ISSN 1725-5104

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

L 111

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 51
23 ta' April 2008


Werrej

 

I   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 356/2008 tat-22 ta’ April 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 357/2008 tat-22 ta' April 2008 li jemenda l-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, il-kontroll u l-eradikazzjoni ta’ ċerti enċefalopatiji sponġiformi li jinxterdu ( 1 )

3

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 358/2008 tat-22 ta' April 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 622/2003 li jistabbilixxi l-miżuri sabiex jiġu implimentati l-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà fl-avjazzjoni ( 1 )

5

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 359/2008 tat-18 ta' April 2008 dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti merkanziji fin-Nomenklatura Maqgħuda

7

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 360/2008 tat-18 ta' April 2008 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni

9

 

 

II   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

Kummissjoni

 

 

2008/324/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta’ Marzu 2008 li tistabbilixxi grupp ta’ esperti Il-Pjattaforma dwar iż-Żamma ta’ Data Elettronika għall-Investigazzjoni, l-Iskoperta u l-Prosekuzzjoni ta’ Reati Serji

11

 

 

Corrigendum

 

*

Rettifika għad-Dikjarazzjoni tad-dħul u nfiq ta’ l-Aġenzija Eżekuttiva Edukazzjoni, Awdjoviżiv u Kultura għas-sena finanzjarja 2007 – Baġit ta’ Emenda 2 ( ĠU L 2, 4.1.2008 )

15

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

REGOLAMENTI

23.4.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 111/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 356/2008

tat-22 ta’ April 2008

li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu.

(2)

Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-23 ta’ April 2008.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 22 ta’ April 2008.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

tar-Regolament ta' l-Kummissjoni tat-22 ta’ April 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss ta' l-importazzjoni

0702 00 00

MA

53,4

TN

109,0

TR

104,9

ZZ

89,1

0707 00 05

JO

178,8

MK

112,1

TR

124,8

ZZ

138,6

0709 90 70

MA

92,6

MK

90,3

TR

124,8

ZZ

102,6

0709 90 80

EG

349,4

ZZ

349,4

0805 10 20

EG

46,6

IL

60,3

MA

53,7

TN

53,4

TR

55,8

US

46,4

ZZ

52,7

0805 50 10

EG

126,4

IL

131,5

MK

122,2

TR

135,2

US

121,6

ZA

153,3

ZZ

131,7

0808 10 80

AR

89,6

BR

86,6

CA

77,9

CL

99,3

CN

94,6

MK

65,6

NZ

124,3

TR

69,6

US

105,2

UY

76,8

ZA

66,6

ZZ

86,9

0808 20 50

AR

94,6

AU

85,9

CL

125,8

CN

43,3

ZA

86,2

ZZ

87,2


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


23.4.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 111/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 357/2008

tat-22 ta' April 2008

li jemenda l-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, il-kontroll u l-eradikazzjoni ta’ ċerti enċefalopatiji sponġiformi li jinxterdu

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, il-kontroll u l-eradikazzjoni ta’ ċerti enċefalopatiji sponġiformi li jinxterdu (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 23 a(g) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, il-kontroll u l-eradikazzjoni ta’ ċerti enċifalopatiji sponġiformi li jinxterdu (TSEs) fl-annimali. Huwa japplika għall-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ annimali ħajjin u prodotti li ġejjin mill-annimali u f’ċerti każijiet speċifiċi għall-esportazzjoni tagħhom.

(2)

L-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 jistabbilixxi r-regoli għat-tneħħija u r-rimi ta’ materjal speċifikat ta’ riskju.

(3)

Fatturi differenti jindikaw tendenza favorevoli fl-epidemija ta’ l-enċefalopatija sponġiformi bovina (BSE) u titjib ċar tas-sitwazzjoni fis-snin riċenti minħabba l-miżuri tat-tnaqqis tar-riskju fis-seħħ, b’mod partikolari l-projbizzjoni sħiħa ta’ l-għalf u t-tneħħija u l-qirda ta’ materjal speċifikat ta’ riskju.

(4)

Wieħed mill-għanijiet strateġiċi tar-Rotta Skedata tat-TSE tal-Kummissjoni, adottata fil-15 ta’ Lulju 2005 (2), huwa li tiżgura u żżomm il-livell attwali ta’ ħarsien tal-konsumatur billi tkompli tiżgura t-tneħħija bla periklu ta’ materjal speċifikat ta’ riskju iżda timmodifika l-lista jew l-età ta’ l-annimali għat-tneħħija ta’ materjal speċifikat ta’ riskju fuq il-bażi ta’ opinjonijiet xjentifiċi ġodda u li qed jevolvu.

