ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 138 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 51 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
* |
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
|
2008/392/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' April 2008 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE fir-rigward ta’ paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet biex tagħmel disponibbli, permezz ta’ mezzi elettroniċi, informazzjoni fuq tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura u fuq l-istabbilimenti awtorizzati ta’ l-ipproċessar (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 1656) ( 1 ) |
|
|
|
2008/393/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta’ Mejju 2008 skond id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni adegwata tad-data personali f’Jersey (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 1746) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
28.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 138/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 459/2008
tas-27 ta’ Mejju 2008
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu. |
(2) |
Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Mejju 2008.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Mejju 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
tar-Regolament ta' l-Kummissjoni tas-27 ta’ Mejju 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
84,4 |
MK |
62,7 |
|
TN |
105,3 |
|
TR |
82,8 |
|
ZZ |
83,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
162,5 |
TR |
136,6 |
|
ZZ |
149,6 |
|
0709 90 70 |
TR |
106,4 |
ZZ |
106,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
36,7 |
IL |
65,9 |
|
MA |
51,2 |
|
MX |
62,0 |
|
TN |
55,0 |
|
TR |
72,1 |
|
US |
57,7 |
|
ZZ |
57,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
132,6 |
TR |
163,7 |
|
US |
151,8 |
|
ZA |
115,0 |
|
ZZ |
140,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
89,8 |
BR |
85,7 |
|
CA |
78,7 |
|
CL |
91,3 |
|
CN |
81,7 |
|
MK |
65,0 |
|
NZ |
105,7 |
|
US |
102,7 |
|
UY |
93,6 |
|
ZA |
78,5 |
|
ZZ |
87,3 |
|
0809 20 95 |
TR |
541,3 |
US |
571,5 |
|
ZZ |
556,4 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
28.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 138/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 460/2008
tas-27 ta’ Mejju 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 85/2004 li jistabbilixxi l-kriterji ta’ klassifika tas-suq għat-tuffieħ
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1182/2007 tas-26 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi regoli speċifiċi rigward is-settur tal-frott u l-ħxejjex u li jemenda d-Direttivi 2001/112/KE u 2001/113/KE u r-Regolamenti (KEE) Nru 827/68, (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2201/96, (KE) Nru 2826/2000, (KE) Nru 1782/2003 u (KE) Nru 318/2006 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2202/96 (1), u partikolarment l-Artikolu 42(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 85/2004 (2) jipprovdi b’mod partikolari għal tnaqqis fid-daqs minimu mill-1 ta’ Ġunju 2008 sabiex ikun hemm konsistenza ma’ l-istandard għat-tuffieħ UNECE-FFV-50 tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti. Madankollu, dak l-istandard ġie emendat u d-dispożizzjonijiet dwar id-daqs għandhom jiġu aġġornati skond dan. |
(2) |
Sabiex ikun evitat kwalunkwe konflitt mal-liġi kummerċjali, kull referenza għall-ismijiet kummerċjali għandha titħassar mil-lista tal-varjetajiet ta’ tuffieħ stipulata fl-Appendiċi għall-Anness għar-Regolament (KE) Nru 85/2004. |
(3) |
Jeħtieġ ukoll li l-lista tal-varjetajiet tiġi riveduta, sabiex tiffaċilita l-ispezzjonijiet. B’riżultat ta’ dan, irid jiżdied is-sinonimu “Renetta del Canada” għall-varjetà “Reinette blanche du Canada” u l-varjetà ta’ tuffieħ “Zarja Alatau” trid tkun inkluża fl-istess lista. |
(4) |
Ir-Regolament (KE) Nru 85/2004 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti b'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness għar-Regolament (KE) Nru 85/2004 huwa emendat skond l-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Mejju 2008.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 273, 17.10.2007, p. 1
(2) ĠU L 13, 20.1.2004, p. 3. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament 1238/2005 (ĠU L 200, 30.7.2005, p. 22.
