ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
Ħarġa Speċjali ( 1 ) |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 50 |
Werrej |
|
Paġna |
|
|
* |
|
|
Corrigenda |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Din il-Ħarġa Speċjali bil-Malti hija ppubblikata bil-lingwi uffiċjali ta' l-istituzzjonijiet ta' l-Unjoni Ewropea fil-ĠU L 36. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
8.2.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
1 |
AVVIŻ LILL-QARREJJA
BG: |
Настоящият брой на Официален вестник е публикуван на испански, чешки, датски, немски, естонски, гръцки, английски, френски, италиански, латвийски, литовски, унгарски, малтийски, нидерландски, полски, португалски, словашки, словенски, фински и шведски език. Поправката, включена в него, се отнася до актове, публикувани преди разширяването на Европейския съюз от 1 януари 2007 г. |
CS: |
Tento Úřední věstník se vydává ve španělštině, češtině, dánštině, němčině, estonštině, řečtině, angličtině, francouzštině, italštině, lotyštině, litevštině, maďarštině, maltštině, nizozemštině, polštině, portugalštině, slovenštině, slovinštině, finštině a švédštině. Tisková oprava zde uvedená se vztahuje na akty uveřejněné před rozšířením Evropské unie dne 1. ledna 2007. |
DA: |
Denne EU-Tidende offentliggøres på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk. Berigtigelserne heri henviser til retsakter, som blev offentliggjort før udvidelsen af Den Europæiske Union den 1. januar 2007. |
DE: |
Dieses Amtsblatt wird in Spanisch, Tschechisch, Dänisch, Deutsch, Estnisch, Griechisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Lettisch, Litauisch, Ungarisch, Maltesisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Slowakisch, Slowenisch, Finnisch und Schwedisch veröffentlicht. Die darin enthaltenen Berichtigungen beziehen sich auf Rechtsakte, die vor der Erweiterung der Europäischen Union am 1. Januar 2007 veröffentlicht wurden. |
EL: |
Η παρούσα Επίσημη Εφημερίδα δημοσιεύεται στην ισπανική, τσεχική, δανική, γερμανική, εσθονική, ελληνική, αγγλική, γαλλική, ιταλική, λεττονική, λιθουανική, ουγγρική, μαλτέζικη, ολλανδική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, φινλανδική και σουηδική γλώσσα. Τα διορθωτικά που περιλαμβάνει αναφέρονται σε πράξεις που δημοσιεύθηκαν πριν από τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης την 1η Ιανουαρίου 2007. |
EN: |
This Official Journal is published in Spanish, Czech, Danish, German, Estonian, Greek, English, French, Italian, Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Finnish and Swedish. The corrigenda contained herein refer to acts published prior to enlargement of the European Union on 1 January 2007. |
ES: |
El presente Diario Oficial se publica en español, checo, danés, alemán, estonio, griego, inglés, francés, italiano, letón, lituano, húngaro, maltés, neerlandés, polaco, portugués, eslovaco, esloveno, finés y sueco. Las correcciones de errores que contiene se refieren a los actos publicados con anterioridad a la ampliación de la Unión Europea del 1 de enero de 2007. |
ET: |
Käesolev Euroopa Liidu Teataja ilmub hispaania, tšehhi, taani, saksa, eesti, kreeka, inglise, prantsuse, itaalia, läti, leedu, ungari, malta, hollandi, poola, portugali, slovaki, slovneeni, soome ja rootsi keeles. Selle parandustega viidatakse aktidele, mis on avaldatud enne Euroopa Liidu laienemist 1. jaanuaril 2007. |
FI: |
Tämä virallinen lehti on julkaistu espanjan, tšekin, tanskan, saksan, viron, kreikan, englannin, ranskan, italian, latvian, liettuan, unkarin, maltan, hollannin, puolan, portugalin, slovakin, sloveenin, suomen ja ruotsin kielellä. Lehden sisältämät oikaisut liittyvät ennen Euroopan unionin laajentumista 1. tammikuuta 2007 julkaistuihin säädöksiin. |
FR: |
Le présent Journal officiel est publié dans les langues espagnole, tchèque, danoise, allemande, estonienne, grecque, anglaise, française, italienne, lettone, lituanienne, hongroise, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, slovaque, slovène, finnoise et suédoise. Les rectificatifs qu'il contient se rapportent à des actes publiés antérieurement à l'élargissement de l'Union européenne du 1er janvier 2007. |
HU: |
Ez a Hivatalos Lap spanyol, cseh, dán, német, észt, görög, angol, francia, olasz, lett, litván, magyar, máltai, holland, lengyel, portugál, szlovák, szlovén, finn és svéd nyelven jelenik meg. Az itt megjelent helyesbítések elsősorban a 2007. január 1-jei európai uniós bővítéssel kapcsolatos jogszabályokra vonatkoznak. |
IT: |
La presente Gazzetta ufficiale è pubblicata nelle lingue spagnola, ceca, danese, tedesca, estone, greca, inglese, francese, italiana, lettone, lituana, ungherese, maltese, olandese, polacca, portoghese, slovacca, slovena, finlandese e svedese. Le rettifiche che essa contiene si riferiscono ad atti pubblicati anteriormente all'allargamento dell'Unione europea del 1o gennaio 2007. |
LT: |
Šis Oficialusis leidinys išleistas ispanų, čekų, danų, vokiečių, estų, graikų, anglų, prancūzų, italų, latvių, lietuvių, vengrų, maltiečių, olandų, lenkų, portugalų, slovakų, slovėnų, suomių ir švedų kalbomis. Čia išspausdintas teisės aktų, paskelbtų iki Europos Sąjungos plėtros 2007 m. sausio 1 d., klaidų ištaisymas. |
LV: |
Šis Oficiālais Vēstnesis publicēts spāņu, čehu, dāņu, vācu, igauņu, grieķu, angļu, franču, itāļu, latviešu, lietuviešu, ungāru, maltiešu, holandiešu, poļu, portugāļu, slovāku, slovēņu, somu un zviedru valodā. Šeit minētie labojumi attiecas uz tiesību aktiem, kas publicēti pirms Eiropas Savienības paplašināšanās 2007. gada 1. janvārī. |
MT: |
Dan il-Ġurnal Uffiċjali hu ppubblikat fil-ligwa Spanjola, Ċeka, Daniża, Ġermaniża, Estonjanża, Griega, Ingliża, Franċiża, Taljana, Latvjana, Litwana, Ungeriża, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Slovakka, Slovena, Finlandiża u Żediża. Il-corrigenda li tinstab hawnhekk tirreferi għal atti ppubblikati qabel it-tkabbir ta' l-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Jannar 2007. |
NL: |
Dit Publicatieblad wordt uitgegeven in de Spaanse, de Tsjechische, de Deense, de Duitse, de Estse, de Griekse, de Engelse, de Franse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Hongaarse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Slowaakse, de Sloveense, de Finse en de Zweedse taal. De rectificaties in dit Publicatieblad hebben betrekking op besluiten die vóór de uitbreiding van de Europese Unie op 1 januari 2007 zijn gepubliceerd. |
PL: |
Niniejszy Dziennik Urzędowy jest wydawany w językach: hiszpańskim, czeskim, duńskim, niemieckim, estońskim, greckim, angielskim, francuskim, włoskim, łotewskim, litewskim, węgierskim, maltańskim, niderlandzkim, polskim, portugalskim, słowackim, słoweńskim, fińskim i szwedzkim. Sprostowania zawierają odniesienia do aktów opublikowanych przed rozszerzeniem Unii Europejskiej dnia 1 stycznia 2007 r. |
PT: |
O presente Jornal Oficial é publicado nas línguas espanhola, checa, dinamarquesa, alemã, estónia, grega, inglesa, francesa, italiana, letã, lituana, húngara, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, eslovaca, eslovena, finlandesa e sueca. As rectificações publicadas neste Jornal Oficial referem-se a actos publicados antes do alargamento da União Europeia de 1 de Janeiro de 2007. |
RO: |
Prezentul Jurnal Oficial este publicat în limbile spaniolă, cehă, daneză, germană, estonă, greacă, engleză, franceză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, finlandeză şi suedeză. Rectificările conţinute în acest Jurnal Oficial se referă la acte publicate anterior extinderii Uniunii Europene din 1 ianuarie 2007. |
SK: |
Tento úradný vestník vychádza v španielskom, českom, dánskom, nemeckom, estónskom, gréckom, anglickom, francúzskom, talianskom, lotyšskom, litovskom, maďarskom, maltskom, holandskom, poľskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, fínskom a švédskom jazyku. Korigendá, ktoré obsahuje, odkazujú na akty uverejnené pred rozšírením Európskej únie 1. januára 2007. |
SL: |
Ta Uradni list je objavljen v španskem, češkem, danskem, nemškem, estonskem, grškem, angleškem, francoskem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, slovaškem, slovenskem, finskem in švedskem jeziku. Vsebovani popravki se nanašajo na akte objavljene pred širitvijo Evropske unije 1. januarja 2007. |
SV: |
Denna utgåva av Europeiska unionens officiella tidning publiceras på spanska, tjeckiska, danska, tyska, estniska, grekiska, engelska, franska, italienska, lettiska, litauiska, ungerska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, finska och svenska. Rättelserna som den innehåller avser rättsakter som publicerades före utvidgningen av Europeiska unionen den 1 januari 2007. |
Corrigenda
8.2.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
3 |
Corrigendum għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1966/2006 tal-21 ta' Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni u r-rappurtar elettroniku ta' l-attivitajiet tas-sajd u dwar il-mezzi ta' telerilevament
( Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea L 409 tat-30 ta' Diċembru 2006 )
Regolament (KE) Nru 1966/2066 għandu jaqra hekk:
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1966/2006
tal-21 ta' Diċembru 2006
dwar ir-reġistrazzjoni u r-rappurtar elettroniku ta' l-attivitajiet tas-sajd u dwar il-mezzi ta' telerilevament
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 (1) jistabbilixxi qafas maħsub biex jiġu żgurati l-konservazzjoni u l-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd taħt il-Politika Komuni tas-Sajd. |
(2) |
L-objettivi tal-konservazzjoni u l-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd huma milħuqa permezz ta' kondizzjonijiet li jirregolaw l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi, jiġifieri billi jiġu limitati l-qabdiet u l-isforz tas-sajd u billi jiġu adottati miżuri tekniċi relatati ma' teknika tas-sajd u l-apparat u d-daqs tal-qabdiet. |
(3) |
Għaldaqstant, sabiex l-opportunitajiet ta' sajd ikunu mmexxija fuq bażi soda u sabiex jintlaħqu dawn l-objettivi, hemm il-ħtieġa li l-attivitajiet tas-sajd jiġu sorveljati permezz tal-mezzi l-aktar xierqa. Il-kontroll fuq il-kwantitajiet li jinqabdu jsir prinċipalment permezz ta' ġbir ta' informazzjoni dwar il-qabdiet, l-iżbark, it-trasbordi, it-trasport u l-bejgħ, filwaqt li l-kontroll fuq l-isforz tas-sajd isir permezz ta' ġbir ta' informazzjoni dwar il-karatteristiċi tal-bastiment, il-ħin tas-sajda u l-apparat li jintuża. Barra minnhekk, it-teknoloġiji tal-kontroll mill-bogħod jippermettu l-awtoritajiet tal-kontroll tas-sajd li jissorveljaw il-preżenza ta' bastimenti f'żona speċifika. Il-kombinazzjoni ta' dawn il-mezzi kollha iżżid l-eżattezza ta' l-informazzjoni. |
(4) |
L-Artikoli 22 (1) u 23 (3) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 rispettivament jipprovdu li l-Kunsill għandu jiddeċiedi fl-2004 dwar l-obbligu biex tiġi reġistrata u mibgħuta b'mod elettroniku l-informazzjoni rilevanti relatata ma' l-attivitajiet tas-sajd, inkluzi l-iżbark jew it-trasbordi tal-qabdiet u n-nota ta' bejgħ, u dwar l-obbligu li jiġi stabbilit mezz ta' telerilevament (remote sensing). |
(5) |
Proġetti pilota dwar reġistrazzjoni u rappurtar elettroniku kif ukoll dwar it-telerilevament twettqu fis-snin reċenti mill-Istati Membri u pajjiżi oħra. Dawn urew li huma validi u kost-effettivi. |
(6) |
L-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll applikabbli għall-Politika Komuni tas-Sajd (2) jipprevedi li l-kaptani ta' bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom iżommu ġurnal ta' abbord ta' l-operazzjonijiet tagħhom. |
(7) |
L-Artikolu 22 tar-Regolament (KE) Nru 2371/02 jistipula li l-prodotti tas-sajd għandhom jinbiegħu biss minn bastiment tas-sajd lil xerrejja reġistrati jew f'irkanti reġistrati. |
(8) |
L-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 jipprevedi li ċ-ċentri ta' irkant jew korpi oħra jew persuni awtorizzati minn Stati Membri li huma responsabbli għall-ewwel kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti tas-sajd għandhom, fl-ewwel bejgħ, jissottomettu nota ta' bejgħ lill-awtoritajiet kompetenti li fit-territorju tagħhom issir l-ewwel kummerċjalizzazzjoni. |
(9) |
L-Artikolu 8 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 jipprevedi li l-kaptan ta' kull bastiment tas-sajd tal-Komunità li għandu tul globali daqs, jew akbar minn 10 m, jew ir-rappreżentant tiegħu, għandu wara kull vjaġġ u fi żmien 48 siegħa ta' l-iżbark jissottometti dikjarazzjoni lill-awtorijatiet kompetenti ta' l-Istat Membru fejn iseħħ l-iżbark. |
(10) |
L-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 jipprevedi li fejn issir l-ewwel kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti tas-sajd ma ssirx fl-Istat Membru fejn il-prodotti ġew żbarkati, l-Istat Membru responsabbli għall-monitoraġġ ta' l-ewwel kummerċjalizzazzjoni għandu jiżgura li kopja tan-nota tal-bejgħ tiġi sottomessa lill-awtoritajiet responsabbli għall-monitoraġġ ta' l-iżbark tal-prodotti kkonċernati mill-aktar fis possibbli. |
(11) |
L-Artikolu 19 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 jeħtieġ li l-Istati Membri joħolqu databases kompjuterizzati u jistabbilixxu sistema ta' validazzjoni li tinkludi b'mod partikolari kontrolli bir-reqqa u verifika ta' data. |
(12) |
L-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 jipprevedi wkoll li dikjarazzjoni ta' konsenja li hija r-responsabbiltà tad-detentur ta' din id-dikjarazzjoni għandha tkun sottomessa lill-awtoritajiet kompetenti meta l-prodotti m'humiex offruti għall-bejgħ jew huma maħsuba għall-bejgħ f'data aktar tard. |
(13) |
It-telerilevament għandu jintuża biss fejn hemm evidenza ċara ta' benefiċċju ta' l-ispejjeż fir-rigward ta' l-użu ta' mezzi ta' kontroll tradizzjonali biss bħal bastimenti u ajruplani ta' l-għassa tas-sajd għas-sejbien ta' bastimenti tas-sajd li qed joperaw b'mod illegali. |
(14) |
Għandhom għaldaqstant jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet li taħthom jaqgħu r-reġistrazzjoni u r-rappurtar elettroniku, kif ukoll il-mezzi ta' telerilevament, li għandhom jintużaw għal skop ta' kontroll. |
(15) |
Il-mudelli li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ser jużaw għal skambju ta' informazzjoni għall-skopijiet ta' kontroll u spezzjoni għandhom jiġu definiti permezz ta' regoli ta' implimentazzjoni dettaljati. |
(16) |
Stat Membru għandu jkun liberu li jiddeċiedi dwar il-mudelli għat-trasmissjoni ta' data li jintużaw minn bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu. |
(17) |
L-investimenti relatati ma' l-implimentazzjoni ta' teknoloġiji ta' kontroll huma eliġibbli taħt il-qafas tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 861/2006, li jistabbilixxi miżuri finanzjarji tal-Komunità għall-implimentazzjoni tal-Politika Komuni tas-Sajd u fil-qasam tal-Liġi tal-Baħar (3). |
(18) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi konferiti lill-Kummissjoni (4). |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Reġistrazzjoni u rappurtar elettroniku
1. Il-kaptan ta' bastiment tas-sajd tal-Komunità għandu, permezz ta' mezzi elettroniċi, jirreġistra informazzjoni relatata ma' l-attivitajiet tas-sajd, li jrid jirreġistra f'ġurnal ta' abbord u f'dikjarazzjoni ta' żbark kif definit fil-leġiżlazzjoni Komunitarja rilevanti, u għandu jibgħatha permezz ta' mezzi elettroniċi lill-awtorità kompetenti ta' l-Istat tal-Bandiera.
2. Il-kaptan ta' bastiment tas-sajd tal-Komunità jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jirreġistra permezz ta' mezzi elettroniċi, jirreġistra informazzjoni relatata ma' l-attivitajiet tas-sajd, li jrid jirreġistra f'ġurnal ta' abbord u f'dikjarazzjoni ta' żbark kif definit fil-leġiżlazzjoni Komunitarja rilevanti, u għandu jibgħatha permezz ta' mezzi elettroniċi lill-awtorità kompetenti ta' l-Istat tal-Bandiera.
3. L-ewwel nota ta' bejgħ u, fejn xieraq, dikjarazzjoni ta' konsenja għandha tiġi rreġistrata b'mod elettroniku u mibgħuta lill-awtoritajiet kompetenti li fit-territorju tagħhom issir l-ewwel kummerċjalizzazzjoni minn xerrej reġistrat, irkant reġistrat jew entità oħra jew persuna awtorizzata mill-Istati Membri li huma responsabbli għall-ewwel bejgħ ta' prodotti tas-sajd.
4. L-Istati Membri għandu jkollhom l-istrutturi amministrattivi u tekniċi meħtieġa li jippermettulhom jirċievu, jittrattaw, jikkontrollaw bir-reqqa u jittrasmettu, permezz ta' mezzi elettroniċi, l-informazzjoni li tinsab, bħala minimu, fil-ġurnal ta' abbord, id-dikjarazzjoni ta' trasbord, id-dikjarazzjoni ta' żbark, in-nota ta' bejgħ u d-dikjarazzjoni ta' konsenja msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3.
Artikolu 2
Perjodiċità u l-awtentiċità tad-data
1. Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd għandu jibgħat id-data rilevanti tal-ġurnal ta' abbord mill-anqas darba kuljum. Hu għandu jibgħat ukoll tali data fuq talba ta' l-awtorità kompetenti ta' l-Istat tal-Bandiera. Fi kwalunkwe każ, hu għandu jibgħat id-data rilevanti tal-ġurnal ta' abbord wara li l-aħħar operazzjoni tas-sajd tkun tlestiet u qabel ma jsir id-dħul fil-port.
2. Il-ġurnal ta' abbord, id-dikjarazzjoni ta' trasbordi u d-dikjarazzjoni ta' żbark reġistrati mill-awtorità kompetenti ta' l-Istat tal-Bandiera għandhom jiġu meqjusa awtentiċi taħt kondizzjonijiet stabbiliti taħt il-liġi nazzjonali.
3. Informazzjoni u data dwar l-ewwel nota ta' bejgħ u d-dikjarazzjoni ta' konsenja reġistrati mill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru għandhom jiġu meqjusa awtentiċi taħt kondizzjonijiet stabbiliti taħt il-liġi nazzjonali.
Artikolu 3
Dħul gradwali
1. L-obbligu li tiġi rreġistrata u mibgħuta b'mod elettroniku d-data msemmija fl-Artikolu 1, il-paragrafi 1 u 2 għandu japplika għall-kaptani ta' bastimenti tas-sajd li jeċċedu t-tul globali ta' 24 metru fi żmien 24 xahar tad-dħul fis-seħħ tar-regoli ta' implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 5 u għall-kaptani ta' bastimenti tas-sajd li jeċċedu t-tul globali ta' 15-il metru fi żmien 42 xahar tad-dħul fis-seħħ tar-regoli ta' implimentazzjoni.
2. Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, Stat Membru jista' jobbliga jew jawtorizza, sa mid-data li taqa' 12-il xahar wara d-dħul fis-seħħ tar-regoli implimentattivi msemmija fl-Artikolu 5, lill-kaptani tal-bastimenti tas-sajd imsemmija fil-paragrafu 1 u b'tul globali ta' 15-il m jew anqas li jtajru l-bandiera tiegħu biex jirreġistraw u jittrasmettu elettronikament id-data msemmija fl-Artikolu 1, il-paragrafi 1 u 2.
3. L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru mal-Kosta għandhom jaċċettaw rapporti elettroniċi li jkunu rċevew minn Stat Membru tal-Bandiera li jkun fihom data minn bastimenti tas-sajd imsemmija fil-paragrafu 2.
4. L-obbligu li jiġu reġistrati b'mod elettroniku u trasmessi noti ta' bejgħ u, fejn xieraq, dikjarazzjonijiet ta' konsenja għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2009 lil xerrejja reġistrati, irkanti reġistrati, jew entitajiet jew persuni oħrajn awtorizzati minn Stati Membri li huma responsabbli għall-ewwel bejgħ ta' prodotti tas-sajd b'fatturat finanzjarju annwali fl-ewwel bejgħ ta' prodotti tas-sajd ta' aktar minn 400 000 EUR.
Artikolu 4
Telerilevament (remote sensing)
Mill-1 ta' Jannar 2009 u fejn hemm evidenza ċara ta' benefiċċju ta' l-ispejjeż fir-rigward ta' l-użu ta' mezzi ta' kontroll tradizzjonali għas-sejbien ta' bastimenti tas-sajd li qed joperaw b'mod illegali, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li ċ-Ċentri għall-Monitoraġġ tas-Sajd għandhom il-kapaċità teknika li jippermettulhom li jqabblu l-pożizzjonijiet li ġejjin minn immaġni b'telerilevament li jintbagħtu lid-dinja permezz ta' satelliti jew sistemi oħra ekwivalenti mad-data riċevuta mis-sistema ta' monitoraġġ tal-bastimenti, sabiex tiġi valutata l-presenza ta' bastimenti f'żona speċifika.
Artikolu 5
Regoli dettaljati
Regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30 (2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. Dawn ir-regoli għandhom jistabbilixxu b'mod partikolari:
1) |
Il-kondizzjonijiet li taħthom l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jiskambjaw informazzjoni għal skopijiet tal-kontroll u spezzjoni filwaqt li tiġi żgurata l-kunfidenjalità u jiġi żgurat li l-Istati Membri mal-kosta jista' jkollhom aċċess għal din l-informazzjoni. |
2) |
Il-kontenut tal-messaġġi li għandu jintbagħat. |
3) |
Il-mudelli li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ser jużaw għal skambju ta' informazzjoni għal skopijiet ta' kontroll u spezzjoni. |
4) |
Il-kondizzjonijiet għar-reġistrazzjoni u s-sottomissjoni tad-data ta' noti ta' bejgħ u ta' dikjarazzjoni ta' konsenja. |
5) |
Dispożizzjonijiet li jippermettu Stat Membru li jestendi l-obbligu ta' rappurtar elettroniku għal bastimenti tas-sajd kif previst fl-Artikolu 3, il-paragrafu 2. |
6) |
Eżenzjonijiet minn ħtiġiet li jkunu sottomessi dikjarazzjonijiet elettroniċi ta' l-iżbark u l-kondizzjonijiet u l-ħtiġiet ta' notifika biex Stat mal-Kosta jiġi infurmat b'tali eżenzjonijiet. |
7) |
Eżenzjonijiet, sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv fuq l-operaturi, minn ċerti disposizzjonijiet ta' kontroll fir-regoli Komunitarji għal bastimenti tas-sajd li jirreġistraw u jibgħatu b'mod elettroniku l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 1 paragrafi 1 u 2. |
8) |
Dispożizzjonijiet għar-reġistrazzjoni u t-trasmissjoni ta' data msemmija fl-Artikolu 1 fil-każ ta' ħsara teknika. |
Artikolu 6
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 21 ta' Diċembru 2006.
Għall-Kunsill
Il-President
J. KORKEAOJA
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 768/2005 (ĠU L 128, 21.5.2005, p. 1).
