ISSN 1725-5104

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

Ħarġa Speċjali ( 1 )

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 49
20ta' Jannar 2006


Werrej

 

I   Atti li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

*

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 51/2006 tat-22 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi ghall-2006 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet marbuta ma' certi ħażniet ta' hut u gruppi ta' ħażniet ta' hut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, ghall-bastimenti tal-Komunità, fl-ilmijiet fejn huma mehtiega l-limitazzjonijiet tal-qbid

1

 

*

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 52/2006 tat-22 ta' Diċembru 2005 li jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku għall-2006

184

 

*

Addendum għar Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 51/2006 li jistabbilixxi għall-2006 l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kondizzjonijiet marbuta ma’ ċerti ħażniet ta’ ħut u gruppi ta’ ħażniet ta’ ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għall-bastimenti tal-Komunità, fl-ilmijiet fejn huma meħtieġa l-limitazzjonijiet tal-qbid

200

 


 

(1)   Din il-Ħarġa Speċjali bil-Malti hija ppubblikata bil-lingwi uffiċjali ta' l-istituzzjonijiet ta' l-Unjoni Ewropea fil-ĠU L 16.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

20.1.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

1


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 51/2006

tal-22 ta' Diċembru 2005

li jistabbilixxi ghall-2006 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet marbuta ma' certi ħażniet ta' hut u gruppi ta' ħażniet ta' hut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, ghall-bastimenti tal-Komunità, fl-ilmijiet fejn huma mehtiega l-limitazzjonijiet tal-qbid

IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/1996 tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tal-QTP u l-kwoti (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2 tieghu,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 423/2004 tas-26 ta' Frar 2004 li jistabbilixxi l-miżuri għall-irkupru ta' ħażniet ta' merluzz (3), u b'mod partikolari l-Artikoli 6 u 8 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 811/2004 tal-21 ta' April 2004 li jistabbilixxi l-miżuri għall-irkupru ta' ħażniet ta' marlozz tat-tramuntana (4), u b'mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Billi:

(1)

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jitlob li l-Kunsill jadotta l-miżuri meħtieġa biex jiġu żgurati l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi u l-insegwiment sostenibbli ta’ attivitajiet ta’ sajd fil-kunsiderazzjoni tal-pariri xjentifiċi disponibbli u, b’mod partikolari, ir-rapport imħejji mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF).

(2)

Skond l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, huwa d-dmir tal-Kunsill, li jistabbilixxi l-qbid totali permess (TAC) għal kull tip ta' sajd jew gruppi ta' sajd. L-opportunitajiet ta' sajd għandhom jiġu allokati lill-Istati Membri u pajjiżi terzi skond il-kriterji stipulati fl-Artikolu 20 ta' dak ir-Regolament.

(3)

Sabiex tiġi żgurata tmexxija effettiva tat-TACs u l-kwoti, il-kondizzjonijiet li taħthom iseħħu l-ħidmiet tas-sajd għandhom jiġu stabbiliti.

(4)

Il-prinċipji u ċerti proċeduri għat-tmexxija tas-sajd jeħtieġ li jiġu stabbiliti f’livell Komunitarju, sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jiżguraw it-tmexxija tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom.

(5)

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jistabbilixxi d-definizzjonijiet rilevanti dwar l-allokazzjoni ta' l-opportunitajiet tas-sajd.

(6)

F’konformità ma' l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 il-ħażniet li huma suġġetti għad-diversi miżuri msemmija fih għandhom jiġu identifikati.

(7)

F'konformità mal-proċedura pprovduta fil-ftehimiet jew protokolli dwar relazzjonijiet ta' sajd, il-Komunità kellha konsultazzjonijiet dwar drittijiet ta' sajd man-Norveġja (5), il-Gżejjer Faroe (6), u Greenland (7).

(8)

Il-Komunità hija parti kontraenti f'diversi organizzazzjonijiet reġjonali tas-sajd. Dawk l-organizzazzjonijiet tas-sajd irrakkomandaw it-twaqqif ta' limitazzjonijiet tal-qbid u regoli ta' konservazzjoni oħra għal ċerti speċi. Dawk ir-rakkomandazzjonijiet għandhom għalhekk jitwettqu mill-Komunità.

(9)

Fil-Laqgħa Annwali tagħha f'Ġunju 2005, il-Kummissjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali (IATTC) adottat limitazzjonijiet tal-qbid tat-tonn isfar, tonn bigeye u tonn qabbieżi, u miżuri tekniċi rigward it-trattament ta' qbid sekondarju. Għalkemm il-Komunità m'hijiex membru ta' l-IATTC, huwa meħtieġ li jitwettqu dawk il-miżuri biex tiġi żgurata t-tmexxija sostenibbli tar-riżorsi taħt il-ġurisdizzjoni ta' dik l-Organizzazzjoni.

(10)

Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2005, il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Preservazzjoni tat-Tonn Atlantiku (ICCAT) adottat tabelli li jindikaw l-utilizzazzjoni nieqsa u l-utilizzazzjoni żejda tal-possibbiltajiet tas-sajd tal-partijiet kontraenti ta' l-ICCAT. F'dak il-kuntest, l-ICCAT adottat Deċiżjoni li fiha osservat li matul is-sena 2004, il-Komunità ma kenitx sfruttat bi sħiħ il-kwota tagħha għal diversi ħażniet.

(11)

Sabiex jiġu onorati l-aġġustamenti tal-kwoti tal-Komunità stabbiliti mill-ICCAT, huwa meħtieġ li t-tqassim ta' l-opportunitajiet tas-sajd ġejjin mill-utilizzazzjoni nieqsa jsir fuq il-bażi tal-kontribut ta' kull Stat Membru lejn l-utilizzazzjoni nieqsa mingħajr ma tinbidel is-sistema ta' tqassim stabbilita f'dan ir-Regolament fir-rigward ta' l-allokazzjoni annwali tat-TACs.

(12)

L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jintużaw f'konformità mal-leġislazzjoni tal-Komunità dwar is-suġġett, u b'mod partikolari skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87 ta' l-20 ta' Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-immarkar u d-dokumentazzjoni ta' bastimenti tas-sajd (8), ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83 tat-22 ta' Settembru 1983 li jistabbilixxi regoli dettaljati għar-reġistrazzjoni ta' informazzjoni dwar il-qbid ta' ħut ta' l-Istati Membri (9), ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll applikabbli għall-politika komuni tas-sajd (10), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 ta' l-4 ta' Novembru 2003 dwar it-tmexxija ta' l-isforz tas-sajd fir-rigward ta' ċerti żoni u riżorsi ta' sajd tal-Komunità (11), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1626/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jistabbilixxi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd fil-Mediterran (12), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1627/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jistabbilixxi disposizzjonijiet ġenerali dwar permessi ta' sajd speċjali (13), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 601/2004 tat-22 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi ċerti miżuri ta' kontroll applikabbli għal attivitajiet tas-sajd fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi marittimi ħajjin ta' l-Antartiku (14), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat-30 ta' Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi għall-ħarsien taż-żgħar ta' organiżmi marittimi (15), ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3880/91 tas-17 ta' Diċembru 1991 dwar is-sottomissjoni ta' statistiċi ta' qbid nominali mill-Istati Membri fil-grigal ta' l-Atlantiku (16), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1434/98 tad-29 ta' Ġunju 1998 li jispeċifika l-kondizzjonijiet li taħthom jistgħu jinħattu l-art l-aringi għal skopijiet industrijali għajr għall-konsum dirett mill-bniedem (17), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 423/2004 tas-26 ta' Frar 2004 li jistabbilixxi miżuri ta' rkupru ta' ħażniet ta' merluzz (18), ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat-18 ta' Diċembru 2003 li jistabbilixxi disposizzjonijiet dettaljati dwar Sistemi ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti bis-satellita (19), ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 tat-22 ta' Settembru 1986 li jiddefinixxi l-karatteristiċi tal-bastimenti tas-sajd (20), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 973/2001 ta' l-14 ta' Mejju 2001 li jistabbilixxi ċerti miżuri tekniċi għall- konservazzjoni ta' ċerti ħażniet ta' speċi li jpassu ħafna (21), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002 tas-16 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi ħtiġiet speċifiċi għal aċċess u kondizzjonijiet assoċjati applikabbli għas-sajd għal ħażniet tal-baħar fond (22) u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 2340/2004 tat-22 ta' Diċembru 2004 li jiffisa għall-2005 u l-2006 l-opportnuitajiet ta' sajd għal bastimenti Komunitarji għal ċerti ħażniet ta' ħut tal-baħar fond (23).

(13)

Huwa meħtieġ, wara l-pariri tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES), li tiġi applikata sistema temporanja għat-tmexxija tal-limiti tal-qbid ta’ inċova fis-Subżona VIII.

(14)

Huwa meħtieġ, wara l-pariri ta' l-ICES, li tiġi applikata sistema temporanja għat-tmexxija ta' l-isforz tas-sajd għas-sallur fis-Subżona IV u d-Diviżjoni IIIa Tramuntana ta’ l-ICES.

(15)

Wara li ġie kkunsidrat it-tagħrif xjentifiku dwar l-istatus bijoloġiku ta' l-istokk tal-putassu u wara n-negozjati bejn l-Istati tal-Kosta dwar it-tmexxija ta' dak l-istokk huwa neċessarju li jiġu modifikati ż-żoni ta' tmexxija filwaqt li jittieħed kont tal-karatteristiċi speċifiċi tas-sajd konċernat.

(16)

Bħala miżura transizzjonali fid-dawl tal-pariri xjentifiċi l-aktar reċenti ta' l-ICES, l-isforz tas-sajd għal ċerti speċi tal-qiegħ għandu jitnaqqas ulterjorment.

(17)

Għall-aġġustament tal-limitazzjonijiet ta' l-isforz tas-sajd għall-merluzz kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 423/2004 arranġamenti alternattivi huma proposti biex l-isforz tas-sajd jiġi ġestit b'mod konsistenti mat-TAC, kif stabbilit fl-Artikolu 8(3) ta' l-imsemmi Regolament.

(18)

Il-pariri xjentifiċi jindikaw li l-istokk ta' barbun tat-tbajja' tal-Baħar tat-Tramuntana m'hijiex mistada b'mod sostenibbli u li l-livelli ta' rimi huma għoljin ħafna. Il-pariri xjentifiċi u l-pariri tal-Kunsill Konsultattiv Reġjonali għall-Baħar tat-Tramuntana jindikaw li jkun xieraq li jiġu aġġustati l-opportunitajiet tas-sajd f'termini ta' sforz tas-sajd ta' bastimenti li jarmaw għall-barbun tat-tbajja'.

(19)

Għall-ħażniet ta' lingwata fil-Kanal tal-Punent, hija meħtieġa l-applikazzjoni ta' skema proviżorja ta' tmexxija ta' l-isforz. Għall-ħażniet ta' merluzz fil-Kattegat, fil-Baħar tat-Tramuntana, l-Iskagerrak u l-Kanal tal-Punent, fil-Baħar Irlandiż u fil-punent ta' l-Iskozja, u l-ħażniet ta' marlozz u ta' awwista tan-Norveġja fid-Diviżjonijiet ICES VIIIc u IXa, l-iskema ta' tmexxija ta' l-isforz jeħtieġ li tiġi adattata.

(20)

L-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1434/98, ma jiżgurax li l-qbid ta' aringi jkunu limitati għall-limiti tal-qbid stabbiliti għall-ispeċi. Huwa għalhekk meħtieġ li jiġu introdotti miżuri transizzjonali li jiżguraw monitoraġġ u għadd xieraq ta' aringi f'ħatt l-art imħallat.

(21)

Il-prassi kurrenti waqt sajd bl-għeżula fl-ilmijiet fondi fil-punent ta' l-Iskozja u l-Irlanda jinvolvu l-użu ta' għeżula ta' tul eċċessiv, li jwasslu għal ħinijiet fl-ilma eċċessivi u rati ta' rimi għolja. Xbieki li jintilfu jew li jintremew deliberatament jistgħu jibqgħu jistadu għal għadd ta' snin mingħajr ma jintrefgħu. Investigazzjonijiet xjentifiċi wrew li din il-prassi ta' sajd tikkostitwixxi theddida serja għall-ispeċi tal-qiegħ u miżuri transizzjonali li jipprojbixxu dan is-sajd għandhom jitwettqu sakemm miżuri aktar permanenti jiġu adottati.

(22)

Sabiex jiġi żgurat sfruttament sostenibbli ta' ħażniet ta' marlozz u biex jitnaqqas ir-rimi, l-aħħar żviluppi dwar tagħmir selettiv għandhom jitwettqu bħala miżuri transizzjonali fis-Suddiviżjoni VIII a, b, d.

(23)

Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2004, il-Kummissjoni għas-Sajd ta' l-Atlantiku tal-Grigal (NEAFC) adottat rakkomandazzjoni biex tirrestrinġi s-sajd fil-limiti ta' ċerti żoni bl-iskop li tipproteġi ambjenti naturali tal-qiegħ vulnerabbli. Din ir-rakkomandazzjoni għandha titwettaq mill-Komunità.

(24)

Bħala kontribuzzjoni għall-konservazzjoni tal-qarnit u b'mod partikolari għall-ħarsien taż-żgħar tiegħu, huwa meħtieġ li jiġi stabbilit, fl-2006, qies minimu ta' qarnit għall-ilmijiet marittimi taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' pajjiżi terzi u li jinsabu fir-reġjun CECAF sakemm issir l-adozzjoni ta' regolament li jemenda r-Regolament (KE) Nru 850/98.

(25)

F'Novembru 2005 n-NEAFC għamlet rakkomandazzjoni biex tpoġġi numru ta' bastimenti fil-lista ta' bastimenti li kienu kkonfermati li għamlu sajd illegali, mhux rapportat u mhux regolat. It-twettiq tar-rakkomandazzjonijiet fl-ordni legali Komunitarju għandu jiġi żgurat.

(26)

Fil-Laqgħa Annwali tal-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Mediterran (GFCM) fl-2005, il-GFCM adottat rakkomandazzjoni dwar it-tmexxija ta' ċertu sajd li jisfrutta l-ispeċi tal-qiegħ u rakkomandazzjoni dwar it-twaqqif ta' reġistru GFCM ta' bastimenti 'l fuq minn 15-il metru awtorizzati biex jaħdmu fiż-żona GFCM. Billi l-Komunità hija parti kontraenti tal-GFCM, dawn ir-rakkomandazzjonijiet jorbtu lill-Komunità u għandhom għalhekk jiġu mwettqa.

(27)

Biex jikkontribwixxu għall-konservazzjoni ta' ħażniet ta' ħut, ċerti miżuri supplimentari ta' kontroll u kondizzjonijiet tekniċi għas-sajd għandhom jitwettqu fl-2006.

(28)

Ċerti disposizzjonijiet se jiġu introdotti dwar l-użu ta' data VMS biex jipprovdu għal aktar effiċjenza u effettività fil-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza tat-tmexxija ta' l-isforz.

(29)

Sabiex jiġi żgurat li r-rendikont tal-qbid ta' putassu minn pajjiżi terzi ikun korrett, huwa meħtieġ li jissaħħu d-disposizzjonijiet ta' kontroll fuq tali bastimenti.

(30)

Skond l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 huwa d-dmir tal-Kunsill li jiddeċiedi dwar il-kondizzjonijiet assoċjati mal-limiti tal-qbid u/jew limiti ta' sforz ta' sajd. Pariri xjentifiċi jindikaw li qbid sostanzjali li jisboq it-TACs miftiehma jippreġudika s-sostenibbiltà tal-ħidmiet ta' sajd. Huwa għalhekk xieraq li jiġu introdotti kondizzjonijiet assoċjati li jissarfu fi twettiq aħjar tal-possibbiltajiet ta' sajd miftiehma.

(31)

Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2004, l-ICCAT adottat numru ta' miżuri tekniċi għal ċerti ħażniet ta' speċi li jpassu bil-kbir fl-Atlantiku u l-Mediterran, u speċifikat inter alia daqs minimu ġdid għat-tonn (bluefin), restrizzjonijiet ta' sajd f'ċerti żoni u perjodi ta' żmien għall-ħarsien tat-tonn bigeye, miżuri dwar attivitajiet ta' sajd għal sport u rikreazzjonali fil-Baħar Mediterran u t-twaqqif ta' programm ta' teħid ta' kampjuni għall-istima tad-daqs tat-tonn (bluefin) fil-gaġeġ. Biex jikkontribwixxi għall-konservazzjoni ta' ħażniet ta' ħut huwa neċessarju t-twettiq ta' dawn il-miżuri fl-2006 sakemm issir l-adozzjoni ta' regolament li jemenda r-Regolament (KE) Nru 973/2001.

