413 00 20

– ta’ ramm raffinat:

ex 7413 00 20

– – Sew jekk bil-fittings magħhom sew jekk le, għal użu barra minn dak f'ajruplani ċivili

7413 00 80

– Ligi ta’ ramm:

ex 7413 00 80

– – Sew jekk bil-fittings magħhom sew jekk le, għal użu barra minn dak f'ajruplani ċivili

7415

Imsiemer, taċċi, pins (drawing pins), stejpils (ħlief dawk ta’ titlu 8305 ) u oġġetti simili, ta’ ramm jew ta’ ħadid jew ta’ azzar bl-irjus ta’ ramm; viti, boltijiet, skorfini, ganċijiet bil-kamin, rivits, kavilji, ċavi, woxers (inklużi woxers molla) u oġġetti simili, tar-ramm

7418

Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta’ ramm; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, ta’ ramm; oġġetti għal kamra tal-banju u bħalhom, ta’ ramm:

– Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta’ ramm; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar:

7418 11 00

– – Barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar

7418 19

– – Oħrajn

7419

Oġġetti oħrajn tar-ramm:

7419 10 00

– Ktajjen u bċejjeċ tagħhom

– Oħrajn:

7419 91 00

– – Ikkastjati, iffurmati, stampati jew mikwijin fil-forġa, iżda mhux maħdumin aktar

7419 99

– – Oħrajn:

7419 99 10

– – – Ċarruta (inkluż żigarelli bla tmiem), grill u xikba, tal-fili, b'sezzjoni trasversali li l-ebda parti minnha ma tkun ta’ aktar minn 6mm; metall li jespandi

7419 99 30

– – – Molol

7607

Folja ta’ l-aluminju (kemm jekk ipprintjata jew mmuntata b'karta, kartonċina, plastik jew materjali oħra simili għall-immuntar) ta’ ħxuna (bil-materjal ta’ l-immuntar eskluż) li ma tkunx aktar minn 0.2 ċm:

– Mhux immuntat:

7607 11

– – Imrembel imma mhux maħdum aktar

7607 19

– – Oħrajn:

7607 19 10

– – – ta’ ħxuna ta’ anqas minn 0.021 mm

– – – ta’ ħxuna ta’ mhux anqas minn 0.021 mm iżda mhux aktar minn 0.2 mm:

7607 19 99

– – – – Oħrajn

7607 20

– Immuntat:

7607 20 10

– – ta’ ħxuna (bil-materjal ta’ l-immuntar eskluż) ta’ anqas minn 0.021 mm

– – ta’ ħxuna (mingħajr montatura) ta’ mhux anqas minn 0.021 mm iżda mhux aktar minn 0.2 mm:

7607 20 99

– – – Oħrajn

7610

Strutturi ta’ l-aluminju (eskluż il-bini prefabrikat ta’ l-intestatura 9406 ) u parti minn strutturi (per eżempju, pontijiet u sezzjonijiet ta’ pontijiet, torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, oqsfa tas-saqaf, bibien u twieqi u l-gwarniċi tagħhom u għetiebi għall-bibien, balavostri, pilastri u kolonni); pjanċi tal-aluminju, vireg, profili, tubi u affarijiet simili, ippreparati għall-użu fi strutturi:

7610 90

– Oħrajn:

7610 90 90

– – Oħrajn

8202

Srieraq ta’ l-idejn; xfafar għal srieraq ta’ kull għamla (inklużi xfafar tas-srieraq għal taqta, xaqqaq jew bla snien):

8202 20 00

– Xfafar tal-magna tas-serrar

– Xfafar tas-srieraq tondi (inklużi xfafar ta’ srieraq għat-tiċrit jew għat-tixqiq):

8202 31 00

– – Bil-parti tax-xogħol ta’ l-azzar

8202 39 00

– – Oħrajn, inklużi partijiet

– Xfafar tas-srieraq oħra:

8202 91 00

– – Xfafar ta’ srieraq dritti, għal xogħol ta’ metall

8202 99

– – Oħrajn:

– – – Bil-parti tax-xogħol ta’ l-azzar:

8202 99 19

– – – – Għal xogħol fuq materjali oħrajn

8203

Limi, barraxi, tnalji (inklużi tnaliji li jaqtgħu), mqassijiet, pinzetti, ġliem tal-metall, għodda li taqta' l-pajpijiet, bolt croppers, puntelli perforati u għodda tal-idejn simili:

8203 10 00

– Limi, raspi u għodod simili

8203 20

– Plajers (inklużi cutting pliers), tnalji (pincers), pinzetti u għodod simili:

8203 20 90

– – Oħrajn

8203 30 00

– Imqassijiet għall-metall u għodod simili

8203 40 00

– Għodod għall-qtugħ ta’ pajpijiet, għodod għat-tqaċċit ta’ boltijiet, għodod li jagħmlu t-toqob (perforating punches) u għodod simili

8204

Spaner ta’ l-idejn u renċi (inklużi reċijiet bil-metri tat-tork iżda li ma jinkludux renċijiet tat-tapp); sockets ta’ l-ispaner li jistgħu jinbidlu, kemm bil-manku sew le

8207

Għodda li jistgħu jinbidlu għal għodda tal-idejn, kemm jekk jew mhux jintużaw bl-idejn, jew għal għodda tal-magni (per eżempju, għall-ippressar, stampar, titqib, ttappjar, ħjut, żgorbjar, tħaffir, taqqab, dħin, tidwir jew tornavit), inklużi dies biex jigi magħmul jew estratt metall, u żgorbjar tal-ġebel jew ġodda li jtaqbu l-art:

8207 20

– Dadi għal ġbid jew ħruġ ta’ metalli:

8207 20 90

– – Bil-parti tax-xogħol ta’ materjali oħra

8210 00 00

Applikazzjonijet mekkaniċi li jinħadmu bl-idejn, li jiżnu 10 kg jew anqas, użati fil-preparazzjoni, jikkundizzjonaw jew biex jigi servut ikel jew xorb

8301

Katnazzi u serraturi (imħaddmin biċ-ċwievet, bil-kumbinazzjoni jew bl-elettriku), ta’ metall ta’ valur baxx; qfil bil-molla u gwarniċi bil-qfil bil-molla, bis-serraturi fihom, ta’ metall ta’ valur baxx; ċwievet għal l-oġġetti msemmijin fuq, ta’ metall ta’ valur baxx:

8301 20 00

– Serraturi ta’ tip użati għal vetturi bil-mutur

8302

Fornituri, tagħmir u oġġetti simili ta’ metall ta’ valur baxx tajbin għal għamara, bibien, turġien, twieqi, persjani, qofsa ta’ vetturi, sruġ, bagolli, sniedaq, kaxxetti jew bħalhom; dniedel tal-kpiepel, witet tal-kpiepel, brazzi u apparat ta’ metall ta’ valur baxx; castors bl-immuntar ta’ metall ta’ valur baxx; għeluq awtomatiċi ta’ metall ta’ valur baxx għal bibien:

8302 10 00

– Ċappetti:

ex 8302 10 00

– – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8302 20 00

– Castors:

ex 8302 20 00

– – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

– Muntaturi oħra, aċċessorji, u oġġetti simili:

8302 42 00

– – Oħrajn, tajbin għall-għamara:

ex 8302 42 00

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8302 49 00

– – Oħrajn:

ex 8302 49 00

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8302 50 00

– Dniedel tal-kpiepel, witet tal-kpiepel, brazzi u simili

8302 60 00

– Għeluq awtomatiċi għall-bibien:

ex 8302 60 00

– – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8303 00

Sjuf armati jew rinforzati, kaxxi-msaħħin u bibien u lockers tas-sjuf tad-depożitu għal kmamar msaħħin, bottijiet jew kaxxita' saħħa u affarijiet simili, ta’ bażi tal-metall:

8303 00 10

– Kaxxaforti u kaxxi rinfurzati korazzati jew imsaħħin

8303 00 90

– Kaxxi għal flus jew għal dokumenti u bħalhom

8305

Armar għal qxur jew fajls għal folji jiġru, klipps għall-ittri, kantunieri għall-ittri, paper-clips, tikketti ta’ indiċjar u oġġetti ta’ l-uffiċċju simili, ta’ metall ta’ valur baxx; stejpils fi strixxi (per eżempju, għal uffiċċji, tapizzerija, ippakkjar), ta’ metall ta’ valur baxx:

8305 10 00

– Armar għal qxur jew fajls għal folji jiġru

8306

Qniepen, gongi u bħalhom, mhux ta’ l-elettriku, ta’ metall ta’ valur baxx; statwetti u oġġetti oħra ta’ tiżjin, ta’ metall ordinarju; gwarniċi għar-ritratti, għall-istampi jew gwarniċi simili, ta’ metall ta’ valur baxx; mirja ta’ metall ta’ valur baxx:

– Statwetti u oġġetti oħra ta’ tiżjin:

8306 29

– – Oħrajn

8306 30 00

– Inkwadri għar-ritratti, għall-istampi, u oġġetti bħalhom; mirja

8307

Tubi flessibbli ta’ metall ta’ valur baxx, bit-tagħmir magħhom jew le:

8307 90 00

– ta’ metall b'valur baxx

8308

Qfil bil-molla, gwarniċi bil-qfil bil-molla, bokkli, bokkli bil-molla, ganċijiet, kurketti, radanċi u bħalhom, ta’ metall ta’ valur baxx, ta’ tip użat għal ilbies, għal xedd tas-saqajn, tined, boroż tan-nisa, oġġetti għas-safar jew oġġetti oħrajn maħdumin, rivits tubulari jew mifruqin fi tnejn, ta’ metall ta’ valur baxx; żibeġ u antaċċoli ta’ metall ta’ valur baxx:

8309

Tappijiet, kapsuni u għotien (inklużi tappijiet bis-sufra (crown corks), tappijiet bil-kamin u tappijiet biex tferra’ minnhom), kapsuli għal fliexken, tappijiet tal-btieti bil-kamin, għotien tat-tappijiet tal-btieti, siġilliu aċċessorji oħrajn ta’ l-ippakkjar, ta’ metall ta’ valur baxx:

8309 90

– Oħrajn:

8309 90 10

– – Kapsuli taċ-ċomb, kapsuli ta’ l-aluminju ta’ dijametru ikbar minn 21 mm

8309 90 90

– – Oħrajn:

ex 8309 90 90

– – – Barra minn tappijiet ta’ l-aluminju għall-ikel jew bottijiet tax-xorb

8310 00 00

Pjanċi tas-sinjali, pjanċi bl-isem, pjanċi bl-indirizz u pjanċi simili, numri, ittri u simboli oħrajn, ta’ metall ta’ valur baxx, ħlief dawk ta’ intestatura 9405

8311

Wajer, vireg, tubi, pjanċi, elettrodi u prodotti simili, ta’ metall ordinarju baxx jew ta’ karburi ta’ metall, miksijin jew bil-qalba b’materjal li jgħin fit-tidwib (flux), ta’ tip użat għall-istannjar, ibbrejżjar, iwweldjar jew depożitu ta’ metall jew ta’ karburi ta’ metall; wajer u vireg, ta’ trab agglomerat ta’ metall ordinarju, użat għal sprejjar ta’ metall:

8311 30 00

– Vireg miksijin u wajer bil-qalba, ta’ metall ta’ valur baxx, għall-istannjar, ibbrejżjar jew iwweldjar bi fjamma

8415

Magni tal-arja ikkundizzjonata, li jkollhom fan li jahdem bil-mutur u elementi biex ibiddlu t-temperatura u l-umdità, inklużi dawk il-magni li fihom l-umdità ma tistax tigi rregolata separatament:

8415 10

– Tipi għat-twieqi jew għall-ħajt, kollox f’ħaġa waħda jew sistemi maqsumin (split systems):

8415 10 90

– – Sistemi maqsumin

– Oħrajn:

8415 82 00

– – Oħrajn, li fihom unità għat-tkessiħ:

ex 8415 82 00

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8415 83 00

– – Li ma jkollhomx unità għat-tkessiħ:

ex 8415 83 00

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8415 90 00

– Partijiet:

ex 8415 90 00

– – ta’ magni ta’ arja kundizzjonata ta’ subintestaturi 8415 81 , 8415 82 jew 8415 83 , għal użu f’biċċiet ta’ l-ajru ċivili

8418

Friġġijiet, friżers u tagħmir ieħor għar-refriġerazzjoni u l-iffriżar sew jekk jaħdmu bl-elettriku u sew jekk b’mod ieħor; pompi tat-tisħin barra minn magni għall-ikkondizzjonar ta’ l-arja ta’ l-intestatura 8415 :

8418 10

– Friġġ-friżers magħquda, mgħammra b'bibien ta’ barra separati:

8418 10 20

– – ta’ kapaċità ta’ aktar minn 340 litru:

ex 8418 10 20

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8418 10 80

– – Oħrajn:

ex 8418 10 80

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

– Partijiet:

8418 99

– – Oħrajn

8419

Magni, pjanti jew apparat għall-laboratorju, kemm jekk ikun jew mhux imsaħħan b'mod elettrroniku (ħlief fran industrijali, fran u apparat ieħor mill-intestatura 8514 ), għat-trattament ta’ materjal permezz ta’ proċess li jinvolvi bidla fit-temperatura bħalma hu sħana, tisjir, furnar, distillazzjioni, irrektifika, steralizza, pastorizza, fwar, tnixxef, tevapora, vapora, tikkondensa jew tkessaħ minbarra makkinarju jew impjant ta’ xorta użat għal finijiet domestiċi; heaters istantanji jew li jżommu l-ilma, mhux ta’ l-elettriku:

– Magni li jnixxfu:

8419 32 00

– – Għal għuda, polpa tal-karta, karta jew kartun

8419 40 00

– Impjant ta’ distillar jew rettifikar

8419 50 00

– Unitajiet ta’ trasferiment ta’ sħana:

ex 8419 50 00

– – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

– Makkinarju, impjant u tagħmir ieħor:

8419 89

– – Oħrajn:

8419 89 10

– – – Torrijiet għat-tkessiħ u impjant simili għat-tkessiħ dirett (mingħajr ħajt jifred) permezz ta’ ilma riċiklat

8419 89 98

– – – Oħrajn

8421

Ċentrifuġi, inklużi ċentrifuġi tat-tnixxif; ffiltrazzjoni jew magni tal-purifikazzjoni u apparat, għal likwidi jew gassijiet:

– Partijiet:

8421 91 00

– – Ċentrifuġi, inklużi ċentrifuġi tat-tnixxif:

ex 8421 91 00

– – – Barra minn tagħmir skond is-subintestatura 8421 19 94 u barra minn spinners għall-kisi ta’ emulsjonijiet fotografiċi fuq sustrati ta’ LCD skond is-subintestatura 8421 19 99

8421 99 00

– – Oħrajn

8424

Oġġetti mekaniċi (kemm jekk imhaddma bl-idejn sew jekk le) għall-ipproġettar, tferrix jew likwidi sprejjati jew trab; oġġetti li jitfu n-nirien, kemm jekk jew mhux ċċarġjati; pistoli li jisprejjaw il-likwidi u affarijiet simili; magni ta’ stim jew tindif bit-tfigħ tar-ramel (sandblasting) u magni li jixħtu ġettijiet simili:

8424 30

– Magni ta’ stim jew tindif bit-tfigħ tar-ramel (sandblasting) u magni li jixħtu ġettijiet simili

– Tagħmir ieħor:

8424 81

– – Agrikulturali jew ortikulturali

8425

Taljola u kejbil ta’ l-irfigħ minbarra kejbils ta’ l-irfigħ għall-qbiż; winches u argni; jacks:

– Sett ta’ taljoli u paranki ħlief paranki ta’ gaġeġ (skip-hoists) jew paranki ta’ tip użati għal irfigħ ta’ vetturi:

8425 19

– – Oħrajn:

8425 19 20

– – – Apparat ta’ l-irfiegħ bil-ktajjen li jitħaddem bl-idejn:

ex 8425 19 20

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8425 19 80

– – – Oħrajn:

ex 8425 19 80

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8426

Paranki tal-vapuri; krejnijiet, inklużi krejnijiet tal-kejbils; qoffa ta’ l-irfigħ mobbli, jaqsmu għodda għal-ġarr u trakkijiet tax-xogħol mgħammra bi krejnijiet:

– Krejnijiet li jivvjaġġaw imdendlin (overhead), krejnijiet trasportaturi, krejnijiet gantry, krenijiet pont, qofsa ta’ rfigħ mobbli u straddle carriers:

8426 11 00

– – Krejnijiet li jivvjaġġaw imdendlin (overhead) fuq irfid fiss

8426 20 00

– Krejnijiet torri

8427

Trakkijiet fork-lifters; trakkijiet oħra tax-xogħol mgħammra b'apparat għall-irfigħ jew immaniġjar:

8428

Makkinarju ieħor għall-irfigħ, maniġġjar, tgħabija jew tneħħija tat-tgħabija (per eżempju, irfigħ, escalators, ċintorini, teleferics)

8428 10

– Liftijiet u paranki ta’ gaġeġ (skip-hoists):

8428 10 20

– – Li jaħdmu bl-elettriku:

ex 8428 10 20

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8428 10 80

– – Oħrajn:

ex 8428 10 80

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8430

Makkinarju ieħor li jħarrek, iwitti, jillivella, jobrox, iħaffer, jippressa, jikkumpatta, jaqla’ jew iħaffer, għal art, minerali jew metalli mhux maħduma; magni għal twaħħil ta’ puntali u magni biex jaqalgħu puntali; mħaret tas-silġ u magni li jtajjru s-silġ:

– Makkinarju ieħor għal tħaffir jew tħaffir ta’ xaftijiet żgħar fil-minjieri:

8430 49 00

– – Oħrajn

8430 50 00

– Makkinarju ieħor, jaħdem awtomatikament minnu minn nnifsu

8450

Magni tal-ħasil għad-dar jew tal-ħwejjeġ, inklużi magni li jaħslu kif ukoll inixxfu:

8450 20 00

– Magni, kull waħda b'kapaċità ta’ mhux aktar minn 10 kg ta’ oġġetti tad-drapp xotti

8450 90 00

– Partijiet

8465

Għodod mekkaniċi (inklużi magni għalt-tismir, stapling, tweħħil jew tgħaqid b'mod ieħor) biex jinħadem injam, sufra, gomma iebsa, plastik iebes jew materjal iebes simili:

8465 10

– Magni li jistgħu jagħmlu tipi differenti ta’ xogħlijiet mingħajt bdil ta’ għodda bejn dawn l-operazzjonijiet

– Oħrajn:

8465 91

– – Magni tas-serrar

8465 92 00

– – Magni li jinċanaw, li jħaffru l-metall (milling) jew li jiffurmaw (bil-qtugħ)

8465 93 00

– – Magni li jħottu, jixkatlaw jew jillustraw

8465 94 00

– – Magni li jgħawwġu jew jimmuntaw

8465 95 00

– – Magni li jtaqqbu jew jingastraw

8465 96 00

– – Magni li jixirħu, jfellu jew jaqtgħu t-truf

8465 99

– – Oħrajn:

8465 99 90

– – – Oħrajn

8470

Magni li jikkalkulaw u magni qies tal-but b’funzjonijiet li jikkalkulaw biex jirrekordjaw, jirriproduċu u juru data; magni li jagħmlu l-kontijiet, magni li jimpustaw, magni li joħorġu l-biljetti u magni simili, li jkollhom oġġett li jagħmel il-kalkoli; cash registers:

8470 50 00

– Cash registers

8474

Magni għat-taqsim, eżamijiet, tifrid, ħasil, tifrik, tisnin, taħwid jew għaġen l-art, ġebel, metalli jew sustanzi oħrajn minerali, f'forma solida (inkluż trab jew pejst); makkinarju għal agglomeratijiet, ffurmar jew jifformaw il-minerali tal-karburanti mwebbsa, pasta taċ-ċermaika, siment mhux imwebbes, materjali tal-ġibs jew prodotti minerali oħra f'forma ta’ trab jew pejst; magni li jagħmlu forom tar-ramel tal-fondrijiet:

8474 20

– Magni li jfarrku jew jogħrku:

– Magni li jħalltu jew jagħġnu:

8474 31 00

– – Miksers tal-konkos jew tat-tajn

8474 90

– Partijiet

8476

Magni awtomatiċi għal bejgħ ta’ oġġetti (per eżempju, magni tal-bolol postali, sigaretti, ikel jew xorb), inklużi magni li jsarrfu l-flus:

– Magni awtomatiċi għall-bejgħ ta’ xorb:

8476 21 00

– – Li fihom tagħmir li jsaħħan jew ikessaħ

8476 90 00

– Partijiet

8479

Magni eletriċi u apparat, li jkollu funzjonijiet individwali, mhux speċifikat jew inkluż x'imkien ieħor f'dan il-Kapitolu:

8479 50 00

– Robots industriali, mhux speċifikati jew inkużi x'imkien ieħor

8480

Kaxex għall-iffurmar għall-funderija tal-metall; bażijiet tal-forom; disinni għall-iffurmar; forom għal metall (barra minn lingottieri), karburi tal-metall, ħġieġ, materjali minerali, gomma jew plastiks:

8480 30

– Mudelli li jagħtu l-forma:

8480 30 90

– – Oħrajn

8480 60

– Forom għal materjali minerali

– Forom għal lastiku jew plastiks:

8480 71 00

– – Forom tat-tipi sew ta’ l-injezzjoni, sew tal-kompressjoni

8480 79 00

– – Oħrajn

8481

Viti, cocks, valvi u tagħmir simili għal pajpijiet, qxur ta’ kaldaruni, tankijiet, btieti jew bħalhom, inklużi valvi biex inaqqsu l-pressa u valvi ikkontrollatti b’mod termostatiku:

8481 10

– Valvi biex inaqqsu l-pressa:

8481 20

– Valvi għal trasmissjonijiet oleoidrawliċi jew pnewmatiċi:

8481 30

– Valvi b’direzzjoni waħda (non-return):

8481 40

– Valvi ta’ sigurezza jew ta’ solliev ta’ pressjoni:

8481 80

– Tagħmir ieħor:

– – Oħrajn:

– – – Valvi li jikkontrollaw proċess:

8481 80 51

– – – – Regulaturi ta’ temperatura

– – – Oħrajn:

8481 80 81

– – – – Valvi bil-balla u t-tapp

8482

Bolberings jew berings tar-rombli

8482 30 00

– Berings sferikali bir-rombli

8482 50 00

– Berings oħrajn bir-rombli ċilindriċi

8483

Xaftijiet tat-trażmissjoni (inklużi l-kamxaft u l-krankxaft) u krankijiet; għeluq tal-berings u berings sempliċi tax-xaftijiet; gerijiet u tagħmir tal-gerijiet; viti tal-boċċi jew tar-rombli; kaxxi tal-gerijiet u tagħmir ieħor għat-tibdil fil-veloċità inklużi torque converters; volanti (flywheels) u tarjoli, inklużi blokki ta’ tarjoli; klaċċijiet u igganċjar tax-xaft (couplings) (inklużi universal joints):

8483 10

– Xaftijiet tat-trażmissjoni (inklużi l-kamxaft u l-krankxaft) u krankijiet:

8483 10 95

– – Oħrajn:

ex 8483 10 95

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8483 20

– Ħofor tal-berings, inklużi bolberings jew berings bir-rombli:

8483 20 90

– – Oħrajn

8483 30

– Ħofor tal-bearings mingħajr ballbearings jew bearings bir-rombli; berings sempliċi tax-xaftijiet:

– – Ħofor tal-berings:

8483 30 32

– – – Għal bolberings jew berings tar-rombli:

ex 8483 30 32

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8483 30 38

– – – Oħrajn:

ex 8483 30 38

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8483 40

– Gerijiet u settijiet ta’ gerijiet, ħlief roti bis-snien, sprokits bil-katina u elementi oħrajn ta’ trasmissjoni ippreżentati separatament; viti tal-boċċi jew tar-rombli; kaxxi tal-gerijiet u tagħmir ieħor għat-tibdil fil-veloċità inklużi torque converters:

– – Gerijiet u settijiet ta’ gerijiet (ħlief gerijiet bil-frizzjoni):

8483 40 21

– – – Spur u helical:

ex 8483 40 21

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8483 40 23

– – – Bevel u bevel/spur

ex 8483 40 23

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8483 40 25

– – – Worm gear:

ex 8483 40 25

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8483 40 29

– – – Oħrajn:

ex 8483 40 29

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

– – Gear boxes u apparat ieħor ta’ tibdil ta’ veloċità:

8483 40 51

– – – Gear boxes:

ex 8483 40 51

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8483 40 59

– – – Oħrajn:

ex 8483 40 59

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8483 50

– Volanti (flywheels) u tarjoli, inklużi blokki ta’ tarjoli:

8483 50 20

– – ta’ ħadid fondut jew azzar:

ex 8483 50 20

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8483 50 80

– – Oħrajn:

ex 8483 50 80

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8483 90

– Roti bis-snien, sprokits tal-katina u elementi oħrajn ta’ trasmissjoni ippreżentati separatament; partijiet:

– – Oħrajn:

8483 90 81

– – – ta’ ħadid fondut jew azzar:

ex 8483 90 81

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8483 90 89

– – – Oħrajn:

ex 8483 90 89

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8484

Gaskets u joints simili ta’ sheeting tal-metall ikkumbinati ma’ materjal ieħor jew ma’ saff jew tnejn jew aktar tal-metall; settijiet jew assortimenti ta’ gaskets u ta’ joints simili, mhux simili fil-kompożizzjoni, imqiegħda f’boroż, envelopsijiet jew ippakkjar simili; siġilli mekkaniċi:

8484 90 00

– Oħrajn:

ex 8484 90 00

– – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8504

Trasformijiet elletriċi, konvertituri statiċi (per eżempju, rattifikaturi) u indutturi:

8504 40

– Konverturi statiċi:

8504 40 30

– – Konvertituri statiċi tat-tip użat ma’ apparat tat-telekomunikazzjoni, magni għall-ipproċessar tad-data awtomatiċi u unitajiet tagħhom:

ex 8504 40 30

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8505

Elettrokalamiti; kalamiti permanenti u oġġetti maħsubin li jsiru kalamiti permanenti wara manjetizzazzjoni; ċokks, klampijiet u mezzi oħrajn li jaqbdu elettromanjetiċi jew kalamiti permanenti; igganċjar, klaċċijiet u brejkijiet elettromanjetiċi; irjus ta’ magni ta’ rfigħ elettromanjetiċi:

8505 90

– Oħrajn, inklużi partijiet:

8505 90 10

– – Elettrokalamiti

8510

Magni li jqaxxru l-leħja/s-suf, magni li jaqtgħu x-xagħar u għodod li jneħħu x-xagħar, b’mutur ta’ l-elettriku fihom infushom:

8510 10 00

– Magni li jqaxxru l-leħja/s-suf

8510 20 00

– Magni li jaqtgħu x-xagħar

8510 30 00

– Għodod li jneħħu x-xagħar

8512

Tagħmir tad-dawl jew tas-sinjalar ta’ l-elettriku (ħlief oġġetti ta’ intestatura 8539 ), wajpers tal-windskrins, defrostaturi u demisters, ta’ tip użati għal roti jew għal vetturi bil-muturi:

8512 20 00

– Tagħmir ieħor tad-dawl jew tas-sinjalar viżwali

8512 30

– Tagħmir tas-sinjalar tal-ħoss:

8512 30 10

– – Burglar alarms ta’ tip użati għal vetturi bil-mutur

8512 90

– Partijiet

8513

Lampi ta’ l-elettriku li jinġarru maħsubin biex jaħdmu mis-sors ta’ enerġija tagħhom stess (per eżempju, batteriji xotti, akkumulaturi, manjeti), ħlief tagħmir tad-dawl ta’ intestatura 8512

8516

Ħijters ta’ l-ilma ta’ l-elettriku istantanji jew b’ħażna u ħijters li jingħaddsu; apparat ta’ l-elettriku għat-tisħin ta’ spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija; apparat elettrotermiku għall-irranġar tax-xagħar (per eżempju, nixxiefa tax-xagħar, apparat li jobrom ix-xagħar, ħdejjed ħijter għall-brim tax-xagħar) u nixxiefa ta’ l-idejn; ħdejjed tal-mogħdija ta’ l-elettriku; tagħmir ieħor elettrotermiku ta’ tip użat għal għanijiet tad-dar; resistors elettriċi għat-tisħin, ħlief dawk ta’ intestatura 8545 :

8516 29

– Apparat ta’ l-elettriku għat-tisħin ta’ spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija:

8516 29 10

– – Oħrajn:

8517

Settijiet tat-telefon, inklużi telefoni għan-netwerk ċellulari jew għal netwerks oħra bla fil; tagħmir ieħor għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta’ vuċi, immaġni jew data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f’netwerk ikkollegat bil-wajer jew netwerk bla fil (bħal netwerk ta’ żona lokali jew ta’ żona wiesgħa), minbarra t-tagħmir għat-trasmissjoni jew ir-riċezzjoni ta’ l-intestaturi 8443 , 8525 , 8527 jew 8528 :

– Settijiet tat-telefon, inklużi telefoni għan-netwerk ċellulari jew għal netwerks oħra bla fil:

8517 11 00

– – Settijiet tat-telefon tal-linja bil-parti li tinżamm fl-idejn mingħajr fili

8517 12 00

– – Telefoni għal netwerks ċellulari jew għal netwerks oħra bla fil:

Ex85171200

– – – Għal netwerks ċellulari (telefoni mobbli)

8517 18 00

– – Oħrajn

– Tagħmir għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta’ vuċi, immaġni jew forom ta’ data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f’netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta’ żona lokali jew ta’ żona wiesgħa):

8517 61

– – Stazzjonijiet ta’ bażi

8517 61 00

– – – Oħrajn

ex 8517 61 00

– – – – Minbarra dawk għall-użu f'mezzi ta’ l-ajru ċivili

8517 62 00

– – Magni għar-riċezzjoni, il-konverżjoni u t-trażmissjoni jew ir-riġenerazzjoni ta’ data bil-vuċi, l-immaġini jew data oħra, inkluż apparat ta’ swiċċjar u ta’ routing

ex 8517 62 00

– – – Minbarra apparat ta’ swiċċjar telefoniku jew telegrafiku

8517 70

– Partijiet:

– – Aerials u rifletturi ta’ l-aerials ta’ kull tip; partijiet tajbin għall-użu magħhom:

8517 70 11

– – – Erjals għal apparat radjutelegrafiku jew radjutelefoniku:

ex 8517 70 11

– – – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8521

Apparat għar-reġistrazzjoni u għar-riproduzzjoni tal-vidjo, sew jekk jinkorporaw tjuner tal-vidjo u sew jekk le:

8521 10

– Tip b’tejp manjetiku:

8521 10 95

– – Oħrajn:

ex 8521 10 95

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8523

Diski, tejps, u tagħmir ieħor għall-ħżin ta’ stat sod li ma jitlifx il-memorja, mhux reġistrati, jew mezzi oħra għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew ta’ fenomeni oħra, inklużi matriċi u oriġinali (masters) għall-produzzjoni ta’ diski, iżda minbarraż prodotti tal-Kapitolu 37:

– Mezzi manjetiċi:

8523 21 00

– – Kards li jinkorporaw strippa manjetika

8523 29

– – Oħrajn:

– – – Tapes manjetiċi; diski manjetiċi:

– – – – Oħrajn:

8523 29 33

– – – – – Għar-riproduzzjoni ta’ rappreżentazzjonijiet ta’ istruzzjonijiet, data, ħsejjes u immaġini rreġistrati f’forma binarja li tista’ tinqara bil-kompjuter, u kapaċi li tkun immanipulata jew li tipprovdi interattività lill-utent, permezz ta’ magna awtomatika għall-ipproċessar tad-data:

ex 8523 29 33

– – – – – – ta’ ħxuna ta’ aktar minn 6.5 mm

8523 29 39

– – – – – Oħrajn:

ex 8523 29 39

– – – – – – ta’ ħxuna ta’ aktar minn 6.5 mm

8523 40

– Mezzi ottiċi:

– – Oħrajn:

– – – Diski għal sistemi li jissensjaw il-laser:

8523 40 25

– – – – Għar-riproduzzjoni ta’ fenomeni barra minn ħsejjes u immaġini

– – – – Għar-riproduzzjoni biss tal-ħoss:

8523 40 39

– – – – – ta’ ħxuna ta’ aktar minn 6.5 cm

– – – – Oħrajn:

– – – – – Oħrajn:

8523 40 51

– – – – – – Digital versatile discs (DVD)

8523 40 59

– – – – – – Oħrajn

8525

Apparat tat-trażmissjoni għax-xandir bir-radjo jew televiżjoni, fihom jew le apparat għar-riċeviment jew apparat ta’ irreġistrar jew riproduzzjoni tal-ħoss; kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u vidjokameras li jirrekordjaw:

8525 80

– Kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u vidjokameras li jirrekordjaw:

– – Oħrajn

8525 80 19

– – – Kameras diġitali

– – Kameras tal-video li jirrekordjaw:

8525 80 99

– – – Oħrajn

8529

Partijiet adatti għall-użu unikament jew prinċipalment ma’ l-apparat fl-intestaturi 8525 sa 8528 :

8529 10

– Aerials u rifletturi ta’ l-aerials ta’ kull tip; partijiet adatti għall-użu magħhom:

– – Aerials:

– – – Aerials esterni għal riċevituri tax-xandir bir-radju u t-televiżjoni:

8529 10 39

– – – – Oħrajn

8531

Apparat tas-sinjalar ta’ l-elettriku ta’ ħoss jew viżwali (per eżempju, qniepen, sireni, pannelli indikaturi, allarmi tas-serq jew tan-nar), ħlief dawk ta’ intestatura 8512 jew 8530

8531 10

– Allarmi tas-serq jew tan-nar u apparat simili:

8531 10 30

– – Tat-tip użat fil-bini

8531 10 95

– – Oħrajn:

ex 8531 10 95

– – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8531 90

– Partijiet:

8531 90 85

– – Oħrajn

8536

Apparat elettriku biex jixgħel (switching) jew jipproteġi ċirkuwiti elettriċi, jew biex joħloq konnessjonijiet ma’ jew ġo ċirkuwiti elettriċi (per eżempju, swiċċijiet, rilejs, fjusijiet, apparat li jrażżan it-tlugħ f’daqqa tal-kurrent, plaggs, sokits, ħowlders tal-bozoz, u kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils), għal vultaġġ mhux ogħla minn 1 000 V; konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta’ fibra ottika:

8536 90

– Apparat ieħor:

8536 90 10

– – Elementi ta’ konnessjoni u ta’ kuntatt għal wajers u kejbils

8543

Magni eletriċi u apparat, li jkollu funzjonijiet individwali, mhux speċifikat jew inkluż x'imkien ieħor f'dan il-Kapitolu:

8543 70

– Magni u apparat ieħor:

8543 70 30

– – Amplifikaturi ta’ ma’ l-aerials

– – Sodod għax-xemx, bozoz tax-xemx u apparat ieħor użat biex jirripproduċi l-effett tax-xemx fuq il-ġilda:

– – – Tubi florexenti li jużaw raġġi ultraviolet A:

8543 70 55

– – – – Oħrajn

8543 70 90

– – Oħrajn

ex 8543 70 90

– – – Minbarra dawk għall-użu f'mezzi ta’ l-ajru ċivili

8544

Wajer iżolat (inkluż wajer miksi bl-enemel jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħra, sew jekk iffittjati b’connectors u sew jekk le; kejbils ta’ fibra ottika, magħmulin minn fibri miksijin individwalment, immuntati b’kondutturi elettriċi jew mgħammrin b’ connectors jew le:

– Kondutturi elettriċi oħrajn, għal vultaġġ ogħla minn 1 000 volts:

8544 42

– – Bil-connectors:

8544 42 10

– – – Tat-tip użat fit-telekommunikazzjonijiet:

ex 8544 42 10

– – – – Għall-vultaġġ ta’ mhux aktar minn 80V

8544 49

– – Oħrajn:

8544 49 20

– – – Tat-tip użat fit-telekommunikazzjoni, għal vultaġġ ta’ mhux aktar minn 80V

8703

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ persuni (ħlief dawk ta’ l-intestatura 8702 ), inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq:

8703 10

– Vetturi magħmula apposta biex jimxu fuq il-borra; vetturi tal-golf u vetturi simili

8703 90

– Oħrajn

8707

Bodies (inklużi kabini) għall-vetturi bil-mutur fl-intestaturi 8701 sa 8705 :

8707 10

– Għall-vetturi ta’ l-intesatura 8703 :

8707 10 90

– – Oħrajn

8709

Trakkijiet għall-ġarr tal-merkanzija, mhux armati b’tagħmir għall-irfigħ jew immaniġġjar, tat-tip użat fil-fabbriki, fl-imħażen, f’żoni ta’ baċiri jew f’mitjars għal trasport ta’ oġġetti għal distanza qasira; trakters tat-tip użat fuq pjattaformi ta’ stazzjonijiet tal-ferrovija; partijiet tal-vetturi preċedenti

8711

Motoċikletti (inklużi mopeds) u muturi mgħammra b’mutur awżiljarju, bis-side-cars jew mingħarjhom; side-cars:

8711 20

– B’magna b’pistuni b’kombustjoni interna bil-moviment alternat b’ċilindrata akbar minn 50 cm3 iżda mhux akbar minn 250 cm3

8711 30

– B’magna b’pistuni b’kombustjoni interna bil-moviment alternat b’ċilindrata akbar minn 250 cm3 iżda mhux akbar minn 500 cm3

8711 40 00

– B’magna b’pistuni b’kombustjoni interna bil-moviment alternat b’ċilindrata akbar minn 500 cm3 iżda mhux akbar minn 800 cm3

8716

Karrijiet u semikarrijiet; vetturi oħra, li ma jaħdmux mekkanikament; bċejjeċ tagħhom:

– Karrijiet u semi-karrijiet għat-trasport tal-prodotti:

8716 39

– – Oħrajn:

– – – Oħrajn:

– – – – Ġodda:

– – – – – Oħrajn:

8716 39 59

– – – – – – Oħrajn

8901

Bastimenti tal-kruċiera, dgħajjes għall-eskursjonijiet, bastimenti tal-merkanzija, braken u bastimenti simili għat-trasport ta’ persuni jew oġġetti:

8901 90

– Bastimenti oħrajn għat-trasport ta’ oġġetti u bastimenti oħrajn għat-trasport kemm ta’ persuni kif ukoll ta’ oġġetti:

– – Oħrajn:

8901 90 91

– – – Mhux immexxija mekkanikament

8901 90 99

– – – Immexxija mekkanikament

8903

Jottijiet u bastimenti oħrajn għad-divertiment jew sports; dgħajjes tal-qdif u kenuri:

– Oħrajn:

8903 99

– – Oħrajn:

8903 99 10

– – – ta’ piż ta’ mhux aktar minn 100 kg

– – – Oħrajn:

8903 99 99

– – – – ta’ tul ta’ aktar minn 7.5 m

9001

Fibri ottiċi u qatet ta’ fibri ottiċi; kejbils ta’ fibri ottiċi barra minn dawk ta’ l-intestatura 8544 ; folji u pjanċi ta’ materjal li jippolarizza; lentijiet (inklużi contact lenses), priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta’ kull materjal, mhux immuntati, barra minn elementi ta’ ħġieġ li ma humiex maħduma ottikament

9001 10

– Fibri ottiċi, mazez u kejbils ta’ fibri ottiċi:

9001 10 90

– – Oħrajn

9003

Frejms u immuntar ta’ nuċċalijiet, goggles jew bħalhom, u bċejjeċ tagħhom:

– Frejms u immuntar:

9003 11 00

– – Tal-plastik

9003 19

– – ta’ materjali oħrajn:

9003 19 30

– – – ta’ metall b'valur baxx

9003 19 90

– – – ta’ materjali oħrajn

9028

Arloġġi tal-forniment ta’ gass, likwidu jew elettriku jew arloġġi tal-produzzjoni, inklużi l-arloġġi għall-kalibrar tagħhom:

9028 90

– Partijiet u aċċessorji:

9028 90 90

– – Oħrajn

9107 00 00

Swiċċijiet tal-ħin, b’mekkaniżmu ta’ arloġġ jew ta’ arloġġ ta’ l-idejn jew tal-but jew b’mutur sinkroniku

9401

Sedili (minbarra dawk ta’ l-intestatura 9402 ), kemm jekk jistgħu isiru sodod u kemm jekk le, u l-partijiet għalihom:

9401 10 00

– Seats ta’ tip użati għall-ajruplani:

ex 9401 10 00

– Minbarra dawk miksija bil-ġilda għal użu f'ajruplani ċivili

9405

Lampi u fittings tad-dawl inklużi serċlajts u spotlajts u partijiet tagħhom, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor; sinjali illuminati, tabelli bl-isem illuminati u oħrajn simili, li għandhom sors ta’ dawl fiss b’mod permanenti, u partijiet tagħhom mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor:

9405 60

– Sinjali mdawwlin, pjanċi ta’ l-isem imdawwlin u bħalhom:

9405 60 80

– – ta’ materjali oħrajn:

ex 9405 60 80

– – – Oħrajn minbarra dawk ta’ metalli bażiċi għal użu f'ajruplani ċivili

– Partijiet:

9405 99 00

– – Oħrajn:

ex 9405 99 00

– – – Minbarra partijiet ta’ l-oġġetti fis-subintestaturi 9405 10 jew 9405 60 , ta’ metall bażiku, għal-użu fl-ajruplani ċivili

9406 00

Bini prefabrikat:

– Oħrajn:

– – Oġġetti magħmula mill-ħadid:

9406 00 31

– – – Serer

9506

Oġġetti u tagħmir għal eżerċizzju fiżiku ġenerali, ġinnastika, atletika, sports ieħor (inkluż ping-pong) jew logħob ta’ barra, mhux speċifikati jew inklużi band’ oħra f’dan l-kapitlu; pixxini u paddling pools:

– Skis tas-silġ u tagħmir ieħor għall-iskis tas-silġ:

9506 11

– – Skis

9506 12 00

– – Qfil ta’ l-iski (irbit ta’ l-iski)

9506 19 00

– – Oħrajn

– Skis ta’ l-ilma, serfbords, sailboards u tagħmir ieħor ta’ l-isports ta’ l-ilma:

9506 21 00

– – Sailboards

9506 29 00

– – Oħrajn

– Stikek tal-golf u tagħmir ieħor tal-golf:

9506 31 00

– – Stikek, kompluti

9506 32 00

– – Blalen

9506 39

– – Oħrajn

9506 40

– Oġġetti u tagħmir għat-table-tennis

– Rakketti tat-tennis, tal-badminton jew oħrajn simili, bl-ispag jew le:

9506 51 00

– – Rakketti tat-tenis, bl-ispag jew le:

9506 59 00

– – Oħrajn

– Blalen, apparti minn blalen tal-golf u blalen tat-table-tennis:

9506 61 00

– – Blalen tat-tennis

9506 62

– – Li jintnefħu:

9506 62 10

– – – Tal-ġilda

9506 69

– – Oħrajn

9506 70

– Skejz tas-silġ u skejz bir-roti, inklużi stvali ta’ l-iskejzjar bi skejz imwaħħlin:

9506 70 10

– – Skejz tas-silġ

9506 70 90

– – Partijiet u aċċessorji

– Oħrajn:

9506 91

– – Oġġetti u tagħmir għal eżerċizzju fiżiku ġenerali, ġinnastika jew atletika

9506 99

– – Oħrajn

9507

Qasab tas-sajd, snanar u tagħmir ieħor tas-sajd bil-lenza; xbieki biex jittella’ l-ħut, xbieki għall-friefet u xbieki simili; “għasafar” tan-nasba (ħlief dawk ta’ intestatura 9208 jew 9705 ) u rekwiżiti simili tal-kaċċa jew ta’ l-isparar:

9507 30 00

– Rkiekel tas-sajd

9606

Buttuni, press-fasteners, snap-fasteners u press-studs, forom tal-buttuni u partijiet oħra ta’ dawn l-oġġetti; blanks tal-buttuni

9607

Slide-fasteners u partijiet minnhom:

9607 20

– Partijiet:

ANNESS I (b)

SERBIAN TARIFF CONCESSIONS FOR COMMUNITY INDUSTRIAL PRODUCTS

Imsemmija fl-Artikolu 21

Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:

(a)

fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta’ importazzjoni se jitnaqqas għal 80 % tad-dazju bażiku;

(b)

fl-1 ta’ Jannar ta’ l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, id-dazju ta’ importazzjoni se jitnaqqas għal 60 % tad-dazju bażiku;

(c)

fl-1 ta’ Jannar tat-tieni sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, id-dazju ta’ importazzjoni se jitnaqqas għal 40 % tad-dazju bażiku;

(d)

fl-1 ta’ Jannar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, id-dazju ta’ importazzjoni se jitnaqqas għal 20 % tad-dazju bażiku;

(e)

fl-1 ta’ Jannar tar-raba’ sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, id-dazji ta’ importazzjoni li jibgħu se jitneħħew.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

2915

Aċti saturati aċikliċi monokarbossiliċi u l-anidridi, l-alidi, il-perossidi u l-perossiaċidi tagħhom; id-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

– Aċtu aċetiku u l-imluħa tiegħu; Aċetu anidridu:

2915 21 00

– – Aċtu aċetiku

2930

Komposti organo-sulfuriċi:

2930 90

– Oħrajn:

2930 90 85

– – Oħrajn:

ex 2930 90 85

– – – Ditiokarbonati (ksantati)

3006

Prodotti farmaċewtiċi speċifikati fin-nota 4 ta’ dan il-Kapitolu

3006 10

– Sterile surgical catgut, similar sterile suture materials and sterile tissue adhesives for surgical wound closure; sterile laminaria and sterile laminaria tents; sterile absorbable surgical or dental haemostatics:

3006 10 30

– – Sterile surgical or dental adhesion barriers, whether or not absorbable:

ex 3006 10 30

– – – Plates, sheets, film, foil and strip, of plastics, cellular, other than of polymers of styrene or of polymers of vinyl chloride

3208

Żebgħa u verniċ (inklużi enamel u laker) ibbażati fuq polimeri sintetiċi jew polimeri naturali modifikati kimikament, imxerrdin jew imdewbin f’mezz mhux ta’ ilma; Soluzzjonijiet kif definiti fin-nota 4 ta’ dan il-kapitlu:

3208 20

– Ibbażati fuq polimeri ta’ akriliku jew vinil

3208 90

– Oħrajn:

– – Soluzzjonijiet kif definiti fin-nota 4 ta’ dan il-kapitlu:

3208 90 11

– – – Poliuretejn ta’ 2,2′-(tert-butilimmino)dietanol u 4,4′-metilinedikloeksil diisoċjanat, fil-forma ta’ soluzzjoni f’N,N-dimetilaċetamid, li jkun fihom bil-piż 48 % jew aktar ta’polimeru

3208 90 19

– – – Oħrajn:

ex 3208 90 19

– – – – Minbarra

verniċi għall-iżolazzjoni elettrika ibbażata fuq il-poliurenaju (PU) 2,2- (tetrabiltaminju) dietahol I 4,4 metiylendiciklohexyil dissoyant mdewweb f’N,N-dimethylacetamide b’piż ta’ sustanzi solidi ta’ 20 % jew aktar (max 36 %)

verniċi għall-iżolazzjoni elettrika ibbażata fuq il-poliestermidi (PEI) Copolymer p-cresol u didinylbenzie fil-forma ta’ tidwiba fin-N,N-dimethyl-acetamide b’piż ta’ sustanzi solidi ta’ 20 % jew aktar (max 40 %)

verniċi għall-iżolazzjoni elettrika ibbażata fuq il-poliamidmide (PAI) Aċtu ta’ anidridu ta’ trimethyl-di-isocianate fil-forma ta’ tidwiba ta’ N-methilpiralidone b’kontenut ta’ sustanzi solidi ta’ 25 % jew aktar (max 40 %)

– – Oħrajn:

3208 90 91

– – – Ibbażati fuq polimeri sintetiċi

3208 90 99

– – – Ibbażati fuq polimeri naturali modifikati b’mod kimiku

3209

Żebgħa u verniċ (inklużi enamel u laker) ibbażati fuq polimeri sintetiċi jew polimeri naturali modifikati kimikament, imxerrdin jew imdewbin f’mezz mhux ta’ ilma;

3304

Preparazzjonijiet għas-sbuħija jew għall-irtokk u preparazzjonijiet għall-kura tal-ġilda (minbarra medikamenti), inklużi prodotti għall-ħarsien mix-xemx jew preparazzjonijiet għas-sun tan; preparazzjonijiet għall-manikjur jew il-pedikjur:

– Oħrajn:

3304 99 00

– – Oħrajn

3305

Preparati għal użu fuq ix-xagħar:

3305 10 00

– Xampujiet

3306

Preparazzjoni għall-iġjene tal-ħalq jew tas-snien, inklużi pejsts u terer għad-dentaturi; ħjut użati għat-tindif bejn is-snien (floss dentali), f’pakki individwali bl-imnut:

3306 10 00

– Dentifriċji

3306 90 00

– Oħrajn

3307

Prodotti ta’ qabel tneħħi l-leħja, preparazzjonijiet biex tneħħi l-leħja jew ta’ wara li tneħħi l-leħja, deodoranti personali, preparati għall-banju, prodotti li jneħħu x-xagħar tal-ġisem u preparati oħrajn ta’ fwieħa, kosmetiċi jew tal-banju, li ma huma speċifikati jew inklużi mkien ieħor; prodotti preparati biex ifewħu l-kmamar, sew jekk ikun fihom il-fwieħa jew le jew li jkun fihom disinfettanti:

– Preparati biex ifewħu l-kmamar, inklużi preparati li fihom r-riħa użati matul riti reliġjużi:

3307 41 00

– – Ħlief “Agarbatti” u preparati oħra li jkun fihom ir-riħa li jaħdmu bil-ħruq

3401

Sapun; prodotti organiċi attiv fil-wiċċ u preparazzjonijiet biex jintużaw bħala sapun, f’forom ta’ blokok, biċċiet, biċċiet mogħtija l-forma jew forom, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le; prodotti organiċi attiv fil-wiċċ u preparazzjonijiet għall-ħasil tal-ġilda, fil-forma ta’ likwidi jew krema biex jinbiegħu bl-imnut, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le; karti, fuljetti tat-tajjar materjal li jixbaħ il-feltru u prodotti mhux minsuġa, mimlija, miksija jew miksija bis-sapun jew bid-deterġenti:

3401 20

– Sapun f’forom oħra

3401 30 00

– prodotti organiċi attiv fil-wiċċ u preparazzjonijiet għall-ħasil tal-ġilda, fil-forma ta’ likwidi jew krema biex jinbiegħu bl-imnut, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le;

3402

Prodotti organiċi b’wiċċ attiv (minbarra s-sapun); Preparazzjonijiet attivi fil-wiċċ, preparazzjonijet għall-ħasil (inklużu preparazzjonijiet għall-ħasil awżiljarju) u preparazzjonijiet għat-tindif, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le, Minbarra dawk ta’ l-intestatura 3401 :

3402 20

– Preparazzjonijiet għall-bejgħ bl-imnut:

3402 90

– Oħrajn:

3402 90 90

– – Preparazzjonijiet għall-ħasil u preparazzjonijiet għat-tindif

3405

Lostru u kremi, għaż-żraben, għamara, paviment, ix-xogħol tal-karozzi, ħġieġ jew metal, għaġna jew trab li jqaxxar u arranġamenti simili (sew jekk fil-forma tal-karta jew le, fuljetti tat-tajjar, ġild, materjal mhux minsuġ, plastik biċ-ċelel żgħar jew gomma biċ-ċelel żgħar, imħallta jew miksija b’dawn il-preparati), eskluż ix-xama msemmija fit-titolu Nru 3404

3406 00

Xemgħat, kandiletti u bħalhom;

3407 00 00

Pasta għall-immudellar, inkluż dik għad-divertiment tat-tfal; fi preparati magħrufa bħala’ dental wax jew bħala’ dental impression compounds, li jkunu f’settijiet, f’pakketti għall-bejgħ bl-imnut jew fi platti, forom tan-nagħla taż-żiemel, stikek jew forom simili; preparati oħrajn għall-użu mid-dentisti, b’bażi ta’ tikħil (ta’ calcined gypsum jew calcium sulphate)

Ex34070000

– Barra preparati għall-użu dentali

3506

Kolol ippreparati u sustanzi ppreparati oħra li jwaħħlu, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra; prodotti tajbin għal użu bħala kolol jew sustanzi li jwaħħlu ppreżentati għal bejgħ bl-imnut bħala kolol jew sustanzi li jwaħħlu, mhux itqal minn piż nett ta’ 1 kg

3506 10 00

– Prodotti tajbin għal użu bħala kolol jew sustanzi li jwaħħlu ppreżentati għal bejgħ bl-imnut bħala kolol jew sustanzi li jwaħħlu, mhux itqal minn piż nett ta’ 1 kg

– Oħrajn:

3506 99 00

– – Oħrajn

3604

Logħob tan-nar, flares għall-għoti tas-sinjali, rockets tax-xita, sinjali għaċ-ċpar, u oġġetti pirotekniċi oħra:

3604 90 00

– Oħrajn

3606

Ferro-ċerju u ligi oħrajn piroforiċi f’kull forma; oġġetti ta’ materjali kombustibbli kif speċifikati f’nota 2 għal dan il-kapitlu

3606 10 00

– (b) karburanti likwidi jew ta’ gass likwifikat f’kontenituri ta’ tip użati għall-mili jew mili mill-ġdid ta’ lajters tas-sigarretti jew oħrajn bħalhom u li ma jesgħux aktar minn 300 ċm3;

3606 90

– Oħrajn:

3606 90 90

– – Oħrajn

3808

Insettiċidi, rodentiċidi, fungiċidi, erbiċidi, prodotti ta’ kontra n-nebbieta u regolaturi tal-kobor tal-pjanti, disinfettanti u prodotti simili, lesti f’forom jew ippakkjar għall-bejgħ bl-imnut jew bħala preparazzjonijiet jew oġġetti (per eżempju, faxex, ftejjel jew xemgħa ttrattati bil-kubrit, u karti tad-dubbien)

3825

prodotti residwi ta’ industriji kimiċi jew li għandhom x’jaqsmu magħhom, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra: skart muniċipali; ħama’ tad-drenaġġ. Skart ieħor kif definit fin-nota 6 ta’ dan il-kapitlu:

3825 90

– Oħrajn:

3825 90 10

– – Ossidu tal-ħadid alkalin għall-purifikazzjoni tal-ġass

3 901

Polimeri ta’ etilene, f’forom primarji:

3901 10

– Polietilene bi gravità speċifika inqas minn 0,94:

3901 10 90

– – Oħrajn

3915

Skart, biċċiet imqattgħin u biċċiet tal-plastic li jikkonsisti:

3916

Monofilament meta qies ta’ xi wiċċ mill-qtugħ (cross-sectional) jaqbeż il-1 mm, vireg, bsaten u suriet profili, kemm jekk bil-wiċċ maħdum jew le iżda mhux maħdumin mod ieħor, tal-plastiks:

3916 10 00

– Ta’ polimeri ta’ etilene

3916 20

– Ta’ Polimeri tal-kloru ta’ vinil

3916 20 90

– – Oħrajn

3916 90

– Ta’ plastiks oħrajn:

– – Ta’ prodotti ta’ polimerizzazzjoni ta’ kondensazzjoni jew riarranġament, modifikati kimikament jew le:

3916 90 11

– – – Ta’ poliesteri

3916 90 13

– – – Ta’ poliamidi

3916 90 15

– – – Ta’ rażi epoksidi

3916 90 19

– – – Oħrajn

– – Ta’ prodotti ta’ polimerizzazzjoni ta’ żjieda

3916 90 51

– – – Ta’ polimeri tal-propilene

3916 90 59

– – – Oħrajn

3917

Tubi, pajpijiet u manek, u tagħmir għalihom (per eżempju, ġogi, minkbejn, flanġi), tal-plastiks:

– Tubi oħra, pajpijiet u pajpijiet flessibbli:

3917 21

– – Ta’ polimeri ta’ etilene:

3917 21 10

– – – Bla ħjata u ta’ tul aktar mill-qies ta’ l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor

3917 21 90

– – – Oħrajn:

ex 3917 21 90

– – – – Minbarra dawk b’fittings magħhom, għall-użu f’ajruplani ċivili

3917 22

– – Ta’ polimeri tal-propilene:

3917 22 10

– – – Bla ħjata u ta’ tul aktar mill-qies ta’ l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor

3917 22 90

– – – Oħrajn:

ex 3917 22 90

– – – – Minbarra dawk b’fittings magħhom, għall-użu f’ajruplani ċivili

3917 23

– – Ta’ Polimeri tal-kloru ta’ vinil:

3917 23 10

– – – Bla ħjata u ta’ tul aktar mill-qies ta’ l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor

3917 23 90

– – – Oħrajn:

ex 3917 23 90

– – – – Minbarra dawk b’fittings magħhom, għall-użu f’ajruplani ċivili

3917 29

– – Ta’ plastiks oħrajn

– Tubi oħra, pajpijiet u pajpijiet flessibbli:

3917 32

– – Oħrajn, mhux rinfurzati jew b’xi mod ieħor magħqudin ma’ materjali oħrajn, mingħajr tagħmir

– – – Bla ħjata u ta’ tul aktar mill-qies ta’ l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor

3917 32 10

– – – – Ta’ prodotti ta’ polimerizzazzjoni ta’ kondensazzjoni jew riarranġament, modifikati kimikament jew le

– – – – Ta’ prodotti ta’ polimerizzazzjoni ta’ żjieda

3917 32 31

– – – – – Ta’ polimeri ta’ etilene

3917 32 35

– – – – – Ta’ Polimeri tal-kloru ta’ vinil

ex 3917 32 35

– – – – – – Barra minn għad-djalizzatur

3917 32 39

– – – – – Oħrajn

3917 32 51

– – – – Oħrajn

– – – Oħrajn:

3917 32 99

– – – – Oħrajn

3917 33 00

– – Oħrajn, mhux rinfurzati jew b’xi mod ieħor magħqudin ma’ materjali oħrajn, bit-tagħmir

ex 3917 33 00

– – – Minbarra dawk b’fittings magħhom, għall-użu f’ajruplani ċivili

3917 39

– – Oħrajn

3918

Kisi ta’ l-art tal-plastiks, li jeħel waħdu jew le, f’rombli jew f’forma ta’ madum; kisi tal-ħajt jew tas-saqaf tal-plastiks, kif definit f’nota 9 għal dan il-kapitlu

3921

Pjanċi, folji, film u strixxa oħrajn, tal-plastiks:

– Ċellulari:

3921 13

– – Ta’ poliuretani

3921 14 00

– – Ta’ ċelluloża riġenerata

3921 19 00

– – Ta’ plastiks oħrajn

3923

Oġġetti biex ikunu trasportati jew ippakkjar ta’ oġġetti, tal-plastik; tappijiet, għotjien u tipi ta’ għeluq oħra, tal-plastik:

– Xkejjer u boroż (inklużi koni):

3923 29

– – Ta’ plastiks oħrajn

3923 30

– Damiġġjani, fliexken, fjasketti u oġġetti simili

3923 40

– Irkiekel, imgħażel, bobini u rfid ieħor

3923 50

– Tappijiet, għotien u għeluq ieħor

3923 50 10

– – Tappijiet u kapsuni għal fliexken

3923 90

– Oħrajn

3924

Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħrajn tad-dar u tat-twaletta, tal-plastiks:

3924 90

– Oħrajn

3925

Oġġetti tal-plastiks tal-bennejja, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra:

3925 10 00

– Ġibjuni, tankijiet, btieti u kontenituri simili, li jesgħu aktar minn 300 litru

3925 90

– Oħrajn

3926

Oġġetti oħrajn tal-plastiks u oġġetti ta’ materjali oħrajn ta l-intestaturi 3901 sa 3914 :

3926 30 00

– Fittings għall-għamara, il-bini tal-vetturi tal-passiġġieri, jew bħal dawn

3926 40 00

– Statwetti u oġġetti oħra ta’ tiżjin:

3926 90

– Oħrajn:

3926 90 50

– – Bramel imtaqqbin u oġġetti simili użati biex jiffiltraw ilma fi dħul għal katusi (drains)

– – Oħrajn:

3926 90 92

– – – Magħmulin minn folja

3926 90 97

– – – Oħrajn:

ex 3926 90 97

– – – – Minbarra:

Prodotti farmaċewtiċi u ta’ l-iġjene (inklużi gażażi għat-trabi);

forom għall-lentijiet tal-kuntatt

4003 00 00

Lastku kompost, mhux ivvulkanizzat, f’forom bażiċi jew pjanċi, folji jew strixxi

4004 00 00

Skart, bċejjeċ maqtugħin u fdalijiet tal-lastku (għajr għal lastku iebes) u lastku mrammel li jinkiseb minnu

4009

Tubi, pajpijiet u manki, ta’ gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa, bit-tagħmir tagħhom magħhom jew mingħajru (per eżempju, ġonot, minkbejn, flanġijiet):

– Mhux rinfurzati jew b’xi mod ieħor magħqudin ma’ materjali oħrajn, mingħajr tagħmir

4009 11 00

– – Mingħajr fittings

4009 12 00

– – Bil-fittings::

ex 4009 12 00

– – – Minbarra dawk xierqa biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f’ajruplani ċiviuli

– Rinforzati jew b’xi mod ieħor magħquda biss bil-metall:

4009 21 00

– – Mingħajr fittings

4009 22 00

– – Bil-fittings::

ex 4009 22 00

– – – Minbarra dawk xierqa biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f’ajruplani ċiviuli

– Rinforzati jew b’xi mod ieħor magħquda biss ma’ materjali tessili:

4009 31 00

– – Mingħajr fittings

4009 32 00

– – Bil-fittings::

ex 4009 32 00

– – – Minbarra dawk xierqa biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f’ajruplani ċiviuli

– Rinfurzati jew b’xi mod ieħor magħqudin ma’ materjali oħrajn:

4009 41 00

– – Mingħajr fittings

4009 42 00

– – Bil-fittings::

ex 4009 42 00

– – – Minbarra dawk xierqa biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f’ajruplani ċiviuli

4010

Ċineg jew tagħmir ċineg ta’ trasportatur (conveyor) jew ta’ trasmissjoni, ta’ gomma ivvulkanizzata:

– Ċineg jew tagħmir ċineg ta’ trasportatur (conveyor):

4010 12 00

– – Rinfurzati biss b’materjali tat-tessili

4010 19 00

– – Oħrajn

– Ċineg jew tagħmir għaċ-ċineg ta’ trasportatur (conveyor):

4010 31 00

– – Ċineg ta’ trasmissjoni bla tarf ta’ wiċċ ta’ qatgħa trapezojdali (V-belts), V-ribbed, b’ċirkumferenza ta’ barra akbar minn 60 ċm iżda mhux akbar minn 180 cm

4010 32 00

– – Ċineg ta’ trasmissjoni bla tarf ta’ wiċċ ta’ qatgħa trapezojdali (V-belts), V-ribbed, b’ċirkumferenza ta’ barra akbar minn 60 ċm iżda mhux akbar minn 180 cm

4010 33 00

– – Ċineg ta’ trasmissjoni bla tarf ta’ wiċċ ta’ qatgħa trapezojdali (V-belts), V-ribbed, b’ċirkumferenza ta’ barra akbar minn 60 ċm iżda mhux akbar minn 180 cm

4010 34 00

– – Ċineg ta’ trasmissjoni bla tarf ta’ wiċċ ta’ qatgħa trapezojdali (V-belts), V-ribbed, b’ċirkumferenza ta’ barra akbar minn 60 ċm iżda mhux akbar minn 180 cm

4010 35 00

– – Ċineg sinkroniċi bla tarf, b’ċirkumferenza ta’ barra akbar minn 60 ċm iżda mhux akbar minn 150 cm

4010 36 00

– – Ċineg sinkroniċi bla tarf, b’ċirkumferenza ta’ barra akbar minn 60 ċm iżda mhux akbar minn 198 cm

4010 39 00

– – Oħrajn

4011

Tajers pnewmatiċi ġodda oħrajn, tal-gomma:

4011 10 00

– Ta’ tip użat f’vetturi bil-mutur( inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq)

4011 20

– Ta’ tip użat f’karozzi tal-linja jew trakkijiet:

4011 20 90

– – B’indiċi tal-piż li ma jaqbiżx 121:

ex 4011 20 90

– – – B’rim ta’ mhux akbar minn 61 cm

4011 40

– Tat-tip użat fil-muturi

4011 50 00

– Tat-tip użat fir-roti (biċikletti)

– Oħrajn, b’herring-bone thread jew simili:

4011 69 00

– – Oħrajn

– Oħrajn:

4011 99 00

– – Oħrajn

4013

Tubi ta’ ġewwa, tal-gomma

4013 10

– Ta’ tip użat f’vetturi bil-mutur (inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq):

4013 10 90

– – Ta’ tip użat f’karozzi tal-linja jew trakkijiet

4013 20 00

– Tat-tip użat fir-roti (biċikletti)

4013 90 00

– Oħrajn

4015

Oġġetti ta’ l-lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ (inklużi ingwanti, mittens u mitts), għal għanijiet kollha, ta’ gomma vvulkanizzata ħlief gomma iebsa:

– Ingwanti, mittens u mitts:

4015 19

– – Oħrajn

4015 90 00

– Oħrajn

4016

Oġġetti oħrajn ta’ gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa:

– Oħrajn:

4016 91 00

– – Kisi għall-art u twapet

4016 92 00

– – Gomom

4016 93 00

– – Gaskits, woxers u siġilli oħrajn

ex 4016 93 00

– – – Minbarra dawk għall-użu tekniku, għall-użu f’ajruplani ċivili

4016 95 00

– – Oġġetti oħrajn li jintnefħu

4016 99

– – Oħrajn:

4016 99 20

– – – Expander sleeves:

ex 4016 99 20

– – – – Minbarra dawk għall-użu tekniku, għall-użu f’ajruplani ċivili

– – – Oħrajn:

– – – – Għal vetturi bil-mutur ta’ l-intestaturi 8701 sa 8705 :

4016 99 52

– – – – – Bċejjeċ inkullati gomma-ma’-metall

4016 99 58

– – – – – Oħrajn

– – – – Oħrajn:

4016 99 91

– – – – – Bċejjeċ inkullati gomma-ma’-metall

ex 4016 99 91

– – – – – – Minbarra dawk għall-użu tekniku, għall-użu f’ajruplani ċivili

4016 99 99

– – – – – Oħrajn:

ex 4016 99 99

– – – – – – Minbarra dawk għall-użu tekniku, għall-użu f’ajruplani ċivili

4017 00

Gomma iebsa (per eżempju, vulkanit) fil-forom kollha, inkluż fdal u skart; Oġġetti tal-lastku iebes

4201 00 00

Oġġetti tas-sarraġ u xedd għal kull annimal (inklużi tiranti, ċineg, protezzjoni għall-irkubbtejn, sarimi, drapp għas-sarġ, boroż għas-sarġ, kowtijiet għal klieb u bħalhom), ta’ kull materjal

4203

Artikoli għall-ilbies u aċċessorji ta’ l-ilbies, mhux maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:

4302

Ferijiet ikkunzati jew imnaddfin (inklużi rjus, dnun, saqajn u bċejjeċ jew qatgħat oħrajn), mhux magħqudin, jew magħqudin (mingħajr żjieda ta’ materjali oħrajn) ħlief dawk ta’ titlu 4303

4303

Oġġetti ta’ l-ilbies, aċċessorji tal-ħwejjeġ u oġġetti oħra mill-ġlud tal-fur

4304 00 00

Fer artifiċjali u oġġetti tiegħu:

Ex43040000

– Artikoli tal-fer artifiċjali

4410

Twavel tal-Partikuli, oriented strand board (OSB)u twavel simili (per eżempju waferboard) ta’ l-injam jew ta’ materjali ieħor li jixbah l-injam, sew jekk agglomerati bir-reżini jew sustanzi organiċi oħra ta’ rbit u sew jekk mhumiex:

– Ta’ l-injam:

4410 11

– – Particle board:

4410 11 10

– – – li mhumiex maħduma jew li huma biss xkatlati

4410 11 30

– – – Bil-wiċċ miksi b’karta maħsula bil-melamine

4410 11 50

– – – Bil-wiċċ miksi b’laminati dekorattivi tal-pastik

4410 11 90

– – – Oħrajn

4410 19 00

– – Oħrajn

ex 4410 19 00

– – – minbarra waferboard

4410 90 00

– Oħrajn

4411

Bord tal-fibri ta’ injam jew materjali oħrajn għudin, magħqudin bir-rażi jew b’sustanzi organiċi oħrajn jew le:

– Fibreboard ta’ densità medja (MDF):

4411 12

– – Ta’ ħxuna ta’ mhux aktar minn 5 mm:

4411 12 10

– – – Mhux maħdum mekkanikament jew bil-wiċċ mgħotti:

ex 4411 12 10

– – – – Ta’ ħxuna ta’ aktar minn 0.8 g/cm3:

4411 12 90

– – – Oħrajn:

ex 4411 12 90

– – – – Ta’ ħxuna ta’ aktar minn 0.8 g/cm3:

4411 13

– – Ta’ ħxuna ta’ aktar minn 5 mm imma ta’ mhux aktar minn 9:

4411 13 10

– – – Mhux maħdum mekkanikament jew bil-wiċċ mgħotti:

ex 4411 13 10

– – – – Ta’ ħxuna ta’ aktar minn 0.8 g/cm3:

4411 13 90

– – – Oħrajn:

ex 4411 13 90

– – – – Ta’ ħxuna ta’ aktar minn 0.8 g/cm3:

4411 14

– – Ta’ ħxuna iktar minn 9 mm:

4411 14 10

– – – Mhux maħdum mekkanikament jew bil-wiċċ mgħotti:

ex 4411 14 10

– – – – Ta’ ħxuna ta’ aktar minn 0.8 g/cm3:

4411 14 90

– – – Oħrajn:

ex 4411 14 90

– – – – Ta’ ħxuna ta’ aktar minn 0.8 g/cm3:

– Oħrajn:

4411 92

– – Ta’ ħxuna ta’ aktar minn 0.8 g/cm3:

4412

Plajwud, panewwi miksija bil-fuljetta jew injam laminat simili:

4412 10 00

– tal-bambu’

ex 4412 10 00

– – Triplaj magħmul biss minn folji ta’ injam, kull saff mhux eħxen minn 6 mm

– Triplaj ieħor magħmul biss minn folji ta’ injam (barra minn bamboo), kull saff mhux eħxen minn 6 mm

4412 32 00

– – li fih ta’ l-inqas biċċa esterna ta’ forma rqiqa ta’ l-injam (ply) mhux koniferu

4412 39 00

– – Oħrajn

4414 00

Gwarniċi ta’ l-injam għall-pitturi, ritratti, mirja u oġġetti simili:

4414 00 10

– Ta’ injam tropokali, kif speċifikat fin-nota addizzjonali 2 ma’ dan il-kapitolu

4418

Xogħol tal-mastrudaxxa u tal-karpentrija ta’ l-injam għall-bennejja, inklużi pannelli ċellulari ta’ l-injam, panelli mmuntati għall-art, twavel tal-kisi u shakes:

4418 40 00

– Xatters għall-kostruzzjoni bil-konkos

4418 60 00

– Arbli u travi

4418 90

– Oħrajn:

4418 90 10

– – Injam illaminat bil-kolla

4418 90 80

– – Oħrajn

4421

Oġġetti oħrajn ta’ l-aluminju:

4421 10 00

– Spallieri

4421 90

– Oħrajn:

4421 90 91

– – Tal-fibreboard

4602

Xogħol tal-qfief, xogħol tal-qasab u oġġetti oħrajn, magħmulin direttament għall-forma minn materjali ta’ trizza jew magħmulin minn oġġetti ta’ titlu 4601 oġġetti tal-lufa: - Ta’ materjali veġetali:

– Ta’ materjali veġetali:

4602 11 00

– – tal-bambu:

ex 4602 11 00

– – – Xogħol tal-qfief, tal-qasab u oġġetti oħra, magħmula direttament fil-forma

4602 12 00

– – tar-rattan:

ex 4602 12 00

– – – Xogħol tal-qfief, tal-qasab u oġġetti oħra, magħmula direttament fil-forma

4602 19

– – Oħrajn:

– – – Oħrajn:

4602 19 91

– – – – Xogħol tal-qfief, tal-qasab u oġġetti oħra, magħmula direttament minn materjal immaljat

4808

Karta u kartun, immewweġ (b’folji ċatti inkullati fil-wiċċ jew mingħajrhom), imġegħdin, imkemmxin, imqabbżin jew imtaqqbin, f’rombli jew folji, ħlief karta tat-tip deskritt f’titlu 4803 :

4808 10 00

– Karta u kartun immewweġ, imtaqqab jew le

4814

Karta tal-ħajt u kisi simili tal-ħajt; trasparenzi tal-karta għal twieqi

4818

Karta tat-tojlit u karta simili, materjal artab taċ-ċelluloża jew insiġ ta’ fibri ċellulożi, ta’ tip użati għal għanijiet tad-dar jew sanitarji, f’rombli mhux usa’ minn 36 ċm, jew maqtugħin għal qies jew għamla; Imkatar, karta għat-tindif, xugamani, tvalji, srievet, srievet għat-trabi, tampons, lożor u oġġetti tad-dar simili, oġġetti sanitarji jew ta’ l-sptar, oġġetti ta’ l-lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, tal-polpa tal-karta, karta, fuljetti tat-tajjar biċ-ċelel żgħar jew folji tal-fibra magħmula mill-ħjut tal-weraq:

4818 30 00

– Tvalji u srievet

4818 90

– Oħrajn

4821

Tikketti tal-karta jew tal-kartun ta’ kull tip, sew jekk stampati, sew jekk le:

4821 90

– Oħrajn

4823

Karta oħra, kartuna tal-karta, wadding taċ-ċellulosa, u għanqbut tal-fibri taċ-ċellulosa, maqtugħa f’daqs u għamla; L-artikoli oħra ta’ polpa tal-karta, karta u kartuna tal-karti, wadding taċ-ċellulosa, u għanqbut tal-fibri taċ-ċellulosa:

4823 70

– Oġġetti iffurmati jew ippressati ta’ polpa ta’ injam

4907 00

Bolol postali, ta’ taxxa jew oħrajn simili mhux użati ta’ ħruġ kurrenti jew ġdid fil-pajjiż li fih huma għandhom, jew ser ikollhom, il-valur stampat rikonoxxut karta ibbollata; karti tal-flus; formoli taċ-ċekkijiet; ċertifikati ta’ stokks, ishma jew bonds u dokumenti simili ta’ jedd

4909 00

Kartolini stampati jew illustrati; kartolini stampati li fihom tislijiet personali, messaġġi jew avviżi, kemm jekk illustrati jew le, b’envelops jew tiżjin jew mingħajrhom

4909 00 10

– Kartolini stampati jew illustrati

4911

Materjal ieħor stampat, inklużi stampi stampati u ritratti:

– Oħrajn:

4911 91 00

– – Stampi, disinji u ritratti

6401

Ilbies għar-riġlejn li minnu ma jgħaddix ilma bil-qigħan ta’ barra u l-uċuħ tal-lastiku jew tal-plastiks, li l-uċuħ tagħhom la huma mwaħħlin lanqas immuntati mal-qiegħ bi ħjata, imsiemer irbattuti (rivets), imsiemer, viti, tappijiet jew proċessi simili

6401 10

– Ilbies għar-riġlejn li fih maskaretta protettiva tal-metall:

– Xedd ieħor tas-saqajn:

6401 92

– – Li għatti l-għaksa iżda mhux l-irkoppa:

6401 99 00

– – Oħrajn:

ex 6401 99 00

– – – Barra minn dak li jgħatti l-irkoppa

6402

Ilbies ieħor għar-riġlejn b’qigħan ta’ barra u uċuħ tal-lastiku jew tal-plastiks

– Xedd tar-riġlejn sportiv:

6402 12

– – Bwiez għall-iskijar, ilbies tar-riġlejn għal skijar fil-kampanja u bwiez tal-bords tas-silġ

6402 19 00

– – Oħrajn

6403

Xedd tas-saqajn bil-pettijiet tal-gomma, tal-plastik, tal-ġilda jew ta’ kompożizzjoni tal-ġilda u bil-partijiet ta’ fuq tal-ġilda:

– Xedd tar-riġlejn sportiv:

6403 12 00

– – Bwiez għall-iskijar, ilbies tar-riġlejn għal skijar fil-kampanja u bwiez tal-bords tas-silġ

6403 19 00

– – Oħrajn

6403 20 00

– Ilbies għar-riġlejn b’qigħan ta’ barra tal-ġilda, u b’uċuħ li jikkonsistu f’ċineg tal-ġilda matul wiċċ is-sieq u madwar is-saba’ l-kbir

– Xedd tas-saqajn ieħor bil-qigħan ta’ barra tal-ġilda:

6403 59

– – Oħrajn:

– – – Oħrajn:

– – – – Xedd tas-saqajn

6403 59 11

– – – – – Bil-qiegħ u l-għarqub flimkien ogħla minn 3 cm

– – – – – Oħrajn, bil-pettijiet ta’ ġewwa ta’ tul:

6403 59 31

– – – – – – Inqas minn 24 cm

– – – – – – Ta’ 24 cm jew aktar:

6403 59 35

– – – – – – – Għall-irġiel

6403 59 39

– – – – – – – Għan-nisa

6403 59 50

– – – – Papoċċi u lbies tar-riġlejn ieħor ta’ ġewwa

– – – – Oħrajn, bil-pettijiet ta’ ġewwa ta’ tul:

6403 59 91

– – – – – Inqas minn 24 cm

– – – – – Ta’ 24 cm jew aktar:

6403 59 95

– – – – – – Għall-irġiel

6403 59 99

– – – – – – Għan-nisa

6404

Xedd tas-saqajn bil-pettijiet tal-gomma, tal-plastik, tal-ġilda jew ta’ kompożizzjoni tal-ġilda u bil-partijiet ta’ fuq tal-ġilda:

6406

Partijiet tax-xedd tas-saqajn (inklużi l-partijiet ta’ fuq sew jekk imwaħħla mal-pettijiet taż-żraben u sew jekk le, minbarra mill-pettijiet ta’ barra); pettijiet ta’ ġewwa taż-żraben li jitneħħew (in-soles), kuxxini għall-għarqub (heel cushions) u oġġetti simili; getti, leggings u oġġetti simili, u partijiet tagħhom

6506

Ilbies ieħor tar-ras, inforrat jew mirqum jew le:

6506 10

– Ilbies tar-ras għas-sigurtà:

6506 10 10

– – Tal-plastik

6602 00 00

Bsaten tal-mixi, bsaten siġġu, swat, frosti u bħalhom

6603

Bċejjeċ, ornamenti u aċċessorji ta’ oġġetti ta’ titlu 6601 jew 6602 :

6603 90

– Oħrajn:

6603 90 90

– – Oħrajn

6701 00 00

Ġlud u bċejjeċ oħrajn ta’ għasafar bir-rix jew bl-ewwel rix, rix, bċejjeċ tar-rix, l-ewwel rix u bċejjeċ tiegħu (ħlief oġġetti ta’ titlu 0505 u pinen tal-ġwienaħ u qasab tar-rix maħdumin)

6801 00 00

Ċangaturi tal-granit, għazez u ċangar, ta’ ġebla naturali (ħlief lavanja)

6802

Ġebel maħdum għall-bini jew għall-monumenti (minbarra l-lavanja) u oġġetti minnha, minbarra oġġetti ta’ l-intestatura 6801 ; Kubi tal-mużajk u oġġetti simili, mill-ġebla naturali (inkluża l-lavanja), kemm jekk għandha d-dahar u kemm jekk le; frak artifiċjali kkulurit, żrar u trab, tal-ġebla naturali (inkluż il-lavanja):

6803 00

Lavanja maħduma u oġġetti ta’ lavanja jew ta’ lavanja miġmuma

6806

Kagazza minerali (slag-wool), kagazza tal-blat u kagazzi minerali simili; vermikulat sfuljat, tafal espandut, kagazza bil-fowm u materjali minerali simili espanduti; taħlit u oġġetti ta’ materjali minerali li jiżolaw is-sħana, li jiżolaw il-ħoss jew li jassorbu l-ħoss, ħlief dawk ta’ titlu 6811 jew 6812 jew ta’ Kapitlu 69

6806 20

– Vermikulat sfuljat, tafal espandut, kagazza bil-fowm u materjali minerali simili espanduti (inklużi taħlit tagħhom);

6806 90 00

– Oħrajn

6810

Oġġetti tas-siment, tal-konkrit jew ta’ ġebel artifiċjali, kemm jekk rinfurzat kemm jekk le:

6813

Materjal għall-ħakk ta’ ħaġa m’oħra u oġġetti tiegħu (per eżempju, folji, rombli, strixxi, segmenti, diski, woxers, pads), mhux immuntati, għal brejkijiet, klaċċijiet jew bħalhom, b’bażi ta’ asbestos, ta’ sustanzi minerali oħrajn jew ta’ ċelluloża, magħqudin ma’ materjali ta’ tessuti jew oħrajn jew le:

6813 20 00

– Bl-asbestos:

ex 6813 20 00

– – Linings għall-brejkijiet u pads, minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– Mingħajr asbestos:

6813 81 00

– – Linings u pads għall-brejkijiet:

ex 6813 81 00

– – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

6815

Oġġetti tal-ġebla jew ta’ sustanzi minerali oħrajn (inklużi fibri tal-karbonju, oġġetti ta’ fibri tal-karbonju u oġġetti tal-peat), li mhumiex specifikati jew inklużi band’ ohra:

– Oġġetti oħrajn:

6815 91 00

– – Li fihom magnesit, dolomit jew kromit

6815 99

– – Oħrajn:

6815 99 10

– – – Ta’ materjali refrattorji, imwaħħlin kimikament

6815 99 90

– – – Oħrajn

6902

Briks reffrattorji, blokki, madum u oġġetti simili tar-refrattarji ta’ ċeramika għal kostruzzjoni, ħlief dawk ta’ pasti ta’ fossili siliċiki jew ta’ fuħħar siliċiku simili:

6902 90 00

– Oħrajn:

ex 6902 90 00

– – Minbarra dak ibbażat fuq il-karbonju jew iċ-ċirkonu

6904

Briks taċ-ċeramika għall-bini, blokki għall-art, madum għall-irfid jew għall-mili u oġġetti simili:

6905

Madum għat-tisqif, irjus taċ-ċmieni, għotjien taċ-ċmieni (cowls), kisi għaċ-ċmieni, tiżjin arkitettoniku u oġġetti oħrajn taċ-ċeramika għall-kostruzzjoni:

6906 00 00

Pajpijiet taċ-ċeramika, ġifien, pajpijiet li jitqegħdu f’kanali

6908

Ċangaturi u paviment, madum għall-qigħan taċ-ċmieni jew għall-ħitan taċ-ċeramika igglejżjata; kubi tal-mużajk taċ-ċeramika igglejżjata u bħalhom, fuq dahar ta’ rfid jew le:

6908 90

– Oħrajn:

– – Oħrajn:

– – – Oħrajn:

– – – – Oħrajn:

6908 90 99

– – – – – Oħrajn

6909

Oġġetti taċ-ċeramika għal-laboratorju, għal użi kimiċi jew użi tekniċi oħrajn; ħwat, banjijiet u reċipjenti simili taċ-ċeramika ta’ tip użati fl-agrikultura; ġarar u oġġetti simili taċ-ċeramika ta’ tip użati għal ġarr jew ippakkjar ta’ merkanzija

– Oġġetti taċ-ċeramika għal-laboratorju, għal użi kimiċi jew użi tekniċi oħrajn;

6909 12 00

– – Oġġetti b’ebusija ta’ 9 jew aktar fuq l-iskala Mohs

6909 19 00

– – Oħrajn

6909 90 00

– Oħrajn

6911

Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħra tad-dar u oġġetti tat-twaletta, tal-porċellana jew tal-kina:

6911 90 00

– Oħrajn

6912 00

Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħra tad-dar u oġġetti tat-twaletta, tal-porċellana jew tal-kina:

6913

Statwetti u oġġetti oħra ta’ tiżjin taċ-ċeramika

6914

Oġġetti oħrajn taċ-ċeramika:

6914 90

– Oħrajn

7007

Ħġieġ tas-sigurtà, li jikkonsisti fi ħġieġ imwebbes (ittemprat) jew laminat

– Ħġieġ għas-sigurtà magħmul reżistenti (ittemprat):

7007 11

– – Ta’ qies u għamla tajbin biex jitqegħdu f’vetturi, f’biċċiet ta’ l-ajru, f’biċċiet ta’ l-ispazju jew f’biċċiet tal-baħar

7007 19

– – Oħrajn:

7007 19 20

– – – Miżbugħ fil-massa kollha (body tinted), opaċifikat, mifrux (flashed) jew b’saff assorbenti jew riflettenti

7007 19 80

– – – Oħrajn

– Ħġieġ ta’ sigurtà illaminat:

7007 21

– – Ta’ qies u għamla tajbin biex jitqegħdu f’vetturi, f’biċċiet ta’ l-ajru, f’biċċiet ta’ l-ispazju jew f’biċċiet tal-baħar

7007 21 20

– – – Ta’ daqs u forma xierqa biex ikun inkorporati f’vetturi tal-mutur

7007 21 80

– – – Oħrajn:

ex 1515 21 80

– – – – Minbarra protezzjoni kontra r-riħ, mhux fil-frame għall-użu f’ajruplani ċivili

7007 29 00

– – Oħrajn

7008 00

Unitajiet għall-iżolament b’ħitan multipli tal-ħġieġ

7009

Mirja tal-ħġieġ, sew jekk fi gwarniċ u sew jekk le, inklużi l-mirja ta’ wara (rear-view mirrors):

7009 10 00

– Mirja biex wieħed jara fuq wara, għall-vetturi

7010

Damiġġjani, fliexken, flasks, vażetti, reċipjenti, kunjetti, ampolli u kontenturi oħra, tal-ħġieġ, tat-tip użat għat-trasport jew l-ippakkjar ta’ oġġetti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippriservar; tappijiet, għotjien u tipi ta’ għeluq oħra, tal-ħġieġ:

7010 90

– Oħrajn:

– – Oħrajn:

– – – Oħrajn, b’kapaċità nominali ta’:

– – – – Inqas minn 2.5 l

– – – – – Għax-xorb u oġġetti ta’ l-ikel:

– – – – – – Fliexken:

– – – – – – – Ta’ ħġieġ mhux ikkulurit, b’kapaċità nominali ta’:

7010 90 45

– – – – – – – – 0.15 l jew aktar iżda mhux aktar minn 0.33 l

– – – – – – – Ta’ ħġieġ mhux ikkulurit, b’kapaċità nominali ta’:

7010 90 53

– – – – – – – – Aktar minn 0.33 l iżda anqas minn 1 l

7010 90 55

– – – – – – – – 0.15 l jew aktar iżda mhux aktar minn 0.33 l

7011

Invilops tal-ħġieġ (inklużi bozoz u tubi), miftuħin, u l-bċejjeċ tagħhom tal-ħġieġ, mingħajr tagħmir, għal lampi elettriċi, tubi tar-raġġi bil-katowd jew bħalhom

7011 90 00

– Oħrajn

7014 00 00

Oġġetti ta’ ħġieġ għas-sinjalar u elementi ottiċi ta’ ħġieġ (ħlief dawk ta’ titlu 7015 ), mhux maħdumin ottikament

7015

Ħġieġ ta’ arloġġi jew ta’ arloġġi ta’ l-idejn u ħġieġ bħalhom, ħġieġ għan-nuċċalijiet mhux-korrettivi jew korrettivi, ikkurvati, mgħawġin, imħaffrin jew bħalhom, mhux maħdumin ottikament sferi ta’ ħġieġ imħaffrin u segmenti tagħhom, għall-manifattura ta’ dal-ħġieġ:

7015 90 00

– Oħrajn

7016

Blokki, ċangatura, briks, kwadri, madum u oġġetti oħrajn għal pavimentar ta’ ħġieġ ippressat jew bil-forma, bil-wajer jew le, ta’ tip użati għal għanijiet ta’ bini jew kostruzzjoni; kubi tal-ħġieġ, platti żgħar tal-ħġieġ, bid-dahar jew mingħajru, għall-mużajk u għal għanijiet dekorattivi simili; dwal biċ-ċomb jew bħalhom; ħġieġ multiċellulari jew fowm fi blokki, pannelli, pjanċi, qxur jew għamliet simili:

7016 10 00

– Kubi tal-ħġieġ, platti żgħar tal-ħġieġ, bid-dahar jew mingħajru, għall-mużajk u għal għanijiet dekorattivi simili

7018

Żibeġ tal-ħġieġ, perli artifiċjali, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar tal-ħġieġ simili, u oġġetti tagħhom ħlief ġojjelli artifiċjali; għanjejn tal-ħġieġ ħlief oġġetti prostetiċi; statwetti u ornamenti oħrajn ta’ ħġieġ maħdum bil-lampa, ħlief ġojjelli artifiċjali; mikrosferi ta’ ħġieġ b’dijametru mhux ikbar minn 1 mm:

7018 10

– Żibeġ tal-ħġieġ, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar simili tal-ħġieġ

7018 20 00

– Mikrosferi ta’ ħġieġ b’dijametru mhux ikbar minn 1 mm:

7018 90

– Oħrajn:

7018 90 90

– – Oħrajn

7019

Fibri ta’ ħġieġ (inkluż suf minerali) u oġġetti tiegħu (per eżempju, ħjut, fibri minsuġin):

– Biċċiet żgħar, ftietel, ħjut u trofof imqattgħin:

7019 11 00

– – Trofof imqattgħin, mhux itwal minn 50 mm

– Folji rqaq (voiles), xbieki, twapet, saqqijiet, twavel u prodotti oħrajn simili mhux minsuġin:

7019 39 00

– – Oħrajn

7019 40 00

– Tessuti minsuġa ta’ ftietel

– Drappijiet minsuġa speċjali;

7019 52 00

– – Usa’ minn 30 ċm, nisġa lixxa, jiżen inqas minn 250 g/m2, ta’ filamenti ta’ qies kull ħajta singla mhux iktar minn 136 teks

7019 59 00

– – Oħrajn

7020 00

Oġġetti oħrajn ta’ l-aluminju:

7020 00 05

– Tubi ta’ reattur tal-kwarz u holders iddisinjati għat-tidħil ġo fran (furnaces) tad-diffużjoni u ta’ l-ossidazzjoni għall-produzzjoni ta’ materjali ta’ semikonduttur

– Oħrajn:

7020 00 10

– – Ta’ kwarzu mgħaqqad bis-sħana jew ta’ silika oħra mgħaqqda bis-sħana

7020 00 30

– – Ta’ ħġieġ b’koeffiċjent lineari ta’ espansjoni mhux iktar minn 5 × 10–6 kull Kelvin f’medda ta’ temperatura minn 0 °Ċ sa 300 °C

7020 00 80

– – Oħrajn

7117

Ġojjelli artifiċjali

– Ta’ metall ta’ valur baxx, miksi jew le b’metall prezzjuż:

7117 19

– – Oħrajn:

7117 19 10

– – – Bi bċejjeċ ta’ ħġieġ

– – – Mingħajr bċejjeċ ta’ ħġieġ:

7117 19 99

– – – – Oħrajn

7117 90 00

– Oħrajn

7208

Prodotti ta’ ħadid jew ta’ azzar mhux-liga rrumblati ċatt, wisgħin 600 mm jew aktar, irrumblati bis-sħana, mhux miksijin, indurati jew mgħottijin:

– Oħrajn,fil-kojls, mhux aktar maħduma minn hot-rolled,

7208 39 00

– – Ta’ ħxuna ta’ anqas minn 3 mm

7216

Staneg jew vireg oħra tal-ħadid jew ta’ l-azzar mhux liga:

– Oħrajn:

7216 91

– – Iffurmati fil-kiesaħ jew lesti fil-kiesaħ minn prodotti rrumblati ċatti

7216 99 00

– – Oħrajn

7217

Wajer tal-ħadid jew ta’ l-azzar li mhux liga

7217 10

– Mhux miksijin jew mgħottijin, illustrati jew le

– – Li fihom bil-piż inqas minn 0.25 % ta’ karbonju:

– – – B’sezzjoni trasversali massima ta’ 0.8 mm jew aktar:

7217 10 39

– – – – Oħrajn

7217 20

– Miksijin jew mgħottijin biż-żingu:

– – Li fihom bil-piż inqas minn 0.25 % ta’ karbonju:

7217 20 30

– – – B’sezzjoni trasversali massima ta’ 0.8 mm jew aktar:

7217 20 50

– – bil-piż fihom 0.25 % jew iktar imma inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

7302

Materjal tal-kostruzzjoni tal-ħadid jew ta’ l-azzar tal-ferroviji jew tat-tramms, inklużi dawn li ġejjin: rejls, check-rails u ferroviji bl-ingranaġġ, switch blades, crossing frogs, point rods u biċċiet oħra tal-crossing, sleepers (injam ta’ bejn iż-żewġ ħadidiet tal-linji tal-ferrovija (cross-ties)), fish-plates (il-pjanċi li bihom jgħaqqdu żewġ rejls flimkien), chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, irbit u materjal ieħor speċjalizzat għat-tgħaqqid flimkien u għat-twaħħil tar-rejls

7302 40 00

– “Fish-plates” u pjanċi bażi (sole plates)

7302 90 00

– Oħrajn

7310

Ġibjuni, tankijiet, btieti u kontenituri simili għal kull materjal (minbarra gass kompressat jew likwidu), tal-ħadid jew azzar, ta’ kapaċità li ma teċċedix 300 litri, kemm jekk jew mhux lined jew protetti kontra s-sħana, iżda mhux mgħammar b’apparat mekkaniku jew termali

7312

Wajer bil-fili, kejbils, strixxi mmaljati u simili, ta’ l-aluminju, mhux iżolati elettrikament:

7312 10

– Wajer bis-swiegli, ħbula u kejbils:

7312 10 20

– – Oħrajn, ta’ l-istainless steel

ex 7312 10 20

– – – Minbarra dawk b’fittings magħhom, jew magħmula b’oġġetti, għall-użu f’ajruplani ċivili

– – Oħrajn, b’sezzjoni trasversali massima ta’:

– – – Ta’ mhux aktar minn 3 mm:

7312 10 49

– – – – Oħrajn:

ex 7312 10 49

– – – – – Minbarra dawk b’fittings magħhom, jew magħmula f’oġġetti, għall-użu f’ajruplani ċivili

– – – Ta’ aktar minn 3 mm:

– – – – Wajer immaljat:

7312 10 61

– – – – – Mhux miksi:

ex 7312 10 61

– – – – – – Minbarra dawk b’fittings magħhom, jew magħmula f’oġġetti, għall-użu f’ajruplani ċivili

– – – – – Miksi:

7312 10 65

– – – – – – Miksijin jew mgħottijin biż-żingu:

ex 7312 10 65

– – – – – – – Minbarra dawk b’fittings magħhom, jew magħmula f’oġġetti, għall-użu f’ajruplani ċivili

7312 10 69

– – – – – – Oħrajn:

ex 7312 10 69

– – – – – – – Minbarra dawk b’fittings magħhom, jew magħmula f’oġġetti, għall-użu f’ajruplani ċivili

7312 90 00

– Oħrajn

ex 7312 90 00

– – Minbarra dawk b’fittings magħhom, jew magħmula b’oġġetti, għall-użu f’ajruplani ċivili

7314

Drapp (inkluż ), gradilja, xibka, u materjal għaċ-ċnut, bil-wajer tal-ħadid jaw ta’ l-azzar Metal li jespandi ta’ ħadid jew azzar:

7314 20

– Gradilja, xibka, materjal għaċ-ċnut, iwweldjat fl-intersezzjoni, tal-wajer, b’dimensjoni tas-sezzjoni trasversali ta’ mhux aktar minn 3 mm jew li għandhom daqs tal-malja ta’ 100 ċm2 jew aktar:

– Gradilja, xibka u materjal għaċ-ċnut, iwweldjat fl-intersezzjoni:

7314 39 00

– – Oħrajn

7317 00

Msiemer, taċċi, drawing pins, imsiemer korrugati, stejpils (minbarra dawk tat-titolu 8305 ) u oġġetti simili, tal-ħadid jew ta’ l-azzar, kemm jekk b’irjus ta’ materjal ieħor u kemm jekk le, imma mhux artikoli bħal dawn bi rjus tar-ramm:

7318

Boltijiet, skorfini, ganċijiet bil-kamin, rivits, kavilji, ċavi, woxers (inklużi woxers molla) u oġġetti simili, tal-ħadid jew l-azzar

7320

Molol u strixxi għal molol, ta’ ħadid jew azzar

7321

Fuklari, stufi, gradilji, kukers (inklużi dawk b’kaldaruni sussidjarji għal tisħin ċentrali), barbikju, braċieri, ċrieki tal-gass, apparat għat tisħin tal-platti u tagħmir simili tsd-dar mhux ta’ l-elettriku, u bċejjeċ taghom, ta’ ħadid jew azzar:

– Tagħmir ieħor:

7321 89 00

– – Oħrajn, inklużi apparat għall-fjuwil solidu:

ex 7321 89 00

– – – Għall-fjuwil solidu

7322

Radjaturi għal central heating, mhux imsaħħna b’mod elettriku, u partijiet tagħhom, tal-ħadid jew azzar; heaters ta’ l-ajru u distributuri ta’ arja sħuna (inklużi distributors li jistgħu ukoll jiddistribwixxu arja friska jew ikkondizzjonata), mhux imsaħħan b’mod elettriku, li jinkorporaw fan jew minfaħ li jaħdem bil-mutur, u partijiet tagħhom, tal-ħadid jew azzar

– Radjaturi u partijiet minnhom:

7322 11 00

– – Ta’ ħadid fondut

7322 19 00

– – Oħrajn

7323

Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, tal-ħadid jew azzar; tal-ħadid jew steelwool; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, tal-ħadid u l-azzar:

– Oħrajn:

7323 91 00

– – Ta’ ħadid fondut mhux żmaltat

7323 93

– – Ta’ l-istainless steel

7323 94

– – Tal-ħadid (barra minn ħadid fondut) jew azzar, żmaltat

7323 94 10

– – – Oġġetti għall-użu fuq il-mejda

7323 99

– – Oħrajn:

7323 99 10

– – – Oġġetti għall-użu fuq il-mejda

– – – Oħrajn:

7323 99 99

– – – – Oħrajn

7324

Oġġetti għall-kamra tal-banju u bċejjeċ tagħhom, ta’ ħadid jew azzar:

– Banjijiet:

7324 21 00

– – Ta’ ħadid fondut żmaltat jew le

7324 90 00

– Oħrajn, inklużi partijiet

ex 7324 90 00

– – Minbarra oġġetti għall-kamra tal-banju (esklużi partijiet minnhom) għal użu f’ajruplani ċivili

7325

Oġġetti oħra tal-ħadid jew ta’ l-azzar:

7326

Oġġetti oħra tal-ħadid jew ta’ l-azzar:

7403

Ram raffinat u ligi tar-ram, mhux maħduma:

– Ligi ta’ ram:

7403 21 00

– – Ligi bażi ram-żingu (ramijiet sofor)

7407

Stangi, vireg u profili ta’ l-aluminju:

– Ligi ta’ ram:

7407 29

– – Oħrajn

7408

Wajer tar-ramm:

– Ta’ ramm raffinat:

7408 19

– – Oħrajn

– Ligi ta’ ram:

7408 22 00

– – Ta’ ligi bażi ramm-nikil (kupro-nikil) jew ta’ ligi bażi ramm-nikil-żingu (fidda nikil)

7410

Folja tar-ramm (kemm jekk ipprintjata jew mmuntata b’karta, kartonċina, plastik jew materjali oħra simili għall-immuntar) ta’ ħxuna (bil-materjal ta’ l-immuntar eskluż) li ma tkunx aktar minn 0.15 ċm:

– Mhux immuntat:

7410 11 00

– – Ta’ ramm raffinat

7418

Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta’ ramm; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, ta’ ramm; oġġetti għal kamra tal-banju u bħalhom, ta’ ramm:

7418 20 00

– Oġġetti għall-kamra tal-banju u bċejjeċ tagħhom

7419

Oġġetti oħrajn tar-ram:

– Oħrajn:

7419 99

– – Oħrajn:

7419 99 90

– – – Oħrajn

7604

Stangi, vireg u profili ta’ l-aluminju:

– Aluminju, mhux illigat:

7604 29

– – Oħrajn:

7604 29 10

– – – Staneg u vireg oħrajn

7605

Wajer ta’ l-aluminju:

– Aluminju, mhux illigat:

7605 19 00

– – Oħrajn

– Aluminju, mhux illigat:

7605 21 00

– – Li l-qies massimu ta’ wiċċ ta’ qatgħa tagħhom jaqbeż is-7 mm

7605 29 00

– – Oħrajn

7608

Tubi u pajpijiet ta’ aluminju:

7608 20

– Aluminju, mhux illigat:

– – Oħrajn:

7608 20 81

– – – Maħduma mhux aktar milli maħruġin mill-forma:

ex 7608 20 81

– – – – Minbarra b’fittings magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f’ajruplani ċiviuli

7609 00 00

Tagħmir ta’ tubi u pajpijiet (per eżempju, couplings, liwjiet minkeb, sleeves), ta’ ħadid jew azzar:

7611 00 00

Ġibjuni tal-aluminju, tankijiet, btieti u kontenituri simili, għal kull materjal (minbarra gass kompressat jew likwidu), ta’ kapaċità li ma teċċedix 300 litri, kemm jekk jew mhux lined jew insulat għas-sħana, iżda mhux mgħammra b’apparat mekkaniku jew termali

7612

Bramel tal-aluminju, tnabar, bottijiet, kaxxi u kontenituri simili (inklużi kontenituri riġidi jew kontenituri forma ta’ tubu li jistgħu jiġġarfu), għal kull materjal (minbarra gass kompressat jew likwidu), ta’ kapaċità li ma teċċedix 300 litri, kemm jekk jew mhux protetti kontra s-sħana, iżda mhux mgħammra b’apparat mekkaniku jew termali

7613 00 00

Kontenituri tal-aluminju għal gass kompresat jew likwidu

7614

Wajer bil-fili, kejbils, strixxi mmaljati u simili, ta’ l-aluminju, mhux iżolati elettrikament:

7615

Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta’ l-aluminju; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, ta’ l-aluminju; oġġetti għal kamra tal-banju u bħalhom, ta’ l-aluminju

7616

Oġġetti oħra ta’ l-aluminju:

8201

Għodod ta’ l-idejn, li ġejjin: mgħażaq, pali, fisien, bqaqen, zpapen, furkettuni u xtiebi; mnanar, ronki u għodod simili għal ħsad; secateurs u għodod taż-żbir ta’ kull tip; mnieġel, skieken tal-ħuxlief, ġelem tas-sisien, filsa ta’ l-għuda u għodod oħrajn ta’ tip użati fl-agrikultura, ortikultura jew fl-imsaġar

8202

Srieraq ta’ l-idejn; xfafar għal srieraq ta’ kull għamla (inklużi xfafar tas-srieraq għal taqta, xaqqaq jew bla snien):

8202 10 00

– Srieraq ta’ l-idejn

8205

Għodda ta’ l-idejn (inklużi djamanti tal-vitrar), mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor; Blowlamps; morsa, davit u affarijiet simili, minbarra aċċessorji għal jew partijiet minn, għodda tal-magni; inkwini; forġi purtabbli; roti tas-sinnar tal-idejn jew operati bil-pedali bil-qafas

8206 00 00

Għodod ta’ tnejn jew aktar mill-intestaturi 8202 sa 8205 , ippreparati f’settijiet għall-bejgħ bl-imnut

8207

Għodda li jistgħu jinbidlu għal għodda tal-idejn, kemm jekk jew mhux jintużaw bl-idejn, jew għal għodda tal-magni (per eżempju, għall-ippressar, stampar, titqib, ttappjar, ħjut, żgorbjar, tħaffir, taqqab, dħin, tidwir jew tornavit), inklużi dies biex jigi magħmul jew estratt metall, u żgorbjar tal-ġebel jew ġodda li jtaqbu l-art

– Għodod għal tħaffir ta’ blat jew toqob fl-art:

8207 13 00

– – Bil-parti tax-xogħol ta’ l-azzar

8207 19

– – Oħrajn, inklużi taħlitiet:

8207 19 90

– – – Oħrajn

8207 30

– Għodod ta’ l-ippressar, ta’ l-istampar (stamping) jew li jagħmlu t-toqob

8207 40

– Għodod li jaqtgħu kamini minn ġewwa jew minn barra

8207 50

– Għodod għal titqib, ħlief għat-titqib ta’ blat

8207 60

– Għodod għat-titqib jew titqib fil-blat

8207 70

– Għodod għal irfinar ta’ uċuħ (milling)

8207 80

– Għodod għall-inturnar

8207 90

– Għodod oħrajn li jistgħu jinbidlu bejniethom:

– – Bil-parti tax-xogħol ta’ materjali oħra:

8207 90 30

– – – Biċċiet (ponot) għat-turnavit

8207 90 50

– – – Għodod li jaqtgħu is-snien fuq ir-roti

– – – Oħrajn, bil-parti tax-xogħol:

– – – – Ta’ ċermiti:

8207 90 71

– – – – – Biex jinħadem il-metall

8207 90 78

– – – – – Oħrajn

– – – – Minn tessuti oħrajn:

8207 90 91

– – – – – Biex jinħadem il-metall

8207 90 99

– – – – – Oħrajn

8208

Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal strumenti mekkaniċi

8209 00

Pjanċi, bsaten, ponot u bħalhom għal għodod, mhux immuntati, ta’ ċermiti

8211

Skieken bi xfafar li jaqtgħu, bis-snien jew le (inklużi skieken għaż-żbir), barra minn skieken ta’ l-intestatura 8208

8211 10 00

– Settijiet ta’ oġġetti mħalltin

– Oħrajn:

8211 91

– – Skieken tal-mejda bi xfafar fissi

8211 92 00

– – Skieken tal-mejda bi xfafar fissi

8211 93 00

– – Skieken bi xfafar oħrajn mhux fissi

8211 94 00

– – Xfafar

8212

Għodod għat-tqaxxir tal-leħja u xfafar tal-leħja (inklużi xfafar tal-leħja vojta (blanks) fi strixxi)

8213 00 00

Imqassijiet, ġelem tal-ħajjata u ġliem simili, u xfafar tagħhom

8214

Oġġetti oħra ta’ pożati (per eżempju, qattiegħi x-xagħar (hair clippers), skieken tal-bejjigħ il-laħam jew tal-kċina, mannari u skieken għall-ikkapuljar, taljakarti); settijiet u strumenti tal-manikjur u tal-pedikjur (inklużi l-limi tad-dwiefer)

8215

Mgħaref, frieket, kuċcċaruni, skimmers, skieken tal-kejkijiet, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, pinzetti taz-zokkor u affarijiet simili ta’ fuq il-mejda u tal-kċina:

8215 10

– Settijiet ta’ oġġetti mħalltin li fihom għallinqas oġġett wieħed miksi b’metall prezzjuż

8215 20

– Settijiet ta’ oġġetti mħalltin

– Oħrajn:

8215 99

– – Oħrajn

8301

Katnazzi u serraturi (imħaddmin biċ-ċwievet, bil-kumbinazzjoni jew bl-elettriku), ta’ metall ta’ valur baxx; qfil bil-molla u gwarniċi bil-qfil bil-molla, bis-serraturi fihom, ta’ metall ta’ valur baxx; ċwievet għal l-oġġetti msemmijin fuq, ta’ metall ta’ valur baxx:

8301 10 00

– Katnazzi

8301 30 00

– Serraturi tat-tip użati fl-għamara

8301 40

– Serraturi oħra

8301 50 00

– Qfil bil-molla u gwarniċi bil-qfil bil-molla, bis-serraturi

8301 60 00

– Partijiet

8301 70 00

– Ċwievet ippreżentati separatament

8302

Fornituri, tagħmir u oġġetti simili ta’ metall ta’ valur baxx tajbin għal għamara, bibien, turġien, twieqi, persjani, qofsa ta’ vetturi, sruġ, bagolli, sniedaq, kaxxetti jew bħalhom; dniedel tal-kpiepel, witet tal-kpiepel, brazzi u apparat ta’ metall ta’ valur baxx; castors bl-immuntar ta’ metall ta’ valur baxx; għeluq awtomatiċi ta’ metall ta’ valur baxx għal bibien:

8302 30 00

– Muntaturi oħra, aċċessorji, u oġġetti simili tajbin għall-użu fil-karozzi

– Muntaturi oħra, aċċessorji, u oġġetti simili:

8302 41 00

– – Tajbin għall-użu fil-bini

8305

Armar għal qxur jew fajls għal folji jiġru, klipps għall-ittri, kantunieri għall-ittri, paper-clips, tikketti ta’ indiċjar u oġġetti ta’ l-uffiċċju simili, ta’ metall ta’ valur baxx; stejpils fi strixxi (per eżempju, għal uffiċċji, tapizzerija, ippakkjar), ta’ metall ta’ valur baxx:

8305 20 00

– Stejpils fi strippi

8305 90 00

– Oħrajn, inklużi taħlitiet

8307

Tubi flessibbli ta’ metall ta’ valur baxx, bit-tagħmir magħhom jew le:

8307 10 00

– Oġġetti magħmula mill-ħadid jew l-azzar:

ex 8307 10 00

– – Minbarra dawk b’fittings magħhom, għall-użu f’ajruplani ċivili

8309

Tappijiet, kapsuni u għotien (inklużi tappijiet bis-sufra (crown corks), tappijiet bil-kamin u tappijiet biex tferra’ minnhom), kapsuli għal fliexken, tappijiet tal-btieti bil-kamin, għotien tat-tappijiet tal-btieti, siġilliu aċċessorji oħrajn ta’ l-ippakkjar, ta’ metall ta’ valur baxx:

8309 10 00

– Tappijiet tas-sufra

8311

Wajer, vireg, tubi, pjanċi, elettrodi u prodotti simili, b’bażi tal-metall jew tal-metall tal-karbur, miżbugħa jew mimlijin b’materjal tal-fluss, tat-tip użat għall-issaldjar, l-ibbrejżjar, l-iwweldjaru jew id-depożizzjoni tal-metall jew tal-metal tal-karbur; Wajer u vireg, bi trab agglomerat b’bażi tal-metall, li jintuża għall-isprejjar tal-metal:

8311 10

– Elettrodi mill-metall komuni miksija, għall-arc-welding bl-elettriku:

8311 20 00

– Elettrodi mill-metall komuni bla qalba, għall-arc-welding bl-elettriku:

8402

Bojlers li jiġġeneraw l-istim jew fwar ieħor (minbarra bojlers ta’ l-ilma jaħraq tat-tisħin ċentrali kapaċi jipproduċu ukoll stim bi pressjoni baxxa); kaldaruni ta’ ilma sopra-msaħħnin:

– Kaldaruni li jiġġeneraw stim jew fwar ieħor:

8402 11 00

– – Kaldaruni bit-tubi ta’ l-ilma bi produzzjoni ta’ stim aktar minn 45 tunellati metriċi fis-siegħa

8402 12 00

– – Kaldaruni bit-tubi ta’ l-ilma bi produzzjoni ta’ stim ta’ mhux aktar minn 45 tunellati metriċi fis-siegħa

8402 19

– – Kaldaruni oħrajn li jiġġeneraw fwar, inklużi kaldaruni ibridi:

8402 20 00

– Kaldaruni ta’ ilma sopra-msaħħnin:

8403

Bojlers għas-central heating minbarra dawk ta’ l-intestatura Nru 8402

8404

Impjant awżiljaarju għall-użu ma’ bojlers ta’ l-intestatura Nru 8402 jew 8403 (per eżempju, ekonomizzaturi, heaters speċjali, magni li jneġġu l-faħam, li jirkupraw il-gass); kundizzjonaturi għall-fwar jew unitajiet tas-saħħiet tal-fwar oħrajn:

8404 10 00

– Impjant awżiljarju għal użu ma’ kaldaruni ta’ titlu 8402 jew 8403

8404 20 00

– Kundizzjonaturi għall-fwar jew unitajiet tas-saħħiet tal-fwar oħrajn

8407

Magni bil-pistuni li jaqbdu jaħdmu permezz ta’ spark u li għandhom moviment alternat (spark ignition reciprocating) u magni bil-pistuni b’kombustjoni interna b’moviment rotatorju (rotatory internal combustion)

– Magni bil-pisturi reċiprokanti tat-tip użati għat-tmexxija tal-vetturi fil-Kapitolu 87:

8407 31 00

– – Ta’ daqs ċilindriku ta’ mhux aktar minn 50 cm3

8407 32

– – B’ċilindrata ta’ aktar minn 1 500 ċentimetru kubu imma ta’ mhux aktar minn 250 ċentimetru kubu:

8407 33

– – B’ċilindrata ta’ aktar minn 1 500 ċentimetru kubu imma ta’ mhux aktar minn 1 000 ċentimetru kubu:

8407 33 90

– – – Oħrajn

8407 34

– – Ta’ daqs ċilindriku ta’ aktar minn 1 000 cm3

8407 34 10

– – – Għall-immuntat industrijali ta’:

tratturi kkontrollati mill-peduni tas-sotto-intestatura 8701 10 ;

vetturi bil-mutur ta’ l-intestatura 8703 ;

vetturi bil-mutur ta’ l-intestatura 8704 b’magna ta’ kapaċità ċilindrika ta’ anqas minn 2 800 cm3

vetturi bil-mutur ta’ l-intestatura 8705 ;

ex 8407 34 10

– – – – Minbarra vetturi bil-mutur ta’ l-intestatura 8703 ;

– – – Oħrajn:

– – – – Ġodda, ta’ kapaċità ċilindrika:

8407 34 91

– – – – – Ta’ mhux aktar minn 1 500 cm3

8407 34 99

– – – – – Ta’ aktar minn 1 500 cm3

8407 90

– magni oħra

8408

Magni bil-pistuni b’kombustjoni interna u li jitqabbdu permezz ta’ kompressjoni

8408 20

– Magni tat-tip użati għat-tmexxija tal-vetturi fil-Kapitolu 87:

– – Oħrajn:

– – – Għall-tratturi bir-roti għall-użu fl-agrikoltura jew fil-forestrija, ta’ saħħa ta’:

8408 20 31

– – – – Mhux aktar minn 50 kW

8408 20 35

– – – – Aktar minn 50 kW iżda mhux aktar minn 100 kW

– – – Għall-vetturi l-oħra tal-Kapitolu 87, ta’ saħħa ta’:

8408 20 51

– – – – Mhux aktar minn 50 kW

8408 20 55

– – – – Aktar minn 50 kW iżda mhux aktar minn 100 kW

ex 8408 20 55

– – – – – Minbarra għall-użu fl-immuntar industrijali

8408 90

– magni oħra

– – Oħrajn:

– – – Ġodda, ta’ saħħa ta’:

8408 90 41

– – – – Mhux aktar minn 15 kW

ex 1515 90 41

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8408 90 43

– – – – Aktar minn 15 kW iżda mhux aktar minn 30 kW

ex 8408 90 43

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8408 90 45

– – – – Aktar minn 30 kW iżda mhux aktar minn 50 kW

ex 8408 90 45

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8408 90 47

– – – – Aktar minn 50 kW iżda mhux aktar minn 100 kW

ex 1515 90 47

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8412

Magni u muturi oħra

– Magni u muturi idrawliċi

8412 21

– – Jaħdmu lineari (ċilindri):

8412 21 20

– – – Sistemi idrawliċi:

ex 8412 21 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8412 21 80

– – – Oħrajn:

ex 1515 21 80

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8412 29

– – Oħrajn:

8412 29 20

– – – Sistemi idrawliċi:

ex 8412 29 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– – – Oħrajn:

8412 29 81

– – – – Muturi li jaħdmu bis-saħħa ta’ fluwidu idrawliku:

ex 8412 29 81

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8412 29 89

– – – – Oħrajn:

ex 8412 29 89

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

– Magni u muturi li jaħdmu bis-saħħa pnewmatika:

8412 31 00

– – Jaħdmu lineari (ċilindri):

ex 1509 31 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8412 39 00

– – Oħrajn:

ex 8412 39 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8412 80

– Oħrajn:

8412 80 10

– – Magni li jnaħdmu bis-saħħa ta’ kull xorta ta’ fwar

8412 80 80

– – Oħrajn:

ex 8412 80 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8412 90

– Partijiet:

8412 90 20

– – Ta’ magni li jaħdmu b’reazzjoni barra minn turbojets

ex 8412 90 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8412 90 40

– – Ta’ magni u muturi li jaħdmu bis-saħħa idrawlika

ex 8412 90 40

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8412 90 80

– – Oħrajn:

ex 8412 90 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8413

Pompi għall-likwidi, kemm jekk jew mhux mgħammra b’ mezzi ta’ qisien; elevaturi likwidi:

– Pompi mgħammrin jew maħsubin biex ikunu mgħammrin b’apparat għal kejl:

8413 11 00

– – Pompi għad-distribuzzjoni ta’ fjuwil jew lubrikanti, tat-tip użat f’pompi tal-petrol jew f’garaxxijiet

8413 19 00

– – Oħrajn:

ex 8413 19 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8413 20 00

– Pompi ta’ l-idejn, barra minn dawk tas-sotto-intestarura 8412 11 jew 8413 19 :

ex 8413 20 00

– – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8413 30

– Pompi tal-fjuwil, tal-lubrikazzjoni jew tat-tkessiħ, għal magni tal-kombustjoni interna:

8413 30 80

– – Oħrajn:

ex 8413 30 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8413 40 00

– Pompi tal-konkos

8413 50

– Pompi oħrajn b’moviment alternat bi spostament pożittiv:

8413 50 20

– – Sistemi idrawliċi:

ex 8413 50 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8413 50 40

– – Pompi għad-dożar u għat-tqassim b’qies:

ex 8413 50 40

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– – Oħrajn:

– – – Pompi tal-pistuni:

8413 50 61

– – – – Muturi li jaħdmu bis-saħħa ta’ fluwidu idrawliku:

ex 1515 50 61

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 50 69

– – – – Oħrajn:

ex 1515 50 69

– – – – – Minbarra piston-membrane ta’ kapċità ta’ aktar minn 15 l/s u barra mill-użu f’ajruplani ċivili

8413 50 80

– – – Oħrajn:

ex 1515 50 80

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8413 60

– Pompi oħrajn rotatorji bi spostament pożittiv:

8413 60 20

– – Sistemi idrawliċi:

ex 8413 60 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– – Oħrajn:

– – – Gear pumps:

8413 60 31

– – – – Muturi li jaħdmu bis-saħħa ta’ fluwidu idrawliku:

ex 8413 60 31

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 60 39

– – – – Oħrajn:

ex 8413 60 39

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

– – – Vane pumps:

8413 60 61

– – – – Muturi li jaħdmu bis-saħħa ta’ fluwidu idrawliku:

ex 8413 60 61

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 60 69

– – – – Oħrajn:

ex 8413 60 69

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 60 70

– – – Pompi b’kamin:

ex 8413 60 70

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8413 60 80

– – – Oħrajn:

ex 1515 60 80

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8413 70

– Pompi ċentrifugi oħra:

– – Pompi li jistgħu jintiżżlu taħt l-ilma:

8413 70 21

– – – Stadju wieħed

8413 70 29

– – – Ħafna stadji

8413 70 30

– – Pompi b’disk bil-pali (impeller) mingħajr siġill tal-fus (glandless) għal sistemi ta’ tisħin u provvista ta’ ilma

– – Oħrajn, b’dijametru ta’ ħruġ ta’ skargar:

8413 70 35

– – – Ta’ mhux aktar minn 15 mm:

ex 8413 70 35

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– – – Ta’ aktar minn 15 mm:

8413 70 45

– – – – Channel impeller pumps u side channel pumps:

ex 8413 70 45

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

– – – – Tadial flow pumps:

– – – – – Stadju wieħed:

– – – – – – B’single-entry impeller:

8413 70 51

– – – – – – – Monobloc:

ex 8413 70 51

– – – – – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 70 59

– – – – – – – Oħrajn:

ex 8413 70 59

– – – – – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 70 65

– – – – – – B’entry impeller aktar minn wieħed:

ex 1515 70 65

– – – – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 70 75

– – – – – Ħafna stadji:

ex 1515 70 75

– – – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

– – – – Pompi ċentrifugi oħra:

8413 70 81

– – – – – Stadju wieħed:

ex 1515 70 81

– – – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 70 89

– – – – – Ħafna stadji:

ex 1515 70 89

– – – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

– Pompi oħra: elevaturi likwidi:

8413 81 00

– – Pompi:

ex 1509 81 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8413 82 00

– – elevaturi likwidi

– Partijiet:

8413 91 00

– – Tal-pompi:

ex 1509 91 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8413 92 00

– – Ta’ elevaturi likwidi

8414

Pompi ta’ l-arja jew pompi tal-vacuum, kompressuri ta’ l-arja jew kompressuri tal-gass oħrajn u fannijiet; jivventilaw jew kappun reċiklati li jkollhom fan, kemm jekk mgħammra bil-filtri sew jekk le

8414 30

– Kumpressuri ta’ tip użati f’tagħmir tat-tkessiħ:

8414 30 20

– – Ta’ qawwa mhux aktar minn 0,4 kW

ex 1515 30 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– – Ta’ qawwa aktar minn 0,4 kW:

8414 30 89

– – – Oħrajn:

ex 1515 30 89

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8414 40

– Kumpressuri ta’ l-arja immuntati fuq qafas bir-roti għall-irmunkar

– Fannijiet:

8414 51 00

– – Fannijiet għall-mejda, għall-art, għat-tieqa jew għas-saqaf, b’mutur ta’ l-elettriku fihom stess li ma jitfax iktar minn il-125W:

ex 8414 51 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8414 59

– – Oħrajn:

8414 59 20

– – – Fannijiet axial:

ex 1515 59 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8414 59 40

– – – Fannijiet ċentrifugi:

ex 8414 59 40

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8414 59 80

– – – Oħrajn:

ex 1515 59 80

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8414 60 00

– Għata (hoods) b’ġenb orizzontali massimu mhux aktar minn 120 cm

8414 80

– Oħrajn:

– – Turbo-kumpressuri:

8414 80 11

– – – Stadju wieħed

ex 1515 80 11

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8414 80 19

– – – Ħafna stadji

ex 1515 80 19

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– – Kumpressuri reċiprokanti ta’ spostament, b’kapaċità ta’ pressjoni gauge ta’:

– – – Mhux aktar minn 15 bar, bi fluss fis-siegħa:

8414 80 22

– – – – Mhux aktar minn 60 m3

ex 1515 80 22

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8414 80 28

– – – – Ta’ aktar minn 60 cm3

ex 1515 80 28

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

– – – Aktar minn 15 bar, bi fluss fis-siegħa:

8414 80 51

– – – – Mhux aktar minn 120 m3

ex 1515 80 51

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8414 80 59

– – – – Ta’ aktar minn 120 cm3

ex 1515 80 59

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

– – Kumpressuri rotary-displacement:

8414 80 73

– – – Stadju wieħed

ex 8414 80 73

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– – – Multi shaft:

8414 80 75

– – – – Kumpressuri b’kamin:

ex 8414 80 75

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8414 80 78

– – – – Oħrajn:

ex 8414 80 78

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8414 80 80

– – Oħrajn:

ex 1515 80 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8416

Berners tal-fran għal karburant likwidu, għal karburant solidu mfarrak jew għal gass; apparat mekkaniku li jnajjar il-bajli, inklużi l-gradilji tagħhom, skargaturi mekkaniċi ta’ rmied u apparat simili:

8416 10

– Berners tal-fran għal karburant likwidu

8416 30 00

– Apparat mekkaniku li jnajjar il-bajli, inklużi l-gradilji tagħhom, skargaturi mekkaniċi ta’ rmied u apparat simili

8417

Fran industrijali jew tal-laboratorju u fran, inklużi inċineraturi, mhux elettriċi:

8417 20

– Fran tal-ħobż, inklużi fran għall-ħami tal-galettini

8417 80

– Oħrajn:

8417 80 20

– – Fran mina u fran għal fuħħar jew enamel biex jinħmew prodotti taċ-ċeramika

8417 80 80

– – Oħrajn

8418

Friġġijiet, friżers u tagħmir ieħor għar-refriġerazzjoni u l-iffriżar sew jekk jaħdmu bl-elettriku u sew jekk b’mod ieħor; pompi tat-tisħin barra minn magni għall-arja kkondizzjonatata’ l-intestatura 8415 :

– Friġġijiet, ta’ użu domestiku:

8418 21

– – tat-tip li għandhom kompressur:

8418 21 10

– – – Ta’ kapaċità ta’ aktar minn 340 litru:

– – – Oħrajn:

– – – – Oħrajn, li għandhom kapaċità ta’:

8418 21 91

– – – – – Ta’ mhux aktar minn 250 litru

8418 21 99

– – – – – Ta’ aktar minn 250 litru iżda mhux aktar minn 340 litru

8418 29 00

– – Oħrajn

ex 8418 29 00

– – – minbarra absorption-type, electrical

8418 30

– Friżers, tat-tip chest, ta’ kapaċità ta’ mhux aktar minn 800 litru:

8418 30 20

– – Ta’ kapaċità ta’ mhux aktar minn 400 litru:

ex 8418 30 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8418 30 80

– – Ta’ kapaċità ta’ aktar minn 400 litru iżda ta’ mhux aktar minn 800 litru

ex 8418 30 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8418 40

– Friżers, tat-tip wieqaf, ta’ kapaċità ta’ mhux aktar minn 900 litru:

8418 40 20

– – Ta’ kapaċità ta’ mhux aktar minn 250 litru:

ex 8418 40 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8418 40 80

– – Ta’ kapaċità ta’ aktar minn 250 litru iżda ta’ mhux aktar minn 900 litru

ex 8418 40 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8418 50

– Għamar oħra (Sniedaq, armarji, banek tal-wiri, vetrini oħrajn) għal tkessiħ jew iffriżar u għamara simili għal tkessiħ jew iffriżar:

– – Vetrini u banek friġġ (li fihom unità ta’ tkessiħ jew evaporaturi):

8418 50 19

– – – Oħrajn

– – Għamara oħra ta’ refriġirazzjoni:

8418 50 91

– – – Għal iffriżar (deep-freezing), ħlief dawk ta’ subtitli 8418 30 u 8418 40

8418 50 99

– – – Oħrajn

– Tagħmir ieħor ta’ tkessiħ jew iffriżar; pompi tas-sħana; pompa tas-sħana:

8418 61 00

– – pompi tat-tisħin barra minn magni għall-ikkondizzjonar ta’ l-arja ta’ l-intestatura 8415

ex 8418 61 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8418 69 00

– – Oħrajn:

ex 1509 69 00

– – – Minbarra pompi tas-sħana assorbanti u barra minn dawk għall-użu fuq l-ajruplani ċivili

– Partijiet:

8418 91 00

– – Għamara maħduba biex tilqa’ fiha apparat għal tkessih jew iffriżar

8419

Magni, pjanti jew apparat għall-laboratorju, kemm jekk ikun jew mhux imsaħħan b’mod elettrroniku (ħlief fran industrijali, fran u apparat ieħor mit-titolu 8514 ), għat-trattament ta’ materjal permezz ta’ proċess li jinvolvi bidla fit-temperatura bħalma hu sħana, tisjir, furnar, distillazzjioni, irrektifika, steralizza, pastorizza, fwar, tnixxef, tevapora, vapora, tikkondensa jew tkessaħ minbarra makkinarju jew impjant ta’ xorta użat għal finijiet domestiċi; heaters istantanji jew li jżommu l-ilma, mhux ta’ l-elettriku:

– heaters istantaneji jew li jżommu l-ilma, mhux ta’ l-elettriku

8419 11 00

– – Heaters ta’ l-ilma istantaneji tal-gass

8419 19 00

– – Oħrajn

– Magni li jnixxfu

8419 31 00

– – Għal prodotti agrikoli

8419 39

– – Oħrajn

– Makkinarju, impjant u tagħmir ieħor:

8419 81

– – Biex isiru xarbiet sħan jew biex jissajjar jew jissaħħan l-ikel:

8419 81 20

– – – Percolators u apparat ieħor għas-sajran ta’ kafe’ u xarbiet sħan oħrajn:

ex 8419 81 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8419 81 80

– – – Oħrajn:

ex 8419 81 80

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8421

Ċentrifuġi, inklużi ċentrifuġi tat-tnixxif; ffiltrazzjoni jew magni tal-purifikazzjoni u apparat, għal likwidi jew gassijiet:

– Filtrazzjoni jew magni tal-purifikazzjoni u apparat, għall-gassijiet:

8421 39

– – Oħrajn:

8421 39 20

– – – Makkinarju u apparat għall-iffiltrar jew il-purifikazzjoni ta’ l-arja:

ex 1515 39 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– – – Makkinarju u apparat għall-iffiltrar jew il-purifikazzjoni ta’ gassijiet oħra:

8421 39 40

– – – – Permezz ta’ proċess likwidu:

ex 8421 39 40

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8421 39 90

– – – – Oħrajn:

ex 1515 90 11

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8422

Magni li jaħslu l-platti; makkinarju għat-tindif jew biex inixxfu l-fliexken jew kontenituri oħra; makkinarju biex jimtlew, jingħalqu, jiġu ssiġillati l-fliexken, jew biex jitwaħħlu t-tabelli fuq il-fliexken, bottijiet, kaxex, boroż jew kontenituri oħra; makkinarju għall-ikkapsular tal-fliexken, vażetti, tubi u kontenituri simili; Makkinarju ieħor għall-ippakkjar jew għat-tgeżwir (inkluż makkinarju għat-tgewżwir); Makkinarju għal xorb spumanti:

– Magni li jaħslu l-platti:

8422 11 00

– – Għall-użu domestiku

8422 19 00

– – Oħrajn

8423

Magni ta’ l-użin (esklużi mwieżen ta’ sensittivita ta’ 5 cg jew aħjar), inklużi makkinarju għall-operazzjonijiet tal-għadd tal-użin jew ċekkjar; użin tal-magni għall-użin ta’ kull tip

8423 10

– Magni ta’ użin tal-persuna, inklużi mwieżen għat-trabi; mwieżen tad-dar

8423 30 00

– Mwieżen għal piż kostanti u mwieżen biex joħorġu piż predeterminat ta’ materjal f’borża jew f’kontenitur, inklużi mwieżen tad-delu

– Makkinarju ieħor:

8423 81

– – B’kapaċita massima ta’ użin mhux aktar minn 30kg

8423 82

– – B’kapaċita massima ta’ użin ta’ aktar minn 30 kg iżda mhux aktar minn 5 000 kg

8423 89 00

– – Oħrajn

8424

Oġġetti mekaniċi (kemm jekk imhaddma bl-idejn sew jekk le) għall-ipproġettar, tferrix jew likwidi sprejjati jew trab; oġġetti li jitfu n-nirien, kemm jekk jew mhux ċċarġjati; pistoli li jisprejjaw il-likwidi u affarijiet simili; magni ta’ stim jew tindif bit-tfigħ tar-ramel (sandblasting) u magni li jixħtu ġettijiet simili:

8424 10

– Fire extinguishers, kemm jekk jew mhux iċċarġjati:

8424 10 20

– – Ta’ piż ta’ mhux aktar minn 21 kg:

ex 8424 10 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8424 10 80

– – Oħrajn:

ex 8424 10 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8425

Taljola u kejbil ta’ l-irfigħ minbarra kejbils ta’ l-irfigħ għall-qbiż; winches u argni; Jacks:

– Winċijiet oħra; Kapstins:

8425 31 00

– – Li jaħdmu permezz ta’ mutur elettriku:

ex 8425 31 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8425 39

– – Oħrajn:

8425 39 30

– – – Li jaħdmu permezz ta’ magna ta’ kombustjoni interna bil-pistuni:

ex 8425 39 30

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8425 39 90

– – – Oħrajn:

ex 1515 90 11

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– Jacks; Paranki tat-tip użati biex jintrefgħu il-vetturi:

8425 41 00

– – Sistemi ta’ iġġakkjar bħala parti mill-madwar (built-in) ta’ tip użati fil-garaxxijiet

8425 42 00

– – Ġakkijiet u paranki oħrajn, jaħdmu b’sistemi idrawliċi:

ex 8425 42 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8425 49 00

– – Oħrajn:

ex 8425 49 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8426

Derricks tal-vapuri; Krejnijiet, inklużi krejnijiet bil-cable; Frames li jinġarru, straddle carriers u trakkijiet tax-xogħol armati bi krejn:

– Makkinarju ieħor, jaħdem awtomatikament minnu minn nnifsu:

8426 41 00

– – Fuq it-tajers

8426 49 00

– – Oħrajn

– Makkinarju ieħor:

8426 91

– – Mfassal sabiex jiġi mmuntat fuq vetturi tat-triq:

8426 99 00

– – Oħrajn

ex 8426 99 00

– – – minbarra għal użu f’ inġenji ta’ l-ajru ċivili

8428

Makkinarju ieħor għall-irfigħ, maniġġjar, tgħabija jew tneħħija tat-tgħabija (per eżempju, irfigħ, escalators, ċintorini, teleferics)

8428 20

– Apparat ta’ l-irfiegħ pnewmatiku, u conveyors

8428 20 30

– – maħsuba għall-użu fl-Agrikoltura

– – oħrajn

8428 20 91

– – – għal materjal goff

8428 20 98

– – – oħrajn

ex 8428 20 98

– – – – minbarra għal użu f’ inġenji ta’ l-ajru ċivili

– Apparat ta’ l-irfiegħ u conveyors b’azzjoni kontinwa, sew għall-prodotti kif ukoll għall-materjali:

8428 33 00

– – Oħrajn, tat-tip li jkunu biċ-ċintorin:

ex 8428 33 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8428 39

– – Oħrajn:

8428 39 20

– – – Roller conveyors:

ex 8428 39 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8428 39 90

– – – Oħrajn:

ex 8428 39 90

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8428 90

– Makkinarju ieħor:

8428 90 30

– – Magni bir-rombli għal manifattura ta’ pjanċi; imwejjed bir-rombli għal provvediment u tneħħija ta’ prodotti forġjaturi u manipulaturi ta’ lingotti, boċċi, bċejjeċ sħaħ u ċangaturi

– – Oħrajn:

– – – Magni għat-tagħbija magħmulin apposta għal użu fl-agrikultura:

8428 90 71

– – – – Maħsubin biex jitwaħħlu ma’ trakters agrikoli

8428 90 79

– – – – Oħrajn

– – – Oħrajn:

8428 90 91

– – – – Magni mekkaniċi għat-tagħbija għal materjal bil-kwantità

8428 90 95

– – – – Oħrajn:

ex 8428 90 95

– – – – – Apparti minn apparat li jmexxi l-vaguni fil-minjieri, traversers tal-lokomotivi jew tal-vaguni, tippers tal-vaguni u apparat simili għall-użu fil-ferroviji

8429

Buldowżers li jimxu minnhom infushom, raspi, magni li jwittu, magni li jillivellaw, barraxa, magni li jimpalaw, gaffef, shovel loaders, magni li jippressaw il-konkos u rombli għat-twittija tat-toroq

– Buldowżers u raspi:

8429 11 00

– – Għat-tqiegħid tat-toroq:

ex 8429 11 00

– – – Li jipproduċu anqas minn 250 kW enerġija

8429 19 00

– – Oħrajn

8429 40

– Magni għat-tbattim (tamping machines) u rombli tat-triq

– Pali mekkaniċi, gafef u magni għat-tagħbija ta’ pali:

8429 51

– – Magni għat-tagħbija ta’ pali minn quddiem:

– – – Oħrajn:

8429 51 91

– – – – Magni għat-tagħbija ta’ pali li jimxu fuq ktajjen

8429 51 99

– – – – Oħrajn

8429 52

– – Makkiniarju b’soprastruttura ddur 360 °

8429 59 00

– – Oħrajn

8433

Makkinarju tal-ħsad u d-dris, inklużi magni li jinballaw tiben u magħlef; magni tal-ħsad (mowers) tal-ħaxix jew ħuxlief; magni li jaħslu, jagħżlu u jiggradaw bajd, frott jew prodotti agrikoli oħrajn, ħlief makkinarju ta’ titlu 8437 :

– Magni tal-ħsad għal-lonijiet, ġonna pubbliċi jew grawnds ta’l-isports:

8433 11

– – Imħaddmin b’enerġija, bit-tagħmir li jaqta’ idur fi pjan orizzontali

8433 19

– – Oħrajn

8433 20

– Magni ta’ ħsad oħrajn, inklużi biċċiet tal-qtugħ għal immuntar fuq trakters

8433 30

– Makkinarju ieħor li jagħmel it-tiben

8433 40

– Magni li jinballaw tiben u magħlef, inklużi magni li jinballaw u jiġbru:

– Makkinarju ieħor għall-ħsad; Makkinarju tad-dris:

8433 51 00

– – Magni tal-ħsad u d-dris kombinati

8433 52 00

– – Makkinarju ieħor għad-dris

8433 53

– – Magni għall-ġbir ta’ għeruq jew tuberi:

8433 53 30

– – – Magni li jerfgħu l-pitravi u magni li jiġbru l-pitravi

8433 59

– – Oħrajn:

– – – Magni li jaħsdu l-magħlef:

8433 59 11

– – – – Li jimxu minnhom infushom

8433 59 19

– – – – Oħrajn

8433 60 00

– – Magni li jaħslu, jagħżlu u jiggradaw bajd, frott jew prodotti agrikoli oħrajn

8435

Preses, magni li jfarrku u makkinarju simili użat fil-manifattura ta’ inbid, sidru, meraq tal-frott jew xarbiet simili:

8435 10 00

– Makkinarju

8436

Makkinarju ieħor agrikulturali, ortikulturali, għall-imsaġar, għat-trobbija tat-tjur jew għat-trobbija tan-naħal, inklużi impjant tal-ġelbin mgħammar b’apparat mekkaniku jew termiku; inkubaturi u tagħmir għat-trobbija tat-tjur

8437

Magni għat-tindif, it-teħid/taqbil ta’ kampjuni jew gradazzjoni taż-żerriegħa, żrieragħ jew ħxejjex legumini niexfa; makkinarju użat fl-industrija tal-imtieħen jew għal-ipproċessar ta’ ċereali jew ħxejjex legumini niexfa, minbarra magni tat-tip li jkun hemm fir-razzett:

8437 10 00

– Magni għat-tindif, it-teħid/taqbil ta’ kampjuni jew gradazzjoni taż-żerriegħa, żrieragħ jew ħxejjex legumini niexfa

8437 80 00

– Makkinarju ieħor:

8438

Makkinarju, mhux speċifikat jew inkluż x’imkien ieħor f’dan il-kapitolu, għall-preparazzjoni industrijali jew manufattura tal-ikel jew xorb, minbarra makkinarju għall-estrazzjoni jew preparazzjoni ta’ xahmijiet jew żjut tal-annimali jew ħxejjex ffissati

8450

Magni tal-ħasil għad-djar jew għal-laundry, inklużi magni li jaħslu kif ukoll inixxfu:

– Magni, kull waħda b’kapaċità ta’ mhux aktar minn 10 kg ta’ oġġetti tad-drapp xotti:

8450 11

– – Magni totalment awtomatiċi:

8450 11 90

– – – Kull waħda b’kapaċità ta’ aktar minn 6 kg iżd amhux aktar minn 10 kg ta’ oġġetti tad-drapp xotti

8450 12 00

– – Magni oħra, b’apparat tat-tnixxif ċentrifugu bħala parti minnu

8450 19 00

– – Oħrajn

8451

Makkinarju (minbarra magni fl-intestatura Nru 8450 ) għal hasil, għat-tindif, tgħasir, tnixxif mogħdija, ppressar (inklużi ppressijiet mdewba), bliċjar, żebgħa, ilbies, tmiem, kisi jew mimlija bil-ħjut tessili, fibri jew artikli tessili magħmula u magni li japplikaw il-pasta għall-fibri bażi jew appogg ieħor użat fil-fabbrikazzjoni ta’ mgħottija ta’ l-art bħal linoleum; magni għall-irkiekel, tħoll mir-rukkell, titwi, tqatta’ jew tpinġi roża il-fibri tessili

– Magni tat-tnixxif:

8451 21

– – Kull waħda b’kapaċità ta’ mhux aktar minn 10 kg ta’ oġġetti tad-drapp xotti:

8451 29 00

– – Oħrajn

8456

Għodod tal- magni biex jinħadem kull materjal bi tneħħija ta’ materjal, permezz tal-lejżer jew dawl jew raġġ fotoniku ieħor, ultrasoniku, iżvujtjar elettriku, kimiċi elettriċi, raġġ elettroniku, raġġ ioniku jew proċessi taħt l-arka plasmika.

8456 10 00

– Imħaddmin bil-lejżer jew bi proċessi oħrajn ta’ raġġ ta’ dawl jew fotons:

ex 8456 10 00

– – Minbarra dawk tat-tip użati fil-manifattura ta’ wafers ta’ semikonduttur

8456 20 00

– Imħaddma permezz ta’ proċessi ultrasoniċi

8456 30

– Imħaddma permezz ta’ proċessi ta’ rilaxx ta’ elettriku

8456 90 00

– Oħrajn

8457

Ċentri tal-magni, unitajiet tal-kostruzzjoni tal-magni (bi stazzjon wieħed) u ħafna stazzjonijet għat-trasferiment tal-magni, biex jinħadem il-metall

8458

Tornijiet (inklużi ċentri ta’ inturnar) għat-tneħħija ta’ metall

8459

Għodod tal-magni (inklużi way-type unit head machines) għal tħaffir, titqib, tħin, ħjata jew taping bit-tneħħija tal-metall, minbarra tornijiet ta’ l-intestatura Nru 8458

8460

Makkinarji għat-trapani, għas-ssinnar, għat-tisnin, tal-mejlaq, tat-tkebbib, tal-lostru jew tlestija tal-metall mod ieħor, jew ċermiti permezz ta’ ħaġar tal-mola, tat-tgħorik jew prodotti tal-lostru, minbarra tqattigħ ta’ gerijiet, tħaffir ta’ gerijiet jew magni li jtemmu l-gerijiet ta’ l-intestatura Nru 8461

8461

Għodod mekkaniċi għall-ippjanar, jingħataw il-forma, xaqqaq, taqqab, tqattigħ tal-gerijiet, titqib tal-gerijiet jew tmiem ta’ gerijiet, sserraq, taqta’ barra u għodda mekkaniċi oħrajn li jaħdmu bit-tneħħija tal-metall, jew ċermiti, mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor

8462

Għodod mekkaniċi (inklużi presses) biex jinħadem metall permezz tal-forġa, tismir jew l-istampa tal-karti; - għodod bil-magni (inklużi dawk bil-pressa) biex jinħadem il-metall, permezz ta’ tgħawwiġ, liwi ddrittar, iċċattjar, tneħħija tal-pil ta’ l-annimali, titqib jew inċiżjoni presses biex jinħadem metall jew karburi metalliċi, mhux speċifikati hawn fuq

8463

Għodod tal-magni oħrajn biex jinħadem metall jew ċermiti, mingħajr ma jitneħħa materjal:

8463 10

– Drawbenches għal bċejjeċ sħaħ, tubi, profili, wajer jew bħalhom:

8463 10 90

– – Oħrajn

8463 20 00

– Magni li jkebbu l-kamin

8463 30 00

– Magni li jaħdmu l-wajer

8463 90 00

– Oħrajn

8468

Makkinarju u apparat għall-istannjar, brejżjar jew weldjar, kemm jekk jew mhux kapaċi jaqta’, minbarra dawk fl-intestatura No 8515 ; makkinarji u oġġetti li huma operati permezz tal-gass u għandhom il-wiċċ tagħhom ittemprat

8474

Magni għat-taqsim, eżamijiet, tifrid, ħasil, tifrik, tisnin, taħwid jew għaġen l-art, ġebel, metalli jew sustanzi oħrajn minerali, f’forma solida (inkluż trab jew pasta); makkinarju għal agglomeratijiet, ffurmar jew jifformaw il-minerali tal-karburanti mwebbsa, pasta taċ-ċermaika, siment mhux imwebbes, materjali tal-ġibs jew prodotti minerali oħra f’forma ta’ trab jew pejst; magni li jagħmlu forom tar-ramel tal-fondrijiet:

– Magni li jħalltu jew jagħġnu:

8474 32 00

– – Magni għat-taħlit ta’ sustanzi minerali mail-bitumen

8474 39

– – Oħrajn

8474 80

– Makkinarju ieħor:

8479

Magni eletriċi u apparat, li jkollu funzjonijiet individwali, mhux speċifikat jew inkluż x’imkien ieħor f’dan il-Kapitolu:

– Makkinarju u għodod mekkaniċi oħra:

8479 82 00

– – Magni li jħalltu, jagħġnu, jisħqu, jgħorku, jgħarblu, inaqqu, jomoġenizzaw, jemulsifikaw jew iħawwdu

8479 89

– – Oħrajn:

8479 89 60

– – – Sistemi ċentrali ta’ iggriżjar

8481

Viti, cocks, valvi u tagħmir simili għal pajpijiet, qxur ta’ kaldaruni, tankijiet, btieti jew bħalhom, inklużi valvi biex inaqqsu l-pressa u valvi ikkontrollatti b’mod termostatiku:

8481 80

– Tagħmir ieħor:

– – Viti, cocks u valvi għal sinkijiet, friskaturi, bidejiet, lokijiet, banjijiet u tagħmir fiss simili:

8481 80 11

– – – Valvijiet għat-taħlit

8481 80 19

– – – Oħrajn

– – Valvijiet tar-radjaturi għal sistemi ta’ tisħin ċentrali

8481 80 31

– – – Valvijiet termostatiċi

8481 80 39

– – – Oħrajn

8481 80 40

– – Valvi għal tajers pnewmatiċi u tubi ta’ ġewwa

– – Oħrajn:

– – – Valvi li jħalltu

8481 80 59

– – – – Oħrajn

– – – Oħrajn:

– – – – Gate vales:

8481 80 61

– – – – – Ta’ ħadid fondut

8481 80 63

– – – – – Ta’ l-azzar

8481 80 69

– – – – – Oħrajn

– – – – Globe valves:

8481 80 71

– – – – – Ta’ ħadid fondut

8481 80 73

– – – – – Ta’ l-azzar

8481 80 79

– – – – – Oħrajn

8481 80 85

– – – – Butterfly valves:

8481 80 87

– – – – Valvi bid-dijaframma

8481 90 00

– Partijiet

8482

Bolberings jew berings tar-rombli

8482 10

– Bollberings:

8482 10 90

– – Oħrajn

8483

Xaftijiet għat-trasmissjoni (inklużi kamxaftsu krankxafts) u krankijiet; Ħofor tal-boxxli u boxxli sempliċi tax-xaftijiet; Gerijiet u inranaġġ; Bolberings jew berings tar-rombli; kaxxi ta’ l-ingraġġ u tagħmir ieħor li jibdel il-veloċità, inkluzi torque converters; volanti u taljoli, inklużi l-buzzelli; Kluċċijiet u shaft couplings (inklużi joints universali):

8483 10

– Xaftijiet tat-trażmissjoni (inklużi l-kamxaft u l-krankxaft) u krankijiet; - - Oħrajn:

– – Krankijiet u xaftijiet tal-krank:

8483 10 21

– – – Ta’ ħadid fondut jew azzar:

ex 8483 10 21

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8483 10 25

– – – Ta’ azzar fondut open-die

ex 8483 10 25

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8483 10 29

– – – Oħrajn:

ex 8483 10 29

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8483 10 50

– – Xaftijiet artikolati:

ex 8483 10 50

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8483 30

– Ħofor tal-bearings mingħajr ballbearings jew bearings bir-rombli; boxxli sempliċi tax-xaftijiet

8483 30 80

– – boxxli sempliċi tax-xaftijiet

ex 8483 30 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8483 40

– Gerijiet u settijiet ta’ gerijiet, ħlief roti bis-snien, sprokits bil-katina u elementi oħrajn ta’ trasmissjoni ippreżentati separatament; Bolberings jew berings tar-rombli; kaxxi tal-gerijiet u tagħmir ieħor għat-tibdil fil-veloċità inklużi torque converters:

8483 40 30

– – Bolberings jew berings tar-rombli;

ex 8483 40 30

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8483 40 90

– – Oħrajn:

ex 8483 40 90

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8483 60

– Kluċċijiet u shaft couplings (inklużi joints universali):

8483 60 20

– – Ta’ ħadid fondut jew azzar:

ex 8483 60 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8483 60 80

– – Oħrajn:

ex 8483 60 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8486

Magni u apparat tat-tip użat biss jew prinċipalment għall-manifattura ta’ boules jew wafers ta’ semikondutturi, apparat ta’ semikondutturi, ċirkwiti integrati elettroniċi jew flat panel displays Magni u apparat speċifika fin-nota 9 (C) ta’ dan il-kapitolu; Partijiet u aċċessorji

8486 30

– Magni u apparat għall-manifattura ta’ flat panel displays:

8486 30 30

– – Apparat għat-tnaqqix bin-niexef ta’ patterns fuq sostrati ta’ apparat ta’ liquid crystal (LCD)

8501

Muturi u ġeneraturi elettriċi (minbarra generating sets)

8501 10

– Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 37.5 kW

8501 20 00

– Muturi universali AC/DC li jipproduċu enerġija aktar minn 37.5 W:

ex 8501 20 00

– – Minbarra għal produzzjoni ta’ enerġija li jkun jaqbeż is-735 W iżda mhux aktar minn 150 kW għall-użu f’ajruplani ċivili

– Muturi oħra DC; Ġeneraturi DC

8501 31 00

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 750 kW

ex 8501 31 00

– – – Minbarra muturi għal produzzjoni ta’ enerġija li jkun jaqbeż is-735 W, ġeneraturi DC, għall-użu f’ajruplani ċivili

8501 32

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 75 kW

8501 32 20

– – – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 7.5 kW

ex 8501 32 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8501 32 80

– – – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 7.5 W iżda mhux aktar minn 75 kW

ex 8501 32 80

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8501 33 00

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 75 W iżda mhux aktar minn 375 kW

ex 8501 33 00

– – – Minbarra muturi għal produzzjoni ta’ enerġija li ma jkunx jaqbeż il-150 kW u ġeneraturi għall-użu f’ajruplani ċivili

8501 34

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 375 KW

8501 34 50

– – – Muturi ta’ trazzjoni

– – – Oħrajn, ta’ produzzjoni ta’ enerġija:

8501 34 92

– – – – Aktar minn 375 kW iżda mhux aktar minn 750 kW

ex 8501 34 92

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8501 34 98

– – – – Aktar minn 750 kW

ex 8501 34 98

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

– Muturi AC oħra, multi-phase:

8501 53

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 75 W

– – – Oħrajn, ta’ produzzjoni ta’ enerġija:

8501 53 94

– – – – Aktar minn 375 kW iżda mhux aktar minn 750 kW

8501 53 99

– – – – Aktar minn 750 kW

– Ġeneraturi AC (alternaturi):

8501 62 00

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 75 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:

ex 8501 62 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8501 63 00

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 375 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:

ex 8501 63 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8501 64 00

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 750 W

8502

Settijiet ta’ ġeneraturi elettriċi u konvertituri rotatorji

– Vetturi oħra b’magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b’kompressur (magni diżil jew semi-diżil):

8502 11

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 75 kVA

8502 11 20

– – – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 7.5 kW

ex 8502 11 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8502 11 80

– – – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 7.5 kVA iżda mhux aktar minn 75 kVA:

ex 8502 11 80

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8502 12 00

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 75 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:

ex 1509 12 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8502 13

– – Ta’ qawwa aktar minn 375 kVA

8502 13 20

– – – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 375 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:

ex 8502 13 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8502 13 40

– – – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 750 kVA iżda mhux aktar minn 2 000 kVA:

ex 8502 13 40

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8502 13 80

– – – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 2 000 W

ex 8502 13 80

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8502 20

– Generating sets b’magni bil-pistuni b’kombustjoni interna (magni diesel jew semi-diesel) u li jitqabbdu permezz ta’ kompressjoni:

8502 20 20

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 7.5 kW

ex 8502 20 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8502 20 40

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 7.5 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:

ex 8502 20 40

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8502 20 60

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 375 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:

ex 8502 20 60

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8502 20 80

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 750 W

ex 8502 20 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– Generating sets oħra:

8502 39

– – Oħrajn:

8502 39 20

– – – Ġeneraturi turbo:

ex 8502 39 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8502 39 80

– – – Oħrajn:

ex 8502 39 80

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8502 40 00

– Konverturi elettriċi rotatorji:

ex 1509 40 00

– – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8504

Trasformijiet elletriċi, konvertituri statiċi (per eżempju, rattifikaturi) u indutturi:

8504 10

– Ballasts għal lampi jew tubi li jiskargaw:

8504 10 20

– – Inductors, sew jekk magħquda ma’ capacitor sew jekk le:

ex 8504 10 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8504 10 80

– – Oħrajn:

ex 8504 10 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– Transformers oħra:

8504 31

– – Li għandhom kapaċità ta’ maniġġar ta’ enerġija mhux aktar minn 1 kVA:

– – – Transformers li jkejjlu:

8504 31 21

– – – – Għall-kejl tal-vultaġġ:

ex 8504 31 21

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8504 31 29

– – – – Oħrajn:

ex 8504 31 29

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8504 31 80

– – – Oħrajn:

ex 8504 31 80

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8504 34 00

– – Li għandhom kapaċità ta’ maniġġar ta’ enerġija aktar minn 500 kVA:

8504 40

– Konverturi statiċi:

– – Oħrajn:

8504 40 40

– – – Rettifikaturi ta’ semikondutturi tal-polikristallina:

ex 8504 40 40

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– – – Oħrajn:

– – – – Oħrajn:

– – – – – Invertituri:

8504 40 84

– – – – – – Li għandhom kapaċità ta’ maniġġar ta’ enerġija mhux aktar minn 7.5 kVA:

ex 8504 40 84

– – – – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8504 50

– Inductors oħra:

8504 50 95

– – Oħrajn:

ex 8504 50 95

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8505

Elettrokalamiti; kalamiti permanenti u oġġetti maħsubin li jsiru kalamiti permanenti wara manjetizzazzjoni; ċokks, klampijiet u mezzi oħrajn li jaqbdu elettromanjetiċi jew kalamiti permanenti; igganċjar, klaċċijiet u brejkijiet elettromanjetiċi; irjus ta’ magni ta’ rfigħ elettromanjetiċi:

8505 20 00

– Igganċjar, klaċċijiet u brejkijiet elettromanjetiċi;

8505 90

– Oħrajn, inklużi partijiet

8505 90 30

– – Ċokks, klampijiet u mezzi oħrajn li jaqbdu elettromanjetiċi jew kalamiti permanenti

8505 90 90

– – Partijiet

8506

Ċelloli primarji u batteriji primarji:

8506 10

– Dijossidu tal-karbonju:

– – Alkalina:

8506 10 11

– – – Ċelloli ċilindriċi

8507

Akkumulaturi elettriċi, li jinkludu s-separaturi għalihom, sew jekk ikunu f’forma rettangolari (inkluzi kwadri) u sew jekk le:

8507 10

– Aċtu taċ-ċomb, tat-tip użat biex jiġu startjati magni tal-pistuni:

– – Ta’ piż ta’ mhux aktar minn 5 kg:

8507 10 41

– – – Li jaħdmu bl-elettrolit likwidu:

ex 8507 10 41

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 10 49

– – – Oħrajn:

ex 8507 10 49

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– – Ta’ piż ta’ aktar minn 5 kg

8507 10 92

– – – Li jaħdmu bl-elettrolit likwidu:

ex 8507 10 92

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 10 98

– – – Oħrajn:

ex 8507 10 98

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 20

– Akkumulaturi oħrajn taċ-ċomb u aċtu:

– – Akkumulaturi ta’ trazzjoni:

8507 20 41

– – – Li jaħdmu bl-elettrolit likwidu:

ex 8507 20 41

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 20 49

– – – Oħrajn:

ex 8507 20 49

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– – Oħrajn:

8507 20 92

– – – Li jaħdmu bl-elettrolit likwidu:

ex 8507 20 92

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 20 98

– – – Oħrajn:

ex 8507 20 98

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 30

– Kadmju-nikil:

8507 30 20

– – Issiġillat ermetikament:

ex 8507 30 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– – Oħrajn:

8507 30 81

– – – Akkumulaturi ta’ trazzjoni:

ex 8507 30 81

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 30 89

– – – Oħrajn:

ex 8507 30 89

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 40 00

– Kadmju-nikil:

ex 8507 40 00

– – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 80

– Akkumulaturi oħra:

8507 80 20

– – Idridu-nikil:

ex 8507 80 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 80 30

– – Jone tal-litju:

ex 8507 80 30

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 80 80

– – Oħrajn:

ex 8507 80 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 90

– Partijiet:

8507 90 20

– – Pjanċi għall-akkumulaturi:

ex 8507 90 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 90 30

– – Separaturi:

ex 8507 90 30

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8507 90 90

– – Oħrajn:

ex 8507 90 90

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8514

Fuklari u fran ta’ l-elettriku industrijali jew tal-laboratorju (inklużi dawk li jaħdmu b’induzzjoni jew telf dielettriku); tagħmir ieħor industrijali jew tal-laboratorju għat-trattament bis-sħana ta’ materjali b’induzzjoni jew telf dielettriku

8514 10

– Resistance heated furnaces and ovens:

8514 20

– Furnaces and ovens functioning by induction or dielectric loss:

8514 40 00

– Other equipment for the heat treatment of materials by induction or dielectric loss

8516

Ħijters ta’ l-ilma ta’ l-elettriku istantanji jew b’ħażna u ħijters li jingħaddsu; apparat ta’ l-elettriku għat-tisħin ta’ spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija; apparat elettrotermiku għall-irranġar tax-xagħar (per eżempju, nixxiefa tax-xagħar, apparat li jobrom ix-xagħar, ħdejjed ħijter għall-brim tax-xagħar) u nixxiefa ta’ l-idejn; ħdejjed tal-mogħdija ta’ l-elettriku; tagħmir ieħor elettrotermiku ta’ tip użat għal għanijiet tad-dar;:resistors elettriċi għat-tisħin, ħlief dawk ta’ titlu 8545 :

8516 60

– Fran oħra; kukers, pjanċi tat-tisjir, boiling rings; gradilji għax-xiwi u fran tax-xiwi:

8516 60 10

– – Kukers (li jkollhom mill-anqas forn u hob)

8516 80

– Resistors għat-tisħin bl-elettriku:

8516 80 20

– – Immuntati b’former iżolanti:

ex 8516 80 20

– – – Minbarra dawk immuntati biss b’former sempliċi iżolanti u konnezzjonijiet elettriċi, użati biex ma jiffurmax is-silġ jew biex jitneħħa s-silġ, għall-użu f’ajruplani ċivili

8516 80 80

– – Oħrajn:

ex 8516 80 80

– – – Minbarra dawk immuntati biss b’former sempliċi iżolanti u konnezzjonijiet elettriċi, użati biex ma jiffurmax is-silġ jew biex jitneħħa s-silġ, għall-użu f’ajruplani ċivili

8516 90 00

– Partijiet

8517

Settijiet tat-telefown, li jinkludu telefowns għan-netwerk ċellulari jew għan-netwerks oħra mingħajr wajer; tagħmir ieħor għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta’ vuċi, immaġni jew forom ta’ data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f’netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta’ żona lokali jew ta’ żona wiesgħa) minbarra apparat ieħor ta’ trasmissjoni jew jew reċezzjoni ta’ l-intestatura 8443 , 8525 , 8527 jew 8528 :

– Tagħmir għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta’ vuċi, immaġni jew forom ta’ data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f’netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta’ żona lokali jew ta’ żona wiesgħa):

8517 62 00

– – Magni għar-riċezzjoni, il-konverżjoni u t-trażmissjoni jew ir-riġenerazzjoni ta’ data bil-vuċi, l-immaġini jew ta’ xi forma oħra, inkluż apparat ta’ sswiċċjar u ta’ routing

ex 8517 62 00

– – – Apparat ta’ switching telefoniku jew telegrafiku

8518

Mikrofoni u kavalletti għalihom; lawdspikers, sew jekk immuntati u sew jekk le; Headphones u earphones, sew jekk ikollhom magħhom mikrofonu sew jekk le, u settijiet li jkunu jikkonsistu minn mikrofonu u loudspeaker wieħed jew aktar; Amplifikaturi elettriċi tal-frekwenzi li jinstemgħu; settijiet ta’ amplifikaturi elettriċi tal-ħoss

– lawdspikers, sew jekk immuntati u sew jekk le;

8518 21 00

– – Loudspeakers singoli, immuntati:

ex 8518 21 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8518 22 00

– – Loudspeakers multipli, immuntati fl-istess armar:

ex 8518 22 00

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8518 29

– – Oħrajn:

8518 29 95

– – – Oħrajn:

ex 8518 29 95

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

8525

Transmission apparatus for radio-broadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras; digital cameras and video camera recorders:

8525 60 00

– Transmission apparatus incorporating reception apparatus

ex 8525 60 00

– – Other than for use in civil aircraft

8528

monituri u proġekters oħra, li ma jinkorporawx apparat ta’ riċezzjoni televiżiva; Tagħmir ta’ riċezzjoni għat-televiżjoni, sew jekk jinkorpora riċevituri għal xandir bir-radju jew tagħmir għal reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta’ ħoss jew ta’ immaġni;

– Tagħmir ta’ riċezzjoni għat-televiżjoni, sew jekk jinkorpora riċevituri għal xandir bir-radju jew tagħmir għal reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta’ ħoss jew ta’ immaġni;

8528 72

– – Oħrajn, tal-kulur;

– – – Oħrajn:

– – – – Bit-tubu integrat:

– – – – – Bi proporzjon bejn it-tul u l-wisa’ ta’ l-iskrin ta’ anqas minn 1.5, b’kejl djagonali ta’ l-iskrin:

8528 72 35

– – – – – – Jeċċedi 52 cm, iżda ma jeċċedix 72 cm

8535

Apparat elettriku biex jixgħel (switching) jew jipproteġi ċirkuwiti elettriċi, jew biex joħloq konnessjonijiet ma’ jew ġo ċirkuwiti elettriċi (per eżempju, swiċċijiet, fjusijiet, apparat ta’ protezzjoni kontra s-sajjetti, limitaturi tal-vultaġġ,apparat li jrażżan it-tlugħ f’daqqa tal-kurrent, plaggs, sokits, u kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils), għal vultaġġ ogħla minn 1 000 V;

8535 10 00

– Fjużijiet

– Apparat li jaqta’ ċirkwit b’mod awtomatiku:

8535 21 00

– – Ta’ vultaġġ ta’ anqas minn 72.5 kV

8535 29 00

– – Oħrajn

8535 30

– Swiċċijiet iżolanti, u tat-tip make-and-break:

8535 90 00

– Oħrajn

8536

Apparat elettriku biex jixgħel (switching) jew jipproteġi ċirkuwiti elettriċi, jew biex joħloq konnessjonijiet ma’ jew ġo ċirkuwiti elettriċi (per eżempju, swiċċijiet, rilejs, fjusijiet, apparat li jrażżan it-tlugħ f’daqqa tal-kurrent, plaggs, sokits, ħowlders tal-bozoz, u kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils), għal vultaġġ mhux ogħla minn 1 000 V; konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta’ fibra ottika:

8536 10

– Fjużijiet

8536 20

– Apparat li jaqta’ ċirkwit b’mod awtomatiku:

8536 30

– Apparat ieħor li jipproteġi ċirkwiti elettriċi

– Holders tal-lampi, plakkijiet u sockets:

8536 61

– – Holders tal-lampi

8536 70

– Connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables

8536 90

– Apparat ieħor:

8536 90 01

– – Elementi pprefabbrikati għal ċirkwiti elettriċi

8536 90 85

– – Oħrajn

8537

Bords, pannelli, consoles, desks, kabinetts u bażijiet oħra, mgħammra b’żewġ apparati jew aktar ta’ l-intestatura 8535 jew 8536 , għall-kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni ta’ l-elettriku, inklużi dawk li jinkorporaw strumenti jew apparati tal-Kapitolu 90, u apparat ta’ kontroll numeriku, barra minn switching apparatus ta’ l-intestatura 8517

8539

Bozoz ta’ l-elettriku ta’ filament jew skarg, inklużi unitajiet ta’ bozoz raġġ-issiġillat u lampi ultravjola u infraħomor; bozoz b’arka:

8539 10 00

– Unitajiet ta’ lampi ragg-issiġillat:

ex 8539 10 00

– – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– Bozoz ta’ filament oħrajn, ħlief lampi ultravjola:

8539 32

– – Lampi tal-fwar tal-merkurju jew sodju; lampi ta’ alid tal-metall

8539 39 00

– – Oħrajn

– Lampi ultravjola jew infraħomor; bozoz b’arka:

8539 41 00

– – Bozoz b’arka

8539 49

– – Oħrajn:

8539 49 10

– – – Lampi ultravjola

8539 90

– Partijiet:

8539 90 10

– – Bażi tal-lampi

8540

Valvi u tubi termjoniċi, katodu kiesaħ jew fotokatodu (per eżempju, valvi u tubi vakwi jew mimlijin fwar jew gass, valvi u tubi tal-merkurju li jirrettifikaw l-arka, tubi vakwu (cathode ray tubes), tubi tat-telekamera):

8540 20

– Tubi tal-kameras tat-televiżjoni; converters u intensifikaturi ta’ l-immaġni; tubi oħrajn fotokatodu

8540 20 80

– – Oħrajn

8540 40 00

– Tubi display għad-data/grafiċi, kulur, bi grad (pitch) ta’ skrin b’tikek tal-fosfru (phosphor dot screen) iżgħar minn 0,4 m

8540 50 00

– Tubi display għad-data/grafiċi, suwed u bojod jew monokrom ieħor

8540 60 00

– Tubi oħrajn tar-raġġi katodju

– Tubi mikrowejv (per eżempju, magnetrons, klystrons, tubi b’mewġa mobbli, carcinotrons), ħlief tubi bi grilja għall-kontroll

8540 71 00

– – Magnetrons

8540 72 00

– – Klystrons

8540 79 00

– – Oħrajn

– Valvi u tubi oħra:

8540 81 00

– – Valvi amplifikaturi u tubi għal apparat ta’ riċezzjoni

8540 89 00

– – Oħrajn

8544

Wajer iżolat (inkluż wajer miksi bl-enemel jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħra, sew jekk iffittjati b’connectors u sew jekk le; kejbils ta’ fibra ottika, magħmulin minn fibri miksijin individwalment, immuntati b’kondutturi elettriċi jew mgħammrin b’ connectors jew le:

– Wajer tat-tkebbib:

8544 11

– – Tal-kupru

8544 11

– – Oħrajn

8544 70 00

– Kejbils tal-fibri ottiċi

8546

Iżolaturi elettriċi ta’ kull materjal

8605 00 00

Kowċijiet tal-passiġġieri tal-ferrovija jew tal-linja tat-tramm, ma jitħarrkux minnhom infushom (not self-propelled); vannijiet għall-valiġġi, kowċijiet ta’ l-uffiċċju tal-posta u kowċijiet oħrajn b’għanijiet apposta tal-ferrovija jew tal-linja tat-tramm, ma jitħarrkux minnhom infushom (not self-propelled) (ħlief dawk ta’ titlu 8604 )

8606

Kowċijiet tal-passiġġieri tal-ferrovija jew tal-linja tat-tramm, ma jitħarrkux minnhom infushom (not self-propelled);

8606 10 00

– Tankijiet-maħżna u bħalhom

8606 30 00

– Vannijiet u vaguni li jinħattu waħedhom, ħlief dawk ta’ subtitlu 8606 10 jew 8606 20

– Oħrajn:

8606 91

– – Mogħttija u magħluqa

8606 91 80

– – – Oħrajn:

ex 8606 91 80

– – – – Vannijiet u vaguni iżolanti jew imkessħa, ħlief dawk ta’ subtitlu 8606 10

8606 99 00

– – Oħrajn

8701

Tratturi (barra tratturi tas-subtitlu 8709 ):

8701 20

– tratturi għal semi-karrijiet,

8701 20 10

– – Ġdid

8701 90

– Oħrajn:

– – Tractors agrikoli (esklużi tractors tal-mixi) u tractors għal xogħol f’foresti, bir-roti.

– – – Ġodda, ta’ saħħa ta’:

8701 90 35

– – – – Aktar minn 75 kW iżda mhux aktar minn 90 kW

8703

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ persuni (ħlief dawk ta’ l-intestatura 8702 ), inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq:

– Vetturi oħrajn, bi spark-ignition kombustjoni interna b’moviment alternat

8703 21

– – Ta’ daqs ċilindriku ta’ mhux aktar minn 1 000 cm3

8703 21 10

– – – Ġdid

ex 8703 21 10

– – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

8703 22

– – B’ċilindrata ta’ aktar minn 1 000 ċentimetru kubu imma ta’ mhux aktar minn 1 500 ċentimetru kubu:

8703 22 10

– – – Ġdid

ex 8703 22 10

– – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

ex 8703 22 10

– – – – Minbarra ta’ l-ewwel jew it-tieni grad ta’ żmuntar

8703 22 90

– – – Użati:

8703 23

– – B’ċilindrata ta’ aktar minn 1 500 ċentimetru kubu imma ta’ mhux aktar minn 3 000 ċentimetru kubu:

– – – Ġdid

8703 23 11

– – – – Karavans bil-muturi

8703 23 19

– – – – Oħrajn:

ex 8703 23 19

– – – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

ex 8703 23 19

– – – – – Minbarra ta’ l-ewwel jew it-tieni grad ta’ żmuntar

8703 23 90

– – – Użati:

8703 24

– – Ta’ daqs ċilindriku ta’ aktar minn 3 000 cm3

8703 24 10

– – – Ġdid

ex 8703 24 10

– – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

– Vetturi oħra b’magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b’kompressur (magni diżil jew semi-diżil):

8703 31

– – Ta’ daqs ċilindriku ta’ mhux aktar minn 1 500 cm3

8703 31 10

– – – Ġdid

ex 8703 31 10

– – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

8703 31 90

– – – Użati:

8703 32

– – B’ċilindrata ta’ aktar minn 1 500 ċentimetru kubu imma ta’ mhux aktar minn 2 500 ċentimetru kubu:

– – – Ġdid

8703 32 11

– – – – Karavans bil-muturi

8703 32 19

– – – – Oħrajn:

ex 8703 32 19

– – – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

ex 8703 32 19

– – – – – Minbarra ta’ l-ewwel jew it-tieni grad ta’ żmuntar

8703 32 90

– – – Użati:

8703 33

– – Ta’ daqs ċilindriku ta’ aktar minn 2 500 cm3

– – – Ġdid

8703 33 11

– – – – Karavans bil-muturi

8703 33 19

– – – – Oħrajn:

ex 8703 33 19

– – – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

8704

Vetturi bil-mutur għat-trasport ta’ prodotti:

– Vetturi oħra b’magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b’kompressur (magni diżil jew semi-diżil):

8704 21

– – Ta’ piż gross tal-vettura ta’ mhux aktar minn 5 tunellati:

8704 21 10

– – – Iddiżinjati speċjalment għat-trasport ta’ materjal radju-attiv ħafna (Euratom)

– – – Oħrajn:

– – – – B’magni ta’ daqs ċilindriku ta’ aktar minn 2 500 cm3

8704 21 31

– – – – – Ġodda:

ex 8704 21 31

– – – – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

– – – – B’magni ta’ daqs ċilindriku ta’ mhux aktar minn 2 500 cm3

8704 21 91

– – – – – Ġodda:

ex 8704 21 91

– – – – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

8704 22

– – Ta’ piż gross tal-vettura ta’ aktar minn 5 tunellati iżda mhux aktar minn 20 tunellata:

8704 22 10

– – – Iddiżinjati speċjalment għat-trasport ta’ materjal radju-attiv ħafna (Euratom)

– – – Oħrajn:

8704 22 91

– – – – Ġodda:

ex 8704 22 91

– – – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

8704 23

– – Ta’ piż gross tal-vettura ta’ aktar minn 20 tunellati:

8704 23 10

– – – Iddiżinjati speċjalment għat-trasport ta’ materjal radju-attiv ħafna (Euratom)

– – – Oħrajn:

8704 23 91

– – – – Ġodda:

ex 8704 23 91

– – – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

– Vetturi oħrajn, bi spark-ignition kombustjoni interna b’moviment alternat

8704 31

– – Ta’ piż gross tal-vettura ta’ mhux aktar minn 5 tunellati:

8704 31 10

– – – Iddiżinjati speċjalment għat-trasport ta’ materjal radju-attiv ħafna (Euratom)

– – – Oħrajn:

– – – – B’magni ta’ daqs ċilindriku ta’ aktar minn 2 800 cm3

8704 31 31

– – – – – Ġodda:

ex 8704 31 31

– – – – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

– – – – B’magni ta’ daqs ċilindriku ta’ mhux aktar minn 2 800 cm3

8704 31 91

– – – – – Ġodda:

ex 8704 31 91

– – – – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

8704 32

– – Ta’ piż gross tal-vettura ta’ aktar minn 5 tunellati:

8704 32 10

– – – Iddiżinjati speċjalment għat-trasport ta’ materjal radju-attiv ħafna (Euratom)

– – – Oħrajn:

8704 32 91

– – – – Ġodda:

ex 8704 32 91

– – – – – Ta’ l-ewwel grad ta’ żmuntar

8706 00

Chassis armati bil-magni, għall-vetturi bil-mutur ta’ titli 8701 sa 8705 :

8707

Bodies (inklużi kabini) għall-vetturi bil-mutur fl-intestaturi 8701 sa 8705 :

8707 10

– Għall-vetturi ta’ l-intesatura 8703 :

8707 10 10

– – Għal skopijiet ta’ mmuntar industrijali

8710 00 00

Tankijiet tal-gwerra u vetturi armati tal-gwerra, motorizzati, sew jekk mgħammra bl-armi u sew jekk le, u partijiet ta’ vetturi simili

8711

Motoċikletti (inklużi mopeds) u muturi mgħammra b’mutur awżiljarju, bis-side-cars jew mingħarjhom; side-cars:

8711 10 00

– B’magna bil-pistuni b’kombustjoni interna u bil-moviment alternat b’ċilindrata ta’ mhux aktar minn 50 cm3

8711 50 00

– B’magna bil-pistuni b’kombustjoni interna u bil-moviment alternat b’ċilindrata:

8711 90 00

– Oħrajn

8714

Partijiet u aċċessorji ta’ l-apparat ta’ l-intestatura 8711 8713

– Tal-muturi tas-sewqan (inklużi mopeds):

8714 11 00

– – Mgħaqad

8714 19 00

– – Oħrajn

– Oħrajn:

8714 91

– – Frejmijiet u frieket, u partijiet minnhom

8714 92

– – Rimmijiet tar-roti u mgħażel tar-roti

8714 93

– – Btieten, ħlief btieten coaster-braking u brejkijiet ta’ btieten, u roti bis-snien free-wheel

8714 94

– – Brejkijiet, inklużi btieten coaster-braking u brejkijiet ta’ btieten, u bċejjeċ tagħhom

8714 95 00

– – Mgħaqad

8714 96

– – Pedali u mekkaniżmu tagħhom, u bċejjeċ tagħhom

8714 99

– – Oħrajn

8716

Karrijiet u semikarrijiet; vetturi oħra, li ma jaħdmux mekkanikament; bċejjeċ tagħhom

8716 10

– Trejlers u semi-trejlers ta’ tip karavana, għal akkomodazzjoni jew ikkampjar

8716 20 00

– Trejlers u semi-trejlers li jitgħabbew jew jinħattu waħedhom għal għanijiet agrikoli

– Karrijiet u semi-karrijiet għat-trasport tal-prodotti:

8716 31 00

– – Trejlers tank u semi-trejlers

8716 39

– – Oħrajn:

8716 39 10

– – – Iddiżinjati speċjalment għat-trasport ta’ materjal radju-attiv ħafna (Euratom)

– – – Oħrajn:

– – – – Ġodda:

8716 39 30

– – – – – Semi-karrijiet

– – – – – Oħrajn:

8716 39 51

– – – – – – B’fus wieħed

8716 39 80

– – – – Użati

8716 40 00

– Karrijiet u semi-karrijiet oħra

8716 80 00

– Vetturi oħra

8716 90

– Partijiet

9003

Frejms u immuntar ta’ nuċċalijiet, goggles jew bħalhom, u bċejjeċ tagħhom:

– Frejms u immuntar:

9003 19

– – Ta’ materjali oħrajn

9003 19 10

– – – Ta’ materjal prezzjuż jew ta’ metall prezzjuż irromblat

9004

Nuċċalijiet, nuċċalijiet speċjali u oġġetti simili, korrettivi, protettivi, jew mod ieħor

9004 10

– Nuċċalijiet tax-xemx

9028

Arloġġi tal-forniment ta’ gass, likwidu jew elettriku jew arloġġi tal-produzzjoni, inklużi l-arloġġi għall-kalibrar tagħhom:

9028 10 00

– Meters tal-gass

9028 20 00

– Meters tal-likwidi

9028 30

– Arloġġi ta’ l-elettriku

9028 90

– Partijiet u aċċessorji

9028 90 10

– – Għal meters ta’ l-elettriku;

9101

Arloġġi ta’ l-idejn, arloġġi tal-but u arloġġi żgħar oħrajn, inklużi stopwatches, bil-kaxxa ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall miksi b’metall prezzjuż

9102

Arloġġi ta’ l-idejn. arloġġi tal-but u arloġġi oħrajn, inklużi stopwatches, ħlief dawk ta’ titlu 9101

9103

Arloġġi b’mekkaniżmi ta’ arloġġ ta’ l-idejn jew tal-but, ħlief arloġġi ta’ titlu 9104 :

9105

Arloġġi oħra

9113

Ċineg ta’ l-arloġġi tal-polz (straps u bands) u ċineg forma ta’ brazzuletti, u partijiet tagħhom:

9401

Sedili u partijiet minnhom (minbarra dawk ta’ l-intestatura 9402 ), kemm jekk jistgħu jsiru sodod u kemm jekk le:

9401 20 00

– Serraturi ta’ tip użati għal vetturi bil-mutur

9401 30

– Siġġijiet (seats) iduru b’aġġustament ta’ għoli varjabbli:

9401 30 10

– – Miksijin bit-tapizzerija, b’fejn isserraħ dahrek u armati bir-roti jew glides fis-saqajn

9401 80 00

– Sedili oħrajn

9401 90

– Partijiet:

9401 90 10

– – Seats ta’ tip użati għall-ajruplani

– – Oħrajn:

9401 90 80

– – – Oħrajn

9403

Għamara oħra jew parti minnha:

9403 10

– Għamara ta’ l-għuda ta’ tip użat fl-uffiċċji:

9403 20

– Għamara oħra tal-metall:

9403 20 20

– – Sodod:

ex 9403 20 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

9403 20 80

– – Oħrajn:

ex 9403 20 80

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

9403 70 00

– Għamara tal-plastik:

ex 9403 70 00

– – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

– Għamara ta’ materjali oħrajn, inkluż tal-qasab, tal-vireg taż-żafżafa, bambu’ jew materjali simili:

9403 81 00

– – Tal-bambu jew rattan

9403 89 00

– – Oħrajn

9403 90

– Partijiet:

9403 90 10

– – Tal-metall

9404

Irfid għas-saqqijiet; oġġetti tas-sodda u tagħmir simili (per eżempju, saqqijiet, kutri kkuttunati, kutri tar-rix, kuxxini, kuxxinetti kbar u mħaded) mgħammra bil-molol jew mimlija jew mgħammra minn ġewwa b’kull materjal jew laskru jew plastik ċellulari, kemm jekk miksija kemm jekk le:

9404 10 00

– Irfid għas-saqqijiet;

– Saqqijiet:

9404 21

– – Ta’ gomma jew plasitk ċellulati, sew miksi kif ukoll le

9404 30 00

– Sleepung bags

9404 90

– Oħrajn

9405

Lampi u fittings tad-dawl inklużi serċlajts u spotlajts u partijiet tagħhom, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor; sinjali illuminati, tabelli bl-isem illuminati u oħrajn simili, li għandhom sors ta’ dawl fiss b’mod permanenti, u partijiet tagħhom mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor:

9405 10

– Linef u tagħmir ieħor tad-dawl għas-saqaf jew għall-ħajt, ħlief dawk ta’ tip użat biex jiddawwlu postijiet pubbliċi miftuħin jew triqat:

– – Tal-plastik

9405 10 21

– – – Tat-tip użat ma lampi tal-filament:

9405 10 28

– – – Oħrajn:

ex 9405 10 28

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

9405 10 30

– – Ta’ materjali taċ-ċeramika

9405 10 50

– – Tal-ħġieġ

– – Ta’ materjali oħrajn

9405 10 91

– – – Tat-tip użat ma lampi tal-filament:

9405 10 98

– – – Oħrajn:

ex 9405 10 98

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

9405 20

– Lampi ta’ l-elettriku għall-użu fuq mejda, komodina jew fuq stand ma’ l-art

9405 30 00

– Settijiet ta’ dwal tat-tip li jintuża fuq siġra tal-Milied

9405 40

– Lampi oħrajn ta’ l-elettriku u fittings għad-dawl:

9405 50 00

– Lampi oħrajn mhux ta’ l-elettriku u fittings għad-dawl:

9405 60

– sinjali mdawwlin, pjanċi ta’ l-isem imdawwlin u bħalhom;

9405 60 20

– – Tal-plastik

ex 9405 60 20

– – – Minbarra għal użu f’ajruplani ċivili

9405 60 80

– – – – Ta’ materjali oħrajn

ex 9405 60 80

– – – Oħrajn minbarra dawk ta’ metalli bażiċi għal użu f’ajruplani ċivili

– Partijiet:

9405 91

– – Tal-ħġieġ

– – – Oġġetti għal fittings tad-dawl elettriku (ħlief searchlights u spotlights)

9405 92 00

– – tal-plastik

ex 9405 92 00

– – – Minbarra partijiet ta’ l-oġġetti fis-sottointestaturi 9405 10 jew 9405 60 , għal-użu fl-ajruplani ċivili

9406 00

Bini prefabrikat:

– Oħrajn:

– – Oġġetti magħmula mill-ħadid

9406 00 38

– – – Oħrajn

9406 00 80

– – Ta’ materjali oħrajn

9503 00

Tricycles, scooters, karozzi bil-pedali, u ġugarelli bħalhom bir-roti; Prammijiet għall-pupi; pupi; Ġugarelli oħra; mudelli ta’ daqs imċekken (“scale”) u mudelli rekreattivi simili, li jaħdmu jew le; puzzles ta’ kull tip

9503 00 10

– – Tricycles, scooters, karozzi bil-pedali, u ġugarelli bħalhom; prammijiet għall-pupi;

ex 2501 00 10

– – – – Tricycles, scooters, karozzi bil-pedali, u ġugarelli bħalhom;

– Pupi b’xebh biss ta’ bnedmin u partijiet u aċċessorji tagħhom:

9503 00 21

– – Pupi;

9503 00 29

– – Partijiet u aċċessorji

9503 00 30

– Ferroviji ta’ l-elettriku, inkluż il-linji, sinjali u aċċessorji oħra tagħhom; Kits biex jintramaw ta’ daqs imċekken

– Settijiet oħra tal-kostruzzjoni u ġugarelli ta’ kostruzzjoni:

9503 00 35

– – Tal-plastik

9503 00 39

– – Ta’ materjali oħrajn

ex 2501 00 39

– – – Minbarra ta’ l-injam:

– Ġugarelli fi xbieha ta’ annimali jew kreaturi mhux umani:

9503 00 41

– – Mimlija

9503 00 49

– – Oħrajn:

ex 2501 00 49

– – – Minbarra ta’ l-injam:

9503 00 55

– Strumenti mużikali tal-logħob u apparat

– Puzzles:

9503 00 69

– – Oħrajn

9503 00 70

– Ġugarelli oħra, mqiegħda f’settijiet jew pakki

– Ġugarelli oħra u mudelli, li jkun fihom mutur:

9503 00 75

– – Tal-plastik

9503 00 79

– – Ta’ materjali oħrajn

– Oħrajn:

9503 00 81

– – Armamenti tal-logħob

9503 00 85

– – Mudelli fiċ-ċokon tal-metall fundat

– – Oħrajn:

9503 00 95

– – – Tal-plastik

9503 00 99

– – – Oħrajn

9504

Oġġetti għal fieri tad-divertiment, logħob tal-mejda jew tas-salott, inklużi imwejjed tal-pinball, biljards, imwejjed speċjali għal logħob tal-każino’ u tagħmir awtomatiklu tal-korsija tal-brilli (bowling):

9504 10 00

– Logħob tal-vidjo tat-tip li jintużaw ma’ sett tat-televiżjoni

9504 20

– Oġġetti u aċċessorji għall-biljards ta’ kull tip:

9504 20 90

– – Oħrajn

9504 30

– Logħob ieħor, imħaddem b’muniti, karti tal-flus, diski jew oġġetti oħrajn simili, ħlief tagħmir tal-korsija tal-brilli (bowling)

9504 40 00

– Karti tal-logħob

9504 90

– Oħrajn

9505

Oġġetti festivi, tal-karnival jew divertiment ieħor, inklużi logħob tal-bużullotti u ċajt ġdid

9507

Qasab tas-sajd, snanar u tagħmir ieħor tas-sajd bil-lenza; xbieki biex jittella’ l-ħut, xbieki għall-friefet u xbieki simili; “għasafar” tan-nasba (ħlief dawk ta’ titlu 9208 jew 9705 ) u rekwiżiti simili tal-kaċċa jew ta’ l-isparar:

9507 10 00

– Rkiekel tas-sajd

9507 20

– Snanar tas-sajd, sew jekk imlanżtin (snelled) sew jekk le

9507 90 00

– Oħrajn

9508

Karużelli (roundabouts), bandli, kmamar (galleries) ta’ l-isparar u divertiment ieħor tal-fieri; ċirkli u wirjiet ta’ annimali li jiġru minn post għal ieħor; teatri li jiġru minn post għal ieħor

9603

Xkupi, pniezel (inklużi pniezel li jagħmlu parti minn magni, tagħmir jew vetturi), kenniesa ta’ l-art mekkaniċi mħaddmin bl-idejn, mingħajr mutur, moppijiet u pniezel tat-tfarfir tar-rix; għoqod u trofof imħejjijin għall-manifattura ta’ xkupi jew pniezel; pads u rombli taż-żebgħa; squeegees (għajr squeegees bir-romblu)

– Xkupilji tas-snien, pniezel tal-leħja, xkupilji tax-xagħar, xkupilji tad-dwiefer, pniezel tax-xagħar ta’ l-għajnejn u xkupilji oħrajn tat-twaletta għal użu fuq il-persuna, inklużi dawk l-ixkupilji li jagħmlu parti minn tagħmir:

9603 21 00

– – Xkupilji tas-snien, inkluż xkupilji tal-plakka tas-snien

9603 29

– – Oħrajn

9603 30

– Pniezel tal-pitturi, pniezel għall-kitba u pniezel simili għall-applikazzjoni tal-kożmetiċi:

9603 30 90

– – Pniezel għall-applikazzjoni tal-kożmetiċi

9603 40

– Żebgħa, distempra, verniċ jew bħalhom (ħlief pniezel ta’ subtitlu 9603 30 ); pads u rombli taż-żebgħa;

9603 50 00

– Pniezel oħra li jkunu parti minn magni, apparat jew vetturi

9605 00 00

Settijiet għall-ivvjaġġar għat-twaletta personali, għall-ħjata jew għat-tindif ta’ żraben jew ħwejjeġ

9607

Żippijiet u bċejjeċ tagħhom:

– Żippijiet:

9607 11 00

– – Mgħammrin bi snien ikkatenati ta’ metall bażiku

9607 19 00

– – Oħrajn

9608

Bajrows; pinen u pinen għall-immarkar bil-ponta tal-feltru jew ta’ materjal poruż ieħor; pinen (fountain pens), stilografi u pinen oħra; duplicating stylos; lapsijiet awtomatiċi jew li jitilgħu u jinżlu; portapinen u reċipjenti li jżommu il-lapsijiet u reċipjenti oħra simili; partijiet (inklużi għotjien u klipps) ta’ l-oġġetti preċedenti, barra minn dawk ta’ l-intesatura 9609

9610 00 00

Lavanji u bordijiet, b’uċuħ għall-kitba jew għad-disinnjar, fi gwarniċ jew le

9611 00 00

Timbri tad-data, għas-siġill jew għan-numerar, u bħalhom (inklużi mezzi għal stampar jew intaljar ta’ tikketti), maħsubin biex jitħaddmu bl-idejn; kompożituri mħaddmin bl-idejn u settijiet ta’ l-istampar bl-idejn li fihom kompożituri hekk

9612

Ribbons tat-tajprajter jew ribbons simili, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex iħallu marka, sew jekk f’irkiekel jew f’cartridges u sew jekk le; ink-pads, sew jekk bil-linka sew jekk le, bil-kaxxi jew mingħarjhom

9612 10

– Żigarelli

9613

Lajters tas-sigarretti, kemm jekk mekkaniċi jew elettriċi, u bċejjeċ tagħhom ħlief żnied u ftejjel

9614 00

Pipi tat-tipjip (inklużi bwieqi tal-pipi) u bokkini tas-sigarri jew tas-sigarretti, u bċejjeċ tagħhom

9615

Imxat, klippijiet tax-xagħar u bħalhom; furfiċetti, furfiċetti għan-nukklar, labar għan-nukklar, ċilindri żgħar għan-nukklar tax-xagħar u bħalhom, ħlief dawk ta’ titlu 8516 , u bċejjeċ tagħhom

9616

Sprejs tal-fwieħa u sprejs simili tat-twaletta, u oġġetti li dawn jitqegħdu fuqhom u rjus għalihom; mopop u kuxxinetti għat-terra għall-applikazzjoni ta’ kosmetiċi jew preparazzjonijiet tat-twaletta

9617 00

Fliexken vakwu u reċipjenti vakwu oħrajn, kompliti bil-kontenituri; bċejjeċ tagħhom ħlief interjuri tal-ħġieġ

9701

Pitturi, tpinġijiet u pastelli, magħmulin kompletament bl-idejn, ħlief tpinġijiet ta’ titlu 4906 u ħlief oġġetti manifatturati impittrin bl-idejn jew dekorati bl-idejn; collage u plakek dekorattivi simili; collage u plakek dekorattivi simili

9702 00 00

Inċiżjonijiet, stampi u litografi oriġinali

9703 00 00

Skulturi u statwarji oriġinali, ta’ kull materjal

9704 00 00

Bolol postali u tat-taxxa, timbri tal-posta, bolol ta’ l-ewwel jum tal-ħruġ, kartolerija postali (karti bil-bolol), u bħalhom, użati jew mhux użati, ħlief dawk ta’ titlu 4907

9705 00 00

kollezzjonijiet u oġġetti tal-kollezzjoni ta’ interess żooloġiku, botaniku, mineraloġiku, anatomiku, storiku, arkeoloġiku, palaetoloġiku, etnografiku jew numismatiku

9706 00 00

Antikitajiet li jkollhom aktar minn 100 sena

ANNESS I (c)

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI SERBI GĦALL-PRODOTTI INDUSTRIJALI TAL-KOMUNITÀ

Imsemmija fl-Artikolu 21

Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:

(a)

fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, id-dazju ta’ importazzjoni se jitnaqqas għal 85 % tad-dazju bażiku;

(b)

fl-1 ta’ Jannar ta’ l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, id-dazju ta’ importazzjoni se jitnaqqas għal 70 % tad-dazju bażiku;

(c)

fl-1 ta’ Jannar tat-tieni sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, id-dazju ta’ importazzjoni se jitnaqqas għal 55 % tad-dazju bażiku;

(d)

fl-1 ta’ Jannar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, id-dazju ta’ importazzjoni se jitnaqqas għal 40 % tad-dazju bażiku;

(e)

fl-1 ta’ Jannar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, id-dazju ta’ importazzjoni se jitnaqqas għal 20 % tad-dazju bażiku;

(f)

fl-1 ta’ Jannar tal-ħames sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, id-dazji ta’ importazzjoni li jibgħu se jitneħħew.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

3006

Prodotti farmaċewtiċi speċifikati fin-nota 4 ta’ dan il-Kapitolu:

– Oħrajn:

3006 92 00

– – Skart farmaċewtiku

3303 00

Fwejjaħ u eau de toilette

3304

Preparazzjonijiet għas-sbuħija jew għall-irtokk u preparazzjonijiet għall-kura tal-ġilda (minbarra medikamenti), inklużi prodotti għall-ħarsien mix-xemx jew preparazzjonijiet għas-sun tan; preparazzjonijiet għall-manikjur jew il-pedikjur:

3304 10 00

– preparazzjonijiet għall-make-up tax-xoffa

3304 20 00

– preparazzjonijiet għall-make-up ta' l-għajnejn

3304 30 00

– preparazzjonijiet għall-manikjur jew il-pedikjur:

– Oħrajn:

3304 91 00

– – Trabijiet, (terer), ikkompressati jew le

3305

Preparazzjoni għall-użu fix-xagħar

3305 20 00

– Preparazzjonijiet għall-perm permanenti jew għall-illixjar

3305 30 00

– Lakerijiet tax-xagħar

3305 90

– Oħrajn

3307

Prodotti ta’ qabel tneħħi l-leħja, preparazzjonijiet biex tneħħi l-leħja jew ta’ wara li tneħħi l-leħja, deodoranti personali, preparati għall-banju, prodotti li jneħħu x-xagħar tal-ġisem u preparati oħrajn ta’ fwieħa, kosmetiċi jew tal-banju, li ma huma speċifikati jew inklużi mkien ieħor; prodotti preparati biex ifewħu l-kmamar, sew jekk ikun fihom il-fwieħa jew le jew li jkun fihom disinfettanti:

3307 10 00

– Preparazzjonijiet għal qabel, waqt u wara t-tqaxxir tal-leħja

3307 20 00

– Deodoranti u preparazzjonijiet personali kontra l-għaraq

3307 30 00

– Melħ imfewwaħ għall-banju u preparazzjonijiet oħra għall-banju

– Preparati biex ifewħu l-kmamar, inklużi preparati li fihom r-riħa użati matul riti reliġjużi:

3307 49 00

– – Oħrajn

3307 90 00

– Oħrajn

3401

Sapun; prodotti organiċi attiv fil-wiċċ u preparazzjonijiet biex jintużaw bħala sapun, f'forom ta' blokok, biċċiet, biċċiet mogħtija l-forma jew forom, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le; prodotti organiċi attiv fil-wiċċ u preparazzjonijiet għall-ħasil tal-ġilda, fil-forma ta' likwidi jew krema biex jinbiegħu bl-imnut, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le; karti, fuljetti tat-tajjar materjal li jixbaħ il-feltru u prodotti mhux minsuġa, mimlija, miksija jew miksija bis-sapun jew bid-deterġenti:

– Sapun u prodotti organiċi b’wiċċ attiv u preparazzjonijiet, fil-forma ta’ blokok, biċċiet, biċċiet mogħtija l-forma jew forom, u karta, fuljetti tat-tajjar, materjal li jixbah il-feltru u prodotti mhux minsuġa, mimlija jew miksija bis-sapun jew bid-deterġenti:

3401 11 00

– – Sapun għall-użu tat-twaletta (inklużi prodotti medikati)

3401 19 00

– – Oħrajn

3402

Prodotti organiċi b'wiċċ attiv (minbarra s-sapun); Preparazzjonijiet attivi fil-wiċċ, preparazzjonijet għall-ħasil (inklużu preparazzjonijiet għall-ħasil awżiljarju) u preparazzjonijiet għat-tindif, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le, Minbarra dawk ta' l-intestatura 3401 :

3402 90

– Oħrajn:

3402 90 10

– – Preparazzjonijiet attivi fil-wiċċ:

ex 3402 90 10

– – – Other than for flotation of ore (foamers)

3604

Logħob tan-nar, flares għall-għoti tas-sinjali, rockets tax-xita, sinjali għaċ-ċpar, u oġġetti pirotekniċi oħra:

3604 10 00

– Logħob tan-nar

3825

prodotti residwi ta' industriji kimiċi jew li għandhom x'jaqsmu magħhom, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra: skart muniċipali; ħama’ tad-drenaġġ. Skart ieħor kif definit fin-nota 6 ta' dan il-kapitlu:

3825 10 00

– skart muniċipali;

3825 20 00

– Tajn tad-drenaġġ

3825 30 00

– skart kliniku

– solventi organiċi għar-rimi;

3825 41 00

– – alogenat

3825 49 00

– – Oħrajn

3825 50 00

– skart ta’ likwidi għat-tindif (pickling) tal-metall, fluwidi idrawliċi, fluwidi tal-brejkijiet u fluwidi kontra l-iffriżar;

– skart ieħor mill-industriji kimiċi jew dawk bħalhom.

3825 61 00

– – Li fihom prinċipalment kostitwenti organiċi

3825 69 00

– – Oħrajn

3825 90

– Oħrajn:

3825 90 90

– – Oħrajn

3922

Banijiet, banijiet għad-doxxa, sinkijiet, bidets, lokijiet, sedili u għotien, ċisterni tal-flushing u oġġetti sanitarji simili, tal-plastik

3923

Oġġetti biex ikunu trasportati jew ippakkjar ta' oġġetti, tal-plastik; tappijiet, għotjien u tipi ta’ għeluq oħra, tal-plastik:

3923 10 00

– Kaxex, kontenituri, ċestuni u oġġetti simili

– Xkejjer u boroż (inklużi koni):

3923 21 00

– – Ta’ polimeri ta’ etilene

3923 50

– Tappijiet, għotien u għeluq ieħor

3923 50 90

– – Oħrajn

3924

Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħrajn tad-dar u tat-twaletta, tal-plastiks:

3924 10 00

– Oġġetti tal-mejda u oġġetti tal-kċina

3925

Oġġetti tal-plastiks tal-bennejja, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra:

3925 20 00

– Bibien, twieqi u ċ-ċaċċiżi tagħhom u l-għetiebi għal bibien

3925 30 00

– Xaters, purtieri (inklużi venetian blinds) u oġġetti simili u partijiet u tagħmir tagħhom;

3926

Oġġetti oħrajn tal-plastiks u oġġetti ta’ materjali oħrajn ta l-intestaturi 3901 sa 3914 :

3926 10 00

– il-provvisti għall-uffiċċji jew l-iskejjel

3926 20 00

– l-oġġetti tal-lbies u l-aċċessorji tal-ħwejjeġ tal-lbies (inklużi l-ingwanti, mittens u mitts)

4012

Tajers pnewmatiċi tal-lastku retreaded jew użati; tajers solidi jew kuxxin; treads jew flaps tat-tajers, tal-lastku:

– Tajers ittredjati mill-ġdid

4012 11 00

– – Ta’ tip użat f’vetturi bil-mutur( inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq)

4012 12 00

– – Ta' tip użat f’karozzi tal-linja jew trakkijiet

4012 13 00

– – Tat-tip użat fl-ajruplani:

ex 4012 13 00

– – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

4012 19 00

– – Oħrajn

4012 20 00

– Tajers pnewmatiċi użati:

ex 4012 20 00

– – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

4012 90

– Oħrajn:

4013

Tubi ta' ġewwa, tal-gomma

4013 10

– Ta’ tip użat f’vetturi bil-mutur (inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq):

4013 10 10

– – Ta’ tip użat f’vetturi bil-mutur( inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq)

4016

Oġġetti oħrajn ta’ gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa:

– Oħrajn:

4016 94 00

– – fenders tad-dgħajjes jew tal-moll, li jintnedħu jew le

4202

Bagolli, bagalji, vanity cases, executive cases saċils ta' l-iskola, kaxxetti għan-nuċċalijiet, kaxxetti għall-binokulari, kaxxetti għall-kameras tar-ritratti, kaxxi għall-istrumenti tal-mużika, kaxxxi għall-armi tan-nar, stoċċijiet tal-pistoli u kontenituri simili Bagalji għall-ivvjaġġar, basktijiet għall-ikel u x-xorb, basktijiet għat-twaletta, rucksacks, handbags, potafolli, portmonijiet, kaxxetti għall-mapep, kaxxetti għas-sigaretti, boroż tat-tabakk, basktijiet għall-għodod, basktijiet ta' l-isport, kaxxi għall-fliexken, kaxxetti għall-ġojjellerija, kaxxetti għat-terra, kaxxi għall-frieket u skieken u kontenituri simili, tal-ġilda jew ta' kompożizzjoni tal-ġilda, tal-folji tal-plastiks, ta' materjal tad-drapp, jew fiber vulkanizzat jew tal-kartun, jew mgħotti kollu jew fil-biċċa l-kbira b'dan il-materjal jew bil-karta:

4205 00

Affarijiet oħra tal-ġild jew kompożizzjoni tal-ġilda:

4205 00 90

– Oħra

4414 00

Gwarniċi ta' l-injam għall-pitturi, ritratti, mirja u oġġetti simili:

4414 00 90

– Minn injam ieħor

4415

Kaxxi tal-merkanzija, kaxxi, crates, tankijiet u kontenituri simili, ta’ l-injam Drammijiet ta' l-injam għall-kejbils; pallets, pallets tal-kaxxi jew injam ieħor għat-tagħbija, Kullari tal pallets ta' l-injam

4417 00 00

Għodod, partijiet ewlenin ta' l-għodod, mankijiet ta' l-għodod, partijiet ewlenin ta' xkupi jew xkupilji u mankijiet, ta' l-injam; forom taż-żraben u l-istivali, ta’ l-iinjam

4418

Xogħol tal-mastrudaxxa u tal-karpentrija ta’ l-injam għall-bennejja, inklużi pannelli ċellulari ta’ l-injam, panelli mmuntati għall-art, twavel tal-kisi u shakes:

4418 10

– Twieqi, bibien tal-ħġieġ għal barra u ċ-ċaċċiżi tagħhom:

4418 20

– Bibien u ċ-ċaċċiżi u l-għetiebi tagħhom:

4421

Oġġetti oħrajn ta' l-aluminju:

4421 90

– Oħrajn:

4421 90 98

– – Oħrajn

4817

Envelops, kartolini ta’ l-ittri, kartolini sempliċi u kartolini tal-korrispondenza, tal-karti jew tal-kartun; kaxxi, boroż, kartieri u kompendjums tal-kitba, tal-karti jew tal-kartun, li fihom taħlita ta’ oġġetti tal-karti

4818

Karta tat-tojlit u karta simili, materjal artab taċ-ċelluloża jew insiġ ta’ fibri ċellulożi, ta’ tip użati għal għanijiet tad-dar jew sanitarji, f’rombli mhux usa’ minn 36 ċm, jew maqtugħin għal qies jew għamla; Imkatar, karta għat-tindif, xugamani, tvalji, srievet, srievet għat-trabi, tampons, lożor u oġġetti tad-dar simili, oġġetti sanitarji jew ta’ l-sptar, oġġetti ta’ l-lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, tal-polpa tal-karta, karta, fuljetti tat-tajjar biċ-ċelel żgħar jew folji tal-fibra magħmula mill-ħjut tal-weraq:

4818 20

– Imkatar, tixjus għat-tindif tal-wiċċ u xugamani

4819

Kaxex tal-kartun, kaxex, kaxxetti, boroż u kontenituri oħra ta’ l-ippakkjar, tal-karta, kartun, ikkuttunar taċ-ċelluloża jew xbieki tal-fibra taċ-ċelluloża; Boksfajls, trejs ta' l-ittri, u oġġetti simili, tal-karti jew kartun, tat-tip użati fl-uffiċji, fil-ħwienet jew f'postijiet simili:

4820

Reġistri, kotba tal-kontijiet, notebooks, kotba ta' l-ordnijiet, kotba ta' l-irċevuti, karti ta' l-ittri, djarji u oġġetti simil, pitazzi, folji ta' l-ixxugar, binders (bil-karti sfużi jew oħrajn), folders, kavers tal-fajls, formoli tal-kummerċ ta’ tipi differenti, settijiet bil-karti sħaħar bejn il-folji u oġġetti oħra għall-uffiċji, tal-karti jew kartun; albums għall-kampjuni jew għall-kollezzjoni, u kavers biex tiksi l-kotba, tal-karti jew tal-kartun:

4821

Tikketti tal-karta jew tal-kartun ta' kull tip, sew jekk stampati, sew jekk le:

4821 10

– Stampati:

4823

Karta oħra, kartuna tal-karta, wadding taċ-ċellulosa, u għanqbut tal-fibri taċ-ċellulosa, maqtugħa f’daqs u għamla; L-artikoli oħra ta’ polpa tal-karta, karta u kartuna tal-karti, wadding taċ-ċellulosa, u għanqbut tal-fibri taċ-ċellulosa:

– Gabarretti, dixxijiet, platti, kikkri u x-xorta tagħhom, tal-karta jew tal-kartun :

4823 61 00

– – tal-bambu'

4823 69

– – Oħrajn

4823 90

– Oħrajn:

4823 90 40

– – Karta oħra jew kartuna tal-karta, ta’ tip użat għall-kitba, l-istampar jew użu ieħor ta’ grafika

4823 90 85

– – Oħrajn

ex 4823 90 85

– – – Other than floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut to size

4909 00

Kartolini stampati jew illustrati; kartolini stampati li fihom tislijiet personali, messaġġi jew avviżi, kemm jekk illustrati jew le, b’envelops jew tiżjin jew mingħajrhom

4909 00 90

– Oħra

4910 00 00

Kalendarji ta' kull kip, stampati, inklużi blokok tal-kalendarji

4911

Materjal ieħor stampat, inklużi stampi stampati u ritratti:

4911 10

– Materjal ta’ reklamar għall-kummerċ, katalogi kummerċjali u oġġetti simili:

– Oħrajn:

4911 99 00

– – Oħrajn:

ex 4911 99 00

– – – karatteristiċi ottiċi varjabbli li jipprovdu protezzjoni adegwata kontra l-ikkupjar u t-tbagħbis tar-ritratt (ologrammi)

6401

Ilbies għar-riġlejn li minnu ma jgħaddix ilma bil-qigħan ta’ barra u l-uċuħ tal-lastiku jew tal-plastiks, li l-uċuħ tagħhom la huma mwaħħlin lanqas immuntati mal-qiegħ bi ħjata, imsiemer irbattuti (rivets), imsiemer, viti, tappijiet jew proċessi simili

– Xedd ieħor tas-saqajn:

6401 99 00

– – Oħrajn:

ex 6401 99 00

– – – Li għatti l-irkoppa:

6402

Ilbies ieħor għar-riġlejn b’qigħan ta’ barra u uċuħ tal-lastiku jew tal-plastiks

6402 20 00

– xedd tas-saqajn biċ-ċingi jew strixxi mwaħħlin mal-pett permezz ta' pluggijiet

– Xedd ieħor tas-saqajn:

6402 91

– – Li jgħatti l-għaksa:

6402 99

– – Oħrajn

6403

Xedd tas-saqajn bil-pettijiet tal-gomma, tal-plastik, tal-ġilda jew ta' kompożizzjoni tal-ġilda u bil-partijiet ta' fuq tal-ġilda:

6403 40 00

– Ilbies għar-riġlejn li fih maskaretta protettiva tal-metall:

– Xedd tas-saqajn ieħor bil-qigħan ta’ barra tal-ġilda:

6403 51

– – Li jgħatti l-għaksa:

6403 59

– – Oħrajn:

6403 59 05

– – – maħdum fuq bażi jew qiegħ ta' l-injam, mingħajr suletta interna

– Xedd ieħor tas-saqajn:

6403 91

– – Li jgħatti l-għaksa:

6403 99

– – Oħrajn

6405

Xedd ieħor tas-saqajn:

6702

Fjuri artifiċjali, weraq u frott u partijiet tagħhom; Oġġetti magħmulin minn fjuri, weraq jew frott artifiċjali

6806

Kagazza minerali (slag-wool), kagazza tal-blat u kagazzi minerali simili; vermikulat sfuljat, tafal espandut, kagazza bil-fowm u materjali minerali simili espanduti; taħlit u oġġetti ta’ materjali minerali li jiżolaw is-sħana, li jiżolaw il-ħoss jew li jassorbu l-ħoss, ħlief dawk ta’ titlu 6811 jew 6812 jew ta’ Kapitlu 69

6806 10 00

– Kagazza minerali (slag-wool), kagazza tal-blat u kagazzi minerali simili (inklużi t-taħlitiet tagħhom), il-grossa, f'folji jew imkebba

6901 00 00

Briks reffrattorji, blokki, madum u oġġetti simili tar-refrattarji ta’ ċeramika għal kostruzzjoni, ħlief dawk ta’ pasti ta’ fossili siliċiki jew ta’ fuħħar siliċiku simili

6902

Briks reffrattorji, blokki, madum u oġġetti simili tar-refrattarji ta’ ċeramika għal kostruzzjoni, ħlief dawk ta’ pasti ta’ fossili siliċiki jew ta’ fuħħar siliċiku simili:

6902 10 00

– Li fihom, bil-piż, waħdiet jew flimkien, iktar minn 50 % ta’ l-elementi Mg, Ca jew Cr, murijin bħala MgO, CaO jew Cr2O3

ex 6902 10 00

– – Minbarra blokki għall-ifran tal-ħġieġ

6902 20

– Li fihom, bil-piż, iktar minn 50 % ta’ alumina (Al2O3), ta’ silika (SiO2) jew ta’ taħlita jew kompost ta’ dawn il-prodotti:

6902 20 10

– – Containing, by weight,93 % or more of silica (SiO2)

– – Other:

6902 20 91

– – – Containing, by weight, more than 7 % but less than 45 % of alumina (Al2O3)

6902 20 99

– – – Other:

ex 6902 20 99

– – – – Other than blocks for the glass furnaces

6907

Ċangaturi u paviment, madum għall-qigħan taċ-ċmieni jew għall-ħitan taċ-ċeramika mhux igglejżjata; kubi tal-mużajk taċ-ċeramika mhux igglejżjata u bħalhom, fuq dahar ta’ rfid jew le

6908

Ċangaturi u paviment, madum għall-qigħan taċ-ċmieni jew għall-ħitan taċ-ċeramika igglejżjata; kubi tal-mużajk taċ-ċeramika igglejżjata u bħalhom, fuq dahar ta’ rfid jew le:

6908 10

– ċangaturi, madum, kubi u oġġetti simili, rettangolari jew le, li l-erja tal-wiċċ tagħhom tista' tidħol f'kaxxa b'ġenb ta' 7 ċm

6908 90

– Oħrajn:

– – Ta' fuħħar komuni:

6908 90 11

– – – ta' madum doppju tat-tip “Spaltplatten”

– – – Oħrajn, bi ħxuna ta':

6908 90 21

– – – – Mhux aktar minn 15 mm

6908 90 29

– – – – Jeċċedi 15 mm

– – Oħrajn:

6908 90 31

– – – ta' madum doppju tat-tip “Spaltplatten”

– – – Oħrajn:

6908 90 51

– – – – B'wiċċ ta' mhux iktar minn 90 cm2

– – – – Oħrajn:

6908 90 91

– – – – – Oġġetti tal-ġebel

6908 90 93

– – – – – Fuħħar jew porċellana

6910

Sinkijiet taċ-ċeramika, sinkijiet, pedestalli tas-sinkijiet, banjijiet, bidets, lokijiet, flushings, awrinarji u fittings sanitarji simili

6911

Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħra tad-dar u oġġetti tat-twaletta, tal-porċellana jew tal-kina:

6911 10 00

– Oġġetti tal-mejda u oġġetti tal-kċina

6914

Oġġetti oħrajn taċ-ċeramika:

6914 10 00

– ta' porċellana jew kina

7010

Damiġġjani, fliexken, flasks, vażetti, reċipjenti, kunjetti, ampolli u kontenturi oħra, tal-ħġieġ, tat-tip użat għat-trasport jew l-ippakkjar ta’ oġġetti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippriservar; tappijiet, għotjien u tipi ta’ għeluq oħra, tal-ħġieġ:

7010 90

– Oħrajn:

7010 90 10

– – Vażetti għall-preservazzjoni (vażetti sterilizzanti)

– – Oħrajn:

7010 90 21

– – – Maħdumin minn tubi tal-ħġieġ

– – – Oħrajn, b'kapaċità nominali ta':

7010 90 31

– – – – 2.5 l jew iżjed

– – – – Inqas minn 2.5 l

– – – – – Għax-xorb u oġġetti ta' l-ikel:

– – – – – – Fliexken:

– – – – – – – Ta' ħġieġ mhux ikkulurit, b'kapaċità nominali ta':

7010 90 41

– – – – – – – – 1 l jew iżjed

7010 90 43

– – – – – – – – Aktar minn 0.33 l iżda anqas minn 1 l

7010 90 47

– – – – – – – – Inqas minn 0.15 l

– – – – – – – Ta' ħġieġ mhux ikkulurit, b'kapaċità nominali ta':

7010 90 51

– – – – – – – – 1 l jew iżjed

7010 90 53

– – – – – – – – Aktar minn 0.33 l iżda anqas minn 1 l

7010 90 55

– – – – – – – – 0.15 l jew aktar iżda mhux aktar minn 0.33 l

7010 90 57

– – – – – – – – Inqas minn 0.15 l

– – – – – – Oħrajn, b'kapaċità nominali ta':

7010 90 61

– – – – – – – 0.25 l jew aktar

7010 90 67

– – – – – – – Inqas minn 0.25 l

– – – – – Għal prodotti agrikoli

7010 90 91

– – – – – – Tal-ħġieġ mhux ikkolorit

7010 90 99

– – – – – – Tal-ħġieġ ikkolorit

7013

Oġġetti tal-ħġieġ tat-tip użat fuq il-mejda, fil-kċina, fil-kamra tal-banju, fl-uffiċċju, għat-tiżjin ta’ ġewwa jew għal skopijiet simili (barra minn dak ta’ l-intestatura 7010 jew 7018 )

7020 00

Oġġetti oħrajn ta' l-aluminju:

– Partijiet interni tal-ħġieġ għal kontenituri biex izommu t-temperatura jew għal kontenituri oħra ta' vakwu:

7020 00 07

– – Mhux lesti

7020 00 08

– – Lesti

7113

Oġġetti ta' ġoiellerija u partijiet tagħhom, ta' metall prezzjuż jew minn metall miksi b’metall prezzjuż

7114

Oġġetti ta’ l-arġentiera tad-deheb u tal-fidda u partijiet tagħhom, ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall miksi b’metall prezzjuż

7208

Prodotti ta’ ħadid jew ta’ azzar mhux-liga rrumblati ċatt, wisgħin 600 mm jew aktar, irrumblati bis-sħana, mhux miksijin, indurati jew mgħottijin:

7208 10 00

– fil-kojls, mhux aktar maħduma minn hot-rolled, b'disinnji mbuzzati:

ex 7208 10 00

– – Li fihom bil-piż inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

– Oħrajn, fil-kojls, mhux aktar maħduma minn hot-rolled, pickled:

7208 25 00

– – B'wisa’ ta' 4.75 mm jew iktar

7208 26 00

– – Ta' 3 mm jew aktar iżda anqas minn 4.75 mm:

7208 27 00

– – Ta' ħxuna ta’ anqas minn 3 mm

– Oħrajn,fil-kojls, mhux aktar maħduma minn hot-rolled,

7208 36 00

– – Ta' piż ta' aktar minn 10 mm

7208 37 00

– – Ta' 4.75 mm jew aktar iżda anqas minn 10 mm

7208 38 00

– – Ta' 3 mm jew aktar iżda anqas minn 4.75 mm:

7208 40 00

– mhux fil-kojls, mhux aktar maħduma minn hot-rolled, b'disinnji mbuzzati

– Oħrajn, mhux fil-kojls, mhux aktar maħduma minn hot-rolled:

7208 51

– – Ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 10 mm:

– – – Ta' ħxuna ta' aktar minn 10 mm imma ta' mhux aktar minn 15mm, ta' wisgħa ta':

7208 51 98

– – – – Inqas minn 2 050 mm

7208 52

– – Ta' 4.75 mm jew aktar iżda anqas minn 10 mm:

– – – Oħrajn, bi ħxuna ta':

7208 52 99

– – – – Inqas minn 2 050 mm

7208 53

– – Ta' 3 mm jew aktar iżda anqas minn 4.75 mm:

7208 53 90

– – – Oħrajn

7208 54 00

– – Ta' ħxuna ta’ anqas minn 3 mm

7208 90

– Oħrajn:

7208 90 20

– – Imtaqqbin:

ex 7208 90 20

– – – Li fihom bil-piż inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

7208 90 80

– – Oħrajn:

ex 7208 90 80

– – – Li fihom bil-piż inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

7209

Prodotti ta’ ħadid jew ta’ azzar mhux-liga rrumblati ċatt, wisgħin 600 mm jew aktar, irrumblati bil-kesħa (imċekkna bil-kesħa), mhux miksijin, indurati jew mgħottijin:

– fil-kojls, mhux aktar maħduma bil-kesħa (imċekkna bil-kesħa),

7209 15 00

– – B'wisa’ ta' 3 mm jew iktar

7209 16

– – Ta' ħxuna ta’ iktar minn 1 mm imma inqas minn 3 mm:

7209 16 90

– – – Oħrajn:

ex 7209 16 90

– – – – Li fihom bil-piż inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

7209 17

– – Ta' 0.5 mm jew aktar iżda anqas minn 1 mm:

7209 17 90

– – – Oħrajn:

ex 7209 17 90

– – – – Minbarra:

Li fihom bil-piż 0.6 % jew izjed ta’ karbonju:

twil 1 500 mm jew aktar jew

ta' ħxuna ta' 1 350 mm jew iktar imma mhux iktar minn 1 500 mm u ta' ħxuna ta' 0,6 mm jew iktar imma mhux iktar minn 0,7 mm

7209 18

– – Ta' ħxuna ta’ anqas minn 0.5 mm

– – – Oħrajn:

7209 18 91

– – – – Ta' 0.35 mm jew aktar iżda anqas minn 0.5 mm:

ex 7209 18 91

– – – – – Li fihom bil-piż inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

7209 18 99

– – – – Ta' ħxuna ta’ anqas minn 0.35 mm

ex 7209 18 99

– – – – – Li fihom bil-piż inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

– Mhux fil-kojls, mhux aktar maħduma bil-kesħa (imċekkna bil-kesħa),

7209 26

– – Ta' ħxuna ta’ iktar minn 1 mm imma inqas minn 3 mm:

7209 26 90

– – – Oħrajn

7209 27

– – Ta' 0.5 mm jew aktar iżda anqas minn 1 mm:

7209 27 90

– – – Oħrajn:

ex 7209 27 90

– – – – Minbarra:

twil 1 500 mm jew aktar jew

ta' ħxuna ta' 1 350 mm jew iktar imma mhux iktar minn 1 500 mm u ta' ħxuna ta' 0,6 mm jew iktar imma mhux iktar minn 0,7 mm

7209 90

– Oħrajn:

7209 90 20

– – Imtaqqbin:

ex 7209 90 20

– – – Li fihom bil-piż inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

7209 90 80

– – Oħrajn:

ex 7209 90 80

– – – Li fihom bil-piż inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

7210

Prodotti ta’ ħadid jew ta’ azzar mhux-liga rrumblati ċatt, wisgħin 600 mm jew aktar, mhux miksijin, indurati jew mgħottijin:

– Miksijin jew mgħottijin bil-landa:

7210 11 00

– – B'wisa’ ta' 0.5 mm jew iktar

7210 12

– – Ta' ħxuna ta’ anqas minn 0.5 mm

7210 12 20

– – – “Landa”:

ex 7210 12 20

– – – – B'wisa’ ta' 0.2 mm jew iktar

7210 12 80

– – – Oħrajn

7210 70

– miżbugħa, verniċjati jew miksija bi plastiks

7210 90

– Oħrajn:

7210 90 40

– – bil-landa u stampata

7210 90 80

– – Oħrajn

7211

Prodotti ta’ ħadid jew ta’ azzar mhux-liga rrumblati ċatt, wisgħin 600 mm jew inqas, mhux miksijin, indurati jew mgħottijin:

– Mhux aktar maħduma minn hot-rolled,

7211 14 00

– – B'wisa’ ta' 4.75 mm jew iktar

7211 19 00

– – Oħrajn

– Mhux aktar maħduma bil-kesħa (imċekkna bil-kesħa):

7211 23

– – Li fihom bil-piż inqas minn 0.25 % ta’ karbonju:

– – – Oħrajn:

7211 23 30

– – – – B'wisa’ ta' 0.35 mm jew iktar

7211 29 00

– – Oħrajn

7211 90

– Oħrajn:

7211 90 20

– – Imtaqqbin:

ex 7211 90 20

– – – Li fihom bil-piż inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

7211 90 80

– – Oħrajn:

ex 7211 90 80

– – – Li fihom bil-piż inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

7212

Prodotti ta’ ħadid jew ta’ azzar mhux-liga rrumblati ċatt, wisgħin 600 mm jew inqas, miksijin, indurati jew mgħottijin:

7212 10

– Miksijin jew mgħottijin bil-landa:

7212 10 90

– – Oħrajn

7212 40

– miżbugħa, verniċjati jew miksija bi plastiks

7216

Staneg jew vireg oħra tal-ħadid jew ta' l-azzar mhux liga:

– Minn azzar free-cutting, mhux maħduma aktar milli cold-formed jew cold-finished:

7216 61

– – Maħduma minn prodotti rrumblati

7216 69 00

– – Oħrajn

7217

Wajer tal-ħadid jew ta’ l-azzar li mhux liga

7217 10

– Mhux miksijin jew mgħottijin, illustrati jew le

– – Li fihom bil-piż inqas minn 0.25 % ta’ karbonju:

7217 10 10

– – – B'sezzjoni trasversali massima ta' 0.8 mm jew inqas:

– – – B'sezzjoni trasversali massima ta' 0.8 mm jew aktar:

7217 10 31

– – – – Li fihom forom ta’ snien, kustilji, skanalaturi jew deformazzjonijiet oħrajn magħmulin waqt il-proċess ta’ l-irrumblar

7211 23 39

– – – – Oħrajn

7217 10 50

– – VI.Li bil-piż fihom 0.25 % jew iktar imma inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

7217 20

– Miksijin jew mgħottijin biż-żingu:

– – Li fihom bil-piż inqas minn 0.25 % ta’ karbonju:

7217 20 10

– – – B'sezzjoni trasversali massima ta' 0.8 mm jew inqas:

7217 20 30

– – – B'sezzjoni trasversali massima ta' 0.8 mm jew aktar:

7217 30

– Miksijin jew mgħottijin b'metalli bażiċi oħra:

– – Li fihom bil-piż inqas minn 0.25 % ta’ karbonju:

7217 30 41

– – – miksi bir-ramm:

7217 90

– Oħrajn:

7217 90 20

– – Li fihom bil-piż inqas minn 0.25 % ta’ karbonju

7217 90 50

– – Li bil-piż fihom 0.25 % jew iktar imma inqas minn 0.6 % ta’ karbonju

7306

Tubi, pajpijiet u profili vojta minn ġewwa oħra, (pereżempju, open seam jew iwweldjati, irrivettjati jew magħluqin b'mod simili, tal-ħadid jew azzar

– Tubi mit-tip li jintużaw għat-tubi taż-żejt u t-tubi tal-gass :

7306 11

– – iwweldjati, ta’ l-istainless steel

7306 11 10

– – – iwweldjati fit-tul:

ex 7306 11 10

– – – – Bl-ikbar dijametru ta’ barra mhux aktar minn 168.3 mm:

7306 19

– – Oħrajn:

– – – iwweldjati fit-tul:

7306 19 11

– – – – Bl-ikbar dijametru ta’ barra mhux aktar minn 168.3 mm:

7306 30

– Oħrajn, iwweldjati, ta' profil sezzjonali ċirkulari, tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhuwiex illigat

– – Oħrajn:

– – – Oħrajn, ta' dijametru estern:

– – – – Ta' mhux aktar minn 168.3 mm:

7306 30 77

– – – – – Oħrajn:

ex 7306 30 77

– – – – – – Minbarra b'fittings magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli

– Oħrajn, iwweldjati, ta' profil sezzjonali ċirkulari:

7306 61

– – Ta' profil sezzjonali forma ta' kaxxa jew rettangolari:

– – – Ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 2 mm:

7306 61 19

– – – – Oħrajn:

ex 7306 61 19

– – – – – Minbarra b'fittings magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli

– – – Ta' ħxuna ta' aktar minn 2 mm:

7306 61 99

– – – – Oħrajn:

ex 7306 61 99

– – – – – Minbarra b'fittings magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli

7306 69

– – Oħrajn, iwweldjati, ta' profil sezzjonali mhux ċirkulari:

7306 69 90

– – – Oħrajn:

ex 7306 69 90

– – – – Minbarra b'fittings magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċivili

7312

Wajer bil-fili, kejbils, strixxi mmaljati u simili, ta’ l-aluminju, mhux iżolati elettrikament:

7312 10

– Wajer bis-swiegli, ħbula u kejbils:

– – Oħrajn, b'sezzjoni trasversali massima ta':

– – – Ta' aktar minn 3 mm:

– – – – Ħbula u kejbils (inkluż il-ħbula bil-koljatura maqfula):

– – – – – Mhux miksijiet jew miksijin biż-żingu, bi profil sezzjonali massimu:

7312 10 81

– – – – – – Aktar minn 3 mm iżda mhux aktar minn 12 mm:

ex 7312 10 81

– – – – – – – Minbarra dawk b'fittings magħhom, jew magħmula f'oġġetti, għall-użu f'ajruplani ċivili

7312 10 83

– – – – – – Aktar minn 12 mm iżda mhux aktar minn 24 mm:

ex 7312 10 83

– – – – – – – Minbarra dawk b'fittings magħhom, jew magħmula f'oġġetti, għall-użu f'ajruplani ċivili

7312 10 85

– – – – – – Aktar minn 24 mm iżda mhux aktar minn 48 mm:

ex 7312 10 85

– – – – – – – Minbarra dawk b'fittings magħhom, jew magħmula f'oġġetti, għall-użu f'ajruplani ċivili

7312 10 89

– – – – – – Ta' aktar minn 48 mm:

ex 7312 10 89

– – – – – – – Minbarra dawk b'fittings magħhom, jew magħmula f'oġġetti, għall-użu f'ajruplani ċivili

7312 10 98

– – – – – Oħrajn:

ex 7312 10 98

– – – – – – Minbarra dawk b'fittings magħhom, jew magħmula f'oġġetti, għall-użu f'ajruplani ċivili

7321

Fuklari, stufi, gradilji, kukers (inklużi dawk b’kaldaruni sussidjarji għal tisħin ċentrali), barbikju, braċieri, ċrieki tal-gass, apparat għat tisħin tal-platti u tagħmir simili tsd-dar mhux ta’ l-elettriku, u bċejjeċ taghom, ta’ ħadid jew azzar:

– Apparat domestiku għat-tisjir u għat-tisħin tal-platti

7321 11

– – għal fjuwil tal-gass jew kemm gass kif ukoll fjuwils oħrajn

7321 12 00

– – Għall-fjuwil solidu

7321 19 00

– – Oħrajn, inklużi apparat għall-fjuwil solidu:

ex 7321 19 00

– – – Għall-fjuwil solidu

– Tagħmir ieħor:

7321 81

– – għal fjuwil tal-gass jew kemm gass kif ukoll fjuwils oħrajn

7321 82

– – Għall-fjuwil likwidu:

7321 89 00

– – Oħrajn, inklużi apparat għall-fjuwil solidu:

ex 7321 89 00

– – – Għall-fjuwil solidu

7321 90 00

– Partijiet

7323

Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, tal-ħadid jew azzar; tal-ħadid jew steelwool; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, tal-ħadid u l-azzar:

7323 10 00

– tal-ħadid jew steelwool; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar;

– Oħrajn:

7323 92 00

– – Ta' ħadid fondut, żmaltat

7323 94

– – Tal-ħadid (barra minn ħadid fondut) jew azzar, żmaltat

7323 94 90

– – – Oħrajn

7323 99

– – Oħrajn:

– – – Oħrajn:

7323 99 91

– – – – Ivverniċjat jew miżbugħ

7324

Oġġetti għall-kamra tal-banju u bċejjeċ tagħhom, ta’ ħadid jew azzar:

7324 10 00

– Sinkijiet u banjijiet għall-ħasil, ta’ l-istainless steel

ex 7324 10 00

– – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

– Banjijiet:

7324 29 00

– – Oħrajn

7407

Stangi, vireg u profili ta’ l-aluminju:

7407 10 00

– Ta’ ramm raffinat

– Ligi ta’ ram:

7407 21

– – (a) Ligi bażi ram-żingu (ramijiet sofor):

7408

Wajer tar-ramm:

– Ligi ta’ ram:

7408 21 00

– – Ligi bażi ram-żingu (ramijiet sofor):

7408 29 00

– – Oħrajn

7409

Pjanċi, folji, u strixxi ta’ l-aluminju, bi ħxuna ta’ aktar minn 0.15 mm:

7411

Tubi u pajpijiet tar-ramm

7412

Tubi u pajpijiet tar-ramm (for example, couplings, elbows, sleeves)

7604

Stangi, vireg u profili ta’ l-aluminju:

7604 10

– Aluminju, mhux illigat:

– Aluminju, mhux illigat:

7604 21 00

– – Profili vojta

7604 29

– – Oħrajn:

7604 29 90

– – – Profili

7606

Pjanċi, folji, u strixxi ta’ l-aluminju, bi ħxuna ta’ aktar minn 0.2 mm:

– Rettangulari (inkluż kwadru):

7606 11

– – Aluminju, mhux illigat:

7606 12

– – Aluminju, mhux illigat:

7606 12 10

– – – Faxxex ta' venetian blinds

– – – Oħrajn:

7606 12 50

– – – – miżbugħa, verniċjati jew miksija bi plastiks

– – – – Oħrajn, bi ħxuna ta':

7606 12 93

– – – – – Mhux anqas minn 3 mm iżda anqas minn 6 mm

7606 12 99

– – – – – Mhux anqas minn 6 mm

– Oħrajn:

7606 91 00

– – Aluminju, mhux illigat:

7606 92 00

– – Aluminju, mhux illigat:

7608

Tubi u pajpijiet ta’ aluminju:

7608 10 00

– Aluminju, mhux illigat:

ex 7608 10 00

– – Minbarra b'fittings magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli

7608 20

– Aluminju, mhux illigat:

7608 20 20

– – iwweldjati:

ex 7608 20 20

– – – Minbarra b'fittings magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli

– – Oħrajn:

7608 20 89

– – – Oħrajn:

ex 7608 20 89

– – – Minbarra b'fittings magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli

7610

Strutturi ta' l-aluminju (eskluż il-bini prefabrikat tat-titolu 9406 ) u parti minn strutturi (per eżempju, pontijiet u sezzjonijiet ta' pontijiet, torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, oqsfa tas-saqaf, bibien u twieqi u l-gwarniċi tagħhom u għetiebi għall-bibien, balavostri, pilastri u kolonni); pjanċi tal-aluminju, vireg, profili, tubi u affarijiet simili, ippreparati għall-użu fi strutturi:

7610 10 00

– Bibien, twieqi u ċ-ċaċċiżi tagħhom u l-għetiebi għal bibien

7610 90

– Oħrajn:

7610 90 10

– – pontijiet u sezzjonijiet ta’ pontijiet, torrijiet, u arbli kannizzata,

8215

Mgħaref, frieket, kuċcċaruni, skimmers, skieken tal-kejkijiet, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, pinzetti taz-zokkor u affarijiet simili ta’ fuq il-mejda u tal-kċina

– Oħrajn:

8215 91 00

– – miksija b'metall prezzjuż

8407

Magni bil-pistuni li jaqbdu jaħdmu permezz ta’ spark u li għandhom moviment alternat (spark ignition reciprocating) u magni bil-pistuni b’kombustjoni interna b’moviment rotatorju (rotatory internal combustion)

– Magni bil-pisturi reċiprokanti tat-tip użati għat-tmexxija tal-vetturi fil-Kapitolu 87:

8407 34

– – Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 1 000 cm3

– – – Oħrajn:

8407 34 30

– – – – Użati

8408

Magni bil-pistuni b’kombustjoni interna u li jitqabbdu permezz ta’ kompressjoni

8408 10

– Magni tal-propulsjoni marina

– – Użati:

8408 10 19

– – – Oħrajn

8408 90

– magni oħra

– – Oħrajn:

8408 90 27

– – – Użati:

ex 8408 90 27

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8415

Magni tal-arja ikkundizzjonata, li jkollhom fan li jahdem bil-mutur u elementi biex ibiddlu t-temperatura u l-umdità, inklużi dawk il-magni li fihom l-umdità ma tistax tigi rregolata separatament:

– Oħrajn:

8415 81 00

– – Li fihom unità tar-refriġerazzjoni u valvola għall-qlib taċ-ċiklu li jkessaħ/isaħħan (reversible heat pumps):

ex 8415 81 00

– – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8418

Friġġijiet, friżers u tagħmir ieħor għar-refriġerazzjoni u l-iffriżar sew jekk jaħdmu bl-elettriku u sew jekk b’mod ieħor; pompi tat-tisħin barra minn magni għall-arja kkondizzjonatata’ l-intestatura 8415 :

8418 50

– Għamar oħra (Sniedaq, armarji, banek tal-wiri, vetrini oħrajn) għal tkessiħ jew iffriżar u għamara simili għal tkessiħ jew iffriżar:

– – Vetrini u banek friġġ (li fihom unità ta’ tkessiħ jew evaporaturi):

8418 50 11

– – – Għal ħażna ta' iket iffriżat

8418 50 19

– – – Oħrajn

8432

Makkinarju agrikolu, għall-ortikoltura jew għall-foresterija għall-preparazzjoni tal-ħamrija jew għall-kultivazzjoni; Rombli għall-ħaxix jew għall-grawnds ta' l-isports

8432 10

– Mħaret:

– Xtiebi, apparat li jobrox il-wiċċ tal-ħamrija, kultivaturi, apparat li jaqla l-ħaxix ħażin u mgħażqat

8432 21 00

– – Xatbiet bid-diska

8432 29

– – Oħrajn:

8432 30

– Apparat li jiżra, jħawwel u trapjantaturi

8432 40

– Manure spreaders u distributuri tal-fertilizzant

8432 80 00

– Makkinarju ieħor:

8450

Magni tal-ħasil għad-djar jew għal-laundry,, inklużi magni li jaħslu kif ukoll inixxfu:

– Magni, kull waħda b'kapaċità ta' mhux aktar minn 10 kg ta' oġġetti tad-drapp xotti:

8450 11

– – Magni totalment awtomatiċi:

– – – Kull waħda b'kapaċità ta' mhux aktar minn 6 kg ta' oġġetti tad-drapp xotti:

8450 11 11

– – – – Magni li jitgħabbew minn quddiem

8450 11 19

– – – – Magni li jitgħabbew minn quddiem

8501

Muturi u ġeneraturi elettriċi (minbarra generating sets)

8501 40

– Muturi AC oħra, multi-phase:

8501 40 20

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 750 kW

ex 8501 40 20

– – – Minbarra muturi għal produzzjoni ta' enerġija li jkun jaqbeż is-735 W, ġeneraturi DC, għall-użu f'ajruplani ċivili

8501 40 80

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 750 W

ex 8501 40 80

– – – Minbarra muturi għal produzzjoni ta' enerġija li ma jaqbiżx il-150 kW, ġeneraturi DC, għall-użu f'ajruplani ċivili

– Muturi AC oħra, multi-phase:

8501 51 00

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 750 kW

ex 8501 51 00

– – – Minbarra muturi għal produzzjoni ta' enerġija li jkun jaqbeż is-735 W, ġeneraturi DC, għall-użu f'ajruplani ċivili

8501 52

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 75 kW

8501 52 20

– – – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 7.5 kW

ex 8501 52 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8501 52 30

– – – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 7.5 W iżda mhux aktar minn 37 kW

ex 8501 52 30

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8501 52 90

– – – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 37 W iżda mhux aktar minn 75 kW

ex 8501 52 90

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8501 53

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 75 W

8501 53 50

– – – Muturi ta' trazzjoni

– – – Oħrajn, ta' produzzjoni ta' enerġija:

8501 53 81

– – – – Aktar minn 75 kW iżda mhux aktar minn 375 kW

ex 8501 53 81

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

– Ġeneraturi AC (alternaturi):

8501 61

– – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 75 kVA

8501 61 20

– – – Bi produzzjoni ta’ enerġija mhux aktar minn 7.5 kW

ex 8501 61 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu fil-biċċiet ta' l-ajru ċivili

8501 61 80

– – – Bi produzzjoni ta’ enerġija aktar minn 7.5 kVA iżda mhux aktar minn 75 kVA:

ex 8501 61 80

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8504

Trasformijiet elletriċi, konvertituri statiċi (per eżempju, rattifikaturi) u indutturi:

– transformers dielettriċi likwidi:

8504 21 00

– – Li għandhom kapaċità ta’ maniġġar ta’ enerġija mhux aktar minn 650 kVA:

8504 22

– – Li għandhom kapaċità ta’ maniġġar ta’ enerġija aktar minn 650 kVA iżda mhux aktar minn 10 000 kVA:

8504 22 10

– – – Iktar minn 650 kVA imma mhux iktar minn 1 600 kVA

8504 22 90

– – – Iktar minn 1 600 kVA imma mhux iktar minn 10 000 kVA

8504 23 00

– – Li għandhom kapaċità ta’ maniġġar ta’ enerġija aktar minn 10 000 kVA:

– Transformers oħra:

8504 32

– – Li għandhom kapaċità ta’ maniġġar ta’ enerġija aktar minn 1 kVA iżda mhux aktar minn 16 kVA:

8504 32 20

– – – Transformers li jkejjlu:

ex 8504 32 20

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8504 32 80

– – – Oħrajn:

ex 8504 32 80

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8504 33 00

– – Li għandhom kapaċità ta’ maniġġar ta’ enerġija aktar minn 16 kVA iżda mhux aktar minn 500 kVA:

ex 8504 33 00

– – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8504 40

– Konverturi statiċi:

– – Oħrajn:

– – – Oħrajn:

8504 40 55

– – – – Akkumulaturi ta' ċargers:

ex 8504 40 55

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

– – – – Oħrajn:

8504 40 81

– – – – – Rettifikaturi

ex 8504 40 81

– – – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

– – – – – Invertituri:

8504 40 88

– – – – – – Li għandhom kapaċità ta’ maniġġar ta’ enerġija aktar minn 7.5 kVA:

ex 8504 40 88

– – – – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8504 40 90

– – – – – Oħrajn:

ex 8504 40 90

– – – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8508

Vacuum cleaners

– Bil-mutur elettriku fihom

8508 11 00

– – li għandhom kapaċità mhux iktar minn 1 500 W u b'borża għat-trab jew kontenitur ieħor ta' kapaċità mhux iktar minn 20 l

8508 19 00

– – Oħrajn

8508 70 00

– Partijiet

8509

Electromechanical domestic appliances, with self-contained electric motor, other than vacuum cleaners of heading 8508

8516

Ħijters ta’ l-ilma ta’ l-elettriku istantanji jew b’ħażna u ħijters li jingħaddsu; apparat ta’ l-elettriku għat-tisħin ta’ spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija; apparat elettrotermiku għall-irranġar tax-xagħar (per eżempju, nixxiefa tax-xagħar, apparat li jobrom ix-xagħar, ħdejjed ħijter għall-brim tax-xagħar) u nixxiefa ta’ l-idejn; ħdejjed tal-mogħdija ta’ l-elettriku; tagħmir ieħor elettrotermiku ta’ tip użat għal għanijiet tad-dar; resistors elettriċi għat-tisħin, ħlief dawk ta’ titlu 8545 :

8516 10

– Ħijters ta’ l-ilma ta’ l-elettriku istantanji jew b’ħażna u ħijters li jingħaddsu;

– Apparat ta’ l-elettriku għat-tisħin ta’ spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija;

8516 21 00

– – hijters għall-ħażna tas-sħana

8516 29

– – Oħrajn

8516 29 50

– – – Convection heaters

– – – Oħrajn:

8516 29 91

– – – – Bil-fann built-in

8516 29 99

– – – – Oħrajn

– apparat electrotermiku għall-hairdressing jew għat-tnixxif ta' l-idejn

8516 31

– – Hairdryers

8516 32 00

– – Apparat ieħor għall-hairdressing

8516 33 00

– – apparat għat-tnixxif ta' l-idejn

8516 40

– ħdejjed tal-mogħdija ta’ l-elettriku;

8516 50 00

– Fran mikrowejv;

8516 60

– Fran oħra; kukers, pjanċi tat-tisjir, boiling rings; gradilji għax-xiwi u fran tax-xiwi:

– – pjanċi għat-tisjir, boiling rings u hobs

8516 60 51

– – – Hobs għall-built-in

8516 60 59

– – – Oħrajn

8516 60 70

– – gradilji għax-xiwi u fran tax-xiwi:

8516 60 80

– – Fran għall-built-in

8516 60 90

– – Oħrajn

– Tagħmir elettrotermiku ieħor:

8516 71 00

– – apparat għall-preprazzjoni tal-kafé jew tat-té

8516 72 00

– – Toasters

8516 79

– – Oħrajn

8517

Settijiet tat-telefown, li jinkludu telefowns għan-netwerk ċellulari jew għan-netwerks oħra mingħajr wajer; tagħmir ieħor għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta’ vuċi, immaġni jew forom ta’ data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f’netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta’ żona lokali jew ta’ żona wiesgħa) minbarra apparat ieħor ta' trasmissjoni jew jew reċezzjoni ta' l-intestatura 8443 , 8525 , 8527 jew 8528 :

– Tagħmir għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta’ vuċi, immaġni jew forom ta’ data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f’netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta’ żona lokali jew ta’ żona wiesgħa):

8517 69

– – Oħrajn:

– – – apparat ta' Reception għar-radio-telephony jew radio-telegraphy:

8517 69 39

– – – – Oħrajn:

ex 8517 69 39

– – – – – minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8518

Mikrofoni u kavalletti għalihom; lawdspikers, sew jekk immuntati u sew jekk le; Headphones u earphones, sew jekk ikollhom magħhom mikrofonu sew jekk le, u settijiet li jkunu jikkonsistu minn mikrofonu u loudspeaker wieħed jew aktar; Amplifikaturi elettriċi tal-frekwenzi li jinstemgħu; settijiet ta’ amplifikaturi elettriċi tal-ħoss

8518 10

– Mikrofoni u kavalletti għalihom;

8518 10 95

– – Oħrajn:

ex 8518 10 95

– – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8518 30

– Headphones u earphones, sew jekk ikollhom magħhom mikrofonu sew jekk le, u settijiet li jkunu jikkonsistu minn mikrofonu u loudspeaker wieħed jew aktar;

8518 30 95

– – Oħrajn:

ex 8518 30 95

– – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8518 40

– amplifikaturi elettriċi ta’ l-awdjofrekwenza;

8518 40 30

– – Telephonic and measurement amplifiers:

ex 8518 40 30

– – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

– – Oħrajn:

8518 40 81

– – – B'kanal wieħed biss:

ex 8518 40 81

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8518 40 89

– – – Oħrajn:

ex 8518 40 89

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8518 90 00

– Partijiet

8521

Apparat għar-reġistrazzjoni u għar-riproduzzjoni tal–vidjo, sew jekk jinkorporaw tjuner tal-vidjo u sew jekk le

8521 90 00

– Oħrajn

8525

Apparat tat-trażmissjoni għar-radjutelefonija, radjutelegrafija, xandir bir-radju jew televiżjoni, sew jekk jinkorpora apparat għar-riċezzjoni jew apparat għar-reġistrazzjoni u r-riproduzzjoni tal-ħoss sew jekk le; kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u vidjokameras li jirrekordjaw:

8525 50 00

– tagħmir għat-trażmissjoni

8527

Apparat ta’ riċezzjoni għal radjutelefonija, radjutelegrafija jew għal xandir bir-radju, sew jekk ikkumbinati u sew jekk le, fl-istess stabbiliment, b’apparat ta’ reġistrazzjoni jew riproduzzjoni tal-ħsejjes jew arloġġ

8528

monituri u proġekters oħra, li ma jinkorporawx apparat ta’ riċezzjoni televiżiva; Tagħmir ta’ riċezzjoni għat-televiżjoni, sew jekk jinkorpora riċevituri għal xandir bir-radju jew tagħmir għal reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta’ ħoss jew ta’ immaġni;

– Cathode-ray tube monitors:

8528 49

– – Oħrajn:

– monitors oħrajn:

8528 59

– – Oħrajn:

– Projectors:

8528 69

– – Oħrajn:

– Tagħmir ta’ riċezzjoni għat-televiżjoni, sew jekk jinkorpora riċevituri għal xandir bir-radju jew tagħmir għal reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta’ ħoss jew ta’ immaġni;

8528 71

– – Mhux magħmulin biex ikollhom fihom video display jew screen:

8528 72

– – Oħrajn, tal-kulur;

8528 72 10

– – – Tagħmir ta' televixin projection

8528 72 20

– – – apparat li fih rekorder tal-videos u riproduttur

– – – Oħrajn:

– – – – Bit-tubu integrat:

– – – – – Bi proporzjon bejn it-tul u l-wisa' ta' l-iskrin ta' anqas minn 1.5, b'kejl djagonali ta' l-iskrin:

8528 72 31

– – – – – – Li ma jeċċedix 42 cm

8528 72 33

– – – – – – Jeċċedi 42 cm, iżda ma jeċċedix 52 cm

8528 72 39

– – – – – – Aktar minn 72 cm

– – – – – Oħrajn:

– – – – – – B'parametri ta' scanning mhux iktar minn 625 linja, b'kejl dijagonali ta' l-iskrin:

8528 72 51

– – – – – – – Li ma jeċċedix 75 cm

8528 72 59

– – – – – – – Ta' aktar minn 75 cm:

8528 72 75

– – – – – – B'parametri ta' scanning mhux minn 625 linja

– – – – Oħrajn:

8528 72 91

– – – – – B'ratio ta' l-iskrin inqas minn 1,5 fil-wisgħa/għat-tul

8528 72 99

– – – – – Oħrajn

8528 73 00

– – Oħrajn, iswed u abjad jew kulur wieħed

8529

Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment ma’ l-apparat ta’ l-intestaturi 8525 sa 8528 :

8529 10

– Aerials u rifletturi ta' l-aerials ta' kull tip; Partijiet tajbin għall-użu magħhom:

– – aerials

– – – aerials ta' barra għar-riċevituri tax-xandir tar-radju jew televixin

8529 10 31

– – – – Għar-riċeviment permezz tas-satellita

8529 10 65

– – – aerials ta' barra għar-riċevituri tax-xandir tar-radju jew televixin inluż it-tip built-in

ex 8529 10 65

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8529 10 69

– – – Oħrajn:

ex 8529 10 69

– – – – Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8529 10 80

– – Aerial filters u separators:

ex 8529 10 80

– – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8529 10 95

– – Oħrajn:

ex 8529 10 95

– – – Minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8539

Bozoz ta’ l-elettriku ta’ filament jew skarg, inklużi unitajiet ta’ bozoz raġġ-issiġillat u lampi ultravjola u infraħomor; bozoz b’arka:

– Lampi oħra bil-filament, minbarra bir-raġġi ultraviolet jew infra-red:

8539 21

– – Tungsten halogen

8539 22

– – Oħra, ta' kapaċità mhux iktar minn 200 W u ta' vultaġġ iktar minn 100 V

8539 29

– – Oħrajn

– Discharge lamps, minbarra ultraviolet lamps

8539 31

– – Fluorescent, hot cathode

8544

Wajer iżolat (inkluż wajer miksi bl-enemel jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħra, sew jekk iffittjati b’connectors u sew jekk le; kejbils ta’ fibra ottika, magħmulin minn fibri miksijin individwalment, immuntati b’kondutturi elettriċi jew mgħammrin b’ connectors jew le:

8544 20 00

– Coaxial cable and other coaxial electric conductors

– Kondutturi elettriċi oħrajn, għal vultaġġ ogħla minn 1 000 volts::

8544 42

– – Bil-connectors:

8544 42 90

– – – Oħrajn

8544 49

– – Oħrajn:

– – – Oħrajn:

8544 49 91

– – – – Wajer u kejbils, b’wajers kondutturi individwali ta’ dijametru ikbar minn 0,51 mm

– – – – Oħrajn:

8544 49 93

– – – – – Għall-vultaġġ ta' mhux aktar minn 80V

8544 49 95

– – – – – Għal vultaġġ ogħla minn 80 V iżda inqas minn 1 000 V

8544 49 99

– – – – – Għall-vultaġġ ta' mhux aktar minn 1 000 V

8544 60

– Kondutturi elettriċi oħrajn, għal vultaġġ ogħla minn 1 000 volts::

8701

Tratturi (barra tratturi tas-subtitlu 8709 ):

8701 10 00

– Pedestrian-controlled tractors

8701 20

– tratturi għal semi-karrijiet,

8701 20 90

– – Użati:

8701 30

– Għat-tqiegħid tat-toroq:

8701 30 90

– – Oħrajn

8701 90

– Oħrajn:

– – Tractors agrikoli (esklużi tractors tal-mixi) u tractors għal xogħol f'foresti, bir-roti.

– – – Ġodda, ta' saħħa ta':

8701 90 11

– – – – Mhux aktar minn 18 kW

8701 90 20

– – – – Aktar minn 18 kW iżda mhux aktar minn 37 kW

8701 90 25

– – – – Aktar minn 37 kW iżda mhux aktar minn 59 kW

8701 90 31

– – – – Aktar minn 59 kW iżda mhux aktar minn 75 kW

8701 90 50

– – – Użati:

8702

Vetturi b'mutur għat-trasport ta' għaxra jew iktar persuni, inkluż is-sewwieq

8702 10

– Vetturi b'magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b'kompressur (magni diżil jew semi-diżil):

8702 90

– Oħrajn:

– – Vetturi bi spark-ignition kombustjoni interna b'moviment alternat

– – – Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 800 cm3

8702 90 11

– – – – Ġdid

8702 90 19

– – – – Użati

– – – Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 2 800 cm3

8702 90 31

– – – – Ġdid

8702 90 39

– – – – Użati

8703

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' persuni (ħlief dawk ta' l-intestatura 8702 ), inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq:

– Vetturi oħrajn, bi spark-ignition kombustjoni interna b'moviment alternat

8703 21

– – Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 1 000 cm3

8703 21 10

– – – Ġdid

ex 8703 21 10

– – – – Minbarra ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8703 21 90

– – – Użati:

8703 24

– – Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 3 000 cm3

8703 24 10

– – – Ġdid

ex 8703 24 10

– – – – Minbarra ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8703 24 90

– – – Użati:

– Vetturi oħra b'magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b'kompressur (magni diżil jew semi-diżil):

8703 31

– – Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 1 500 cm3

8703 31 10

– – – Ġdid

ex 8703 31 10

– – – – Minbarra ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8703 31 90

– – – Użati:

8703 33

– – Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 500 cm3

– – – Ġdid

8703 33 19

– – – – Oħrajn:

ex 8703 33 19

– – – – – Minbarra ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8703 33 90

– – – Użati:

8704

Vetturi bil-mutur għat-trasport ta' prodotti:

– Vetturi oħra b'magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b'kompressur (magni diżil jew semi-diżil):

8704 21

– – Ta' piż gross tal-vettura ta' mhux aktar minn 5 tunellati:

– – – Oħrajn:

– – – – B'magni ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 500 cm3

8704 21 31

– – – – – Ġodda:

ex 8704 21 31

– – – – – – Minbarra ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8704 21 39

– – – – – Użati

– – – – B'magni ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 2 500 cm3

8704 21 91

– – – – – Ġodda:

ex 8704 21 91

– – – – – – Minbarra ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8704 21 99

– – – – – Użati

8704 22

– – Ta' piż gross tal-vettura ta' aktar minn 5 tunellati iżda mhux aktar minn 20 tunellata:

– – – Oħrajn:

8704 22 91

– – – – Ġodda:

ex 8704 22 91

– – – – – Minbarra ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8704 22 99

– – – – Użati

8704 23

– – Ta' piż gross tal-vettura ta' aktar minn 20 tunellati:

– – – Oħrajn:

8704 23 91

– – – – Ġodda:

ex 8704 23 91

– – – – – Minbarra ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8704 23 99

– – – – Użati

– Vetturi oħrajn, bi spark-ignition kombustjoni interna b'moviment alternat

8704 31

– – Ta' piż gross tal-vettura ta' mhux aktar minn 5 tunellati:

– – – Oħrajn:

– – – – B'magni ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 800 cm3

8704 31 31

– – – – – Ġodda:

ex 8704 31 31

– – – – – – Minbarra ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8704 31 39

– – – – – Użati

– – – – B'magni ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 2 800 cm3

8704 31 91

– – – – – Ġodda:

ex 8704 31 91

– – – – – – Minbarra ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8704 31 99

– – – – – Użati

8704 32

– – Ta' piż gross tal-vettura ta' aktar minn 5 tunellati:

– – – Oħrajn:

8704 32 91

– – – – Ġodda:

ex 8704 32 91

– – – – – Minbarra ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8704 32 99

– – – – Użati

8704 90 00

– Oħrajn

8705

Vetturi bil-mutur bi skopijiet speċjali, minbarra dawk maħsubin prinċipalment għat-trasport ta’ persuni jew prodotti (eż. trakkijiet għat-tiswija tal-vetturi, krejnijiet, vetturi tal-pompieri, trakkijiet li jħalltu l-konkos, trakkijiet li jnaddfu t-toroq, trakkijiet li jraxxu, offiċini mobbli, unitajiet radjuloġiċi mobbli)

8705 30 00

– Vetturi għat-tifi tan-nar

8705 40 00

– Trakkijiet tal-miksers tal-konkrit

8712 00

biċikletti u roti (cycles) oħrajn (inklużi triċikletti ta' kunsinn), li mhumiex motorizzati

9301

Armi militari, minbarra revolvers, pistoli u l-armi taħt l-intestatura 9307

9302 00 00

Revolvers u pistoli, barra minn dawk ta’ l-intestatura 9303 jew 9304 ;

9303

Armi tan-nar oħra u oġġetti simili li joperaw bi sparatura ta' kariga splussiva (pereżempju, shotguns sportivi u rajfils, azzarini, Pistoli tat-tip Very u oġġetti oħra maħsuba biex jipproġettaw biss flares ta' sinjali, pistoli u revolvers għall-isparar ta' munizzjoni vojta, captive-bolt humane killers, line-throwing guns

9304 00 00

Armi oħra (per eżempju, spring, air jew gas guns u pistoli, truncheons), minbarra dawk ta' l-intestatura 9307

9305

Partijiet u aċċessorji ta’ l-apparat ta' l-intestatura 9301 sa 9304

9306

Bombi, grenades, torpedoes, mini, missili u munizzjoni simili tal-gwerra u l-partijiet tagħhom; cartridges u munizzjoni oħra u projectiles u partijiet tagħhom, inklużi shot u cartridge wads

9307 00 00

Xwabel, xablotti, bajunetti, laneċ u armi simili u l-partijiet minnhom u scabbards u sheaths tagħhom

9401

Sedili u partijiet minnhom (minbarra dawk ta' l-intestatura 9302 ), kemm jekk jistgħu jsiru sodod u kemm jekk le:

9401 30

– – Siġġijiet (seats) iduru b’aġġustament ta’ għoli varjabbli:

9401 30 90

– – Oħrajn

9401 40 00

– Sedili, minbarra sedili tal-ġnien jew tagħmir għall-camping, li jistgħu jsiru sodod

– Għamara ta’ materjali oħrajn, inkluż tal-qasab, tal-vireg taż-żafżafa, bambu’ jew materjali simili:

9401 51 00

– – Tal-bambu jew rattan

9401 59 00

– – Oħrajn

– Sedili oħrajn, b'oqfsa ta' l-injam:

9401 61 00

– – Tapezzati

9401 69 00

– – Oħrajn

– Sedili oħrajn, b'oqfsa tal-metall:

9401 71 00

– – Tapezzati

9401 79 00

– – Oħrajn

9401 90

– Partijiet:

– – Oħrajn:

9401 90 30

– – – Ta' l-injam:

9403

Għamara oħra jew parti minnha:

9403 30

– Għamara ta’ l-għuda ta’ tip użat fl-uffiċċji:

9403 40

– Għamara ta’ l-għuda ta’ tip użat fil-kċina:

9403 50 00

– Għamara ta’ l-għuda ta’ tip użat fil-kamra tas-sodda:

9403 60

– Għamara oħra ta' l-injam

9403 90

– Partijiet:

9403 90 30

– – Ta' l-injam:

9403 90 90

– – Ta’ materjali oħrajn

9404

Irfid għas-saqqijiet; oġġetti tas-sodda u tagħmir simili (per eżempju, saqqijiet, kutri kkuttunati, kutri tar-rix, kuxxini, kuxxinetti kbar u mħaded) mgħammra bil-molol jew mimlija jew mgħammra minn ġewwa b'kull materjal jew laskru jew plastik ċellulari, kemm jekk miksija kemm jekk le:

– Saqqijiet:

9404 29

– – Ta’ materjali oħrajn

9406 00

Bini prefabrikat:

9406 00 11

– Djar fuq ir-roti

– Oħrajn:

9406 00 20

– – Ta' l-injam:

9503 00

Tricycles, scooters, karozzi bil-pedali, u ġugarelli bħalhom bir-roti; Prammijiet għall-pupi; pupi; Ġugarelli oħra; mudelli ta’ daqs imċekken (“scale”) u mudelli rekreattivi simili, li jaħdmu jew le; puzzles ta’ kull tip

9503 00 10

– Tricycles, scooters, karozzi bil-pedali, u ġugarelli bħalhom; prammijiet għall-pupi;

ex 9503 00 10

– – prammijiet għall-pupi;

– Settijiet oħra tal-kostruzzjoni u ġugarelli ta' kostruzzjoni:

9503 00 39

– – Ta’ materjali oħrajn

ex 9503 00 39

– – – Ta' l-injam:

– Ġugarelli fi xbieha ta' annimali jew kreaturi mhux umani:

9503 00 49

– – Oħrajn:

ex 9503 00 49

– – – Ta' l-injam:

– Puzzles:

9503 00 61

– – Ta' l-injam:

9504

Oġġetti għal fieri tad-divertiment, logħob tal-mejda jew tas-salott, inklużi imwejjed tal-pinball, biljards, imwejjed speċjali għal logħob tal-każino’ u tagħmir awtomatiklu tal-korsija tal-brilli (bowling):

9504 20

– Oġġetti u aċċessorji għall-biljards ta' kull tip:

9504 20 10

– – Imwejjed tal-billjar (bis-saqajn jew mingħajrhom)

9506

Oġġetti u tagħmir għal eżerċizzju fiżiku ġenerali, ġinnastika, atletika, sports ieħor (inkluż ping-pong) jew logħob ta’ barra, mhux speċifikati jew inklużi band’ oħra f’dan il-kapitlu; pixxini u paddling pools:

– Blalen, apparti minn blalen tal-golf u blalen tat-table-tennis

9506 62

– – Li jintnefħu:

9506 62 90

– – – Oħrajn

9601

Avorju maħdum, għadam, qoxra tal-fekruna, qran, qran immasġra, qroll, madreperla u materjal ieħor ta' skultura minn annimal, u oġġetti ta' dawn il-materjali (inklużi artikoli miksuba mill-forom)

9603

Xkupi, pniezel (inklużi pniezel li jagħmlu parti minn magni, tagħmir jew vetturi), kenniesa ta’ l-art mekkaniċi mħaddmin bl-idejn, mingħajr mutur, moppijiet u pniezel tat-tfarfir tar-rix; għoqod u trofof imħejjijin għall-manifattura ta’ xkupi jew pniezel; pads u rombli taż-żebgħa; squeegees (għajr squeegees bir-romblu)

9603 10 00

– Xkupi u xkupilji, li fihom iz-zkuk u materjal veġetali ieħor marbutin flimkien, bil-mankijiet jew mingħajrhom

9603 90

– Oħrajn:

9604 00 00

Passaturi ta' l-idejn u riddles ta' l-idejn

9609

Lapsijiet, (minbarra dawk taħt l-intestatura 9608 ), krejons, ċomb tal-lapsijiet, pastels, lapsijiet tal-faħam għall-arti, ġibs għall-kitba jew it-tpinġija u ġibs tal-ħajjata

9612

Ribbons tat-tajprajter jew ribbons simili, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex iħallu marka, sew jekk f’irkiekel jew f’cartridges u sew jekk le; ink-pads, sew jekk bil-linka sew jekk le, bil-kaxxi jew mingħarjhom

9612 20 00

– Ink-pads

9618 00 00

Manikini tal-ħajjata u figuri oħra: Automata u oġġetti oħra għall-wirja fit-tagħmir tal-vitrini tal-ħwienet

ANNESS II

DEFINIZZJONI TA' PRODOTTI “BABY BEEF” IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 11 TAL-FP

Minkejja r-regolamenti għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-binja tal-kliem għad-deskrizzjoni tal-prodotti għandha tiġi titqies li m'għandhiex aktar minn valur indikattiv, peress li l-iskema preferenzjali tiġi determinata, fi ħdan il-kuntest ta' dan l-Anness, bil-kopertura tal-kodiċi tan-NM. Fejn jidhru kodiċi tan-NM ta' qabel, l-iskema preferenzjali għandha tiġi determinata bl-applikazzjoni tal-kodiċi tan-NM u d-deskrizzjoni korrispondenti meħuda flimkien.

Kodiċi NM

sotto diviżjoni TARIC

Deskrizzjoni

0102

 

Annimali ta' l-ifrat ħajjin;

0102 90

 

– Oħrajn:

 

– – Speċi domestiċi:

 

– – – ta' piż li jaqbeż it-300 kg:

 

– – – – Għoġġiela (annimali ta' l-ifrat nisa li qatt ma tgħammru):

ex 0102 90 51

 

– – – – – Għall-qatla:

10

– Li għad ma għandhomx snien permanenti, ta' piż ta' 320 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx l-470 kg (1)

ex 0102 90 59

 

– – – – – Oħrajn:

11

21

31

91

– Li għad ma għandhomx snien permanenti, ta' piż ta' 320 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx l-470 kg (1)

 

– – – – Oħrajn:

ex 0102 90 71

 

– – – – – Għall-qatla:

10

– Barrin u gniedes żgħażagħ li għad ma għandhomx snien permanenti, ta' piż ta' 350 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx il-500 kg (1)

ex 0102 90 79

 

– – – – – Oħrajn:

21

91

– Barrin u gniedes żgħażagħ li għad ma għandhomx snien permanenti, ta' piż ta' 350 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx il-500 kg (1)

0201

 

Laħam ta' annimali ta' l-ifrat, friski jew imkessħin:

ex 0201 10 00

 

– Karkassi u nofs karkassi

91

– Karkassi ta' piż ta' 180 kg jew aktar iżda li ma jaqbżux it-300 kg, jew nofs karkassi ta' 90 kg jew aktar iżda li ma jaqbżux il-150 kg, b'livell baxx ta' ossifikazzjoni tal-qrieqeċ (partikolarment dawk tas-symphysis pubis u l-vertebral apophyses), li l-laħam tagħhom hu ta' kulur roża ċar u li x-xaħam tagħhom, hu ta' kulur abjad li jagħti fl-isfar ċar u li għandhom tessut ferm fin (1)

0201 20

 

– Qagħtat oħrajn bl-għadam magħhom:

ex 0201 20 20

 

– – Kwarti “Ikkompensati”

91

– Kwarti “ikkumpensati” ta' piż ta' 180 kg jew aktar iżda li ma jaqbżux il-150 kg b'livell baxx ta' ossifikazzjoni tal-qriemeċ partikolarment dawk tas-symphysis pubis u l-vertebral apophyses), li l-laħam tagħhom hu ta' kulur roża ċar u li x-xaħam tagħhom hu ta' kulur abjad li jagħti fl-isfar ċar u li għandhom tessut ferm fin (1)

ex 0201 20 30

 

– – Il-kwarti ta' quddiem separati jew mhux separati:

91

– Il-kwarti ta' quddiem separati ta' piż ta' 45 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx il-75 kg, b'livell baxx ta' ossifikazzjoni tal-qriemeċ partikolarment dawk tal-vertebral apophyses), li l-laħam tagħhom hu ta' kulur roża ċar u li x-xaħam tagħhom hu ta' kulur abjad li jagħti fl-isfar ċar u li għandhom tessut ferm fin (1)

ex 0201 20 50

 

– – Il-kwarti ta' wara separati jew mhux separati:

91

– Il-kwarti ta' wara separati ta' piż ta' 45 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx il-75 kg, (iżda ta' piż ta' 38 kg jew aktar u mhux aktar minn 68 kg fil-każ tal-qatgħat “Pistola”), b'livell baxx ta' ossifikazzjoni tal-qriemeċ partikolarment dawk tal-vertebral apophyses), li l-laħam tagħhom hu ta' kulur roża ċar u li x-xaħam tagħhom hu ta' kulur abjad li jagħti fl-isfar ċar u li għandhom tessut ferm fin (1)


(1)  Kwalifika għal din is-sotto intestatura hija suġġetta għall-kondizzjonijiet stipulati fid-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Komunità.

ANNESS IIIa

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAS-SERBJA GĦAL PRODOTTI AGRIKOLI TAL-KOMUNITÀ

Imsemmija fl-Artikolu 12(2)(a) [Artikolu 27(2)(a) ta' l-SAA]

Kodiċi tan-NM

Deskrizzjoni

0101

Żwiemel ħajjin, ħmir, bgħula jew bgħula tar-rkib

0102

annimali ta' l-ifrat ħajjin:

0102 10

– Ħmir ta’ razza pura għat-trobbija:

0102 90

– Oħrajn:

0102 90 90

– – Oħrajn

0103

Majjali ħajjin:

0103 10 00

– Annimali ta’ razza pura għat-trobbija:

– Oħrajn:

0103 91

– – Li jiżnu anqas minn 50 kg:

0103 91 90

– – – Oħrajn

0103 92

– – Li jiżnu 50 kg jew aktar:

0103 92 90

– – – Oħrajn

0104

Nagħaġ u mogħoż ħajjin:

0104 10

– Nagħaġ:

0104 10 10

– – Annimali ta’ razza pura għat-trobbija:

0104 20

– Mogħoż:

0104 20 10

– – Annimali ta’ razza pura għat-trobbija:

0105

Tjur ħajjin, jiġifieri, tjur ta' l-ispeċi Gallus domesticus, papri, wiżż, dundjani u fargħuna:

– Li ma jiżnux aktar minn 185 g:

0105 11

– – Tjur ta' l-ispeċi Gallus domesticus:

– – – Flieles nisa nanniet u ġenituri:

0105 11 11

– – – – irjus għall-bajd

0105 11 19

– – – – Oħrajn

– – – Oħrajn:

0105 11 91

– – – – irjus għall-bajd

0105 12 00

– – Dundjani

0105 19

– – Oħrajn

– Oħrajn:

0105 99

– – Oħrajn

0106

Annimali ħajjin oħra

0203

Laħam tal-ħnieżer, frisk, imkessaħ jew iffriżat:

– Frisk jew imkessaħ:

0203 11

– – Karkassi u nofs karkassi:

0203 11 90

– – – Oħrajn

0203 19

– – Oħrajn:

0203 19 90

– – – Oħrajn

– Ififfriżati:

0203 21

– – Karkassi u nofs karkassi:

0203 21 90

– – – Oħrajn

0203 22

– – Prieżet, spallel u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom:

0203 22 90

– – – Oħrajn

0203 29

– – Oħrajn:

0203 29 90

– – – Oħrajn

0205 00

Laħam taż-żwiemel, ħmir, bgħula jew bgħula tar-rkib, imkessaħ jew iffriżat

0206

Fdalijiet li jittieklu ta' l-annimali ta' l-ifrat, ħnieżer, nagħaġ, mogħoż, żwiemel, ħmir, bgħula jew bgħula tar-rkib, friski, imkessħin jew iffriżati:

0206 10

– Ta' annimali ta' l-ifrat, frisk jew iffriżat:

0206 10 10

– – Għall-manifattura ta' prodotti farmaċewtiċi

0208

Laħam ieħor u laħam ġewwieni, firski, imkessħa jew iffriżati, li jittieklu

0210

Laħam u fdalijiet tal-laħam tajjeb għall-ikel, immellaħ, fis-salmura, imqadded jew trattat bid-duħħan; kappuljat fin u kappuljat oħxon mill-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:

– Oħrajn,inkluż dqiq li jittiekel u kappuljat oħxon mill-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:

0210 91 00

– – Tal-primati

0210 92 00

– – Tal-baleni, tad-delfini u tal-foċeni (mammiferi tat-tip Cetacea); Tal-lamantini u d-dugongs (mammiferi tal-ġens Strenia)

0210 93 00

– – Tar-rettili (inklużi sriep u fkieren ta' l-ilma)

0210 99

– – Oħrajn:

– – – laħam:

0210 99 10

– – – – Taż-żwiemel, immellaħ, fis-salmura jew imnixxef

– – – – Tan-nagħaġ u l-mogħoż:

0210 99 21

– – – – – Bil-għadam

0210 99 29

– – – – – Mingħajr għadam

0210 99 31

– – – – Tar-renni

0210 99 39

– – – – Oħrajn

– – – Ġewwieni:

– – – – Oħrajn:

– – – – – Fwied tat-tjur:

0210 99 71

– – – – – – Fwied xaħmi tal-wiżż jew tal-papri, immellaħ jew fis-salmura

0210 99 79

– – – – – – Oħra

0210 99 80

– – – – – Oħrajn

0406

Ġobon u Baqta:

0406 40

– Gobon bil-vina blu u ġobon ieħor li fih il-vini li huma prodotti minn Penicillium roqueforti:

0406 90

– Gobon ieħor

– – Ieħor:

0406 90 35

– – – Kefalo-Tyri

– – – Ieħor:

– – – – Ieħor:

– – – – – Ta' kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jeċċedix 40 % u ta' kontenut ta' ilma, bil-piż, :

– – – – – – Li jeċċedi 47 % iżda li ma jeċċedix 72 %:

0406 90 85

– – – – – – – Kefalograviera, Kasseri

0407 00

Bajd tat-tjur bil-qoxra, friski, ippreservati jew imsajra:

– Tat-Tjur:

– – Biex ibidu:

0407 00 11

– – – Tad-dundjani u l-wiżż

0407 00 19

– – – Oħrajn

0407 00 90

– Oħra

0408

Bajd ta' l-għasafar, mhux fil-qoxra, u l-isfar tal-bajda, frisk, imnixxef, imsajjar permezz ta' fwar jew permezz ta' tgħolija fl-ilma, fil-forma, iffriżat jew ippriservat mod ieħor, kemm jekk għandu jew le zokkor miżjud jew sustanza tal-ħlewwa oħra:

– L-isfra tal-bajd:

0408 11

– – Niexfa

0408 19

– – Oħrajn:

0408 19 20

– – – Mhux tajbin għal konsum uman

0410 00 00

Prodotti li jiġu mill-annimali, li ma humiex speċifikati jew inklużi banda oħra u li jittieklu

0504 00 00

Imsaren, bżieżaq u stonki ta’ annimali (ħlief tal-ħut), sħaħ jew bċejjeċ minnhom, friski, imkessħin, friżati, immellħin, fis-salmura, imqaddin jew affumikati

0511

Prodotti ta' annimali li mhumiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor: Annimali mejtin ta' Kapitolu I u 3; li mhumiex tajba għall-konsum uman:

0511 10 00

– Semen minn annimali ta’ l-ifrat

– Oħrajn:

0511 99

– – Oħrajn:

0511 99 10

– – – Muskoli jew għeruq; bċejjeċ u skart simili ta’ ġlud mhux proċessati

0601

Basal, tuberi, għeruq tuberużi, basal tal-qasab, kuruni u riżomi, reqdin, qed jikbru jew fil-fjuri; pjanti ta' l-indivja u għeruq oħra minbarra għeruq ta' l-intestatura 1212 :

0601 10

– Basal, tuberi, għeruq tuberużi, basal tal-qasab, kuruni u riżomi, reqdin:

0601 20

– Basal, tuberi, għeruq tuberużi, corms, crowns u riżomi, reqdin, jarmu jew bil-ward; pjanti ta' l-indivja u għeruq:

0601 20 10

– – Pjanti taċ-ċikwejra u għeruq

0602

Pjanti oħra ħajjin (inlużi l-għeruq tagħhom), biċċiet u slips; Rimja tal-faqqiegħ:

0602 90

– Oħrajn:

0602 90 10

– – Rimja tal-faqqiegħ

0602 90 20

– – Pjanti ta' l-ananas

0602 90 30

– – Pjanti tal-ħaxix u tal-frawli

– – Oħrajn:

– – – Pjanti ta' barra:

– – – – Pjanti ta' barra oħrajn:

0602 90 51

– – – – – Pjanti perenni:

0604

Weraq, friegħi u partijiet oħra tal-pjanti, mingħajr fjuri jew blanzuni, u ħaxix, ħażiż u likeni, li huma tajbin għall-bukketti jew għal skopijiet ornamentali, friski, imnixxfin, miżbugħin, ibbliċjati, mimlija jew ippreparati mod ieħor:

0701

Patata, friska jew imkessħa:

0701 10 00

– żrieragħ,

0705

Ħass (Lactuca sativa) u ċikorja (Cichorium spp.), friski jew imkessħa:

– Ċikwejra:

0705 21 00

– – Mingħajr ċikwejra (Cichorium intybus var. Foliosum)

0705 29 00

– – Oħrajn

0709

Ħaxix ieħor, frisk jew mkessaħ:

0709 20 00

– Asparagu

0709 90

– Oħrajn:

– – Żebbuġ

0709 90 31

– – – Għal użi oħra ħlief il-produzzjoni taż-żejt

0709 90 39

– – – Oħrajn

0709 90 40

– – Kappar

0709 90 50

– – Bużbież

0709 90 70

– – Qarabagħli żgħir

0709 90 80

– – Qaqoċċ tond

0710

Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:

0710 80

– Ħxejjex oħrajn:

0710 80 10

– – Żebbuġ

0710 80 80

– – Qaqoċċ tond

0710 80 85

– – Asparagu

0711

Ħaxix ippreservat proviżorjament (per eżempju, bid-dijossidu tal-kubrit, fl-ilma mielaħ, fl-ilma solforat jew f’soluzzjonijiet preservattivi oħra), imma ma huwiex tajjeb, f’dak l-istat, għal konsum immedjat:

0711 20

– Żebbuġ

0711 90

– Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:

– – Ħxejjex:

0711 90 70

– – – Kappar

0713

Ħxejjex leguminali mnixxfin, bil-qoxra, kemm jekk imqaxxrin u kemm jekk maqsumin:

0713 10

– Piżelli (Pisum sativum):

0713 10 10

– – Għaż-żriegħ

0713 20 00

– Ċiċri (garbanzos)

– Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):

0713 39 00

– – Oħrajn

0713 90 00

– Oħrajn

0714

Manjoka, ararut, salep, artiċokks, patata ħelwa u għeruq simili u ħxejjex tal-basal b’livell għoli ta’ lamtu jew inulina, friski , mkessħa, iffriżati jew niexfa, kemm jekk mqatta' flieli jew fil-forma ta' pritkuni u kemm jekk le; Il-laħam tas-sago

0801

Ġewż ta' l-Indi, ġewż tal-Brażil u ġewż ta' l-anakardju, friski jew imnixxfa, kemm jekk bla qoxra jew imqaxxra, kemm jekk le

0802

Ġewż ieħor, kemm jekk bla qoxra jew imqaxxar, kemm jekk le:

– Lewż:

0802 11

– – Fil-qoxra

0802 12

– – Bla qoxra

0802 40 00

– Qastan (Castanea spp.)

0802 50 00

– Pistaċċa

0802 60 00

– Ġewż tal-macadamia

0802 90

– Oħrajn

0803 00

Banana, inklużi l-pjantaġġini, friska jew imnixxfa

0804

Tamal, tin, ananas, avokado, guavas, mang u mangosteens, friski jew imnixxfin

0805

Frott taċ-ċitru, frisk jew imnixxef

0806

Għeneb, frisk jew imnixxef:

0806 20

– Niexfa

0807

Bettieħ (inklużi d-dulliegħ) u papaja, friski:

0807 20 00

– Papaja (papayas)

0808

Tuffieħ, lanġas u sfarġel, friski:

0808 20

– Lanġas u sfarġel:

0808 20 90

– – Sfraġel

0809

Berquq, ċirasa, ħawħ (inkluż in-nuċiprisk), għanbaqar u pruna selvaġġa, friski:

0809 40

– Għanbaqar u pruna selvaġġa:

0809 40 90

– – Pruna salvaġġa

0810

Frott ieħor, frisk:

0810 40

– Cranberries, mirtilli u frott ieħor tat-tip Vaccinium:

0810 40 30

– – Frott ta' l-ispeċi Vaccinium myrtillus

0810 50 00

– Frott tal-kiwi

0810 60 00

– Durian

0810 90

– Oħrajn

0811

Frott jew ġewż, nejjin jew imsajrin bl-istim jew bit-togħlija fl-ilma, iffriżati, kemm jekk biż-żieda ta’ zokkor jew ta’ xi materjal ieħor biex jagħmel ħelu kemm jekk le:

0811 20

– Lampuni, tut, ċawsli, loganberries, passolina sewda, bajda jew ħamra u gooseberries:

– – Oħrajn:

0811 20 39

– – – Passulina

0811 20 51

 

0811 20 59

– – – Tut u ċawsli

0811 20 90

– – – Oħrajn

0811 90

– Oħrajn:

– – Li jkun fihom zokkor jew sustanza oħra li tagħti l-ħlewwa miżjuda:

– – – Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

0811 90 11

– – – – Frott tropikali u ġewż tropikali

– – – Oħrajn:

0811 90 31

– – – – Frott tropikali u ġewż tropikali

0811 90 39

– – – – Oħrajn

– – Oħrajn:

0811 90 50

– – – Frott ta' l-ispeċi Vaccinium myrtillus

0811 90 70

– – – Frott ta' l-ispeċi Vaccinium myrtilloides u Vaccinium angustifolium

0811 90 85

– – – Frott tropikali u ġewż tropikali

0812

Frott u ġewż ippreservati proviżorjament (per eżempju, permezz ta' gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f’soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f’dak l-istat:

0812 90

– Oħrajn:

0812 90 20

– – Larinġ

0812 90 30

– – Papaja (papayas)

0812 90 40

– – Frott ta' l-ispeċi Vaccinium myrtillus

0812 90 70

– – Guavas, mango, mangosteens, tamarind, frott ta’ l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, frott tal-passjoni, karambola, pitaħaja u ġewż tropikali

0812 90 98

– – Oħrajn

0813

Frott niexef, minbarra dak tat-Titoli Nru 0801 sa 0806 : taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-kapitolu:

0813 40

– Frott ieħor:

0813 40 50

– – Papaja (papayas)

0813 40 60

– – Tamarind

0813 40 70

– – Frott ta’ l-anakardju, liċċi, frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, frott tal-passjoni, karambola u pitaħaja

0813 40 95

– – Oħrajn

0813 50

– taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-kapitolu:

– – Taħlitiet ta' frott niexef, minbarra dak ta' l-intestatura Nru 0801 sa 0806 :

– – – Li ma jkunx fihom pruna:

0813 50 12

– – – – Tal-papaja (papayas), tamarind, frott ta’ l-anakardju, liċċi, frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, frott tal-passjoni, karambola u pitaħaja

0813 50 15

– – – – Oħrajn

– – Taħlitiet magħmula biss minn ġewż niexef ta' l-intestatura Nru 0801 u 0802 :

0813 50 31

– – – Minn ġewż tropikali

0813 50 39

– – – Oħrajn

– – Taħlitiet oħrajn:

0813 50 91

– – – Li ma jkunx fihom pruna jew tin

0813 50 99

– – – Oħrajn

0814 00 00

Il-qoxra tal-frott taċ-ċitru jew tal-bettieħ (inkluż id-dulliegħ), friska, iffriżata, imnixxfa jew proviżorjament ippriservata fis-salmura, fl-ilma bil-kubrit jew f'xi soluzzjoni preservattiva oħra

0901

Kafé, kemm jekk inkaljat kemm jekk dekaffeinat; qxur u fosdoq tal-kafe; sostituti tal-kafe li fihom il-kafe f'kull proporzjon:

– Kafé, mhux inkaljat:

0901 11 00

– – Mhux dekaffeinat

0901 12 00

– – Dekaffeinat

0901 90

– Oħrajn

0902

Te, kemm jekk b’xi togħma u kemm jekk le

0904

Il-bżar ta' l-ispeċi Piper; frott niexef jew mgħaffeg ta' l-ispeċi Capricum jew ta' l-ispeċi Pimenta:

– Bżar:

0904 11 00

– – La mgħaffeġ u lanqas mitħun

0904 12 00

– – Mgħaffeġ jew mitħun

0905 00 00

Vanilla

0906

Il-kannella u l-fjuri tas-siġra tal-kannella

0907 00 00

Imsiemer tal-qronfol (sħaħ, snien jew zkuk)

0908

Noċemuskata, qoxra ta' barra tan-noċemuskata u kardamonju:

0909

Iż-żerriegħa ta' l-aniż, il-badjan, il-bużbież, il-kosbor, is-sewun jew il-ħlewwa; berries tal-ġnibru

0910

Żinżel, żagħfran, Turmeriku (kurkuma), Sagħtar, weraq tar-rand, curry u ħwawar oħra

0910 10 00

– Żinżel

0910 20

– Żagħfran:

0910 30 00

– Turmeriku (kurkuma)

– Ħwawar oħrajn:

0910 91

– – Taħlitiet li ssir referenza għalihom fin-nota 1 (b) għal dan il-Kapitolu

0910 99

– – Oħrajn:

0910 99 10

– – – Żerriegħa tal-fienu

– – – Sagħtar:

– – – – La mgħaffeġ u lanqas mitħun

0910 99 31

– – – – – Sagħtar selvaġġ (Thymus serpyllum)

0910 99 33

– – – – – Oħrajn

0910 99 39

– – – – Mgħaffeġ jew mitħun

0910 99 50

– – – Rand

0910 99 60

– – – Curry

1001

Qamħ u meslin:

1001 10 00

– Qamħ ta' l-Awstralja

1001 90

– Oħrajn:

1001 90 10

– – Għaż-żriegħ

– – Spelt ieħor, qamħ komuni u meslin:

1001 90 91

– – – Qamħ komuni u żrieragħ tal-meslin

1002 00 00

Segala

1003 00

Barli:

1003 00 10

– żrieragħ

1004 00 00

Ħafur

1006

Ross

1007 00

Qamħ tas-sorgu

1008

Qamħ saraċin, millieġ u skalora; Ċereali oħrajn

1102

Dqiq taċ-ċereali apparti minn tal-qamħ jew il-meslin

1102 10 00

– Dqiq tas-segala

1102 90

– Oħrajn

1103

Ħafur taċ-ċereali, pasta u pritkuni:

– Ħafur u pasta:

1103 19

– – Ta' ċereali oħrajn:

1103 19 10

– – – Mis-segala

1103 19 40

– – – Mil-ħafur

1103 19 50

– – – Mir-ross

1103 19 90

– – – Oħrajn

1103 20

– Pritkuni:

1103 20 50

– – Mir-ross

1104

Qmugħ taċ-ċereali maħduma mod ieħor (per eżempju, imfesdqa, irrumblati, perlati, imfella jew mitħuna fi frak oħxon), minbarra ross ta' l-intestatura Nru 1006 ; żerriegħa taċ-ċereali, sħiħa, irrumblata, mqiegħda strat strat jew mitħuna:

– Qmugħ irrumblati jew perlati:

1104 12

– – Mil-ħafur

1104 19

– – Ta' ċereali oħrajn:

– – – Oħrajn:

1104 19 91

– – – – Ross perlat

– Qmugħ maħduma oħra (per eżempju , imfesdqa, perlati, imfella jew mitħuna fi frak oħxon):

1104 22

– – Mil-ħafur:

1104 22 30

– – – Imfesdqa u mfella jew mitħuna fi frak oħxon (“Grütze” jew “grutten”)

1104 22 50

– – – Perlati

1104 22 98

– – – Oħrajn

1104 29

– – Ta' ċereali oħrajn:

– – – Tax-xgħir:

1104 29 01

– – – – Imfesdqa (mingħajr qoxra jew fosdqa)

1104 29 03

– – – – Imfesdqa u mfella jew mitħuna fi frak oħxon (“Grütze” jew “grutten”)

1104 30

– Żerriegħa taċ-ċereali, sħiħa, irrumblata, mqiegħda strat strat jew mitħuna:

1105

Dqiq, pasta, trab, flejks, granuli u pritkuni tal-patata:

1106

Dqiq, pasta u trab tal-ħxejjex leguminużi mnixxfa ta' l-intestatura 0713 , tas-sago jew ta' għeruq jew tuberi ta' l-intestatura Nru 0714 jew tal-prodotti tal-Kapitolu 8:

1106 20

– Ta’ sagu jew ta’ għeruq jew tuberi ta’ titlu 0714 :

1106 30

– Tal-prodotti tal-Kapitolu 8

1107

Xgħir, kemm jekk inkaljat kemm jekk le:

1107 10

– Mhux inkaljat:

– – Tal-qamħ:

1107 10 11

– – – Fl-għamla ta' dqiq

1107 10 19

– – – Oħrajn

1108

Lamtu; inulina:

– Lamtu:

1108 11 00

– – Lamtu tal-qamħ

1108 14 00

– – Lamtu tal-manjoka (cassava)

1108 19

– – Lamti oħra

1108 20 00

– Inulina

1201 00

Sojja, imkissra jew le

1202

Karawett, mhux inkaljat jew imsajjar mod ieħor, kemm jekk imqaxxar jew imkisser jew le

1203 00 00

Kopra

1204 00

Żerriegħa tal-kittien, imkissra jew le

1205

Lift jew żerriegħa tal-kolza, imkissra jew le

1207

Żrieragħ u frott ieħor żejtnin, imkissrin jew le

1209

Żrieragħ, frott u spori, ta’ kwalità użati għaż-żriegħ:

– Żrieragħ ta’ pjanti għall-għalf:

1209 22

– – Żerriegħa tas-silla (Trifolium spp.):

1209 23

– – Żerriegħa taż-żwien:

1209 24 00

– – Żerriegħa tal-ħuxlief ikħal ta’ Kentucky (Poa pratensis L.):

1209 25

– – Żerriegħa tas-sikrana (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.):

1209 29

– – Oħrajn

1209 30 00

– Żrieragħ ta’ pjanti erbaċei kkultivati prinċipalment għall-fjur tagħhom

– Oħrajn:

1209 91

– – Żrieragħ ta’ veġetali:

1209 99

– – Oħrajn

1211

Pjanti u bċejjeċ minnhom (inklużi żerriegħa u frott), ta’ kwalità użata l-aktar fil-fwejjaħ, fil-farmaċija jew għal għanijiet ta’ inċettiċidi, funġiċidi jew għal għanijiet simili oħrajn, friski jew imnixxfin, maqtugħin jew le, misħuqin jew trab:

1212

Ħarrub, alki tal-baħar u alka oħrajn, pitravi zokkrin u kannamieli, friski, imkessħa, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk mitħuna u kemm jekk le; għadam u qlub tal-frott u prodotti veġetali oħrajn (inklużi għeruq mhux inkaljati taċ-ċikwejra tal-varjetà Cichorium intybus sativum) tat-tip użati primarjament għall-konsum uman, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:

– Oħrajn:

1212 91

– – Pitravi:

1212 99

– – Oħrajn

1213 00 00

Tiben u ħliefa taċ-ċereali, mhux preparati, kemm jekk imqattgħin bċejjeċ, mitħunin, magħsurin jew forma ta’ gerbub jew le

1214

Swedes, mangoldi, għeruq għall-għalf, ħuxlief, xnien (alfalfa), silla, sainfoin, kaboċċi għall-magħlef, lupini, ġulbiena u prodotti simili tal-għalf, kemm jekk forma ta’ gerbub jew le:

1214 90

– Oħrajn

1301

Il-gommalakka; gomom naturali, rażi, rażi tal-gomma u oleoreżini (per eżempju, balzmi)

1302

Meraq jew estratti oħra mill-pjanti; sustanzi li jipprodiċi l-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati kemm le, miksuba minn prodotti veġetali:

– Sugu veġetali u estratti tal-ħaxix:

1302 11 00

– – Loppju

1302 19

– – Oħrajn:

1302 19 05

– – – Oleoreżina tal-vanilla

– Sustanzi bħal gomma li jkollhom iż-żrieragħ, sew jekk immodifikati jew le, li jitnisslu mill-prodotti tal-ħxejjex:

1302 32

– – Muċillaġni u sustanzi li jgħaqqdu, sew jekk immodifikati u sew jekk le, li jitnisslu mill-ħarrub, żerriegħa tal-ħarrub jew żerriegħa tal-guar

1302 32 90

– – – Taż-żerriegħa tal-gwar

1302 39 00

– – Oħrajn

1501 00

Xaħam tal-majjal (inkluż l-ardu) u xaħam tat-tjur, li mhux dak ta’ l-intestaturi 0209 jew 1503 :

– Xaħam tal-majjal (inkluż l-ardu):

1501 00 11

– – Għal użi industrijali ħlief għall-manifattura ta’ ikel għall-konsum tal-bniedem

1501 00 90

– Xaħam tat-tjur

1502 00

Xaħmijiet ta’ l-annimali ta’ l-ifrat, nagħaġ jew mogħoż, li mhux dawk ta’ l-intestatura 1503

1503 00

Stearina tax-xaħam, żejt tax-xaħam, oleostearina, oleo-oil u żejt tax-xaħam tad-dam, mhux emulsifikati jew imħalltin jew ippreparati b’xi mod ieħor

1504

Ix-xaħmijiet u ż-żjut u l-frazzjonijiet tagħhom, ta' ħut jew ta' mammali marini, sew jekk raffinati u sew jekk le, imma mhux modifikati kimikament

1507

Żejt tas-soja u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk irfinut kemm jekk le, iżda mhux modifikat kimikament:

1507 10

– Żejt mhux raffinat, kemm jekk degummed u kemm jekk le:

1507 10 10

– – Għal użi tekniċi u industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta' l-ikel għall-konsum tal-bniedem

1507 90

– Oħrajn:

1507 90 10

– – Għal użi tekniċi u industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta' l-ikel għall-konsum tal-bniedem

1508

Żejt tal-ful selvaġġ u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kemm jekk le, iżda mhux modifikat kimikament

1509

Żejt taż-żebbuġa u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kemm jekk le, iżda mhux modifikat kimikament

1510 00

Żjut oħrajn u l-frazzjonijiet tagħhom, miksuba biss miż-żebbuġ, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, iżda mhux modifikati kimikament, inklużi taħlitiet ta' dawn iż-żjut jew frazzjonijiet oħra ta' l-intestatura 1509

1511

Żejt tal-ful selvaġġ u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kemm jekk le, iżda mhux modifikat kimikament

1512

Żejt tal-ġirasol, ta' l-għosfor, jew taż-żerriegħa tal-qoton u l-frazzjonijiet tagħhom kemm jekk raffinati jew le, iżda, mhux modifikati kimikament:

– żejt taż-żerriegħa tal-qoton u l-frazzjonijiet tagħhom:

1512 21

– – Żejt mhux raffinat, kemm jekk tneħħa l-gossypol u kemm jekk le:

1512 29

– – Oħrajn

1513

Żejt tal-ġewż ta’ l-Indi (kopra), tal-qalba tal-ġewż tal-palm jew żejt babassu u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinat jew le, iżda mhux modifikat kimikalment

1515

Xaħmijiet u żjut oħra tal-ħxejjex (inkluż iż-żejt jojoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b’mod kimiku:

– Żejt tal-kittien u l-frazzjonijiet tiegħu

1515 11 00

– – Żejt mhux raffinat

1515 19

– – Oħrajn

1515 30

– Żejt ir-riġnu u l-frazzjonijiet tiegħu

1515 50

– Żejt tal-ġunġlien u l-frazzjonijiet tiegħu

1515 90

– Oħrajn:

– – żejt taż-żerriegħa tal-qoton u l-frazzjonijiet tagħhom:

– – – Żejt mhux raffinat:

1515 90 21

– – – – Għal użi tekniċi u industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta' l-ikel għall-konsum tal-bniedem

1515 90 29

– – – – Oħrajn

– – – Oħrajn:

1515 90 31

– – – – Għal użi tekniċi u industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta' l-ikel għall-konsum tal-bniedem

1515 90 39

– – – – Oħrajn

– – Żjut veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom:

– – – Żejt mhux raffinat:

1515 90 40

– – – – Għal użi tekniċi u industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta' l-ikel għall-konsum tal-bniedem

– – – – Oħrajn:

1515 90 51

– – – – – Solidi, Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg

1515 90 59

– – – – – Solidi, oħrajn; fluwidi

– – – Oħrajn:

1515 90 60

– – – – Għal użi tekniċi u industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta' l-ikel għall-konsum tal-bniedem

– – – – Oħrajn:

1515 90 91

– – – – – Solidi, Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg

1515 90 99

– – – – – Solidi, oħrajn; fluwidi

1516

Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, inter-esterifikati, ri-esterifikati jew elajdinizzati, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjormaent:

1516 10

– Xaħmijiet u żjut tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom

1516 20

– Xaħmijiet u żjut tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom:

– – Oħrajn:

1516 20 91

– – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg

– – – Oħrajn:

1516 20 95

– – – – Żjut tal-kolza, taż-żerriegħa tal-kittien, taż-żerriegħa tal-lift, taż-żerriegħa tal-ġirasol, illipe, karite, makore, touloukouna jew babassu, għal użi tekniċi jew industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta’ l-ikel għal konsum uman

– – – – Oħrajn:

1516 20 96

– – – – – Żejt tal-ġewż mitħun, taż-żerriegħa tal-qotton, tas-sojja jew tal-warda tax-xemx; żejt ieħor li għandu anqas minn 50 % tal-piż ta’ aċidi grassi, li jeskludi żejt tal-qxur tal-palm, tal-illipe, tal-palm ta’ l-Indi, tal-lift, u tal-copaiba)

1516 20 98

– – – – – Oħrajn

1518 00

Xaħmijiet u żjut ta’ l-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f’vakwu jew f’gass inerti jew modifikati kimikament b'xi mod ieħor, minbarra dawk ta' l-intestatura 1516 ; taħlitiet jew tħejjijiet li ma humiex tabjin għall-ikel ta’ xaħmijiet jew żjut ta’ annimali jew ħaxix jew ta’ frazzjonijiet tax-xaħmijiet jew iż-żjut differenti ta’ dan il-kapitolu, li ma humiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

– Żjut veġetali fissi, fluwidi mħallta, għal użi tekniċi jew industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta' l-ikel għall-konsum tal-bniedem

1518 00 31

– – Żejt mhux raffinat

1518 00 39

– – Oħrajn

1522 00

Degras naturali; fdal li jibqa’ mit-trattament ta’ sustanzi xaħmija jew xema’ ta’ l-annimali u l-ħaxix:

– Reżidwi li jirriżultaw mit-trattament ta’ sustanzi xaħmija jew xema’ ta’ l-annimali jew veġetali:

– – Li fihom żejt bil-karatteristiċi taż-żejt taż-żebbuġa:

1522 00 31

– – – Soapstocks

1522 00 39

– – – Oħrajn

– – Oħrajn:

1522 00 91

– – – Tartru u fdalijiet taż-żejt; soapstocks

1522 00 99

– – – Oħrajn

1602

Laħam ieħor ippreparat jew ippreżervat, ġewwieni tal-laħam jew demm:

1602 20

– Tal-fwied ta' kull annimal

– Tat-tjur ta' l-intestatura Nru 0105 :

1602 31

– – Tad-dundjani

1602 90

– Oħrajn, inklużi preparazzjonijiet tad-demm ta' kwalunkwe annimal

1603 00

Estratti u meraq tal-laħam, ħut jew ta’ krustaċji, molluski jew invertebrati akwatiċi oħrajn

1702

Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f’forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma’ għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:

– Lattożju u ġulepp tal-lattożju:

1702 11 00

– – Li fih, bil-piż, 99 % jew aktar f'lattożju, espress bħala lattożju anidru, ikkalkulat fuq il-piż niexef

1702 19 00

– – Oħrajn

1702 20

– Zokkor ta' l-aġġru u ġulepp ta' l-aġġru:

1702 30

– Glukożju u xiropp tal-glukożju, li ma jkunx fih fruttożju jew, fl-istat niexef, ikun fih anqas minn 20 % skond il-piż fruttożju:

1702 30 10

– – Iżoglukożju

– – Oħrajn:

– – – Li fih, fl-istat niexef, 99 % jew aktar, fil-piż, glukożju:

1702 30 59

– – – – Oħrajn

– – – Oħrajn:

1702 30 91

– – – – Fil-forma ta’ trab abjad bħal kristall, sew jekk mgezzez sew jekk le

1702 40

– Glukożju u ġulepp tal-glukożju, li fih, fil-forma niexfa, għallinqas 20 % iżda anqas minn 50 % skond il-piż tal-fruttożju, eżkluz iz-zokker invertit:

1702 60

– Fruttożju u ġulepp tal-fruttożju ieħor, li fih, fil-forma niexfa, aktar minn 50 % skond il-piż tal-fruttożju, eżkluz iz-zokker invertit:

1702 60 80

– – Ġulepp ta' l-inulina

1702 60 95

– – Oħrajn

1702 90

– Oħrajn, inklużi zokkor invertit u zokkor ieħor u taħlit ta’ ġulepp taz-zokkorli fihom fl-istat xott 50 % tal-piż fruttożju:

1702 90 60

– – Għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' l-għasel naturali kif ukoll jekk le;

– – Karamella:

1702 90 71

– – – Li fih 50 % jew aktar, fil-piż, ta’ sukrożju fil-forma niexfa

– – – Oħrajn:

1702 90 75

– – – – Fil-forma ta’ trab, sew jekk meħud flimkien kemm jekk le

1702 90 79

– – – – Oħrajn

1801 00 00

Żerriegħa tal-kakaw, sħiħa jew imkissra, nejja jew inkaljata

1802 00 00

Qxur tal-kawkaw, ħliefa, ġlud u skart ieħor tal-kawkaw

2001

Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew preservati bil-ħall jew b’aċidu qares:

2001 90

– Oħrajn:

2001 90 10

– – - Ċatni tal-mango

2001 90 65

– – Żebbuġ

2001 90 91

– – Frott tropikali u ġewż tropikali

2001 90 93

– – Basal

2005

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :

2005 60 00

– Asparagu

2005 70

– Żebbuġ

2005 91 00

– – Rimi tal-pjanti tal-bambù

2005 99

– – Oħrajn:

2005 99 20

– – – Kappar

2005 99 30

– – – Qaqoċċ

2005 99 50

– – – Taħlitiet ta' ħxejjex

2006 00

Ħxejjex, frott, ġewż, qxur tal-frott u partijiet oħra ta’ pjanti, ippreżervati biz-zokkor (skulati mill-ilma, glacè jew kristallizzati)

2006 00 10

– Żinżel

– Oħrajn:

– – Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2006 00 35

– – – Frott tropikali u ġewż tropikali

– – Oħrajn:

2006 00 91

– – – Frott tropikali u ġewż tropikali

2006 00 99

– – – Oħrajn

2007

Ġammijiet, ġeli tal-frott, marmellati, purè tal- frott jew il-lewż u pejsts tal-frott jew il-lewż, miksuba bit-tisjir, kemm jekk fihom sustanzi zokkor jew sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le:

2007 10

– Preparazzjonijiet omoġenizzati:

– – Oħrajn:

2007 10 91

– – – Minn frott tropikali

– Oħrajn:

2007 91

– – Frott taċ-ċitru

2007 99

– – Oħrajn:

– – – Li fihom aktar minn 30 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2007 99 20

– – – – Puré tal-qastan u pasta

– – – Oħrajn:

2007 99 93

– – – – Minn frott tropikali u ġewż tropikali

2007 99 98

– – – – Oħrajn

2008

Frott, lewż u partijiet oħra tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew xi materja oħra li tagħti l-ħlewwa jew xi spirtu miżjuda u sew jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

– Ġewż, ġewż mitħun u żrieragħ oħra, huma jew ma humiex imħallta flimkien:

2008 11

– – Ġewż mitħun:

– – – Oħrajn, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett:

– – – – Ta' aktar minn 1 kg:

2008 11 92

– – – – – Inkaljat

2008 11 94

– – – – – Oħrajn

– – – – Ta' mhux aktar minn 1 kg:

2008 11 96

– – – – – Inkaljat

2008 11 98

– – – – – Oħrajn

2008 19

– – Oħrajn, inklużi taħlitiet:

2008 20

– Ananas

2008 30

– Frott taċ-ċitru

2008 40

– Lanġas:

– – Li jkollhom spirtu miżjud

– – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg

– – – – Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 40 11

– – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas

2008 40 19

– – – – – Oħrajn

– – – – Oħrajn:

2008 40 21

– – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas

2008 40 29

– – – – – Oħrajn

– – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg

2008 40 31

– – – – Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 40 39

– – – – Oħrajn

2008 50

– Berquq:

– – Li jkollhom spirtu miżjud

– – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg

– – – – Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 50 11

– – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas

2008 50 19

– – – – – Oħrajn

– – – – Oħrajn:

2008 50 31

– – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas

2008 50 39

– – – – – Oħrajn

– – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg

2008 50 51

– – – – Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 50 59

– – – – Oħrajn

2008 70

– Ħawħ, inklużi n-nuċiprisk:

– – Li jkollhom spirtu miżjud

– – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg

– – – – Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 70 11

– – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas

2008 70 19

– – – – – Oħrajn

– – – – Oħrajn:

2008 70 31

– – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas

2008 70 39

– – – – – Oħrajn

– – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg

2008 70 51

– – – – Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 70 59

– – – – Oħrajn

2008 80

– Frawli:

– – Li jkollhom spirtu miżjud

– – – Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 80 11

– – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas

2008 80 19

– – – – Oħrajn

– – – Oħrajn:

2008 80 31

– – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas

2008 80 39

– – – – Oħrajn

2008 92

– – Taħlitiet:

– – – Li jkollhom spirtu miżjud

– – – – Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

– – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas:

2008 92 12

– – – – – – Ta' frott tropikali (inklużi taħlitiet li jkun fihom 50 % jew aktar bil-piż ta' ġewż tropikali u frott tropikali)

2008 92 14

– – – – – – Oħra

– – – – – Oħrajn:

2008 92 16

– – – – – – Ta' frott tropikali (inklużi taħlitiet li jkun fihom 50 % jew aktar bil-piż ta' ġewż tropikali u frott tropikali)

2008 92 18

– – – – – – Oħra

– – – – Oħrajn:

– – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas:

2008 92 32

– – – – – – Ta' frott tropikali (inklużi taħlitiet li jkun fihom 50 % jew aktar bil-piż ta' ġewż tropikali u frott tropikali)

2008 92 34

– – – – – – Oħra

– – – – – Oħrajn:

2008 92 36

– – – – – – Ta' frott tropikali (inklużi taħlitiet li jkun fihom 50 % jew aktar bil-piż ta' ġewż tropikali u frott tropikali)

2008 92 38

– – – – – – Oħra

– – – Li ma jkunx fihom spirtu miżjud:

– – – – Li fihom iz-zokkor miżjud:

– – – – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg

2008 92 51

– – – – – – Ta' frott tropikali (inklużi taħlitiet li jkun fihom 50 % jew aktar bil-piż ta' ġewż tropikali u frott tropikali)

– – – – – Oħrajn:

– – – – – – Taħlitiet ta' frott li fihom l-ebda frotta waħda ma tkun ta' aktar minn 50 % tal-piż totali tal-frott:

2008 92 72

– – – – – – – Ta' frott tropikali (inklużi taħlitiet li jkun fihom 50 % jew aktar bil-piż ta' ġewż tropikali u frott tropikali)

– – – – – – Oħrajn:

2008 92 76

– – – – – – – Ta' frott tropikali (inklużi taħlitiet li jkun fihom 50 % jew aktar bil-piż ta' ġewż tropikali u frott tropikali)

– – – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett:

– – – – – Ta' 5 kg jew aktar:

2008 92 92

– – – – – – Ta' frott tropikali (inklużi taħlitiet li jkun fihom 50 % jew aktar bil-piż ta' ġewż tropikali u frott tropikali)

– – – – – Ta' 4.5 kg jew aktar iżda anqas minn 5 kg:

2008 92 94

– – – – – – Ta' frott tropikali (inklużi taħlitiet li jkun fihom 50 % jew aktar bil-piż ta' ġewż tropikali u frott tropikali)

2008 99

– – Oħrajn:

– – – Li jkollhom spirtu miżjud

– – – – Żinżel

2008 99 11

– – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas

2008 99 19

– – – – – Oħrajn

– – – – Oħrajn:

– – – – – Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

– – – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas:

2008 99 24

– – – – – – – Minn frott tropikali

– – – – – – Oħrajn:

2008 99 31

– – – – – – – Minn frott tropikali

– – – – – Oħrajn:

– – – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11.85 % mas:

2008 99 36

– – – – – – – Minn frott tropikali

– – – – – – Oħrajn:

2008 99 38

– – – – – – – Minn frott tropikali

– – – Li ma jkunx fihom spirtu miżjud:

– – – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg:

2008 99 41

– – – – – Żinżel

2008 99 46

– – – – – Frott tal-passjoni, gwava u tamarind

2008 99 47

– – – – – Mangos, mangosteens, papaja(papayas), tamarind, frott ta’ l-anakardju, liċċi, frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, karambola u pitaħaja

– – – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg:

2008 99 51

– – – – – Żinżel

2008 99 61

– – – – – Frott tal-passjoni u l-gwava

2009

Meraq tal-frott (inkluż il-most ta’ l-għenba) u meraq mill-ħxejjex, mhux iffermentat u mingħajr spirtu miżjud, sew jekk fihom zokkor miżjud jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa sew jekk le:

– Il-meraq tal-larinġ:

2009 11

– – Iffriżat

2009 19

– – Oħrajn

– Il-meraq tat-tronġa (inkluż il-pomelo):

2009 21 00

– – B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 20:

2009 29

– – Oħrajn

2009 39

– – Oħrajn:

– – – B'valur Brix ta' aktar minn 67:

2009 39 11

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg piż nett:

2009 39 19

– – – – Oħrajn

– – – B'valur Brix li huwa aktar minn 20 iżda mhux aktar minn 67:

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg piż nett:

– – – – – Meraq tal-lumi:

2009 39 59

– – – – – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

2009 49

– – Oħrajn:

– – – B'valur Brix ta' aktar minn 67:

2009 49 11

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg piż nett:

– – – B'valur Brix li huwa aktar minn 20 iżda mhux aktar minn 67:

– – – – Oħrajn:

2009 49 99

– – – – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

2009 80

– Meraq ta' kull frott jew ħaxixa waħda oħra:

– – B'valur Brix ta' aktar minn 67:

– – – Oħrajn:

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg piż nett:

2009 80 34

– – – – – Meraq ta' frott tropikali

– – – – Oħrajn:

2009 80 36

– – – – – Meraq ta' frott tropikali

2009 80 38

– – – – – Oħrajn

– – B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 67:

– – – Oħrajn:

– – – – Oħrajn:

– – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż:

2009 80 85

– – – – – – Meraq ta' frott tropikali

– – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż

2009 80 88

– – – – – – Meraq ta' frott tropikali

– – – – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:

2009 80 97

– – – – – – Meraq ta' frott tropikali

2009 90

– Taħlitiet ta' meraq:

– – B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 67:

– – – Oħrajn:

– – – – Ta’ valur li huwa aktar minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett:

– – – – – Taħlitiet ta' meraq ta' frott taċ-ċitru u ta' meraq ta' l-ananas:

2009 90 41

– – – – – – Li fihom iz-zokkor miżjud:

2009 90 49

– – – – – – Oħra

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg piż nett:

– – – – – Oħrajn:

– – – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż:

2009 90 92

– – – – – – – Taħlitiet ta' Meraq ta' frott tropikali

– – – – – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:

2009 90 97

– – – – – – – Taħlitiet ta' Meraq ta' frott tropikali

2009 90 98

– – – – – – – Oħrajn

2301

dqiq, pasta u gerbub, ta’ laħam jew fdal tal-laħam, tal-ħut jew krustaċej, molluski jew invertebrati akwatiċi oħrajn, mhux adattati għall-konsum uman; Skart tax-xaħam ta’ dam (greaves):

2301 10 00

– Dqiq u pasti mill-laħam u mill-ġewwieni li jittieklu' Skart tax-xaħam ta’ dam (greaves)

2302

Granza, dqiq inferjuri (sharps) u fdal oħrajn, fil-forma ta’ gerbub jew le, ġejjin mit-tnaqqih, tħin jew xogħol ieħor fuq ċereali jew pjanti leguminużi:

2302 10

– Tal-qamħirrum (corn)

2302 40

– Ta' ċereali oħrajn:

2302 50 00

– Ta' pjanti leguminużi

2303

Residwi tal-manifattura ta' lamtu u residwi simili, polpa tal-pitrava, bagasse u skart ieħor mill-manifattura taz-zokkor, tartru jew skart mill-fermentazzjoni jew distillazzjoni, kemm jekk fil-forma ta' balal jew le

2303 30 00

– Fermentazzjoni jew distillar ta’ fond u skart

2305 00 00

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdal oħrajn solidi, kemm jekk mitħunin jew f’forma ta’ gerbub kif le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni ta’ żejt tal-karawett

2306

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdal oħrajn solidi, kemm jekk mitħunin jew f’forma ta’ gerbub kif le, li jirriżulta mill-estrazzjoni ta’ xaħam u żejt veġetali, ħlief dawk ta’ titlu 2304 jew 2305 :

2306 10 00

– Miż-żrieragħ tal-qoton

2306 20 00

– Taż-żerriegħa tal-kittien

– Taż-żerriegħa tal-lift jew tal-kolza:

2306 41 00

– – ta' aċidu taż-żerriegħa tal-lift jew żerriegħa tal-kolza

2306 49 00

– – Oħrajn

2306 50 00

– Ta’ ġewż ta’ l-Indi jew kopra

2306 60 00

– Ta’ ġewż tal-palm jew il-qlub tagħhom

2306 90

– Oħrajn

2307 00

Fond ta’ l-inbid; argol

2308 00

Materjal mill-ħxejjex u skart tal-ħxejjex, residwi mill-ħxejjex u prodotti minnhom, sew jekk fil-forma ta’ pritkuni u sew jekk le, ta’ tip użat fl-għalf ta’ l-annimali, li mhuwiex speċifikat jew inkluż x'imkien ieħor

2309 10

– Ikel tal-klieb u l-qtates, li jinbiegħ bl-imnut:

2309 90

– Oħrajn:

2309 90 10

– – Materjali li jinħallu ta’ ħut jew ta’ mammiferi tal-baħar

2309 90 20

– – Prodotti li ssir referenza għalihom fin-nota 5 għal dan il-kapitolu

3301

Żjut essenzjali (mingħajr terpene jew le), inklużi concretes u absolutes; sustanzi tar-raża; oleorażi estratti; konċentrati ta’ essential oils fix-xaħam, żjut fixed, xamgħa jew simili, miksuba bl-enfleurage jew bil-maċerazzjoni; prodotti sekondarji terpeniċi tat-tnehħija tat-terpene mill-essential oils; ilmijiet aromatiċi distillati u soluzzjonijiet milwiema ta' żjut essenzjali:

– Żjut essenzjali ta' frott taċ-ċitru:

3301 12

– – Tal-larinġ

3301 13

– – Tal-lumi

3301 19

– – Oħrajn

3301 24

– – Tal-pepermint (Mentha piperita):

3301 25

– – Ta' menta oħra

3301 29

– – Oħrajn:

– – – Ta' l-imsiemer tal-qronfol, tan-niaouli u ta' l-ilang-ilang:

3301 29 11

– – – – Mhux deterpinati

3301 29 31

– – – – Deterpinati

– – – Oħrajn:

– – – – Deterpinati:

3301 29 71

– – – – – Tal-ġeranju; tal-ġiżimin; tal-kuskus

3301 29 79

– – – – – Tal-lavanda jew tal-lavandin:

3302

Taħlit ta’ sustanzi fragranti u taħlit (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b’bażi ta’waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta’ tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħra bbażati fuq sustanzi fragranti, ta’ tip użat fil-manifattura tax-xorb:

3302 10

– Ta’ tip użat fl-industriji ta’ l-ikel u xorb:

– – Ta' tip użat fl-industriji tax-xorb:

3302 10 40

– – – Oħrajn

3302 10 90

– – Ta' tip użat fl-industriji ta’ l-ikel

3501

Kaseina, kaseinati u derivattivi oħra tal-kaseina; kolol tal-kaseina:

3501 90

– Oħrajn:

3501 90 10

– – Kolol tal-kaseina

3502

Albumini (inklużi konċentrati ta’ żewġ proteini jew aktar tax-xorrox, li fihom bil-piż aktar minn 80 % proteini tax-xorrox, kalkulati fuq il-materjal xott), albuminati u derivattivi oħrajn ta’ albumina:

3502 20

– Albumin tal-ħalib, inklużi konċentrati ta' żewġ proteini tax-xorrox jew aktar

3502 90

– Oħrajn

3503 00

Ġelatina (inkluża ġelatina f'folji rettangolari (inklużi folji kwadri), kemm jekk maħduma fil-wiċċ jew mogħtija l-kulur u kemm jekk le) u derivattivi tal-ġelatina; Isinglass; kolol oħrajn li ġejjin mill-annimali, esklużi kolol mill-kaseina ta' l-intestatura 3501

3504 00 00

Peptoni u d-derivativi tagħhom; sustanzi oħra tal-proteini u d-derivattivi tagħhom, li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; trab tal-ġlud, sew jekk kromat kemm jekk le

3505

Destrini u lamti mmodifikati oħra (per eżempju lamti pregelatinised jew esterified); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti mmodifikati oħra:

3505 10

– Destrina u lamti oħra modifikati:

– – Lamti oħrajn modifikati:

3505 10 50

– – – Lamti, estrifikati jew etrifikati

4101

Ġlud mhux maħdumin ta’ bhejjem ta’ l-ifrat (inkluż buflu) jew annimali ekwini (friski, jew immellħin, imnixxfin, trattati bil-ġir, imnaddfin jew ippreparati mod ieħor, iżda mhux ikkunzati, mħejjijin għal parċmina jew ippreparati aktar), bix-xagħar imneħħi jew maqsumin jew le:

4101 20

– Ġlud sħaħ, ta’ piż kull ġilda mhux aktar minn 8 kg meta mnixxfin biss, 10 kg meta mmellħin fix-xott, jew 16 kg meta friski, immellħin fin-niedi jew ippreservati mod ieħor:

4101 90 00

– Oħrajn, inklużi warranijiet, nofshom (bends) u żquq

4102

Ġlud ħoxnin u ġlud mhux ipproċessati tan-ngħaġ jew il-ħrief (friski jew immelħin, imnixxfin, trattati bil-ġir, imnaddfa bl-aċtu jew ippreservati mod ieħor iżda mhux ikkunzati jew imħejjin għal parċmina jew ipproċessati aktar), minbarra dawk esklużi min-Nota 1 (c) għal dan il-Kapitolu

4103

Ġlud mhux maħdumin oħrajn (friski, jew immellħin, imnixxfin, trattati bil-ġir, imnaddfin jew ippreparati mod ieħor, iżda mhux ikkunzati, mħejjijin għal parċmina jew ippreparati aktar), bix-xagħar imneħħi jew maqsumin jew le, ħlief dawk imħollijin barra b’nota 1(b) jew 1(ċ) għal dan il-kapitlu:

4301

Pelliċċi nejja (inklużi rjus, dnieb, saqajn u bċejjeċ jew qatgħat, li huma tajba biex jintużaw minn min jaħdem il-pelliċċi), minbarra ġlud ħoxnin u ġlud mhux ipproċessati ta' l-intestaturi 4101 , 4102 jew 4103 :

4301 30 00

– Tal-ħaruf, dawn li ġejjin: Il-ħaruf Astrakhan, Broadtail, Karakul, Persjan u simili, il-ħaruf Indjan, Ċiniż, Mongolu jew Tibetan, sħiħ, bir-ras, denb jew saqajn jew mingħajrhom

4301 60 00

– Tal-volpi, sħiħ, bir-ras, denb jew saqajn jew mingħajrhom

4301 80

– Pelliċċi oħra, sħaħ, bir-ras, denb jew saqajn jew mingħajrhom:

4301 90 00

– Irjus, dnub, saqajn u u bċejjeċ jew qatgħat oħra, li huma tajba biex jintużaw minn min jaħdem il-pelliċċi

5001 00 00

Fosdqiet tad-dudu tal-ħarir tajbin għat-tkebbib

5002 00 00

Ħarir mhux maħdum (mhux mibrum)

5003 00 00

Skart tal-ħarir (inklużi fosdqiet mhux tajbin għat-tkebbib, skart tal-ħjut u materajl “garnetted”):

Eżenzjoni mid-dazju għall-kwota bla limitu mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim.

ANNESS IIIb

KONĊESSJONIIJIET TARIFFARJI TAS-SERBJA GĦAL PRODOTTI AGRIKOLI TAL-KOMUNITÀ

Imsemmija fl-Artikolu 12(2)(b) [Artikolu 27(2)(b) ta' l-SAA]

Dazji doganali (dazji ad valorem u/jew speċifiċi) għall-prodotti mniżżla f'dan l-Anness għandhom jitnaqqsu u jiġu eliminati skond l-iskeda indikata għal kull prodott f'dak l-Anness. Jekk, barra minn dazju ad valorem u/jew speċifiku jiġi applikat dazju staġjonali, id-dazju staġjonali [20 %] jiġi eliminat fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

Kodiċi tan-NM

Deskrizzjoni

Dħul fis-seħħ sena 1

Sena 2

Sena 3

Sena 4

Sena 5

Sena 6 u s-snin ta’ wara

f’%

f’%

f’%

f’%

f’%

f’%

0102

annimali ta' l-ifrat ħajjin:

 

 

 

 

 

 

0102 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Speċi domestiċi:

 

 

 

 

 

 

– – – Ta' piż ta' aktar minn 80 kg iżda ta' mhux aktar minn 160 kg

 

 

 

 

 

 

0102 90 29

– – – – Oħrajn

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

0104

Nagħaġ u mogħoż ħajjin:

 

 

 

 

 

 

0104 10

– Nagħaġ:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0104 10 80

– – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0104 20

– Mogħoż:

 

 

 

 

 

 

0104 20 90

– – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0  %

0105

Tjur ħajjin, jiġifieri, tjur ta' l-ispeċi Gallus domesticus, papri, wiżż, dundjani u fargħuna:

 

 

 

 

 

 

– Li ma jiżnux aktar minn 185 g:

 

 

 

 

 

 

0105 11

– – Tjur ta' l-ispeċi Gallus domesticus:

 

 

 

 

 

 

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0105 11 99

– – – – Oħrajn

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0105 94 00

– – Tjur ta' l-ispeċi Gallus domesticus:

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

0204

Laħam tan-nagħaġ jew tal-mogħoż, frisk, imkessaħ jew iffriżat:

 

 

 

 

 

 

0204 50

– Laħam tal-mogħoż

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0  %

0206

Fdalijiet li jittieklu ta' l-annimali ta' l-ifrat, ħnieżer, nagħaġ, mogħoż, żwiemel, ħmir, bgħula jew bgħula tar-rkib, friski, imkessħin jew iffriżati:

 

 

 

 

 

 

0206 10

– Ta' annimali ta' l-ifrat, frisk jew iffriżat:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0206 10 91

– – – Fwied

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0206 10 95

– – – Falda ħoxna u falda rqiqa

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– Ta' l-annimali ta' l-ifrat, iffriżati:

 

 

 

 

 

 

0206 21 00

– – Ilsna

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0206 22 00

– – Fwied

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0206 29

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0206 29 10

– – – Għall-manifattura ta' prodotti farmaċewtiċi

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0206 29 91

– – – – Falda ħoxna u falda rqiqa

90  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0  %

0206 80

– Oħrajn, friski jew imkessħa:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0206 90

– Oħrajn, iffriżati:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0207

Laħam u ġewwieni li jittiekel, tat-tjur ta' l-intestatura 0105 , frisk, imkessaħ jew iffriżat:

 

 

 

 

 

 

– Tad-dundjani:

 

 

 

 

 

 

0207 24

– – Mhux imqatta' biċċiet, friski jew mkessħa:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0207 25

– – Mhux imqatta' biċċiet, iffriżati:

 

 

 

 

 

 

0207 25 10

– – – Imnittfa u mnaddfa, mingħajr irjus u saqajn imma bl-għenuq, il-qlub, il-fwied u l-qanżħiet, magħrufa bħala “80 % dundjan”,

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0207 25 90

– – – Imnittfa u mnaddfa, mingħajr irjus u saqajn u mingħajr l-għenuq, il-qlub, il-fwied u l-qanżħiet, magħrufa bħala “73 % dundjan”, jew ippreżentati mod ieħor;

80  %

70  %

50  %

40  %

10  %

0  %

0207 26

– – Qatgħat u ġewwieni li jittiekel, friski jew imkessħa:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0207 27

– – Qatgħat u ġewwieni li jittiekel, iffriżati:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– Tal-papri, wiżżiet jew farawni:

 

 

 

 

 

 

0207 32

– – Mhux imqatta' biċċiet, friski jew mkessħa:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0207 33

– – Mhux imqatta' biċċiet, iffriżati

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0207 34

– – Fwied xaħmi, frisk jew mkessaħ:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0207 35

– – Oħrajn, friski jew imkessħa:

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0  %

0207 36

– – Oħrajn, iffriżati:

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0  %

0209 00

Xaħam tal-ħanżir, mingħajr laħam dgħif, u xaħam tat-tjur, mhux mirdud jew estratt mod ieħor, frisk, imkessaħ, iffriżat, immellaħ, fis-salmura, mnixxef jew affumikat:

 

 

 

 

 

 

– Xaħam subkutanju tal-ħanżir:

 

 

 

 

 

 

0209 00 30

– Xaħam tal-ħanżir, minbarra dak tas-subintestaturi 0209 00 11 jew 0209 00 19

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0209 00 90

– Xaħam tat-tjur

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0401

Ħalib u krema, la kkonċentrati u lanqas ma fihom zokkor jew materja oħra ta' ħlewwa miżjuda:

 

 

 

 

 

 

0401 10

– Ta' kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 1 %

95  %

90  %

60  %

50  %

40  %

0  %

0401 20

– Ta' kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 1 % iżda mhux aktar minn 6 %:

 

 

 

 

 

 

– – Ta' mhux aktar minn 3 %:

 

 

 

 

 

 

0401 20 11

– – – F'pakketti għall-konsum b’kontenut nett li ma jkunx aktar minn żewġ litri

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0401 20 19

– – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – Ta' aktar minn 3 %:

 

 

 

 

 

 

0401 20 91

– – – F'pakketti għall-konsum b’kontenut nett li ma jkunx aktar minn żewġ litri

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0401 20 99

– – – Oħrajn

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0401 30

– Ta' kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 6 %:

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0402

Ħalib u krema, ikkonċentrati jew li jkun fihom zokkor jew materja oħra ta' ħlewwa miżjuda:

 

 

 

 

 

 

0402 10

– Fi trab, granuli jew forom oħra solidi, ta' kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 1,5 %:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0402 10 91

– – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 2,5 kg

80  %

60  %

50  %

40  %

20  %

0  %

0402 29

– – Oħrajn

95  %

75  %

55  %

35  %

15  %

0  %

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0402 91

– – Li ma jkunx fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:

95  %

75  %

55  %

35  %

15  %

0  %

0402 99

– – Oħrajn

95  %

75  %

55  %

35  %

15  %

0  %

0403

Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqqta, jogurt, kephir u ħalib u krema ffermentati jew aċidifikati, kemm jekk ikkonċentrati jew le, jew li jkun fihom iz-zokkor miżjud jew xi Oħrajn ħelwa jew imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:

 

 

 

 

 

 

0403 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – La mħawwar u lanqas fih frott, ġewż jew kawkaw miżjuda:

 

 

 

 

 

 

– – – Fi trab, granuli jew forom solidi oħra:

 

 

 

 

 

 

– – – – Li ma jkunx fih zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż:

 

 

 

 

 

 

0403 90 11

– – – – – Li ma jeċċedix 1,5 %

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0403 90 13

– – – – – Li jeċċedi 1,5 % iżda ma’ jeċċedix 27 %

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0403 90 19

– – – – – Li jeċċedi 27 %

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – Oħrajn, b’kontenut ta’ xaħam, bil-piż:

 

 

 

 

 

 

0403 90 31

– – – – – Li ma jeċċedix 1,5 %

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0403 90 33

– – – – – Li jeċċedi 1,5 % iżda ma’ jeċċedix 27 %

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0403 90 39

– – – – – Li jeċċedi 27 %

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – – Li ma jkunx fih zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż:

 

 

 

 

 

 

0403 90 51

– – – – – Li ma jeċċedix 3 %

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0403 90 53

– – – – – Li jeċċedi 3 % iżda ma’ jeċċedix 6 %

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0403 90 59

– – – – – Li jeċċedi 6 %

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – Oħrajn, b’kontenut ta’ xaħam, bil-piż:

 

 

 

 

 

 

0403 90 61

– – – – – Li ma jeċċedix 3 %

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0403 90 63

– – – – – Li jeċċedi 3 % iżda ma’ jeċċedix 6 %

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0403 90 69

– – – – – Li jeċċedi 6 %

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0404

Xorrox, sew jekk konċentrat jew le jew li jkun fih iz-zokkor jew xi materja oħra ta' ħlewwa miżjuda; prodotti li jikkonsistu f'kostitwenti naturali tal-ħalib sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda jew le, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:

 

 

 

 

 

 

0404 10

– Xorrox u xorrox modifikat, sew jekk konċentrat jew le jew li jkun fih iz-zokkor jew xi materja oħra ta' ħlewwa miżjuda

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0404 90

– Oħra

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0406

Ġobon u Baqta:

 

 

 

 

 

 

0406 20

– Ġobon maħkuk jew fi trab, ta' kull tip

90  %

70  %

50  %

30  %

15  %

0  %

0406 90

– Ġobon ieħor:

 

 

 

 

 

 

0406 90 01

– – Għall-ipproċessar:

90  %

70  %

50  %

30  %

15  %

0  %

0408

Bajd ta' l-għasafar, mhux fil-qoxra, u l-isfar tal-bajda, frisk, imnixxef, imsajjar permezz ta' fwar jew permezz ta' tgħolija fl-ilma, fil-forma, iffriżat jew ippriservat mod ieħor, kemm jekk għandu jew le zokkor miżjud jew sustanza tal-ħlewwa oħra:

 

 

 

 

 

 

– L-isfra tal-bajd:

 

 

 

 

 

 

0408 11

– – Imnixxfa:

 

 

 

 

 

 

0408 11 20

– – – Mhux tajbin għal konsum uman

80  %

60  %

40  %

30  %

10  %

0  %

0408 11 80

– – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0408 19

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0408 19 81

– – – – Likwidu

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0408 19 89

– – – – Oħrajn:, inklużi ffriżati

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0408 91

– – Niexfa

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0408 99

– – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0601

Basal, tuberi, għeruq tuberużi, basal tal-qasab, kuruni u riżomi, reqdin, qed jikbru jew fil-fjuri; Pjanti ta' l-indivja u għeruq oħra minbarra għeruq ta' l-intestatura 1212 :

 

 

 

 

 

 

0601 20

– Basal, tuberi, għeruq tuberużi, corms, crowns u riżomi, jarmu jew bil-ward; pjanti taċ-ċikwejra u għeruq; pjanti taċ-ċikwejra u għeruq:

 

 

 

 

 

 

0601 20 30

– – Orkidej, ġjanċinti, narċis u tulipani

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0601 20 90

– – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0602

Pjanti oħra ħajjin (inlużi l-għeruq tagħhom), biċċiet u slips; Rimja tal-faqqiegħ:

 

 

 

 

 

 

0602 10

– Biċċiet u żabriet maqlugħin mill-għeruq:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0602 20

– Siġar, arbuxelli u sġieret, mlaqqma jew le, ta' tipi li jkollhom frott jew ġewż

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0602 30 00

– Rododendri u Ażalea, imlaqqma jew mhux imlaqqma

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0602 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Pjanti ta' barra:

 

 

 

 

 

 

– – – – Siġar, arbuxelli u buxxijiet:

 

 

 

 

 

 

0602 90 41

– – – – – Siġar tal-foresta:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0602 90 45

– – – – – – Biċċiet bl-għeruq u pjanti żgħar

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0602 90 49

– – – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – Pjanti ta' barra oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0602 90 59

– – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – Pjanti ta' ġewwa:

 

 

 

 

 

 

0602 90 70

– – – – Biċċiet bl-għeruq u pjanti żgħar, ħlief għall-kakti

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0602 90 91

– – – – – Pjanti li jkollhom il-fjuri bil-blanzuni jew bil-fjuri, ħlief għall-kakti

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0602 90 99

– – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0603

Fjuri u blanzuni tal-fjuri maqtugħa ta' tip xieraq għall-bukketti jew għal għanijiet ornamentali, friski, mnixxfa, ibbliċjati, mimlijiet jew ippreparati b'xi mod ieħor:

 

 

 

 

 

 

– Frisk:

 

 

 

 

 

 

0603 11 00

– – Ward

90  %

80  %

70  %

60  %

35  %

0  %

0603 12 00

– – Qronfol

90  %

80  %

70  %

60  %

35  %

0  %

0603 13 00

– – Orkidej

90  %

80  %

70  %

60  %

35  %

0  %

0603 14 00

– – Kriżantemi

90  %

80  %

70  %

60  %

35  %

0  %

0603 19

– – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

35  %

0  %

0603 90 00

– Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

35  %

0  %

0701

Patata, friska jew imkessħa:

 

 

 

 

 

 

0701 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0701 90 10

– – Għall-fabbrikazzjoni ta' lamtu

95  %

80  %

65  %

40  %

25  %

0  %

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0701 90 50

– – – Ġodda mill-1 ta' Jannar sat-30 ta' Ġunju

95  %

80  %

65  %

40  %

25  %

0  %

0703

Basal, shallots, tewm, kurrat u veġetali oħrajn tal-ġens tat-tewm, friski jew imkessħin:

 

 

 

 

 

 

0703 10

– Basal u shallots

90  %

70  %

50  %

30  %

10  %

0  %

0703 20 00

– Tewm

90  %

70  %

50  %

30  %

10  %

0  %

0703 90 00

– Kurrat u veġetali oħrajn tal-ġens tat-tewm

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0704

Kaboċċi, pastard, ġdur kohlrabi, kale u brassicae oħrajn li jittieklu, friski jew imkessħin:

 

 

 

 

 

 

0704 10 00

– Pastard u brokkoli bir-ras

80  %

60  %

50  %

40  %

20  %

0  %

0704 20 00

– Brussels sprouts

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0704 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0704 90 10

– – Kaboċċi bojod u kaboċċi ħomor

80  %

60  %

50  %

40  %

20  %

0  %

0704 90 90

– – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0706

Karrotti, turnips (xorta ta’ Brassica), pitravi għall-insalata, sassefrika, celeriac (xorta ta’ krafes), ravanell u għeruq oħrajn simili tajbin għall-ikel, friski jew imkessħin:

 

 

 

 

 

 

0706 10 00

– Karrotti u turnips (xorta ta’ Brassica)

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

0  %

0706 90

– Oħra

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0708

Ħxejjex leguminużi, imqaxxrin jew bil-qoxra, friski jew imkessħin:

 

 

 

 

 

 

0708 90 00

– Ħxejjex leguminużi oħra

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0709

Ħaxix ieħor, frisk jew mkessaħ:

 

 

 

 

 

 

0709 30 00

– Brunġiel (eggplants)

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0709 40 00

– Karfus ħlief għas-celeriac

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– Faqqiegħ u tartufi:

 

 

 

 

 

 

0709 51 00

– – Faqqiegħ tat-tip Agaricus

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0709 59

– – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0709 70 00

– Spinaċi, spinaċi ta' New Zealand u spinaċi tal-ġonna (orache)

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0709 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0709 90 10

– – Ħxejjex ta' l-insalata, minbarra ħass (Lactuca sativa) u ċikorja (Cichorium spp.)

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0709 90 20

– – Chard (jew pritravi bajd) u kardun

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0709 90 90

– – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0710

Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:

 

 

 

 

 

 

0710 10 00

– Patata

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– Ħxejjex leguminużi, imqaxxrin jew bil-qoxra:

 

 

 

 

 

 

0710 29 00

– – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0710 30 00

– Spinaċi, spinaċi ta' New Zealand u spinaċi tal-ġonna (orache)

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – Faqqiegħ:

 

 

 

 

 

 

0710 80 61

– – – Faqqiegħ tat-tip Agaricus

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0710 80 69

– – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0711

Ħaxix ippreservat proviżorjament (per eżempju, bid-dijossidu tal-kubrit, fl-ilma mielaħ, fl-ilma solforat jew f’soluzzjonijiet preservattivi oħra), imma ma huwiex tajjeb, f’dak l-istat, għal konsum immedjat:

 

 

 

 

 

 

– Faqqiegħ u tartufi:

 

 

 

 

 

 

0711 51 00

– – Faqqiegħ tat-tip Agaricus

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0  %

0711 59 00

– – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0  %

0711 90

– Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:

 

 

 

 

 

 

– – Ħxejjex:

 

 

 

 

 

 

0711 90 50

– – – Basal

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0712

Ħxejjex imnixxfa, sħaħ, imqattgħin, imfella, imfarrkin jew fi trab, imma mhux imħejjin aktar:

 

 

 

 

 

 

0712 20 00

– Basal

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– Faqqiegħ, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) u tartufi:

 

 

 

 

 

 

0712 31 00

– – Faqqiegħ tat-tip Agaricus

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0712 32 00

– – Wood ears (Auricularia spp.)

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0712 33 00

– – Jelly fungi (Tremellaspp.)