(5)

Fl-opinjoni tagħha tad-19 ta’ April 2007 l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel ikkonkludiet li fuq il-bażi ta’ l-għarfien xjentifiku attwali l-infettività li x’aktarx tista’ tiġi osservata fis-sistema nervuża ċentrali ta’ l-ifrat tidher f’madwar tliet kwarti tal-perjodu ta’ inkubazzjoni u jista’ jkun previst li l-infettività ma tkunx tista’ tiġi osservata mill-ewwel jew tkun għadha nieqsa fl-ifrat li għandhom 33 xahar.

(6)

L-età medja ta’ każijiet pożittivi għall-BSE rapportati fil-Komunità telgħet minn 86 għal 121 xahar bejn l-2001 u l-2006. Fl-istess perjodu, seba’ każijiet biss ta’ BSE f’annimali bovini taħt l-età ta’ 35 xahar minn total ta’ 7 413-il każ ta’ BSE, ibbażati fuq total ta’ aktar minn 60 miljun annimal bovin ittestjati kienu rrapportati fil-Komunità.

(7)

Għalhekk teżisti bażi xjentifika għar-reviżjoni tal-limitu ta’ l-età għat-tneħħija ta’ ċerti materjali speċifikati ta’ riskju fl-annimali bovini, b’mod partikolari fir-rigward tal-kolonna vertebrali. Fid-dawl ta’ l-iżvilupp ta’ l-infettività fis-sistema nervuża ċentrali waqt il-perjodu ta’ inkubazzjoni, l-istruttura ta’ l-età tal-każijiet pożittivi għall-BSE u t-tnaqqis fl-esponiment ta’ l-ifrat imwielda wara l-1 ta’ Jannar 2001, il-limitu ta’ l-età għat-tneħħija tal-kolonna vertebrali, inkluż l-għerq tax-xewka tad-dar ta’ l-annimali bovini, bħala materjal speċifikat ta’ riskju jista’ jiżdied minn 24 għal 30 xahar. Skond dan, id-definizzjoni ta’ materjal speċifikat ta’ riskju fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 għandha tiġi emendata.

(8)

Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan.

(9)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001, il-punt 1(a)(ii) jinbidel b’dan li ġej:

“(ii)

il-kolonna vertebrali ħlief il-vertebri tad-denb, il-proċessi tas-sinsla u tat-trasversi tal-vertebri ċervikali, toraċiċi u tal-ġenbejn u l-krinjiera sakrali medjana u l-ġnub tas-sakrali, imma inkluż l-għerq tax-xewka tad-dar, ta’ annimali li għandhom iktar minn 30 xahar; u”

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 22 ta’ April 2008.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 315/2008 (ĠU L 94, 5.4.2008, p. 3).

(2)  COM(2005) 322 finali.


23.4.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 111/5


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 358/2008

tat-22 ta' April 2008

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 622/2003 li jistabbilixxi l-miżuri sabiex jiġu implimentati l-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà fl-avjazzjoni

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 2320/2002 tas-16 ta’ Diċembru 2002 li jistabbilixxi regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà fl-avjazzjoni ċivili (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Permezz ta’ l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 2320/2002, il-Kummissjoni hija mitluba, meta meħtieġ, tadotta miżuri għall-implimentazzjoni ta’ l-istandards bażiċi komuni tas-sigurtà fl-avjazzjoni fil-Komunità kollha. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 622/2003 ta’ l-4 ta’ April 2003 li jistabbilixxi l-miżuri sabiex jiġu implimentati l-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà fl-avjazzjoni (2) kien l-ewwel att li jistabbilixxi miżuri bħal dawn.

(2)

Il-miżuri pprovduti bir-Regolament (KE) Nru 622/2003 għandhom jiġu riveduti fid-dawl ta’ żviluppi tekniċi ġodda, implikazzjonijiet fuq l-operat fl-ajruporti u l-impatt fuq il-passiġġieri. Aktar riċerka wriet li l-benefiċċji tat-twaqqif ta' regola dwar id-daqs tal-bagalja fil-kabina mhumiex akbar mill-implikazzjonijiet fuq l-operat fl-ajruporti u mill-impatt fuq il-passiġġieri. Din ir-regola, li tapplika mis-6 ta’ Mejju 2008, għandha għalhekk titħassar.

(3)

Ir-Regolament (KE) Nru 622/2003 għandu jiġi emendat skond dan.

(4)

Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat dwar is-Sigurtà ta’ l-Avjazzjoni Ċivili,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness għar-Regolament (KE) Nru 622/2003 huwa emendat kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-5 ta' Mejju 2008.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 22 ta’ April 2008.

Għall-Kummissjoni

Jacques BARROT

Viċi President


(1)  ĠU L 355, 30.12.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 849/2004 (ĠU L 158, 30.4.2004, p. 1).

(2)  ĠU L 89, 5.4.2003, p. 9. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 23/2008 (ĠU L 9, 12.1.2008, p. 12).