ANNESS
L-Anness għar-Regolament (KE) Nru 85/2004 hu emendat kif ġej:
(1) |
Il-punt III jinbidel b'dan li ġej: “III. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR ID-DAQS Id-daqs jiġi stabbilit jew skond id-dijametru massimu tat-taqsima ekwatorjali jew inkella skond il-piż. Għall-varjetajiet kollha u għall-klassijiet kollha d-daqs minimu huwa 60 mm, jekk mkejjel skond id-dijametru jew 90 g, jekk jitkejjel skond il-piż. Frott ta’ daqsijiet iżgħar jista’ jkun aċċettat, jekk il-livell Brix tal-prodott huwa akbar minn jew indaqs għal 10.5° Brix u d-daqs mhuwiex iżgħar minn 50 mm jew 70 g. Biex żgur ikun hemm uniformità ta’ daqs fil-kaxxa ta’ l-ippakkjar:
Ma hemmx rekwiżiti għal uniformità fid-daqslimitazzj għal frott tal-Klassi II ippakkjat sfuż fil-pakkett jew f'pakketti għall-bejgħ.” |
(2) |
Fl-Appendiċi, il-punt 4 huwa sostitwit b'dan li ġej: 4. Il-lista mhix eżawrenti tal-varjetajiet ta’ tuffieħ ikklassifikati skond il-kriterji tal-kulur, tal-ħmurija samranija u tad-daqs: Il-frott ta’ varjetajiet li ma jiffurmawx parti mil-lista għandhom ikunu kklassifikati skond il-karatteristiċi varjetali tagħhom.
|
(*) Talanqas 20 % ħmura fil-Klassi I u fil-Klassi II.
(**) Madankollu, għall-varjetà Jonagold, talanqas 1/10 tal-wiċċ tal-frott fil-klassi II irid ikun bl-istrixxi ta’ kulur aħmar.”
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Kummissjoni
28.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 138/12 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-30 ta' April 2008
li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE fir-rigward ta’ paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet biex tagħmel disponibbli, permezz ta’ mezzi elettroniċi, informazzjoni fuq tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura u fuq l-istabbilimenti awtorizzati ta’ l-ipproċessar
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 1656)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/392/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE ta’ l-24 ta’ Ottubru 2006 dwar il-ħtiġiet tas-saħħa ta’ l-annimali għall-annimali ta’ l-akkwakultura u l-prodotti tagħhom, u dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard f'annimali akkwatiċi (1), u partikolarment l-Artikolu 59(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2006/88/KE tistipula r-rekwiżiti ta’ saħħa li jridu jiġu applikati għat-tqegħid fis-suq, l-importazzjoni u l-ġarr ta’ annimali ta’ l-akkwakultura u prodotti tagħhom, u miżuri preventivi minimi intiżi li jkabbru l-kuxjenza u jippreparaw lill-awtoritajiet kompetenti, lill-operaturi tan-negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura u oħrajn relatati ma’ din l-industrija, għall-mard f’annimali ta’ l-akkwakultura. |
(2) |
Sabiex tissaħħaħ il-prevenzjoni ta’ preżenza u tixrid tal-mard imniżżel fl-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE, l-informazzjoni fuq in-negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura u l-istabbilimenti awtorizzati ta’ l-ipproċessar, speċjalment fuq l-ispeċi miżmuma u l-istat ta’ saħħithom, għandha ssir disponibbli elettronikament mill-Istati Membri. |
(3) |
Id-data bħalissa hi disponibbli għall-pubbliku fir-reġistri miżmuma mill-Istati Membri skond l-Artikolu 6 tad-Direttiva 2006/88/KE. |
(4) |
Sabiex tiġi ffaċilitata l-interoperabbiltà tas-sistemi ta' l-informazzjoni u l-użu tal-proċeduri b'mezzi elettroniċi bejn l-Istati Membri, u sabiex tiġi żgurata trasparenza u ċarezza, huwa importanti li l-informazzjoni fuq in-negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura u l-istabbilimenti awtorizzati ta’ l-ipproċessar tiġi ppreżentata b'mod uniformi madwar il-Komunità. Paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet hija, teknikament, l-iktar soluzzjoni fattibbli, minħabba li tiżgura aċċess faċli għal informazzjoni bħal din u ma tinvolvix wisq riżorsi. Għaldaqstant, irid jitfassal mudell ta’ kif se tkun imqassma din il-paġna ta' informazzjoni fuq l-Internet. |
(5) |