(4) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
8.2.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
6 |
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 tal-21 ta' Diċembru 2006 dwar miżuri ta' ġestjoni għall-isfruttament sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2847/93 u r-Regolament (KE) Nru 973/2001 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1626/94
( Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea L 409 tat-30 ta' Diċembru 2006 )
Regolament (KE) Nru 1967/2006 għandu jinqara hekk:
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1967/2006
tal-21 ta’ Diċembru 2006
dwar miżuri ta' ġestjoni għall-isfruttament sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2847/93 u r-Regolament (KE) Nru 973/2001 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1626/94
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) |
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttament sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd taħt il-Politika Komuni tas-Sajd (1) japplikaw għall-Baħar Mediterran. |
(2) |
Permezz tad-Deċiżjoni 98/392/KE (2) l-Kunsill ikkonkluda l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar, li tinkludi prinċipji u regoli dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni tar-riżorsi ħajjin tal-baħar miftuħ. Skond ir-regoli ta' dik il-Konvenzjoni, il-Komunità timpenja ruħha sabiex tikkoordina l-ġestjoni u l-konservazzjoni ta' riżorsi akkwatiċi ħajjin ma' Stati kostali oħrajn. |
(3) |
Skond id-Deċiżjoni 98/416/KE (3) l-Komunità hija Parti Kontraenti għall-Ftehim dwar il-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd fil-Mediterran, (minn hawn 'il quddiem il-”GFCM”). Il-Ftehim tal-GFCM jipprovdi qafas għall-koperazzjoni reġjonali dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni tar-riżorsi tal-Mediterran permezz ta' l-adozzjoni ta' rakkomandazzjonijiet fil-qasam kopert mill-Ftehim tal-GFCM li jsiru obbligatorji għall-Partijiet Kontraenti. |
(4) |
Il-karatteristiċi bijoloġiċi, soċjali u ekonomiċi tas-sajd Mediterran jeħtieġu li l-Komunità tistabbilixxi qafas speċifiku ta' ġestjoni. |
(5) |
Il-Komunità impenjat ruħha li tapplika approċċ prekawzjonali fit-teħid ta' miżuri maħsuba sabiex jipproteġu u jikkonservaw riżorsi akkwatiċi ħajjin u ekosistemi tal-baħar, u li tipprovdi għall-isfruttament sostenibbli tagħhom. |
(6) |
Is-sistema ta' ġestjoni prevista f'dan ir-Regolament tkopri operazzjonijiet relatati mas-sajd ta' stokkijiet tal-Mediterran imwettaq minn bastimenti Komunitarji kemm f'ibħra Komunitarji kif ukoll f'dawk internazzjonali, minn bastimenti ta' pajjiżi terzi f'żoni ta' sajd ta' l-Istati Membri jew minn ċittadini ta' l-Unjoni fil-Baħar Miftuħ Mediterran. |
(7) |
Madankollu, sabiex ir-riċerka xjentifika ma tiġix imfixkla, dan ir-Regolament m'għandu japplika għall-ebda operazzjonijiet meħtieġa għall-finijiet ta' tali riċerka. |
(8) |
Huwa meħtieġ li jiġi stabbilit qafas effettiv ta' ġestjoni, permezz tat-tqassim xieraq ta' responsabbiltajiet bejn il-Komunità u l-Istati Membri. |
(9) |
Il-protezzjoni stretta ta' ċerti speċi tal-baħar diġà mogħtija mid-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta' Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni ta’ l-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (4) u applikabbli għall-ilmijiet tal-baħar taħt is-sovranità ta' l-Istati Membri għandha tkun estiża għall-Baħar Miftuħ Mediterran. |
(10) |
Skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/800/KE dwar il-konklużjoni tal-Protokoll li jikkonċerna żoni speċjalment protetti u d-diversità bijoloġika fil-Mediterran, u dwar l-aċċettazzjoni ta' l-Annessi ta' dak il-Protokoll (Konvenzjoni ta' Barċellona) (5) li, flimkien mad-dispożizzjonijiet relatati mal-konservazzjoni ta' siti ta' importanza Mediterranja, jipprovdi għat-tfassil ta' listi ta' speċi fil-periklu jew mhedda u speċi li l-isfruttament tagħhom huwa rregolat. |
(11) |
Huwa meħtieġ li jiġu adottati miżuri tekniċi ġodda għas-sajd li jissostitwixxu dawk stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1626/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jistabbilixxi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd fil-Mediterran (6) sabiex jittieħed kond ta' parir xjentifiku ġdid. Għandu jittieħed ukoll kont ta' l-elementi prinċipali tal-Pjan ta' Azzjoni dwar il-konservazzjoni u l-isfruttament sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran taħt il-Politika Komuni tas-Sajd. |
(12) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1626/94 għandu għalhekk jitħassar. |
(13) |
Għandhom jiġu evitati l-qabdiet eċċessivi ta' individwi li jkunu iżgħar mid-daqs xieraq. Għal dak il-għan huwa meħtieġ li jiġu protetti ċerti żoni fejn jinġabar ħut prematur, b'kont meħud tal-kondizzjonijiet bijoloġiċi lokali. |
(14) |
It-tagħmir tas-sajd li jagħmel wisq ħsara lill-ambjent tal-baħar jew li jwassal għat-tnaqqis ta' ċerti stokkijiet għandu jkun ipprojbit jew regolat b'mod iżjed strett. |
(15) |
Sabiex jiġu evitati aktar żidiet fir-rati ta' mortalità għal ħut prematur u sabiex jitnaqqas sostanzjalment l-ammont ta' skart, ta' organiżmi tal-baħar mejtin, mormi minn bastimenti tas-sajd, huwa xieraq li jsir provvediment għal żidiet fil-qisien tal-malji u tas-snanar għal xbieki tat-tkarkir, xbieki mqabbda mal-qiegħ u konzijiet użati għas-sajd ta' ċerti speċi ta' organiżmi tal-baħar u għall-użu obbligatorju ta' xbieki b'malji kwadri. |
(16) |
Sabiex ikun hemm perjodu transitorju, qabel jiżdied il-qies tal-malji tax-xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ, huwa xieraq li jiġu determinati ċerti karatteristiċi fil-ħbula tax-xbieki tat-tkarkir li jkabbru s-selettività tal-qies tal-malji li jintuża attwalment. |
(17) |
Il-ġestjoni ta' l-isforz tas-sajd għandu jkun l-għodda prinċipali li twassal għal sajd sostenibbli fil-Baħar Mediterran. Għal dak il-għan huwa xieraq li jiġu determinati d-dimensjonijiet globali tat-tipi prinċipali ta' tagħmir passiv tas-sajd sabiex jiġi limitat fattur wieħed li jolqot l-isforz tas-sajd li jsir. |
(18) |
Parti miż-żona kostali għandha tkun riżervata għal tagħmir selettiv tas-sajd użat minn sajjieda ta' skala żgħira, sabiex jiġu protetti żoni fejn jittrabbew il-ħut u habitats sensittivi u tissaħħaħ is-sostenibbiltà soċjali tas-sajd Mediterranju. |
(19) |
Huwa xieraq li jiġu determinati l-qisien minimi għall-qabda ta' ċerti organiżmi tal-baħar sabiex jiġi mtejjeb l-isfruttament tagħhom u jiġu stabbiliti standards li fuqhom l-Istati Membri jistgħu jibnu s-sistemi ta' ġestjoni tagħhom għas-sajd kostali. Għal dan il-għan, is-selettività ta' xi tagħmir tas-sajd għandha tikkorrispondi kemm jista' jkun għall-qies minimu stabbilit għall-qabda ta' xi speċi jew grupp ta' speċi maqbuda b'dak it-tagħmir. |
(20) |
Sabiex ma jiġux imfixkla r-ristokkjar artifiċjali, u t-trapjant ta' stokkijiet, ta' ħut u ta' organiżmi oħrajn tal-baħar, għandhom ikunu permessi l-operazzjonijiet meħtieġa għat-twettiq ta' tali attivitajiet, sakemm ikunu kompatibbli mas-sostenibbiltà ta' l-ispeċi konċernata. |
(21) |
Ladarba s-sajd bħala passatemp huwa importanti ħafna fil-Mediterran, huwa meħtieġ li jiġi żgurat li dan jitwettaq b'mod li ma jfixkilx sinifikattivament is-sajd kummerċjali, li jkun kompatibbli ma' l-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi akkwatiċi ħajjin u li jkun konformi ma' l-obbligi Komunitarji fir-rigward ta' l-Organizzazjonijiet Reġjonali tas-Sajd. |
(22) |
Minħabba l-karatteristiċi speċifiċi ta' ħafna żoni tas-sajd Mediterranji, li huma restritti għal ċerti sub-żoni ġeografiċi, u b'kont meħud tat-tradizzjoni li tiġi applikata sistema ta' ġestjoni ta' l-isforz fuq livel sub-reġjonali, huwa xieraq li jsir provvediment għall-istabbiliment ta' pjanijiet ta' ġestjoni Komunitarji u nazzjonali, li jgħaqqdu b'mod partikolari l-ġestjoni ta' l-isforz ma' miżuri tekniċi speċifiċi. |
(23) |
Sabiex jiġi żgurat kontroll effiċjenti ta' l-attivitajiet tas-sajd għandhom jittieħdu ċerti miżuri speċifiċi li jikkomplementaw jew li jkunu aktar stretti minn dawk previsti bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika komuni tas-sajd (7). B'mod partikolari, hemm bżonn li jitbaxxa l-limitu attwali ta' 50 kg piż ħaj ekwivalenti, għal speċi diversi mill-ispeċi ferm migratorji u speċi pelaġiċi żgħar maqbuda fil-Baħar Mediterran li jridu jiġu reġistrati fil-ġurnal ta' abbord. |
(24) |
Ladarba iżjed minn 75 % tal-qbid ta' pixxispad fil-Baħar Mediterran ġej minn sajd Komunitarju, huwa xieraq li jiġu stabbiliti miżuri ta' ġestjoni. Sabiex jiġi żgurat li dawn il-miżuri jkunu effettivi, il-miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' ċerti stokkijiet ta' speċi ferm migratorji għandhom jiġu mill-organizzazzjonijiet tas-sajd reġjonali kompetenti. Għaldaqstant, il-Kummissjoni għandha tippreżenta proposti adegwati lill-GFCM u lill-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tuna ta' l-Atlantiku (ICCAT) kif xieraq. In-nuqqas ta' ftehim sa tmiem perjodu speċifikat ta' żmien mhux ser iwaqqaf lill-UE milli tadotta miżuri għal dan l-iskop sa meta jintlaħaq ftehim definittiv fuq bażi multilaterali. |
(25) |
Ġew introdotti dispożizzjonijiet speċifiċi li jikkonċernaw is-sajd fl-ilmijiet madwar Malta permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 813/2004, skond l-Att ta' Adeżjoni u b'mod partikolari l-Artikolu 21 u l-Anness III tiegħu. Huwa xieraq li tali dispożizzjonijiet jinżammu. |
(26) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimetazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (8). |
(27) |
Għandhom jiġu wkoll adottati emendi għall-Annessi ma' dan ir-Regolament skond id-Deċiżjoni 1999/468/KE, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu japplika
(a) |
għall-konservazzjoni, għall-ġestjoni u għall-isfruttament ta' riżorsi akkwatiċi ħajjin fejn tali attivitajiet ikunu prattikati
|
(b) |
għal kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti tas-sajd maqbuda fil-Baħar Mediterran. |
2. Dan ir-Regolament m'għandux japplika għal operazzjonijiet ta' sajd imwettqa unikament għall-finijiet ta' investigazzjonijiet xjentifiċi, li jitwettqu bil-permess u taħt l-awtorità ta' l-Istat Membru jew Stati Membri konċernati.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-għan ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
1) |
“tagħmir irmunkat” tfisser kwalunkwe tagħmir tas-sajd, bl-esklużjoni ta' lenzi għas-sajd bir-rixa, irmunkat jew bis-saħħa tal-magna tal-bastiment tas-sajd jew miġbud permezz ta' winċijiet meta l-bastiment ikun jew ankrat jew miexi bil-mod, inkluż b'mod partikoari xbieki rmunkati u gangmi;
|
2) |
“sit ta' sajd protett” tfisser sit tal-baħar definit ġeografikament fejn is-sajd kollu jew ċerti attivitajiet ta' sajd ikunu pprojbiti jew ristretti temporanjament jew b'mod permanenti sabiex jittejbu l-isfruttament u l-konservazzjoni tar-riżorsi akkwatiċi ħajjin jew il-protezzjoni ta' l-ekosistemi tal-baħar; |
3) |
“xbiek imqabbad mal-qiegħ” tfisser kwalunkwe parit, xibka tal-garġi tal-qiegħ jew xbiek kombinat imqabbaa mal-qiegħ.
|
4) |
“xbieki tat-tidwir” tfisser xbieki li jaqbdu l-ħut billi jdawruhom kemm miż-żewġ naħat u kif ukoll minn taħt. Jistgħu jkunu jew ma jkunux mgħammra b'purse line.
|
5) |
“nases” tfisser tagħmir tas-sajd li jikun iffissat ma' jew jintuża f'qiegħ il-baħar u li jopera bħala nassa sabiex jaqbad speċi tal-baħar. Huma mfassla fil-forma ta' basket, borma, barmil jew gaġġa, u fil-maġġoranza tal-każijiet jikkonsistu minn qafas riġidu jew semi-riġidu magħmul minn materjal varju (injam, qasab, vireg tal-ħadid, wajer netting, eċċ.) li jistgħu jkunu mgħottija b'xibka jew le. Huma għandhom lembut jew ħalq wieħed jew aktar bi trufijiet lixxi li jħallu lill-ispeċi jidħlu fil-parti interna. Jistgħu jintużaw waħedhom jew fi gruppi. Meta jintużaw fi gruppi bosta nases huma mqabbda ma' ħbula prinċipali fuq fergħat ta' tul u spazjatura varjabbli skond l-ispeċi mmirata. |
6) |
“konzijiet” tfisser tagħmir tas-sajd magħmul minn ħabel prinċipali mgħammar b'bosta snanar fuq fergħat (snoods) ta' tul u spazjatura varjabbli skond l-ispeċi mmirata. Dan jista' jintuża vertikalment jew orizzontalment ma' wiċċ il-baħar; jista' jintefa' mal-qiegħ jew viċin il-qiegħ (konzijiet imqabbda mal-qiegħ) jew taħt wiċċ l-ilma jew viċin wiċċ l-ilma (konzijiet ta' wiċċ l-ilma). |
7) |
“snanar” tfisser fil mgħawweġ ta' l-azzar u ttemprat normalment b'ponta fil-forma ta' vleġġa. Il-ponta tas-sunnara tista' tkun dritta jew mgħawġa lura jew ikkurvata; ir-riġel jista' jkun ta' tul u forma differenti u l-cross section tiegħu tista' tkun tonda (regolari) jew ċatta (mikwija). It-tul totali ta' sunnara għandu jkun imkejjel bħala t-tul massimu globali tas-sieq tagħha mit-tarf tas-sunnara, li jservi sabiex miegħu tintrabat il-lenza u normalment jkollu l-forma ta' għajn, sat-tarf tal-liwja. Il-wisa' tas-sunnara għandha titkejjel bħala l-ikbar distanza orizzontali mill-parti esterna tar-riġel sal-parti esterna tal-garġa. |
8) |
“sajd bħala passatemp” tfisser attivitajiet ta' sajd li jisfruttaw ir-riżorsi akkwatiċi ħajjin għal rikreazzjoni jew sport. |
9) |
“fishing aggregating devices (FADs)” tfisser kwalunkwe tagħmir li jgħum f'wiċċ il-baħar li jinġabar taħt kampjuni ta' ħut prematur jew adulti ta' speċi ferm migratorji. |
10) |
“St.Andrew ' s cross” huwa ħattaf li jagħmel użu minn azzjoni simili għal dik ta' mqass sabiex jaħsad jew il-mollusk bivalv Pinna nobilis jew il-qroll aħmar minn qiegħ il-baħar. |
11) |
“qiegħ ta' l-algi” tfisser sit fejn il–qiegħ tal-baħar ikun karatterizzat mill-preżenza dominanti ta' fanerogammi, jew fejn tali veġetazzjoni kienet u għada teżisti u teħtieġ azzjoni ta' restawr. Ħaxix tal-baħar huwa terminu kollettiv għall-ispeċi Posidonia oceanica, Cymodocea nodosa, Zoostera marittimua u Zoostera noltii. |
12) |
“habitat koralliġenuż” tfisser sit fejn il-qiegħ tal-baħar ikun karatterizzat mill-preżenza dominanti ta' komunità bijoloġika speċifika msejħa ”koralliġenuż”, jew fejn tali komunità kienet u għadha teżisti u teħtieġ azzjoni ta' restawr. Koralliġenuż huwa terminu kollettiv għal struttura bijoġenika kumplessa ħafna li ġejja mill-irkib kontinwu fuq substratum pre-eżistenti li jkun tal-ġebel jew iebes ta' strata kalkarji li prinċipalment ġejjin mill-attività ta' bini ta' algi ħomor kalkarji li jiffurmaw inkrustazzjoni jew organiżmi annimali bħal Porifera, Ascidians, Cnidarians (qroll tal-qarn, imrewħ tal-baħar eċċ.), Bryozoans, Serpulids, Annelids, flimkien ma' organiżmi kalkarji li jiksu oħrajn. |
13) |
“qiegħ tal-Mäerl” tfisser sit fejn il–qiegħ tal-baħar ikun karatterizzat mill-preżenza dominanti ta' komunità bijoloġika speċifika msejħa “mäerl”, jew fejn tali komunità kienet u għada teżisti u teħtieġ azzjoni ta' restawr. Mäerl huwa terminu kollettiv għal struttura bijoġenika li ġejja minn bosta speċi ta' algi aħmar qrolli (Corallinaceae), li għandhom skeletri kalkarji iebsin u jikbru f'qiegħ il-baħar bħala algi f'għamla ta' friegħi mhux imwaħħla simili ta' rimji jew għoqiedi żgħar, li jiffurmaw akkumulazzjonijiet f'wiċċ ċatt imħammel jew imrammel ta' qiegħ il-baħar. Il-qigħan tal-Maerl huma normalment magħmula minn kombinazzjoni waħda jew varjabbli ta' algi ħomor, b'mod partikolari, Lithothamnion coralloides u Phymatolithon calcareum. |
14) |
“ristokkjar dirett” tfisser l-attività fejn ikun hemm rilaxx ta' annimali selvaġġi ħajjin ta' speċi magħżula f'ilmijiet fejn huma jinsabu normalment, sabiex tintuża l-produzzjoni naturali ta' l-ambjent akkwatiku sabiex jiżdied in-numru ta' individwi disponibbli għas-sajd u/jew sabiex jiżdied ir-reklutaġġ naturali. |
15) |
“trapjant” tfisser il-proċess li bih speċi tiġi appożitament ttrasportata u rilaxxata mill-bniedem f'żoni ta' popolazzjonijiet stabbiliti u ta' ċirkolazzjoni ġenetika kontinwa fejn dan iseħħ. |
16) |
“speċi mhix indiġena'” tfisser speċi li l-varjanti storikament magħrufa tagħha jseħħu barra s-sit ta' interess. |
17) |
“introduzzjoni” tfisser il-proċess li bih speċi li mhix indiġena tiġi mressqa u rilaxxata minn bnedmin b'mod intenzjonali f'sit fejn il-varjanti storikament magħrufa tagħha ma jseħħux. |
KAPITOLU II
SPEĊI U HABITATS PROTETTI
Artikolu 3
Speċi protetti
1. Il-qbid, iż-żamma abbord, it-trasbord u t-tniżżil l-art, deliberatament, ta' l-ispeċi tal-baħar imsemmija fl-Anness IV tad-Direttiva 92/43/KEE għandhom ikunu projbiti ħlief meta tkun ingħatat deroga skond l-Artikolu 16 tad-Direttiva 92/43/KEE.
2. Minkejja l-paragrafu 1, iż-żamma abbord, it-trasbord u t-tniżżil l-art ta' kampjuni ta' l-ispeċi tal-baħar imsemmija fl-ewwel paragrafu li jkunu nqabdu aċċidentalment għandhom jiġu awtorizzati sakemm din l-attività hija meħtieġa sabiex tiżgura għajnuna għall-irkupru ta' l-annimali individwali u sakemm l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti konċernati jkunu ġew debitament infurmati minn qabel.
Artikolu 4
Habitats protetti
1. Is-sajd bi xbieki tat-tkarkir, gangmi, tartaruni tal-borża, tartaruni, tartaruni tax-xatt jew xbieki simili fuq qigħan ta' l-algi ta', b'mod partikolari, Posidonia oceanica jew fanerogammi tal-baħar oħrajn għandu jkun ipprojbit.
B'deroga mill-ewwel subparagrafu, l-użu ta' tartaruni tal-borża, tartaruni jew xbieki simili, li l-waqgħa globali tagħhom u mġieba f'operazzjonijiet ta' sajd ifissru li l-purse-line, il-lead-line jew il-ħbula tat-tkarkir ma jmissux il-qiegħ ta' l-algi jistgħu jiġu awtorizzati fi ħdan il-pjanijiet ta' ġestjoni previsti taħt jew l-Artikolu 18 jew l-Artikolu 19 ta' dan ir-Regolament.
2. Is-sajd bi xbieki tat-tkarkir, gangmi, tartaruni tax-xatt jew xbieki simili fuq habitats koralliġenużi u qigħan tal-mäerl għandu jkun pprojbit.
3. L-użu ta' gangmi rmunkati u sajd bi xbieki tat-tkarkir f'fond ta' aktar minn 1 000 m għandhom ikunu projbiti.
4. Il-projbizzjoni stabbilita fil-paragrafi 1, subparagrafu 1 u paragrafu 2 għandha, mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, tapplika għaż-żoni Natura 2000 kollha, iż-żoni speċjali protetti kollha u żoni speċjali protetti kollha ta' interess Mediterran (SPAMI) li ġew magħżula għall-fini tal-konservazzjoni ta' dawn l-Habitats taħt jew id-Direttiva 92/43/KEE jew id-Deċiżjoni 1999/800/KE.
5. B'deroga mill-paragrafu 1, subparagrafu 1, is-sajd minn bastimenti li t-tul globali tagħhom ikun 12-il metru jew inqas u s-saħħa tal-magna ta' 85 kW jew inqas bi xbieki tal-qiegħ irmunkati li tradizzjonalment jitwettaq fuq qigħan tal-Posidonia jista' jiġi awtorizzat mill-Kummissjoni skond il-proċedura prevista fl-artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 sakemm:
(i) |
l-attivitajiet ta' sajd konċernati huma regolati minn pjan ta' ġestjoni previst taħt l-Artikolu 19 ta' dan ir-Regolament. |
(ii) |
l-attivitajiet ta' sajd konċernati jolqtu mhux iżjed minn 33 % tas-sit kopert mill-qigħan ta' l-algi tal–Posidonia oċeanika fis-sit kopert mill-pjan ta' ġestjoni. |
(iii) |
l-attivitajiet ta' sajd konċernati jolqtu mhux iżjed minn 10 % ta' qigħan ta' algi fl-ilmijiet territorjali ta' l-Istat Membru konċernat. |
L-attivitajiet ta' sajd awtorizzati skond dan il-paragrafu għandhom:
(a) |
jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' l-Artikolu 8(1)(h), ta' l-Artikolu 9(3)(2) u ta' l-Artikolu 23; |
(b) |
ikunu regolati sabiex jiġi żgurat li l-qabdiet ta' speċi msemmija fl-Anness III ikunu minimi. |
Madankollu, l-Artikolu 9(3), subparagrafu 1 m'għandux japplika.
Kull meta bastiment tas-sajd, li jopera taħt id-dispożizzjonijiet ta' dan il-paragrafu, jiġi irtirat mill-flotta b'fondi pubbliċi l-permess ta' sajd speċjali sabiex titwettaq din l-attività ta' sajd għandu jiġi rtirat u m'għandux jinħareġ mill-ġdid.
L-Istati Membri konċernati għandhom jistabbilixxu pjan ta' monitoraġġ u jirrapportaw lill-Kummissjoni kull tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament dwar l-istatus tal-qigħan ta' l-algi tal-Posidonia oċeanika milquta minn xbieki rmunkati fuq il-qiegħ u l-lista ta' bastimenti tas-sajd awtorizzati. L-ewwel rapport għandu jiġi kkomunikat lill-Kummissjoni qabel il-31 ta' Lulju 2009.
6. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi xierqa sabiex jiżguraw il-ġbir ta' informazzjoni xjentifika bil-ħsieb li jiġu identifikati u mmappjati l-habitats protetti taħt dan l-Artikolu.
KAPITOLU III
ŻONI TA' SAJD PROTETTI
Artikolu 5
Proċedura ta' informazzjoni li tistabbilixxi żoni ta' sajd protetti
L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni, l-ewwel darba qabel il-31 ta' Diċembru 2007, b'informazzjoni relevanti għall-istabbiliment ta' żoni ta' sajd protetti, u għall-miżuri possibbli ta' ġestjoni li għandhom jiġu applikati fihom, kemm fl-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom kif ukoll lil hinn fejn il-protezzjoni ta' żoni fejn jitrabbew il-ħut, ta' postijiet tal-bgħit jew ta' l-ekosistemi tal-baħar mill-effetti qerrieda tas-sajd teħtieġ miżuri speċjali.
Artikolu 6
Żoni ta' sajd protetti Komunitarji
1. Abbażi ta' informazzjoni provduta skond l-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament, kif ukoll kwalunkwe informazzjoni relevanti oħra għall-istess fini, il-Kunsill għandu jagħżel, fi żmien sentejn mill-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, żoni ta' sajd protetti li essenzjalment jinsabu lil hinn mill-ibħra territorjali ta' l-Istati Membri, dwar it-tipi ta' attivitajiet ta' sajd ipprojbiti jew awtorizzati f'tali żoni.
2. Il-Kunsill sussegwentament jista' jagħżel żoni ta' sajd protetti oħrajn, jew jibdel il-delimitazzjonijiet u r-regoli ta' ġestjoni stabbiliti għalihom, abbażi ta' informazzjoni xjentifika relevanti ġdida.
3. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jieħdu l-passi xierqa sabiex jiżguraw il-ġbir adegwat ta' informazzjoni xjentifika bil-ħsieb li jiġu identifikati u mmappjati ż-żoni li għandhom jiġu protetti skond dan l-Artikolu.
Artikolu 7
Żoni ta' sajd nazzjonali protetti
1. L-Istati Membri għandhom jagħżlu, fi żmien sentejn mill-adozzjoni ta' dan ir-Regolament u abbażi ta' informazzjoni prevista taħt l-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament, aktar żoni ta' sajd protetti, fir-rigward taż-żoni ta' sajd protetti diġà stabbiliti saż-żmien tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, fl-ilmijiet territorjali tagħhom li fihom l-attivitajiet ta' sajd jistgħu jiġu pprojbiti jew ristretti sabiex jiġu konservati u ġestiti r-riżorsi ħajjin tal-baħar jew jinżamm jew jitjieb l-istatus ta' konservazzjoni ta' ekosistemi tal-baħar. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri konċernati għandhom jiddeċiedu dwar it-tagħmir tas-sajd li jista' jintuża fiż-żoni protetti, kif ukoll dwar ir-regoli tekniċi li m'għandhomx ikunu inqas stretti mil-leġiżlazzjoni Komunitarja.
2. L-Istati Membri sussegwentament jistgħu jagħżlu żoni ta' sajd protetti oħrajn, jew jibdlu d-delimitazzjonijiet u r-regoli ta' ġestjoni stabbiliti taħt il-paragrafu 1 abbażi ta' informazzjoni xjentifika relevanti ġdida. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jieħdu l-passi xierqa sabiex jiżguraw il-ġbir adegwat ta' informazzjoni xjentifika bil-ħsieb li jiġu identifikati u mmappjati ż-żoni li għandhom jiġu protetti skond dan l-Artikolu.
3. Il-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu notifikati lill-Kummissjoni. Fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bir-raġunijiet xjentifiċi, tekniċi u ġuridiċi għall-ħtieġa ta' miżuri speċjali.
4. Meta sit propost ta' sajd protett fl-ilmijiet territorjali ta' Stat Membru x'aktarx jinċidi fuq il-bastimenti ta' Stat Membru ieħor, huwa għandu jiġi magħżul biss wara li l-Kummissjoni, l-Istat Membru u l-Kunsill Konsultattiv Reġjonali konċernat ikunu ġew konsultati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8(3) sa (6) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
5. Jekk il-Kummissjoni tqis li l-miżuri ta' ġestjoni tas-sajd notifikati skond il-paragrafu 3 mhumiex biżżejjed sabiex jiżguraw livell għoli ta' protezzjoni tar-riżorsi u ta' l-ambjent, hija tista', wara li tkun ikkonsultat l-Istat Membru, titolbu jemenda l-miżura jew tista' tipproponi li l-Kunsill jagħżel sit ta' sajd protett jew jadotta miżuri ta' ġestjoni tas-sajd fir-rigward ta' l-ilmijiet konċernati.