ANNESS

Il-punt 4.1.1.1g) ta' l-Anness għar-Regolament (KE) Nru 622/2003 jitħassar.


23.4.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 111/7


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 359/2008

tat-18 ta' April 2008

dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti merkanziji fin-Nomenklatura Maqgħuda

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1), u partikolarment Artiklu 9(1)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, jeħtieġ li jkunu adottati miżuri li jirrigwardaw il-klassifikazzjoni ta' l-oġġetti riferiti fl-Anness ma' dan ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 iddefinixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kull nomenklatura oħra li hi kompletament jew parzjalment ibbażata fuqha jew li żżid magħha xi subdivizjoni addizzjonali u li hi stabbilita permezz ta' dispożizzjonijiet Komunitarji speċifiċi, bil-ħsieb li jkunu applikati miżuri tat- tariffa u oħrajn relatati dwar mal-kummerċ fil-merkanzija.

(3)

Skond dawn ir-regoli ġenerali, il-merkanziji deskritti fil-kolonna 1 ta’ l-iskeda ppreżentata fl-Anness għandhom ikunu kklassifikati fil-kodiċi NM indikata fil-kolonna 2, bis-saħħa tar-raġunijiet ippreżentati fil-kolonna 3.

(4)

Huwa xieraq li ssir kundizzjoni li informazzjoni fuq tariffa li torbot li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana ta' l-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta' merkanzija fin-Nomenklatura Magħquda iżda li mhijiex skond dan ir-Regolament tista', għal perijodu ta' tlett xhur, tkompli tkun invokata mid-detentur, taħt Artiklu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi tad-Dwana tal-Komunità (2).

(5)

Il-miżuri previsti f’dan il-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artiklu 1

L-oġġetti deskritti fil-kolonna 1 ta’ l-iskeda mniżżla fl-Anness għandhom ikunu kklassifikati fin-Nomenklatura Magħquda fil-kodiċi tan-NM indikata fil-kolonna 2 ta' dik l-iskeda.

Artiklu 2

Informazzjoni fuq tariffa li torbot maħruġa mill-awtoritajiet tad-dwana ta' l-Istati Membri, li mhijiex skond dan ir-Regolament, tista' tkompli tkun invokata għal perijodu ta' tlett xhur skond Artiklu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.

Artiklu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 18 ta’ April 2008.

Għall-Kummissjoni

László KOVÁCS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 275/2008 (ĠU L 85, 27.3.2008, p. 3).

(2)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1. Ir-Regolament kif finalment emendat bir-Regolament tal-Parlament Ewropew (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).


ANNESS

Deskrizzjoni tal-prodotti

Klassifikazzjoni

(Kodiċi NM)

Raġunijiet

(1)

(2)

(3)

Preparazzjoni ta’ l-ikel fil-forma ta’ prodotti taċ-ċereali mixwija.

Il-ħbub tal-qamħ jissajru bil-fwar, jitneħħewlhom il-qxur, jitqattgħu u jitberrdu. Il-prodott imbagħad ikun magħfus fi strixxi rqaq, milwi f’forom ta’ kannizzata u imqatta’ f’forom ta’ mħadda. Il-prodott imbagħad jinxtewa. Vitamini u xi kultant ġelu jkunu applikati lill-prodott aħħari.

Il-preparazzjoni titqiegħed fis-suq bħala ikel għall-kolazzjoni magħmul miċ-ċereali.

1904 10 90

Il-klassifikazzjoni hija determinata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, u l-kliem tal-kodiċi NM 1904 , 1904 10 u 1904 10 90 .

Il-prodott huwa miksub bix-xiwi ta’ prodotti taċ-ċereali. Skond in-Noti ta’ Spjega SA, titlu 1904 jinkludi wkoll prodotti miksuba mid-dqiq jew min-nuħħala (NSSA, titlu 1904 , (A), l-ewwel u t-tieni pargrafu).


23.4.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 111/9


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 360/2008

tat-18 ta' April 2008

li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1), u b'mod partikolari l-Artiklu 9(1)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Għall-klassifikazzjoni ta’ meraq tal-frott fin-Nomenklatura Magħquda mehmuża mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, għandha ssir distinzjoni bejn, min-naħa waħda, meraq tal-frott li fih zokkor miżjud ta' titlu 2009 u, min-naħa l-oħra, preparazzjonijiet għall-manifattura ta’ xorb inkluż ġuleppijiet taz-zokkor imħawrin ta’ titlu 2106.

(2)

Skond in-Nota ta’ Spjega għas-Sistema Armonizzata għal titlu 2009, fost addittivi oħra, iz-zokkor jista’ jiżdied ma’ meraq tal-frott, sakemm jinżamm il-karattru oriġinali tiegħu.