L-Anness II tad-Direttiva 2006/88/KE jistabbilixxi l-informazzjoni li jeħtieġ tidher fir-reġistru tan-negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura u ta’ l-istabbilimenti awtorizzati ta’ l-ipproċessar. Minħabba li l-għan tal-paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet hu li tiffaċilita l-interoperabbiltà ta’ l-informazzjoni rilevanti mniżżla fir-reġistri tan-negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura stabbilita mill-Istati Membri, il-websajt mhux bilfors għandha tinkludi dik l-informazzjoni kollha. Madankollu għandha tinkludi l-informazzjoni kollha li hi rilevanti biex jiġu identifikati kwalunkwe restrizzjonijiet fil-kummerċ ikkawżati mill-istat differenti ta’ saħħa. |
(6) |
Id-Direttiva 2006/88/KE tistpula li, permezz ta’ deroga mir-rekwiżit ta’ awtorizzazzjoni mniżżel f’dik id-Direttiva, l-Istati Membri jistgħu jirrikjedu biss ir-reġistrazzjoni mill-awtorità kompetenti ta’ stallazzjonijiet oħra minbarra n-negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura fejn l-annimali akkwatiċi jinżammu mingħajr il-ħsieb li jitqiegħdu fis-suq, żoni tas-sajd riġenerati artifiċjalment, u negozji tal-produzzjoni ta' l-akkwakultura li jaqdu lill-konsumaturi lokali. |
(7) |
Ir-riskju ta’ tixrid tal-mard ta’ annimali akkwatiċi li jġibu magħhom l-istallazzjonijiet, żoni tas-sajd riġenerati artifiċjalment, u negozji tal-produzzjoni ta' l-akkwakultura li, permezz ta’ deroga mill-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2006/88/KE, huma reġistrati mill-awtorità kompetenti, ivarja skond in-natura, il-karatteristiċi u l-lokazzjoni tagħhom. L-Istati Membri, għalhekk, għandhom jiddeċiedu dwar sa liema punt għandha tiġi inkluża fil-paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet l-informazzjoni dwar l-istallazzjonijiet, żoni tas-sajd riġenerati artifiċjalment, u negozji tal-produzzjoni ta' l-akkwakultura. |
(8) |
Minħabba li għandu jingħata żmien biżżejjed lill-Istati Membri biex jikkompletaw il-paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet bl-informazzjoni rilevanti fuq in-negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura u l-istabbilimenti awtorizzati ta’ l-ipproċessar, għandu jiġi stipulat li l-informazzjoni trid tkun disponibbli sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju 2009. |
(9) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali, |
ADDOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-suġġett u l-ambitu
1. Din id-Deċiżjoni tistipula regoli fir-rigward ta’ paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet li għandha tiġi stabbilita mill-Istati Membri biex tagħmel disponibbli, permezz ta’ mezzi elettroniċi, informazzjoni fuq negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura u fuq l-istabbilimenti awtorizzati ta’ l-ipproċessar, skond l-Artikolu 59 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE
2. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għall-installazzjonijiet, iż-żoni tas-sajd riġenerati artifiċjalment, u n-negozji tal-produzzjoni ta' l-akkwakultura li permezz ta’ deroga mill-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2006/88/KE huma reġistrati mill-awtorità kompetenti bi qbil ma’ l-Artikolu 4(4) ta’ dik id-Direttiva, skond it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 2(1) ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet
1. L-Istati Membri jridu jistabbilixxu paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet (“il-paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet” biex tagħmel disponibbli l-informazzjoni dwar l-istabbilimenti ta’ l-akkwakultura jew dwar iż-żoni ta’ kultivazzjoni tal-molluski tan-negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura u l-istabbilimenti awtorizzati ta’ l-ipproċessar li huma awtorizzati bi qbil ma’ l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2006/88/KE.
L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu, każ b’każ, dwar liema installazzjonijiet, żoni tas-sajd riġenerati artifiċjalment, u negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura li hemm referenza għalihom f’Artikolu 1(2), għandhom ikunu mniżżla fil-paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet, filwaqt li jqisu r-riskju ta’ tixrid ta’ mard ta’ annimali akkwatiċi li jirriżulta minn operazzjonijiet ta’ installazzjonijiet, industriji u negozji bħal dawn, skond in-natura, il-karatteristiċi u l-lokazzjoni tagħhom.