KAPITOLU IV
RESTRIZZJONIJIET DWAR TAGĦMIR TAS-SAJD
Artikolu 8
Tagħmir u prattiki tas-sajd ipprojbiti
1. Dawn li ġejjin m'għandhomx jintużaw jew jinżammu abbord:
(a) |
sustanzi tossiċi, soporifiċi u korrużivi, |
(b) |
ġeneraturi tax-xokkijiet elettriċi, |
(ċ) |
splussivi, |
(d) |
sustanzi li jistgħu jisplodu jekk jiġu mħallta, |
(e) |
strumenti rmunkati għall-ħsad tal-qroll aħmar jew tipi oħrajn ta' qroll jew organiżmi simili tal-qroll, |
(f) |
martelli pnewmatiċi jew strumenti tal-perkussjoni oħrajn għall-ġbir, b'mod partikolari, ta' molluski bivalvi li jħaffru fil-blat, |
(g) |
St Andrew's cross jew ħattafa simili għall-ħsad tal-qroll aħmar jew tipi oħrajn ta' qroll jew organiżmi simili tal-qroll, |
(h) |
pannelli ta' xbiek b'malji iżgħar minn 40mm għax-xbieki tat-tkarkir. |
2. M'għandhomx jintużaw xbieki tal-qiegħ għall-qbid ta' l-ispeċi li ġejjin: Albacore (Thunnus alalunga), Tunnaġġ (Thunnus thynnus), Pixxispad (Xiphias gladius), Ray's bream (Brama brama), Xarks (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae; Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae u Lamnidae).
B'deroga, il-qabdiet aċċidentali ta' mhux iżjed minn 3 kampjuni ta' l-ispeċi tal-klieb il-baħar msemmija fl-ewwel subparagrafu hawn fuq jistgħu jinżammu abbord jew jiġu mniżżla l-art sakemm ma jkunux speċi protetta taħt il-liġi Komunitarja.
3. Il-qbid, iż-żamma abbord, it-trasbord, it-tniżżil l-art, il-ħżin, il-bejgħ u l-wiri ta' date shell (Lithophaga litophaga) u l-folas komuni (Pholas dactylus) jew li dawn jiġu offruti għall-bejgħ għandhom ikunu projbiti.
4. Xkubetti li jisparaw foxxni għandhom ikunu pprojbiti jekk jintużaw flimkien ma' apparat tan-nifs taħt l-ilma (aqualung) jew filgħaxija minn inżul ix-xemx sakemm jisbaħ).
5. Il-qabda, iż-żamma abbord, it-trasbord, it-tniżżil l-art, il-ħżin, il-bejgħ u l-wiri ta' Crawfish tas-sess femminili li jkunu mimlija bil-bajd (Palinuridae spp.) u awwisti tas-sess femminili mimlija bil-bajd (Homarus gammarus) jew li dawn jiġu offruti għall-bejgħ għandhom ikunu projbiti. Crawfish tas-sess feminili li jkunu mimlija bil-bajd u awwisti tas-sess femminili mimlija bil-bajd għandhom jinxteħtu l-baħar minnufih wara l-qbid aċċidentali jew jistgħu jintużaw għal tgħammir mill-ġdid jew trapjant fi ħdan pjanijiet ta' ġestjoni stabbiliti taħt l-Artikolu 18 jew l-Artikolu 19 ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 9
Qies minimu tal-malji
1. L-użu għas-sajd u t-tiżmim abbord ta' xbieki rmunkati, xibka tat-tidwir jew xibka tal-garġi għandhom ikunu projbiti, sakemm il-qies tal-malji f'dik il-parti tax-xibka fejn jinsabu l-iżgħar malji ma jkunx konformi mal-paragrafi 3 sa 6 ta' dan l-Artikolu.
2. Il-qies tal-malji għandu jkun determinat mill-proċeduri speċifikati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 129/2003 (9).
3. Għal xbieki rmunkati, barra minn dawk imsemmija fil-paragrafu 4, il-qies minimu tal-malji għandu jkun:
1) |
sat-30 ta' Ġunju 2008: 40 mm; |
2) |
mill-1 Lulju 2008, ix-xibka msemmija fil-punt 1 għandha tiġi sostitwita b'xibka b'malji kwadri ta' 40mm fit-tarf fejn tingħalaq, jew, fuq it-talba debita ta' sid il-bastiment, minn xibka b'malji djamant ta' 50mm. Fir-rigward tas-subparagrafu preċedenti, bastimenti tas-sajd għandhom ikunu awtorizzati jużaw u jżommu abbord waħda biss miż-żewġ tipi ta' xbieki; |
3) |
Il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport dwar l-implimentazzjoni ta' dan il-paragrafu lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sat-30 ta' Ġunju 2012, li abbażi tiegħu kif ukoll abbażi ta' l-informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri qabel il-31 ta' Diċembru 2011 hija għandha tipproponi aġġustamenti dovuti fejn xieraq. |
4. Għal xbieki tat-tkarkir li jimmiraw għal sardin u inċova, fejn dawn l-ispeċi ikopru mill-inqas 80 % tal-qabda f'piż ħaj wara s-separazzjoni, il-qies minimu tal-malji għandu jkun ta' 20mm.
5. Għal xbieki tat-tidwir il-qies minimu tal-malji għandu jkun ta' 14-il mm.
6. |
|
7. Stat Membru jista' jippermetti deroga mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 3, 4 u 5 għal tartaruni u tartaruni tax-xatt li jkunu konċernati minn pjan ta' ġestjoni kif imsemmi fl-Artikolu 19 u sakemm is-sajd konċernat huwa selettiv ħafna, għandu effett negliġibbli fuq l-ambjent marittimu u m'huwiex konċernat minn dispożizzjonijiet taħt l-Artikolu 4(5).
8. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu ġustifikazzjonijiet xjentifiċi u tekniċi aġġornati għal tali deroga.
Artikolu 10
Qies minimu tas-snanar
L-użu għas-sajd jew it-tiżmim abbord ta' kwalunkwe konzijiet bi snanar ta' tul globali inqas minn 3,95 ċm u ta' wisa' ta' inqas minn 1,65 ċm għandhom ikunu projbiti għal kwalunkwe bastiment tas-sajd li juża konzijiet u li jaqbad jew ikollu abbord kwantità ta' red sea-bream (Pagellus bogaraveo) li tikkostitwixxi iżjed minn 20 % tal-qabda f'piż ħaj wara s-separazzjoni.
Artikolu 11
Irbit ma' u ħbula tax-xbieki tat-tkarkir
1. Il-malja fi kwalunkwe parti tax-xibka m'għandhiex tkun ostakolata jew effettivament imċekkna b'xi mod minn strumenti permessi bir-Regolamet tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3440/84 (10) jew elenkati fl-Anness I (a) ma' dan ir-Regolament.
2. Il-ħbula tax-xbieki tat-tkarkir għandhom ikunu konformi ma' l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi stabbiliti fl-Anness I ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 12
Dimensjonijiet ta' tagħmir tas-sajd
Għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord u jintuża fil-baħar tagħmir li ma jkunx konformi mad-dimensjonijiet speċifikati fl-Anness II.
Artikolu 13
Distanzi u fondijiet minimi għall-użu ta' tagħmir tas-sajd
1. L-użu ta' tagħmir irmunkat għandu jkun ipprojbit sa tliet mili nawtiċi mill-kosta jew sa livell ta' fond ta' 50m meta dak il-fond jintlaħaq 'il ġewwa minn dik id-distanza mill-kosta.
B'deroga mill-ewwel subparagrafu, l-użu ta' gangmi għandu jkun awtorizzat sa 3 mili nawtiċi irrispettivament mill-fond sakemm li l-qabda ta' speċi diversa minn molluski tal-baħar ma taqbiżx l-10 % tal-piż ħaj totali tal-qabda.
2. L-użu ta' tagħmir irmunkat għandu jkun ipprojbit sa 1,5 mili nawtiċi mill-kosta. L-użu ta' gangmi tad-dgħajsa u ta' xbieki tat-tħawwil idrawliċi għandhom jiġu pprojbiti sa 0,3 mili nawtiċi mill-kosta.
3. L-użu ta' tartarun għandu jkun ipprojbit sa 300 metru mill-kosta jew sa fond ta' 50m meta dak il-fond jintlaħaq 'il ġewwa minn dik id-distanza mill-kosta.
It-tartarun m'għandux jintuża f'fondijiet ta' inqas minn 70 % tal-waqgħa globali tat-tartarun stess kif imkejla fl-Anness II ta' dan ir-Regolament.
4. L-użu ta' gangmi għal sajd għall-isponoż għandu jkun ipprojbit sa livell ta' fond ta' 50m u m'għandux isir sa 0,5 mili nawtiċi mill-kosta.
5. Fuq talba ta' Stat Membru, il-Kummissjoni skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 għandha tippermetti deroga mill-paragrafi 1, 2 u 3, bil-kondizzjoni li tali deroga tkun ġustifikata bil-limiti ġeografiċi partikolari, bħall-qies limitat ta' pjattaformi kostali madwar il-faxxa kostali kollha ta' Stat Membru jew il-medda limitata ta' postijiet tas-sajd bix-xbieki tat-tkarkir, fejn is-sajd m'għandu l-ebda patt sinifikattiv fuq l-ambjent marittimu u jinċidi fuq numru limitat ta' bastimenti, u sakemm dak is-sajd ma jistax jitwettaq b'tagħmir ieħor u jkun suġġett għal pjan ta' ġestjoni kif imsemmi fl-Artikolu 18 jew l-Artikolu 19. L-Istati Membri għandhom jipprovdu ġustifikazzjonijiet xjentifiċi u tekniċi aġġornati għal tali deroga.
6. B'deroga mill-paragrafu 2 xbieki tat-tkarkir jistgħu jiġu użati temporanjament sal-31 ta' Diċembru 2007 b'distanza iqsar minn 1,5 mili nawtiċi mill-kosta sakemm il-fond huwa iktar minn 50 metru isobath.
7. B'deroga mill-paragrafu 3 t-tartaruni jistgħu jiġu użati temporanjament sal-31 ta' Diċembru 2007 b'distanza iqsar minn 300 mili nawtiċi mill-kosta jew f'fond inqas minn 50 metru isobath iżda mhux inqas minn 30 metru isobath. It-tartarun jista' jintuża b'mod temporanju, sal-31 ta' Diċembru 2007 f'fondijiet ta' inqas minn 70 % tal-waqgħa globali tat-tartarun stess kif imkejla fl-Anness II ta' dan ir-Regolament.
8. B'deroga mill-paragrafu 2, kemm il-gangmi tad-dgħajsa kif ukoll ix-xbieki tat-tħawwil idrawliċi jistgħu jiġu wżati temporanjament sal-31 ta' Diċembru 2007 b'distanza iqsar minn 0,3 mili nawtiċi mill-kosta.
9. Id-deroga msemmija fil-paragrafu 5 għandha tapplika biss għal attivitajiet ta' sajd diġà awtorizzati mill-Istati Membri u għal bastimenti bi track record fis-sajd ta' iżjed minn ħames snin u m'għandhomx jinvolvu xi żieda futura fl-isforz tas-sajd provdut.
Lista ta' bastimenti tas-sajd awtorizzati u l-karatteristiċi tagħhom għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni sat-30 ta' April 2007 u għandha tirrapporta l-paragun mal-karatteristiċi ta' din il-flotta fl-1 ta' Jannar 2000.
Barra minn hekk dawn l-attivitajiet ta' sajd għandhom:
(a) |
jissodisfaw r-rekwiżiti ta' l-Artikolu 4, l-Artikolu 8(1)(h), l-Artikolu 9(3)(2) u l-Artikolu 23, |
(b) |
ma jfixklux l-attivitajiet ta' bastimenti li jużaw tagħmir ieħor barra minn xbieki tat-tkarkir, tartaruni jew xbieki rmunkati simili, |
(ċ) |
ikunu regolati sabiex jiġi żgurat li l-qabdiet ta' speċi msemmija fl-Anness III, bl-eċċezzoni tal-molluski bivalvi, ikunu minimi, |
(d) |
ma jimmirawx lejn iċ-ċefalopodi. |
L-Istati Membri konċernati għandhom jistabbilixxu pjan ta' monitoraġġ u jirrapportaw lill-Kummissjoni kull tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. L-ewwel rapport għandu jiġi kkomunikat lill-Kummissjoni qabel il-31 ta' Lulju 2009. Fid-dawl ta' dawn ir-rapporti l-Kummissjoni tista' tieħu azzjonijiet skond l-Artikolu 18 jew l-Artikolu 19(9) ta' dan ir-Regolament.
10. Id-derogi mill-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu permessi għal sajd li jibbenefika minn deroga taħt l-Artikolu 4(5) ta' dan ir-Regolament u skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
11. B'deroga mill-paragrafu 2 l-użu tax-xbieki tat-tkarkir bejn 0,7 u 1,5 mili nawtiċi lil hinn mill-kosta għandu jiġi awtorizzat suġġett għall-kondizzjonijiet li ġejjin:
— |
il-fond tal-baħar m'għandux ikun inqas minn 50 metru isobath; |
— |
japplikaw limiti ġeografiċi partikolari bħad-daqs limitat tal-pjattaformi kostali matul il-kosta kollha ta' l-Istat Membru jew l-estensjoni limitata tas-sajd bix-xbieki tat-tkarkir; |
— |
ma jkun hemm l-ebda impatt sinifikattiv fuq l-ambjent marittimu; |
— |
ikun hemm konformità mal-paragrafu 9 is-subparagrafu 3(a),(b); |
— |
m'għandux jirrikjedi l-ebda żieda fl-isforz għas-sajd fir-rigward ta' dak li diġà ikun awtorizzat mill-Istati Membri. |
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni sat-30 ta' Settembru 2007 l-modalitajiet għall-applikazzjoni ta' din id-deroga. Din in-notifika għandha tinkludi lista ta' bastimenti u żoni tas-sajd awtorizzati, kif identifikat minn koordinati ġeografiċi.
L-Istati Membri konċernati għandhom jimmonitorjaw l-attivitajiet tas-sajd fiż-żoni konċernati u jiżguraw evalwazzjoni xjentifika. Ir-riżultati ta' l-evalwazzjoni xjentifika għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni kull tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. L-ewwel rapport għandu jiġi kkomunikat lill-Kummissjoni sal-31 ta' Lulju 2009.
Jekk il-Kummissjoni, abbażi tan-notifiki pprovduti mill-Istati Membri skond is-subparagrafi 2 u 3, jew skond avviż xjentifiku ġdid, tikkunsidra li l-kondizzjonijiet għal deroga ma ntlaħqux, tista' wara li tkun ikkonsultat ma' l-Istati Membru konċernat, titolbu jemenda d-deroga jew tista' tipproponi lill-Kunsill miżuri adattati għall-protezzjoni tar-riżorsi u l-ambjent.
Artikolu 14
Derogi tranżizzjonali għall-qies minimu tal-malji u d-distanza minima mill-kosta għall-użu ta' tagħmir tas-sajd
1. Kwalunkwe tagħmir tas-sajd stabbilit fl-Artikolu 9(3), (4) u (5), li l-qies minimu tal-malji tiegħu jkun iżgħar minn dak stabbilit hemmhekk, u li l-użu tiegħu ikun konformi mal-liġi nazzjonali fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1994, jista' jintuża sal-31 ta' Mejju 2010 anke jekk ma jissodisfax ir-rekwiżiti ta' l-Artikolu 13(9).
2. Kwalunkwe tagħmir tas-sajd stabbilit fl-Artikolu 13(1), (2) u (3), użat f'distanza inqas mill-kosta minn dak stabbilita hemmhekk, u li l-użu tiegħu ikun konformi mal-liġi nazzjonali fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1994, jista' jintuża sal-31 ta' Mejju 2010 anke jekk ma jissodisfax ir-rekwiżiti ta' l-Artikolu 13(9).
3. Il-paragrafi 1 u 2 japplikaw sakemm il-Kunsill ma jiddeċidix mod ieħor, filwaqt li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni u fid-dawl ta' evidenza xjentifika.
KAPITOLU V
DAQSIJIET MINIMI TA' ORGANIŻMI TAL-BAĦAR
Artikolu 15
Daqsijiet minimi ta' organiżmi tal-baħar
1. Organiżmu tal-baħar li jkun iżgħar mid-daqs minimu speċifikat fl-Anness III (minn issa 'l quddiem “organiżmi tal-baħar li jkunu għadhom żgħar”) m'għandux jinqabad, jinżamm abbord, jiġi trasbordat, imniżżel l-art, trasferit, maħżun, mibjugħ, muri jew offert għall-bejgħ.
2. Id-daqs ta' l-organiżmi tal-baħar għandu jitkejjel skond l-Anness IV. Jekk ikun permess aktar minn metodu wieħed ta' kejl tad-daqs, l-organiżmi tal-baħar għandhom jitqiesu bħala tad-daqs meħtieġ jekk minn ta' l-inqas wieħed mill-kejl stipulati jkun daqs jew aktar mid-daqs minimu relevanti.
3. Il-paragrafu 1 m'għandux japplika għaż-żgħar tas-sardin maqbuda għall-konsum mill-bniedem jekk dawn ikunu inqabdu b'tartaruni jew b'tartaruni tax-xatt u awtorizzati skond id-dispożizzjonijiet nazzjonali stabbiliti fi pjan ta' ġestjoni kif imsemmi fl-Artikolu 19, sakemm l-istokk ta' sardin konċernat ikun fil-limiti bijoloġiċi mingħajr periklu.
Artikolu 16
Stokkjar mill-ġdid dirett u trapjant
1. B'deroga mill-Artikolu 15, jistgħu jinqabdu, jinżammu abbord, jiġu trasbordati, imniżżla l-art, trasferiti, maħżuna, mibjugħa, murija jew offerti għall-bejgħ ħajjin bil-għan tar-ristokkjar dirett jew trapjant organiżmi tal-baħar li jkunu għadhom żgħar bil-permess u taħt l-awtorità ta' l-Istat Membru fejn iseħħu dawn l-attivitajiet.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-qbid ta' organiżmi tal-baħar li jkunu għadhom żgħar għall-finijiet imsemmija fil-paragrafu 1 jiġi mwettaq b'mod li jkun kompatibbli ma' kwalunkwe miżura ta' ġestjoni Komunitarja applikabbli għall-ispeċi konċernati.
3. L-organiżmi tal-baħar maqbuda għall-finijiet speċifikati fil-paragrafu 1 għandhom jintefgħu lura fil-baħar jew jiġu użati għall-akkwakultura estensiva. Jekk sussegwentement jerġgħu jinqabdu, jistgħu jinbiegħu, jinħażnu, jintwerew jew jiġu offerti għall-bejgħ sakemm jissodisfaw ir-rekwiżiti speċifikati fl-Artikolu 15.
4. L-introduzzjoni u t-trapjant ta', u r-ristokkjar dirett bi, speċi mhux indiġeni għandhom ikunu projbiti ħlief meta jitwettqu skond il-paragrafu (b) ta' l-Artikolu 22 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE.
KAPITOLU VI
SAJD MHUX KUMMERĊJALI
Artikolu 17
Sajd bħala passatemp
1. L-użu ta' xbieki rmunkati, xbieki tat-tidwir, tartaruni tal-borża, gangmi tad-dgħajsa, gangmi mekkanizzati, xbieki tal-garġi, pariti u xbieki tal-qiegħ kombinati għandhom ikunu projbiti għas-sajd bħala passatemp. L-użu ta' konzijiet għal speċi ferm migratorji għas-sajd bħala passatemp għandu jkun projbit ukoll.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sajd bħala passatemp jitwettaq b'mod kompatibbli ma' l-objettivi u r-regoli ta' dan ir-Regolament.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li qabdiet ta' organiżmi tal-baħar li jirriżultaw minn sajd bħala passatemp ma jiġux kummerċjalizzati. Minkejja dan, bħala eċċezzjoni, il-kummerċjalizzazzjoni ta' speċi maqbuda f'kompetizzjonijiet sportivi tista' tkun awtorizzata sakemm il-qligħ mill-bejgħ tagħhom ikun użat għal finijiet ta' karità.
4. L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri kemm sabiex jirreġistraw kif ukoll sabiex jiżguraw il-ġbir separat ta' data dwar qabdiet li jirriżultaw minn sajd bħala passatemp fir-rigward ta' speċi ferm migratorji elenkati fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (KE) 973/2001 (11) u li jseħħu fil-Mediterran.
5. L-Istati Membri għandhom jirregolaw is-sajd ta' taħt l-ilma b'ħarpuni b'mod partikolari sabiex ikunu sodisfatti l-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 8(4).
6. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar il-miżuri kollha adottati skond dan l-Artikolu.
KAPITOLU VII
PJANIJIET TA' ĠESTJONI
Artikolu 18
Pjanijiet ta' ġestjoni fuq livell Komunitarju
1. Il-Kunsill jista' jadotta pjanijiet ta' ġestjoni għal sajd Mediterran speċifiku, b'mod partikolari, f'żoni totalment jew parzjalment lil hinn mill-ibħra territorjali ta' l-Istati Membri. Dawn il-pjanijiet jistgħu, b'mod partikolari, jinkludu:
(a) |
miżuri ta' ġestjoni ta' l-isforz ta' sajd; |
(b) |
miżuri tekniċi speċifiċi, inklużi fejn ikun il-każ derogi temporanji għar-regoli ta' dan ir-Regolament meta tali derogi jkunu meħtieġa għall-operat tas-sajd u sakemm l-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi konċernati tkun żgurata mill-pjan ta' ġestjoni; |
(ċ) |
l-estensjoni ta' l-użu obbligatorju ta' sistemi ta' monitoraġġ tal-bastimenti jew sistemi simili għall-bastimenti ta' tul bejn 10 m u 15 m b'mod ġenerali; |
(d) |
restrizzjonijiet temporanji jew permanenti għal żoni, riżervati għal ċerta tagħmir jew għal bastimenti li jkunu assumu obbligi fil-qafas tal-pjan ta' ġestjoni. |
Il-pjanijiet ta' ġestjoni għandhom jipprevedu ħruġ ta' permessi tas-sajd speċjali skond ir-Regolament (KE) Nru 1627/94 (12).
Minkejja d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 1 (2) tar-Regolament (KE) Nru 1627/94 bastimenti ta' tul globali ta' inqas minn 10 m jistgħu jkunu meħtieġa li jkollhom permess speċjali tas-sajd.
2. L-Istati Membri u/jew Kunsill Konsultattiv Reġjonali għall-Baħar tal-Mediterran jistgħu jippreżentaw suġġerimenti lill-Kummissjoni dwar kwistjonijiet relatati ma' l-istabbiliment ta' pjanijiet ta' ġestjoni. Il-Kummissjoni għandha twieġeb għal tali talbiet fi żmien tliet xhur minn meta tirċevihom.
3. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw monitoraġġ xjentifiku adegwat tal-pjanijiet ta' ġestjoni. B'mod partikolari, ċerti miżuri ta' ġestjoni għas-sajd li jisfrutta speċi ta' ħajja qasira għandhom ikunu riveduti kull sena sabiex jittieħed kont tal-bidliet li hemm ċans li jseħħu fil-kapaċitajiet tar-reklutaġġ.
Artikolu 19
Pjanijiet ta' ġestjoni għal ċertu sajd fl-ibħra territorjali
1. L-Istati Membri għandhom jadottaw, sal-31 ta' Diċembru 2007, pjanijiet ta' ġestjoni għal sajd imwettaq bi xbieki tat-tkarkir; b'tartaruni, tartartuni tax-xatt, xbieki tat-tidwir u gangmi fl-ibħra territorjali tagħhom. L-Artikolu 6(2), (3) u (4) l-ewwel subparagrafu tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 għandu japplika għal dawk il-pjanijiet ta' ġestjoni.
2. L-Istati Membri jistgħu sussegwentement jagħżlu pjanijiet ta' ġestjoni oħra abbażi ta' l-informazzjoni xjentifika relevanti ġdida.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw monitoraġġ xjentifiku adegwat tal-pjanijiet ta' ġestjoni. B'mod partikolari, ċerti miżuri ta' ġestjoni għas-sajd li jisfrutta speċi ta' ħajja qasira għandhom ikunu riveduti kull sena sabiex jittieħed kont tal-bidliet li x'aktarx li jseħħu fil-kapaċitajiet tar-reklutaġġ.
4. Il-pjanijiet ta' ġestjoni jistgħu jinkludu miżuri li jmorru lil hinn mid-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament bil-għan li:
(a) |
tiżdied is-selettività tat-tagħmir tas-sajd; |
(b) |
jitnaqqas ir-rimi; |
(ċ) |
jiġi limitat l-isforz ta' sajd. |
5. Il-miżuri li għandhom ikunu inklużi fil-pjanijiet ta' ġestjoni għandhom ikunu proporzjonati ma' l-objettivi, il-miri u l-perjodu ta' żmien involut mistenni, u għandhom iqisu:
(a) |
l-istatus ta' konservazzjoni ta' l-istokk jew ta' l-istokkijiet; |
(b) |
il-karatteristiċi bijoloġiċi ta' l-istokk jew ta' l-istokkijiet; |
(ċ) |
il-karatteristiċi tas-sajd li fih jinqabdu l-istokkijiet; |
(d) |
l-impatt ekonomiku tal-miżuri fuq is-sajd konċernat. |
6. Il-pjanijiet ta' ġestjoni għandhom jipprevedu ħruġ ta' permessi tas-sajd speċjali skond ir-Regolament (KE) Nru 1627/94.
Minkejja d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 1 (2) tar-Regolament (KE) Nru 1627/94 bastimenti ta' tul globali ta' inqas minn 10 m jistgħu jkunu mitluba li jkollhom permess tas-sajd speċjali.
7. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandu jiġu notifikati lill-Kummissjoni, sat-30 ta' Settembru 2007 sabiex din tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha qabel ma jiġi adottat il-pjan. Il-pjanijiet ta' ġestjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandhom ikunu notifikati lill-Kummissjoni 6 xhur qabel id-data prevista għad-dħul fis-seħħ. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika l-pjanijiet lill-Istati Membri l-oħra.
8. Fil-każ fejn hemm ċans li pjan ta' ġestjoni jaffettwa l-bastimenti ta' Stat Membru ieħor, għandu jkun adottat biss wara konsultazzjoni tal-Kummissjoni, l-Istat Membru u l-Kunsill Konsultattiv Reġjonali konċernat skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8 (3) sa (6) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
9. Jekk il-Kummissjoni, abbażi tan-notifika msemmija fil-paragrafu 7 jew ta' parir xjentifiku ġdid, tikkunsidra li pjan ta' ġestjoni adottat taħt il-paragrafu 1 jew il-paragrafu 2 mhux suffiċjenti sabiex jiżgura livell għoli ta' protezzjoni tar-riżorsi u l-ambjent, tista', wara li tkun ikkonsultat ma' l-Istati Membri, titolbu jemenda l-pjan jew tista' tipproponi lill-Kunsill miżuri adattati għall-protezzjoni tar-riżorsi u l-ambjent.