(3)

Konsegwentement, meraq tal-frott jew taħlitiet ta’ meraq tal-frott, sew jekk fihom jew ma fihomx zokkor miżjud, għandhom ikunu kklassifikati fis-subtitli ta’ titlu 2009 tan-Nomenklatura Magħquda, sakemm ma jkunux tilfu l-karattru oriġinali tagħhom ta’ meraq tal-frott. Fil-każ ta’ l-aħħar għandhom ikunu esklużi minn klassifikazzjoni f’titlu 2009 u għandhom ikunu kklassifikati f’titlu 2106.

(4)

Skond in-Nota Addizzjonali 5(b) għall-Kapitlu 20 tan-Nomenklatura Magħquda meraq tal-frott li miegħu ikun miżjud tant zokkor li għandu bħala kontenut anqas minn 50 % bħala piż ta' meraq tal-frott, ikun tilef l-istat naturali tiegħu ta’ meraq tal-frott u ma jistax għalhekk ikun ikklassifikat f’titlu 2009. Il-kontenut ta’ zokkor miżjud għandu jkun determinat skond il-valur Brix tiegħu li jiddependi, fost oħrajn, fuq il-kontenut taz-zokkor ta’ dawn il-prodotti.

(5)

Inqalgħu xi problemi fir-rigward tal-klassifikazzjoni ta’ meraq tal-frott naturali kkonċentrat. Meta jkun ikkalkolat il-kontenut ta’ zokkor miżjud ta’ dawk il-prodotti kif stipulat fin-Noti Addizzjonali 2 u 5, jista’ jidher tant għoli li prodotti jkun fihom anqas minn 50 % bħala piż ta’ meraq tal-frott li jkollhom jiġu kklassifikati f’titlu 2106. Dan ir-riżultat mhux sodisfaċenti billi huwa bbażat fuq kalkolu fittizju tal-kontenut taz-zokkor miżjud filwaqt li fil-verità ebda zokkor ma kien miżjud u l-kontenut għoli ta’ zokkor miżjud jirriżulta mill-konċentrazzjoni.

(6)

Għaldaqstant huwa xieraq li l-punt (b) ta’ Nota Addizzjonali (5) għall-Kapitlu 20 jerġa’ jinkiteb mill-ġdid bi ftit tibdil u li tiżdied dispożizzjoni ġdida għal dak il-punt, li tiddikjara biċ-ċar li għall-meraq tal-frott naturali kkonċentrat il-kriterju ta’ 50 % bil-piż ta’ meraq tal-frott ma japplikax sabiex dak il-meraq ma jiġix eskluż minn titlu 2009 abbażi ta’ żieda kkalkolata ta’ zokkor. Għandu jkun iddikjarat b’mod ċar ukoll li n-Nota Addizzjonali 5 għandha tkun applikata fuq il-prodotti kif ippreżentati.

(7)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 għandu għaldaqstant ikun emendat skond dan.

(8)

Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artiklu 1

In-nota addizzjonali 5 għall-Kapitlu 20 tan-Nomenklatura Magħquda mehmuża mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87 hija sostitwita b'dan li ġej:

“5.

Dan li ġej għandu japplika għall-prodotti hekk kif huma ppreżentati

(a)

Il-kontenut ta’ zokkor miżjud ta’ prodotti ta’ titlu 2009 jikkorrispondi għall-‘kontenut ta’ zokkor’ bin-nuqqas taċ-ċifri mogħtijin hawn taħt, skond it-tip ta’ meraq ikkonċernat:

meraq tal-lumi jew tat-tadam: 3,

meraq ta’ l-għeneb: 15,

meraq ta’ frott jew ħxejjex oħrajn, inklużi taħlitiet ta’ meraq: 13.

(b)

Il-meraq tal-frott biz-zokkor miżjud, ta’ valur Brix li ma jaqbiżx 67 u li fih anqas minn 50 % bħala piż ta' meraq tal-frott, jitlef il-karattru oriġinali tiegħu ta' meraq tal-frott ta' titlu 2009.

Il-Punt (b) ma għandux japplika għal meraq tal-frott naturali kkonċentrat. Konsegwentement, meraq tal-frott naturali kkonċentrat mhux eskluż minn titlu 2009.”

Artiklu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 18 ta’ April 2008.

Għall-Kummissjoni

László KOVÁCS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 275/2008 (ĠU L 85, 27.3.2008, p. 3.).


