ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 50 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Kunsill |
|
|
|
2007/620/KE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2007/621/KE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2007/622/KE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
Kummissjoni |
|
|
|
2007/623/KE |
|
|
* |
||
|
|
2007/624/KE |
|
|
* |
||
|
|
2007/625/KE |
|
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1107/2007
tas-26 ta’ Settembru 2007
b’deroga mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa fir-rigward ta’ l-art imwarrba, għall-2008
IL-KUNSILL ta’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari t-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 37(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 54 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 (1) jipprovdi li għall-eliġibbiltà għall-ħlasijiet mill-iskema unika tal-pagament, id-drittijiet għall-art imwarrba għandhom ikunu akkumpanjati b’ettaru ta’ art eliġibbli għad-dritt ta’ l-art imwarrba mill-produzzjoni. |
(2) |
Is-suq taċ-ċereali fil-bidu tas-sena tas suq 2007/2008 huwa karatterizzat minn prezzijiet li huma storikament għoljin kemm fil-Komunità kif ukoll fuq livell dinji. Il-livell baxx tal-ħażniet ta’ l-għeluq għall-2006/2007 fil-Komunità, ġie bħala konsegwenza ta’ livell aktar baxx ta’ ħsad minn dak mistenni. Hemm ħafna inċertezzi dwar ir-rikostruzzjoni tal-ħażniet, wara t-tbassir preliminari għall-ħsad 2007. Fuq livell globali, l-ħażniet ta’ l-għeluq fl-2007/2008 huma mistennija li jaqgħu għal livell storikament baxx, speċjalment fl-akbar pajjiżi li jesportaw. F’dan l-isfond, anke li kieku l-ħsad għall-2008 kellu jkun normali, il-ħażniet ma jistgħux jiżdiedu b’mod sinifikanti, filwaqt li ħsad batut jista’ jesponi lis-suq intern għal riskji li huma potenzjalment aktar serji. Barra minn hekk, il-prezzijiet taċ-ċereali u l-ħażniet għandhom impatt importanti fuq il-prezzijiet u d-disponibbiltà ta’ l-għelejjel ikkoltivati, bħaż-żrieragħ taż-żjut u l-għelejjel tal-proteina kif ukoll fuq is-settur tal-bhejjem, filwaqt li jikkontribwixxu għal estensjoni potenzjali tar-riskju għal dawn is-setturi l-oħra. |
(3) |
Jeħtieġ għalhekk li għall-2008 l-art imwarrba titħalla tintuża għall-finijiet agrikoli. |
(4) |
Minħabba l-urġenza tal-kwistjoni, jeħtieġ li tingħata deroga mill-iskadenza ta’ sitt ġimgħat prevista f' punt I.3 tal-Protokoll dwar ir-rwol tal-parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
B’deroga mill-Artikolu 54(3) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, għall-2008, il-bdiewa mhux ser ikunu obbligati, li jneħħu mill-produzzjoni l-art li hija eliġibbli għall-għajnuna għat-twarrib ta’ l-art, biex jibbenefikaw mill-ammonti stabbiliti għad-drittijiet ta’ l-ettari imwarrba.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 26 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kunsill
Il-President
J. SILVA
(1) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 552/2007 (ĠU L 131, 23.5.2007, p. 10).
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1108/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3223/94 ta' l-21 ta' Diċembru 1994 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-arranġamenti dwar l-importazzjoni tal-frott u l-ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 3223/94 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu. |
(2) |
Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 3223/94 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Settembru 2007.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 337, 24.12.1994, p. 66. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 756/2007 (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 41).
ANNESS
tar-Regolament tal-Kummissjoni tas-27 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
MK |
49,5 |
TR |
94,4 |
|
XS |
52,8 |
|
ZZ |
65,6 |
|
0707 00 05 |
JO |
151,2 |
MK |
27,9 |
|
TR |
111,2 |
|
ZZ |
96,8 |
|
0709 90 70 |
IL |
51,9 |
TR |
109,1 |
|
ZZ |
80,5 |
|
0805 50 10 |
AR |
70,8 |
TR |
87,8 |
|
UY |
47,0 |
|
ZA |
67,8 |
|
ZZ |
68,4 |
|
0806 10 10 |
IL |
284,6 |
TR |
111,8 |
|
US |
284,6 |
|
ZZ |
227,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
83,4 |
AU |
151,4 |
|
CL |
88,7 |
|
CN |
79,8 |
|
MK |
29,7 |
|
NZ |
99,3 |
|
US |
96,2 |
|
ZA |
79,4 |
|
ZZ |
88,5 |
|
0808 20 50 |
CN |
68,8 |
TR |
118,5 |
|
ZA |
85,7 |
|
ZZ |
91,0 |
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
146,9 |
US |
160,3 |
|
ZZ |
153,6 |
|
0809 40 05 |
IL |
118,5 |
ZZ |
118,5 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/5 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1109/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jistabbilixxi l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor għas-sena tas-suq 2007/2008
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta' l-20 ta' Frar 2006 fuq organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 27(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta' Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), jipprovdi li l-prezzijiet ta' importazzjoni CIF taz-zokkor abjad u taz-zokkor mhux ipproċessat jitqiesu bħala l-“prezzijiet rappreżentattivi”. Dawn il-prezzijiet huma ffissati għall-kwalità standard iddefinita fl-Anness I, punti II u III tar-Regolament (KE) Nru 318/2006. |
(2) |
Biex dawn il-prezzijiet rappreżentattivi jiġu stabbiliti, jeħtieġ jittieħed qies ta' l-informazzjoni kollha pprovduta fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, ħlief fil-każi previsti fl-Artikolu 24 tar-Regolament imsemmi. |
(3) |
Biex ikunu aġġustati l-prezzijiet li mhumiex ibbażati fuq il-kwalità standard, għaz-zokkor abjad, huwa f'loku li għall-offerti aċċettati jiġu applikati ż-żidiet jew it-tnaqqis imsemmija fl-Artikolu 26(1)(a) tar-Regolament Nru 951/2006. Rigward iz-zokkor mhux ipproċessat, huwa f'loku li jiġi applikat il-metodu tal-koeffiċjenti ta' korrezzjoni ddefinit fil-punt b) ta' l-istess paragrafu. |
(4) |
Fejn ikun hemm differenza bejn il-prezz inizjali għall-prodott ikkonċernat u l-prezz rappreżentattiv, huwa f'loku li jiġu stabbiliti dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni, dejjem jekk ikunu sodisfatti l-kundizzjonijiet imniżżlin fl-Artikolu 39 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006. |
(5) |
Jeħtieġ li jiġu stabbiliti l-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali għall-importazzjoni tal-prodotti kkonċernati, skond l-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006. |
(6) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni taz-zokkor, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006 huma stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Ottubru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 247/2007 (ĠU L 69, 9.3.2007, p. 3).
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 2031/2006 (ĠU L 414, 30.12.2006, p. 43).
ANNESS
Prezzijiet rappreżentattivi u dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti tal-kodiċi NM 1702 90 99 , applikabbli mill-1 ta’ Ottubru 2007 'l quddiem
(EUR) |
||
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
1701 11 10 (1) |
20,08 |
6,26 |
1701 11 90 (1) |
20,08 |
11,89 |
1701 12 10 (1) |
20,08 |
6,07 |
1701 12 90 (1) |
20,08 |
11,37 |
1701 91 00 (2) |
19,69 |
16,62 |
1701 99 10 (2) |
19,69 |
11,18 |
1701 99 90 (2) |
19,69 |
11,18 |
1702 90 99 (3) |
0,20 |
0,44 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness I, punt III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 (ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1).
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness I, punt II tar-Regolament (KE) Nru 318/2006.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/7 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1110/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jistipula l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni tal-melassa fis-settur taz-zokkor applikabbli mill-1 ta’ Ottubru 2007
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta' l-20 ta’ Frar 2006 fuq organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 27(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli dettalji ta' applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill Nru 318/2006 dwar il-kummerċ mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2) jipprovdi li l-prezz cif għall-importazzjoni tal-melassa jitqies bħala l-“prezz rappreżentattiv”. Dan il-prezz jitqies bħala stabbilit għall-kwalità ddefinita fl-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006. |
(2) |
Għall-istipular tal-prezzijiet rappreżentattivi, għandha titqies l-informazzjoni kollha pprovduta fl-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, għajr fil-każi pprovduti fl-Artikolu 30 ta' dan ir-Regolament u, skond il-każ, dan l-istipular jista' jseħħ skond il-metodu pprovdut fl-Artikolu 33 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006. |
(3) |
Għall-aġġustament tal-prezz li ma jikkonċernax il-kwalità standard, hemm lok, skond il-kwalità tal-melassa offruta, li jitnaqqsu jew jiżdiedu l-prezzijet skond ir-riżultati miksuba permezz ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 32 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006. |
(4) |
Billi hemm differenza bejn il-prezz tar-rilaxx tal-prodott u l-prezz rappreżentattiv, jeħtieġ li jiġu stabbiliti d-dazji addizzjonali għall-importazzjoni fil-kundizzjoniiet imsemmija fl-Artikolu 39 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006. Fil-każ ta' sospensjoni tad-dazji ta' l-importazzjoni b'applikazzjoni ta' l-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, jeħtieġ li jiġu stabbiliti ammonti partikolari għal dawn id-dazji. |
(5) |
Jeħtieġ li jiġu stabbiliti l-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali għall-importazzjoni tal-prodotti in kwistjoni, skond l-Artikolu 34 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006. |
(6) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni taz-zokkor, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 34 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006 huma stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Ottubru 2007.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 247/2007 (ĠU L 69, 9.3.2007, p. 3).
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 2031/2006 (ĠU L 414, 30.12.2006, p. 43).
ANNESS
Prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni tal-melassa fis-settur taz-zokkor applikabbli mill-1 ta’ Ottubru 2007
(EUR) |
|||
Kodiċi NM |
Il-prezz rappreżentattiv kull 100 kg nett tal-prodott in kwistjoni |
Id-dazju addizjonali kull 100 kg nett tal-prodott in kwistjoni |
Id-dazju li għandu jiġi applikat fuq l-importazzjoni b'riżultat tas-sospensjoni msemmija fl-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006 għal kull 100kg nett tal-prodott ikkonċernat (1) |
1703 10 00 (2) |
7,22 |
0 |
— |
1703 90 00 (2) |
9,91 |
— |
0 |
(1) Dan l-ammont jissostitwixxi, skond l-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, ir-rata tad-dazju tat-tariffa doganali komuni ffissata għal dawn il-prodotti.
(2) Stipular għalkwalità tip kif iddefinita fl-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006.
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/9 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1111/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jiddefinixxi r-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni għaz-zokkor abjad u għaz-zokkor mhux ipproċessat esportat fl-istat naturali tiegħu
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta' l-20 ta' Frar 2006 fuq organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33(2), it-tieni inċiż, tiegħu;
Billi:
(1) |
Skond l-Artikolu 32 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006, id-differenza bejn il-prezzijiet għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1)(b) tar-Regolament imsemmi fis-suq dinji u f'dak tal-Komunità tista' tiġi koperta b'rifużjoni ta' l-esportazzjoni. |
(2) |
Fid-dawl tal-qagħda attwali tas-suq fis-settur taz-zokkor, jeħtieġ li jiġu definiti rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni, f'konformità mar-regoli u ma' ċerti kriterji pprovduti fl-Artikoli 32 u 33 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006. |
(3) |
L-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 33(2) tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 jipprovdi li r-rifużjonijiet jistgħu jkunu differenti skond id-destinazzjonijiet, meta dan ikun iġġustifikat mill-qagħda tas-suq dinji jew mill-esiġenzi speċifiċi ta' ċerti swieq. |
(4) |
Jistgħu jingħataw rifużjonijiet biss fuq prodotti li jkunu awtorizzati għall-moviment ħieles fil-Komunità u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 318/2006. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni taz-zokkor, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prodotti li jgawdu minn rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni pprovduti fl-Artikolu 32 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 u l-ammonti ta' dawn ir-rifużjonijiet huma definiti fl-Anness ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Settembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 247/2007 (ĠU L 69, 9.3.2007, p. 3).