(32)

Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2005, l-Organizzazzjoni tas-Sajd għall-Atlantiku tal-Xlokk (SEAFO) adottat miżura li tqiegħed osservaturi abbord il-bastimenti kollha li jaħdmu fiż-Żona tal-Konvenzjoni u li jiffokaw speċi li m'humiex suġġetti għas-sistemi ta' konservazzjoni u ta' tmexxija ta' organizzazzjonijiet tas-sajd reġjonali oħra kompetenti mill-1 ta' Jannar 2006. Din il-miżura torbot lill-Komunità u għalhekk għandha titwettaq.

(33)

Fis-27 Laqgħa Annwali tagħha tad-19 sat-23 ta' Settembru 2005, l-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) adottat numru ta' miżuri tekniċi u ta' kontroll. Huwa meħtieġ li dawn il-miżuri jiġu implimentati.

(34)

Sabiex tonora l-obbligi internazzjonali li impenjat ruħha għalihom il-Komunità bħala Parti Kontraenti tal-Konvenzjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Marittimi Ħajjin ta' l-Antartiku (CCAMLR), inkluż l-obbligu li tapplika l-miżuri adottati mill-Kummissjoni CCAMLR, għandhom jiġu applikati t-TACs adottati mill-Kummissjoni għall-istaġun 2005‐2006 u d-dati tal-limiti staġjonali relattivi.

(35)

Fl-XXIV Laqgħa Annwali fl-2005, is-CCAMLR adottat limiti ta' qbid rilevanti għal ħażniet miftuħa għal sajd stabbilit minn kwalunkwe Membru tas-CCAMLR. Is-CCAMLR approvat ukoll il-parteċipazzjoni ta' bastimenti tal-komunità f'sajd esploratorju għad-Dissostichus spp. fis-Subżoni FAO 88.1 u 88.2 u wkoll f'Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a) u 58.4.3b) u ssuġġettat l-attivitajiet tas-sajd rilevanti għal limiti ta' qbid u qbid sekondarju, u wkoll għal ċerti miżuri tekniċi speċifiċi. Dawk il-limiti u miżuri tekniċi għandhom jiġu applikati wkoll./

(36)

Sabiex jiġi żgurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Komunità u sabiex jiġi evitat li r-riżorsi jitqiegħdu fil-periklu u kwalunkwe diffikultà minħabba li r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 27/2005 tat-22 ta' Diċembru 2004 li jistabbilixxi għall-2005 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet marbuta ma' ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għall-bastimenti tal-Komunità, fl-ilmijiet fejn huma meħtieġa l-limitazzjonijiet tal-qbid (24) ma jibqax effettiv, huwa essenzjali li dan is-sajd jinfetaħ fl-1 ta' Jannar 2006 u matul ix-xahar ta' Jannar 2006 jibqgħu fis-seħħ xi regoli ta' dan ir-Regolament. Minħabba l-urġenza tal-kwistjoni, huwa imperattiv li tingħata eċċezzjoni għall-perijodu ta' sitt ġimgħat imsemmi fil-paragrafu I(3) tal-Protokoll dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU I

KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għas-sena 2006, għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, u l-kondizzjonijiet assoċjati li taħthom tali opportunitajiet tas-sajd jistgħu jintużaw.

B' żieda ma' dan, huwa jistabbilixxi ċerti limiti ta' sforz u kondizzjonijiet assoċjati għal Jannar 2007 u għal ċerti ħażniet ta' l-Antartiku, huwa jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet speċifiċi għall-perjodi stipulati fl-Anness IE.

Artikolu 2

Kamp ta' Applikazzjoni

1.   Ħlief fejn hu pprovdut mod ieħor, dan ir-Regolament għandu japplika għal:

(a)

Bastimenti tas-sajd tal-Komunità (“Bastimenti tal-Komunità”); u

(b)

bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta', u huma rreġistrati fi, pajjiżi terzi (“bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi”) f'ilmijiet tal-Komunità (“ilmijiet tal-KE”).

2.   B'deroga mill-paragrafu 1, dan ir-Regolament m'għandux japplika għal ħidmiet ta' sajd magħmula biss għal skopijiet ta' investigazzjoni xjentifika li jitwettqu bil-permess u taħt l-awtorità ta' l-Istat Membru kkonċernat u li bihom il-Kummissjoni u l-Istat Membru li fl-ilmijiet tiegħu tkun qed issir ir-riċerka jkunu ġew informati bil-quddiem.

Artikolu 3

Definizzjonijiet

Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, b'żieda mad-definizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:

(a)

“qbid totali permess” tfisser il-kwantità li tista' tittieħed minn kull stokk kull sena;

(b)

“kwota” tfisser proporzjon fissa mit-TAC allokata lill-Komunità, Stati Membri jew pajjiżi terzi;

(ċ)

“ilmijiet internazzjonali” tfisser ilmijiet li ma jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' ebda Stat;

(d)

“Żona Regolatorja NAFO” tfisser il-parti taż-żona tal-Konvenzjoni ta' l-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) li ma taqax taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' l-Istati tal-kosta;

(e)

“Skagerrak” tfisser iż-żona kkonfinata mill-punent minn linja miġbuda mill-fanal ta' Hanstholm għall-fanal ta' Lindesnes u min-nofsinhar minn linja miġbuda mill-fanal ta' Skagen għall-fanal ta' Tistlarna u minn dan il-punt għall-eqreb punt fuq il-kosta Svediża;

(f)

“Kattegat” tfisser iż-żona kkonfinata mit-tramuntana minn linja miġbuda mill-fanal ta' Skagen għall-fanal ta' Tistlarna u minn dak il-punt għall-eqreb punt fuq il-kosta Svediża u min-nofsinhar minn linja miġbuda minn Hasenøre għal Gnibens Spids, minn Korshage għal Spodsbjerg u minn Gilbjerg Hoved għal Kullen;

(g)

“Golf ta' Cadiz” tfisser iż-żona tas-Suddiviżjoni IXa l-lvant tal-lonġitudni 7o23'48"W.

Artikolu 4

Żoni tas-sajd

Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet taż-żoni li ġejjin għandhom japplikaw:

(a)

Żoni ICES (Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar) huma kif definiti fir-Regolament (KEE) Nru 3880/91. Jekk “ilmijiet tal-KE” tinżied ma' żona, ifisser li ż-żona tirreferi biss għall-ilmijiet tal-KE ta' dik iż-żona;

(b)

Żoni CECAF (Atlantiku Ċentrali tal-Lvant jew żona maġġuri ta' sajd FAO 34) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2597/95 tat-23 ta' Ottubru 1995 dwar is-sottomissjoni ta' statistiċi tal-qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu f'ċerti żoni għajr dawk ta' l-Atlantiku tat-Tramuntana (25);

(ċ)

Żoni NAFO (Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2018/93 tat-30 ta' Ġunju 1993 dwar is-sottomissjoni ta' statistiċi ta' qbid u attività mill-Istati Membri li jistadu fl-Atlantiku tal-Majjistral (26);

(d)

Żoni CCAMLR (Konvenzjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Marittimi Ħajjin ta' l-Antartiku) huma kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 601/2004.

KAPITOLU II

OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD U KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATI GĦALL-BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ

Artikolu 5

Limiti ta' qbid u allokazzjonijiet

1.   Il-limiti ta' qbid għall-bastimenti tal-Komunità fl-ilmijiet tal-Komunità jew f'ċerti ilmijiet mhux tal-Komunità u l-allokazzjoni ta' tali limiti ta' qbid bejn l-Istati Membri u kondizzjonijiet addizzjonali konformi ma' l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 huma stipulati fl-Anness I.

2.   Bastimenti Komunitarji huma b'dan awtorizzati jagħmlu qabdiet, fi ħdan il-limiti tal-kwota mniżżla fl-Anness I, fl-ibħra li jaqgħu fil-ġurisdizzjoni tas-sajd tal-Gżejjer Faroe, Greenland, l-Islanda u n-Norveġja, u ż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen, bla ħsara għall-kondizzjonijiet imniżżla fl-Artikoli 10, 17 u 18.

3.   Il-Kummissjoni għandha immedjatament twaqqaf attivitajiet ta' sajd ta' l-inċova fis-subżona VIII jekk l-iSTECF jagħti parir li l-bijomassa ta' l-istokk tar-riproduzzjoni fi żmien ir-riproduzzjoni fl-2006 huwa inqas minn 28,000 tunnellata.

4.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-limiti tal-qabda finali għall-2006 għas-sajd għas-sallur fid-Diviżjonijiet IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa, u s-Subżona IV (ilmijiet tal-KE) ta' l-ICES skond ir-regoli stipulati fil-punt 6 ta' l-Anness IId.

5.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-limiti ta' qbid għall-capelin fiż-żoni V, XIV (ilmijiet ta' Groenlandja) disponibbli għall-Komunità ekwivalenti għal 7,7 % tat-TAC tal-capelin malli t-TAC jiġi stabbilit.

6.   Il-limiti ta' qbid għal ħażniet ta' petriċi f'żoni IIa (ilmijiet KE) u IV (ilmijiet KE) u fiż-żoni Vb (ilmijiet KE), VI, XII, u XIV jistgħu jiġu riveduti mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 wara l-analiżi mill-iSTECF ta' data ta' sforz ta' qabda ta' unità miġbura matul l-ewwel kwart ta' l-2006.

7.   Limiti ta' qbid għall-istokk ta' Pout tan-Norveġja fiż-żoni IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa u IV (ilmijiet tal-KE) u ta' stokk ta' sardin fiż-żoni IIa (ilmijiet tal-KE) u IV (ilmijiet tal-KE) jistgħu jiġu riveduti mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 fid-dawl ta' informazzjoni xjentifika miġbura matul l-ewwel nofs ta' l-2006

Artikolu 6

Disposizzjonijiet speċjali dwar allokazzjonijiet

1.   L-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd bejn l-Istati Membri kif stabbilita fl-Anness I għandha tkun bla preġudizzju għal:

(a)

skambji magħmula f'konformità ma' l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;

(b)

allokazzjonijiet mill-ġdid magħmula f'konformità ma' l-Artikoli 21(4), 23(1) u 32(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93;

(ċ)

ħatt l-art addizzjonali permess skond l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

(d)

kwantitajiet miżmuma f'konformità ma' l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

(e)

tnaqqis magħmul f'konformità ma' l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.

2.   Għall-fini tal-kwoti miżmuma li jkunu se jiġu ttrasferiti għall-2007, l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 għandu japplika, permezz ta' deroga minn dak ir-Regolament, għall-ħażniet kollha suġġetti għal TAC analitiku.

Artikolu 7

Limiti ta' sforz tas-sajd u kondizzjonijiet assoċjati għat-tmexxija ta' ħażniet

1.   Mill-1 ta' Frar 2006 sal-31 ta' Jannar 2007, il-limitazzjonijiet ta' l-isforz tas-sajd u kondizzjonijiet assoċjati stipulati f':

Anness IIa għandhom japplikaw għat-tmexxija ta' ċerti ħażniet fil-Kattegat, Skagerrak, Subżona IV, u Diviżjonijiet IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa, VIa, VIIa u VIId ta' l-ICES;

Anness IIb għandhom japplikaw għat-tmexxija ta' marlozz fid-Diviżjonijiet VIIIc u IXa ta' l-ICES bl-eċċezzjoni tal-Golf ta' Cadiz;

Anness IIċ għandhom japplikaw għat-tmexxija ta' ħażniet ta' lingwata fid-Diviżjoni VIIe;

Anness IId għandhom japplikaw għat-tmexxija ta' ħażniet ta' sallur fl-Iskagerrak, Subżona IV u d-Diviżjoni IIa ta' l-ICES (ilmijiet tal-KE).

2.   Għall-perijodu 1 ta' Jannar 2006 sal-31 ta' Jannar 2006 għall-ħażniet imsemmija f'paragrafu 1, l-isforz tas-sajd u kondizzjonijiet assoċjati fl-Annessi IVa, IVb, IVċ u V fir-Regolament (KE) Nru 27/2005 għandhom jibqgħu japplikaw.

3.   Il-bastimenti li jużaw tipi ta' tagħmir identifikat fil-punt 4 ta' l-Anness IIa u fil-punt 3 ta' l-Annessi IIb u IIċ rispettivament u jistadu fiż-żoni definiti fil-punt 2 ta' l-Anness IIa, u fil-punt 1 ta' l-Annessi IIb u IIċ rispettivament għandu jkollhom permess tas-sajd speċjali maħruġ f'konformità ma' l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1627/94 kif previst f'dawn l-Annessi.

4.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-isforz tas-sajd finali għall-2006 għas-sajd għas-sallur fid-Diviżjonijiet IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa, u s-Subżona IV ta' l-ICES skond ir-regoli stipulati fil-punt 6 ta' l-Anness IID.

5.   Stati Membri għandhom jiżguraw li għall-2006 l-livelli ta' l-isforz tas-sajd, imkejla bħala ġranet kilowatt barra mill-port, minn bastimenti detenturi ta' permessi tas-sajd għal tal-qiegħ ma jaqbżux 80% tal-medja ta' l-isforz tas-sajd annwali magħmul mill-bastimenti ta' l-Istati Membri fl-2003 fi vjaġġi meta nżammu l-permessi tas-sajd tal-qiegħ u l-ispeċi tal-qiegħ, kif elenkati fl-Anness I u fil-punt 15 ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 2347/2002, kienu jinqabdu. Dan il-paragrafu għandu japplika biss għal vjaġġi ta' sajd fejn jinqabdu aktar minn 100 kg ta' speċi tal-qiegħ, minbarra l-perlan greater silver

Artikolu 8

Kondizzjonijiet għal qabdiet żbarkati l-art u qabdiet sekondarji

1.   Ħut minn ħażniet li għalihom il-limiti ta' qbid huma stabbiliti għandhom jinżammu abbord jew jiġu żbarkati l-art biss jekk:

(a)

il-qabdiet ikunu ttieħdu minn bastimenti ta' Stat Membru li jkollu kwota u dik il-kwota ma tkunx eżawrita; jew

(b)

il-qabdiet jikkonsistu f'parti minn sehem tal-Komunità li ma jkunx ġie allokat permezz ta' kwota bejn l-Istati Membri, u dak is-sehem ma jkunx eżawrit.

2.   Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1, il-ħut li ġej jista' jinżamm abbord u jinħatt l-art anki jekk l-Istat Membru m'għandux kwoti jew il-kwoti jew l-ishma jkunu eżawriti:

(a)

speċi, għajr l-aringi u l-kavalli, fejn

(i)

huma jinqabdu mħallta ma' speċi oħrajn bi xbieki li l-qies tal-malji tagħhom huwa inqas minn 32 mm f'konformità ma' l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 850/98, u;

(ii)

il-qabdiet ma jintgħażlux la abbord u lanqas mal-ħatt l-art;

jew

(b)

kavalli, fejn

(i)

huma jinqabdu mħallta mas-sawrell jew sardin (pilchard);

(ii)

huma ma jaqbżux 10 % tal-piż totali ta' kavalli, sawrell u sardin (pilchards) abbord u;

(iii)

il-qabdiet ma jintgħażlux la abbord u lanqas mal-ħatt l-art.

3.   L-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 1434/98, ma japplikax għall-aringi maqbuda fis-Subżona IV ta' l-ICES u d-Diviżjonijiet IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa u VIId ta' l-ICES.

4.   Il-ħatt l-art kollu għandu jgħodd imqabbel mal-kwota jew, jekk sehem il-Komunità ma jkunx ġie allokat bejn l-Istati Membri permezz ta' kwoti, imqabbel mas-sehem tal-Komunità, ħlief għall-qabdiet magħmula skond id-disposizzjonijiet tal-paragrafu 2.

5.   Meta l-limiti ta' qbid ta' Stat Membru għall-aringi fis-Subżoni II (ilmijiet tal-KE), IV u Suddiviżjonijiet IIIa u VIId ta' l-ICES ikunu eżawriti, ikun ipprojbit għall-bastimenti, li jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru, u li jkunu rreġistrati fil-Komunità, u li jaħdmu fis-sajd li għalih japplikaw il-limitazzjonijiet rilevanti, li jħottu l-art qabdiet imħallta li jkun fihom l-aringi.

6.   Id-determinazzjoni tal-persentaġġ ta' qabdiet sekondarji u r-rimi tagħhom għandhom isiru f'konformità ma' l-Artikoli 4 u 11 tar-Regolament (KE) Nru 850/98.

Artikolu 9

Ħatt l-art ta' ħut imħallat fis-Subżona IV ta' l-ICES u d-Diviżjonijiet IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa u VIId ta' l-ICES

1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li programm ta' teħid ta' kampjuni adegwat ikun attwat biex jippermetti li jsir monitoraġġ effiċjenti ta' ħatt l-art imħallat skond l-ispeċi maqbudin fis-Subżona IV ta' l-ICES u d-Diviżjonijiet IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa u VIId ta' l-ICES.

2.   Qabdiet imħallta fis-Subżona IV ta' l-ICES u d-Diviżjonijiet IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa u VIId ta' l-ICES għandhom jinħattu l-art biss f'portijiet u postijiet ta' ħatt fejn jiġi attwat programm ta' teħid ta' kampjuni kif imsemmi fil-paragrafu 1.

