ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2009.150.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 150 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 52 |
Werrej |
|
I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
* |
||
|
|
DIRETTIVI |
|
|
* |
Direttiva tal-Kummissjoni 2009/56/KE tat-12 ta' Ġunju 2009 li tikkoreġi d-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/126/KE li temenda d-Direttiva 2006/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni, fir-rigward tad-data tat-traspożizzjoni tagħha ( 1 ) |
|
|
II Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Il-Kunsill |
|
|
|
2009/458/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kunsill tas-6 ta' Mejju 2009 li tagħti għajnuna reċiproka lir-Rumanija |
|
|
|
2009/459/KE |
|
|
* |
||
|
|
Il-Kummissjoni |
|
|
|
2009/460/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-5 ta' Ġunju 2009 dwar l-adozzjoni ta’ metodu komuni ta’ sikurezza għall-valutazzjoni tal-ilħiq tal-miri tas-sikurezza, kif imsemmi fl-Artikolu 6 tad-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 4246) ( 1 ) |
|
|
|
2009/461/KE |
|
|
* |
||
|
|
2009/462/KE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
13.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 150/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 497/2009
tat-12 ta’ Ġunju 2009
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-13 ta’ Ġunju 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Ġunju 2009.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
37,3 |
MK |
35,9 |
|
TR |
41,3 |
|
ZA |
28,0 |
|
ZZ |
35,6 |
|
0707 00 05 |
JO |
162,3 |
MK |
31,4 |
|
TR |
162,3 |
|
ZZ |
118,7 |
|
0709 90 70 |
TR |
85,9 |
ZZ |
85,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
54,7 |
TR |
87,8 |
|
ZA |
65,6 |
|
ZZ |
69,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
82,8 |
BR |
76,6 |
|
CL |
79,2 |
|
CN |
99,5 |
|
NZ |
100,2 |
|
US |
117,5 |
|
ZA |
78,8 |
|
ZZ |
90,7 |
|
0809 10 00 |
TN |
146,2 |
TR |
168,7 |
|
ZZ |
157,5 |
|
0809 20 95 |
TR |
505,0 |
ZZ |
505,0 |
|
0809 30 |
TR |
133,0 |
US |
340,6 |
|
ZZ |
236,8 |
|
0809 40 05 |
CL |
118,9 |
ZZ |
118,9 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
13.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 150/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 498/2009
tat-12 ta’ Ġunju 2009
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 639/2003 li jippreskrivi regoli dettaljati skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 fir-rigward ta’ rekwiżiti għall-għoti ta’ rifużjonijiet konnessi mal-welfare tal-annimali tal-ifrat ħajjin matul it-trasport
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 170 tiegħu, b’rabta mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 639/2003 (2) jirreferi għall-konformità mal-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasportazzjoni tagħhom bħala kundizzjoni għall-ħlas ta’ rifużjonijiet tal-esportazzjoni. |
(2) |
B’segwitu għad-deċiżjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej tas-17 ta’ Jannar 2008 fil-Kawżi Konġunti C-37/06 u C-58/06 u tat-13 ta’ Marzu 2008 fil-Kawża C-96/06, għandha tiġi ċċarata r-rabta bejn ir-Regolament (KE) Nru 639/2003 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 tat-22 ta’ Diċembru 2004 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u operazzjonijiet relatati u li temenda d-Direttivi 64/432/KEE u 93/119/KE u r-Regolament (KE) Nru 1255/97 (3). |
(3) |
Ir-regoli dwar il-benesseri (welfare) tal-annimali tar-Regolament (KE) Nru 1/2005 li huma indirizzati lejn l-operaturi u li jwasslu, fi kwalunkwe każ ta’ ksur ta’ dawn irregoli, għat-telf tar-rifużjoni relatata mal-ksur ikkonċernat, għandhom jiġu stipulati b’mod ċar. F’dak il-kuntest, l-Artikoli 2 u 3 u l-Artikoli 4 sa 9 tar-Regolament(KE) Nru 1/2005 u l-Annessi msemmija fihom għandhom l-għan li jispeċifikaw dispożizzjonijiet li jkunu indirizzati lejn l-operaturi, u li jkollhom x’jaqsmu direttament mal-għan tal-protezzjoni tal-annimali filwaqt li dispożizzjonijiet oħra ta’ dak ir-Regolament jikkonċernaw ir-regoli amministrattivi. |
(4) |
L-Artikolu 168 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u r-Regolament (KE) Nru 639/2003 jipprovdu li l-ħarsien tar-regoli dwar il-benesseri tal-annimali huwa kundizzjoni għall-ħlas ta’ rifużjonijiet tal-esportazzjoni. Għaldaqstant, għandu jiġi stipulat b’mod ċar li, mingħajr preġudizzju għal kawżi ta’ force majeure rikonoxxuti mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-ksur ta’ dawn id-dispożizzjonijiet dwar il-benesseri tal-annimali twassal għat-telf tar-rifużjoni tal-esportazzjoni u mhux għal tnaqqis tagħha, skont l-għadd ta’ annimali li għalih ma jkunux ġew imħarsa r-rekwiżiti tal-benesseri. Bl-istess mod, kemm minn dawn id-dispożizzjonijiet kif ukoll mir-regoli dwar il-benesseri tal-annimali li huma inklużi fl-Artikoli 2 u 3 u l-Artikoli 4 sa 9 tar-Regolament (KE) Nru 1/2005, jirriżulta li r-rifużjoni għandha tintilef fil-każijiet ta’ dawk l-annimali li għalihom ma jiġux imħarsa r-regoli dwar il-benesseri, irrispettivament mill-kundizzjonijiet fiżiċi reali tal-annimali. |
(5) |
Il-miżuri provduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 639/2003 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu jinbidel b’dan li ġej: “Ħlas ta’ rifużjonijiet tal-esportazzjoni għal annimali tal-ifrat ħajjin li jaqgħu fil-kodiċi NM (Nomenklura Magħquda) 0102 (minn hawn ‘il quddiem imsejħa ‘l-annimali’), skont l-Artikolu 168 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, għandu jkun suġġett għall-konformità, waqt it-trasport tal-annimali lejn l-ewwel post tal-ħatt fil-pajjiż terz tad-destinazzjoni finali, mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 2 u 3 u l-Artikoli 4 sa 9 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 (*) u l-Annessi msemmija fihom, u mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament. |
(2) |
L-ewwel subparagrafu tal-paragrufu 1 tal-Artikolu 5 hu mibdul b’dan li ġej: “Is-somma totali tar-rifużjoni tal-esportazzjoni għal kull annimal li tiġi kkalkolata skont it-tieni subparagrafu ma għandhiex titħallas għal:
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika għad-dikjarazzjonijiet tal-esportazzjoni aċċettati wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Ġunju 2009.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 93, 10.4.2003, p. 10.
DIRETTIVI
13.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 150/5 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2009/56/KE
tat-12 ta' Ġunju 2009
li tikkoreġi d-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/126/KE li temenda d-Direttiva 2006/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni, fir-rigward tad-data tat-traspożizzjoni tagħha
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2006/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 82/714/KEE (1), u partikolarment l-Artikolu 20 (1) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 2 tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/126/KE tad-19 ta’ Diċembru 2008 li temenda d-Direttiva 2006/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi r-rekwiżiti teknici għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni (2), l-Istati Membri għandhom jittrasponu d-Direttiva 2008/126/KE b’effett mit-30 ta’ Diċembru 2008. |
(2) |
Għal raġunijiet tekniċi, id-Direttiva 2008/126/KE ma ġietx ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea qabel dik id-data. Id-Direttiva 2008/126/KE għalhekk għandha tkun ikkoreġuta fir-rigward tad-data tat-traspożizzjoni tagħha. |
(3) |
Sabiex jiġu evitat tgħawwiġ tal-kompetizzjoni kif ukoll livelli differenti ta’ sikurezza, l-emendi għad-Direttiva 2006/87/KE għandhom ikunu implimentati mill-aktar fis. Wara l-pubblikazzjoni tad-Direttiva 2008/126/KE fil-31 ta’ Jannar 2009, madankollu għandha tingħata data tal-għeluq raġonevoli għat-traspożizzjoni ta’ dik id-Direttiva. |
(4) |
Il-miżura prevista f’din id-Direttiva hija konformi mal-opinjoni tal-Kumitat imsemmija fl-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 91/672/KEE tas-16 ta’ Diċembru 1991 dwar ir-rikonoxximent reċiproku taċ-ċertifikati tal-boatmasters nazzjonali għat-trasportazzjoni ta’ merkanzija u ta’ passiġġieri permezz ta’ passaġġi interni fuq l-ilma (3), |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Fl-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2008/126/KE, it-“30 ta’ Diċembru 2008” tinbidel bit-“30 ta’ Ġunju 2009”.