KAPITOLU VIII
MIŻURI TA' KONTROLL
Artikolu 20
Qabda ta' speċi ta' mira
1. Il-perċentwali msemmi fl-Artikolu 9(4) u (6), l-Artikolu 10(1) u l-Artikolu 13(1) għandhom jiġu kalkolati bħala l-proporzjoni b'piż ħaj ta' l-organiżmi akkwatiċi ħajjin kollha abbord wara li jkunu ntagħżlu jew fil-mument tat-tniżżil l-art. Jistgħu jkunu kalkolati abbażi ta' kampjun rappreżentattiv wieħed jew aktar.
2. Fil-każ ta' bastimenti tas-sajd li minnhom ġew trasbordati kwantitajiet ta' organiżmi akkwatiċi ħajjin, il-kwantitajiet mibgħuta bil-baħar għandhom jitqiesu fil-kalkolu tal-perċentwali msemmi fil-paragrafu 1.
Artikolu 21
Trasbord
Il-kaptani ta' bastimenti ta' sajd li jżommu logbook skond l-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 biss jistgħu jittrasbordaw organiżmi akkwatiċi ħajjin għal bastimenti oħra, jew jirċievu trasbordi ta' tali organiżmi minn bastimenti oħra.
Artikolu 22
Portijiet magħżula
1. Il-qabdiet li jsiru minn dgħajjes tat-tkarkir tal-qiegħ, dgħajjes tat-tkarkir pelaġiċi, tartaruni tal-borża, konzijiet tal-wiċċ, xbieki tat-tkarkir tad-dgħajsa u gangmi idrawliċi għandhom jitniżżlu l-art u jkunu kummerċjalizzati għall-ewwel darba biss fi kwalunkwe wieħed mill-portijiet magħżula mill-Istati Membri.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni sat-30 ta'April 2007 b'lista tal-portijiet magħżulin. Il-Kummissjoni għandha tittrasmetti l-lista lill-Istati Membri l-oħra.
Artikolu 23
Monitoraġġ tal-qabdiet
Fl-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 it-tieni sentenza għandha tiġi sostitwita b'dan li ġej:
“Għall-operazzjonijiet ta' sajd fil-Baħar tal-Mediterran kwalunkwe ammont akbar minn ekwivalenti ta' 15-il kg ta' piż ħaj miżmum abbord ta' kwalunkwe speċi indikata f'lista adottata b'mod konformi mal-paragrafu 8 għandu jiġi reġistrat fil-ġurnal ta' abbord.
Madankollu, għal speċi ferm migratorji u għal speċi pelaġiċi żgħar, kwalunkwe ammont akbar mill-ekwivalenti ta' 50 kg ta' piż ħaj għandu jiġi reġistrat fil-ġurnal ta' abbord”.
Artikolu 24
Reġistru ta' bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-żona tal-Ftehim GFCM
1. Qabel l-1 ta' Ġunju 2007 kull Stat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni, permezz ta' l-appoġġ solitu ta' proċessar tad-data, lista tal-bastimenti ta' tul ta' aktar minn 15-il metru b'kollox li jtajru l-bandiera tiegħu u reġistrati fit-territorju tiegħu li huwa jawtorizza li jistadu fiż-żona GFCM permezz tal-ħruġ ta' permess tas-sajd.
2. Il-lista indikata fil-paragrafu 1 għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
in-numru tar-reġistru tal-flotta Komunitarja tal-bastiment (CFR), u mmarkar estern kif definit fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 26/2004 (13); |
(b) |
il-perjodu awtorizzat għas-sajd u/jew trasbord |
(ċ) |
tagħmir tas-sajd użat. |
3. Il-Kummissjoni għandha tibgħat il-lista lis-Segretarjat Eżekuttiv tal-GFCM qabel l-1 ta' Lulju 2007 sabiex b'hekk dawn il-bastimenti jkunu jistgħu jiddaħħlu fir-reġistru tal-GFCM ta' bastimenti ta' aktar minn 15-il metru f'tul globali awtorizzat li jistadu fiż-żona tal-Ftehim GFCM (minn hawn 'il quddiem: ir-reġistru GFCM).
4. Kwalunkwe bidla magħmula fil-lista indikata fil-paragrafu 1 għandha tkun notifikata lill-Kummissjoni sabiex tkun trasmessa lis-Segretarjat Eżekuttiv tal-GFCM, bl-applikazzjoni ta' l-istess proċedura, mill-inqas 10 ijiem ta' xogħol qabel ma l-bastiment jibda l-attività ta' sajd fiż-żona GFCM.
5. Il-bastimenti tas-sajd Komunitarji ta' tul ta' aktar minn 15-il metru b'kollox li mhumiex imdaħħla fil-lista indikata fil-paragrafu 1 m'għandhomx jistadu, jżommu abbord, jittrasbordaw jew iniżżlu l-art kwalunkwe tip ta' ħut jew molluski tal-baħar fiż-żona GFCM.
6. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li:
(a) |
bastimenti li jkunu qed itajru l-bandiera tagħhom li huma inklużi fil-lista indikata fil-paragrafu 1 u li jżommu abbord permess tas-sajd maħruġ minnhom biss ikunu awtorizzati, taħt it-termini tal-permess, li jwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-żona GFCM; |
(b) |
l-ebda permess tas-sajd ma jinħareġ lil bastimenti li wettqu sajd illegali, mhux regolat u mhux rappurtat fiż-żona GFCM jew x'imkien ieħor (sajd IUU), dment li sidien ġodda ma jipprovdux evidenza dokumentarja adegwata li s-sidien u l-operaturi preċedenti ma għad għandhom l-ebda interess legali, benefiċjali jew finanzjarju fil-bastimenti tagħhom, jew li ma jeżerċitaw l-ebda kontroll fuq il-bastimenti tagħhom, jew li l-bastimenti tagħhom la jieħdu sehem f'sajd IUU u lanqas ma huma assoċjati miegħu; |
(ċ) |
sa fejn hu possibbli, il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom tipprojbixxi lis-sidien u l-operaturi ta' bastimenti li jkunu qed itajru l-bandiera tagħhom li huma inklużi fil-lista indikata fil-paragrafu 1 milli jieħdu sehem fi jew li jkun assoċjati ma' attivitajiet tas-sajd fiż-żona ta' Ftehim GFCM min-naħa ta' bastimenti li mhumiex fuq ir-reġistru GFCM; |
(d) |
sa fejn hu possibbli, il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom titlob li s-sidien ta' bastimenti li jkunu qed itajru l-bandiera tagħhom li huma inklużi fil-lista indikata fil-paragrafu jkunu ċittadini jew entitajiet legali fi ħdan l-Istat Membru tal-bandiera. |
(e) |
il-bastimenti tagħhom jikkonformaw mal-miżuri ta' konservazzjoni u ġestjoni tal-GFCM relevanti kollha. |
7. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jipprojbixxu s-sajd, iż-żamma abbord, it-trasbord u t-tniżżil l-art ta' ħut u molluski tal-baħar maqbud fiż-żona GFCM minn bastimenti ta' aktar minn 15-il metru f'tul globali li mhumiex fuq ir-reġistru GFCM.
8. L-Istati Membri għandhom mingħajr dewmien jgħaddu lill-Kummissjoni kwalunkwe informazzjoni li turi li hemm raġunijiet sodi sabiex ikun suspettat li bastimenti ta' aktar minn 15-il metru f'tul globali li mhumiex fuq ir-reġistru GFCM qed jistadu għal jew qed jittrasbordaw ħut u molluski tal-baħar fiż-żona tal-Ftehim GFCM.
KAPITOLU IX
MIŻURI GĦAL SPEĊI MIGRATORJI ĦAFNA
Artikolu 25
Sajd għall-pixxispad
Il-Kunsill għandu jiddeċiedi dwar miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta' pixxispad prematur fl-età fil-Baħar tal-Mediterran qabel il-31 ta' Diċembru 2007.
KAPITLU X
MIŻURI GĦALL-IBĦRA MADWAR MALTA
Artikolu 26
Iż-żona ta ġestjoni ta’ 25 mil madwar Malta
1. L-aċċess ta' bastimenti Komunitarji għall-ibħra u r-riżorsi fiż-żona li testendi sa 25 mil nawtiku mill-linji ta' bażi madwar il-gżejjer Maltin (minn hawn 'il quddiem “iż-żona ta' ġestjoni”) għandu jkun regolat kif ġej:
(a) |
sajd fiż-żona ta' ġestjoni għandu jkun limitat għal bastimenti tas-sajd iżgħar minn 12-il metru ta' tul globali bl-użu ta' tagħmir mhux ta' l-irmonk; |
(b) |
l-isforz ta' sajd totali ta' dawk il-bastimenti, espressi f'termini tal-kapaċità ta' sajd globali, m'għandux jaqbeż il-livell medju osservat fl-2000-2001 li jikkorrispondi ma' 1 950 bastiment b'saħħa tal-magna u tunnellaġġ globali ta' 83 000 kW u 4 035 GT rispettivament. |
2. B'deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 1, dgħajjes tat-tkarkir li ma jaqbżux tul globali ta' 24 metru għandhom ikunu awtorizzati li jistadu f'ċerti żoni fiż-żona ta' ġestjoni, kif deskritt fl-Anness V, parti (a), għal dan ir-Regolament, suġġett għall-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-kapaċità ta' sajd globali tad-dgħajjes tat-tkarkir permessi li joperaw fiż-żona ta' ġestjoni ma għandhiex taqbeż il-limitu ta' 4 800 kW; |
(b) |
il-kapaċità ta' sajd ta' kwalunkwe dgħajsa tat-tkarkir awtorizzata li topera fi profondità ta' inqas minn 200 metru ma għandhiex taqbeż il-185 kW; l-isobata ta' 200 metru ta' profondità għandha tkun identifikata b'linja miksura, li tgħaqqad il-punti elenkati fl-Anness V, parti (b), għal dan ir-Regolament; |
(ċ) |
id-dgħajjes tat-tkarkir li jistadu fiż-żona ta' ġestjoni għandhom ikollhom permess tas-sajd speċjali skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1627/94 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar permessi tas-sajd speċjali u għandhom ikunu inklużi f'lista li jkun fiha l-immarkar estern tagħhom u n-numru tar-reġistru tal-flotta Komunitarja (CFR) kif definit fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 26/2004 li għandha tiġi provduta lill-Kummissjoni annwalment mill-Istati Membri konċernati; |
(d) |
il-limiti ta' kapaċità stipulati fil-punti (a) u (b) għandhom ikunu perjodikament valutati mill-ġdid, wara l-parir minn korpi xjentifiċi relevanti dwar l-effetti tagħhom fuq l-konservazzjoni ta' stokks. |
3. Jekk il-kapaċità ta' sajd globali msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 2, taqbeż il-kapaċità ta' sajd globali ta' dgħajjes tat-tkarkir b'tul globali li jkun daqs, jew inqas minn, 24 metru u li jopera fiż-żona ta' ġestjoni fil-perjodu ta' referenza 2000-2001 (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “kapaċità ta' sajd ta' referenza”), il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 29 talloka dan l-ammont żejjed ta' kapaċità tas-sajd disponibbli bejn l-Istati Membri b'kont meħud ta' l-interess ta' l-Istati Membri li jkunu qed jitolbu awtorizzazzjoni.
Il-kapaċità ta' sajd ta' referenza tikkorrispondi għal 3 600 kW.
4. Il-permessi speċjali tas-sajd għall-ammont żejjed ta' kapaċità ta' sajd disponibbli msemmi fil-paragrafu 3 għandhom jinħarġu biss lil bastimenti inklużi fir-reġistru tal-flotta Komunitarja fid-data ta' l-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu.
5. Jekk il-kapaċità ta' sajd globali tad-dgħajjes tat-tkarkir awtorizzati li joperaw fiż-żona ta' ġestjoni skond il-punt (ċ) tal-paragrafu 2 taqbeż il-limitu stabbilit fil-punt (a) tal-paragrafu 2, minħabba li dak il-limitu tbaxxa wara r-reviżjoni prevista fil-punt (d) tal-paragrafu 2, il-Kummissjoni għandha talloka l-kapaċità ta' sajd bejn l-Istati Membri fuq il-bażi li ġejja:
(a) |
kapaċità ta' sajd f'kW li tikkorrispondi għal bastimenti li jkunu stadu fiż-żona matul il-perjodu 2000-2001 għandhom jiġu l-ewwel; |
(b) |
kapaċità ta' sajd f'kW li tikkorrispondi għal bastimenti li jkunu stadu fi kwalunkwe żmien ieħor fiż-żona għandhom jiġu t-tieni; |
(ċ) |
kwalunkwe kapaċità ta' sajd li jkun baqa' għal bastimenti oħra għandha tinqasam bejn l-Istati Membri b'kont meħud ta' l-interessi ta' l-Istati Membri li jkunu qed jitolbu awtorizzazzjoni. |
6. B'deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 1, bastimenti li jistadu b'tartaruni tal-borża jew b'konzijiet u bastimenti li jkunu qed jistadu għal-lampuki skond l-Artikolu 27 għandhom ikunu awtorizzati sabiex joperaw fiż-żona ta' ġestjoni. Għanhom jingħataw permess tas-sajd speċjali skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1627/94 u għandhom ikunu inklużi f'lista li jkun fiha l-immarkar estern tagħhom u n-numru tar-reġistru tal-flotta Komunitarja (CFR) kif definit fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 26/2004, li għandha tiġi provduta lill-Kummissjoni minn kull Stat Membru. L-isforz ta' sajd għandu xorta waħda jkun kontrollat sabiex tkun imħarsa s-sostenibbiltà ta' dawn is-sajd fiż-żona.
7. Il-kaptan ta' kwalunkwe dgħajsa tat-tkarkir awtorizzat li jistad fiż-żona ta' ġestjoni skond il-paragrafu 2 li mhux mgħammar b'VMS għandu jissinjala kull dħul fiż-żona ta' ġestjoni u kull ħruġ minnha lill-awtoritajiet tagħha u lill-awtoritajiet ta' l-istat kostali.
Artikolu 27
Sajd għal-lampuki
1. Għandu jkun projbit li jsir sajd għal-lampuki (Corvphaena spp.) fiż-żona ta' ġestjoni permezz ta' apparat aggregattiv tas-sajd (FADs) mill-1 ta' Jannar sal-5 ta' Awwissu ta' kull sena.
2. In-numru ta' bastimenti li jipparteċipaw fis-sajd għal-lampuki fiż-żona m'għandux jaqbeż il-130.
3. L-awtoritajiet Maltin għandhom jistabbilixxu rotot FAD u jallokaw kull rotta FAD lil bastimenti tas-sajd Komunitarji sa mhux aktar tard minn dak tat-30 ta' Ġunju kull sena. Il-bastimenti tas-sajd Komunitarji li jtajru bandiera diversa minn dik ta' Malta m'għandhomx ikunu awtorizzati joperaw rotta FAD fiż-żona ta' 12-il mil.
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 29, tistabbilixxi l-kriterji li għandhom ikunu applikati għall-istabbiliment u l-allokazzjoni ta' rotta FAD.
4. Il-bastimenti tas-sajd awtorizzati li jipparteċipaw fis-sajd għal-lampuki għandhom jingħataw permess tas-sajd speċjali skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1627/94 u għandhom ikunu inklużi f'lista li jkun fiha l-immarkar estern tagħhom u n-numru tar-reġistru tal-flotta Komunitarja (CFR) kif definit fl-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 26/2004 li għandha tiġi provduta lill-Kummissjoni mill-Istat Membru konċernat. Minkejja d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 1627/94, il-bastimenti ta' tul globali ta' inqas minn 10 metri għandhom ikunu meħtieġa li jkollhom permess speċjali tas-sajd.
KAPITOLU XI
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 28
Proċedura ta' teħid ta' deċiżjonijiet
Ħlief fejn previst mod ieħor minn dan ir-Regolament, il-Kunsill għandu jaġixxi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 37 tat-Trattat.
Artikolu 29
Regoli ta' implimentazzjoni
Għandhom jiġi adottati regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 26 u 27 ta' dan ir-Regolament skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
Artikolu 30
Emendi
Għandhom jiġi adottati emendi għall-Annessi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30(3) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
Artikolu 31
Tħassir
Ir-Regolament (KE) Nru 1626/94 huwa mħassar.
Ir-referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinqraw bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness VI.
Artikolu 32
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tletin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 21 ta’ Diċembru 2006.
Għall-Kunsill
Il-President
J. KORKEAOJA
ANNESS I
Kondizzjonijiet tekniċi għal twaħħil ma' u t-tħejjija ta' xbieki tat-tkarkir
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan l-Anness:
(a) |
“xbieki bi brim multiplu” tfisser xbieki mibnija minn żewġ barmiet jew aktar, f'liema każ il-barmiet jistgħu jiġu separati bejn l-għoqod mingħajr ħsara lill-istruttura tal-brim; |
(b) |
“xbieki mingħajr għoqod” tfisser xbieki li huwa magħmul minn malji b'erba' naħat ta' tul bejn wieħed u ieħor indaqs li fihom il-kantuniera tal-malji huma ffurmati bin-nisġa tal-barmiet ta' żewġ naħat maġenb xulxin tax-xibka; |
(ċ) |
“xbieki b'malji kwadri” tfisser kostruzzjoni ta' xbiek immuntat b'tali mod li miż-żewġ settijiet ta' linji paralleli ffurmati mill-ġnub tal-malji, sett wieħed ikun paralleli ma' u l-ieħor f'angolu rett ma' l-assi t-twil tax-xibka; |
(d) |
“il-korp tat-tkarkir” tfisser il-parti li ġejja għax-xejn fil-parti ta' quddien ta' xibka tat-tkarkir; |
(e) |
“il-biċċa ta' estensjoni” tfisser il-parti li mhux ġejja għax-xejn, magħmula minn panew wieħed jew aktar, bejn il-korp tat-tkarkir u t-tarf magħluq; |
(f) |
“it-tarf magħluq” (“cod-end”) tfisser il-parti tax-xifer nett ta' wara ta' xibka tat-tkarkir, b'xibka ta' l-istess daqs ta' malji, li jkollha forma ċilindrika jew li ġejja għax-xejn, li l-cross-sections transversali tagħha huma kważi ċirku ta' l-istess radju jew ta' radju li qed jiċkien rispettivament. |
(g) |
“tarf magħluq ballun” tfisser kwalunkwe tarf magħluq magħmul minn panew kontigwu wieħed jew aktar, b'xibka ta' l-istess daqs ta' malji, li n-numru ta' malji tagħha jiżdied filwaqt li jmur lejn il-parti tax-xifer ta' wara nett tat-tagħmir u b'hekk jikkawża estensjoni tat-tul transversali, fir-rigward ta' l-assi lonġitudinali tax-xibka, u taċ-ċirkomferenza tal-tarf magħluq; |
(h) |
“tarf magħluq tat-tip tal-but” tfisser kwalunkwe tarf magħluq li l-għoli vertikali tiegħu jonqos lejn il-parti ta' wara nett tat-tarf magħluq u li l-cross-sections transversali tiegħu huma kważi ellissi ta' l-istess assi prinċipali jew li qed jonqsu. Il-parti ta' wara nett tat-tarf magħluq hija magħmula jew minn panew mitni singolu jew minn qfil transversali flimkien, fir-rigward ta' l-assi lonġitudinali tax-xibka, il-panewijiet ta' wara nett ta' fuq u ta' taħt; |
(i) |
“ħabel ta' l-irbit transversali” tfisser kwalunkwe ħabel estern jew intern li jkun għaddej transversalment, fir-rigward ta' l-assi lonġitudinali tax-xibka, fil-parti ta' wara nett tat-tarf magħluq matul il-parti fejn jingħaqdu żewġ panewijiet ta' fuq u ta' taħt jew matul il-liwja tal-panew ta' wara nett singolu. Jista' jkun prolongazzjoni tal-ħabel ta' l-irbit laterali jew ħabel separat; |
(j) |
“perimetru taċ-ċirkomferenza” ta' kwalunkwe cross section f'xibka b'malji djamant ta' xibka tat-tkarkir għandu jkun ikkalkulat bħala n-numru ta' malji f'dik il-cross section multiplikat bid-daqs tal-malji mġebbda; |
(k) |
“perimetru taċ-ċirkomferenza” ta' kwalunkwe cross section f'xibka b'malji kwadri ta' xibka tat-tkarkir għandu jiġi kkalkulat bħala n-numru ta' malji f'dik il-cross section multiplikat bit-tul tal-ġenb tal-malji; |
A) Żidiet awtorizzati għax-xbieki tat-tkarkir
1. |
Minkejja l-Artikolu 8 tar-Regolament (KEE) Nru 3440/84 jista' jintuża appart mekkaniku ta' għeluq b'żip li huwa trasversali, fir-rigward ta' l-assi lonġitudinali tax-xibka, jew għat-tul, sabiex tingħalaq il-fetħa għat-tbattil tat-tarf magħluq tat-tip tal-but. |
2. |
L-għeluq b'żip transversali għandu jitwaħħal f'distanza li ma tkunx aktar minn metru mill-malji ta' wara tat-tarf magħluq. |
B) Rekwiżiti ta' immuntar
1. |
Tarf magħluq ballun għandu jkun ipprojbit fi xbieki tat-tkarkir. Fi kwalunkwe tarf magħluq singolu n-numru ta' malji ta' daqs indaqs madwar kwalunkwe ċirkomferenza tat-tarf magħluq m'għandux jiżdied mill-biċċa ta' quddiem għall-biċċa ta' wara. |
2. |
Iċ-ċirkomferenza tal-parti ta' wara nett tal-korp tat-tkarkir (il-parti li ġejja għax-xejn) jew tal-parti ta' l-estensjoni (il-parti li mhux ġejja għax-xejn) m'għandiex tkun iżgħar miċ-ċirkomferenza tal-parti ta' quddiem tat-tarf magħluq sensu stricto. Fil-każ ta' tarf magħluq b'malja kwadra, b'mod partikolari, iċ-ċirkomferenza tal-parti ta' wara nett tal-korp tat-tkarkir jew tal-parti ta' estensjoni għandha tkun minn darbtejn sa erba' darbiet iċ-ċirkomferenza tal-part ta' quddiem tat-tarf magħluq sensu stricto. |
3. |
Panewijiet ta' malji kwadri jistgħu jiġu inseriti fi kwalunkwe xibka rmunkata u għandhom jitqiegħdu quddiem kwalunkwe parti ta' estensjoni jew fi kwalunkwe punt bejn il-parti ta' quddiem ta' kwalunkwe parti ta' estensjoni u l-posterjuri tat-tarf magħluq. M'għandiex tkun imfixkla bi kwalunkwe mod minn żidiet interni jew esterni. Għandha tkun magħmula minn xbieki mingħajr għoqod jew minn xbieki magħmula minn għoqod li ma jiżolqux, u għandha tkun imdaħħla b'tali mod li l-malji jibqgħu kompletament miftuħa l-ħin kollu waqt is-sajd. Regoli dettaljati għal speċifikazzjonijiet tekniċi ulterjuri ta' panewijiet ta' malji kwadri għandhom ikunu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 29 ta' dan ir-Regolament. |
4. |
Analogament, apparat tekniku bil-ħsieb tat-titjib tas-selettività ta' xbieki bit-tkarkir, minbarra dak imsemmi fil-punt b.3 hawn fuq, jista' jiġi awtorizzat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 29 ta' dan ir-Regolament. |
5. |
Il-ġarr abbord jew l-użu ta' kwalunkwe xibka rmunkata li t-tarf magħluq tagħha huwa magħmul kollu kemm hu jew f'parti minnu minn materjal ta' xbieki magħmula minn malji li mhumiex malji kwadri jew malji djamant għandu jkun projbit sakemm ma jkunx awtorizzat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 29 ta' dan ir-Regolament. |
6. |
Il-paragrafu 4-5 m'għandux japplika għal kwalunkwe tartarun tad-dgħajjes li t-tarf magħluq tiegħu għandu daqs tal-malji iżgħar minn 10 mm. |
7. |
B'modifika ta' l-Artikolu 6 (4) tar-Regolament (KEE) Nru 3440/84 il-qies tal-malja tal-borża ta' rinforz għandha tkun mhux inqas min 120 mm għal dgħajjes tat-tkarkir tal-qiegħ jekk il-malji tat-tarf magħluq huma iżgħar minn 60 mm. Din id-dispożizzjoni għandha tapplika biss għall-Baħar tal-Mediterran u għandha tkun mingħajr preġudizzju għal ibħra Komunitarji oħra. Jekk id-daqs tal-malji tat-tarf magħluq ikun daqs jew akbar minn 60 mm f'dak il-każ l-Artikolu 6(4) tar-Regolament (KEE) Nru 3440/84 għandu japplika. |
8. |
It-tarf magħluq tat-tip tal-but m'għandux ikollu aktar minn ftuħ wieħed sabiex ibattal. |
9. |
It-tul tal-ħabel ta' l-irbit transversali m'għandux ikun ta' inqas minn 20 % taċ-ċirkomferenza tat-tarf magħluq. |
10. |
Iċ-ċirkomferenza tal-borża ta' rinforz, kif definita fl-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 3440/84, m'għandiex tkun inqas minn 1,3 darbet dik tat-tarf magħluq għal xbieki ta' dgħajjes tat-tkarkir tal-qiegħ. |
11. |
Il-ġarr abbord jew l-użu ta' kwalunkwe xibka rmunkata magħmula kollha kemm hi jew f'parti fit-tarf magħluq minn materjali ta' xbieki bil-brim singolu li jkollhom il-ħxuna tal-brim ta' aktar minn 3,0 millimetru għandu jkun projbit. |
12. |
Il-ġarr abbord jew l-użu ta' kwalunkwe xibka rmunkata magħmula kollha kemm hi jew f'parti fit-tarf magħluq minn materjali ta' xbieki li jikkonsistu fi brim multiplu għandu jkun projbit. |
13. |
Materjali ta' xbieki li għandhom ħxuna tal-brim akbar minn 6 mm għandhom ikunu projbiti fi kwalunkwe parti ta' xibka tat-tkarkir tal-qiegħ. |
ANNESS II
Rekwiżiti relatati mal-karatteristiċi ta' tagħmir tas-sajd
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan l-Anness:
(1) |
it-tul ta' l-ixbieki għandu jkun definit mit-tul tal-lenza. It-tul ta' l-ixbieki mqabbda mal-qiegħ u ta' l-ixbieki tal-mitlaq jista' jkun definit ukoll abbażi tal-piż jew tal-volum tal-massa tiegħu. |
(2) |
it-twaddib tax-xbieki għandu jkun definit bħala s-somma ta' l-għoli tal-malji (inklużi l-għoqod) meta jkunu mxarrba u mġebbda b'mod perpendikulari għal-lenza. |
1. Xbieki tat-Tkarkir
Il-wisa' massimu ta' dreġis għandu jkun ta' 3 m, ħlief fil-każ ta' dreġis għal sajd ta' l-isponoż.
2. Xbieki tat-tidwir (tartaruni tal-borża u tartaruni mingħajr lenza tal-borża)
It-tul tax-xbiek għandu jkun ristrett għal 800 m u l-waqa' għal 120 m, ħlief il-każ ta' dgħajjes tat-tkarkir tat-tonn.