ANNESS
Rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni għaz-zokkor abjad u gћaz-zokkor mhux ipproċessat esportat fl-istat naturali tiegħu, applikabbli mit-28 ta’ Settembru 2007 (1)
Il-kodiċi tal-prodott |
Id-destinazzjoni |
L-unità tal-kejl |
L-ammont tar-rifużjoni |
|||||||
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
31,34 (1) |
|||||||
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
31,34 (1) |
|||||||
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
31,34 (1) |
|||||||
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
31,34 (1) |
|||||||
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % ta' sakkarożju × 100 kg tal-prodott nett |
0,3407 |
|||||||
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
34,07 |
|||||||
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
34,07 |
|||||||
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
34,07 |
|||||||
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % ta' sakkarożju × 100 kg tal-prodott nett |
0,3407 |
|||||||
NB: Id-destinazzjonijiet huma definiti kif ġej:
|
(1) Ir-rati definiti f'dan l-Anness mhumiex applikabbli mill-1 ta' Frar 2005, f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/45/KE tat-22 ta' Diċembru 2004 dwar il-konklużjoni u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-22 ta' Lulju 1972 fir-rigward tad-dispożizzjonijiet applikabbli għall-prodotti agrikoli proċessati (ĠU L 23, 26.1.2005, p. 17).
(1) Dan l-ammont huwa applikabbli għaz-zokkor mhux ipproċessat b'rendiment ta' 92 %. Jekk ir-rendiment taz-zokkor mhux ipproċessat ma jibqax ta' 92 %, għal kull operazzjoni ta' esportazzjoni kkonċernata, l-ammont tar-rifużjoni applikabbli jiġi mmultiplikat b'fattur ta' konverżjoni li jinkiseb billi jiġi diviż b'92 ir-rendiment taz-zokkor esportat, ikkalkulat skond il-punt III, il-paragrafu 3, ta' l-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 318/2006.
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/11 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1112/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jiddefinixxi r-rifużjonijiet għall-esportazzjoni tal-ġuleppijiet u ċerti prodotti oħra fis-settur taz-zokkor esportati fl-istat naturali tagħhom
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta' l-20 ta' Frar 2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33(2), it-tieni inċiż tiegħu;
Billi:
(1) |
Skond l-Artikolu 32 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006, id-differenza bejn il-prezzijiet, għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1)(c)(d) u (g) ta' l-imsemmi Regolament, tas-suq dinji u dak Komunitarju tista' tiġi koperta b'rifużjoni għall-esportazzjoni. |
(2) |
Fid-dawl tal-qagħda attwali tas-suq fis-settur taz-zokkor, jeħtieġ li jiġu definiti r-rifużjonijiet għall-esportazzjoni, b'konformità mar-regoli u ma' ċerti kriterji stipulati fl-Artikoli 32 u 33 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006. |
(3) |
L-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 33(2) tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 jipprovdi li r-rifużjonijiet jistgħu jkunu differenti skond id-destinazzjonijiet, meta dan ikun iġġustifikat minħabba l-qagħda tas-suq dinji jew il-ħtiġijiet speċifiċi ta' ċerti swieq. |
(4) |
Ir-rifużjonijiet jistgħu jingħataw biss fir-rigward tal-prodotti awtorizzati li jiċċirkolaw b'mod ħieles fil-Komunità u li jissodisfaw il-kondizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta' Ġunju 2006 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-kummerċ fis-settur taz-zokkor ma' pajjiżi terzi (2). |
(5) |
In-negozjati fil-qafas ta' l-arranġamenti Ewropej bejn il-Komunità Ewropea u r-Rumanija u l-Bulgarija għandhom l-għan partikolari li jilliberalizzaw il-kummerċ tal-prodotti rregolati mill-organizzazzjoni komuni tas-suq ikkonċernat. Jeħtieġ għalhekk li jitneħħew ir-rifużjonijiet għall-esportazzjoni għal dawn iż-żewġ pajjiżi. |
(6) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni taz-zokkor, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Il-prodotti li jgawdu mir-rifużjonjiet għall-esportazzjoni pprovduti fl-Artikolu 32 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 u l-ammonti ta' dawn ir-rifużjonijiet huma speċifikati fl-Anness għal dan ir-Regolament, peress li jissodisfaw il-kundizzjonijiet rikjesti fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.
2. Sabiex il-prodotti jkunu eleġibbli għal rifużjoni skond il-paragrafu 1, iridu jissodisfaw ir-rekwiżiti rilevanti, stipulati fl-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Settembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu, u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1. Regolament hekk kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 247/2007 (ĠU L 69, 9.3.2007, p. 3).
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 2031/2006 (ĠU L 414, 30.12.2006, p. 43).
ANNESS
Rifużjonijiet għall-esportazzjoni fuq il-ġuleppijiet u ċerti prodotti oħra fis-settur taz-zokkor esportati fl-istat naturali tagħhom mit-28 ta’ Settembru 2007 (1)
Il-kodiċi tal-prodott |
Id-destinazzjoni |
L-unità tal-kejl |
L-ammont tar-rifużjoni |
|||||||
1702 40 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg ta' sustanza niexfa |
34,07 |
|||||||
1702 60 10 9000 |
S00 |
EUR/100 kg ta' sustanza niexfa |
34,07 |
|||||||
1702 60 95 9000 |
S00 |
EUR/1 % ta' sukrożju × 100 kg tal-prodott nett |
0,3407 |
|||||||
1702 90 30 9000 |
S00 |
EUR/100 kg ta' sustanza niexfa |
34,07 |
|||||||
1702 90 60 9000 |
S00 |
EUR/1 % ta' sukrożju × 100 kg tal-prodott nett |
0,3407 |
|||||||
1702 90 71 9000 |
S00 |
EUR/1 % ta' sukrożju × 100 kg tal-prodott nett |
0,3407 |
|||||||
1702 90 99 9900 |
S00 |
EUR/1 % ta' sukrożju × 100 kg tal-prodott nett |
0,3407 (1) |
|||||||
2106 90 30 9000 |
S00 |
EUR/100 kg ta' sustanza niexfa |
34,07 |
|||||||
2106 90 59 9000 |
S00 |
EUR/1 % ta' sukrożju × 100 kg tal-prodott nett |
0,3407 |
|||||||
NB: Id-destinazzjonijiet huma definiti kif ġej:
|
(1) Ir-rati definiti f'dan l-Anness mhumiex applikabbli mill-1 ta' Frar 2005, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/45/KE tat-22 ta' Diċembru 2004 dwar il-konklużjoni u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-22 ta' Lulju 1972 fir-rigward tad-dispożizzjonijiet applikabbli għall-prodotti agrikoli proċessati (ĠU L 23, 26.1.2005, p. 17).
(1) Is-somma bażika ma tapplikax għall-prodott definit fit-2 punt ta' l-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3513/92 (ĠU L 355, 5.12.1992, p. 12).
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/13 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1113/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jiffissa l-ammont massimu tar-rifużjoni għall-esportazzjoni taz-zokkor abjad fil-qafas tas-sejħa permanenti għall-offerti pprovduta mir-Regolament (KE) Nru 900/2007
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta' l-20 ta' Frar 2006 fuq organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33(2), it-tieni subparagrafu, u t-tielet subparagrafu, punt b) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 900/2007 tas-27 ta' Lulju 2007 dwar sejħa miftuħa permanenti għall-offerti sat-tmiem tas-sena tas-suq 2007/2008 għad-determinazzjoni ta' rifużjonijiet għall-esportazzjoni taz-zokkor abjad (2) jirrikjedi li jsiru sejħiet għall-offerti parzjali. |
(2) |
F'konformità ma' l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 900/2007, u wara eżami ta' l-offerti mressqa b'risposta għas-sejħa għall-offerti parzjali li tintemm fis-27 ta’ Settembru 2007, jeħtieġ li jiġi ffissat ammont massimu għar-rifużjoni ta' l-esportazzjoni għas-sejħa għall-offerti parzjali kkonċernata. |
(3) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni taz-zokkor, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għas-sejħa għall-offerti parzjali li tintemm fis-27 ta’ Settembru 2007, l-ammont massimu tar-rifużjoni ta' l-esportazzjoni għall-prodott imsemmi fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KE) Nru 900/2007 huwa ffissat għal 39,069 EUR/100 kg.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Settembru 2007.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 247/2007 (ĠU L 69, 9.3.2007, p. 3).
(2) ĠU L 196, 28.7.2007, p. 26.
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/14 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1114/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jistabbilixxi li mhi se ssir l-ebda aġġudikazzjoni taz-zokkor abjad fil-kuntest tas-sejħa permanenti għall-offerti pprovduta bir-Regolament (KE) Nru 38/2007
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta’ l-20 ta’ Frar 2006 fuq organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 33(2), it-tieni inċiż, u t-tielet inċiż, punt b) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummisjoni (KE) Nru 38/2007 tas-17 ta’ Jannar 2007 dwar il-ftuħ ta’ sejħa permanenti għall-offerti għall-bejgħ mill-ġdid b’esportazzjoni taz-zokkor miżmum mill-organizzazzjonijiet ta’ intervent tal-Belġju, ir-Repubblika Ċeka, Spanja, l-Irlanda, l-Italja, l-Ungerija, il-Polonja, is-Slovakkja u l-Iżvezja (2) jesiġi li jsiru sejħiet għall-offerti parzjali. |
(2) |
F’konformità ma’ l-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 38/2007 u wara eżami ta’ l-offerti mressqa b’risposta għas-sejħa għall-offerti parzjali li tintemm fis-26 ta’ Settembru 2007, jeħtieġ li jiġi deċiż li ma ssir l-ebda aġġudikazzjoni fil-kuntest ta’ din is-sejħa għall-offerti parzjali. |
(3) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni taz-zokkor, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Mhi se ssir l-ebda aġġudikazzjoni għas-sejħa għall-offerti parzjali li tintemm fis-26 ta’ Settembru 2007 f’dak li jirrigwarda l-prodotti msemmija fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 38/2007.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Settembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/15 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1115/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jiffissa r-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni ta' prodotti pproċessati minn ċereali u ross
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1784/2003 tad-29 ta' Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali (1), u partikolarment l-Artikolu 13(3) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1785/2003 tad-29 ta' Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fir-ross (2), u partikolarment l-Artikolu 14(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skond l-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 u l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1785/2003, id-differenza bejn il-kwotazzjonijiet jew il-prezzijiet fuq is-suq dinji tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1 ta' dan ir-Regolament u l-prezzijiet ta' dawn il-prodotti fil-Komunità jistgħu jkunu koperti minn rifużjoni fuq l-esportazzjoni. |
(2) |
Skond l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1785/2003, ir-rifużjonijiet għandhom jiġu ffissati billi jitqiesu s-sitwazzjoni u t-tendenzi tal-futur, minn naħa, id-disponibbiltà ta' ċereali, ross u ross miksur kif ukoll prezzhom fuq is-suq tal-Komunità u, min-naħa l-oħra, il-prezzijiet taċ-ċereali, ross, ross miksur u prodotti tas-suq taċ-ċereali fuq is-suq dinji. Skond dawn l-istess artikoli, huwa importanti wkoll li s-swieq taċ-ċereali u tar-ross jkunilhom garantit ekwilibriju u żvilupp naturali għal dak li għandu x'jaqsam ma' prezzijiet u kummerċ u, minbarra dan, li jitqies l-aspett ekonomiku ta' l-esportazzjonijiet proposti u li ma jkunx hemm tfixkil fis-suq tal-Komunità. |
(3) |
L-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1518/95 (3) dwar is-sistema ta' importazzjoni u ta' esportazzjoni ta' prodotti pproċessati miċ-ċereali u mir-ross, iddefinixxa l-kriterji speċfiċi li għandhom jitqiesu għall-kalkolu tar-rifużjoni għal dawn il-prodotti. |
(4) |
Ir-rifużjoni li għandha tingħata fir-rigward ta' ċerti prodotti pproċessati għandha tvarja skond il-kontenut ta' rmied, fibra nejja, tegument, proteini, xaħam u kontenut ta' lamtu tal-prodott individwali kkonċernat, dan il-kontenut jkun indikatur partikolarment tajjeb tal-kwantità ta' bażi effettivament inkorporata fil-prodott ipproċessat. |
(5) |
Fil-preżent, mhemmx bżonn li tiġi stabbilita rifużjoni fuq l-esportazzjoni għall-majokk u għeruq u tuberi tropikali oħra jew dqiq miksuba minnhom, meta tikkonsidra l-aspett ekonomiku ta' l-esportazzjoni proposta u b'mod partikolari in-natura u l-oriġini ta' dawn il-prodotti. Għal ċerti prodotti pproċessati abbażi ta' ċereali, il-parteċipazzjoni insinifikanti tal-Komunità fil-kummerċ dinji ma tagħmilhiex neċessarja li attwalment tiġi ffissata rifużjoni fuq l-esportazzjoni. |
(6) |
Is-sitwazzjoni tas-suq dinji u r-rekwiżiti speċifiċi ta' ċerti swieq jistgħu jeħtieġu li tkun varjata r-rifużjoni għal ċerti prodotti, skond għal fejn huma ddestinati. |
(7) |
Ir-rifużjoni għandha tiġi ffissata darba fix-xahar. Din tista' tinbidel matul dan il-perjodu. |
(8) |
Ċerti prodotti pproċessati mill-qamħirrum jistgħu jgħaddu minn trattament termiku u wara dan it-trattament tista' tingħata rifużjoni li ma tikkorrispondix mal-kwalità tal-prodott. Għalhekk, għandu jkun speċifikat li fuq dawk il-prodotti li jkollhom lamtu ġelatinizzat minn qabel, l-ebda rifużjoni fuq l-esportazzjoni ma għandha tingħata. |
(9) |
Il-Kumitat ta' Ġestjoni taċ-ċereali għadu ma tax opinjoni fiż-żmien stabbilit mill-President tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 1518/95 huma ffissati fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Settembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Id-Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 78. Regolament emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1154/2005 (ĠU L 187, 19.7.2005, p. 11).