Artikolu 2
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri li għandhom passaġġi tal-ilma interni bħal dawk imsemmija fl-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 2006/87/KE.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Ġunju 2009
Għall-Kummissjoni
Antonio TAJANI
Viċi President
(1) ĠU L 389, 30.12.2006, p. 1.
(3) ĠU L 373, 31.12.1991, p. 29.
II Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Il-Kunsill
13.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 150/6 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-6 ta' Mejju 2009
li tagħti għajnuna reċiproka lir-Rumanija
(2009/458/KE)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 119 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni, wara konsultazzjoni mal-Kumitat Ekonomiku u Finanzjarju,
Billi:
(1) |
Is-swieq finanzjarji u tal-kapital Rumeni dan l-aħħar sabu ruħhom taħt pressjoni, u dan jirrifletti t-tnaqqis ekonomiku globali kif ukoll it-tħassib dejjem jikber dwar l-ekonomija Rumena, meta jitqiesu l-iżbilanċ estern wiesa’ tagħha, u l-iżbilanċ pubbliku li qed jiżdied malajr. Il-pressjonijiet fuq ir-rata tal-kambju żdiedu wkoll u jimplikaw riskju għall-istabbiltà tas-settur bankarju f’sens usa’. |
(2) |
Bi tweġiba, il-gvern u l-Bank Nazzjonali tar-Rumanija (NBR) żviluppaw strateġija komprensiva biex jankraw fis-sod il-politiki makroekonomiċi u jnaqqsu l-pressjoni fuq is-suq finanzjarju u spjegaw din l-istrateġija f’ittra ta’ intenzjoni li rċeviet il-Kummissjoni nhar is-27 ta’ April 2009. Element fundamentali tal-programm ekonomiku huwa t-tnaqqis tal-iżbilanċ fiskali minn 5,4 % tal-PGD fl-2008 għal 5,1 % tal-PGD fl-2009 u għal taħt it-3 % tal-PGD sal-2011. Biex ikun hemm kisba sostenibbli tal-iżbilanċi baġitarji aktar baxxi, se jittieħdu miżuri biex itejbu l-istrateġija u l-proċess baġitarji. Dan il-programm ekonomiku u b’mod partikolari l-miri fiskali se jiġu riflessi fil-baġit tal-Gvern kif ukoll fil-programm ta’ konverġenza. |
(3) |
Il-Kunsill qed jirrevedi fuq bażi regolari l-linji politiċi ekonomiċi implimentati mir-Rumanija, b’mod partikolari fil-kuntest tar-reviżjonijiet annwali tal-aġġornament tar-Rumanija tal-programm ta’ konverġenza u l-implimentazzjoni tal-Programm Nazzjonali ta’ Riforma kif ukoll ir-reviżjoni regolari tal-progress magħmul mir-Rumanija fil-kuntest tar-Rapport ta’ Konverġenza u tar-Rapport ta’ Progress Annwali. |
(4) |
l-finanzjament estern mistenni li jibqa’ taħt pressjoni sinifikanti billi l-iżbilanċ tal-kont kurrenti persistenti, għalkemm qed jonqos, flimkien mal-ħtieġa li jiġġeddu ammonti konsiderevoli ta’ dejn iddenominat f’munita barranija, fuq medda qasira u fuq medda itwal ta’ żmien, x’aktarx ma jkunux koperti b’mod sħiħ mill-Investiment Barrani Dirett (IBD) u flussi oħra ta’ kont kapitali u ta’ operazzjonijiet finanzjarji fl-2009-2011. Il-ħtiġijiet ta’ finanzjament estern huma stmati għal madwar EUR 20 biljun fil-perjodu sal-ewwel kwart tal-2011. Huwa preżunt li l-banek barranin se jġeddu 100 % tal-krediti tagħhom lejn ir-Rumanija ladarba tingħata l-għajnuna reċiproka, b’konformità mal-impenn meħtieġ tal-banek barranin ewlenin li jżommu l-espożizzjoni tagħhom għar-Rumanija (kif ikkonfermat fid-dikjarazzjoni konġunta tagħhom tas-26 ta’ Marzu 2009), filwaqt li r-rata ta’ tiġdid għal dejn estern tal-intrapriżi għall-istituzzjonijiet prinċipali u għal dejn estern ta’ banek Rumeni mistennija tkun 50 % fl-2009. Għall-2010 u l-2011, hu preżunt li l-obbligi barranin kollha li jkunu se jiskadu se jiġġeddu għal 100 % f’konformità mal-istabbilizzazzjoni mistennija tas-suq finanzjarju u mal-bidu tal-irkupru fis-swieq kbar tal-esportazzjoni tar-Rumanija. Minbarra l-għan tar-riżervi tal-kambju estern għolja biżżejjed (ta’ aktar minn 100 % tad-dejn estern residwu fuq medda qasira ta’ żmien) saru suppożizzjonijiet konservattivi dwar ħruġ ieħor ta’ kapital bħal ħruġ ta’ depożiti ta’ dawk mhux residenti, tnaqqis fil-krediti kummerċjali kif ukoll ħruġ ta’ portafoll biex jiġu inkorporati protezzjonijiet addizzjonali fil-kalkoli. |
(5) |
L-awtoritajiet tar-Rumanija talbu għajnuna finanzjarja sostanzjali lill-UE u lil istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali oħra biex jappoġġjaw is-sostenibbiltà tal-bilanċ tal-ħlasijiet u biex iġibu r-riżervi tal-valuti internazzjonali f’livell prudenti. |
(6) |
Teżisti theddida serja għall-bilanċ tal-ħlasijiet tar-Rumanija li tiġġustifika l-għoti urġenti ta’ għajnuna reċiproka mill-Komunità. Barra minn hekk, minħabba l-urġenza tal-kwistjoni, huwa imperattiv li tiġi mogħtija eċċezzjoni għall-perijodu ta’ sitt ġimgħat imsemmi fil-paragrafu I(3) tal-Protokoll dwar l-irwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Komunità għandha tagħti għajnuna reċiproka lir-Rumanija.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, 6 ta’ Mejju 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
V. TOŠOVSKÝ
13.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 150/8 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-6 ta’ Mejju 2009
li tagħti għajnuna finanzjarja tal-Komunità lir-Rumanija fuq medda medja ta’ żmien
(2009/459/KE)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 332/2002 tat-18 ta’ Frar 2002, li jistabbilixxi faċilità li tipprovdi għajnuna finanzjarja għal żmien medju għall-bilanċi ta’ pagament (1) tal-Istati Membri, u partikolarment l-Artikolu 3(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni, wara konsultazzjoni mal-Kumitat Ekonomiku u Finanzjarju (KEF),
Billi:
(1) |
Permezz tad-Deċiżjoni 2009/458/KE (2) il-Kunsill iddeċieda li għandha tingħata għajnuna reċiproka lir-Rumanija. |
(2) |