3. Xbieki mqabbda mal-qiegħ
3.1. |
Pariti u xbieki tal-garġi mqabbda fil-qiegħ
|
3.2. |
Xbieki mqabbda mal-qiegħ kombinati (konzijiet + xbiek tal-garġi)
|
4. Konzijiet imqabbda mal-qiegħ
(1) |
Għandu jkun projbit li jinżammu abbord jew li jkunu ssettjati aktar minn 1 000 sunnara għal kull persuna abbord fil-limitu gloabli ta' 5 000 sunnara għal kull bastiment. |
(2) |
B'deroga mill-paragrafu 1 kull bastiment li jkun qed iwettaq vjaġġi ta' sajd itwal minn 3 ijiem jista' jkollu abbord numru massimu ta' 7 000 sunnara. |
5. Nases għal sajd krustaċju tal-baħar fond
Għandu jkun projbit li jinżammu abbord jew li jkunu ssettjati aktar minn 250 nassa għal kull bastiment.
6. Konzijiet issettjati fil-wiċċ (jżommu fil-wiċċ)
Għandu jkun projbit li jinżammu abbord jew li jkunu ssettjati aktar minn:
(1) |
2 000 sunnara għal kull bastiment għal bastimenti li jkunu qed jimmiraw lejn it-tunnaġġ (Thunnus thynnus) fejn dawn l-ispeċi jagħmlu minn ta' l-inqas 70 % tal-qabda f'piż ħaj wara li jiġu magħżula; |
(2) |
3 500 sunnara għall-bastimenti li jkunu qed jimmiraw lejn il-pixxispad (Xyphias gladius) fejn dawn l-ispeċi jagħmlu minn ta' l-inqas 70 % tal-qabda f'piż ħaj wara li jiġu magħżula; |
(3) |
5 000 sunnara għal kull bastiment għal bastimenti li jkunu qed jimmiraw lejn it-tonn abjad (Thunnus alalunga) fejn dawn l-ispeċi jagħmlu minn ta' l-inqas 70 % tal-qabda f'piż ħaj wara li jiġu magħżula; |
(4) |
B'deroga mis-subparagrafi 1, 2 u 3 kull bastiment li jkun qed iwettaq vjaġġi ta' sajd itwal minn jumejn jista' jkollu abbord numru ekwivalenti ta' sunnari żejda. |
7. Xbieki tat-tkarkir
Għandhom jiġu adottati, sa Ottubru 2007, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30 ta' dan ir-Regolament, speċifikazzjonijiet tekniċi li jillimitaw id-dimensjoni massima ta' floatline, groundrope, ċirkomferenza jew perimetru tax-xbieki tat-tkarkir flimkien man-numru massimu ta' xbiek fi xbiek tat-tkarkir multi-rig.
ANNESS III
Daqsijiet Minimi ta' organiżmi tal-baħar
Isem Xjentifiku |
Isem Komuni |
Qisien minimi |
||
|
|
|
||
Dicentrarchus labrax |
Sea-bass |
25 ċm |
||
Diplodus annularis |
Sparlu |
12 ċm |
||
Diplodus puntazzo |
Mogħża |
18 ċm |
||
Diplodus sargus |
Sargu |
23 ċm |
||
Diplodus vulgaris |
Xirgien |
18 ċm |
||
Engraulis encrasicolus (*) |
Inċova ewropea |
9 ċm |
||
Epinephelus spp. |
Ċerna |
12 ċm |
||
Lithognathus mormyrus |
Stripped sea-bream |
12 ċm |
||
Merluccius merluccius (***) |
Marlozz |
12 ċm |
||
Mullus spp. |
Trilja |
12 ċm |
||
Pagellus acarne |
Breams tal-bahar Sharpsnout |
12 ċm |
||
Pagellus bogaraveo |
Paġella ħamra |
12 ċm |
||
Pagellus erythrinus |
Paġilla |
12 ċm |
||
Pagrus pagrus |
Pagru komuni |
18 ċm |
||
Polyprion americanus |
Wreckfish |
12 ċm |
||
Sardina pilchardus (**) |
Sardina |
12 ċm |
||
Scomber japonicus |
Kavall |
18 ċm |
||
Scomber scimbrus |
|
18 ċm |
||
Solea vulgaris |
Lingwata |
12 ċm |
||
Sparus aurata |
Awrata |
12 ċm |
||
Trachurus spp. |
Horse mackerel, Scad |
12 ċm |
||
|
|
|
||
Homarus gammarus |
Ljunfant tal-baħar |
300 mm TL 105 mm CL |
||
Nephrops norvegicus |
Awwista tan-Norveġja |
20 mm CL 70 mm TL |
||
Palinuridae |
Gamblu |
90 mm CL |
||
Parapenaeus longirostris |
Gamblu roża tal-mediterran |
20 mm CL |
||
|
|
|
||
Pecten jacobeus |
Pellegrina |
12 ċm |
||
Venerupis spp. |
Carpet-clams |
12 ċm |
||
Venus spp. |
Venus-shells |
12 ċm |
||
TL tul totali; CL tul tal-karpaċi; |
ANNESS IV
Tkejjil tad-daqs ta' organiżmu tal-baħar
1. |
Id-daqs ta' kwalunkwe ħuta għandu jkun imkejjel, kif muri fil-Figura 1, mit-tarf tal-geddum tal-ħuta sat-tarf tad-denb. |
2. |
Id-daqs ta' awwista Norveġiża (Nephrops norvegicus) għandu jiġi mkejjel kif muri fil-Figura 2:
|
3. |
Id-daqs ta' l-awwisti bix-xewk (Palinuridae) għandu jitkejjel kif muri fil-Figura 3 bħala t-tul tal-karpaċi, paralleli għal-linja tan-nofs, mill-ponta tar-rostrum sal-linja tan-nofs tax-xifer dorsali tat-tarf tal-karpaċi, jew,
|
4. |
Id-daqs ta' l-awwisti bix-xewk (Palinuridae) għandu jitkejjel kif muri fil-Figura 4 bħala t-tul tal-karpaċi, paralleli għal-linja tan-nofs, mill-ponta tar-rostrum sal-linja tan-nofs tax-xifer dorsali tat-tarf tal-karpaċi. |
5. |
Id-daqs ta' kwalunkwe mollusk bivalvi għandu jitkejjel kif muri fil-Figura 5, matul l-aktar parti twila tal-qoxra. |
Figura 1
Figura 2 |
Figura 3 |
||||
|
|
||||
(Nephrops) Norway lobster |
(Homarus) Lobster |
||||
|
Figura 4
Figura 5
ANNESS V
Żona ta' ġestjoni ta' 25 mil madwar il-Gżejjer Maltin
(a) |
Żoni awtorizzati fejn jista' jsir it-tkarkir viċin il-ġżejjer Maltin: koordinati ġeografiċi
|
b) |
Koordinati ġeografiċi ta' xi punti li jgħaqqdu (way-points) matul l-isobata ta' 200 m fiż-żona ta' ġestjoni ta' 25 mil
|
ANNESS VI
Tabella ta' korrelazzjoni
Regolament (KE) Nru 1626/94 |
Dan ir-Regolament |
Artikolu 1(1) |
Artikolu 1(1) |
Artikolu 1(2), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 7, Artikolu 17 u Artikolu 19 |
Artikolu 1(2), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 3 |
Artikolu 2(1) u (2) |
Artikolu 8 |
Artikolu 2(3) |
Artikolu 13(5), Artikolu 17 u Artikolu 19 |
Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 13(1), l-ewwel subparagrafu, u (5) |
Artikolu 3(1), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 13(5), Artikolu 14(2) u (3), Artikolu 19 |
Artikolu 3(1), it-tielet (1a) subparagrafu |
Artikolu 4, Artikolu 13(9), Artikolu 13(10), Artikolu 19 |
Artikolu 3(2) |
Artikolu 13(1), it-tieni subparagrafu, u (8), u Artikolu 19 |
Artikolu 3(3) |
Artikolu 4, Artikolu 13(10) u Artikolu 19 |
Artikolu 3(4) |
Artikolu 13(3) u (7) u Artikolu 19 |
Artikolu 4 |
Artikolu 7 |
Artikolu 5 |
Artikolu 12 u Anness II |
Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, u Artikolu 6(2) |
Artikolu 9(1) u (2) |
Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 9(7), Artikolu 14(1) u (3) |
Artikolu 6(3) |
Annex II, Definizzjonijiet |
Artikolu 7 |
Artikolu 22 |
Artikolu 8(1) u (3) |
Artikolu 15, Anness III u Anness IV |
Artikolu 8a |
Artikolu 26 |
Artikolu 8b |
Artikolu 27 |
Artikolu 9 |
Artikolu 1(2) |
Artikolu 10a |
Artikolu 29 |
Artikolu 11 |
Artikolu 32 |
Anness I |
Artikolu 3 u Artikolu 4 |
Annex II |
Artikolu 11, Anness I u Anness II |
Anness III |
Artikolu 9(3), (4) u (5) |
Anness IV |
Anness III |
Anness V(b) |
Anness V |
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) ĠU L 179, 23.6.1998, p. 1.
(3) ĠU L 190, 4.7.1998, p. 34.
(4) ĠU L 206, 22.07.1992, p. 7. Direttiva kif emendata l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
(5) ĠU L 322, 14.12.1999, p. 1.
(6) ĠU L 171, 6.7.1994, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 813/2004 (ĠU L 185, 24.5.2004, p. 1).
(7) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 768/2005 (ĠU L 128, 21.5.2005, p. 1).
(8) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(10) ĠU L 318, 7.12.1984, p. 23. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 2122/89 (ĠU L 203, 15.7.1989, p. 21).
(11) ĠU L 137, 19.5.2001, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 831/2004 (ĠU L 127, 29.4.2004, p. 33).
(12) ĠU L 171, 6.7.1994, p. 7.
(*) Anċova: L-Istati Membri jistgħu jikkonvertu d-daqs minimu f'110 kampjun għal kull kg;
(**) Sardin: L-Istati Membri jistgħu jikkonvertu d-daqs minimu f'55 kampjun għal kull kg;
(***) Marlozz: Madankollu, sal-31 ta' Diċembru 2008 marġini ta' tolleranza ta' 15 % tal-piż se ikun permess għall-marlozz bejn il-15 u l-20 ċm. Dan il-limitu ta' tolleranza għandu jkun rispettat kemm minn bastimenti individwali, fuq il-baħar jew fil-post tat-tniżżil l-art, u fis-swieq ta' l-ewwel bejgħ wara t-tniżżil l-art. Dan il-limitu għandu wkoll ikun rispettat fi kwalunkwe transazzjoni kummerċjali sussegwenti fuq il-livell nazzjonali u internazzjonali.
8.2.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
31 |
Corrigendum għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1968/2006 tal-21 ta' diċembru 2006 dwar kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-komunità lill-fond internazzjonali għall-Irlanda (2007-2010)
( Ġurnal Uffiċjali ta'l-Unjoni Ewropea L 409 tat-30 ta' Diċembru 2006 )
Regolament (KE) Nru 1968/2006 għandu jaqra hekk:
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1968/2006
tal-21 ta' Diċembru 2006
dwar kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Komunità lill-Fond Internazzjonali għall-Irlanda (2007-2010)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 308 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) |
Il-Fond Internazzjonali għall-Irlanda (minn hawn 'il quddiem “il-Fond”) ġie stabbilit fl-1986 bil-Ftehim tat-18 ta' Settembru 1986 bejn il-Gvern ta' l-Irlanda u l-Gvern tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq dwar il-Fond Internazzjonali għall-Irlanda (minn hawn 'il quddiem “il-Ftehim”) sabiex jippromwovi avvanz ekonomiku u soċjali, u sabiex iħeġġeġ kuntatt, djalogu u rikonċiljazzjoni bejn nazzjonalisti u unjonisti ma' l-Irlanda kollha, fl-implimentazzjoni ta' wieħed mill-objettivi speċifikati mill-Ftehim Anglo-Irlandiż tal-15 ta' Novembru 1985. |
(2) |
Il-Komunità, waqt li tirrikonoxxi li l-objettivi tal-Fond huma riflessjoni ta' dawk segwiti minnha stess, ipprovdiet kontribuzzjonijiet finanzjarji lill-Fond mill-1989 'l hawn. Għall-perjodu 2005 sa l-2006 ġew allokati EUR 15-il miljun mill-baġit tal-Komunità għal kull waħda mis-snin 2005 u 2006 skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 177/2005 ta' l-24 ta' Jannar 2005 dwar kontribuzzjonijiet finanzjarji għall-Fond Internazzjonali għall-Irlanda (1). Dak ir-Regolament ser jiskadi fil-31 ta' Diċembru 2006. |
(3) |
Il-valutazzjonijiet imwettqa skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 177/2005 kkonfermaw il-ħtieġa għal appoġġ ulterjuri għal attivitajiet tal-Fond, filwaqt li tissokta s-sinerġija ta' tisħiħ ta' objettivi u koordinazzjoni ma' l-interventi tal-Fondi Strutturali, b'mod partikolari mal-Programm Speċjali għall-Paċi u r-Rikonċiljazzjoni fl-Irlanda ta' Fuq u l-Pajjiżi Konfinali ta' l-Irlanda (minn hawn 'il quddiem “il-programm PEACE”) stabbilit skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/1999 tal-21 ta' Ġunju 1999 li jistipula dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fondi Strutturali (2). |
(4) |
Il-proċess ta' paċi fl-Irlanda ta' Fuq jeħtieġ kontinwazzjoni ta' appoġġ Komunitarju għall-Fond lil hinn mill-31 ta' Diċembru 2006. Bħala rikonoxximent ta' l-isforz speċjali għall-proċess ta' paċi, il-programm PEACE ġie allokat appoġġ addizzjonali mill-Fondi Strutturali għall-perjodu 2007 sa l-2013 skond il-paragrafu 22 ta' l-Anness II tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 li jistipula dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew ta' l-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta' Koeżjoni u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1260/1999. |
(5) |
Waqt il-laqgħa tiegħu fi Brussel fil-15 u s-16 ta' Diċembru 2005, il-Kunsill Ewropew stieden lill-Kummissjoni sabiex tieħu l-passi meħtieġa bil-ħsieb ta' appoġġ Komunitarju kontinwat għall-Fond hekk kif jidħol fil-fażi finali ta' xogħlu sa l-2010. |
(6) |
L-għan ewlieni ta' dan ir-Regolament hu li jappoġġa l-paċi u r-rikonċiljazzjoni permezz ta' firxa ta' attivitajiet usa' minn dawk koperti mill-Fondi Strutturali, u li testendi lil hinn mill-kamp ta' applikazzjoni tal-politika Komunitarja dwar il-koeżjoni ekonomika u soċjali. |
(7) |
Il-kontribuzzjoni tal-Komunità lill-Fond għandha tieħu s-sura ta' kontribuzzjonijiet finanzjarji għas-snin 2007, 2008, 2009 u 2010, u b'hekk tintemm fl-istess waqt li tintemm il-ħajja tal-Fond. |
(8) |
Fl-allokazzjoni tal-kontribuzzjonijiet tal-Komunità, il-Fond għandu jagħti prijorità lill-proġetti ta' natura transkonfinali u transkomunitarja, b'tali mod li jikkomplementa l-attivitajiet finanzjati mill-Programm PEACE għall-perjodu 2007 sa 2010. |
(9) |
Skond il-Ftehim, il-kontributuri finanzjarji kollha tal-Fond jipparteċipaw bħala osservaturi fil-laqgħat tal-Bord tal-Fond Internazzjonali għall-Irlanda. |
(10) |
Huwa essenzjali li tiġi żgurata koordinazzjoni xierqa bejn l-attivitajiet tal-Fond u dawk finanzjati taħt il-Fondi Strutturali tal-Komunità previsti mill-Artikolu 159 tat-Trattat, b'mod partikolari l-Programm PEACE. |
(11) |
L-assistenza mill-Fond għandha titqies bħala waħda effettiva biss sakemm jirnexxielha tiġġenera żvilupp ekonomiku soċjali sostenibbli u ma tintużax bħala sostitut għal infiq ieħor pubbliku jew privat. |
(12) |
Huwa meħtieġ li ssir valutazzjoni li tirrivedi d-dispożizzjonijiet ta' l-għeluq tal-Fond qabel l-1 ta' Lulju 2008. |
(13) |
F'dan ir-Regolament huwa inserit ammont finanzjarju ta' riferenza, fis-sens tal-Punt 38 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja u ġestjoni finanzjarja tajba (3) għat-tul taż-żmien kollu tal-programm, mingħajr preġudizzju għas-setgħat ta' l-awtorita baġitarja kif definiti mit-Trattat. |
(14) |
L-ammont tal-kontribuzzjoni tal-Komunità lill-Fond għandu jkun EUR 15-il miljun għal kull waħda mis-snin 2007, 2008, 2009, u 2010, espress f'valuri attwali. |
(15) |
L-istrateġija tal-Fond imniedi għall-fażi finali ta' l-attivitajiet tiegħu (2006-2010) u intitolata “Naqsmu dan l-Ispazju” tiffoka fuq erba' oqsma ewlenin: il-bini ta' pedamenti għal rikonċiljazzjoni fl-aktar komunitajiet marġinalizzati, il-bini ta' pontijiet għall-kuntatt bejn komunitajiet diviżi, progress lejn soċjetà aktar integrata u t-tramandar ta' patrimonju. Konsegwentement, l-għan aħħari tal-Fond u ta' dan ir-Regolament huwa, għalhekk, sabiex jinkoraġġixxi r-rikonċiljazzjoni inter-komunitarja. |
(16) |
L-appoġġ Komunitarju ser jikkontribwixxi sabiex isaħħaħ is-solidarjetà bejn l-Istati Membri u bejn il-popli tagħhom. |
(17) |
L-adozzjoni ta' dan ir-Regolament hija kkunsidrata meħtieġa sabiex jintlaħqu l-objettivi tal-Komunità matul il-funzjonament tas-suq komuni. Ladarba t-Trattat ma jipprevedix speċifikament il-poteri meħtieġa, dan ir-Regolament għandu jkun adottat abbażi ta' l-Artikolu 308 tat-Trattat, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-ammont finanzjarju ta' referenza għall-implimentazzjoni tal-Fond Internazzjonali għall-Irlanda (minn hawn 'il quddiem “il-Fond”) għall-perjodu 2007-2010 għandu jkun ta' EUR 60 miljun.
L-approprjazzjonijiet annwali għandhom ikunu awtorizzati mill-awtorità baġitarja fi ħdan il-limitu tal-qafas finanzjarju.
Artikolu 2
Il-kontribuzzjoni għandha tintuża mill-Fond skond il-Ftehim tat-18 ta' Settembru 1986 bejn il-Gvern ta' l-Irlanda u l-Gvern tar-Renju Unit tal-Gran Brettanja u l-Irlanda ta' Fuq dwar il-Fond Internazzjonali għall-Irlanda (minn hawn 'il quddiem “il-Ftehim”).
Fl-allokazzjoni tal-kontribuzzjoni l-Fond għandu jagħti prijorità għal proġetti ta' natura transkonfinali u transkomunitarja, b'tali mod li jikkomplementa l-attivitajiet finanzjati mill-Fondi Strutturali, u speċjalment dawk tal-Programm PEACE li jopera fl-Irlanda ta' Fuq u l-Pajjiżi Konfinali ta' l-Irlanda.
Il-kontribuzzjoni għandha tintuża b'tali mod li twassal għal titjib sostenibbli ekonomiku u soċjali fl-oqsma kkonċernati. Hija m'għandhiex tintuża bħala sostitut għal infiq ieħor pubbliku jew privat.
Artikolu 3
Il-Kummissjoni għandha tirrappreżenta lill-Komunità bħala osservatur waqt il-laqgħat tal-Bord tal-Fond (minn hawn 'il quddiem “il-Bord”).
Il-Fond għandu jkun rappreżentat bħala osservatur fil-laqgħat tal-Kumitat tas-Sorveljanza tal-programm PEACE, u f'interventi oħrajn tal-Fondi Strutturali skond kif ikun xieraq.
Artikolu 4
Il-Kummissjoni għandha, f'koperazzjoni mal-Bord tal-Fond, tiddetermina proċeduri xierqa sabiex trawwem il-koordinazzjoni fil-livelli kollha bejn il-Fond u l-awtoritajiet ta' ġestjoni u l-korpi implimentattivi stabbiliti taħt l-interventi kkonċernati tal-Fondi Strutturali, b'mod partikolari taħt il-programm PEACE.
Artikolu 5
Il-Kummissjoni għandha, f'koperazzjoni mal-Bord tal-Fond, tiddetermina proċeduri adatti ta' pubbliċità u informazzjoni sabiex tiġi pubbliċizzata l-kontribuzzjoni tal-Komunità għall-proġetti ffinanzjati mill-Fond.
Artikolu 6
Sat-30 ta' Ġunju 2008 l-aktar tard, il-Fond għandu jippreżenta lill-Kummissjoni l-istrateġija tiegħu għall-għeluq ta' l-attivitajiet tal-Fond, inklużi:
(a) |
pjan ta' azzjoni bi ħlasijiet proġettati u data prevista ta' konklużjoni; |
(b) |
proċedura ta' diżimpenn; |
(ċ) |
it-trattament ta' kwalunkwe ammont residwu u imgħax imħallas fl-għeluq tal-Fond. |
Il-ħlasijiet sussegwenti lill-Fond huma kondizzjonali fuq l-approvazzjoni tal-Kummissjoni ta' l-istrateġija ta' l-għeluq. Jekk l-istrateġija ta' l-għeluq ma tiġix preżentata sat-30 ta' Ġunju 2008, il-ħlasijiet lill-Fond għandhom jiġu interrotti sa meta tiġi riċevuta l-istrateġija.
Artikolu 7
1. Il-Kummissjoni għandha tamministra l-kontribuzzjonijiet.
Suġġett għall-paragrafu 2, il-kontribuzzjoni annwali għandha titħallas permezz tal-ħlasijiet li ġejjin:
(a) |
l-ewwel ħlas bil-quddiem ta' 40 % għandu jsir wara li l-Kummissjoni tkun irċeviet garanzija, iffirmata mill-President tal-Bord tal-Fond, li tiddikjara li l-Fond għandu jikkonforma mal-kondizzjonijiet ta' l-għotja tal-kontribuzzjoni stabbilita f'dan ir-Regolament; |
(b) |
it-tieni ħlas bil-quddiem ta' 40 % għandu jsir sitt xhur wara; |
(ċ) |
ħlas finali ta' 20 % għandu jsir wara li l-Kummissjoni tkun irċeviet u aċċettat ir-rapport annwali dwar l-attività tal-Fond u l-kontijiet verifikati għas-sena in kwistjoni. |
2. Qabel ma tagħmel xi ħlas il-Kummissjoni għandha tagħmel stima tal-ħtiġijiet finanzjarji tal-Fond abbażi tal-bilanċ ta' flus kontanti tal-Fond fiż-żmien skedat għal kull ħlas. Jekk konsegwentement għal dik l-istima, il-ħtiġijiet finanzjarji tal-Fond ma jiġġustifikawx li jsir xi wieħed mill-ħlasijiet, il-ħlas konċernat għandu jkun sospiż. Il- Kummissjoni għandha tirrivedi d-deċiżjoni abbażi ta' informazzjoni ġdida mogħtija mill-Fond u għandha tkompli biħlasijiet ladarba jkunu kkunsidrati ġustifikati.
Artikolu 8
Tista' tiġi allokata kntribuzzjoni mill-Fond għal operazzjoni li tirċievi jew li tkun dovuta għajnuna finanzjarja taħt intervent tal-Fondi Strutturali fil-każ biss li s-somma ta' din l-għajnuna finanzjarja flimkien ma' 40 % tal-kontribuzzjoni mill-Fond ma teċċedix 75 % ta' l-ispejjeż totali eliġibbli ta' l-operazzjoni.
Artikolu 9
Għandu jitressaq rapport finali lill-Kummissjoni sitt xhur qabel id-data tal-konklużjoni prevista fl-istrateġija għall-għeluq fil-punt (a) ta' l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 6 jew sitt xhur wara l-aħħar ħlas mill-Komunità, skond liema minnhom isseħħ l-ewwel, u għandu jinkludi l-informazzjoni kollha meħtieġa li tippermetti lill-Kummissjoni sabiex tivvaluta l-implimentazzjoni ta' l-għajnuna u l-kisba ta' l-għanijiet.
Artikolu 10
L-aħħar sena ta' kontribuzzjoni għandha titħallas wara l-analiżi tal-ħtiġijiet finanzjarji msemmija fl-Artikoli 7(2) u sakemm il-prestazzjoni tal-Fond tirrispetta l-istrateġija prevista fl-Artikolu 6.
Artikolu 11
Id-data finali ta' eliġibbiltà tan-nefqa hija l-31 ta' Diċembru 2013.
Artikolu 12
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2007.
Għandu jiskadi fil-31 ta' Diċembru 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 21 ta' Diċembru 2006.
Għall-Kunsill
Il-President
J. KORKEAOJA
(2) ĠU L 161, 26.6.1999, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 173/2005 (ĠU L 29, 2.2.2005, p. 3) u revokat u sostitwit bir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 (ĠU L 210, 31.7.2006, p. 210) mill-1 ta' Jannar 2007.