(2) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 96. Regolament emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1549/2004 (ĠU L 280, 31.8.2004, p. 13).
(3) ĠU L 147, 30.6.1995, p. 55. Regolament emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2993/95 (ĠU L 312, 23.12.1995, p. 25).
ANNESS
tar-Regolament tal-Kummissjoni tas-27 ta’ Settembru 2007 li jiffissa r-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni ta' prodotti pproċessati minn ċereali u ross
Kodiċi tal-prodott |
Destinazzjoni |
Unità ta' kejl |
Ammont tar-rifużjonijiet |
1102 20 10 9200 (1) |
C10 |
EUR/t |
5,28 |
1102 20 10 9400 (1) |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
1102 20 90 9200 (1) |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
1102 90 10 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1102 90 10 9900 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1102 90 30 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1103 19 40 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1103 13 10 9100 (1) |
C10 |
EUR/t |
6,79 |
1103 13 10 9300 (1) |
C10 |
EUR/t |
5,28 |
1103 13 10 9500 (1) |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
1103 13 90 9100 (1) |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
1103 19 10 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1103 19 30 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1103 20 60 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1103 20 20 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 19 69 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 12 90 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 12 90 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 19 10 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 19 50 9110 |
C10 |
EUR/t |
6,03 |
1104 19 50 9130 |
C10 |
EUR/t |
4,90 |
1104 29 01 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 29 03 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 29 05 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 29 05 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 22 20 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 22 30 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 23 10 9100 |
C10 |
EUR/t |
5,66 |
1104 23 10 9300 |
C10 |
EUR/t |
4,34 |
1104 29 11 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 29 51 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 29 55 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 30 10 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1104 30 90 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,94 |
1107 10 11 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1107 10 91 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1108 11 00 9200 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1108 11 00 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1108 12 00 9200 |
C10 |
EUR/t |
6,03 |
1108 12 00 9300 |
C10 |
EUR/t |
6,03 |
1108 13 00 9200 |
C10 |
EUR/t |
6,03 |
1108 13 00 9300 |
C10 |
EUR/t |
6,03 |
1108 19 10 9200 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1108 19 10 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1109 00 00 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
1702 30 51 9000 (2) |
C10 |
EUR/t |
5,91 |
1702 30 59 9000 (2) |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
1702 30 91 9000 |
C10 |
EUR/t |
5,91 |
1702 30 99 9000 |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
1702 40 90 9000 |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
1702 90 50 9100 |
C10 |
EUR/t |
5,91 |
1702 90 50 9900 |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
1702 90 75 9000 |
C10 |
EUR/t |
6,19 |
1702 90 79 9000 |
C10 |
EUR/t |
4,30 |
2106 90 55 9000 |
C14 |
EUR/t |
4,52 |
(1) Ma għandha tingħata ebda rifużjoni fuq prodotti li jingħataw trattament termiku li jwasslu għal ġelatinizzazzjoni minn qabel tal-lamtu.
(2) Ir-rifużjonijiet jingħataw b'mod konformi mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2730/75 (ĠU L 281, 1.11.1975, p. 20), kif emendat.
NB: Il-kodiċijiet tal-prodotti kif ukoll il-kodiċijiet tad-destinazzjonijiet serje “A” huma definiti skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3846/87 (ĠU L 366, 24.12.1987, p. 1), kif emendat.
Il-kodiċijiet tad-destinazzjonijiet numeriċi huma definiti skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2081/2003 (ĠU L 313, 28.11.2003, p. 11).
Id-destinazzjonijiet l-oħrajn huma definiti kif ġej:
C10 |
: |
Id-destinazzjonijiet kollha. |
C14 |
: |
Id-destinazzjonijiet kollha, ħlief l-Iżvizzera u l-Liechtenstein. |
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/18 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1116/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jistabbilixxi r-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni ta' l-għalf ta' l-annimali kompost abbażi taċ-ċereali
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1784/2003 tad-29 ta' Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali (1), u partikolarment l-Artikolu 13(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skond l-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003, id-differenza bejn il-kwotazzjonijiet jew il-prezzijiet fuq is-suq dinji tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1 ta' dan ir-Regolament u l-prezzijiet ta' dawn il-prodotti fil-Komunità tista' tkun koperta b'rifużjoni ta' l-esportazzjoni. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1517/95 tad-29 ta' Ġunju 1995 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1784/2003 dwar l-arranġamenti għall-esportazzjoni u l-importazzjoni ta' għalf kompost, abbażi ta' ċereali u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1162/95 li jistabilixxi regoli speċifiċi u ddettaljati dwar is-sistema ta' liċenzi ta' importazzjoni u esportazzjoni, ta' ċereali u ross (2), fl-Artikolu 2 tiegħu iddefinixxa l-kriterji speċifiċi li jridu jitqiesu għall-kalkolu tar-rifużjoni fuq dawn il-prodotti. |
(3) |
Dan il-kalkolu jeħtieġlu jqis ukoll il-kontenut ta' prodotti ċereali. Bil-mira ta' simplifika, ir-rifużjoni jeħtiġilha titħallas għal żewġ kategoriji ta' “prodotti ċereali”, jiġifieri il-qamħirrum, iċ-ċereali li l-aktar li jintuża ta' spiss għall-produzzjoni ta' l-għalf kompost esportat u l-prodotti dderivati mill-qamħirrum, minn naħa waħda, kif ukoll “iċ-ċereali l-oħra”, min-naħa l-oħra, fejn dawn ta' l-aħħar ikunu l-prodotti taċ-ċereali eliġibbli, għajr il-qamħirrum u l-prodotti dderivati mill-qamħirrum. Għandha tingħata rifużjoni għall-kwantità ta' prodotti ċereali li jkun fih l-għalf kompost ta' l-annimali. |
(4) |
Barra minn hekk, fl-ammont tar-rifużjoni għandu jitqies ukoll il-possibbiltajiet u l-kundizzjonijiet tal-bejgħ ta' dawn il-prodotti fis-suq dinji, kif ukoll il-ħtieġa li jiġi evitat it-taqlib tas-suq Komunitarju u l-aspett ekonomiku ta' l-esportazzjoni. |
(5) |
Il-qagħda attwali tas-suq taċ-ċereali, u partikolarment il-prospettivi ta' forniment, twassal biex jitneħħew ir-rifużjonjiet ta' l-esportazzjoni. |
(6) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni taċ-ċereali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni ta' l-għalf kompost ta' l-annimali li jaqgħu taħt ir-Regolament (KE) Nru 1784/2003 u skond ir-Regolament (KE) Nru 1517/95 huma stabbiliti f'konformità ma' l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Settembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 78. Regolament emendat bir-Regolament tal-Kommissjoni (KE) Nru 1154/2005 (ĠU L 187, 19.7.2005, p. 11).
(2) ĠU L 147, 30.6.1995, p. 51.
ANNESS
tar-Regolament tal-kummissjoni tas-27 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi r-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni ta' l-għalf ta' l-annimali kompost abbażi taċ-ċereali.
Il-Kodiċi tal-prodott li jgawdu mir-rifużjoni ta' l-esportazzjoni:
|
2309 10 11 9000 , |
|
2309 10 13 9000 , |
|
2309 10 31 9000 , |
|
2309 10 33 9000 , |
|
2309 10 51 9000 , |
|
2309 10 53 9000 , |
|
2309 90 31 9000 , |
|
2309 90 33 9000 , |
|
2309 90 41 9000 , |
|
2309 90 43 9000 , |
|
2309 90 51 9000 , |
|
2309 90 53 9000 . |
Prodotti ċereali |
Id-destinazzjoni |
L-unità tal-kejl |
L-ammont tar-rifużjonijiet |
|||
Qamħirrum u prodotti dderivati mill-qamħirrum Kodiċijiet NM 0709 90 60 , 0712 90 19 , 1005 , 1102 20 , 1103 13 , 1103 29 40 , 1104 19 50 , 1104 23 , 1904 10 10 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
|||
Prodotti ċereali, għajr il-qamħirrum u l-prodtti dderivati mill-qamħirrum |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
|||
NB: Il-kodiċijiet tal-prodotti kif ukoll il-kodiċijiet tad-destinazzjonijiet serje “A ” huma ddefiniti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3846/87 (ĠU L 366, 24.12.1987, p. 1), kif emendat.
|
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/20 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1117/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jistabbilixxi r-rifużjonijiet tal-produzzjoni fis-settur taċ-ċereali
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1784/2003 tad-29 ta' Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali (1), u partikolarment l-Artikolu 8(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1722/93 li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/82 u (KEE) Nru 1418/76 li jikkonċernaw ir-rifużjoni tal-produzzjoni fis-setturi taċ-ċereali u tar-ross rispettivament (2) jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-għoti tar-rifużjoni tal-produzzjoni. Il-bażi tal-kalkolu hija ddeterminata mill-Artikolu 3 ta' dan ir-Regolament. Ir-rifużjoni kkalkolata b'dan il-mod, differenzjata, jekk ikun meħtieġ, għal-lamtu tal-patata, għandha tkun stabbilita darba fix-xahar u, f'każ ta' varjazzjoni sinifikattiva tal-prezz tal-qamħirrum u/jew tal-qamħ, tista' tkun emendata. |
(2) |
Ir-rifużjonijiet tal-produzzjoni stabbiliti f'dan ir-Regolament għandhom ikunu aġġustati bil-koeffiċjenti elenkati fl-Anness II tar-Regolament (KEE) Nru 1722/93 biex ikun stabbilit l-ammont eżatt li għandu jitħallas. |
(3) |
Il-Kumitat ta' Ġestjoni taċ-ċereali għadu ma tax opinjoni fiż-żmien stabbilit mill-President tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rifużjoni tal-produzzjoni għal kull tunnellata ta' lamtu, imniżżla fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KEE) Nru 1722/93 hija stabbilita għal:
(a) |
EUR 0,00 għal kull tunnellata għal-lamtu tal-qamħirrum, il-qamħ, ix-xgħir u l-ħafur; |
(b) |
EUR 0,00 għal kull tunnellata għal-lamtu tal-patata. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Settembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 78. Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kommissjoni (KE) Nru 1154/2005 (ĠU L 187, 19.7.2005, p. 11)
(2) ĠU L 159, 1.7.1993, p. 112. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1950/2005 (ĠU L 312, 29.11.2005, p. 18).