2. Il-paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet għandha titfassal mill-Istati Membri b’konformità mal-mudelli stipulati fl-Annessi li ġejjin:
(a) |
L-Anness I għan-negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura li jikkultivaw il-ħut; |
(b) |
L-Anness II għan-negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura li jikkultivaw il-molluski; |
(ċ) |
L-Anness III għan-negozji tal-produzzjoni ta’ l-akkwakultura li jikkultivaw il-krustaċji; |
(d) |
L-Anness IV għall-istabbilimenti awtorizzati ta’ l-ipproċessar li joqtlu l-annimali ta’ l-akkwakultura għal raġunijiet ta’ kontroll ta’ mard, li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 4(2) tad-Direttiva 2006/88/KE. |
3. L-Istati Membri għandhom iżommu l-paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet aġġornata sabiex din tkun tikkorrispondi ma’ l-informazzjoni inkluża fir-reġistru li jinżamm skond l-Artikolu 6 tad-Direttiva 2006/88/KE.
Il-bidliet fl-istat ta’ saħħa għandhom jiddaħħlu fil-paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet appena l-istat ta’ saħħa reġistrat jinbidel.
4. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw l-indirizz ta’ l-Internet tal-paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet lill-Kummissjoni.
Artikolu 3
Id-data ta' l-applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ mill-1 ta’ Awwissu 2008.
Madankollu, il-paġna ta’ informazzjoni fuq l-Internet għandha tiġi kompletata bl-informazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 2(2) u fl-Annessi I sa IV sa mhux aktar tard mill-31 ta' Lulju 2009.
Artikolu 4
Id-destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 30 ta’ April 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 328, 24.11.2006, p. 14.
ANNESS I
MUDELL GĦAN-NEGOZJI TAL-PRODUZZJONI TA’ L-AKKWAKULTURA LI JIKKULTIVAW IL-ĦUT
(IMSEMMI FL-ARTIKOLU 2(2)(a))
Informazzjoni skond l-Artikolu 59 tad-Direttiva 2006/88/KE
Informazzjoni |
Stabbiliment 1 |
Stabbiliment 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
(1) Speċi li huma suxxettibbli u dawk l-organiżmi li jġorru l-marda huma mniżżla fl-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE.
(2) Uża l-kaxxa “oħrajn” jekk l-istabbilimenti jaqgħu taħt programm ta’ eradikazzjoni jew taħt miżuri ta’ kontroll skond it-taqsimiet 3, 4, 5 jew 6 tal-Kapitolu V tad-Direttiva 2006/88/KE.
(3) Applikabbli biss għall-Istati Membri, iż-żoni u l-kompartimenti mniżżla fl-Anness I jew II tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/453/KE (ĠU L 156, 30.4.2004, p. 5) fir-rigward ta’ dik il-marda.
(4) Applikabbli biss għall-Istati Membri, iż-żoni u l-kompartimenti b’miżuri approvati bi qbil ma’ l-Artikolu 43 tad-Direttiva 2006/88/KE.
(5) Jistgħu jiġu ttikkjati żewġ kaxex jew aktar.
ANNESS II
MUDELL GĦAN-NEGOZJI TAL-PRODUZZJONI TA’ L-AKKWAKULTURA LI JIKKULTIVAW IL-MOLLUSKI
(IMSEMMI FL-ARTIKOLU 2(2)(b))
Informazzjoni skond l-Artikolu 59 tad-Direttiva 2006/88/KE
Informazzjoni |
Stabbiliment jew żona tal-kultivazzjoni 1 |
Stabbiliment jew żona tal-kultivazzjoni 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
(1) Speċi li huma suxxettibbli u dawk organiżmi li jġorru l-marda huma mniżżla f'Anness IV tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE.
(2) Uża l-kaxxa “oħrajn” jekk l-istabbiliment jew iż-żona ta’ kultivazzjoni jaqgħu taħt programm ta’ eradikazzjoni jew taħt miżuri ta’ kontroll skond it-taqsimiet 3, 4, 5 jew 6 tal-Kapitolu V tad-Direttiva 2006/88/KE.
(3) Applikabbli biss għall-Istati Membri, iż-żoni u l-kompartimenti b’miżuri approvati bi qbil ma’ l-Artikolu 43 tad-Direttiva 2006/88/KE.
(4) Jistgħu jiġu ttikkjati żewġ kaxex jew aktar.