II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

DEĊIŻJONIJIET

Kummissjoni

23.4.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 111/11


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-25 ta’ Marzu 2008

li tistabbilixxi grupp ta’ esperti “Il-Pjattaforma dwar iż-Żamma ta’ Data Elettronika għall-Investigazzjoni, l-Iskoperta u l-Prosekuzzjoni ta’ Reati Serji”

(2008/324/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Billi:

(1)

Id-Direttiva 2006/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar iż-żamma ta’ data ġenerata jew proċessata b’konnessjoni mal-provvista ta’ servizzi pubblikament disponibbli ta’ komunikazzjoni elettronika jew ta’ netwerks ta’ komunikazzjoni pubblika (1) (“id-Direttiva dwar iż-Żamma ta’ Data”) għandha l-għan li tarmonizza d-dispożizzjonijiet ta’ l-Istati Membri dwar l-obbligi tal-fornituri ta’ servizzi pubblikament disponibbli ta’ komunikazzjoni elettronika jew ta’ netwerks ta’ komunikazzjoni pubblika fir-rigward taż-żamma ta’ ċertà data li tiġi ġenereata jew proċessata minnhom sabiex jiġi żgurat li tali data tkun disponibbli għall-iskopijiet ta’ l-investigazzjoni, l-iskoperta u l-prosekuzzjoni ta’ reati serji.

(2)

Il-preambolu tad-Direttiva dwar iż-Żamma ta’ Data jinnota li t-teknoloġiji relatati mal-komunikazzjonijiet elettroniċi qegħdin jinbidlu b’mod rapidu u li r-rekwiżiti leġittimi ta’ l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jevolvu. Sabiex jinkisbu pariri u jitħeġġeġ l-iskambju ta’ l-aħjar prattika fil-kwistjonijiet kollha relatati maż-żamma ta’ data personali, il-Kummissjoni bi ħsiebha tistabbilixxi grupp magħmul mill-awtoritajiet ta’ l-infurzar tal-liġi ta’ l-Istati “Membri”, l-assoċjazzjonijiet ta’ l-industrija tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, ir-rappreżentanti tal-Parlament Ewropew u l-awtoritajiet dwar il-protezzjoni tad-data inkluż il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.

(3)

L-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar iż-Żamma ta’ Data jistabbilixxi li sa mhux aktar tard mill-15 ta’ Settembru 2010, il-Kummissjoni għandha tressaq lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill evalwazzjoni ta’ l-applikazzjoni tad-Direttiva u l-impatt tagħha fuq l-operaturi ekonomiċi u l-konsumaturi, fid-dawl ta’ żviluppi ulterjuri fit-teknoloġija tal-komunikazzjonijiet elettroniċi u l-istatistika mogħtija mill-Kummissjoni dwar iż-żamma ta’ data. L-evalwazzjoni għandha tgħin sabiex tittieħed deċiżjoni dwar jekk humiex meħtieġa emendi għad-Direttiva dwar iż-Żamma ta’ Data, partikolarment fir-rigward tal-lista ta’ data fl-Artikolu 5 u l-perjodi taż-żamma previsti fl-Artikolu 6 tad-Direttiva.

(4)

Fl-10 ta’ Frar 2006 l-Kunsill u l-Kummissjoni ħarġu Dikjarazzjoni Konġunta b’rabta ma’ l-evalwazzjoni tad-Direttiva dwar iż-Żamma ta’ Data. Din stqarret li l-Kummissjoni ser tistieden lill-partijiet interessati relevanti kollha għal laqgħat regolari ta’ eżami sabiex tiġi skambjata informazzjoni dwar l-iżviluppi teknoloġiċi, l-ispejjeż u l-effikċja ta’ l-applikazzjoni tad-Direttiva. Id-Dikjarazzjoni Konġunta tgħid li matul dan il-proċess l-Istati Membru ser jiġu mistiedna jgħarrfu lis-sħab dwar l-esperjenza tagħhom fir-rigward ta’ l-implimentazzjoni tad-Direttiva u biex jiskambjaw l-aħjar prattika. Barra minn hekk id-Dikjrazzjoni Konġunta tgħid li fuq il-bażi ta’ dawn id-diskussjonijiet “il-Kummissjoni ser tikkunsidra tressaq kwalunkwe proposta meħtieġa, inkluż fir-rigward ta’ kull diffikultà li setgħet tfaċċat għall-Istati Membri b’rabta ma’ l-implimentazzjoni teknika u prattika tad-Direttiva, partikolarment l-applikazzjoni tagħha għad-data mill-e-mail permezz ta’ l-Internet u mit-telefonija permezz ta’ l-Internet.”

(5)

Għar-raġunijiet indikati hawn fuq huwa meħtieġ li jiġi stabbilit grupp ta’ esperti fil-qasam taż-żamma tad-data magħmul mill-partijiet interessati msemmija fil-Premessa 14 tad-Direttiva dwar iż-Żamma ta’ data.

(6)

Il-ħidma tal-grupp ta’ esperti ser tkun ta’ grupp konsultattiv. Il-grupp ta’ esperti ser jiffaċilita l-iskambju ta’ l-aħjar prattika u jikkontribwixxi għall-valutazzjoni tal-Kummissjoni ta’ l-ispejjeż u l-effikaċja tad-Direttiva kif ukoll għall-iżvilupp tat-teknoloġiji relevanti li jistgħu jħallu impatt fuq id-Direttiva.