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/21 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1118/2007
tas-27 ta’ Settemrbu 2007
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1555/96 fir-rigward tal-livell li fih jiskattaw id-dazji addizzjonali gћat-tadam
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-frott u l-ħxejjex (1), u partikolarment l-Artikolu 33(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1555/96 tat-30 ta’ Lulju 1996 dwar ir-regoli ta’ applikazzjoni għal dazji addizzjonali ta’ importazzjoni fuq frott u ħxejjex (2) jipprevedi sorveljanza ta’ l-importazzjoni tal-prodotti elenkati fl-Anness tiegħu. Din is-sorveljanza għandha titwettaq skond ir-regoli dettaljati stabbiliti fl-Artikolu 308d tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi il-Kodiċi Doganali Komunitarju (3). |
(2) |
Għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 5(4) tal-Ftehim dwar il-Biedja (4) konkluż fil-qafas tan-negozjati kummerċjali multilaterali ta’ l-Uruguay Round, u abbażi ta’ l-aħħar dejta disponibbli għall-2004, 2005 u 2006, jeħtieġ li jiġu emendati l-limiti li fihom jiskattaw id-dazji addizzjonali gћat-tadam. |
(3) |
Għaldaqstant ir-Regolament (KE) Nru 1555/96 għandu jiġi emendat. |
(4) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-frott u l-ħaxix frisk, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1555/96 huwa sostitwit bit-test ta’ l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Ottubru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 297, 21.11.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 47/2003 (ĠU L 7, 11.1.2003, p. 64).
(2) ĠU L 193, 3.8.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 977/2007 (ĠU L 217, 22.8.2007, p. 9).
(3) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 214/2007 (ĠU L 62, 1.3.2007, p. 6).
(4) ĠU L 336, 23.12.1994, p. 22.
ANNESS
“ANNESS
Mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar l-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, id-deskrizzjoni tal-prodotti hija meqjusa biss bħala indikattiva. L-ambitu ta' l-applikazzjoni tad-dazji addizzjonali hija stabbilita fil-qafas ta' dan l-Anness, abbażi tal-kodiċijiet NM fis-seħħ fil-mument ta' l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament.
Numru tas-serje |
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Perjodu ta' applikazzjoni |
Limiti li fihom jiskattaw id-dazji addizzjonali (f'tunnellati) |
||
78.0015 |
0702 00 00 |
Tadam |
|
325 606 |
||
78.0020 |
|
25 103 |
||||
78.0065 |
0707 00 05 |
Ħjar |
|
3 462 |
||
78.0075 |
|
7 332 |
||||
78.0085 |
0709 90 80 |
Qaqoċċ |
|
5 770 |
||
78.0100 |
0709 90 70 |
Zukkini (qara' bagħli żgħir) |
|
37 250 |
||
78.0110 |
0805 10 20 |
Larinġ |
|
271 744 |
||
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementina |
|
116 637 |
||
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandolina (inklużi l-varjetajiet tangerines u satsumas); wilkings u ibridi simili taċ-ċitru |
|
91 359 |
||
78.0155 |
0805 50 10 |
Lumi |
|
326 811 |
||
78.0160 |
|
61 504 |
||||
78.0170 |
0806 10 10 |
Għeneb tal-mejda |
|
70 731 |
||
78.0175 |
0808 10 80 |
Tuffieħ |
|
882 977 |
||
78.0180 |
|
78 670 |
||||
78.0220 |
0808 20 50 |
Lanġas |
|
239 427 |
||
78.0235 |
|
35 716 |
||||
78.0250 |
0809 10 00 |
Berquq |
|
14 163 |
||
78.0265 |
0809 20 95 |
Ċirasa, għajr għaċ-ċirasa qarsa |
|
114 530 |
||
78.0270 |
0809 30 |
Ħawħ, inkluż nuċiprisk |
|
11 980 |
||
78.0280 |
0809 40 05 |
Għanbaqar |
|
5 806 ” |
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/23 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1119/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 581/2004 li jiftaħ stedina permanenti għall-offerti dwar ir-rifużjoni ta’ l-esportazzjoni li tikkonċerna ċerti tipi ta’ butir u mir-Regolament (KE) Nru 582/2004 li jiftaħ stedina permanenti għall-offerti dwar ir-rifużjoni ta’ l-esportazzjoni li tikkonċerna t-trab tal-ħalib xkumat
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib (1), u partikolarment l-Artikolu 31(3)(b) u (14) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-qagħda attwali fis-suq tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib ippermettiet li r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 660/2007 ta’ l-14 ta’ Ġunju 2007 li jistabblixxi r-rifużjonijiet għall-esportazzjoni tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib (2) ma jipprovdix għal rifużjonijiet ta’ l-esportazzjoni mill-15 ta’ Ġunju 2007. Din il-qagħda x'aktarx li tibqa' hekk għal xi xhur. |
(2) |
L-Artikolu 2(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 581/2004 (3) u l-Artikolu 2(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 582/2004 (4), jistabbilixxi l-perjodu ta’ applikazzjoni għal offerti dwar iċ-ċertifikati ta’ rifużjoni ta’ l-esportazzjoni għall-butir u għat-trab tal-ħalib xkumat. Minħabba l-qagħda attwali fis-suq u bil-għan li jiġu evitati ħafna proċeduri amministrattivi u spejjeż mhux meħtieġa huwa xieraq u biżżejjed li jkun hemm perjodu wieħed biss matul l-aħħar tliet xhur ta’ l-2007 li fih tista' ssir applikazzjoni għall-offerti kull xahar. |
(3) |
Għaldaqstant jeħtieġ li ssir deroga mir-Regolamenti (KE) Nru 581/2004 u (KE) Nru 582/2004. |
(4) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Ħalib u l-Prodotti tal-Ħalib, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Permezz tad-deroga mill-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 581/2004, il-perjodi ta’ l-offerti għax-xhur ta’ Ottubru sa Diċembru 2007 għandhom ikunu kif ġej:
(a) |
għal Ottubru 2007 il-perjodu ta’ l-offerti għandu jibda fid-9 u jispiċċa fis-16 ta’ Ottubru; |
(b) |
għal Novembru 2007 il-perjodu ta’ l-offerti għandu jibda fis-6 u jispiċċa fit-13 ta’ Novembru; |
(c) |
għal Diċembru 2007 il-perjodu ta’ l-offerti għandu jibda fl-4 u jispiċċa fil-11 ta’ Diċembru. |
Jekk id-data tal-bidu tkun btala pubblika, il-perjodu għandu jibda mill-ġurnata tax-xogħol li jmiss. Jekk id-data tat-tmiem tkun btala pubblika, għandu jintemm fil-ġurnata tax-xogħol ta’ qabel.
Il-perjodi ta’ l-offerti għandhom jibdew u jispiċċaw fis-13:00 (ħin ta’ Brussell).
Artikolu 2
Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 582/2004, il-perjodi ta’ l-offerti għax-xhur ta’ Ottubru sa Diċembru 2007 għandhom ikunu kif ġej:
(a) |
għal Ottoubru 2007 il-perjodu ta’ l-offerti għandu jibda fid-9 u jispiċċa fis-16 ta’ Ottubru; |
(b) |
għal Novembru 2007 il-perjodu ta’ l-offerti għandu jibda fis-6 u jispiċċa fit-13 ta’ Novembru; |
(c) |
għal Diċembru 2007 il-perjodu ta’ l-offerti għandu jibda fl-4 u jispiċċa fil-11 ta’ Diċembru. |
Jekk id-data tal-bidu tkun btala pubblika, il-perjodu għandu jibda mill-ġurnata tax-xogħol li jmiss. Jekk id-data tat-tmiem tkun btala pubblika, il-perjodu għandu jispiċċa fil-ġurnata tax-xogħol ta’ qabel.
Il-perjodi ta’ l-offerti għandhom jibdew u jispiċċaw fis-13:00 (ħin ta’ Brussell).
Artikolu 3
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw l-operaturi dwar id-dati l-ġodda bil-mezzi li jidhrulhom l-aktar xierqa.
Artikolu 4
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 160, 26.6.1999, p. 48. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1913/2005 (ĠU L 307, 25.11.2005, p. 2).
(2) ĠU L 155, 15.6.2007, p. 26.
(3) ĠU L 90, 27.3.2004, p. 64. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 276/2007 (ĠU L 76, 16.3.2007, p. 16).
(4) ĠU L 90, 27.3.2004, p. 67. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 276/2007.
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/25 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1120/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jistipula r-rati ta’ rifużjoni applikabbli għal ċerti prodotti tal-ħalib esportati bħala merkanzija mhux koperta mill-Anness I tat-Trattat
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib (1), u partikolarment l-Artikolu 31(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 31(1) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 jipprovdi li d-differenza bejn prezzijiet fin-negozju internazzjonali għall-prodotti mniżżlin fl-Artikolu 1(a), (b), (ċ), (d), (e), u (g) ta’ dak ir-Regolament u prezzijiet fi ħdan il-Komunità jistgħu jiġu koperti b’rifużjoni ta’ esportazzjoni. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1043/2005 tat-30 Ġunju 2005 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93 dwar is-sistema ta’ l-għoti tar-rifużjonijiet ta’ esportazzjoni fuq ċerti prodotti agrikoli bħala merkanzija mhux koperta mill-Anness I tat-Trattat, u l-kriterji għall-istipular ta’ ammonti ta’ rifużjonijiet (2) bħal dawn, tispeċifika l-prodotti li għalihom ir-rata ta’ rifużjoni għandha tiġi stabbilita, li tapplika fejn dawn il-prodotti huma esportati bħala merkanzija mniżżla fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999. |
(3) |
Skond l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005, ir-rata ta’ rifużjoni għal kull 100 kilogramma għal kull prodott bażiku msemmi hawnhekk għandha tiġi stipulata kull xahar. |
(4) |
Minkejja dan, fil-każ ta’ ċerti prodotti tal-ħalib esportati bħala merkanzija mhux koperta mill-Anness I tat-Trattat, hemm periklu li, jekk rati ta’ rifużjoni għolja jkunu stabbiliti minn qabel, l-impenji li ġew meħuda minħabba dawn ir-rifużjonijiet jistgħu jidħlu fil-periklu li ma jitwettqux. Sabiex jiġi evitat dan il-periklu, huwa għalhekk importanti li jittieħdu miżuri ta’ prekawzjoni xierqa, però mingħajr ma jiġi konkluż minn qabel l-ebda kuntratt għal żmien twil. L-istipular ta’ rati ta’ rifużjoni speċifiċi għall-istipular ta’ rifużjonijiet bil-quddiem għal dawk il-prodotti, għandu jwassal għat-twettiq ta’ dawn iż-żewġ għanjiet. |
(5) |
L-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 jipprovdi li, meta r-rata tar-rifużjoni qiegħda tiġi stipulata, għandha tiġi kkunsidrata, fejn xieraq, il-produzzjoni ta’ rifużjonijiet, għajnuniet jew miżuri oħra li jkollhom effett ekwivalenti applikabbli f'kull Stat Membru bi qbil mar-Regolament fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-prodott imsemmi għall-prodotti bażiċi mniżżlin fl-Anness A tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 jew ta’ prodotti assimilati. |
(6) |
L-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 jipprovdi għall-ħlas ta’ l-għajnuna għall-ħalib xkumat magħmul fil-Komunità li hu pproċessat f’kaseina jekk ħalib bħal dan u l-kaseina prodotta minnu tkun konformi ma’ ċerti kondizzjonijiet. |
(7) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1898/2005 tad-9 ta' Novembru 2005 li jistipula r-regoli għall-impimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 f'dak li jirrigwarda l-miżuri ta' intervent fis-suq tal-butir u tal-krema tal-ħalib (3), jistipula li butir u krema bi prezzijiet imraħħsa għandhom ikunu disponibbli għall-industriji li jipproduċu ċerti prodotti. |
(8) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rati ta’ rifużjonijiet li japplikaw għall-prodotti bażiċi li huma mniżżla fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 u fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999, u li huma esportati bħala merkanzija mniżżla fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 għandha, tiġi stipulata kif imniżżel fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Settembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Heinz ZOUREK
Direttur Ġenerali għall-Intrapriża u l-Industrija
(1) ĠU L 160, 26.6.1999, p. 48. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1913/2005 (ĠU L 307, 25.11.2005, p. 2).