ANNESS III
MUDELL GĦAN-NEGOZJI TAL-PRODUZZJONI TA’ L-AKKWAKULTURA LI JIKKULTIVAW IL-KRUSTAĊJI
(IMSEMMI FL-ARTIKOLU 2(2)(c))
Informazzjoni skond l-Artikolu 59 tad-Direttiva 2006/88/KE
Informazzjoni |
Stabbiliment 1 |
Stabbiliment 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
(1) Speċi li huma suxxettibbli u dawk organiżmi li jġorru l-marda huma mniżżla f'Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE.
(2) Uża l-kaxxa “oħrajn” jekk l-istabbilimenti jaqgħu taħt programm ta’ eradikazzjoni jew taħt miżuri ta’ kontroll skond it-taqsimiet 3, 4, 5 jew 6 tal-Kapitolu V tad-Direttiva 2006/88/KE.
(3) Applikabbli biss għall-Istati Membri, iż-żoni u l-kompartimenti b’miżuri approvati bi qbil ma’ l-Artikolu 43 tad-Direttiva 2006/88/KE.
(4) Jistgħu jiġu ttikkjati żewġ kaxex jew aktar.
ANNESS IV
MUDELL GĦALL-ISTABBILIMENTI AWTORIZZATI TA’ L-IPPROĊESSAR LI JOQTLU L-ANNIMALI TA’ L-AKKWAKULTURA GĦAL RAĠUNIJIET TA’ KONTROLL TA’ MARD, LI HEMM REFERENZA GĦALIHOM FL-ARTIKOLU 4(2) TAD-DIRETTIVA 2006/88/KE.
(IMSEMMI FL-ARTIKOLU 2(2)(d))
Informazzjoni skond l-Artikolu 59 tad-Direttiva 2006/88/KE
Informazzjoni |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
28.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 138/21 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-8 ta’ Mejju 2008
skond id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni adegwata tad-data personali f’Jersey
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 1746)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/393/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 25(6) tagħha,
Wara konsultazzjoni mal-Grupp ta’ Ħidma dwar il-Protezzjoni ta’ l-Individwi fejn jidħol l-ipproċessar tad-data personali (2),
Billi:
(1) |
Skond id-Direttiva 95/46/KE, l-Istati Membri għandhom jassiguraw li t-trasferiment ta’ data personali lejn pajjiż terz isir biss jekk il-pajjiż terz ikkonċernat jassigura livell adegwat ta’ protezzjoni u kif ukoll jekk qabel ma jsir it-trasferiment tintlaħaq konformità mal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li jimplimentaw dispożizzjonijiet oħra tad-Direttiva. |
(2) |
Il-Kummissjoni tista’ tikkonkludi li pajjiż terz jassigura livell adegwat ta’ protezzjoni. F’dak il-kaz, tista’ tiġi trasferita data personali mill-Istati Membri mingħajr ma jkunu meħtieġa garanziji addizzjonali. |
(3) |
Skond id-Direttiva 95/46/KE il-livell ta’ protezzjoni tad-data għandu jkun evalwat fid-dawl taċ-ċirkustanzi kollha li jikkonċernaw operazzjoni ta’ trasferiment ta’ data jew grupp ta’ operazzjonijiet ta’ trasferiment ta’ data filwaqt li tingħata attenzjoni partikolari għal ċerti elementi importanti għat-trasferiment u elenkati fl-Artikolu 25(2) tagħha. |
(4) |
Minħabba d-diversi approċċi li pajjiżi terzi għandhom fir-rigward tat-trasferiment tad-data, l-evalwazzjoni ta’ l-adegwatezza għandha titwettaq, u kwalunkwe deċiżjoni bbażata fuq l-Artikolu 25(6) tad-Direttiva 95/46/KE għandha ssir u tkun infurzata, b’mod li ma toħloqx diskriminazzjoni arbitrarja jew mingħajr ġustifikazzjoni kontra jew bejn pajjiżi terzi li fihom ikun hemm kundizzjonijiet simili, u lanqas ma sservi ta’ ostaklu moħbi għall-kummerċ, filwaqt li tingħata kunsiderazzjoni għall-impenji internazzjonali preżenti tal-Komunità. |
(5) |