Artikolu 10

Limiti ta' aċċess

Ebda sajd minn bastimenti tal-Komunità m'għandu jsir fl-Iskagerrak fil-limiti ta' 12-il mil nawtiku mil-linji bażi tan-Norveġja. Madankollu, il-bastimenti li jtajru l-bandiera tad-Danimarka jew l-Isvezja għandhom jitħallew jistadu sa erba' mili mil-linji bażi tan-Norveġja.

Artikolu 11

Miżuri tekniċi u ta' kontroll tranżitorji

Miżuri tekniċi u ta' kontroll tranżitorji għall-bastimenti tal-Komunità għandhom ikunu kif stipulati fl-Anness III.

KAPITOLU III

LIMITI TA' QBID U KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATI GĦAL BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI

Artikolu 12

Miżuri transizzjonali tekniċi u ta' kontroll

Miżuri tekniċi u ta' kontroll transizzjonali dwar bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi għandhom ikunu kif stabbiliti fl-Anness III.

Artikolu 13

Awtorizzazzjoni

Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Barbados, il-Gujana, il-Ġappun, il-Korea ta' Isfel, in-Norveġja, is-Surinam, it-Trinidad u Tobago u l-Venezwela u bastimenti tas-sajd irreġistrati fil-Gżejjer Faroe għandhom ikunu awtorizzati li jagħmlu qabdiet fl-ilmijiet tal-Komunità, fil-limiti ta' qbid stabbiliti fl-Anness I, u suġġetti għall-kondizzjonijiet provduti fl-Artikoli 14, 15 u 16 u 19 sa 25.

Artikolu 14

Restrizzjonijiet ġeografiċi

1.   Sajd minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tan-Norveġja jew li huma rreġistrati fil-Gżejjer Faroe għandu jkun limitati għal dawk il-partijiet taż-żona ta' 200 mil nawtiku li tinsab 'il barra lejn il-baħar minn 12-il mil nawtiku mil-linji bażi ta' l-Istati Membri fis-Subżona IV ta' l-ICES, il-Kattegat u l-Oċean Atlantiku fit-tramuntana ta' 43o00'N, ħlief għaż-żona msemmija fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

2.   Sajd fl-Iskagerrak minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tan-Norveġja għandu jitħalla jsir 'il barra lejn il-baħar minn erba' mili nawtiċi mil-linji bażi tad-Danimarka u l-Isvezja.

3.   Sajd minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Barbados, il-Gujana, il-Ġappun, il-Korea ta' Isfel, is-Surinam, it-Trinidad u Tobago u l-Venezwela għandu jkun limitat għal dawk il-partijiet taż-żona ta' 200 mil nawtiku li tinsab 'il barra lejn il-baħar minn 12-il mil nawtiku mil-linji bażi tad-Diviżjoni territorjali tal-Gujana Franċiża.

Artikolu 15

Transitu mill-ilmijiet tal-Komunità

Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fi transitu mill-ilmijiet tal-Komunità għandhom jistivaw ix-xbieki tagħhom b'mod li ma jkunux għal-lest biex jintużaw skond il-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)

xbieki, piżijiet, u tagħmir simili għandhom ikunu maqlugħa minn mad-diriġenti u ħbula u wajers tal-ġbid u l-irfigħ tax-xibka tat-tkarkir,

(b)

xbieki fuq jew 'il fuq mill-gverta għandhom jintrabtu sew ma' xi parti tas-sovrastruttura.

Artikolu 16

Kondizzjonijiet ta' ħatt l-art ta' qabdiet u qabdiet sekondarji

Ħut minn ħażniet li dwarhom hemm stabbiliti limiti ta' qbid m'għandux jinżamm abbord jew jinħatt l-art ħlief jekk meħuda minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz li għandu kwota u dik il-kwota ma tkunx eżawrita.

KAPITOLU IV

ARRANĠAMENTI TA' LIĊENZJAR GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ

Artikolu 17

Liċenzji u kondizzjonijiet assoċjati

1.   Minkejja r-regoli ġenerali dwar liċenzji tas-sajd u permessi tas-sajd speċjali provduti fir-Regolament (KE) Nru 1627/94, is-sajd minn bastimenti tal-Komunità fl-ilmijiet ta' pajjiż terz għandu jkun suġġett għal pussess ta' liċenzja maħruġa mill-awtoritajiet ta' dak il-pajjiż terz.

2.   Madankollu, il-paragrafu 1 m'għandux japplika għall-bastimenti tal-Komunità li ġejjin, waqt is-sajd fl-ilmijiet Norveġiżi tal-Baħar tat-Tramuntana:

(a)

bastimenti ta' tunnellaġġ ta' 200 GT jew inqas; jew

(b)

bastimenti li jkunu qed jistadu għal speċi għall-konsum tal-bniedem għajr kavalli; jew

(ċ)

bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Isvezja, skond il-prassi stabbilita.

3.   In-numru massimu ta' liċenzji u kondizzjonijiet assoċjati oħra għandhom jiġu stabbiliti kif stipulat fil-Parti I ta' l-Anness IV. Talbiet għal liċenzji għandhom jindikaw it-tip ta' sajd u l-isem u l-karatteristiċi tal-bastimenti tal-Komunità li għalihom jintalab il-ħruġ tal-liċenzji u għandhom jiġu indirizzati mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tissottometti dawn it-talbiet lill-awtoritajiet tal-pajjiż terz konċernat.

4.   Jekk Stat Membru wieħed jittrasferixxi kwota lil Stat Membru ieħor (skambju) għaż-żoni ta' sajd imsemmija f'Parti I ta' l-Anness IV, it-trasferiment għandu jinkludi trasferiment xieraq ta' liċenzji u għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni. Madankollu, in-numru totali ta' liċenzji għal kull żona ta' sajd, kif stipulat fil-Parti I ta' l-Anness IV, m'għandux jinqabeż.

5.   Il-bastimenti tal-Komunità għandhom jikkonformaw mal-miżuri ta' konservazzjoni u kontroll u d-disposizzjonijiet l-oħra kollha li jirregolaw iż-żona li jaħdmu fiha.

Artikolu 18

Il-Gżejjer Faroe

Il-bastimenti tal-Komunità liċenzjati biex jaħdmu f'sajd dirett għal speċi waħda fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe jistgħu jaħdmu f'sajd dirett għal speċi oħra sakemm huma jinnotifikaw bil-quddiem lill-awtoritajiet tal-Faroe.

KAPITOLU V

ARRANĠAMENTI TA' LIĊENZJAR GĦAL BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI

Artikolu 19

L-obbligu tal-pussess ta' liċenzja u permess tas-sajd speċjali

1.   Minkejja l-Artikolu 28b tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, bastimenti tas-sajd ta' inqas minn 200 GT li jtajru l-bandiera tan-Norveġja għandhom ikunu eżenti mill-obbligu li jkollhom liċenzja u permess tas-sajd speċjali.

2.   Il-liċenzja u l-permess tas-sajd speċjali għandhom jinżammu abbord. Madankollu, bastimenti tas-sajd irreġistrati fil-Gżejjer Faroe jew in-Norveġja għandhom ikunu eżenti minn dak l-obbligu.

3.   Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi awtorizzati li jistadu fil-31 ta' Diċembru 2005 jistgħu jkomplu jistadu b'seħħ mill-1 ta' Jannar 2006 sakemm il-lista tal-bastimenti tas-sajd awtorizzati li jistadu tkun sottomessa, u approvata, mill-Kummissjoni.

Artikolu 20

Applikazzjoni għal liċenzja u permess tas-sajd speċjali

Applikazzjoni lill-Kummissjoni għal liċenzja u permess tas-sajd speċjali minn awtorità ta' pajjiż terz għandha tkun akkumpanjata mill-informazzjoni li ġejja:

(a)

isem il-bastiment;

(b)

in-numru ta' reġistrazzjoni;

(ċ)

l-ittri u n-numri esterni ta' identifikazzjoni;

(d)

il-port ta' reġistrazzjoni;

(e)

l-isem u l-indirizz tas-sid jew il-kerrej;

(f)

it-tunnellaġġ gross u t-tul totali;

(g)

is-saħħa tal-magna;

(h)

il-call sign u l-frekwenza tar-radju;

(i)

il-metodu ta' sajd previst;

(j)

iż-żona ta' sajd prevista;

(k)

l-ispeċi li għalihom huwa previst sajd;

(l)

il-perjodu li għalih qed tintalab liċenzja.

Artikolu 21

Numru ta' liċenzji

In-numru ta' liċenzji u kondizzjonijiet assoċjati speċjali għandhom jiġu stabbiliti kif stipulat fil-Parti II ta' l-Anness IV.

Artikolu 22

Tħassir u rtirar

1.   Liċenzji u permessi tas-sajd jistgħu jitħassru bil-ħsieb li jinħarġu liċenzji u permessi tas-sajd speċjali ġodda. Tali tħassir għandu jibda jgħodd mill-jum li jiġi qabel id-data tal-ħruġ tal-liċenzji u l-permessi tas-sajd speċjali l-ġodda mill-Kummissjoni. Il-liċenzji u l-permessi tas-sajd il-ġodda jibdew jgħoddu mid-data tal-ħruġ tagħhom.

2.   Liċenzji u permessi tas-sajd speċjali għandhom jiġu rtirati kompletament jew parzjalment qabel id-data ta' l-iskadenza tagħhom jekk il-kwota ta' l-istokk partikolari kif stipulat fl-Anness I tkun ġiet eżawrita.

3.   Liċenzji u permessi tas-sajd speċjali għandhom jiġu rtirati fil-każ ta' kull nuqqas fit-tħaris ta' l-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament.

Artikolu 23

Nuqqas ta' konformità mar-regoli rilevanti

1.   Għal perjodu li ma jaqbiżx 12-il xahar, ebda liċenzja jew permess tas-sajd speċjali m'għandhom jinħarġu għal xi bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz li tiegħu l-obbligi stipulati f'dan ir-Regolament ma jkunux tħarsu.

2.   Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-awtoritajiet tal-pajjiż terz konċernat l-ismijiet u l-karatteristiċi tal-bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz li ma jkunx se jiġi awtorizzat jistad fiż-żona ta' sajd tal-Komunità fix-xahar jew xhur suċċessivi minħabba ksur tar-regoli rilevanti.

Artikolu 24

Obbligi tad-detentur ta' liċenzja

1.   Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi għandhom jikkonformaw mal-miżuri tal-konservazzjoni u kontroll u d-disposizzjonijiet l-oħra li jirregolaw is-sajd minn bastimenti tal-Komunità fiż-żona li jaħdmu fiha, b'mod partikolari r-Regolamenti (KEE) Nru 1381/87, (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94, (KE) Nru 88/98 (27), (KE) Nru 850/98, u (KE) Nru 1434/98.

2.   Il-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom iżommu ġurnal ta' abbord u fih iniżżlu l-informazzjoni msemmija fil-Parti I ta' l-Anness V.

3.   Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi, ħlief bastimenti li jtajru l-bandiera Norveġiża li jkunu jistadu fid-Diviżjoni IIIa ta' l-ICES, għandhom jittrasmettu l-informazzjoni msemmija fl-Anness VI lill-Kummissjoni, f'konformità mar-regoli stipulati f'dak l-Anness.

Artikolu 25

Disposizzjonijiet speċifiċi li jirrigwardaw id-Diviżjoni territorjali tal-Gujana Franċiża

1.   L-għoti ta' liċenzji għal sajd fl-ilmijiet tad-Diviżjoni territorjali tal-Gujana Franċiża għandu jkun suġġett għal impenn mis-sid tal-bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz konċernat li jippermetti t-tlugħ abbord ta' osservatur fuq talba tal-Kummissjoni.

2.   Il-kaptan ta' kull bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz li jkollu liċenzja tas-sajd għall-ħut imġewnaħ jew it-tonn fl-ilmijiet tad-Diviżjoni territorjali tal-Gujana Franċiża għandu, malli jħott il-qbid l-art wara kull vjaġġ, jissottometti dikjarazzjoni lill-awtoritajiet Franċiżi tal-kwantitajiet ta' gambli maqbuda u miżmuma abbord mill-aħħar dikjarazzjoni 'l hawn. Din id-dikjarazzjoni għandha tkun skond il-mudell stabbilit fil-Parti III ta' l-Anness IV. Il-kaptan għandu jkun responsabbli għall-eżattezza tad-dikjarazzjoni. L-awtoritajiet Franċiżi għandhom jieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jivverifikaw l-eżattezza tad-dikjarazzjonijiet, billi jivverifikawhom b'mod partikolari mal-ġurnal ta' abbord imsemmi fl-Artikolu 24(2). Id-dikjarazzjoni għandha tiġi ffirmata mill-uffiċjal kompetenti wara li tkun ġiet ivverifikata. Qabel l-aħħar ta' kull xahar, l-awtoritajiet Franċiżi għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni d-dikjarazzjonijiet kollha li jirrigwardaw ix-xahar ta' qabel.

3.   Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi li jkunu jistadu fl-ilmijiet tad-Diviżjoni territorjali tal-Gujana Franċiża għandhom iżommu ġurnal ta' abbord li jaqbel mal-mudell muri fil-Parti II ta' l-Anness V. Kopja ta' dan il-ġurnal ta' abbord għandha tintbagħat lill-Kummissjoni fi żmien 30 jum mill-aħħar ġurnata ta' kull vjaġġ tas-sajd, permezz ta' l-awtoritajiet Franċiżi.

4.   Jekk, għal perjodu ta' xahar, il-Kummissjoni ma tirċievi ebda komunikazzjoni rigward bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz li jkollu liċenzja għas-sajd f'ilmijiet tad-Diviżjoni territorjali tal-Gujana Franċiża, il-liċenzja ta' dak il-bastiment għandha tiġi rtirata.

KAPITOLU VI

DISPOSIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ LI JISTADU FIŻ-ŻONA REGOLATORJA TAN-NAFO

SEZZJONI 1

Parteċipazzjoni tal-komunità

Artikolu 26

Lista ta' bastimenti

1.   Huma biss bastimenti tal-Komunità ta' aktar minn 50 tunnellata gross li ngħataw permessi tas-sajd speċjali mill-Istat Membru tal-bandiera tagħhom u li huma inklużi fir-reġistru tal-bastimenti tan-NAFO li għadhom jiġu awtorizzati, bil-kondizzjonijiet stipulati fil-permessi tagħhom, li jistadu, jżommu abbord, jittrasbordaw u jħottu l-art riżorsi tas-sajd miż-Żona Regolatorja tan-NAFO.

2.   Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni f'format li jinqara mill-kompjuter, minn ta' l-inqas 15-il jum qabel ma l-bastiment il-ġdid jidħol fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, dwar kull emenda fil-lista tiegħu ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu rreġistrati fil-Komunità li huma awtorizzat li jistadu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni fil-pront lis-Segretarjat tan-NAFO.

3.   L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha tinkludi dan li ġej:

(a)

in-numru intern tal-bastiment, kif definit fl-Anness I għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 26/2004 tat-30 ta' Diċembru 2003 fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità (28);

(b)

il-call sign internazzjonali tar-radju;

(ċ)

il-kerrej tal-bastiment, fejn japplika;

(d)

it-tip ta' bastiment.

4.   Għal bastimenti li temporanjament itajru l-bandiera ta' Stat Membru (bare boat charter), l-informazzjoni ppreżentata għandha barra minn hekk tinkludi:

(a)

id-data li minnha l-bastiment ġie awtorizzat li jtajjar il-bandiera ta' l-Istat Membru;

(b)

id-data li fiha l-bastiment ġie awtorizzat mill-Istat Membru li jaħdem għas-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO;

(ċ)

isem l-Istat fejn huwa rreġistrat il-bastiment jew fejn kien irreġistrat qabel u d-data li minnha waqaf itajjar il-bandiera ta' dak l-Istat;

(d)

isem il-bastiment;

(e)

in-numru ta' reġistrazzjoni uffiċjali tal-bastiment maħruġ mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti;

(f)

il-port ta' irmiġġ permanenti tal-bastiment wara t-trasferiment;

(g)

isem is-sid jew il-kerrej tal-bastiment;

(h)

dikjarazzjoni li l-kaptan ingħata kopja tar-regolamenti fis-seħħ fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO;

(i)

l-ispeċi prinċipali li jista' jistad għalihom il-bastiment fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO;

(j)

is-Subżoni fejn il-bastiment huwa mistenni li jistad.

SEZZJONI 2

Miżuri tekniċi

Artikolu 27

Qisien ta' malji

1.   L-użu ta' xbiek tat-tkarkir li għandha f'xi parti minnha malji ta' qies inqas minn 130 mm għandu jkun ipprojbit għal sajd dirett għal speċi ta' ħut ta' mal-qiegħ imsemmi fl-Anness VII. Dan il-qies ta' malji jista' jiċċekken għal minimu ta' 60 mm għal sajd dirett għall-klamar tal-pinen qsar (Illex illecebrosus). Għal sajd dirett għar-rebekkin u r-rajja (Rajidae) dan il-qies ta' malji jista' jiżdied għal minimu ta' 280 mm fil-manka u 220 mm fil-partijiet l-oħra kollha tax-xbiek tat-tkarkir.