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0712 39 00

– – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0712 90

– Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0713

Ħxejjex leguminali mnixxfin, bil-qoxra, kemm jekk imqaxxrin u kemm jekk maqsumin:

 

 

 

 

 

 

0713 10

– Piżelli (Pisum sativum):

 

 

 

 

 

 

0713 10 90

– – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):

 

 

 

 

 

 

0713 31 00

– – Ful tat-tip Vigna mungo (L.) Hepper jew Vigna radiata (L.) Wilczek

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

0713 32 00

– – Fażola żgħira ħamra (Adzuki) (Phaseolus jew Vigna angularis)

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

0713 33

– – Fażola kidnija, inkluża l-fażola tal-piżelli abjad (Phaseolus vulgaris):

 

 

 

 

 

 

0713 33 10

– – – Għaż-żriegħ

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0  %

0713 33 90

– – – Oħrajn

90  %

80  %

60  %

50  %

30  %

0  %

0713 40 00

– Għads

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0713 50 00

– Broad beans (Vicia faba var. major) u horse beans (Vicia faba var. equina, Viciafaba var. minor)

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0802

Ġewż ieħor, kemm jekk bla qoxra jew imqaxxar, kemm jekk le:

 

 

 

 

 

 

– Ġellewż jew is-siġar tiegħu (Corylus spp.):

 

 

 

 

 

 

0802 21 00

– – Fil-qoxra

80  %

70  %

50  %

30  %

15  %

0  %

0802 22 00

– – Bla qoxra

80  %

70  %

50  %

30  %

15  %

0  %

– Ġewż:

 

 

 

 

 

 

0802 31 00

– – Fil-qoxra

95  %

90  %

85  %

70  %

65  %

0  %

0802 32 00

– – Bla qoxra

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

0807

Bettieħ (inklużi d-dulliegħ) u papaja, friski:

 

 

 

 

 

 

– Bettieħ (inklużi d-dulliegħ):

 

 

 

 

 

 

0807 11 00

– – Dulliegħ

80  %

70  %

50  %

30  %

15  %

0  %

0807 19 00

– – Oħrajn

80  %

70  %

50  %

30  %

15  %

0  %

0808

Tuffieħ, lanġas u sfarġel, friski:

 

 

 

 

 

 

0808 20

– Lanġas u sfarġel:

 

 

 

 

 

 

– – Lanġas:

 

 

 

 

 

 

0808 20 10

– – – Lanġas għall-perry, bil-massa, mill-1 ta' Awissu sal-31 ta' Diċembru

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0808 20 50

– – – Oħrajn

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0809

Berquq, ċirasa, ħawħ (inkluż in-nuċiprisk), għanbaqar u pruna selvaġġa, friski:

 

 

 

 

 

 

0809 10 00

– Berquq

70  %

60  %

40  %

30  %

15  %

0  %

0809 20

– Ċirasa:

 

 

 

 

 

 

0809 20 95

– – Oħrajn

70  %

60  %

45  %

30  %

15  %

0  %

0809 30

– Ħawħ, inklużi n-nuċiprisk:

 

 

 

 

 

 

0809 30 10

– – Nuċiprisk

80  %

60  %

45  %

30  %

15  %

0  %

0809 30 90

– – Oħrajn

95  %

90  %

75  %

60  %

40  %

0  %

0810

Frott ieħor, frisk:

 

 

 

 

 

 

0810 20

– Lampuni, tut, ċawsli u loganberries:

 

 

 

 

 

 

0810 20 10

– – Ċawsli

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0810 20 90

– – Oħrajn

70  %

60  %

45  %

30  %

15  %

0  %

0811

Frott jew ġewż, nejjin jew imsajrin bl-istim jew bit-togħlija fl-ilma, iffriżati, kemm jekk biż-żieda ta’ zokkor jew ta’ xi materjal ieħor biex jagħmel ħelu kemm jekk le:

 

 

 

 

 

 

0811 10

– Frawli:

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0811 20

– Lampuni, tut, ċawsli, loganberries, passolina sewda, bajda jew ħamra u gooseberries:

 

 

 

 

 

 

– – Li jkun fihom zokkor jew sustanza oħra li tagħti l-ħlewwa miżjuda:

 

 

 

 

 

 

0811 20 11

– – – Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

0  %

0811 20 19

– – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

0  %

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0811 20 31

– – – Ċawsli

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0811 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Li jkun fihom zokkor jew sustanza oħra li tagħti l-ħlewwa miżjuda:

 

 

 

 

 

 

– – – Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

 

 

 

 

 

 

0811 90 19

– – – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0811 90 75

– – – – Ċirasa qarsa (Prunus cerasus):

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0811 90 80

– – – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0811 90 95

– – – Oħrajn

95  %

90  %

75  %

60  %

40  %

0  %

0812

Frott u ġewż ippreservati proviżorjament (per eżempju, permezz ta' gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f’soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f’dak l-istat:

 

 

 

 

 

 

0812 10 00

– Ċirasa

95  %

90  %

80  %

60  %

40  %

0  %

0812 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0812 90 10

– – Berquq

95  %

90  %

80  %

60  %

40  %

0  %

0813

Frott niexef, minbarra dak tat-Titoli Nru 0801 sa 0806 : taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-kapitolu:

 

 

 

 

 

 

0813 10 00

– Berquq

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

0  %

0813 30 00

– Tuffieħ

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

0  %

0813 40

– Frott ieħor:

 

 

 

 

 

 

0813 40 10

– – Ħawħ, inklużi n-nuċiprisk

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

0  %

0813 40 30

– – Lanġas

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

0  %

0813 50

– taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-kapitolu:

 

 

 

 

 

 

– – Taħlitiet ta' frott niexef, minbarra dak ta' l-intestatura Nru 0801 sa 0806 :

 

 

 

 

 

 

0813 50 19

– – – Li jkun fihom il-pruna

95  %

90  %

80  %

60  %

40  %

0  %

0901

Kafé, kemm jekk inkaljat kemm jekk dekaffeinat; qxur u fosdoq tal-kafe; sostituti tal-kafe li fihom il-kafe f'kull proporzjon:

 

 

 

 

 

 

– Kafé, inkaljat:

 

 

 

 

 

 

0901 21 00

– – Mhux dekaffeinat

70  %

60  %

50  %

40  %

20  %

0  %

0901 22 00

– – Dekaffeinat

70  %

60  %

50  %

40  %

20  %

0  %

0910

Żinżel, żagħfran, Turmeriku (kurkuma), Sagħtar, weraq tar-rand, curry u ħwawar oħra

 

 

 

 

 

 

– Ħwawar oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0910 99

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0910 99 91

– – – – La mgħaffeġ u lanqas mitħun

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

0  %

0910 99 99

– – – – Mgħaffeġ jew mitħun

80  %

70  %

50  %

40  %

30  %

0  %

1003 00

Barli:

 

 

 

 

 

 

1003 00 90

– Oħra

80  %

70  %

50  %

40  %

30  %

0  %

1005

qamħirrun (qamħ):

 

 

 

 

 

 

1005 10

– Żerriegħa:

 

 

 

 

 

 

– – Ibridi:

 

 

 

 

 

 

1005 10 15

– – – Ibridi sempliċi

80  %

70  %

50  %

40  %

30  %

0  %

1005 10 19

– – – Oħrajn

80  %

70  %

50  %

40  %

30  %

0  %

1005 10 90

– – Oħrajn

80  %

70  %

50  %

40  %

30  %

0  %

1101 00

Tqiq tal-qamħ jew tal-meslin

 

 

 

 

 

 

– Tqiq tal-qamħ:

 

 

 

 

 

 

1101 00 11

– – Tal-qamħ durum

80  %

60  %

40  %

30  %

20  %

0  %

1103

Ħafur taċ-ċereali, pasta u pritkuni:

 

 

 

 

 

 

– Ħafur u pasta:

 

 

 

 

 

 

1103 11

– – Tal-qamħ

80  %

70  %

50  %

40  %

30  %

0  %

1103 13

– – Tal-qamħirrum (corn):

 

 

 

 

 

 

1103 13 10

– – – b'kontenut ta' xaħam li bil-piż, ma jeċċedix il-1,5 %

80  %

70  %

50  %

40  %

30  %

0  %

1103 19

– – Ta' ċereali oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1103 19 30

– – – Tax-xgħir:

90  %

85  %

70  %

55  %

30  %

0  %

1103 20

– Pritkuni:

 

 

 

 

 

 

1103 20 10

– – Mis-segala

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1103 20 20

– – Tax-xgħir

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1103 20 30

– – Mil-ħafur

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1103 20 60

– – Tal-qamħ

90  %

85  %

70  %

55  %

30  %

0  %

1103 20 90

– – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104

Qmugħ taċ-ċereali maħduma mod ieħor (per eżempju, imfesdqa, irrumblati, perlati, imfella jew mitħuna fi frak oħxon), minbarra ross ta' l-intestatura Nru 1006 ; żerriegħa taċ-ċereali, sħiħa, irrumblata, mqiegħda strat strat jew mitħuna:

 

 

 

 

 

 

– Qmugħ irrumblati jew perlati:

 

 

 

 

 

 

1104 19

– – Ta' ċereali oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1104 19 10

– – – Tal-qamħ

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 19 30

– – – Mis-segala

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 19 50

– – – Mill-qamħirrum (corn)

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

– – – Tax-xgħir:

 

 

 

 

 

 

1104 19 61

– – – – Irrumblati

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 19 69

– – – – Imqatta’ rqiq

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1104 19 99

– – – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

– Qmugħ maħduma oħra (per eżempju, imfesdqa, perlati, imfella jew mitħuna fi frak oħxon):

 

 

 

 

 

 

1104 22

– – Mil-ħafur:

 

 

 

 

 

 

1104 22 20

– – – Imfesdqa (mingħajr qoxra jew fosdqa)

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 22 90

– – – Mhux maħduma mod ieħor għajr mitħuna fi frak oħxon

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 23

– – Tal-qamħirrum (corn)

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 29

– – Ta' ċereali oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Tax-xgħir:

 

 

 

 

 

 

1104 29 05

– – – – Perlati

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 29 07

– – – – Mhux maħduma mod ieħor għajr mitħuna fi frak oħxon

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 29 09

– – – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – – Imfesdqa (mingħajr qoxra jew fosdqa), kemm jekk imqatta fi flieli jew mitħuna fi frak oħxon, kemm jekk le:

 

 

 

 

 

 

1104 29 11

– – – – – Tal-qamħ

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 29 18

– – – – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 29 30

– – – – Perlati

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

– – – – Mhux maħduma mod ieħor għajr mitħuna fi frak oħxon

 

 

 

 

 

 

1104 29 51

– – – – – Tal-qamħ

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 29 55

– – – – – Mis-segala

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 29 59

– – – – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1104 29 81

– – – – – Tal-qamħ

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 29 85

– – – – – Mis-segala

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1104 29 89

– – – – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1106

Dqiq, pasta u trab tal-ħxejjex leguminużi mnixxfa ta' l-intestatura 0713 , tas-sago jew ta' għeruq jew tuberi ta' l-intestatura 0714 jew tal-prodotti tal-Kapitolu 8:

 

 

 

 

 

 

1106 10 00

– Tal-ħxejjex leguminużi mnixxfa ta' l-intestatura 0713

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1107

Xgħir, kemm jekk inkaljat kemm jekk le:

 

 

 

 

 

 

1107 10

– Mhux inkaljat:

 

 

 

 

 

 

– – Tal-qamħ:

 

 

 

 

 

 

1107 10 91

– – – Fl-għamla ta' dqiq

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1107 10 99

– – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1107 20 00

– Inkaljat

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1108

Lamtu; inulina:

 

 

 

 

 

 

– Lamti:

 

 

 

 

 

 

1108 12 00

– – Lamtu tal-qamħirrum (qamħ (corn)

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1108 13 00

– – Lamtu tal-patata

80  %

60  %

40  %

20  %

20  %

0  %

1109 00 00

Glutina tal-qamħ, sew jekk niexfa sew jekk le

80  %

60  %

40  %

20  %

20  %

0  %

1206 00

Żerriegħa tal-ġirasol, imkissra jew le:

 

 

 

 

 

 

1206 00 10

– Għaż-żriegħ

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0  %

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1206 00 91

– – Imqaxxra; f’qoxra rrigata griż bl-abjad

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1206 00 99

– – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1208

Dqiq u pasti ta’ żrieragħ jew frott żejtnin, ħlief dawk tal-mustarda:

 

 

 

 

 

 

1208 10 00

– Tas-sojja

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

0  %

1208 90 00

– Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1209

Żrieragħ, frott u spori, ta’ kwalità użati għaż-żriegħ:

 

 

 

 

 

 

1209 10 00

– Żerriegħa tal-pitravi

80  %

60  %

40  %

20  %

20  %

0  %

– Żrieragħ ta’ pjanti għall-għalf:

 

 

 

 

 

 

1209 21 00

– – Żerriegħa tax-xnien (alfalfa)

80  %

60  %

40  %

20  %

20  %

0  %

1210

Koni tal-ħops, frisk jew niexef, mitħun jew le, trab jew f’forma ta’ gerbub; lupulina:

 

 

 

 

 

 

1210 10 00

– Koni tal-ħops, la mitħunin la trab u lanqas forma ta’ gerbub

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1210 20

– Koni tal-ħops, mitħunin, trab jew forma ta’ gerbub; lupulina

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1214

Swedes, mangoldi, għeruq għall-għalf, ħuxlief, xnien (alfalfa), silla, sainfoin, kaboċċi għall-magħlef, lupini, ġulbiena u prodotti simili tal-għalf, kemm jekk forma ta’ gerbub jew le:

 

 

 

 

 

 

1214 10 00

– Pasta u gerbub tax-xnien (alfalfa)

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0  %

1501 00

Xaħam tal-majjal (inkluż l-ardu) u xaħam tat-tjur, li mhux dak ta’ l-intestaturi 0209 jew 1503 :

 

 

 

 

 

 

– Xaħam tal-majjal (inkluż l-ardu):

 

 

 

 

 

 

1501 00 19

– – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1507

Żejt tas-soja u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk irfinut kemm jekk le, iżda mhux modifikat kimikament:

 

 

 

 

 

 

1507 10

– Żejt mhux raffinat, kemm jekk degummed u kemm jekk le:

 

 

 

 

 

 

1507 10 90

– – Oħrajn

95  %

80  %

65  %

50  %

35  %

0  %

1507 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1507 90 90

– – Oħrajn

95  %

80  %

65  %

50  %

35  %

0  %

1512

Żejt tal-ġirasol, ta' l-għosfor, jew taż-żerriegħa tal-qoton u l-frazzjonijiet tagħhom kemm jekk raffinati jew le, iżda, mhux modifikati kimikament:

 

 

 

 

 

 

– Żejt taż-żerriegħa tal-ġirasol jew ta’ l-għosfor u l-frazzjonijiet tiegħu:

 

 

 

 

 

 

1512 11

– – Żejt mhux raffinat:

 

 

 

 

 

 

1512 11 10

– – – Għal użi tekniċi u industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta' l-ikel għall-konsum tal-bniedem

95  %

80  %

65  %

50  %

35  %

0  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1512 11 91

– – – Żejt taż-żerriegħa tal-ġirasol

90  %

80  %

65  %

50  %

35  %

0  %

1512 11 99

– – – Żejt ta’ l-għosfor

95  %

80  %

65  %

50  %

35  %

0  %

1512 19

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1512 19 10

– – – Għal użi tekniċi u industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta' l-ikel għall-konsum tal-bniedem

95  %

80  %

65  %

50  %

35  %

0  %

1514

Żejt tal-lift, kolza jew mustarda u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinati jew le, iżda, mhux modifikati kimikament

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1515

Xaħmijiet u żjut oħra tal-ħxejjex (inkluż iż-żejt jojoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b’mod kimiku:

 

 

 

 

 

 

– Żejt tal-kittien u l-frazzjonijiet tiegħu:

 

 

 

 

 

 

1515 21

– – Żejt mhux raffinat

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1515 29

– – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1517

Marġerina; taħlitiet jew preparazzjoni ta’ xaħmijiet jew żjut ta’ l-annimali jew ħxejjex jew frazzjonijiet ta’ xaħmijiet jew żjut differenti ta’ dan il-Kapitolu, li mhumiex xaħmijiet jew żjut li jittieklu ta’ l-intestatura 1516 jew frazzjonijiet tagħhom

 

 

 

 

 

 

1517 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn

 

 

 

 

 

 

1517 90 91

– – – Żjut veġetali fissi, fluwidi, imħalltin

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0  %

1517 90 99

– – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0  %

1601 00

Zliezet u prodotti simili, tal-laħam, tal-ġewwieni ta' l-annimali jew tad-demm; preparazzjonijiet ta' l-ikel ibbażati fuq dawn il-prodotti:

 

 

 

 

 

 

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1601 00 99

– – Oħrajn

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1602

Laħam ieħor ippreparat jew ippreżervat, ġewwieni tal-laħam jew demm:

 

 

 

 

 

 

1602 32

– – Ta' tjur ta' l-ispeċi Gallus domesticus

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1602 39

– – Oħrajn

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

1702

Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f’forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma’ għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:

 

 

 

 

 

 

1702 90

– Oħrajn, inklużi zokkor invertit u zokkor ieħor u taħlit ta’ ġulepp taz-zokkorli fihom fl-istat xott 50 % tal-piż fruttożju:

 

 

 

 

 

 

1702 90 30

– – Iżoglukożju

100  %

80  %

70  %

60  %

10  %

0  %

1702 90 50

– – Maltodextrine u xiropp tal-maltodextrine

100  %

80  %

70  %

60  %

10  %

0  %

1702 90 80

– – Ġulepp ta' l-inulina

100  %

80  %

70  %

60  %

10  %

0  %

1703

Ġulepp tal-kannamieli li jirriżulta mill-estrazzjoni jew ir-raffinar taz-zokkor:

 

 

 

 

 

 

1703 10 00

– Għasel iswed tal-kannamieli

90  %

80  %

65  %

50  %

35  %

0  %

1703 90 00

– Oħrajn

90  %

80  %

65  %

50  %

35  %

0  %

2001

Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew preservati bil-ħall jew b’aċidu qares:

 

 

 

 

 

 

2001 10 00

– Ħjar u ħjar żgħir għall-immarinar

90  %

80  %

60  %

40  %

30  %

0  %

2001 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2001 90 50

– – Faqqiegħ

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

2001 90 99

– – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2002

Tadam ippreparat jew ippreservat mod ieħor milli bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku:

 

 

 

 

 

 

2002 10

– Tadam, sħiħ jew f'biċċiet:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2002 90

– Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2003

Faqqiegħ u tartufi, imħejjija jew ippriservati għajr milli fil-ħall jew fl-aċidu aċetiku:

 

 

 

 

 

 

2003 10

– Faqqiegħ tat-tip Agaricus

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2003 20 00

– Tartufi

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2003 90 00

– Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2004

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006

 

 

 

 

 

 

2004 10

– Patata:

 

 

 

 

 

 

2004 10 10

– – Imsajra, iżda mhux ippreparati mod ieħor

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2004 10 99

– – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2004 90

– Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:

 

 

 

 

 

 

2004 90 30

– – Sauerkraut, kappar u żebbuġ

80  %

70  %

50  %

30  %

20  %

0  %

– – Oħrajn, inklużi taħlitiet:

 

 

 

 

 

 

2004 90 91

– – – Basal, imsajjar iżda mhux ippreparat mod ieħor

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2005

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :

 

 

 

 

 

 

2005 10 00

– Preparazzjonijiet omoġenizzati

80  %

60  %

40  %

30  %

20  %

0  %

2005 20

– Patata:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2005 20 20

– – – Fi flieli rqaq, moqlija jew moħmija, kemm jekk bil-melħ kif ukoll le, jew mogħtija t-togħma, f'pakketti li jżommu l-arja, tajba għall-konsum immedjat

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2005 20 80

– – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2005 40 00

– Piżelli (Pisum sativum):

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

– Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):

 

 

 

 

 

 

2005 51 00

– – Ful, bla fosdqa

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2005 59 00

– – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2005 99

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2005 99 10

– – – Frott ta' l-ispeċi Capsicum minbarra bżar ħelu jew bżar Ġamajkan

60  %

50  %

40  %

30  %

15  %

0  %

2005 99 40

– – – Zunnarija

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2005 99 60

– – – Sauerkraut

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2005 99 90

– – – Oħrajn

60  %

50  %

40  %

30  %

15  %

0  %

2006 00

Ħxejjex, frott, ġewż, qxur tal-frott u partijiet oħra ta’ pjanti, ippreżervati biz-zokkor (skulati mill-ilma, glacè jew kristallizzati)

 

 

 

 

 

 

2006 00 31

– – – Ċirasa

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2006 00 38

– – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2007 99

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Li fihom aktar minn 30 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

 

 

 

 

 

 

2007 99 10

– – – – Puré ta' l-għanbaqar u pasta u puré tal-pruna u pasta, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ 100 kg jew aktar għall-ipproċessar industrijali

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2007 99 33

– – – – – Tal-frawli

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2007 99 35

– – – – – Tal-lampuni

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2007 99 39

– – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – Li fihom aktar minn 13 % iżda mhux aktar minn 30 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

 

 

 

 

 

 

2007 99 55

– – – – Puré tat-tuffieħ, inklużi compotes

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2007 99 57

– – – – Oħrajn

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2007 99 91

– – – – Puré tat-tuffieħ, inklużi compotes

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008

Frott, lewż u partijiet oħra tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew xi materja oħra li tagħti l-ħlewwa jew xi spirtu miżjuda u sew jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

 

 

 

 

 

2008 40

– Lanġas:

 

 

 

 

 

 

– – Li ma jkunx fihom spirtu miżjud:

 

 

 

 

 

 

– – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg:

 

 

 

 

 

 

2008 40 51

– – – – Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 40 59

– – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg:

 

 

 

 

 

 

2008 40 71

– – – – Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 40 79

– – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 40 90

– – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 50

– Berquq:

 

 

 

 

 

 

– – Li ma jkunx fihom spirtu miżjud:

 

 

 

 

 

 

– – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg:

 

 

 

 

 

 

2008 50 61

– – – – Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

2008 50 69

– – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg:

 

 

 

 

 

 

2008 50 71

– – – – Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 50 79

– – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett:

 

 

 

 

 

 

2008 50 92

– – – – Ta' 5 kg jew aktar:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 50 94

– – – – Ta' 4,5 kg jew aktar iżda anqas minn 5 kg:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 50 99

– – – – Inqas minn 4,5 kg

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 60

– Ċirasa:

 

 

 

 

 

 

– – Li jkollhom spirtu miżjud

 

 

 

 

 

 

– – – Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

 

 

 

 

 

 

2008 60 11

– – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 60 19

– – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2008 60 31

– – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 60 39

– – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 70

– Ħawħ, inklużi n-nuċiprisk:

 

 

 

 

 

 

– – Li ma jkunx fihom spirtu miżjud:

 

 

 

 

 

 

– – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg:

 

 

 

 

 

 

2008 70 61

– – – – Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2008 70 69

– – – – Oħrajn

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

– – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg:

 

 

 

 

 

 

2008 70 71

– – – – Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2008 70 79

– – – – Oħrajn

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

– – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett:

 

 

 

 

 

 

2008 70 92

– – – – Ta' 5 kg jew aktar:

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2008 70 98

– – – – Inqas minn 5 kg

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2008 92

– – Taħlitiet:

 

 

 

 

 

 

– – – Li ma jkunx fihom spirtu miżjud:

 

 

 

 

 

 

– – – – Li fihom iz-zokkor miżjud:

 

 

 

 

 

 

– – – – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg

 

 

 

 

 

 

2008 92 59

– – – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – – – Taħlitiet ta' frott li fihom l-ebda frotta waħda ma tkun ta' aktar minn 50 % tal-piż totali tal-frott:

 

 

 

 

 

 

2008 92 74

– – – – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 92 78

– – – – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett:

 

 

 

 

 

 

– – – – – Ta' 5 kg jew aktar:

 

 

 

 

 

 

2008 92 93

– – – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – – Ta' 4,5 kg jew aktar iżda anqas minn 5 kg:

 

 

 

 

 

 

2008 92 96

– – – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – – Inqas minn 4,5 kg

 

 

 

 

 

 

2008 92 97

– – – – – – Ta' frott tropikali (inklużi taħlitiet li jkun fihom 50 % jew aktar bil-piż ta' ġewż tropikali u frott tropikali)

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 92 98

– – – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 99

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Li jkollhom spirtu miżjud

 

 

 

 

 

 

2008 99 21

– – – – – Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 99 23

– – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – – – Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

 

 

 

 

 

 

– – – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas:

 

 

 

 

 

 

2008 99 28

– – – – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2008 99 34

– – – – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – – – – B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas:

 

 

 

 

 

 

2008 99 37

– – – – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2008 99 40

– – – – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – Li ma jkunx fihom spirtu miżjud:

 

 

 

 

 

 

– – – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg:

 

 

 

 

 

 

2008 99 43

– – – – – Għeneb

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 99 49

– – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg:

 

 

 

 

 

 

2008 99 62

– – – – – Mangos, mangosteens, papaja, tamarind, frott ta’ l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, karambola u pitaħaja

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2008 99 67

– – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:

 

 

 

 

 

 

– – – – – Għanbaqar u pruna, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett:

 

 

 

 

 

 

2008 99 99

– – – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2009

Meraq tal-frott (inkluż il-most ta’ l-għenba) u meraq mill-ħxejjex, mhux iffermentat u mingħajr spirtu miżjud, sew jekk fihom zokkor miżjud jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa sew jekk le:

 

 

 

 

 

 

– Il-meraq tal-larinġ:

 

 

 

 

 

 

2009 12 00

– – Mhux iffriżati, b'valur Brix ta' mhux aktar minn 20

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– Meraq ta' kull frotta waħda taċ-ċitru oħra:

 

 

 

 

 

 

2009 31

– – B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 20

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2009 39

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – B'valur Brix li huwa aktar minn 20 iżda mhux aktar minn 67:

 

 

 

 

 

 

– – – – Ta’ valur li huwa aktar minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett:

 

 

 

 

 

 

2009 39 31

– – – – – Li fihom iz-zokkor miżjud:

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2009 39 39

– – – – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg piż nett:

 

 

 

 

 

 

– – – – – Meraq tal-lumi:

 

 

 

 

 

 

2009 39 51

– – – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2009 39 55

– – – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – – Meraq ta' frott ieħor taċ-ċitru:

 

 

 

 

 

 

2009 39 91

– – – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2009 39 95

– – – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2009 39 99

– – – – – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– Meraq ta' l-ananas:

 

 

 

 

 

 

2009 41

– – B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 20

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2009 49

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – B'valur Brix ta' aktar minn 67:

 

 

 

 

 

 

2009 49 19

– – – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – B'valur Brix li huwa aktar minn 20 iżda mhux aktar minn 67:

 

 

 

 

 

 

2009 49 30

– – – – Ta’ valur li huwa aktar minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett, li fih zokkor miżjud

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2009 49 91

– – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2009 49 93

– – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż

80  %

60  %

40  %

20  %

10  %

0  %

2009 69

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – B'valur Brix li huwa aktar minn 30 iżda mhux aktar minn 67:

 

 

 

 

 

 

– – – – Ta’ valur li huwa aktar minn EUR 18 għal kull 100 kg f'piż nett:

 

 

 

 

 

 

2009 69 51

– – – – – Konċentrat

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0  %

2009 80

– Meraq ta' kull frotta jew ħaxixa waħda oħra:

 

 

 

 

 

 

– – B'valur Brix ta' aktar minn 67:

 

 

 

 

 

 

– – – Meraq tal-lanġas:

 

 

 

 

 

 

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż

 

 

 

 

 

 

2009 80 89

– – – – – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0  %

2106

Tħejjijiet ta’ l-ikel li ma humiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

 

 

 

 

 

 

2106 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Ġulepp taz-zokkor mogħti t-togħma jew il-kulur:

 

 

 

 

 

 

2106 90 30

– – – Ġuleppi ta' l-iżoglukożju

75  %

65  %

50  %

40  %

25  %

0  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2106 90 51

– – – – “Ġulepp tal-laktosi”.

75  %

65  %

50  %

40  %

25  %

0  %

2106 90 55

– – – – Xiropp tal-glukosju u xiropp tal-maltodextrine

75  %

65  %

50  %

40  %

25  %

0  %

2206 00

Xarbiet iffermentati oħra (per eżempju, ċidru, perry, mead); taħlitiet ta' xorb iffermentat u taħlitiet ta' xorb iffermentat xorb mhux alkoħoliku, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

 

 

 

 

 

2206 00 10

– Piquette

75  %

65  %

50  %

40  %

25  %

0  %

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Frizzanti:

 

 

 

 

 

 

2206 00 31

– – – Sajder u perry

75  %

65  %

50  %

40  %

25  %

0  %

2209 00

Ħall u sostituti tal-ħall li jinkisbu mill-aċidu aċetiku:

 

 

 

 

 

 

– Oħrajn f’kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2209 00 91

– – 2 litri jew anqas

75  %

65  %

50  %

40  %

25  %

0  %

2209 00 99

– – Aktar minn 2 litri

75  %

65  %

50  %

40  %

25  %

0  %

2302

Granza, dqiq inferjuri (sharps) u fdal oħrajn, fil-forma ta’ gerbub jew le, ġejjin mit-tnaqqih, tħin jew xogħol ieħor fuq ċereali jew pjanti leguminużi:

 

 

 

 

 

 

2302 30

– Tal-qamħ:

 

 

 

 

 

 

2302 30 10

– – Li minnu l-kontenut tal-lamtu ma jkunx ogħla minn 28 % fil-piż, u li minnu l-proporzjoni li jgħaddi minn għarbiel b'toqob ta' 0,2 mm ma jkunx aktar minn 10 % fil-piż, jew inkella l-proporzjoni li jgħaddi mill-għarbiel għandu kontenut ta' rmied, ikkalkulat fuq il-prodott niexef, ekwivalenti jew aktar minn 1,5 %

90  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0  %

2302 30 90

– – Oħrajn

90  %

75  %

70  %

60  %

45  %

0  %

2303

Residwi ta' fabbrikazzjoni tal-lamtu u residwi simili, polpa tal-pitravi, bagasse (fdal li jibqa' mill-qasba taz-zokkor wara li tkun ingħasret) u skart ieħor mill-fabrikazzjoni taz-zokkor, brewing jew il-fond li jibqa' qara d-distillażżjoni, sew jekk fl-għamla ta' pritkuni u sew jekk li:

 

 

 

 

 

 

2303 10

– Residwi tal-manifatturazzjoni tal-lamtu u residwi simili:

 

 

 

 

 

 

– – Residwi mill-fabbrikazzjoni tal-lamtu mill-qamħirrum (esklużi likuri steeping konċentrati), ta' kontenut ta' proteina kkalkolat fuq il-prodott niexef:

 

 

 

 

 

 

2303 10 11

– – – b'piż ta' aktar minn 40 %

90  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0  %

2303 10 19

– – – Mhux aktar minn 40 %

90  %

75  %

70  %

60  %

45  %

0  %

2303 10 90

– – Oħrajn

90  %

75  %

70  %

60  %

45  %

0  %

2303 20

– Polpa tal-pitravi, bagasse, u skart ieħor tal-manifattura taż-żokkor:

 

 

 

 

 

 

2303 20 10

– – Polpa tal-pitravi

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2303 20 90

– – Oħrajn

90  %

75  %

70  %

60  %

45  %

0  %

2304 00 00

Smida taż-żejt u residwi solidi oħra, sew jekk mitħuna sew jekk fl-għamla ta' pritkuni, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tas-soya

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2306

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdal oħrajn solidi, kemm jekk mitħunin jew f’forma ta’ gerbub kif le, li jirriżulta mill-estrazzjoni ta’ xaħam u żejt veġetali, ħlief dawk ta’ titlu 2304 jew 2305 :

 

 

 

 

 

 

2306 30 00

– Taż-żerriegħa tal-ġirasol

90  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0  %

2309

Preparati tat-tip użati fl-għalf ta’ l-annimali:

 

 

 

 

 

 

2309 10

– Ikel tal-klieb u l-qtates, li jinbiegħ bl-imnut:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn:, inklużi taħlitiet minn qabel:

 

 

 

 

 

 

– – – Li jkun fih il-lamtu, il-glukosju, il-ġulepp tal-glukosju, il-maltodextrin jew ġulepp tal-maltodextrin li jaqgħu taħt is-subintestaturi 1702 30 51 sa 1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50 u 2106 90 55 jew prodotti tal-ħalib:

 

 

 

 

 

 

– – – – Li jkun fihom il-lamtu, il-glukożju, il-ġulepp tal-glukożju, il-maltodextrine jew il-ġulepp tal-maltodextrine:

 

 

 

 

 

 

– – – – – Li ma jkunx fihom lamtu jew li jkun fihom 10 % jew anqas lamtu bil-piż:

 

 

 

 

 

 

2309 90 31

– – – – – – Li ma jkunx fihom prodotti tal-ħalib jew li jkun fihom anqas minn 10 %, bil-piż, ta’ prodotti bħal dawn

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2309 90 33

– – – – – – Li jkun fihom mhux anqas minn 10 % iżda anqas minn 50 % bil-piż ta' prodotti tal-ħalib

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2309 90 35

– – – – – – Li jkun fihom mhux anqas minn 50 % iżda anqas minn 75 % bil-piż ta' prodotti tal-ħalib

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2309 90 39

– – – – – – Li jkun fihom mhux anqas minn 75 % bil-piż ta' prodotti tal-ħalib

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

– – – – – Li jkun fihom aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 30 % mill-piż lamtu:

 

 

 

 

 

 

2309 90 41

– – – – – – Li ma jkunx fihom prodotti tal-ħalib jew li jkun fihom anqas minn 10 %, bil-piż, ta’ prodotti bħal dawn

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2309 90 43

– – – – – – Li jkun fihom mhux anqas minn 10 % iżda anqas minn 50 % bil-piż ta' prodotti tal-ħalib

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2309 90 49

– – – – – – Li jkun fihom mhux anqas minn 50 % bil-piż ta' prodotti tal-ħalib

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

– – – – – Li jkun fihom aktar minn 30 % bil-piż lamtu:

 

 

 

 

 

 

2309 90 51

– – – – – – Li ma jkunx fihom prodotti tal-ħalib jew li jkun fihom anqas minn 10 %, bil-piż, ta’ prodotti bħal dawn

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2309 90 53

– – – – – – Li jkun fihom mhux anqas minn 10 % iżda anqas minn 50 % bil-piż ta' prodotti tal-ħalib

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2309 90 59

– – – – – – Li jkun fihom mhux anqas minn 50 % bil-piż ta' prodotti tal-ħalib

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2309 90 70

– – – – Li ma jkunx fihom il-lamtu, l-glukosju, l-ġulepp tal-glukosju, il-maltodextrin jew il-ġulepp tal-maltodextrin iżda li jkun fihom prodotti tal-ħalib

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2309 90 91

– – – – Polpa tal-pitravi b'ġulepp taz-zokkor miżjud

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2309 90 95

– – – – – Li fihom, piż, ta' 49 % jew aktar klorat tal-kolin, fuq bażi organika jew mhux organika

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

2309 90 99

– – – – – Oħrajn

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0  %

ANNESS IIIc

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAS-SERBJA GĦAL PRODOTTI AGRIKOLI TAL-KOMUNITÀ

Imsemmija fl-Artikolu 12 (2) (c)

Id-dazji doganali (ad valorem u/jew dazji speċifiċi) għall-prodotti elenkati f'dan l-Anness ser jitnaqqsu skond l-iskeda indikata għal kull prodott f'dak l-Anness. Matul u wara l-perjodu ta' tranżizzjoni jibqa' jiġi impost dazju staġjonali (20 %).

Kodiċi tan-NM

Deskrizzjoni

Dħul fis-seħħ Sena 1

Sena 2

Sena 3

Sena 4

Sena 5

Sena 6 u s-snin segwenti

f’%

f’%

f’%

f’%

f’%

f’%

0702 00 00

Tadam, frisk jew imkessaħ

95  %

80  %

65  %

40  %

30  %

20  %

0709

Ħaxix ieħor, frisk jew mkessaħ:

 

 

 

 

 

 

0709 60

– Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta:

 

 

 

 

 

 

0709 60 10

– – Bżar aħdar

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0806

Għeneb, frisk jew imnixxef:

 

 

 

 

 

 

0806 10

– Frisk

80  %

70  %

50  %

30  %

15  %

0  %

0808

Tuffieħ, lanġas u sfarġel, friski:

 

 

 

 

 

 

0808 10

– Tuffieħ

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0809

Berquq, ċirasa, ħawħ (inkluż in-nuċiprisk), għanbaqar u pruna selvaġġa, friski:

 

 

 

 

 

 

0809 20

– Ċirasa:

80  %

60  %

45  %

30  %

15  %

0  %

0809 20 05

– – Ċirasa qarsa (Prunus cerasus):

 

 

 

 

 

 

0809 40

– Għanbaqar u pruna selvaġġa:

 

 

 

 

 

 

0809 40 05

– – Għanbaqar

90  %

75  %

60  %

40  %

20  %

0  %

0810

Frott ieħor, frisk:

 

 

 

 

 

 

0810 10 00

– Frawli:

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

0  %

ANNESS IIId

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAS-SERBJA GĦAL PRODOTTI AGRIKOLI TAL-KOMUNITÀ

Imsemmija fl-Artikolu 12 (2) (b)

Id-dazji doganali (ad valorem u/jew dazji speċifiċi) għall-prodotti elenkati f'dan l-Anness ser jitnaqqsu u jitneħħew skond l-iskeda indikata għal kull prodott f'dak l-Anness. Jekk, b'żieda ma’ dazju ad valorem u/jew dazju speċifiku, jiġi mposta dazju staġjonali, id-dazju staġjonali (20 %) ikun eliminat fl-istess data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Dħul fis-seħħ Sena 1

Sena 2

Sena 3

Sena 4

Sena 5

Sena 5 u s-snin sussegwenti

f'%

f'%

f'%

f'%

f'%

f'%

0102

Annimali ta’ l-ifrat ħajjin:

 

 

 

 

 

 

0102 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Speċi domestiċi:

 

 

 

 

 

 

0102 90 05

– – – ta’ piż ta’ mhux aktar minn 80 kg:

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

20  %

– – – ta’ piż ta’ aktar minn 80 kg iżda ta’ mhux aktar minn 160 kg

 

 

 

 

 

 

0102 90 21

– – – – Għall-qatla

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

20  %

– – – ta’ piż ta’ aktar minn 160 kg iżda ta’ mhux aktar minn 300 kg

 

 

 

 

 

 

0102 90 41

– – – – Għall-qatla

90  %

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0102 90 49

– – – – Oħrajn

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

20  %

– – – ta’ piż ta’ aktar minn 300 kg

 

 

 

 

 

 

– – – – Għoġġiela (annimali ta’ l-ifrat nisa li qatt ma tgħammru):

 

 

 

 

 

 

0102 90 51

– – – – Għall-qatla

95  %

90  %

85  %

70  %

60  %

50  %

0102 90 59

– – – – – Oħrajn

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

20  %

– – – – Baqar:

 

 

 

 

 

 

0102 90 61

– – – – Għall-qatla

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

20  %

0102 90 69

– – – – – Oħrajn

90  %

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0102 90 71

– – – – Għall-qatla

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0102 90 79

– – – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0103

Majjali ħajjin:

 

 

 

 

 

 

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0103 91

– – Li jiżnu anqas minn 50 kg:

 

 

 

 

 

 

0103 91 10

– – – Speċi domestiċi:

100  %

95  %

90  %

85  %

70  %

65  %

0103 92

– – Li jiżnu 50 kg jew aktar:

 

 

 

 

 

 

– – – Speċi domestiċi:

 

 

 

 

 

 

0103 92 11

– – – – Ħanżiriet li welldu minn ta’ l-anqas darba, b'piż ta’ mhux anqas minn 160 kg

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0103 92 19

– – – – Oħrajn

90  %

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0104

Nagħaġ u mogħoż ħajjin:

 

 

 

 

 

 

0104 10

– Nagħaġ:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0104 10 30

– – – Ħrief (sal-età ta’ sena)

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0201

Laħam ta’ l-annimali tal-fart, friski jew kesħin

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0202

Laħam ta’ l-annimali ta’ l-ifrat, iffriżat:

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0203

Laħam tal-ħnieżer, frisk, imkessaħ jew iffriżat:

 

 

 

 

 

 

– Frisk jew imkessaħ:

 

 

 

 

 

 

0203 11

– – Karkassi u nofs karkassi:

 

 

 

 

 

 

0203 11 10

– – – Tal-ħnieżer domestiċi

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0203 12

– – Prieżet, spallel u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom:

 

 

 

 

 

 

– – – Tal-ħnieżer domestiċi

 

 

 

 

 

 

0203 12 11

– – – – Prieżet u qatgħat minnhom

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0203 12 19

– – – – Spallejn u qatgħat minnhom

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0203 12 90

– – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0203 19

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Tal-ħnieżer domestiċi

 

 

 

 

 

 

0203 19 11

– – – – It-truf ta’ quddiem u qatgħat minnhom

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0203 19 13

– – – – Il-ġenbejn u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0203 19 15

– – – – Żquq (strixxjati) u qatgħat minnhom

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0203 19 55

– – – – – Mingħajr għadam

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0203 19 59

– – – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

20  %

– Iiffriżati:

 

 

 

 

 

 

0203 21

– – Karkassi u nofs karkassi:

 

 

 

 

 

 

0203 21 10

– – – Tal-ħnieżer domestiċi

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0203 22

– – Prieżet, spallel u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom:

 

 

 

 

 

 

– – – Tal-ħnieżer domestiċi

 

 

 

 

 

 

0203 22 11

– – – – Prieżet u qatgħat minnhom

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0203 22 19

– – – – Spallejn u qatgħat minnhom

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0203 29

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Tal-ħnieżer domestiċi

 

 

 

 

 

 

0203 29 11

– – – – It-truf ta’ quddiem u qatgħat minnhom

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0203 29 13

– – – – Il-ġenbejn u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

50  %

0203 29 15

– – – – Żquq (strixxjati) u qatgħat minnhom

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0203 29 55

– – – – – Mingħajr għadam

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0203 29 59

– – – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0204

Laħam tan-nagħaġ jew tal-mogħoż, frisk, imkessaħ jew iffriżat

90  %

80  %

70  %

60  %

55  %

50  %

0206

Fdalijiet li jittieklu ta’ l-annimali ta’ l-ifrat, ħnieżer, nagħaġ, mogħoż, żwiemel, ħmir, bgħula jew bgħula tar-rkib, friski, imkessħin jew iffriżati:

 

 

 

 

 

 

0206 10

– ta’ annimali ta’ l-ifrat, frisk jew iffriżat:

 

 

 

 

 

 

0206 10 99

– – – Oħrajn

80  %

60  %

40  %

40  %

40  %

40  %

0206 29

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0206 29 99

– – – – Oħrajn

90  %

70  %

60  %

50  %

40  %

20  %

0206 30 00

– Tal-ħnieżer, frisk jew imkessaħ,

90  %

70  %

60  %

50  %

40  %

20  %

– Tal-ħnieżer, iffriżat:

 

 

 

 

 

 

0206 41 00

– – Fwied

90  %

70  %

60  %

50  %

40  %

20  %

0206 49

– – Oħrajn

90  %

70  %

60  %

50  %

40  %

20  %

0207

Laħam u ġewwieni li jittiekel, tat-tjur ta’ l-intestatura 0105 , frisk, imkessaħ jew iffriżat:

 

 

 

 

 

 

– ta’ tjur ta’ l-ispeċi Gallus domesticus:

 

 

 

 

 

 

0207 11

– – Mhux imqatta' biċċiet, friski jew mkessħa:

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

35  %

0207 12

– – Mhux imqatta' biċċiet, iffriżat:

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0207 13

– – Qatgħat u ġewwieni li jittiekel, friski jew imkessħa:

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0207 14

– – Qatgħat u ġewwieni li jittiekel, iffriżati:

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0209 00

Xaħam tal-ħanżir, mingħajr laħam dgħif, u xaħam tat-tjur, mhux mirdud jew estratt mod ieħor, frisk, imkessaħ, iffriżat, immellaħ, fis-salmura, mnixxef jew affumikat:

 

 

 

 

 

 

– Xaħam subkutanju tal-ħanżir:

 

 

 

 

 

 

0209 00 11

– – Frisk, imkessaħ, iffriżat, immellaħ jew fis-salmura

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0209 00 19

– – Imnixxef jew affumikat

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210

Laħam u fdalijiet tal-laħam tajjeb għall-ikel, immellaħ, fis-salmura, imqadded jew trattat bid-duħħan; kappuljat fin u kappuljat oħxon mill-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:

 

 

 

 

 

 

– Laħam tal-ħnieżer:

 

 

 

 

 

 

0210 11

– – Prieżet, spallel u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom:

 

 

 

 

 

 

– – – Tal-ħnieżer domestiċi

 

 

 

 

 

 

– – – – Immellaħ jew fis-salmura:

 

 

 

 

 

 

0210 11 11

– – – – Prieżet u qatgħat minnhom

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210 11 19

– – – – Spallejn u qatgħat minnhom

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

– – – – Imnixxef jew affumikat

 

 

 

 

 

 

0210 11 31

– – – – Prieżet u qatgħat minnhom

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0210 11 39

– – – – Spallejn u qatgħat minnhom

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210 11 90

– – – Oħrajn

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210 12

– – Żquq (strixxjati) u qatgħat minnhom

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210 19

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Tal-ħnieżer domestiċi

 

 

 

 

 

 

– – – – Immellaħ jew fis-salmura:

 

 

 

 

 

 

0210 19 10

– – – – – Ġnub u spencers tal-bejkin

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210 19 20

– – – – – Ġnub tliet-kwarti jew nofsijiet

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210 19 30

– – – – – It-truf ta’ quddiem u qatgħat minnhom

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210 19 40

– – – – – Flettijiet u qatgħat minnhom

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210 19 50

– – – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

– – – – Imnixxef jew affumikat

 

 

 

 

 

 

0210 19 60

– – – – It-truf ta’ quddiem u qatgħat minnhom

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210 19 70

– – – – – Flettijiet u qatgħat minnhom

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

– – – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0210 19 81

– – – – – – Mingħajr għadam

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210 19 89

– – – – – – Oħra

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210 19 90

– – – Oħrajn

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

0210 20

– Laħam ta’ l-annimali ta’ l-ifrat:

90  %

85  %

75  %

70  %

60  %

40  %

– Oħrajn,inkluż dqiq li jittiekel u kappuljat oħxon mill-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:

 

 

 

 

 

 

0210 99

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Ġewwieni:

 

 

 

 

 

 

– – – Tal-ħnieżer domestiċi

 

 

 

 

 

 

0210 99 41

– – – – – Fwied

90  %

85  %

80  %

75  %

65  %

50  %

0210 99 49

– – – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

– – – – ta’ l-annimali tal-fart:

 

 

 

 

 

 

0210 99 51

– – – – – – Il-falda l-ħoxna u l-falda l-irqiqa

90  %

85  %

80  %

75  %

65  %

50  %

0210 99 59

– – – – – Oħrajn

90  %

85  %

80  %

75  %

65  %

50  %

0210 99 60

– – – – Tan-nagħaġ u l-mogħoż:

90  %

85  %

80  %

75  %

65  %

50  %

0210 99 90

– – – Dqiq u pasti mill-laħam u mill-ġewwieni li jittieklu'

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0402

Ħalib u krema, ikkonċentrati jew li jkun fihom zokkor jew materja oħra ta’ ħlewwa miżjuda:

 

 

 

 

 

 

0402 10

– Fi trab, granuli jew forom oħra solidi, ta’ kontenut ta’ xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 1.5 %:

 

 

 

 

 

 

– – Li ma jkunx fihom zokkor jew sustanza oħra ta’ ħlewwa miżjuda:

 

 

 

 

 

 

0402 10 11

– – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 2.5 kg

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

45  %

0402 10 19

– – – Oħrajn

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

45  %

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0402 10 99

– – – Oħrajn

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

45  %

– Fi trab, granuli jew forom oħra solidi, b'kontenut ta’ xaħam, bil-piż, li hu aktar minn 1.5 %:

 

 

 

 

 

 

0402 21

– – Li ma jkunx fihom zokkor jew sustanza oħra ta’ ħlewwa miżjuda:

 

 

 

 

 

 

– – – ta’ kontenut ta’ xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 27 %:

 

 

 

 

 

 

0402 21 11

– – – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 2.5 kg

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

35  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0402 21 17

– – – – – ta’ kontenut ta’ xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 11 %:

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

45  %

0402 21 19

– – – – – ta’ kontenut ta’ xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 11 % iżda mhux aktar minn 27 %:

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

35  %

– – – ta’ kontenut ta’ xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 27 %:

 

 

 

 

 

 

0402 21 91

– – – – Ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 2.5 kg

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

45  %

0402 21 99

– – – – Oħrajn

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

45  %

0403

Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqqta, jogurt, kephir u ħalib u krema ffermentati jew aċidifikati, kemm jekk ikkonċentrati jew le, jew li jkun fihom iz-zokkor miżjud jew xi Oħrajn ħelwa jew imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:

 

 

 

 

 

 

0403 10

– Jogurt:

 

 

 

 

 

 

– – La mħawwar u lanqas fih frott, ġewż jew kawkaw miżjuda:

 

 

 

 

 

 

– – – Li ma jkunx fih zokkor jew sustanza oħra ta’ ħlewwa miżjuda, b'kontenut ta’ xaħam, bil-piż:

 

 

 

 

 

 

0403 10 11

– – – – Mhux aktar minn 3 %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0403 10 13

– – – – Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0403 10 19

– – – – Jeċċedi 6 %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

– – – Oħrajn, b’kontenut ta’ xaħam, bil-piż:

 

 

 

 

 

 

0403 10 31

– – – – Mhux aktar minn 3 %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0403 10 33

– – – – Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0403 10 39

– – – – Jeċċedi 6 %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0405

Butir u xaħmijiet oħra u żjut imnissla mill-ħalib; pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:

 

 

 

 

 

 

0405 10

– Butir

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0405 20

– Pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:

 

 

 

 

 

 

0405 20 90

– – B’kontenut ta’ xaħam, bil-piż, ta’ 75 % jew aktar iżda anqas minn 80 %

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0405 90

– Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0406

Ġobon u Baqta:

 

 

 

 

 

 

0406 10

– Ġobon frisk (mhux misjur jew ikkurat), inkluż ġobon tax-xorrox, u baqta:

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

20  %

0406 30

– Ġobon ipproċessat, mhux maħkuk jew magħmul trab

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0406 90

– Ġobon ieħor:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0406 90 13

– – – Emmentaler

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

60  %

0406 90 15

– – – Gruyère, Sbrinz

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

60  %

0406 90 17

– – – Bergkäse, Appenzell

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

60  %

0406 90 18

– – – Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or u Tête de Moine

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

60  %

0406 90 19

– – – Ġobon bil-ħwawar Glarus (magħruf bħala Schabziger) magħmul mill-ħalib skumat mħalat ma’ ħwawar midħun fin

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

60  %

0406 90 21

– – – Cheddar

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

60  %

0406 90 23

– – – Edam

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

35  %

0406 90 25

– – – Tilsit

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

60  %

0406 90 27

– – – Butterkäse

95  %

90  %

85  %

80  %

70  %

60  %

0406 90 29

– – – Kashkaval

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

35  %

0406 90 32

– – – Feta

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

35  %

0406 90 35

– – – Kefalo-Tyri

90  %

85  %

80  %

75  %

60  %

50  %

0406 90 37

– – – Finlandia

90  %

85  %

80  %

75  %

60  %

50  %

0406 90 39

– – – Jarlsberg

90  %

85  %

80  %

75  %

60  %

50  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0406 90 50

– – – – Ġobon tal-ħalib tan-nagħġa jew tal-ħalib tal-buflu, f'kontenituri li jkun fihom is-salmura, jew fi flixkien tal-ġilda tan-nagħaġ jew tal-ġilda tal-mogħoż

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – – ta’ kontenut ta’ xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 40 % u b'kontenut ilma, bil-piż, fil-materja mhux grassa:

 

 

 

 

 

 

– – – – – – ta’ mhux aktar minn 47 %:

 

 

 

 

 

 

0406 90 61

– – – – – – – Grana Padano, Parmigiano Reggiano

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 63

– – – – – – – Fiore Sardo, Pecorino

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 69

– – – – – – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

– – – – – – Aktar minn 47 % iżda mhux aktar minn 72 %:

 

 

 

 

 

 

0406 90 73

– – – – – – Provolone

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 75

– – – – – – – Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 76

– – – – – – – Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsoe 99,99

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 78

– – – – – – – Gouda

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 79

– – – – – – – Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 81

– – – – – – – Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 82

– – – – – – – Camembert

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 84

– – – – – – – Brie

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 85

– – – – – – – Kefalograviera, Kasseri

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

– – – – – – – Ġobon ieħor, b'kontenut ta’ l-ilma kkalkolat, bil-piż, fil-materja mhux grassa

 

 

 

 

 

 

0406 90 86

– – – – – – – Jeċċedi 47 %, iżda ma jeċċedix 52 %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 87

– – – – – – – Jeċċedi 52 %, iżda ma jeċċedix 62 %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 88

– – – – – – – Jeċċedi 62 %, iżda ma jeċċedix 72 %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 93

– – – – – – Aktar minn 72 %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0406 90 99

– – – – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0407 00

Bajd tat-tjur bil-qoxra, friski, ippreservati jew imsajra:

 

 

 

 

 

 

– Tat-Tjur:

 

 

 

 

 

 

0407 00 30

– – Oħrajn

100  %

80  %

60  %

40  %

30  %

20  %

0409 00 00

Għasel naturali

95  %

90  %

70  %

60  %

40  %

30  %

0602

Pjanti oħra ħajjin (inlużi l-għeruq tagħhom), biċċiet u slips; Rimja tal-faqqiegħ:

 

 

 

 

 

 

0602 40

– Ward, imlaqqma jew le:

90  %

85  %

80  %

75  %

60  %

50  %

0701

Patata, friska jew imkessħa:

 

 

 

 

 

 

0701 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0701 90 90

– – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0705

Ħass (Lactuca sativa) u ċikorja (Cichorium spp.), friski jew imkessħa:

 

 

 

 

 

 

– Ħass:

 

 

 

 

 

 

0705 11 00

– – Ħass ikkabbuċċat

95  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0705 19 00

– – Oħrajn

95  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0707 00

Ħjar u ħjar żgħir għall-immarinar (gherkins), friski jew imkessħin:

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0708

Ħxejjex leguminużi, imqaxxrin jew bil-qoxra, friski jew imkessħin:

 

 

 

 

 

 

0708 10 00

– Piżelli (Pisum sativum):

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0708 20 00

– Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):

95  %

90  %

75  %

70  %

55  %

40  %

0709

Ħaxix ieħor, frisk jew mkessaħ:

 

 

 

 

 

 

0709 60

– Frott ta’ l-ispeċi Capsicum jew ta’ l-ispeċi Pimenta:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0709 60 91

– – – ta’ l-ispeċi Capsicum, għall-manifattura ta’ żebgħat tal-kapsajċin jew ta’ l-oljoreżinu tal-kapsiku

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0709 60 95

– – – Għall-fabbrikazzjoni industrijal ta’ żjut essenzjali jew reċinojdi

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0709 60 99

– – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0709 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0709 90 60

– – Qamħ ħelu

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

30  %

0710

Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:

 

 

 

 

 

 

– Ħxejjex leguminużi, imqaxxrin jew bil-qoxra:

 

 

 

 

 

 

0710 21 00

– Piżelli (Pisum sativum):

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0710 22 00

– Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0710 80

– Ħxejjex oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Frott ta’ l-ispeċi Capsicum jew ta’ l-ispeċi Pimenta:

 

 

 

 

 

 

0710 80 51

– – Bżar aħdar

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0710 80 59

– – – Oħrajn

90  %

85  %

80  %

75  %

60  %

30  %

– – Faqqiegħ:

 

 

 

 

 

 

0710 80 70

– – Tadam

90  %

85  %

80  %

75  %

60  %

30  %

0710 80 95

– – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0710 90 00

– Taħlitiet ta’ ħxejjex

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0711

Ħaxix ippreservat proviżorjament (per eżempju, bid-dijossidu tal-kubrit, fl-ilma mielaħ, fl-ilma solforat jew f’soluzzjonijiet preservattivi oħra), imma ma huwiex tajjeb, f’dak l-istat, għal konsum immedjat:

 

 

 

 

 

 

0711 40 00

– Ħjar u ħjar żgħir għall-immarinar

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

20  %

0711 90

– Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:

 

 

 

 

 

 

– – Ħxejjex:

 

 

 

 

 

 

0711 90 10

– – – Frott tat-tip Capsicum jew tat-tip Pimenta, ħlief għal-bżar ħelu

90  %

85  %

80  %

75  %

60  %

50  %

0711 90 80

– – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0711 90 90

– Taħlitiet ta’ ħxejjex

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

0810

Frott ieħor, frisk:

 

 

 

 

 

 

0810 40

– Cranberries, mirtilli u frott ieħor tat-tip Vaccinium:

 

 

 

 

 

 

0810 40 10

– – Għeneb tal-muntanja (mirtill aħmar), foxberries jew cranberries tal-muntanja (frott tat-tip Vaccinium vitis-idaea)

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0810 40 50

– – Frott ta’ l-ispeċi Vaccinium macrocarpon u Vaccinium corymbosum

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0810 40 90

– – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

0813

Frott niexef, minbarra dak tat-Titoli Nru 0801 sa 0806 : taħlitiet ta’ ġewż jew frott niexef ta’ dan il-kapitolu:

 

 

 

 

 

 

0813 20 00

– Prun

95  %

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

0904

Il-bżar ta’ l-ispeċi Piper; frott niexef jew mgħaffeg ta’ l-ispeċi Capricum jew ta’ l-ispeċi Pimenta:

 

 

 

 

 

 

0904 20

– Frott ta’ l-ispeċi Capricum jew ta’ l-ispeċi Pimenta, mnixxef jew mgħaffeġ jew mitħun:

95  %

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

1001

Wheat and meslin:

 

 

 

 

 

 

1001 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – spelt ieħor, qamħ komuni u meslin:

 

 

 

 

 

 

1001 90 99

– – – Oħrajn

90  %

85  %

80  %

75  %

70  %

60  %

1005

qamħirrun (qamħ)

 

 

 

 

 

 

1005 10

– żrieragħ

 

 

 

 

 

 

– – Ibridi:

 

 

 

 

 

 

1005 10 11

– – – Ibridi doppji u ibridi top cross

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

1005 10 13

– – – Ibridi three-cross

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

1005 90 00

– Oħrajn

90  %

85  %

80  %

80  %

80  %

80  %

1101 00

Tqiq tal-qamħ jew tal-meslin

 

 

 

 

 

 

– Tqiq tal-qamħ:

 

 

 

 

 

 

1101 00 15

– – Tal-qamħ komuni u spelt

90  %

85  %

80  %

75  %

70  %

65  %

1101 00 90

– Dqiq meslin

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

35  %

1102

Dqiq taċ-ċereali apparti minn tal-qamħ jew il-meslin

 

 

 

 

 

 

1102 20

– Dqiq tal-qamħirrum:

 

 

 

 

 

 

1102 20 10

– – b'kontenut ta’ xaħam li bil-piż, ma jeċċedix il-1.5 %

90  %

85  %

80  %

75  %

70  %

65  %

1102 20 90

– – Oħrajn

100  %

90  %

85  %

75  %

70  %

65  %

1103

Ħafur taċ-ċereali, pasta u pritkuni:

 

 

 

 

 

 

– Ħafur u pasta:

 

 

 

 

 

 

1103 13

– – Tal-qamħirrum (corn):

 

 

 

 

 

 

1103 13 90

– – – Oħrajn

95  %

90  %

85  %

70  %

55  %

25  %

1103 20

– Pritkuni:

 

 

 

 

 

 

1103 20 40

– – Mill-qamħirrum (corn)

95  %

90  %

85  %

70  %

55  %

30  %

1507

Żejt tas-soja u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk irfinut kemm jekk le, iżda mhux modifikat kimikament:

 

 

 

 

 

 

1507 10

– Żejt mhux raffinat, kemm jekk degummed u kemm jekk le:

 

 

 

 

 

 

1507 10 90

– – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

20  %

1601 00

Zliezet u prodotti simili, tal-laħam, tal-ġewwieni ta’ l-annimali jew tad-demm; preparazzjonijiet ta’ l-ikel ibbażati fuq dawn il-prodotti:

 

 

 

 

 

 

1601 00 10

– Tal-fwied

90  %

80  %

60  %

40  %

20  %

20  %

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1601 00 91

– – Zalzett, niexef jew għall-kisi, mhux imsajjar

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

30  %

1602

Laħam ieħor ippreparat jew ippreżervat, ġewwieni tal-laħam jew demm:

 

 

 

 

 

 

1602 10 00

– Preparazzjonijiet omoġenizzati:

90  %

80  %

60  %

40  %

30  %

20  %

– Tal-ħnieżer:

 

 

 

 

 

 

1602 41

– – Prieżet u qatgħat minnhom

90  %

80  %

60  %

40  %

30  %

20  %

1602 42

– – Spallejn u qatgħat minnhom

90  %

80  %

60  %

40  %

30  %

20  %

1602 49

– – Oħrajn, inklużi taħlitiet:

90  %

80  %

60  %

40  %

30  %

20  %

1602 50

– ta’ l-annimali tal-fart:

90  %

80  %

60  %

40  %

30  %

20  %

1902

Għaġin, sew jekk imsajjar jew mimli (bil-laħam jew b'xi sustanzi oħra) kif ukoll jekk le jew ippreparat b'xi mod ieħor bħal spagetti, imqarrun, taljarini, lażanji, injokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:

 

 

 

 

 

 

1902 20

– Għaġin mimli, imsajjar jew le, jew ippreparat mod ieħor:

 

 

 

 

 

 

1902 20 30

– – Li fih aktar minn 20 % fil-piż ta’ zalzett u simili, ta’ laħam u ġewwieni li jittiekel ta’ kull tip, inklużi xaħmiet ta’ kull tip jew oriġini:

90  %

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

2001

Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew preservati bil-ħall jew b’aċidu qares:

 

 

 

 

 

 

2001 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2001 90 20

– – Frott ta’ l-ispeċi Capsicum minbarra bżar ħelu jew bżar Ġamajkan

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

30  %

2001 90 70

– – Bżar aħdar

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2004

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta’ l-intestatura 2006

 

 

 

 

 

 

2004 90

– Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:

 

 

 

 

 

 

2004 90 50

– – Piżelli (Pisum sativum) ful għadu żgħir ta’ l-ispeċi Phaseolus spp., fil-fosdqa

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – Oħrajn, inklużi taħlitiet:

80  %

60  %

50  %

40  %

30  %

20  %

2004 90 98

– – – Oħrajn

 

 

 

 

 

 

2007

Ġammijiet, ġeli tal-frott, marmellati, purè tal- frott jew il-lewż u pejsts tal-frott jew il-lewż, miksuba bit-tisjir, kemm jekk fihom sustanzi zokkor jew sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le:

 

 

 

 

 

 

2007 10

– Preparazzjonijiet omoġenizzati:

 

 

 

 

 

 

2007 10 10

– – Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta’ zokkor bil-piż:

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2007 10 99

– – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2007 99

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Li fihom aktar minn 30 % kontenut ta’ zokkor bil-piż:

 

 

 

 

 

 

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2007 99 31

– – – – – Taċ-ċirasa

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2008

Frott, lewż u partijiet oħra tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew xi materja oħra li tagħti l-ħlewwa jew xi spirtu miżjuda u sew jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

 

 

 

 

 

2008 60

– Ċirasa:

 

 

 

 

 

 

– – Li ma jkunx fihom spirtu miżjud:

 

 

 

 

 

 

– – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett:

 

 

 

 

 

 

2008 60 50

– – – – Jeċċedi 1 kg

80  %

60  %

60  %

60  %

60  %

60  %

2008 60 60

– – – – Mhux aktar minn 1 kg

80  %

60  %

60  %

60  %

60  %

60  %

– – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett:

 

 

 

 

 

 

2008 60 70

– – – – – ta’ 4.5 kg jew aktar:

95  %

90  %

80  %

80  %

80  %

80  %

2008 60 90

– – – – Inqas minn 4.5 kg

95  %

90  %

80  %

80  %

80  %

80  %

2008 80

– Frawli:

 

 

 

 

 

 

– – Li ma jkunx fihom spirtu miżjud:

 

 

 

 

 

 

2008 80 50

– – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg

90  %

80  %

60  %

40  %

40  %

40  %

2008 80 70

– – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg

90  %

80  %

60  %

40  %

40  %

40  %

2008 80 90

– – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

90  %

80  %

60  %

40  %

40  %

40  %

2008 99

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Li ma jkunx fihom spirtu miżjud:

 

 

 

 

 

 

– – – – Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg:

 

 

 

 

 

 

2008 99 45

– – – – – Għanbaqar u pruna

90  %

80  %

60  %

60  %

40  %

30  %

2008 99 72

– – – – – ta’ 5 kg jew aktar:

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2008 99 78

– – – – Inqas minn 5 kg

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009

Meraq tal-frott (inkluż il-most ta’ l-għenba) u meraq mill-ħxejjex, mhux iffermentat u mingħajr spirtu miżjud, sew jekk fihom zokkor miżjud jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa sew jekk le:

 

 

 

 

 

 

2009 50

– Meraq tat-tadam:

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– Meraq ta’ l-għeneb (inkluż il-most ta’ l-għenba):

 

 

 

 

 

 

2009 61

– – B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 30:

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 69

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – B'valur Brix ta’ aktar minn 67:

 

 

 

 

 

 

2009 69 11

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 22 għal kull 100 kg piż nett:

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 69 19

– – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – B'valur Brix li huwa aktar minn 30 iżda mhux aktar minn 67:

 

 

 

 

 

 

– – – – ta’ valur li huwa aktar minn EUR 18 għal kull 100 kg f'piż nett:

 

 

 

 

 

 

2009 69 59

– – – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 18 għal kull 100 kg piż nett:

 

 

 

 

 

 

– – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta’ aktar minn 30 % bil-piż:

 

 

 

 

 

 

2009 69 71

– – – – – – Konċentrat

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 69 79

– – – – – – Oħra

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 69 90

– – – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– Meraq tat-tuffieħ:

 

 

 

 

 

 

2009 71

– – B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 20:

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 79

– – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 80

– Meraq ta’ kull frott jew ħaxixa waħda oħra:

 

 

 

 

 

 

– – B'valur Brix ta’ aktar minn 67:

 

 

 

 

 

 

– – – Meraq tal-lanġas:

 

 

 

 

 

 

2009 80 11

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 22 għal kull 100 kg piż nett:

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 80 19

– – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg piż nett:

 

 

 

 

 

 

2009 80 35

– – – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 67:

 

 

 

 

 

 

– – – Meraq tal-lanġas:

 

 

 

 

 

 

2009 80 50

– – – – ta’ valur li huwa aktar minn EUR 18 għal kull 100 kg f'piż nett, li fih zokkor miżjud

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2009 80 61

– – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta’ aktar minn 30 % bil-piż

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 80 63

– – – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta’ mhux aktar minn 30 % bil-piż

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 80 69

– – – – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – – ta’ valur li huwa aktar minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett, li fih zokkor miżjud

 

 

 

 

 

 

2009 80 71

– – – – – Meraq taċ-ċirasa

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 80 73

– – – – – Meraq ta’ frott tropikali

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 80 79

– – – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta’ aktar minn 30 % bil-piż:

 

 

 

 

 

 

2009 80 86

– – – – – – Oħra

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:

 

 

 

 

 

 

2009 80 95

– – – – – – Meraq tal-frott ta’ l-ispeċi Vaccinium macrocarpon

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 80 96

– – – – – Meraq taċ-ċirasa

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 80 99

– – – – – – Oħra

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 90

– Taħlitiet ta’ meraq:

 

 

 

 

 

 

– – B'valur Brix ta’ aktar minn 67:

 

 

 

 

 

 

– – – Taħlitiet ta’ meraq tat-tuffieħ u tal-lanġas:

 

 

 

 

 

 

2009 90 11

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 22 għal kull 100 kg piż nett:

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 90 19

– – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2009 90 21

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg piż nett:

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 90 29

– – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 67:

 

 

 

 

 

 

– – – Taħlitiet ta’ meraq tat-tuffieħ u tal-lanġas:

 

 

 

 

 

 

2009 90 31

– – – – ta’ valur li mhuwiex aktar minn EUR 18 għal kull 100 kg f'piż nett u b’kontenut ta’ zokkor miżjud ta’ mhux aktar minn 30 % bil-piż

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 90 39

– – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – – ta’ valur li huwa aktar minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett:

 

 

 

 

 

 

– – – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2009 90 51

– – – – – – Li fihom iz-zokkor miżjud:

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 90 59

– – – – – – Oħra

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – – B’valur mhux ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg piż nett:

 

 

 

 

 

 

– – – – – Taħlitiet ta’ meraq ta’ frott taċ-ċitru u ta’ meraq ta’ l-ananas:

 

 

 

 

 

 

2009 90 71

– – – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta’ aktar minn 30 % bil-piż

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 90 73

– – – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta’ mhux aktar minn 30 % bil-piż

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 90 79

– – – – – – Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta’ aktar minn 30 % bil-piż:

 

 

 

 

 

 

2009 90 94

– – – – – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – – – – B’kontenut ta’ zokkor miżjud ta’ mhux aktar minn 30 % bil-piż:

 

 

 

 

 

 

2009 90 95

– – – – – – – Taħlitiet ta’ Meraq ta’ frott tropikali

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2009 90 96

– – – – – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2106

Tħejjijiet ta’ l-ikel li ma humiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

 

 

 

 

 

 

2106 90

– Oħrajn

 

 

 

 

 

 

– – Ġulepp taz-zokkor mogħti t-togħma jew il-kulur:

 

 

 

 

 

 

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2106 90 59

– – – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

30  %

2206 00

Xarbiet iffermentati oħra (per eżempju, ċidru, perry, mead); taħlitiet ta’ xorb iffermentat u taħlitiet ta’ xorb iffermentat xorb mhux alkoħoliku, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

 

 

 

 

 

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Frizzanti:

 

 

 

 

 

 

2206 00 39

– – – Oħrajn

80  %

70  %

60  %

40  %

30  %

20  %

– – Lampik, f'kontenituri li jkunu jinsabu fihom:

 

 

 

 

 

 

– – – 2 litri jew anqas:

 

 

 

 

 

 

2206 00 51

– – – – Sajder u perry

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2206 00 59

– – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

– – – Aktar minn 2 litri:

 

 

 

 

 

 

2206 00 81

– – – – Sajder u perry

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2206 00 89

– – – – Oħrajn

90  %

80  %

70  %

60  %

50  %

40  %

2209 00

Ħall u sostituti tal-ħall li jinkisbu mill-aċidu aċetiku:

 

 

 

 

 

 

– Ħall ta’ l-inbid, f’kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2209 00 11

– – 2 litri jew anqas

80  %

70  %

60  %

40  %

30  %

20  %

2209 00 19

– – Aktar minn 2 litri

90  %

80  %

70  %

60  %

40  %

30  %

ANNESS IV

KONĊESSJONIJIET TAS-SERBJA GĦALL-PRODOTTI TAL-ĦUT KOMUNITARJI

Imsemmijin fl-Artikolu 14

Importazzjoni fil-Komunità Ewropea tal-prodotti li ġejjin li joriġinaw fis-Serbja għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet ta’ hawn taħt.

Kodiċi ĊN

Deskrizzjoni

Mid-dħul fis-seħħ tal-ftehim sal-31 ta’ Diċembru ta’ l-istess sena (n)

Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru (n+1)

Għal kull sena sussegwenti, mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 19 15

0304 19 17

ex 0304 19 19

ex 0304 19 91

0304 29 15

0304 29 17

ex 0304 29 19

ex 0304 99 21

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

0305 49 45

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Trota (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxfa, immellħa jew fis-salmura, affumikata; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta’ ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem

TQ: 15 t b’0 %

Fuq il-KT: 90 % tad-dazju MFN

TQ: 15 t b’0 %

Fuq il-KT: 80 % tad-dazju MFN

TQ: 15 t b’0 %

Fuq il-KT: 70 % tad-dazju MFN

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex 0304 19 19

ex 0304 19 91

ex 0304 29 19

ex 0304 99 21

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Karpjun: ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxfa, immellħa jew fis-salmura, affumikata; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta’ ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem

TQ: 60 t b’0 %

Fuq il-KT: 90 % tad-dazju MFN

TQ: 60 t b’0 %

Fuq il-KT: 80 % tad-dazju MFN

TQ: 60 t b’0 %

Fuq il-KT: 70 % tad-dazju MFN

Ir-rata tad-dazju applikabbli għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt il-klassifika tas-Sistema Armonizzata tas-subintestatura 1604 ser titnaqqas skond l-iskeda li ġejja:

Sena

Is-Sena 1

(dazju %)

Is-Sena3

(dazju %)

Is-Sena 5 u s-snin sussegwenti

(dazju %)

Dazju

90 % ta’ l-MFN

80 % ta’ l-MFN

70 % ta’ l-MFN

ANNESS V

KONĊESSJONIJIET TAS-SERBJA GĦALL-PRODOTTI TAL-ĦUT KOMUNITARJI

Imsemmijin fl-Artikolu 15

L-importazzjoni fis-Serbja tal-prodotti li ġejjin li joriġinaw fil-Komunità għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet ippreżentati hawn taħt.

Kodiċi ĊN

Deskrizzjoni

Rata ta' dazju (% ta' l-MFN)

2008

2009

2010

2011

2012

2013 u s-snin sussegwenti

0301

Ħut ħaj:

 

 

 

 

 

 

– Ħut ħaj ieħor:

 

 

 

 

 

 

0301 91

– – Trota (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster):

 

 

 

 

 

 

0301 91 90

– – – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

0301 92 00

– – Sallur (Anguilla spp.)

90

75

60

40

20

0

0301 93 00

– – Karpjun

90

85

80

75

65

60

0301 99

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Ħut ta’ l-ilma ħelu:

 

 

 

 

 

 

0301 99 11

– – – – Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun ta’ l-Atlantiku (Salmo salar)u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)

90

75

60

40

20

0

0301 99 19

– – – – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

0302

Ħut, frisk jew imkessaħ, bl-eċċezzjoni ta' fillets tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut li jidher taħt l-intestatura 0304 :

 

 

 

 

 

 

– Salmonidae, minbarra l-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0302 11

– – Trota (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster):

 

 

 

 

 

 

0302 11 10

– – – Ta’ l-ispeċi Oncorhynchus apache jew Oncorhynchus chrysogaster

90

75

60

40

20

0

0302 11 20

– – – Ta’ l-ispeċi Oncorhynchus mykiss bl-irjus u l-garġi, imnaddfa, li jiżnu aktar minn 1.2 kilogramm il-waħda, jew bl-irjus maqtugħa, il-garġi maqtugħ u mnaddfa, li jiżnu aktar minn kilogramm il-waħda

90

75

60

40

20

0

0302 11 80

– – – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

0302 19 00

– – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

– Tonn ( tal-ġeneru Thunnus), tonn qabbieżi jew bonito żaqqu rrigata (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), bl-eċezzjoni tal-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0302 33

– – Skipjack jew bonito żaqqu rrigata:

 

 

 

 

 

 

0302 33 90

– – – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

– Ħut ieħor, minbarra l-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0302 69

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Ħut ta’ l-ilma ħelu:

 

 

 

 

 

 

0302 69 11

– – – – Karpjun

90

75

60

40

20

0

0302 69 19

– – – – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

0302 70 00

– Fwied u bajd

90

75

60

40

20

0

0303

Ħut, frisk jew ififfriżat, bl-eċċezzjoni ta' fillets tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 :

 

 

 

 

 

 

– Salmonidae ieħor, minbarra l-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 21

– – Trota (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)

90

75

60

40

20

0

0303 29 00

– – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

– Ħut ċatt (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae u Citharidae), bl-eċċezzjoni tal-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 39

– – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

– Tonn ( tal-ġeneru Thunnus), tonn qabbieżi jew bonito żaqqu rrigata (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), bl-eċezzjoni tal-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 43

– – Skipjack jew bonito żaqqu rrigata

90

75

60

40

20

0

0303 49

– – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

– Pixxispad (Xiphias gladius) u merluzz (Dissostichus spp.), minbarra l-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 61 00

– – Pixxispad (Xiphias gladius)

90

75

60

40

20

0

0303 62 00

– – – Ħut tas-sinna (Dissostichus spp.)

90

75

60

40

20

0

– Ħut ieħor, minbarra l-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 74

– – Kavalli (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

90

75

60

40

20

0

0303 79

– – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

0303 80

– Fwied u bajd

90

75

60

40

20

0

0304

Fillets tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut (ikkapuljat jew mhux), frisk, imkessaħ jew ififfriżat:

 

 

 

 

 

 

– Frisk jew imkessaħ:

 

 

 

 

 

 

0304 11

– – Pixxispad (Xiphias gladius)

90

75

60

40

20

0

0304 12

– – Ħut tas-sinna (Dissostichus spp.)

90

75

60

40

20

0

0304 19

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Fillets:

 

 

 

 

 

 

– – – – Tal-ħut ta’ l-ilma ħelu:

 

 

 

 

 

 

0304 19 13

– – – – – Ta' Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun ta’ l-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)

90

75

60

40

20

0

– – – – – Ta’ trota ta’ l-ispeċi Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita u Oncorhynchus gilae:

 

 

 

 

 

 

0304 19 15

– – – – – – Tal-ġeneru Oncorhynchus mykiss li jiżen aktar minn 400 g l-wieħed

90

75

60

40

20

0

0304 19 17

– – – – – – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

0304 19 19

– – – – – Tal-ħut ta’ l-ilma ħelu

90

75

60

40

20

0

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0304 19 31

– – – – – Ta’ merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) u ta’ ħut ta’ l-ispeċi Boreogadus saida

90

75

60

40

20

0

0304 19 33

– – – – – Ta’ merlangu (Pollachius virens)

90

75

60

40

20

0

0304 19 35

– – – – – Ħut aħmar (Sebastes spp.)

90

75

60

40

20

0

– – – Laħam ieħor tal-ħut (ikkapuljat jew mhux):

 

 

 

 

 

 

0304 19 91

– – – – Tal-ħut ta’ l-ilma ħelu

90

75

60

40

20

0

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0304 19 97

– – – – – Ġwienaħ ta’ l-aringi

90

75

60

40

20

0

0304 19 99

– – – – – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

– Fetet ififfriżati:

 

 

 

 

 

 

0304 21 00

– – Pixxispad (Xiphias gladius)

90

75

60

40

20

0

0304 22 00

– – Ħut tas-sinna (Dissostichus spp.)

90

75

60

40

20

0

0304 29

– – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0304 91 00

– – Pixxispad (Xiphias gladius)

90

75

60

40

20

0

0304 92 00

– – Ħut tas-sinna (Dissostichus spp.)

90

75

60

40

20

0

0304 99

– – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

0305

Ħut, imnixxef, immellaħ jew fl-ilma mielaħ; ħut affumikat, ikunx imħejji jew le qabel jew waqt il-proċess ta’ iffumikazzjoni; dqiq; pasti u gerbub ta’ ħut, tajbin għal konsum uman

90

75

60

40

20

0

0306

Krustaċeji, fil-qoxra jew ma humiex, ħajjin, friski, imkessħa, ififfriżati, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ; krustaċeji, fil-qoxra, imsajra bil-fwar jew mgħollija fl-ilma, imkessħa jew ma humiex, ififfriżati, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ; dqiq, pasti u gerbub ta’ krustaċji, tajbin għal konsum uman:

 

 

 

 

 

 

– Iffriżati:

 

 

 

 

 

 

0306 13

– – Gambli żgħar u gambli kbar:

90

75

60

40

20

0

0306 14

– – Granċi

90

75

60

40

20

0

0306 19

– – Oħrajn, inklużi dqiq, pasti u gerbub ta’ krustaċji, tajbin għal konsum uman

90

75

60

40

20

0

– Mhux ififfriżati:

 

 

 

 

 

 

0306 23

– – Gambli żgħar u gambli kbar

90

75

60

40

20

0

0306 24

– – Granċi

90

75

60

40

20

0

0306 29

– – Oħrajn, inklużi dqiq, pasti u gerbub ta’ krustaċji, tajbin għal konsum uman

90

75

60

40

20

0

0307

Molluski, fil-qoxra jew ma humiex, ħajjin, friski, imkessħa, ififfriżati, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ; invertebrati akwatiċi oħra minbarra l-krustaċej u l-molluski, ħajjin, friski, imkessħa, ififfriżati, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ; dqiq, qamħ mitħun oħxon u gerbub ta’ invertebrati akwatiċi minbarra l-krustiċej, tajbin għall-konsum mill-bniedem:

 

 

 

 

 

 

– Mussels (Mytilus spp., Perna spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 31

– – Ħajjin, friski jew imkessħa

90

75

60

40

20

0

0307 39

– – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

– Siċċ (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) u klamari (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 41

– – Ħajjin, friski jew imkessħa

90

75

60

40

20

0

0307 49

– – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

– Qarnit (Octopus spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 51 00

– – Ħajjin, friski jew imkessħa

90

75

60

40

20

0

0307 59

– – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

0307 60 00

– Bebbux, minbarra bebbux tal-baħar

90

75

60

40

20

0

– Oħrajn, inklużi dqiq, pasti u gerbub ta’ invertebrati akwatiċi għajr krustaċji, tajbin għal konsum uman:

 

 

 

 

 

 

0307 91 00

– – Ħajjin, friski jew imkessħa

90

75

60

40

20

0

0307 99

– – Oħrajn

90

75

60

40

20

0

1604

Ħut imħejji jew ippreservat; kavjar u sostituti tal-kavjar imħejjija mill-bajd tal-ħut

90

75

60

40

20

0

1605

Krustaċji, molluski u invertebrati akwatiċi oħrajn, ippreparati jew ikkonservati

90

75

60

40

20

0

1902

Għaġin, sew jekk imsajjar jew mimli (bil-laħam jew b'xi sustanzi oħra) kif ukoll jekk le jew ippreparat b'xi mod ieħor bħal spagetti, imqarrun, taljarini, lażanji, injokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:

 

 

 

 

 

 

1902 20

– Għaġin mimli, imsajjar jew ippreparat mod ieħor jew le:

 

 

 

 

 

 

1902 20 10

– – B'aktar minn 20 % tal-piż jikkonsisti f'ħut, krustaċeji, molluski, jew invertebrati akwatiċi oħra

90

75

60

40

20

15

ANNESS VI

ID-DRITTIJIET TA’ PROPRJETÀ INTELLETWALI, INDUSTRIJALI U KUMMERĊJALI

Imsemmija fl-Artikolu 40

1.

L-Artikolu 40(4) ta’ dan il-Ftehim jirrigwarda l-Konvenzjonijiet Multilaterali, li huma Partijiet tagħhom l-Istati Membri jew li huma applikati fil-fatt mill-Istati Membri, li ġejjin:

It-Trattat tal-Liġi dwar il-Privattivi (Ġinevra, 2000).

Il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Ħarsien ta’ Varjetajiet Ġodda ta’ Pjanti (Konvenzjoni UPOV, Pariġi, 1961, kif riveduta fl-1972, l-1978 u l-1991):

2.

Il-Partijiet jikkonfermaw l-importanza li jagħtu lill-obbligi li joħotġu b’rabta mal-Konvenzjonijiet Multilaterali li ġejjin:

Il-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija dwar il-Proprjetà Intellettwali (WIPO, Stokkolma, 1967, kif emendata fl-1979);

Il-Konvenzjoni ta’ Berna għall-Ħarsien ta’ Xogħlijiet Letterarji u Artistiċi (L-Att ta’ Pariġi, 1971);

Il-Konvenzjoni ta’ Brussell dwar id-Distribuzzjoni ta’ Sinjali li jġorru l-Programmi li huma trażmessi permezz ta’ Satellita (Brussell, 1974);

It-Trattat ta’ Budapest dwar l-Għarfien Internazzjonali tad-Depożitu ta’ Mikroorganiżmi għall-għanijiet ta’ Proċeduri ta’ Privattivi (Budapest, 1977, kif emendat fl-1980);

Il-Ftehim ta’ l-Aja dwar ir-Depożitu Internazzjonali ta’ Disinji Internazzjonali (l-Att ta’ Londra, 1934 u l-Att ta’ l-Aja, 1960);

Il-Ftehim ta’ Locarno li Jistabbilixxi Klassifika Internazzjonali għad-Disinji Industrijali (Locarno, 1968, kif emendat fl-1979);

Il-Ftehim ta’ Madrid li jikkonċerna r-Reġistrazzjoni Internazzjonali tal-Marki (L-Att ta’ Stokkolma, 1967 u emendat fl-1979);

Il-Protokoll b’Rabta mal-Ftehim ta’ Madrid li Jikkonċerna r-Reġistrazzjoni Internazzjonali tal-Marki (Protokoll ta’ Madrid, 1989);

Il-Ftehim ta’ Nizza li jikkonċerna l-Klassifikazzjoni Internazzjonali tal-Merkanzija u s-Servizzi għall-għanijiet tar-Reġistrazzjoni tal-Marki (Ġinevra, 1977 u emendat fl-1979);

Il-Konvenzjoni ta’ Pariġi għall-Ħarsien tal-Proprjetà Industrijali (L-Att ta’ Stokkolma, 1967 u emendat fl-1979);

It-Trattat ta’ Kooperazzjoni dwar il-Privattivi (Washington, 1970, kif emendat fl-1979 u mmodifikat fl-1984);

Il-Konvenzjoni għall-Ħarsien tal-Produtturi tal-Fonogrammi kontra Duplikazzjonijiet Mhux Awtorizzati tal-Fonogrammi tagħhom (Konvenzjoni dwar il-Fonogrammi, Ġinevra, 1971);

Il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Ħarsien ta’ Atturi, Produtturi ta’ Fonogrammi u Organizzazzjonijiet tax-Xandir (Konvenzjoni ta’ Ruma, 1961);

Il-Ftehim ta’ Strasbourg dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjoni tal-Privattivi (Strasbourg, 1971, kif emendat fl-1979);

It-Trattat tal-Liġi dwar it-Trademarks (Ġinevra, 1994);

Il-Ftehim ta’ Vjenna li jistabbilixxi Klassifika Internazzjonali ta’ l-Elementi Figurattivi tal-Marki (Vjenna, 1973, kif emendat fl-1985);

It-Trattat WIPO tad-Drittijiet ta’ l-Awtur (Ġinevra, 1996);

It-Trattat WIPO dwar il-Prestazzjonijiet u l-Fonogrammi (Ġinevra, 1996);

Il-Konvenzjoni Ewropea dwar il-Privattivi;

Il-Ftehim tad-WTO dwar Aspetti ta’ Kummerċ ta’ Drittijiet ta’ Proprjetà Intelletwali.

PROTOKOLL 1

Dwar il-Kummerċ bejn il-Komunità u s-Serbja fi prodotti agrikoli pproċessati

Artikolu 1

1.   Il-Komunità u s-Serbja japplikaw għall-prodotti agrikoli pproċessati d-dazji, elenkati fl-Anness I u fl-Anness II rispettivament skond il-kondizzjonijiet imsemmija hawn, jekk limitati bil-kwota jew le.

2.   Il-Kumitat Interim għandu jiddeċiedi dwar:

(a)

estensjonijiet tal-lista ta’ prodotti agrikoli pproċessati li jaqgħu taħt dan il-Protokoll,

(b)

emendi għad-dazji li għalihom hemm referenza fl-Annessi I u II,

(c)

żidiet jew tneħħija tal-kwoti tariffarji.

3.   Il-Kumitat Interim jista’ jissostitwixxi d-dazji stabbiliti minn dan il-Protokoll minn sistema stabbilita fuq il-bażi tal-prezzijiet tas-suq rispettivi tal-Komunità u s-Serbja tal-prodotti agrikoli attwalment użati fil-fabbrikazzjoni ta’ prodotti agrikoli pproċessati suġġetti għal dan il-Protokoll.

Artikolu 2

Id-dazji applikati skond l-Artikolu 1 ta’ dan il-Protokoll jistgħu jkunu mnaqqsa b’deċiżjoni tal-Kunsill Interim:

(a)

meta f’kummerċ bejn il-Komunità u s-Serbja, id-dazji applikati għall-prodotti bażiċi huma ridotti, jew

(b)

bħala reazzjoni għat-tnaqqis li jirriżulta minn konċessjonijiet reċiproki fir-rigward ta’ prodotti agrikoli pproċessati.

It-tnaqqis maħsub taħt il-punt (a) għandu jiġi kkalkulat fuq id-dazju magħzul bħala l-komponiment li jikkorrispondi mal-prodotti agrikoli attwalment użati fil-manifattura tal-prodotti agrikoli pproċessati in kwistjoni u mnaqqsa mid-dazji applikati lill-prodotti agrikoli bażiċi.

Artikolu 3

Il-Komunità u s-Serbja għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar l-arranġamenti amministrattivi li jkunu adottati għall-prodotti koperti minn dan il-Protokoll. Dawn l-arranġamenti għandhon jiżguraw trattament ugwali għall-partijiet interessati u għandhom ikunu sempliċi u flessibbli kemm jista’ jkun.

ANNESS I għal Protokoll 1

Dazji applikabbli għall-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ merkanzija li toriġina mis-Serbja

Fir-rigward ta' importazzjonijiet lejn il-Komunità tal-prodotti agrikoli pproċessati li joriġinaw fis-Serbja elenkati hawn isfel, id-dazji huma stabbiliti bħala 0 %.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

(1)

(2)

0403

Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqata, jogurt, kefir u ħalib u krema oħrajn iffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikkonċentrati jew fihom zokkor jew sustanza oħrajn ta' ħlewwa miżjuda jew imħawra jew fihom żieda ta' frott, ġewż jew kawkaw u sew jekk le:

0403 10

– Jogurt:

– – Imħawra jew li fiha frott, ġewż jew kawkaw miżjuda:

– – – Forma ta’ trab, granulat jew forom solidi oħra, b’kontenut ta’ grass tal-ħalib, bħala piż:

0403 10 51

– – – – Mhux aktar minn 1.5 %

0403 10 53

– – – – Aktar minn 1.5 % iżda mhux aktar minn 27 %

0403 10 59

– – – – Aktar minn 27 %

– – – Forma oħra b’kontenut ta’ grass tal-ħalib, bħala piż:

0403 10 91

– – – – Mhux aktar minn 3 %

0403 10 93

– – – – Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %

0403 10 99

– – – – Aktar minn 6 %

0403 90

– Oħrajn:

– – Imħawra jew li fiha frott, ġewż jew kawkaw miżjuda:

– – – Forma ta’ trab, granulat jew forom solidi oħra, b’kontenut ta’ grass tal-ħalib, bħala piż:

0403 90 71

– – – – Mhux aktar minn 1.5 %

0403 90 73

– – – – Aktar minn 1.5 % iżda mhux aktar minn 27 %

0403 90 79

– – – – Aktar minn 27 %

– – – Forma oħra b’kontenut ta’ grass tal-ħalib, bħala piż:

0403 90 91

– – – – Mhux aktar minn 3 %

0403 90 93

– – – – Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %

0403 90 99

– – – – Aktar minn 6 %

0405

Butir u xaħmijiet u żjut oħra derivati mill-ħalib; pejsts tal-prodotti tal-ħalib:

0405 20

– Pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:

0405 20 10

– – Ta’ kontenut ta’ xaħam ta’ 39 % jew aktar bil-piż imma anqas minn 60 %

0405 20 30

– – Ta’ kontenut ta’ xaħam ta’ 60 % jew aktar bil-piż imma anqas minn 75 %

0501 00 00

Xagħar uman, mhux maħdum, kemm jekk maħsul u mnaddaf u kemm jekk le; skart ta’ xagħar uman

0502

Lanżit u xagħar tal-qżieqeż, il-ħnieżer imsewwija jew il-ħnieżer tar-refgħa; ix-xagħar tal-baġer u xagħar ieħor li bih jagħmlu l-ixkupilji; l-iskart tal-lanżit jew xagħar ta’ din ix-xorta

0505

Ġlud u partijiet oħra ta’ l-għasafar, bir-rix jew pil tagħhom, rix u bċejjeċ ta’ rix (kemm jekk bit-trufijiet mirqumin u kemm jekk le) u pil, mhux maħdumin aktar milli imnaddfin, diżinfettati jew trattati għall-preservazzjoni; trab u skart tar-rix jew partijiet tar-rix

0506

Għadam u ċ-ċentru tal-qrun, mhux maħdumin, bix-xaħam imneħħi, sempliċiment ippreparati (iżda mhux maqtugħin f’għamla), trattati bl-aċidu jew deġelatinizzati; trab u skart ta’ dawn il-prodotti

0507

Ivorju, qoxra tal-fekruna, (għadma tal-)baliena u d-daqna tal-baliena, qran, qran imsaġġra, qawqab, dwiefer, dwiefer ta’ l-annimali u mnaqar, li mhumiex maħduma jew li huma sempliċement imħejjija imma ma humiex maqtugħa f’xi forma; trab u skart ta’ dawn il-prodotti

0508 00 00

Korall u materjal simili, li mhux maħdum jew sempliċement imħejji imma ma huwiex maħdum aktar minn hekk; qxur tal-molluski, krustaċej jew ekinodermi u għadam tas-siċċ, mhux maħduma jew sempliċement imħejjija imma mhux maqtugħa f’xi forma, trab u skart li joħroġ minnhom

0510 00 00

Ambra griża, kastorew, żibett u misk; kantaridi; bili, niexfa jew le; glandoli u prodotti oħrajn ta’ l-annimali użati għat-tħejjija ta’ prodotti mediċinali, friski, imkessħa, iffriżati jew ippreservati proviżorjament mod ieħor

0511

prodotti li ġejjin mill-annimali li mhumhiex imsemmija jew inklużi band’oħra; Annimali mejta tal-Kapitolu 1 jew 3, li mumiex tajba għall-konsum mill-bniedem:

– Oħrajn:

0511 99

– – Oħrajn:

– – – Sponoż naturali ġejjin minn annimali:

0511 99 31

– – – – mhux maħduma

0511 99 39

– – – – Oħrajn

0511 99 85

– – – Oħrajn:

ex 0511 99 85

– – – – Krin u skart tal-krin, maħdum jew ma huwiex bħala saff bi jew mingħajr materjal ta’ rfid

0710

Ħxejjex (mhux imsajra jew imsajra bil-fwar jew fil-misħun jagħli), iffriżati:

0710 40 00

– Qamħ ħelu

0711

Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b’gass sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f’soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f’dak l-istat:

0711 90

– Ħaxix ieħor; taħlitiet ta’ ħxejjex:

– – Ħaxix:

0711 90 30

– – – Qamħ ħelu

0903 00 00

Maté

1212

Ħarrub, alki tal-baħar u alka oħrajn, pitravi zokkrin u kannamieli, friski, imkessħa, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk mitħuna u kemm jekk le; għadam u qlub tal-frott u prodotti oħrajn ta’ ħxejjex (inklużi għeruq mhux inkaljati taċ-ċikwejra tal-varjetà Cichorium intybus sativum) tat-tip użati primarjament għall-konsum uman, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra:

1212 20 00

– Alka tal-baħar u alka oħrajn

1302

Meraq jew estratti oħra mill-pjanti; sustanzi li jipprodiċi l-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati kemm le, miksuba minn prodotti veġetali:

– Fluwidi essenzjali veġetali u estratti tal-ħaxix:

1302 12 00

– – Tal-likorizja

1302 13 00

– – Tal-ħops

1302 19

– – Oħrajn:

1302 19 80

– – – Oħrajn

1302 20

– Sustanzi pektiċi, pektinati u pektati:

– Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, modifikati jew ma humiex, imnissla minn prodotti veġetali:

1302 31 00

– – Agar-agar

1302 32

– – Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, immodifikati jew le, idderivati mill-ħarrub, miż-żerriegħa tal-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-guar:

1302 32 10

– – – Tal-ħarrub jew iż-żerriegħa tal-ħarrub

1401

Materjali veġetali tat-tip użati primarjament għat-trizza (pereżempju, bambù, rattan, qasab, ġummar, żafżaf, raffja, tiben taċ-ċereali mnaddaf, ibbliċjat jew miżbugħ, u qoxra tas-siġra tal-lajm)

1404

Prodotti vegetali li mhumiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor

1505 00

Grass tas-suf u sustanzi xaħmija derivati minnhom (inkluż il-lanolin)

1506 00 00

Xaħmijiet u żjut oħra ta’ l-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, irfinuti jew le, iżda mhux immodifikati kimikament

1515

Xaħmijiet u żjut oħra tal-ħxejjex (inkluż iż-żejt jojoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, irfinuti jew le, iżda mhux immodifikati kimikament:

1515 90

– Oħrajn:

1515 90 11

– – Tung oil; Żjut tal-jojoba u l-oitiċika; xama’ tar-riħan u tal-Ġapan; il-frazzjonijiet tagħhom:

ex 1515 90 11

– – – Jojoba u żjut ta’ l-oitiċika; xema’ tar-riħan u xema’ tal-Ġappun; il-frazzjonijiet tagħhom

1516

Xaħmijiet u żjut ta’ l-annimali jew ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, interesterifikati, riesterifikati jew elajdinizzati, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjormaent:

1516 20

– Xaħmijiet u żjut tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom:

1516 20 10

– – Żejt ir-riġnu idroġenat, imsejjaħ “xema’ ta’ l-opal”

1517

Marġerina; taħlitiet li jittieklu jew preparazzjonijiet ta’ xaħam jew zjut ta’ l-annimali jew tal-ħxejjex ta’ dan il-kapitolu, għajr minn xaħam jew zjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta’ l-intestatura 1516 :

1517 10

– Marġerina, imbarra l-marġerina likwida:

1517 10 10

– – Li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta’ xaħmijiet tal-ħalib

1517 90

– Oħrajn:

1517 90 10

– – Li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta’ xaħmijiet tal-ħalib

– – Oħrajn:

1517 90 93

– – – Taħlitiet jew preparati li jistgħu jittieklu użati bħala preparati lesti biex jinqalgħu ġo forma

1518 00

Xaħmijiet u żjut ta’ l-annimali jew veġetali u frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f’vakwu jew f’gass inerti jew inkella mmodifikati kimikament, minbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura 1516 ; taħlitiet li ma jittieklux jew preparati ta’ xaħam jew żejt ta’ l-annimali jew tal-ħxejjex jew ta’ frazzjonijiet ta’ xaħam u żejt differenti ta’ dan il-kapitolu, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

1518 00 10

– Linossina

– Oħrajn:

1518 00 91

– – Xaħmijiet u żjut ta’ l-annimali jew veġetali u frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f’vakwu jew f’gass inerti jew inkella mmodifikati kimikament, minbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura 1516

– – Oħrajn:

1518 00 95

– – – Taħlitiet jew preparati li mhumiex tabjin għall-ikel ta’ xaħmijiet u żjut ta’ annimali jew veġetali u frazzjonijiet tagħhom

1518 00 99

– – – Oħrajn

1520 00 00

Gliċerina, grezza; ilmijiet u soluzzjonijiet tal-gliċerina

1521

Xema’ veġetali (imbarra t-trigliċeridi), xema’ tan-naħal, xema’ u spermaċeti oħra ta’ l-insetti, irfinuta jew ikkulurita jew le

1522 00

Degras; reżidwi li jirriżultaw mit-trattament ta’ sustanzi xaħmija jew xema’ ta’ l-annimali jew tal-ħxejjex:

1522 00 10

– Degras

1704

Prodotti tad-dolċerija taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda) li ma fihomx kawkaw

1803

Il-pejst tal-kawkaw/kokotina, sew jekk bix-xaħam u sew jekk le

1804 00 00

Butir tal-kawkaw, xaħam u żejt

1805 00 00

Trab tal-kawkaw, mingħajr zokkor jew sustanza oħra ta’ ħlewwa miżjuda

1806

Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta’ l-ikel li fihom il-kawkaw

1901

Estratt tax-xgħir; preparati ta’ ikel tad-dqiq, ħafur, pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li jkunx fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 % , bil-piż, kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra; preparazzjonijiet ta’ l-ikel mill-prodotti ta’ l-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 % , bil-piż, tal-kawkaw ikkalkulat kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor

1902

Għaġin, sew jekk imsajjar jew mimli (bil-laħam jew b’xi sustanzi oħra) kif ukoll jekk le jew ippreparat b’xi mod ieħor bħal spagetti, imqarrun, taljarini, lażanji, injokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:

– Għaġin mhux imsajjar, mhux mimli jew ippreparat mod ieħor:

1902 11 00

– – Li fih il-bajd

1902 19

– – Oħrajn

1902 20

– Għaġin mimli, imsajjar jew le, jew preparat mod ieħor:

– – Oħrajn:

1902 20 91

– – – Imsajjar

1902 20 99

– – – Oħrajn

1902 30

– Għaġin ieħor:

1902 40

– Couscous:

1903 00 00

Tapioca u sostituti tagħha ppreparati mill-lamtu fil-forma ta’ flejks, granuli, perli, mgħarbla, jew f’forom simili

1904

Ikel ippreparat miksub mill-espansjoni jew ix-xiwi taċ-ċereali jew prodotti taċ-ċereali (per eżempju kornflejks); ċereali (minbarra l-qamħirrum) fil-forma ta’ granuli jew fil-forma ta’ flejks jew frak maħdum ieħor (ħlief għad-dqiq, ħafur u pasta), imsajra minn qabel jew ippreparati mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra

1905

Ħobż, ikel ta’ l-għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar, sew jekk ikun fihom il-kawkaw jew le; ostji għat-tqarbin, kontenituri adattati għal użu farmaċewtiku, wejfers għas-siġill, karta tar-ross u prodotti simili

2001

Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħra ta’ pjanti tajbin għall-ikel, ippreparati jew ippreservati fil-ħall jew l-aċidu aċetiku:

2001 90

– Oħrajn:

2001 90 30

– – Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata):

2001 90 40

– – Jammijiet, patata ħelwa u partijiet simili li jittieklu tal-pjanti li fihom 5 % jew aktar, bil-piż, ta’ lamtu

2001 90 60

– – Qlub tal-palm

2004

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b’xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta’ l-intestatura 2006 :

2004 10

– Patata:

– – Oħrajn:

2004 10 91

– – – F’forma ta’ dqiq, qamħ mitħun oħxon jew qxur

2004 90

– Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:

2004 90 10

– – Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata):

2005

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b’xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta’ l-intestatura 2006 :

2005 20

– Patata:

2005 20 10

– – Fil-forma ta’ dqiq, pasta jew flejks

2005 80 00

– Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata):

2008

Frott, lewż u partijiet oħra tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew xi materja oħra li tagħti l-ħlewwa jew xi spirtu miżjuda u sew jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra:

– Ġewż, ġewż mitħun u żrieragħ oħra, huma jew ma humiex imħallta flimkien:

2008 11

– – Ġewż mitħun:

2008 11 10

– – – Butir tal-karawett

– Ieħor, inklużi taħlitiet imbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura Nru 2008 19 :

2008 91 00

– – Qlub tal-palm

2008 99

– – Oħrajn:

– – – Li ma humiex miżjuda bl-ispirtu:

– – – – Li ma humiex miżjuda biz-zokkor:

2008 99 85

– – – – – Qamħirrum, minbarra qamħirrun ħelu (Zea mays var. saccharata)

2008 99 91

– – – – – Ġammijiet, patata ħelwa u partijiet simili li jittieklu tal-pjanti li fihom 5 % jew aktar, bil-piż, lamtu

2101

Estratti, essenzi u konċentrati tal- kafè, te jew te tal-Paragwaj u preparazzjonijiet b’bażi ta’ dawn il-prodotti jew b’bażi ta’ kafè, te jew te tal-Paragwaj; ċikwejra mixwija u sostituti oħra tal-kafè mixwijin u estratti, essenzi u konċentrati tagħhom

2102

Ħmira (attiva jew inattiva); mikrorganiżmi oħra ta’ ċellula waħda, mejta (imma mhux vaċċini ta’ l-intestatura 3002 ); baking powder imħejji

2103

Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u dqiq mitħun oħxon tal-mustarda u mustarda ppreparata

2104

Sopop u brodi u preparati għalihom; preparazzjonijiet ta’ ikel kompost omoġenizzat

2105 00

Ġelati u silġ ieħor li jittiekel, fih jew ma fihx kawkaw

2106

Tħejjijiet ta’ l-ikel li ma humiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

2106 10

– Konċentrati tal-proteini u sustanzi ta’ proteini b’konsistenza:

2106 90

– Oħrajn:

2106 90 20

– – Tħejjijiet alkoħoliċi komposti, minbarra dawk ibbażati fuq sustanzi li jfuħu, tat-tip użat għall-manifattura tax-xarbiet

– – Oħrajn:

2106 90 92

– – – Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1.5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu:

2106 90 98

– – – Oħrajn

2201

Ilma, inkluż ilma minerali naturali jew artifiċjali u ilma effervexxenti, li ma fihx zokkor jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa jew togħma miżjuda; silġ u borra

2202

Ilma, inkluż ilma minerali u ilma effervexxenti, li fihom zokkor jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa jew togħma miżjuda, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, għajr meraq tal-frott jew tal-ħxejjex ta’ l-intestatura 2009

2203 00

Birra magħmula mix-xgħir

2205

Vermut u nbejjed oħra magħmula minn għeneb frisk imħawra b’sustanzi aromatiċi jew tal-pjanti

2207

Alkoħol etiliki mhux żnaturat ta’ qawwa alkoħolika bħala volum, ta’ 80 % jew aktar; alkoħol etiliku u spirti oħra, żnaturati, ta’ liema qawwa tkun.