Il-Bailiwick ta’ Jersey hija waħda mid-dipendenzi tal-Kuruna Brittanika (mingħajr ma hi parti mir-Renju Unit u lanqas kolonja) li tgawdi indipendenza totali, ħlief għar-relazzjonijiet internazzjonali u d-difiża li huma r-responsabbiltà tal-Gvern tar-Renju Unit. Għaldaqstant il-Bailiwick ta’ Jersey għandha tkun ikkunsidrata bħala pajjiż terz skond it-tifsira tad-Direttiva 95/46/KE. |
(6) |
B’effett mill-1951 u l-1987 rispettivament, ir-ratifika tar-Renju Unit tal-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem u l-Konvenzjoni tal-Kunsill ta’ l-Ewropa dwar il-Protezzjoni ta’ l-Individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar awtomatiku tad-data personali (Konvenzjoni Nru 108) ġew estiżi għall-Bailiwick ta’ Jersey. |
(7) |
Fir-rigward tal-Bailiwick ta’ Jersey, l-istandards legali dwar il-protezzjoni tad-data personali fil-biċċa l-kbira bbażati fuq l-istandards stabbiliti fid-Direttiva 95/46/KE ġew stipulati fid-Data Protection (Jersey) Law 1987, li daħlet fis-seħħ fil-11 ta’ Novembru 1987 u żewġ liġijiet anċillari, id-Data Protection (Amendment) (Jersey) Law 2005, u d-Data Protection (Jersey) Law 2005 (Appointed Day) Act 2005. |
(8) |
Ġiet adottata wkoll leġiżlazzjoni sekondarja taħt l-awtorità tad-Data Protection (Jersey) Law, fl-2005, li tistabbilixxi regoli speċifiċi dwar kwistjonijiet bħall-aċċess tas-suġġett, l-ipproċessar ta’ data sensittiva u n-notifikar ta’ l-awtorità dwar il-protezzjoni tad-data (3). |
(9) |
L-istandards legali applikabbli f’Jersey jkopru l-prinċipji bażiċi neċessarji għal livell adegwat ta’ protezzjoni għal persuni naturali. L-applikazzjoni ta’ dawn l-istandards hija garantita b’rimedji ġudizzjarji u b’superviżjoni indipendenti magħmula mill-awtorità, il-Kummissarju tal-Protezzjoni tad-Data, li huwa vestit b’poteri ta’ investigazzjoni u b’poter li jintervjeni. |
(10) |
Għaldaqstant Jersey għandha tiġi kkunsidrata li toffri livell adegwat ta’ protezzjoni għad-data personali, li ssir referenza għalih fid-Direttiva 95/46/KE. |
(11) |
Fl-interess tat-trasparenza u sabiex tiġi mħarsa l-abilità ta’ l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri sabiex jiggarantixxu l-protezzjoni tad-data ta’ l-individwi fejn jidħol l-ipproċessar tad-data personali tagħhom, huwa neċessarju li jiġu speċifikati l-kundizzjonijiet eċċezzjonali fejn tkun ġustifikata s-sospensjoni ta’ trażmissjoni speċifika ta’ data minkejja li jinstab li jkun hemm protezzjoni adegwata. |
(12) |
Il-miżuri miktuba f’din id-Deċiżjoni huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat imwaqqaf bl-Artikolu 31(1) tad-Direttiva 95/46/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-finijiet ta’ l-Artikolu 25(2) tad-Direttiva 95/46/KE, il-Bailiwick ta’ Jersey għandha tiġi kkunsidrata li toffri livell adegwat ta’ protezzjoni għad-data personali trasferita mill-Komunità.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tikkonċerna l-livell adegwat ta’ protezzjoni pprovdut f’Jersey bil-għan li jintlaħqu r-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 25(1) tad-Direttiva 95/46/KE u ma taffettwax kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet oħra li jimplimentaw dispożizzjonijiet oħra ta’ dik id-Direttiva li jappartjenu għall-ipproċessar tad-data personali fi ħdan l-Istati Membri.