(7)

Il-membri tal-grupp ta’ esperti ser jintgħażlu mill-gruppi ta’ partijiet interessati msemmija fil-Premessa 14 tad-Direttiva 2006/24/KE.

(8)

Il-grupp għandu jkun magħmul minn mhux aktar minn 25 membru li jirrapreżentaw bilanċ xieraq tal-gruppi ta’ partijiet interessati msemmija qabel.

(9)

Il-Grupp ta’ Esperti għandu jkollu l-possibbiltà li jistabbilixxi sottokumitati sabiex jiffaċilita u jħaffef ix-xogħol tiegħu billi jiffoka fuq kwistjoni speċifika. It-termini ta’ referenza ta’ sottokumitati bħal dawn għandhom ikunu maqbula mill-Grupp ta’ Esperti kollu kemm hu u għandhom ikunu definiti b’mod ċar.

(10)

Għandha ssir dispożizzjoni għal r-regoli dwar l-iżvelar ta’ l-informazzjoni mill-membri tal-Grupp ta’ Esperti, bla ħsara għar-regoli tal-Kummissjoni dwar is-sigurtà stabbiliti fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/844/KE, ECSC, Euratom (2).

(11)

Id-data personali kollha relatata mal-membri tal-grupp għandha tiġi pproċessata b’konformità mar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ l-individwu fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment ħieles ta’ tali data  (3).

(12)

Iż-żmien fil-kariga tal-Membri għandu jkun ta’ ħames snin, u jista’ jiġġedded.

(13)

Huwa xieraq li jiġi stabbilit perjodu għall-applikazzjoni ta’ din id-deċiżjoni. Malli jasal il-waqt, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra r-rakkomandabbiltà ta’ estensjoni.

IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Il-grupp ta’ esperti “Il-Pjattaforma dwar iż-Żamma ta’ Data Elettronika għall-Investigazzjoni, l-Iskoperta u l-Prosekuzzjoni ta’ Reati Serji”

Il-“Pjattaforma dwar iż-Żamma ta’ Data Elettronika għall-Investigazzjoni, l-Iskoperta u l-Prosekuzzjoni ta’ Reati Serji”, grupp ta’ esperti fi kwistjonijiet marbuta maż-żamma ta’ data personali għal skopijiet ta’ infurzar tal-liġi fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-grupp ta’ esperti”, huwa b’dan imwaqqaf.

Artikolu 2

Konsultazzjoni u Kompiti

1.   Il-Kummissjoni tista’ tikkonsulta l-grupp dwar kwalunkwe kwistjoni marbuta maż-żamma ta’ data elettronika relevanti għall-investigazzjoni, l-iskoperta u l-prosekuzzjoni ta’ reati serji. Kwalunkwe membru tal-grupp ta’ esperti jista’ jiġbed l-attenzjoni tal-Kummissjoni li jkun xieraq li tikkonsulta l-grupp dwar kwistjoni speċifika. Il-Kummissjoni tista’ ssejjaħ laqgħat regolari tal-grupp ta’ esperti u se tistabbilixxi aġenda dettaljata minn qabel msejsa fuq kwistjoniet li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan l-Artikolu.

2.   Il-kompiti tal-grupp għandhom ikunu:

(a)

li jipprovdi forum għal djalogu u l-iskambju ta’ esperjenza u l-aħjar prattika fost l-esperti li jintgħażlu mill-entitajiet msemmija fl-Artikolu 3 ta’ din id-Direttiva u partikolarment bejn l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri u r-rappreżentanti tas-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi dwar kwistjonijiet relatati maż-żamma ta’ data personali minn fornituri ta’ servizzi pubblikament disponibbli ta’ komunikazzjoni elettronika jew ta’ netwerks ta’ komunikazzjoni pubblika sabiex jiġu żgurat li d-data tkun disponibbli għall-investigazzjoni, l-iskoperta jew il-prosekuzzjoni ta’ reati serji;

(b)

li jinkoraġġixxi u jiffaċilita orjentazzjoni komuni dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva;

(ċ)

li jiskambja informazzjoni dwar l-iżviluppi teknoloġiċi relevanti, l-ispejjeż u l-effikaċja ta’ l-applikazzjoni tad-Direttiva;

(d)

li jgħin lill-Kummissjoni fl-identifikazzjoni u d-deskrizzjoni tad-diffikultajiet li jkunu tfaċċaw għall-Istati Membri b’rabta ma’ l-implimentazzjoni teknika u prattika tad-Direttiva partikolarment l-applikazzjoni tagħha għad-data mill-e-mail permezz ta’ l-Internet u mit-telefonija permezz ta’ l-Internet.