2.   Bastimenti li jistadu għall-gambli (Pandalus borealis) għandhom jużaw xbieki b'qies minimu ta' malji ta' 40 mm.

Artikolu 28

Oġġetti mwaħħla max-xbiek

1.   L-użu ta' kwalunkwe mezz jew apparat għajr dawk deskritti f'dan l-Artikolu li jimblokka l-malji ta' xbiek jew li jċekken id-daqs tagħhom għandu jkun projbit.

2.   Kanvas, xibka jew xi materjal ieħor jista' jitwaħħal man-naħa ta' taħt tal-manka biex inaqqas jew jevita l-ħsara.

3.   Apparati jistgħu jitwaħħlu man-naħa ta' fuq tal-manka sakemm ma jimblukkawx il-malji tal-manka. L-użu ta' chafers fin-naħa ta' fuq għandu jkun limitat għal dawk elenkati fl-Anness VIII.

4.   Bastimenti li jistadu għall-gambli (Pandalus borealis) għandhom jużaw gradilji jew grilji ta' gradazzjoni bi spazju massimu bejn il-vireg ta' 22 mm. Bastimenti li jistadu għall-gambli fid-Diviżjoni 3L għandhom ikunu mgħammra b'toggle chains ta' tul minimu ta' 72 cm kif deskritt fl-Anness IX.

Artikolu 29

Qabdiet sekondarji

1.   Bastimenti tas-sajd ma jistgħux jaħdmu f'sajd dirett għal speċi li għalihom japplikaw limiti ta' qbid sekondarju. Sajd dirett għal speċi jkun qed isir meta dik l-ispeċi tkun tifforma l-ikbar persentaġġ ta' qabda skond il-piż f'refgħa waħda.

2.   Qabdiet sekondarji ta' l-ispeċi li għalihom ma ġew stabbiliti l-ebda kwoti mill-Komunità għal xi parti miż-Żona Regolatorja tan-NAFO u meħuda f'dik il-parti waqt sajd dirett għal kwalunkwe speċi ma jistgħux jaqbżu għal kull speċi 2 500 kg jew 10 % tal-piż tal-qbid totali miżmum abbord, skond liema minnhom ikun l-akbar. Madankollu, f'xi parti miż-Żona Regolatorja tan-NAFO fejn is-sajd dirett għal ċerti speċi huwa pprojbit jew xi kwota “ta' oħrajn” tkun ġiet utilizzata kompletament, qabdiet sekondarji ta' kull waħda mill-ispeċi elenkati fl-Anness ID m'għandhomx jaqbżu 1 250 kg jew 5 % rispettivament.

3.   Kull meta l-kwantitajiet totali ta' speċi suġġetti għal limiti ta' qbid sekondarju f'xi refgħa waħda jaqbżu l-limiti stabbiliti fil-paragrafu 2, skond liema minnhom japplika, il-bastimenti għandhom jitbiegħdu minimu ta' ħames mili nawtiċi mill-pożizzjoni tar-refgħa preċedenti. Kull meta l-ammonti totali ta' speċi suġġetti għal limiti ta' qbid sekondarju fi kwalunkwe refgħa sussegwenti jaqbżu dawk il-limiti, il-bastimenti għandhom għal darb'oħra jitbiegħdu minnufih minimu ta' ħames mili nawtiċi mill-pożizzjoni tar-refgħa preċedenti u m'għandhomx imorru lura fiż-żona għal mill-inqas 48 siegħa.

4.   Kull meta l-qabdiet sekondarji totali ta' l-ispeċi kollha f'xi refgħa jaqbżu 5 % bil-piż fid-Diviżjoni 3M u 2,5 % fid-Diviżjoni 3L, il-bastimenti li jkunu jistadu għall-gambli (Pandalus borealis), għandhom minnufih jitbiegħdu minimu ta' ħames mili nawtiċi mill-pożizzjoni tar-refgħa preċedenti.

5.   Qabdiet ta' gambli m'għandhomx jitqiesu fil-kalkolu tal-livell ta' qbid sekondarju ta' speċi ta' ħut ta' mal-qiegħ.

Artikolu 30

Daqs minimu ta' ħut

1.   Ħut miż-Żona Regolatorja tan-NAFO li m'għandux id-daqs meħtieġ kif stipulat fl-Anness X ma jistax jiġi pproċessat, miżmum abbord, ittrasbordat, maħtut l-art, ittrasportat, maħżun, mibjugħ, sponut jew offrut għall-bejgħ, imma għandu jintefa' lura l-baħar minnufih.

2.   Fejn il-kwantità ta' ħut maqbud li ma jilħaqx id-daqs meħtieġ kif stabbilit fl-Anness X jaqbeż l-10% tal-kwantità totali, il-bastiment għandu jitbiegħed distanza ta' mill-inqas ħames mili nawtiċi minn kwalunkwe pożizzjoni tar-refgħa preċedenti qabel ikompli jistad. Kull ħut ipproċessat li għalih japplikaw ħtiġijiet ta' daqs minimu li jkun ta' tul inqas minn dak fl-Anness XI, għandu jitqies li oriġina minn ħut li jaqa' taħt id-daqs minimu ta' ħut.

SEZZJONI 3

Miżuri ta' kontroll

Artikolu 31

Tikkettar tal-prodott u stivar separat

1.   Il-ħut kollu maħsud miż-Żona Regolatorja tan-NAFO għadu jiġi ttikkettjat b'tali mod li kull speċi u kategorija ta' prodott kif imsemmija fl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 tas-17 ta' Diċembru 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u l-akwakultura (29) tkun identifikabbli. Hu għandu jiġi mmarkat ukoll bħala maqbud fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.

2.   Il-gambli kollha maħsuda mid-Diviżjoni 3L u l-ħalibatt ta' Greenland kollu maħsud mis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet 3KLMNO għandhom jiġu mmarkati bħala maqbuda minn dawn iż-żoni rispettivi.

3.   Kont meħud tas-sigurtà leġittima u r-responsabbiltà navigazzjonali tal-kaptan tal-bastiment, għandu japplika dan li ġej:

Qabdiet ta' l-istess speċi għandhom jiġu stivati separatament b'mod ċar minn qabdiet ta' speċi oħra. Il-qabdiet kollha meħuda miż-Żona Regolatorja tan-NAFO għandhom jiġu stivati separatament minn qabdiet meħuda minn barra din iż-żona;

Il-qabdiet jistgħu jiġu stivati f'waħda jew iktar partijiet ta' l-istiva imma f'kull parti ta' l-istiva fejn jiġu stivati, huma għandhom jinżammu separati b'mod ċar, bl-użu ta' plastik, plajwudd, xibka, eċċ. minn qabdiet ta' speċi oħra.

Artikolu 32

Ġurnali ta' abbord tas-sajd u tal-produzzjoni u pjan ta' stivar

1.   Minbarra li jikkonformaw ma' l-Artikoli 6, 8, 11 u 12 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kaptani tal-bastimenti għandhom iniżżlu fil-ġurnal ta' abbord l-informazzjoni elenkata fl-Anness XI.

2.   Kull Stat Membru għandu, (qabel il-15 ta' kull xahar) jinnotifika lill-Kummissjoni, f'forma li tinqara mill-kompjuter, bil-kwantitajiet ta' ħażniet speċifikati fl-Anness XII maħtuta l-art matul ix-xahar preċedenti u jikkomunika kull informazzjoni li jkun irċieva taħt l-Artikoli 11 u 12 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.

3.   Il-kaptani ta' bastiment tal-Komunità għandhom, fir-rigward tal-qabdiet ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness IC, iżommu:

(a)

ġurnal ta' abbord tal-produzzjoni li fih iniżżlu l-produzzjoni kumulattiva tagħhom, skond l-ispeċi abbord bil-piż mogħti f'kilogrammi;

(b)

pjanta ta' stivar li juri fejn jinsabu l-ispeċi differenti fl-istivi.

4.   Il-ġurnal ta' abbord tal-produzzjoni u l-pjanta ta' stivar imsemmija fil-paragrafu 3 għandhom jiġu aġġornati ta' kuljum għall-ġurnata ta' qabel meqjusa mis-siegħa 00.00 (UTC) sas-siegħa 24.00 (UTC) u għandhom jinżammu abbord sakemm il-bastiment jinħatt kompletament.

5.   Il-kaptan għandu jipprovdi l-għajnuna meħtieġa biex il-kwantitajiet iddikjarati fil-ġurnal ta' abbord tal-produzzjoni u l-prodotti pproċessati abbord jkunu jistgħu jiġu vverifikati.

6.   Kull sentejn l-Istati Membri għandhom jiċċertifikaw l-eżattezza tal-pjanti tal-kapaċità tal-bastimenti kollha tal-Komunità awtorizzati għas-sajd skond l-Artikolu 26(1). Il-kaptan għandu jiżgura li kopja ta' tali ċertifikazzjoni tibqa' abbord biex tintwera lill-ispettur malli tintalab.

Artikolu 33

Ġarr ta' xbieki

1.   Waqt sajd dirett għal waħda jew aktar mill-ispeċi elenkati fl-Anness VII, il-bastimenti tal-Komunità m'għandhomx iġorru xbieki b'malji ta' qies iżgħar minn dak stipulat fl-Artikolu 27.

2.   Madankollu, il-bastimenti tal-Komunità li jkunu qed jistadu matul l-istess vjaġġ f'żoni għajr dawk taż-Żona Regolatorja tan-NAFO jistgħu jżommu abbord xbieki ta' qies iżgħar minn dak stipulat fl-Artikolu 27 sakemm dawn ikunu marbuta sew u stivati u ma jkunux lesti għal użu immedjat. Tali xbieki għandhom:

(a)

ikunu maħlula minn mad-diriġenti u l-wajers u l-ħbula ta' l-irfigħ jew tkarkir tagħhom; u

(b)

jekk ikunu qed jinġarru fuq jew 'il fuq mill-gverta għandhom ikunu marbuta sew ma' parti tas-sovrastruttura.

Artikolu 34

Trasbord

1.   Il-bastimenti tal-Komunità m'għandhomx jagħmlu ħidmiet ta' trasbord fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO ħlief jekk ikunu ngħataw awtorizzazzjoni minn qabel biex jagħmlu hekk mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom.

2.   Bastimenti tal-Komunità m'għandhomx jagħmlu ħidmiet ta' trasbord ta' ħut minn jew għal bastiment ta' Parti mhux Kontraenti li jkunu raw jew inkella identifikaw f'ħidmiet ta' sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.

3.   Il-bastimenti tal-Komunità għandhom jirrapportaw kull trasbord fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO lill-awtoritajiet kompetenti tagħhom. Bastimenti donaturi għandhom jagħmlu dak ir-rapport minn ta' l-inqas erbgħa u għoxrin siegħa bil-quddiem u l-bastimenti riċevituri mhux aktar tard minn siegħa wara t-trasbord.

4.   Ir-rapport imsemmi fil-paragrafu 3 għandu jinkludi l-ħin, il-pożizzjoni ġeografika, il-piż totali għal kull speċi għall-ħatt jew għat-tagħbija sa l-eqreb kilogramm kif ukoll il-call sign tal-bastimenti involuti fit-trasbord.

5.   Il-bastiment riċevitur għandu minbarra l-qabda abbord u l-piż totali li jkun se jinħatt l-art, jirrapporta l-isem tal-port u l-ħin mistenni tal-ħatt l-art minn ta' l-inqas 24 siegħa qabel kull ħatt l-art.

6.   L-Istati Membri għandhom jittrasmettu fil-pront ir-rapporti msemmija fil-paragrafi 3 u 5 lill-Kummissjoni li għandha mill-ewwel tgħaddihom lis-Segretarjat tan-NAFO.

Artikolu 35

Kiri ta' bastimenti tal-Komunità

1.   L-Istati Membri jistgħu japprovaw li bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tagħhom u li huwa awtorizzat għas-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO jkun suġġett għal arranġament ta' kiri għall-użu ta' parti minn jew kwota sħiħa u/jew ġranet ta' sajd allokati lil Parti Kontraenti oħra tan-NAFO. Arranġamenti ta' kiri li jinvolvu bastimenti identifikati min-NAFO jew kwalunkwe Organizzazzjoni Reġjonali tas-sajd oħra bħala li kienu involuti f'attivitajiet ta' sajd Illegali, Mhux Irrapportati u Mhux Irregolati (IUU) m'għandhomx madankollu jkunu permessi.

2.   Fid-data tal-konklużjoni ta' ftehim ta' kiri, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jibgħat l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni li għandha tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO:

(a)

il-kunsens tiegħu għall-ftehim ta' kiri;

(b)

l-ispeċi koperti mill-kiri u l-opportunitajiet tas-sajd allokati bil-kuntratt tal-kiri;

(ċ)

it-tul ta' l-arranġament tal-kiri;

(d)

l-isem ta' sid il-kiri;

(e)

Il-Parti Kontraenti li ħadet b'kiri l-bastiment;

(f)

l-azzjoni meħuda mill-Istat Membru biex jiżgura li l-bastimenti mikrija li jtajru l-bandiera tiegħu jikkonformaw mal-miżuri tal-konservazzjoni u l-infurzar tan-NAFO għal tul il-perjodu tal-kiri.

3.   Meta jispiċċa l-arranġament tal-kiri, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jinforma lill-Kummissjoni li għandha mill-ewwel tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO.

4.   L-Istat Membru tal-bandiera għandu jaġixxi biex jiżgura li:

(a)

il-bastiment ma jkunx awtorizzat jistad matul il-perjodu ta' kiri mill-opportunitajiet tas-sajd allokati lill-Istat membru tal-bandiera;

(b)

il-bastiment ma jkunx awtorizzat jistad taħt aktar minn arranġament wieħed ta' kiri matul l-istess perjodu;

(ċ)

il-bastiment jikkonforma mal-miżuri tal-konservazzjoni u l-infurzar tan-NAFO għal tul il-perjodu tal-kiri;

(d)

il-qabdiet u qabdiet sekondarji kollha taħt arranġamenti ta' kiri nnotifikati jiġu mniżżla fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd mill-bastiment mikri separatament mid-data ta' qbid ieħor.

5.   L-Istati Membri għandhom jirrapportaw il-qabdiet u l-qabdiet sekondarji kollha msemmija fil-paragrafu 4(d) lill-Kummissjoni separatament minn data nazzjonali ta' qbid oħra. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi dik id-data mill-ewwel lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO.

Artikolu 36

Monitoraġġ ta' l-isforz tas-sajd

1.   Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiżgura li l-isforz tas-sajd tal-bastimenti tiegħu huma proporzjonati ma' l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għal dak l-Istat Membru fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.

2.   L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummissjoni l-pjan tas-sajd għall-bastimenti tagħhom li jkunu jistadu għal speċi fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO mhux aktar tard mill-31 ta' Jannar 2006 jew, minn dakinhar, mill-inqas 30 jum qabel il-bidu ta' tali attività. Il-pjan tas-sajd għandu jidentifika, inter alia, il-bastiment jew il-bastimenti li jkunu se jaħdmu f'dan is-sajd u n-numru ta' ġranet ta' sajd previsti li dawk il-bastimenti jkunu se jqattgħu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.

3.   L-Istati Membri għandhom, fuq bażi indikattiva, jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-attivitajiet li biħsiebhom iwettqu l-bastimenti f'żoni oħra.

4.   Il-pjan tas-sajd għandu jirrappreżenta l-isforz tas-sajd totali li se jitħaddem fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO fir-rigward ta' l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-Istat Membru li jagħmel in-notifikazzjoni.

5.   Mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2006 l-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni dwar it-twettiq tal-pjanijiet tas-sajd tagħhom. Dawk ir-rapporti għandhom jinkludu n-numru ta' bastimenti attwalment involuti f'attivitajiet ta' sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, il-qabdiet ta' kull bastiment u n-numru totali ta' ġranet li kull bastiment stad f'dik iż-Żona. L-attivitajiet ta' bastimenti li jkunu jistadu għall-gambli fid-Diviżjonijiet 3M u 3L għandhom jiġu rapportati separatament għal kull Diviżjoni.