(3) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
8.2.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
34 |
Corrigendum għad-Deċiżjoni 1/2006 tal-Kunsill ta' l-assoċjazzjoni UE-Bulgarija 2006/1001/KE tal-31 ta' Mejju 2006 dwar it-titjib ta' l-arranġamenti kummerċjali għall-prodotti agrikoli pproċessati li jidhru fil-Protokoll 3 għall-Ftehim Ewropew
( Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea L 409 tat-30 ta' Diċembru 2006 )
Deciżjoni Nru 2006/1001/EC għandha taqra hekk:
DEĊIŻJONI Nru 1/2006 TAL-KUNSILL TA' L-ASSOĊJAZZJONI UE-ΒULGARIJA
tal-31 ta' Mejju 2006
dwar it-titjib ta' l-arranġamenti kummerċjali għall-prodotti agrikoli pproċessati li jidhru fil-Protokoll 3 għall-Ftehim Ewropew
(2006/1001/KE)
IL-KUNSILL TA' L-ASSOĊJAZZJONI,
Wara li kkunsidra l-Ftehim Ewropew li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Bulgarija, min-naħa l-oħra (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 1(2) tal-Protokoll 3 għal dan,
Billi:
(1) |
Il-Protokoll 3, kif sostitwit bil-Protokoll li jaġġusta l-aspetti kummerċjali tal-Ftehim Ewropew (2), jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali bejn il-Komunità u l-Bulgarija għall-prodotti agrikoli pproċessati. Il-Protokoll 3 ġie emendat l-aħħar bid-Deċiżjoni Nru 2/2002 tal-Kunsill ta' l-Assoċjazzjoni KE-Bulgarija (3). |
(2) |
Miżuri kummerċjali ġodda ġew negozjati riċentement biex titħaffef il-konverġenza ekonomika bi tħejjija għas-sħubija u dawn jistabbilixxu konċessjonijiet fil-forma tal-liberalizzazzjoni sħiħa tal-kummerċ għal ċerti prodotti agikoli pproċessati, dazji mnaqqsa jew kwoti tariffarji għal oħrajn. |
(3) |
Taħt l-Artikolu 1 (2) tal-Protokoll 3, il-Kunsill ta' l-Assoċjazzjoni għandu jiddeċiedi fuq kwalunkwe emenda għad-dazji msemmija fl-Annessi I u II għall-Protokoll kif ukoll fuq iż-żieda fi jew it-tneħħija tal-kwoti tariffarji. Id-dazji applikati jistgħu jitnaqqsu bi tweġiba għat-tnaqqis li jkun ġej mill-konċessjonijiet reċiproċi li għandhom x'jaqsmu mal-prodotti agrikoli pproċessati. |
(4) |
Għall-importazzjoni ta' ċerta merkanzija, m'għandu jkun hemm l-ebda dazju doganali. Għal ċerta merkanzija oħra, il-kwoti tariffarji għandhom jinfetħu; dawk il-kwoti għandhom jitnaqqsu skond il-kwantità ta' merkanzija li tkun suġġetta għall-kwoti tariffarji applikati mill-1 ta' Ottubru 2004 skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1676/2004 ta' l-24 ta' Settembru 2004, li jadotta miżuri awtonomi u tranżitorji dwar l-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli pproċessati li jkunu ġejjin mill-Bulgarija u l-esportazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli pproċessati lejn il-Bulgarija (4) u skond id-Digriet Ministerjali tal-Kunsill tal-Bulgarija Nru 262 tas-27 ta' Settembru 2004, kif emendat l-aħħar bid-Digriet 293 tat-2 ta' Novembru 2004. |
(5) |
Għall-prodotti agrikoli pproċessati, m'għandha tingħata l-ebda rifużjoni ta' l-esportazzjoni taħt ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1043/2005 tat-30 ta' Ġunju 2005 li timplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93 fir-rigward tas-sistema għar-rifużjoni ta' l-esportazzjoni fuq ċerti prodotti agrikoli pproċessati fil-forma ta' merkanzija mhux koperata mill-Anness I għat-Trattat, u l-kriterji għall-iffissar ta' l-ammont ta' dawn ir-rifużjonijiet (5). |
(6) |
Għall-prodotti agrikoli pproċessati li jkunu ġejjin mill-Bulgarija u esportati lejn il-Komunità, m'għandha tingħata l-ebda rifużjoni ta' l-esportazzjoni, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Mill-1 ta' Ottubru 2004, id-dazji doganali stabbiliti fl-Anness I għandhom japplikaw għall-importazzjoni fil-Komunità ta' merkanzija li tkun ġejja mill-Bulgarija elenkati f'dak l-Anness.
Mill-1 ta' Ottubru 2004, id-dazji doganali stabbiliti fl-Anness I għandhom japplikaw għall-importazzjoni fil-Bulgarija ta' merkanzija li tkun ġejja mill-Komunità elenkati f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Il-prodotti agrikoli pproċessati li ma jidhrux fl-Anness I għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea li huma ġejjin mill-Komunità u esportati lejn il-Bulgarija m'għandhomx ikunu eliġibbli għar-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni mogħtija taħt ir-Regolament (KE) Nru 1043/2005.
Il-prodotti agrikoli pproċessati li ma jidhrux fl-Anness I għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea li huma ġejjin mill-Bulgarija u esportati lejn il-Komunità m'għandhomx ikunu eliġibbli għar-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni fil-Bulgarija.
Fejn ikun meħtieġ li jkunu adottati rekwiżiti tekniċi minħabba t-tneħħija tar-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni, dawn għandhom ikunu deċiżi, skond in-natura tal-każ, mill-Kummissjoni jew bil-liġi tal-Bulgarija.
Artikolu 3
Il-kwoti tariffarji msemmija fl-Anness III u l-Anness IV għandhom jinfetħu mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru 2004 u mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru tas-snin ta' wara, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fihom.
Il-volumi għas-sena 2004 għandhom jitnaqqsu, fuq bażi pro rata skond il-perjodu, għall-kwart, ħlief għall-kwoti tariffarji taħt l-ordni Nru 09.5463, Nru 09.5487 u Nru 09.5479.
Il-kwantitajiet li jgawdu mill-kwoti tariffarji miftuħa taħt ir-Regolament (KE) Nru 1676/2004, u mpoġġija f'ċirkolazzjoni ħielsa mill-1 ta' Ottubru 2004, għandhom ikunu magħduda b'mod sħiħ kontra l-kwantitajiet ipprovduti fil-kwoti tariffarji stabbiliti fl-Anness III.
Il-kwantitajiet li jgawdu mill-kwoti tariffarji miftuħa taħt l-ordni Nru 09.5463, l-ordni Nru 09.5487 u l-ordni Nru 09.5479 u miftuħa taħt ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru. 1446/2002 tat-8 ta' Awwissu 2002 dwar is-sospensjon u l-ftuħ ta' kwoti tariffarji applikabbli għall-importazzjoni fil-Komunità ta' ċerti prodotti agrikoli pproċessati li huma ġejjin mill-Bulgarija u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1477/2000 (6), u mpoġġija f'ċirkolazzjoni ħielsa mill-1 ta' Jannar sat-30 ta' Settembru 2004, għandhom ikunu magħduda b'mod sħiħ kontra l-kwantitajiet provduti fil-kwoti tariffarji li jikkorrispondu, stabbiliti fl-Anness III.
Il-kwantitajiet li jgawdu mill-kwoti tat-tariffa fil-Bulgarija u mpoġġija f'ċirkolazzjoni ħielsa mill-1 ta' Ottubru 2004 għandhom ikunu magħduda b'mod sħiħ kontra l-kwantitajiet provduti fil-kwoti tariffarji stabbiliti fl-Anness IV.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara dak ta' l-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, 31 ta' Mejju 2006.
Għall-Kunsill ta' l-Assoċjazzjoni
Il-President
I. KALFIN
ANNESS I
Dazji li jgħoddu fuq l-importazzjonijiet fil-Komunità ta' oġġetti li jkunu ġejjin mill-Bulgarija
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Dazju |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
||
|
|
Mill-1.10. sal-31.12.2004 (%) |
Mill-1.1. sal-31.12.2005 (%) |
Mill-1.1. sal-31.12.2006 (%) |
Mill- 1.1. 2007 l quddiem (%) |
||
0403 |
Ħalib magħqud, baqta tal-ħalib u tal-krema, jogurt, kefir u ħalib u krema oħrajn, iffermentati jew aċidifikati, kemm jekk ikunu konċentrati jew le jew jekk ikollhomx zokkor miżjud jew materja oħra ta' ħlewwa jew togħma, jew jekk ikollhomx fihom frott, ġewż jew kawkaw miżjudin: |
|
|
|
|
||
0403 10 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
0403 10 51 |
|
0 % + 64,1 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
0403 10 53 |
|
0 % + 87,9 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
0403 10 59 |
|
0 % + 113,9 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
0403 10 91 |
|
0 % + 8,3 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
0403 10 93 |
|
0 % + 11,4 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
0403 10 99 |
|
0 % + 17,9 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
0403 90 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
0403 90 71 |
|
0 % + 64,1 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
0403 90 73 |
|
0 % + 87,9 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
0403 90 79 |
|
0 % + 113,9 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
0403 90 91 |
|
0 % + 8,3 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
0403 90 93 |
|
0 % + 11,4 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
0403 90 99 |
|
0 % + 17,9 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
0405 |
Butir u xaħmijiet u żjut oħra li ġejjin mill-ħalib; pejsts tal-ħalib: |
|
|
|
|
||
0405 20 |
|
|
|
|
|
||
0405 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0509 00 |
Sponoż naturali li ġejjin mill-annimali: |
|
|
|
|
||
0509 00 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0710 |
Ħaxix (mhux imsajjar bil-fawran jew bit-togħlija fl-ilma), iffriżat: |
|
|
|
|
||
0710 40 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0711 |
Ħaxix li jkun ġie ppreservat b'mod proviżorju (per eżempju, bil-gass tad-diossidu tal-kubrit, fl-ilma mielaħ, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda li mhumiex tajbin f'dak l-istat għall-konsum immedjat: |
|
|
|
|
||
0711 90 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
0711 90 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1302 |
Likwidi u estratti tal-ħaxix; sustanzi tal-pektin, pektinati u pektati; agar-agar u muċilaġni u sustanzi ta' tagħqid oħra, kemm jekk ikunu ġew modifikati jew le, u li jkunu ġejjin minn prodotti tal-ħaxix: |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1302 13 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1302 20 |
|
|
|
|
|
||
1302 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1302 20 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1505 |
Grass tas-suf u sustanzi xaħmin li ġejjin minn dan (inkluż il-lanolin): |
|
|
|
|
||
1505 00 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1517 |
Marġerina; taħlitiet jew preparazzjonijiet edibbli li ġejjin mix-xaħmijiet jew miż-żjut ta' l-annimali jew tal-ħaxix, jew frazzjonijiet ta' xaħmijiet jew żjut differenti ta' dan il-kapitolu, għajr ix-xaħmijiet jew iż-żjut edibbli jew il-frazzjonijiet tagħhom li jidhru taħt l-intestatura 1516 : |
|
|
|
|
||
1517 10 |
|
|
|
|
|
||
1517 10 10 |
|
0 % + 19,1 EUR/100 kilo |
0 % + 12,7 EUR/100 kilo |
0 % + 6,3 EUR/100 kilo |
0 |
||
1517 90 |
|
|
|
|
|
||
1517 90 10 |
|
0 % + 19,1 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1517 90 93 |
|
1,9 |
0 |
0 |
0 |
||
1518 00 |
Xaħmijiet jew żjut ta' l-annimali jew tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, de-idrati, mogħtija l-kubrit, minfuħa, polimerizzati bis-sħana fil-vakwu jew f'gass inerti jew li jkunu modifikati kimikament mod ieħor, barra dawk ta' l-intestatura 1516 ; taħlitiet jew preparazzjonijiet mhux edibbli minn xaħmijiet jew żjut ta' l-annimali jew ħaxix jew minn frazzjonijiet ta' xaħmijiet jew żjut differenti li hemm f'dan il-kapitolu li mhumiex speċifikati jew inklużi mod ieħor: |
|
|
|
|
||
1518 00 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1518 00 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1518 00 95 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1518 00 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1521 |
Xama' tal-ħaxix (għajr it-trigliċeridi), ix-xama' tan-naħal, xama' ta' insetti u spermaċeti oħra, kemm jekk din tkun raffinata jew ikkulurita jew le: |
|
|
|
|
||
1521 90 |
|
|
|
|
|
||
1521 90 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1522 00 |
Degrass; residwi li jkunu ġejjin mit-trattament ta' sustanzi xaħmin jew minn xama' ta' l-annimali jew ħaxix: |
|
|
|
|
||
1522 00 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1702 |
Zokkor ieħor, inklużi l-lattosju, il-maltosju, il-glukosju u z-zokkor tal-frott, ħielsa minn kull kimika u f'forma solida; ġulepp taz-zokkor li ma jkollux aġenti ta' togħma jew kuluranti miżjuda; għasel artifiċjali, kemm jekk ikun imħallat ma' għasel naturali jew le; karamella: |
|
|
|
|
||
1702 50 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1702 90 |
|
|
|
|
|
||
1702 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1704 |
Konfezzjoni taz-zokkor (inkluża ċikkulata bajda), li ma jkunx fih kawkaw: |
|
|
|
|
||
1704 10 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1704 10 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1704 10 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1704 10 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1704 10 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1704 90 |
|
|
|
|
|
||
1704 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1704 90 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1704 90 51 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1704 90 55 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1704 90 61 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1704 90 65 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1704 90 71 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1704 90 75 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1704 90 81 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
ex 1704 90 99 (Kodiċi TARIC 1704909910 ) |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1806 |
Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra li jkun fihom il-kawkaw: |
|
|
|
|
||
1806 10 |
|
|
|
|
|
||
1806 10 20 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1806 10 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1806 20 |
|
|
|
|
|
||
1806 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1806 20 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1806 20 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1806 20 70 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
ex 1806 20 80 (Kodiċi TARIC 1806208010 ) |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
ex 1806 20 95 (Kodiċi TARIC 1806209510 ) |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1806 31 00 |
|
0 |
0 |
0 |
|||
1806 32 |
|
|
|
|
|
||
1806 32 10 |
|
0 |
0 |
0 |
|||
1806 32 90 |
|
0 |
0 |
0 |
|||
1806 90 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1806 90 11 |
|
0 |
0 |
0 |
|||
1806 90 19 |
|
0 |
0 |
0 |
|||
|
|
|
|
|
|
||
1806 90 31 |
|
0 |
0 |
0 |
|||
1806 90 39 |
|
0 |
0 |
0 |
|||
1806 90 50 |
|
0 |
0 |
0 |
|||
1806 90 60 |
|
0 |
0 |
0 |
|||
1806 90 70 |
|
0 |
0 |
0 |
|||
ex 1806 90 90 (Kodiċi TARIC 1806909011 u 1806909091 ) |
|
0 |
0 |
0 |
|||
1901 |
Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet ta' l-ikel magħmula mid-dqiq, barli, qamħ oħxon, lamtu jew mill-estratt tax-xgħir, li ma jkunx fihom kawkaw jew ikollhom inqas minn 40 % , skond il-piż, ta' kawkaw, ikkalkulat fuq bażi bla xaħam, u li mhumiex speċifikati jew inklużi imkien ieħor; preparazzjonijiet ta' l-ikel ta' l-oġġetti li jidhru fl-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma jkollhomx kawkaw jew ikollhom inqas minn 5 % , skond il-piż, ta' kawkaw, ikkalkulat fuq bażi mingħajr xaħam, u li mhumiex speċifikati jew inklużi imkien ieħor: |
|
|
|
|
||
1901 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1901 20 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1901 90 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1901 90 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1901 90 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1901 90 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1902 |
Għaġin, imsajjar jew le jew mimli jew mhux (bil-laħam jew b'sustanzi oħra) jew imħejjija mod ieħor bħala spagetti, makkarunelli, taljatelli, lażanja, injokki, ravjul, kannelloni, kuskus, kemm jekk imħejjija jew le: |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1902 11 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1902 19 |
|
|
|
|
|
||
1902 19 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1902 19 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1902 20 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1902 20 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1902 20 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1902 30 |
|
|
|
|
|
||
1902 30 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1902 30 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1902 40 |
|
|
|
|
|
||
1902 40 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1902 40 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1903 00 00 |
Tapjoka u s-sostituti għaliha mħejjija mil-lamtu, sfiljurata, fi frak żgħar, perli, imnaqqija jew f'għamliet simili |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1904 |
Ikel ippreparat bl-infiħ jew bix-xiwi ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali (per eżempju, korn flejks); ċereali (għajr il-qamħirrum (qamħ)) f'biċċiet żgħar jew fi bċejjeċ jew qamħ ieħor maħdum (ħlief id-dqiq, barli u qamħ mitħun), imsajjar minn qabel, jew imħejji mod ieħor, li mhux speċifikat jew inkluż imkien ieħor: |
|
|
|
|
||
1904 10 |
|
|
|
|
|
||
1904 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1904 10 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1904 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1904 20 |
|
|
|
|
|
||
1904 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1904 20 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1904 20 95 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1904 20 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1904 30 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1904 90 |
|
|
|
|
|
||
1904 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1904 90 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 |
Ħobż, ikel ta' l-għaġina, kejkijiet, biskuttini u prodotti oħra tal-furnar, kemm jekk ikun fihom il-kawkaw jew le; karta ta' l-ostja, cachets vojta tajbin għal użu farmaċewtiku, wejfer ta' l-issiġġilar, karta tar-ross u prodotti simili: |
|
|
|
|
||
1905 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 20 |
|
|
|
|
|
||
1905 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 20 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 20 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1905 31 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1905 31 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 31 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1905 31 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1905 31 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 31 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 32 |
|
|
|
|
|
||
1905 32 05 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1905 32 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 32 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1905 32 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 32 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 40 |
|
|
|
|
|
||
1905 40 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 40 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 90 |
|
|
|
|
|
||
1905 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 90 20 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1905 90 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 90 45 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1905 90 55 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1905 90 60 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2001 |
Ħaxix, frott, ġewż u partijiet edibbli oħra tal-pjanti, ippreparati jew ippreservati bil-ħall jew l-aċtu aċetiku: |
|
|
|
|
||
2001 90 |
|
|
|
|
|
||
2001 90 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2001 90 40 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2001 90 60 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2004 |
Ħaxix ieħor ippreparat jew ippreservat mod ieħor, għajr il-ħall jew l-aċtu aċetiku, iffriżat, barra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 : |
|
|
|
|
||
2004 10 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2004 10 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2004 90 |
|
|
|
|
|
||
2004 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2005 |
Ħxejjex oħra ppreparati jew ippreservati mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, mhux iffriżati, barra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 : |
|
|
|
|
||
2005 20 |
|
|
|
|
|
||
2005 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2005 80 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2008 |
Frott, ġewż jew partijiet edibbli oħra ta' pjanti, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk ikollhom zokkor miżjud jew materja ta' ħlewwa jew spirti jew le, li mhumiex speċifikati jew inklużi imkien ieħor: |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2008 11 |
|
|
|
|
|
||
2008 11 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2008 91 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2008 99 |
|
|
|
|
|
||
2008 99 85 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2008 99 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2101 |
Estratti, essenzi u konċentrazzjonijiet ta' kafè, tè jew matè, u preparazzjonijiet b'bażi ta' dawn il-prodotti jew b'bażi ta' kafè, tè jew maté; ċikwejra mixwija u sostituti tal-kafè oħrajn mixwija, u estratti, essenzi u konċentrazzjonijiet ta' dawn: |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2101 11 |
|
|
|
|
|
||
2101 11 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2101 11 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2101 12 |
|
|
|
|
|
||
2101 12 92 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2101 12 98 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2101 20 |
|
|
|
|
|
||
2101 20 20 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
2101 20 98 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2101 30 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2101 30 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2101 30 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
2101 30 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2101 30 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2102 |
Ħmira (attiva jew mhux attiva); mikro-organiżmi b'ċellola waħda, mejtin (iżda ma jinkludux vaċċini ta' l-intestatura 3002 ); trabijiet tal-ħami ppreparati: |
|
|
|
|
||
2102 10 |
|
|
|
|
|
||
2102 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
2102 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2102 20 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2102 20 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2102 20 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2102 30 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2103 |
Zlazi u preparazzjonijiet għal dawn; kondimenti mħallta u taħwir ta' l-ikel imħallat; dqiq tal-mustarda u mustarda mitħuna u ppreparata: |
|
|
|
|
||
2103 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2103 20 00 |
|
2,5 |
0 |
0 |
0 |
||
2103 30 |
|
|
|
|
|
||
2103 30 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2103 90 |
|
|
|
|
|
||
2103 90 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2104 |
Sopop u brodijiet u preparazzjonijiet għalihom; preparazzjonijiet kompożiti ta' l-ikel omoġenizzati: |
|
|
|
|
||
2104 10 |
|
|
|
|
|
||
2104 10 10 |
|
3 |
0 |
0 |
0 |
||
2104 10 90 |
|
3 |
0 |
0 |
0 |
||
2104 20 00 |
|
3,6 |
0 |
0 |
0 |
||
2105 00 |
Ġelat u silġ ieħor edibbli, kemm jekk ikollu l-kawkaw jew le: |
|
|
|
|
||
2105 00 10 |
|
0 % + 13,5 EUR/100 kilo Mass 17,4 % + 8,4 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
2105 00 91 |
|
0 % + 25,9 EUR/100 kilo Mass 16,2 % + 6,3 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
2105 00 99 |
|
0 % + 36,4 EUR/100 kilo Mass 16 % + 6,2 EUR/100 kilo |
0 |
0 |
0 |
||
2106 |
Preparazzjonijiet ta' l-ikel mhux speċifikati jew inklużi imkien ieħor: |
|
|
|
|
||
2106 10 |
|
|
|
|
|
||
2106 10 20 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2106 10 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2106 90 |
|
|
|
|
|
||
2106 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2106 90 20 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
2106 90 92 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2202 |
Ilmijiet, inklużi ilmijiet minerali jew effervexxenti, li jkollhom zokkor miżjud jew materja oħra ta' ħlewwa jew togħma, u xarbiet oħra mhux alkoħoliċi, li ma jinkludux fihom ġulepp tal-frott jew tal-ħaxix ta' l-intestatura 2009 : |
|
|
|
|
||
2202 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2202 90 |
|
|
|
|
|
||
2202 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2205 |
Vermut u inbid ieħor ta' għeneb frisk li jkun ingħata t-togħma ta' pjanti jew sustanzi aromatiċi: |
|
|
|
|
||
2205 10 |
|
|
|
|
|
||
2205 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2205 90 |
|
|
|
|
|
||
2205 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2403 |
Tabakk manifatturat ieħor u sostituti tat-tabakk manifatturat; tabakk “omoġenizzat” jew “rikostitwit”; estratti jew essenzi tat-tabakk: |