(e)

li jgħin lill-Kummissjoni fl-evalwazzjoni ta’ l-applikazzjoni tad-Direttiva dwar iż-Żamma ta’ Data u l-impatt tagħha fuq l-operaturi ekonomiċi u l-konsumaturi.

Artikolu 3

Għamla - Ħatra

1.   Il-grupp ta’ esperti għandu jkun magħmul minn mhux aktar minn 25 membru li jintgħażlu:

(a)

mill-awtoritajiet ta’ l-infurzar tal-liġi ta’ l-Istati Membri (sa 10 membri);

(b)

mill-Membri tal-Parlament Ewropew (sa 2 membri);

(ċ)

mill-Assoċjazzjonijiet ta’ l-industrija tal-komunikazzjonijiet elettroniċi (sa 8 membri);

(d)

mir-Rappreżentanti ta’ l-Awtorititajiet dwar il-Protezzjoni tad-Data (sa 4 membri);

(e)

Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (membru wieħed)

2.   Il-membri msemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 għandhom jintgħażlu u jinħatru mid-Direttorat Ġenerali għall-Ġustizzja, il-Libertà u s-Sigurtà fuq il-proposta ta’ l-Istati Membri mitluba u tal-Parlament Ewropew rispettivament. Dawn il-membri se jinħatru f’kapaċità personali u jistgħu jinnominaw espert li jirrapreżentahom fil-laqgħat tal-grupp ta’ esperti. Il-membri msemmija fil-punti (ċ), (d) u (e) tal-paragrafu 1 għandhom jinħatru mid-Direttorat Ġenerali għall-Ġustizzja, il-Libertà u s-Sigurtà fuq il-bażi ta’ stedina minn dan ta’ l-aħħar sabiex isiru membri tal-grupp ta’ esperti. L-assoċjazzjonijiet jew l-entitajiet relevanti msemmija fil-punti (ċ), (d) u (e) tal-pragrafu 1 ser ikunu intitolati jaħtru esperti li jirrapreżentawhom f’laqgħat tal-grupp ta’ esperti.

3.   Il-membri tal-grupp ta’ esperti maħtura fil-kapaċità personali tagħhom għandhom jibqgħu f’din il-kariga sakemm jiġu ssostitwiti jew sa tmiem il-perjodu fil-kariga tagħhom. Il-perjodu fil-kariga għandu jkun ta’ ħames snin bil-possibbiltà li jiġġedded.

4.   Il-membri tal-grupp ta’ esperti maħtura fil-kapaċità personali tagħhom li ma jibqgħux f’pożizzjoni li jikkontribwixxu b’mod effettiv fid-deliberazzjonijiet tal-grupp, li jippreżentaw ir-riżenja tagħhom jew li ma jirrispettawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 287 tat-Trattat jistgħu jiġu ssostitwiti għall-kumplament tal-perjodu tal-mandat tagħhom.

5.   Il-membri tal-grupp ta’ esperti maħtura fil-kapaċità personali tagħhom għandhom jiffirmaw dikjarazzjoni kull sena fejn jistqarru li huma jaġixxu fl-interess pubbliku kif ukoll dikjarazzjoni li tikkonferma n-nuqqas jew l-eżistenza ta’ kull interess li jista’ jaffettwa l-indipendenza tagħhom.

6.   L-ismijiet tal-membri maħtura fil-kapaċità personali tagħhom għandhom ikunu ppubblikati fuq is-sit ta’ l-Internet tad-Direttorat Ġenerali għall-Ġustizzja, il-Libertà u s-Sigurtà tal-Kummissjoni, fis-Serje Ċ tal-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea u fir-Reġistru ta’ Gruppi ta’ Esperti tal-Kummissjoni. L-ismijiet tal-membri għandhom jinġabru, jiġu pproċessati u ppubblikati skond ir-Regolament (KE) Nru 45/2001.

Artikolu 4

Il-ħidma

1.   Il-Kummissjoni jkollha l-presidenza tal-grupp ta’ esperti.

2.   Bi ftehim mal-Kummissjoni, jistgħu jitwaqqfu sottogruppi biex jeżaminaw kwistjonijiet speċifiċi skond it-termini ta’ referenza stabbiliti mill-grupp. Dawn il-gruppi għandhom jiġu xolti hekk kif jintemm il-mandat tagħhom.

3.   Ir–rappreżentant tal-Kummissjoni jista’ jistaqsi lill-esperti jew lill-osservaturi b’kompetenza speċifika dwar suġġett fuq l-aġenda biex jipparteċipa fid-deliberazzjonijiet tal-grupp jew tas-sottogrupp jekk dan ikun utli u/jew meħtieġ.

4.   L-informazzjoni miksuba mill-parteċipazzjoni fid-deliberazzjonjiet tal-grupp jew is-sottogrupp ma tistax tinkixef, jekk, fil-fehma tal-Kummissjoni, dik l-informazzjoni għandha x’taqsam ma’ kwistjonijiet kunfidenzjali.