2208

Alkoħol etiliki mhux żnaturat ta’ qawwa alkoħolika, bħala volum, ta’ anqas minn 80 % ; spirti, likuri u xorb ieħor li fih l-alkoħol

2402

Sigarri, cheroots, sigarri żgħar u sigarretti, magħmula mit-tabakk jew minn sostituti tat-trabakk

2403

Tabakk ieħor manifatturat u sostituti ta’ tabakk manifatturat; tabakk “omoġenizzat” jew “rikostitwit” estratti u essenzi tat-tabakk

2905

Alkoħol aċikliku u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

– Alkoħol ieħor poliedriku:

2905 43 00

– – Mannitol

2905 44

– – D-gluċitol (sorbitol):

2905 45 00

– – Gliċerina

3301

Żjut essenzjali (mingħajr terpene jew le), inklużi concretes u absolutes; sustanzi tar-raża; oleorażi estratti; konċentrati ta’ essential oils fix-xaħam, żjut fixed, xamgħa jew simili, miksuba bl-enfleurage jew bil-maċerazzjoni; prodotti sekondarji terpeniċi tat-tnehħija tat-terpene mill-essential oils; distillati ta’ ilma u soluzzjonijiet ta’ilma ta’ żjut essenzjali:

3301 90

– Oħrajn

3302

Taħlit ta’ sustanzi fragranti u taħlit (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b’bażi ta’waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta’ tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħra bbażati fuq sustanzi fragranti, ta’ tip użat fil-manifattura tax-xorb:

3302 10

– Ta’ tip użat fl-industriji ta’ l-ikel u x-orb:

– – Ta’ tip użat fl-industriji tax-xorb:

– – – Preparazzjonijiet li fihom is-sustanzi kollha li jagħtu t-togħma karatteristika ta’ xarba:

3302 10 10

– – – – B’saħħa alkoħolika attwali bil-volum aktar minn 0.5 %

– – – – Oħrajn:

3302 10 21

– – – – – Li ma fihomx sustanzi grassi tal-ħalib, zokkorosju, isoglukosju, glukosju jew lamtu jew li, bil-piż, fihom anqas minn 1.5 % sustanza grassa tal-ħalib, 5 % zokkorosju jew isoglukosju, 5 % glukosju jew lamtu

3302 10 29

– – – – – Oħrajn

3501

Kaseina, kaseinati u derivati oħra tal-kaseina; kolol ta’ kaseina:

3501 10

– Kaseina:

3501 90

– Oħrajn:

3501 90 90

– – Oħrajn

3505

Destrini u lamti mmodifikati oħra (per eżempju lamti pregelatinised jew esterified); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti mmodifikati oħra:

3505 10

– Destrina u lamti oħra modifikati:

3505 10 10

– – Destrina

– – Lamti oħra modifikati:

3505 10 90

– – – Oħrajn

3505 20

– Kolol:

3809

Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ jew l-iffissar ta’ sustanzitaż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparazzjonijiet (per eżempju, sustanzi għattwebbisu murdenti), ta’ tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jewbħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band’oħra:

3809 10

– B’bażi ta’ sustanzi amilaċeużi:

3823

Aċidi grassi monocarboxylic industrijali; żjut aċidi mill-irfinar; alkoħoliċi xaħmin industrijali

3824

Sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew forom interni (cores) tal-funderija; prodotti u preparazzjonijiet ta’ l-industrija kimika jew industriji relatati (inklużi dawk komposti minn taħlitiet ta’ prodotti naturali), li ma humiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor:

3824 60

– Sorbitol ħlief dak tas-subintestatura 2905 44

ANNESS II għal Protokoll 1

DAZJI APPLIKABBLI GĦALL-MERKANZIJA LI TORIĠINA FIL-KOMUNITÀ FUQ IMPORTAZZJONI FIS-SERBJA

(immedjatatment jew bil-mod)

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Rata ta’ dazju (% ta’ l-MFN)

2008

2009

2010

2011

2012

2013 u wara

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0403

Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqata, jogurt, kefir u ħalib u krema oħrajn iffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikkonċentrati jew fihom zokkor jew sustanza oħrajn ta’ ħlewwa miżjuda jew imħawra jew fihom żieda ta’ frott, ġewż jew kawkaw u sew jekk le:

 

 

 

 

 

 

0403 10

– Jogurt:

 

 

 

 

 

 

– – Imħawra jew li fiha frott, ġewż jew kawkaw miżjuda:

 

 

 

 

 

 

– – – Forma ta’ trab, granulat jew forom solidi oħra, b’kontenut ta’ grass tal-ħalib, bħala piż:

 

 

 

 

 

 

0403 10 51

– – – – Mhux aktar minn 1.5 %

90

70

60

50

30

0

0403 10 53

– – – – Aktar minn 1.5 % iżda mhux aktar minn 27 %

90

70

60

50

30

0

0403 10 59

– – – – Aktar minn 27 %

90

70

60

50

30

0

– – – Forma oħra b’kontenut ta’ grass tal-ħalib, bħala piż:

 

 

 

 

 

 

0403 10 91

– – – – Mhux aktar minn 3 %

90

70

60

50

30

0

0403 10 93

– – – – Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %

90

70

60

50

30

0

0403 10 99

– – – – Aktar minn 6 %

90

70

60

50

30

0

0403 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Imħawra jew li fiha frott, ġewż jew kawkaw miżjuda:

 

 

 

 

 

 

– – – Forma ta’ trab, granulat jew forom solidi oħra, b’kontenut ta’ grass tal-ħalib, bħala piż:

 

 

 

 

 

 

0403 90 71

– – – – Mhux aktar minn 1.5 %

90

80

70

60

50

40

0403 90 73

– – – – Aktar minn 1.5 % iżda mhux aktar minn 27 %

90

80

70

60

50

40

0403 90 79

– – – – Aktar minn 27 %

90

80

70

60

50

40

– – – Forma oħra b’kontenut ta’ grass tal-ħalib, bħala piż:

 

 

 

 

 

 

0403 90 91

– – – – Mhux aktar minn 3 %

90

80

70

60

50

40

0403 90 93

– – – – Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %

90

80

70

60

50

40

0403 90 99

– – – – Aktar minn 6 %

90

80

70

60

50

40

0405

Butir u xaħmijiet u żjut oħra derivati mill-ħalib; pejsts tal-prodotti tal-ħalib:

 

 

 

 

 

 

0405 20

– Pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:

 

 

 

 

 

 

0405 20 10

– – Ta’ kontenut ta’ xaħam ta’ 39 % jew aktar bil-piż imma anqas minn 60 %

90

80

70

60

50

40

0405 20 30

– – Ta’ kontenut ta’ xaħam ta’ 60 % jew aktar bil-piż imma anqas minn 75 %

90

80

70

60

50

40

0501 00 00

Xagħar uman, mhux maħdum, kemm jekk maħsul u mnaddaf u kemm jekk le; skart ta’ xagħar uman

0

0

0

0

0

0

0502

Lanżit u xagħar tal-qżieqeż, il-ħnieżer imsewwija jew il-ħnieżer tar-refgħa; ix-xagħar tal-baġer u xagħar ieħor li bih jagħmlu l-ixkupilji; l-iskart tal-lanżit jew xagħar ta’ din ix-xorta

0

0

0

0

0

0

0505

Ġlud u partijiet oħra ta’ l-għasafar, bir-rix jew pil tagħhom, rix u bċejjeċ ta’ rix (kemm jekk bit-trufijiet mirqumin u kemm jekk le) u pil, mhux maħdumin aktar milli imnaddfin, diżinfettati jew trattati għall-preservazzjoni; trab u skart tar-rix jew partijiet tar-rix

0

0

0

0

0

0

0506

Għadam u ċ-ċentru tal-qrun, mhux maħdumin, bix-xaħam imneħħi, sempliċiment ippreparati (iżda mhux maqtugħin f'għamla), trattati bl-aċidu jew deġelatinizzati; trab u skart ta’ dawn il-prodotti

0

0

0

0

0

0

0507

Ivorju, qoxra tal-fekruna, (għadma tal-)baliena u d-daqna tal-baliena, qran, qran imsaġġra, qawqab, dwiefer, dwiefer ta’ l-annimali u mnaqar, li mhumiex maħduma jew li huma sempliċement imħejjija imma ma humiex maqtugħa f’xi forma; trab u skart ta’ dawn il-prodotti

0

0

0

0

0

0

0508 00 00

Korall u materjal simili, li mhux maħdum jew sempliċement imħejji imma ma huwiex maħdum aktar minn hekk; qxur tal-molluski, krustaċej jew ekinodermi u għadam tas-siċċ, mhux maħduma jew sempliċement imħejjija imma mhux maqtugħa f'xi forma, trab u skart li joħroġ minnhom

0

0

0

0

0

0

0510 00 00

Ambra griża, kastorew, żibett u misk; kantaridi; bili, niexfa jew le; glandoli u prodotti oħrajn ta’ l-annimali użati għat-tħejjija ta’ prodotti mediċinali, friski, imkessħa, iffriżati jew ippreservati proviżorjament mod ieħor

0

0

0

0

0

0

0511

prodotti li ġejjin mill-annimali li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; Annimali mejta tal-Kapitolu 1 jew 3, li mumiex tajba għall-konsum mill-bniedem:

 

 

 

 

 

 

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0511 99

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Sponoż naturali ġejjin minn annimali:

 

 

 

 

 

 

0511 99 31

– – – mhux maħduma

0

0

0

0

0

0

0511 99 39

– – – – Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0511 99 85

– – – Oħrajn

 

 

 

 

 

 

ex 0511 99 85

– – – – Krin u skart tal-krin, maħdum jew ma huwiex bħala saff bi jew mingħajr materjal ta’ rfid

0

0

0

0

0

0

0710

Ħxejjex (mhux imsajra jew imsajra bil-fwar jew fil-misħun jagħli), iffriżati:

 

 

 

 

 

 

0710 40 00

– – Qamħ ħelu

90

80

70

60

40

30

0711

Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b’gass sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f’soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f’dak l-istat:

 

 

 

 

 

 

0711 90

– Ħaxix ieħor; taħlitiet ta’ ħxejjex:

 

 

 

 

 

 

– – Ħaxix:

 

 

 

 

 

 

0711 90 30

– – Qamħ ħelu

75

55

35

25

10

0

0903 00 00

Maté

0

0

0

0

0

0

1212

Ħarrub, alki tal-baħar u alka oħrajn, pitravi zokkrin u kannamieli, friski, imkessħa, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk mitħuna u kemm jekk le; għadam u qlub tal-frott u prodotti oħrajn ta’ ħxejjex (inklużi għeruq mhux inkaljati taċ-ċikwejra tal-varjetà Cichorium intybus sativum) tat-tip użati primarjament għall-konsum uman, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

 

 

 

 

 

1212 20 00

– Alka tal-baħar u alka oħrajn

0

0

0

0

0

0

1302

Meraq jew estratti oħra mill-pjanti; sustanzi li jipprodiċi l-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati kemm le, miksuba minn prodotti veġetali:

 

 

 

 

 

 

– Fluwidi essenzjali veġetali u estratti tal-ħaxix:

 

 

 

 

 

 

1302 12 00

– – Tal-likorizja

0

0

0

0

0

0

1302 13 00

– – Tal-ħops

0

0

0

0

0

0

1302 19

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1302 19 80

– – – Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1302 20

– Sustanzi pektiċi, pektinati u pektati:

0

0

0

0

0

0

– Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, modifikati jew ma humiex, imnissla minn prodotti veġetali:

 

 

 

 

 

 

1302 31 00

– – Agar-agar

0

0

0

0

0

0

1302 32

– – Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, immodifikati jew le, idderivati mill-ħarrub, miż-żerriegħa tal-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-guar:

 

 

 

 

 

 

1302 32 10

– – – Tal-ħarrub jew iż-żerriegħa tal-ħarrub

0

0

0

0

0

0

1401

Materjali veġetali tat-tip użati primarjament għat-trizza (pereżempju, bambù, rattan, qasab, ġummar, żafżaf, raffja, tiben taċ-ċereali mnaddaf, ibbliċjat jew miżbugħ, u qoxra tas-siġra tal-lajm)

0

0

0

0

0

0

1404

Prodotti vegetali li mhumiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor

0

0

0

0

0

0

1505 00

Grass tas-suf u sustanzi xaħmija derivati minnhom (inkluż il-lanolin)

0

0

0

0

0

0

1506 00 00

Xaħmijiet u żjut oħra ta’ l-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, irfinuti jew le, iżda mhux immodifikati kimikament

0

0

0

0

0

0

1515

Xaħmijiet u żjut oħra tal-ħxejjex (inkluż iż-żejt jojoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, irfinuti jew le, iżda mhux immodifikati kimikament:

 

 

 

 

 

 

1515 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1515 90 11

– – Tung oil; Żjut tal-jojoba u l-oitiċika; xama’ tar-riħan u tal-Ġapan; il-frazzjonijiet tagħhom

0

0

0

0

0

0

ex 1515 90 11

– – Jojoba u żjut ta’ l-oitiċika; xema' tar-riħan u xema' tal-Ġappun; il-frazzjonijiet tagħhom

0

0

0

0

0

0

1516

Xaħmijiet u żjut ta’ l-annimali jew ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, interesterifikati, riesterifikati jew elajdinizzati, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjormaent:

 

 

 

 

 

 

1516 20

– Xaħmijiet u żjut tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom:

 

 

 

 

 

 

1516 20 10

– – Żejt ir-riġnu idroġenat, imsejjaħ “xema’ ta’ l-opal”

0

0

0

0

0

0

1517

Marġerina; taħlitiet li jittieklu jew preparazzjonijiet ta’ xaħam jew zjut ta’ l-annimali jew tal-ħxejjex ta’ dan il-kapitolu, għajr minn xaħam jew zjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta’ l-intestatura 1516 :

 

 

 

 

 

 

1517 10

– Marġerina, imbarra l-marġerina likwida:

 

 

 

 

 

 

1517 10 10

– – Li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta’ xaħmijiet tal-ħalib

90

80

70

60

50

40

1517 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1517 90 10

– – Li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta’ xaħmijiet tal-ħalib

90

75

55

35

15

0

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1517 90 93

– – – Taħlitiet jew preparati li jistgħu jittieklu użati bħala preparati lesti biex jinqalgħu ġo forma

90

75

60

45

30

0

1518 00

Xaħmijiet u żjut ta’ l-annimali jew veġetali u frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f’vakwu jew f’gass inerti jew inkella mmodifikati kimikament, minbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura 1516 ; taħlitiet li ma jittieklux jew preparati ta’ xaħam jew żejt ta’ l-annimali jew tal-ħxejjex jew ta’ frazzjonijiet ta’ xaħam u żejt differenti ta’ dan il-kapitolu, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

 

 

 

 

 

 

1518 00 10

– Linossina

0

0

0

0

0

0

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1518 00 91

– – Xaħmijiet u żjut ta’ l-annimali jew veġetali u frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f’vakwu jew f’gass inerti jew inkella mmodifikati kimikament, minbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura 1516 ;

0

0

0

0

0

0

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1518 00 95

– – – Taħlitiet jew preparati li mhumiex tabjin għall-ikel ta’ xaħmijiet u żjut ta’ annimali jew veġetali u frazzjonijiet tagħhom

0

0

0

0

0

0

1518 00 99

– – – Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1520 00 00

Gliċerina, grezza; ilmijiet u soluzzjonijiet tal-gliċerina

0

0

0

0

0

0

1521

Xema’ veġetali (imbarra t-trigliċeridi), xema’ tan-naħal, xema’ u spermaċeti oħra ta’ l-insetti, irfinuta jew ikkulurita jew le

0

0

0

0

0

0

1522 00

Degras; reżidwi li jirriżultaw mit-trattament ta’ sustanzi xaħmija jew xema’ ta’ l-annimali jew tal-ħxejjex:

 

 

 

 

 

 

1522 00 10

– Degras

0

0

0

0

0

0

1702

Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f’forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma’ għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:

 

 

 

 

 

 

1702 50 00

– Zokkor tal-frott kimikament pur

0

0

0

0

0

0

1702 90

– Oħrajn, inklużi zokkor invertit u zokkor ieħor u taħlit ta’ ġulepp taz-zokkorli fihom fl-istat xott 50 % tal-piż fruttożju:

 

 

 

 

 

 

1702 90 10

– – Maltożju kimikament pur

0

0

0

0

0

0

1704

Prodotti tal-ħlewwiet taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda), li ma jkunx fihom kawkaw:

 

 

 

 

 

 

1704 10

– Ċjuwing-gamm, kemm jekk miksi biz-zokkor u kemm le:

80

60

40

20

10

0

1704 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1704 90 10

– – Estratt ta’ għud is-sus li fih aktar minn 10 % tal-piż sukrożju iżda ma fihx sustanzi oħra miżjuda

0

0

0

0

0

0

1704 90 30

– – Ċikkulata bajda

75

50

25

0

0

0

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1704 90 51

– – – Pejsts, inkluża l-pastarjali, ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ 1 kg jew aktar

0

0

0

0

0

0

1704 90 55

– – – Ħelu tal-griżmejn u ħelu għas-sogħla

80

60

40

20

10

0

1704 90 61

– – – Prodotti miksija biz-zokkor (panned)

80

60

40

20

10

0

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1704 90 65

– – – – Dolċerija tal-gamm u dolċerija tal-ġeli, inklużi pejsts tal-frott f'forma ta’ dolċerija taz-zokkor

80

60

40

20

10

0

1704 90 71

– – – – Ħelu mgħolli kemm jekk mimli u kemm jekk le

80

60

40

20

10

0

1704 90 75

– – – – Tofi, karamelli u ħelu simili

80

60

40

20

10

0

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1704 90 81

– – – – – Pilloli kkompressati

80

60

40

20

10

0

1704 90 99

– – – – – Oħrajn

90

80

70

60

50

40

1803

Il-pejst tal-kawkaw/kokotina, sew jekk bix-xaħam u sew jekk le

0

0

0

0

0

0

1804 00 00

Butir tal-kawkaw, xaħam u żejt

0

0

0

0

0

0

1805 00 00

Trab tal-kawkaw, mingħajr zokkor jew sustanza oħra ta’ ħlewwa miżjuda

0

0

0

0

0

0

1806

Ċikkulata u preparazzjonijiet ta’ ikel oħra li fihom il-kawkaw:

 

 

 

 

 

 

1806 10

– Trab tal-kawkaw, li fih zokkor jew xi Oħrajn ta’ ħlewwa miżjuda

 

 

 

 

 

 

1806 10 15

– – Mingħajr sucrose jew b’anqas minn 5 %, bħala piż, ta’ sucrose (inkluż zokkor invert muri bħala sucrose) jew iso-glukows muri bħala sucrose

90

70

50

40

20

0

1806 10 20

– – B’5 % jew aktar, iżda anqas minn 65 %, bħala piż, ta’ sucrose (inkluż zokkor invert muri bħala sucrose) jew iso-glukows muri bħala sucrose

90

70

50

40

20

0

1806 10 30

– – B’5 % jew aktar, iżda anqas minn 80 %, bħala piż, ta’ sucrose (inkluż zokkor invert muri bħala sucrose) jew iso-glukows muri bħala sucrose

90

80

70

60

40

0

1806 10 90

– – Bi 80 % jew aktar, bħala piż, ta’ sucrose (inkluż zokkor invert muri bħala sucrose) jew iso-glukows muri bħala sucrose

90

80

70

60

40

0

1806 20

– Preparati oħra fi blokok, ċangaturi jew biċċiet sħaħ li jiżnu aktar minn 2 kg jew f’forma likwida, pejst, trab, granulat jew xi forma oħra fil-kwantità f’kontenituri jew ippakkjati għall-konsum, b’kontenut ta’ aktar minn 2 kg:

 

 

 

 

 

 

1806 20 10

– – Li jkun fihom 31 % jew aktar, bħala piż, ta’ butir tal-kawkaw jew ikun fihom piż kombinat ta’ 31 % jew aktar ta’ ħalib tal-kawkaw u grass tal-ħalib

90

70

50

40

20

0

1806 20 30

– – Li jkun fihom piż kombinat ta’ 25 % jew aktar, iżda anqas minn 31 % ta’ butir tal-kawkaw u grass tal-ħalib.

90

70

50

40

20

0

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1806 20 50

– – – Bi 18 % jew aktar, bħala piż, ta’ butir tal-kawkaw

90

70

50

40

20

0

1806 20 70

– – – Ċikkulata tal-ħalib imfarrka

90

70

50

40

20

0

1806 20 80

– – – Kisi bit-togħma ta’ ċikkulata

90

70

50

40

20

0

1806 20 95

– – – Oħrajn

90

80

70

60

40

0

– Oħrajn, bħala blokki, ċangaturi jew biċċiet sħaħ:

 

 

 

 

 

 

1806 31 00

– – Mimlija

85

70

50

40

20

0

1806 32

– – Mhux mimlija

85

70

65

40

20

0

1806 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Ċikkulata u prodotti taċ-ċikkulata:

 

 

 

 

 

 

– – – Ċikkulatini (inklużi pralini) kemm jekk mimlija u kemm jekk le:

 

 

 

 

 

 

1806 90 11

– – – – Li jkun fihom l-alkoħol

90

80

70

60

40

0

1806 90 19

– – – – Oħrajn

90

80

70

60

40

0

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1806 90 31

– – – – Mimlija

85

70

65

40

20

0

1806 90 39

– – – – Mhux mimlija

90

80

70

60

40

0

1806 90 50

– – Dolċerija taz-zokkor jew sostitut għaliha magħmula minn prodotti ta’ sostituzzjoni taz-zokkor, li fihom il-kawkaw

90

80

70

60

40

0

1806 90 60

– – Pejsts li jkun fihom il-kawkaw

85

70

65

40

20

0

1806 90 70

– – Preparazzjonijiet, li fihom il-kawkaw, biex jinħadem ix-xorb

90

80

70

60

40

0

1806 90 90

– – Oħrajn

90

80

70

60

40

0

1901

Estratt tax-xgħir; preparati ta’ ikel tad-dqiq, ħafur, pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li jkunx fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bil-piż, kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra; preparazzjonijiet ta’ l-ikel mill-prodotti ta’ l-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bħala piż, tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament defatted, mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor:

 

 

 

 

 

 

1901 10 00

– Tħejjijiet għall-użu mit-trabi, f’imballaġġ għall-bejgħ bl-imnut

0

0

0

0

0

0

1901 20 00

– Taħlitiet u għaġina għall-preparazzjoni tal-prodotti tal-furnara ta’ l-intestatura 1905

90

75

60

45

30

0

1901 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Estratt tax-xgħir:

 

 

 

 

 

 

1901 90 11

– – – Li fih 90 % estratt niexef, jew aktar bil-piż

90

75

60

45

30

0

1901 90 19

– – – Oħrajn

90

75

60

45

30

0

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1901 90 91

– – – Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom anqas minn 1.5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju (inkluż iz-zokkor invertit) jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu, minbarra preparazzjonijiet ta’ l-ikel f’għamla ta’ trab ta’ prodotti ta’ l-intestaturi 0401 sa 0404

90

75

60

45

20

0

1901 90 99

– – – Oħrajn

85

70

65

40

20

0

1902

Għaġin, kemm jekk imsajjar jew mimli (bil-laħam jew b'sustanzi oħra) u kemm jekk le jew ippreparat b'mod ieħor bħal spagetti, imqarrun, taljarini, lażanja, injokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:

 

 

 

 

 

 

– Għaġin mhux imsajjar, mhux mimli jew ippreparat mod ieħor:

 

 

 

 

 

 

1902 11 00

– – Li fih il-bajd

95

90

80

60

50

0

1902 19

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1902 19 10

– – – Li ma fihx dqiq komuni tal-qamħ jew pasta

85

70

65

40

20

0

1902 19 90

– – – Oħrajn

90

75

60

45

30

0

1902 20

– Għaġin mimli, kemm jekk imsajjar jew ippreparat mod ieħor u kemm jekk le:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1902 20 91

– – Imsajjar

90

75

60

45

30

0

1902 20 99

– – – Oħrajn

90

75

60

45

30

0

1902 30

– Għaġin ieħor:

90

75

60

45

30

0

1902 40

– Couscous:

0

0

0

0

0

0

1903 00 00

Tapioca u sostituti tagħha ppreparati mill-lamtu fil-forma ta’ flejks, granuli, perli, mgħarbla, jew f'forom simili

0

0

0

0

0

0

1904

Ikel ippreparat bl-infiħ jew ix-xiwi ta’ ċereali jew prodotti taċ-ċereali (per eżempju, il-cornflakes); ċereali (minbarra l-qamħirrum) fil-forma ta’ granuli jew fil-forma ta’ flejks jew frak maħdum ieħor (ħlief għad-dqiq, ħafur u pasta), imsajra minn qabel jew ippreparati mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

 

 

 

 

 

1904 10

– Ikel ippreparat bl-infiħ jew ix-xiwi ta’ ċereali jew prodotti taċ-ċereali:

 

 

 

 

 

 

1904 10 10

– – Miskub mill-qamħirrun

90

70

50

30

10

0

1904 10 30

– – Miksub mir-ross

0

0

0

0

0

0

1904 10 90

– – Oħrajn

90

70

50

30

10

0

1904 20

– Ikel ippreparat miksub minn flejks taċ-ċereali mhux mixwija jew minn ta’ flejks taċ-ċereali mhux mixwija u flejks taċ-ċereali mixwija jew ċereali minfuħa:

90

70

50

30

10

0

1904 30 00

– Qamħ bulgur

90

70

50

30

10

0

1904 90

– Oħrajn

90

70

50

30

10

0

1905

Ħobż, ikel ta’ l-għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar, sew jekk ikun fihom il-kawkaw jew le; ostji għat-tqarbin, siġilli vojta tajbin għal użu farmaċewtiku, ostji għas-siġilli, karta tar-ross u prodotti simili:

 

 

 

 

 

 

1905 10 00

– Ħobż iqarmeċ (crispbread)

90

70

50

30

10

0

1905 20

– Gingerbread u simili:

 

 

 

 

 

 

1905 20 10

– – Li fih anqas minn 30 %, bil-piż, sukrożju, (inkluż zokkor invertit muri bħala sukrożju)

0

0

0

0

0

0

1905 20 30

– – Li fih, bil-piż, 30 % jew aktar iżda anqas minn 50 % sukrożju (inkluż zokkor invertit muri bħala sukrożju)

0

0

0

0

0

0

1905 20 90

– – Li fih, bil-piż, ta’ 50 % jew aktar sukrożju (inkluż zokkor invertit muri bħala sukrożju)

90

70

50

30

10

0

– Gallettini ħelwin; waffles u wejfers:

 

 

 

 

 

 

1905 31

– – Gallettini ħelwin:

90

80

70

60

40

0

1905 32

– – Waffles u wejfers:

 

 

 

 

 

 

1905 32 05

– – Li fihom aktar minn 10 % ilma bil-piż

90

80

70

60

40

0

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1905 32 11

– – – – – Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta’ mhux aktar minn 85g

85

70

50

40

20

0

1905 32 19

– – – – – Oħrajn

90

80

70

60

40

0

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1905 32 91

– – – – – Immelħin, sew jekk mimlija u sew jekk le

90

80

70

60

40

0

1905 32 99

– – – – – Oħrajn

90

80

70

60

40

0

1905 40

– Biskuttelli, ħobż mixwi u prodotti mixwija simili:

90

70

50

30

10

0

1905 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1905 90 10

– – Matzos

90

70

50

30

10

0

1905 90 20

– – Ostji tat-tqarbin, siġilli vojta tahbin għall-użu farmaċewtiku, ostji għas-siġillar, karta tar-ross u prodotti simili

90

70

50

30

10

0

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1905 90 30

– – – Ħobż li ma jkunx fih għasel, bajd, ġobon jew frott miżjuda u li jkun fih, bil-piż, fl-istat ta’ materjal xott, mhux aktar minn 5 % zokkor u mhux aktar minn 5 % xaħam

90

70

50

30

10

0

1905 90 45

– – – Gallettini

90

80

70

60

40

0

1905 90 55

– – – Prodotti estrużi jew espanduti, aromatizzati jew melħin

90

70

50

30

10

0

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1905 90 60

– – – – B’sustanza ta’ ħlewwa miżjuda

85

70

50

40

20

0

1905 90 90

– – – – Oħrajn

90

70

50

30

10

0

2001

Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħra ta’ pjanti tajbin għall-ikel, ippreparati jew ippreservati fil-ħall jew l-aċidu aċetiku:

 

 

 

 

 

 

2001 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2001 90 30

– – Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata):

80

70

50

30

10

0

2001 90 40

– – Jammijiet, patata ħelwa u partijiet simili li jittieklu tal-pjanti li fihom 5 % jew aktar, bil-piż, ta’ lamtu

0

0

0

0

0

0

2001 90 60

– – Qlub tal-palm

0

0

0

0

0

0

2004

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta’ l-intestatura 2006 :

 

 

 

 

 

 

2004 10

– Patata:

 

 

 

 

 

 

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2004 10 91

– – – F'forma ta’ dqiq, qamħ mitħun oħxon jew qxur

0

0

0

0

0

0

2004 90

– Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:

 

 

 

 

 

 

2004 90 10

– – Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata):

90

70

50

30

10

0

2005

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta’ l-intestatura 2006 :

 

 

 

 

 

 

2005 20

– Patata:

 

 

 

 

 

 

2005 20 10

– – Fil-forma ta’ dqiq, pasta jew flejks

0

0

0

0

0

0

2005 80 00

– – Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata):

80

70

50

30

10

0

2008

Frott, lewż u partijiet oħra tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew xi materja oħra li tagħti l-ħlewwa jew xi spirtu miżjuda u sew jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

 

 

 

 

 

– Ġewż, ġewż mitħun u żrieragħ oħra, huma jew ma humiex imħallta flimkien:

 

 

 

 

 

 

2008 11

– – Ġewż mitħun:

 

 

 

 

 

 

2008 11 10

– – – Butir tal-karawett

0

0

0

0

0

0

– Ieħor, inklużi taħlitiet imbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura Nru 2008 19 :

 

 

 

 

 

 

2008 91 00

– – Qlub tal-palm

0

0

0

0

0

0

2008 99

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – Li ma humiex miżjuda bl-ispirtu:

 

 

 

 

 

 

– – – – Li ma humiex miżjuda biz-zokkor:

 

 

 

 

 

 

2008 99 85

– – – – – Qamħirrum, minbarra qamħirrun ħelu (Zea mays var. saccharata)

80

70

50

30

10

0

2008 99 91

– – – – Ġammijiet, patata ħelwa u partijiet simili li jittieklu tal-pjanti li fihom 5 % jew aktar, bil-piż, lamtu

0

0

0

0

0

0

2101

Estratti, essenzi u konċentrati tal- kafè, te jew te tal-Paragwaj u preparazzjonijiet b’bażi ta’ dawn il-prodotti jew b’bażi ta’ kafè, te jew te tal-Paragwaj; ċikwejra mixwija u sostituti oħra tal-kafè mixwijin u estratti, essenzi u konċentrati tagħhom

0

0

0

0

0

0

2102

Ħmira (attiva jew inattiva); mikrorganiżmi oħra ta’ ċellula waħda, mejta (imma mhux vaċċini ta’ l-intestatura 3002 ); trab tal-ħami ppreparat:

 

 

 

 

 

 

2102 10

– – Ħmejjer attivi:

 

 

 

 

 

 

2102 10 10

– – Ħmira minn koltura

80

70

60

40

10

0

– – Ħmira tal-furnara:

 

 

 

 

 

 

2102 10 31

– – – Imnixxfa

90

70

60

40

10

0

2102 10 39

– – – Oħrajn

90

70

60

0

0

0

2102 10 90

– – Oħrajn

90

70

50

30

10

0

2102 20

– Ħmejjer inattivi; mikro-organismi b’ċellola waħda oħrajn, mejta:

0

0

0

0

0

0

2102 30 00

– Trabijiet tal-ħami ppreparati

80

70

50

30

10

0

2103

Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u dqiq oħxon tal-mustarda u mustarda ppreparata:

 

 

 

 

 

 

2103 10 00

– Zalza tas-soja

0

0

0

0

0

0

2103 20 00

– Ketchup tat-tadam u zlazi oħra tat-tadam

80

70

50

30

10

0

2103 30

– dqiq u pasta tal-mustarda u mustarda ppreparata:

 

 

 

 

 

 

2103 30 10

– – Triq u pasta tal-mustarda

0

0

0

0

0

0

2103 30 90

– – Mustarda ppreparata

90

70

50

30

10

0

2103 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2103 90 10

– – Ċatni tal-mango, likwidu

0

0

0

0

0

0

2103 90 30

– – Xarbiet morra aromatiċi ta’ saħħa alkoħolika, bil-volum, ta’ 44.2 sa 49.2 % vol li fihom minn 1.5 sa 6 %, bil-piż, ġenzjana, ħwawar u ingredjenti varji u minn 4 sa 10 % zokkor, f’kontenituri li jesgħu nofs litru jew anqas

80

70

50

30

10

0

2103 90 90

– – Oħrajn

0

0

0

0

0

0

2104

Sopop u brodi u preparati għalihom; preparazzjonijiet komposti ta’ ikel, omoġenizzati:

 

 

 

 

 

 

2104 10

– Sopop u brodijiet u preparati għalihom:

 

 

 

 

 

 

2104 10 10

– – Imnixxfa

80

70

50

0

0

0

2104 10 90

– – Oħrajn

80

70

50

30

10

0

2104 20 00

– Preparati komposti ta’ ikel, omoġenizzati

80

70

50

30

10

0

2105 00

Ġelati u silġ ieħor li jittiekel, fih jew ma fihx kawkaw

80

70

60

50

40

0

2106

Tħejjijiet ta’ l-ikel li ma humiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

 

 

 

 

 

 

2106 10

– Konċentrati tal-proteini u sustanzi ta’ proteini b'konsistenza:

0

0

0

0

0

0

2106 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2106 90 20

– – Tħejjijiet alkoħoliċi komposti, minbarra dawk ibbażati fuq sustanzi li jfuħu, tat-tip użat għall-manifattura tax-xarbiet

90

70

50

30

10

0

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2106 90 92

– – – Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1.5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu:

90

70

50

30

10

0

2106 90 98

– – – Oħrajn

85

70

55

40

20

0

2201

Ilma, inkluż ilma minerali naturali jew artifiċjali u ilma effervexxenti, li ma fihx zokkor jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa jew togħma miżjuda; silġ u borra:

 

 

 

 

 

 

2201 10

– Ilma minerali u ilma effervexxenti:

80

70

60

50

40

0

2201 90 00

– Oħrajn

70

60

50

40

30

0

2202

Ilmijiet, inklużi ilmijiet minerali u effervexxenti, li fihom zokkor jew xi oħrajn ta’ ħlewwa jew togħma miżjuda, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, għajr meraq tal-frott jew tal-ħaxix ta’ l-intestatura 2009 :

 

 

 

 

 

 

2202 10 00

– Ilma, inkluż ilma minerali u ilma effervexxenti, li fih zokkor jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa jew togħma miżjuda

80

70

50

40

20

0

2202 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2202 90 10

– – Li ma fihx prodotti ta’ l-intestaturi 0401 sa 0404 jew xaħam miksub mill-prodotti ta’ l-intestaturi 0401 sa 0404

85

70

50

40

20

0

– – Oħrajn, li fihom, bil-piż, xaħam miksub mill-prodotti ta’ l-intestaturi 0401 sa 0404 :

 

 

 

 

 

 

2202 90 91

– – – Anqas minn 0.2 %

90

80

70

60

40

0

2202 90 95

– – 0.2 % jew aktar iżda anqas minn 2 %

90

80

70

50

30

0

2202 90 99

– – 2 % jew aktar

90

80

70

50

30

0

2203 00

Birra magħmula mix-xgħir:

 

 

 

 

 

 

– F’kontenituri ta’ 10 litri jew anqas:

 

 

 

 

 

 

2203 00 01

– – Fi fliexken

80

70

50

0

0

0

2203 00 09

– – Oħrajn

80

70

60

50

30

0

2203 00 10

– F’kontenituri li jesgħu aktar minn 10 litri

80

70

60

50

30

0

2205

Vermut u nbejjed oħra magħmula minn għeneb frisk imħawra b'sustanzi aromatiċi jew tal-pjanti

90

70

50

30

10

0

2207

Alkoħol etiliki mhux żnaturat ta’ qawwa alkoħolika bħala volum, ta’ 80 % jew aktar; alkoħol etiliku u spirti oħra, żnaturati, ta’ liema qawwa tkun.

95

90

80

70

50

40

2208

Alkoħol etiliki mhux żnaturat ta’ qawwa alkoħolika, bħala volum, ta’ anqas minn 80 %; spirti, likuri u xorb alkoħoliku ieħor:

 

 

 

 

 

 

2208 20

– Spirti magħmula bid-distillazzjoni ta’ l-inbid ta’ l-għenba jew mill-karfa ta’ l-għeneb magħsur:

 

 

 

 

 

 

– – F’kontenituri ta’ 2 litri jew anqas:

 

 

 

 

 

 

2208 20 12

– – – Konjak

90

80

70

60

40

0

2208 20 14

– – – Armagnac

90

80

70

60

40

0

2208 20 26

– – – Grappa

90

80

70

60

40

0

2208 20 27

– – – Brandi ta’ Jereż

90

80

70

60

40

0

2208 20 29

– – – Oħrajn

90

80

70

60

40

0

– – F’kontenituri ta’ aktar minn 2 litri

 

 

 

 

 

 

2208 20 40

– – – Distillat mhux maħdum

85

70

65

40

20

0

– – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2208 20 62

– – – Konjak

90

80

70

60

40

0

2208 20 64

– – – – Armagnac

90

80

70

60

40

0

2208 20 86

– – – – Grappa

80

70

50

30

10

0

2208 20 87

– – – – Brandi ta’ Jereż

80

70

50

30

10

0

2208 20 89

– – – – Oħrajn

80

70

50

30

20

0

2208 30

– Wiski:

 

 

 

 

 

 

– – Wiski Bourbon, f’kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 30 11

– – – 2 litri jew anqas

80

70

50

30

20

0

2208 30 19

– – – Aktar minn 2 litri

80

70

50

30

20

0

– – Wiski skoċċiż:

 

 

 

 

 

 

– – – Wiski tax-xgħir, f’kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 30 32

– – – 2 litri jew anqas

80

70

50

30

20

0

2208 30 38

– – – – Aktar minn 2 litri

80

70

50

30

20

0

– – – Wiski mħallat, f’kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 30 52

– – – 2 litri jew anqas

80

70

50

0

0

0

2208 30 58

– – – – Aktar minn 2 litri

80

70

50

30

20

0

– – – Oħrajn, f’kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 30 72

– – – 2 litri jew anqas

80

70

50

30

20

0

2208 30 78

– – – – Aktar minn 2 litri

80

70

50

30

20

0

– – Oħrajn, f’kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 30 82

– – – 2 litri jew anqas

80

70

50

30

20

0

2208 30 88

– – – Aktar minn 2 litri

80

70

50

30

20

0

2208 40

– Rum u spirti oħra miksub permezz tad-distillazzjoni ta’ prodotti miz-zokkor tal-kannamieli ffermentati

0

0

0

0

0

0

2208 50

– Ġnibru u ġnibru ta’ l-Olanda

 

 

 

 

 

 

– – Ġnibru, f’kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 50 11

– – – 2 litri jew anqas

0

0

0

0

0

0

2208 50 19

– – – Aktar minn 2 litri

0

0

0

0

0

0

– – Ġnibru ta’ l-Olanda, f’kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 50 91

– – – 2 litri jew anqas

80

70

60

40

30

0

2208 50 99

– – – Aktar minn 2 litri

80

70

50

30

20

0

2208 60

– Vodka:

80

70

50

30

20

0

2208 70

– Likuri u kurdjali:

0

0

0

0

0

0

2208 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – Għarak, f’kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 90 11

– – – 2 litri jew anqas

0

0

0

0

0

0

2208 90 19

– – – Aktar minn 2 litri

0

0

0

0

0

0

– – Spirtu ta’ l-għanbaqar, lanġas jew ċirasa (esklużi l-likuri) f’kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 90 33

– – – 2 litri jew anqas:

80

70

60

50

40

30

2208 90 38

– – – Aktar minn 2 litri:

80

70

60

50

40

30

– – Spirti oħra u xorb ieħor li fih l-alkoħol, f’kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

– – – 2 litri jew anqas:

 

 

 

 

 

 

2208 90 41

– – – – Oużo

0

0

0

0

0

0

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

– – – – – Spirti (esklużi l-likuri):

 

 

 

 

 

 

– – – – – – Distillati mill-frott:

 

 

 

 

 

 

2208 90 45

– – – – – – – Calvados

0

0

0

0

0

0

2208 90 48

– – – – – – – Sustanza oħra

80

70

60

50

40

30

– – – – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2208 90 52

– – – – – – – Korn

0

0

0

0

0

0

2208 90 54

– – – – – – – Tequila

0

0

0

0

0

0

2208 90 56

– – – – – – – – Oħrajn

0

0

0

0

0

0

2208 90 69

– – – – – Xorb ieħor li fih l-alkoħol

80

70

50

40

20

0

– – – Aktar minn 2 litri:

 

 

 

 

 

 

– – – – Spirti (esklużi l-likuri):

 

 

 

 

 

 

2208 90 71

– – – – – Distillati mill-frott:

90

80

60

50

30

0

2208 90 75

– – – – – Tequila

80

70

50

40

20

0

2208 90 77

– – – – – Oħrajn

80

70

50

40

20

0

2208 90 78

– – – – Xorb ieħor li fih l-alkoħol

80

70

50

40

20

0

– – Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika bil-volum ta’ anqas minn 80 % tal-volum, f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 90 91

– – – 2 litri jew anqas

80

70

50

40

30

20

2208 90 99

– – – Aktar minn 2 litri

80

70

50

40

30

20

2402

Sigarri, cheroots, cigarillos u sigarretti, magħmula mit-tabakk jew ta’ sostituti tat-tabakk:

 

 

 

 

 

 

2402 10 00

– Sigarri, cheroots u cigarillos, li fihom it-tabakk

80

70

50

30

20

0

2402 20

– Sigarretti li fihom it-tabakk:

 

 

 

 

 

 

2402 20 10

– – Li fihom l-imsiemer tal-qronfol

80

70

50

30

20

0

2402 20 90

– – Oħrajn

100

100

100

100

100

100

2402 90 00

– Oħrajn

80

70

50

30

20

0

2403

Tabakk ieħor manifatturat u sostituti ta’ tabakk manifatturat; tabakk “omoġenizzat” jew “rikostitwit”; estratti u essenzi tat-tabakk:

 

 

 

 

 

 

2403 10

– Tabakk tat-tipjip, kemm jekk fih xi sostituti tat-tabakk f’xi proporzjon u kemm jekk le:

100

100

100

100

100

100

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2403 91 00

– – Tabakk “omoġenizzat” jew “rikostitwit”

100

100

100

100

100

100

2403 99

– – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2403 99 10

– – – Magħda u tabakk ta’ l-imnieħer

80

70

50

30

20

0

2403 99 90

– – – Oħrajn

100

100

100

100

100

100

2905

Alkoħol aċikliku u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

 

 

 

 

 

 

– Alkoħol ieħor poliedriku:

 

 

 

 

 

 

2905 43 00

– – Mannitol

0

0

0

0

0

0

2905 44

– – D-gluċitol (sorbitol):

0

0

0

0

0

0

2905 45 00

– – Gliċerina

0

0

0

0

0

0

3301

Żjut essenzjali (mingħajr terpene jew le), inklużi concretes u absolutes; sustanzi tar-raża; oleorażi estratti; konċentrati ta’ essential oils fix-xaħam, żjut fixed, xamgħa jew simili, miksuba bl-enfleurage jew bil-maċerazzjoni; prodotti sekondarji terpeniċi tat-tnehħija tat-terpene mill-essential oils; distillati ta’ ilma u soluzzjonijiet ta’ilma ta’ żjut essenzjali:

 

 

 

 

 

 

3301 90

– Oħrajn

0

0

0

0

0

0

3302

Taħlit ta’ sustanzi fragranti u taħlit (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b’bażi ta’waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta’ tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħra bbażati fuq sustanzi fragranti, ta’ tip użat fil-manifattura tax-xorb:

 

 

 

 

 

 

3302 10

– Ta’ tip użat fl-industriji ta’ l-ikel u x-orb:

 

 

 

 

 

 

– – ta’ tip użat fl-industriji tax-xorb:

 

 

 

 

 

 

– – – Preparati li fihom is-sustanzi kollha li jagħtu t-togħma karatteristika ta’ xarba:

 

 

 

 

 

 

3302 10 10

– – – – B’saħħa alkoħolika attwali bil-volum aktar minn 0.5 %

0

0

0

0

0

0

– – – – Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

3302 10 21

– – – – – Li ma fihomx sustanzi grassi tal-ħalib, zokkorosju, isoglukosju, glukosju jew lamtu jew li, bil-piż, fihom anqas minn 1.5 % sustanza grassa tal-ħalib, 5 % zokkorosju jew isoglukosju, 5 % glukosju jew lamtu

0

0

0

0

0

0

3302 10 29

– – – – – Oħrajn

0

0

0

0

0

0

3501

Kaseina, kaseinati u derivati oħra tal-kaseina; kolol ta’ kaseina:

 

 

 

 

 

 

3501 10

– Kaseina:

0

0

0

0

0

0

3501 90

– Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

3501 90 90

– – Oħrajn

0

0

0

0

0

0

3505

Destrini u lamti mmodifikati oħra (per eżempju lamti pregelatinised jew esterified); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti mmodifikati oħra:

 

 

 

 

 

 

3505 10

– Destrina u lamti oħra modifikati:

 

 

 

 

 

 

3505 10 10

– – Destrina

0

0

0

0

0

0

– – Lamti oħra modifikati:

 

 

 

 

 

 

3505 10 90

– – – Oħrajn

0

0

0

0

0

0

3505 20

– Kolol:

0

0

0

0

0

0

3809

Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ jew l-iffissar ta’ sustanzitaż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparazzjonijiet (per eżempju, sustanzi għattwebbisu murdenti), ta’ tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jewbħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band’oħra:

 

 

 

 

 

 

3809 10

– B’bażi ta’ sustanzi amilaċeużi:

0

0

0

0

0

0

3823

Aċidi grassi monocarboxylic industrijali; żjut aċidi mill-irfinar; alkoħoliċi xaħmin industrijali

0

0

0

0

0

0

3824

Sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew forom interni (cores) tal-funderija; prodotti u preparazzjonijiet ta’ l-industrija kimika jew industriji relatati (inklużi dawk komposti minn taħlitiet ta’ prodotti naturali), li ma humiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor:

 

 

 

 

 

 

3824 60

– Sorbitol ħlief dak tas-subintestatura 2905 44

0

0

0

0

0

0

PROTOKOLL 2

fuq konċessjonijiet preferenzjali reċiproċi għal ċerti nbejjed, ir-rikonoxximent reċiproku, il-ħarsien u l-kontroll ta' ismijiet ta' nbid, xarbiet alkoħoliċi u inbid aromatizzat

Artikolu 1

Dan il-Protokoll jinkludi:

1)

Ftehim dwar konċessjonijiet preferenzjali reċiproki għall-kummerċ għal ċerti nbejjed (l-Anness 1 għal dan il-Protokoll);

2)

ftehim dwar ir-rikonoxximent, il-ħarsien u l-kontroll reċiproku ta' ismijiet ta' nbid, xarbiet alkoħoliċi u inbid aromatizzat (Anness II għal dan il-Protokoll).

Artikolu 2

Il-Ftehimiet imsemmija fl-Artikolu 1 ta' dan il-Protokoll japplikaw għal:

1)

inbejjed ta' l-intestatura 22.04 tas-Sistema Armonizzata tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Deskrizzjoni u Sistema ta' Kodiċi Armonizzati ta' l-Oġġetti, li saret fi Brussell fl-14 ta' Ġunju 1983, li ġew prodotti minn għeneb frisk,

(a)

li joriġinaw fil-Komunità u li ġew prodotti skond ir-regoli dwar il-prattiċi u proċessi oenoloġiċi msemmija fit-Titolu V tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta' l-inbid (1), kif emendat, u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1622/2000 ta' l-24 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta' l-inbid u li jistabbilixxi kodiċi tal-Komunità ta' prattiċi u proċessi oenoloġiċi (2), kif emendat;

jew

(b)

li joriġinaw fis-Serbja u ġew prodotti skond ir-regoli li dwar il-prattiċi u proċessi oenoloġiċi skond il-liġi tas-Serbja. Ir-regoli li japplikaw għall-prattiċi u proċessi oenoloġiċi għandhom ikunu konformi mal-leġiżlazzjoni Komunitarja.

2)

xarbiet alkoħoliċi li jaqgħu taħt l-intestatura 22.08 tal-Konvenzjoni li tissemma fil-paragrafu 1 li:

(a)

joriġinaw fil-Komunità u jirrispettaw ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 tad-29 ta’ Mejju 1989 li jistabilixxi regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta’ xorb alkoħoliku (3), kif emendat, u r-Regolament Tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1014/90 ta’ l-24 ta’ April 1990 li jistabbilixxi regoli dettaljati sabiex jiġu implimentati r-regoli dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tax-xorb spirituż (4), kif emendat.

jew

(b)

li joriġinaw fis-Serbja, u ġew prodotti skond il-liġi tas-Serbja li għandha tkun konformi mal-leġiżlazzjoni Komunitarja.

3)

inbejjed aromatizzati li jaqgħu taħt l-intestatura 22.05 tal-Konvenzjoni li tissemma fil-paragrafu 1, li:

(a)

joriġinaw fil-Komunità u huma konformi mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91 tal-10 ta’ Ġunju 1991 li jistabbilixxi regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta’ nbejjed aromatizzati, xorb ibbażat fuq inbid aromatizzat u cocktails aromatizzati magħmula mill-prodotti tal-inbid (5), kif emendat

jew

(b)

li joriġinaw fis-Serbja, u ġew prodotti skond il-liġi tas-Serbja li għandha tkun konformi mal-leġiżlazzjoni Komunitarja.


(1)  OJ L 179, 14.7.1999, p. 1.

(2)  ĠU L 194, 31.7.2000, p. 1.

(3)  ĠU L 160, 12.6.1999, p. 1.

(4)  ĠU L 105, 25.4.1990, p. 9.

(5)  ĠU L 149, 14.6.1991, p. 1.

ANNESS I għal Protokoll 2

FTEHIM BEJN IL-KOMUNITà EWROPEA U S-SERBJA DWAR KONĊESSJONIJIET TA’ TRATTAMENT KUMMERĊJALI PREFERENZJALI GĦAL ĊERTI INBEJJED

1.

L-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ l-inbejjed li ġejjin li huma msemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet stabbiliti hawn taħt:

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

(skond l-Artikolu 2(1)(b)tal-Protokoll 2)

dazju applikabbli

kwantitajiet (hl)

Dispożizzjonijiet speċifiċi

ex 2201 10

Inbid frizzanti ta’ kwalità

eżenzjoni

53 000

 (1)

ex 2204 21

Inbid minn għeneb frisk

ex 2204 29

Inbid minn għeneb frisk

eżenzjoni

10 000

 (1)

2.

Il-Komunità ser tagħti rata preferenzjali ta’ dazju żero fil-kwoti tariffarji stabbiliti fil-punt 1 sakemm ma jitħallsu l-ebda sussidji fuq l-esportazzjoni fuq l-esportazzjoni ta’ dawn il-kwantitajiet mis-Serbja.

3.

L-importazzjonijiet fis-Serbja ta’ l-inbejjed li ġejjin li huma msemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet stabbiliti hawn taħt:

Kodiċi tat-tariffi doganali tas-Serbja

Deskrizzjoni

(skond l-Artikolu 2(1)(a)tal-Protokoll 2)

dazju applikabbli

dħul fis-seħħ kwantità (hl)

ex ex 2204 10

Inbid frizzanti ta’ kwalità

eżenzjoni

25 000

ex ex 2204 21

Inbid minn għeneb frisk

4.

Is-Serbja ser tagħti rata preferenzjali ta’ dazju żero fi kwoti tariffarji stabbiliti fil-punt 3, sakemm ma jitħallsu l-ebda sussidji fuq l-esportazzjoni fuq l-esportazzjoni ta’ dawn il-kwantitajiet mill-Komunità.

5.

Ir-regoli ta’ l-oriġini applikabbli skond il-Ftehim fl-Anness ser jiġu stabbiliti fil-Protokoll 3 tal-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

6.

L-importazzjoni ta’ l-inbid fl-ambitu tal-konċessjonijiet stabbiliti fil-Ftehim fl-Anness għandha tkun suġġetta għall-preżentazzjoni ta’ ċertifikat flimkien ma’ dokument li jiddikjara li l-inbid in kwistjoni jikkonforma ma’ l-Artikolu 2(1) tal-Protokoll 2, skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 883/2001 ta’ l-24 ta’April 2001 li jippreskrivi regoli dettaljati biex ikun implimentat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 dwar il-kummerċ ma’ terzi pajjiżi ta’ prodotti fis-settur ta’ l-inbid (2). Iċ-ċertifikat u d-dokument li jkun hemm miegħu għandhom jinħarġu minn korp uffiċjali li huwa rikonoxxut reċiprokament u li jinsab fil-listi magħmula mill-partijiet flimkien.

7.

Il-Partijiet għandhom jistħarrġu l-possibilitajiet li jagħtu lil xulxin konċessjonijiet oħra fid-dawl ta’ l-iżvilupp fil-kummerċ ta’ l-inbid bejn il-Partijiet mhux aktar tard minn 3 snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-ftehim.

8.

Il-Partijiet Kontraenti għandhom jassiguraw li l-benefiċji mogħtija reċiprokament ma jiġux ippreġudikati b’miżuri oħra.

9.

Għandhom isiru konsultazzjonijiet fuq talba ta’ waħda mill-Partijiet dwar kull problema fuq il-mod kif jaħdem il-Ftehim f’ dan l-Anness.


(1)  Jistgħu jsiru konsultazzjonijiet fuq it-talba ta’ waħda mill-Partijiet sabiex jiġu adattati kwoti li jittrasferixxu kwantitajiet mill-kwota li tapplika fuq il-pożizzjoni ex 2204 29 ta’ l-kwota li tapplika għall-pożizzjonijiet positions ex 2204 10 u ex 2204 21.

(2)  ĠU L 128, 10.5.2001, p. 1.

ANNESS II għal Protokoll 2

FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ U S-SERBJA DWAR IR-RIKONOXXIMENT REĊIPROKU, IL-ĦARSIEN U L-KONTROLL TA’ ISMIJIET TA’ INBID, XARBIET ALKOĦOLIĊI U NBID AROMATIZZAT

Artikolu 1

Għanijiet

1.   Fuq il-bażi ta’ non-diskriminazzjoni u reċiproċità, il-Partijiet għandhom jirrikonoxxu, jħarsu u jikkontrollow l-ismijiet tal-prodotti li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll skond il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Anness.

2.   Il-Partijiet ser jieħdu l-miżuri ġenerali u speċifiċi neċessarji kollha sabiex jiżguraw li l-obbligi stabbiliti b’dan l-Anness jiġu sodisfatti u l-għanijiet f’dan l-Anness jintlaħqu.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-għanijiet tal-Ftehim ta’ dan l-Anness u għajr fejn hu previst espressivament mod ieħor hawnhekk:

(a)

“li joriġina”, meta użata b’referenza għall-isem ta’ parti, għandha tfisser li:

inbid jkun prodott kollu kemm hu fil-Parti kkonċernata minn għeneb li ġie maħsud kollu kemm hu f’dik il-Parti biss,

xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat huwa prodott/a f’dik il-Parti;

(b)

“indikazzjoni ġeografika”, kif elenkata fl-Appendiċi 1 tfisser indikazzjoni kif definita fl-Artikolu 22(1) tal-Ftehim dwar Aspetti ta’ Kummerċ ta’ Drittijiet ta’ Proprjetà Intelletwali (minn hawn ‘il quddiem “il-Ftehim TRIPS”);

(c)

“espressjoni tradizzjonali” tfisser isem użat tradizzjonalment, kif speċifikat fl-Appendiċi 2, li jirreferi b’mod partikolari għall-metodu ta’ produzzjoni jew għall-kwalità, il-kulur, it-tip jew il-post, jew l-avveniment partikolari marbut ma’ l-istorja ta’ l-inbid ikkonċernat u rrikonoxxut mil-liġijiet u r-regolamenti ta’ Parti Kontraenti għall-iskop li jiġi deskritt jew ippreżentat tali inbid li joriġina mit-territorju ta’ dik il-Parti;

(d)

“omonimu” tfisser l-istess indikazzjoni ġeografika jew l-istess espressjoni tradizzjonali, jew terminu bħal dan li tant ikun simili li probabbilment joħloq konfużjoni, biex wieħed jidentifika postijiet differenti, proċeduri jew affarijiet;

(e)

“deskrizzjoni” tfisser kliem użat biex jiddeskrivi nbid, xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat fuq tikketta jew dokumenti li jakkumpanjaw it-trasport ta’ l-inbid, ta’ xarba alkoħolika jew ta’ nbid aromatizzat, fuq dokumenti kummerċjali b’mod partikolari fatturi, karti tal-konsenja u materjal ta’ reklamar;

(f)

“tikkettar” tfisser id-deskrizzjonijiet u referenzi, sinjali, disinni, indikazzjonijiet ġeografiċi jew trade marks oħrajn li jiddistingwu l-inbejjed, ix-xarbiet alkoħoliċi u l-inbejjed aromatizzati u li jidhru fuq l-istess kontenitur, inklużi l-mezz ta’ siġillar tiegħu jew it-tiketta mwaħħla mal-kontenitur u l-għata li tkopri l-għonq tal-fliexken;

(g)

“preżentazzjoni” tfisser it-totalità ta’ termini, allużjonijiet u affarijiet simili li jirreferu għal inbid, xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat użati fuq it-tiketta, jew l-ippakkjar; fuq il-kontenituri, fl-għeluq, f’reklamar u/jew promozzjoni ta’ bejgħ ta’ kull tip;

(h)

“ippakkjar” tfisser it-tgeżwir protettiv, bħal karti, kartun rozz ta’ kull tip, kaxex u krejts użati fit-trasport ta’ wieħed jew aktar kontenituri jew għall-bejgħ lill-konsumatur aħħari;

(i)

“prodott” tfisser il-proċess kollu li bih isir l-inbid, ix-xorb alkoħoliku u l-inbid aromatizzat;

(j)

“inbid” tfisser biss ix-xarba li tirriżulta minn fermentazzjoni sħiħa jew parzjali ta’ għeneb frisk tal-varjetajiet ta’ dwieli, imsemmija fil-Ftehim f’ dan l-Anness, kemm jekk magħsur u kemm jekk le, jew tal-most tiegħu;

(k)

“varjetajiet ta’ dwieli” tfisser varjetajiet ta’ pjanti ta’ Vitis Vinifera bla ħsara għal kull leġiżlazzjoni li Parti jista’ jkollha fir-rigward ta’ l-użu ta’ varjetajiet ta’ dwieli differenti fl-inbid prodott f’dik il-Parti;

(l)

“Il-Ftehim WTO” tfisser il-Ftehim ta’ Marrakesh li jistabbilixxi l-Organizazzjoni Dinjija dwar il-Kummerċ, li sar fil-15 ta’April 1994.

Artikolu 3

Regoli ġenerali dwar l-importazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni

Sakemm m’hemmx dispożizzjoni b’xi mod ieħor fil-Ftehim f’ dan l-Anness, l-importazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll għandhom isiru skond il-liġijiet u r-regoli li japplikaw fit-territorju tal-Parti.

TITOLU I

PROTEZZJONI REĊIPROKA TA’ L-ISMIJIET TA’ L-INBID, IX-XORB SPIRITUŻ U L-INBID AROMATIZZAT

Artikolu 4

Ismijiet protetti

Bla ħsara għall-Artikoli 5, 6 u 7 ta’ dan l-Anness, għandhom jiġu mħarsa dawn li ġejja:

(a)

fir-rigward tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll:

referenzi għall-isem ta’ l-Istat Membru li fih joriġinaw l-inbid, ix-xarba alkoħolika u l-inbid aromatizzat jew ismijiet oħra li jindikaw l-Istat Membru,

l-indikazzjonijiet ġeografiċi, elenkati fl-Appendiċi 1, Parti A, punt (a) għall-inbejjed, punt (b) għax-xarbiet alkoħoliċi u punt (c) għall-inbejjed aromatizzati,

l-espressjonijiet tradizzjonali elenkati fl-Appendiċi 2, Parti A.

(b)

fir-rigward ta’ l-inbejjed, ix-xarbiet alkoħoliċi u l-inbejjed aromatizzat li joriġinaw fis-Serbja:

referenzi għall-isem “is-Serbja” jew xi isem ieħor li jindika dak il-pajjiż,

l-indikazzjonijiet ġeografiċi, elenkati fl-Appendiċi 1, Parti B, punt (a) għall-inbejjed, punt (b) għax-xarbiet alkoħoliċi u punt (c) għall-inbejjed aromatizzati.

l-espressjonijiet tradizzjonali elenkati fl-Appendiċi 2, Parti B.

Artikolu 5

Ħarsien ta’ ismijiet li jirreferu għal Stati Membri tal-Komunità u tas-Serbja

1.   Fis-Serbja, referenzi għall-Istati Membri tal-Komunità, u ismijiet oħra użati biex jindikaw Stat Membru, għall-iskop li jiġu identifikati l-oriġini ta’ l-inbejjed, ix-xarbiet alkoħoliċi u l-inbejjed aromatizzati:

(a)

għandhom ikunu riżervati għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u inbejjed aromatizzati li joriġinaw fl-Istat Membru kkonċernat, u

(b)

ma jistgħux jintużaw mill-Komunità jekk mhux taħt il-kundizzjonijiet previsti mill-liġijiet u r-regolamenti tal-Komunità.

2.   Fil-Komunità, referenzi għas-Serbja, u ismijiet oħra użati biex jindikaw is-Serbja (kemm jekk segwiti bl-isem ta’ varjetà tad-dielja u kemm jekk le), għall-iskop li jiġu identifikati l-oriġini ta’ l-inbid, ix-xarba alkoħolika u l-inbid aromatizzat:

(a)

għandhom ikunu riżervati għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u inbejjed aromatizzati li joriġinaw fis-Serbja, u

(b)

ma jistgħux jintużaw mis-Serbja jekk mhux taħt il-kundizzjonijiet previsti mill-liġijiet u r-regolamenti tas-Serbja.

Artikolu 6

Protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi

1.   Fis-Serbja, l-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-Komunità li huma elenkati fl-Appendiċi 1, Parti A:

(a)

għandhom ikunu mħarsa fil-każ ta’ nbejjed, xarbiet alkoħoliċi u inbejjed aromatizzati li joriġinaw fil-Komunità, u

(b)

ma jistgħux jintużaw jekk mhux taħt il-kundizzjonijiet previsti mill-liġijiet u r-regolamenti tal-Komunità. kif ukoll

2.   Fil-Komunità, l-indikazzjonijiet ġeografiċi għas-Serbja li huma elenkati fl-Appendiċi 1, Parti B:

(a)

għandhom ikunu mħarsa fil-każ ta’ nbejjed, xarbiet alkoħoliċi u inbejjed aromatizzati li joriġinaw fis-Serbja, u

(b)

ma jistgħux jintużaw jekk mhux taħt il-kundizzjonijiet previsti mill-liġijiet u r-regolamenti tas-Serbja.

Minkejja l-Artikolu 2(2)(b) tal-Protokoll 2, safejn dan jirreferi għal leġiżlazzjoni ta’ l-UE dwar xorb alkoħoliku, denominazzjonijiet ta’ bejgħ għal xorb alkoħoliku li joriġina fis-Serbja u mqiegħed fis-suq fl-EU m’għandux ikun issupplimentat jew mibdul b’indikazzjoni ġeografika.

3.   Il-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha, skond il-Ftehim f’ dan l-Anness, għall-ħarsien reċiproku ta’ l-ismijiet, li ssir referenza għalihom fit-tieni inċiżi ta’ l-Artikolu 4(a) u (b), li huma użati għad-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta’ nbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati li joriġinaw fit-territorju tal-Partijiet. Għal dan l-għan, kull Parti għandha tuża l-mezzi legali xierqa li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 23 tal-Ftehim TRIPS sabiex tiżgura ħarsien effettiv u twaqqaf milli indikazzjonijiet ġeografiċi jiġu użati sabiex jidentifikaw inbejjed, xorb spirituż u nbejjed aromatizzati li ma jkunux koperti mill-indikazzjonijiet jew mid-deskrizzjonijiet ikkonċernati.

4.   L-indikazzjonijiet ġeografiċi msemmija fl-Artikolu 4 ser jiġu rriżervati esklussivament għall-prodotti li joriġinaw mit-territorju tal-Parti li għaliha japplikaw u jistgħu jintużaw biss taħt il-kondizzjonijiet stipulati fil-liġijiet u r-regolamenti ta’ dik il-Parti.

5.   Il-ħarsien previst fil-Ftehim f’ dan l-Anness ser jipprojbixxi, b’mod partikolari, kull użu ta’ ismijiet protetti għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati li ma joriġinawx fiż-żona ġeografika indikata u se japplika anki meta:

l-oriġini vera ta’ l-inbid, ix-xarba spirituża u l-inbid aromatizzat hija indikata,

l-indikazzjoni ġeografika in kwistjoni hija użata fit-traduzzjoni,

l-isem huwa akkumpanjat b’termini bħal “għamla”, “tip”, “stil”, “imitazzjoni”, “metodu” jew espressjonijiet oħra ta’ din ix-xorta,

l-isem protett huwa użat bi kwalunkwe mod għal prodotti ta’ l-intestatura 20.09 tas-Sistema Armonizzata tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Deskrizzjoni u Sistema ta’ Kodiċi Armonizzati ta’ l-Oġġetti, li saret fi Brussell fl-14 ta’ Ġunju 1983, li ġew prodotti minn għeneb frisk,

6.   Jekk l-indikazzjonijiet ġeografiċi elenkati fl-Appendiċi 1 ikunu omonimi, il-ħarsien għandu jingħata lil kull indikazzjoni sakemm kienet tintuża in bona fede. Il-Partijiet għandhom jiddeċiedu flimkien il-kundizzjonijiet prattiċi ta’ użu li bihom jiġu ddifferenzjati l-indikazzjonijiet ġeografiċi minn xulxin, filwaqt li jqisu l-bżonn li jkun żgurat trattament ekwu tal-produtturi kkonċernati u li l-konsumaturi ma jiġux imqarrqa.

7.   Jekk indikazzjoni ġeografika elenkata fl-Appendiċi 1 tkun omonima ma’ indikazzjoni ġeografika għal pajjiż terz, għandu japplika l-Artikolu 23(3) tal-Ftehim TRIPS.

8.   Id-dispożizzjonijiet fil-Ftehim f’ dan l-Anness m’għandhom jippreġudikaw bl-ebda mod id-dritt ta’ kull persuna li tuża, fin-negozju, l-isem tagħha, jew l-isem tal-predeċessur tagħha fin-negozju, ħlief meta tali isem jintuża b’tali mod li jqarraq lill-konsumaturi.

9.   Xejn fil-Ftehim f’ dan l-Anness m’għandu jobbliga Parti tħares indikazzjoni ġeografika tal-Parti l-oħra elenkata fl-Appendiċi 1 li mhijiex jew li ma tibqax tkun imħarsa fil-pajjiż ta’ oriġini tagħha jew li m’għadhiex tintuża aktar f’dak il-pajjiż.

10.   Mad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim f’ dan l-Anness, il-Partijiet m’għandhomx aktar iqisu li l-ismijiet ġeografiċi protetti elenkati fl-Appendiċi 1 huma konswetudni fil-lingwaġġ kurrenti tal-Partijiet Kontraenti bħala isem komuni għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati kif previst fl-Artikolu 24(6) tal-Ftehim TRIPS.

Artikolu 7

Ħarsien ta’ espressjonijiet tradizzjonali

1.   Fis-Serbja, l-espressjonijiet tradizzjonali għall-Komunità li huma elenkati fl-Appendiċi 2:

(a)

m’għandhomx jintużaw għad-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta’ nbid li joriġina fis-Serbja; kif ukoll

(b)

ma jistgħux jintużaw għad-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta’ nbid li joriġina fil-Komunità ħlief fil-konfront ta’ inbejjed ta’ l-oriġini u l-kategorija u fil-lingwa kif elenkati fl-Appendiċi 2 u taħt il-kondizzjonijiet previsti fil-liġijiet u r-regolamenti tal-Komunità.

2.   Fil-Komunità, l-espressjonijiet tradizzjonali għas-Serbja li huma elenkati fl-Appendiċi 2:

m’għandhomx jintużaw għad-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta’ nbid li joriġina fil-Komunità; ma jistgħux jintużaw għad-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta’ nbid li joriġina fis-Serbja ħlief fil-konfront ta’ inbejjed ta’ l-oriġini u l-kategorija u fil-lingwa Serba kif elenkati fl-Appendiċi 2 u taħt il-kundizzjonijiet previsti fil-liġijiet u r-regolamenti tas-Serbja.

3.   Il-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha, skond dan it-Titolu, għall-ħarsien reċiproku ta’ espressjonijiet tradizzjonali li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 4 u li huma użati għad-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta’ nbejjed li joriġinaw fit-territorju tal-Partijiet. Għal dan l-għan, il-Partijiet ser jipprovdu mezzi legali xierqa sabiex tiżguraw ħarsien effettiv u sabiex iwaqqfu milli espressjonijiet tradizzjonali jiġu użati sabiex jiddeskrivu nbid li mhuwiex intitolat għal dawn l-espressjonijiet tradizzjonali, anki meta l-espressjonijiet tradizzjonali li jintużaw ikunu akkumpanjati minn espressjonijiet bħal “għamla”, “tip”, “stil”, “imitazzjoni”, “metodu” jew espressjonijiet oħra ta’ din ix-xorta

4.   Jekk espressjonijiet tradizzjonali fl-Appendiċi 2 ikunu omonimi, tingħata protezzjoni lil espressjoni bħal dik, sakemm isir użu bona fede minnha, u sakemm ma tiżvijjax lill-konsumaturi dwar il-vera oriġini ta’ l-inbid. Il-Partijiet għandhom jiddeċiedu flimkien il-kundizzjonijiet prattiċi ta’ użu li bihom jiġu ddifferenzjati l-espressjonijiet tradizzjonali omonimi minn xulxin, filwaqt li jqisu l-bżonn li jkun żgurat trattament ekwu tal-produtturi kkonċernati u li l-konsumaturi ma jiġux imqarrqa.

5.   Il-ħarsien ta’ espressjoni tradizzjonali għandu japplika biss: għal-lingwa jew lingwi u alfabeti li fihom jidhru fl-Appendiċi 2 u mhux għat-traduzzjoni; għal kategorija ta’ prodott li fir-rigward tagħha hija mħarsa għall-Partijiet kif stabbilit fl-Appendiċi 2:

Artikolu 8

Trademarks

1.   L-uffiċċji responsabbli tal-Partijiet għandhom jiċħdu r-reġistrazzjoni ta’ trademark għal inbid, xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat li tkun identika jew simili għal, jew li jkun fiha jew li tikkonsisti f’referenza għal indikazzjoni ġeografika mħarsa taħt l-Artikolu 4 fir-rigward ta’ nbid, xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat bħal dan li m’għandux din l-oriġini u li ma jikkonformax mar-regoli rilevanti li jirregolaw l-użu tiegħu.

2.   L-uffiċċji responsabbli tal-Partijiet għandhom jiċħdu r-reġistrazzjoni ta’ marka għal inbid li jkun fiha jew li tkun tikkonsisti f’espressjoni tradizzjonali protetta fil-Ftehim f’ dan l-Anness jekk l-inbid ikkonċernat ma jkunx wieħed li għalih l-espressjoni tradizzjonali hija rriżervata kif indikata fl-Appendiċi 2.

Artikolu 9

Esportazzjonijiet

Il-Partijiet għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jiżguraw li, meta nbejjed, xorb spirituż u nbejjed aromatizzati li joriġinaw f’Parti jiġu esportati lejn pajjiż terz, l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti msemmija fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 4(a) u (b) u, fil-każ ta’ l-inbejjed, l-espressjonijiet tradizzjonali ta’ dik il-Parti msemmija fit-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 4(a) u (b) ma jintużawx biex jiddeskrivu u jippreżentaw prodotti bħal dawn li joriġinaw fil-Parti l-oħra.

TITOLU II

INFURZAR U GĦAJNUNA REĊIPROKA BEJN L-AWTORITAJIET KOMPETENTI U L-ĠESTJONI TAL-FTEHIM F’ DAN L-ANNESS

Artikolu 10

Grupp ta’ Ħidma

1.   Għandu jkun imwaqqaf Grupp ta’ Ħidma li jiffunzjoni taħt l-awspiċi tas-Sotto Kumitat għall-Agrikoltura bi qbil ma’ l-Artkolu 45 (Artikolu SAA 123) tal-Ftehim Interim

2.   Il-Grupp ta’ Ħidma għandu jiżgura li l-Ftehim f’ dan l-Anness jaħdem kif jixraq u għandu jeżamina kull kwistjoni li tista’ tinħoloq fl-implimentazzjoni tiegħu.

3.   Il-Grupp ta’ Ħidma jista’ jagħmel rakkomandazzjonijiet, jiddiskuti u jressaq suġġerimenti dwar kwalunkwe kwistjoni ta’ interess komuni fis-settur ta’ l-inbid, ix-xorb alkoħoliku u l-inbid aromatizzat li jkunu ta’ kontribut għall-kisba ta’ l-għanijiet tal-Ftehim f’ dan l-Anness. Għandu jiltaqa’ fuq talba ta’ waħda mill-Partijiet, fuq bażi alternattiva fil-Komunità u fis-Serbja, f’ħin, f’post u b’mod li l-Partijiet jiddeterminaw flimkien.

Artikolu 11

Ħidmiet tal-Partijiet

1.   Il-Partijiet għandhom, jew direttament jew permezz tal-Grupp ta’ Ħidma msemmi fl-Artikolu 10, iżommu kuntatt dwar il-kwistjonjiet kollha relatati ma’ l-implimentazzjoni u t-tħaddim ta’ dan il-Ftehim.

2.   Is-Serbja taħtar il-Ministeru ta’ l-Agrikoltura, il-Foresterija u l-Ġestjoni ta’ l-Ilma bħala l-korp rappreżentattiv tagħha. Il-Komunità taħtar id-Direttorat Ġenerali tal-Kummissjoni Ewropea għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali, bħala l-korp rappreżentattiv tagħha. Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra jekk tbiddel il-korp rappreżentattiv tagħha.

3.   Il-korp rappreżentattiv għandu jiżgura l-koordinazzjoni ta’ l-attivitajiet tal-korpi kollha responsabbli biex jiġi żgurat l-infurzar tal-Ftehim f’ dan l-Anness.

4.   Il-Partijiet għandhom:

(a)

jemendaw flimkien il-listi msemmija fl-Artikolu 4 tal-Ftehim f’ dan l-Anness b’deċiżjoni tal-Kumitat Interim biex tittieħed in kunsiderazzjoni kull emenda għal-liġijiet u r-regolamenti tal-Partijiet Kontraenti;

(b)

jiddeċiedu flimkien, b’deċiżjoni tal-Kumitat Interim, li l-Appendiċi tal-Ftehim f’ dan l-Anness għandhom jiġu emendati. L-Appendiċijiet għandhom jiġu meqjusa li ġew emendati mid-data mniżżla fi skambju ta’ ittri bejn il-Partijiet jew mid-data tad-deċiżjoni tal-Grupp ta’ Ħidma, kif ikun jeħtieġ il-każ;

(c)

jiddeċiedu flimkien fuq l-kundizzjonijiet prattiċi msemmija fl-Artikolu 6(6);

(d)

jinformaw lil xulxin bl-intenzjoni tagħhom li jadottaw regolamenti ġodda jew emendi għal regolamenti eżistenti ta’ interess pubbliku, bħas-saħħa jew il-ħarsien tal-konsumatur, b’implikazzjonijiet għas-settur ta’ l-inbid, ix-xorb alkoħoliku u l-inbid aromatizzat;

(e)

jinnotifikaw lil xulxin b’kull deċiżjoni leġiżlattiva, amministrattiva u ġudizzjarja dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim f’ dan l-Anness u jinformaw lil xulxin b’miżuri adottati fuq il-bażi ta’ dawn id-deċiżjonijiet.

Artikolu 12

Applikazzjoni u operat tal-Ftehim

Il-Partijiet Kontraenti għandhom jaħtru l-punti ta’ kuntatt stipulati fl-Appendiċi 3 li se jkunu responsabbli għall-applikazzjoni u l-operat tal-Ftehim f’ dan l-Anness.

Artikolu 13

Infurzar u għajnuna reċiproka bejn il-partijiet

1.   Jekk id-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta’ nbid, xorb alkoħoliku jew inbid aromatizzat b’mod partikolari fuq it-tikketta, f’dokumenti uffiċjali jew kummerċjali jew ta’ reklamar, tkun fi ksur tal-Ftehim f’ dan l-Anness, il-Partijiet Kontraenti għandhom japplikaw il-miżuri amministrattivi meħtieġa u/jew jibdew proċedimenti legali bl-għan li jiġġieldu l-kompetizzjoni inġusta jew iwaqqfu l-użu ħażin ta’ l-isem protett b’kull mod ieħor.

2.   Il-miżuri u proċedimenti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jittieħdu b’mod partikolari:

(a)

meta deskrizzjonijiet jew traduzzjoni ta’ deskrizzjoni, ismijiet, iskrizzjonijiet jew illustrazzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ xarbiet ta’ l-inbid, ix-xorb alkoħoliku jew l-inbid aromatizzat li l-ismijiet tagħhom huma protetti taħt il-Ftehim f’ dan l-Anness jiġu użati, direttament jew indirettament, b’mod li jingħata tagħrif falz jew qarrieqi dwar l-oriġini, in-natura jew il-kwalità ta’ l-inbid, ix-xorb alkoħoliku jew l-inbid aromatizzat.

(b)

fejn, għat-tgeżwir, huma użati kontenituri li jistgħu iqarrqu rigward l-oriġini ta’ l-inbid.

3.   Jekk waħda mill-Partijiet jkollha raġuni tissuspetta li:

(a)

inbid, xorb alkoħoliku jew inbid aromatizzat, kif definiti fl-Artikolu 2, li huma jew kienu kkummerċjalizzat fis-Serbja u fil-Komunità, ma jikkonformawx mar-regoli li jiggvernaw is-settur ta’ l-inbid, ix-xorb alkoħoliku jew l-inbid aromatizzat fil-Komunità jew fis-Serbja jew ma’ dan il-Ftehim; kif ukoll

(b)

dan in-nuqqas ta’ konformità huwa ta’ interess partikolari għall-Parti l-oħra u jista’ jwassal għal miżuri amministrattivi u/jew biex jittieħdu passi legali,

hija għandha immedjatament tinforma l-korp rappreżentattiv tal-Parti l-oħra.

4.   It-tagħrif li għandu jiġi pprovdut skond il-paragrafu 3 għandu jinkludi dettalji tan-nuqqas ta’ konformità mar-regoli li jiggvernaw is-settur ta’ l-inbid, ix-xorb alkoħoliku u l-inbid aromatizzat tal-Parti u/jew tal-Ftehim f’ dan l-Anness u għandu jkun akkumpanjat b’dokumenti uffiċjali, kummerċjali u dokumenti oħra xierqa, b’dettalji ta’ kull miżura amministrattiva jew passi legali li jistgħu jittieħdu, jekk ikun neċessarju.

Artikolu 14

Konsultazzjonijiet

1.   Il-Partijiet għandhom jidħlu f’konsultazzjonijiet jekk waħda minnhom tikkonsidra li l-parti l-oħra naqset milli twettaq obbligu tal-Ftehim f’ dan l-Anness.

2.   Il-Parti li titlob li jsiru l-konsultazzjonijiet għandha tipprovdi lill-Parti l-oħra bl-informazzjoni kollha neċessarja għal eżami dettaljat tal-każ ikkonċernat.

3.   Fil-każijiet fejn kwalunkwe dewmien jista’ jipperikola s-saħħa umana jew ifixkel l-effettività ta’ miżuri għall-kontroll tal-frodi, jistgħu jittieħdu miżuri protettivi xierqa proviżorji, mingħajr konsultazzjoni minn qabel, sakemm il-konsultazzjonijiet isiru immedjatament wara li jittieħdu dawn il-miżuri.

4.   Jekk, wara l-konsultazzjonijiet previsti fil-paragrafi 1 u 3, il-Partijiet ma jkunux laħqu ftehim, il-Parti li talbet il-konsultazzjonijiet jew li tkun ħadet il-miżuri msemmija fil-paragrafu 3 tista’ tieħu miżuri xierqa skond l-Artikolu 49 (Artikolu 129 SAA) tal-Ftehim Interim sabiex tippermetti l-applikazzjoni kif suppost tal-Ftehim f’ dan l-Anness.

TITOLU III

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 15

Tranżitu ta’ kwantitajiet żgħar

1.   Il-Ftehim f’ dan l-Anness m’għandux japplika għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzat li:

(a)

jgħaddu fi tranżitu mit-territorju ta’ wieħed mill-Partijiet, jew

(b)

joriġinaw mit-territorju ta’ waħda mill-Partijiet u li huma kkunsinnati fi kwantitajiet żgħar bejn dawk il-Partijiet taħt il-kundizzjonijiet u skond il-proċeduri previsti fil-paragrafu II:

2.   Il-prodotti li ġejjin li jirreferu għall-inbejjed, ix-xorb alkoħoliku u l-inbejjed aromatizzati se jitqiesu li jkunu fi kwantitajiet żgħar:

I.

kwantitajiet f’kontenituri bit-tikketta ta’ mhux iżjed minn 5 litri mgħammra b’mezz ta’ għeluq li ma jistax jerġa’ jintuża fejn il-kwantità totali trasportata, kemm jekk magħmula f’kunsinni separati kif ukoll jekk le, ma taqbiżx il-50 litru;

II.

(a)

kwantitajiet li jkunu jinsabu fil-bagalji personali ta’ vjaġġaturi fi kwantitajiet li ma jaqbżux it- 30 litru;

(b)

kwantitajiet li jintbagħtu f’kunsinni minn individwu privat lill-ieħor fi kwantitajiet li ma jaqbżux it-30 litru;

(c)

kwantitajiet li jifformaw parti proprjetà personali ta’ individwi privati li qed iġorru minn fejn joqgħodu;

(d)

kwantitajiet li huma importati għall-iskop ta’ esperimenti xjentifiċi jew tekniċi, suġġetti għal massimu ta’ ettolitru;

(e)

kwantitatjiet li huma importati għal stabbilimenti diplomatiċi, konsulari jew stabbilimenti simili bħala parti mill-konċessjoni tagħhom ħielsa mid-dazju;

(f)

kwantitajiet li jkunu miżmuma abbord mezzi ta’ trasport internazzjoni bħala provvista ta’ ikel.

Il-każ ta’ eżenzjoni msemmija fil-punt 1 ma jistax jiġi ikkombinat ma’ wieħed jew aktar mill-każijiet ta’ eżenzjoni msemmija fil-punt 2.

Artikolu 16

Kummerċjalizzazzjoni ta’ ħażniet li kienu jeżistu qabel

1.   Inbejjed, xarbiet alkoħoliċi jew inbejjed aromatizzati li, fil-mument tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, kienu ġew prodotti, preparati, deskritti u ppreżentati skond il-liġijiet u r-regolamenti interni tal-Partijiet Kontraenti iżda li huma pprojbiti mill-Ftehim f’ dan l-Anness jistgħu jinbiegħu sakemm jispiċċaw il-ħażniet.

2.   Ħlief fejn il-Partijiet jadottaw dispożizzjonijiet mod ieħor, inbejjed, xarbiet alkoħoliċi jew inbejjed aromatizzati, li ġew prodotti, preparati, deskritti u ppreżentati skond il-Ftehim f’ dan l-Anness iżda li l-produzzjoni, il-preparazzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tagħhom ma tibqax tikkonforma miegħu b’riżultat ta’ emenda li tkun saritlu, jistgħu jkomplu jibqgħu jiġu kkummerċjalizzatti sakemm jispiċċaw il-ħażniet.

Appendiċi 1

LISTA TA’ ISMIJIET PROTETTI

(kif imsemmija fl-Artikoli 4 u 6 ta’ l-Anness II tal-Protokol 2)

PARTI A:   FIL-KOMUNITÀ

(A) -   INBEJJED LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ

L-Awstrija

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Burgenland

Carnuntum

Donauland

Kamptal

Kärnten

Kremstal

Mittelburgenland

Neusiedlersee

Neusiedlersee-Hügelland

Niederösterreich

Oberösterreich

Salzburg

Steiermark

Südburgenland

Süd-Oststeiermark

Südsteiermark

Thermenregion

Tirol

Traisental

Vorarlberg

Wachau

Weinviertel

Weststeiermark

Vjenna

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Bergland

Steire

Steirerland

Weinland

Vjenna

Il-Belġju

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Côtes de Sambre et Meuse

Hagelandse Wijn

Haspengouwse Wijn

Heuvellandse wijn

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Vin de pays des jardins de Wallonie

Vlaamse landwijn

Il-Bulgarija

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Ismijiet ta’ reġjuni speċifikati

Асеновград (Asenovgrad)

Черноморски район (Black Sea Region)

Брестник (Brestnik)

Драгоево (Dragoevo)

Евксиноград (Evksinograd)

Хан Крум (Han Krum)

Хърсово (Harsovo)

Хасково (Haskovo)

Хисаря (Hisarya)

Ивайловград (Ivaylovgrad)

Карлово (Karlovo)

Карнобат (Karnobat)

Ловеч (Lovech)

Лозица (Lozitsa)

Лом (Lom)

Любимец (Lyubimets)

Лясковец (Lyaskovets)

Мелник (Melnik)

Монтана (Montana)

Нова Загора (Nova Zagora)

Нови Пазар (Novi Pazar)

Ново село (Novo Selo)

Оряховица (Oryahovitsa)

Павликени (Pavlikeni)

Пазарджик (Pazardjik)

Перущица (Perushtitsa)

Плевен (Pleven)

Пловдив (Plovdiv)

Поморие (Pomorie)

Русе (Ruse)

Сакар (Sakar)

Сандански (Sandanski)

Септември (Septemvri)

Шивачево (Shivachevo)

Шумен (Shumen)

Славянци (Slavyantsi)

Сливен (Sliven)

Южно Черноморие (Kosta tan-Nofsinar tal-Baħar l-Iswed)

Стамболово (Stambolovo)

Стара Загора (Stara Zagora)

Сухиндол (Suhindol)

Сунгурларе (Sungurlare)

Свищов (Svishtov)

Долината на Струма (wied ta’ Struma)

Търговище (Targovishte)

Върбица (Varbitsa)

Варна (Varna)

Велики Преслав (Veliki Preslav)

Видин (Vidin)

Враца (Vratsa)

Ямбол (Yambol)

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Дунавска равнина (Pjanura tad-Danubju)

Тракийска низина (Lowlands ta’ Thrace)

Ċipru

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Bil-Grieg

Bl-Ingliż

Reġjuni speċifikati

Subreġjuni

(kemm jekk preċeduti mill-isem tar-reġjun speċifikat u kemm jekk le)

Reġjuni speċifikati

Subreġjuni

(kemm jekk preċeduti mill-isem tar-reġjun speċifikat u kemm jekk le)

Κουμανδαρία

 

Commandaria

 

Λαόνα Ακάμα

 

Laona Akama

 

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης

 

Vouni Panayia – Ambelitis

 

Πιτσιλιά

 

Pitsilia

 

Κρασοχώρια Λεμεσού…

Αφάμης jew Λαόνα

Krasohoria Lemesou…

Afames jew Laona

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Bil-Grieg

Bl-Ingliż

Λεμεσός

Lemesos

Πάφος

Pafos

Λευκωσία

Lefkosia

Λάρνακα

Larnaka

Ir-Repubblika Ċeka

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(kemm jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u kemm jekk le)

Subreġjuni

(kemm jekk segwiti bl-isem tal-komun li jipproduċi l-inbid u/jew l-isem ta’ l-istabbilimenti tad-dwieli għall-inbid u kemm jekk le)

Čechy

litoměřická

mělnická

Morava

mikulovská

slovácká

velkopavlovická

znojemská

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

české zemské víno

moravské zemské víno

Franza

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Alsace Grand Cru, segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar

Alsace, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Alsace jew Vin d’Alsace, kemm jekk segwit minn ‘Edelzwicker’ jew l-isem ta’ varjetà ta’ dielja u/jew segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Ajaccio

Aloxe-Corton

Anjou, kemm jekk segwit minn Val de Loire jew Coteaux de la Loire, jew Villages Brissac u kemm jekk le

Alsace, kemm segwit minn ‘Gamay’, ‘Mousseux’ jew ‘Villages’ u kemm jekk le

Arbois

Arbois Pupillin

Auxey-Duresses jew Auxey-Duresses Côte de Beaune jew Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages

Bandol

Banyuls

Barsac

Bâtard-Montrachet

Béarn jew Béarn Bellocq

Beaujolais Supérieur

Beaujolais, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Beaujolais-Villages

Beaumes-de-Venise, kemm jekk ippreċedut b'‘Muscat de’ u kemm jekk le

Beaune

Bellet jew Vin de Bellet

Bergerac

Bienvenues Bâtard-Montrachet

Blagny

Blanc Fumé de Pouilly

Blanquette de Limoux

Blaye

Bonnes Mares

Bonnezeaux

Bordeaux Côtes de Francs

Bordeaux Haut-Benauge

Bordeaux, kemm jekk segwit minn ‘Clairet’ jew ‘Supérieur’ jew ‘Rosé’ jew ‘mousseux’ u kemm jekk le

Bourg

Bourgeais

Bourgogne, kemm jekk segwit minn ‘Clairet’ jew ‘Rosé’ jew mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Bourgogne Aligoté

Bourgueil

Bouzeron

Brouilly

Buzet

Cabardès

Cabernet d’Anjou

Cabernet de Saumur

Cadillac

Cahors

Canon-Fronsac

Cap Corse, ippreċedut b'‘Muscat de’

Cassis

Cérons

Chablis Grand Cru, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Chablis, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Chambertin

Chambertin Clos de Bèze

Chambolle-Musigny

Champagne

Chapelle-Chambertin

Charlemagne

Charmes-Chambertin

Chassagne-Montrachet jew Chassagne-Montrachet Côte de Beaune jew Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages

Côte de Beaune-Villages

Château Châlon

Château Grillet

Châteaumeillant

Châteauneuf-du-Pape

Châtillon-en-Diois

Chenas

Chevalier-Montrachet

Cheverny

Chinon

Chiroubles

Chorey-lès-Beaune jew Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune jew Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages

Clairette de Bellegarde

Clairette de Die

Clairette du Languedoc, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Clos de la Roche

Clos de Tart

Clos des Lambrays

Clos Saint-Denis

Clos Vougeot

Collioure

Condrieu

Corbières, kemm jekk segwit minn Boutenac u kemm jekk le

Cornas

Corton

Corton-Charlemagne

Costières de Nîmes

Côte de Beaune, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Côte de Beaune-Villages

Côte de Brouilly

Côte de Nuits-Villages

Côte Roannaise

Côte Rôtie

Coteaux Champenois, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Coteaux d’Aix-en-Provence

Coteaux d' Ancenis, kemm jekk segwit min isem ta’ varjetà ta’ dielja u kemm jekk le

Coteaux de Die

Coteaux de l’Aubance

Coteaux de Pierrevert

Coteaux de Saumur

Coteaux du Giennois

Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet

Coteaux du Languedoc, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Coteaux du Layon jew Coteaux du Layon Chaume

Coteaux du Layon, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Coteaux du Loir

Coteaux du Lyonnais

Coteaux du Quercy

Coteaux du Tricastin

Coteaux du Vendômois

Coteaux Varois

Côte-de-Nuits-Villages

Côtes Canon-Fronsac

Côtes d’Auvergne, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Côtea de Beaune, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Côtes de Bergerac

Côtes de Blaye

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

Côtes de Bourg

Côtes de Brulhois

Côtes de Castillon

Côtes de Duras

Côtes de la Malepère

Côtes de Millau

Côtes de Montravel

Côtes de Provence, kemm jekk segwit minn Sainte Victoire u kemm jekk le

Côtes de Saint-Mont

Côtes de Toul

Côtes du Forez

Côtes de Frontonnais, kemm jekk segwit minn Fronton jew Villaudric u kemm jekk le

Côtes du Jura

Côtes du Lubéron

Côtes du Marmandais

Côtes du Rhône

Côtes du Rhône Villages, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Côtes du Roussillon

Côtes du Roussillon Villages, sew jekk segwit mill-komuni li ġejjin Caramany sew jekk le Latour de France jew Les Aspres jew Lesquerde jew Tautavel

Côtes du Ventoux

Côtes du Vivarais

Cour-Cheverny

Crémant d'Alsace

Crémant de Bordeaux

Crémant de Bourgogne

Crémant de Die

Crémant de Limoux

Crémant de Loire

Crémant du Jura

Crépy

Criots Bâtard-Montrachet

Crozes Ermitage

Crozes-Hermitage

Echezeaux

Entre-Deux-Mers jew Entre-Deux-Mers Haut-Benauge

Ermitage

Faugères

Fiefs Vendéens, kemm jekk segwit mill-‘postijiet magħrufa bħala’ Mareuil jew Brem jew Vix jew Pissotte u kemm jekk le

Fitou

Fixin

Fleurie

Floc de Gascogne

Fronsac

Frontignan

Gaillac

Gaillac Premières Côtes

Gevrey-Chambertin

Gigondas

Givry

Grand Roussillon

Grands Echezeaux

Graves

Graves de Vayres

Griotte-Chambertin

Gros Plant du Pays Nantais

Haut Poitou

Haut-Médoc

Haut-Montravel

Hermitage

Irancy

Irouléguy

Jasnières

Juliénas

Jurançon

L’Etoile

La Grande Rue

Ladoix jew Ladoix Côte de Beaune jew Ladoix Côte de beaune-Villages

Lalande de Pomerol

Languedoc, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Latricières-Chambertin

Les-Baux-de-Provence

Limoux

Lirac

Listrac-Médoc

Loupiac

Lunel, kemm jekk ippreċedut b'‘Muscat de’ u kemm jekk le

Lussac Saint-Émilion

Mâcon jew Pinot-Chardonnay-Macôn

Mâcon, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Mâcon-Villages

Macvin du Jura

Madiran

Maranges Côte de Beaune jew Maranges Côtes de Beaune-Villages

Maranges, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Marcillac

Margaux

Marsannay

Maury

Mazis-Chambertin

Mazoyères-Chambertin

Médoc

Menetou Salon, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Mercurey

Meursault jew Meursault Côte de Beaune jew Meursault Côte de Beaune-Villages

Minervois

Minervois-la-Livinière

Mireval

Monbazillac

Montagne Saint-Émilion

Montagny

Monthélie jew Monthélie Côte de Beaune jew Monthélie Côte de Beaune-Villages

Montlouis, kemm segwit minn ‘mousseux’ jew ‘pétillant’ u kemm jekk le

Montrachet

Montravel

Morey-Saint-Denis

Morgon

Moselle

Moulin-à-Vent

Moulis

Moulis-en-Médoc

Muscadet

Muscadet Coteaux de la Loire

Muscadet Côtes de Grandlieu

Muscadet Sèvre-et-Maine

Musigny

Néac

Nuits

Nuits-Saint-Georges

Orléans

Orléans-Cléry

Pacherenc du Vic-Bilh

Palette

Patrimonio

Pauillac

Pécharmant

Pernand-Vergelesses jew Pernand-Vergelesses Côte de Beaune jew Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages

Pessac-Léognan

Petit Chablis, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Pineau des Charentes

Pinot Chardonnay-Mâcon

Pomerol

Pommard

Pouilly Fumé

Pouilly-Fuissé

Pouilly-Loché

Pouilly-sur-Loire

Pouilly-Vinzelles

Premières Côtes de Blaye

Premières Côtes de Bordeaux, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Puisseguin Saint-Émilion

Puligny-Montrachet jew Puligny-Montrachet Côte de Beaune jew Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages

Beaune-Villages

Quarts-de-Chaume

Quincy

Rasteau

Rasteau Rancio

Régnié

Reuilly

Richebourg

Rivesaltes, kemm jekk ippreċedut b'‘Muscat de’ u kemm jekk le

Rivesaltes Rancio

Romanée (La)

Conti

Romanée Saint-Vivant

Rosé d’Anjou

Rosé de Loire

Rosé des Riceys

Rosette

Roussette de Savoie, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Roussette du Bugey, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Ruchottes-Chambertin

Rully

Saint-Julien

Saint-Amour

Saint-Aubin jew Saint-Aubin Côte de Beaune jew Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages

Saint-Bris

Saint-Chinian

Sainte-Croix-du-Mont

Sainte-Foy Bordeaux

Saint-Émilion

Saint-Emilion Grand Cru

Saint-Estèphe

Saint-Georges Saint-Émilion

Saint-Jean-de-Minervois, kemm jekk ippreċedut b'‘Muscat de’ u kemm jekk le

Saint-Joseph

Saint-Nicolas-de-Bourgueil

Saint-Péray

Saint-Pourçain

Saint-Romain jew Saint-Romain Côte de Beaune jew Saint-Romain Côte de Beaune-Villages

Saint-Véran

Sancerre

Santenay jew Santenay Côte de Beaune jew Santenay Côte de Beaune-Villages

Saumur

Saumur Champigny

Saussignac

Sauternes

Savennières

Savennières-Coulée-de-Serrant

Savennières-Roche-aux-Moines

Savigny jew Savigny-lès-Beaune

Seyssel

Tâche (La)

Tavel

Thouarsais

Touraine Amboise

Touraine Azay-le-Rideau

Touraine Mesland

Touraine Noble Joue

Touraine

Tursan

Vacqueyras

Valençay

Vin d’Entraygues et du Fel

Vin d'Estaing

Vin de Corse, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Vin de Lavilledieu

Vin de Savoie jew Vin de Savoie-Ayze, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le unità ġeografika

Vin du Bugey, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Vin Fin de la Côte de Nuits

Viré Clessé

Volnay

Volnay Santenots

Vosne-Romanée

Vougeot

Vouvray, kemm segwit minn ‘mousseux’ jew ‘pétillant’ u kemm jekk le

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Vin de pays de l’Agenais

Vin de pays d’Aigues

Vin de pays de l’Ain

Vin de pays de l’Allier

Vin de pays d’Allobrogie

Vin de pays des Alpes de Haute-Provence

Vin de pays des Alpes Maritimes

Vin de pays de l’Ardèche

Vin de pays d’Argens

Vin de pays de l’Ariège

Vin de pays de l’Aude

Vin de pays de l’Aveyron

Vin de pays des Balmes dauphinoises

Vin de pays de la Bénovie

Vin de pays du Bérange

Vin de pays de Bessan

Vin de pays de Bigorre

Vin de pays des Bouches du Rhône

Vin de pays du Bourbonnais

Vin de pays du Calvados

Vin de pays de Cassan

Vin de pays Cathare

Vin de pays de Caux

Vin de pays de Cessenon

Vin de pays des Cévennes, kemm jekk segwit minn Mont Bouquet u kemm jekk le

Vin de pays Charentais, kemm jekk segwit minn Ile de Ré jew Ile d’Oléron jew Saint-Sornin u kemm jekk le

Vin de pays de la Charente

Vin de pays des Charentes-Maritimes

Vin de pays du Cher

Vin de pays de la Cité de Carcassonne

Vin de pays des Collines de la Moure

Vin de pays des Collines rhodaniennes

Vin de pays du Comté de Grignan

Vin de pays du Comté tolosan

Vin de pays des Comtés rhodaniens

Vin de pays de la Corrèze

Vin de pays de la Côte Vermeille

Vin de pays des coteaux charitois

Vin de pays des coteaux d’Enserune

Vin de pays des coteaux de Besilles

Vin de pays des coteaux de Cèze

Vin de pays des coteaux de Coiffy

Vin de pays des coteaux Flaviens

Vin de pays des coteaux de Fontcaude

Vin de pays des coteaux de Glanes

Vin de pays des coteaux de l’Ardèche

Vin de pays des coteaux de l’Auxois

Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

Vin de pays des coteaux de Laurens

Vin de pays des coteaux de Miramont

Vin de pays des coteaux de Montélimar

Vin de pays des coteaux de Murviel

Vin de pays des coteaux de Narbonne

Vin de pays des coteaux de Peyriac

Vin de pays des coteaux des Baronnies

Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon

Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

Vin de pays des coteaux du Libron

Vin de pays des coteaux du Littoral Audois

Vin de pays des coteaux du Pont du Gard

Vin de pays des coteaux du Salagou

Vin de pays des coteaux de Tannay

Vin de pays des coteaux du Verdon

Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

Vin de pays des côtes catalanes

Vin de pays des côtes de Gascogne

Vin de pays des côtes de Lastours

Vin de pays des côtes de Montestruc

Vin de pays des côtes de Pérignan

Vin de pays des côtes de Prouilhe

Vin de pays des côtes de Thau

Vin de pays des côtes de Thongue

Vin de pays des côtes du Brian

Vin de pays des côtes de Ceressou

Vin de pays des côtes du Condomois

Vin de pays des côtes du Tarn

Vin de pays des côtes du Vidourle

Vin de pays de la Creuse

Vin de pays de Cucugnan

Vin de pays des Deux-Sèvres

Vin de pays de la Dordogne

Vin de pays du Doubs

Vin de pays de la Drôme

Vin de pays Duché d’Uzès

Vin de pays de Franche-Comté, kemm jekk segwit minn Coteaux de Champlitte u kemm jekk le

Vin de pays du Gard

Vin de pays du Gers

Vin de pays des Hautes-Alpes

Vin de pays de la Haute-Garonne

Vin de pays de la Haute-Marne

Vin de pays des Hautes-Pyrénées

Vin de pays d' Hauterive, kemm jekk segwit minn Val d'Orbieu jew Coteaux du Termenès jew Côtes de Lézignan u kemm jekk le Côtes de Lézignan

Vin de pays de la Haute-Saône

Vin de pays de la Haute-Vienne

Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude

Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb

Vin de pays des Hauts de Badens

Vin de pays de l’Hérault

Vin de pays de l’Ile de Beauté

Vin de pays de l’Indre et Loire

Vin de pays de l’Indre

Vin de pays de l’Isère

Vin de pays du Jardin de la France, kemm jekk segwit minn Marches de Bretagne jew Pays de Retz u kemm jekk le

Vin de pays des Landes

Vin de pays de Loire-Atlantique

Vin de pays du Loir et Cher

Vin de pays du Loiret

Vin de pays du Lot

Vin de pays du Lot et Garonne

Vin de pays des Maures

Vin de pays de Maine et Loire

Vin de pays de la Mayenne

Vin de pays de Meurthe-et-Moselle

Vin de pays de la Meuse

Vin de pays du Mont Baudile

Vin de pays du Mont Caume

Vin de pays des Monts de la Grage

Vin de pays de la Nièvre

Vin de pays d’Oc

Vin de pays du Périgord, kemm jekk segwit minn Vin de Domme u kemm jekk le

Vin de pays des Portes de Méditerranée

Vin de pays de la Principauté d’Orange

Vin de pays du Puy de Dôme

Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques

Vin de pays des Pyrénées-Orientales

Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

Vin de pays de la Sainte Baume

Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert

Vin de pays de Saint-Sardos

Vin de pays de Sainte Marie la Blanche

Vin de pays de Saône et Loire

Vin de pays de la Sarthe

Vin de pays de Seine et Marne

Vin de pays du Tarn

Vin de pays du Tarn et Garonne

Vin de pays des Terroirs landais, kemm jekk segwit minn Coteaux de Chalosse jew Côtes de L'Adour jew Sables Fauves jew Sables de l'Océan u kemm jekk le

Vin de pays de Thézac-Perricard

Vin de pays du Torgan

Vin de pays d’Urfé

Vin de pays du Val de Cesse

Vin de pays du Val de Dagne

Vin de pays du Val de Montferrand

Vin de pays de la Vallée du Paradis

Vin de pays du Var

Vin de pays du Vaucluse

Vin de pays de la Vaunage

Vin de pays de la Vendée

Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas

Vin de pays de la Vienne

Vin de pays de la Vistrenque

Vin de pays de l’Yonne

Il-Ġermanja

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Ismijiet ta’ reġjuni speċifikati

(kemm jekk segwiti mill-isem ta’ subreġjun speċifikat u kemm jekk le)

Subreġjuni

Ahr

Walporzheim/Ahrtal

Baden

Badische Bergstraße

Bodensee

Breisgau

Kaiserstuhl

Kraichgau

Markgräflerland

Ortenau

Tauberfranken

Tuniberg

Franken

Maindreieck

Mainviereck

Steigerwald

Hessische Bergstraße

Starkenburg

Umstadt

Mittelrhein

Loreley

Siebengebirge

Mosel-Saar-Ruwer (*) or Mosel

Bernkastel

Burg Cochem

Moseltor

Obermosel

Ruwertal

Saar

Nahe

Nahetal

Pfalz

Mittelhaardt / Deutsche Weinstraße

Südliche Weinstraße

Rheingau

Johannisberg

Rheinhessen

Bingen

Nierstein

Wonnegau

Saale-Unstrut

Mansfelder Seen

Schloß Neuenburg

Thüringen

Sachsen

Elstertal

Meißen

Württemberg

Bayerischer Bodensee

Kocher-Jagst-Tauber

Oberer Neckar

Remstal-Stuttgart

Württembergischer Bodensee

Württembergisch Unterland

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Landwein

Tafelwein

Ahrtaler Landwein

Badischer Landwein

Bayerischer Bodensee-Landwein

Landwein Main

Landwein der Mosel

Landwein der Ruwer

Landwein der Saar

Mecklenburger Landwein

Mitteldeutscher Landwein

Nahegauer Landwein

Pfälzer Landwein

Regensburger Landwein

Rheinburgen-Landwein

Rheingauer Landwein

Rheinischer Landwein

Saarländischer Landwein

Sächsischer Landwein

Schwäbischer Landwein

Starkenburger Landwein

Taubertäler Landwein

Albrechtsburg

Bayern

Burgengau

Donau

Lindau

Main

Moseltal

Neckar

Oberrhein

Rhein

Rhein-Mosel

Römertor

Stargarder Land

Il-Greċja

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Bil-Grieg

Bl-Ingliż

Σάμος

Samos

Μοσχάτος Πατρών

Moschatos Patra

Μοσχάτος Ρίου – Πατρών

Moschatos Riou Patra

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Moschatos Kephalinia

Μοσχάτος Λήμνου

Moschatos Lemnos

Μοσχάτος Ρόδου

Moschatos Rhodos

Μαυροδάφνη Πατρών

Mavrodafni Patra

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Mavrodafni Kephalinia

Σητεία

Sitia

Νεμέα

Nemea

Σαντορίνη

Santorini

Δαφνές

Dafnes

Ρόδος

Rhodos

Νάουσα

Naoussa

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Robola Kephalinia

Ραψάνη

Rapsani

Μαντινεία

Mantinia

Μεσενικόλα

Mesenicola

Πεζά

Peza

Αρχάνες

Archanes

Πάτρα

Patra

Ζίτσα

Zitsa

Αμύνταιο

Amynteon

Γουμένισσα

Goumenissa

Πάρος

Paros

Λήμνος

Lemnos

Αγχίαλος

Anchialos

Πλαγιές Μελίτωνα

Għoljiet ta’ Melitona

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Bil-Grieg

Bl-Ingliż

Ρετσίνα Μεσογείων, kemm jekk segwit minn Αττικής u kemm jekk le

Retsina ta’ Mesogia, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Κρωπίας jew Ρετσίνα Κορωπίου, kemm jekk segwit minn Αττικής u kemm jekk le

Retsina ta’ Kropia jew Retsina Koropi, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Μαρκοπούλου, kemm jekk segwit minn Αττικής u kemm jekk le

Retsina ta’ Markopoulou, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Μεγάρων, kemm jekk segwit minn Αττικής u kemm jekk le

Retsina ta’ Megara, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Παιανίας jew Ρετσίνα Λιοπεσίου, kemm jekk segwit minn Αττικής u kemm jekk le

Retsina ta’ Reania jew Retsina ta’ Liopesi, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Παλλήνης, kemm jekk segwit minn Αττικής u kemm jekk le

Retsina ta’ Pallini, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Πικερμίου, kemm jekk segwit minn Αττικής u kemm jekk le

Retsina ta’ Pikermi, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Σπάτων, kemm jekk segwit minn Αττικής u kemm jekk le

Retsina ta’ Spata, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Θηβών, kemm jekk segwit minn Βοιωτίας kemm jekk le

Retsina ta’ Tebe, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Γιάλτρων, kemm jekk segwit minn Ευβοίας u kemm jekk le

Retsina ta’ Gialtra, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Καρύστου, kemm jekk segwit minn Ευβοίας u kemm jekk le

Retsina ta’ Karystos, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Χαλκίδας, kemm jekk segwit minn Ευβοίας kemm jekk le

Retsina ta’ Halkida, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Βερντεα Ζακύνθου

Verntea Zakynthou

Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali tal-Muntanja Athos Agioritikos

Τοπικός Οίνος Αναβύσσου

Inbid Reġjonali ta’ Anavyssos

Αττικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Attiki-Attikos

Τοπικός Οίνος Βίλιτσας

Inbid Reġjonali ta’ Vilitsa

Τοπικός Οίνος Γρεβενών

Inbid Reġjonali ta’ Grevena

Τοπικός Οίνος Δράμας

Inbid Reġjonali ta’ Drama

Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Dodekanese - Dodekanissiakos

Τοπικός Οίνος Επανομής

Inbid Reġjonali ta’ Epanomi

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Heraklion - Herakliotikos

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Thessalia - Thessalikos

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Tebe - Thivaikos

Τοπικός Οίνος Κισσάμου

Inbid Reġjonali ta’ Kissamos

Τοπικός Οίνος Κρανιάς

Inbid Reġjonali ta’ Krania

Κρητικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Kreta - Kritikos

Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Lasithi - Lasithiotikos

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Maċedonja - Macedonikos

Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας

Inbid Reġjonali ta’ Nea Messimvria

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Messinia - Messiniakos

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Peanea

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Pallini - Palliniotikos

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Peloponnese - Peloponnisiakos

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

Inbid Reġjonali ta’ l-Għoljiet ta’ Ambelos

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

Inbid Reġjonali ta’ l-Għoljiet ta’ Vertiskos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

Inbid Reġjonali ta’ l-Għoljiet ta’ Kitherona

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Korinthos - Korinthiakos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

Inbid Reġjonali ta’ l-Għoljiet ta’ Parnitha

Τοπικός Οίνος Πυλίας

Inbid Reġjonali ta’ Pylia

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

Inbid Reġjonali ta’ Trifilia

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

Inbid Reġjonali ta’ Tyrnavos

ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας

Inbid Reġjonali ta’ Siatista

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας

Inbid Reġjonali ta’ Ritsona Avlidas

Τοπικός Οίνος Λετρίνων

Inbid Reġjonali ta’ Letrines

Τοπικός Οίνος Σπάτων

Inbid Reġjonali ta’ Spata

Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού

Inbid Reġjonali ta’ l-Għoljiet ta’ Pendeliko

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali tal-Baħar Eġew

Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου

Inbid Reġjonali ta’ Lilantio Pedio

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

Inbid Reġjonali ta’ Markopoulo

Τοπικός Οίνος Τεγέας

Inbid Reġjonali ta’ Tegea

Τοπικός Οίνος Αδριανής

Inbid Reġjonali ta’ Adriani

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

Inbid Reġjonali ta’ Halikouna

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

Inbid Reġjonali ta’ Halkidiki

Καρυστινός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Karystos - Karystinos

Τοπικός Οίνος Πέλλας

Inbid Reġjonali ta’ Pella

Τοπικός Οίνος Σερρών

Inbid Reġjonali ta’ Serres

Συριανός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Syros - Syrianos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

Inbid Reġjonali ta’ l-Għoljiet ta’ Petroto

Τοπικός Οίνος Γερανείων

Inbid Reġjonali ta’ Gerania

Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος

Inbid Reġjonali ta’ Opountia Lokridos

Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας

Inbid Reġjonali ta’ Sterea Ellada

Τοπικός Οίνος Αγοράς

Inbid Reġjonali ta’ Agora

Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης

Inbid Reġjonali tal-Wied ta’ Atalanti

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

Inbid Reġjonali ta’ Arkadia

Τοπικός Οίνος Παγγαίου

Inbid Reġjonali ta’ Pangeon

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

Inbid Reġjonali ta’ Metaxata

Τοπικός Οίνος Ημαθίας

Inbid Reġjonali ta’ Imathia

Τοπικός Οίνος Κλημέντι

Inbid Reġjonali ta’ Klimenti

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

Inbid Reġjonali ta’ Korfu

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

Inbid Reġjonali ta’ Sithonia

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

Inbid Reġjonali ta’ Mantzavinata

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Ismaros - Ismarikos

Τοπικός Οίνος Αβδήρων

Inbid Reġjonali ta’ Avdira

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

Inbid Reġjonali ta’ Ioannina

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

Inbid Reġjonali ta’ l-Għoljiet ta’ Egialia

Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου

Inbid Reġjonali ta’ l-Għoljiet ta’ Enos

Θράκικός Τοπικός Οίνος or Τοπικός Οίνος Θράκης

Inbid Reġjonali ta’ Thrace - Thrakikos jew Inbid Reġjonali ta’ Thrakis

Τοπικός Οίνος Ιλίου

Inbid Reġjonali ta’ Ilion

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Metsovo - Metsovitikos

Τοπικός Οίνος Κορωπίου

Inbid Reġjonali ta’ Koropi

Τοπικός Οίνος Φλώρινας

Inbid Reġjonali ta’ Florina

Τοπικός Οίνος Θαψανών

Inbid Reġjonali ta’ Thapsana

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

Inbid Reġjonali ta’ l-Għoljiet ta’ Knimida

Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Epirus - Epirotikos

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

Inbid Reġjonali ta’ Pisatis

Τοπικός Οίνος Λευκάδας

Inbid Reġjonali ta’ Lefkada

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Monemvasia - Monemvasios

Τοπικός Οίνος Βελβεντού

Inbid Reġjonali ta’ Velvendos

Λακωνικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Lakonia – Lakonikos

Tοπικός Οίνος Μαρτίνου

Inbid Reġjonali ta’ Martino

Aχαϊκός Tοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta’ Achaia

Τοπικός Οίνος Ηλιείας

Inbid Reġjonali ta’ Ilia

Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης

Inbid Reġjonali ta’ Tessaloniki

Τοπικός Οίνος Κραννώνος

Inbid Reġjonali ta’ Krannona

Τοπικός Οίνος Παρνασσού

Inbid Reġjonali ta’ Parnassos

Τοπικός Οίνος Μετεώρων

Inbid Reġjonali ta’ Meteora

Τοπικός Οίνος Ικαρίας

Inbid Reġjonali ta’ Ikaria

Τοπικός Οίνος Καστοριάς

Inbid Reġjonali ta’ Kastoria

L-Ungerija

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

Subreġjuni

(kemm jekk preċeduti mill-isem tar-reġjun speċifikat u kemm jekk le)

Ászár-Neszmély(-i)…

Ászár(-i)

Neszmély(-i)

Badacsony(-i)

 

Balatonboglár(-i)…

Balatonlelle(-i)

Marcali

Balatonfelvidék(-i)….

Balatonederics-Lesence(-i)

Cserszeg(-i)

Kál(-i)

Balatonfüred-Csopak(-i)…

Zánka(-i)

Balatonmelléke jew Balatonmelléki

Muravidéki

Bükkalja(-i)

 

Csongrád(-i)…

Kistelek(-i)

Mórahalom jew Mórahalmi

Pusztamérges(-i)

Eger jew Egri….