(2) ĠU L 172, 5.7.2005, p. 24. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 447/2007 (ĠU L 106, 24.4.2007, p. 31).
(3) ĠU L 308, 25.11.2005, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 96/2007 (ĠU L 25, 1.2.2007, p. 6).
ANNESS
rati ta’ rifużjonijiet applikabbli mit-28 ta’ Settembru 2007 għal ċerti prodotti tal-ħalib esportati bħala merkanzija mhux koperta mill-Anness I tat-trattat (1)
(EUR/100 kg) |
||||
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Rata ta’ rifużjoni |
||
Fil-każ ta’ stipular ta’ rifużjonijiet bil-quddiem |
Oħrajn |
|||
ex 0402 10 19 |
Ħalib tat-trab, imrammel jew f’forom oħra solidi, li m’għandhomx zokkor jew tipi ta’ ħlewwiet oħra miżjuda, li għandhom piż ta’ xaħam li ma jaqbiżx il-1,5 % (PG 2): |
|
|
|
|
— |
— |
||
|
0,00 |
0,00 |
||
ex 0402 21 19 |
Ħalib tat-trab, imrammel jew f’forom oħra solidi, li m’għandhomx zokkor jew tipi ta’ ħlewwiet oħra miżjuda, li għandhom piż ta’ xaħam li ma jaqbiżx is-26 % (PG 3): |
|
|
|
|
0,00 |
0,00 |
||
|
0,00 |
0,00 |
||
ex 0405 10 |
Butir, li għandu piż ta’ xaħam ta’ 82 % (PG 6): |
|
|
|
|
0,00 |
0,00 |
||
|
0,00 |
0,00 |
||
|
0,00 |
0,00 |
(1) Ir-rati stipulati f’dan l-Anness ma japplikawx għall-esportazzjonijet lejn
a) |
pajjiżi terzi: Andorra, is-Santa Sede (l-Istat tal-Belt tal-Vatikan), il-Liechtenstein, l-Istati Uniti ta’ l-Amerka u l-oġġetti mniżżla fit-Tabelli I u II tal-Protokoll 2 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-22 ta' Lulju 1972 esportati lill-Konfederazzjoni Żvizzera. |
b) |
it-territorji ta' l-Istati Membri ta' l-UE li ma jagħmlux parti mit-territorju doganali tal-Komunità: Ġibiltà, Ceuta, Melilla, il-Komuni ta' Livigno u Campione fl-Italia, Heligoland, il-Groenlandja, il-Gżejjer Faroe u ż-żoni tar-Repubblika ta' Ċipru fejn il-Gvern tar-Repubblika ta' Ċipru ma jeżerċitax kontroll effettiv. |
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/28 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1121/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jistipula r-rati tar-rifużjonijiet applikabbli għal ċertu ċereali u prodotti tar-ross esportati f’forma ta’ prodotti mhux koperti bl-Anness I tat-Trattat
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1784/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċereali (1), b’mod partikolari l-Artikolu13(3) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1785/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tar-ross (2), b’mod partikolari l-Artikolu 14(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 u Artikolu 14(1) tar-Regolament (KE) Nru 1785/2003 jipprovdu li d-differenza bejn kwotazzjonijiet jew prezzijiet fis-suq dinji għall-prodotti mniżżla fl-Artikolu 1 ta’ kull wieħed minn dawn ir-Regolamenti u l-prezzijiet fi ħdan il-Komunità jistgħu jiġi koperti b’rifużjoni ta’ l-esportazzjoni. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1043/2005 tat-30 Ġunju 2005 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93 dwar is-sistema għall-għoti ta’ rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni fuq ċerti prodotti agrikoli esportati bħala prodotti mhux koperti bl-Anness I tat-Trattat, u l-kriterji biex jiġi stipulat l-ammont ta’ dawn ir-rifużjonijiet (3), jispeċifikaw il-prodotti li għalihom trid tiġi stipulata rata ta’ rifużjoni, biex tiġi applikata fejn dawn il-prodotti jiġu esportati bħala prodotti elenkati fl-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 jew fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1785/2003 kif xieraq. |
(3) |
Bi qbil ma’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 , ir-rata tar-rifużjoni għal kull 100 kilogramm għal kull wieħed mill-prodotti bażiċi inkwistjoni rid tiġi stipulata kull xahar. |
(4) |
L-obbligi li għandhom x’jaqsmu mar-rifużjonijiet li jistgħu jingħataw għall-esportazzjoni ta’ prodotti agrikoli li għandhom x’jaqsmu ma’ prodotti mhux koperti bl-Anness I għat-Trattat jistgħu jkunu fil-perikolu jekk jiġu stipulati bil-quddiem rati għoljin ta’ rifużjoni. Għalhekk huwa neċessarju li jittieħdu miżuri ta’ prekawzjoni f’sitwazzjonijiet bħal dawn mingħajr, madankollu, ma titfixkel il-konklużjoni tal-kuntratti tat-tul. L-istipular ta’ rata ta’ rifużjoni speċifika għall-istipular bil-quddiem tar-rifużjonijiet hija miżura biex jintlaħqu dawn l-oġġettivi varji. |
(5) |
Jekk jittieħed inkonsiderazzjoni il-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti ta’ l-Amerika fuq l-esportazzjoni komunitarja ta’ prodotti ta’ l-għaġin għall-Istati Uniti, approvata mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/482/KEE (4), huwa meħtieg li tinħoloq differenza bejn ir-rifużjonijiet fuq prodotti li jaqgħu taħt kodiċi NM 1902 11 00 u 1902 19 skond id-destinazzjoni tagħhom. |
(6) |
Insegwitu għall-Artikolu 15(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005, rata mnaqqsa ta’ rifużjoni fuq l-esportazzjoni trid tiġi stipulata, billi tieħu inkonsiderazzjoni l-ammont tar-rifużjoni applikabbli, insegwitu għar-regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1722/93 (5), fuq il-prodott bażiku inkwistjoni, użat waqt il-perjodu assumat tal-manifattura tal-prodotti. |
(7) |
L-ispirti huma kkunsidrati inqas sensittivi għall-prezz taċ-ċereali użati fil-manifattura tagħhom. Madankollu, il-Protokoll 19 ta’ l-Att ta’ l-Adeżjoni tar-Renju Unit, l-Irlanda u d-Danimarka jipprovdi li l-miżuri neċessarji jridu jiġu deċiżi biex jiffaċilitaw l-użu taċ-ċereali tal-Komunità fil-manifattura ta’ l-ispirti miksuba miċ-ċereali. Għaldaqstant, huwa meħtieġ li tiġi adottata r-rata ta’ rifużjoni applikata għaċ-ċereali esportati bħala spirti. |
(8) |
Il-Kumitat ta' Ġestjoni taċ-ċereali għadu ma tax opinjoni fiż-żmien stabbilit mill-President tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rati tar-rifużjoni applikabbli għall-prodotti bażiċi elenkati fl-Anness A tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 u fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 jew fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KE) Nru 3072/95, u esportati f’forma ta’ prodotti elenkati fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 jew fl-Anness B tar-Regolament (KE) Nru 3072/95 rispettivament, huma stipulati kif inhu maħsub fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Settembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Heinz ZOUREK
Direttur Ġenerali għall-Intrapriża u l-Industrija
(1) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 78. Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1154/2005 (ĠU L 187, 19.7.2005, p. 11).
(2) ĠU L 270, 21.10.2003, p 96. Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 797/2006 (ĠU L 144, 31.5.2006, p. 1).
(3) ĠU L 172, 5.7.2005, p. 24. Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 447/2007 (ĠU L 106, 24.4.2007, p. 31).
(4) ĠU L 275, 29.9.1987, p. 36.
(5) ĠU L 159, 1.7.1993, p. 112. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1584/2004 (ĠU L 280, 31.8.2004, p. 11).
ANNESS
rati ta’ rifużjonijiet applikabbli mit-28 ta’ Settembru 2007 għal ċerti ċereali u prodotti tar-ross esportati bhala prodotti mhux koperti bl-Anness I tat-Trattat (*)
(EUR/100 kg) |
|||
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni tal-prodotti (1) |
Rata tar-rifużjoni għal kull 100 kg ta’ prodott bażiku |
|
Fil-każ ta’ stipular bil-quddiem tar-rifużjonijiet |
Oħrajn |
||
1001 10 00 |
Qamħ Durum: |
|
|
– fuq l-esportazzjoni ta’ prodotti li jaqgħu taħt il-Kodiċi NM 1902 11 u 1902 19 għall-Istati Uniti ta' l-Amerika |
— |
— |
|
– f’każijiet oħra |
— |
— |
|
1001 90 99 |
Qamħ komuni u meslin: |
|
|
– fuq l-esportazzjoni ta’ prodotti li jaqgħu taħt il-Kodiċi NM 1902 11 u 1902 19 għall-Istati Uniti ta’ l-Amerika. |
— |
— |
|
– f’każijiet oħra: |
|
|
|
– – fejn japplika l-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 (2) |
— |
— |
|
– – fejn jiġu esportati l-prodotti li jaqgħu taħt subtitolu 2208 (3) |
— |
— |
|
– – f’każijiet oħra |
— |
— |
|
1002 00 00 |
Segala |
— |
— |
1003 00 90 |
Xgħir |
|
|
– fejn jiġu esportati prodotti li jaqgħu taħt subtitoli 2208 (3) |
— |
— |
|
– f’każijiet oħra |
— |
— |
|
1004 00 00 |
Ħafur |
— |
— |
1005 90 00 |
Qamħirrum (corn) użat fil-forma ta’: |
|
|
– lamtu: |
|
|
|
– – fejn japplika l-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 (2) |
0,377 |
0,377 |
|
– – fejn huma esportati prodotti li jaqgħu taħt subtitolu 2208 (3) |
— |
— |
|
– – f’każijiet oħra |
0,377 |
0,377 |
|
– glukożju, ġulepp tal-glukożju, maltodextrine, ġulepp tal-maltodextrine tal-Kodiċi NM 1702 30 51 , 1702 30 59 , 1702 30 91 , 1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50 , 1702 90 75 , 1702 90 79 , 2106 90 55 (4): |
|
|
|
– – fejn japplika l-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 (2) |
0,283 |
0,283 |
|
– – fejn prodotti li jaqgħu taħt subtitolu 2208 (3) huma esportati |
— |
— |
|
– – f’każijiet oħra |
0,283 |
0,283 |
|
– – fejn prodotti li jaqgħu taħt subtitolu 2208 (3) huma esportati |
— |
— |
|
– oħrajn (li jinkludu dawk li mhumiex ipproċessati) |
0,377 |
0,377 |
|
Lamtu tal-patata tal-Kodiċi NM 1108 13 00 simili ta’ prodott miksub minn qamħirrun ipproċessat: |
|
|
|
– fejn japplika Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 (2) |
0,377 |
0,377 |
|
– fejn huma esportati prodotti li jaqgħu taħt subtitolu 2208 (3) |
— |
— |
|
– f’każijiet oħra |
0,377 |
0,377 |
|
ex 1006 30 |
Ross mitħun għal kollox: |
|
|
– qamħa tonda |
— |
— |
|
– qamħa medja |
— |
— |
|
– qamħa twila |
— |
— |
|
1006 40 00 |
Ross imkisser |
— |
— |
1007 00 90 |
Sorgu tal-qamħ, li mhuwiex ibridu, għaż-żrigħ |
— |
— |
(*) Ir-rati stabbiliti f’dan l-anness m'humiex applikabbli għall-esportazzjoni mill- u għall-prodotti mniżżla fit-Tabelli I u II tal-Protokoll Nru 2 għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-22 ta' Lulju 1972 esportati lejn il-Konfederazzjoni Żvizzera jew lejn il-Prinċipalità ta’ Liechtenstein.