Minkejja t-titjib mistenni fil-kont kurrenti, il-ħtiġijiet ta’ finanzjament estern tar-Rumanija fil-perjodu sal-ewwel kwart tal-2011 huma stmati mill-Kummissjoni, mill-Fond Monetarju Ineternazzjonali (FMI) u mill-awtoritajiet tar-Rumanija għal EUR 20 biljun f’Marzu 2009; fid-dawl tal-iżviluppi riċenti fis-swieq finanzjarji, il-kont finanzjarju u tal-kapital jista’ jiddeterjora sostanzjalment. |
(3) |
Jixraq li tingħata għajnuna Komunitarja lir-Rumanija ta’ massimu ta’ EUR 5 biljun skont il-Faċilità li tipprovdi għajnuna finanzjarja fuq medda medja ta’ żmien għall-bilanċ tal-ħlasijiet tal-Istati Membri stabbilita mir-Regolament (KE) Nru 332/2002. L-għajnuna għandha tingħata flimkien ma’ self mill-FMI ta’ SDR 11,443 biljun (madwar EUR 12,95 biljun) taħt arranġament stand-by li mistenni jiġi approvat fis-6 ta’ Mejju 2009. Il-Bank Dinji qabel ukoll li jipprovdi self lir-Rumanija ta’ EUR 1 biljun u l-Bank Ewropew għall-Investiment (BEI) u l-Bank Ewropew għar-Rikostruzzjoni u l-Iżviluipp (BERŻ) se jipprovdu total ta’ EUR 1 biljun ta’ appoġġ addizzjonali. |
(4) |
L-għajnuna Komunitarja għandha tiġi mmaniġġjata mill-Kummissjoni. Il-kundizzjonijiet speċifiċi tal-politika ekonomika miftiehma mal-awtoritajiet tar-Rumanija wara konsultazzjoni mal-KEF għadhom ikunu stipulati f’Memorandum ta’ Ftehim. It-termini finanzjarji dettaljati għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni fil-Ftehim dwar is-Self. |
(5) |
Il-Kummissjoni għandha tivverifika f’intervalli regolari li l-kundizzjonijijet ta’ politika ekonomika marbutin mal-għajnuna jiġu sodisfatti permezz ta’ missjonijiet u rappurtar regolari mill-awtoritajiet tar-Rumanija. |
(6) |
Matul l-implimentazzjoni tal-programm, il-Kummissjoni se tipprovdi konsulenza politika addizzjonali kif ukoll għajnuna teknika f’oqsma speċifiċi. |
(7) |
Mingħajr ħsara għall-Artikolu 27 tal-Protokoll dwar l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri għandha d-dritt li tagħmel kull kontroll jew verifika finanzjarja li hija tqis neċessarja fir-rigward tal-immaniġġjar ta’ din l-għajnuna. Il-Kummissjoni, inkluż l-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi, għandha d-dritt tibgħat l-uffiċjali tagħha jew rappreżentanti debitament awtorizzati biex iwettqu kontrolli jew verifiki tekniċi jew finanzjarji li tqis neċessarji fir-rigward tal-immaniġġjar tal-għajnuna finanzjarja Komunitarja fuq medda medja ta’ żmien. |
(8) |
Indipendentement mit-tul u mill-qafas tal-programm ta’ għajnuna, il-Kummissjoni sejra wkoll, bl-appikazzjoni tal-proċeduri eżistenti rilevanti, inkluż il-Mekkaniżmu ta’ Kooperazzjoni u Verifika, tkompli timmonitorja l-progress fl-oqsma li jikkontrigwixxu għall-infiq pubbliku trasparenti u effettiv, b’mod partikolari fil-qasam tal-ġustizzja u fl-implimentazzjoni tal-fondi strutturali sabiex jiff’ċilitaw lir-Rumanija sabiex tirrinforza l-impatt tal-għajnuna Komunitarja. |
(9) |
L-għajnuna għandha tingħata bil-ħsieb li tiġi appoġġjata s-sostenibbiltà tal-bilanċ tal-ħlasijiet fir-Rumanija u, b’dan il-mod, tikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tajba tal-programm ta’ politika ekonomika tal-Gvern, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-Komunità għandha tagħmel disponibbli self fuq medda medja ta’ żmien lir-Rumanija li jammonta għal massimu ta’ EUR 5 biljun, b’maturità medja massima ta’ seba’ snin.
2. L-għajnuna finanzjarja tal-Komunità għandha tkun disponibbli għal tliet snin, li jibdew mill-ewwel jum wara d-data meta din id-Deċiżjoni ssir effettiva.
Artikolu 2
1. L-għajnuna għandha titmexxa mill-Kummissjoni b’mod konsistenti mal-impenji tar-Rumanija u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill, b’mod partikolari r-Rakkomandazzjonijiet Speċifiċi għall-Pajjiżi fil-kuntest tal-implimentazzjoni tal-Programm Nazzjonali ta’ Riforma kif ukoll il-programm ta’ konverġenza.
2. Il-Kummissjoni għandha taqbel mal-awtoritajiet tar-Rumanija, wara li tikkonsulta l-KEF, dwar il-kundizzjonijiet speċifiċi ta’ politika ekonomika marbutin mal-għajnuna finanzjarja, kif stipulat fl-Artikolu 3(5). Dawk il-kundizzjonijiet għandhom jiġu stipulati f’Memorandum ta’ Ftehim konsistenti mal-impenji u r-rakkomandazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1. It-termini finanzjarji dettaljati għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni fil-Ftehim dwar is-Self.
3. Il-Kummissjoni għandha tivverifika f’intervalli regolari, f’kollaborazzjoni mal-KEF, li l-kundizzjonijijet ta’ politika ekonomika marbutin mal-għajnuna, jiġu sodisfatti. Għal dan il-għan, l-awtoritajiet tar-Rumanija għandhom ipoġġu kull tagħrif meħtieġ għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni u jikkooperaw bis-sħiħ magħha. Il-KEF għandu jinżamm mgħarraf mill-Kummissjoni dwar il-possibbiltà ta’ rifinanzjament tas-self jew ir-ristrutturar tal-kundizzjonijiet finanzjarji.
4. Ir-Rumanija għandha tkun lesta tadotta u timplimenta miżuri addizzjonali ta’ konsolidament biex tassigura l-istabbiltà makrofinanzjarja, jekk ikun il-każ li dawn il-miżuri jkunu neċessarji matul il-programm ta’ għajnuna. L-awtoritajiet tar-Rumanija għandhom jikkonsultaw lill-Kummissjoni qabel jadottaw xi miżuri addizzjonali bħal dawn.
Artikolu 3
1. L-għajnuna finanzjarja Komunitarja għandha ssir disponibbli mill-Kummissjoni lir-Rumanija f’mhux iktar minn ħames ħlasijiet li d-daqs tagħhom għandu jiġi stipulat fil-Memorandum ta’ Ftehim.
2. L-ewwel ħlas għandu jiġi rilaxxat suġġett għad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim dwar is-Self u l-Memorandum ta’ Ftehim.
3. Jekk ikun meħtieġ sabiex jiġi ffinanzjat is-self, l-użu prudenti ta’ skambji tar-rata tal-interess ma’ kontropartijiet tal-ogħla kwalità ta’ kreditu, għandu jkun permess.
4. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar ir-rilaxx ta’ iktar ħlasijiet wara li tkun kisbet l-opinjoni tal-KEF.