SEZZJONI 4

Ħtiġijiet Speċjali għal ġbir tad-data

Artikolu 37

Ġbir ta' Data

1.   L-Istati Membri għandhom iwettqu, fejn hu possibbli, arranġamenti speċjali għall-ġbir tad-data tal-bastimenti tagħhom li jistadu fiż-żoni li ġejjin:

Żona

Koordinat 1

Koordinat 2

Koordinat 3

Koordinat 4

Orphan Knoll

50.00.30

47.00.30

51.00.30

45.00.30

51.00.30

47.00.30

50.00.30

45.00.30

Corner

Seamounts

35.00.00

48.00.00

36.00.00

48.00.00

36.00.00

52.00.00

35.00.00

52.00.00

Newfoundland

Seamounts

43.29.00

43.20.00

44.00.00

43.20.00

44.00.00

46.40.00

43.29.00

46.40.00

New England

Seamounts

35.00.00

57.00.00

39.00.00

57.00.00

39.00.00

64.00.00

35.00.00

64.00.00

2.   Data li trid tinġabar skond il-paragrafu 1 għandha tinġabar abbażi ta' sett b'sett u għandha, safejn hu possibbli, tinkludi:

(a)

Il-kompożizzjoni ta' l-ispeċi f'għadd u piż;

(b)

Il-frekwenzi tat-tulijiet;

(ċ)

Otoliti;

(d)

Il-pożizzjoni tat-tfigħ, latitudnijiet u lonġitudnijiet;

(e)

It-tagħmir tas-sajd;

(f)

Il-fond mistad;

(g)

Il-ħin tal-ġurnata;

(h)

Id-dewmien fil-post tat-tfigħ;

(i)

Il-bidu tal-ġbid (għal tagħmir mobbli);

(j)

Teħid ieħor ta' kampjuni bijoloġiċi bħal maturità fejn hu possibbli.

3.   Id-data miġbura skond il-paragrafu 1 għandha tiġi rrapportata lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri biex jiġu trasmessi lis-Segretarjat tan-NAFO malajr kemm jista' jkun wara tmiem kull vjaġġ ta' sajd.

SEZZJONI 5

Disposizzjonijiet speċjali dwar il-Gambli tat-tramuntana

Artikolu 38

Sajd għall-gambli tat-tramuntana

Kull Stat Membru għandu jirrapporta lill-Kummissjoni ta' kuljum il-kwantitajiet ta' Gambli tat-tramuntana (Pandalus borealis) maqbuda fid-Diviżjoni 3L taż-Żona Regolatorja tan-NAFO minn bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u rreġistrati fil-Komunità. L-attivitajiet kollha tas-sajd għandhom isiru f'fond ta' aktar minn 200 metru u għandhom ikunu limitati għal bastiment wieħed għal kull allokazzjoni ta' Stat Membru f'xi ħin partikolari.

SEZZJONI 6

Disposizzjonijiet speċjali għall-iskorfon

Artikolu 39

Sajd għall-iskorfon

1.   Kull tieni Tnejn, il-kaptan ta' bastiment tal-Komunità li jkun jistad għall-iskorfon fid-Diviżjoni Subżona 2 u d-Diviżjonijiet IF, 3K u 3M taż-Żona Regolatorja tan-NAFO, għandu jinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru, li tiegħu il-bastiment itajjar il-bandiera jew li fih huwa rreġistrat, bil-kwantitajiet ta' skorfon maqbuda f'dawk iż-żoni fil-perjodu ta' ġimagħtejn li jispiċċa f'nofsillejl tal-Ħadd ta' qabel.

Meta l-qabdiet akkumulati jilħqu 50 % tat-TAC, in-notifika għandha ssir ta' kull ġimgħa kull nhar ta' Tnejn.

2.   L-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni kull tieni Tlieta qabel nofsinhar għall-ġimagħtejn li jintemmu f'nofsillejl tal-Ħadd ta' qabel il-kwantitajiet ta' skorfon maqbuda fis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet IF, 3K u 3M taż-Żona Regolatorja tan-NAFO minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u huma rreġistrati fit-territorju tagħhom.

Meta l-qabdiet akkumulati jilħqu 50 % tat-TAC, ir-rapporti għandhom jintbagħtu darba f'ġimgħa.

KAPITOLU VII

DISPOSIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ LI JISTADU FIŻ-ŻONA TAS-CCAMLR

SEZZJONI 1

Restrizzjonijiet u ħtiġijiet ta' informazzjoni dwar bastimentI

Artikolu 40

Projbizzjonijiet u limitazzjonijiet tal-qbid

1.   Sajd dirett għall-ispeċi imsemmija fl-Anness XIII għandu jkun ipprojbit fiż-żoni u matul il-perjodi stipulati f'dak l-Anness.

2.   Għal sajd ġdid u esploratorju, il-limiti tal-qbid u tal-qbid sekondarju stabbiliti fl-Anness XV għandhom japplikaw fis-Subżoni msemmija f'dak l-Anness.

Artikolu 41

Ħtiġijiet ta' informazzjoni rigward bastimenti awtorizzati għas-sajd fiż-Żona tas-CCAMLR

1.   Minbarra l-ħtiġijiet ta' informazzjoni dwar il-bastimenti awtorizzati stipulati fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 601/2004, l-Istati Membri għandhom, b'effett mill-1 ta' Awwissu 2006, jgħarrfu lill-Kummissjoni b'dan li ġej fir-rigward ta' tali bastimenti:

(a)

in-numru IMO tal-bastiment (jekk inħareġ);

(b)

il-bandiera ta' qabel, jekk kien hemm;

(ċ)

il-call sign internazzjonali tar-Radju;

(d)

l-isem u l-indirizz tas-sid(ien) tal-bastiment u kwalunkwe sid(ien) benefiċjarju/i, jekk magħruf/a;

(e)

it-tip ta' bastiment;

(f)

fejn u meta nbena;

(g)

it-tul;

(h)

ritratt bil-kulur tal-bastiment, li għandu jikkonsisti minn:

(i)

ritratt mhux iżgħar minn 12 b'7 cm tan-naħa tal-lemin (starboard side), li juri t-tul kollu u l-karatteristiċi strutturali kollha tiegħu;

(ii)

ritratt mhux iżgħar minn 12 b'7 cm tan-naħa tax-xellug (port side), li juri t-tul kollu u l-karatteristiċi strutturali kollha tiegħu;

(iii)

ritratt mhux iżgħar minn 12 b'7 cm tal-poppa, miġbud direttament min-naħa tal-poppa;

(i)

il-miżuri meħuda biex jiżguraw it-tħaddim bla tbagħbis tat-tagħmir ta' l-osservazzjoni bis-satellita stallat abbord.

2.   B'effett mill-1 ta' Awwissu 2006, l-Istati Membri għandhom, safejn huwa prattikabbli, jgħaddu wkoll lill-Kummissjoni l-informazzjoni li ġejja dwar il-bastimenti awtorizzati għas-sajd fiż-Żona tas-CCAMLR:

(a)

l-isem u l-indirizz ta' l-operatur, jekk differenti minn dak tas-sid(ien);

(b)

l-ismijiet u n-nazzjonalità tal-kaptan u, fejn japplika, tal-kaptan tas-sajd;

(ċ)

it-tip ta' metodu jew metodi tas-sajd;

(d)

il-wisa' (ta' l-aktar parti wiesgħa) (m);

(e)

it-tunnellaġġ gross reġistrat;

(f)

it-tip u n-numri tal-komunikazzjoni tal-bastiment (in-numri INMARSAT A, B u C);

(g)

in-numru normali ta' membri ta' l-ekwipaġġ;

(h)

is-saħħa tal-magna jew magni prinċipali (kW);

(i)

il-kapaċità tal-ġarr (tunnellati), numru ta' stivi tal-ħut u l-kapaċità tagħhom (m3);

(j)

kull informazzjoni oħra (e.g. klassifikazzjoni tas-silġ) ikkunsidrata xierqa.

SEZZJONI 2

Sajd esploratorju

Artikolu 42

Parteċipazzjoni f'sajd esploratorju

1.   Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' u huma rreġistrati fi Spanja li ġew innotifikati lis-CCAMLR f'konformità mad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 jistgħu jipparteċipaw f'sajd esploratorju bil-konzijiet għad-Dissostichus spp. fis-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u wkoll fid-Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a) barra minn Żoni ta' ġurisdizzjoni nazzjonali u 58.4.3b) barra minn Żoni ta' ġurisdizzjoni nazzjonali.

2.   Mhux aktar minn bastiment tas-sajd wieħed għandu jistad fid-Diviżjonijiet 58.4.3a) u 58.4.3b) fl-istess ħin.

3.   Fir-rigward tas-Subżoni 88.1 u 88.2 u wkoll tad-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2, il-limiti tal-qbid u l-qbid sekondarju għal kull Subżona u Diviżjoni, u d-distribuzzjoni tagħhom f'Unitajiet ta' Riċerka fuq Skala Żgħira (SSRUs) fi ħdan kull waħda minnhom għandhom isiru kif stipulat fl-Anness XIV. Is-sajd fi kwalunkwe SSRU għandu jieqaf malli l-qbid irrapportat jilħaq il-limitu tal-qbid speċifiku u dik l-SSRU għandha tingħalaq għas-sajd għall-bqija ta' l-istaġun.

4.   Is-sajd għandu jsir f'medda ġeografika u batimetrika wiesgħa kemm jista' jkun sabiex jinkiseb it-tagħrif meħtieġ biex isir magħruf il-potenzjal tas-sajd u tiġi evitata l-konċentrazzjoni żejda ta' qbid u sforz tas-sajd. Madankollu, s-sajd fid-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2 għandu jkun ipprojbit f'fond inqas minn 550 m.

Artikolu 43

Sistemi ta' rapportaġġ

Bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 42 għandhom ikunu suġġetti għas-sistemi ta' rapportaġġ ta' qbid u sforz li ġejjin:

(a)

is-Sistema ta' Rapportaġġ tal-Qbid u l-Isforz kull Ħamest Ijiem stabbilita fl-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004, bl-eċċezzjoni li l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni r-rapporti tal-qbid u l-isforz mhux aktar tard minn jumejn tax-xogħol wara tmiem kull perjodu ta' rapportaġġ, biex jiġu trasmessi immedjatament lis-CCAMLR. Fis-Subżoni 88.1 u 88.2 u wkoll fid-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.42, ir-rapportaġġ għandu jsir mill-Unità ta' Riċerka fuq Skala Żgħira;

(b)

is-Sistema ta' Rapportaġġ tal-Qbid u l-Isforz fuq skala fina ta' Kull Xahar stipulata fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004;

(ċ)

l-għadd u l-piż totali ta' Dissostichus eleginoidesDissostichus mawsoni mormija, inklużi dawk bil-kondizzjoni ġelatinuża (“jellymeat”), għandhom jiġu rrapportati.

Artikolu 44

Ħtiġijiet speċjali

1.   Is-sajd esploratorju kif imsemmi fl-Artikolu 42 għandu jsir f'konformità ma' l-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 600/2004 tat-22 ta' Marzu 2004 li jistipula ċerti miżuri tekniċi applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi marittimi ħajjin ta' l-Antartiku (30) fir-rigward ta' miżuri applikabbli għat-tnaqqis tal-mortalità inċidentali ta' tajr tal-baħar waqt sajd bil-konzijiet. Minbarra dawn il-miżuri:

(a)

ir-rimi ta' ġewwieni għandu jkun ipprojbit f'dan is-sajd;

(b)

il-bastimenti li jipparteċipaw f'sajd esploratorju fid-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2 li jikkonformaw mal-Protokolli (A, B or C) tas-CCAMLR dwar il-piżijiet użati fil-konzijiet għandhom ikunu eżentati mill-ħtiġijiet tat-tfigħ bil-lejl; madankollu, bastimenti li jaqbdu total ta' tliet (3) tjur tal-baħar għandhom jaqilbu minnufih għal tfigħ bil-lejl f'konformità ma' l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004;

(ċ)

il-bastimenti li jipparteċipaw f'sajd esploratorju fis-Subżoni 88.1 u 88.2 u wkoll fid-Diviżjonijiet 58.4.3a) u 58.4.3b) li jaqbdu total ta' tliet (3) tjur tal-baħar għandhom jieqfu mis-sajd minnufih u m'għandhomx jitħallew jistadu barra l-istaġun normali tas-sajd għall-bqija ta' l-istaġun 2005/06.

2.   Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw f'sajd esploratorju fis-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO għandhom ikunu suġġetti għall-ħtiġijiet addizzjonali li ġejjin:

(a)

il-bastimenti għandhom ikunu pprojbiti milli jarmu:

(i)

żejt jew prodotti tal-fjuwil jew residwi żejtnija fil-baħar, ħlief kif permess fl-Anness I għall-MARPOL 73/78 (Il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Prevenzjoni tat-Tniġġiż minn Bastimenti);

(ii)

żibel;

(iii)

skart ta' l-ikel li ma jgħaddix minn għarbiel b'toqob iżgħar minn 25 mm;

(iv)

tajr domestiku (poultry) jew partijiet minnu (inkluż qxur tal-bajd);

(v)

drenaġġ 'il ġewwa minn 12-il mil nawtiku minn blat maħruġ 'il barra ta' art jew silġ, jew drenaġġ waqt li l-bastiment ikun ibaħħar b'veloċità ta' inqas minn 4 knots; jew

(vi)

irmied ta' ħruq.

(b)

ebda tajr domestiku ħaj jew tajr ħaj ieħor m'għandu jiddaħħal fis-Subżoni 88.1 u 88.2 u kull tajr domestiku pproċessat mhux ikkunsmat għandu jitneħħa mis-Subżoni 88.1 u 88.2;

(ċ)

is-sajd għad-Dissostichus spp. fis-Subżoni 88.1 u 88.2 għandu jiġi pprojbit 'il ġewwa minn 10 mili nawtiċi mill-kosta tal-Gżejjer Balleny.

Artikolu 45

Definizzjoni ta' refgħat (hauls)

1.   Għall-finijiet ta' din is-Sezzjoni, refgħa għandha tinkludi t-tfigħ ta' wieħed jew aktar konzijiet f'post wieħed. Il-pożizzjoni ġeografika preċiża ta' refgħa għandha tiġi ddeterminata mill-punt taċ-ċentru tal-konz jew konzijiet imħaddma għall-finijiet tar-rapportaġġ tal-qbid u l-isforz.

2.   Sabiex tiġi ddeżinjata bħala refgħa ta' riċerka:

(a)

kull refgħa ta' riċerka għandha tkun imbiegħda mhux anqas minn ħames mili nawtiċi minn kull refgħa ta' riċerka oħra, u d-distanza titkejjel miċ-ċentru ġeografiku ta' kull refgħa ta' riċerka;

(b)

kull refgħa għandu jkollha mhux anqas minn 3 500 sunnara u mhux iktar minn 10 000 sunnara; din tista' tkun magħmula minn konzijiet separati mitfugħa fl-istess post;

(ċ)

kull refgħa ta' konz għandha tagħmel ħin fl-ilma ta' mhux inqas minn sitt sigħat, meqjusa mill-ħin tat-tlestija tal-proċess tat-tfigħ sal-bidu tal-proċess ta' l-irfigħ.

Artikolu 46

Pjanijiet ta' riċerka

Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 42 għandhom iwettqu Pjanijiet ta' Riċerka, f'kull waħda u fl-SSRUs kollha li fihom is-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u wkoll id-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2 huma maqsuma. Il-Pjan ta' Riċerka għandu jitwettaq bil-mod li ġej:

(a)

ma' l-ewwel dħul f'SSRU, l-ewwel 10 refgħat, iddeżinjati “l-ewwel serje”, għandhom jiġu ddeżinjati “refgħat ta' riċerka” u għandhom jissodisfaw il-kriterji msemmija fl-Artikolu 45(2);

(b)

l-10 refgħat suċċessivi, jew 10 tunnellati ta' qbid, liema livell ta' skatt minnhom jintlaħaq l-ewwel, għandhom jiġu ddeżinjati “it-tieni serje”. Ir-refgħat tat-tieni serje jista', fid-diskrezzjoni tal-kaptan, isir sajd għalihom bħala parti minn sajd esploratorju normali. Madankollu, sakemm jissodisfaw il-ħtiġijiet ta' l-Artikolu 45(2), dawn ir-refgħat jistgħu jiġu ddeżinjati wkoll bħala refgħat ta' riċerka;

(ċ)

malli jitlestew l-ewwel u t-tieni serje ta' refgħat, jekk il-kaptan jixtieq ikompli jistad fl-SSRU, il-bastiment għandu jidħol għal “tielet serje” li għandha tagħti total ta' 20 refgħa ta' riċerka magħmula b'kollox fit-tliet serjejiet. It-tielet serje ta' refgħat għandha titlesta matul l-istess żjara ta' l-ewwel u t-tieni serje f'SSRU;

(d)

malli jitlestew 20 refgħa ta' riċerka bit-tielet serje, il-bastiment jista' jkompli jistad fl-SSRU;

(e)

fl-SSRUs A, B, C, E u G fis-Subżoni 88.1 u 88.2 fejn qiegħ il-baħar li fih jista' jsir sajd huwa inqas minn 15 000 km2, il-punti (b), (c) u (d) m'għandhomx japplikaw u kif jitlestew 10 refgħat ta' riċerka l-bastiment jista' jkompli jistad fl-SSRU.