|
|
|
|
||
2403 10 |
|
|
|
|
|
||
2403 10 10 |
|
50,5 |
33,7 |
16,8 |
0 |
||
2403 10 90 |
|
50,5 |
33,7 |
16,8 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
2403 91 00 |
|
11,1 |
7,4 |
3,7 |
0 |
||
2403 99 |
|
|
|
|
|
||
2403 99 10 |
|
28 |
18,7 |
9,3 |
0 |
||
2403 99 90 |
|
11,1 |
7,4 |
3,7 |
0 |
||
3301 |
Żjut essenzjali (bla terpène jew le), inklużi konċentrazzjonijiet u assoluti; reżinojdi; oleoreżini estrattati; konċentrazzjonijiet ta' żjut essenzjali fix-xaħmijiet, fi żjut fissi, f'xama' jew f'oħrajn simili, miksuba permezz ta' l-enfleurage jew il-maċerazzjoni; bi-prodotti terpeniċi tad-deterpenazzjoni taż-żjut essenzjali; distillati milwiema u soluzzjonijiet milwiema ta' żjut essenzjali: |
|
|
|
|
||
3301 90 |
|
|
|
|
|
||
3301 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
3301 90 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3302 |
Taħlitiet ta' sustanzi odoriferużi u taħlitiet (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b'bażi ta' waħda minn dawn is-sustanzi jew aktar, ta' tip li jintużaw bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħrajn ibbażati fuq sustanzi odoriferużi, ta' tip li jintużaw għall-manifattura ta' xarbiet: |
|
|
|
|
||
3302 10 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
3302 10 21 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3302 10 29 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
ANNESS II
Dazji li jgħoddu fuq l-importazzjonijiet fil-Bulgarija ta' oġġetti li jkunu ġejjin mill-Komunità
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Dazju |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
||
|
|
Mill-1.10. sal-31.12.2004 ( %) |
Mill-1.1. sal-31.12.2005 ( %) |
Mill-1.1. sal-31.12.2006 ( %) |
Mill-1.1. 2007 l quddiem ( %) |
||
0403 |
Ħalib magħqud, baqta tal-ħalib u krema, jogurt, kefir u ħalib u krema oħrajn, iffermentati jew aċidifikati, kemm jekk ikunu konċentrati jew le, jew jekk ikollhomx zokkor miżjud jew materja oħra ta' ħlewwa jew togħma, jew jekk ikollhomx fihom frott, ġewż jew kawkaw miżjudin: |
|
|
|
|
||
0403 10 |
|
|
|
|
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
0403 10 51 |
|
32 |
22,4 |
12,8 |
|
||
0403 10 53 |
|
32 |
22,4 |
12,8 |
|
||
0403 10 59 |
|
32 |
22,4 |
12,8 |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
0403 10 91 |
|
40 |
28 |
16 |
|
||
0403 10 93 |
|
40 |
28 |
16 |
|
||
0403 10 99 |
|
40 |
28 |
16 |
|
||
0403 90 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
0403 90 71 |
|
32 |
22,4 |
12,8 |
|
||
0403 90 73 |
|
32 |
22,4 |
12,8 |
|
||
0403 90 79 |
|
32 |
22,4 |
12,8 |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
0403 90 91 |
|
40 |
28 |
16 |
|
||
0403 90 93 |
|
40 |
28 |
16 |
|
||
0403 90 99 |
|
40 |
28 |
16 |
|
||
0405 |
Butir u xaħmijiet u żjut oħra li ġejjin mill-ħalib; pejsts tal-ħalib: |
|
|
|
0 |
||
0405 20 |
|
|
|
|
|
||
0405 20 10 |
|
5,6 |
3,2 |
0 |
|
||
0405 20 30 |
|
5,6 |
3,2 |
0 |
|
||
0501 00 00 |
Xagħar tal-bniedem, mhux maħdum, kemm jekk ikun maħsul jew mogħruk; fdalijiet ta' xagħar uman |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0502 |
Lanżit u xagħar tal-ħnieżer jew ħnieżer salvaġġi; xagħar tal-bàġer u xagħar ieħor li minnu jsiru l-ixkupilji; fdalijiet ta' dan il-lanżit jew xagħar: |
|
|
|
|
||
0502 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0502 90 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0503 00 00 |
Xagħar taż-żiemel u fdalijiet ta' xagħar taż-żiemel, kemm jekk jitpoġġa bħala saff ma' materjal ta' appoġġ jew mingħajru |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0505 |
Ġlud u partijiet oħra ta' għasafar, bir-rix u 'l isfel, bir-rix jew b'partijiet ta' rix (kemm jekk ikollhom it-truf ittrimmjati jew le) u 'l isfel, mhux iktar maħduma mit-tindif, id-diżinfettar jew it-trattament għall-preservazzjoni; trab u fdalijiet ta' rix jew ta' partijiet ta' rix |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0506 |
Għadam u partijiet ewlenin ta' qrejjen, mhux maħduma, bix-xaħam imneħħi minnhom, ippreparati b'mod sempliċi (iżda mhux maqtugħa għall-forma), ittrattati bl-aċtu jew deġelatinizzati; trab jew fdalijiet ta' dawn il-prodotti: |
|
|
|
|
||
0506 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0506 90 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0507 |
Avorju, il-qoxra tal-fekruna, l-għadam tal-baleni u x-xagħar ta' l-għadam tal-baleni, qrejjen, qrejjen imsarrġa, qawqab, dwiefer, dwiefer ippuntati u munqarijiet, mhux maħduma, jew ippreparati b'mod sempliċi iżda mhux maqtugħa għall-forma; trab jew fdalijiet ta' dawn il-prodotti: |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0508 00 00 |
Korall u materjali simili, mhux maħduma jew ippreparati b'mod sempliċi iżda mhux maħduma mod ieħor; qxur ta' molluski, krustaċji jew ekinodermi u għadam tas-siċċ, mhux maħdum jew ippreparat b'mod sempliċi iżda mhux maqtugħ għall-forma; trab jew fdalijiet ta' dawn |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0509 00 |
Sponoż naturali li ġejjin mill-annimali |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0510 00 00 |
Ambra griża, kastur, żibett u misk; kantaridi; ġebel tal-marrara, kemm jekk ikunu mnixxfa jew le; glandoli u prodotti oħra ta' l-annimali wżati fil-preparazzjoni ta' prodotti farmaċewtiċi, friski, imkessħa, iffriżati jew ippreservati mod ieħor b'mod proviżorju |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0710 |
Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fawran jew bit-togħlija fl-ilma), iffriżat: |
|
|
|
|
||
0710 40 00 |
|
18 |
12 |
6 |
0 |
||
0711 |
Ħaxix li jkun ġie ppreservat b'mod proviżorju (per eżempju, bil-gass tad-diossidu tal-kubrit, ilma mielaħ, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda li mhumiex tajbin f'dak l-istat għall-konsum immedjat: |
|
|
|
|
||
0711 90 |
|
|
|
|
|
||
0711 90 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
0903 00 00 |
Matè |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1212 20 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1302 |
Likwidi u estratti tal-ħaxix; sustanzi tal-pektin, pektinati u pektati; agar-agar u muċilaġni u sustanzi ta' tagħqid oħra, kemm jekk ikunu ġew modifikati jew le, u li jkunu ġejjin minn prodotti tal-ħaxix: |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1302 12 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1302 13 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1302 14 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1302 19 |
|
|
|
|
|
||
1302 19 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1302 19 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1302 20 |
|
|
|
|
|
||
1302 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1302 20 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1302 31 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1302 32 |
|
|
|
|
|
||
1302 32 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1404 |
Prodotti tal-ħaxix mhux speċifikati jew inklużi imkien ieħor |
|
|
|
|
||
1404 90 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1505 |
Grass tas-suf u sustanzi xaħmin li ġejjin minn dan (inkluż il-lanolin): |
|
|
|
|
||
1505 00 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1505 00 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1506 00 00 |
Xaħmijiet u żjut oħra ta' l-annimali u tal-frazzjonijiet tagħhom, kemm jekk ikunu raffinati jew le, iżda mhux modifikati kimikament |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1515 90 15 |
Żjut tal-ġoġoba u l-ojtika; xama' tar-riħana u xama' Ġappuniża; il-frazzjonijiet tagħhom |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1516 |
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, li jkunu idroġenati, inter-esterifikati jew eladinizzati kompletament jew parzjalment, kemm jekk ikunu raffinati jew le, iżda mhux ippreparati iżjed |
|
|
|
|
||
1516 20 |
|
|
|
|
|
||
1516 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1516 20 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1517 |
Marġerina; taħlitiet jew preparazzjonijiet edibbli li ġejjin mix-xaħmijiet jew miż-żjut ta' l-annimali jew il-ħaxix, jew biċċiet ta' xaħmijiet jew żjut differenti ta' dan il-kapitolu, għajr ix-xaħmijiet jew iż-żjut edibbli jew il-frazzjonijiet tagħhom li jidhru taħt l-intestatura 1516 : |
|
|
|
|
||
1517 90 |
|
|
|
|
|
||
1517 90 10 |
|
16,80 |
11,2 |
5,6 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1517 90 93 |
|
15 |
10 |
5 |
0 |
||
1518 00 |
Xaħmijiet jew żjut ta' l-annimali jew tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, de-idrati, mogħtija l-kubrit, minfuħa, polimerizzati bis-sħana fil-vakwu jew f'gass inerti jew li jkunu modifikati kimikament mod ieħor, barra dawk ta' l-intestatura 1516 ; taħlitiet jew preparazzjonijiet mhux edibbli minn xaħmijiet jew żjut ta' l-annimali jew ħaxix jew minn frazzjonijiet ta' xaħmijiet jew żjut differenti li hemm f'dan il-kapitolu, li mhumiex speċifikati jew inklużi mod ieħor: |
|
|
|
|
||
1518 00 10 |
|
|
|
|
|
||
1518 00 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1518 00 95 |
|
|
|
|
|
||
1518 00 99 |
|
|
|
|
|
||
1520 00 00 |
Gliċerina, mhux maħduma; ilmijiet tal-gliċerina u lissiji tal-gliċerina |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1521 |
Xama' tal-ħaxix (għajr it-trigliċeridi), ix-xama' tan-naħal, xama' ta' insetti u spermaċeti oħra, kemm jekk din tkun raffinata jew ikkulurita jew le: |
|
|
|
|
||
1521 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1521 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1522 00 |
Degrass; residwi li jkunu ġejjin mit-trattament ta' sustanzi xaħmin jew minn xama' ta' l-annimali jew ħaxix: |
|
|
|
|
||
1522 00 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1702 |
Zokkor ieħor, inklużi l-lattosju, il-maltosju, il-glukosju u z-zokkor tal-frott, ħielsa minn kull kimika u f'forma solida; ġulepp taz-zokkor li ma jkollux aġenti ta' togħma jew kuluranti miżjuda; għasel artifiċjali, kemm jekk ikun imħallat ma' għasel naturali jew le; karamella: |
|
|
|
|
||
1702 50 00 |
|
7 |
4 |
0 |
0 |
||
1702 90 |
|
|
|
|
|
||
1702 90 10 |
|
17,5 |
10 |
0 |
0 |
||
1704 |
Konfezzjonijiet taz-zokkor (inkluża ċikkulata bajda), li ma jkunx fihom kawkaw: |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1704 10 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1704 10 11 |
|
|
|
|
|
||
1704 10 19 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1704 10 91 |
|
|
|
|
|
||
1704 10 99 |
|
|
|
|
|
||
1704 90 |
|
23,6 |
15,7 |
7,8 |
0 |
||
1803 |
Għaġina tal-kawkaw, kemm jekk tkun bla xaħam jew le |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1804 00 00 |
Butir, xaħam u żejt tal-kawkaw |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1805 00 00 |
Trab tal-kawkaw, li ma jkollux fih zokkor miżjud jew materja oħra ta' ħlewwa |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1806 |
Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta' l-ikel li jkollhom il-kawkaw: |
|
|
|
|
||
1806 10 |
|
26,2 |
17,5 |
8,7 |
0 |
||
1806 20 |
|
18,7 |
12,5 |
6,2 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1806 31 00 |
|
18,7 |
12,5 |
6,2 |
0 |
||
1806 32 |
|
18,7 |
12,5 |
6,2 |
0 |
||
1806 90 |
|
16,8 |
11,2 |
5,6 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1806 90 11 |
|
|
|
|
|
||
1806 90 19 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1806 90 31 |
|
|
|
|
|
||
1806 90 39 |
|
|
|
|
|
||
1806 90 50 |
|
|
|
|
|
||
1806 90 60 |
|
|
|
|
|
||
1806 90 70 |
|
|
|
|
|
||
ex 1806 90 90 |
|
|
|
|
|
||
ex 1806 90 90 |
|
22,5 |
22,5 |
22,5 |
0 |
||
1901 |
Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet ta' l-ikel magħmula mid-dqiq, barli, qamħ oħxon, lamtu jew mill-estratt tax-xgħir, li ma jkunx fihom kawkaw jew ikollhom inqas minn 40 %, skond il-piż, ta' kawkaw, ikkalkulat fuq bażi bla xaħam, u li mhumiex speċifikati jew inklużi imkien ieħor; preparazzjonijiet ta' l-ikel ta' l-oġġetti li jidhru fl-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma jkolhomx kawkaw jew ikollhom inqas minn 5 %, skond il-piż, ta' kawkaw, ikkalkulat fuq bażi mingħajr xaħam, u li mhumiex speċifikati jew inklużi imkien ieħor: |
|
|
|
|
||
1901 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1901 20 00 |
|
24,5 |
14 |
0 |
0 |
||
1901 90 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1901 90 11 |
|
21 |
12 |
0 |
0 |
||
1901 90 19 |
|
21 |
12 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1901 90 91 |
|
5,6 |
3,2 |
0 |
0 |
||
1901 90 99 |
|
5,6 |
3,2 |
0 |
0 |
||
1902 |
Għaġin, imsajjar jew le jew mimli jew mhux (bil-laħam jew b'sustanzi oħra) jew imħejjija mod ieħor bħala spagetti, makkarunelli, taljatelli, lażanja, injokki, ravjul, kannelloni, kuskus, kemm jekk imħejjija jew le: |
20 |
15 |
10 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1902 11 00 |
|
|
|
|
|
||
1902 19 |
|
|
|
|
|
||
1902 20 |
|
|
|
|
|
||
(minbarra 1902 20 10 (0 % skond il-“ftehim tal-ħut” |
|
|
|
|
|
||
1902 30 |
|
|
|
|
|
||
1902 40 |
|
|
|
|
|
||
1903 00 00 |
Tapjoka u s-sostituti għaliha mħejjija mil-lamtu, fi bċejjeċ, fi frak żgħar, perli, imnaqqija jew f'għamliet simili |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
1904 |
Ikel ippreparat bl-infiħ jew bix-xiwi ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali (per eżempju, korn flejks); ċereali (għajr il-qamħirrum (qamħ)) f'biċċiet żgħar jew fi bċejjeċ jew qamħ ieħor maħdum (ħlief id-dqiq, barli u qamħ mitħun), imsajjar minn qabel, jew imħejji mod ieħor, li mhux speċifikat jew inkluż imkien ieħor: |
|
|
|
|
||
1904 10 |
|
15,7 |
9 |
0 |
0 |
||
1904 20 |
|
17,5 |
10 |
0 |
0 |
||
1904 30 00 |
|
17,5 |
10 |
0 |
0 |
||
1904 90 |
|
17,5 |
10 |
0 |
0 |
||
1905 |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, biskuttini u prodotti oħra tal-furnara, kemm jekk ikun fihom il-kawkaw jew le; karta ta' l-ostja, cachets vojta tajbin għal użu farmaċewtiku, wejfer ta' l-issiġillar, karta tar-ross u prodotti simili: |
|
|
|
0 |
||
1905 10 00 |
|
9 |
6 |
3 |
|
||
1905 20 |
|
24 |
16 |
8 |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1905 31 |
|
16,8 |
11,2 |
5,6 |
|
||
1905 32 |
|
16,8 |
11,2 |
5,6 |
|
||
1905 40 |
|
24 |
16 |
8 |
|
||
1905 90 |
|
|
|
|
|
||
1905 90 10 |
|
16,8 |
11,2 |
5,6 |
|
||
1905 90 20 |
|
16,8 |
11,2 |
5,6 |
|
||
1905 90 30 |
|
18,7 |
12,5 |
6,2 |
|
||
1905 90 45 |
|
18,7 |
12,5 |
6,2 |
|
||
1905 90 55 |
|
18,7 |
12,5 |
6,2 |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1905 90 60 |
|
18,7 |
12,5 |
6,2 |
|
||
1905 90 90 |
|
25 |
25 |
25 |
|
||
2001 |
Ħaxix, frott, ġewż u partijiet edibbli oħra tal-pjanti, ippreparati jew ippreservati bil-ħall jew l-aċtu aċetiku: |
|
|
|
|
||
2001 90 |
|
|
|
|
|
||
2001 90 30 |
|
12,6 |
7,2 |
0 |
0 |
||
2001 90 40 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2001 90 60 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2004 |
Ħaxix ieħor ippreparat jew ippreservat mod ieħor għajr il-ħall jew l-aċtu aċetiku, iffriżat, għajr il-prodotti ta' l-intestatura 2006 : |
|
|
|
|
||
2004 10 |
|
|
|
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
2004 10 91 |
|
25,2 |
14,4 |
|
|
||
2004 90 |
|
|
|
|
|
||
2004 90 10 |
|
12,6 |
7,2 |
|
|
||
2005 |
Ħxejjex oħra ppreparati jew ippreservati mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, mhux iffriżati, għajr il-prodotti ta' l-intestatura 2006 : |
|
|
0 |
0 |
||
2005 20 |
|
|
|
|
|
||
2005 20 10 |
|
25,2 |
14,4 |
|
|
||
2005 80 00 |
|
8,4 |
4,8 |
|
|
||
2008 |
Frott, ġewż jew partijiet edibbli oħra ta' pjanti, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk ikollhom zokkor miżjud jew materja ta' ħlewwa jew spirti jew le, li mhumiex speċifikati jew inklużi imkien ieħor: |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2008 11 |
|
|
|
|
|
||
2008 11 10 |
|
17,5 |
10 |
0 |
0 |
||
2008 99 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2008 99 85 |
|
21 |
12 |
0 |
0 |
||
2008 99 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2101 |
Estratti, essenzi u konċentrazzjonijiet, ta' kafè, tè jew matè, u preparazzjonijiet b'bażi ta' dawn il-prodotti jew b'bażi ta' kafè, tè jew maté; ċikwejra mixwija u sostituti tal-kafè oħrajn mixwija, u estratti, essenzi u konċentrazzjonijiet ta' dawn: |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2101 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2101 12 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2101 20 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2101 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2102 |
Ħmira (attiva jew mhux attiva); mikro-organiżmi b'ċellola waħda, mejtin (iżda ma jinkludux vaċċini ta' l-intestatura 3002 ); trabijiet tal-ħami ppreparati: |
|
|
|
|
||
2102 10 |
|
|
|
|
|
||
2102 10 10 |
|
42 |
24 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
2102 10 31 |
|
12,6 |
7,2 |
0 |
0 |
||
2102 10 39 |
|
20 |
20 |
20 |
0 |
||
2102 10 90 |
|
15,7 |
9 |
0 |
0 |
||
2102 20 |
|
5,6 |
3,2 |
0 |
0 |
||
2102 30 00 |
|
5,6 |
3,2 |
0 |
0 |
||
2103 |
Zlazi u preparazzjonijiet għal dawn; kondimenti mħallta u taħwir ta' l-ikel imħallat; dqiq tal-mustarda u mustarda mitħuna u ppreparata: |
|
|
|
|
||
2103 10 00 |
|
14 |
8 |
0 |
0 |
||
2103 20 00 |
|
18,7 |
12,5 |
6,2 |
0 |
||
2103 30 |
|
|
|
|
|
||
2103 30 10 |
|
17,5 |
10 |
0 |
0 |
||
2103 30 90 |
|
18,9 |
10,8 |
0 |
0 |
||
2103 90 |
|
|
|
|
|
||
2103 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2103 90 30 |
|
5,6 |
3,2 |
0 |
0 |
||
2103 90 90 |
|
5,6 |
3,2 |
0 |
0 |
||
2104 |
Sopop u brodijiet u preparazzjonijiet għalihom; preparazzjonijiet kompożiti ta' l-ikel omoġenizzati: |
26,2 |
17,5 |
8,7 |
0 |
||
2105 00 |
Ġelat u silġ ieħor edibbli, kemm jekk ikollu l-kawkaw jew le: |
21,7 |
14,5 |
7,2 |
0 |
||
2106 |
Preparazzjonijiet ta' l-ikel mhux speċifikati jew inklużi imkien ieħor: |
|
|
|
|
||
2106 10 |
|
5,6 |
3,2 |
0 |
0 |
||
2106 90 |
|
|
|
|
|
||
2106 90 10 |
|
2,1 |
1,2 |
0 |
0 |
||
2106 90 20 |
|
28 |
16 |
0 |
0 |
||
2106 90 92 |
|
2,1 |
1,2 |
0 |
0 |
||
2106 90 98 |
|
3 |
3 |
0 |
0 |
||
2201 |
Ilmijiet, inklużi ilmijiet minerali naturali jew artifiċjali u ilmijiet effervexxenti, li ma jkunx fihom zokkor miżjud u l-ebda materja oħra ta' ħlewwa jew ta' togħma; silġ: |
|
|
|
|
||
2201 10 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2201 10 11 sa |
|
16,8 |
11,2 |
5,6 |
0 |
||
2201 10 19 |
|
16,8 |
11,2 |
5,6 |
0 |
||
ex 2201 10 90 |
|
27 |
18 |
9 |
0 |
||
ex 2201 10 90 |
|
16,8 |
11,2 |
5,6 |
0 |
||
2201 90 00 |
|
2,2 |
1,5 |
0,7 |
0 |
||
2202 |
Ilmijiet, inklużi ilmijiet minerali jew effervexxenti, li jkollhom zokkor miżjud jew materja oħra ta' ħlewwa jew togħma, u xarbiet oħra mhux alkoħoliċi, li ma jinkludux fihom ġulepp tal-frott jew tal-ħaxix ta' l-intestatura 2009 : |
|
|
|
0 |
||
2202 10 00 |
|
27 |
18 |
9 |
|
||
2202 90 |
|
11,20 |
7,50 |
3,7 |
|
||
2203 00 |
Birra magħmula mix-xgħir |
29 % MIN 8,14 EUR/hl |
29 % MIN 8,14 EUR/hl |
29 % MIN 8,14 EUR/hl |
0 (**) |
||
2205 |
Vermut u inbid ieħor ta' għeneb frisk li jkun ingħata t-togħma ta' pjanti jew sustanzi aromatiċi: |
|
|
|
|
||
2205 10 |
|
15,7 |
9 |
0 |
0 |
||
2205 90 |
|
1,12 EUR/ % vol/hl + 5,5 EUR/hl |
0,6 EUR/ % vol/hl + 3,16 EUR/hl |
0 |
0 |
||
2207 |
Alkoħol ta' l-etile żnaturat ta' qawwa alkoħolika, skond il-volum, ta' 80 % vol jew ogħla; alkoħol ta' l-etile u spirti oħra, żnaturati, ta' kwalunkwe qawwa: |
|
|
|
0 (**) |
||
2207 10 00 |
|
24 EUR/hl |
24 EUR/hl |
24 EUR/hl |
|
||
2207 20 00 |
|
13 EUR/hl |
13 EUR/hl |
13 EUR/hl |
|
||
2208 |
Alkoħol ta' l-etile żnaturat ta' qawwa alkoħolika, skond il-volum, ta' inqas minn 80 % vol; spirti, likuri u xarbiet alkoħoliċi oħra: |
|
|
|
0 (**) |
||
2208 20 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 20 12 |
|
15 % MIN 0,13 EUR/% vol/hl +0,79 EUR/hl |
15 % MIN 0,13 EUR/% vol/hl +0,79 EUR/hl |
10 % MIN 0,09 EUR/% vol/hl +0,53 EUR/hl |
|
||
2208 20 14 |
|
15 % MIN 0,13 EUR/% vol/hl + 0,79 EUR/hl |
15 % MIN 0,13 EUR/% vol/hl + 0,79 EUR/hl |
10 % MIN 0,09 EUR/% vol/hl + 0,53 EUR/hl |
|
||
2208 20 26 |
|
15 % MIN 0,13 EUR/% vol/hl + 0,79 EUR/hl |
15 % MIN 0,13 EUR/% vol/hl + 0,79 EUR/hl |
10 % MIN 0,09 EUR/% vol/hl +0,53 EUR/hl |
|
||
2208 20 27 |
|
15 % MIN 0,13 EUR/% vol/hl + 0,79 EUR/hl |
15 % MIN 0,13 EUR/% vol/hl + 0,79 EUR/hl |
10 % MIN 0,09 EURo/ % vol/hl +0,53 EURo/hl |
|
||
2208 20 29 |
|
15 % MIN 0,13 EUR/% vol/hl + 0,79 EUR/hl |
15 % MIN 0,13 EUR/% vol/hl + 0,79 EUR/hl |
10 % MIN 0,09 EURo/ % vol/hl +0,53 EURo/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 20 40 |
|
40 % MIN 0,33 EURo/ % vol/hl +2,15 EURo/hl |
40 % MIN 0,33 EURo/ % vol/hl +2,15 EURo/hl |
40 % MIN 0,33 EURo/ % vol/hl +2,15 EURo/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 20 62 |
|
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
|
||
2208 20 64 |
|
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
|
||
2208 20 86 |
|
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
|
||
2208 20 87 |
|
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
|
||
2208 20 89 |
|
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
40 % MIN 0,33 EUR/% vol/hl + 2,15 EURo/hl |
|
||
2208 30 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 30 11 |
|
15 % MIN 1,26 EUR/% vol/hl + 3,45 EUR/hl |
15 % MIN 1,26 EUR/% vol/hl + 3,45 EUR/hl |
10 % MIN 0,84 EUR/% vol/hl + 2,31 EUR/hl |
|
||
2208 30 19 |
|
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
0 (**) |
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 30 32 |
|
15 % MIN 1,26 EUR/% vol/hl + 3,45 EUR/hl |
15 % MIN 1,26 EUR/% vol/hl + 3,45 EUR/hl |
10 % MIN 0,84 EUR/% vol/hl + 2,31 EUR/hl |
|
||
2208 30 38 |
|
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 30 52 |
|
15 % MIN 1,26 EUR/% vol/hl + 3,45 EUR/hl |
15 % MIN 1,26 EUR/% vol/hl + 3,45 EUR/hl |
10 % MIN 0,84 EUR/% vol/hl + 2,31 EUR/hl |
|
||
2208 30 58 |
|
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 30 72 |
|
15 % MIN 1,26 EUR/% vol/hl + 3,45 EUR/hl |
15 % MIN 1,26 EUR/% vol/hl + 3,45 EUR/hl |
10 % MIN 0,84 EUR/% vol/hl + 2,31 EUR/hl |
|
||
2208 30 78 |
|
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 30 82 |
|
15 % MIN 1,26 EUR/% vol/hl + 3,45 EUR/hl |
15 % MIN 1,26 EUR/% vol/hl + 3,45 EUR/hl |
10 % MIN 0,84 EUR/% vol/hl + 2,31 EUR/hl |
|
||
2208 30 88 |
|
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
20 % MIN 1,68 EUR/% vol/hl + 4,6 EUR/hl |
|
||
2208 40 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 40 11 |
|
20 % MIN 0,45 EUR/% vol/hl +1,6 EUR/hl |
20 % MIN0,45 EUR/% vol/hl +1,6 EUR/hl |
20 % MIN 0,45 EUR/% vol/hl + 1,6 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 40 31 |
|
20 % MIN 0,45 EUR/% vol/hl +1,6 EUR/hl |
20 % MIN 0,45 EUR/% vol/hl +1,6 EUR/hl |
20 % MIN 0,45 EUR/% vol/hl +1,6 EUR/hl |
|
||
2208 40 39 |
|
20 % MIN 0,45 EUR/% vol/hl +1,6 EUR/hl |
20 % MIN 0,45 EUR/% vol/hl +1,6 EUR/hl |
20 % MIN 0,45 EUR/% vol/hl +1,6 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 40 51 |
|
40 % MIN 0,9 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
40 % MIN 0,9 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
40 % MIN 0,9 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 40 91 |
|
40 % MIN 0,9 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
40 % MIN 0,9 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
40 % MIN 0,9 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
|
||
2208 40 99 |
|
40 % MIN 0,9 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
40 % MIN 0,9 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
40 % MIN 0,9 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
|
||
2208 50 |
|
|
|
|
0 (**) |
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 50 11 |
|
20 % MIN 0,40 EUR/% vol/hl + 1,6 EUR/hl |
20 % MIN 0,40 EUR/% vol/hl + 1,6 EUR/hl |
20 % MIN 0,40 EUR/% vol/hl + 1,6 EUR/hl |
|
||
2208 50 19 |
|
40 % MIN 0,8 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
40 % MIN 0,8 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
40 % MIN 0,8 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 50 91 |
|
20 % MIN 0,50 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
20 % MIN 0,50 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
20 % MIN 0,50 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
|
||
2208 50 99 |
|
40 % MIN 1,0 EUR/% vol/hl + 6,4 EUR/hl |
40 % MIN 1,0 EUR/% vol/hl + 6,4 EUR/hl |
40 % MIN 1,0 EUR/% vol/hl + 6,4 EUR/hl |
|
||
2208 60 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 60 11 |
|
15 % MIN 0,60 EUR/% vol/hl + 2,4 EUR/hl |
15 % MIN 0,60 EUR/% vol/hl + 2,4 EUR/hl |
15 % MIN 0,60 EUR/% vol/hl + 2,4 EUR/hl |
|
||
2208 60 19 |
|
20 % MIN 0,8 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
20 % MIN 0,8 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