Debrő(-i), kemm jekk segwit minn Andornaktálya(-i) jew Demjén(-i) jew Egerbakta(-i) jew Egerszalók(-i) jew Egerszólát(-i) jew Felsőtárkány(-i) jew Kerecsend(-i) jew Maklár(-i) jew Nagytálya(-i) jew Noszvaj(-i) jew Novaj(-i) jew Ostoros(-i) jew Szomolya(-i) jew Aldebrő(-i) jew Feldebrő(-i) jew Tófalu(-i) jew Verpelét(-i) jew Kompolt(-i) jew Tarnaszentmária(-i) u kemm jekk le

Etyek-Buda(-i)…

Buda(-i)

Etyek(-i)

Velence(-i)

Hajós-Baja(-i)

 

Kőszegi

 

Kunság(-i)…

Bácska(-i)

Cegléd(-i)

Duna mente jew Duna menti

Izsák(-i)

Jászság(-i)

Kecskemét-Kiskunfélegyháza jew Kecskemét-Kiskunfélegyházi

Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)

Kiskőrös(-i)

Monor(-i)

Tisza mente jew Tisza menti

Mátra(-i)

 

Mór(-i)

 

Pannonhalma (Pannonhalmi)

 

Pécs(-i)

Versend(-i)

Szigetvár(-i)

Kapos(-i)

Szekszárd(-i)

 

Somló(-i)

Kissomlyó-Sághegyi

Sopron(-i)…

Köszeg(-i)

Tokaj(-i)

Abaújszántó(-i) or Bekecs(-i) or Bodrogkeresztúr(-i) or Bodrogkisfalud(-i) or Bodrogolaszi or Erdőbénye(-i) or Erdőhorváti or Golop(-i) or Hercegkút(-i) or Legyesbénye(-i) or Makkoshotyka(-i) or Mád(-i) or Mezőzombor(-i) or Monok(-i) or Olaszliszka(-i) or Rátka(-i) or Sárazsadány(-i) or Sárospatak(-i) or Sátoraljaújhely(-i) or Szegi or Szegilong(-i) or Szerencs(-i) or Tarcal(-i) or Tállya(-i) or Tolcsva(-i) or Vámosújfalu(-i)

Tolna(-i)

Tamási

Völgység(-i)

Villány(-i)…

Siklós(-i), kemm jekk segwit minn Kisharsány(-i) jew Nagyharsány(-i) jew Palkonya(-i) jew Villánykövesd(-i) jew Bisse(-i) jew Csarnóta(-i) jew Diósviszló(-i) jew Harkány(-i) jew Hegyszentmárton(-i) jew Kistótfalu(-i) jew Márfa(-i) jew Nagytótfalu(-i) jew Szava(-i) jew Túrony(-i) jew Vokány(-i) u kemm jekk le

L-Italja

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)

Albana di Romagna

Asti jew Moscato d’Asti jew Asti Spumante

Barbaresco

Bardolino superiore

Barolo

Brachetto d'Acqui jew Acqui

Brunello di Montalcino

Carmignano

Chianti, kemm jekk segwit minn Colli Aretini jew Colli Fiorentini jew Colline Pisane jew Colli Senesi jew Montalbano jew Montespertoli jew Rufina u kemm jekk le

Chianti Classico

Fiano di Avellino

Forgiano

Franciacorta

Gattinara

Gavi jew Cortese di Gavi

Ghemme

Greco di Tufo

Montefalco Sagrantino

Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane

Ramandolo

Recioto di Soave

Sforzato di Valtellina jew Sfursat di Valtellina

Soave superiore

Taurasi

Valtellina superiore, kemm jekk segwit minn Grumello jew Inferno jew Maroggia jew Sassella jew Valgella u kemm jekk le Stagafassli jew Vagella

Vermentino di Gallura jew Sardegna Vermentino di Gallura

Vernaccia di San Gimignano

Vino Nobile di Montepulciano

D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)

Aglianico del Taburno jew Taburno

Aglianico del Vulture

Albugnano

Alcamo jew Alcamo classico

Aleatico di Gradoli

Aleatico di Puglia

Alezio

Alghero jew Sardegna Alghero

Alta Langa

Alto Adige jew dell' Alto Adige (Südtirol jew Südtiroler), kemm jekk segwit minn u kemm jekk mhux segwit minn: - Colli di Bolzano (Bozner Leiten),- Meranese di Collina or Meranese (Meraner Hugel or Meraner),- Santa Maddalena (St.Magdalener),- Terlano (Terlaner),- Valle Isarco (Eisacktal or Eisacktaler),- Valle Venosta (Vinschgau

Ansonica Costa dell’Argentario

Aprilia

Arborea jew Sardegna Arborea

Arcole

Assisi

Atina

Aversa

Bagnoli di Sopra jew Bagnoli

Barbera d’Asti

Barbera del Monferrato

Barbera d'Alba

Barco Reale di Carmignano/Rosato di Carmignano/Vin Santo di Carmignano/Vin Santo di Carmignano Occhio di Pernice

Bardolino

Bianchello del Metauro

Bianco Capena

Bianco dell’Empolese

Bianco della Valdinievole

Bianco di Custoza

Bianco di Pitigliano

Bianco Pisano di S. Torpè

Biferno

Bivongi

Boca

Bolgheri e Bolgheri Sassicaia

Bosco Eliceo

Botticino

Bramaterra

Breganze

Brindisi

Cacc’e mmitte di Lucera

Cagnina di Romagna

Caldaro (Kalterer) jew Lago di Caldaro (Kalterersee), kemm jekk segwiti minn ‘Classico’ u kemm jekk le Campi Flegrei

Campidano di Terralba jew Terralba jew Sardegna Campidano di Terralba jew Sardegna Terralba

Canavese

Candia dei Colli Apuani

Cannonau di Sardegna, kemm jekk segwit minn Capo Ferrato jew Oliena jew Nepente di Oliena Jerzu u kemm jekk le Jerzu

Capalbio

Capri

Capriano del Colle

Carema

Carignano del Sulcis jew Sardegna Carignano del Sulcis

Carso

Castel del Monte

Castel San Lorenzo

Casteller

Castelli Romani

Cellatica

Cerasuolo di Vittoria

Cerveteri

Cesanese del Piglio

Cesanese di Affile jew Affile

Cesanese di Olevano Romano jew Olevano Romano

Cilento

Cinque Terre or Cinque Terre Sciacchetrà, kemm jekk segwit minn Costa de sera jew Costa de Campu jew Costa da Posa u kemm jekk le Campu jew Costa da Posa

Circeo

Cirò

Cisterna d’Asti

Colli Albani

Colli Altotiberini

Colli Amerini

Colli Berici, kemm jekk segwit minn “Barbarano” u kemm jekk le

Colli Bolognesi, sew jekk segwit b'Colline di Riposto jew Colline Marconiane jew Zola sew jekk le Predona jew Monte San Pietro jew Colline di Oliveto jew Terre di Montebudello jew Serravalle

Colli Bolognesi Classico-Pignoletto

Colli del Trasimeno jew Trasimeno

Colli della Sabina

Colli dell'Etruria Centrale

Colli di Conegliano, kemm jekk segwit minn Refrontolo jew Torchiato di Fregona u kemm jekk le

Colli di Faenza

Colli di Luni (Regione Liguria)

Colli di Luni (Regione Toscana)

Colli di Parma

Colli di Rimini

Colli di Scandiano e di Canossa

Colli d'Imola

Colli Etruschi Viterbesi

Colli Euganei

Colli Lanuvini

Colli Maceratesi

Colli Martani, kemm jekk segwit minn Todi u kemm jekk le

Colli Orientali del Friuli Picolit, kemm jekk segwit kif ukoll jekk mhux segwit minn Cialla jew Rosazzo

Colli Perugini

Colli Pesaresi, kemm jekk segwit minn Focara jew Roncaglia u kemm jekk le

Colli Piacentini, kemm jekk segwit kif ukoll jekk mhux segwit minn Vigoleno jew Gutturnio jew Monterosso Val d'Arda jew Trebbianino Val Trebbia jew Val Nure

Colli Romagna Centrale

Colli Tortonesi

Collina Torinese

Colline di Levanto

Colline Lucchesi

Colline Novaresi

Colline Saluzzesi

Collio Goriziano jew Collio

Conegliano-Valdobbiadene, kemm jekk segwit minn Cartizze kemm jekk le

Conero

Contea di Sclafani

Contessa Entellina

Controguerra

Copertino

Cori

Cortese dell’Alto Monferrato

Corti Benedettine del Padovano

Cortona

Costa d’Amalfi, kemm jekk segwit minn Furore jew Ravello jew Tramonti u kemm jekk le

Coste della Sesia

Delia Nivolelli

Dolcetto d’Acqui

Dolcetto d’Alba

Dolcetto d’Asti

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

Dolcetto di Diano d’Alba jew Diano d’Alba

Dolcetto di Dogliani superjuri jew Dogliani

Dolcetto di Ovada

Donnici

Elba

Eloro, kemm jekk segwit minn Pachino u kemm jekk le

Erbaluce di Caluso jew Caluso

Erice

Esino

Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone

Etna

Falerio dei Colli Ascolani jew Falerio

Falerno del Massico

Fara

Faro

Frascati

Freisa d’Asti

Freisa di Chieri

Friuli Annia

Friuli Aquileia

Friuli Grave

Friuli Isonzo jew Isonzo del Friuli

Friuli Latisana

Gabiano

Galatina

Galluccio

Gambellara

Garda (Regione Lombardia)

Garda (Regione Veneto)

Garda Colli Mantovani

Genazzano

Gioia del Colle

Girò di Cagliari jew Sardegna Girò di Cagliari

Golfo del Tigullio

Gravina

Greco di Bianco

Greco di Tufo

Grignolino d’Asti

Grignolino del Monferrato Casalese

Guardia Sanframondi o Guardiolo

Irpinia

I Terreni di Sanseverino

Ischia

Lacrima di Morro jew Lacrima di Morro d'Alba

Lago di Corbara

Lambrusco di Sorbara

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Lambrusco Mantovano, kemm jekk segwit b'dan li ġej u kemm jekk le: Oltrepò Mantovano jew Viadanese-Sabbionetano

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Lamezia

Langhe

Lessona

Leverano

Lison Pramaggiore

Lizzano

Loazzolo

Locorotondo

Lugana (Regione Veneto)

Lugana (Regione Lombardia)

Malvasia delle Lipari

Malvasia di Bosa jew Sardegna Malvasia di Bosa

Malvasia di Cagliari jewr Sardegna Malvasia di Cagliari

Malvasia di Casorzo d'Asti

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

Mandrolisai jew Sardegna Mandrolisai

Marino

Marmetino di Milazzo jew Marmetino

Marsala

Martina jew Martina Franca

Matino

Melissa

Montlouis, kemm jekk segwit minn Feudo jew Fiori jew Bonera u kemm jekk le

Merlara

Molise

Monferrato, kemm jekk segwit minn Casalese u kemm jekk le

Monica di Cagliari jew Sardegna Monica di Cagliari

Monica di Sardegna

Monreale

Montecarlo

Montecompatri Colonna jew Montecompatri jew Colonna

Montecucco

Montefalco

Montello e Colli Asolani

Montepulciano d'Abruzzo, kemm jekk segwit kif ukoll jekk mhux segwit minn: Casauri jew Terre di Casauria jew Terre dei Vestini

Monteregio di Massa Marittima

Montescudaio

Monti Lessini jew Lessini

Morellino di Scansano

Moscadello di Montalcino

Moscato di Cagliari jew Sardegna Moscato di Cagliari

Moscato di Noto

Moscato di Pantelleria jew Passito di Pantelleria jew Pantelleria

Moscato di Sardegna, kemm jekk segwit b'dan li ġej u kemm jekk le: Gallura jew Tempio Pausania jew Tempio

Moscato di Siracusa

Moscato di Sorso-Sennori/Moscato di Sorso/Moscato di Sennori/Sardegna Moscato di Sorso-Sennori/Sardegna Moscato di Sorso/Sardegna Moscato di Sennori

Moscato di Trani

Nardò

Nasco di Cagliari jew Sardegna Nasco di Cagliari

Nebiolo d’Alba

Nettuno

Nuragus di Cagliari jew Sardegna Nuragus di Cagliari

Offida

Oltrepò Pavese

Orcia

Orta Nova

Orvieto (Regione Umbria)

Orvieto (Regione Lazio)

Ostuni

Pagadebit di Romagna, kemm jekk segwit minn Bertinoro u kemm jekk le

Parrina

Penisola Sorrentina, kemm jekk segwit minn Gragnano jew Lettere jew Sorrento u kemm jekk le

Pentro di Isernia jew Pentro

Pergola

Piemonte

Pietraviva

Pinerolese

Pollino

Pomino

Pornassio jew Ormeasco di Pornassio

Primitivo di Manduria

Reggiano

Reno

Riesi

Riviera del Brenta

Riviera del Garda Bresciano jew Garda Bresciano

Riviera Ligure di Ponente, sew jekk segwit minn dan li ġej u sew jekk le: Riviera dei Fiori jew Albenga o Albenganese jew Finale jew Finalese jew Ormeasco

Roero

Romagna Albana spumante

Rossese di Dolceacqua jew Dolceacqua

Rosso Barletta

Rosso Canosa jew Rosso Canosa Canusium

Rosso Conero

Rosso di Cerignola

Rosso di Montalcino

Rosso di Montepulciano

Rosso Orvietano jew Orvietano Rosso

Rosso Piceno

Rubino di Cantavenna

Ruchè di Castagnole Monferrato

Salice Salentino

Sambuca di Sicilia

San Colombano al Lambro jew San Colombano

San Gimignano

San Martino della Battaglia (Regione Veneto)

San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)

San Severo

San Vito di Luzzi

Sangiovese di Romagna

Sannio

Sant'Agata de Goti

Santa Margherita di Belice

Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto

Sant'Antimo

Sardegna Semidano, kemm jekk segwit minn Mogoro u kemm jekk le

Savuto

Scanzo jew Moscato di Scanzo

Scavigna

Sciacca, kemm jekk segwit minn Rayana u kemm jekk le

Serrapetrona

Sizzano

Soave

Solopaca

Sovana

Squinzano

Strevi

Tarquinia

Teroldego Rotaliano

Terracina, kemm jekk ippreċedut b'‘Moscato di’ u kemm jekk le

Terre dell’Alta Val Agri

Terre di Franciacorta

Torgiano

Trebbiano d'Abruzzo

Trebbiano di Romagna

Trentino, kemm jekk segwit minn Sorni jew Isera jew d’Isera jew Ziresi jew dei Ziresi u kemm jekk le

Trento

Val d'Arbia

Val di Cornia, kemm jekk segwit minn Suvereto u kemm jekk le

Val Polcevera, kemm jekk segwit minn Coronata u kemm jekk le

Valcalepio

Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)

Valdadige (Etschtaler) , kemm jekk segwit jew preċedut, kif ukoll jekk le, minn TerradeiForti (Regieno Veneto)

Valdichiana

Valle d'Aosta jew Vallée d'Aoste, kemm jekk segwit minn dan li ġej u kemm jekk le: Arnad-Montjovet jew Donnas or Enfer d’Arvier jew Torrette jew Blanc de Morgex et de la Salle jew Chambave jew Nus

Valpolicella, kemm jekk segwit minn Valpantena u kemm jekk le

Valsusa

Valtellina

Valtellina superiore, kemm jekk segwit minn Grumello jew Inferno jew Maroggia jew Sassella jew Valgella u kemm jekk leVagella

Velletri

Verbicaro

Verdicchio dei Castelli di Jesi

Verdicchio di Matelica

Verduno Pelaverga jew Verduno

Vermentino di Sardegna

Vernaccia di Oristano jew Sardegna Vernaccia di Oristano

Vernaccia di San Gimignano

Vernaccia di Serrapetrona

Vesuvio

Vicenza

Vignanello

Vin Santo del Chianti

Vin Santo del Chianti Classico

Vin Santo di Montepulciano

Vini del Piave jew Piave

Vittoria

Zagarolo

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika:

Allerona

Alta Valle della Greve

Alto Livenza (Regione veneto)

Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)

Alto Mincio

Alto Tirino

Arghillà

Barbagia

Basilicata

Benaco bresciano

Beneventano

Bergamasca

Bettona

Bianco di Castelfranco Emilia

Calabria

Camarro

Campania

Cannara

Civitella d'Agliano

Colli Aprutini

Colli Cimini

Colli del Limbara

Colli del Sangro

Colli della Toscana centrale

Colli di Salerno

Colli Trevigiani

Collina del Milanese

Colline del Genovesato

Colline Frentane

Colline Pescaresi

Colline Savonesi

Colline Teatine

Condoleo

Conselvano

Costa Viola

Daunia

Del Vastese jew Histonium

Delle Venezie (Regione Veneto)

Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)

Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)

Dugenta

Emilia jew dell’Emilia

Epomeo

Esaro

Fontanarossa di Cerda

Forlì

Fortana del Taro

Frusinate jew del Frusinate

Golfo dei Poeti La Spezia jew Golfo dei Poeti

Grottino di Roccanova

Isola dei Nuraghi

Lazio

Lipuda

Locride

Marca Trevigiana

Marche

Maremma toscana

Marmilla

Mitterberg jew Mitterberg tra Cauria e Tel jew Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

Modena jew Provincia di Modena

Montecastelli

Montenetto di Brescia

Murgia

Narni

Nurra

Ogliastra

Osco jew Terre degli Osci

Paestum

Palizzi

Parteolla

Pellaro

Planargia

Pompeiano

Provincia di Mantova

Provincia di Nuoro

Provincia di Pavia

Provincia di Verona jew Veronese

Puglia

Quistello

Ravenna

Roccamonfina

Romangia

Ronchi di Brescia

Ronchi Varesini

Rotae

Rubicone

Sabbioneta

Salemi

Salento

Salina

Scilla

Sebino

Sibiola

Sicilia

Sillaro jew Bianco del Sillaro

Spello

Tarantino

Terrazze Retiche di Sondrio

Terre del Volturno

Terre di Chieti

Terre di Veleja

Tharros

Toscana jew Toscano

Trexenta

Umbria

Valcamonica

Val di Magra

Val di Neto

Val Tidone

Valdamato

Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)

Vallagarina (Regione Veneto)

Valle Belice

Valle del Crati

Valle del Tirso

Valle d'Itria

Valle Peligna

Valli di Porto Pino

Veneto

Veneto Orientale

Venezia Giulia

Vigneti delle Dolomiti jew Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)

Vigneti delle Dolomiti jew Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)

Il-Lussemburgu

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(kemm jekk segwiti mill-isem tal-komun jew ta’ partijiet mill-komun u kemm jekk le)

Ismijiet ta’ komuni jew partijiet minn komuni

Moselle Luxembourgeoise

Ahn

Assel

Bech-Kleinmacher

Born

Bous

Burmerange

Canach

Ehnen

Ellingen

Elvange

Erpeldingen

Gostingen

Greiveldingen

Grevenmacher

Lenningen

Machtum

Mertert

Moersdorf

Mondorf

Niederdonven

Oberdonven

Oberwormeldingen

Remerschen

Remich

Rolling

Rosport

Schengen

Schwebsingen

Stadtbredimus

Trintingen

Wasserbillig

Wellenstein

Wintringen

Wormeldingen

Malta

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(kemm jekk segwiti mill-isem tal-komun jew ta’ partijiet mill-komun u kemm jekk le)

Ismijiet ta’ komuni jew partijiet minn komuni

Gżira ta’ Malta

Rabat

Mdina jew Medina

Marsaxlokk

Marnisi

Mġarr

ta’ Qali

Siġġiewi

Għawdex

Ramla

Marsalforn

Nadur

Victoria Heights

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Bil-Malti:

Bl-Ingliż

Gżejjer Maltin

Maltese Islands

Il-Portugall

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(kemm jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u kemm jekk le)

Subreġjuni

Alenquer

 

Alentejo

Borba

Évora

Granja-Amareleja

Moura

Portalegre

Redondo

Reguengos

Vidigueira

Arruda

 

Bairrada

 

Beira Interior

Castelo Rodrigo

Cova da Beira

Pinhel

Biscoitos

 

Bucelas

 

Carcavelos

 

Colares

 

Dão, kemm jekk segwit minn Nobre u kemm jekk le

Alva

Besteiros

Castendo

Serra da Estrela

Silgueiros

Terras de Azurara

Terras de Senhorim

Douro, kemm jekk ippreċedut minn Vinho do jew Moscatel do u kemm jekk le

Baixo Corgo

Cima Corgo

Douro Superior

Encostas d’Aire

Alcobaça

Ourém

Graciosa

 

Lafões

 

Lagoa

 

Lagos

 

Lourinhã

 

Madeira jew Madère jew Madera jew Vinho da Madeira jew Madeira Weine jew Madeira Wine jew Vin de Madère jew Vino di Madera jew Madeira Wijn

 

Madeirense

 

Óbidos

 

Palmela

 

Pico

 

Portimão

 

Port jew Porto jew Oporto jew Portwein jew Portvin jew Portwijn jew Vin de Porto jew Port Wine jew Vinho do Porto

 

Ribatejo

 

Setúbal, kemm jekk ippreċedut minn Moscatel jew segwit minn Roxo u kemm jekk le

 

Tavira

 

Távora-Varosa

 

Torres Vedras

 

Trás-os-Montes

Chaves

Planalto Mirandês

Valpaços

Vinho Verde

Amarante

Ave

Baião

Basto

Cávado

Lima

Monção

Paiva

Sousa

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika#

Reġjuni speċifikati

(kemm jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u kemm jekk le)

Subreġjuni

Açores

 

Alentejano

 

Algarve

 

Beiras

Beira Alta

Beira Litoral

Terras de Sicó

Duriense

 

Estremadura

Alta Estremadura

Minho

 

Ribatejano

 

Terras Madeirenses

 

Terras do Sado

 

Transmontano

 

Ir-Rumanija

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(kemm jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u kemm jekk le)

Subreġjuni

Aiud

 

Alba Iulia

 

Babadag

 

Banat, kemm jekk segwit minn … u kemm jekk le

Dealurile Tirolului

Moldova Nouă

Silagiu

Banu Mărăcine

 

Bohotin

 

Cernătești - Podgoria

 

Cotești

 

Cotnari

 

Crișana, kemm jekk segwit minn … u kemm jekk le

Biharia

Diosig

Șimleu Silvaniei

Dealu Bujorului

 

Dealu Mare, kemm jekk segwit minn … u kemm jekk le

Boldești

Breaza

Ceptura

Merei

Tohani

Urlați

Valea Călugărească

Zorești

Drăgășani

 

Huși, , kemm jekk segwit minn … u kemm jekk le

Vutcani

Iana

 

Iași, kemm jekk segwit minn … u kemm jekk le

Bucium

Copou

Uricani

Lechința

 

Mehedinți, kemm jekk segwit minn … u kemm jekk le

Corcova

Golul Drâncei

Orevița

Severin

Vânju Mare

Miniș

 

Murfatlar, kemm jekk segwit minn … u kemm jekk le

Cernavodă

Medgidia

Nicorești

 

Odobești

 

Oltina

 

Panciu

 

Pietroasa.

 

Recaș

 

Sâmburești

 

Sarica Niculițel, kemm jekk segwit u kemm jekk ma jkunx segwit minn…

Tulcea

Sebeș - Apold

 

Segarcea

 

Ștefănești, kemm jekk segwit minn … u kemm jekk le

Costești

Târnave, kemm jekk segwit minn … u kemm jekk le

Blaj

Jidvei

Mediaș

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Reġjuni speċifikati

(kemm jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u kemm jekk le)

Subreġjuni

Colinele Dobrogei

Dealurile Crișanei

 

Dealurile Moldovei, jew …

Dealurile Covurluiului

Dealurile Hârlăului

Dealurile Hușilor

Dealurile lașilor

Dealurile Tutovei

Terasele Siretului

Dealurile Munteniei

Dealurile Olteniei

Dealurile Sătmarului

Dealurile Transilvaniei

Dealurile Vrancei

Dealurile Zarandului

Terasele Dunării

Viile Carașului

Viile Timișului

 

Is-Slovakkja

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(segwiti mill-kliem “vinohradnícka oblasť”)

Subreġjuni

(kemm jekk segwiti mill-isem tar-reġjun speċifikat u kemm jekk le)

(segwiti mill-kliem “vinohradnícky rajón”)

Južnoslovenská

Dunajskostredský

Galantský

Hurbanovský

Komárňanský

Palárikovský

Šamorínsky

Strekovský

Štúrovský

Malokarpatská

Bratislavský

Doľanský

Hlohovecký

Modranský

Orešanský

Pezinský

Senecký

Skalický

Stupavský

Trnavský

Vrbovský

Záhorský

Nitrianska

Nitriansky

Pukanecký

Radošinský

Šintavský

Tekovský

Vrábeľský

Želiezovský

Žitavský

Zlatomoravecký

Stredoslovenská

Fiľakovský

Gemerský

Hontiansky

Ipeľský

Modrokamenecký

Tornaľský

Vinický

Tokaj / -ská / -sky / -ské…

Čerhov

Černochov

Malá Tŕňa

Slovenské Nové Mesto

Veľká Bara

Veľká Tŕňa

Viničky

Východoslovenská

Kráľovskochlmecký

Michalovský

Moldavský

Sobranecký

Is-Slovenja

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifiċi (kemm jekk segwiti bl-isem tal-komun li jipproduċi l-inbid u/jew l-isem ta’ l-istabbilimenti tad-dwieli għall-inbid u kemm jekk le)

Bela krajina jew Belokranjec

Bizeljsko-Sremič jew Sremič-Bizeljsko

Dolenjska

Dolenjska, cviček

Goriška Brda jew Brda

Haloze jew Haložan

Koper jew Koprčan

Kras

Kras, teran

Ljutomer-Ormož jew Ormož-Ljutomer

Maribor jew Mariborčan

Radgona-Kapela jew Kapela Radgona

Prekmurje jew Prekmurčan

Šmarje-Virštanj jew Virštanj-Šmarje

Srednje Slovenske gorice

Vipavska dolina jew Vipavec jew Vipavčan

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Podravje

Posavje

Primorska

Spanja

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(kemm jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u kemm jekk le)

Subreġjuni

Abona

Alella

 

Alicante

Marina Alta

Almansa

Ampurdán-Costa Brava

Arabako Txakolina-Txakolí de Alava jew Chacolí de Álava

Arlanza

Arribes

Bierzo

Binissalem-Mallorca

Bullas

Calatayud

Campo de Borja

Cariñena

Cataluña

Cava

Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina

Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina

Cigales

Conca de Barberá

Condado de Huelva

 

Costers del Segre

Raimat

Artesa

Valls de Riu Corb

Les Garrigues

Dehesa del Carrizal

Dominio de Valdepusa

El Hierro

Finca Élez

Guijoso

Jerez-Xérès-Sherry jew Jerez jew Xérès jew Sherry

Jumilla

La Mancha

 

La Palma

Hoyo de Mazo

Fuencaliente

Norte de la Palma

Lanzarote

Málaga

Manchuela

Manzanilla

Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

Méntrida

Mondéjar

 

Monterrei

Ladera de Monterrei

Val de Monterrei

Montilla-Moriles

Montsant

 

Navarra

Baja Montaña

Ribera Alta

Ribera Baja

Tierra Estella

Valdizarbe

Penedés

Pla de Bages

Pla i Llevant

Priorato

 

Rías Baixas

Condado do Tea

O Rosal

Ribera do Ulla

Soutomaior

Val do Salnés

Ribeira Sacra

Amandi

Chantada

Quiroga-Bibei

Ribeiras do Miño

Ribeiras do Sil

Ribeiro

Ribera del Duero

 

Ribera del Guardiana

Cañamero

Matanegra

Montánchez

Ribera Alta

Ribera Baja

Tierra de Barros

Ribera del Júcar

 

Rioja

Alavesa

Alta

Baja

Rueda

 

Sierras de Málaga

Serranía de Ronda

Somontano

 

Tacoronte-Acentejo

Anaga

Tarragona

Terra Alta

Tierra de León

Tierra del Vino de Zamora

Toro

Uclés

Utiel-Requena

Valdeorras

Valdepeñas

 

Valencia

Alto Turia

Clariano

Moscatel de Valencia

Valentino

Valle de Güímar

Valle de la Orotava

Valles de Benavente (Los)

Valtiendas

 

Vinos de Madrid

Arganda

Navalcarnero

San Martín de Valdeiglesias

Ycoden-Daute-Isora

Yecla

 

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Vino de la Tierra de Abanilla

Vino de la Tierra de Bailén

Vino de la Tierra de Bajo Aragón

Vino de la Tierra Barbanza e Iria

Vino de la Tierra de Betanzos

Vino de la Tierra de Cádiz

Vino de la Tierra de Campo de Belchite

Vino de la Tierra de Campo de Cartagena

Vino de la Tierra de Cangas

Vino de la Terra de Castelló

Vino de la Tierra de Castilla

Vino de la Tierra de Castilla y León

Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra

Vino de la Tierra de Córdoba

Vino de la Tierra de Costa de Cantabria

Vino de la Tierra de Desierto de Almería

Vino de la Tierra de Extremadura

Vino de la Tierra Formentera

Vino de la Tierra de Gálvez

Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste

Vino de la Tierra de Ibiza

Vino de la Tierra de Illes Balears

Vino de la Tierra de Isla de Menorca

Vino de la Tierra de La Gomera

Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra

Vino de la Tierra de Liébana

Vino de la Tierra de Los Palacios

Vino de la Tierra de Norte de Granada

Vino de la Tierra Norte de Sevilla

Vino de la Tierra de Pozohondo

Vino de la Tierra de Ribera del Andarax

Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza

Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas

Vino de la Tierra de Ribera del Queiles

Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord

Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz

Vino de la Tierra de Torreperojil

Vino de la Tierra de Valdejalón

Vino de la Tierra de Valle del Cinca

Vino de la Tierra de Valle del Jiloca

Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense

Vino de la Tierra Valles de Sadacia

Ir-Renju Unit

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Stabbilimenti Ingliżi tad-dwieli għall-inbid

Stabbilimenti ta’ Wales tad-dwieli għall-inbid

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

L-Ingilterra jew Berkshire

Buckinghamshire

Cheshire

Cornwall

Derbyshire

Devon

Dorset

L-Anglia tal-Lvant

Gloucestershire

Hampshire

Herefordshire

Gżira ta’ Wight

Gżejjer ta’ Scilly

Kent

Lancashire

Leicestershire

Lincolnshire

Northamptonshire

Nottinghamshire

Oxfordshire

Rutland

Shropshire

Somerset

Staffordshire

Surrey

Sussex

Warwickshire

Il-Midlands tal-Punent

Wiltshire

Worcestershire

Yorkshire

Wales jew Cardiff

Cardiganshire

Carmarthenshire

Denbighshire

Gwynedd

Monmouthshire

Newport

Pembrokeshire

Rhondda Cynon Taf

Swansea

Il-Wied ta’ Glamorgan

Wrexham

(B) -   XORB SPIRITUŻ LI JORIĠINA FIL-KOMUNITÀ

1.   Rum

Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel

Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel

Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel

Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel

Ron de Málaga

Ron de Granada

Rum da Madeira

2.(a)   Whisky

Scotch Whisky

Irish Whisky

Whisky español

(Dawn l-ismijiet jistgħu jiġu miżjuda bil-kliem “malt” jew “grain”.)

2.(b)   Whiskey

Irish Whiskey

Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey

(Dawn l-ismijiet jistgħu jiġu miżjuda bil-kliem “Pot Still”)

3.   Spirtu taċ-ċereali

Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

Korn

Kornbrand

4.   Alkoħol ta’ l-inbid

Eau-de-vie de Cognac

Eau-de-vie des Charentes

Cognac

(L-isem “Cognac” jista' jiġi miżjud bil-kliem li ġejjin:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Champagne

Petite Fine Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois)

Fine Bordeaux

Armagnac

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Ténarèse

Eau-de-vie de vin de la Marne

Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine

Eau-de-vie de vin de Bourgogne

Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Eau-de-vie de vin de Savoie

Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Eau-de-vie de vin originaire de Provence

Eau-de-vie de Faugères / Faugères

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Aguardente do Minho

Aguardente do Douro

Aguardente da Beira Interior

Aguardente da Bairrada

Aguardente do Oeste

Aguardente do Ribatejo

Aguardente do Alentejo

Aguardente do Algarve

‘Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sungurlare’,

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya / Grozdova rakiya from Sliven)

‘Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakiya/Muscatova rakiya minn Straldja’,

‘Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakiya/Grozdova rakiya minn Pomorie’,

‘Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska biserna grozdova rakiya/Biserna grozdova rakiya mir-Russja’,

‘Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakiya/Muscatova rakiya minn Bourgas’,

‘Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/Dobrudjanska muscatova rakiya/Muscatova rakiya minn Dobrudja’,

‘Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakiya/Grozdova rakiya minn Suhindol’,

‘Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakiya/Grozdova Rakiya minn Karlovo’

Vinars Târnave

Vinars Vaslui

Vinars Murfatlar

Vinars Vrancea

Vinars Segarcea

5.   Brandy

Brandy de Jerez

Brandy del Penedés

Brandy italiano

Brandy Αττικής/Brandy of Attica

Brandy Πελλοπονήσου / Brandy of the Peloponnese

Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of Central Greece

Deutscher Weinbrand

Wachauer Weinbrand

Weinbrand Dürnstein

Karpatské brandy špeciál

6.   Spirtu tal-karfa ta’ l-għeneb

Eau-de-vie de marc de Champagne or

Marc de Champagne

Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine

Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

Marc de Bourgogne

Marc de Savoie

Marc d'Auvergne

Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Eau-de-vie de marc originaire de Provence

Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

Marc d'Alsace Gewürztraminer

Marc de Lorraine

Bagaceira do Minho

Bagaceira do Douro

Bagaceira da Beira Interior

Bagaceira da Bairrada

Bagaceira do Oeste

Bagaceira do Ribatejo

Bagaceiro do Alentejo

Bagaceira do Algarve

Orujo gallego

Grappa

Grappa di Barolo

Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

Grappa trentina/Grappa del Trentino

Grappa friulana/Grappa del Friuli

Grappa veneta/Grappa del Veneto

Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige

Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia

Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly

Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos

Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

Ζιβανία / Zivania

Törkölypálinka

7.   Alkoħol tal-frott

Schwarzwälder Kirschwasser

Schwarzwälder Himbeergeist

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Schwarzwälder Williamsbirne

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Fränkisches Zwetschgenwasser

Fränkisches Kirschwasser

Fränkischer Obstler

Mirabelle de Lorraine

Kirsch d'Alsace

Quetsch d'Alsace

Framboise d'Alsace

Mirabelle d'Alsace

Kirsch de Fougerolles

Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige

Südtiroler Aprikot / Südtiroler

Marille / Aprikot dell'Alto Adige / Marille dell'Alto Adige

Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige

Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige

Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige

Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige

Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige

Williams friulano/Williams del Friuli

Sliwovitz del Veneto

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

Williams trentino/Williams del Trentino

Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

Medronheira do Algarve

Medronheira do Buçaco

Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

Aguardente de pêra da Lousã

Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

Wachauer Marillenbrand

Bošácka Slivovica

Szatmári Szilvapálinka

Kecskeméti Barackpálinka

Békési Szilvapálinka

Szabolcsi Almapálinka

Gönci barackpálinka

Pálinka

‘Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakiya/Slivova rakiya minn Troyan’,

‘Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya minn Silistra’,

‘Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya minn Tervel’,

‘Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakiya/Slivova rakiya minn Lovech’

Pălincă

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

Țuică de Valea Milcovului

Țuică de Buzău

Țuică de Argeș

Țuică de Zalău

Țuică Ardelenească de Bistrița

Horincă de Maramureș

Horincă de Cămârzan

Horincă de Seini

Horincă de Chioar

Horincă de Lăpuș

Turț de Oaș

Turț de Maramureș

8.   Alkoħol tas-sajder u alkoħol tal-perry

Calvados

Calvados du Pays d'Auge

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Eau-de-vie de poiré de Bretagne

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Eau-de-vie de cidre du Maine

Aguardiente de sidra de Asturias

Eau-de-vie de poiré du Maine

9.   Alkoħol tal-ġenzjana

Bayerischer Gebirgsenzian

Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige

Genziana trentina/Genziana del Trentino

10.   Xarbiet alkoħoliċi tal-frott

Pacharán

Pacharán Navarro

11.   Xarbiet alkoħoliċi bit-togħma tal-ġnibru

Ostfriesischer Korngenever

Genièvre Flandres Artois

Hasseltse jenever

Balegemse jenever

Péket de Wallonie

Steinhäger

Plymouth Gin

Gin de Mahón

Vilniaus Džinas

Spišská Borovička

Slovenská Borovička Juniperus

Slovenská Borovička

Inovecká Borovička

Liptovská Borovička

12.   Xarbiet alkoliċi bit-togħma tal-ħlewwa

Dansk Akvavit/Dansk Aquavit

Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

13.   Xarbiet alkoliċi bit-togħma ta’ l-aniżett

Anis español

Évoca anisada

Cazalla

Chinchón

Ojén

Rute

Oύζο / Oużo

14.   Likur

Berliner Kümmel

Hamburger Kümmel

Münchener Kümmel

Chiemseer Klosterlikör

Bayerischer Kräuterlikör

Cassis de Dijon

Cassis de Beaufort

Irish Cream

Palo de Mallorca

Ginjinha portuguesa

Licor de Singeverga

Benediktbeurer Klosterlikör

Ettaler Klosterlikör

Ratafia de Champagne

Ratafia catalana

Anis português

Likur tal-berries Finlandiż / likur tal-frott Finlandiż

Grossglockner Alpenbitter

Mariazeller Magenlikör

Mariazeller Jagasaftl

Puchheimer Bitter

Puchheimer Schlossgeist

Steinfelder Magenbitter

Wachauer Marillenlikör

Jägertee / Jagertee / Jagatee

Allažu Kimelis

Čepkelių

Demänovka Bylinný Likér

Ċirasa Polakka

Karlovarská Hořká

15.   Xarbiet alkoliċi

Pommeau de Bretagne

Pommeau du Maine

Pommeau de Normandie

Svensk Punsch/Punch Żvediż

16.   Vodka

Svensk Vodka / Vodka Żvediż

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka Finlandiż

Polska Wódka/ Vodka Pollakk

Laugarício Vodka

Originali Lietuviška Degtinė

Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej / Vodka tal-ħxejjex mit-Tramuntana tal-pjanura ta’ Podlasie aromatizzat b'estratt ta’ ħaxix tal-biżonti

Latvijas Dzidrais

Rīgas Degvīns

17.   Xarbiet alkoħoliċi b'togħma morra

Rīgas melnais Balzāms / Balsamu Iswed ta’ Riga

Demänovka bylinná horká

(C) -   INBEJJED AROMATIZZATI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ

Nürnberger Glühwein

Pelin

Thüringer Glühwein

Vermouth de Chambéry

Vermouth di Torino

PARTI B:   FIS-SERBJA

(A) -   INBEJJED LI JORIĠINAW FIS-SERBJA

1.   Inbejjed ta’ kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Bil-lingwa Serba

Bl-Ingliż

Подрејони

(Контролисано порекло и квалитет / K.П.K.)

Виногорја (Контролисано порекло и гарантован квалитет / K.П.Г.)

Reġjuni speċifikati

(Desinjazzjoni kkontrollata u kwalità)

Subreġjuni

(kemm jekk preċeduti mill-isem tar-reġjun speċifikat u kemm jekk le)

(Desinjazzjoni kkontrollata u kwalità garantita)

Крајински

Кључко

Krajina

Kljuc

Брзопаланачко

Brza Palanka

Михајловачко

Mihajlovac

Неготинско

Negotin

Рајачко

Rajac

Књажевачки

Борско

Кnjazevac

Bor

Бољевачко

Boljevac

Зајечарско

Zajecar

Врбичко

Vrbica

Џервинско

Dzervin

Алексиначки

Ражањско

Aleksinac

Razanj

Сокобањско

Sokobanja

Житковачко

Zitkoac

Топлички

Прокупачко

Toplica

Prokuplje

Добричко

Dobric

Нишки

Матејевачко

Nis

Matejevac

Сићевачко

Sicevo

Кутинско

Kutin

Нишавски

Белопаланачко

Nisava

Bela Palanka

Пиротско

Pirot

Бабушничко

Babusnica

Лесковачки

Бабичко

Leskovac

Babicko

Пусторечко

Pusta reka

Винарачко

Vinarce

Власотиначко

Vlasotince

Врањски

Сурдуличко

Vranje

Surdulica

Вртогошко

Vrtogos

Буштрањско

Bustranje

Чачански

Љубићко

Cacak

Ljubic

Јеличко

Jelica

Чачански

Трстеничко

Krusevac

Trstenik

Темничко

Temnic

Расинско

Rasina

Жупско

Zupa

Крушевачки

Браничевско

Mlava

Branicevo

Ореовачко

Oreovica

Ресавско

Resava

Млавски

Јагодинско

Jagodina

Jagodina

Левачко

Levac

Јовачко

Jovac

Параћинско

Paracin

Јагодински

Грочанско

Belgrade

Grocka

Смедеревско

Smederevo

Дубонско

Dubona

Крњевачко

Krnjevo

Београдски

Космајско

Oplenac

Kosmaj

Венчачко

Vencac

Рачанско

Raca

Крагујевачко

Kragujevac

Опленачки

Тамнавско

Cer

Tamnava

Подгорско

Podgorina

Сремски

Фрушкогорско

Srem

Fruska Gora

Јужнобанатски

Вршачко

Southern Banat

Vrsac

Белоцркванско

Bela Crkva

Делиблатска пешчара

Deliblato Sands

Севернобанатски

Банатско-потиско

Northern Banat

Banat-Tisa

 

Палићко

 

Palic

 

Хоргошко

 

Horgos

Северни… (*)

Источко

Northern Kosovo (*)

Istok

Пећко

Pec

Јужни… (*)

Ђаковичко

Southern Kosovo (*)

Djakovica

Ораховачко

Orahovac

Призренско

Prizren

Суворечко

Suva Reka

Малишевско

Malisevo

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Bil-lingwa Serba

(Контролисано порекло / K.П.)

Bl-Ingliż

(Indikazzjoni ġeografika / G.I.)

Тимочки

Timok

Нишавско-jужноморавски

Nisava-Juzna Morava

Западноморавски

Zapadna Morava

Шумадијско-великоморавски

Sumadija-Velika Morava

Поцерски

Cer

Сремски

Srem

Банатски

Banat

Суботичко-хоргошка пешчара

Subotica-Horgos Sands

Косовско-метохијски (**)

Kosovo-Metohija (**)

(B) -   XORB SPIRITUŻ LI JORIĠINA FIS-SERBJA

1.   Alkoħol tal-frott

Српска шљивовица (Srpska sljivovica)

2.   Alkoħol ta’ l-inbid

Лозовача из Поморавља (Lozovaca iz Pomoravlja)

Вршачка лозовача (Vrsacka lozovaca)

Тимочка лозовача (Timocka lozovaca)

Смедеревска лозовача (Smederevska lozovaca)

Вршачка лозовача (Vrsacka lozovaca)

Жупска комовица (Zupska komovica)

Јастребачка комовица (Jastrebacka komovica)

3.   Xarbiet alkoħoliċi oħra

Шумадијски чај (Sumadijski caj)

Линцура из Шумадије (Lincura iz Sumadije)

Пиротска линцура (Pirotska lincura)

Траварица са Хомоља (Travarica sa Homolja)

Траварица из Топлице (Travarica iz Toplice)

Клековача Бајина Башта (Klekovaca Bajina Basta)


(*)  Kosovo skond ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tal-Ġnus Magħquda 1244

(**)  Kosovo skond ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tal-Ġnus Magħquda 1244

Appendiċi 2

LISTA TA’ ESPRESSJONIJIET TRADIZZJONALI U TERMINI TA’ KWALITÀ GĦALL-INBID FIL-KOMUNITÀ

(Kif imsemmija fl-Artikoli 4 u 7 ta’ l-Anness II tal-Protokol 2)

PARTI A:   FIL-KOMUNITÀ

Espressjonijiet tradizzjonali

Inbejjed ikkonċernati

Kategorija ta’ l-Inbid

Lingwa

IR-REPUBBLIKA ĊEKA

pozdní sběr

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ċek

archivní víno

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ċek

panenské víno

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ċek

IL-ĠERMANJA

Qualitätswein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Qualitätswein garantierten Ursprungs / Q.g.U

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Qualitätswein mit Prädikät / at/ Q.b.A.m.Pr / Prädikatswein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs / Q.g.U

Kollha

Inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Auslese

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Beerenauslese

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Eiswein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Kabinett

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Spätlese

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Trockenbeerenauslese

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Landwein

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

 

Affentaler

Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz / Bühl, Bühlertal, Neuweier / Baden-Baden

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Badisch Rotgold

Baden

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Ehrentrudis

Baden

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Hock

Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau

Inbid tal-mejda b'GI

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Klassik / Classic

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Liebfrau(en)milch

Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Riesling-Hochgewächs

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Schillerwein

Württemberg

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Weißherbst

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Winzersekt

Kollha

Inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Ġermaniż

IL-GREĊJA

Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Grieg

Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Grieg

Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)

Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Grieg

Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)

Vins de paille: Vin de paille Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)

Inbid ta’ kwalità psr

Grieg

Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Τοπικός Οίνος (vins de pays)

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Αγρέπαυλη (Agrepavlis)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Αμπέλι (Ampeli)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Aρχοντικό (Archontiko)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Κάβα (Cava)

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)

Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Grieg

Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Grieg

Κάστρο (Kastro)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Κτήμα (Ktima)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Λιαστός (Liastos)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Μετόχι (Metochi)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Μοναστήρι (Monastiri)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Νάμα (Nama)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Νυχτέρι (Nychteri)

Σαντορίνη

Inbid ta’ kwalità psr

Grieg

Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Πύργος (Pyrgos)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Grieg

Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)

Kollha

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Grieg

Βερντέα (Verntea)

Ζάκυνθος

Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Vinsanto

Σαντορίνη

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Grieg

SPANJA

Denominacion de origen (DO)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Denominacion de origen calificada (DOCa)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Vino dulce natural

Kollha

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Vino generoso

 (1)

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Vino generoso de licor

 (2)

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Vino de la Tierra

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

 

Aloque

DO Valdepeñas

Inbid ta’ kwalità psr

Spanjol

Amontillado

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Añejo

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Spanjol

Añejo

DO Malaga

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Chacoli / Txakolina

DO Chacoli de Bizkaia

DO Chacoli de Getaria

DO Chacoli de Alava

Inbid ta’ kwalità psr

Spanjol

Clásico

DO Abona

DO El Hierro

DO Lanzarote

DO La Palma

DO Tacoronte-Acentejo

DO Tarragona

DO Valle de Güimar

DO Valle de la Orotava

DO Ycoden-Daute-Isora

Inbid ta’ kwalità psr

Spanjol

Cream

DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

DO Málaga

DO Condado de Huelva

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Ingliż

Criadera

DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

DO Málaga

DO Condado de Huelva

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Criaderas y Soleras

DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

DO Málaga

DO Condado de Huelva

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Crianza

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Spanjol

Dorado

DO Rueda

DO Malaga

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Fino

DO Montilla Moriles

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Fondillon

DO Alicante

Inbid ta’ kwalità psr

Spanjol

Gran Reserva

L-inbejjed ta’ kwalità psr kollha

Cava

Inbid ta’ kwalità psr

Inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Spanjol

Lágrima

DO Málaga

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Noble

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Spanjol

Noble

DO Malaga

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Oloroso

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla-Moriles

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Pajarete

DO Málaga

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Pálido

DO Condado de Huelva

DO Rueda

DO Málaga

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Palo Cortado

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla-Moriles

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Primero de cosecha

DO Valencia

Inbid ta’ kwalità psr

Spanjol

Rancio

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr,

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Raya

DO Montilla-Moriles

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Reserva

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Spanjol

Sobremadre

DO vinos de Madrid

Inbid ta’ kwalità psr

Spanjol

Solera

DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

DO Málaga

DO Condado de Huelva

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Superior

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Spanjol

Trasañejo

DO Málaga

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Vino Maestro

DO Málaga

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Spanjol

Vendimia inicial

DO Utiel-Requena

Inbid ta’ kwalità psr

Spanjol

Viejo

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Spanjol

Vino de tea

DO La Palma

Inbid ta’ kwalità psr

Spanjol

FRANZA

Appellation d'origine contrôlée

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

Franċiż

Appellation contrôlée

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

 

Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

Franċiż

Vin doux naturel

AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Vin de pays

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

Franċiż

Ambré

Kollha

Inbid likuruż ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Franċiż

Château

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Franċiż

Clairet

AOC Bourgogne AOC Bordeaux

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Claret

AOC Bordeaux

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Clos

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

Franċiż

Cru Artisan

AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Cru bourgeois

AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Cru Classé, li jista' jkun ippreċedur minn:

 

Grand,

 

Premier Grand,

 

Deuxième,

 

Troisième,

 

Quatrième,

 

Cinquième.

AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Edelzwicker

AOC Alsace

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Grand Cru

AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin,, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Grand Cru

Champagne

Inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Franċiż

Hors d’âge

AOC Rivesaltes

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Franċiż

Passe-tout-grains

AOC Bourgogne

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Premier Cru

AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly,, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet,, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune,St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Franċiż

Primeur

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Franċiż

Rancio

AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Franċiż

Sélection de grains nobles

AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Sur Lie

AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

Inbid ta’ kwalità psr,

Inbid tal-mejda b'GI

Franċiż

Tuilé

AOC Rivesaltes

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Franċiż

Vendanges tardives

AOC Alsace

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Villages

AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Vin de paille

AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Vin jaune

AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

L-ITALJA

Denominazione di Origine Controllata / D.O.C.

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr,mosti ta’ l-għeneb parzjalment iffermentati b'GI

Taljan

Denominazione di Origine Controllata e Garantita / D.O.C.G.

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr,mosti ta’ l-għeneb parzjalment iffermentati b'GI

Taljan

Vino Dolce Naturale

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Inticazione geografica tipica (IGT)

Kollha

Inbid tal-mejda, « vin de pays », inbid ta’ għeneb li sar iż-żejjed and most ta’ l-għeneb parzjalment iffermentat b’ GI

Taljan

Landwein

Inbid b'GI tal-provinċja awtonoma ta’ Bolzano

Inbid tal-mejda, « vin de pays », inbid ta’ għeneb li sar iż-żejjed and most ta’ l-għeneb parzjalment iffermentat b’ GI

Ġermaniż

Vin de pays

Inbid b'GI tar-reġjun ta’ Aosta

Inbid tal-mejda, « vin de pays », inbid ta’ għeneb li sar iż-żejjed and most ta’ l-għeneb parzjalment iffermentat b’ GI

Franċiż

Alberata o vigneti ad alberata

DOC Aversa

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Taljan

Amarone

DOC Valpolicella

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Ambra

DOC Marsala

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Ambrato

DOC Malvasia delle Lipari

DOC Vernaccia di Oristano

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Annoso

DOC Controguerra

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Apianum

DOC Fiano di Avellino

Inbid ta’ kwalità psr

Latin

Auslese

DOC Caldaro u Caldaro classico- Alto Adige

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Barco Reale

DOC Barco Reale di Carmignano

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Brunello

DOC Brunello di Montalcino

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Buttafuoco

DOC Oltrepò Pavese

Inbid ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr

Taljan

Cacc’e mitte

DOC Cacc’e Mitte di Lucera

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Cagnina

DOC Cagnina di Romagna

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Cannellino

DOC Frascati

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Cerasuolo

DOC Cerasuolo di Vittoria

DOC Montepulciano d’Abruzzo

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Chiaretto

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr, inbid tal-mejda b'GI

Taljan

Ciaret

DOC Monferrato

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Château

DOC de la région Valle d’Aosta

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

Franċiż

Classico

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Dunkel

DOC Alto Adige

DOC Trentino

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Est !Est ! !Est ! ! !

DOC Est !Est ! !Est ! ! ! di Montefiascone

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Latin

Falerno

DOC Falerno del Massico

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Fine

DOC Marsala

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Fior d’Arancio

DOC Colli Euganei

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr,

Inbid tal-mejda b'GI

Taljan

Falerio

DOC Falerio dei colli Ascolani

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Flétri

DOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aoste

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Garibaldi Dolce (jew GD)

DOC Marsala

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Governo all’uso toscano

DOCG Chianti / Chianti Classico

IGT Colli della Toscana Centrale

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Taljan

Gutturnio

DOC Colli Piacentini

Inbid ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr

Taljan

Italia Particolare (jew IP)

DOC Marsala

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Klassisch / Klassisches Ursprungsgebiet

DOC Caldaro

DOC Alto Adige (bl-isem Santa Maddalena e Terlano)

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Kretzer

DOC Alto Adige

DOC Trentino

DOC Teroldego Rotaliano

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Lacrima

DOC Lacrima di Morro d’Alba

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Lacryma Christi

DOC Vesuvio

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Lambiccato

DOC Castel San Lorenzo

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

London Particolar (jew LP jew Inghilterra)

DOC Marsala

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Morellino

DOC Morellino di Scansano

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Occhio di Pernice

DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Oro

DOC Marsala

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Pagadebit

DOC pagadebit di Romagna

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Passito

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Taljan

Ramie

DOC Pinerolese

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Rebola

DOC Colli di Rimini

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Recioto

DOC Valpolicella

DOC Gambellara

DOCG Recioto di Soave

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Taljan

Riserva

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Rubino

DOC Garda Colli Mantovani

DOC Rubino di Cantavenna

DOC Teroldego Rotaliano

DOC Trentino

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Rubino

DOC Marsala

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Sangue di Giuda

DOC Oltrepò Pavese

Inbid ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr

Taljan

Scelto

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Sciacchetrà

DOC Cinque Terre

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Sciac-trà

DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Sforzato, Sfursàt

DO Valtellina

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Spätlese

DOC / IGT de Bolzano

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Ġermaniż

Soleras

DOC Marsala

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Stravecchio

DOC Marsala

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Strohwein

DOC / IGT de Bolzano

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Ġermaniż

Superiore

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Superiore Old Marsala (jew SOM)

DOC Marsala

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Torchiato

DOC Colli di Conegliano

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Torcolato

DOC Breganze

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Vecchio

DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Vendemmia Tardiva

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid tal-mejda b'GI

Taljan

Verdolino

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Taljan

Vergine

DOC Marsala

DOC Val di Chiana

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Vermiglio

DOC Colli dell Etruria Centrale

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Taljan

Vino Fiore

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Vino Nobile

Vino Nobile di Montepulciano

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Vino Novello o Novello

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Taljan

Vin santo, Vino Santo/Vinsanto

DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino

Inbid ta’ kwalità psr

Taljan

Vivace

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Taljan

ĊIPRU

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Grieg

Τοπικός Οίνος

(Inbid Reġjonali)

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

Grieg

Μοναστήρι (Monastiri)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr u nbid tal-mejda b'GI

Grieg

Κτήμα (Ktima)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr u nbid tal-mejda b'GI

Grieg

Αμπελώνας (-ες)

(Ampelonas (-es))

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr u nbid tal-mejda b'GI

Grieg

Μονή (Moni)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr u nbid tal-mejda b'GI

Grieg

IL-LUSSEMBURGU

Marque nationale

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Franċiż

Appellation contrôlée

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Franċiż

Appellation d’origine controlée

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Franċiż

Vin de pays

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

Franċiż

Grand premier cru

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Premier cru

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Vin classé

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Franċiż

Château

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Franċiż

L-UNGERIJA

minőségi bor

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

különleges minőségű bor

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

fordítás

Tokaj / -i

Inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

máslás

Tokaj / -i

Inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

szamorodni

Tokaj / -i

Inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

aszú … puttonyos, completed by the numbers 3-6

Tokaj / -i

Inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

aszúeszencia

Tokaj / -i

Inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

eszencia

Tokaj / -i

Inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

Tájbor

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

Ungeriż

Bikavér

Eger, Szekszárd

Inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

késői szüretelésű bor

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

válogatott szüretelésű bor

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

muzeális bor

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

Siller

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI u inbid ta’ kwalità psr

Ungeriż

L-AWSTRIJA

Qualitätswein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Qualitätswein besonderer Reife und Leseart / Prädikatswein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Ausbruch / Ausbruchwein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Auslese / Auslesewein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Beerenauslese (wein)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Eiswein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Kabinett / Kabinettwein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Schilfwein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Spätlese / Spätlesewein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Strohwein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Trockenbeerenauslese

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Landwein

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

 

Ausstich

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr u nbid tal-mejda b'GI

Ġermaniż

Auswahl

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr u nbid tal-mejda b'GI

Ġermaniż

Bergwein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr u nbid tal-mejda b'GI

Ġermaniż

Klassik / Classic

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Erste Wahl

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr u nbid tal-mejda b'GI

Ġermaniż

Hausmarke

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr u nbid tal-mejda b'GI

Ġermaniż

Heuriger

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr u nbid tal-mejda b'GI

Ġermaniż

Jubiläumswein

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr u nbid tal-mejda b'GI

Ġermaniż

Reserve

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Ġermaniż

Schilcher

Steiermark

Inbid ta’ kwalità psr u nbid tal-mejda b'GI

Ġermaniż

Sturm

Kollha

Most ta’ l-għeneb parzjalment iffermentat b'GI

Ġermaniż

IL-PORTUGALL

Denominação de origem (DO)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Denominação de origem controlada (DOC)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Vinho doce natural

Kollha

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Vinho generoso

DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Vinho regional

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

Portugiż

Canteiro

DO Madeira

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Colheita Seleccionada

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Portugiż

Crusted / Crusting

DO Porto

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Ingliż

Escolha

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Portugiż

Escuro

DO Madeira

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Fino

DO Porto

DO Madeira

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Frasqueira

DO Madeira

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Garrafeira

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda b'GI

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Lágrima

DO Porto

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Leve

Inbid tal-mejda b'GI Estremadura u Ribatejano

DO Madeira, DO Porto

Inbid tal-mejda b'GI

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Nobre

DO Dão

Inbid ta’ kwalità psr

Portugiż

Reserva

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid likuruż ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr, inbid tal-mejda b'GI

Portugiż

Reserva velha (jew grande reserva)

DO Madeira

Inbid ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Portugiż

Ruby

DO Porto

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Ingliż

Solera

DO Madeira

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Portugiż

Super reserva

Kollha

Inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Portugiż

Superior

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, Inbid likuruż ta’ kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Portugiż

Tawny

DO Porto

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Ingliż

Annata ssupplementata minn Late Bottle (LBV) jew Character

DO Porto

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Ingliż

Annata

DO Porto

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Ingliż

IS-SLOVENJA

Penina

Kollha

Inbid frizzanti ta’ kwalità psr

Sloven

pozna trgatev

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Sloven

Izbor

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Sloven

jagodni izbor

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Sloven

suhi jagodni izbor

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Sloven

ledeno vino

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Sloven

arhivsko vino

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Sloven

mlado vino

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Sloven

Cviček

Dolenjska

Inbid ta’ kwalità psr

Sloven

Teran

Kras

Inbid ta’ kwalità psr

Sloven

IS-SLOVAKKJA

Forditáš

Tokaj / -ská / -ský / -ské

Inbid ta’ kwalità psr

Slovakk

Mášláš

Tokaj / -ská / -ský / -ské

Inbid ta’ kwalità psr

Slovakk

Samorodné

Tokaj / -ská / -ský / -ské

Inbid ta’ kwalità psr

Slovakk

výber … putňový, ikkompletat bin-numri 3-6

Tokaj / -ská / -ský / -ské

Inbid ta’ kwalità psr

Slovakk

výberová esencia

Tokaj / -ská / -ský / -ské

Inbid ta’ kwalità psr

Slovakk

Esencia

Tokaj / -ská / -ský / -ské

Inbid ta’ kwalità psr

Slovakk

IL-BULGARIJA

Гарантирано наименование за произход

(ГНП)

(titolu ta’ oriġini garantit)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr u nbid likuruż ta’ kwalità psr

Bulgaru

Гарантирано наименование за произход

(ГНП)

(titolu ta’ oriġini garantit)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr u nbid likuruż ta’ kwalità psr

Bulgaru

Гарантирано и контролирано наименование за произход

(ГКНП)

(titolu ta’ oriġini garantit u kkontrollat)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr, inbid semi-frizzanti ta’ kwalità psr, inbid frizzanti ta’ kwalità psr u nbid likuruż ta’ kwalità psr

Bulgaru

Благородно сладко вино (БСВ)

(inbid ħelu nobbli)

Kollha

Inbid likuruż ta’ kwalità psr

Bulgaru

регионално вино

(Inbid Reġjonali)

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

Bulgaru

Ново

(mhux matur)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Inbid tal-mejda b'GI

Bulgaru

Премиум

(premium)

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

Bulgaru

Резерва

(riżerva)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Inbid tal-mejda b'GI

Bulgaru

Премиум резерва

(riżerva premium)

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

Bulgaru

Специална резерва

(riżerva speċjali)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Bulgaru

Специална селекция (selezzjoni speċjali)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Bulgaru

Колекционно (kollezzjoni)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Bulgaru

Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

(premium oak)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Bulgaru

Беритба на презряло грозде

(annatat ta’ għeneb misjur żejjed)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Bulgaru

Розенталер

(Rosenthaler)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Bulgaru

IR-RUMANIJA

Vin cu denumire de origine controlată

(D.O.C.)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Rumen

Cules la maturitate deplină (C.M.D.)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Rumen

Cules târziu (C.T.)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Rumen

Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Rumen

Vin cu indicație geografică

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI

Rumen

Rezervă

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Rumen

Vin de vinotecă

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Rumen

PARTI B:   FIS-SERBJA

Lista ta’ espressjonijiet tradizzjonali speċifiċi għall-inbid

Espressjonijiet speċifiċi tradizzjonali

Inbejjed ikkonċernati

Kategorija ta’ l-Inbid

(Контролисано порекло / K.П.)

(Kontrolisano poreklo / K.P.)

Kollha

Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

(prodott f'reġjun)

(Контролисано порекло и квалитет / K.П.K.)

(Kontrolisano poreklo i kvalitet / K.P.K.)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

(prodott f'reġjun speċifiku)

Контролисано порекло и гарантован квалитет / K.П.Г.

(Kontorlisano poreklo i garantovan kvalitet / K.P.G.)

Kollha

Inbid ta’ kwalità (Għolja) psr,

(prodott f'sott-reġjun)


Lista ta’ espressjonijiet tradizzjonali kumplimentari għall-inbid

Espressjonijiet tradizzjonali kumplimentarii

Inbejjed ikkonċernati

Kategorija ta’ l-Inbid

Lingwa

Сопствена берба

(Produzzjoni mid-dwieli tal-produttur stess)

Kollha

Inbid tal-mejda b'IG, inbid ta’ kwalità psr, inbid ta’ kwalità semi-frizzanti psr, inbid ta’ kwalità frizzanti psr u inbid likuruż ta’ kwalità psr

Serb

Архивско вино

(riżerva)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Serb

Касна берба

(Ħsad tard)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Serb

Суварак

(Għeneb misjur iżżejjed)

Kollha

Inbid ta’ kwalità psr

Serb

Младо вино

(Inbid Żagħżugħ)

Kollha

Inbid tal-mejda b'GI u inbid ta’ kwalità psr

Serb


(1)  L-inbejjed ikkonċernati huma inbid likurużi ta' kwalità psr previsti fil-paragrafu 8 tal-punt L ta' l-Anness VI tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999.

(2)  L-inbejjed ikkonċernati huma inbid likurużi ta' kwalità psr previsti fil-paragrafu 11 tal-punt L ta' l-Anness VI tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999.

Appendiċi 3

LISTA TA’ PUNTI TA’ KUNTATT

Kif imsemmiija fl-Artikolu 12 ta’ l-Anness II tal-Protokoll 2

(a)

Is-Serbja

Il-Ministru ta’ l-Agrikoltura, il-Forestrija u l-Ġestjoni ta’ l-Ilma

Nemanjina 22-26

11000 Beograd

Is-Serbja

Telefon: +381 11 3611880

Fax: +381 11 3631652

e-mail: m.davidovic@minpolj.sr.gov.yu

(b)

Il-Komunità

Il-Kummissjoni Ewropea

Id-Direttorat-Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali

Direttorat B Affarijiet Internazzjonali II

Kap ta’ l-Unità B.2 Tkabbir

B-1049 Bruxelles / Brussel

Il-Belġju

Telefon: +32 2 299 11 11

Fax: +32 2 296 62 92

e-mail: AGRI-EC-Serbia-winetrade@ac.europa.eu

PROTOKOLL 3

dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti li joriġinaw” u metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-ftehim bejn il-Komunità u s-Serbja

WERREJ

TITOLU I   DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1

Definizzjonijiet

TITOLU II   TIFSIRA TAL-KUNĊETT TA' “PRODOTTI ORIĠINARJI”

Artikolu 2

Rekwiżiti ġenerali

Artikolu 3

Akkumulazzjoni fil-Komunità

Artikolu 4

Akkumulazzjoni fis-Serbja

Artikolu 5

Prodotti miksuba kollha kemm huma

Artikolu 6

Prodotti maħduma jew ipproċessati biżżejjed

Artikolu 7

Xogħol jew ipproċessar mhux suffiċjenti

Artikolu 8

Unità ta’ kwalifikazzjoni

Artikolu 9

Aċċessorji, spare parts u għodod

Artikolu 10

Settijiet

Artikolu 11

Elementi newtrali

TITOLU III   REKWIŻITI TERRITORJALI

Artikolu 12

Prinċipju ta’ territorjalità

Artikolu 13

Trasport dirett

Artikolu 14

Wirjiet

TITOLU IV   ĦLAS LURA JEW EŻENZJONI

Artikolu 15

Projbizzjoni ta’ ħlas lura ta’, jew eżenzjoni minn, taxxi tas-sisa

TITOLU V   PROVI TA’ L-ORIĠINI

Artikolu 16

Rekwiżiti ġenerali

Artikolu 17

Proċedura għall-ħruġ taċ-ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1

Artikolu 18

Ċertifikati ta’moviment ta’ l-EUR.1 maħruġa b'mod retrospettiv

Artikolu 19

Ħruġ f’żewġ kopji ta' ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1

Artikolu 20

Ħruġ ta' ċertifikati ta' movement EUR.1 fuq il-bażi ta' prova ta' l-oriġini maħruġa jew magħmula qabel

Artikolu 21

Segregazzjoni tal-kontijiet

Artikolu 22

Kondizzjonijiet għall-kumpilazzjoni ta' dikjarazzjoni ta’ fattura

Artikolu 23

Esportatur approvat

Artikolu 24

Validità tal-provi ta’ oriġini

Artikolu 25

Sottomissjoni tal-provi ta’ oriġini

Artikolu 26

Importazzjoni ftit ftit

Artikolu 27

Eżenzjoni mill-provi ta’ oriġini

Artikolu 28

Dokumenti ta’ appoġġ

Artikolu 29

Priservazzjoni tal-provi ta’ l-oriġini u tad-dokumenti ta’ appoġġ

Artikolu 30

Diskrepanzi u żbalji formali

Artikolu 31

Ammonti murija bħala euro

TITOLU VI   ARRANĠAMENTI GĦAL KOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA

Artikolu 32

Assistenza reċiproka

Artikolu 33

Verifika tal-provi ta’ oriġini

Artikolu 34

Soluzzjoni tat-tilwim

Artikolu 35

Penalijiet

Artikolu 36

Żoni ħielsa

TITOLU VII   CEUTA U MELILLA

Artikolu 37

Applikazzjoni ta' dan il-Protokoll

Artikolu 38

Kondizzjonijiet speċjali

TITOLU VIII   DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 39

Emendi għal dan il-Protokoll

LISTA TA’ ANNESSI

L-Anness I:

Noti ta’ introduzzjoni għal-lista fl-Anness II

L-Anness II:

Lista tax-xogħol jew proċessi meħtieġa li jsiru fuq il-materjali li ma joriġinawx sabiex il-prodott manifatturat jikseb l-istatus “li joriġina” Anness IIIa:

L-Anness III:

Kampjuni ta’ ċertifikat ta' moviment EUR-MED u applikazzjoni għal ċertifikat ta' moviment EUR 1

L-Anness IV:

Test tad-dikjarazzjoni tal-fattura

Anness V:

Prodotti esklużi mill-akkumulazzjoni provduta fl-Artikolu 3 u l-Artkolu 4

ID-DIKJAREAZZJONIJIET KONĠUNTI

Dikjarazzjoni konġunta dwar il-Prinċipalità ta’ Andorra

Dikjarazzjoni konġunta dwar ir-Repubblika ta’ San Marino

TITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll:

(a)

“manifattura” tfisser kwalunkwe tip ta’ xogħol jew ipproċessar, inkluż immuntar jew operazzjonijiet speċifiċi;

(b)

“materjal” tfisser kwalunkwe ingredjent, materja prima, komponent jew parti, eċċ., użati fil-manifattura tal-prodott;

(c)

“prodott” tfisser il-prodott li jkun qed jiġi manifatturat, anke jekk dan ikun maħsub għal użu ulterjuri f’operazzjonijiett oħra tal-manifattura;

(d)

“oġġetti” tfisser kemm il-materjali kif ukoll il-prodotti;

(e)

“il-valur doganali” tfisser il-valur kif determinat skond il-Ftehim ta’ l-1994 dwar l-implementazzjoni ta’ l-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali tat-Tariffi u l-Kummerċ (il-Ftehim tal-WTO dwar il-valutazzjoni doganali);

(f)

“prezz ex-works” tfisser il-prezz imħallas għall-prodott ex-works lill-manifattur fil-Komunità jew fis-Serbja li l-aħħar ħidma jew proċessar saru fl-intrapriża tiegħu, sakemm il-prezz jinkludi l-valur tal-materjali kollha użati, b’kull taxxa interna li tiġi, jew li tista’ tiġi, imħallsa lura meta l-prodott li jinkiseb jiġi esportat mnaqqsa minnu;

(g)

“valur ta’ materjali” tfisser il-valur doganali meta jiġu importati l-materjali li ma joriġinawx li huma użati, jew, jekk dan mhuwiex magħruf u ma jistax jiġi vverifikat, l-prezz verifikabbli mħallas għall-materjali fil-Komunità jew fis-Serbja;

(h)

“il-valur tal-materjali li joriġinaw” tfisser il-valur doganali ta’ tali materjali kif definit fis-subparagrafu (g) applikat mutatis mutandis;

(i)

“valur miżjud” hija l-prezz ex-works bl-esklużjoni bil-valur doganali ta’ kull wieħed mill-materjali inkorporati li joriġina fil-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 mnaqqas minnu jew, meta l-valur doganali mhuwiex magħruf jew ma jistax jiġi vverifikat, l-ewwel prezz verifikabbli mħallas għall-materjali fil-Komunità jew fis-Serbja;

(j)

“kapitoli” u “intestaturi” tfisser il-kapitoli u l-intestaturi (kodiċi ta’ erba’ figuri) użati fin-nomenklatura li tifforma d-Deskrizzjoni Armonizzata ta’ l-Oġġetti u s-Sistema tal-Kodifika, li f’dan il-Protokoll hija msejħa “is-Sistema Armonizzata” jew “SA”;

(k)

“klassifikat” tirreferi għall-klassifikazzjoni ta’ prodott jew materjal taħt intestatura partikolari;

(l)

“konsenja” tfisser il-prodotti li jew ikunu ntbagħtu simultanjament mingħand esportatur wieħed lil destinatarju wieħed jew prodotti li jkunu koperti b’dokument wieħed tat-trasport li jkopri t-trasport tagħhom bil-baħar mill-esportatur lid-destinatarju jew, fin-nuqqas ta’ dokument bħal dan, koperti b’fattura waħda;

(m)

“territorji” tinkludi l-ibħra territorjali.

TITOLU II

TIFSIRA TAL-KUNĊETT TA’ “PRODOTTI ORIĠINARJI”

Artikolu 2

Rekwiżiti ġenerali

1.   Għall-għan ta’ l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, il-prodotti li ġejjin għandhom jitqiesu li joriġinaw fil-Komunità:

(a)

prodotti miksuba kompletament fil-Komunità skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 5;

(b)

prodotti miksuba fil-Komunità li jinkorporaw materjali li ma jkunux inkisbu hemm kompletament, sakemm materjali bħal dawn ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar biżżejjed fil-Komunità skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 6.

2.   Għall-fini ta’ l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, il-prodotti li ġejjin għandhom jiġu kkunsidrati bħala li joriġinaw fis-Serbja:

(a)

prodotti miksuba kollha kemm huma fis-Serbja skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 5;

(b)

prodotti miksuba fis-Serbja li jkun fihom materjali li ma jkunux ġew miksuba kollha kemm huma hemmhekk, sakemm tali materjali jkunu ġew maħduma jew ipproċessati biżżejjed fis-Serbja skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 6;

Artikolu 3

Akkumulazzjoni fil-Komunità

1.   Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 2(1), il-prodotti għandhom jitqiesu li joriġinaw fil-Komunità jekk tali prodotti jinkisbu hemm, jinkorporaw materjali li joriġinaw fis-Serbja, fil-Komunità, jew f’kull pajjiż jew territorju ieħor li qed jieħu sehem fil-proċess ta’ l-Unjoni Ewropea dwar Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (1), jew li jinkorporaw materjali li joriġinaw fit-Turkija li għalihom tapplika d-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni KE-Turkija tat-22 ta’ Diċembru 1995 (2), sakemm ix-xogħol jew l-ipproċessar li jsir fil-Komunità jkun aktar mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7. Ma għandhux jitqies neċessarju li jkun sar xogħol jew ipproċessar suffiċjenti fuq tali materjali.

2.   Fejn ix-xogħol jew l-ipproċessar li jsir fil-Komunità ma’ jkunx aktar mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7, il-prodott miksub għandu jkun ikkunsidrat bħala li joriġina fil-Komunità biss meta l-valur miżjud ikun aktar mill-valur tal-materjali użati li joriġinaw f’xi wieħed mill-pajjiżi u t-territorji l-oħra msemmija fil-paragrafi 1. Jekk dan ma jkunx hekk, il-prodott ottenut għandu jkun ikkunsidrat bħala li joriġina f’dak il-pajjiż minn fejn ikun ġie l-aktar valur għoli ta’ materjali użati fil-manifattura fil-Komunità.

3.   Prodotti li joriġinaw minn wieħed mill-pajjiżi msemmija fil-paragrafi 1, u li ma jsirx xogħol jew ipproċessar fuqhom fil-Komunità, iżommu l-oriġini tagħhom jekk ikunu esportati lejn wieħed minn dawn il-pajjiżi jew territorji.

4.   L-akkumulazzjoni li jipprovdi għaliha dan l-Artikolu tista’ tkun applikata biss jekk:

(a)

ftehim preferenzjali dwar il-kummerċ skond l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) ikun applikabbli bejn il-pajjiżi jre territorji involuti fil-kisba ta’ status ta’ oriġini u l-pajjiż destinatarju;

(b)

materjali u prodotti jkunu kisbu l-istatus ta’ oriġini bl-applikazzjoni tar-regoli ta’ oriġini identiċi ma’ dawk stipulati f’dan il-Protokoll;

kif ukoll

(c)

avviżi li jindikaw it-twettieq tal-ħtiġiet neċessarji għall-applikazzjoni ta’ l-akkumulazzjoni jkunu ġew ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (serje Ċ) u fis-Serbja skond il-proċeduri tagħha.

L-akkumulazzjoni li jipprovdi għaliha dan l-Artikolu għandha tapplika mid-data indikata fl-avviż ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (serje Ċ).

Il-Komunità għandha tgħaddi lis-Serbja, permezz tal-Kummissjoni Ewropea, id-dettalji ta’ kull Ftehim, inklużi d-dati tad-dħul fis-seħħ tagħhom, u r-regoli ta’ oriġini korrispondenti tagħhom, li huma applikabbli mal-pajjiżi l-oħra msemmija fil-paragrafi 1.

Il-prodotti fl-Anness V għandu jkun eskluż mill-akkumulazzjoni provduta f’dan l-Artkolu.

Artikolu 4

Akkumulazzjoni fis-Serbja

1.   Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 2(2), il-prodotti għandhom jitqiesu li joriġinaw fil-Komunità jekk tali prodotti jinkisbu hemm, jinkorporaw materjali li joriġinaw fil-Montenegro, fil-Komunità, jew f’kull pajjiż jew territorju ieħor li qed jieħu sehem fil-proċess ta’ l-Unjoni Ewropea dwar Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (3), jew li jinkorporaw materjali li joriġinaw fit-Turkija li għalihom tapplika d-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni KE-Turkija tat-22 ta’ Diċembru 1995 (4), sakemm ix-xogħol jew l-ipproċessar li jsir fil-Komunità jkun aktar mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7. Ma għandhux jitqies neċessarju li jkun sar xogħol jew ipproċessar suffiċjenti fuq tali materjali.

2.   Meta l-ħidma jew l-ipproċessar li jsir fis-Serbja ma jkunx imur lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7, il-prodott miksub għandu biss jiġi kkunsidrat bħala li joriġina fis-Serbja meta l-valur miżjud ikun akbar mill-valur tal-materjali użati li joriġinaw f’wieħed mill-pajjiżi jew it-territorji l-oħra msemmija fil-paragrafu 1. Jekk dan ma jkunx il-każ, il-prodott miksub għandu jiġi kkunsidrat li joriġina fil-pajjiż li minnu jkun ġej l-ogħla valur tal-materjali li joriġinaw użati fil-manifattura fis-Serbja.

3.   Dawk il-prodotti li joriġinaw f’wieħed mill-pajjiżi jew mit-territorji msemmija fil-paragrafu 1, li ma jkunux suġġetti għal ħidma jew ipproċessar fis-Serbja, iżommu l-oriġini tagħhom jekk jiġu esportati f’wieħed minn dawn il-pajjiżi jew territorji.

4.   L-akkumulazzjoni li jipprovdi għaliha dan l-Artikolu tista’ tkun applikata biss jekk:

(a)

ftehim preferenzjali dwar il-kummerċ skond l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) ikun applikabbli bejn il-pajjiżi jew territorji involuti fil-kisba ta’ status ta’ oriġini u l-pajjiż destinatarju;

(b)

materjali u prodotti jkunu kisbu l-istatus ta’ oriġini bl-applikazzjoni tar-regoli ta’ oriġini identiċi ma’ dawk stipulati f’dan il-Protokoll;

kif ukoll

(c)

avviżi li jindikaw it-twettieq tal-ħtiġiet neċessarji għall-applikazzjoni ta’ l-akkumulazzjoni jkunu ġew ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (serje Ċ) u fis-Serbja skond il-proċeduri tagħha.

L-akkumulazzjoni li jipprovdi għaliha dan l-Artikolu għandha tapplika mid-data indikata fl-avviż ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (serje Ċ).

Is-Serbja għandha tgħaddi lill-Komunità, permezz tal-Kummissjoni Ewropea, id-dettalji ta’ kull Ftehim, inklużi d-dati tad-dħul fis-seħħ tagħhom, u r-regoli ta’ oriġini korrispondenti tagħhom, li huma applikabbli mal-pajjiżi l-oħra msemmija fil-paragrafi 1.

Il-prodotti fl-Anness V għandu jkun eskluż mill-akkumulazzjoni provduta f’dan l-Artkolu.

Artikolu 5

Prodotti miksuba kollha kemm huma

1.   Dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala miksuba kollha kemm huma fil-Komunità jew fis-Serbja:

(a)

prodotti minerali estratti mill-ħamrija jew minn qiegħ il-baħar tagħhom;

(b)

prodotti veġetali maħsuda hemmekk;

(c)

annimali ħajjin imwielda u mrawma hemmhekk;

(d)

prodotti li ġejjin minn annimali ħajjin imrobbija hemmhekk;

(e)

prodotti miksuba mill-kaċċa jew mis-sajd li jseħħu hemmhekk;

(f)

prodotti tas-sajd fil-baħar u prodotti oħrajn meħuda mill-baħar ‘il barra mill-ibħra territorjali tal-Komunità jew tas-Serbja bil-bastimenti tagħhom;

(g)

prodotti magħmula fuq il-bastimenti tagħhom li fihom fabbrika esklussivament mill-prodotti msemmija fis-sottoparagrafu (f);

(h)

artikli użati miġbura hemmekk adattati biss sabiex tinġabar il-materja prima, inklużi tajers użati adattati biss biex jitfellilhom mill-ġdid il-wiċċ ta’ barra jew għal użu bħala skart;

(i)

skart u ħela li jirriżultaw mill-operazzjonijiet tal-manifattura mwettqa hemmhekk;

(j)

prodotti estratti minn ħamrija jew is-saff ta’ taħt il-ħamrija marittima ’il barra mill-ibħra territorjali tagħhom sakemm ikollhom id-drittijiet uniċi li jaħdmu dik il-ħamrija jew dak is-saff ta’ taħt il-ħamrija;

(k)

oġġetti prodotti hemm esklussivament mill-prodotti speċifikati f’(a) sa (j).

2.   It-termini “il-bastimenti tagħhom” u l-“bastimenti tagħhom li fihom fabbrika” fil-paragrafu 1(f) u (g) għandhom japplikaw biss għal bastimenti u għal bastimenti li fihom fabbrika:

(a)

li huma rreġistrati jew iskritti fi Stat Membru tal-Komunità jew fis-Serbja;

(b)

li jbaħħru bil-bandiera ta’ Stat Membru tal-Komunità jew tas-Serbja;

(c)

li huma proprjetà, sa mhux anqas minn 50 %, ta’ ċittadini ta’ Stat Membru tal-Komunità jew tas-Serbja, jew ta’ kumpanija, li għandha l-uffiċċju ewlieni f’wieħed minn dawn l-Istati, li l-maniġer jew maniġers, President tal-Bord tad-Diretturi jew il-Bord ta’ Sorveljanza, u l-maġġoranza tal-membri ta’ tali bordijiet tagħħa huma ċittadini ta’ Stat Membru tal-Komunità jew tas-Serbja u li, b’żieda, f’każijiet ta’ partnerships jew kumpanniji b’responsabbiltà limitata, mill-anqas nofs il-kapital għandu jkun proprjetà ta’ dawk l-Istati jew ta’ entitajiet jew ċittadini ta’ dawk l-Istati.

(d)

li l-kaptan u l-uffiċjali tagħhom ikunu ċittadini ta’ Stat Membru tal-Komunità jew tas-Serbja;

kif ukoll

(e)

li għandhom mhux anqas minn 75 % ta’ l-ekwipaġġ ċittadini ta’ Stat Membru tal-Komunità jew tas-Serbja;

Artikolu 6

Prodotti maħduma jew ipproċessati biżżejjed

1.   Għall-għanijiet ta’ l-Artikolu 2, il-prodotti li ma jkunux kompletament miksuba huma meqjusa li jkunu maħduma jew ipproċessati biżżejjed meta jilħqu l-kondizzjonijiet stipulati fil-lista fl-Anness II.

Dawn il-kondizzjonijiet referuti hawn fuq jindikaw, għall-prodotti kollha koperti b’dan il-Ftehim, ix-xogħhol jew l-ipproċesar għandu jkun imwettaq fuq il-materjali mhux-oriġinanti użati fil-manifattura ta’ dawn il-prodotti, u japplikaw biss b’relazzjoni ma tali materjali. Minn dan joħroġ li jekk prodott li jkun kiseb status ta’ oriġini billi jissodisfa l-kondizzjonijiet speċifikati fil-lista jintuża fil-manifattura ta’ prodott ieħor, il-kondizzjonijiet applikabbli għall-prodott li jkun inkorporat fih ma’ japplikawx għalih, u ma jingħata l-ebda kont tal-materjali li ma joriġinawx li jistgħu jkunu ntużaw fil-manifattura tiegħu.

2.   Minkejja l-paragrafu 1, materjali li mhux oriġinati illi, skond il-kondizzjonijiet mniżżla fil-lista, m’għandhomx jiġu wżati fl-immanifatturar ta’ prodott jistgħu madanakollu jiġu wżati, iżda li

(a)

il-valur tagħhom totali ma jaqbiżx 10 % tal-prezz ekx-works tal-prodott;

(b)

kull wieħed mill-persentaġġi mogħtija fil-lista għall-valur massimu ta’ materjali li ma joriġinawx ma jinqabżux permezz ta’ l-applikazzjoni ta’ dan il-paragrafu.

Dan il-paragrafu ma għandux japplika għal prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata.

3.   Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 7.

Artikolu 7

Xogħol jew ipproċessar mhux suffiċjenti

1.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, dawn l-operazzjonijiet li ġejjin għandhom jitqiesu bħala xogħol jew ipproċessar mhux suffiċjenti li jagħti l-istatus ta’ prodotti oriġinarji, kemm jekk jiġu sodisfatti r-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 6 kif ukoll jekk le:

(a)

operazzjonijiet ta’ preżervazzjoni li jassigura li l-prodotti jinżammu f’kondizzjoni tajba matul it-trasport u l-ħażna;

(b)

separazzjoni u mmuntar ta’ pakketti;

(c)

ħasil, tindif; tneħħija ta’ trab, ossidu, żejt, żebgħa, jew tip ta’ kisi ieħor;

(d)

mogħdija jew pressa tat-tessuti;

(e)

operazzjonijiet ta’ żebgħa u ta’ lostru sempliċi;

(f)

ħruġ mill-fosdqar, ibbliċjar parzjali jew totali, illustrar u gglejżjar ta’ ċereali u ta’ ross;

(g)

operazzjonijiet għall-ikkulular jew l-iffurmar ta’ zokkor taċ-ċangaturi;

(h)

tqaxxir, tneħħija ta’ l-għadma jew fsdieq ta’ frott, ġewż u ħaxix;

(i)

tifrik, tidħin sempliċi jew qtugħ sempliċi;

(j)

għarbil, l-għażla skond id-daqs, it-tip, il-klassifika, it-tqabbil; (inkluż il-kompożizzjoni ta’ settijiet ta’ oġġetti);

(k)

tqegħid sempliċi fi fliexken, laned, flasks, boroż, bagalji, kaxxi, it-twaħħil fuq kartun jew twavel u l-operazzjonijiet l-oħra kollha ta’ ppakkjar;

(l)

twaħħil jew stampar ta’ marki, tabelli, lowgows u sinjali oħra ta’ distinzjoni fuq prodotti jew l-ippakkjar tagħhom;

(m)

taħlit sempliċi ta’ prodotti, kemm jekk ta’ tipi differenti kif ukoll jekk le; taħlit ta’ zokkor ma’ kull materjal ieħor;

(n)

immuntar sempliċi ta’ partijiet ta’ artikli bl-iskop li jikkostitwixxu artiklu sħiħ jew iż-żarmar ta’ prodotti f’partijiet;

(o)

taħlita ta’ żewġ operazzjonijiet jew aktar speċifikati f’(a) sa (n);

(p)

tbiċċir ta’ l-annimali.

2.   L-operazzjonijiet kollha li jitwettqu fuq prodott speċifikat fil-Komunità jew fis-Serbja għandhom jitqiesu flimkien meta jkun qed jiġi ddeterminat jekk ix-xogħol jew l-ipproċessar li għadda minnu l-prodott għandux jitqies bħal insuffiċjenti skond it-tifsira tal-paragrafu 1.

Artikolu 8

Unità ta’ kwalifikazzjoni

1.   L-unità tal-kwalifika għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll għandha tkun il-prodott partikolari li huwa meqjus bħala l-unità bażika meta tkun iddeterminata l-klassifika bl-użu tan-nomeniklatura tas-Sistema Armonizzata.

Minn dan joħroġ li:

(a)

meta prodott, li jkun magħmul minn grupp jew ġabra ta’ oġġetti, jiġi kklasifikat taħt it-termini tas-Sistema Armonizzata f’intestatura waħda, l-entità sħiħa tikkostitwixxi l-unità ta’ kwalifika;

(b)

meta konsenja tikkonsisti f’numru ta’ prodotti identiċi kklassifikati taħt l-istess intestatura tas-Sistema Armonizzata, kull prodott għandu jitqies individwalment meta jkunu applikati d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll.

2.   Meta skond ir-Regola Ġenerali 5 tas-Sistema Armonizzata, l-ippakkjar huwa inkluż mal-prodott għal raġunijiet ta’ elenkar, għandu jiġi inkluż bl-għanijiet ta’ determinazzjoni ta’ oriġini.

Artikolu 9

Aċċessorji, spare parts u għodod

Aċċessorji, spare parts u għodod mibgħuta ma’ xi tagħmir, magna, apparat jew vettura, li huma parti mit-tagħmir normali u inklużi fil-prezz, jew li ma jkunux fatturati separatament, għandhom jitqiesu bħala parti integra tat-tagħmir, magna, apparat jew vettura in kwistjoni.

Artikolu 10

Settijiet

Settijiet, kif imfissra fir-Regola Ġenerali 3 tas-Sistema Armonizzata, għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw meta l-komponenti kollha jkunu joriġinaw. Minkejja dan, meta sett ikun magħmul minn prodotti oriġinarji u prodotti mhux oriġinarji, is-sett bħala entità sħiħa għandu jitqies bħala oriġinarju, sakemm il-valur tal-prodotti mhux oriġinarji ma jaqbiżx 15 % tal-prezz ex-fabbrika tas-sett.

Artikolu 11

Elementi newtrali

Sabiex ikun iddeterminat jekk prodott ikunx joriġina, ma huwiex meħtieġ li jkun determinat l-oriġini ta’ dawn li ġejjin, li jistgħu jintużaw fil-manifattura tiegħu:

(a)

enerġija u karburanti;

(b)

impjant u tagħmir:

(c)

makkinarju u għodda;

(d)

oġġetti li ma jidħlux u li mhumiex maħsuba li jidħlu fil-kompożizzjoni finali tal-prodott.

TITOLU III

REKWIŻITI TERRITORJALI

Artikolu 12

Prinċipju ta’ territorjalità

1.   Ħlief kif ipprovdut fl-Artikoli 3 u 4 u l-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, il-kundizzjonijiet sabiex jinkiseb status ta’ oriġini li jinsabu fit-Titolu II għandhom ikunu sodisfatti mingħajr interruzzjoni fil-Komunità jew fis-Serbja.

2.   Ħlief kif ipprovdut fl-Artikoli 3 u 4, meta oġġetti li joriġinaw li huma esportati mill-Komunità jew mis-Serbja lejn pajjiż ieħor jirritornaw, għandhom jitqiesu bħala li ma joriġinawx, sakemm ma jkunx jista’ jintwera, għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet tad-dwana, li:

(a)

l-oġġetti li jirritornaw huma l-istess bħal dawk esportati;

kif ukoll

(b)

dawn ma jkunux għaddew minn l-ebda operazzjoni lil hinn minn dik meħtieġa sabiex ikunu preżervati f’kondizzjoni tajba waqt li jkunu f’dak il-pajjiż jew waqt li jkunu qed jiġu esportati.

3.   L-akkwist ta’ status ta’ oriġini skond il-kondizzjonijiet stipulati fis-Taqsima II ma għandux ikun effettwat minn xogħol jew ipproċessar li jsir barra mill-Komunità jew mis-Serbja fuq materjali esportati mill-Komunità jew mis-Serbja u, sussegwentement, importat hemm mill-ġdid, sakemm:

(a)

il-materjali msemmija jkunu miksuba kompletament fil-Komunità jew fis-Serbja jew ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7 qabel ma jkunu esportati;

kif ukoll

(b)

ikun jista’ jintwera, għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet doganali, li:

(i)

l-oġġetti importati mill-ġdid ikunu nkisbu billi sar xogħol jew ipproċessar fuq il-materjali esportati;

kif ukoll

(ii)

il-valur miżjud totali akkwistat barra mill-Komunità jew is-Serbja bl-applikazzjoni tad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu ma jkunx aktar minn 10 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott finali li għalih ikun qiegħed jintalab status ta’ oriġini.

4.   Għall-fini tal-paragrafu 3, il-kundizzjonijiet għall-akkwist ta’ status ta’ oriġini stipulati fit-Titolu II m’għandhomx japplikaw għal xogħol jew ipproċessar li jkun sar barra mill-Komunità jew is-Serbja. Iżda meta, fil-lista fl-Anness II, regola li tistipula valur massimu għall-materjali inkorporati kollha li ma joriġinawx tkun applikata fid-determinazzjoni ta’ l-istatus ta’ oriġini tal-prodott finali, il-valur totali tal-materjali li ma joriġinawx inkorporat fit-territorju tal-Parti konċernata, meħud flimkien mat-total tal-valur miżjud akkwistat barra mill-Komunità jew mis-Serbja bl-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu, ma għandux ikun aktar mill-persentaġġ imsemmi.

5.   Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 u 4, “il-valur miżjud totali” se titqies li tfisser l-ispejjeż kollha li jinqalgħu ‘l barra mill-Komunità jew mis-Serbja, inkluż il-valur tal-materjali nkorporati hemm.

6.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 u 4 ma għandhomx japplikaw għal prodotti li ma jissodisfawx il-kondizzjonijiet stipulati fil-lista ta’ l-Anness II jew li jistgħu jitqiesu li sarilhom xogħol jew ipproċessar suffiċjenti biss jekk it-tolleranza ġenerali ffissata fl-Artikolu 6(2) tkun applikata.

7.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 u 4 ma għandhomx japplikaw għal prodotti tal-Kapitoli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata.

8.   Kull xogħol jew ipproċessar tat-tip kopert mid-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu u li jsiru barra mill-Komunità jew mis-Serbja għandu jsir taħt l-arranġament dwar l-ipproċessar estern, jew arranġamenti simili.

Artikolu 13

Trasport dirett

1.   It-trattament preferenzjali previst minn dan il-Ftehim japplika biss għall-prodotti, li jissodisfaw il-ħtiġijiet ta’ dan il-Protokoll, li jkunu trasportati direttament bejn il-Komunità u s-Serbja jew mit-territorji tal-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4. Madanakollu, prodotti li jikkostitwixxu konsenja waħda jistgħu jiġu trasportati minn territorji oħra bi trasbord jew ħażna temporanja f’territorji bħal dawn, jekk tiġi l-okkażjoni, iżda dawn jibqgħu taħt is-sorveljanza ta’ l-awtoritajiet tad-dwana fil-pajjiż tat-transitu jew tal-ħażna u li ma jkunux għaddew minn operazzjonijiet barra dak ta’ ħatt, tgħabija jew xi operazzjoni maħsuba biex żżommhom f’kundizzjoni tajba.

Prodotti li joriġinaw jistgħu jiġu ttrasportati permezz ta’ pajp li jgħaddi minn territorju li mhuwiex dak tal-Komunità jew tas-Serbja.

2.   Evidenza li l-kondizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 1 intlaħqu trid tingħata lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ importazzjoni permezz tal-preżentazzjoni ta’:

(a)

dokument wieħed tat-trasport li jkopri l-passaġġ mill-pajjiż ta’ l-esportazzjoni minn ġewwa l-pajjiż tat-tranżitu; jew

(b)

ċertifikat maħruġ mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tat-tranżitu;

(i)

li jagħti deskrizzjoni eżatta tal-prodotti;

(ii)

li jiddikjara d-dati tal-ħatt u tat-tgħabija mill-ġdid tal-prodotti u, meta applikabbli, l-ismijiet tal-vapuri wżati, jew tal-mezzi l-oħrajn tat-trasport kif użati;

if ukoll

(iii)

li jiċċertifika l-kondizzjonijiet li l-prodotti baqgħu fihom fil-pajjiż tat-tranżitu; jew

c)

fin-nuqqas ta’ dawn, kwalunkwe dokument li jissostanzjahom.

Artikolu 14

Wirjiet

1.   Prodotti li joriġinaw, mibgħuta f’pajjiż jew territorju ieħor li mhux wieħed minn dawk imsemmija fl-Artikoli 3 u 4 li fuqhom hija applikabbli l-kumulazzjoni u li jinbiegħu wara l-wirja għall-importazzjoni fil-Komunità jew fis-Serbja għandhom jibbenefikaw, meta jkunu impurtati, mid-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim sakemm jintwera, għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet tad-dwana, li:

(a)

dawn il-prodotti mill-Komunità jew mis-Serbja ġew ikkunsinnati fil-pajjiż fejn tinżamm il-wirja u ġew eżibiti hemmhekk minn esportatur;

(b)

dak l-esportatur biegħ il-prodotti, jew iddispona minnhom b’xi mod ieħor, lil persuna fil-Komunità jew fis-Serbja;

(c)

il-prodotti kienu kkonsenjati matul il-wirja jew immedjatament warajha fl-istat li fih dawn intbagħtu għall-wirja;

kif ukoll

(d)

il-prodotti ma kinux, sa minn meta kienu kkonsenjati għall-wirja, użati għal xi skop minbarra dak ta’ demostrazzjoni fil-wirja.

2.   Prova ta’ l-oriġini għandha tinħareġ jew issir skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu V u ppreżentata lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-importazzjoni fil-manjiera normali. Din għandha turi l-isem u l-indirizz tal-wirja. Fejn ikun meħtieġ, provi dokumentati addizzjonali tal-kondizzjonijiet li taħthom kienu esibiti għandhom mnejn ikunu meħtieġa.

3.   Il-paragrafu 1 għandu japplika għal kwalunkwe wirja kummerċjali, industrijali, agrikola jew ta’ l-artiġġjanat, fiera jew wirja pubblika li ma tkunx organizzata għal skopijiet privati fi ħwienet jew postijiet ta’ negozju bl-għan tal-bejgħ ta’ oġġetti barranin, u li matulha l-prodotti jibqgħu taħt kontroll doganali.

TITOLU IV

ĦLAS LURA JEW EŻENZJONI

Artikolu 15

Projbizzjoni ta’ ħlas lura ta’,jew eżenzjoni minn, taxxi tas-sisa

1.   Materjali li ma joriġinawx li huma użati fil-manifattura ta’ prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fis-Serbja jew f’wieħed mill-pajjiżi msemmija fl-Artikoli 3 u 4 li għalihom inħarġet jew saret prova ta’ oriġini skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu V m’għandhomx ikunu soġġetti, fil-Komunità jew fis-Serbja, għar-rifużjoni ta’, jew għall-eżenzjoni minn, dazji doganali ta’ kwalunkwe tip.

2.   Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 għandha tapplika għal kull arranġament għall-ħlas lura, tnaqqis jew pagament li ma jsirx, parzjalment jew totalment, tad-dazji jew drittijiet doganali b’effett ekwivalenti, applikabbli fil-Komunità jew fis-Serbja għal materjali użati fil-manifattura, meta tali ħlas lura, tnaqqis jew pagament li ma jsirx, japplika, espressament jew effettivament, meta l-prodotti li jkunu nkisbu mill-materjali msemmija jiġa esportati u mhux meta jinżammu għall-użu fid-dar hemmhekk.

3.   L-esportatur ta’ prodotti koperti bi prova ta’ oriġini għandu jkun lest jippreżenta fi kwalunkwe waqt, fuq talba mill-awtoritajiet doganali, id-dokumenti xierqa kollha li jagħtu prova li ma nkisbet l-ebda rifużjoni f’dak li għandu x’jaqsam ma’ materjali li mhumiex oriġinarji użati fil-manifattura tal-prodotti kkonċernati u li d-dazji jew ħlasijiet doganali kollha li għandhom effett ekwivalenti applikabbli għal dawn it-tipi ta’ materjali, kienu fil-fatt tħallsu.

4.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 sa 3 għandhom japplikaw ukoll fir-rigward ta’ l-ippakkjar fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikolu 8(2), aċċessorji, sperparts u għodod fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikolu 9 u l-prodotti f’sett fis-sens tat-tifsira ta’ l-Artikolu 10 meta dawn it-tipi ta’ oġġetti mhumiex oriġinarji.

5.   Il-provvedimenti ta’ paragrafi 1 sa 4 se jkunu japplikaw biss f’dak li għandu x’jaqsam ma’ materjali li huma tat-tip li japplika għalihom dan il-Ftehim. B’żieda ma’ dan, ma għandhomx iżommu l-applikazzjoni ta’ sistema ta’ rimborż fuq l-esportazzjoni ta’ prodotti agrikoli, applikabbli fuq l-esportazzjoni skond id-disposizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.

TITOLU V

PROVI TA’ L-ORIĠINI

Artikolu 16

Rekwiżiti ġenerali

1.   Prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fil-mument ta’ l-importazzjoni għal ġewwa s-Serbja, u prodotti li joriġinaw fis-Serbja, fil-mument ta’ l-importazzjoni għal ġewwa l-Komunità, għandhom jibbenefikaw minn dan il-Ftehim hekk kif jippreżentaw jew:

(a)

ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR 1, li kampjun tiegħu jidher fl-Anness III; jew

(b)

fil-każijiet speċifikati fl-Artikolu 22(1), dikjarazzjoni, sussegwentament imsejħa “dikjarazzjoni tal-fattura” jew “id-dikjarazzjoni tal-fattura ta’ l-EUR-MED” mogħtija mingħand l-esportatur fuq fattura, irċevuta postali jew kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-prodotti kkonċernati f’dettal suffiċjenti sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati; It-test tad-dikjarazzjoni tal-fattura jidher fl-Anness IV.

2.   Minkejja l-paragrafu 1, prodotti oriġinarji fi ħdan it-tifsira ta’ dan il-Protokoll għandhom, fil-każijiet speċifikati fl-Artikolu 27, jibbenefikaw minn dan il-Ftehim mingħajr ma jkun meħtieġ li jiġu ppreżentati kwalunkwe wieħed mid-dokumenti msemmija hawn fuq.

Artikolu 17

Proċedura għall-ħruġ taċ-ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1

1.   Ċertifikat għall-moviment ta’ l-EUR 1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-esportazzjoni fil-mument li l-applikazzjoni tkun saret bil-miktub mingħand l-esportatur jew, mingħand ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, bir-responsabilità taqa’ fuq l-esportatur.

2.   Għal dan il-għan, l-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandhom jimlew kemm iċ-ċertifikat ta’ moviment EUR.1 kif ukoll l-formola ta’ applikazzjoni, li jidhru kampjuni tagħhom fl-Annessi III. Dawn il-formoli għandhom jimtlew f’waħda mil-lingwi li jkunu ntużaw f’dan il-Ftehim u skond id-disposizzjonijiet tal-liġi domestika tal-pajjiż esportatur. Jekk miktuba bl-idejn, għandhom jimtlew bil-linka b’karattri stampati. Id-deskrizzjoni tal-prodotti għandha tingħata fil-kaxxa riservata għal dan il-għan mingħajr ma jitħallew linji vojta. Meta l-kaxxa ma tkunx mimlija kompletament, għandu jkun hemm sinjal orizzontali taħt l-aħħar linja tad-deskrizzjoni u l-ispazju vojt għandu jkun ingassat.

3.   L-esportatur li japplika għall-ħruġ ta’ ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1 għandu jkun lest li fi kwalunkwe waqt li jippreżenta, fil-mument li ssir talba mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-esportazzjoni ta’ minn fejn inħareġ iċ-ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1, id-dokumenti adattati kollha sabiex jagħti prova ta’ l-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati kif ukoll tat-twettiq tar-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.

4.   Għandu jinħareġ ċertifikat ta’ moviment EUR.1 mill-awtoritajiet tad-dwana ta’ Stat Membru tal-Komunità jew tas-Serbja jekk il-prodotti kkonċernati jistgħu jkunu kkunsidrati bħala prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fis-Serbja jew f’wieħed mill-pajjiżi jew territorji msemmija fl-Artikoli 3 u 4 u jekk jissodisfaw rekwiżiti oħra ta’ dan il-Protokoll.

5.   L-awtoritajiet doganali li joħorġu ċ-ċertifikati ta’ moviment ta’ l-EUR.1 għandhom jieħdu kwalunkwe pass meħtieġ sabiex jivverifikaw l-istatus oriġinarju tal-prodotti u li ntlaħqu r-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll. Għal dan il-għan, għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kwalunkwe provi u jeżegwixxu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet ta’ l-esportatur jew kull iċċekkjar ieħor meqjus xieraq. Għandhom jiżguraw ukoll li l-formoli imsemmija fil-paragrafu 2 jintlew kif suppost. B’mod partikolari, għandhom jivverifikaw li l-ispazju riservat għad-deskrizzjoni tal-prodotti jkun intela b’tali mod li jeskludi kull possibilità ta’ żidiet frodulenti.

6.   Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1 għandha tkun indikata fil-Kaxxa 11 taċ-ċertifikat.

7.   Ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali u jkun disponibbli għall-esportatur malli l-esportazzjoni attwali tkun ġiet effettwata jew żgurata.

Artikolu 18

Ċertifikati ta’moviment ta’ l-EUR.1 maħruġa b’mod retrospettiv

1.   Minkejja l-Artikolu 17(7), ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1 jista’ eċċezzjonalment jinħareġ wara l-esportazzjoni tal-prodotti li magħhom ikun jirrelata jekk:

(a)

ma kienx inħareġ fil-mument ta’ l-esportazzjoni minħabba żbalji jew ommissjonijiet involuntarji jew ċirkostanzi speċjali;

jew

(b)

jista’ jintwera b’mod li jissodisfa l-awtoritajiet doganali li ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1 inħareġ iżda ma kienx ġie aċċettat fil-mument ta’ l-importazzjoni minħabba raġunijiet teknici.

2.   Għall-implementazzjoni tal-paragrafu 1, l-esportatur għandu jindika fuq l-applikazzjoni tiegħu l-post u d-data ta’ l-esportazzjoni tal-prodotti li għalihom jirrelata ċ-ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1, u jiddikjara r-raġunijiet għat-talba tiegħu.

3.   L-awtoritajiet doganali jistgħu joħorġu ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1 b’mod retrospettiv biss wara li jkunu vverifikaw li t-tagħrif mogħti fl-applikazzjoni ta’ l-esportatur ikun jaqbel mal-fajl korrispondenti.

4.   Ċertifikati ta’ ċaqlieq EUR.1 li jinħarġu b’mod retrospettiv għandhom ikunu mmarkati kif ġej, bl-Ingliż: “MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT”.

5.   L-approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 4 għandha tiddaħħal fil-kaxxa “Rimarki” taċ-ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1.

Artikolu 19

Ħruġ f’żewġ kopji ta’ ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1

1.   Fil-każ ta’ serq, telf jew qerda ta’ ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1, l-esportatur jista’ japplika għand l-awtoritajiet doganali li jkunu ħarġuħ, sabiex issir kopja fuq il-bażi tad-dokumenti ta’ l-esportazzjoni fil-pussess tagħhom.

2.   Il-kopja li tinħareġ b’dan il-mod għandha tkun immarkata bil-kelma li ġejja, bl-Ingliż: “DUPPLIKAT”

3.   L-approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha titqiegħed fil-kaxxa “Rimarki” tad-duplikat taċ-ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1.

4.   Id-duplikat, li għandu jkollu d-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat oriġinali ta’ moviment ta’ l-EUR.1, għandu jkollu effett sa minn dik id-data.

Artikolu 20

Ħruġ ta’ ċertifikati ta’ moviment EUR 1fuq il-bażi tal-prova ta’ l-oriġini maħruġa jew magħmula preċedentament

Meta prodotii li joriġinaw jitpoġġew taħt il-kontroll ta’ uffiċju tad-dwana fil-Komunità jew fis-Serbja, għandu jkun possibbli li l-prova ta’ oriġini oriġinali tiġi sostitwita b’ċertifikat wieħed jew aktar ta’ moviment EUR.1 bl-għan li dawn il-prodotti kollha jew uħud minnhom jintbgħatu x’imkien ieħor fil-Komunità jew fis-Serbja. Iċ-ċertifikat/ċertifikati sostitut/sostituti ta’ moviment ta’ l-EUR.1 għandu/għandhom jinħareġ/jinħarġu mill-uffiċċju doganali li taħtu tqiegħdu l-kontroll tal-prodotti.

Artikolu 21

Segregazzjoni tal-kontijiet

1.   Meta jinqalgħu spejjeż jew diffikultajiet materjali apprezzabbli ta’ stokks separati ta’ materjali li joriġinaw u li ma joriġinawx li huma identiċi u jistgħu jieħdu post xulxin, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, fuq talba bil-milktub mingħand dawk ikkonċernati, jawtorizzaw l-użu tal-metodu hekk-imsejjaħ “segregazzjoni tal-kontijiet” fl-immaniġġar ta’ dawn l-istokks.

2.   Il-metodu għandu jkun jiżgura li, għal perjodu ta’ referenza speċifiku, in-numru ta’ prodotti miksuba li jistgħu jitqiesu bħala “prodotti li joriġinaw” ikunu l-istess bħal dak in-numru li kien jinkiseb kieku kien hemm segregazzjoni fiżika tal-ħażniet.

3.   L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu joħorġu tali awtorizzazzjoni li tkun soġġetta għal kwalunkwe kondizzjoni meqjusa xierqa.

4.   Dan il-metodu jkun irreġistrat u applikat fuq il-bażi tal-prinċipji ġenerali tal-kontabilità applikabbli fil-pajjiż fejn il-prodott ikun manifatturat.

5.   Il-benefiċjarju ta’ din il-faċilità jista’ joħroġ il-provi ta’ oriġini, jew japplika għalihom, skond il-każ, għall-kwantità ta’ prodotti li jistgħu jitqiesu bħala li joriġinaw. Fuq talba ta’ l-awtoritajiet tad-dwana, il-benefiċjarju għandu jipprovdi dikjarazzjoni dwar kif kienu mmaniġġati l-kwantitajiet.

6.   L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jimmonitorjaw l-użu li jsir mill-awtorizzazzjoni u jistgħu jirtirawha f’kull ħin kull meta l-benefiċjarju jagħmel użu mhux xieraq mill-awtorizzazzjoni jkun x’ikun il-mod jew jonqos li jissodisfa xi waħda mill-kondizzjonijiet l-oħra stipulati f’dan il-Protokoll.

Artikolu 22

Kondizzjonijiet għall-kumpilazzjoni ta’ dikjarazzjoni ta’ fattura

1.   Dikjarazzjoni fuq il-fattura kif imsemmija fl-Artikolu 16(1)tista’ timtela:

(a)

minn esportatur approvat skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 23;

jew

(b)

minn xi esportatur għal xi konsennja li tikkomnsisti minn wieħed jew aktar pakketti li jkun fihom prodotti oriġinanti li l-valur totali tagħhom ma jkunx jeċċedi 6 000 EUR.

2.   Tista’ tiġi magħmula dikjarazzjoni ta’ fattura jekk il-prodotti kkonċernati jistgħu jkunu kkunsidrati bħala prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fis-Serbja jew f’wieħed mill-pajjiżi jew mit-territorji l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 u jekk jissodisfaw il-kondizzjonijiet l-oħra ta’ dan il-Protokoll.

3.   L-esportatur li jimla dikjarazzjoni tal-fattura għandu jkun ippreparat li fi kwalunkwe waqt jippreżenta, fil-mument ta’ talba mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-esportazzjoni, id-dokumenti adattati kollha sabiex jagħti prova ta’ l-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati kif ukoll tat-twettiq tar-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.

4.   Id-dikjarazzjoni tal-fattura għandha timtela mill-esportatur billi jittajpja, jistampa jew jipprintja fuq il-fattura, fuq in-nota ta’ kunsinna jew fuq dokument kummerċjali ieħor, id-dikjarazzoni li t-test tagħha jinsab fl-Anness IV filwaqt li juża waħda mill-verżjonijiet lingwistiċi stipulati f’dan l-Anness u skond id-dispożizzjonijiet tal-liġi domestika tal-pajjiż ta’ l-esportazzjoni. Jekk id-dikjarazzjoni ssir bil-miktub, il-kliem għandhom jinkitbu bil-linka u b’karattri stampati.

5.   Id-dikjarazzjonijiet tal-fattura għandu jkollhom il-firma oriġinali magħmula bil-miktub mill-esportatur. Madankollu, esportatur approvat skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 23 ma jkunx mitlub jiffirma tali dikjarazzjoni sakemm jagħti lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż esportatur garanzija bil-miktub li jaċċetta r-responsabbiltà sħiħa għal kull dikjarazzjoni ta’ fattura li tidentifika lilu daqs li kieku kienet iffirmata minnu.

6.   Tista’ tinħareġ dikjarazzjoni ta’ fattura mill-esportatur meta l-prodotti li tkopri jiġu esportati jew wara l-esportazzjoni sakemm tiġi ppreżentata fil-pajjiż importatur mhux aktar minn sentejn wara l-importazzjoni tal-prodotti li hija tkopri.

Artikolu 23

Esportatur approvat

1.   L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-esportazzjoni jistgħu jawtorizzaw lil kwalunkwe esportatur, minn issa ‘l quddiem “l-esportatur approvat”, li jagħmel konsenji spissi ta’ prodotti li jaqgħu taħt dan il-Ftehim li jimla d-dikjarazzjonijiet tal-fattura irrispettivament mill-valur tal-prodotti kkonċernati. Esportatur li jkun jixtieq tali awtorizzazzjoni jrid joffri, għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet tad-dwana, il-garanziji kollha meħtieġa għall-verifika ta’ l-istatus ta’ oriġini tal-prodotti kif ukoll is-sodisfazzjon tar-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.

2.   L-awtortajiet doganali jistgħu jagħtu l-istatus ta’ esportatur approvat suġġett għal kwalunkwekondizzjonijiet li jqisu adattati.

3.   L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jagħtu lill-esportatur approvat numru ta’ awtorizzazzjoni tad-dwana li għandu jidher fuq id-dikjarazzjoni tal-fattura.

4.   L-awtoritajiet doganali għandhom jissorveljaw l-użu ta’ l-awtorizzazzjoni mill-esportatur approvat.

5.   L-awtoritajiet doganali jistgħu jirtiraw l-awtorizazzjoni fi kwalunwe waqt. Għandhom jagħmlu dan meta l-esportatur approvat ma jibqax joffri l-garanziji msemmija fil-paragrafu 1, ma jibqax jissodisfa l-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 jew b’xi mod ieħor jagħmel użu mhux xieraq mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 24

Validità tal-provi ta’ oriġini

1.   Il-prova ta’ l-oriġini għandha tkun valida għal erba’ xhur mid-data tal-ħruġ fil-pajjiż ta’ l-esportazzjoni, u għandha tkun ippreżentata matul il-perjodu msemmi lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-importazzjoni.

2.   Il-provi ta’ l-oriġini li jkunu ppreżentati lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-importazzjoni wara d-data finali għall-preżentazzjoni kif speċifikat fil-paragrafu 1 jistgħu jkunu aċċettati bl-għan li jkun applikat trattament preferenzjali, meta n-nuqqas li jkunu ppreżentati dawn id-dokumenti sad-data finali jkun dovut għal raġunijiet ta’ ċirkostanzi eċċezzjonali.

3.   F’każi oħra ta’ preżentazzjoni li tkun saret tard, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-importazzjoni jistgħu jaċċettaw il-provi ta’ l-oriġini meta l-oġġetti jkunu ġew ippreżentati lilhom qabel id-data finali msemmija.

Artikolu 25

Sottomissjoni tal-provi ta’ oriġini

Il-provi ta’ oriġini għandhom ikunu sottomessi lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur skond il-proċeduri applikabbli f’dak il-pajjiż. L-awtoritajiet imsemmija jistgħu jirrikjedu traduzzjoni tal-provi ta’ oriġini u jistgħu jirrikjedu wkoll li d-dikjarazzjoni ta’ importazzjoni tkun akkumpanjata minn dikjarazzjoni ta’ l-importatur li tgħid li l-prodotti jissodisfaw il-kondizzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 26

Importazzjoni ftit ftit

Meta, fuq talba ta’ l-importatur u skond il-kondizzjonijiet stipulati mill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur, prodotti żarmati jew mhux armati skond it-tifsira tar-Regola Ġenerali 2(a) tas-Sistema Armonizzata li jaqgħu taħt is-Taqsimajiet XVI u XVII, jew l-intestaturi 7308 u 9406 tas-Sistema Armonizzata, ikunu importati ftit-ftit, għandha tkun sottomessa prova ta’ oriġini waħda lill-awtoritajiet tad-dwana meta tkun importata l-ewwel konsenja.