Artikolu 47

Pjanijiet ta' ġbir ta' data

1.   Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 42 għandhom iwettqu l-pjanijiet ta' ġbir ta' data, f'kull waħda u fl-SSRUs kollha li fihom is-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u wkoll id-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2 huma maqsuma. Il-Pjan ta' Ġbir ta' Data għandu jinkludi d-data li ġejja:

(a)

il-pożizzjoni u l-fond tal-baħar f'kull tarf ta' kull konz f'refgħa;

(b)

il-ħinijiet tat-tfigħ, tad-dewmien fl-ilma u ta' l-irfigħ;

(ċ)

l-għadd u l-ispeċi tal-ħut li jeħles fil-wiċċ;

(d)

in-numru ta' snanar mitfugħa;

(e)

it-tip ta' lixka;

(f)

is-suċċess tal-lixkar ( %);

(g)

it-tip ta' sunnara, u

(h)

il-kondizzjonijiet tal-baħar u s-sħab u l-fażi tal-qamar fil-ħin tat-tfigħ tal-konzijiet.

2.   Id-data kollha msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinġabar għal kull refgħa ta' riċerka; b'mod partikolari, il-ħut kollu f'refgħa ta' riċerka sa 100 ħuta għandu jitkejjel u għandu jittieħed kampjun ta' minn ta' l-inqas 30 ħuta għal studji bijoloġiċi. Fejn jinqabdu aktar minn 100 ħuta, metodu ta' random subsampling għandu jiġi applikat.

Artikolu 48

Programm ta' tteggjar

Kull bastiment tas-sajd li jipparteċipa fis-sajd esploratorju kif imsemmi fl-Artikolu 42 għandu jwettaq programm ta' tteggjar kif ġej:

(a)

Individwi Dissostichus spp. għandhom jiġu tteggjati u rilaxxati bir-rata ta' individwu għal kull tunnellata ta' green weight tal-qbid matul l-istaġun kollu f'konformità mal-Protokoll ta' l-Itteggjar tas-CCAMLR. Il-bastimenti għandhom jieqfu biss mill-itteggjar wara li jkunu tteggjaw 500 individwu, jew jieqfu mis-sajd wara li jkunu tteggjaw individwu għal kull tunnellata ta' green weight ta' qbid;

(b)

Il-programm għandu jkun immirat għal individwi ta' kull daqs sabiex tintlaħaq il-ħtieġa ta' tteggjar ta' individwu għal kull tunnellata ta' green weight ta' qbid. L-individwi kollha mitluqa għandhom jiġu tteggjati b'żewġ teggs u t-telqien għandu jkopri area ġeografika l-aktar wiesgħa possibbli;

(ċ)

it-teggs kollha għandhom ikunu stampati b'mod ċar b'numru tas-serje uniku u l-indirizz tas-sors sabiex l-oriġini tat-teggs tkun tista' tiġi ttraċċata lura fil-każ li l-individwu tteggjat jerġa' jinqabad;

(d)

kull individwi tteggjat maqbud mill-ġdid (i.e. ħut maqbud li kellu tegg minn qabel) m'għandux jiġi rilaxxat mill-ġdid, anki jekk kien liberu għal perjodu qasir biss;

(e)

kull individwu tteggjat maqbud mill-ġdid għandhom jittiħdulu d-dettalji bijoloġiċi (it-tul, il-piż, is-sess, l-istadju gonadali), u possibbilment jittiħidlu ritratt elettroniku, jiġu rkuprati l-otoliti u titneħħielu t-tegg;

(f)

id-data kollha rilevanti tat-tegg u kull qbid mill-ġdid ta' teggs li jirreġistraw id-data għandhom jiġu rrapportati b'mod elettroniku fil-format CCAMLR lis-CCAMLR fi żmien tliet xhur mit-tluq tal-bastiment minn dan is-sajd;

(g)

id-data rilevanti kollha tat-tegg, kull qbid mill-ġdid ta' teggs li jirreġistraw id-data, u eżemplari maqbuda mill-ġdid għandhom jiġu rrapportati wkoll b'mod elettroniku fil-format CCAMLR fl-arkivju reġjonali tad-data rispettiv kif imniżżel fil-Protokoll ta' l-Itteggjar tas-CCAMLR.

Artikolu 49

Osservaturi Xjentifiċi

Kull bastiment tas-sajd li jieħu sehem fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 42 għandu jkollu minn ta' l-inqas żewġ osservaturi xjentifiċi, li wieħed minnhom għandu jkun osservatur maħtur skond l-Iskema ta' Osservazzjoni Xjentifika Internazzjonali, li jkunu abbord matul l-attivitajiet ta' sajd kollha fil-perjodu ta' sajd.

KAPITOLU VIII

DISPOSIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 50

Trażmissjoni ta' data

Meta f'konformità ma' l-Artikoli 15(1) u 18(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, l-Istati Membri jibagħtu d-data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tal-kwantitajiet ta' ħażniet maqbuda, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet ta' ħażniet elenkati fl-Anness I għal dan ir-Regolament.

Artikolu 51

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2006.

Fejn it-TACs taż-żona tas-CCAMLR huma stabbiliti għal perjodi li jibdew qabel l-1 ta' Jannar 2006, l-Artikolu 40 għandu japplika b'effett mill-bidu tal-perjodi rispettivi ta' l-applikazzjoni tat-TACs.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, 22 ta' Diċembru 2005.

Għall-Kunsill

Il-President

B. BRADSHAW


(1)  ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59

(2)  ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3

(3)  ĠU L 70, 9.3.2004, p. 8

(4)  ĠU L 150, 30.4.2004, p. 1

(5)  ĠU L 226, 29.8.1996, p. 48.

(6)  ĠU L 226, 29.8.1980, p. 12.

(7)  ĠU L 29, 1.2.1985, p. 9.

(8)  ĠU L 132, 21.5.1987, p. 9.

(9)  ĠU L 276, 10.10.1983 p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1804/2005 (ĠU L 290, 4.11.2005, p. 10).

(10)  GU L 261, 20.10.1993, p. 1. Regolament kif emendat l-ahhar bir-Regolament (KE) Nru 768/2005 (GU L 128, 21.5.2005, p. 1).

(11)  ĠU L 289, 7.11.2003, p. 1.

(12)  ĠU L 171, 6.7.1994, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 813/2004 (ĠU L 150, 30.4.2004, p. 32).

(13)  ĠU L 171, 6.7.1994, p. 7.

(14)  ĠU L 97, 1.4.2004, p. 16.

(15)  ĠU L 125, 27.4.1998, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1568/2005 (ĠU L 252, 28.9.2005, p. 2).

(16)  ĠU L 365, 31.12.1998, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 448/2005 (ĠU L 74, 19.3.2005, p. 5).

(17)  ĠU L 191, 7.7.1998, p. 10.

(18)  ĠU L 70, 9.3.2004, p. 8.

(19)  ĠU L 333, 20.12.2003, p. 17.

(20)  ĠU L 274, 25.9.1986, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru. 3259/94 (ĠU L 339, 29.12.1994, p. 11).

(21)  ĠU L 137, 19.5.2001 p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 831/2004 (ĠU L 127, tad-29.4.2004, p. 33).

(22)  ĠU L 351, 28.12.2002, p. 6. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 2269/2004 (ĠU L 369, 31.12.2004, p. 1).

(23)  ĠU L 396, 31.12.2004, p. 4. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 830/2005 (ĠU L 134, 8.6.2005, p. 1).

(24)  ĠU L 12, 14.1.2005, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1936/2005 (ĠU L 311, 26.11.2005, p. 1).

(25)  ĠU L 270, 13.11.1995, p. 1.Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).

(26)  ĠU L 186, 28.7.1993, p. 1.Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003.

(27)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 88/98 tat-18 ta' diċembru 1997 li jippreskrivi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd fl-ilmijiet tal-Baħar Baltiku, il-Belts u s-Sound (ĠU L 9, 15.1.1998, p. 1). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 289/2005 (ĠU L 49, 22.2.2005, p. 1).

(28)  GU L 5, 9.1.2004, p. 25..

(29)  GU L 17, 21.1.2000, p. 22.

(30)  GU L 97, 1.4.2004, p. 1.


ANNESS I

LIMITI TA' QBID APPLIKABBLI GHAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ F'ZONI FEJN JEZISTU LIMITI TA' QBID GHAL BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIZI TERZI F'ILMIJIET TAL-KE, SKOND L-SPECI U SKOND IZ-ZONA (F'TUNNELLATI TA' PIZ HAJ, GHAJR FEJN SPECIFIKAT MOD IEHOR)

Il-limiti ta' qbid stabbiliti f'dan l-Anness għandhom jitqiesu bħala kwoti għall-finijiet ta' l-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament, u għandhom għalhekk, ikunu suġġetti għar-regoli stipulati fir-Regolament (KE) Nru 2847/93, u b'mod partikolari l-Artikoli 14 u 15 tiegħu.

F'kull żona, l-hazniet tal-ħut huma msemmija fl-ordni alfabetika li ġejja ta' l-ismijiet ta' l-ispeċi bil-Latin. It-tabella ta' ekwivalenza ta' ismijiet komuni ma' ismijiet bil-Latin hija mogħtija għall-finijiet ta' dan ir-Regolament:

Isem Xjentifiku

Kodici Alpha-3

Isem komuni

Ammodytidae

SAN

Sallura

Anarhichas lupus

CAT

Budakkra kbira ta' l-Atlantiku

Aphanopus carbo

BSF

Fjamma sewda

Argentina silus

ARU

Arġentina (l-kbira)

Beryx spp.

ALF

Alfonsinos

Boreogadus saida

POC

Merluzz Polari

Brosme brosme

USK

Tusk

Centrophorus squamosus

GUQ

Kelb il-baħar (leafscale gulper)

Centroscymnus coelolepis

CYO

Mazzola Portugiża

Cetorhinus maximus

BSK

Gabdoll (speċi ta' kelb il-baħar)

Chaenocephalus aceratus

SSI

Ħuta tas-silġ (tal-pinen suwed)

Champsocephalus gunnari

ANI

Ħuta tas-silġ ta' l-Antartiku

Channichthys rhinoceratus

LIC

Ħuta tas-silġ (unikornu)

Chionoecetes spp.

PCR

Snow crab

Clupea harengus

HER

Aringi

Coryphaenoides rupestris

RNG

Roundnose grenadier

Dalatias licha

SCK

Kelb il-baħar kitefin

Deania calcea

DCA

Mazzola (munqar l-għasfur)

Dissostichus eleginoides

TOP

Toothfish ta' l-Antartiku

Engraulis encrasicolus

ANE

Inċova

Etmopterus princeps

ETR

Kelb il-baħar great lantern

Etmopterus pusillus

ETP

Kelb il-baħar smooth lantern

Etmopterus spinax

ETX

Velvet belly

Euphausia superba

KRI

Krill

Gadus morhua

COD

Merluzz

Galeorhinus galeus

GAG

Kelb il-baħar Tope

Germo alalunga

ALB

Tonn alonga

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Barbun witch

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Merluzz tal-blat (ħotbi)

Hippoglossoides platessoides

PLA

Barbun tat-tbajja' Amerikan

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Ħalibatt ta' l-Atlantiku

Hoplostethus atlanticus

ORY

Orange roughy

Illex illecebrosus

SQI

Klamar tal-pinen qsar

Lamna nasus

POR

Pixxiplamtu

Lampanyctus achirus

LAC

Ħuta (lanterna)

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Merluzz tal-blat griż

Lepidorhombus spp.

LEZ

Megrims

Limanda ferruginea

YEL

Barbun (denbu isfar)

Limanda limanda

DAB

Barbun

Lophiidae

ANF

Petriċi

Macrourus berglax

RHG

Grenadier roughead

Macrourus spp.

GRV

Grenadier

Makaira nigricans

BUM

Marlin blu

Mallotus villosus

CAP

Kapelin

Martialia hyadesi

SQS

KlamariMelanogrammus

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Bakkaljaw

Merlangius merlangus

WHG

Merlangu

Merluccius merluccius

HKE

Marlozz

Micromesistius poutassou

WHB

Putassu

Microstomus kitt

LEM

Lingwata lemon

Molva dypterigia

BLI

Molva Kaħla

Molva macrophthalmus

SLI

Molva Spanjola

Molva molva

LIN

Ling

Nephrops norvegicus

NEP

Awwista tan-Norveġja

Notothenia rossii

NOR

Merluzz tal-blat (irħamat)

Pagellus bogaraveo

SBR

Paġella ħamra

Pandalus borealis

PRA

Gamblu tat-tramuntana

Paralomis spp.

PAI

Granċijiet

Penaeus spp.

PEN

Gambli Penaeus

Phycis spp.

FOX

Lipp

Platichthys flesus

FLX

Barbun

Pleuronectes platessa

PLE

Barbun

Pleuronectiformes

FLX

Ħut Ċatt

Pollachius pollachius

POL

Pollakkju

Pollachius virens

POK

Merluzz

Psetta maxima

TUR

Barbun imperjali

Pseudochaenichthus georgianus

SGI

Ħuta tas-silġ (Ġeorġjana)

Rajidae

SRX-RAJ

Rebekkini u Rajja

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Ħalibatt ta' Greenland

Salmo salar

SAL

Salamun ta' l-Atlantiku

Scomber scombrus

MAC

kavalli

Scopthalmus rhombus

BLL

Barbun Lixx

Sebastes spp.

RED

Skorfon

Solea solea

SOL

Lingwata komuni

Solea spp.

SOX

Lingwata

Squalus acanthias

DGS

Mazzola griża

Tetrapturus alba

WHM

Marlin abjad

Thunnus alalunga

ALB

Tonn alonga

Thunnus albacares

YFT

Tonn tal-pinen sofor

Thunnus obesus

BET

Tonn (għajnu kbira)

Thunnus thynnus

BFT

Tonn (bluefin tuna)

Trachurus spp.

JAX

Sawrell

Trisopterus esmarki

NOP

Pout tan-Norveġja

Urophycis tenuis

HKW

White hake

Xiphias gladius

Ammodytidae

SWO

SAN

Pixxispad

Sallura

L-ANNESS IA

L-ISKAGERRAK, IL-KATTEGAT, IL-BAĦAR TAT-TRAMUNTANA U L-ILMIJIET TAL-KOMUNITÀ TAL-PUNENT, iż-żoni ta' l-ICES Vb (ilmijiet tal-KE), VI, VII, VIII, IX, X, CECAF (ilmijiet tal-KE), u l-Gujana Franċiża

Speċi:

Sallura

Ammodytidae

Żona:

IV (Ilmijiet tan-Norveġja)

SAN/04-N.

Danimarka

0 (1)

 

Renju Unit

0 (1)

 

KE

0 (1)

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Sallura

Ammodytidae

Żona:

IIa (ilmijiet tal-KE) (2), IIIa, IV (ilmijiet tal-KE) (2)

SAN/2A3A4.

Danimarka

Mhux stabbilit

 

Renju Unit

Mhux stabbilit

 

Stati Membri kollha

Mhux stabbilit (3)

 

KE

Mhux stabbilit

 

Norveġja

0 (4)  (5)

 

TAC

Mhux stabbilit

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Arġentina (l-kbira)

Argentina silus

Żona:

KE u ilmijiet internazzjonali I u II

ARU/1/2.

Ġermanja

31

 

Franza

10

 

Olanda

25

 

Renju Unit

50

 

KE

116

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Arġentina (l-kbira)

Argentina silus

Żona:

KE u ilmijiet internazzjonali ta' III u IV

ARU/3/4.

Danimarka

1 180

 

Ġermanja

12

 

Franza

8

 

Irlanda

8

 

Olanda

55

 

Svezja

46

 

Renju Unit

21

 

KE

1 331

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika


Speċi:

Arġentina (l-kbira)

Argentina silus

Żona:

KE u ilmijiet internazzjonali ta' V, VI u VII

ARU/567.

Ġermanja

405

 

Franza

9

 

Irlanda

375

 

Olanda

4 225

 

Renju Unit

297

 

KE

5 310

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika


Speċi:

Tusk

Brosme brosme

Żona:

ilmijiet tal-KE fiż-żoni IIa, IV, Vb, VI, VII

USK/2A47-C

KE

Mhux rilevanti (6)

 

Norveġja

4 000  (7)  (8)

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Tusk

Brosme brosme

Żona:

IV (Ilmijiet tan-Norveġja)

USK/04-N.

Belġju

1

 

Danimarka

191

 

Ġermanja

1

 

Franza

1

 

Olanda

1

 

Renju Unit

5

 

KE

200

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Gabdoll (speċi ta' kelb il-baħar)

Cetorhinus maximus

Żona:

ilmijiet tal-KE taż-żoni IV, VI u VII

BSK/467.

KE

0

 

TAC

0

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringa (9)

Clupea harengus

Żona:

IIIa

HER/03A.

Danimarka

34 052

 

Ġermanja

545

 

Svezja

35 620

 

KE

70 217

 

Gżejjer Faroe

500 (10)

 

TAC

81 600

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringa (11)

Clupea harengus

Żona:

IV fit-Tramuntana ta' 53°30' N

HER/04A., HER/04B.