(1) Safejn prodotti agrikoli miksuba mill-ipproċessar ta’ prodott bażiku jew/u prodotti assimilati huma kkonċernati, il-koeffiċjent li hemm fl-Anness E tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1043/2005 huwa applikabbli.
(2) Il-prodotti kkonċernati jaqgħu taħt il-kodiċi NM 3505 10 50.
(3) Prodotti mniżżla fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 jew fejn hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 2825/93 (ĠU L 258, 16.10.1993, p. 6).
(4) Għall-ġuleppi tal-Kodiċi NM 1702 30 99, 1702 40 90 u 1702 60 90, miksuba mit-taħlit tal-ġulepp tal-glukożju u l-fruttożju, ir-rifużjoni ta’ l-esportazzjoni tista' tingħata biss għall-ġulepp tal-glukożju.
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/32 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1122/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
li jistipula r-rati ta’ rifużjonijiet applikabbli għal ċertu prodotti mis-settur taz-zokkor esportati bħala prodotti mhux koperti minn Anness I tat-Trattat
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta' l-20 ta’ Frar 2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taz-zokkor (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 33(2)(a) u (4),
Billi:
(1) |
L-Artikoli 32(1) u (2) tar-Regolament (KEE) Nru 318/2006 jipprovdu li d-differenzi bejn il-prezzijiet f’kummerċ internazzjonali tal-prodotti elenkati f’ Artikolu 1(1)(b), (c), (d), (f), u (g) ta’ dak ir-Regolament u l-prezzijiet fi ħdan il-Komunità jistgħu jiġu koperti b’rifużjoni ta’ esportazzjoni meta dawn il-prodotti jiġu esportati bħala prodotti elenkati fl-Anness VII ta’ dak ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1043/2005 ta' l-30 ta’ Ġunju 2005 li jistabbilixxi regoli komuni ta’ implimentazzjoni għall-għoti ta’ rifużjonijiet ta’ esportazzjoni fuq ċertu prodotti ta’ l-agrikoltura esportati bħala prodotti mhux koperti minn Anness I tat-Trattat u l-kriterji biex jiġi stipulat l-ammont ta’ dawn ir-rifużjonijiet (2), jispeċifikaw il-prodotti li għalihom trid tiġi stipulata rata ta’ rifużjoni, biex tiġi applikata fejn dawn il-prodotti jiġu esportati bħala prodotti elenkati fl-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 318/2006. |
(3) |
Skond l-Artikolu 14(1) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005, ir-rata ta’ rifużjoni għal kull 100 kilogramma għal kull wieħed mill-prodotti bażiċi in kwestjoni għandha tiġi stipulata kull xahar. |
(4) |
L-Artikolu 32(4) tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 jistabbilixxu li r-rifużjoni ta’ l-esportazzjoni għal xi prodott li jinsab fi prodott għall-konsum ma jistax jaqbeż ir-rifużjoni applikabbli għal dak il-prodott meta esportat mingħajr iżjed ipproċessar. |
(5) |
Ir-rifużjonijiet stipulati minn dan ir-Regolament jistgħu jiġu stipulati bil-quddiem peress li s-sitwazzjoni tas-suq fix-xhur li ġejjin ma tistax tiġi stipulata bħalissa. |
(6) |
L-obbligi dwar rifużjonijiet li jistgħu jingħataw għall-esportazzjoni ta' prodotti ta' l-agrikoltura li jinsabu fi prodotti għall-konsum mhux koperti b’Anness I tat-Trattat jistgħu jkunu pperikolati jekk jiġu stipulati bil-quddiem rati għoljin ta' rifużjoni. Huwa għalhekk meħtieġ li jittieħdu l-miżuri kawtelatorji f’tali sitwazzjonijiet mingħajr, iżda, ma titfixkel il-konklużjoni ta’ kuntratti fit-tul. L-istipular ta’ rata speċifika ta’ rifużjoni għal stipular bil-quddiem ta’ rifużjonijiet hija miżura biex jintlaħqu dawn l-għanijiet varji. |
(7) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni taz-zokkor, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rati ta’ rifużjonjiet applikabbli għal prodotti bażici elenkati fl-Anness A tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 u fl-Artikolu 1(1) u fil-punt (1) tar-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006, u esportati bħala prodotti elenkati fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 318/2006, huma stipulati kif imniżżla fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Settembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Heinz ZOUREK
Direttur Ġenerali għall-Intrapriża u l-Industrija
(1) ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1585/2006 (ĠU L 294, 25.10.2006, p. 19).
(2) ĠU L 172, 5.7.2005, p. 24. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 447/2007 (ĠU L 106, 24.4.2007, p. 31).
ANNESS
rati ta’ rifużjonijiet applikabbli mit-28 ta’ Settembru 2007 għal ċertu prodotti mis-settur taz-zokkor esportati bħala prodotti mhux koperti minn Anness I tat-Trattat (1)
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Rata ta’ rifużjoni f’EUR/100 kg |
|
F’każ ta’ stipular bil-quddiem ta’ rifużjonijiet |
Oħra |
||
1701 99 10 |
Zokkor abjad: |
34,07 |
34,07 |
(1) Ir-rati stipulati f’dan l-Anness ma japplikawx għall-esportazzjonijiet lejn
a) |
pajjiżi terzi: l-Albanija, il-Kroazja, il-Bożnija u Ħerżegovina, is-Serbja, il-Montenegro, il-Kosovo, l-eks Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja, Andorra, is-Santa Sede (l-Istat tal-Belt tal-Vatikan), il-Liechtenstein, u l-oġġetti mniżżla fit-Tabelli I u II tal-Protokoll 2 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-22 ta' Lulju 1972 esportati lill-Konfederazzjoni Żvizzera. |
b) |
it-territorji ta' l-Istati Membri ta' l-UE li ma jagħmlux parti mit-territorju doganali tal-Komunità: Ġibiltà, Ceuta, Melilla, il-Komuni ta' Livigno u Campione d'Italia, Heligoland, il-Groenlandja, il-Gżejjer Faeroe u ż-żoni tar-Repubblika ta' Ċipru fejn il-Gvern tar-Repubblika ta' Ċipru ma jeżerċitax kontroll effettiv. |
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/34 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1123/2007
tas-27 ta’ Settembru 2007
dwar il-ħruġ ta' liċenzji għall-importazzjoni ta' ross fil-qafas tal-kwoti tariffarji stabbiliti għas-subperjodu minn Settembru 2007 mir-Regolament (KE) Nru 327/98
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1785/2003 tad-29 ta' Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tar-ross (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli rregolati minn sistema ta' liċenzji għall-importazzjoni (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 327/98 ta' l-10 ta' Frar 1998 li jiftaħ u li jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' ċerti kwoti ta' tariffi għall-importazzjoni ta' ross u ross miksur (3) u b'mod partikolari l-Artikolu 5, l-ewwel subparagrafu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 327/98 stabbilixxa u ffissa l-mod ta' ġestjoni ta' ċerti kwoti tariffarji għall-importazzjoni tar-ross u tar-ross miksur, imqassma skond il-pajjiż ta' l-oriġini u f'diversi subperjodi skond l-Anness IX tar-Regolament imsemmi. |
(2) |
Is-subperjodu tax-xahar ta' Settembru huwa r-raba' subperjodu għall-kwota prevista fil-punt (a) ta' l-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KE) Nru 327/98 u t-tielet subperjodu għall-kwoti previsti fil-punt (d) tal-paragrafu imsemmi u l-ewwel subperjodu għall-kwota prevista fil-punt (e) tal-paragrafu msemmi. |
(3) |
Min-notifika magħmula skond l-Artikolu 8(a) tar-Regolament (KE) Nru 327/98, jirriżulta li għall-kwota/i bin-numru/i tas-serje 09.4130, 09.4117, 09.4118, 09.4119, u 09.4168, l-applikazzjonijiet imressqa matul l-ewwel għaxart ijiem ta' xogħol tax-xahar ta' Settembru 2007, skond l-Artikolu 4(1) tar-Regolament imsemmi, jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli. Jeħtieġ għalhekk li jiġi ddeterminat sa liema punt jistgħu jinħarġu l-liċenzji għall-importazzjoni, billi jiġi stabbilit il-koeffiċjent ta' allokazzjoni li għandu jkun applikat għall-kwantitajiet mitluba għall-kwoti kkonċernati. |
(4) |
Barra minn hekk, min-notifika msemmija hawn fuq, jirriżulta li għall-kwoti bin-numri tas-serje 09.4127, 09.4128, 09.4129, u 09.4112, l-applikazzjonijiet imressqa matul l-ewwel għaxart ijiem ta' xogħol tax-xahar ta' Settembru 2007, skond l-Artikolu 4(1) tar-Regolament imsemmi, ma jaqbżux jew huma daqs il-kwantitajiet disponibbli. |
(5) |
Il-kwantitajiet mhux użati għas-subperjodu ta' Settembru tal-kwoti bin-numri tas-serje 09.4127, 09.4128, 09.4129, huma trasferiti fil-kwota bin-numru tas-serje 09.4138 għas-subperjodu tal-kwota sussegwenti skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 327/98. |
(6) |
Għalhekk, jeħtieġ li jiġu ffissati għall-kwoti bin-numri tas-serje 09.4138 u 09.4168 l-kwantitajiet totali disponibbli għas-subperjodu tal-kwoti sussegwenti, skond l-Artikolu 5, l-ewwel subparagrafu tar-Regolament (KE) Nru 327/98, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' l-importazzjoni ta' ross li jaqgħu taħt il-kwoti bin-numri tas-serje 09.4130, 09.4117, 09.4118, 09.4119, u 09.4168 stipulati bir-Regolament (KE) Nru 327/98, imressqa matul l-ewwel għaxart ijiem ta' xogħol ta' Settembru 2007, jagħtu lok għall-ħruġ ta' liċenzji għall-kwantitajiet mitluba, assenjati skond il-koeffiċjenti ta' allokazzjoni stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament.