5. Ir-rilaxx ta’ kull ħlas sussegwenti għandu jsir fuq il-bażi ta’ implimentazzjoni sodisfaċenti tal-programm ekonomiku l-ġdid tal-Gvern tar-Rumanija inkluż fil-Programm ta’ Konverġenza tar-Rumanija, fil-Programm Nazzjonali ta’ Riforma u, b’mod partikolari, il-kundizzjonijiet speċifiċi ta’ politika ekonomika stabbiliti fil-Memorandum ta’ Ftehim. Dawn għandhom jinkludu, inter alia,
(a) |
l-adozzjoni ta’ programm fiskali ppjanat sewwa fuq medda medja ta’ żmien imfassal biex inaqqas, sal-2011, l-iżbilanċ ġenerali tal-gvern għal mhux aktar mil-livell ta’ referenza tat-Trattat ta’ 3 % tal-PGD; |
(b) |
l-adozzjoni u t-twettiq ta’ baġit emendat għall-2009 (sat-tieni kwart tal-2009), li jimmira lejn żbilanċ ġenerali tal-gvern ta’ mhux aktar minn 5,1 % tal-PGD fit-termini tal-ESA 95; |
(c) |
it-tnaqqis fin-nefqa fuq il-pagi fis-settur pubbliku f’termini nominali meta mqabbla mar-riżultat tal-2008 billi jitneħħew iż-żidiet fil-pagi tas-settur pubbliku (li jammontaw għal 5 % f’termini nominali) ippjanati għall-2009 (jew tnaqqis ulterjuri ekwivalenti fl-impjiegi) u billi jitnaqqsu l-impjiegi fis-settur pubbliku, inkluż billi jiġi sostitwit wieħed biss minn kull seba’ impjegati li jitilqu; |
(d) |
restrizzjonijiet addizzjonali fl-infiq fuq oġġetti u servizzi u f’sussidji għall-impriżi pubbliċi; |
(e) |
it-titjib tal-immaniġġjar baġitarju bl-adozzjoni u l-implimentazzjoni ta’ qafas fiskali vinkolanti fuq medda medja ta’ żmien, u billi jiġu stabbiliti limiti fuq reviżjonijiet tal-baġit matul is-sena, inklużi r-regoli fiskali u jinħoloq kunsill fiskali li jipprovdi skrutinju indipendenti u espert; |
(f) |
ir-riforma tas-sistema ta’ kumpens tas-settur pubbliku, inkluż billi jingħaqdu u jiġu simplifikati l-iskali tal-pagi u tiġi rriformata s-sistema tal-bonusijiet; |
(g) |
ir-riforma ta’ parametri ewlenin tas-sistema tal-pensjonijiet permezz ta’ tqarrib lejn l-indiċjar tal-pensjonijiet fuq il-prezzijiet tal-konsumatur, minflok il-pagi, filwaqt li l-età tal-irtirar tkun aġġustata b’mod gradwali lil hinn mill-ftehim ippjanat, speċjalment għan-nisa, u l-parteċipazzjoni progressiva għall-kontribuzzjonijiet tal-pensjoni ta’ gruppi ta’ impjegati pubbliċi li bħalissa jinsabu esklużi minn dawn il-kontribuzzjonijiet; |
(h) |
jiġu emendati l-liġijiet bankarji u dawk dwar il-likwidazzjoni biex ikunu jistgħu jwieġbu b’mod effettiv u f’waqtu fil-każ ta’ bank fil-periklu. Għan ewlieni tal-emendi se jkun li jissaħħu s-setgħat tal-amministraturi tal-banek imqiegħda taħt amministrazzjoni speċjali. Lil hinn mir-riżoluzzjoni tal-bank, is-setgħat ta’ rimedju tal-Bank Nazzjonali tar-Rumanija (NBR) għandhom jissaħħu permezz ta’ dispożizzjonijiet li jippermettulu li jitlob li l-azzjonisti l-kbar iżidu l-kapital tal-ishma tagħhom u jappoġġjaw il-bank finanzjarjament. Is-sorveljanza finanzjarja se tkun imsaħħa b’konformità mal-leġiżlazzjoni rilevanti tal-UE. Barra minn hekk, se jiġu introdotti aktar rekwiżiti ta’ rappurtar dettaljat dwar il-likwiditàUkoll, proċeduri għall-attivazzjoni tal-assigurazzjoni tad-depożiti għandhom jiġu modifikati biex jissimplifikaw u jaċċelleraw il-pagamenti. Skont il-leġiżlazzjoni modifikata, l-assigurazzjoni tad-depożiti se tiġi attivata fuq deċiżjoni tal-NBR fi żmien 21 jum. Fl-aħħar nett, biex jiġi garantit forniment biżżejjed ta’ likwidità, l-NBR hu impenjat li jwessa’ l-firxa ta’ assi aċċettabbli bħala kollaterali. B’konsiderazzjoni għaċ-ċirkostanzi partikolari, il-livell minimu regolatorju tal-proporzjon ta’ adegwatezza tal-kapital għandu jiżdied minn 8 % għal 10 % fi żmien xieraq; |
(i) |
il-miżuri ta’ riforma strutturali fl-oqsma tar-Rakkomandazzjonijiet Speċifiċi għall-Pajjiżi maħruġa fil-kuntest tal-Istrateġija ta’ Liżbona. Dawn se jinkludu miżuri maħsuba biex itejbu l-effiċjenza u l-effikaċja tal-amministrazzjoni pubblika, isaħħu l-kwalità tan-nefqa pubblika, l-użu tajjeb u l-assorbiment akbar tal-fondi tal-UE, inaqqsu l-piżijiet amministrattivi, fiskali u legali fuq in-negozju u jindirizzaw ix-xogħol mhux iddikjarat, u b’hekk iwessgħu l-bażi fiskali. |
6. Biex tassigura l-implimentazzjoni mingħajr xkiel tal-kundizzjonalità tal-programm u biex taġġusta l-iżbilanċi b’mod sostenibbli, il-Kummissjoni se tipprovdi pariri u gwida kontinwi dwar ir-riformi fiskali, finanzjarji u strutturali.
7. Ir-Rumanija għandha tiftaħ kont speċjali mal-NBR għall-immaniġġjar tal-għajnuna Komunitarja fuq medda medja ta’ żmien.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Rumanija.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tkun ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Brussell, 6 ta’ Mejju 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
V. TOŠOVSKÝ
(2) Ara paġna 6 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.
Il-Kummissjoni
13.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 150/11 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-5 ta' Ġunju 2009
dwar l-adozzjoni ta’ metodu komuni ta’ sikurezza għall-valutazzjoni tal-ilħiq tal-miri tas-sikurezza, kif imsemmi fl-Artikolu 6 tad-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 4246)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2009/460/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 fuq is-sigurtà tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE fuq l-għoti tal-liċenzji tal-impriżi tal-linji tal-ferrovija u d-Direttiva 2001/14/KE fuq l-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija u t-tqegħid ta’ piżijiet għall-użu tal-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija u ċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà (id-Direttiva tas-Sigurtà tal-Linji tal-Ferrovija) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,
Wara li kkunsidrat ir-rakkomandazzjoni tal-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea dwar il-metodi komuni ta’ sikurezza għall-kalkolu, il-valutazzjoni u l-infurzar li għandhom jintużaw fil-qafas tal-ewwel sett ta’ miri tas-sikurezza komuni, imressqa quddiem il-Kummissjoni fid-29 ta’ April 2008,
Billi:
(1) |
Skont id-Direttiva 2004/49/KE, il-miri komuni tas-sikurezza (“CSTs”) u l-metodi komuni tas-sikurezza (“CSMs”) għandhom jiddaħħlu gradwalment sabiex ikun żgurat li jinżamm livell għoli ta’ sikurezza u, meta u fejn meħtieġ u jkun raġonevolment prattikabbli, jittejbu. |
(2) |
Skont l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2004/49/KE, il-Kummissjoni Ewropea għandha tadotta s-CSMs. Dawn għandhom jiddeskrivu, fost l-oħrajn, u skont l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 2004/49/KE, kif inhuma vvalutati l-livelli ta’ sikurezza u l-ilħiq tas-CSTs. |
(3) |
Sabiex ikun żgurat li l-prestazzjoni attwali tas-sikurezza tas-sistema ferrovjarja mhijiex imnaqqsa fi kwalunkwe Stat Membru, għandu jiġi introdott l-ewwel sett tas-CSTs. Dan għandu jkun ibbażat fuq l-eżami tal-miri eżistenti u l-prestazzjoni tas-sikurezza tas-sistemi ferrovjarji fl-Istati Membri. |
(4) |