Danimarka

76 348

 

Ġermanja

47 836

 

Franza

22 769

 

Olanda

57 938

 

Svezja

4 627

 

Renju Unit

63 333

 

KE

272 851

 

Norveġja

50 000  (12)

 

TAC

454 751

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringi

Clupea harengus

Żona:

Ilmijiet tan-Norveġja fin-Nofsinhar ta' 62° N

HER/04-N.

Svezja

963 (13)

 

KE

963

 

TAC

Mhux rilevanti

 


Speċi:

Aringa (14)

Clupea harengus

Żona:

IIIa (qabdiet sekondarji)

HER/03A-BC

Danimarka

17 547

 

Ġermanja

156

 

Svezja

2 825

 

KE

20 528

 

TAC

20 528

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringa (15)

Clupea harengus

Żona:

IIa (ilmijiet tal-KE), IV, VIId (qabdiet sekondarji)

HER/2A47DX

Belġju

211

 

Danimarka

40 684

 

Ġermanja

211

 

Franza

211

 

Olanda

211

 

Svezja

199

 

Renju Unit

773

 

KE

42 500

 

TAC

42 500

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringa (16)

Clupea harengus

Żona:

IVc (17), VIId

HER/4CXB7D

Belġju

9 122  (18)

 

Danimarka

1 088  (18)

 

Ġermanja

682 (18)

 

Franza

12 347  (18)

 

Olanda

21 998  (18)

 

Renju Unit

4 786  (18)

 

KE

50 023

 

TAC

454 751

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringi

Clupea harengus

Żona:

Vb, VIaN (19)(ilmijiet tal-KE), VIb

HER/5B6ANB

Ġermanja

3 727

 

Franza

705

 

Irlanda

5 036

 

Olanda

3 727

 

Renju Unit

20 145

 

KE

33 340

 

Gżejjer Faroe

660 (20)

 

TAC

34 000

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringi

Clupea harengus

Żona:

VIaS (21),VIIbc

HER/6AS7BC

Irlanda

14 000

 

Olanda

1 400

 

KE

15 400

 

TAC

15 400

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringi

Clupea harengus

Żona:

VIa Clyde (22)

HER/06ACL.

Renju Unit

800

 

KE

800

 

TAC

 

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringi

Clupea harengus

Żona:

VIIa (23)

HER/07A/MM

Irlanda

1 250

 

Renju Unit

3 550

 

KE

4 800

 

TAC

4 800

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringi

Clupea harengus

Żona:

VIIe,f

HER/7EF.

Franza

500

 

Renju Unit

500

 

KE

1 000

 

TAC

1 000

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringi

Clupea harengus

Żona:

VIIg,h,j,k (24)

HER/7G-K.

Ġermanja

123

 

Franza

682

 

Irlanda

9 549

 

Olanda

682

 

Renju Unit

14

 

KE

11 050

 

TAC

11 050

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Inċova

Engraulis encrasicolus

Żona:

VIII

ANE/08.

Spanja

4 500  (25)

 

Franza

500 (25)

 

KE

5 000  (25)

 

TAC

5 000  (25)

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Inċova

Engraulis encrasicolus

Żona:

IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

ANE/9/3411

Spanja

3 826

 

Portugall

4 174

 

KE

8 000

 

TAC

8 000

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

Skagerrak

COD/03AN.

Belġju

8

 

Danimarka

2 652

 

Ġermanja

66

 

Olanda

17

 

Svezja

464

 

KE

3 207

 

TAC

3 315

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

Kattegat

COD/03AS.

Danimarka

524

 

Ġermanja

11

 

Svezja

315

 

KE

850

 

TAC

850

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

IIa (ilmijiet tal-KE), IV

COD/2AC4.

Belġju

686

 

Danimarka

3 940

 

Ġermanja

2 498

 

Franza

847

 

Olanda

2 226

 

Svezja

26

 

Renju Unit

9 037

 

KE

19 260

 

Norveġja

3 945  (26)

 

TAC

23 205

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

Ilmijiet tan-Norveġja fin-Nofsinhar ta' 62° N

COD/04-N.

Svezja

382

 

KE

382

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Analitiku

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

Vb (ilmijiet tal-KE), VI, XII, XIV

COD/561214

Belġju

1

 

Ġermanja

9

 

Franza

97

 

Irlanda

138

 

Renju Unit

368

 

KE

613

 

TAC

613

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:

 

Vb (żona tal-KE), VIa (COD/*5BC6A)

Belġju

1

Ġermanja

9

Franza

93

Irlanda

132

Renju Unit

353

KE

588


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

VIIa

COD/07A.

Belġju

24

 

Franza

67

 

Irlanda

1 204

 

Olanda

6

 

Renju Unit

527

 

KE

1 828

 

TAC

1 828

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

COD/7X7A34

Belġju

236

 

Franza

4 053

 

Irlanda

818

 

Olanda

34

 

Renju Unit

439

 

KE

5 580

 

TAC

5 580

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Megrims

Lepidorhombus spp.

Żona:

IIa (ibħra tal-KE), IV (ibħra tal-KE)

LEZ/2AC4-C

Belġju

5

 

Danimarka

4

 

Ġermanja

4

 

Franza

28

 

Olanda

22

 

Renju Unit

1 677

 

KE

1 740

 

TAC

1 740

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Megrims

Lepidorhombus spp.

Żona:

Vb (ilmijiet tal-KE), VI, XII, XIV

LEZ/561214

Spanja

327

 

Franza

1 277

 

Irlanda

373

 

Renju Unit

903

 

KE

2 880

 

TAC

2 880

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Megrims

Lepidorhombus spp.

Żona:

VII

LEZ/07.

Belġju

494

 

Spanja

5 490

 

Franza

6 663

 

Irlanda

3 029

 

Renju Unit

2 624

 

KE

18 300

 

TAC

18 300

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Megrims

Lepidorhombus spp.

Żona:

VIIIabde

LEZ/8ABDE.

Spanja

1 176

 

Franza

949

 

KE

2 125

 

TAC

2 125

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Megrims

Lepidorhombus spp.

Żona:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

LEZ/8C3411

Spanja

1 171

 

Franza

59

 

Portugall

39

 

KE

1 269

 

TAC

1 269

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Braben u Lingwati

Limanda limanda u Platichthys flesus

Żona:

IIa (ibħra tal-KE), IV (ibħra tal-KE)

D/F/2AC4-C

Belġju

466

 

Danimarka

1 752

 

Ġermanja

2 627

 

Franza

182

 

Olanda

10 594

 

Svezja

6

 

Renju Unit

1 473

 

KE

17 100

 

TAC

17 100

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Petriċi

Lophiidae

Żona:

IIa (ibħra tal-KE), IV (ibħra tal-KE)

ANF/2AC4-C

Belġju

365

 

Danimarka

804

 

Ġermanja

393

 

Franza

75

 

Olanda

276

 

Svezja

9

 

Renju Unit

8 392

 

KE

10 314  (27)

 

TAC

10 314  (27)

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Petriċi

Lophiidae

Żona:

IV (Ilmijiet tan-Norveġja)

ANF/04-N.

Belġju

53

 

Danimarka

1 343

 

Ġermanja

21

 

Olanda

19

 

Renju Unit

314

 

KE

1 750

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Petriċi

Lophiidae

Żona:

Vb (ilmijiet tal-KE), VI, XII, XIV

NF/561214

Belġju

168

 

Ġermanja

192

 

Spanja

180

 

Franza

2 073

 

Irlanda

469

 

Olanda

162

 

Renju Unit

1 442

 

KE

4 686  (28)

 

TAC

4 686  (28)

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Petriċi

Lophiidae

Żona:

VII

ANF/07.

Belġju

2 445  (29)

 

Ġermanja

273 (29)

 

Spanja

971 (29)

 

Franza

15 688  (29)

 

Irlanda

2 005  (29)

 

Olanda

317 (29)

 

Renju Unit

4 757  (29)

 

KE

26 456  (29)

 

TAC

26 456  (29)

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Petriċi

Lophiidae

Żona:

VIIIa,b,d,e

ANF/8ABDE.

Spanja

1 137

 

Franza

6 325

 

KE

7 462

 

TAC

7 462

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Petriċi

Lophiidae

Żona:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

ANF/8C3411

Spanja

1 629

 

Franza

2

 

Portugall

324

 

KE

1 955

 

TAC

1 955

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Bakkaljaw

Melanogrammus aeglefinus

Żona:

IIIa, IIIbcd (ilmijiet tal-KE)

HAD/3A/BCD

Belġju

15

 

Danimarka

2 468

 

Ġermanja

157

 

Olanda

3

 

Svezja

292

 

KE

2 935  (30)

 

TAC

3 189

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Bakkaljaw

Melanogrammus aeglefinus

Żona:

IIa (ilmijiet tal-KE), IV

HAD/2AC4.

Belġju

472

 

Danimarka

3 248

 

Ġermanja

2 067

 

Franza

3 602

 

Olanda

354

 

Svezja

229

 

Renju Unit

34 574

 

KE

44 546  (31)

 

Norveġja

7 016

 

TAC

51 850

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Bakkaljaw

Melanogrammus aeglefinus

Żona:

Ilmijiet tan-Norveġja, fin-Nofsinhar ta' 62° N

HAD/04-N.

Svezja

707

 

KE

707

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Bakkaljaw

Melanogrammus aeglefinus

Żona:

VIb, XII, XIV

HAD/6B1214

Belġju

1

 

Ġermanja

2

 

Franza

66

 

Irlanda

47

 

Renju Unit

481

 

KE

597

 

TAC

597

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Bakkaljaw

Melanogrammus aeglefinus

Żona:

Vb, VIa (ilmijiet tal-KE)

HAD/5BC6A.

Belġju

18

 

Ġermanja

21

 

Franza

862

 

Irlanda

615

 

Renju Unit

6 294

 

KE

7 810

 

TAC

7 810

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Bakkaljaw

Melanogrammus aeglefinus

Żona:

VII , VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

HAD/7/3411

Belġju

128

 

Franza

7 680

 

Irlanda

2 560

 

Renju Unit

1 152

 

KE

11 520

 

TAC

11 520

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt mid-Diviżjoni:

 

VIIa (HAD/*07A.)

Belġju

20

Franza

92

Irlanda

552

Renju Unit

611

KE

1 275

Fir-rapportaġġ lill-Kummissjoni ta' l-utilizzazzjoni tal-kwoti tagħhom, l-Istati Membri għandhom jispeċifikaw il-kwantitajiet meħuda f'VIIa. Ħatt l-art ta' bakkaljaw maqbud fid-Diviżjoni VIIa għandu jkun ipprojbit meta t-total ta' tali ħatt l-art jaqbeż 1 275 tunnellata.


Speċi:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona:

IIIa

WHG/03A.

Danimarka

819

 

Olanda

3

 

Svezja

88

 

KE

910 (32)

 

TAC

1 500

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona:

IIa (ilmijiet tal-KE), IV

WHG/2AC4.

Belġju

531

 

Danimarka

2 297

 

Ġermanja

597

 

Franza

3 452

 

Olanda

1 328

 

Svezja

3

 

Renju Unit

9 162

 

KE

17 370  (33)

 

Norveġja

2 380  (34)

 

TAC

23 800

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona:

Vb (ilmijiet tal-KE), VI, XII, XIV

WHG/561214

Ġermanja

8

 

Franza

166

 

Irlanda

406

 

Renju Unit

780

 

KE

1 360

 

TAC

1 360

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona:

VIIa

WHG/07A.

Belġju

1

 

Franza

15

 

Irlanda

252

 

Olanda

0

 

Renju Unit

169

 

KE

437

 

TAC

437

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona:

VIIb-k

WHG/7X7A.

Belġju

195

 

Franza

11 964

 

Irlanda

5 544

 

Olanda

97

 

Renju Unit

2 140

 

KE

19 940

 

TAC

19 940

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona:

VIII

WHG/08.

Spanja

1 440

 

Franza

2 160

 

KE

3 600

 

TAC

3 600

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona:

IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

WHG/9/3411

Portugall

653

 

KE

653

 

TAC

653

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merlangu u Pollakkju

Merlangius merlangus u Pollachius pollachius

Żona:

Ilmijiet tan-Norveġja, fin-Nofsinhar ta' 62° N

W/P/04-N.

Svezja

190

 

KE

190

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Marlozz

Merluccius merluccius

Żona:

IIIa, IIIbcd (ilmijiet tal-KE)

HKE/3A/BCD

Danimarka

1 219

 

Svezja

104

 

KE

1 323

 

TAC

1 323  (35)

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Marlozz

Merluccius merluccius

Żona:

IIa (ibħra tal-KE), IV (ibħra tal-KE)

HKE/2AC4-C

Belġju

22

 

Danimarka

891

 

Ġermanja

102

 

Franza

197

 

Olanda

51

 

Renju Unit

278

 

KE

1 541

 

TAC

1 541  (36)

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Marlozz

Merluccius merluccius

Żona:

Vb (ilmijiet tal-KE), VI, VII, XII, XIV

HKE/571214

Belġju

226

 

Spanja

7 257

 

Franza

11 206

 

Irlanda

1 358

 

Olanda

146

 

Renju Unit

4 424

 

KE

24 617

 

TAC

24 617  (37)

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Marlozz

Merluccius merluccius

Żona:

VIIIa,b,d,e

HKE/8ABDE.

Belġju

7

 

Spanja

5 052

 

Franza

11 345

 

Olanda

15

 

KE

16 419

 

TAC

16 419  (38)

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Marlozz

Merluccius merluccius

Żona:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

HKE/8C3411

Spanja

4 263

 

Franza

409

 

Portugall

1 989

 

KE

6 661

 

TAC

6 661

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Putassu

Micromesistius poutassou

Żona:

IV (Ilmijiet tan-Norvegja)

WHB/04-N.

Danimarka

18 050

 

Renju Unit

950

 

KE

19 000

 

TAC

2 000 000

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Putassu

Micromesistius poutassou

Żona:

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIabde, XII u XIV (KE u ilmijiet internazzjonali)

WHB/1 X 14

Danimarka

52 529  (44)

 

Ġermanja

20 424  (44)

 

Spanja

44 533  (39)  (44)

 

Franza

36 556  (44)

 

Irlanda

40 677  (44)

 

Olanda

64 053  (44)

 

Portugall

4 137  (39)  (44)

 

Svezja

12 994  (44)

 

Renju Unit

68 161  (44)

 

KE

344 063  (44)

 

Norveġja

152 442  (40)  (41)

 

Gżejjer Faroe

45 000  (42)  (43)

 

TAC

2 000 000

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Putassu

Micromesistius poutassou

Żona:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

WHB/8C3411

Spanja

46 795  (45)

 

Portugall

11 699  (45)

 

KE

58 494  (45)

 

TAC

2 000 000

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Putassu

Micromesistius poutassou

Żona:

Ilmijiet tal-KE ta' 'II, IVa (47), V, VI (48), VII (49)

WHB/24A567

Norveġja

320 189  (46)

 

TAC

2 000 000

 


Speċi:

Lingwati lemon u witch

Microstomus kitt u Glyptocephalus cynoglossus

Żona:

IIa (ibħra tal-KE), IV (ibħra tal-KE)

L/W/2AC4-C

Belġju

334

 

Danimarka

921

 

Ġermanja

118

 

Franza

252

 

Olanda

767

 

Svezja

10

 

Renju Unit

3 773

 

KE

6 175

 

TAC

6 175

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Molva Kaħla

Molva dypterigia

Żona:

IIa, IV, Vb, VI, VII (ilmijiet tal-KE)

BLI/2A47-C

KE

Mhux rilevanti (50)

 

Norveġja

200

 

TAC

Mhux rilevanti

 


Speċi:

Molva Kaħla

Molva dypterigia

Żona:

ilmijiet tal-KE taż-żoni VIa (fit-Tramuntana ta’ 56° 30' N), VIb

BLI/6AN6B.

Gżejjer Faroe

400 (51)

 

TAC

Mhux rilevanti

 


Speċi:

Ling

Molva molva

Żona:

KE u ilmijiet internazzjonali I u II

LIN/1/2.

Danimarka

10

 

Ġermanja

10

 

Spanja

10

 

Renju Unit

10

 

Oħrajn (52)

5

 

KE

45

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ling

Molva molva

Żona:

III (ilmijiet tal-KE)

LIN/03.

Belġju

10

 

Danimarka

76

 

Ġermanja

10

 

Svezja

30

 

Renju Unit

10

 

KE

136

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ling

Molva molva

Żona:

IV (ilmijiet tal-KE)

LIN/04.

Belġju

25

 

Danimarka

397

 

Ġermanja

246

 

Franza

221

 

Olanda

8

 

Svezja

17

 

Renju Unit

3 052

 

KE

3 966

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ling

Molva molva

Żona:

V (KE u ilmijiet internazzjonali)

LIN/05.

Belġju

12

 

Danimarka

9

 

Ġermanja

9

 

Franza

9

 

Renju Unit

9

 

KE

48

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ling

Molva molva

Żona:

KE u ilmijiet internazzjonali ta’ VI, VII,VIII, IX, X, XII, XIV

LIN/6X14.