Artikolu 27

Eżenzjoni mill-provi ta’ oriġini

1.   Il-prodotti mibgħuta bħala pakketti żgħar minn persuni privati lil persuni privati jew li jifformaw parti mill-bagalji personali ta’ vjaġġaturi għandhom ikunu ammessi bħala prodotti oriġinarji mingħajr ma jeħtieġu l-preżentazzjoni ta’ prova formali ta’ l-oriġini, sakemm dawn it-tip ta’ prodotti mhumiex importati għal raġuni ta’ kummerċ u jkunu ġew iddikjarati bħala li jilħqu r-rekwiżiti ta’ dan il-Protokoll u meta ma jkun hemm l-ebda dubju dwar il-kwalità ta’ verità ta’ dikjarazzjoni bħal din. Fil-każ ta’ prodotti li jintbagħtu bil-posta, din id-dikjarazzjoni tista’ ssir fuq id-dikjarazzjoni tad-dwana CN22/CN23 jew fuq karta annessa ma’ dak id-dokument.

2.   Importazzjonijiet li jkunu okkażżjonali u li jikkonsistu biss minn prodotti għall-użu personali ta’ benefiċjarji jew ta’ vjaġġaturi jew tal-familji tagħhom m’għandhomx jitqiesu bħala importazzjoni għal raġuni ta’ kummerċ jekk ikun evidenti min-natura u l-kwantità ta’ l-oġġetti li ma huwa maħsub l-ebda skop kummerċjali.

3.   Aktar minn hekk, il-valur totali ta’ dawn il-prodotti m’għandux jeċċedi ECU 500 fil-każ ta’ pakketti żgħar jew ECU 1 200 fil-każ ta’ prodotti li jiffurmaw parti mill-bagalji personali tal-vjaġġaturi.

Artikolu 28

Dokumenti ta’ appoġġ

Id-dokumenti msemmija fl-Artikoli 17(3) u 22(5) użati għall-iskop li jagħtu prova li l-prodotti koperti b’ċertifikat ta’ moviment EUR.1 jew b’dikjarazzjoni ta’ fattura EUR-MED, jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fis-Serbja jew f’wieħed mill-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 u li jilssodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll, jistgħu jkunu magħmula, inter alia, minn dawn li ġejjin:

(a)

evidenza diretta ta’ l-ipproċessar imwettaq mill-esportatur jew mill-fornitur sabiex jikseb l-oġġetti ikkonċernati, li jinsabu per eżempju, fil-kontijiet tiegħu jew fiż-żamma tal-kotba interni tiegħu;

(b)

dokumenti li jippruvaw l-istatus ta’ oriġini tal-materjali użati, maħruġa jew magħmula fil-Komunità jew fis-Serbja fejn dawn id-dokumenti jintużaw skond il-liġi domestika;

(c)

dokumenti li jippruvaw ix-xogħol jew l-ipproċessar tal-materjali fil-Komunità jew fis-Serbja, maħruġa jew magħmula fil-Komunità jew fis-Serbja fejn dawn id-dokumenti jintużaw skond il-liġi domestika;

(d)

ċertifikati ta’ moviment EUR.1 jew dikjarazzjonijiet ta’ fattura li jagħtu prova ta’ l-istatus tal-materjalu użati bħala materjali li joriġinaw, maħruġa jew magħmula fil-Komunità jew fis-Serbja skond dan il-Protokoll jew f’wieħed mill-pajjiżi jew mit-territorji msemmija fl-Artikoli 3 u 4, skond regoli ta’ oriġini li huma identiċi għar-regoli f’dan il-Protokoll.

(e)

evidenza xierqa dwar il-ħidma jew l-ipproċessar li twettaq barra mill-Komunità jew mis-Serbja skond l-Artikolu 12, li tagħti prova li r-rekwiżiti ta’ dak l-Artikolu ġew sodisfati.

Artikolu 29

Priservazzjoni tal-provi ta’ l-oriġini u tad-dokumenti ta’ appoġġ

1.   L-esportatur li japplika għall-ħruġ ta’ ċertifikat ta’ moviment ta’ l- EUR.1 għandu jżomm id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 17(3)għal mill-anqas tliet snin.

2.   L-esportatur li jimla dikjarazzjoni tal-fattura għandu jżomm kopja ta’ din id-dikjarazzjoni tal-fattura kif ukoll tad-dokumenti msemmija fl-Artikolu 22(3) għal mill-anqas tliet snin.

3.   L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-esportazzjoni li joħroġ ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1 għandhom iżommu l-formula ta’ l-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 17(2) għal mill-anqas tliet snin.

4.   L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-importazzjoni għandhom iżommu ċ-ċertifikati ta’ moviment ta’l-EUR.1 u d-dikjarazzjonijiet tal-fattura ppreżentati lilhom, għal mill-anqas tliet snin.

Artikolu 30

Diskrepanzi u żbalji formali

1.   Is-sejba ta’ diskrepanzi żgħar bejn l-istqarrijiet magħmula fil-prova ta’ l-oriġini u dawk magħmula fid-dokumenti ppreżentati lill-uffiċċju doganali għall-iskop li jitwettqu l-formalitajiet għall-importazzjoni tal-prodotti ma għandhiex ipso facto tannulla l-prova ta’ l-oriġini jekk ikun stabbilit sewwa li dan id-dokument fil-fatt ikun jaqbel mal-prodotti ppreżentati.

2.   Żbalji formali ovvji bħal żbalji tat-tajping fil-prova ta’ l-oriġini ma għandhomx iwasslu sabiex id-dokument jiġi rrifjutat jekk dawn l-iżbalji mhumiex magħmula b’tali mod li joħolqu dubji f’dak li għandu x’jaqsam mal-korrettezza ta’ l-istqarrijiet magħmula fid-dokument.

Artikolu 31

Ammonti murija bħala euro

1.   Għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 22(1)(b) u l-Artikolu 27(3), f’każijiet fejn il-prodotti huma ffaturati f’munita li mhijiex l-euro, l-ammonti fil-munita nazzjonali ta’ l-Istati Membri tal-Komunità, tas-Serbja u tal-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 li huma ekwivalenti għall-ammonti espressi f’euro għandhom jiġu stabbiliti kull sena minn kull wieħed mill-pajjiżi kkonċernati.

2.   Konsenja għandha tibbenefika mid-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 22(1)(b) jew ta’ l-Artikolu 27(3) b’referenza għall-munita li l-fattura tfasslet fiha, skond l-ammont iffissat mill-pajjiż ikkonċernat.

3.   L-ammonti użati fi kwalunkwe munita nazzjonali għandhom ikunu l-ammonti li f’dik il-munita jkunu ekwivalenti għall-ammonti espressi f’euro mill-ewwel jum ta’ xogħol ta’ Ottubru. L-ammonti għandhom ikunu komunikati lill-Kummissjoni Ewropea sal-15 ta’ Ottubru u għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara. Il-Kummissjoni Ewropea għandha tavża l-pajjiżi kkonċernati ta’ l-ammonti rilevanti.

4.   Pajjiż jista’ jnaqqas jew iżid l-ammont li jirriżulta mill-iskambju għall-munita nazzjonali ta’ ammont espress f’euro, biex jagħti ċifra għad-dritt. L-ammont miżjud jew imnaqqas ma jistgħax ivarja mill-ammont li jirriżulta mill-konverżjoni b’aktar minn 5 %. Pajjiż jista’ jżomm, mingħajr bidla, l-ekwivalnti fil-munita nazzjonali tiegħu ta’ ammont muri f’euro, jekk, fiż-żmien meta jsir l-aġġustament annwali msemmi fil-paragrafu 3, il-konverżjoni ta’ dak l-ammont, qabel kwalunkwe żieda jew tnaqqis sa l-eqreb numru sħiħ, tirriżulta f’żieda ta’ anqas minn 15 % ta’ l-ekwivalenti fil-munita nazzjonali. L-ekwivalenti fil-munita nazzjonali jista’ jinżamm mhux mibdul jekk il-konverżjoni tirriżulta fi tnaqqis f’dak il-valur ekwivalenti.

5.   L-ammonti espressi f’euro għandhom jiġu riveduti mill-Kumitat Interim fuq talba tal-Komunità jew tas-Serbja. Meta jkun qed jagħmel din ir-reviżjoni, il-Kumitat Interim għandu jikkunsidra kemm ikun xieraq li jiġu ppriżervati l-effetti tal-limiti kkonċernati f’termini reali. Għal dan il-għan, jista’ jimmodifika l-ammonti murija f’euro.

TITOLU VI

ARRANĠAMENTI GĦAL KOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA

Artikolu 32

Assistenza reċiproka

1.   L-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri tal-Komunità u s-Serbja għandhom jipprovdu lil xulxin, permezz tal-Kummissjoni Ewropea, b’kampjuni ta’ impressjonijiet tat-timbri użati fl-uffiċċji doganali tagħhom għall-ħruġ taċ-ċertifikati ta’ moviment ta’ l-EUR.1, flimkien ma’ l-indirizzi ta’ l-awtoritajiet doganali responsabbli li jivverifikaw dawn iċ-ċertifikati, u dikjarazzjonijiet tal-fattura.

2.   Sabiex jiżguraw l-applikazzjoni xierqa ta’ dan il-Protokoll, il-Komunità u s-Serbja għandhom jgħinu lil xulxin, permezz ta’ l-amministrazzjonijiet kompetenti tad-dwana, fil-kontroll ta’ l-awtentiċità taċ-ċertifikati ta’ moviment EUR.1 jew tad-dikjarazzjonijiet ta’ fattura u ta’ l-eżattezza tat-tagħrif mogħti f’dawn id-dokumenti.

Artikolu 33

Verifika tal-provi ta’ oriġini

1.   Verifiki sussegwenti tal-provi ta’ l-oriġini għandhom jitwettqu b’mod każwali jew meta l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-importazzjoni għandhom dubji raġonevoli fir-rigward ta’ l-awtentiċità ta’ dawn it-tipi ta’ dokumenti, l-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati jew it-twettiq tar-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.

2.   Għall-għanijiet ta’ l-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-importazzjoni għandhom jibgħatu lura ċ-ċertifikat ta’ moviment ta’ l-EUR.1, u tal-fattura, jekk din tkun ġiet ippreżentata, id-dikjarazzjoni tal-fattura, jew ta’ kopja ta’ dawn id-dokumenti, lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-esportazzjoni filwaqt li jagħtu, meta adattat, ir-raġunijiet għall-inkjesta. Kwalunkwe dokument u tagħrif miksub li jindikaw li t-tagħrif muri fuq il-provi ta’ oriġini mhux korrett għandu jintbgħat bħala appoġġ għat-talba ta’ verifika.

3.   Il-verifika għandha titwettaq mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-esportazzjoni. Għal dan il-għan, għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kwalunkwe provi u jeżegwixxu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet ta’ l-esportatur jew kull iċċekkjar ieħor meqjus xieraq.

4.   Jekk l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ l-importazzjoni jiddeċiedu li jissospendu l-għoti tat-trattament preferenzali lill-prodotti kkonċernati waqt li jkunu jistennew ir-riżultati tal-verifika, dawn għandhom joffru li jirrilaxxaw il-prodotti lill-importatur soġġetti għal kwalunkwe miżura ta’ prekwazzjoni li huma jidhrilhom meħtieġa.

5.   L-awtoritajiet doganali li jitolbu għall-verifika għandhom ikunu informati bir-riżultati ta’ din il-verifika malajr kemm jista’ jkun. Dawn ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk id-dokumenti kkonċernati humiex awtentiċi u jekk il-prodotti kkonċernati jistgħux ikunu kkunsidrati bħala prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fis-Serbja jew f’wieħed mill-pajjiżi jew mit-territorji l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 u jekk jissodisfawx ir-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.

6.   Jekk f’każijiet ta’ dubju raġjonevoli ma jkunx hemm tweġiba fi żmien għaxar xhur mid-data tat-talba għall-verifika jew jekk it-tweġiba ma jkunx fiha tagħrif biżżejjed sabiex jiddetermina l-awtentiċità tad-dokument fil-kwistjoni jew ta’ l-oriġini reali tal-prodotti, l-awtoritajiet doganali li jressqu t-talba għandhom, apparti f’ċirkostanzi eċċezzjonali, jiċħdu l-intitolament għall-preferenzi.

Artikolu 34

Soluzzjoni tat-tilwim

Meta jinqala’ tilwim dwar il-proċeduri ta’ verifika fl-Artikolu 33 li ma jkunux jistgħu jkunu rranġati bejn l-awtoritajiet tad-dwana li jitolbu verifika u l-awtoritajiet tad-dwana responsabbli mill-eżekuzzjoni ta’ din il-verifika jew meta jqajmu xi punt dwar l-interpretazzjoni ta’ dan il-Protokoll, għandu jkun sottomess lill-Kumitat Interim.

F’kull każ, tilwim bejn l-importatur u l-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur għandu jkun irranġat skond il-liġijiet tal-pajjiż imsemmi.

Artikolu 35

Penalijiet

Għandhom ikunu imposti pieni fuq kull persuna li tipprepara, jew iġġiegħel li jkun ippreparat, dokument li jkun fih tagħrif mhux korrett bil-għan li jinkiseb trattament preferenzjali għall-prodotti.

Artikolu 36

Żoni ħielsa

1.   Il-Komunità u s-Serbja għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li l-prodotti negozjati taħt il-kappa ta’ prova ta’ oriġini li, waqt it-trasport, jużaw żona ħielsa fit-territorju tagħhom, ma jkunux sostitwiti minn prodotti oħra u ma’ jsirx maniġġar tagħhom ħlief operazzjonijiet normali maħsuba biex jevitaw id-deterjorazzjoni tal-prodotti.

2.   B’deroga mid-dispożizzjonijiet li jinsabu fil-paragrafu 1, meta prodotti li joriġinaw fil-Komunità jew fis-Serbja jiġu importati f’żona ħielsa taħt kopertura ta’ prova ta’ oriġini u jgħaddu minn trattament jew ipproċessar, l-awtoritajiet ikkonċernati għandhom joħorġu ċertifikat ta’ moviment EUR.1 ġdid fuq it-talba ta’ l-esportatur, jekk it-trattament jew l-ipproċessar li għaddew minnu huwa skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll.

TITOLU VII

CEUTA U MELILLA

Artikolu 37

Applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll

1.   It-terminu “Komunità” użat fl-Artikolu 2 ma jkoprix lil Ceuta jew Melilla.

2.   Prodotti li joriġinaw fis-Serbja, meta jiġu importati f’Ceuta jew f’Melilla, għandhom igawdu f’kull aspett l-istess reġim doganali bħal dak applikat għal prodotti li joriġinaw mit-territorju doganali tal-Komunità li jaqa’ taħt il-Protokoll 2 ta’ l-Att ta’ l-Adeżjoni tar-Renju ta’ Spanja u r-Repubblika Portugiża għall-Komunitajiet Ewropej. Is-Serbja għandha tapplika, fuq il-prodotti importati taħt dan il-Ftehim u li joriġinaw f’Ceuta u Melilla l-istess sistema tad-dwana bħal dik applikata fuq prodotti importati minn, u li joriġinaw fil-Komunità.

3.   Għall-għan ta’ l-applikazzjoni tal-paragrafu 2 fir-rigward ta’ prodotti li joriġinaw f’Ceuta u f’Melilla, dan il-Protokoll għandu japplika mutatis mutandis soġġett għall-kondizzjonijiet speċjali stipulati fl-Artikolu 38.

Artikolu 38

Kondizzjonijiet speċjali

1.   Sakemm kienu ttrasportati direttament skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 13, dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala:

1.1

prodotti li joriġinaw f’Ceuta u Melilla:

(a)

prodotti miksuba kompletament f’Ceuta u Melilla;

(b)

prodotti miksuba minn Ceuta u Melilla u li fil-manifattura tagħhom intużaw prodotti għajr dawk imsemmija f’(a), sakemm:

(i)

dawn il-prodotti għaddew minn ħidma jew ipproċessar suffiċjenti fis-sens tat-tifsira ta’ l-Artikolu 6;

jew

(ii)

Dawk il-prodotti li joriġinaw fis-Serbja jew fil-Komunità, sakemm ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar li jmur lilhinn minn dawk l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7;

1.2

prodotti li joriġinaw fis-Serbja:

(a)

prodotti miksuba kollha kemm huma fis-Serbja;

(b)

prodotti miksuba fis-Serbja li, fil-fabbrikazzjoni tagħhom, huma użati prodotti oħra barra dawk msemmija f’(a), sakemm:

(i)

dawn il-prodotti għaddew minn ħidma jew ipproċessar suffiċjenti fis-sens tat-tifsira ta’ l-Artikolu 6;

jew

(ii)

Dawk il-prodotti li joriġinaw f’Ceuta u Melilla, sakemm ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar li jmur lilhinn minn dawk l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7.

2.   Ceuta u Melilla għandhom jitqiesu bħala territorju wieħed.

3.   L-esportatur jew ir-rappreżentat awtorizzat tiegħu għandu jniżżel “Serbja” u “Ceuta u Mellila” fil-Kaxxa 2 taċ-ċertifikati ta’ moviment EUR.1 jew fuq id-dikjarazzjonijiet ta’ invoice. Barra minn dan, fil-każ ta’ prodotti li joriġinaw f’Ceuta u Melilla, dan għandu jitniżżel fil-Kaxxa 4 taċ-ċertifikati ta’ moviment EUR.1 jew fuq dikjarazzjonijiet ta’ invoice.

4.   L-awtoritajiet doganali Spanjoli għandhom ikunu responsabbli għall-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll f’Ceuta u Melilla.

TITOLU VIII

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 39

Emendi għal dan il-Protokoll

Il-Kunsill Interim jista’ jiddeċiedi li jemenda d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll


(1)  Kif definit fil-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-Affarijiet Ġenerali f’April 1997 u l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni ta’ Mejju 1999 dwar it-twaqqif tal-proċess ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ma’ pajjiżi Baltiċi tal-Punent.

(2)  Id-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija tat-22 ta’ Diċembru 1995 tapplika għal prodotti bl-eċezzjoni ta’ prodotti agrikoli kif imfisser fil-Ftehim li jistabbilixxi Assożjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Turkija u bl-eċċezzjoni ta’ prodotti tal-faħam u l-azzar kif imfisser fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar u r-Repubblika tat-Turkija dwar il-kummerċ ta’ prodotti koperti mit-trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar.

(3)  Kif definit fil-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-Affarijiet Ġenerali f’April 1997 u l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni ta’ Mejju 1999 dwar it-twaqqif tal-proċess ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ma’ pajjiżi Baltiċi tal-Punent.

(4)  Id-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija tat-22 ta’ Diċembru 1995 tapplika għal prodotti bl-eċezzjoni ta’ prodotti agrikoli kif imfisser fil-Ftehim li jistabbilixxi Assożjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Turkija u bl-eċċezzjoni ta’ prodotti tal-faħam u l-azzar kif imfisser fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar u r-Repubblika tat-Turkija dwar il-kummerċ ta’ prodotti koperti mit-trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar.

ANNESS I għal Protokoll 3

Noti ta' introduzzjoni għal-lista fl-anness II

Nota 1

Il-lista tiddikjara l-kondizzjonijiet meħtieġa għall-prodotti kollha li jridu jitqiesu bħala maħduma jew proċessati biżżejjed fit-tifsira tal-Artikolu 6 tal-Protokoll 3.

Nota 2

2.1.

L-ewwel żewġ kolonni fil-lista jiddeskrivu l-prodott miksub. L-ewwel kolonna turi n-numru ta’ l-intestatura jew numru tal-kapitlu użat fis-Sistema Armonizzata u t-tieni kolonna turi d-deskrizzjoni ta’ l-oġġetti użati f’dik is-Sistema taħt dik l-intestatura jew kapitlu. Għal kull nota fl-ewwel żewġ kolonni hemm regola speċifikata fil-kolonna 3 jew 4. Meta, f’xi każijiet, in-nota fl-ewwel kolonna hija ppreċeduta minn “ex”, dan ifisser li r-regoli fil-kolonna 3 jew 4 japplikaw biss għal parti minn dik l-intestatura kif deskritta fil-kolonna 2.

2.2.

Meta diversi numri ta’ intestatura jkunu miġbura flimkien fil-kolonna 1 jew jingħata numru ta’ kapitolu u għalhekk id-deskrizzjoni tal-prodotti fil-kolonna 2 tingħata f’termini ġenerali, ir-regoli ta’ ħdejha fil-kolonna 3 jew 4 japplikaw għall-prodotti kollha li, taħt is-Sistema Armonizzata, huma kklassifikati fl-intestaturi tal-kapitolu jew fi kwalunkwe waħda mill-intestaturi miġbura flimkien fil-kolonna 1.

2.3.

Meta jkun hemm regoli differenti fil-lista li jkunu japplikaw għal prodotti differenti fi ħdan intestatura, kull inċiż ikun fih deskrizzjoni ta' dik il-parti ta' l-intestatura koperta bir-regoli biswitha fil-kolonni 3 jew 4.

2.4.

Meta, għal entrata fl-ewwel żewġ kolonni, regola tkun speċifikata fiż-żewġ kolonni 3 u 4, l-esportatur jista' jagħżel, bħala alternattiva, li japplika waħda mir-regoli stipulati fil-kolonna 3 jew dik stipulata fil-kolonna 4. Jekk l-ebda regola ta’ oriġini ma tingħata fil-kolonna 4, ir-regola stipulata fil-kolonna 3 għandha tapplika.

Nota 3

3.1.

Dawn il-prodotti għaddew minn ħidma jew ipproċessar suffiċjenti fis-sens ta' l-Artikolu 6 tal-Protokoll 3; jew (ii) dawk il-prodotti li joriġinaw f'Ceuta u Melilla jew fil-Komunità, sakemm ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar li jmur lil hinn minn dawk l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7 Ceuta u Melilla għandhom jitqiesu bħala territorju wieħed.

Eżempju:

Magna ta' intestatura Nru 8407, li għaliha r-regola tiddikjara li l-valur tal-materjali li ma joriġinawx li jistgħu jiġu nkorporati ma jistax jaqbeż l-40 % tal-prezz ta' l-ex works, hija magħmula minn “illigi oħra ta' l-azzar mogħtija għamla ħarxa bil-forġa” ta' l-intestatura Nru ex 7224.

Jekk dan ix-xogħol tal-forġa jkun sar fil-Komunità minn ingott li ma joriġinax, tkun diġà akkwistat status ta’ oriġini permezz tar-regola ta’ l-intestatura ex 7224 fil-lista. Ix-xogħol tal-forġa, b’hekk, ikun jista’ jitqies bħala li joriġina fil-kalkulazzjoni tal-valur tal-magna, mingħajr ma jingħata każ jekk kienitx prodotta fl-istess fabrika jew f’xi fabbrika oħra fil-Komunità. Il-valur ta’ l-ingott li ma joriġinax, għalhekk, ma jitqiesx waqt l-għadd tal-valur tal-materjali li ma joriġinawx użati.

3.2.

Ir-regola fil-lista tirrappreżenta l-ammont minimu tax-xogħol jew ta’ l-ipproċessar meħtieġ u t-twettiq ta' aktar xogħol jew ipproċessar ukoll jikkonferixxi l-istatus oriġinarju; min-naħa l-oħra, jekk isir anqas xogħol jew ipproċessar ma jkunx jista’ jingħata status ta’ oriġini. B’hekk, jekk xi regola tipprovdi li materjal li ma joriġinax jista’ jintuża f’ċertu stadju tal-manifattura, l-użu ta’ tali materjal fi stadju preċedenti huwa permess waqt li l-użu ta’ tali materjal fi stadju sussegwenti ma huwiex permess.

3.3.

Mingħajr preġudizzju għan-Nota 3.2, meta regola tuża l-espressjoni “Manifattura mill-materjali ta’ kwalunkwe intestatura”, allura jistgħu jintużaw materjali ta’ kwalunkwe intestatura (anki materjali ta’ l-istess deskrizzjoni u intestatura bħal prodott), soġġetti, minkejja dan, għal kwalunkwe limitu speċifiku li jista’ jinsab ukoll fir-regola.

Madankollu, l-espressjoni “Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra taħt l-intestatura …” jew “Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra taħt l-istess intestatura tal-prodott” tfisser li jistgħu jintużaw materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief dawk bl-istess deskrizzjoni tal-prodott kif tidher fil-kolonna 2 tal-lista.

3.4.

Meta regola fil-lista tispeċifika li prodott jista’ jiġi manifatturat minn aktar minn materjal wieħed, dan ifisser li jista’ jintuża materjal wieħed jew aktar. Ma jistipulax li jridu jintużaw kollha.

Eżempju:

Ir-regola dwar tessuti taħt l-intestaturi 5208 sa 5212 tipprovdi li jistgħu jintużaw fibri naturali u li materjali kimiċi, fost affarijiet oħra, jistgħu jintużaw. Dan ma jfissirx li jridu jintużaw it-tnejn; jista’ jintuża wieħed jew l-ieħor, jew it-tnejn.

3.5.

Meta regola fil-lista tispeċifika li prodott jista’ jiġi manifatturat minn materjal partikolari, il-kondizzjoni ovvjament ma tipprojbix l-użu ta’ materjali oħra li, minħabba n-natura inerenti tagħhom, ma jistgħux jissodisfaw ir-regola. (Ara wkoll in-Nota 6.2 fir-rigward tat-tessuti).

Eżempju:

Ir-regola dwar ikel ippreparat taħt l-intestatura 1904, li teskludi speċifikament l-użu taċ-ċereali jew materjal derivat minnhom, ma timpedix l-użu ta’ melħ minerali, kimiċi u addittivi oħra li ma humiex prodotti miċ-ċereali.

Madankollu, dan ma japplikax għal prodotti li, għalkemm ma jistgħux jiġu fabbrikati minn materjali partikolari speċifikati fil-lista, jistgħu jiġu prodotti minn materjal ta' l-istess natura fi stadju aktar kmieni ta' fabbrikazzjoni.

Eżempju:

Fil-każ ta’ oġġett ta’ lbies taħt l-ex Kapitlu 62 magħmul minn materjali mhux minsuġa, jekk huwa permess l-użu biss ta’ ħjut mibruma li ma joriġinawx għal din il-klassi ta’ oġġett, mhux possibbli li tibda minn drapp mhux minsuġ - anki jekk drappijiet mhux minsuġa ma jistgħux, normalment, isiru minn dawn il-ħjut mibruma. F’każijiet bħal dawn, il-materjal tal-bidu, normalment, ikun l-istadju ta’ qabel il-ħjut mibruma, jiġifieri l-istadju ta’ fibri.

3.6.

Meta. fir-regola fil-lista, tnejn jew aktar perċentwali jingħataw għall-valur massimu tal-materjali mhux oriġinarju li jistgħu jintużaw, allura dawn il-perċentwali ma jistgħux jingħaddu flimkien. Fi kliem ieħor, il-valur massimu tal-materjali li ma joriġinawx qatt ma jista’ jaqbeż l-għola wieħed mill-perċentwali murija. Barra minn hekk, il-perċentwali individwali ma jistgħux jinqabżu fir- rigward tal-meterjali partikolari li japplikaw għalihom.

Nota 4

4.1.

It-termini “fibri naturali” huwa użat fil-lista sabiex jirreferi għal fibri minbarra fibri artifiċjali jew sintetiċi. Huwa ristrett għall-istadju ta’ qabel ma jsir il-brim, jinkludi l-iskart u, sakemm mhux speċifikat mod ieħor, jinkludi fibri naturali li kienu mqardxa, mimxuta jew ipproċessati b’xi mod ieħor iżda mhux mibruma.

4.2.

It-terminu “fibri naturali” jinkludi xahar taż-żiemel skond l-intestatura 0503, ħarir skond l-intestaturi 5002 u 5003 kif ukoll fibri tas-suf u suf ta’ l-annimali fin jew oħxon skond l-intestaturi 5101 sa 5105, fibri tal-qoton skond l-intestaturi 5201 sa 5203 u fibri veġetali oħra skond l-intestaturi 5301 sa 5305.

4.3.

It-termini “polpa tat-tessuti”, “materjali kimiċi” u “materjal li minnu ssir il-karta” jintużaw f’din il-lista sabiex jiddeskrivu l-materjali, li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitli 50 sa 63, li jistgħu jintużaw fil-manifattura ta’ fibri jew ta’ ħjut mibruma artifiċjali, sintetiċi jew tal-karta.

4.4.

It-terminu “fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem” jintuża fil-lista sabiex jirreferi għal stoppa forma ta’ filementi sintetika jew artifiċjali, fibri bażiċi jew skart, skond l-intestaturi 5501 sa 5507.

Nota 5

5.1.

Meta, għal prodott partikolari fil-lista, issir referenza għal din in-Nota, il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-kolonna 3 ma għandhomx ikunu applikati għal kwalunkwe materjal ta' tessuti bażiċi użat fil-manifattura ta' dan il-prodott u li, meta meħudin flimkien, jirrappreżentaw 10 % jew anqas tal-piż totali tal-materjali ta' tessuti bażiċi kollha użati. (Ara wkoll in-Noti 5.3 u 5.4 hawn taħt.)

5.2.

Minkejja dan, it-tolleranza msemmija fin-Nota 5.1 tista tkun applikata biss għal prodotti mħallta li jkunu nħadmu minn żewġ materjali tessili bażiċi jew aktar.

Dawn li ġejjin huma l-materjali bażiċi tat-tessuti:

ħarir,

suf,

xagħar rozz ta' l-annimali,

xagħar fin ta' l-annimali,

xagħar iż-żiemel,

qoton,

materjali għall-manifattura tal-karta u l-karta,

kittien,

qanneb veru,

ġuta u fibri oħrajn tal-qanneb tat-tessuti,

sisa u fibri oħrajn tat-tessuti tal-ġenus Agave,

ġewż ta' l-indi, abaka, rami u fibri veġetali oħrajn tat-tessuti,

filamenti sintetiċi magħmula mill-bniedem,

filamenti artifiċjali magħmula mill-bniedem,

filamenti konduttivi tal-kurrent elettriku,

fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polypropylene,

fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polyester,

fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polyamide,

fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polyacrylonitrile,

fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polyimide,

fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polytetrafluoroethylene,

fibri diskontinwi sintetiċi magħmulin mill-bniedem,tal-poly(phenylene sulphide),

fibri diskontinwi sintetiċi magħmulin mill-bniedem, tal-poly(vinyl chloride),

fibri diskontinwi sintetiċi oħrajn magħmula mill-bniedem,

fibri diskontinwi artifiċjali magħmula mill-bniedem, tal-visk,

fibri diskontinwi artifiċjali oħrajn magħmula mill-bniedem,

ħjut mibruma tal-polyurethane segmentati b’segmenti flessibbli tal-polyether kemm jekk b’wajer ġo fihom kif ukoll jekk le.

ħjut mibruma tal-polyurethane segmentati b’segmenti flessibbli tal-polyester kemm jekk b’wajer ġo fihom kif ukoll jekk le.

prodotti ta’ l-intestatura 5605 (ħjut mibruma tal-metall) li jinkorporaw strixxi li jikkonsistu f’qalba ta’ fojl ta’ l-aluminju jew qalba rqiqa tal-plastik, kemm jekk miksija bit-trab ta’ l-aluminju jew le, b’wisa’ ta’ mhux aktar minn 5 mm, maqbuda bejn żewġ saffi rqaq tal-plastik permezz ta’ kolla trasparenti jew ikkulurita.

prodotti oħra ta’ l-intestatura 5605.

Eżempju:

Ħjut mibruma, ta’ l-intestatura 5205, magħmula minn fibri tal-qoton ta’ l-intestatura 5203 u fibri bażiċi sintetiċi ta’ l-intestatura 5506 huma ħjut mibruma mħallta. Għalhekk, fibri bażiċi sintetiċi li ma joriġinawx u ma jissodisfawx ir-regoli dwar l-oriġini (li jitolbu manifattura minn materjali kimiċi jew għaġna għat-tessuti) jistgħu jintużaw, sakemm il-piż totali tagħhom ma jkunx aktar minn 10 % tal-piż totali tal-ħjut mibruma.

Eżempju:

Tessut tas-suf, ta’ l-intestatura 5112, magħmul minn ħjut mibruma tas-suf ta’ l-intestatura 5107 u ħjut mibruma sintetiċi ta’ fibri bażiċi ta’ l-intestatura 5509 huwa tessut imħallat. Għalhekk, ħjut mibruma sintetiċi li ma jissodisfawx ir-regoli ta’ oriġini (li jitolbu manifattura minn materjali kimiċi jew għaġna għat-tessuti), jew ħjut mibruma tas-suf li ma jissodisfawx ir-regoli ta’ oriġini (li jitolbu manifattura minn fibri naturali li ma jkunux mqardxa, mimxuta jew ippreparati għall-brim b’xi mod ieħor), jew kombinament tat-tnejn, jistgħu jintużaw sakemm il-piż totali tagħhom ma jkunx aktar minn 10 % tal-piż totali tat-tessut.

Eżempju:

Tessut minsuġ bil-pil, ta’ l-intestatura 5802, magħmul minn ħjut mibruma tal-qoton ta’ l-intestatura 5205 u tessut tal-qoton ta’ l-intestatura 5219, ikun prodott imħallat biss jekk it-tessut tal-qoton innifsu huwa tessut imħallat magħmul minn ħjut mibruma kklassifikati taħt żewġ intestaturi separati, jew jekk il-hjut mibruma tal-qoton huma taħlita huma stess.

Eżempju:

Jekk it-tessut minsuġ bil-pil ikkonċernat kien magħmul minn ħjut mibruma tal-qoton ta’ l-intestatura 5205 u tessut sintetiku ta’ l-intestatura 5407, allura, ovvjamant, il-ħjut mibruma użati huma żewġ materjali tat-tessuti bażiċi separati u t-tessut minsuġ bil-pil huwa, għalhekk, prodott imħallat.

5.3.

Fil-każ ta’ prodotti li jinkorporaw “ħjut mibruma tal-polyurethane segmentati b’segmenti flessibbli tal-polyether, kemm jekk b’wajer ġo fihom kif ukoll jekk le”, din it-tolleranza hija ta’ 20 % fir-rigward ta’ dawn il-ħjut mibruma.

5.4.

Fil-każ ta’ prodotti li jinkorporaw “strixxa li tikkonsisti f’qalba ta’ fojl ta’ l-aluminju jew qalba rqiqa tal-plastik, kemm jekk miksija bit-trab ta’ l-aluminju jew le, b’wisa’ ta’ mhux aktar minn 5 mm, maqbuda bejn żewġ saffi rqaq tal-plastik permezz ta’ kolla trasparenti jew ikkulurita”, din it-tolleranza hija ta’ 30 % fir-rigward ta’ din l-istrixxa.

Nota 6

6.1.

Meta, fil-lista, issir referenza għal din in-Nota, jistgħu jintużaw materjali ta' tessuti (minbarra inforri u materjal użat bejn id-drapp u l-inforra) li ma jissodisfawx ir-regola stabbilita fil-lista fil-kolonna 3 għall-prodott ippreparat ikkonċernat, sakemm ikunu kklassifikati f'intestatura oħra minbarra dik tal-prodott u sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx it-8 % tal-prezz ex-fabbrika tal-prodott.

6.2.

Mingħajr preġudizzji għan-Nota 6.3, materjali li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63 jistgħu jintużaw liberament fil-manifattura tal-prodotti tat-tessuti kenmm jekk ikun fihom it-tessuti kif ukoll jekk le.

Eżempju:

Jekk xi regola fil-lista tipprovdi li, għal xi oġġett partikolari tat-tessuti (per eż. qalziet) għandhom jintużaw il-ħjut mibruma, dan ma jimpedixxix l-użu ta’ oġġetti tal-metall, għax il-buttuni ma humiex ikklassifikati fil-Kapitli 50 sa 63. Għall-istess raġuni, ma timpedixxix l-użu ta’ żippijiet, għalkemm iż-żippijiet normalment ikun fihom it-tessuti.

6.3.

Fejn tapplika r-regola tal-perċentwali, il-valur tal-materjali li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63 għandhom jitqiesu fil-kalkolu tal-valur tal-materjali inkorporati li mhumiex oriġinarji.

Nota 7

7.1.

Għall-għanijiet ta’ l-intestaturi ex 2707, 2713 sa 2175, ex 2901, ex 2902 u ex 3403. il-“proċessi speċifiċi” huma dawn li ġejjin:

(a)

distillazzjoni bil-vakwu;

(b)

distillazzjni mill-ġdid bi proċess metikoluż ta' taqsim fi frazzjonijiet;

(c)

tifqiegħ;

(d)

formazzjoni mill-ġdid;

(e)

estrazzjoni permezz ta' solventi selettivi;

(f)

il-proċess li jinkludi l-operazzjonijiet kollha li ġejjin: ipproċessar b’aċidu sulfuriku kkonċentrat, oleu jew anidride sulfurika; newtralizzazzjoni b'aġenti alkalini; tneħħija tal-kulur u purifikazzjoni b’naturally acive earth, activated earth, faħam tal-kannol jew boksajt attivati;

(g)

polimerizzazzjoni

(h)

alkilazzjoni;

(i)

iżomerizzazzjoni.

7.2.

Għall-għanijiet ta’ l-intestaturi 2710, 2711 u 2712, il-“proċessi speċifiċi” huma dawn li ġejjin:

(a)

distillazzjoni bil-vakwu;

(b)

distillazzjni mill-ġdid bi proċess metikoluż ta' taqsim fi frazzjonijiet;

(c)

tifqiegħ;

(d)

formazzjoni mill-ġdid;

(e)

estrazzjoni permezz ta' solventi selettivi;

(f)

il-proċess li jinkludi l-operazzjonijiet kollha li ġejjin: ipproċessar b’aċidu sulfuriku kkonċentrat, oleu jew anidride sulfurika; newtralizzazzjoni b'aġenti alkalini; tneħħija tal-kulur u purifikazzjoni b’naturally acive earth, activated earth, faħam tal-kannol jew boksajt attivati;

(g)

polimerizzazzjoni

(h)

alkilazzjoni;

(i)

isomerizzazzjoni;

(j)

fir-rigward ta’ żjut ħoxnin ta’ l-intestatura ex 2710 biss, eliminazzjoni tal-kubrit bl-idroġenu, li jirriżulta fi tnaqqis ta’ mill-anqas 85 % tal-kontenut ta’ kubrit mill-prodotti pproċessati (il-metodu ASTM D 1266-59);

(k)

fir-rigward tal-prodotti ta’ l-intestatura 2710 biss, separazzjoni tal-paraffin b’mezz li mhuwiex filtrazzjoni;

(l)

fir-rigward ta’ żjut ħoxnin ta’ l-intestatura ex 2710 biss, trattament bl-idroġenu, taħt pressjoni ta’ aktar minn 20 bar u temperatura ta’ aktar minn 250 °Ċ, bl-użu ta’ katalizzatur, għal għan ieħor li mhuwiex l-eliminazzjoni tal-kubrit, meta l-idroġenu jkun jikkostitwixxi element attiv f’reazzjoni kimika. Madankollu, it-trattament ulterjuri, bl-idroġenu, taż-żjut lubrikaturi ta’ l-intestatura ex 2710 (per eż. hydrofinishing jew decolourisation) sabiex, b’mod speċjali, jitjieb il-kulur jew isir aktar stabbli, ma jitqiesx bħala proċess speċifiku;

(m)

fir-rigward ta’ żjut tal-fjuwil ta’ l-intestatura ex 2710 biss, distillazzjoni atmosferika, bil-kondizzjoni li jiddistilla anqas minn 30 % ta’ dawn il-prodotti, bħala volum, inkluż it-telf,, f’temperatura ta’ 300 °Ċ, bil-metodu ASTM D 86;

(n)

fir-rigward ta’ żjut ħoxnin li mhumiex nafta u żjut fjuwil ta’ l-intestatura ex 2710 biss, trattament permezz ta’ brush-discharge elettrika bi frekwenza għolja;

(o)

fir-rigward ta’ prodotti mhux irfinati (minbarra petroleum jelly, ożoċerit, xama’ tal-linjite, xama’ tal-pit, xama’ bajda li fiha mil-lat ta’ piż anqas minn 0.75 % ta’ żejt) ta’ l-intestatura ex 2712 biss, it-tneħħija ta’ żejt permezz tal-kristallizzazzjoni frazzjonali.

7.3.

Għall-iskopijiet ta’ l-intestaturi ex, 2713 sa 2715, ex 2901, ex 2902 u ex 3403, operazzjonijiet sempliċi, bħal tindif, tferriegħ, tneħħija ta' l-imluħa, separazzjoni ta' l-ilma, filtering, l-għoti ta' kulur, immarkar, il-kisba ta’ kontenut ta' kubrit bħala riżultat ta' taħlit ta' prodotti b'kontenuti differenti ta' kubrit, jew kwalunkwe taħlita ta' dawn l-operazzjonijiet jew operazzjonijiet simili, ma jikkonferixxux oriġini.

ANNESS II għall-Protokoll 3

Lista ta' ħidma jew ipproċessar li għandu jitwettaq fuq materjali li ma joriġinawx sabiex il-prodott manifatturat jista' jieħu l-istatus ta' prodott li joriġina

Jista' jagħti li l-każ li l-prodotti msemmija fil-lista ma jkunux koperti kollha b’dan il-Ftehim. Għalhekk hija meħtieġa konsultazzjoni ma' partijiet oħra ta’ dan il-Ftehim.

Intestatura HS

Deskrizzjoni tal-prodott

xogħol jew ipproċessar li sar fuq materjali li ma joriġinawx, li jagħtihom status ta’ oriġini

(1)

(2)

(3) jew (4)

Kapitolu 1

Annimali ħajjin

L-annimali kollha tal-Kapitlu 1 għandhom ikunu miksuba kollha kemm huma

 

Kapitolu 2

Laħam u ġewwieni li jittiekel

Manifattura fejn il-materjali tal-Kapitli 1 u 2 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

Kapitolu 3

Ħut u krustaċji, molluski u invertebrati akwatiċi oħra.

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex Kapitolu 4

Prodotti tal-ħalib; bajd ta' l-għasafar; għasel naturali; prodotti li jittieklu miksuba mill-annimali li mhux speċifikati x’imkien ieħor; minbarra:

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 4 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

0403

Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqqta, jogurt, kephir u ħalib u krema ffermentati jew aċidifikati, kemm jekk ikkonċentrati jew le jew li jkun fihom iz-zokkor miżjud jew xi sustanza oħra ħelwa jew imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:

Manifattura fejn:

il-materjali kollha tal-Kapitlu 4 użati jkunu miksuba kollha kemm huma,

il-meraq tal-frott kollu (ħlief dak ta' l-ananas, lajm jew tronġa) ta’ l-intestatura 2009 użati jkun joriġina u

il-valur tal-materjali użati kollha tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

ex Kapitolu 5

Prodotti miksuba mill-annimali u li ma humiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor; minbarra:

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 5 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex ex 0502

Lanżit u suf tal-qażquż, ħanżir jew ċingjal ippreparati

Tindif, disinfezzjoni, għażla, u ddrittar tal-lanżit u s-suf

 

Kapitolu 6

Siġar ħajjin u pjanti oħra; basal, għeruq u bħalhom; fjuri maqtugħin u weraq ornamentali

Manifattura fejn:

il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 6 ikunu kompletament miksuba, u

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott,

 

Kapitolu 7

Ħaxix li jittiekel u ċerti għeruq u tuberi

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 7 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

Kapitolu 8

Frott u lewż li jittiekel; qxur taċ-ċitru jew bettiegħ

Manifattura fejn:

il-frott u l-ġewż kollha użati jkunu kompletament miksuba, u

il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 9

Kafè, te, te tal-Paragwaj u ħwawar; minbarra:

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 9 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

0901

Kafé, kemm jekk inkaljat kemm jekk dekaffeinat; qxur u fosdoq tal-kafe; sostituti għall-kafè li jkun fihom kwalunkwe proporzjon ta’ kafè

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura

 

0902

Te, kemm jekk b’xi togħma u kemm jekk le

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura

 

ex ex 0910

Taħlita ta’ ħwawar

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura

 

Kapitolu 10

Ċereali

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 10 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex Kapitolu 11

Prodotti ta’ l-industrija tat-tħin; malt; lamti; inulina; glutina tal-qamħ; minbarra:

Manifattura fejn iċ-ċereali, ħaxix li jittiekel, għeruq u tuberi kollha ta’ l-intestatura 0714 jew il-frott użat huma miksuba kollha kemm huma

 

ex ex 1106

Dqiq, dqiq oħxon u trab tal-ħaxix tal-legumi ta’ l-intestatura 0713 imqaxxar u mnixxef

Tnixxif u tħin tal-ħaxix tal-legumi ta’ l-intestatura 0708

 

Kapitolu 12

Żrieragħ li jagħtu ż-żejt, frott li fih iż-żejt; diversi qmuħ, żrieragħ u frott; pjanti industrijali jew mediċinali; tiben u magħlef

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 12 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

1301

Il-gommalakka; gomom naturali, rażi, rażi tal-gomma u oleoreżini (per eżempju, balzmi)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 1301 użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

 

1302

Meraq jew estratti oħra mill-pjanti; sustanzi li jipprodiċi l-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati kemm le, miksuba minn prodotti veġetali:

 

 

– Muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu, immodifikati, miksuba minn prodotti veġetali

Manifattura minn muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu mhux modifikati

 

– Oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Kapitolu 14

Materjali veġetali għat-trizza; prodotti tal-ħxejjex li ma humiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor:

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 14 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex Kapitolu 15

Xaħmijiet u żjut ta’ annimali jew ħxejjex u prodotti mill-qsim tagħhom; xaħmijiet li jittieklu ppreparati; xema’ mill-annimali jew il-pjant; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

1501

Xaħam tal-majjal (inkluż l-ardu) u xaħam tat-tjur, li mhux dak ta’ l-intestaturi 0209 jew 1503 :

 

 

– Xaħmijiet mill-għadam jew l-iskart

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta’ l-intestaturi 0203 , 0206 jew 0207 jew l-għadam ta’ l-intestatura 0506

 

– Oħrajn

Manifattura mill-laħam jew il-ġewwieni jittiekel tal-majjali ta’ l-intestaturi 0203 jew 0206 jew tal-laħam jew il-ġewwieni jittiekel tat-tjur ta’ l-intestatura 0207

 

1502

Xaħmijiet ta’ l-annimali ta’ l-ifrat, nagħaġ jew mogħoż, li mhux dawk ta’ l-intestatura 1503

 

 

– Xaħmijiet mill-għadam jew l-iskart

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta’ l-intestaturi 0201 , 0202 , 0204 jew 0206 jew l-għadam ta’ l-intestatura 0506

 

– Oħrajn

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 2 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

1504

Xaħmijiet u żjut u l-frazzjonijiet tagħhom, ta' ħut jew ta' mammali marini, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, imma mhux modifikati kimikament:

 

 

– Frazzjonijiet solidi

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 1504

 

– Oħrajn

Manifattura fejn il-materjali tal-Kapitli 2 u 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex ex 1505

Lanolina rfinuta

Manifattura minn grass tas-suf mhux maħdum ta’ l-intestatura 1505

 

1506

Xaħmijiet u żjut, u l-frazzjonijiet tagħhom, kemm jekk irfinuti kif ukoll jekk mhumiex iżda mhux modifikati kimikament

 

 

– Frazzjonijiet solidi

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 1506

 

– Oħrajn

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 2 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

1507 sa 1515

Żjut veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom:

 

 

– Żejt tas-Soja, karawett, palma, kopra, qalba tal-palm, babassu, tung, u oiticica, xema’ tar-riħana u xema’ tal-Ġapan, frazzjonijiet taż-żejt tal-jojoba u żjut għal użu tekniku jew industrijali li mhux il-preparazzjoni oġġetti ta’ l-ikel tajbin għan-nies

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

– Frazzjonijiet solidi, ħlief dawk taż-żejt tal-jojoba

Manifattura minn materjali ta’ l-intestaturi 1507 sa 1515

 

– Oħrajn

Manifattura fejn il-materjali vegetali kollha użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

1516

Xaħmijiet u żjut ta’ l-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, idroġenizzati parzjalment jew kompletament, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, kemm jekk irfinuti u kemm jekk le, iżda mhux ippreparati aktar

Manifattura fejn:

il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 2 ikunu kompletament miksuba, u

il-materjali veġetali użati huma kollha kompletament miksuba. Minkejja dan, materjali ta’ l-intestaturi 1507 , 1508 , 1511 u 1513 jistgħu jintużaw

 

1517

Marġerina; taħlitiet jew preparazzjonijiet li jittieklu ta’ xahmijiet jew żjut ta’ l-annimali jew ħxejjex jew frazzjonijiet ta’ xaħmijiet jew żjut differenti ta’ dan il-Kapitlu, li ma humiex xaħmijiet jew żjut li jittiekli ta’ l-intestatura 1516 jew frazzjonijiet tagħhom

Manifattura fejn:

il-materjali kollha tal-Kapitoli 2 u 4 użati jkunu kompletament miksuba, u

il-materjali veġetali użati huma kollha kompletament miksuba. Minkejja dan, materjali ta’ l-intestaturi 1507 , 1508 , 1511 u 1513 jistgħu jintużaw

 

Kapitolu 16

Preparazzjonijiet ta’ laħam, ta’ ħut jew ta’ krustaċji, molluski jew invertebrati akwatiċi oħra

Manifattura:

Minn annimali tal-Kapitlu 1 u/jew

fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex Kapitolu 17

Zokkor u ħlewwiet; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 1701

Zokkor tal-kannamieli u tal-pitravi u sucrose pur kimikalment, f’forma solida, b’sustanxi tat-togħma u l-kulur miżjuda

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

1702

Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f’forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma’ għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:

 

 

– Maltosju u fructose kimikalment puri

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 1702

 

– Zokkor ieħor f’forma solida, b’sustanzi ta’ togħma jew kulur miżjuda

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

– Oħrajn

Manifattura fejn il-materjali kollha użati joriġinaw

 

ex ex 1703

Molasses miksub mill-estrazzjoni jew ir-raffinar taz-zokkor b’sustanzi ta’ togħma jew kulur miżjuda

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

1704

Prodotti tad-dolċerija taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda) li ma fihomx kawkaw

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Kapitolu 18

Kawkaw u preparazzjonijiet mill-kawkaw

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

1901

Estratt tax-xgħir; preparati ta’ ikel tad-dqiq, ħafur, pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li jkunx fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bil-piż, kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra; preparazzjonijiet ta’ l-ikel mill-prodotti ta’ l-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bħala piż, tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament defatted, mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor:

 

 

– Estratt tax-xgħir

Manifattura miċ-ċereali tal-Kapitlu 10

 

– Oħrajn

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

1902

Għaġin, sew jekk imsajjar jew mimli (bil-laħam jew b'xi sustanzi oħra) kif ukoll jekk le jew ippreparat b'xi mod ieħor bħal spagetti, imqarrun, taljarini, lażanji, injokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:

 

 

– Li fihom 20 % jew anqas, bħala piż, ta’ laħam, ġewwieni, ħut, krustaċji jew molluski

Manifattura fejn iċ-ċereali u d-derivattivi (ħlief għall-qamħ ta’ l-Awstralja u d-derivattivi tiegħu) użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

– Li fihom aktar minn 20 %, bħala piż, ta’ laħam, ġewwieni, ħut, krustaċji jew molluski

Manifattura fejn:

iċ-ċereali u d-derivattivi (ħlief għall-qamħ ta’ l-Awstralja u d-derivattivi tiegħu) użati jkunu miksuba kollha kemm huma, u

l-materjali kollha tal-Kapitli 2 u 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

1903

Tapjoka u sostituti tagħha ppreparati b’hekk mill-lamtu f’forma ta’ laqx, frak, perli, siftings jew forom simili oħra.

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, minbarra l-lamtu ta’ l-intestatura 1108

 

1904

Ikel ippreparat miksub mill-espansjoni jew ix-xiwi taċ-ċereali jew prodotti taċ-ċereali (per eżempju kornflejks); ċereali (li mhux qamħirrun (qamħ)) f’forma ta’ frak jew forma ta’ laqx jew frak oħra maħduma (ħlief għad-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon u dqiq oħxon) imsajra minn qabel jew ippreparat mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor

Manifattura:

minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta’ l-intestatura 1806

fejn iċ-ċereali u d-dqiq kollha (ħlief għall-qamħ ta’ l-Awstralja u qamħirrun Zea indurata u d-derivattivi tagħhom) użati jkunu kompletament miksuba, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

1905

Ħobż, ikel ta’ l-għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar, sew jekk ikun fihom il-kawkaw jew le; ostji għat-tqarbin, kontenituri adattati għal użu farmaċewtiku, wejfers għas-siġill, karta tar-ross u prodotti simili

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief dawk tal-Kapitlu 11

 

ex Kapitolu 20

Preparazzjonijiet ta’ ħxejjex, frott, lewż u partijiet oħra ta’ pjanti; minbarra:

Manifattura fejn il-frott, lewż jew ħxejjex kollha użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex ex 2001

Jams, patata ħelwa u partijiet li jittieklu simili tal-pjanti li fihom 5 % jew aktar, bħala piż, ta’ lamtu, ippreparati jew ippriservati fil-ħall jew aċidu aċetiku

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 2004 u ex ex 2005

Patata f’forma ta’ dqiq, dqiq oħxon jew laqx, ippreparati jew ippriservati b’mod ieħor milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

2006

Ħxejjex, frott, lewż, qoxra tal-frott u partijiet oħra tal-pjanti, ippriservati fiz-zokkor (skulat, glasè jew mgħassel)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

2007

Ġammijiet, ġeli tal-frott, marmellati, purè tal- frott jew il-lewż u pejsts tal-frott jew il-lewż, miksuba bit-tisjir, sew jekk fihom sustanzi zokkor jew sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 2008

– Ġewż, li ma fihomx zokkor jew spirti miżjuda

Manifattura fejn il-valur tal-lewż u ż-żerriegħa kollha li fihom iż-żejt li joriġinaw ta’ l-intestatur 0801 , 0802 u 1202 sa 1207 użati ma jkunx aktar minn 60 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

– Butir tal-karawett; taħlitiet ibbażati fuq iċ-ċereali; qlub tal-palm; qamħirrun (qamħ)

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

– Oħrajn, ħlief għal frott u ġewż imsajjar b’xi mod li mhux bil-fwar jew fl-ilma jagħli, li ma fihomx zokkor miżjud, ififfriżati

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

2009

Meraq tal-frott (inkluż l-għeneb magħsur) u meraq tal-ħaxix, mhux iffermentati u li ma fihomx spirti miżjuda, sew jekk zokkor jew xi sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 21

Preparazzjonijiet li jittieklu diversi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

2101

Estratti, essenzi u konċentrati tal- kafè, te jew te tal-Paragwaj u preparazzjonijiet b’bażi ta’ dawn il-prodotti jew b’bażi ta’ kafè, te jew te tal-Paragwaj; ċikwejra mixwija u sostituti oħra tal-kafè mixwijin u estratti, essenzi u konċentrati tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn iċ-ċikwejra kollha użata tkun miksuba kollha kemm hI

 

2103

Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u dqiq oħxon tal-mustarda u mustarda ppreparata:

 

 

– Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u taħwir imħallat;

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw id-dqiq jew dqiq oħxon tal-mustarda jew mustarda ppreparata

 

– Dqiq oħxon tal-mustarda u mustarda ppreparata

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura

 

ex ex 2104

Sopop u brodu u preparazzjonijiet għalihom

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, minbarra ħxejjex ippreparati jew ippriservati ta’ l-intestaturi 2002 sa 2005

 

2106

Preparazzjonijiet ta’ l-ikel li ma humiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor:

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 22

Xorb, spirti u ħall; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn l-għeneb jew il-materjali derivati mill-għeneb, użati kollha jkunu kompletament miksuba

 

2202

Ilma, inkluż ilma minerali u ilma effervexxenti, li fihom zokkor jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa jew togħma miżjuda, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, għajr meraq tal-frott jew tal-ħxejjex ta’ l-intestatura 2009

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz ex works tal-prodott, u

fejn il-meraq tal-frott kollu (ħlief dak ta' l-ananas, lajm jew tronġa) użati jkun joriġina

 

2207

Alkoħol etiliku mhux żnaturat b’saħħa alkoħolika, bil-volum ta’ 80 % vol jew aktar; alkoħol etiliku u spirti oħra, żnaturati, ta’ liema qawwa tkun.

Manifattura:

minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief l-intestatura 2207 jew 2208 , u

fejn l-għeneb jew materjali derivati mill-għeneb kollha użati jkunu kompletament miksuba jew, fejn il-materjali l-oħra użati kollha jkunu diġà oriġinarji, l-għarak jista’ jintuża sa limitu ta’ 5 % bħala volum

 

2208

Alkoħol etiliki mhux żnaturat ta’ qawwa alkoħolika, bħala volum, ta’ anqas minn 80 %; spirti, likuri u xorb ieħor li fih l-alkoħol

Manifattura:

minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief l-intestatura 2207 jew 2208 , u

fejn l-għeneb jew materjali derivati mill-għeneb kollha użati jkunu kompletament miksuba jew, fejn il-materjali l-oħra użati kollha jkunu diġà oriġinarji, l-għarak jista’ jintuża sa limitu ta’ 5 % bħala volum

 

ex Kapitolu 23

Fdalijiet u skart mill-industriji ta’ l-ikel; għalf ta’ l-annimali ppreparat; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 2301

Dqiq oħxon mill-balieni; dqiq oħxon u boċċi ta’ ħut jew ta’ krustaċji, molluski jew invertebrati akwatiċi oħra, mhux tajbin għan-nies

Manifattura fejn il-materjali tal-Kapitli 2 u 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex ex 2303

Fdalijiet mill-manifattura tal-lamtu mill-qamħirrun (esklużi l-likuri kkonċentrati li jkun mgħaddas fihom), b’kontent ta’ proteina, kkalkulat fuq il-prodott niexef, ta’ aktar minn 40 % bħala piż

Manifattura fejn il-qamħirrun kollu użat ikun miksub kollu kemm hu

 

ex ex 2306

Oil cake u fdalijiet solidi oħra li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa, li fihom aktar minn 3 % ta’ żejt taż-żebbuġa.

Manifattura fejn iż-żebbuġ kollu użat ikun miksub kollu sew hu

 

2309

Preparazzjonijiet ta’ tip użat fl-għalf ta’ l-annimali

Manifattura fejn:

iċ-ċereali, iz-zokkor jew il-molassi, il-laħam jew il-ħalib kollha użati huma oriġinarji, u

il-materjali kollha tal-Kapitlu 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex Kapitolu 24

Tabakk u sostituti għat-tabakk manifatturati; minbarra:

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 24 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

2402

Sigarri, cheroots, sigarri żgħar u sigarretti, magħmula mit-tabakk jew minn sostituti tat-trabakk

Manifattura fejn mill-anqas 70 %, bħala piż, tat-tabakk mhux immanifatturat jew l-iskart tat-tabakk ta’ l-intestatura 2401 użati jkunu joriġinaw

 

ex ex 2403

Tabakk għat-tipjip

Manifattura fejn mill-anqas 70 %, bħala piż, tat-tabakk mhux immanifatturat jew l-iskart tat-tabakk ta’ l-intestatura 2401 użati jkunu joriġinaw

 

ex Kapitolu 25

Melħ; kubrit; trabijiet u ħaġar; materjal għat-tikħil; ġir u siment; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 2504

Grafita kristallina naturali, bil-kontenut ta’ karbonju miżjud, ippurifikata u mitħuna

Żieda tal-kontenut ta’ karbonju, purifikazzjoni u tħin tal-grafita kristallina mhux maħduma

 

ex ex 2515

Irħam, maqtugħ biss, bl-isserrar jew mod ieħor, fi blokki jew ċangaturi ta’ forma rettangolari (inkluża kwadra), bi ħxuna ta’ mhux aktar minn 25 cm

Qtugħ, bl-isserrar jew mod ieħor, ta’ l-irħam (anki jekk diġa maqtugħ) bi ħxuna ta’ aktar minn 25 cm

 

ex ex 2516

Granit, porfirju, bażalt, ġebla safra u ġebel ieħor tal-monumenti u l-bini, maqtugħin biss, bl-isserrar jew mod ieħor, fi blokki jew ċangaturi ta’ forma rettangolari (inkluża kwadra), bi ħxuna ta’ mhux aktar minn 25 cm

Qtugħ, bl-isserrar jew mod ieħor, tal-ġebel (anki jekk diġa maqtugħ) bi ħxuna ta’ aktar minn 25 cm

 

ex ex 2518

Dolomit ridott f’ġir (calcined)

Riduzzjoni ta’ dolomit mhux maħdum f’ġir

 

ex ex 2519

Karbonat tal-manjesju naturali mfarrak (magnesite), f’kontenituri issiġillati ermetikament, u ossidu tal-menjesju, sew jekk pur jew le, li mhux manjesja mdewba bis-sħana jew majesja dead-burned (magħquda bis-sħana)

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jista’ jintuża karbonat tal-manjesju naturali (magnesite)

 

ex ex 2520

Tikħil ippreparat speċjalment għall-użu fid-dentistrija

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 2524

Fibri ta’ l-asbestos naturali

Manifattura minn konċentrat ta’ l-asbestos

 

ex ex 2525

Trab tal-majka

Tħin tal-majka jew ta’ l-iskart tal-majka

 

ex ex 2530

Kuluri ta’ l-earth, ridotti f’ġir jew trab

Riduzzjoni fi trab jew tħin tal-kuluri ta’ l-earth

 

Kapitolu 26

Minerali, gagazza u rmied

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 27

Fjuwils minerali, żjut minerali u l-prodotti tad-distillazzjoni tagħhom; sustanzi tal-bitum; xema’ minerali; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 2707

Żjut fejn il-piż tal-kostitwenti aromatiċi jkun aktar minn dak tal-kostitwenti mhux aromatiċi, li jkunu żjut simili għal żjut minerali miksuba bid-distillazzjoni tal-qatran f’temperatura għolja, li minnhom jiddistilla aktar minn 65 %, bħala volum f’temperatura sa 250 °Ċ (inklużi taħlitiet ta’ pitrolju ħafif u benżol), għall-użu bħala fjuwils fil-magni jew għat-tisħin

Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess aktar speċifiku wieħed jew aktar (1)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

ex ex 2709

Żjut mhux raffinati miksub minn mineralii tal-bitum

Distillazzjoni distruttiva minn materjali tal-bitum.

 

2710

Żjut tal-pitrolju u żjut miksuba minn materjali tal-bitum, li ma humeix grezz; preparazzjonijiet, li ma humiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor, li fihom, bħala piż, 70 % jew aktar ta’ żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn materjali tal-bitum, liema żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet; żjut skartati

Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess aktar speċifiku wieħed jew aktar (2)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

2711

Gass mill-pitrolju u idrokarboni li fihom il-gass oħra

Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess aktar speċifiku wieħed jew aktar (2)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

2712

petroleum jelly; xamgħa bajda, xamgħa microcrystalline mill-pitrolju, slack wax, ożoċerit, xama’ tal-lignite, xama’ tal-pit, xemgħat minerali oħra u prodotti simili miksuba b’sintesi jew proċessi oħra, sew jekk bil-kulur jew le

Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess aktar speċifiku wieħed jew aktar (2)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Minkejja dan, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

2713

Kokk tal-pitrolju, bitum tal-pitrolju u fdalijiet oħra taż-żjut tal-pitrolju jew żjut minn materjali tal-bitum

Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess aktar speċifiku wieħed jew aktar (1)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Minkejja dan, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

2714

Bitum u asfalt, naturali; shale tal-bitum jew żejt u ramel tal-qatran; asphaltites u ġebel asphaltic

Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess aktar speċifiku wieħed jew aktar (1)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Minkejja dan, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

2715

Taħlitiet tal-bitum ibbażati fuq asfalt naturali, fuq bitum naturali, fuq bitum tal-pitrolju, fuq qatran naturali jew żift tal-qatran minerali (per eżempju simenti tal-bitum, cut-backs)

Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess aktar speċifiku wieħed jew aktar (1)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Minkejja dan, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 28

Sustanzi kimiċi inorganiċi; taħlitiet organiċi jew inorġaniċi ta’ metalli prezzjużi, ta’ elementi kimiċi metalliċi rari, ta’ elementi radjuattivi jew ta’ isotopi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 2805

“Mischmetall”

Manifattura bi trattament elettrolitiku jew termali fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

ex ex 2811

Triossidu tal-kubrit

Manifattura minn diossiodu tal-kubrit

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 2833

Sulfat ta’ l-aluminju

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 2840

Perborate tas-sodju

Manifattura mid-disodium tetraborate pentahydrate

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 2852

Aċidi monocarboxylic mhux ċikliċi saturati u l-anidridi, alidi, perossidi u aċidi perossidi tagħhom; u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 2852 , 2915 u 2916 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Komposti tal-merkurju ta' eteri interni u d-derivattivi aloġenizzati, sulphonated, nitrated jew nitrosati tagħhom

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 2909 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Taħlitiet tal-merkurju b'taħlitet eteroċikliċi b’nitroġen heter-atom(s) biss

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 2852 , 2932 u 2933 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Taħlitet tal-merkurju ta' aċidi nukleiċi u l-imluħ tagħhom, sew jekk ikunu definiti kimikament sew jekk le; taħlitiet eteroċikliċi oħrajn

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 2852 , 2932 u 2933 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Taħlitet tal-merkurju ta' aċidi nafteniċi, l-imluħ tagħhom li ma jinħallux fl-ilma u l-esteri tagħhom

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Komposti oħra tal-merkurju ta' kolla lesta g]all-forom jew forom interi (cores) tal-funderija; prodotti u preparazzjonijiet kimiċi ta’ l-industriji kimiċi jew li għandhom x’jaqsmu magħhom(inklużi dawk li jikkonsistu f’taħlitiet ta’ prodotti naturali), mhux speċifikati jewinklużi band’ oħra:

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 29

Sustanzi kimiċi organiċi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 2901

Idrokarburi mhux ċikliċi għall-użu bħala fjuwils fil-magni jew fit-tisħin.

Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess aktar speċifiku wieħed jew aktar (1)

jew

 

 

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

ex ex 2902

Cyclanes u Cyclenes (li ma humiex azulenes), benżin, toluene, xylenes, għall-użu bħala fjuwils fil-magni jew għat-tisħin

Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess aktar speċifiku wieħed jew aktar (1)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Minkejja dan, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 2905

Alcoholates metalliċi ta’ l-alkoħol ta’ din l-intestatura u ta’ l-etanol

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 2905 . Madankollu, alcoholates metalliċi ta’ din l-intestatura jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

2915

Aċidi monocarboxylic mhux ċikliċi saturati u l-anidridi, alidi, perossidi u aċidi perossidi tagħhom; u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 2915 u 2916 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 2932

– Eteri interni u d-derivattivi aloġenizzati, sulphonated, nitrated jew nitrosated tagħhom

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 2909 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– Aċetali ċikliċi u emiaċetali interni u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

2933

Taħlitiet eteroċikliċi b’nitroġen heter-atom(s) biss

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 2932 u 2933 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

2934

Aċidi nuklejċi u s-salts tagħhom, sew jekk definit kemikalment jew le; taħlitiet eteroċikliċi oħrajn

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 2932 , 2933 u 2934 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 2933

Konċentrati tat-tiben tax-xaħxieħ li fih mhux anqas minn 50 %, bħala piż, ta’ alkalojde

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 30

Prodotti farmaċewtiċi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

3002

Demm tal-bniedem; demm ta’ l-annimali ppreparat għal użu terapewtiku, profilattiku jew dijagnostiku; antisera u frazzjonijiet tad-demm u prodotti immunoloġiċi oħra, sew jekk miksuba permezz ta’ proċessi bioteknoloġiċi jew le; vaċċini, tossini, kolturi ta’ mikro-organiżmi (ħlief għall-ħmira) u prodotti simili:

 

 

– Prodotti magħmula minn żewġ kostitwenti jew aktar li tħalltu flimkien għal użu terapewtiku jew profilattiku jew prodotti mhux imħallta għal dan l-użu, pprovduti f’dożi mkejla jew forom jew pakketti għal bejgħ bl-imnut.

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta’ l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

– Oħrajn

 

 

– – Demm tal-bniedem

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta’ l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

– – Demm ta’ l-annimali ppreparat għal użu terapewtiku jew profilattiku

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta’ l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

– – Frazzjonijiet tad-demm li ma humiex antisera, emoglobina, globulini tad-demm u globulini tas-serum

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta’ l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

– – Emoglobina, globulini tad-demm u globulini tas-serum

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta’ l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

– – Oħrajn

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta’ l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

3003 u 3004

Medikamenti (minbarra l-prodotti ta’ l-intestaturi 3002 , 3005 jew 3006 ):

 

 

– Miksub mill-amikacin ta’ l-intestatura 2941

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Minkejja dan, materjali ta’ l-intestaturi 3003 u 3004 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– Oħrajn

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. min materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, Madankollu, materjali ta’ l-intestaturi 3003 u 3004 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

ex ex 3006

– Skart farmaċewtiku speċifikat fin-nota 4(k) ta' dan il-Kapitolu

L-oriġini tal-prodott fil-klassifikazzjoni għandu jinżamm

 

– protezzjoni sterili kirurġika jew dentali kontra t-twaħħil sew jekk assorbabbli jew le:

 

 

– Oġġetti tal-plastik

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex-works tal-prodott mill-fabbrika (5)

 

– oġġetti magħmula mid-drapp

Manifattura minn (7):

fibri naturali

Fibri bażiċi magħmula mill-bniedem, mhux

mqardxin jew mimxutin jew inkella pproċessati għall-brim fil-ħjut,

jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– Strumenti identifikabblii għall-użu ta' l-osteotomija

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 31

Fertilizzaturi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 3105

Fertilizzaturi minerali jew kimiċi li fihom tnejn jew tlieta mill-aġenti fertilizzanti n-nitroġenu, il-fosfru u l-potassju; fertilizzaturi oħrajn; oġġetti ta’ dan il-Kapitlu, f’ċangaturi jew forom simili jew pakketti b’piż gross ta’ mhux aktar minn 10 kg, ħlief għal:

nitrat tas-sodju

ċjanamid tal-kalċju

sulfat tal-potassju

sulfat tal-manjeżju u tal-potassju

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 32

Estratti tal-kunzatura jew żebgħa; tannin u d-derivattivi tiegħu; żebgħat, pigmenti u sustanzi oħra li jagħtu l-kulur; żebgħa u verniċi; stokk u siment ieħor; linka; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 3201

Tannin u s-salts, eteri u esteri tiegħu, u derivattivi oħra

Manifattura minn estratti tal-kunzatura ta’ oriġini mill-ħxejjex

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3205

Koloranti insolubbli; preparazzjonijiet kif speċifikati fin-nota nru 3 ma’ dan il-kapitlu ibbażati fuq il-koloranti insolubbli (3)

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief l-intestaturi 3204 jew 3205 . Madankollu, materjali ta’ l-intestaturi 3205 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 33

Żjut essenzjali u sustanzi tar-raża; fwejjaħ, preparazzjonijiet kosmetiċi jew tat-twaletta; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3301

Żjut essenzjali (mingħajr terpene jew le), inklużi concretes u absolutes; sustanzi tar-raża; oleorażi estratti; konċentrati ta’ essential oils fix-xaħam, żjut fixed, xamgħa jew simili, miksuba bl-enfleurage jew bil-maċerazzjoni; prodotti sekondarji terpeniċi tat-tnehħija tat-terpene mill-essential oils; distillati fl-ilma jew soluzzjonijiet fl-ilma ta’ l-essential oils

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali ta’ “grupp” (4) differenti ta’ din l-intestatura. Madankollu, materjali ta’ l-istess grupp tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 34

Sapun, aġenti attici fil-wiċċ, preparazzjonijiet għall-ħasil, preparazzjonijiet għall-lubrikazzjoni, xemgħat artifiċjali, xemgħat ippreparati, preparazzjonijiet għal-lustrar jew l-għerik, xemgħat jew oġġetti simili, pejsts għall-immudellar, “xemgħat għad-dentistrija” u preparazzjonijiet għad-dentistrija b’bażi ta’ tikħil; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 3403

Preparazzjonijiet għal-lubrikazzjoni li fihom anqas minn 70 %, bħala piż, ta’ żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn minerali tal-bitum

Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess aktar speċifiku wieħed jew aktar (1)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Minkejja dan, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3404

Xama’ artifiċjali u xama’ ppreparata:

 

 

– B’bażi ta’ paraffin, xemgħat tal-pitrolju, xemgħat miksuba minn minerali tal-bitum, slack wax jew scale wax

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

– Oħrajn

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief:

żjut idroġenati ta’ kwalità ta’ xama’ ta’ l-intestatura 1516 ,

Aċidi grassi li mhux definiti kimikament jew alkoħol grass li għandu l-istess karatteristiċi tax-xemgħat ta’ l-intestatura 3823 , u

materjali ta’ l-intestatura 3404

Madankollu, dawn il-materjali jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 35

Sustanzi albuminojdali; lamti mmodifikati; enżimi; ħlief għal: minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3505

Destrini u lamti mmodifikati oħra (per eżempju lamti pregelatinised jew esterified); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti mmodifikati oħra:

 

 

– Eteri jew esteri tal-lamti

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 3505

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– Oħrajn

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dawk ta’ l-intestaturi 1108

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 3507

Enżimi ppreparati li ma humiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor:

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Kapitolu 36

Splussivi; prodotti pirotekniċi; sulfarini; ligi piroforiċi; ċerti preparazzjonijiet li jaqbdu.

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 37

Oġġetti fotografiċi jew ċinematografiċi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3701

Plates fotografiċi u film mhux irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost, ta’ kwalunkwe materjal barra l-karta, kartun jew tessut; film instant print mhux irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost, kemm jekk f’pakketti jew le:

 

 

– Film instant print għall-fotografija bil-kulur, f’pakketti

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta’ l-intestaturi 3701 u 3702 . Madankollu, materjali ta’ l-intestaturi 3702 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– Oħrajn

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta’ l-intestaturi 3701 u 3702 . Minkejja dan, materjali ta’ l-intestaturi 3701 u 3702 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3702

Film għall-fotografija f'rombli, sensittiv għad-dawl, mhux espost, ta’ kwalunkwe materjal barra l-karta, kartun jew tessut; film instant print irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dawk ta’ l-intestaturi 3701 u 3702

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3704

Plates fotografiċi, karti tal-film, kartun u tessuti fotografiċi, esposti iżda mhux żviluppati

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta’ l-intestaturi 3701 sa 3704

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 38

Prodotti kimiċi diversi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 3801

– Grafita colloidal f’sospensjoni ta’ żejt u grafita semi-colloidal; pejsts bil-karbonju għall-elettrodi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– Graffit forma ta’ pasta, bħala taħlita ta’ aktar minn 30 % bħala piż ta’ graffit ma’ żjut minerali

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 3403 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 3803

Raża likwida rfinuta

Irfinar tar-raża likwida mhux maħduma

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 3805

Spirti tat-terpentina tas-sulfat ippurifikati

Purifikazzjoni ta’ l-ispirti tat-terpentina tas-sulfat permezz ta distillazzjoni jew irfinar

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 3806

Gomom ta’ l-esteri

Manifattura minn aċidi tar-raża

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 3807

Żift ta’ l-injam (tal-qatran ta’ l-injam)

Distillazzjoni tal-qatran ta’ l-injam

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3808

Insettiċidi, rodentiċidi, fungiċidi, erbiċidi, prodotti ta’ kontra n-nebbieta u regolaturi tal-kobor tal-pjanti, disinfettanti u prodotti simili, lesti f’forom jew ippakkjar għall-bejgħ bl-imnut jew bħala preparazzjonijiet jew oġġetti (per eżempju, faxex, ftejjel jew xemgħa ttrattati bil-kubrit, u karti tad-dubbien)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodotti mill-fabbrika

 

3809

Finishing agents, sustanzi li jaċċelleraw iż-żebgħa jew l-iffissar tas-sustanzi taż-żebgħa u prodotti u preparazzjonijiet oħra (per eżempju sustanzi għat-twebbis tat-tessuti u murdenti), ta’ tip użat fl-industriji tat-tessuti, karta, ġilda jew simili, li ma humiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodotti mill-fabbrika

 

3810

Preparazzjonijiet ta’ aċidu għas-superfiċji tal-metall; fluxes u preparazzjonijiet awżiljari oħra għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar; trab jew pejsts għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar magħmula minn metall u materjali oħra; preparazzjonijiet ta’ tip użat fil-qalba jew il-kisi ta’ elettrodi jew vireg tal-welding

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodotti mill-fabbrika

 

3811

Preparazzjonijiet anti-knock, sustanzi kontra l-gomma, sustanzi li jtejbu l-viskosità, preparazzjonijiet kontra l-korrużjoni u addittivi ppreparati oħrajn għal żjut minerali (inkluż il-petrol) u għal likwidi oħra użati għall-istess għanijiet bħal żjut minerali:

 

 

– Addittivi ppreparati għaż-żejt tal-lubrikazzjoni, li fihom żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn minerali tal-bitum

Manifattura fejn il-valur tal-materjali użati kollha tal-Kapitolu 3811 ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– Oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3812

Aċċeleraturi tal-lastku ppreparati; plastiċizzanti komposti għal-lastku jew plastika, mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor; preparazzjonijiet ta’ kontra l-korrużjoni u komposti stabilizzaturi oħra għal-lasktu jew il-plastik.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3813

Preparazzjonijiet u kargi għaċ-ċilindri għat-tifi tan-nar; granati għat-tifi tan-nar ikkargati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3814

Solvents u thinners organiċi komposti, li mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor; sustanzi li jqaxxru ż-żebgħa jew il-verniċ ippreparati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3818

Elementi kimiċi doped għall-użu fl-elettronika, fl-għamla ta’ diski, wafers jew għamliet simili; taħlitiet kimiċi ttrattati għall-użu fl-elettronika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3819

Fluwidi għall-brejkijiet idrawliċi jew fluwidi oħra ppreparti għat-trażmissjoni li ma fihomx żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn minerali tal-bitum jew li fihom anqas minn 70 %, bħala piż

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-5 0 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3820

Preparazzjonijiet anti-konġelanti u fluwidi ppreparati li jdewbu s-silġ.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 3821

Mezzi ta' kultura preparata għall-manutenzjoni ta' mikr organiżmi (inklużi virus u affarijiet simili) jew ta' ċelloli tal-pjanti, tal-bnedmin jew ta' l-annimali

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3822

Reaġenti dijanjostiċi jew tal-laboratorju fuq backing, reaġenti dijanjostiċi jew tal-laboratorju ppreparati kemm jekk fuq backing u kemm jekk le, li ma humiex ta’ l-intestatura 3002 jew 3006 ; materjali ta’ referenza ċċertifikati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3823

Aċidi grassi monocarboxylic industrijali; żjut aċidi mill-irfinar; alkoħol grass industrijali:

 

 

– Aċidi grassi monocarboxylic industrijali; żjut aċidi mill-irfinar

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

– Alkoħoliċi xaħmin industrijali

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 3823

 

3824

Sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew forom interni (cores) tal-funderija; prodotti u preparazzjonijiet ta’ l-industrija kimika jew industriji relatati (inklużi dawk komposti minn taħlitiet ta’ prodotti naturali), li ma humiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor:

 

 

– Dan li ġej, ta’ din l-intestatura:

– –

Kolla lesta għall-forom jew għall-forom interni tal-funderiji bbażata fuq prodotti naturali li fihom ir-raża

– –

Aċidi nafteniċi, is-salts tagħhom li ma jinħallux fl-ilma u l-esteri tagħhom

– –

Sorbitol li mhux dak ta’ l-intestatura 2905 .

– –

Sulfonati tal-petroleum, esklużi s-sulfonati tal-petroleum tal-metalli alkali, ta’ l-ammonju jew ta’ l-etanolamini; aċidi sulfonati thiopentated miksuba minn minerali tal-bitum u s-salts tagħhom

– –

Sustanzi li jbiddlu l-joni

– –

Getters għat-tubi elettroniċi

– –

Ossidu tal-ħadid alkalin għall-purifikazzjoni tal-ġass

– –

Gass likwidu ammonijakali u l-ossidu eżawrit li jiġi prodott fil-purifikazzjoni tal-gass tal-faħam

– –

Aċidi sulfo-nafteniċi, is-salts tagħhom li ma jinħallux fl-ilma u l-esteri tagħhom

– –

Żejt Fusel u żejt ta’ Dippel

– –

Taħlitiet ta’ l-imluħ li għandhom anjoni differenti

– –

Pasta għall-ikkupjar b’bażi ta’ ġelatina, sew jekk immuntati fuq karta jew drapp sew jekk le

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– Oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3901 sa 3915

Plastiks f’forma bażika, skart, laqx u skrapp, tal-plastik; ħlief għall-intestaturi ex ex 3907 u 3912 li għalihom hemm ir-regoli stipulati hawn taħt:

 

 

– Prodotti ta’ l-omopolimerizzazzjoni addition fejn monomeru singolu jikkontribwixxi aktar minn 99 %, bħala piż, tal-kontenut ta’ polimeri

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu ta’ hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott (5)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– Oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex-works tal-prodott mill-fabbrika (5)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 3907

– Kopolimer, magħmul mill-polikarbonat u l-kopolimer acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS)

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Minkejja dan, materjali ta’ l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott (5)

 

– Il-Polijester

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott u/jew manifattura minn polikarbonat tat-tetrabromo-(bispheno A)

 

3912

Ċelluloża u d-derivattivi kimiċi tagħha, li ma humiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor, f’forom bażiċi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ta’ l-istess intestatura tal-prodott użat ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3916 sa 3921

Semi-manifattura u oġġetti tal-plastik; ħlief għall-intestaturi ex ex 3916 , ex ex 3917 , ex ex 3920 u ex ex 3921 li għalihom hemm ir-regoli stipulati hawn isfel:

 

 

– Prodotti ta’ l-azzar ċatti, li jkun sarilhom xogħol akter mis-superfiċje jew maqtugħin f’forom li ma humiex rettangolari (inkluż kwadru); prodotti oħra li jkun sarilhom xogħol akter mis-superfiċje

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– Oħrajn:

 

 

– – Prodotti ta’ l-omopolimerizzazzjoni addition fejn monomeru singolu jikkontribwixxi aktar minn 99 %, bħala piż, tal-kontenut ta’ polimeri

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu ta’ hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott (5)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– – Oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex-works tal-prodott mill-fabbrika (5)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 3916 u ex ex 3917

Forom ta’ profiles u tubi

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 3920

– Folja jew tertuqa jonomera

Manifattura minn salt parzjali termoplastiku li huwa kopolimer ta’ l-etilene u aċidu metakriliku parzjalment newtralizzat bil-joni tal-metall, l-aktar iż-żingu u s-sodju

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– Folji taċ-ċelluloża riġenerata, poliamidi jew polietileni

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ta’ l-istess intestatura tal-prodott użat ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 3921

Fojls tal-plastik, metalizzati

Manifattura minn fojls tal-poliester trasparenti ħafna bi ħxuna ta’ anqas minn 23 mikron (6)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3922 sa 3926

Oġġetti tal-plastik

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 40

Lastku u oġġetti tal-lastku; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 4001

Ċangaturi laminati ta’ lastku crepe għaż-żraben

Laminazzjoni ta’ folji ta’ lastku naturali

 

4005

Lastku kompost, mhux ivvulkanizzat, f’forom bażiċi jew pjanċi, folji jew strixxi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati, ħlief lastku naturali, ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

4012

Tajers pnewmatiċi tal-lastku retreaded jew użati; tajers solidi jew kuxxin; treads jew flaps tat-tajers, tal-lastku:

 

 

– Tajers pnewmatiċi retreaded, solidi jew kuxxin tal-lastku

Retreading ta’ tajers użati

 

– Oħrajn

Manifattura minn materjal ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dak ta' l-intestaturi 4011 u 4012

 

ex ex 4017

Oġġetti tal-lastku iebes

Manifattura mil-lastku iebes

 

ex Kapitolu 41

Ġlud ħoxnin, u ġlud, mhux maħduma (ħlief ġlud tal-fer) u ġilda; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 4102

Ġlud mhux maħduma tan-nagħaġ jew ħrief, mingħajr suf

Tneħħija tas-suf mill-ġlud tan-nagħaġ jew ħrief, bis-suf

 

4104 sa 4106

Ġlud ħoxnin, u ġlud, ikkonzati mingħajr suf jew pil, kemm jekk maqsumin jew le, iżda mhux ippreparati aktar.

Konzatura mill-ġdid ta’ ġilda kkonzata

Jew

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

4107 , 4112 u 4113

Ġilda ttrattata aktar wara l-konzatura u l-crusting, inkluża ġilda ppreparata bħala parċmina, mingħajr suf jew pil, kemm jekk maqsumin jew le, li mhux ġilda ta’ l-intestatura 4114

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta’ l-intestaturi 4104 sa 4113

 

ex ex 4114

Ġilda ta’ ditti partikolari u ġilda bil-parċmina ta’ ditti partikolari ġilda metallizzata ġilda bil-metall

Manifattura mill-materjali ta’ l-intestaturi 4104 sa 4106 , 4107 , 4112 jew 4113 sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

Kapitolu 42

Oġġetti tal-ġilda; prodotti tas-sarraġ u arneż; oġġetti ta’ l-ivvjaġġar, handbags u kontenituri simili; oġġetti magħmula mill-imsaren ta’ l-annimali (li mhux mid-dud tal-ħarir)

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 43

Ġild tal-fur u fur artifiċjali; manifatturi tagħhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 4302

Ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati, immuntati:

 

 

– Plakki, crosses u forom simili

Ibbliċjar u żebgħa, flimkien ma’ qtugħ u mmuntar, ta’ ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati iżda mhux immuntati

 

– Oħrajn

Manifattura minn ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati iżda mhux immuntati:

 

4303

Oġġetti ta’ l-ilbies, aċċessorji tal-ħwejjeġ u oġġetti oħra mill-ġlud tal-fur

Manifattura minn ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati iżda mhux immuntati ta’ l-intestatura 4302

 

ex Kapitolu 44

Oġġetti u artikoli ta’ l-injam; faħam tal-kannol; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 4403

Injam maqtugħ bejn wieħed u ieħor kwadru

Manifattura minn injam mhux maħdum, kemm jekk bil-qoxra mneħħija u kemm jekk maqtugħ bejn wieħed u ieħor biss

 

ex ex 4407

Injam issegat jew imfarrak skond it-tul, maqtugħ jew imqaxxar, ta' ħxuna aktar minn 6 mm, inċanat, xkatlat jew ġonġut fit-truf

Inċanar, xkatlar jew ġonot fit-truf

 

ex ex 4408

Folji għall-fuljetta (inklużi dawk miksuba bil-qtugħ ta’ njam laminat) u għall-plajwudd, ta’ ħxuna ta’ mhux aktar minn 6 mm, impalellati, u njam ieħor issegat maqtugħ jew imqaxxar, ta’ ħxuna ta’ mhux aktar minn 6 mm, inċanat, xkatlat jew ġonġut fit-truf

Impalellar, inċanar, xkatlar jew ġonot fit-truf

 

ex ex 4409

Injam iffurmat b’mod kontinwu matul xi wieħed mix-xfar, truf jew faċċati tiegħu kemm jekk inċanat, xkatlat jew ġonġut fit-truf u kemm jekk le.

 

 

– xkatlat jew ġonġut fit-truf

xkatlar jew ġonot fit-truf

 

– Bsaten u gwarniċi

Bsaten jew gwarniċi

 

ex ex 4410 sa 4413

Bsaten u gwarniċi, inkluż zokklu ffurmat u twavel oħra ffurmati

Bsaten jew gwarniċi

 

ex ex 4415

Kaxxi tal-merkanzija, kaxxi, crates, tankijiet u kontenituri simili, ta’ l-injam

Manifattura minn twavel mhux maqtugħin tal-qies.

 

ex ex 4416

Bittiji, bramel, tankijiet, tnellijiet u prodotti oħra tal-buttar, u partijiet tagħhom, ta’ l-injam

Manifattura minn biċċiet ta’ l-injam imqawwsa mferqa, li ma sarilhomx aktar xogħol minn isserrar fuq iż-żewġ superfiċji ewlenin

 

ex ex 4418

– Xogħol ta’ l-injam tal-bennejja

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, pannelli ta’ l-injam ċellulari, shingles jew shakes jistgħu jintużaw

 

– Bsaten u gwarniċi

Bsaten jew gwarniċi

 

ex ex 4421

Injam maqtugħ għas-sulfarini; kavilji jew pinnijiet għaż-żraben

Manifattura minn injam ta’ kwalunkwe intestatura, ħlief injam drawn ta’ l-intestatura 4409

 

ex Kapitolu 45

Sufri u oġġetti tas-sufri; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

4503

Oġġetti tas-sufri naturali

Manifattura minn sufri ta’ l-intestatura 4501

 

Kapitolu 46

Manifattura minn tiben, mill-alfa jew materjal ieħor ta’ l-immaljar; xogħol ta’ basktijiet u xogħol tal-qasab

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

Kapitolu 47

Għaġna ta’ l-injam jew ta’ materjal bil-fibri li fih iċ-ċellulosi; karta jew kartun irkuprati (skart u skrap)

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 48

Karti u kartun; oġġetti ta’ l-għaġna tal-karta, tal-karti jew tal-kartun; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 4811

Karti u kartun irrigati, bil-linji jew iċċangati biss

Manifattura mill-materjali għall-manifattura tal-karta tal-Kapitlu 47

 

4816

Karta saħħara, karta li tikkopja minnha nfiha u karti oħra li jagħmlu kopji jew transfer (li mhux dawk ta’ l-intestatura 4809 ), stensils tad-duplikatur u mastri offset, tal-karti, kemm jekk lesti fil-kaxxi jew le

Manifattura mill-materjali għall-manifattura tal-karta tal-Kapitlu 47

 

4817

Envelops, kartolini ta’ l-ittri, kartolini sempliċi u kartolini tal-korrispondenza, tal-karti jew tal-kartun; kaxxi, boroż, kartieri u kompendjums tal-kitba, tal-karti jew tal-kartun, li fihom taħlita ta’ oġġetti tal-karti

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

ex ex 4818

Tojlit paper

Manifattura mill-materjali għall-manifattura tal-karta tal-Kapitlu 47

 

ex ex 4819

Kartun, kaxxi, kaxxetti, boroż u kontenituri oħra ta’ l-ippakkjar, tal-karta, kartun, tajjar taċ-ċellulose jew xbieki tal-fibri taċ-ċellulose

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

ex ex 4820

Pads ta’ l-ittri

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 4823

Karti oħra, kartun, tajjar taċ-ċellulose u xbieki taċ-ċellulose, maqtugħin tal-qis jew forma

Manifattura mill-materjali għall-manifattura tal-karta tal-Kapitlu 47

 

ex Kapitolu 49

Kotba stampati, gazzetti, stampi u prodotti oħra ta’ l-industrija ta’ l-istampar; manuskritti, test ittajpjat u pjanti; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

4909

Kartolini stampati jew illustrati; kartolini stampati li fihom tislijiet personali, messaġġi jew avviżi, kemm jekk illustrati jew le, b’envelops jew tiżjin jew mingħajrhom

Manifattura minn materjal ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dak ta' l-intestaturi 4909 u 4911

 

4910

Kalendarji ta’ kull tip, stampati, inklużi blokkok tal-kalendarji:

 

 

– Kalendarji tat-tip “perpetwu” jew bi blokki li jinbidlu, immuntati fuq bażijiet li mhux tal-karti jew tal-kartun

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

– Oħrajn

Manifattura minn materjal ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dak ta' l-intestaturi 4909 u 4911

 

ex Kapitolu 50

Ħarir; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 5003

Skart tal-ħarir (inklużi fosqdat mhux tajbin biex jinħattu, skart tal-ħjut mibruma u stokk irkuprat), mqardax jew mimxut

Tqardix jew imxit ta’ l-iskart tal-ħarir

 

5004 sa ex ex 5006

Ħjut mibruma tal-ħarir jew ħjut mibruma mill-iskart tal-ħarir

Manifattura minn (7):

ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut

fibri naturali oħra, mhux mimxutin jew imqardxin jew ippreparati mod ieħor għall-għażil,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5007

Tessuti minsuġin tal-ħarir jew ta’ l-iskart tal-ħarir:

 

 

– Inkorporazzjoni ta’ ħajt tal-lastku

Manifattura minn ħjut (7)

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

karta

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta’ l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta’ lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kondizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47.5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 51

Suf, xahar ta’ l-annimali fin jew oħxon; ħajt jew tessut minsuġ tax-xahar taż-żiemel; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

5106 sa 5110

Ħjut mibruma tas-suf, tax-xahar ta’ l-annimali fin jew oħxon jew tax-xahar taż-żiemel

Manifattura minn (7):

ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut

fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5111 sa 5113

Tessuti minsuġa tas-suf, tax-xahar ta’ l-annimali fin jew oħxon jew tax-xahar taż-żiemel:

 

 

– Inkorporazzjoni ta’ ħajt tal-lastku

Manifattura minn ħjut (7)

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

karta

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta’ l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta’ lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kondizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47.5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 52

Qoton; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

5204 sa 5207

Ħjut mibruma u ħajt tal-qoton

Manifattura minn (7):

ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut

fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5208 sa 5212

Tessuti minsuġin mill-qoton:

 

 

– Inkorporazzjoni ta’ ħajt tal-lastku

Manifattura minn ħjut (7)

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

karta

jew

Stampar flimkien ma’ ta’ l-inqas żewġ operazzjonijiet ta’ tħejjija jew irfinitura (bħal għorik, ibblijċjar, merċerizzazzjoni, settjar bis-sħana, rejżjar, kalandrar, ipproċessar biex id-drapp ma jinxtorobx, irfinar permanenti, dekatizzazzjoni, imprenjar, tiswija u tindif mill-għoqod), sakemm il-valur tad-drapp użat ma jaqbiżx is-47.5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 53

Fibri għat-tessuti mill-ħaxix oħra; ħjut tal-karti mibruma u tessuti tal-ħjut tal-karti mibruma; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

5306 sa 5308

Ħjut mibruma ta’ fibri tal-ħaxix oħra; ħjut tal-karti mibruma

Manifattura minn (7):

ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut

fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5309 sa 5311

Ħjut mibruma ta’ fibri tal-ħaxix oħra; tessuti minsuġin ta’ ħjut tal-karta:

 

 

– Inkorporazzjoni ta’ ħajt tal-lastku

Manifattura minn ħjut (7)

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

ħjut mibruma tal-kajjar,

ħjut mibruma tal-kajjar

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

karta

jew

Stampar flimkien ma’ ta’ l-inqas żewġ operazzjonijiet ta’ tħejjija jew irfinitura (bħal għorik, ibblijċjar, merċerizzazzjoni, settjar bis-sħana, rejżjar, kalandrar, ipproċessar biex id-drapp ma jinxtorobx, irfinar permanenti, dekatizzazzjoni, imprenjar, tiswija u tindif mill-għoqod), sakemm il-valur tad-drapp użat ma jaqbiżx is-47.5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5401 sa 5406

Ħjut mibruma, ħajta waħdanija u ħajt magħmul minn filamenti magħmula mill-bniedem

Manifattura minn (7):

ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut

fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5407 u 5408

Drappijiet minsuġa minn ħjut mibruma tal-filamenti magħmula mill-bniedem:

 

 

– Inkorporazzjoni ta’ ħajt tal-lastku

Manifattura minn ħjut (7)

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

karta

jew

Stampar flimkien ma’ ta’ l-inqas żewġ operazzjonijiet ta’ tħejjija jew irfinitura (bħal għorik, ibblijċjar, merċerizzazzjoni, settjar bis-sħana, rejżjar, kalandrar, ipproċessar biex id-drapp ma jinxtorobx, irfinar permanenti, dekatizzazzjoni, imprenjar, tiswija u tindif mill-għoqod), sakemm il-valur tad-drapp użat ma jaqbiżx is-47.5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5501 sa 5507

Fibri staple magħmula mill-bniedem

Manifattura minn materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

 

5508 sa 5511

Ħjut mibruma u ħajt tal-ħjata minn fibri staple magħmula mill-bniedem

Manifattura minn (7):

ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut

fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5512 sa 5516

Drappijiet minsuġa minn fibri staple magħmula mill-bniedem:

 

 

– Inkorporazzjoni ta’ ħajt tal-lastku

Manifattura minn ħjut (7)

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

karta

jew

Stampar flimkien ma’ ta’ l-inqas żewġ operazzjonijiet ta’ tħejjija jew irfinitura (bħal għorik, ibblijċjar, merċerizzazzjoni, settjar bis-sħana, rejżjar, kalandrar, ipproċessar biex id-drapp ma jinxtorobx, irfinar permanenti, dekatizzazzjoni, imprenjar, tiswija u tindif mill-għoqod), sakemm il-valur tad-drapp użat ma jaqbiżx is-47.5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 56

Materjal għall-ikkuttunar, feltru u materjali mhux minsuġa; ħjut mibruma speċjali; ħajt jew spag b’saħħtu (twine), ċwiemi, ħbula u kejbils u oġġetti magħmula minnhom; minbarra:

Manifattura minn (7):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5602

Feltru, sew jekk impregnated u sew jekk le, miksi, mgħotti jew laminat:

 

 

– Feltru needleloom

Manifattura minn (7):

fibri naturali, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

Madanakollu:

filament tal-polipropelin ta’ l-intestatura 5402 ,

fibri tal-polipropelin ta’ l-intestatura 5503 jew 5506 , jew

stoppa tal-filament tal-polipropilene ta’ l-intestatura 5501 ,

li d-denominazzjoni tagħhom, f’kull każ ta’ filament jew fibra waħda, huwa inqas minn 9 decitex, jista’ jintuża, bil-kondizzjoni li il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott.

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem li jkunu magħmula mill-kaseina, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

 

5604

Ħajt tal-lastku u korda, miksija bit-tessuti; ħjut tat-tessuti, u strippi u materjal simili ta’ l-intestatura 5404 jew 5405 , mimlijin, miksija, mgħottija bil-lastku jew plastik:

 

 

– Ħajt u korda tal-lastku, mgħotti bit-tessuti

Manifattura minn ħajt jew korda tal-lastku, mhux mgħotti bit-tessuti

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

fibri naturali, mhux mimxutin jew imqardxin jew ipproċessati mod ieħor għall-għażil,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5605

Ħjut mibruma metallizzati, sew jekk bl-orlatura u sew jekk le, li huma ħjut mibruma tat-tessuti, jew strixxa jew materjal simili ta’ l-intestatura 5404 jew 5405 , ikkumbinat mal-metall fil-forma ta’ ħajt, strixxi jew trab jew mgħotti bil-metall

Manifattura minn (7):

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5606

Ħjut mibruma bl-orlatura, u strixxa u materjali simili ta’ l-intestatura 5404 jew 5405 , bl-orlatura (barra minn dawk ta’ l-intestatura 5605 u ħjut mibruma tax-xahar taż-żiemel); ħjut mibruma tax-xinilja (inkluż ħjut mibruma tax-xinilja flock); loop wale-yarn

Manifattura minn (7):

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

Kapitolu 57

Twapet u kisi ieħor ta’ l-art magħmul mt-tessuti:

 

 

– Minn feltru needleloom

Manifattura minn (7):

fibri naturali, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

Madanakollu:

filament tal-polipropelin ta’ l-intestatura 5402 ,

fibri tal-polipropelin ta’ l-intestatura 5503 jew 5506 , jew

stoppa tal-filament tal-polipropilene ta’ l-intestatura 5501 ,

li d-denominazzjoni tagħhom, f’kull każ ta’ filament jew fibra waħda, huwa inqas minn 9 decitex, jista’ jintuża, bil-kondizzjoni li il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott.

Id-drapp tal-ġuta jista’ jintuża bħala rinforz.

 

– Ta’ feltru ieħor

Manifattura minn (7):

fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

ħjut mibruma tal-kajjar jew ħjut mibruma tal-ġuta,

ħjut tal-filament mibruma sintetiċi jew artifiċjali,

fibri naturali, jew

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut

Id-drapp tal-ġuta jista’ jintuża bħala rinforz.