Barra minn hekk, sabiex tinżamm il-prestazzjoni attwali tas-sikurezza tas-sistema ferrovjarja, hija meħtieġa, f’termini ta’ kriterji ta’ aċċettazzjoni tar-riskji, armonizzazzjoni tal-livelli tas-sikurezza tas-sistemi ferrovjarji nazzjonali kollha. Għandu jitwettaq monitoraġġ tal-konformità mal-livelli tas-sikurezza fl-Istati Membri differenti. |
(5) |
Sabiex ikun stabbilit l-ewwel sett tas-CSTs f’konformità mal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2004/49/KE, hemm il-ħtieġa li l-prestazzjoni attwali tas-sikurezza tas-sistemi ferrovjarji fl-Istati Membri tiġi identifikata b’mod kwantitattiv bl-użu ta’ valuri nazzjonali ta’ referenza (“NRVs”), li għandhom jiġu kkalkulati u użati mill-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea (“l-Aġenzija”) u l-Kummissjoni. Dawn l-NRVs għandhom jiġu kkalkulati biss fl-2009, bil-għan li jiġi żviluppat l-ewwel sett ta’ CSTs, u fl-2011, bil-għan li jiġi żviluppat it-tieni sett ta’ CSTs. |
(6) |
Sabiex tkun żgurata l-konsistenza tal-NRVs u sabiex ikun evitat piż żejjed, is-sistemi ferrovjarji ħfief, in-netwerks li jiffunzjonaw b’mod separat, l-infrastrutturi ferrovjarji li huma ta’ proprjetà privata u jintużaw biss mis-sid, u l-linji ferrovjarji ta’ patrimonju, mużewijiet u turisti għandhom ikunu eżentati minn din id-Deċiżjoni. |
(7) |
Minħabba n-nuqqas ta’ armonizzazzjoni u dejta li wieħed jista’ joqgħod fuqha dwar il-prestazzjoni tas-sikurezza ta’ partijiet mis-sistema ferrovjarja msemmija fl-Artikolu 7(4) tad-Direttiva 2004/49/KE, ġie aċċertat li l-iżvilupp tal-ewwel sett tas-CSTs, espress skont il-kriterji ta’ aċċettazzjoni tar-riskji għal kategoriji speċifiċi ta’ individwi u għas-soċjetà inġenerali, attwalment jista’ biss jiġi attwat għas-sistema ferrovjarja fl-intier tagħha u mhux għall-partijiet tagħha. |
(8) |
Wara l-armonizzazzjoni progressiva tad-dejta nazzjonali tal-istatistika dwar l-inċidenti u l-konsegwenzi relatati magħhom, f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 91/2003 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar l-istatistika tat-trasport bil-ferrovija (2) u d-Direttiva 2004/49/KE, l-iżvilupp ta’ metodi komuni għall-monitoraġġ u li għandhom fil-mira tagħhom il-prestazzjoni tas-sikurezza tas-sistemi ferrovjarji fl-Istati Membri għandhom iqisu l-inċertezzi tal-istatistika u l-ħtieġa ta’ element ta’ ġudizzju meta jiġi deċiż jekk il-prestazzjoni tas-sikurezza ta’ Stat Membru hijiex qiegħda tinżamm. |
(9) |
Sabiex ikun hemm paragun ġust u trasparenti tal-prestazzjoni ferrovjarja tas-sikurezza fost l-Istati Membri, l-Istati Membri għandhom jagħmlu l-valutazzjonijiet tagħhom fuq il-bażi ta’ approċċ komuni sabiex ikunu identifikati l-miri tas-sikurezza tas-sistema ferrovjarja u sabiex tintwera l-konformità magħhom. |
(10) |
Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit f’konformità mal-Artikolu 27(1) tad-Direttiva 2004/49/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
L-Artikolu 1
Suġġett
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi metodu komuni ta’ sikurezza li għandu jintuża mill-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea (minn hawn ‘il quddiem “l-Aġenzija”) sabiex tikkalkula u tivvaluta l-ilħiq tal-miri komuni tas-sikurezza (“CSTs”), bl-applikazzjoni tal-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2004/49/KE.
L-Artikolu 2
Kamp ta’ Applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għas-sistema ferrovjarja kollha f’kull wieħed mill-Istati Membri. Madankollu ma għandhiex tapplika għal:
(a) |
metros, trammijiet u sistemi ferrovjarji ħfief oħra; |
(b) |
netwerks li fil-funzjoni tagħhom huma separati mill-bqija tas-sistema ferrovjarja u li huma maħsuba biss għall-operat ta’ servizzi tal-passiġġieri lokali, urbani jew sottourbani, kif ukoll impriżi ferrovjarji li joperaw biss fuq dawn in-netwerks; |
(c) |
infrastruttura ferrovjarja li hija ta’ proprjetà privata li teżisti biss għall-użu mis-sid tal-infrastruttura għall-operazzjonijiet ta’ ġarr tal-merkanzija tiegħu stess; |
(d) |
vetturi ta’ patrimonju li joperaw fin-netwerks nazzjonali sakemm dawn jikkonformaw mar-regoli u r-regolamenti nazzjonali tas-sikurezza bil-ħsieb li jiżguraw iċ-ċirkolazzjoni sikura ta’ dawn il-vetturi; |
(e) |
ferroviji ta’ patrimonju, mużewijiet u turisti li joperaw fin-netwerk tagħhom stess inklużi l-garaxxijiet ta’ manutenzjoni, il-vetturi u l-persunal. |
L-Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet tad-Direttiva 2004/49/KE u r-Regolament (KE) Nru 91/2003.
Barra minn hekk, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“il-valur nazzjonali ta” referenza (NRV)’ tfisser kejl ta’ referenza li jindika l-livell massimu ttolerat għal kategorija ta’ riskju ferrovjarju, għall-Istat Membru konċernat; |
(b) |
“il-kategorija tar-riskju” tfisser waħda mill-kategoriji ta’ riskju ferrovjarju speċifikati bl-Artikolu 7(4)(a) u (b) tad-Direttiva 2004/49/KE; |
(c) |
“il-pjan tat-titjib tas-sikurezza” tfisser l-iskeda sabiex tiġi implimentata l-istruttura tal-organizzazzjoni, ir-responsabbiltajiet, il-proċeduri, l-attivitajiet, il-kapaċitajiet u r-riżorsi meħtieġa sabiex jitnaqqas ir-riskju għal kategorija tar-riskju waħda jew iktar; |
(d) |
“il-fatalitajiet u feriti serji ppeżati (FWSIs)” tfisser kejl tal-konsegwenzi tal-inċidenti sinifikanti li jgħaqqdu flimkien il-fatalitajiet u feriti serji, fejn ferita waħda serja titqies statistikament ekwivalenti għal 0.1 tal-fatalitajiet; |
(e) |
“l-utenti ta” intersezzjoni fuq l-istess livell’ tfisser il-persuni kollha li jużaw intersezzjoni fuq l-istess livell sabiex jaqsmu l-linja ferrovjarja bi kwalunkwe mezz ta’ trasport jew bil-mixi; |
(f) |
“il-persunal” jew “l-impjegati li jinkludu l-persunal tal-kuntratturi” tfisser kwalunkwe persuna li l-ħidma tagħha hija relatata mal-linji ferrovjarji u li tkun ix-xogħol fil-mument tal-inċident; tinkludi l-ekwipaġġ tal-ferrovija u l-persuni li jieħdu ħsieb il-vetturi ferrovjarji u l-installazzjonijiet tal-infrastruttura; |
(g) |
“il-persuni mhux awtorizzati fuq l-installazjonijiet ferrovjarji” tfisser kwalunkwe persuna preżenti fuq l-installazzjonijiet ferrovjarji fejn preżenza bħal din mhijiex permessa, bl-eċċezzjoni tal-utenti ta’ intersezzjoni fuq l-istess livell; |
(h) |
“l-oħrajn (il-partijiet terzi)” tfisser il-persuni kollha li mhumiex iddefiniti bħala “passiġġieri”, “il-ħaddiema inkluż il-persunal tal-kuntratturi”, “l-utenti ta’ intersezzjoni fuq l-istess livell” jew “il-persuni mhux awtorizzati li jkunu fuq l-installazzjonijiet ferrovjarji”; |
(i) |
“riskju għas-soċjetà kollha” tfisser ir-riskju kollettiv għall-kategoriji kollha tal-persuni elenkati fl-Artikolu 7(4)(a) tad-Direttiva 2004/49/KE; |
(j) |
“km ta’ ferrovija tal-passiġġieri” tfisser l-unità tal-kejl li tirrappreżenta l-moviment ta’ ferrovija tal-passiġġieri fuq kilometru; għandha titqies biss id-distanza fit-territorju nazzjonali tal-pajjiż li qed jirrapporta; |
(k) |
“km tal-linja ferrovjarja” tfisser it-tul imkejjel f’kilometri tan-netwerk ferrovjarju fl-Istati Membri fejn għandha tingħadd kull linja ferrovjarja ta’ linja tal-ferroviji b’linji ferrovjarji multipli. |