5.   Il-grupp u s-sottokumitati tiegħu għandhom normalment jiltaqgħu fil-bini tal-Kummissjoni skond il-proċeduri u l-iskeda stabbilita minnha. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi s-servizzi ta’ segretarjat. Uffiċjali oħrajn tal-Kummissjoni li għandhom interess fil-proċeduri jistgħu jattendu l-laqgħat tal-grupp u s-sottogruppi tiegħu.

6.   Il-grupp għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu abbażi tar-regoli ta’ proċedura standard adottati mill-Kummissjoni.

7.   Il-Kummissjoni tista’ tippubblika kull sommarju, konklużjoni, jew parti minn konklużjoni jew dokument ta’ ħidma tal-grupp fl-ilsien oriġinali tad-dokument ikkonċernat.

Artiklu 5

Esperti Addizzjonali

1.   Il-Kummissjoni tista’ tistieden esperti jew osservaturi minn barra l-grupp li jkollhom kompetenza speċifika f’suġġett fuq l-aġenda biex jieħdu sehem fil-ħidma tal-grupp.

2.   Il-Kummissjoni tista’ tistieden rappreżentanti uffiċjali ta’ l-Istati Membri, tal-pajjiżi kandidati jew ta’ pajjiżi terzi u ta’ l-organizzazzjoniet internazzjonali, intergovernattivi u mhux governattivi biex jieħdu sehem fil-laqgħat tiegħu.

Artikolu 6

Spejjeż tal-laqgħat

1.   L-ispejjeż tal-vjaġġ u, fejn ikun xieraq, tas-sussistenza għall-membri, l-esperti u l-osservaturi fl-ambitu ta’ l-attivitajiet tal-grupp għandhom jiġu rimborżati mill-Kummissjoni b’konformità mar-regoli tal-Kummissjoni dwar il-kumpens ta’ esperti esterni.

2.   Il-membri, l-esperti u l-osservaturi mhumiex ser jitħallsu għas-servizzi li jagħtu.

3.   L-ispejjeż tal-laqgħat jintraddu lura fil-limiti tal-baġit annwali allokat għall-grupp mis-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni.

Artikolu 7

Applikabbiltà

Id-deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. Għandha tibqa’ tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2012. Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi dwar il-possibbiltà ta’ estensjoni qabel dik id-data.

Magħmula fi Brussell, 25 ta’ Marzu 2008.

Għall-Kummissjoni

Franco FRATTINI

Viċi President


(1)  ĠU L 105, 13.4.2006, p. 54.

(2)  ĠU L 317, 3.12.2001, p. 1. Id-Deċiżjoni emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2006/548/KE, Euratom (ĠU L 215, 5.8.2006, p. 38)

(3)  ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.


Corrigendum

23.4.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 111/15


Rettifika għad-Dikjarazzjoni tad-dħul u nfiq ta’ l-Aġenzija Eżekuttiva Edukazzjoni, Awdjoviżiv u Kultura għas-sena finanzjarja 2007 – Baġit ta’ Emenda 2

( Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea L 2, ta' l-4 ta' Jannar 2008 )

F'paġna 231, il-linja li ġejja għanda tiġi miżjuda fit-tabella:

1030

Sussidju tal-Komunità Ewropea fuq il-bażi tal-qasam tal-politika dwar ir-Relazzjonijiet Esterni

235 316

1 035 684

1 271 000 ”

F'paġna 233, it-test li ġej għandu jiġi miżjud:

1030

Sussidju tal-Komunità Ewropea fuq il-bażi tal-qasam tal-politika dwar ir-Relazzjonijiet Esterni

Baġit 2007

Baġit ta' emenda Nru. 2

Ammont ġdid

235 316

1 035 684

1 271 000

Kummenti

Deċiżjoni 2005/56/KE tal-Kummissjoni ta' l-14 ta' Jannar 2005 li tistabbilixxi l-Aġenzija Eżekuttiva għall-Edukazzjoni, l-Awdjoviżiv u l-Kultura għall-ġestjoni ta' l-azzjoni Komunitarja fl-oqsma ta' l-Edukazzjoni, l-Awdjoviżiv u l-Kultura – skond ir-Regolament (KE) Nru 58/2003 tal-Kunsill (ĠU L 24, 27.1.2005, p. 35), kif emendat bid-Deċiżjoni 2007/114/KE (ĠU L 49, 17.2.2007, p. 21).

B’mod konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 6 ta’ din id-Deċiżjoni, sussidju destinat għal din l-aġenzija huwa mniżżel fil-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea. Id-dħul imniżżel jikkorrispondi għas-sussidju previst fil-punt 19 01 04 30 tat-Taqsima III ‘Kummissjoni’ tal-baġit ġenerali.”