2. Il-kwantitajiet totali mitluba fil-kuntest tal-kwoti li jaqgħu taħt in-numri tas-serje 09.4138 u 09.4168 stipulati bir-Regolament (KE) Nru 327/98 għas-subperjodu tal-kwoti sussegwenti, huma stabbiliti fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 96. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 797/2006 (ĠU L 144, 31.5.2006, p. 1).
(2) ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 289/2007 (ĠU L 78, 17.3.2007, p. 17).
(3) ĠU L 37, 11.2.1998, p. 5. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2019/2006 (ĠU L 384, 29.12.2006, p. 48).
ANNESS
Kwantitajiet li għandhom jiġu assenjati għas-subperjodu tax-xahar ta' Settembru 2007 u l-kwantitajiet disponibbli għas-subperjodu sussegwenti, b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 327/98:
(a) Kwota ta' ross mitħun kollu jew ross nofsu mitħun li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 1006 30 , prevista fl-Artikolu 1(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 327/98:
Oriġini |
Numru tas-serje |
Koeffiċjent ta' allokazzjoni għas-subperjodu ta' Settembru 2007 |
Kwantitajiet totali disponibbli għas-subperjodu tax-xahar ta' Ottubru 2007 (kg) |
L-Istati Uniti ta' l-Amerika |
09.4127 |
— (2) |
|
It-Tajlandja |
09.4128 |
— (2) |
|
L-Awstralja |
09.4129 |
— (2) |
|
Joriġinaw minn xi pajjiż ieħor |
09.4130 |
83,630141 % |
|
Il-pajjiżi kollha |
09.4138 |
|
16 206 129 |
(b) Kwota ta' ross mitħun jew nofsu mitħun li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 1006 30 40 , prevista fl-Artikolu 1(1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 327/98:
Oriġini |
Numru tas-serje |
Koeffiċjent ta' allokazzjoni għas-subperjodu ta' Settembru 2007 |
It-Tajlandja |
09.4112 |
— (2) |
L-Istati Uniti ta' l-Amerika |
09.4116 |
— (3) |
L-Indja |
09.4117 |
19,261642 % |
Il-Pakistan |
09.4118 |
33,333333 % |
Joriġinaw minn xi pajjiż ieħor |
09.4119 |
20,000000 % |
Il-pajjiżi kollha |
09.4166 |
— (3) |
(ċ) Kwota ta' ross miksur li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 1006 40 , prevista fl-Artikolu 1(1)(e) tar-Regolament (KE) Nru 327/98:
Oriġini |
Numru tas-serje |
Koeffiċjent ta' allokazzjoni għas-subperjodu ta' Settembru 2007 |
Kwantitajiet totali disponibbli għas-subperjodu tax-xahar ta' Ottubru 2007 (kg) |
Il-pajjiżi kollha |
09.4168 |
1,505425 % |
0 |
(1) Ma japplikax il-koeffiċjent ta' allokazzjoni għal dan is-subperjodu: il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda applikazzjoni għal liċenzja.
(2) L-applikazzjonijiet ikopru kwantitajiet li huma anqas jew daqs il-kwantitajiet disponibbli: l-applikazzjonijiet kollha jistgħu għalhekk jiġu milqugħa.
(3) Ebda kwantità disponibbli għal dan is-subperjodu
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Kunsill
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/37 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-26 ta’ Settembru 2007
dwar il-ħatra ta’ membru Latvjan tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew
(2007/620/KE, Euratom)
IL-KUNSILL ta’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 259 tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika, u b'mod partikolari l-Artikolu 167 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni 2006/524/KE, Euratom tal-Kunsill tal-11 ta’ Lulju 2006 dwar il-ħatra ta’ membri Ċeki, Ġermaniżi, Estonjani, Spanjoli, Franċiżi, Taljani, Latvjani, Litwani, Lussemburgiżi, Ungeriżi, Maltin, Awstrijaċi, Sloveni u Slovakki tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew għall-perijodu mill-21 ta’ Settembru 2006 sa l-20 ta’ Settembru 2010 (1),
Wara li kkunsidra n-nomina mressqa mill-Gvern Latvjan,
Wara li kiseb l-opinjoni tal-Kummissjoni,
Billi s-siġġu ta’ membru Latvjan fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew sar battal wara r-riżenja tas-Sur Andris BĒRZIŅŠ,
IDDEĊIEDA:
Artikolu 1
Is-Sur Gundars STRAUTMANIS hu b'dan maħtur membru tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew minflok Andris BĒRZIŅŠ għall-bqija tal-mandat tiegħu, jiġifieri sa l-20 ta’ Settembru 2010.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tieħu effett fil-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussel, 26 ta’ Settembru 2007
Għall-Kunsill
Il-President
J. SILVA
(1) ĠU L 207, 28.7.2006, p. 30.
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/38 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-26 ta’ Settembru 2007
dwar il-ħatra ta’ membru Daniż fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew
(2007/621/KE, Euratom)
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 259 tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 167 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni 2006/703/KE, Euratom tal-Kunsill tas-16 ta’ Ottubru 2006 dwar il-ħatra ta’ membri Daniżi fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1) għall-perijodu mill-21 ta’ Settembru 2006 sa l-20 ta’ Settembru 2010
Wara li kkunsidra n-nomina mressqa mill-Gvern Daniż,
Tenut kont ta’ l-opinjoni tal-Kummissjoni,
Billi s-siġġu ta’ membru Daniż fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew tbattal wara r-riżenja tas-Sinjura Randi Iversen,
IDDEĊIEDA:
Artikolu 1
Is-Sinjura Mette Kindberg hija b’dan maħtura membru fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew minflok is-Sinjura Randi Iversen għall-perijodu li jifdal tal-mandat tagħha, jiġifieri sa l-20 ta’ Settembru 2010.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandu jkollha effett mill-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, 26 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kunsill
Il-President
J. SILVA
(1) ĠU L 291, 21.10.2006, p. 33.
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/39 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-26 ta’ Settemrbu 2007
dwar il-ħatra ta’ membru Taljan tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u li timmodifika d-Deċiżjonijiet 2006/524/KE, Euratom u 2006/651/KE, Euratom
(2007/622/KE, Euratom)
IL-KUNSILL ta’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 259 tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 167 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-kandidatura mressqa mill-Gvern Taljan,
Wara li kiseb l-opinjoni tal-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
Permezz tad-Deċiżjoni 2006/524/KE, Euratom, tal-11 ta’ Lulju 2006, dwar il-ħatra tal-membri Ċeki, Ġermaniżi, Estoni, Spanjoli, Franċiżi, Taljani, Latvjani, Litwani, Lussemburgiżi, Ungeriżi, Maltin, Awstijaċi, Sloveni u Slovakki tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1), u permezz tad-Deċiżjoni 2006/651/KE, Euratom, tal-15 ta’ Settemrbu 2006, dwar il-ħatra tal-membri Belġjani, Griegi, Irlandiżi, Ċiprijotti, Olandiżi, Pollakki, Portugiżi, Finlandiżi, Svediżi u Brittaniċi kif ukoll ta’ żewġ membri Taljani fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2), il-Kunsill, ħatar lill-membri Taljani ta’ l-imsemmi Kumitat għall-perijodu mill-21 ta’ Settembru 2006 sa l-20 ta’ Settembru 2010, |
(2) |
Sar vakanti post ta’ membru Taljan ta’ l-imsemmi Kumitat konsegwentement għar-riżenja tas-Sur Paolo NICOLETTI, |
IDDEĊIEDA:
Artikolu 1
Is-Sur Marco FELISATI huwa b’dan maħtur membru fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew minflok is-Sur Paolo NICOLETTI għall-perijodu li jifdal tal-mandat tiegħu, jiġifieri sa l-20 ta’ Settembru 2010.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha jkollha effett mill-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, 26 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kunsill
Il-President
J. SILVA
(1) ĠU L 207, 28.7.2006, p. 30.
(2) ĠU L 269, 28.9.2006, p. 13.
Kummissjoni
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/40 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-31 ta’ Awwissu 2007
dwar il-ħolqien ta’ Grupp ta’ Livell Għoli ta’ Partijiet Interessati Indipendenti għall-Piżijiet Amministrattivi
(2007/623/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Billi:
(1) |
Fl-24 ta’ Jannar 2007 il-Kummissjoni adottat Komunikazzjoni intitolata “Programm ta’ Azzjoni għat-Tnaqqis ta’ Piżijiet Amministrattivi fl-Unjoni Ewropea” (1), li fiha ħabbret l-intenzjoni tagħha li tadotta strateġija trasparenti fl-implimentazzjoni ta' dan il-Programm ta' Azzjoni billi tinvolvi partijiet interessati mill-Unjoni Ewropea kollha u tibbenefika kontinwament mid-dħul tagħhom. |
(2) |
Il-Programm ta’ Azzjoni ġie approvat mill-Kunsill Ewropew tar-Rebbiegħa 2007 li enfasizza l-mira tat-tnaqqis ta’ piżijiet amministrattivi b’25 % sa l-2012. |
(3) |
Il-Kummissjoni diġà qed tikkonsulta u tikkoopera fuq dan is-suġġett flimkien ma’ l-esperti ta’ l-Istati Membri permezz tal-Grupp ta’ Livell Għoli ta’ Esperti Nazzjonali Regolatorji dwar Regolazzjoni Aħjar, iżda bl-għan li tkun żgurata interazzjoni ugwalment effettiva mal-partijiet interessati l-oħra, li l-kontribut tagħhom huwa indispensabbli biex tintlaħaq il-mira ambizzjuża ta' tnaqqis, u skond il-Komunikazzjoni msemmija qabel, il-Kummissjoni għandha mnejn ikollha tirrikorri għall-għarfien espert ta’ speċjalisti f’korp konsultattiv. |
(4) |
Huwa għalhekk meħtieġ li jitwaqqaf grupp ta’ esperti fil-qasam tat-tnaqqis tal-piżijiet amministrattivi u li jiġu definiti l-ħidmiet tiegħu u l-istruttura tiegħu. |
(5) |
Il-grupp għandu jagħti parir lill-Kummissjoni fir-rigward tal-Programm ta’ Azzjoni, b’mod partikolari dwar miżuri għat-tnaqqis ta’ piż amministrattiv suġġeriti mill-konsulenti, permezz ta’ konsultazzjoni fuq l-internet u workshops lokali fl-Istati Membri. |
(6) |
Il-grupp għandu jkun magħmul minn partijiet interessati indipendenti ta’ livell għoli magħżula fuq il-bażi ta’ l-għarfien espert tagħhom f’dak li għandu x'jaqsam ma' Regolazzjoni Aħjar u/jew l-oqsma politiċi koperti mill-Programm ta’ Azzjoni. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-interessi tan-negozji żgħar u kbar, ta’ l-imsieħba soċjali, ta’ l-organizzazzjonijiet tal-konsumaturi u ta' l-ambjent, inklużi l-organizzazzjonijiet mhux governattivi, ikunu rappreżentati b’mod xieraq. |
(7) |
Ir-regoli dwar l-iżvelar ta’ l-informazzjoni mill-membri tal-grupp għandhom jiġu pprovduti, bla ħsara għar-regoli tal-Kummissjoni dwar is-sigurtà kif stabbilit fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/844/KE, ECSC, Euratom (2). |
(8) |
Id-data personali kollha relatata mal-membri tal-grupp għandha tkun ipproċessata b’konformità mar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-ħarsien ta’ individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' din id-data (3). |
(9) |
Huwa xieraq li jiġi stabbilit perjodu għall-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. Malli jasal il-waqt, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra jekk estensjoni tkunx f'lokha, |
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-Grupp ta’ Livell Għoli ta’ Partijiet Interessati Indipendenti għall-Piżijiet Amministrattivi
Il-Grupp ta' Livell Għoli ta' Partijiet Interessati Indipendenti għall-Piżijiet Amministrattivi, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-grupp”, huwa b'dan imwaqqaf b'effett mill-31 ta' Awwissu 2007.