L-Artikolu 4
Metodoloġiji tal-kalkolu tal-NRVs u s-CSTs u tal-valutazzjoni tal-ilħiq tagħhom
1. Il-metodoloġija deskritta fl-Anness għandha tapplika għall-kalkolu u l-valutazzjoni tal-ilħiq tal-NRVs u s-CSTs.
2. L-Aġenzija għandha tipproponi lill-Kummissjoni l-NRVs ikkalkulati skont it-taqsima 2.1 tal-Anness u s-CSTs idderivati mill-NRVs, skont il-metodoloġija stipulata fit-taqsima 2.2 tal-Anness. Wara l-adozzjoni mill-Kummissjoni tal-NRVs u s-CSTs, l-Aġenzija għandha tivvaluta t-twettiq tagħhom mill-Istati Membri f’konformità mal-Kapitolu 3 tal-Anness.
3. Il-valutazzjoni tal-ispejjeż u l-benefiċċji stmati tas-CSTs imsemmija fl-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2004/49/KE għandha tkunu limitata għal dawk l-Istati Membri li l-NRVs tagħhom, għal kwalunkwe kategorija tar-riskju, jinstabu aktar għolja mis-CSTs korrispondenti.
L-Artikolu 5
Azzjonijiet ta’ infurzar
Skont ir-riżultati finali differenti tal-valutazzjoni tal-ilħiq, msemmija fil-punt 3.1.5 tal-Anness, għandhom jittieħdu l-azzjonijiet ta’ infurzar li ġejjin:
(a) |
fil-każ ta’ “deterjorament possibbli tal-prestazzjoni tas-sikurezza”: l-Istati Membri konċernati għandhom jibagħtu rapport lill-Kummissjoni fejn jispjegaw ir-raġunijiet possibbli għar-riżultati miksuba; |
(b) |
fil-każ ta’ “deterjorament probabbli tal-prestazzjoni tas-sikurezza”: l-Istati Membri konċernati għandhom jibagħtu rapport lill-Kummissjoni fejn jispjegaw ir-raġunijiet probabbli għar-riżultati miksuba u jissottomettu, jekk xieraq, pjan ta’ titjib tas-sikurezza. |
Sabiex ikun hemm evalwazzjoni ta’ kwalunkwe informazzjoni u evidenza pprovduta mill-Istati Membri skont il-proċess imsemmi fil-punti (a) u (b), il-Kummissjoni tista’ titlob lill-Aġenzija tipprovdi opinjonijiet tekniċi.
L-Artikolu 6
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 5 ta’ Ġunju 2009.
Għall-Kummissjoni
Antonio TAJANI
Viċi President
(1) ĠU L 164, 30.4.2004, p. 44.
ANNESS
1. Is-sorsi tal-istatistika u l-unitajiet tal-kejl għall-kalkolu tal-NRVs u s-CSTs
1.1. Is-sorsi tal-istatistika
1.1.1. |
L-NRVs u s-CSTs għandhom ikunu kkalkulati fuq il-bażi tad-dejta tal-inċidenti ferrovjarji u l-konsegwenzi relatati magħhom, irrappurtati skont l-Anness H tar-Regolament (KE) Nru 91/2003 u skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 5, 18 u l-Anness I tad-Direttiva 2004/49/KE. |
1.1.2. |
Fi ħdan il-qafas li jiddetermina l-ewwel sett tas-CSTs, fil-każ ta’ inkonsistenzi bejn id-dejta li ġejja miż-żewġ sorsi msemmija fil-punt 1.1.1, id-dejta rrappurtata skont l-Anness H tar-Regolament (KE) Nru 91/2003 għandha tieħu preċedenza. |
1.1.3. |
Is-serje taż-żmien tad-dejta li se tintuża sabiex jiġu attribwiti l-valuri lill-NRVs u s-CSTs għandha tinkludi l-erba’ snin irrappurtati l-aktar riċenti. Sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Jannar 2011 l-Aġenzija għandha tipproponi lill-Kummissjoni l-adozzjoni tal-valuri aġġornati għall-NRVs u s-CSTs, ikkalkulati mid-dejta tas-sitt snin irrapurtati l-aktar riċenti. |
1.2. L-unitajiet tal-kejl għall-NRVs
1.2.1. |
L-unitajiet tal-kejl għall-NRVs għandhom ikunu espressi f’konformità mad-definizzjoni matematika tar-riskju. Il-konsegwenzi tal-inċidenti li għandhom jitqiesu għal kull waħda mill-kategoriji huma l-FWSIs. |
1.2.2. |
L-unitajiet tal-kejl li għandhom jintużaw sabiex jiġu kkwantifikati l-NRVs għal kull waħda mill-kategoriji tar-riskju huma stipulati fl-Appendiċi 1 u jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-prinċipji u d-definizzjonijiet imsemmija fil-punt 1.2.1 u, fejn huwa rilevanti, fil-punt 1.2.3. L-unitajiet tal-kejl jinkludu l-bażijiet ta’ gradazzjoni elenkati fl-Appendiċi 1, għan-normalizzazzjoni tal-NRVs. |
1.2.3. |
Għal kull waħda mill-kategoriji tar-riskju “passiġġieri” u “l-utenti ta’ intersezzjoni fuq l-istess livell” għandhom jiġu applikati żewġ NRVs differenti, espressi fiż-żewġ unitajiet ta’ kejl differenti msemmija fl-Appendiċi 1. Għall-għanijiet tal-valutazzjoni tat-twettiq tal-iskopijiet imsemmija fil-Kapitolu 3, għandha titqies suffiċjenti l-konformità ma’ tal-anqas wieħed minn dawn l-NRVs. |
1.3. L-unitajiet tal-kejl għas-CSTs
1.3.1. |
L-unitajiet tal-kejl li għandhom jintużaw sabiex jikkwantifikaw is-CSTs għal kull waħda mill-kategoriji tar-riskju għandhom ikunu l-istess bħal dawk deskritti għall-NRVs fit-taqsima 1.2. |
2. Il-metodoloġija għall-kalkolu tal-NRVs u d-derivazzjoni tas-CSTs
2.1. Il-metodoloġija għall-kalkolu tal-NRVs
2.1.1. |
Għal kull Stat Membru u għal kull waħda mill-kategoriji tar-riskju l-NRV għandu jiġi kkalkulat bl-applikazzjoni tal-proċess li ġej f’ordni ta’ sekwenza:
|
2.2. Il-metodoloġija għad-derivazzjoni tas-CSTs mill-NRVs
2.2.1. |
Għal kull waħda mill-kategoriji tar-riskju, ladarba jiġi kkalkulat l-NRV għal kull Stat Membru skont il-proċedura stipulata fit-taqsima 2.1, is-CST korrispondenti għandu jingħata valur li jkun ekwivalenti għall-valur l-iktar baxx:
|
2.2.2. |
Il-medja Ewropea msemmija fil-punt 2.2.1(b) għandha tiġi kkalkulata bil-kumulazzjoni tad-dejta rilevanti għall-Istati Membri kollha u bl-użu tal-unitajiet tal-kejl korrispondenti elenkati fl-Appendiċi 1, kif ukoll il-medja kkoreġuta deskritta fit-taqsima 2.3. |
2.3. Il-proċess tal-medja kkoreġuta għall-kalkolu tal-NRVs
2.3.1. |
Għal kull Stat Membru u għal kull waħda mill-kategoriji tar-riskju li għalihom tista’ tiġi applikata l-medja kkoreġuta skont il-punt 2.1.1(c), għandhom jiġu applikati l-passi li ġejjin għall-kalkolu, matul is-sena Y (fejn Y = 2009 u 2011), tal-NRVY:
|
3. Mudell ta’ qafas għall-valutazzjoni tal-ilħiq tal-NRVs u s-CSTs
3.1. Il-metodoloġija għall-valutazzjoni tal-ilħiq tal-NRVs u s-CSTs
3.1.1. |
Il-prinċipji li ġejjin għandhom japplikaw għall-valutazzjoni tal-ilħiq tal-NRVs u s-CSTs:
|
3.1.2. |
Għal kull Stat Membru, u għal kull kategorija tar-riskju, il-valutazzjoni tal-ilħiq tal-NRV u s-CST għandha ssir kull sena mill-Aġenzija, u għandha tqis l-erba’ snin preċedenti rrappurtati l-aktar riċenti. |
3.1.3. |