20 % MIN 0,8 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 60 91 |
|
15 % MIN 0,60 EUR/% vol/hl + 2,4 EUR/hl |
15 % MIN 0,60 EUR/% vol/hl + 2,4 EUR/hl |
15 % MIN 0,60 EUR/% vol/hl + 2,4 EUR/hl |
|
||
2208 60 99 |
|
20 % MIN 0,8 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
20 % MIN 0,8 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
20 % MIN 0,8 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl |
|
||
2208 70 |
|
|
|
|
0 % (**) |
||
2208 70 10 |
|
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
|
||
2208 70 90 |
|
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
|
||
2208 90 |
|
|
|
|
0 (**) |
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 90 11 |
|
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
|
||
2208 90 19 |
|
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 90 33 |
|
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
|
||
2208 90 38 |
|
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 90 41 |
|
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 90 45 |
|
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
|
||
2208 90 48 |
|
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 90 52 |
|
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
|
||
2208 90 54 |
|
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
|
||
2208 90 56 |
|
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
|
||
2208 90 69 |
|
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
36 % MIN 0,68 EUR/% vol/hl + 4,05 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
0 (**) |
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 90 71 |
|
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
|
||
2208 90 75 |
|
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
|
||
2208 90 77 |
|
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
|
||
2208 90 78 |
|
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 90 91 |
|
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
|
||
2208 90 99 |
|
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
40 % MIN 0,75 EUR/% vol/hl + 4,5 EUR/hl |
|
||
2402 |
Sigarri, sigarri ħoxnin, sigarri żgħar u sigaretti, tat-tabakk jew ta' sostituti tat-tabakk: |
|
|
|
|
||
2402 10 00 |
|
36 |
36 |
36 |
0 (**) |
||
2402 20 |
|
50 % MIN 9,6 EUR/1 000 p |
50 % MIN 9,6 EUR/1 000 p |
50 % MIN 9,6 EUR/1 000 p |
0 (**) |
||
2402 90 00 |
|
50 % MIN 9,6 EUR/1 000 p |
50 % MIN 9,6 EUR/1 000 p |
50 % MIN 9,6 EUR/1 000 p |
0 (**) |
||
2403 |
Tabakk manifatturat ieħor u sostituti tat-tabakk manifatturat; tabakk “omoġenizzat” jew “rikostitwit”; estratti jew essenzi tat-tabakk: |
|
|
|
|
||
2403 10 |
|
30 |
20 |
10 |
0 (**) |
||
|
|
|
|
|
|
||
2403 91 00 |
|
2,2 |
1,5 |
0,7 |
0 (**) |
||
2403 99 |
|
2,2 |
1,5 |
0,7 |
0 (**) |
||
2905 |
Alkoħols aċikliċi u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom: |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2905 43 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2905 44 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
2905 45 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3301 |
Żjut essenzjali (bla terpène jew le), inklużi konċentrazzjonijiet u assoluti; reżinojdi; oleoreżini estrattati; konċentrazzjonijiet ta' żjut essenzjali fix-xaħmijiet, fi żjut fissi, f'xama' jew f'oħrajn simili, miksuba permezz ta' l-enfl EURage jew il-maċerazzjoni; bi-prodotti terpeniċi tad-deterpenazzjoni taż-żjut essenzjali; distillati milwiema u soluzzjonijiet milwiema ta' żjut essenzjali: |
|
|
|
|
||
3301 90 |
|
|
|
|
|
||
3301 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
3301 90 21 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3301 90 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3301 90 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3302 |
Taħlitiet ta' sustanzi odoriferużi u taħlitiet (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b'bażi ta' waħda minn dawn is-sustanzi jew aktar, ta' tip li jintużaw bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħrajn ibbażati fuq sustanzi odoriferużi, ta' tip li jintużaw għall-manifattura ta' xarbiet: |
|
|
|
|
||
3302 10 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
3302 10 10 |
|
30 % MIN 0,25 EUR/% vol/hl + 1,35 EUR/hl |
20 % MIN 0,17 EUR/% vol/hl + 1,05 EUR/hl |
10 % MIN 0,08 EUR/% vol/hl + 0,53 EUR/hl |
0 |
||
3302 10 21 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3302 10 29 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3501 |
Kaseina, kaseinati u derivattivi oħra tal-kaseina; kolla tal-kaseina: |
|
|
|
|
||
3501 10 |
|
|
|
|
|
||
3501 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3501 10 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3501 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3501 90 |
|
|
|
|
|
||
3501 90 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3505 |
Destrini u lamti oħrajn modifikati (per eżempju, lamti preġelatinizzati jew esterifikati); kolla bbażata fuq il-lamti, jew fuq destrini jew lamti oħra modifikati: |
|
|
|
|
||
3505 10 |
|
|
|
|
|
||
3505 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
3505 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3505 20 |
|
|
|
|
|
||
3505 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3505 20 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3505 20 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3505 20 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3809 |
Aġenti ta' l-irfinar, ġarrieri taż-żebgħa tad-drapp biex ħaffu iż-żebgħa tad-drapp jew it-twaħħil ta' sustanzi li minnhom issir iż-żebgħa tad-drappijiet u prodotti u preparazzjonijiet oħra (per eżempju, sustanzi għat-twebbis ta' tessuti u murdenti), ta' għamla użata fl-industrija tad-drapp, tal-karta, tal-ġilda u oħrajn simili, li mhumiex speċifikati jew inklużi imkien ieħor: |
|
|
|
|
||
3809 10 |
|
|
|
|
|
||
3809 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3809 10 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3809 10 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3809 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3823 |
Aċidi industrijali ħoxnin tal-monocarboxyl; żjut ta' l-aċidi mill-proċess tar-raffinar; alkoħols industrijali ħoxnin |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3824 |
Materjali li jgħaqqdu ppreparati għall-forom tal-funderija jew forom interni; prodotti u preparazzjonijiet kimikali ta' l-industrija tal-kimika jew dawk alleati (inklużi dawk li huma magħmula minn taħlitiet ta' prodotti naturali), mhux speċifkati jew inklużi imkien ieħor; prodotti tar-residwu ta' l-industrija kimikali jew ta' dik alleata, mhux speċifikati jew inklużi imkien ieħor: |
|
|
|
|
||
3824 60 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
3824 60 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3824 60 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
3824 60 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
||
3824 60 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
ANNESS III
Kwoti bla dazju ta' importazzjonijiet fil-Komunità ta' oġġetti li ġejjin mill-Bulgarija
Nru ta' l-Ordni |
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Kwoti tat-tariffa annwali (tunnellati) |
Żjieda annwali mill-2005 l quddie (tunnellati) |
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
||
09.5920 |
ex 0405 |
Butir u xaħmijiet u żjut oħra li ġejjin mill-ħalib; pejsts tal-ħalib: |
200 |
20 |
||
|
0405 20 |
|
|
|
||
|
0405 20 30 |
|
|
|
||
09.5921 |
ex 1704 |
Konfezzjonijiet taz-zokkor (inkluża ċikkulata bajda), li ma jkollhomx kawkaw: |
100 |
10 |
||
|
1704 90 |
|
|
|
||
|
ex 1704 90 99 (Kodiċi TARIC 1704909990 ) |
|
|
|
||
09.5922 |
ex 1806 |
Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta' l-ikel li jkun fihom il-kawkaw: |
50 |
5 |
||
|
1806 10 |
|
|
|
||
|
1806 10 90 |
|
|
|
||
|
1806 20 |
|
|
|
||
|
ex 1806 20 80 (kodiċi TARIC 1806208090 ) |
|
|
|
||
|
ex 1806 20 95 (Kodiċi TARIC 1806209590 ) |
|
|
|
||
09.5923 |
ex 1806 |
Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta' l-ikel li fihom il-kawkaw: |
50 |
5 |
||
|
ex 1806 90 |
|
|
|
||
|
ex 1806 90 90 (Kodiċi TARIC 1806909019 and 1806909099 ) |
|
|
|
||
09.5463 |
ex 1806 |
Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta' l-ikel li jkun fihom il-kawkaw: |
704 (***) |
— |
||
|
1806 31 00 sa ex 1806 90 90 (Kodiċi Taric 1806909011 u 1806909091 ) |
|
|
|
||
09.5924 |
ex 1901 |
Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet ta' l-ikel mid-dqiq, qamħ mitħun, lamtu jew minn estratt tax-xgħir, li ma jkunx fihom kawkaw jew ikun fihom inqas minn 40 %, skond il-piż, ta' kawkaw, ikkalkulat fuq bażi bla xaħam, li ma jkunux speċifikati jew inklużi imkien ieħor; preparazzjonijiet ta' l-ikel ta' oġġetti ta' l-intestatura Nri 0401 sa 0404 , li ma jkunx fihom kawkaw jew ikollhom inqas minn 5 %, skond il-piż, ta' kawkaw, ikkalkulat fuq bażi bla xaħam, li ma jkunux speċifikati jew inklużi imkien ieħor: |
100 |
10 |
||
|
1901 90 99 |
|
|
|
||
09.5925 |
ex 1905 |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti tal-furnar, kemm jekk ikollhom fihom kawkakw jew le; karta ta' l-ostja, cachets vojta tajbin għal użu farmaċewtiku, wejfers ta' l-issiġillar, karta tar-ross u prodotti simili: |
200 |
20 |
||
|
1905 90 |
|
|
|
||
|
1905 90 90 |
|
|
|
||
09.5487 |
2103 20 00 |
Keċap tat-tadam u zlazi oħra tat-tadam |
2 600 (****) |
— |
||
09.5479 |
2105 00 |
Ġelat u silġ edibbli, kemm jekk ikollhom fihom il-kawkaw jew le |
116 (****) |
— |
||
09.5926 |
ex 2106 |
Preparazzjonijiet ta' l-ikel mhux speċifikati jew inklużi imkien ieħor |
500 |
50 |
||
|
2106 90 |
|
|
|
||
|
2106 90 98 |
|
|
|
||
09.5927 |
ex 2202 |
Ilmijiet, inklużi ilmijiet minerali u effervexxenti, li jkollhom zokkor miżjud jew materja oħra ta' ħlewwa jew togħma, u xarbiet oħra mhux alkoħoliċi, li ma jkunx fihom il-ġulepp tal-frott jew ħaxix ta' l-intestatura Nru 2009 : |
2 000 |
500 |
||
|
2202 90 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
2202 90 91 |
|
|
|
||
|
2202 90 95 |
|
|
|
||
|
2202 90 99 |
|
|
|
||
09.5928 |
ex 2905 |
Alkoħols aċikliċi u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom: |
100 |
10 |
||
|
|
|
|
|
||
|
2905 43 00 |
|
|
|
||
|
2905 44 |
|
|
|
||
|
|
|
Uq l amti |
|
||
|
2905 44 11 |
|
|
|
||
|
2905 44 19 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
2905 44 91 |
|
|
|
||
|
2905 44 99 |
|
|
|
||
09.5929 |
ex 3505 |
Destrini u lamti oħra modifikati (per eżempju, lamti preġelatinizzati jew esterifikati); kolla bbażata fuq il-lamti, jew fuq destrini jew fuq lamti modifikati oħra: |
2 000 |
500 |
||
|
3505 10 |
|
|
|
||
|
3505 10 10 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
3505 10 90 |
|
|
|
||
09.5930 |
ex 3505 |
Destrini u lamti modifikati oħra (per eżempju, lamti preġelatinizzati jew esterifikati); kolla bbażata fuq lamti, jew fuq destrini jew lamti modifikati oħra: |
100 |
10 |
||
|
3505 20 |
|
|
|
||
|
3505 20 10 |
|
|
|
||
|
3505 20 30 |
|
|
|
||
|
3505 20 50 |
|
|
|
||
|
3505 20 90 |
|
|
|
||
09.5931 |
ex 3809 |
Aġenti ta' l-irfinar, ġarrieri taż-żebgħa tad-drapp biex iħaffu iż-żebgħa tad-drapp jew it-twaħħil ta' sustanzi li minnhom issir iż-żebgħa tad-drappijiet u prodotti u preparazzjonijiet oħra (per eżempju, sustanzi għat-twebbis ta' tessuti u murdenti), ta' għamla użata fl-industrija tad-drapp, tal-karta, tal-ġilda u oħrajn simili, li mhumiex speċifikati jew inklużi imkien ieħor: |
500 |
50 |
||
|
3809 10 |
|
|
|
||
|
3809 10 10 |
|
|
|
||
|
3809 10 30 |
|
|
|
||
|
3809 10 50 |
|
|
|
||
|
3809 10 90 |
|
|
|
||
09.5934 |
ex 3824 |
Materjali li jgħaqqdu ppreparati għall-forom tal-funderija jew forom interni; prodotti u preparazzjonijiet kimikali ta' l-industrija tal-kimika jew dawk alleati (inklużi dawk li huma magħmula minn taħlitiet ta' prodotti naturali), mhux speċifikati jew inklużi imkien ieħor; prodotti tar-residwu ta' l-industrija kimikali jew ta' dik alleata, mhux speċifikati jew inklużi imkien ieħor: |
100 |
10 |
||
|
3824 60 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
3824 60 11 |
|
|
|
||
|
3824 60 19 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
3824 60 91 |
|
|
|
||
|
3824 60 99 |
|
|
|
ANNESS IV
Kwoti tariffarji ta' importazzjonijiet fil-Bulgarija ta' oġġetti li ġejjin mill-Komunità
Kodiċi CN |
Deskrizzjoni |
Kwota mid-data ta' l-applikazzjoni - 31.12.2004 (tunnellati) |
Kwota 1.1.2005 - 31.12.2005 (tunnellati) |
Kwota 1.1.2006 - 31.12.2006 (tunnellati) |
Dazju fi ħdan il-kwota % |
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
||
0710 |
Ħxejjex (imsajrin jew le permezz tal-fwar jew tgħollija fl-ilma), iffriżati: |
|
|
|
|
||
0710 40 00 |
|
500 |
550 |
600 |
0 |
||
1702 |
Zokkor ieħor, inkluż il-lattożi kimikament pura, maltożi, glukożi u fruttożi, fil-forma solida; zokkor, ġulepp li ma fihx ħwawar miżjuda jew sustanza li tagħti l-kulur; għasel artifiċjali, kemm jekk imħallat ma' għasel naturali jew le; karamella: |
|
|
|
|
||
1702 50 |
|
45 |
50 |
|
0 |
||
1702 90 10 |
|
|
|
|
|
||
1704 |
Ħelu taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda), li ma jkunx fiha kakaw: |
|
|
|
|
||
1704 90 |
|
900 |
990 |
1 080 |
0 |
||
1806 |
Ċikkulata u preparazzjonijiet ta' l-ikel oħra li jkun fihom il-kakaw: |
|
|
|
|
||
1806 10 |
|
350 |
385 |
420 |
0 |
||
1806 20 |
|
250 |
275 |
300 |
0 |
||
ex 1806 90 90 |
|
50 |
55 |
60 |
0 |
||
1902 |
Għaġin, imsajjar jew mhux imsajjar, mimli jew mhux mimli, (bil-laħam jew b'sustanzi oħra) jew inkella ppreparati bħala spagetti, imqarrun, noodles, lażanja, gnocchi, ravjul, kannelloni, kuskus, ippreparati jew mhumiex. |
1 000 |
1 100 |
1 200 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
||
1902 11 00 |
|
|
|
|
|
||
1902 19 |
|
|
|
|
|
||
1902 20 |
|
|
|
|
|
||
1902 30 |
|
|
|
|
|
||
1902 40 |
|
|
|
|
|
||
1904 |
Ikel preparat miksub min-nefha jew xiwi ta' cereali jew prodotti tac-cereali (ezempju corn flakes) cerali (barra qamhirrun) f' forma ta' qamha jew f' forma ta flakes jew qamha processata (barra dqiq, groats u meal) imsajjar minn qabel jew mod iehor preparat, mhux specifikat jew inkluz band' ohra |
|
|
|
|
||
1904 20 10 |
|
150 |
165 |
|
0 |
||
1904 90 |
|
|
|
|
|
||
1905 (bl-esklużjonita'1905 90 90 ) |
Hobż, ikel mill-għaġina (pastry), torti tal-ħelu, gallettini u ikel tal-forn ieħor, bil-kakaw jew mingħajru ostji, kapsuli vojta għall-użu farmaċewtiku, ostji għas-siġilli, karta tar-ross u prodotti simili |
3 000 |
3 300 |
3 600 |
0 |
||
1905 90 90 |
|
500 |
550 |
600 |
0 |
||
2004 |
Ħxejjex oħra ppreparati jew le bil-ħall jew aċidu aċetiku, iffriż at, ħlief għall-prodotti taħt l-intestatura 2006 : |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2004 10 91 |
|
300 |
|
|
20 |
||
2005 |
Ħxejjex oħra ppreparati jew ippriżervati b'mod ieħor li m'huwiex ħall jew acidu aċetiku, mhux iffriż at iffriżat, ħlief għall-prodotti taħt l-intestatura 2006 : |
|
|
|
|
||
2005 20 |
|
|
|
|
|
||
2005 20 10 |
|
500 |
550 |
|
10 |
||
2008 |
Frott, ġwież u partijiet oħra li jittieklu ta' pjanti, ippreparati jew ippriż ervati mod ieħer, li fihom iz-zokkor jew sustanza oħra jew spirtu ta' ħlewwa miż jud/a, mhux speċifikat x'imkien ieħor jew inkluż : |
|
|
|
|
||
2008 11 10 |
|
50 |
55 |
|
0 |
||
2103 |
Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u nuħħala tal-mustarda u mustarda ppreparata: |
|
|
|
|
||
2103 10 00 |
|
50 |
55 |
|
0 |
||
2104 |
Zlazi u brodi u preparazzjonijiet għalihom; preparazzjonijiet omoġenizzati ta' l-ikel kompost: |
650 |
715 |
780 |
0 |
||
2201 |
Ilma, inkluż ilma minerali u ilma ossiġenat, li ma fihx zokkor miżjud jew sustanza li żżid il-ħlewwa jew mhux bit-togħma; silġ u borra |
50 |
200 |
400 |
0 |
||
2202 |
Ilma, inkluż ilma minerali u ilma ossiġenat, li fih zokkor miżjud jew sustanza li żżid il-ħlewwa jew bit-togħma, u xorb mhux alkoħoliku ieħor, minbarra meraq tal-frott jew tal-ħaxix ta' l-intestatura Nru 2009 : |
4480 |
4928 |
5376 |
0 |
||
2203 00 |
Birra magħmula mix-xgħir |
40 000 hl |
40 000 hl |
40 000 hl |
12 |
||
2208 |
Alkohol etiliku znaturat ta' saħħa alkoholika bil-volum ta' inqas minn 80 % tal-volum u spirti, liqueurs u xorb ieħor spiritużi: |
|
|
|
|
||
2208 60 |
|
|
|
|
|
||
|
|
2 380 hl |
4 000 hl |
4 000 hl |
0 |
||
2208 60 11 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2208 60 91 |
|
|
|
|
|
||
3302 |
Taħlitiet ta' sustanzi bir-riħa u taħlitiet (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b'bażi ta' wieħed jew aktar sustanzi, ta' tip użati bħala materjali mhux ipproċessati fl-industrija preparazzjonijiet oħra bbażati fuq sustanzi bir-riħa, tat-tip użat fil-produzzjoni tax-xorb: |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
3302 10 10 |
|
100 hl |
110 hl |
120 hl |
0 |
(1) ĠU L 358, 31.12.1994, p. 3.
(2) ĠU L 112, 29.4.1999, p. 3.
(3) ĠU L 18, 23.1.2003, p. 23.
(5) ĠU L 172, 5.7.2005, p. 24.
(*) Id-dispożizzjoni kummerċjali stabbilita fil-Protokoll 3 għandha tkompli tgħodd
(**) Iridu jiġu konfermati fil-bidu ta' l-2006
(***) Kwoti miftuħin biss għall-2004. Id-dazji se jkunu ta' 0 mill-1 ta' Jannar 2005 'il quddiem.
(****) Kwoti miftuħin biss għall-2004. Għall-kwantitajiet li jkunu iżjed mill-kwota, id-dazju stabbilit fl-Anness I għandu jgħodd. Id-dazji se jkunu ta' 0 mill-1 ta' Jannar 2005 'il quddiem.
8.2.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
66 |
Corrigendum ta' l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2006/1002/PESK tal-21 ta' Diċembru 2006 li temenda l-Azzjoni Konġunta 2001/554/PESK dwar l-istabbiliment ta' Istitut għall-Istudji dwar Sigurtà ta' l-Unjoni Ewropea
( Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea L 408 tat-30 ta' Diċembru 2006 )
L-Azzjoni Konġunta 2001/1002/PESK għandha tinqara hekk:
AZZJONI KONĠUNTA TAL-KUNSILL 2006/1002/PESK
tal-21 ta' Diċembru 2006
li temenda l-Azzjoni Konġunta 2001/554/PESK dwar l-istabbiliment ta' Istitut għall-Istudji dwar Sigurtà ta' l-Unjoni Ewropea
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 14 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-20 ta' Lulju 2001, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2001/554/PESK dwar l-istabbiliment ta' Istitut għall-Istudji dwar Sigurtà ta' l-Unjoni Ewropea (1). |
(2) |
Fit-28 ta' Lulju 2006, is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli ppreżenta, konformement ma' l-Artikolu 19 ta' dik l-Azzjoni Konġunta, rapport dwar l-implimentazzjoni ta' l-Azzjoni Konġunta bil-ħsieb tal-possibbiltà li tiġi riveduta. |
(3) |
Fit-22 ta' Settembru 2006, il-Kumitat Politiku u tas-Sigurtà (KPS), fir-rwol tiegħu li jeżerċita superviżjoni politika fuq l-attivitajiet ta' l-Istitut, ħa nota ta' dak ir-rapport u rrakkomanda li l-Kunsill jemenda l-Azzjoni Konġunta kif meħtieġ fid-dawl tar-rapport. |
(4) |
L-Azzjoni Konġunta 2001/554/PESK għandha tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN L-AZZJONI KONĠUNTA:
Artikolu 1
L-Azzjoni Konġunta 2001/554/PESK hija b'dan emendata kif ġej:
1) |
L-Artikolu 2 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 2 Missjoni L-Istitut għandu jikkontribwixxi għall-iżvilupp tal-PESK, b'mod partikolari l-PESD, f'koerenza ma' l-Istrateġija Ewropea tas-Sigurtà. Għal dak l-għan huwa għandu jmexxi riċerka akkademika u analiżi politika, jorganizza seminars u jwettaq attivitajiet ta' informazzjoni u komunikazzjoni f'dak il-qasam. Il-ħidma ta' l-istitut għandha inter alia tikkontribwixxi għad-djalogu transatlantiku. Għandha tinvolvi netwerk ta' skambji ma' istituti ta' riċerka u think-tanks oħrajn kemm ġewwa kif ukoll barra mill-Unjoni Ewropea. Kull ma jipproduċi l-Istitut għandu jitqassam kemm jista' jkun ampjament, ħlief għall-informazzjoni klassifikata, li għaliha għandhom japplikaw ir-regolamenti dwar is-sigurtà tal-Kunsill adottati bid-Deċiżjoni 2001/264/KE (*) (*) ĠU L 101, 11.4.2001, p. 1. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2005/952/KE (ĠU L 346, 29.12.2005, p. 18).;”" |
2) |
L-Artikolu 5(5) għandu jinbidel b'dan li ġej: „5. Id-deċiżjonijiet tal-Bord għandhom jittieħdu b'vot mir-rappreżentanti ta' l-Istati Membri b'maġġoranza kwalifikata, bil-voti ppeżati skond it-tielet subparagrafu ta' l-Artikolu 23(2) tat-Trattat, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12(2) ta' din l-Azzjoni Konġunta. Il-Bord għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu.”; |
3) |
Fl-Artikolu 6, għandu jiddaħħal il-paragrafu 3a li ġej: „3a. Jekk il-Bord jiddeċiedi hekk, b'kont meħud ta' l-implikazzjonijiet finanzjarji, wara l-adozzjoni tal-baġit annwali b'unanimità tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri, id-Direttur jista' jiġi assistit minn Viċi Direttur, b'mod partikolari fl-eżekuzzjoni tal-kompiti ta' l-Istitut skond l-Artikolu 2. Id-Direttur għandu jaħtar il-Viċi Direttur wara approvazzjoni mill-Bord. Il-Viċi Direttur għandu jinħatar għal perjodu ta' tliet snin, bil-possibbiltà ta' estensjoni b'terminu wieħed ta' tliet snin.”; |
4) |
L-Artikolu 7 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 7 Persunal 1. Il-persunal ta' l-Istitut, li jikkonsisti f'riċerkaturi u persunal amministrattiv, għandu jkollu l-istatus ta' membri tal-persunal kuntrattwali u għandu jiġi reklutat minn fost ċittadini ta' l-Istati Membri. 2. Ir-riċerkaturi ta' l-Istitut u l-Viċi Direttur għandhom jiġu reklutati abbażi tal-mertu u tal-kompetenza akkademika rigward il-PESK u, b'mod partikolari, il-PESD, permezz ta' proċeduri ta' kompetizzjoni li jkunu ġusti u trasparenti.”; |
5) |
L-Artikolu 10 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 10 Programm ta' ħidma 1. Sat-30 ta' Settembru ta' kull sena, id-Direttur għandu jistabbilixxi abbozz tal-programm ta' ħidma annwali għas-sena ta' wara, flimkien mal-perspettivi indikattivi għat-terminu twil għas-snin ta' wara, u għandu jissottomettih lill-Bord. 2. Sat-30 ta' Novembru ta' kull sena, il-Bord għandu japprova l-abbozz tal-programm ta' ħidma.”; |
6) |
L-Artikolu 11 (3) għandu jinbidel b'dan li ġej: „3. Id-dħul ta' l-Istitut għandu jikkonsisti mill-kontribuzzjonijiet mill-Istati Membri skond l-iskala tad-dħul gross nazzjonali (DGN). Bil-qbil tad-Direttur, kontribuzzjonijiet addizzjonali jistgħu jiġu aċċettati għal attivitajiet speċifiċi minn Stati Membri individwali jew minn sorsi oħrajn.”; |
7) |
L-Artikolu 12 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 12 Il-proċedura baġitarja 1. Sat-30 ta' Settembru ta' kull sena, id-Direttur għandu jippreżenta lill-Bord abbozz tal-baġit annwali għall-Istitut li jkopri n-nefqa amministrattiva, in-nefqa operattiva u d-dħul mistenni għas-sena finanzjarja ta' wara. 2. Sat-30 ta' Novembru ta' kull sena, il-Bord għandu japprova l-baġit annwali ta' l-Istitut b'unanimità tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri. 3. Fil-każ ta' ċirkostanzi inevitabbli, eċċezzjonali jew imprevisti, id-Direttur jista' jipproponi lill-Bord abbozz ta' baġit emendatorju. Il-Bord, bil-konsiderazzjoni dovuta għal kwalunkwe urġenza, għandu japprova l-baġit emendatorju b'unanimità tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri.”; |
8) |
L-Artikolu 17 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 17 Issekondar 1. Jistgħu jiġu ssekondati riċerkaturi viżitaturi lill-Istitut għal perjodi limitati ta' żmien mill-Istati Membri u minn stati terzi, bi qbil mad-Direttur, biex jieħdu sehem fl-attivitajiet ta' l-Istitut skond l-Artikolu 2. 2. Bi qbil mad-Direttur, esperti mill-Istati Membri u uffiċjali mill-istituzzjonijiet jew l-aġenziji ta' l-UE jistgħu jiġu ssekondati lill-Istitut għal perjodu fiss kemm f'postijiet fi ħdan l-istruttura organizzattiva ta' l-Istitut jew għal kompiti u proġetti speċifiċi. 3. Il-membri tal-persunal jistgħu jiġu ssekondati għal perjodu fiss fl-interess tas-servizz għal post barra mill-Istitut, skond id-dispożizzjonijiet dwar il-persunal ta' l-Istitut. 4. Id-dispożizzjonijiet relatati ma' l-issekondar għandhom jiġu adottati mill-Bord fuq proposta mid-Direttur.”; |
9) |
Għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 18a Assoċjazzjoni tal-Kummissjoni Il-Kummissjoni għandha tkun assoċjata mill-qrib mal-ħidma ta' l-Istitut. L-Istitut għandu, kif meħtieġ, jistabbilixxi relazzjonijiet ta' ħidma mal-Kummissjoni bil-ħsieb ta' l-iskambju ta' kompetenza u pariri f'oqsma ta' interess reċiproku.”; |
10) |
L-Artikolu 19 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 19 Ir-rappurtar Sal-31 ta' Lulju 2011, is-SĠ/RGħ għandu jippreżenta rapport lill-Kunsill dwar il-funzjonament ta' l-Istitut akkumpanjat, jekk meħtieġ, minn rakkomandazzjonijiet adatti bil-ħsieb ta' l-iżvilupp ulterjuri tiegħu.” |
11) |
L-Artikolu 20(1), (2), (4) and (5) għandu jitħassar. |
Artikolu 2
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' l-adozzjoni tagħha.
Artikolu 3
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, 21 ta' Diċembru 2006.
Għall-Kunsill
Il-President
J. KORKEAOJA