Artikolu 2
Ħidma
Il-ħidma tal-grupp għandha tkun li jagħti parir lill-Kummissjoni fir-rigward tal-Programm ta’ Azzjoni għat-Tnaqqis ta’ Piżijiet Amministrattivi fl-Unjoni Ewropea li l-għan tiegħu hu li jnaqqas il-piżijiet amministrattivi fuq in-negozji li jinqalgħu b’konsegwenza tal-leġiżlazzjoni ta’ l-UE b’25 % sa l-2012.
B'mod partikolari il-grupp għandu:
— |
jipprovdi parir fuq miżuri ta’ tnaqqis ta’ piż amministrattiv suġġerit minn konsulenti, permezz ta’ konsultazzjoni fuq l-internet u workshops lokali fl-Istati Membri; |
— |
jagħti parir lill-Kummissjoni fuq talba tagħha dwar kwistjonijiet metodoloġiċi li jistgħu jinqalgħu fil-Programm ta' Azzjoni; |
— |
jissuġġerixxi liema biċċiet addizzjonali ta’ leġiżlazzjoni eżistenti jistgħu jiġu inklużi fl-eżerċizzju ta’ kejl ta’ l-UE kollha, kif meħtieġ. |
Il-mandat huwa mogħti għal tliet snin: jista' jiġi estiż b'Deċiżjoni tal-Kummissjoni.
Artikolu 3
Konsultazzjoni
1. Il-Kummissjoni tista’ tikkonsulta l-grupp dwar kull suġġett relatat ma' l-implimentazzjoni tal-Programm ta' Azzjoni għat-Tnaqqis ta' Piżijiet Amministrattivi fl-Unjoni Ewropea.
2. Il-President tal-grupp jista’ jagħti parir lill-Kummissjoni li jkun mixtieq li jiġi kkonsultat il-Grupp dwar kwistjoni speċifika. Il-grupp m’għandux jipprovdi parir bħal dan sakemm ma jiġix mitlub bil-miktub mill-Kummissjoni.
Artikolu 4
Sħubija - Ħatra
1. Il-grupp għandu jkollu mhux aktar minn ħmistax-il membru.
2. Il-Kummissjoni għandha l-ewwel tinnomina l-President tal-grupp. Il-membri tal-grupp għandhom imbagħad jinħatru mill-Kummissjoni b’konsultazzjoni mal-President minn partijiet interessati ta’ livell għoli b’kompetenza fl-oqsma rreferuti fl-Artikolu 2 u 3(1).
Il-membri għandhom jintgħażlu fuq il-bażi ta’ l-għarfien espert tagħhom f’dak li għandu x'jaqsam ma' Regolazzjoni Aħjar u/jew l-oqsma politiċi koperti mill-Programm ta’ Azzjoni. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-interessi tan-negozji żgħar u kbar, ta’ l-imsieħba soċjali, ta’ l-organizzazzjonijiet tal-konsumaturi u ta' l-ambjent, inklużi l-organizzazzjonijiet mhux governattivi, ikunu rappreżentati b’mod xieraq.
3. Il-membri għandhom jinħatru f'kapaċità personali u għandhom jagħtu parir lill-Kummissjoni indipendentement minn kull influwenza esterna skond din id-deċiżjoni.
4. Il-membri tal-grupp jinħatru għal terminu ta' kariga ta’ tliet snin. Għandhom jibqgħu fil-kariga sa meta jiġu ssostitwiti jew jispiċċalhom il-mandat.
5. Il-membri li ma jibqgħux f’pożizzjoni li jikkontribwixxu b’mod effettiv fil-ħidmiet tal-grupp, li jippreżentaw ir-riżenja tagħhom jew li ma jirrispettawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, jew ta’ l-Artikolu 287 tat-Trattat jistgħu jiġu ssostitwiti għall-kumplament tal-perjodu taż-żmien li jkun fadallu l-mandat tagħhom.
6. Il-membri għandhom jiffirmaw kull sena dikjarazzjoni fejn jistqarru li huma jaġixxu fl-interess pubbliku kif ukoll dikjarazzjoni li tikkonferma n-nuqqas jew l-eżistenza ta' kull interess li jista' jaffettwa l-indipendenza tagħhom.
7. L-ismijiet tal-membri għandhom ikunu ppubblikati fuq is-sit ta' l-Internet tad-Direttorat Ġenerali ta' l-Intrapriża u l-Industrija. L-ismijiet tal-membri għandhom jinġabru, jiġu pproċessati u ppubblikati skond ir-Regolament (KE) Nru 45/2001.
Artikolu 5
Operat
1. Bi ftehim mal-Kummissjoni, jistgħu jitwaqqfu sottogruppi biex jeżaminaw il-mistoqsijiet speċifiċi skond it-termini ta’ referenza stabbiliti mill-grupp. Kif jintlaħqu l-għanijiet tagħhom, it-tali sottogruppi għandhom ixolju. Fejn xieraq, għandha tiġi kkonsultata l-opinjoni tal-gruppi eżistenti ta' partijiet interessati b'għarfien espert settorjali u trasmessa lill-grupp u lis-sottogruppi.
2. Il-Kummissjoni jew il-President, fi qbil mal-Kummissjoni, jista' jistaqsi lill-esperti jew lill-osservaturi ta' kompetenza speċifika dwar suġġett fuq l-aġenda biex jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-grupp jew tas-sottogrupp jekk dan ikun utli u/jew meħtieġ.
3. L-informazzjoni miksuba mis-sehem fid-deliberazzjonijiet tal-grupp jew is-sottogrupp ma tistax tiġi żvelata, jekk, fil-fehma tal-Kummissjoni, dik l-informazzjoni għandha x’taqsam ma’ kwistjonijiet kunfidenzjali.
4. Il-grupp u s-sottogruppi tiegħu għandhom normalment jiltaqgħu fl-istabbilimenti tal-Kummissjoni skond il-proċeduri u l-iskeda stabbiliti minnha. Id-Direttorat Ġenerali għall-Intrapriża u l-Industrija għandu jipprovdi s-servizz segretarjali.
5. Il-grupp għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu abbażi tar-regoli standard ta’ proċedura adottati mill-Kummissjoni (4).
6. Il-Kummissjoni għandha tippubblika b’mod ġenerali fuq l-Internet, fil-lingwa oriġinali tad-dokument ikkonċernat, kull sommarju rilevanti jew konklużjoni li jirriżultaw mill-ħidma tal-grupp.
Artikolu 6
Spejjeż tal-laqgħat
L-ispejjeż tal-vjaġġ u, fejn meħtieġ, tas-sussistenza għall-membri, l-esperti u l-osservaturi fl-ambitu ta’ l-attivitajiet tal-grupp għandhom jiġu rimborżati mill-Kummissjoni b’konformità mar-regoli tal-Kummissjoni dwar ir-rimborż ta' spejjeż għal esperti esterni.
Il-membri, l-esperti u l-osservaturi ma għandhomx jitħallsu għas-servizzi mogħtija.
L-ispejjeż tal-laqgħat jiġu rimborżati fil-limiti tal-finanzi allokati kull sena mis-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni.
Artikolu 7
Applikabilità
Din id-deċiżjoni għandha tapplika sa tliet snin wara l-adozzjoni tagħha mill-Kummissjoni.
Magħmula fi Brussell, 31 ta’ Awwissu 2007.
Għall-Kummissjoni
Günter VERHEUGEN
Viċi President
(1) COM(2007), 23 finali, 24 ta' Jannar 2007
(2) ĠU L 317, 3.12.2001, p. 1. Deċiżjoni kif l-aħħar emendta bid-Deċiżjoni 2006/548/KE, Euratom (ĠU L 215, 5.8.2006, p.38).
(4) Ara r-regoli standard ta’ proċedura – Anness III tad-dokument SEC(2005) 1004.
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/43 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-27 ta’ Settembru 2007
li temenda d-Deċiżjoni 2006/800/KE li testendi l-applikazzjoni tal-pjanijiet għall-eradikazzjoni tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-ħnieżer selvaġġi u t-tilqim ta' emerġenza għal dawk il-ħnieżer kontra dik il-marda fil-Bulgarija
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 4457)
(It-test bil-Bulgaru biss huwa awtentiku)
(2007/624/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE tat-23 ta' Ottubru 2001 dwar il-miżuri Komunitarji għall-kontroll tad-deni klassiku tal-ħnieżer (1), u b'mod partikolari it-tieni sub-paragrafu ta' l-Artikolu 16(1) u r-raba' sub-paragrafu ta' l-Artikolu 20(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/800/KE tat-23 ta' Novembru 2006 li tapprova l-pjanijiet għall-qerda tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-ħnieżer selvaġġi u t-tilqim ta' emerġenza għal dawn il-ħnieżer kontra din il-marda fil-Bulgarija (2) ġiet adottata bħala waħda mill-miżuri fil-ġlieda kontra d-deni klassiku tal-ħnieżer. |
(2) |
L-awtoritajiet Bulgari infurmaw lill-Kummissjoni dwar l-evoluzzjoni ta’ din il-marda fil-Bulgarija. |
(3) |
Minħabba l-qagħda epidemjoloġika fil-Bulgarija huwa xieraq li tiġi estiża l-applikazzjoni ta’ l-eradikazzjoni u l-pjanijiet approvati tat-tilqim ta’ emerġenza. |
(4) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni 2006/800/KE hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 4
Applikabbiltà
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2007.”
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Bulgarija.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 316, 1.12.2001, p. 5. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 352).
(2) ĠU L 325, 24.11.2006, p. 35.
28.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 253/44 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-27 ta' Settembru 2007
li temenda d-Deċiżjoni 2006/802/KE biex tiġi mtawla l-applikazzjoni tal-pjanijiet għall-qerda tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-ħnieżer salvaġġi u t-tilqim ta' emerġenza ta' dawn il-ħnieżer u ta' ħnieżer fi stabbilimenti kontra din il-marda fir-Rumanija
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 4458)
(It-test Rumen biss huwa awtentiku)
(2007/625/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE tat-23 ta' Ottubru 2001 dwar il-miżuri tal-Komunità għall-kontroll tad-deni klassiku tal-ħnieżer (1), u b'mod partikolari t-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 16(1), it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 19(3) u r-raba’ subparagrafu ta’ l-Artikolu 20(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/802/KE tat-23 ta' Novembru 2006 li tapprova l-pjanijiet għall-qerda tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-ħnieżer salvaġġi u t-tilqim ta' emerġenza ta' dawn il-ħnieżer u ta' ħnieżer fi stabbilimenti kontra din il-marda fir-Rumanija (2) ġiet adottata bħala waħda minn għadd ta' miżuri fil-ġlieda kontra d-deni klassiku tal-ħnieżer. |
(2) |
L-awtoritajiet Rumeni għarrfu lill-Kummissjoni dwar l-evoluzzjoni tal-marda fir-Rumanija. |
(3) |
Minħabba l-qagħda epidemjoloġika fir-Rumanija huwa xieraq li tiġi mtawla l-applikazzjoni tal-pjanijiet approvati tal-qerda u dawk tat-tilqim ta' emerġenza. |
(4) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni 2006/802/KE jinbidel b'dan li ġej:
“Artikolu 8
Applikabbilità
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta' Diċembru 2007.”
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Rumanija.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 316, 1.12.2001, p. 5. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2006/104/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 352).
(2) ĠU L 329, 25.11.2006, p. 34, Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2007/522/KE (ĠU L 193, 25.7.2007, p. 23).