Kull sena, sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu l-Aġenzija għandha tirrapporta lill-Kummissjoni dwar ir-riżultati globali tal-valutazzjoni tal-ilħiq tal-NRVs u s-CSTs. |
3.1.4. |
Skont id-dispożizzjonijiet stipulati fil-punt 1.1.3, mill-2012 ‘il quddiem il-valutazzjoni tal-ilħiq tal-NRVs u s-CSTs għandha ssir kull sena mill-Aġenzija u għandhom jitqiesu l-ħames snin preċendenti rrappurtati l-aktar riċenti. |
3.1.5. |
Ir-riżultat tal-valutazzjoni tal-ilħiq tal-iskopijiet imsemmija fil-punt 3.1.1 għandu jiġi kklassifikat kif ġej:
|
3.2. Deskrizzjoni fi stadji tal-proċedura msemmija fil-punt 3.1.1(a)
3.2.1. |
Il-proċedura għall-valutazzjoni tal-ilħiq tal-NRVs hija magħmula minn erba’ stadji differenti kif deskritt fil-punti li ġejjin. Id-dijagramma sekwenzjali globali tal-proċedura tidher fl-Appendiċi 2, fejn il-vleġeġ pożittivi u negattivi li jwasslu għal deċiżjoni jikkorrispondu rispettivament ma’ riżultat li “għadda” jew “weħel” mill-istadji differenti tal-valutazzjoni. |
3.2.2. |
L-ewwel stadju tal-valutazzjoni għandu jivverifika jekk il-prestazzjoni tas-sikurezza osservata hijiex konformi mal-NRV jew le. Il-prestazzjoni tas-sikurezza osservata għandha tkun imkejla bl-użu tal-unitajiet tal-kejl elenkati fl-Appendiċi 1 u d-dejta li hemm referenza għaliha fit-taqsima 1.1, bis-serje taż-żmien li għandha tinkludi l-iżjed snin riċenti ta’ osservazzjoni kif speċifikat fit-taqsima 3.1. Il-prestazzjoni tas-sikurezza osservata għandha tiġi espressa f’termini ta’:
Il-valuri li jirriżultaw bl-applikazzjoni tal-punti (a) u (b) imbagħad għandhom jitqabblu mal-NRV, u jekk wieħed minn dawn il-valuri ma jaqbiżx l-NRV il-prestazzjoni tas-sikurezza titqies aċċetabbli. Jekk dan ma jkunx il-każ, il-proċedura għandha tgħaddi għat-tieni stadju ta’ valutazzjoni. |
3.2.3. |
It-tieni stadju ta’ valutazzjoni għandu jqis il-prestazzjoni tas-sikurezza bħala waħda aċċetabbli jekk l-MWA ma jaqbiżx l-NRV u firxa ta’ tolleranza ta’ 20 %. Jekk din il-kundizzjoni ma tiġix milħuqa, l-Aġenzija għandha titlob lill-awtorità tas-sikurezza tal-Istat Membru konċernat sabiex tipprovdi l-ispeċifikazzjonijiet tal-inċident uniku bl-ogħla konsegwenza (f’termini tal-FWSIs) fis-snin l-iktar reċenti ta’ osservazzjoni kif imsemmi fit-taqsima 3.1, bl-esklużjoni tas-snin użati sabiex jiġi stabbilit l-NRV. Jekk dan l-inċident uniku huwa iktar sever, f’termini ta’ konsegwenzi, mill-inċident uniku l-aktar sever inkluż fid-dejta sabiex ikun stabbilit l-NRV, dan għandu jiġi eskluż mill-istatistika. Il-MWA mbagħad terġa’ tiġi kkalkulata sabiex jiġi verifikat jekk din taqax fil-limiti tal-firxa ta’ tolleranza msemmija hawn fuq. Jekk dan ikun il-każ, il-prestazzjoni tas-sikurezza titqies aċċetabbli. Jekk dan ma jkunx il-każ, il-proċedura tgħaddi għat-tielet stadju ta’ valutazzjoni. |
3.2.4. |
It-tielet stadju ta’ valutazzjoni għandu jivverifika jekk tkunx l-ewwel darba fl-aħħar tliet snin li t-tieni stadju ta’ valutazzjoni ma jkunx ta evidenza ta’ prestazzjoni aċċetabbli tas-sikurezza. Jekk dan ikun il-każ, ir-riżultat tat-tielet stadju ta’ valutazzjoni għandu jiġi kklassifikat bħala wieħed li “għadda”. Il-proċedura tgħaddi għar-raba’ stadju, ikun x’ikun ir-riżultat tat-tielet stadju. |
3.2.5. |
Ir-raba’ stadju ta’ valutazzjoni għandu jivverifika jekk l-għadd ta’ inċidenti sinifikanti għal kull km ta’ ferrovija baqax stabbli (jew naqasx), meta mqabbel mas-snin ta’ qabel. Il-kriterji għal din l-istima għandhom ikunu bbażati fuq jekk kienx hemm żieda statistikament sinifikanti fl-għadd ta’ inċidenti sinifikanti rilevanti għal kull km ta’ ferrovija. Dan għandu jiġi vvalutat skont il-liġi ta’ Poisson bl-użu ta’ limitu ta’ tolleranza ogħla li jiddetermina l-varjabbiltà aċċetabbli bbażata fuq l-għadd ta’ inċidenti li seħħew fl-Istati Membri differenti. Jekk l-għadd ta’ inċidenti sinifikanti għal kull km ta’ ferrovija ma jaqbiżx ir-rabta ta’ tolleranza msemmija, wieħed jista’ jassumi li ma kienx hemm żieda sinifikanti statistikament u r-riżultat ta’ dan l-istadju ta’ valutazzjoni għandu jiġi kklassifikat bħala wieħed li “għadda”. Skont il-kategorija tar-riskju li għaliha jkunu qed jirreferu l-NRVs differenti li tkun qed issir il-valutazzjoni tal-ilħiq tagħhom, l-inċidenti sinifikanti li għandhom jitqiesu sabiex jitwettaq dan l-istadju ta’ valutazzjoni huma dawn li ġejjin:
|
3.3. Il-proċess tal-medja mobbli kkoreġuta għall-valutazzjoni annwali tal-ilħiq tal-NRVs
3.3.1. |
Għal kull Stat Membru u għal kull waħda mill-kategoriji tar-riskju li għalihom tiġi applikata il-medja mobbli kkoreġuta (MWA) sabiex f’kull sena Y (li tinbeda minn Y = 2010 ‘il quddiem), jitwettqu l-istadji ta’ valutazzjoni spjegati fit-taqsima 3.2, għandhom jiġu applikati l-fażijiet li ġejjin sabiex tiġi kkalkulata l-MWAY:
|
APPENDIĊI 1
L-unitajiet tal-kejl għall-NRVs u s-CSTs
Il-kategorija tar-riskju |
L-unitajiet tal-kejl |
Il-bażijiet ta’ gradazzjoni |
||||
|
|
km ta’ ferrovija tal-passiġġieri kull sena |
||||
|
km ta’ passiġġier kull sena |
|||||
|
L-għadd ta’ FWSIs tal-impjegati kull sena li jirriżultaw minn inċidenti sinifikanti/L-għadd ta’ km ta’ ferrovija kull sena |
km ta’ ferrovija kull sena |
||||
|
|
km ta’ ferrovija kull sena |
||||
|
(km ta’ ferrovija kull sena * Għadd ta’ intersezzjonijiet fuq l-istess livell)/km ta’ linja ferrovjarja |
|||||
|
L-għadd fis-sena tal-FWSIs ta’ persuni li jagħmlu parti mill-kategorija “l-oħrajn” li jirriżultaw minn inċidenti sinifikanti/Għadd ta’ km ta’ ferrovija kull sena |
km ta’ ferrovija kull sena |
||||
|
L-għadd ta’ FWSIs ta’ persuni mhux awtorizzati fuq l-installazzjonijiet ferrovjarji kull sena li jirriżultaw minn inċidenti sinifikanti/Għadd ta’ km ta’ ferrovija kull sena |
km ta’ ferrovija kull sena |
||||
|
L-għadd totali ta’ FWSIs kull sena li jirriżultaw minn inċidenti sinifikanti/Għadd ta’ km ta’ ferrovija kull sena |
km ta’ ferrovija kull sena |
APPENDIĊI 2
Dijagramma Sekwenzjali ghall-proċedura msemmija fil-punt 3.1.1(a) tal-Anness
13.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 150/20 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-12 ta' Ġunju 2009