Artikolu 3
1. Bla ħsara għall-poteri tagħhom li jieħdu azzjoni sabiex jassiguraw konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skond dispożizzjonijiet oħrajn għajr l-Artikolu 25 tad-Direttiva 95/46/KE, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri jistgħu jeżerċitaw il-poteri eżistenti tagħhom li jissospendu t-trasferiment ta’ data lil riċevent f’Jersey sabiex jiġu protetti l-individwi fejn jidħol l-ipproċessar tad-data personali tagħhom fil-każijiet segwenti:
(a) |
Fejn awtorità kompetenti ta’ Jersey tkun ikkonkludiet li riċevent ikun fi ksur ta’ l-istandards applikabbli ta’ protezzjoni; jew |
(b) |
fejn ikun hemm probabbiltà sostanzjali li l-istandards tal-protezzjoni qed jiġu miksura, ikun hemm raġunijiet biżżejjed biex wieħed jaħseb illi l-awtorità kompetenti ta’ Jersey mhux qed tieħu, jew mhix se tieħu l-passi li huma xierqa u fil-ħin sabiex issolvi l-każ ikkonċernat, it-tkomplija tat-trasferiment tkun toħloq periklu imminenti ta’ ħsara kbira għas-suġġetti tad-data u l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri jkunu għamlu dak kollu li hu xieraq sabiex jinnotifikaw lill-parti responsabbli għall-ipproċessar stabbilita f’Jersey u taw ċans biżżejjed għal risposta. |
2. Is-sospensjoni għandha tieqaf hekk kif l-istandards ta’ protezzjoni jkunu assigurati u l-awtorità kompetenti ta’ l-Istati Membri kkonċernati tkun notifikata b’dan.
Artikolu 4
1. L-Istati Membri għandom jinfurmaw lill-Kummissjoni mingħajr l-ebda dewmien meta jiġu adottati miżuri bbażati fuq l-Artikolu 3.
2. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jinfurmaw lil xulxin bil-każijiet fejn l-azzjoni tal-korpi responsabbli li jassiguraw il-konformità ma’ l-istandards ta’ protezzjoni f’Jersey tonqos milli tassigura din il-konformità.
3. Jekk l-informazzjoni miġbura taħt l-Artikolu 3 u taħt il-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu tipprovdi xiehda lil xi korp responsabbli li jassigura l-konformità ma’ l-istandards ta’ protezzjoni f’Jersey mhux qed iwettaq ir-rwol tiegħu b’mod effettiv, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità kompetenti f’Jersey u, jekk ikun meħtieġ, tippreżenta abbozzi ta’ miżuri skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 31(2) tad-Direttiva 95/46/KE bil-għan li titħassar jew tiġi sospiża din id-Deċiżjoni jew tiġi limitata l-applikabilità tagħha.
Artikolu 5
Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-funzjonament ta’ din id-Deċiżjoni u tirrapporta kull konklużjoni relevanti lill-Kumitat imwaqqaf taħt l-Artikolu 31 tad-Direttiva 95/46/KE, inkluża kull evidenza li tista’ taffettwa l-konklużjoni fl-Artikolu 1 ta’ din id-Deċiżjoni, li l-protezzjoni f’Jersey hija adegwata skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 25 tad-Direttiva 95/46/KE u kull evidenza li din id-Deċiżjoni qed tiġi implimentata b’mod diskriminatorju.
Artikolu 6
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni fi żmien erba’ xhur mid-data tan-notifika tagħha.
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 8 ta’ Mejju 2008.
Għall-Kummissjoni
Jacques BARROT
Viċi President
(1) ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31. Id-Direttiva emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
(2) Opinjoni 8/2007 dwar il-livell ta’ protezzjoni tad-data personali f’Jersey, adottata mill-Grupp ta’ Ħidma nhar id-9 ta’ Ottubru 2007, li tinsab hawn: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/workinggroup/wpdocs/2007_en.htm
(3) Dawn huma d-Data Protection (Corporate Finance Exemption) (Jersey) Regulations 2005, id-Data Protection (Credit Reference Agency) (Jersey) Regulations 2005, id-Data Protection (Fair Processing) (Jersey) Regulations 2005, id-Data Protection (International Co-operation) (Jersey) Regulations 2005, id-Data Protection (Notification) (Jersey) Regulations 2005, id-Data Protection (Sensitive Personal Data) (Jersey) Regulations 2005, id-Data Protection (Subject Access Exemptions) (Jersey) Regulations 2005, id-Data Protection (Subject Access Miscellaneous) (Jersey) Regulations 2005, id-Data Protection (Subject Access Modification – (Education) (Jersey) Regulations 2005, id-Data Protection (Subject Access Modification – (Health) (Jersey) Regulations 2005, id-Data Protection (Subject Access Modification – (Social Work) (Jersey) Regulations 2005, u d-Data Protection (Transfer in Substantial Public Interest) (Jersey) Regulations 2005.