 

ex Kapitolu 58

Drappijiet minsuġa speċjali; tessuti bil-pil; bizzilla; tapizzerija; trimmings; rakkmu; minbarra:

 

 

– Flimkien ma’ ħajt tal-lastku

Manifattura minn ħjut (7)

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta’ l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta’ lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kondizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47.5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5805

Tapizzerija minsuġa bl-idejn tat-tipi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais u tipi simili, u tapizzerija maħduma bil-labra (per eżempju, petit point, pont xewka), sew jekk maħduma lesti u sew jekk le

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

5810

Rakkmu bil-biċċa, fi stixxi jew f’motifs

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

5901

Drappijiet li jistgħu jintisġu, b’sustanzi tal-gomma jew bil-lamtu (amylaceous), tat-tip użat għall-qxur ta’ barra tal-kotba jew oġġetti simili; tracing cloth; kanvas ippreparat għall-pittura; bakrum u drappijiet imwebbsa simili li jistgħu jintisġu tat-tip użat għall-bażijiet tal-kpiepel

Manifattura minn ħjut mibruma

 

5902

Drapp tat-tajers (tyre cord fabric) ta’ ħjut mibruma tan-najlon ta’ tenaċità għolja jew poliamidi, poliesters oħra jew viscose rayon:

 

 

– Li fihom mhux aktar minn 90 % tal-piż ta’ materjali tajba għall-insiġ

Manifattura minn ħjut mibruma

 

– Oħrajn

Manifattura minn materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

 

5903

Drappijiet li jistgħu jintisġu impregnated, miksija, mgħottija jew laminati bil-plastiks, barra minn dawk ta’ l-intestatura 5902

Manifattura minn ħjut mibruma

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kondizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47.5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5904

Linolju, sew jekk maqtugħ fil-forma mixtieqa u sew jekk le; kisi ta’ l-art li jikkonsisti f’kisja applikata fuq rinforz tat-tessuti, sew jekk maqtugħ fil-forma mixtieqa u sew jekk le

Manifattura minn ħjut mibruma (7)

 

5905

Kisi tat-tessuti għall-ħitan:

 

 

– Impregnated, miksi, mgħotti jew laminat bil-gomma, plastiks jew materjali oħra

Manifattura minn ħjut mibruma

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

jew

Stampar flimkien ma’ ta’ l-inqas żewġ operazzjonijiet ta’ tħejjija jew irfinitura (bħal għorik, ibblijċjar, merċerizzazzjoni, settjar bis-sħana, rejżjar, kalandrar, ipproċessar biex id-drapp ma jinxtorobx, irfinar permanenti, dekatizzazzjoni, imprenjar, tiswija u tindif mill-għoqod), sakemm il-valur tad-drapp użat ma jaqbiżx is-47.5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5906

Drappijiet li jistgħu jintisġu ttrattati bil-gomma, barra minn dawk ta’ l-intestatura 5902 :

 

 

– Drappijiet tal-malja jew maħduma bil-kroxè

Manifattura minn (7):

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

 

– Drappijiet oħra magħmula minn ħjut ta’ filament sintetiku, li fihom aktar minn 90 % bil-piż ta’ materjal tat-tessuti

Manifattura minn materjali kimiċi

 

– Oħrajn

Manifattura minn ħjut mibruma

 

5907

Drappijiet li jistgħu jintisġu impregnated, miksija jew mgħottija mod ieħor; kanvas impinġi bħala xenarju tejatrali, fundali ta’ l-istudios jew simili

Manifattura minn ħjut mibruma

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kondizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47.5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5908

Ftejjel tat-tessuti, minsuġa, immaljati jew tal-malja, għal lampi, stufi, lajters, xemgħat jew oġġetti simili; mantil tal-gass inkandexxenti u mantil tal-gass tad-drapp innittjat forma ta' tubu, mimli jew le:

 

 

– Mantles tal-gass inkandexxenti, impregnated

Manifattura minn drapp tubulari u tal-malja tal-mantles tal-gass

 

– Oħrajn

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

5909 sa 5911

Oġġetti tat-tessuti ta’ tip adattat għall-użu industrijali:

 

 

– Diski jew ċrieki għall-illustrar barra minn ta-feltru ta’ l-intestatura 5911

Manifattura minn ħjut mibruma jew drappijiet skartati jew minn ċraret ta’ l-intestatura 6310

 

– Drappijiet minsuġa, ta’ tip normalment użat fil-produzzjoni tal-karti jew għal użi tekniċi oħra, magħmula feltru jew le, sew jekk impregnated jew miksija u sew jekk le, tubulari jew mingħajr tarf b’barma u/jew nisġa waħda jew multipla, jew minsuġa ċatti b’barma u/jew nisġa multipla ta’ l-intestatura 5911

Manifattura minn (7):

ħjut mibruma tal-kajjar,

il-materjali li ġejjin:

– –

ħjut mibruma tal-polytetrafluoroethylene (8),

– –

ħjut mibruma, multipli, tal-poliamide, miksija, impregnated jew mgħottija b’raża tal-phenolic,

– –

ħjut mibruma ta’ fibri ta’ tessuti sintetiċi ta’ poliamidi aromatiċi, miksuba bil-polikondensazzjoni ta’ l-m-phenylenediamine u ta’ aċidu isophthalic

– –

ħjut mibruma tal-polytetrafluoroethylene (8),

– –

ħjut mibruma ta’ fibri ta’ tessuti sintetiċi ta’ poli(p-phenylene terephthalamide),

– –

ħjut mibruma ta’ fibri tal-ħġieġ, miksija b’raża tal-phenol u bl-orlatura tal-ħjut ta’ l-akrilik (8),

– –

monofilamenti tal-kopoliester tal-poliester u ta’ raża ta’ l-aċidu terephthalic u 1.4-cyclohexanediethanol u aċidu isophthalic,

– –

fibri naturali,

– –

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

– –

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

 

Kapitolu 60

Drappijiet tal-malja jew maħduma bil-kroxè

Manifattura minn (7):

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

 

Kapitolu 61

Oġġetti u aċċessorji ta’ l-ilbies, tal-malja jew maħduma bil-kroxè:

 

 

– Miksuba bil-ħjata flimkien jew bil-ġabra flimkien mod ieħor, ta’ żewġ biċċiet jew aktar ta’ drapp tal-malja jew maħdum bil-kroxè li jew li jkunu nqatgħu fil-forma jew inkisbu direttament fil-forma

Manifattura minn ħjut mibruma (7)  (9)

 

– Oħrajn

Manifattura minn (7):

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

 

ex Kapitolu 62

Oġġetti u aċċessorji ta’ l-ilbies, mhux tal-malja jew maħduma bil-kroxè; minbarra:

Manifattura minn ħjut mibruma (7)  (9)

 

ex ex 6202 , ex ex 6204 , ex ex 6206 , ex ex 6209 u ex ex 6211

Ilbies tan-nisa, tal-bniet u tat-trabi u aċċessorji ta’ l-ilbies tat-trabi, irrakkmati

Manifattura minn ħjut mibruma (9)

jew

Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, bil-kondizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott (9)

 

ex ex 6210 u ex ex 6216

Tagħmir tad-drapp, reżistenti għan-nar, miksi b’folja tal-poliester miksi bl-aluminju

Manifattura minn ħjut mibruma (9)

jew

Manifattura minn drapp mhux miksi, bil-kondizzjoni li l-valur tad-drapp mhux miksi użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott (9)

 

6213 u 6214

Imkatar, xalel, xalpi, maflers, mantilji, veli u oġġetti simili:

 

 

– Irrakkmati

Manifattura minn ħjut mibruma (7)  (9)

jew

Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, bil-kondizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott (9)

 

– Oħrajn

Manifattura minn ħjut mibruma (7)  (9)

jew

Il-manifattura, segwita mill-istampar, akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kondizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47.5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

6217

Aċċessorji oħra ta’ l-ilbies lesti; partijiet minn ħwejjeġ jew aċċessorji ta’ l-ilbies, barra minn dawk ta’ l-intestatura 6212 :

 

 

– Irrakkmati

Manifattura minn ħjut mibruma (9)

jew

Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, bil-kondizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott (9)

 

– Tagħmir tad-drapp, reżistenti għan-nar, miksi b’folja tal-poliester miksi bl-aluminju

Manifattura minn ħjut mibruma (9)

jew

Manifattura minn drapp mhux miksi, bil-kondizzjoni li l-valur tad-drapp mhux miksi użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott (9)

 

– Interlinings għall-għenuq u pulzieri, maqtugħa

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

– Oħrajn

Manifattura minn ħjut mibruma (9)

 

ex Kapitolu 63

Oġġetti oħra tat-tessuti lesti; settijiet; ħwejjeġ li jintlibsu u oġġetti ta’ tessuti li jintlibsu; ċraret; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

6301 u 6304

Kutri, kutri għar-riġlejn għal waqt l-ivvjaġġar, bjankerija tas-sodda eċċ.; purtieri eċċ.; oġġetti oħra tat-tagħmir:

 

 

– Tal-feltru, jew ta’ drappijiet mhux minsuġa

Manifattura minn (7):

fibri naturali, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

 

– Oħrajn:

 

 

– – Irrakkmati

Manifattura minn ħjut mibruma (9)  (10)

jew

Manifattura minn drapp mhux irrakkmat (barra minn tal-malja jew maħdum bil-kroxè), bil-kondizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– – Oħrajn

Manifattura minn ħjut mibruma (9)  (10)

 

6305

Xkejjer u basktijiet, tat-tip użat għall-ippakkjar ta’ oġġetti

Manifattura minn (7):

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

 

6306

Tarpolini, tined tad-dgħajjes/bastimenti u tendini għat-twieqi biex jilqgħu x-xemx; tined; qlugħ għad-dgħajjes, sailboards jew inġenji ta’ l-art; oġġetti għall-kampeġġ:

 

 

– Mhux minsuġa

Manifattura minn (7)  (9)

fibri naturali, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta’ ċraret

 

– Oħrajn

Manifattura minn ħjut mibruma (7)  (9)

 

6307

Oġġetti oħra magħmula lesti, inklużi mudelli ta’ l-ilbies

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

6308

Settijiet li jikkonsistu fi drapp u ħjut mibruma minsuġa, sew jekk bl-aċċessorji u sew jekk le, biex ikunu magħmula f’kutri, tapizzeriji, srievet jew tvalji rrakmati, jew oġġetti simili tat-tessuti,mqiegħda f’pakketti għall-bejgħ bl-imnut

Kull oġġett fis-sett għandu jissoddisfa r-regola li tkun tapplika għalih jekk ma jkunx inkluż fis-sett. Madanakollu, oġġetti mhux oriġinanti jistgħu jkunu inkorporati, bil-kondizzjoni li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz ex-works tas-sett

 

ex Kapitolu 64

Xedd tas-saqajn (footwear), getti u oġġetti simili; partijiet ta’ oġġetti simili; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra mit-twaħħil ta’ partijet ta’ fuq ma’ pettijiet ta’ ġewwa taż-żraben jew ma’ komponenti oħra tal-pettijiet ta’ l-intestatura 6406

 

6406

Partijiet tax-xedd tas-saqajn (inklużi l-partijiet ta’ fuq sew jekk imwaħħla mal-pettijiet taż-żraben u sew jekk le, minbarra mill-pettijiet ta’ barra); pettijiet ta’ ġewwa taż-żraben li jitneħħew (in-soles), kuxxini għall-għarqub (heel cushions) u oġġetti simili; getti, leggings u oġġetti simili, u partijiet tagħhom

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 65

Xedd ir-ras (headgear) u partijiet tagħhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

6505

Kpiepel jew xedd ir-ras ieħor, tal-malja jew maħduma bil-kroxè, jew magħmula mill-bizzilla, feltru jew drapp li jintiseġ ieħor, bil-biċċa (imma mhux strixxi), sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le; xbieki ta’ kull materjal għax-xagħar, sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le

Manifattura minn ħjut mibruma jew fibri tat-tessuti (9)

 

ex ex 6506

Kpiepel tal-feltru u xedd ir-ras ieħor tal-feltru, magħmula minn forom tal-kpiepel (bodies), kapep jew plateaux ta’ l-intestatura 6501 , sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le

Manifattura minn ħjut mibruma jew fibri tat-tessuti (9)

 

ex Kapitolu 66

Umbrelel, umbrelel tax-xemx, bsaten, bsaten-siġġu, frosti, frosti taż-żiemel, u bċejjeċ minnhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

6601

Umbrelel u umbrelel tax-xemx (inklużi umbrelel bsaten, umbrelel tal-ġnien u umbrelel simili)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Kapitolu 67

Rix u rix irqiq u artab (down) u oġġetti magħmula mir-rix jew mir-rix irqiq u artab; fjuri artifiċjali; oġġetti magħmula mix-xagħar tal-bniedem

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 68

Oġġetti tal-ġebel, ġibs, siment, asbestos, mika jew materjali simili; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 6803

Oġġetti tal-lavanja jew tal-lavanja agglomerata

Manifattura minn lavanja maħduma

 

ex ex 6812

Oġġetti ta’ l-asbestos; oġġetti magħmula minn taħlitiet b’bażi ta’ asbestos jew magħmula minn taħlitiet b’bażi ta’ asbestos u karbonat tal-manjesju

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura

 

ex ex 6814

Oġġetti tal-majka, inkluża l-majka agglomerata jew rikostitwita, fuq support ta’ karti, ta’ paperboard jew ta’ materjali oħra

Manifattura minn majka maħduma (inkluża l-majka agglomerata jew rikostitwita)

 

Kapitolu 69

Prodotti taċ-ċeramika

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 70

Ħġieġ u oġġetti tal-ħġieġ; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 7003 , ex ex 7004 u ex ex 7005

Ħġieġ b’saff li ma jirriflettix

Manifattura minn materjali ta’ l-intestatura 7001

 

7006

Ħġieġ ta’ l-intestatura 7003 , 7004 jew 7005 , mgħawweġ, edge-worked, intaljat, imtaqqab bit-trapan, miksi bl-enemel jew maħdum mod ieħor, iżda mhux fi gwarniċ jew imwaħħal ma' materjali oħra:

 

 

– Sottostrati ta’ folji tal-ħġieġ, miksija bi żlieġa rqiqa dielettrika, u bi grad ta’ semikonduttur skond is-SEMII-standards (11)

Manifattura minn sottostrat ta’ folji tal-ħġieġ mhux miksija ta’ l-intestatura 7006

 

– Oħrajn

Manifattura minn materjali ta’ l-intestatura 7001

 

7007

Ħġieġ tas-sigurtà, li jikkonsisti fi ħġieġ imwebbes (ittemprat) jew laminat

Manifattura minn materjali ta’ l-intestatura 7001

 

7008

Unitajiet għall-iżolament b’ħitan multipli tal-ħġieġ

Manifattura minn materjali ta’ l-intestatura 7001

 

7009

Mirja tal-ħġieġ, sew jekk fi gwarniċ u sew jekk le, inklużi l-mirja ta’ wara (rear-view mirrors)

Manifattura minn materjali ta’ l-intestatura 7001

 

7010

Damiġġjani, fliexken, flasks, vażetti, reċipjenti, kunjetti, ampolli u kontenturi oħra, tal-ħġieġ, tat-tip użat għat-trasport jew l-ippakkjar ta’ oġġetti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippriservar; tappijiet, għotjien u tipi ta’ għeluq oħra, tal-ħġieġ

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

jew

Qtugħ ta’ oġġetti tal-ħġieġ, bil-kondizzjoni li l-valur tal-ħġieġ mhux maqtugħ użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

7013

Oġġetti tal-ħġieġ tat-tip użat fuq il-mejda, fil-kċina, fil-kamra tal-banju, fl-uffiċċju, għat-tiżjin ta’ ġewwa jew għal skopijiet simili (barra minn dak ta’ l-intestatura 7010 jew 7018 )

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

jew

Qtugħ ta’ oġġetti tal-ħġieġ, bil-kondizzjoni li l-valur tal-ħġieġ mhux maqtugħ użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

jew

Tiżjin bl-idejn (minbarra silk-screen printing) ta’ oġġetti tal-ħġieġ minfuħa bl-idejn, bil-kondizzjoni li l-valur totali tal-ħġieġ minfuħ bl-idejn użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 7019

Oġġetti (barra minn ħjut mibruma) tal-fibri tal-ħġieġ

Manifattura minn:

biċċiet tal-fidda mhux ikkuluriti, rovings, ħjut mibruma jew filamenti mkissra, jew

suf tal-fibra tal-ħġieġ

 

ex Kapitolu 71

Perli naturali jew ikkulturati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż, metalli prezzjużi, metalli miksija b’metall prezzjuż, u oġġetti tagħhom; ġojjelli artifiċjali; muniti; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 7101

Perli naturali jew kkulturati, gradati u msensla temporanjament għall-konvenjenza tat-trasport

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 7102 , ex ex 7103 u ex ex 7104

Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż (naturali, sintetiċi jew rikostitwiti)

Manifattura minn ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż mhux maħdum

 

7106 , 7108 u 7110

Metalli prezzjużi:

 

 

– Mhux maħduma

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, barra minn dawk ta’ l-intestaturi 7106 , 7108 u 7110

jew

Separazzjoni elettrolitika, termali jew kimika ta’ metalli prezzjużi ta’ l-intestatura 7106 , 7108 jew 7110

jew

Ligi ta’ metalli prezzjużi ta’ l-intestatura 7106 , 7108 jew 7110 flimkien jew ma’ metalli ordinarji

 

– Semi-manifatturati jew fil-forma ta’ trab

Manifattura minn metalli prezzjużi mhux maħduma

 

ex ex 7107 , ex ex 7109 u ex ex 7111

Metalli miksija b'metalli prezzjużi, semi-manifatturati

Manifattura minn metalli miksija b’metalli prezzjużi, mhux maħduma

 

7116

Oġġetti tal-perli naturali jew ikkulturati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż (naturali, sintetiċi jew rikostitwiti)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

7117

Ġojjelli artifiċjali

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

jew

Manifattura minn partijiet ta’ metalli komuni, mhux banjati jew miksija b’metalli prezzjużi, sakemm il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works

 

ex Kapitolu 72

Ħadid u azzar; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

7207

Prodotti nofshom lesti tal-ħadid jew ta’ l-azzar li mhux liga

Manifattura minn materjali ta’ l-intestatura 7201 , 7202 , 7203 , 7204 jew 7205

 

7208 sa 7216

Prodotti rrumblati ċatti, bċejjeċ tal-ħadid sħaħ u vireg, angles, forom u partijiet tal-ħadid jew ta’ l-azzar li mhux liga

Manifattura minn lingotti jew minn forom primarji oħra ta’ l-intestatura 7206

 

7217

Wajer tal-ħadid jew ta’ l-azzar li mhux liga

Manifattura minn materjali nofshom lesti ta’ l-intestatura 7207

 

ex ex 7218 , 7219 sa 7222

Prodotti nofshom lesti, prodotti rrumblati ċatti, bċejjeċ tal-ħadid sħaħ u vireg, angles, forom u partijiet ta’ l-istainless steel

Manifattura minn lingotti jew minn forom primarji oħra ta’ l-intestatura 7218

 

7223

Wajer ta’ l-istainless steel

Manifattura minn materjali nofshom lesti ta’ l-intestatura 7218

 

ex ex 7224 , 7225 sa 7228

Prodotti nofshom lesti, prodotti rrumblati ċatti, bċejjeċ tal-ħadid u vireg irrumblati bis-sħana, f’serpentini mdawwra irregolarment; angles, forom u partijiet, ta’ liga ta’ l-azzar oħra; bċejjeċ tal-ħadid u vireg hollow drill, ta’ liga ta’ l-azzar jew ta’ l-azzar li mhux liga

Manifattura minn lingotti jew minn forom primarji oħra ta’ l-intestatura 7206 , 7218 jew 7224

 

7229

Wajer ta’ liga ta’ l-azzar oħra

Manifattura minn materjali nofshom lesti ta’ l-intestatura 7224

 

ex Kapitolu 73

Oġġetti tal-ħadid jew ta’ l-azzar; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 7301

Sheet piling

Manifattura minn materjali ta’ l-intestatura 7206

 

7302

Materjal tal-kostruzzjoni tal-ħadid jew ta’ l-azzar tal-ferroviji jew tat-tramms, inklużi dawn li ġejjin: rejls, check-rails u ferroviji bl-ingranaġġ, switch blades, crossing frogs, point rods u biċċiet oħra tal-crossing, sleepers (injam ta’ bejn iż-żewġ ħadidiet tal-linji tal-ferrovija (cross-ties)), fish-plates (il-pjanċi li bihom jgħaqqdu żewġ rejls flimkien), chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, irbit u materjal ieħor speċjalizzat għat-tgħaqqid flimkien u għat-twaħħil tar-rejls

Manifattura minn materjali ta’ l-intestatura 7206

 

7304 , 7305 u 7306

Tubi, pajpijiet u profili vojta minn ġewwa, tal-ħadid (minbarra ħadid fondut) jew azzar

Manifattura minn materjali ta’ l-intestatura 7206 , 7207 , 7218 jew 7224

 

ex ex 7307

Fittings tat-tubi u tal-pajpijiet ta’ l-istainless steel (ISO Nru X5CrNiMo 1712), li jikkonsistu f’diversi partijiet

Tidwir, titqib bid-drill, reaming, threading, deburring u sandblasting ta’ forged blanks, bil-kondizzjoni li l-valur totali tal-forged blanks użati ma jaqbiżx il-35 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

7308

Strutturi (esklużi l-bini prefabbrikati ta’ l-intestatura 9406 ) u partijiet ta’ strutturi (per eżempju, pontijiet u partijiet minn pontijiet, xatbiet ta’ xmajjar/kanali (lock-gates), torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, strutturi għat-tisqif, bibien u twieqi u t-tilari tagħhom u l-għatbiet għall-bibien, xaters, balavostrar, puntali u kolonni), tal-ħadid jew ta’ l-azzar; folji, vireg, angles, forom, partijiet, tubi u oġġetti simili, ippreparati għall-użu fi strutturi, tal-ħadid jew ta’ l-azzar

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, ma jistgħux jintużaw angles, forom u partijiet iwweldjati ta’ l-intestatura 7301

 

ex ex 7315

Katina kontra ż-żliq

Manifattura fejn il-valur tal-materjali użati kollha tal-Kapitolu 7315 ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 74

Ram u oġġetti tar-ram; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

7401

Mattes tar-ram; cement copper (ram preċipitat)

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

7402

Ram mhux raffinat; anodi tar-ram għar-raffinar elettrolitiku

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

7403

Ram raffinat u ligi tar-ram, mhux maħduma:

 

 

– Ram raffinat

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

– Ligi tar-ram u ram raffinat li fih elementi oħra

Manifattura minn ram raffinat, mhux maħdum, jew skart u ruttam tar-ram

 

7404

Skart u ruttam tar-ram

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

7405

Ligi prinċipali tar-ram

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 75

Nikil u oġġetti tan-nikil; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

7501 to 7503

Mattes tan-nikil, sinters ta’ l-ossidu tan-nikil u prodotti oħra intermedjarji tal-metallurġija tan-nikil; nikil mhux maħdum; skart u ruttam tan-nikil

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 76

Aluminju u oġġetti ta’ l-aluminju; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

7601

Aluminju mhux maħdum

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

jew

Manifattura permezz ta’ trattament termali jew elettrolitiku minn aluminju mhux illigat jew skart u ruttam ta’ l-aluminju

 

7602

Skart jew ruttam ta’ l-aluminju

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 7616

Oġġetti ta’ l-aluminju barra minn xibka tal-wajer, drapp, grada, xibka, fencing, drapp li jsaħħaħ u materjali simili (inklużi ċineg bla tarf) ta’ wajer ta’ l-aluminju, u expanded metal ta’ l-aluminju

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw xibka tal-wajer, drapp, grada, xibka, fencing, drapp li jsaħħaħ u materjali simili (inklużi ċineg bla tarf) ta’ wajer ta’ l-aluminju, u expanded metal ta’ l-aluminju; kif ukoll

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

Kapitolu 77

Riservat għal użu possibli fil-futur fl-HS

 

 

ex Kapitolu 78

Ċomb u oġġetti taċ-ċomb; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

7801

Ċomb mhux maħdum:

 

 

– Ċomb raffinat

Manifattura minn ċomb “bullion” jew “work”

 

– Oħrajn

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, skart u ruttam ta’ l-intestatura 7802 ma għandhomx jintużaw.

 

7802

Skart u ruttam taċ-ċomb

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 79

Żingu u oġġetti taż-żingu; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

7901

Żingu mhux maħdum

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, skart u ruttam ta’ l-intestatura 7902 ma għandhomx jintużaw.

 

7902

Skart u ruttam taż-żingu

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 80

Landa u oġġetti tal-landa; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

8001

Landa mhux maħduma

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, skart u ruttam ta’ l-intestatura 8002 ma għandhomx jintużaw.

 

8002 u 8007

Skart u ruttam tal-landa; oġġetti oħra tal-landa

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

Kapitolu 81

Metalli ordinarji oħra; ċermiti; oġġetti magħmula minnhom:

 

 

– Metalli ordinarji oħra, maħduma; oġġetti tagħhom

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ta’ l-istess intestatura tal-prodott użat ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– Oħrajn

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 82

Għodod, pożati, mgħaref u frieket, ta’ metall ordinarju; partijiet tagħhom ta’ metall ordinarju; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

8206

Għodod ta’ tnejn jew aktar mill-intestaturi 8202 sa 8205 , ippreparati f’settijiet għall-bejgħ bl-imnut

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, barra minn dawk ta’ l-intestaturi 8202 sa 8205 . Madanakollu, għodod ta’ l-intestaturi 8202 sa 8205 jistgħu jkunu inkorporati fis-sett, bil-kondizzjoni li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz ex-works tas-sett

 

8207

Għodod li jistgħu jitbiddlu ma’ xulxin għal għodod ta’ l-idejn, sew jekk jaħdmu bl-elettriku u sew jekk le, jew għal għodod tal-magni (per eżempju, għall-ippressar, stampar, ippanċjar, tapping, threading, titqib bit-trapan, tħaffir, broaching, milling, l-użu tat-torn, jew xogħol tat-turnavit (screwdriving), inklużi forom għat-tpinġija jew extruding tal-metall, u għodod għat-tħaffir ta’ l-art jew għat-tħaffir fil-blat

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

8208

Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal strumenti mekkaniċi

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

ex ex 8211

Skieken bi xfafar li jaqtgħu, bis-snien jew le (inklużi skieken għaż-żbir), barra minn skieken ta’ l-intestatura 8208

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw xfafar tas-skieken u mankijiet ta’ metall ordinarju

 

8214

Oġġetti oħra ta’ pożati (per eżempju, qattiegħi x-xagħar (hair clippers), skieken tal-bejjigħ il-laħam jew tal-kċina, mannari u skieken għall-ikkapuljar, taljakarti); settijiet u strumenti tal-manikjur u tal-pedikjur (inklużi l-limi tad-dwiefer)

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw mankijiet ta’ metall ordinarju

 

8215

Mgħaref, frieket, kuċċaruni, skimmers, skieken tal-kejkijiet, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, pinzetti taz-zokkor u affarijiet simili ta’ fuq il-mejda u tal-kċina

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw mankijiet ta’ metall ordinarju

 

ex Kapitolu 83

Oġġetti mixxellanji ta’ metall ordinarju; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 8302

Fittings, immuntar u oġġetti simili adattati għall-bini, u għeluq ta’ bibien awtomatiċi

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw materjali oħra ta’ l-intestatura 8302 , bil-kondizzjoni li l-valur totali ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 8306

Statwetti u oġġetti oħra ta’ tiżjin, ta’ metall ordinarju

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw materjali oħra ta’ l-intestatura 8306 , bil-kondizzjoni li l-valur totali ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 84

Reatturi nukleari, bojlers, makkinarju u strumenti mekkaniċi; partijiet tagħhom; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 8401

Elementi ta’ fjuwil nukleari

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott (12)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8402

Bojlers li jiġġeneraw l-istim jew fwar ieħor (minbarra bojlers ta’ l-ilma jaħraq tat-tisħin ċentrali kapaċi jipproduċu ukoll stim bi pressjoni baxxa); bojlers ta’ l-ilma li jkunu msaħħna ħafna

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8403 u ex ex 8404

Bojlers tat-tisħin ċentrali minbarra dawk ta’ l-intestatura 8402 u impjant awżiljarju għal bojlers tat-tisħin ċentrali

Manifattura minn materjal ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dak ta' l-intestaturi 8403 u 8404

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8406

Turbini li jaħdmu bl-istim u turbini li jaħdmu bi fwar ieħor

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8407

Magni bil-pistuni li jaqbdu jaħdmu permezz ta’ spark u li għandhom moviment alternat (spark ignition reciprocating) u magni bil-pistuni b’kombustjoni interna b’moviment rotatorju (rotatory internal combustion)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8408

Magni bil-pistuni b’kombustjoni interna u li jitqabbdu permezz ta’ kompressjoni

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8409

Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment f’magni ta’ l-intestaturi 8407 u 8408

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8411

Turboġetts, turbo-propellers u turbini tal-gass oħra

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8412

Magni u muturi oħra

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 8413

Pompi li jaħdmu b’sistema rotatorja bi spostament pożittiv

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 8414

Ventilaturi industrijali, blowers u oġġetti simili

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8415

Magni għall-ikkondizzjonar ta’ l-arja, inklużi ventilaturi li jaħdmu bil-mutur u elementi għat-tibdil tat-temperatura u ta’ l-umdità, inklużi dawk il-magni li bihom l-umdità ma tkunx tista’ tkun irregolata separatament

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8418

Friġġijiet, friżers u tagħmir ieħor għar-refriġerazzjoni u l-iffriżar sew jekk jaħdmu bl-elettriku u sew jekk b’mod ieħor; pompi tat-tisħin barra minn magni għall-ikkondizzjonar ta’ l-arja ta’ l-intestatura 8415

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 8419

Magni għall-industriji ta’ l-injam, tal-polpa tal-karti, tal-karti u tal-paperboard

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8420

Magni għall-illixxar u l-illustrar (calendering) jew magni oħra bir-romblu, minbarra għall-metalli jew għall-ħġieġ, u ċilindri tagħhom

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8423

Makkinarju għall-użin (esklużi mwieżen b’sensittività ta’ 5 ċg jew aħjar), inklużi magni li jaħdmu bil-piż għall-għadd u għall-iċċekkjar; użin tal-magni għall-użin ta’ kull tip

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8425 sa 8428

Makkinarju għall-irfigħ, għall-immaniġġjar, għat-tagħbija u għall-ħatt

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 8431 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8429

Buldowżers li jimxu minnhom infushom, raspi, magni li jwittu, magni li jillivellaw, barraxa, magni li jimpalaw, gaffef, shovel loaders, magni li jippressaw il-konkos u rombli għat-twittija tat-toroq

 

 

– Rombli għat-twittija tat-toroq

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– Oħrajn

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 8431 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8430

Makkinarju ieħor li jħarrek, iwitti, jillivella, jobrox, iħaffer, jippressa, jikkumpatta, jaqla’ jew iħaffer, għal art, minerali jew metalli mhux maħduma; magni li jwaħħlu l-puntali fl-art (pile-drivers) u magni li jaqilgħu l-puntali (pile-extractors); moħriet tas-silġ u magni li jtajru s-silġ (snow-blowers)

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 8431 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 8431

Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment ma’ rombli tat-toroq

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8439

Makkinarju għall-produzzjoni ta’ polpa ta’ materjal ċelluluż fibruż jew għall-produzzjoni jew l-irfinar ta’ karti u paperboard

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8441

Makkinarju ieħor għall-produzzjoni ta’ polpa tal-karti, karti jew paperboard, inklużi magni għall-qtugħ ta’ kull tip

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 8443

Printers, għall-magni ta' l-uffiċji (pereżempju magni awtomatiċi għall-ipproċessar tad-data, word-processing machimes, eċċ)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8444 sa 8447

Magni ta’ dawn l-intestaturi għall-użu fl-industrija tessili

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 8448

Makkinarju awżiljarju għall-użu mal-magni ta’ l-intestaturi 8444 u 8445

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8452

Magni tal-ħjata, barra minn magni għall-ħjata tal-kotba ta’ l-intestatura 8440 ; għamara, bażijiet u għotjien maħsuba speċjalment għal magni tal-ħjata; labar tal-magna tal-ħjata:

 

 

– Magni tal-ħjata (lock-stitch biss) bil-parti ta’ fuq ta’ piż mhux aktar minn 16 kg mingħajr mutur jew 17 kg bil-mutur

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott,

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati fl-immuntar tal-parti ta’ fuq (mingħajr mutur) ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati, u

it-tensjoni tal-ħajt, il-mekkaniżmi tal-kroxé u taż-żigżag użati huma oriġinanti

 

– Oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8456 sa 8466

Għodod tal-magni u magni u l-partijiet u l-aċċessorji tagħhom ta’ l-intestaturi 8456 sa 8466

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8469 sa 8472

Magni għall-uffiċċju (per eżempju, tajprajters, magni għall-kalkulazzjoni, magni awtomatiċi għall-ipproċessar tat-tagħrif, duplikaturi, magni għall-istejpiljar)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8480

Kaxex għall-iffurmar għall-funderija tal-metall; bażijiet tal-forom; disinni għall-iffurmar; forom għal metall (barra minn lingottieri), karburi tal-metall, ħġieġ, materjali minerali, gomma jew plastiks

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8482

Bolberings jew berings tar-rombli

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8484

Gaskets u joints simili ta’ sheeting tal-metall ikkumbinati ma’ materjal ieħor jew ma’ saff jew tnejn jew aktar tal-metall; settijiet jew assortimenti ta’ gaskets u ta’ joints simili, mhux simili fil-kompożizzjoni, imqiegħda f’boroż, envelopsijiet jew ippakkjar simili; siġilli mekkaniċi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 8486

– Għodod tal- magni sabiex jinħadem kull materjal bi tneħħija ta' materjal, permezz tal-lejżer jew dawl jew raġġ fotoniku ieħor, ultrasoniku, iżvujtjar elettriku, kimiċi elettriċi, raġġ elettroniku, raġġ ioniku jew proċessi taħt l-arka plasmika.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– għodod bil-magni (inklużi dawk bil-pressa) sabiex jinħadem il-metall, permezz ta' tgħawwiġ, liwi ddrittar, iċċattjar, tneħħija tal-pil ta' l-annimali, titqib jew inċiżjoni

 

 

– għodod bil-magni sabiex jinħadem il-ġebel, iċ-ċeramika, il-konkrit, is-siment-asbestos jew għal materjali minerali simili jew għal xogħol ta' ħġieġ kiesaħ

 

 

– Partijiet u aċċessorji xierqa għall-użu biss jew prinċipalment mal-makni fl-intestaturi Nri 8456 , 8462 u 8464

 

 

– Apparat li jiġġenera disinn tat-tip użat fil-produzzjoni ta' maskri jew retikoli minn sottostrati miksija bil-photoresist; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom

 

 

– forom tat-tipi sew ta' l-injezzjoni, sew tal-kompressjoni

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– Makkinarju għall-irfigħ, għall-immaniġġjar, għat-tagħbija u għall-ħatt

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– Partijiet oħra adattati għall-użu biss jew prinċipalment mal-makkinarju ta' l-intestaturi 8428

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– kameras tat-tip użati għall-preparazzjoni tal-pjanċi jew taċ-ċilindri għall-istampar,li jiġġeneraw disinn tat-tip użat biex isiru maskri jew retikoli ninn sottostrati miksijin fotoeżistenti; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8487

Partijiet ta’ makkinarju, li ma fihomx connectors elettriċi, iżolaturi, serpentini, konnessjonijiet jew karatteristiċi elettriċi oħra, mhux speċifikati jew inklużi imkien ieħor f’dan il-Kapitolu

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 85

Makkinarju u tagħmir elettriku u partijiet tagħhom; rekorders u riprodutturi tal-ħsejjes, rekorders u riprodutturi ta’ immaġini u ħsejjes televiżivi, u partijiet u aċċessorji ta’ oġġetti simili; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8501

Muturi u ġeneraturi elettriċi (minbarra generating sets)

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 8503 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8502

Generating sets elettriċi u konvertituri rotatorji

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestaturi 8501 u 8503 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 8504

Unitajiet tal-forniment ta’ l-enerġija għal magni awtomatiċi għall-ipproċessar tat-tagħrif

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 8517

tagħmir ieħor għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta’ vuċi, immaġni jew forom ta’ data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f’netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta’ żona lokali jew ta’ żona wiesgħa) minbarra apparat ieħor ta' trasmissjoni jew jew reċezzjoni ta' l-intestatura 8443 , 8525 , 8527 jew 8528 :

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 8518

Mikrofoni u stands għalihom; lawdspikers, sew jekk immuntati u sew jekk le; amplifikaturi elettriċi ta’ l-awdjofrekwenza; settijiet ta’ amplifikaturi elettriċi tal-ħsejjes

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8519

Apparat li jirrekordja l-ħsejjes jew li jirriproduċi l-ħsejjes

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8521

Apparat għar-reġistrazzjoni u għar-riproduzzjoni tal-vidjo, sew jekk jinkorporaw tjuner tal-vidjo u sew jekk le

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8522

Partijiet u aċċessorji adattati għall-użu biss jew prinċipalment ma’ l-apparat ta’ l-intestaturi 8519 sa 8521

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8523

– diski, tejps, u tagħmir ieħor għall-ħżin ta' stat sod li ma jitlifx il-memorja, mhux reġistrati, jew mezzi oħra għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew ta' fenomeni oħra, inklużi matriċi u oriġinali (masters) għall-produzzjoni ta' diski, iżda minbarraż prodotti tal-Kapitolu 37

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– diski, tejps, u tagħmir ieħor għall-ħżin ta' stat sod li ma jitlifx il-memorja, mhux reġistrati, jew mezzi oħra għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew ta' fenomeni oħra, inklużi matriċi u oriġinali (masters) għall-produzzjoni ta' diski, iżda minbarraż prodotti tal-Kapitolu 37

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 8523 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– proximity cards u “smart cards” b'żewġ ċikwiti elettroniċi integrati jew aktar

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestaturi 8541 u 8542 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

jew

L-operazzjoni ta’ diffużjoni (fejn ċirkuwiti integrati jkunu ffurmati fuq sottostrat ta’ semikonduttur bl-introduzzjoni selettiva ta’ dopant xieraq), sew jekk immuntati u sew jekk le u/jew ittestjati f’pajjiż barra minn dawk speċifikati fl-Artikoli 3 u 4

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– “smart cards” b'ċirkwit elettroniku integrat wieħed

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8525

Apparat tat-trażmissjoni għar-radjutelefonija, radjutelegrafija, xandir bir-radju jew televiżjoni, sew jekk jinkorpora apparat għar-riċezzjoni jew apparat għar-reġistrazzjoni u r-riproduzzjoni tal-ħoss sew jekk le; kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u vidjokameras li jirrekordjaw

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8526

Apparat tar-radar, apparat tar-radju ta’ għajnuna waqt in-navigazzjoni u apparat tar-radju kkontrollat mill-bogħod

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8527

Apparat ta’ riċezzjoni għal radjutelefonija, radjutelegrafija jew għal xandir bir-radju, sew jekk ikkumbinati u sew jekk le, fl-istess stabbiliment, b’apparat ta’ reġistrazzjoni jew riproduzzjoni tal-ħsejjes jew arloġġ

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8528

– monitors u proġekters li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni televiżiva, tat-tip użati biss jew prinċipalment għas-sistema awtomatika fl-ipproċessar tad-data ta' l-intestatura 8471

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– monituri u proġekters oħra, li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni televiżiva; Tagħmir ta’ riċezzjoni għat-televiżjoni, sew jekk jinkorpora riċevituri għal xandir bir-radju jew tagħmir għal reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta’ ħoss jew ta’ immaġni;

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8529

Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment ma’ l-apparat ta’ l-intestaturi 8525 sa 8528 :

 

 

– Xieraq għall-użu biss jew prinċipalment ma’ apparat ta’ reġistrazzjoni jew ta’ riproduzzjoni ta’ l-immaġni

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– Tajbin għall-użu biss jew prinċipalment ma' monitors u proġekters li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni televiżiva, tat-tip użati biss jew prinċipalment għas-sistema awtomatika fl-ipproċessar tad-data ta' l-intestatura 8471

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– Oħrajn

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8535

Apparat elettriku li bih jinxtegħlu jew jitħarsu ċirkuwiti elettriċi, jew li bih issir konnessjoni ma’ ċirkuwiti elettriċi jew ġewwa fihom b'voltaġġ li jkun aktar minn 1 000 V

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 8538 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8536

– Apparat elettriku li bih jinxtegħlu jew jitħarsu ċirkuwiti elettriċi, jew li bih issir konnessjoni ma' ċirkuwiti elettriċi jew ġewwa fihom b'voltaġġ li jkun aktar minn 1 000 V

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 8538 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta' fibra ottika

 

 

– – tal-plastik

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– – taċ-ċeramika, tal-ħadid u ta' l-azzar

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

– – tar-ram

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

8537

Bords, pannelli, consoles, desks, kabinetts u bażijiet oħra, mgħammra b’żewġ apparati jew aktar ta’ l-intestatura 8535 jew 8536 , għall-kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni ta’ l-elettriku, inklużi dawk li jinkorporaw strumenti jew apparati tal-Kapitolu 90, u apparat ta’ kontroll numeriku, barra minn switching apparatus ta’ l-intestatura 8517

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 8538 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 8541

Dajowds, transisters u strumenti semikondutturi simili, minbarra wafers li għadhom mhux maqtugħa f’ċippi

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 8542

Ċirkuwiti integrati elettroniċi u mikroimmuntar:

 

 

– Ċirkuwiti integrati monolitiċi

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestaturi 8541 u 8542 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

jew

L-operazzjoni ta’ diffużjoni (fejn ċirkuwiti integrati jkunu ffurmati fuq sottostrat ta’ semikonduttur bl-introduzzjoni selettiva ta’ dopant xieraq), sew jekk immuntati u sew jekk le u/jew ittestjati f’pajjiż barra minn dawk speċifikati fl-Artikoli 3 u 4

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– partijiet elettriċi ta' makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor f'dan il-Kapitolu

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– Oħrajn

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestaturi 8541 u 8542 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8544

Wajer iżolat (inkluż wajer miksi bl-enemel jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħra, sew jekk iffittjati b’connectors u sew jekk le; kejbils ta’ fibri ottiċi, magħmula minn fibri miksija individwalment, sew jekk immuntati ma’ kondutturi elettriċi u sew jekk le jew iffittjati b’connectors

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8545

Elettrodi tal-karbonju, xkupilji tal-karbonju, lampi tal-karbonju, batteriji tal-karbonju u oġġetti oħra tal-grafita jew ta’ karbonju ieħor, b’metall jew mingħajr metall, ta’ tip użat għal għanijiet elettriċi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8546

Iżolaturi elettriċi ta’ kull materjal

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8547

Fittings li jiżolaw għal magni, strumenti jew tagħmir, li jkunu fittings magħmula kompletament minn materjali li jiżolaw minbarra komponenti żgħar tal-metall (per eżempju, threaded sockets) inkorporati waqt li jkunu ffurmati għal skopijiet ta’ mmuntar biss, barra minn iżolaturi ta’ l-intestatura 8546 ; kondjuwits li minnhom jgħaddu l-wajers ta’ l-elettriku u joints tagħhom, ta’ metall ordinarju miksi b’materjal li jiżola

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8548

Skart u fdal ta' ċelluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi elettriċi; ċelluli primarji użati kompletament, batteriji primarji użati kompletament u akkumulaturi elettriċi użati kompletament; partijiet elettriċi ta’ makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor f’dan il-Kapitolu

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 86

Lokomotivi tal-ferrovija jew tat-tramvija, magni u vaguni u partijiet tagħhom; tagħmir u armar u bċejjeċ tagħhom għal-linji ta’ ferroviji jew ta’ tramm; tagħmir mekkaniku (inkluż elettromekkaniku) għas-sinjalar tat-traffiku ta’ kull tip; minbarra:

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8608

Materjal fiss u fittings tal-ferrovija jew tat-tramvija; tagħmir mekkaniku (inkluż elettromekkaniku) għas-sinjali, sigurezza jew kontroll tat-traffiku għal ferroviji, tramviji, toroq, kanali magħluqa fejn wieħed jista’ jbaħħar, faċilitajiet ta’ parkeġġar, installazzjonijiet portwali jew ajruporti; u partijiet tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 87

Vetturi barra minn magni u vaguni ta’ ferroviji jew tramviji, u partijiet u aċċessorji tagħhom; minbarra:

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8709

Trakkijiet għall-ġarr tal-merkanzija, mhux armati b’tagħmir għall-irfigħ jew immaniġġjar, tat-tip użat fil-fabbriki, fl-imħażen, f’żoni ta’ baċiri jew f’mitjars għal trasport ta’ oġġetti għal distanza qasira; trakters tat-tip użat fuq pjattaformi ta’ stazzjonijiet tal-ferrovija; partijiet tal-vetturi preċedenti

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8710

Tankijiet tal-gwerra u vetturi armati tal-gwerra, motorizzati, sew jekk mgħammra bl-armi u sew jekk le, u partijiet ta’ vetturi simili

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8711

Motoċikletti (inklużi mopeds) u muturi mgħammra b’mutur awżiljarju, bis-side-cars jew mingħarjhom; side-cars:

 

 

– B’magna bil-pistuni b’kombustjoni interna u bil-moviment alternat b’ċilindrata:

 

 

– – Ta’ mhux aktar minn 50 cm3

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– – Ta’ aktar minn 50 cm3

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– Oħrajn

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 8712

Roti mingħajr bolberings

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dawk ta’ l-intestaturi 8714

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8715

Pramms u partijiet tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8716

Karrijiet u semikarrijiet; vetturi oħra, li ma jaħdmux mekkanikament; bċejjeċ tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 88

Inġenji ta’ l-ajru u vetturi spazjali, u partijiet tagħhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 8804

Rotochutes

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 8804

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8805

Launching gear ta’ l-inġenji ta’ l-ajru; deck-arrestor jew tagħmir simili; tagħmir għat-taħriġ tal-piloti fuq l-art (ground flying trainers); partijiet ta’ l-oġġetti preċedenti

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Kapitolu 89

Vapuri, dgħajjes u strutturi li jżommu f’wiċċ l-ilma

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu bwieq ta’ l-intestatura 8906 ma jistgħux jintużaw

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 90

Strumenti u apparat ottiċi, fotografiċi, ċinematografiċi, ta’ kejl, ta’ verifika, ta’ preċiżjoni, mediċi jew kirurġiċi; partijiet u aċċessorji tagħhom; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9001

Fibri ottiċi u qatet ta’ fibri ottiċi; kejbils ta’ fibri ottiċi barra minn dawk ta’ l-intestatura 8544 ; folji u pjanċi ta’ materjal li jippolarizza; lentijiet (inklużi contact lenses), priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta’ kull materjal, mhux immuntati, barra minn elementi ta’ ħġieġ li ma humiex maħduma ottikament

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9002

Lentijiet, priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta’ kull materjal, immuntati, li huma partijiet minn jew fittings għal strumenti jew apparati, barra minn dawk l-elementi tal-ħġieġ li ma humiex maħduma ottikament

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9004

Nuċċalijiet, nuċċalijiet speċjali u oġġetti simili, korrettivi, protettivi, jew mod ieħor

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 9005

Binokli, monokuli, teleskopji ottiċi oħra, u l-immuntar tagħhom, minbarra teleskopji astronomiċi bir-rifrazzjoni u l-immuntar tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott kif ukoll

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 9006

Kameras fotografiċi (barra minn ċinematografiċi); apparat ta’ flashlights fotografiċi u bozoz tal-flash barra minn bozoz tal-flash li jitqabbdu bl-elettriku

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9007

Kameras ċinematografiċi u projjetturi, sew jekk jinkorporaw apparat għar-reġistrazzjoni jew għar-riproduzzjoni tal-ħsejjes u sew jekk le

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9011

Mikroskopji ottiċi komposti, inklużi dawk għal fotomikrografija, ċinefotomikrografija jew mikroprojezzjoni

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 9014

Strumenti u għodod oħra tan-navigazzjoni

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9015

Strumenti u għodod għas-surveying (inkluż surveying fotogrammetriku), idrografiku, oċeanografiku, idroloġiku, meteoroloġiku jew ġeofiżiku, barra kumpassi; telemetri

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9016

Imwieżen ta’ sensittività ta’ 5 ċg jew aħjar, bl-użin jew mingħajrhom

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9017

Strumenti għad-disinjar, għat-traċċjar jew għall-kalkulazzjoni matematika (per eżempju, magni tad-disinjar, pantografi, kwadranti, għodod tad-disinn, slide rules, disc calculators); strumenti għall-kejl tat-tul, għall-użu fl-idejn (per eżempju, qasba tal-kejl u żagarella nnumerata għall-kejl, mikrometri, kalipers), mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor f'dan il-kapitolu

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9018

Strumenti u għodod użati fix-xjenzi mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji, inkluż apparati sintigrafiċi, apparat ieħor elettro-mediku u strumenti għall-ittestjar tal-vista:

 

 

– Siġġijiet tad-dentisti li jinkorporaw strumenti dentali jew sputaturi tad-dentisti

Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-intestatura 9018

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– Oħrajn

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9019

Għodod tat-terapija mekkanika; apparat għall-massaġġi; apparat għall-ittestjar tal-kapaċità (aptitude-testing); terapija bl-ożonu, terapija bl-ossiġnu, terapija bl-ajrusol, respirazzjoni artifiċjali jew apparat ieħor għar-respirazzjoni terapewtika

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9020

Strumenti respiratorji oħra u maskri tal-gass, esklużi maskri protettivi li la għandhom partijiet mekkaniċi u lanqas filtri li jinbidlu

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9024

Magni u strumenti għall-ittestjar ta’ l-ebusija, tas-saħħa, tal-kompressibilità, ta’ l-elastiċità jew ta’ propjetajiet mekkaniċi oħra ta’ materjali (per eżempju, metalli, injam, tessuti, karti, plastiks)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9025

Idrometri u strumenti simili li jżommu f’wiċċ l-ilma, termometri, pirometri, barometri, igrometri u psikrometri, li jirrekordjaw jew le, u kull kombinazzjoni ta’ dawn l-istrumenti

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9026

Strumenti u apparati għall-kejl u l-iċċekkjar tal-fluss, tal-livell jew tal-pressjoni jew ta’ kwantitajiet varjabbli oħra ta’ likwidi jew gassijiet (per eżempju, metri tal-fluss, indikaturi tal-livell, manometri, arloġġi li jkejjlu s-sħana), barra minn strumenti u apparati ta’ l-intestatura 9014 , 9015 , 9028 jew 9032

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9027

Strumenti u apparati għall-analiżi fiżika jew kimika (per eżempju, polarimetri, rifrattometri, spettrometri, apparat għall-analiżi tal-gass jew tad-duħħan); strumenti u apparati għall-kejl jew l-iċċekkjar tal-viskożità, tal-porożità, ta’ l-espansjoni, tat-tensjoni fil-wiċċ jew simili; strumenti u apparati għall-kejl jew l-iċċekkjar ta’ kwantitajiet ta’ sħana, ħsejjes jew dawl (inklużi exposure meters); mikrotomi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9028

Arloġġi tal-forniment ta’ gass, likwidu jew elettriku jew arloġġi tal-produzzjoni, inklużi l-arloġġi għall-kalibrar tagħhom:

 

 

– Partijiet u aċċessorji

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– Oħrajn

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9029

Apparat li jgħodd id-dawran ta’ magna, apparat li jgħodd waqt il-produzzjoni, tassimetri, milometri, pedometri u apparat simili; indikaturi tal-veloċità (speedometers) u takometri, barra minn dawk ta’ l-intestatura 9014 jew 9015 ; stroboskopji

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9030

Oxxilloskopji, analizzaturi ta’ l-ispettru u strumenti u apparati oħra għall-kejl jew l-iċċekkjar ta’ kwantitajiet elettriċi, minbarra l-arloġġi ta’ l-intestatura 9028 ; strumenti u apparati għall-kejl jew l-osservazzjoni ta’ radjazzjonijiet alfa, beta, gamma, raġġi X u ta’ radjazzjonijiet jonizzanti oħra

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9031

Strumenti, għodod u magni għall-kejl u l-iċċekjar, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor f’dan il-kapitolu; projjetturi tal-profili

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9032

Strumenti u apparati għall-irregolar awtomatiku jew għall-ikkontrollar

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9033

Partijiet u aċċessorji (mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor f’dan il-kapitolu) għal magni, għodod, strumenti jew apparati tal-Kapitolu 90

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 91

Arloġġi u arloġġi tal-polz u partijiet tagħhom; minbarra:

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9105

Arloġġi oħra

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9109

Mekkaniżmi ta’ l-arloġġi, kompluti u mmuntati

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9110

Mekkaniżmi kompluti ta’ arloġġi tal-polz jew ta’ arloġġi, mhux immuntati jew parzjalment immuntati (settijiet ta’ mekkaniżmi); mekkaniżmi mhux kompluti ta’ arloġġi tal-polz jew ta’ arloġġi, immuntati; mekkaniżmi mhux maħduma ta’ arloġġi tal-polz jew ta’ arloġġi

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta’ l-intestatura 9114 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9111

Kaxex ta’ l-arloġġi tal-polz u partijiet tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9112

Kaxex ta’ l-arloġġi u kaxex ta’ tip simili għal oġġetti oħra ta’ dan il-kapitolu, u partijiet tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

ili fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9113

Ċineg ta’ l-arloġġi tal-polz (straps u bands) u ċineg forma ta’ brazzuletti, u partijiet tagħhom:

 

 

– Ta’ metall ordinarju, sew jekk maħsul bid-deheb jew bil-fidda u sew jekk le, jew ta’ metall miksi b’metall prezzjuż

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– Oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Kapitolu 92

Strumenti mużikali; partijiet u aċċessorji ta’ oġġetti simili

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Kapitolu 93

Armi u munizzjon; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 94

Għamara; friex, mtieraħ, irfid għal imtieraħ, kuxxini u tagħmir simili mimli; lampi u fittings tad-dawl, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor; sinjali lluminati, tabelli bl-isem illuminati u oħrajn simili; bini prefabbrikati; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex ex 9401 u ex ex 9403

Għamara ta’ metall ordinarju, li tinkorpora drapp tal-qoton mhux mimli b’mili ta’ l-imħaded b'piż ta’ 300 g/m jew inqas

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

jew

Manifattura minn drapp tal-qoton diġà f’għamla lesta għall-użu b’materjali ta’ l-intestatura 9401 jew 9403 , bil-kondizzjoni li:

il-valur tad-drapp ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-materjali l-oħra kollha użati huma oriġinanti u huma klassifikati f’intestatura oħra barra mill-intestaturi 9401 jew 9403

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9405

Lampi u fittings tad-dawl inklużi serċlajts u spotlajts u partijiet tagħhom, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor; sinjali illuminati, tabelli bl-isem illuminati u oħrajn simili, li għandhom sors ta’ dawl fiss b’mod permanenti, u partijiet tagħhom mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9406

Bini prefabbrikat

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 95

Ġugarelli, logħob u oġġetti meħtieġa għall-isports; partijiet u aċċessorji tagħhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 9503

Ġugarelli oħra; mudelli ta’ daqs imċekken (“scale”) u mudelli rekreattivi simili, li jaħdmu jew le; puzzles ta’ kull tip

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

ex ex 9506

Bsaten tal-golf u partijiet tagħhom

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw blokki ta’ għamla raffa għall-produzzjoni ta’ l-irjus tal-bsaten tal-golf

 

ex Kapitolu 96

Oġġetti mixxellanji mmanifatturati; minbarra:

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex ex 9601 u ex ex 9602

Oġġetti ta’ materjali annimali, veġetali jew minerali għat-tnaqqix

Manifattura minn materjali għat-tnaqqix “maħduma” ta’ l-istess intestatura tal-prodott

 

ex ex 9603

Xkupi u xkupilji (minbarra besoms u oħrajn simili u xkupilji magħmula mill-pil tal-ballottri jew ta’ l-iskojjattli), apparat mekkaniku għall-knis u li jitħaddem bl-idejn, mhux motorizzat, rombli u pads għaż-żebgħa, squeegees u moppijiet

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9605

Settijiet għall-ivvjaġġar għat-twaletta personali, għall-ħjata jew għat-tindif ta’ żraben jew ħwejjeġ

Kull oġġett fis-sett għandu jissoddisfa r-regola li tkun tapplika għalih jekk ma jkunx inkluż fis-sett. Madankollu, jistgħu joriġinaw oġġetti li ma joriġinawx, sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz tal-prodott ex-works

 

9606

Buttuni, press-fasteners, snap-fasteners u press-studs, forom tal-buttuni u partijiet oħra ta’ dawn l-oġġetti; blanks tal-buttuni

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

9608

Bajrows; pinen u pinen għall-immarkar bil-ponta tal-feltru jew ta’ materjal poruż ieħor; pinen (fountain pens), stilografi u pinen oħra; duplicating stylos; lapsijiet awtomatiċi jew li jitilgħu u jinżlu; portapinen u reċipjenti li jżommu l-lapsijiet u reċipjenti oħra simili; partijiet (inklużi għotjien u klipps) ta’ l-oġġetti preċedenti, barra minn dawk ta’ l-intesatura 9609

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw ponot ta’ pinen (nibs jew nib-points) ta’ l-istess intestatura tal-prodott

 

9612

Ribbons tat-tajprajter jew ribbons simili, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex iħallu marka, sew jekk f’irkiekel jew f’cartridges u sew jekk le; ink-pads, sew jekk bil-linka u sew jekk le, bil-kaxxi jew mingħarjhom

Manifattura:

minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works.

 

ex ex 9613

Lajters bi piezo-igniter

Manifattura fejn il-valur tal-materjali użati kollha tal-Kapitolu 9613 ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex ex 9614

Pipi tat-tabakk u ġewżiet tal-pipi tat-tabakk

Manifattura minn blokki ta’ għamla raffa

 

Kapitolu 97

Xogħlijiet ta’ l-arti, bċejjeċ tal-kollezzjoni u antikitajiet

Manifattura minn materjali ta’ kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 


(1)  Għall-kondizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.

(2)  Għall-kondizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Nota Introduttiva 7.2.

(3)  In-Nota 3 tal-Kapitolu 32 tgħid li dawn il-preparati huma tat-tipi użati biex jinżebah kull materjal jew użati bħala ingredjenti fil-manifattura ta’ preparati ta’ koloranti, sakemm ma jkunux kklassifikati taħt intestatura oħra fil-Kapitolu 32.

(4)  Titqies “Grupp” kull parti ta’ l-intestatura mifruda mill-kumplament b’waqfa u virgola.

(5)  Fil-każ tal-prodotti magħmula minn materjal ikklassifikat fi ħdan kemm l-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa waħda, kif ukoll fi ħdan l-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta’ materjal li jippredomina fil-prodott bħala piż.

(6)  Il-fuljetti rqaq li ġejjin għandhom jitqiesu bħala trasparenti ħafna: rqaq, li l-optical dimming tagħhom, imkejjel skond l-ASTM-D 100316 minn Gardner Hazemeter (i.e. Hazefactor), huwa inqas minn 2 %.

(7)  Għall-kondizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttiva 5

(8)  L-użu ta’ dan il-materjal huwa ristrett għall-manifattura ta’ tessuti minsuġa tat-tip użat fil-makkinarju li bih issir l-karta.

(9)  Ara Nota Introduttorja Nru 6.

(10)  Għal oġġetti maħduma bil-labar jew bil-ganċ, li mhumiex tal-lastku jew bil-gomma, miksuba bil-ħjata jew bl-immuntar ta' tessuti maħduma bil-labar jew bil-ganċ (maqtugħa jew maħduma bil-labar direttament fil-forma), ara n-Nota Introduttorja 6.

(11)  SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.

(12)  Din ir-regola għandha tapplika sal-31.12.2005.

ANNESS III għall-Protokoll 3

EŻEMPJI TA’ ĊERTIFIKAT TA’ MOVIMENT EUR.1 U APPLIKAZZJONI GĦAL ĊERTIFIKAT TA’ MOVIMENT EUR.1

L-Istruzzjonijiet għall-istampar

1.

Kull formola għandha tkun tad-daqs 210 × 297 mm; tista’ tkun permessa tolleranza ta’ 5mm inqas jew ta’ 8 mm aktar fit-tul. I-karta wżata għandha tkun bajda, ippreparata bix-xelakk għall-kitba, li ma jkunx fiha polpa mekkanika u li tiżen mhux anqas minn 25 g/m3. Għandu jkollha sfond b’disinn guilloche aħdar stampat li, permezz tiegħu, kull falsifikazzjoni b’mezzi mekkaniċi jew kimiċi tkun ċara għall-għajn.

2.

L-awtoritajiet kompetenti tal-partijiet jistgħu jirriservaw id-dritt li jistampaw il-formoli huma stess jew jistgħu jistampawhom għand stampaturi approvati. F’dan il-każ, kull formola għandha jkollha referenza għal din l-approvazzjoni. Kull formola għandu jkollha l-isem u l-indirizz ta’ l-istampatur jew marka li permezz tagħha l-istampatur jista’ jkun identifikat. Għandu jkollha wkoll in-numru tas-serje, sew jekk stampat u sew jekk le, li permezz tiegħu, tista’ tkun identifikata.

Image

Test ta 'immaġni

Image

Test ta 'immaġni

Image

Test ta 'immaġni

Image

Test ta 'immaġni

ANNESS IV għall-Protokoll 3

TEST TAD-DIKJARAZZJONI TAL-FATTURA

Id-dikjarazzjoni tal-fattura, li t-test tagħha jidher hawn taħt, għandha tkun ippreparata skond in-noti f’qiegħ il-paġna. Madanakollu, in-noti f’qiegħ il-paġna ma hemmx għalfejn ikunu riprodotti.

Il-verżjoni Bulgara

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (2)) преференциален произход.

Il-verżjoni Spanjola

El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no (1)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

Il-verżjoni Ċeka

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

Il-Verżjoni Daniża

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

Il-verżjoni Ġermaniża

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.

Il-Verżjoni Estonjana

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidetud teisiti.

Il-verżjoni Griega

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

Il-verżjoni Ingliża

The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.

Il-verżjoni Franċiża

L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Il-verżjoni Taljana

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. … (1)] dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Il-verżjoni Latvjana

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. . . (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme . . (2).

Il-verżjoni Litwana

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.

Il-verżjoni Ungeriża

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak.

Il-verżjoni Maltija

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana Nru … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).

Il-verżjoni Olandiża

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).

Il-verżjoni Pollakka

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Il-verżjoni Portugiża

O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o (1)], declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Il-verżjoni Rumena

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document [autorizația vamală nr. … (1)] declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).

Il-verżjoni Slovena

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente [číslo povolenia … (1)] vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

Il-verżjoni Slovena

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

Il-verżjoni Finlandiża

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

Il-verżjoni Żvediża

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

Verzjonijiet bis-Serb

Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр … (1)) изјављује да су, осим ако је то другачије изричито наведено, ови производи … (2) преференцијалног порекла.

jew

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porekla.


(1)  Meta ssir d-dikjarazzjoni tal-fattura minn esportatur approvat, irid jiddaħħal f'dan l-ispazju n-numru ta' awtorizzazzjoni ta' l-esportatatur approvat. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ma toħroġx minn esportatur approvat, ħalli l-kliem fil-brekits barra jew ħalli l-ispazju vojt.

(2)  L-oriġini tal-prodotti għandu jkun indikat. Meta d-dikjarazzjonijiet tal-fattura jkollhom x'jaqsmu, kollha kemm huma jew parti minnhom ma' prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Mellila, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar fid-dokument fejn issir id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu “CM”.

ANNESS V għall-Protokoll 3

Prodotti esklużi mill-kumulazzjoni stipulata fl-artkoli 3 u 4

Kodiċi-NM

Deskrizzjoni

1704 90 99

Ħlewwiet biz-zokkor, li ma fihomx kawkaw.

1806 10 30

Trab tal-kawkaw, li fih zokkor miżjud jew suatanzi ta' ħlewwa miżjuda:

1806 10 90

– cacao powder, containing added sugar or sweetening matter:

– – B'65 % jew aktar, iżda anqas minn 80 %, bil-piż, ta' sukrożju (inkluż zokkor maqlub muri bħala sukrożju) jew iżoglikożju muri bħala sukrożju

– – Bi 80 % jew aktar, bħala piż, ta' sukrożju (inkluż zokkor invert muri bħala sukrożju) jew iso-glukows muri bħala sucrose

1806 20 95

– Preparati oħra fi blokok jew ċangaturi jew biċċiet li jiżnu aktar minn 2 kg jew f'forma likwida, pejst, trab, granulat jew xi forma oħra fil-kwantità f'konteni turi jew ippakkjati għall-konsum, b'kontenut ta' aktar minn 2 kg

– – Oħrajn

– – – Oħrajn

1901 90 99

Estratt tax-xgħir, preparazzjonijiet ta' l-ikel tad-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon, nuġġala,lamtu jew estratt tax-xgħir,li ma fihx trab tal-kakaw anqas minn 40 % tal-piż ikkalkulat fuq bażi totalment mingħajr xaħam, mhux speċifikat x'imkien ieħor jew inkluż, preparazzjoni ta' l-ikel ta' oġġetti ta' l-intestatura 0401 sa0404 , li ma fihx kakaw jew li fih anqas minn 5 % tal-piż tal-kakaw illalkulat fuq bażi totalment mingħajr xaħam, mhux speċifikat x'imkien ieħor

– – – oħrajn:

– – oħrajn (ħlief estratt tax-xgħir)

– – – oħrajn:

2101 12 98

Preparat b'bażi tal-kafe'.

2101 20 98

Preparati oħra b'bażi tat-te jew mate.

2106 90 59

Preparazzjonijiet ta’ l-ikel li ma humiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor:

– oħrajn

– – oħrajn

2106 90 98

Tħejjijiet ta’ l-ikel li ma humiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

– oħrajn (ħlief konċentati tal-protejini u sustanzi tal-protejini)

– – oħrajn

– – – oħrajn

3302 10 29

Taħlit ta’ sustanzi fragranti u taħlit (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b’bażi ta’waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta’ tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħra bbażati fuq sustanzi fragranti, ta’ tip użat fil-manifattura tax-xorb:

– Ta’ tip użat fl-industriji ta’ l-ikel u x-xorb

– – Ta’ tip użat fl-industriji tax-xorb:

– – – Preparati li fihom is-sustanzi kollha li jagħtu t-togħma karatteristika ta' xarba:

– – – – B’saħħa alkoħolika attwali bil-volum aktar minn 0.5 %

– – – – Oħrajn:

– – – – – Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1.5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu:

– – – – – Oħrajn

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR IL-PRINĊIPALITÀ TA‘ ANDORRA

1.

Il-prodotti li joriġinaw mill-Prinċipalità ta’ Andorra li jaqgħu taħt il-Kapitoli 25 sa 97 tas-Sistema Armonizzata għandhom ikunu aċċettati mis-Serbja bħala li joriġinaw mill-Komunità fis-sens ta’ dan il-Ftehim.

2.

Il-Protokoll 3 għandu japplika mutatis mutandis sabiex jiddefinixxi l-istat ta' l-oriġini tal-prodotti msemmija hawn fuq.

DIKJARAZZJONI KONĠUNTADWAR IR-REPUBBLIKA TA’ SAN MARINO

1.

Il-prodotti li joriġinaw mir-Repubblika ta’ San Marino għandhom ikunu aċċettati mis-Serbja bħala li joriġinaw mill-Komunità fis-sens ta’ dan il-Ftehim.

2.

Il-Protokoll 3 għandu japplika mutatis mutandis sabiex jiddefinixxi l-istat ta’ l-oriġini tal-prodotti msemmija hawn fuq.

PROTOKOLL 4

għajnuna mill-istat lill-industrija ta’ l-azzar

1.

Il-Partijiet jagħrfu l-bżonn li s-Serbja tindirizza fil-pront kull dgħufija tas-settur ta’ l-azzar tagħha sabiex tiżgura li l-industrija tagħha tkun kompetittiva fuq bażi globali.

2.

Fuq il-bażi tar-regoli stipulati mill-Artikolu 73(1)(iii) ta’ dan il-Ftehim, l-evalwazzjoni tal-kompatibbiltà ta’ l-għajnuna mill-Istat lill-industrija ta’ l-azzar kif definita fl-Anness I tal-Linji Gwida fuq l-għajnuna nazzjonali reġjonali għall-2007-2013 ser issir fuq il-bażi ta’ kriterji li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 87 tat-Trattat tal-KE lis-settur ta’ l-azzar, bil-leġiżlazzjoni sussidjarja inkluża.

3.

Għall-iskopijiet ta’ l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 73(1)(iii) tal-Ftehim għall-industrija ta’ l-azzar, il-Komunità tirrikonoxxi li, matul il-ħames snin ta’ wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, is-Serbja tista’, fuq bażi eċċeżżjonali, tagħti għajnuna mill-Istat għal skopijiet ta’ ristrutturar lil kumpanniji li jipproduċu l-azzar li jkunu f’diffikultà, sakemm

(a)

din twassal għall-vijabilità fit-tul ta’ l-azjendi benefiċjarji taħt il-kundizzjonijiet normali tas-suq ma’ tmiem il-perjodu ta’ ristrutturazzjoni, u

(b)

l-ammont u l-intensità ta’ tali għajnuna jkunu strettament limitati għal dak li hu assolutament neċessarju sabiex terġa’ tiġi stabbilita tali vijabilità u l-għajnuna, tkun, fejn dan hu xieraq, imnaqqsa b’mod progressiv;

(c)

Is-Serbja tippreżenta programmi ta’ ristrutturar li huma marbuta ma’ razzjonalizzazzjoni globali li tinkludi l-għeluq ta’ kapaċità ineffiċjenti. Kull kumpanija li tipproduċi l-azzar li tibbenefika minn għajnuna għar-ristrutturar għandha, safejn hu possibbli, tipprovdi għal miżuri kompensatorji li jwieżnu t-tfixkil fil-kompetizzjoni kkawżat mill-għajnuna.

4.

Is-Serbja għandha tressaq għall-evalwazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea Programm ta’ Ristrutturazzjoni Nazzjonali u għall-pjanijiet ta’ ħidma individwali għal kull ażjenda li tibbenifika mill-għajnuna għar-ristrutturazzjoni li turi li l-kondizzjonijiet li jissemmew aktar ’il fuq qed jitwettqu

Il-pjani tan-negozju individwali għandhom ikunu ġew evalwati u approvati mill-Awtorità li tissorvelja l-Għajnuna mill-Istat tas-Serbja fid-dawl tar-rispett tagħhom tal-paragrafu 3 ta’ dan il-Protokoll.

Il-Kummissjoni Ewropea għandha tikkonferma li l-Programm ta’ Ristrutturazzjoni Nazzjonali hu konformi mal-ħtiġijiet tal-paragrafu 3

5.

Il-Kummissjoni Ewropea għandha timmonitorja l-implimentazzjoniji tal-pjanijiet, b’koperazzjoni mill-qrib ma’ l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, partikolarment ma’ l-awtorità tal-monitoraġġ għall-għajnuna mill-Istat tas-Serbja.

Jekk is-sorveljanza tindika li ngħatat għajnuna lill-benefiċjarji li mhijiex approvata fil-Programm Nazzjonali ta’ Ristrutturazzjoni jew xi għajnuna ta’ ristrutturazzjoni lil impriżi ta’ l-azzar li mhijiex identifikata fil-Programm Nazzjonali ta’ Ristrutturazzjoni mid-data tal-firma tal-Ftehim ’il quddiem, l-Awtorità li tissorvelja l-Għajnuna mill-Istat tas-Serbja għandha tiżgura li tali għajnuna titħallas lura.

6.

Fuq talba f’dan ir-rigward, il-Komunità għandha tipprovdi lis-Serbja b’sostenn tekniku għall-preparazzjoni tal-Programm Nazzjonali ta’ Ristrutturazzjoni u l-pjani tan-negozju individwali.

7.

Kull Parti għandha tiżgura trasparenza sħiħa rigward l-għajnuna mill-Istat. B’mod partikolari, rigward għajnuna mill-Istat mogħtija għall-produzzjoni ta’ l-azzar fis-Serbja u għall-implimentazzjoni tal-programm ta’ ristrutturazzjoni u tal-pjani tan-negozju, għandu jkun hemm skambju sħiħ u komplut ta’ informazzjoni.

8.

Il-Kumitat Interim għandu jissorvelja l-implimentazzjoni tar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1 sa 4 hawn fuq. Għal dan l-għan, il-Kumitat Interim jista’ jfassal regoli ta’ implimentazzjoni.

9.

Jekk waħda mill-Partijiet tikkunsidra li prattika partikolari tal-Parti l-oħra hija inkompatibbli mat-termini ta’ dan il-Protokoll, u jekk dik il-prattika tikkawża jew thedded li tikkawża preġudizzju għall-interessi ta’ l-ewwel Parti u dannu materjali għall-industrija nazzjonali tagħha, din il-Parti tista’ tieħu l-miżuri xierqa, wara li ssir konsultazzjoni fi ħdan is-Sottokumitat li jkun qiegħed jittratta l-kwistjonijiet ta’ kompetizzjoni jew wara tletin jum ta’ xogħol wara r-rinviju għal tali konsultazzjoni.

PROTOKOLL 5

assistenza amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll:

(a)

“leġiżlazzjoni doganali” għandha tfisser kull disposizzjoni legali jew regolatorja li tapplika fit-territorji tal-Partijiet Kontraenti u li tirregola l-importazzjoni, l-esportazzjoni u t-transitu ta’ merkanzija u t-tqegħid tagħha taħt kull sistema jew proċedura doganali, inklużi miżuri ta’ projbizzjoni, restrizzjoni u kontroll;

(b)

“awtorità applikanti” tfisser l-awtorità amministrattiva kompetenti li tkun ġiet innominata minn Parti Kontraenti għal dan il-għan u li tagħmel talba għal assistenza fuq il-bażi ta’ dan il-Protokoll;

(c)

“awtorità li tirċievi t-talba” tfisser awtorità amministrattiva kompetenti li tkun ġiet innominata minn Parti Kontraenti għal dan il-għan u li tirċievi talba għall-assistenza fuq il-bażi ta’ dan il-Protokoll;

(d)

“data personali” tfisser kull informazzjoni li għandha x’taqsam ma’ individwu identifikat jew identifikabbli;

(e)

“operazzjoni bi ksur il-leġiżlazzjoni doganali” tfisser kull ksur jew attentat ta’ ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;.

Artikolu 2

Skop

1.   Il-Partijiet għandhom jassistu lil xulxin, fiż-żoni li jaqgħu taħt il-kompetenza tagħhom, bil-mod u taħt il-kundizzjonijiet preskritti f’dan il-Protokoll, biex jiżguraw l-applikazzjoni korretta tal-leġiżlazzjoni doganali, b’mod partikolari permezz tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni u l-ġlieda kontra operazzjonijiet bi ksur ta’ din il-leġiżlazzjoni.

2.   L-assistenza fi kwistjonijiet doganali, kif previst f’dan il-Protokoll, għandha tapplika għal kull awtorità amministrattiva tal-Partijiet li hija kompetenti għall-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll. Hija m’għandhiex tippreġudika r-regoli li jirregolaw l-assistenza reċiproka fi kwistjonijiet kriminali. Lanqas m’għandha tkopri informazzjoni miksuba taħt setgħat eżerċitati fuq it-talba ta’ awtorità ġudizzjarja, ħlief fejn il-komunikazzjoni ta’ tali informazzjoni hija awtorizzata minn dik l-awtorità.

3.   L-assistenza għall-irkupru ta’ dazji, taxxi jew multi mhijiex koperta minn dan il-Protokoll.

Artikolu 3

Assistenza fuq talba

1.   Fuq it-talba ta’ l-awtorità applikanti, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tipprovdiha bl-informazzjoni kollha relevanti li tista’ tippermettilha li tiżgura li l-leġiżlazzjoni doganali tkun applikata kif imiss, inkluża informazzjoni li għandha x’taqsam ma’ attivitajiet innotati jew ippjanati li huma jew li jistgħu jkunu operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali.

2.   Fuq it-talba ta’ l-awtorità applikanti, l-awtorità mitluba għandha tgħarrafha:

(a)

jekk il-merkanzija esportata mit-territorju ta’ waħda mill-Partijiet ġietx importata b’mod korrett fit-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra, filwaqt li tispeċifika, fejn dan huwa xieraq, il-proċedura doganali applikata għall-merkanzija;

(b)

jekk il-merkanzija importata fit-territorju ta’ waħda mill-Partijiet ġietx esportata b’mod korrett fit-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra, filwaqt li tispeċifika, fejn dan huwa xieraq, il-proċedura doganali applikata għall-merkanzija;

3.   Fuq it-talba ta’ l-awtorità applikanti, l-awtorità li ssirilha t-talba għandha, fil-qafas tad-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji tagħha, tieħu l-passi meħtieġa sabiex tiżgura sorveljanza speċjali ta’:

(a)

persuni naturali jew ġuridiċi li, fir-rigward tagħhom, ikun hemm bażi raġonevoli sabiex wieħed jemmen li huma jew li kienu involuti f’operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;

(b)

postijiet fejn ħażniet tal-merkanzija ġew jew jistgħu jiġu mmuntati b’tali mod li hemm bażi raġonevoli biex wieħed jista’ jemmen li hemm l-intenzjoni li din il-merkanzija tintuża f’operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;

(c)

merkanzija li hija jew li tista’ tiġi ttrasportata b’tali mod li hemm bażi raġonevoli biex wieħed jista’ jemmen li hemm l-intenzjoni li din il-merkanzija tintuża f’operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;

(d)

mezzi tat-trasport li huma jew li jistgħu jiġu użati b’tali mod li hemm bażi raġonevoli biex wieħed jista’ jemmen li hemm l-intenzjoni jintużaw f’operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;

Artikolu 4

Assistenza spontanja

Il-Partijiet għandhom jgħinu lil xulxin, fuq l-inizjattiva tagħhom stess u skond id-disposizzjonijiet legali jew regolatorji tagħhom, jekk huma jqisu li dan ikun meħtieġ għall-applikazzjoni korretta tal-leġiżlazzjoni doganali, partikolarment billi jipprovdu informazzjoni miksuba li għandha x’taqsam ma’:

(a)

attivitajiet li huma, jew li jidhru li huma, operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali jew li jistgħu jkunu ta’ interess għall-Parti Kontraenti l-oħra;

(b)

mezzi jew metodi ġodda użati fit-twettiq ta’ operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;

(c)

merkanzija li jkun magħruf li hija s-suġġett ta’ operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;

(d)

persuni naturali jew ġuridiċi li, fir-rigward tagħhom, ikun hemm bażi raġonevoli sabiex wieħed jemmen li huma jew li kienu involuti f’operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;

(e)

mezzi tat-trasport li fir-rigward tagħhom hemm bażi raġonevoli li wieħed ikollu għaliex jaħseb illi kienu, huma jew jistgħu jintużaw f’operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali.

Artikolu 5

Kunsinna, Notifika

Fuq it-talba ta’ l-awtorità applikanti, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha, skond id-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji applikabbli għal din ta’ l-aħħar, tieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex:

(a)

tikkunsinna kull dokument, jew

(b)

tinnotifika kull deċiżjoni,

li joriġinaw mill-awtorità applikanti u li jaqgħu fl-iskop ta’ dan il-Protokoll, lil kull persuna indirizzata li tirrisjedi jew li hija stabbilita fit-territorju ta’ l-awtorità li tirċievi t-talba.

It-talbiet għall-kunsinna ta’ dokumenti jew notifika ta’ deċiżjonijiet għandhom isiru bil-miktub f’lingwa uffiċjali ta’ l-awtorità li tirċievi t-talba jew f’lingwa aċċettabbli għal dik l-awtorità.

Artikolu 6

Forma u sustanza tat-talbiet għal assistenza

1.   It-talbiet skond dan il-Protokoll għandhom isiru bil-miktub. Huma għandhom ikunu akkumpanjati mid-dokumenti neċessarji sabiex jippermettu s-sodisfazzjoni tat-talba. Meta meħtieġa minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni, jistgħu jiġu aċċettati talbiet bil-fomm, iżda dawn għandu jiġu kkonfermati bil-miktub minnufih.

2.   Talbiet li jkunu magħmula skond il-paragrafu 1 għandhom jinkludu l-informazzjoni li ġejja:

(a)

l-awtorità applikanti;

(b)

il-miżura mitluba,

(c)

is-suġġett u r-raġuni tat-talba;

(d)

id-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji u elementi legali oħra involuti;

(e)

indikazzjonijiet eżatti u komprensivi kemm jista’ jkun dwar il-persuni naturali jew ġuridiċi li jkunu l-mira ta’ l-investigazzjonijiet;

(f)

il-fatti relevanti u l-investigazzjonijiet diġà mwettqa fil-qosor.

3.   It-talbiet għandhom jintbagħtu fil-lingwa uffiċjali ta’ l-awtorità li tirċievi t-talba jew f’lingwa aċċettabbli għal dik l-awtorità. Dan ir-rekwiżit m’għandux jgħodd għal kwalunkwe dokument li jakkumpanja t-talba taħt il-paragrafu 1.

4.   Jekk it-talba ma tkunx tissodisfa r-rekwiżiti formali stipulati hawn fuq, tista’ tiġi mitluba l-korrezzjoni jew it-tkomplija tagħha; fil-frattemp jistgħu jiġu ordnati miżuri ta’ prekawzjoni.

Artikolu 7

Eżekuzzjoni tat-talbiet

1.   Sabiex tikkonforma ma’ talba għall-assistenza, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tipproċedi, fil-limiti tal-kompetenza tagħha u r-riżorsi disponibbli, daqslikieku kienet qed taġixxi għaliha stess jew fuq it-talba ta’ awtoritajiet oħra ta’ l-istess Parti, billi tipprovdi l-informazzjoni diġà fil-pussess tagħha, billi twettaq l-investigazzjonijiet xierqa jew billi tagħmel mod li dawn jitwettqu. Din id-dispożizzjoni għandha tapplika wkoll għal kull awtorità oħra li lilha tkun ġiet indirizzata talba mill-awtorità li tirċievi t-talba meta din ta’ l-aħħar ma tkunx tista’ taġixxi waħidha.

2.   It-talbiet għal assistenza għandhom ikunu eżegwiti skond id-disposizzjonijiet legali jew regolatorji tal-Parti li tirċievi t-talba.

3.   L-uffiċjali debitament awtorizzati ta’ Parti jistgħu, bil-ftehim mal-Parti Kontraenti l-oħra involuta u bla ħsara għall-kundizzjonijiet stabbiliti minn din ta’ l-aħħar, ikunu preżenti sabiex jiksbu fl-uffiċċji ta’ l-awtorità interpellata jew ta’ awtorità oħra kkonċernata skond il-paragrafu 1, informazzjoni dwar attivitajiet li huma jew jistgħu jkunu operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali, li l-awtorità applikanti tkun teħtieġ għall-għanijiet ta’ dan il-Protokoll.

4.   L-uffiċjali debitament awtorizzati tal-Parti nvoluti jistgħu, bi ftehim mal-Parti l-oħra involuta u suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti minn din ta’ l-aħħar, ikunu preżenti għall-investigazzjonijiet mwettqa fit-territorju ta’ din ta’ l-aħħar.

Artikolu 8

Formola li fiha għandha tkun ikkomunikata l-informazzjoni

1.   L-awtorità li tirċievi t-talba għandha tikkomunika r-riżultati ta’ l-investigazzjonijiet lill-awtorità applikanti bil-miktub flimkien mad-dokumenti relevanti, kopji ċċertifikati jew affarijiet oħra.

2.   Din l-informazzjoni tista’ tkun f’forma komputerizzata.

3.   Id-dokumenti oriġinali għandhom jintbagħtu biss wara li ssir talba fil-każi fejn il-kopji ċċertifikati ma jkunux biżżejjed. Dawn l-oriġinali għandhom jingħataw lura ma’ l-ewwel opportunità.

Artikolu 9

Eċċeżżjonijiet għall-obbligu li tiġi pprovduta assistenza

1.   L-assistenza tista’ tiġi rrifjutata jew tista’ tkun suġġetta għas-sodisfazzjon ta’ ċerti kundizzjonijiet jew rekwiżiti fil-każi fejn Parti tkun ta’ l-opinjoni li l-assistenza taħt dan il-Protokoll tkun:

(a)

aktarx tippreġudika s-sorvranità tas-Serbja jew dik ta’ Stat Membru li jkun intalab jipprovdi għajnuna taħt dan il-Protokoll; jew

(b)

x’aktarx li tippreġudika l-politika pubblika, is-sigurtà jew interessi essenzjali oħra, b’mod partikolari fil-każi msemmija taħt l-Artikolu 10(2); jew

(c)

tikser sigriet industrijali, kummerċjali jew professjonali.

2.   L-assistenza tista’ tiġi posposta mill-awtorità li tirċievi t-talba fuq il-bażi li hija tista’ tfixkel investigazzjoni li tkun għaddejja, prosekuzzjoni jew proċediment. F’każ bħal dan, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tikkonsulta ma’ l-awtorità applikanti biex tistabbilixxi jekk l-għajnuna tistax tingħata skond dawk il-patti jew kundizzjonijiet li l-awtorità li tirċievi t-talba tista’ tirrikjedi.

3.   Meta l-awtorità applikanti tfittex assistenza li hija stess ma tkunx tista’ tipprovdi jekk issirilha talba f’dan ir-rigward, hija għandha tiġbed l-attenzjoni għal dan il-fatt fit-talba tagħha. Hija mbagħad l-awtorità li tirċievi t-talba li għandha tiddeċiedi kif għandha tirrispondi għal talba bħal din.

4.   Għall-każijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, id-deċiżjoni ta’ l-awtorità li tirċievi t-talba u r-raġunijiet għaliha għandhom jiġu kkomunikati lill-awtorità applikanti mingħajr dewmien.

Artikolu 10

L-iskambju ta’ informazzjoni u l-kunfidenzjalità

1.   Kull informazzjoni kkomunikata, tkun xi tkun il-forma tagħha, skond dan il-Protokoll, għandha tkun ta’ natura kunfidenzjali jew ristretta, skond ir-regoli applikabbli f’kull waħda mill-Partijiet. Hija għandha tkun koperta bl-obbligu tas-segretezza uffiċjali u għandha tgawdi l-protezzjoni mogħtija lil informazzjoni simili taħt il-liġijiet relevanti tal-Parti li tkun irċevietha u d-disposizzjonijiet li jikkorrispondu applikabbli għall-awtoritajiet tal-Komunità.

2.   Tista’ biss tiġi skambjata data personali meta l-Parti li tista’ tirċeviha tintrabat li tipproteġi tali data ta’ l-anqas b’mod ekwivalenti għal dak applikabli għal dak il-każ partikolari fil-Parti li tista’ tipprovdiha. Għal dan l-iskop, il-partijiet għandhom jikkomunikaw lil xulxin informazzjoni oħra fuq ir-regoli applikabbli tagħhom, inklużi, fejn ikun xieraq, id-dispożizzjonijiet legali fis-seħħ fl-Istati Membri tal-Komunità.

3.   L-użu, fi proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi mressqa fir-rigward ta’ operazzjonijiet bi ksur ta’ leġiżlazzjoni doganali, ta’ informazzjoni miksuba taħt dan il-Protokoll, huwa meqjus li jkun għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll. Għalhekk il-Partijiet jistgħu, fir-rekords tagħhom ta’ evidenza, rapporti u xhieda u fi proċedimenti u akkużi miġjuba quddiem il-qrati, jużaw bħala evidenza dik l-informazzjoni miksuba u d-dokumenti kkonsultati skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll. L-awtorità kompetenti li tkun ipprovdiet dik l-informazzjoni jew tat aċċess għal dawk id-dokumenti għandha tkun notifikata dwar dan l-użu.

4.   L-informazzjoni miksuba għandha tintuża biss għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll. Meta waħda mill-Partijiet tixtieq tuza informazzjoni bħal din għal għanijiet oħra, għandha tikseb minn qabel permess bil-miktub ta’ l-awtorità li pprovdiet l-informazzjoni. Dan l-użu għandu jkun imbagħad suġġett għal kull restrizzjoniji stabbilita minn dik l-awtorità.

Artikolu 11

Esperti u xhieda

Uffiċjal ta’ awtorità li jirċievi talba jista’ jiġi awtorizzat sabiex jidher, fil-limitazzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni mogħtija, bħala perit jew xhud fi proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi fir-rigward ta’ kwistjonijiet koperti minn dan il-Protokoll u sabiex jipproduċi dawk l-oġġetti, dokumenti jew kopji ċertifikati tagħhom li jistgħu jkunu meħtieġa għall-proċedimenti. It-talba għad-dehra għandha turi speċifikament quddiem liema awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva għandu jidher l-uffiċjal, dwar liema kwistjonijiet u bis-saħħa ta’ liema titolu jew kwalifika għandu jkun interrogat l-uffiċjal.

Artikolu 12

Spejjeż ta’ l-assistenza

Il-Partijiet għandhom jirrinunzjaw kull talba kontra xulxin għar-rimborż ta’ spejjeż magħmula minħabba dan il-Protokoll, ħlief, fejn xieraq, għall-ispejjeż ta’ periti u xhieda, u dawk ta’ interpreti u tradutturi li mhumiex impjegati tas-servizz pubbliku.

Artikolu 13

Implimentazzjoni

1.   L-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll għandha titħalla minn naħa waħda f’idejn l-awtoritajiet tad-dwana tas-Serbja u min-naħa l-oħra f’idejn is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropea u l-awtoritajiet tad-dwana ta’ l-Istati Membri kif japplika. Huma għandhom jiddeċiedu dwar il-miżuri prattiċi kollha u l-arranġamenti meħtieġa għall-applikazzjoni tiegħu, filwaqt li jqisu r-regoli fis-seħħ b’mod partikolari fil-qasam tal-protezzjoni tad-data. Huma jistgħu jirrakkomandaw emendi, li huma jikkunsidraw li għandhom jsiru lil dan il-Protokoll, lill-korpi kompetenti.

2.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin u sussegwentement iżommu lil xulxin informati bir-regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni li jiġu adottati skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll.

Artikolu 14

Ftehim ieħor

1.   Fid-dawl tal-kompetenzi rispettivi tal-Komunità u l-Istati Membri, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll għandhom:

(a)

ma jaffettwawx l-obbligi tal-Partijiet taħt xi Ftehim jew konvenzjoni internazzjonali oħra;

(b)

jitqiesu komplementari għall-patti ta’ Ftehim dwar assistenza komuni li jkunu ġew jew li jistgħu jiġu konklużi bejn Stati Membri individwali u s-Serbja; u għandhom

(c)

ma jaffettwawx id-dispożizzjonijiet Komunitarji li jirregolaw il-komunikazzjoni bejn is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropeja u l-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri ta’ informazzjoni miksuba taħt dan il-Protokoll li tista’ tkun ta’ interess għall-Komunità.

2.   Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll għandu jkollhom preċedenza fuq id-dispożizzjonijiet ta’ kull Ftehim bilaterali dwar l-assistenza reċiproka li ntlaħaq jew li jista’ jintlaħaq bejn Stati Membri individwali u s-Serbja sakemm id-dispożizzjonijiet tal-Montenegro ma humiex kompatibbli ma’ dawk tal-Protokoll.

3.   Fir-rigward ta’ mistoqsijiet dwar l-applikabbiltà ta’ dan il-Protokoll, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw flimkien sabiex isolvu l-kwistjoni fil-qafas tal-Kumitat Provviżorju mwaqqaf taħt l-Artikolu 42 ta’ dan il-Ftehim.

PROTOKOLL 6

Risoluzzjoni ta' tilwim

KAPITOLU I

GĦAN U SKOP

Artikolu 1

L-Għan

L-għan ta' dan il-Protokoll huwa li jevita u jirriżolvi tilwim bejn il-Partijiet bil-għan li jintlaħqu soluzzjonijiet li jkunu reċiprokament aċċettabbli.

Artikolu 2

Skop

Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll għandhom japplikaw biss fir-rigward ta’ kwalunkwe differenza dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li ġejjin, inkluż fejn Parti tikkunsidra li miżura adottata mill-Parti l-oħra, jew nuqqas tal-Parti l-oħra li tieħu azzjoni, tkun bi ksur ta’ l-obbligi tagħha taħt dawn id-dispożizzjonijiet:

(a)

Titolu II (Moviment liberu tal-merkanzija), ħlief l-Artikoli 18 (Artikolu 33 SAA), 25 (Artikolu 40 SAA), 26(Artikolu 41 SAA), paragrafi 1, 4 u 5 (safejn dawn jikkonċernaw miżuri adottati skond il-paragrafu 1 ta’ l-Artikolu 26 (Artikolu 41 SAA) u l-Artikolu 32 (Artikolu 47 SAA);

(b)

Titolu III (Kummerċ Ieħor u Dispożizzjonijiet Marbuta mal-Kummerċ):

Artikoli 35 (Artikolu 62 SAA), 40, paragrafu 2 (Artikolu 75, para. 2 SAA - proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali) u paragrafu 2 (Artikolu 75 paragrafu 2 SAA).

KAPITOLU II

PROĊEDURI TA’ SOLUZZJONI TAT-TILWIM

TAQSIMA I

Il-proċedura ta’ l-arbitraġġ

Artikolu 3

Bidu tal-proċedura ta’ arbitraġġ

1.   Meta l-Partijiet jonqsu milli jsolvu t-tilwima, il-Parti li tkun qed tagħmel l-ilment tista’ skond il-kondizzjonijiet ta’ l-Artikolu 50 ta’ dan il-Ftehim (Artikolu 130 SAA), tibgħat talba bil-miktub sabiex jitwaqqaf bord ta’ l-arbitraġġ għall-Parti li dwarha tkun saret l-oġġezzjoni kif ukoll tibgħat tavża lill-Kumitat Provviżorju.

2.   Fit-talba tagħha, il-Parti li tkun qed tilmenta għandha tiddikjara s-suġġett tat-tilwima u, skond il-każ, il-miżura adottata mill-Parti l-oħra, jew in-nuqqas tal-Parti l-oħra li tieħu azzjoni, li hija tikkunsidra bi ksur tad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2.

Artikolu 4

L-għamla tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ

1.   Bord ta’ l-Arbitraġġ għandu jkun magħmul minn tliet arbitri.

2.   Fi żmien 10 ijiem mid-data tas-sottomissjoni tat-talba għall-istabbiliment ta’ bord ta’ l-arbitraġġ lill-Kumitat Interim, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw sabiex jaslu għal ftehim dwar il-kompożizzjoni tal-bord ta’ l-arbitraġġ.

3.   Jekk il-Partijiet ma jkunux jistgħu jaqblu fuq il-kompożizzjoni tal-bord fiż-żmien stipulat fil-paragrafu 2, kull waħda mill-Partijiet tista’ titlob lill-President tal-Kumitat Interim, jew id-delegat tiegħu jagħżel it-tliet membri kollha bil-polza mil-lista stabbilita taħt l-Artikolu 15, wieħed mill-individwi proposti mill-Parti li tagħmel l-ilment, wieħed mill-individwi proposti mill-Parti li tkun qed isir l-ilment kontriha u wieħed mill-Arbitri magħżula mill-Partijiet biex ikun il-president.

Fil-każ li l-Partijiet jaqblu fuq wieħed jew aktar mill-membri tal-bord ta’ l-arbitraġġ, kull membru li jibqa’ għandu jiġi maħtur skond l-istess proċedura.

4.   L-għażla ta’ l-arbitri mill-president tal-Kumitat Interim, jew id-delegat tiegħu, għandha ssir fil-preżenza ta’ rappreżentant ta’ kull Parti.

5.   Id-data ta’ l-istabbiliment tal-bord ta’ l-arbitraġġ għandha tkun id-data li fiha l-President tal-Bord jiġi infurmat bil-ħatra tat-tliet arbitri bi ftehim komuni fost il-Partijiet jew, skond il-każ, bid-data ta’ l-għażla tagħhom skond il-paragrafu 3.

6.   Fejn Parti tikkunsidra li arbitru ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-Kodiċi ta’ Kondotta msemmija fl-Artikolu 18, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw u, jekk jaqblu li jagħmlu dan, jissostitwixxu l-arbitru u jagħżlu arbitru sostitut skond il-paragrafu 7. Jekk il-Partijiet ma jaqblux dwar il-bżonn li arbitru jiġi sostitwit, il-kwistjoni għandha tiġi riferita lill-President tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ, li jieħu d-deċiżjoni finali,

Meta Parti tkun tal-fehma li l-president tal-bord ta’ l-arbitraġġ ma jkunx jissodisfa r-rekwiżiti tal-Kodiċi ta’ Kondotta msemmija fl-Artikolu 18, il-kwistjoni għandha tiġi riferita lill-wieħed mill-membri l-oħra tal-grupp ta’ arbitri magħżula biex jagħmluha ta’ president, l-isem ta’ liema membru għandu jiġi mtella’ bil-polza mill-president tal-Kumitat Interim, jew mid-delegat tiegħu, fil-preżenza ta’ rappreżentant ta’ kull Parti, sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor.

7.   Jekk arbitru ma jkunx jista’ jieħu sehem fil-proċediment, jirtira jew jiġi sostitwit skond il-paragrafu 6, għandu jiġi magħżul sostitut f’ħamest ijiem skond il-proċeduri ta’ l-għażla segwiti sabiex jintagħżel l-arbitru oriġinali. Il-proċedimenti tal-Bord għandhom jiġu sospiżi għaż-żmien li fih titwettaq din il-proċedura.

Artikolu 5

Digriet tal-Bord ta’ Arbitraġġ

1.   Il-bord ta’ l-arbitraġġ għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu lill-Partijiet u lill-Kumitat Interim fi żmien 90 jum mid-data ta’ l-istabbiliment tal-bord ta’ l-arbitraġġ. Fejn iqis li dan it-terminu ma jistax jiġi rispettat, il-president tal-bord għandu jinnotifika bil-miktub lill-Partijiet u lill-Kumitat Interim filwaqt li jiddikjara r-raġunijiet għad-dewmien. Id-digriet ma jista’, fl-ebda ċirkustanza, jinħareġ aktar tard minn 120 jum mid-data ta’ l-istabbiliment tal-Bord.

2.   F’każijiet ta’ urġenza, inklużi dawk li jkunu jirrigwardaw merkanzija li tmur, il-Bord ta’ l-Arbitraġġ għandu jagħmel kull sforz sabiex joħroġ id-digriet tiegħu fi żmien 45 jum mid-data ta’ l-istabbiliment tiegħu. Dan ma jista’, fl-ebda ċirkustanza, jieħu aktar tard minn 100 jum mid-data ta’ l-istabbiliment tal-Bord. Il-Bord ta’ l-Arbitraġġ jista’ jagħti digriet preliminari f’għaxart ijiem mill-istabbiliment tiegħu dwar jekk jikkunsidrax il-każ bħala urġenti.

3.   Id-digriet għandu jelenka s-sejbiet fattwali, l-applikabbiltà tad-dispożizzjonijiet relevanti għal dan il-Ftehim u r-raġunament bażiku li jinsab fil-bażi tas-sejbiet kollha u tal-konklużjonijiet kollha li jiġbed. Id-digriet jista’ jinkludi rakkomandazzjonijiet dwar il-miżuri li għandhom jiġu adottati sabiex tiġi rispettata.

4.   Il-Parti li tagħmel l-ilment tista’ tirtira l-ilment tagħha b’notifika bil-miktub lill-president tal-bord ta’ l-arbitraġġ, lill-Parti li tkun għamlet l-ilment kontriha u l-Kumitat Interim, f’kull ħin qabel id-digriet jiġi nnotifikat lill-Partijiet u lill-Kumitat Interim. Dan l-irtirar hu bla preġudizzju għad-drittijiet tal-Parti li tkun qed tilmenta sabiex aktar tard tagħmel ilment ġdid fir-rigward ta’ l-istess miżura

5.   Il-Bord ta’ l-Arbitraġġ għandu, fuq talba taż-żewġ Partijiet, jissospendi xogħlu f’kull waqt għal perjodu ta’ żmien li ma jkunx aktar minn 12-il xahar. Meta dan il-perjodu ta’ 12-il xahar ikun ġie ssuperat, tiskadi l-awtorità għall-istabbiliment tal-Bord, bla ħsara għad-dritt tal-Parti li tkun għamlet l-ilment biex, fi stadju sussegwenti, titlob l-istabbiliment ta’ bord dwar l-istess miżura.

TAQSIMA II

Konformità

Artikolu 6

Konformità mad-digriet tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ

Kull Parti għandha tieħu kull miżura neċessarja sabiex tikkonforma mad-digriet tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ u l-Partijiet għandhom jagħmlu l-almu tagħhom biex jaqblu fuq il-perjodu ta’ żmien raġonevoli sabiex jikkonformaw mad-digriet.

Artikolu 7

Perjodu ta’ żmien ragonevoli għal konformità

1.   Il-Parti li kontriha jkun sar l-ilment għandha tinnotifika lill-Parti li għamlet l-ilment biż-żmien li ser teħtieġ biex tikkonforma (minn issa ‘l quddiem imsejjaħ il-“perjodu raġonevoli ta’ żmien”) mhux aktar minn 30 jum wara n-notifika tad-digriet tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ lill-Partijiet. Iż-żewġ Partijiet għandhom jagħmlu l-almu tagħhom biex jaqblu fuq perjodu raġonevoli ta’ żmien.

2.   Jekk ikun hemm nuqqas ta’ qbil bejn il-Partijiet dwar il-perjodu raġonevoli ta’ żmien biex jikkonformaw mad-digriet tal-bord ta’ l-arbitraġġ, il-Parti li għamlet l-ilment tista’ titlob lill-Kumitat Interim, fi żmien 20 jum min-notifika li ssir taħt il-paragrafu 1, biex jerġa’ jlaqqa’ l-bord ta’ l-arbitraġġ oriġinali sabiex jistabbilixxi t-tul tal-perjodu raġonevoli ta’ żmien. Il-Bord ta’ l-Arbitraġġ għandu jinnotifika d-digriet tiegħu f’20 jum mid-data tas-sottomissjoni tat-talba.

3.   Jekk il-Bord ta’ l-Arbitraġġ oriġinali, jew uħud mill-membri tiegħu, ma jkunux jistgħu jerġgħu jiltaqgħu, għandhom japplikaw il-proċedimenti stabbiliti fl-Artikolu 4 ta’ dan il-Protokoll. It-terminu għan-notifika tad-digriet jibqa’ ta’ 20 jum mid-data ta’ l-istabbiliment tal-Bord.

Artikolu 8

Stħarriġ ta’ kwalunkwe miżura meħuda sabiex ikun hemm konformità mad-digriet tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ

1.   Il-Parti li jkun sar l-ilment kontriha għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra u lill-Kumitat Interim bi kwalunkwe miżura li ħadet biex tikkonforma mad-digriet tal-bord ta’ l-arbitraġġ qabel ma jispiċċa l-perjodu raġonevoli ta’ żmien.

2.   Jekk ikun hemm nuqqas ta’ qbil bejn il-Partijiet dwar il-kompatibilità ta’ xi miżura nnotifikata taħt il-paragrafu 1 mad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2, il-Parti li tkun għamlet l-ilment tista’ titlob lill-Bord ta’ l-Arbitraġġ l-oriġinali biex jiddeċiedi fuq il-kwistjoni. Talba bħal din għandha tispjega għaliex il-miżura ma tikkonformax ma’ dan il-Ftehim. Meta jerġa jitlaqqa’, il-Bord ta’ l-Arbitraġġ għandu joħroġ id-digriet tiegħu fi żmien 45 jum mid-data ta’ l-istabbiliment mill-ġdid tiegħu.

3.   Jekk il-Bord ta’ l-Arbitraġġ oriġinali, jew uħud mill-membri tiegħu, ma jkunux jistgħu jerġgħu jiltaqgħu, għandhom japplikaw il-proċedimenti stabbiliti fl-Artikolu 4 ta’ dan il-Protokoll. It-terminu għan-notifika tad-digriet jibqa’ ta’ 45 jum mid-data ta’ l-istabbiliment tal-Bord.

Artikolu 9

Rimedji temporanji fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità

1.   Jekk il-Parti li sar l-ilment kontriha tonqos milli tinnotifika b’xi miżura li tkun ħadet biex tikkonforma mad-digriet tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ qabel ma jiskadi l-perjodu raġonevoli ta’ żmien, jew jekk il-Bord ta’ l-Arbitraġġ jiddeċiedi li l-miżura notifikata taħt l-Artikolu 8(1) ma tikkonformax ma’ l-obbligi tal-Parti taħt dan il-Ftehim, il-Parti li sar l-ilment kontriha għandha, jekk tiġi hekk mitluba mill-Parti li għamlet l-ilment, tippreżenta offerta ta’ kumpens temporanju.

2.   Jekk ma jkunx hemm qbil fi żmien 30 jum mit-tmiem tal-perjodu ta’ żmien raġonevoli, jew mid-deċiżjoni tal-bord ta’ l-arbitraġġ, skond l-Artikolu 8 li miżura li ttieħdet mhix konformi mal-Ftehim, il-Parti li tkun qed tilmenta għandha d-dritt li b’ notifika lill-Parti l-oħra, tissospendi l-applikazzjoni tal-benefiċċji mogħtija skond id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll sa livell ekwivalenti għall-impatt ekonomiku negattiv ikkawżat minn dan il-ksur. Il-Parti li tkun għamlet l-ilment tista’ timplimenta s-sospensjoni għaxart ijiem wara d-data tan-notifika, sakemm il-Parti li sar l-ilment kontriha ma tkunx talbet għal arbitraġġ taħt il-paragrafu 3.

3.   Jekk il-Parti li sar l-ilment kontriha tqis li l-livell ta’ sospensjoni mhuwiex ekwivalenti għall-impatt ekonomiku negattiv ikkawżat mill-ksur, qabel ma jiskadi l-perjodu ta’ għaxart ijiem imsemmi fil-paragrafu 2, hija tista’ titlob bil-miktub lill-President tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ oriġinali biex jerġa’ jlaqqa’ l-Bord ta’ l-Arbitraġġ oriġinali. Il-bord ta’ l-arbitraġġ għandu jinnotifika d-digriet tiegħu fuq il-livell tas-sospensjoni tal-benefiċċji lill-Partijiet u lill-Kumitat Interim fi żmien 30 jum mid-data tas-sottomissjoni tat-talba. Ma jistgħux jiġu sospiżi benefiċċji sakemm il-Bord ta’ l-Arbitraġġ ma jkun ħareġ id-digriet tiegħu u kull sospensjoni għandha tkun konsistenti mad-digriet tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ.

4.   Is-sospensjoni tal-benefiċċji għandha tkun temporanja u għandha tkun biss applikata sakemm kull miżura li nstabet li tikser dan il-Ftehim tkun ġiet irtirata jew emendata sabiex issir konformi ma’ dan il-Ftehim, jew sakemm il-Partijiet jiftiehmu li jagħlqu t-tilwima.

Artikolu 10

Stħarriġ ta’ kwalunkwe miżura meħudasabiex ikun hemm konformità wara s-sospensjoni tal-benefiċċji

1.   Il-Parti li jkun sar l-ilment kontriha għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra u lill-Kumitat Interim bi kwalunkwe miżura li ħadet biex tikkonforma mad-digriet tal-bord ta’ l-arbitraġġ u bit-talba tagħha għal tmiem tas-sospensjoni tal-benefiċċji applikati mill-Parti li għamlet l-ilment.

2.   Jekk il-Partijiet ma jiftiehmux dwar il-kompatibbiltà tal-miżura nnotifikata ma’ dan il-Ftehim fi żmien 30 jum mis-sottomissjoni tan-notifika, il-Parti li tkun għamlet l-ilment tista’ titlob bil-miktub lill-President tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ oriġinali biex jiddeċiedi fuq il-kwistjoni. Talba bħal din għandha tiġi nnotifikata lill-Parti l-oħra u l-Kumitat Interim fl-istess ħin. Id-digriet tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ għandu jiġi nnotifikata f’45 jum mid-data tas-sottomissjoni tat-talba. Jekk il-Bord ta’ l-Arbitraġġ jiddeċiedi li xi miżura li ttieħdet biex Parti tikkonforma ma tikkonformax ma’ dan il-Ftehim, huwa għandu jistabbilixxi jekk il-Parti li għamlet l-ilment tistax tkompli bis-sospensjoni tal-benefiċċji fuq il-livell oriġinali jew fuq livell differenti. Jekk il-Bord ta’ l-Arbitraġġ jiddeċiedi li xi miżura li ttieħdet biex Parti tikkonverġi, tkun konformi ma’ dan il-Ftehim, is-sospensjoni tal-benefiċċji għandha tintemm.

3.   Jekk il-Bord ta’ l-Arbitraġġ oriġinali, jew uħud mill-membri tiegħu, ma jkunux jistgħu jerġgħu jiltaqgħu, għandhom japplikaw il-proċedimenti stabbiliti fl-Artikolu 4 ta’ dan il-Protokoll. It-perjodu għan-notifika tad-digriet jibqa’ ta’ 45 jum mid-data ta’ l-istabbiliment tal-Bord.

TAQSIMA III

Dispożizzjonijiet komuni

Artikolu 11

Smigħ bil-miftuħ

Il-laqgħat tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ għandhom ikunu miftuħa għall-pubbliku taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regoli tal-Proċedura msemmija fl-Artikolu 18, sakemm il-Bord ta’ l-Arbitraġġ ma jiddeċiedix mod ieħor ex officio jew fuq it-talba tal-Partijiet.

Artikolu 12

Informazzjoni u pariri tekniċi

Fuq talba ta’ Parti, jew ex officio, il-Bord jista’ jfittex informazzjoni minn kull sors li jqis xieraq għall-proċediment tal-Bord. Il-Bord għandu wkoll id-dritt li jfittex l-opinjoni ta’ esperti fejn iqis li dan jkun xieraq. Kull informazzjoni miksuba b’dan il-mod għandha tingħata liż-żewġ Partijiet u għandha tkun miftuħa għall-kummenti. Il-partijiet interessati għandhom ikunu awtorizzati jissottomettu osservazzjonijiet amicus curiae lill-Bord ta’ l-Arbitraġġ taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regoli tal-Proċedura msemmija fl-Artikolu 18.

Artikolu 13

Prinċipji ta’ interpretazzjoni

Il-bordijiet ta’ l-arbitraġġ għandhom japplikaw u jinterpretaw id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim skond ir-regoli ta’ konswetudni ta’ l-interpretazzjoni tad-dritt pubbliku internazzjonali, inkluża l-Konvenzjoni ta’ Vjenna dwar il-Liġi tat-Trattati. Huma m’għandhomx jagħtu interpretazzjoni ta’ l-acquis communautaire. Il-fatt li dispożizzjoni tkun essenzjalment identika għal dispożizzjoni tat-Trattat li jistabbiixxi l-Komunitajiet Ewropej m’għandux ikun deċiżiv fl-interpretazzjoni ta’ dik l-interpretazzjoni.

Artikolu 14

Deċiżjonjiet u digrieti ta’ bordijiet ta’ l-arbitraġġ

1.   Id-deċiżjonijiet kollha tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ, inkluża l-adozzjoni tad-digriet, għandhom jittieħdu b’vot ta’ maġġoranza.

2.   Id-digrieti kollha tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ għandhom jorbtu lill-Partijiet. Huma għandhom jiġu nnotifikati lill-Partijiet u lill-Kumitat Interim, li għandu jagħmilhom disponibbli għall-pubbliku sakemm ma jiddeċidix, b’kunsens, li ma jagħmilx dan.

KAPITOLU III

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 15

Lista ta’ arbitri

1.   Il-Kumitat Interim għandu, mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ tal-Protokoll, jistabbilixxi lista ta’ ħmistax-il individwu li huma lesti u kapaċi li jservu ta’ arbitri. Kull waħda mill-Partijiet għandha tagħżel ħames individwi li jservu ta’ arbitri. Il-Partijiet għandhom ukoll jaqblu fuq ħames individwi li għandhom jagħmluha ta’ Presidenti għal bordijiet ta’ arbitraġġ. Il-Kumitat Interim għandu jiżgura li l-lista tinżamm dejjem f’dan il-livell.

2.   L-arbitri għandu jkollhom għarfien speċjalizzat dwar u esperjenza fil-liġi, il-liġi internazzjonali, il-liġi Komunitarja u/jew il-kummerċ internazzjonali. Huma għandhom ikunu indipendenti, għandhom jaqdu fil-kapaċitajiet individwali tagħhom u m’għandhomx ikunu affiljati ma’, jew jieħdu struzzjonijiet minn kwalunkwe organizzazzjoni jew gvern, u għandhom jikkonformaw mal-Kodiċi ta’ Kondotta msemmi fl-Artikolu 18.

Artikolu 16

Rabta ma’ obbligi tad-WTO

Fuq is-sħubija eventwali tas-Serbja fl-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO), għandu japplika dan li ġej:

(a)

Il-bordijiet ta’ l-arbitraġġ mwaqqfa taħt dan il-Protokoll m’għandhomx jiddeċiedu fuq tilwim dwar id-drittijiet u l-obbligi ta’ kull Parti taħt il-Ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ.

(b)

Id-dritt ta’ kull waħda mill-Partijiet li tirrikorri għad-dispożizzjonijiet dwar is-soluzzjoni tat-tilwim ta’ dan il-Protokoll għandu jkun bla ħsara għal kull azzjoni fil-qafas tad-WTO, inkluża azzjoni għas-soluzzjoni tat-tilwim. Madankollu, meta, rigward miżura partikolari, Parti tkun ressqet proċediment dwar is-soluzzjoni tat-tilwim, jew taħt l-Artikolu 3(1) ta’ dan il-Protokoll jew inkella taħt il-Ftehim tad-WTO, hija ma tistax tressaq proċediment dwar is-soluzzjoni tat-tilwim rigward l-istess miżura f’forum ieħor sakemm l-ewwel proċediment ma jkun intemm. Għall-finijiet ta’ dan il-paragrafu, il-proċedimenti dwar is-soluzzjoni tat-tilwim taħt il-Ftehim tad-WTO huma meqjusa li jkunu ġew mibdija mit-talba ta’ Parti għat-twaqqif ta’ bord taħt l-Artikolu 6 tal-Ftehim ta’ Regoli u ta’ Proċeduri tad-WTO li jirregolaw is-Soluzzjoni tat-Tilwim.

(c)

Xejn f’dan il-Protokoll m’għandu jipprekludi lil Parti milli timplimenta s-sospensjoni ta’ l-obbligi awtorizzata mill-Korp tas-Soluzzjoni tat-Tilwim tad-WTO.

Artikolu 17

Limiti ta’ żmien

1.   It-termini kollha stabbiliti f’dan il-Protokoll għandhom jingħaddu f’jiem kalendarji mill-jum ta’ wara l-att jew il-fatt li għalih jirreferu.

2.   Kull terminu msemmi f’dan il-Protokoll jista’ jiġi estiż bil-ftehim reċiproku tal-Partijiet.

3.   Kull skadenza msemmija f’dan il-Protokoll tista’ wkoll tiġi estiża mill-President tal-Bord ta’ l-Arbitraġġ, fuq talba motivata ta’ waħda mill-Partijiet jew minnu ex officio.

Artikolu 18

Regoli ta’ Proċedura, Kodiċi ta’ Kondotta u tibdil ta’ dan il-Protokoll

1.   Il-Kumitat Interim għandu, mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll, jistabbilixxi Regoli ta’ Proċedura dwar il-mod kif għandhom jitmexxew il-proċeduri tal-bord ta’ l-arbitraġġ.

2.   Il-Kumitat Interim għandu, mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll, jikkomplementa r-Regoli ta’ Proċedura b’Kodiċi ta’ Kondotta li tiżgura l-indipendenza u l-imparzjalità ta’ l-arbitri.

3.   Il-Kumitat Interim jista’ jiddeċiedi li jimmodifika dan il-Protokoll, ħlief għall-Artikolu 2.


ATT FINALI

Il-plenipotenzjarji tal-KOMUNITÀ EWROPEA u l-KOMUNITÀ EWROPEA TA' L-ENERĠIJA ATOMIKA,

minn hawn 'il quddiem imsejħa “il-Komunità”,

fuq naħa, u

l-plenipotenzarji tar-REPUBBLIKA TAS-SERBJA.

minn hawn 'il quddiem imsejha “is-Serbja”,

fuq in-naħa l-oħra,

li qegħdin jiltaqgħu fil-Lussemburgu fid-disgħa u għoxrin jum ta' April fis-sena elfejn u tmienja għall-iffirmar tal-Ftehim Provviżorju dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u s-Serbja min-naħa l-oħra, minn hawn 'il quddiem “dan il-Ftehim”, adottaw it-testi li ġejjin:

Dan il-Ftehim, l-Annessi tiegħu I -V u VI, jiġifieri:

L-Anness I (Artikolu 6) – Konċessjonijiet tariffarji tas-Serbja għal prodotti industrijali tal-Komunità

Anness II (Artikolu 11) – Definizzjoni ta' prodotti “baby beef”

L-Anness III (Artikolu 11) – Il-konċessjonijiet tariffarji tas-Serbja għall-prodotti agrikoli Komunitarji

L-Anness IV (Artikolu 14) – Il-konċessjonijiet Komunitarji għall-prodotti ta' l-industriji tas-sajd tas-Serbja

L-Aness V (Artikolu 15) – Il-konċessjonijiet tas-Serbja għal prodotti tas-sajd tal-Komunità

L-Anness VI (Artikolu 40) – Id-drittijiet ta' proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali

U dawn il-Protokolli:

Il-Protokoll 1 (Artikolu 10) – Il-kummerċ fi prodotti agrikoli pproċessati

Il-Protokoll 2 (Artikolu 13) – L-inbid u l-prodotti alkoħoliċi

Il-Protokoll 3 (Artikolu 29) – Id-definizzjoni tal-kunċett ta' prodotti ta' oriġini u l-metodi ta' koperazzjoni amministrattiva

Il-Protokoll 4 (Artikolu 38) – L-għajnuna mill-Istat lill-industrija ta' l-azzar

Il-Protokoll 5 (Artikolu 42) – Għajnuna amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali.

Il-Protokoll 6 (Artikolu 50) -Is-soluzzjoni tat-tilwim

Il-plenipotenzjarji tal-Komunità u tals-Serbja adottaw it-testi u d-dikjarazzjoni konġunta elankata hawn taħt u annessa ma' dan l-Att Finali:

Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 17 ta' dan il-Ftehim (SAA Artikolu 32)

Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 40 ta' dan il-Ftehim (SAA Artikolu 75)

Il-plenipotenzarji tas-Serbja ħadu nota tad-Dikjarazzjoni elenkata hawn taħt u mehmuża ma' dan l-Att Finali:

Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea:

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-ARTIKOLU 17 TA' DAN IL-FTEHIM (ARTIKOLU 32 SAA)

L-iskop ta' miżuri stipulati fl-Artikolu 32 hu li jiġi mmonitorjat il-kummerċ ta' prodotti li jkollhom ammont għoli ta' zokkor li jkun jista' jintuża għal aktar ipproċessar, u sabiex ma titħalliex li sseħħ distorzjoni fix-xejriet tal-kummerċ taz-zokkor u ta' prodotti li ma jkollhomx il-karatteristiċi essenzjali differenti mill-karatteristiċi taz-zokkor.

Dan l-artikolu għandu jiġi interpretat b'tali mod u manjiera li ma jtellifx jew itellef mill-anqas il-kummerċ ta' prodotti maħsuba għal konsum finali.

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-ARTIKOLU 40 TA’ DAN IL-FTEHIM (ARTIKOLU 75 SAA)

Il-Partijiet jaqblu li għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, il-proprjetà intellettwali u industrijali tinkludi, b’mod partikolari, id-drittijiet ta’ l-awtur, inklużi d-dritt ta’ l-awtur tal-programmi tal-kompjuter u d-drittijiet assoċjati, id-drittijiet relatati ma’ banek tad-data, ma’ privattivi, inklużi ċertifikati ta’ protezzjoni supplementari, ma’ disinji industrijali, ma’ trademarks u ma’ marki ta’ servizz, ma’ topografiji ta’ ċirkwiti integrati, ma’ indikazzjonijiet ġeografiċi, inklużi denominazzjonijiet ta’ l-oriġini, u ma’ drittijiet ta’ varjetà tal-pjanti.

Il-protezzjoni ta’ drittijiet ta’ proprjetà kummerċjali tinkludi, b’mod partikolari, il-protezzjoni kontra l-kompetizzjoni inġusta kif imsemmija fl-Artikolu 10bis tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi għall-Proprjetà Industrijali u l-protezzjoni ta’ informazzjoni li għadha ma ġietx żvelata kif imsemmija fl-Artikolu 39 tal-Ftehim dwar Aspetti ta’ Kummerċ ta’ Drittijiet ta’ Proprjetà Intelletwali (il-Ftehim Trips).

Barra minn dan, il-Partijiet jaqblu li l-livell ta’ protezzjoni msemmi fl-Artikolu 40, paragrafu 3 (Artikolu 75 paragrafu 3 SAA) għandu jinkludi d-disponibbiltà tal-miżuri, proċeduri u rimedji previsti fid-Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali (1).


(1)  ĠU L 157, 30.4.2004, p. 45. Verżjoni korretta fil-ĠU L 195, 2.6.2004, p.16 .

DIKJARAZZJONI MILL-KOMUNITÀ EWROPEA:

Meta jitqiesu l-miżuri kummerċjali eċċezzjonali li ngħataw mill-Komunità Ewropea lil pajjiżi li qed jipparteċipaw jew li huma marbuta mal-Proċess ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ta’ l-UE, inkluża s-Serbja, fuq il-bażi tar-Regolament (KE) Nru. 2007/2000, il-Komunità Ewropea tiddikjara:

li, fl-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 20 ta’ dan il-Ftehim (Artikolu 35 SAA), għandhom japplikaw dawk minn fost il-miżuri ta’ kummerċ unilaterali u awtonomi li huma aktar favorevoli flimkien mal-konċessjonijiet ta’ kummerċ kuntrattwali offerti mill-Komunità f’dan il-Ftehim sakemm japplika r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 2007/2000 tat- 18 ta’ Settembru 2000 li jintroduċi ċerti miżuri kummerċjali ta’ eċċezzjoni għal pajjiżi u territorji li jipparteċipaw fi, jew li huma marbutin mal-proċess ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ta’ l-Unjoni Ewropea (1);

li, b’mod partikolari, għall-prodotti li huma koperti mill-Kapitoli 7 u 8 tan-Nomenklatura Magħquda, li għalihom it-Tariffa Doganali Komuni tipprovdi għall-applikazzjoni ta’ dazji doganali ad valorem u dazju doganali speċifiku, it-tnaqqis għandu japplika wkoll għad-dazju doganali speċifiku b’deroga mid-dispożizzjoni rilevanti ta’ l-Artikolu 11 paragrafu 2 (Artikolu 26 paragrafu 2 SAA).


(1)  ĠU L 240, 23.9.2000, p. 1.