li taħtar rappreżentant tal-Kummissjoni għall-Bord tal-Ġestjoni tal-Aġenzija Ewropea tal-Mediċini
(2009/461/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 726/2004 tal-31 ta’ Marzu 2004 li jistabbilixxi proċeduri Komunitarji għall-awtorizzazzjoni u s-sorveljanza ta’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u veterinarju u li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 65 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 65 tar-Regolament (KE) Nru 726/2004, il-Bord Amministrattiv tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (minn hawnhekk ‘il quddiem imsejħa “l-Aġenzija”) għandu jinkludi żewġ rappreżentanti tal-Kummissjoni. |
(2) |
Minħabba li fit-2 ta’ Ġunju 2009 se jispiċċa l-mandat attwali tar-rappreżentant tal-Kummissjoni u sostitut mid-Direttorat Ġenerali għall-Intrapriża u l-Industrija, meħtieġ li jinħatar membru għall-Bord tal-Ġestjoni tal-Aġenzija mid-Direttorat Ġenerali għall-Intrapriżi u l-Industrija u sostitut li se jieħu post il-membru fl-assenza tiegħu/tagħha u jivvota f’ismu/f’isimha, |
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni fil-Bord Amministrattiv tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini għandu jkun persuna li tokkupa l-pożizzjoni u li teżerċita l-funzjonijiet mniżżla hawn taħt:
(a) |
Id-Direttur Ġenerali tad-Direttorat Ġeneral għall-Intrapriża u l-Industrija. |
Ir-rappreżentant alternattiv għandu jkun persuna li tokkupa l-pożizzjoni u li teżerċita l-funzjonijiet mniżżla hawn taħt:
(b) |
Id-Direttur li jmexxi d-Direttorat li hu responsabbli għall-awtorizzazzjoni tal-prodotti mediċinali abbażi tal-programm ta’ ħidma tat-Direttorat Ġenerali għall-Intrapriża u l-Industrija. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għall-persuni li jokkupaw, anke jekk fuq bażi temporanja, il-pożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1 fid-data ta’ meta tiġi adottata din id-Deċiżjoni, jew għal kull suċċessur tal-persuni f’dawk il-pożizzjonijiet.
Artikolu 3
Id-Direttur Ġenerali għad-Direttorat Ġenerali għall-Intrapriża u l-Industrija għandu jinforma lid-Direttur Eżekuttiv tal-Aġenzija Ewropea tal-Mediċini bl-ismijiet tal-persuni li jokkupaw il-karigi msemmija fl-Artikolu 1, u kull tibdil fihom.
Magħmula fi Brussell, it-12 ta’ Ġunju 2009.
Għall-Kummissjoni
Günter VERHEUGEN
Viċi-President
(1) ĠU L 136, 30.4.2004, p. 1.
13.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 150/21 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-12 ta’ Ġunju 2009
li tidderoga mill-punt 1(d) tal-Anness tad-Deċiżjoni 2006/133/KE, kif emendata bid-Deċiżjoni 2009/420/KE, fir-rigward tad-data tal-applikazzjoni għal injam suxxettibbli minn barra ż-żoni demarkati
(notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 4515)
(2009/462/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-pjanti jew għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b’mod partikolari r-raba’ sentenza tal-Artikolu 16(3) tagħha,
Billi:
(1) |
Fit-28/05/2009, il-Kummissjoni adottat id-Deċizjoni tal-Kummissjoni 2009/420/KE (2) li temenda d-Deċiżjoni 2006/133/KE li tirrikjedi lill-Istati Membri li temporanjament jieħdu miżuri addizzjonali kontra t-tixrid tal-Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al.(in-nematodu tal-arżnu – pine wood nematode) f’dak li jirrigwardja żoni fil-Portugall, minbarra dawk li fihom huwa magħruf li ma jeżistix. Dik id-Deċiżjoni introduċiet l-obbligu fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/133/KE (3), mis-16 ta’ Ġunju 2009, li materjal tal-imballaġġ magħmul minn injam suxxettibbli u li ma joriġinax miż-żoni demarkati, isirlu wieħed mit-trattamenti approvati speċifikati fl-Anness I tal-Istandard Internazzjoni Nru 15 tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji, u jiġi mmarkat skont l-Anness II tal-Istandard imsemmi qabel ma jiġi mċaqlaq miż-żoni demarkati għal żoni oħra fl-Istati Membri jew f’pajjiż terzi kif ukoll minn parti miż-żona demarkata fejn huwa magħruf li hemm il-pine wood nematode għall-parti taż-żona demarkata magħżula bħala żona bafer. |
(2) |
Il-materjal tal-imballaġġ magħmul mill-injam jinħtieġ għat-trasport ta’ ħafna prodotti ta’ kull tip. Madankollu, s’issa l-produzzjoni u l-użu ta’ materjal tal-imballaġġ magħmul mill-injam suxxettibbli ttrattat u mmarkat skont l-Annessi I u II tal-Istandard Internazzjoni Nru 15 tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji mhumiex ġeneralizzati fil-Komunità. Partikolarment, jidher li mhux biżżejjed materjal tal-imballaġġ magħmul mill-injam li jikkonforma mal-Istandard Internazzjoni Nru 15 tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji jista’ jitlesta fi żmien qasir biex jaqdi l-ħtiġijiet tal-operaturi ekonomiċi li jagħmlu kummerċ mill-Portugall lejn Stati Membri oħra jew pajjiżi terzi. |
(3) |
Biex jiġi evitat ir-riskju li jitfixkel il-kummerċ b’mod disproporzjonat, jidher li tinħtieġ deroga fir-rigward tad-data tal-applikazzjoni tar-rekwiżiti stipulati fid-Deċiżjoni 2006/133/KE, kif emendata bid-Deċiżjoni 2009/420/KE, li tirreferi għall-obbligu li l-materjal tal-imballaġġ magħmul mill-injam suxxettibbli u li ma joriġinax minn żoni demarkati jiġi ttrattat u mmarkat skont l-Annessi I u II tal-Istandard Internazzjoni Nru 15 tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji qabel ma jiġi mċaqlaq miż-żoni demarkati fil-Portugall għal żoni oħra. |
(4) |
Il-miżuri stipulati f’din id-deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-punt 1(d) tal-Anness tad-Deċiżjoni 2006/133/KE, kif emendata bid-Deċiżjoni 2009/420/KE, ma għandux japplika fir-rigward ta’ injam suxxettibbli li joriġina minn barra ż-żoni demarkati.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mis-16 ta’ Ġunju 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2009.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 12 ta’ Ġunju 2009.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) ĠU L 135, 30.5.2009, p. 29.
(3) ĠU L 118M, 8.5.2007, p. 248.