Belġju

56

 

Danimarka

10

 

Ġermanja

204

 

Spanja

4 124

 

Franza

4 397

 

Irlanda

1 102

 

Portugall

10

 

Renju Unit

5 063

 

KE

14 966

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ling

Molva molva

Żona:

ilmijiet tal-KE fiż-żoni IIa, IV, Vb, VI, VII

LIN/2A47-C

KE

Mhux rilevanti (53)

 

Norveġja

6 800  (54)  (55)

 

Gżejjer Faroe

300 (56)  (57)

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ling

Molva molva

Żona:

IV (Ilmijiet tan-Norveġja)

LIN/04-N.

Belġju

7

 

Danimarka

878

 

Ġermanja

25

 

Franza

10

 

Olanda

1

 

Renju Unit

79

 

KE

1 000

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Awwista tan-Norveġja

Nephrops norvegicus

Żona:

IIIa (ilmijiet tal-KE), IIIbcd (ilmijiet tal-KE)

NEP/3A/BCD

Danimarka

3 800

 

Ġermanja

11

 

Svezja

1 359

 

KE

5 170

 

TAC

5 170

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Awwista tan-Norveġja

Nephrops norvegicus

Żona:

IIa (ibħra tal-KE), IV (ibħra tal-KE)

NEP/2AC4-C

Belġju

1 472

 

Danimarka

1 472

 

Ġermanja

22

 

Franza

43

 

Olanda

758

 

Renju Unit

24 380

 

KE

28 147

 

TAC

28 147

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Awwista tan-Norveġja

Nephrops norvegicus

Żona:

IV (Ilmijiet tan-Norveġja)

NEP/04-N.

Danimarka

1 230

 

Ġermanja

1

 

Renju Unit

69

 

KE

1 300

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Awwista tan-Norveġja

Nephrops norvegicus

Żona:

Vb (ilmijiet tal-KE), VI

NEP/5BC6.

Spanja

36

 

Franza

143

 

Irlanda

239

 

Renju Unit

17 257

 

KE

17 675

 

TAC

17 675

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Awwista tan-Norveġja

Nephrops norvegicus

Żona:

VII

NEP/07.

Spanja

1 290

 

Franza

5 228

 

Irlanda

7 928

 

Renju Unit

7 052

 

KE

21 498

 

TAC

21 498

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Awwista tan-Norveġja

Nephrops norvegicus

Żona:

VIIIa,b,d,e

NEP/8ABDE.

Spanja

242

 

Franza

3 788

 

KE

4 030

 

TAC

4 030

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Awwista tan-Norveġja

Nephrops norvegicus

Żona:

VIIIc

NEP/08C.

Spanja

140

 

Franza

6

 

KE

146

 

TAC

146

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Awwista tan-Norveġja

Nephrops norvegicus

Żona:

IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

NEP/9/3411

Spanja

122

 

Portugall

364

 

KE

486

 

TAC

486

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

Żona:

IIIa

PRA/03A.

Danimarka

3 887

 

Svezja

2 094

 

KE

5 981

 

TAC

11 200

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

Żona:

IIa (ibħra tal-KE), IV (ibħra tal-KE)

PRA/2AC4-C

Danimarka

3 700

 

Olanda

35

 

Svezja

149

 

Renju Unit

1 096

 

KE

4 980

 

TAC

4 980

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

Żona:

Ilmijiet tan-Norveġja, fin-Nofsinhar ta’ 62° N

PRA/04-N.

Danimarka

900

 

Svezja

158 (58)

 

KE

1 058

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Gambli Penaeus

Penaeus spp

Żona:

Gujana Franċiża

PEN/FGU.

Franza

4 000  (59)

 

KE

4 000  (59)

 

Barbados

24 (59)

 

Guyana

24 (59)

 

Surinam

0 (59)

 

Trinidad u Tobago

60 (59)

 

TAC

4 108  (59)

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Barbun

Pleuronectes platessa

Żona:

Skagerrak

PLE/03AN.

Belġju

46

 

Danimarka

5 979

 

Ġermanja

31

 

Olanda

1 150

 

Svezja

320

 

KE

7 526

 

TAC

7 680

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Barbun

Pleuronectes platessa

Żona:

Kattegat

PLE/03AS.

Danimarka

1 709

 

Ġermanja

19

 

Svezja

192

 

KE

1 920

 

TAC

1 920

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Barbun

Pleuronectes platessa

Żona:

IIa (ilmijiet tal-KE), IV

PLE/2AC4.

Belġju

3 435

 

Danimarka

11 164

 

Ġermanja

3 220

 

Franza

644

 

Olanda

21 470

 

Renju Unit

15 887

 

KE

55 820

 

Norveġja

1 621

 

TAC

57 441

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:

 

Ilmijiet tan-Norveġja (PLE/*04N-)

KE

22 905


Speċi:

Barbun

Pleuronectes platessa

Żona:

Vb (ilmijiet tal-KE), VI, XII, XIV

PLE/561214

Franza

22

 

Irlanda

287

 

Renju Unit

477

 

KE

786

 

TAC

786

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Barbun

Pleuronectes platessa

Żona:

VIIa

PLE/07A.

Belġju

41 (60)

 

Franza

18 (60)

 

Irlanda

1 051  (60)

 

Olanda

13 (60)

 

Renju Unit

485 (60)

 

KE

1 608  (60)

 

TAC

1 608  (60)

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Barbun

Pleuronectes platessa

Żona:

VIIb,c

PLE/7BC.

Franza

29

 

Irlanda

115

 

KE

144

 

TAC

144

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Barbun

Pleuronectes platessa

Żona:

VIId,e

PLE/7DE.

Belġju

843

 

Franza

2 810

 

Renju Unit

1 498

 

KE

5 151

 

TAC

5 151

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Barbun

Pleuronectes platessa

Żona:

VIIf,g

PLE/7FG.

Belġju

118

 

Franza

213

 

Irlanda

33

 

Renju Unit

112

 

KE

476

 

TAC

476

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Barbun

Pleuronectes platessa

Żona:

VIIh,j,k

PLE/7HJK.

Belġju

25

 

Franza

50

 

Irlanda

172

 

Olanda

99

 

Renju Unit

50

 

KE

396

 

TAC

396

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Barbun

Pleuronectes platessa

Żona:

VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

PLE/8/3411

Spanja

75

 

Franza

298

 

Portugall

75

 

KE

448

 

TAC

448

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona:

Vb (ilmijiet tal-KE), VI, XII, XIV

POL/561214

Spanja

6

 

Franza

216

 

Irlanda

63

 

Renju Unit

165

 

KE

450

 

TAC

450

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona:

VII

POL/07.

Belġju

476

 

Spanja

29

 

Franza

10 959

 

Irlanda

1 168

 

Renju Unit

2 668

 

KE

15 300

 

TAC

15 300

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona:

VIIIa,b,d,e

POL/8ABDE.

Spanja

286

 

Franza

1 394

 

KE

1 680

 

TAC

1 680

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona:

VIIIc

POL/08C.

Spanja

236

 

Franza

26

 

KE

262

 

TAC

262

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona:

IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

POL/9/3411

Spanja

278

 

Portugall

10

 

KE

288

 

TAC

288

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Pollachius virens

Żona:

IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa, IIIbcd (ilmijiet tal-KE), IV

POK/2A34.

Belġju

43

 

Danimarka

5 111

 

Ġermanja

12 906

 

Franza

30 374

 

Olanda

129

 

Svezja

702

 

Renju Unit

9 895

 

KE

59 160

 

Norveġja

64 090  (61)

 

TAC

123 250

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Pollachius virens

Żona:

Vb (ilmijiet tal-KE), VI, XII, XIV

POK/561214

Ġermanja

798

 

Franza

7 930

 

Irlanda

467

 

Renju Unit

3 592

 

KE

12 787

 

TAC

12 787

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Pollachius virens

Żona:

VII, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

POK/7X1034

Belġju

12

 

Franza

2 666

 

Irlanda

1 333

 

Renju Unit

727

 

KE

4 738

 

TAC

4 738

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Barbun Imperjali u Barbun Lixx

Psetta maxima u Scopthalmus rhombus

Żona:

IIa (ibħra tal-KE), IV (ibħra tal-KE)

N/B/2AC4-C

Belġju

317

 

Danimarka

677

 

Ġermanja

173

 

Franza

82

 

Olanda

2 401

 

Svezja

5

 

Renju Unit

668

 

KE

4 323

 

TAC

4 323

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Rebekkini u Rajja

Rajidae

Żona:

IIa (ibħra tal-KE), IV (ibħra tal-KE)

SRX/2AC4-C

Belġju

461

 

Danimarka

18

 

Ġermanja

23

 

Franza

72

 

Olanda

393

 

Renju Unit

1 770

 

KE

2 737

 

TAC

2 737

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ħalibatt ta' Greenland

Reinhardtius hippoglossoides

Żona:

IIa (ilmijiet tal-KE) IV, VI (ilmijiet tal-KE u internazzjonali)

GHL/2A-C46

Danimarka

8

 

Ġermanja

14

 

Estonja

8

 

Spanja

8

 

Franza

130

 

Irlanda

8

 

Litwanja

8

 

Polonja

8

 

Renju Unit

510

 

KE

1 052  (62)

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

kavalli

Scomber scombrus

Żona:

IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa, IIIb,c,d (ilmijiet tal-KE), IV

MAC/2A34.

Belġju

154

 

Danimarka

12 287

 

Ġermanja

160

 

Franza

483

 

Olanda

487

 

Svezja

3 599  (63)  (64)

 

Renju Unit

451

 

KE

17 621  (63)

 

Norveġja

30 178  (65)

 

TAC

415 824  (66)

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

kavalli

Scomber scombrus

Żona:

IIa (ilmijiet mhux tal-KE), Vb(ilmijiet tal-KE), VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV

MAC/2CX14

Ġermanja

14 369

 

Spanja

20

 

Estonja

119

 

Franza

9 580

 

Irlanda

47 894

 

Latvja

88

 

Litwanja

88

 

Olanda

20 954

 

Polonja

1 012

 

Renju Unit

131 713

 

KE

225 837

 

Norveġja

9 000  (67)

 

Gżejjer Faroe

3 496  (68)

 

TAC

415 824  (69)

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

kavalli

Scomber scombrus

Żona:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

MAC/8C3411

Spanja

21 574  (71)

 

Franza

143 (71)

 

Portugall

4 459  (71)

 

KE

26 176

 

TAC

26 176

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona:

IIIa, IIIbcd (ilmijiet tal-KE)

SOL/3A/BCD

Danimarka

755

 

Ġermanja

44

 

Olanda

73

 

Svezja

28

 

KE

900

 

TAC

900

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona:

II, IV (ilmijiet tal-KE)

SOL/24.

Belġju

1 456

 

Danimarka

666

 

Ġermanja

1 165

 

Franza

291

 

Olanda

13 143

 

Renju Unit

749

 

KE

17 470

 

Norveġja

200

 

TAC

17 670

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona:

Vb (ilmijiet tal-KE), VI, XII, XIV

SOL/561214

Irlanda

54

 

Renju Unit

14

 

KE

68

 

TAC

68

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona:

VIIa

SOL/07A.

Belġju

474

 

Franza

6

 

Irlanda

117

 

Olanda

150

 

Renju Unit

213

 

KE

960

 

TAC

960

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona:

VIIb,c

SOL/7BC.

Franza

10

 

Irlanda

54

 

KE

64

 

TAC

64

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona:

VIId

SOL/07D.

Belġju

1 540

 

Franza

3 080

 

Renju Unit

1 100

 

KE

5 720

 

TAC

5 720

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona:

VIIe

SOL/07E.

Belġju

33

 

Franza

354

 

Renju Unit

553

 

KE

940

 

TAC

940

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona:

VIIf,g

SOL/7FG.

Belġju

594

 

Franza

59

 

Irlanda

30

 

Renju Unit

267

 

KE

950

 

TAC

950

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona:

VIIh,j,k

SOL/7HJK.

Belġju

54

 

Franza

108

 

Irlanda

293

 

Olanda

87

 

Renju Unit

108

 

KE

650

 

TAC

650

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Sardin

Sprattus sprattus

Żona:

IIIa

SPR/03A.

Danimarka

34 843

 

Ġermanja

73

 

Svezja

13 184

 

KE

48 100

 

TAC

52 000

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Sardin

Sprattus sprattus

Żona:

IIa (ibħra tal-KE), IV (ibħra tal-KE)

SPR/2AC4-C

Belġju

3 033

 

Danimarka

240 068

 

Ġermanja

3 033

 

Franza

3 033

 

Olanda

3 033

 

Svezja

1 330  (72)

 

Renju Unit

10 010

 

KE

263 540

 

Norveġja

10 000  (73)

 

Gżejjer Faroe

9 160  (74)

 

TAC

282 700  (75)

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Sardin

Sprattus sprattus

Żona:

VIIde

SPR/7DE.

Belġju

31

 

Danimarka

1 997

 

Ġermanja

31

 

Franza

430

 

Olanda

430

 

Renju Unit

3 226

 

KE

6 144

 

TAC

6 144

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Mazzola griża

Squalus acanthias

Żona:

IIa (ibħra tal-KE), IV (ibħra tal-KE)

DGS/2AC4-C

Belġju

16

 

Danimarka

93

 

Ġermanja

17

 

Franza

30

 

Olanda

26

 

Svezja

1

 

Renju Unit

778

 

KE

691

 

Norveġja

90 (76)

 

TAC

1 051

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Sawrell

Trachurus spp.

Żona:

IIa (ibħra tal-KE), IV (ibħra tal-KE)

JAX/2AC4-C

Belġju

64

 

Danimarka

27 784

 

Ġermanja

2 095

 

Franza

44

 

Irlanda

1 612

 

Olanda

4 507

 

Svezja

750

 

Renju Unit

4 101

 

KE

40 957

 

Norveġja

1 600  (77)

 

Gżejjer Faroe

713 (78)

 

TAC

42 727

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Sawrell

Trachurus spp.

Żona:

Vb (ilmijiet tal-KE), VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV

JAX/578/14

Danimarka

12 273

 

Ġermanja

9 809

 

Spanja

13 396

 

Franza

6 482

 

Irlanda

31 934

 

Olanda

46 801

 

Portugall

1 296

 

Renju Unit

13 266

 

KE

135 257

 

Gżejjer Faroe

2 287  (79)  (80)

 

TAC

137 000

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Sawrell

Trachurus spp.

Żona:

VIIIc, IX

JAX/8C9.

Spanja

29 587  (81)

 

Franza

377 (81)

 

Portugall

25 036  (81)

 

KE

55 000

 

TAC

55 000

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Sawrell

Trachurus spp.

Żona:

X, CECAF (82)

JAX/X34PRT

Portugall

3 200  (83)

 

KE

3 200  (83)

 

TAC

3 200

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Sawrell

Trachurus spp.

Żona:

CECAF (ilmijiet tal-KE) (84)

JAX/341PRT

Portugall

1 280  (85)

 

KE

1 280  (85)

 

TAC

1 280

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Sawrell

Trachurus spp.

Żona:

CECAF (ilmijiet tal-KE) (86)

JAX/341SPN

Spanja

1 280

 

KE

1 280

 

TAC

1 280

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Pout tan-Norveġja

Trisopterus esmarki

Żona:

IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa, IV (ilmijiet tal-KE)

NOP/2A3A4.

Danimarka

0

 

Ġermanja

0

 

Olanda

0

 

KE

0

 

Norveġja

1 000  (87)

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Analitiku.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Pout tan-Norveġja

Trisopterus esmarki

Żona:

IV (Ilmijiet tan-Norveġja)

NOP/04-N.

Danimarka

4 750  (88)  (89)

 

Renju Unit

250 (88)  (89)

 

KE

5 000  (88)  (89)

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ħut industrijali

Żona:

IV (Ilmijiet tan-Norveġja)

I/F/04-N.

Svezja

800 (90)  (91)

 

KE

800

 

TAC

Mhux rilevanti

 


Speċi:

Kwota kombinata

Żona:

Ibħra tal-KE taż-żoni Vb, VI, VII

R/G/5B67-C

KE

Mhux rilevanti

 

Norveġja

140 (92)

 

TAC

Mhux rilevanti

 


Speċi:

Speċi oħra

Żona:

IV (Ilmijiet tan-Norveġja)

OTH/04-N.

Belġju

38

 

Danimarka

3 500

 

Ġermanja

395

 

Franza

162

 

Olanda

280

 

Svezja

Mhux rilevanti (93)

 

Renju Unit

2 625

 

KE

7 000  (94)

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Speċi oħra

Żona:

Ibħra tal-KE taż-żoni IIa, IV, VIa Tramuntana ta' 56° 30'N

OTH/2A46AN

KE

Mhux rilevanti

 

Norveġja

4 720  (95)  (97)

 

Gżejjer Faroe

400 (96)

 

TAC

Mhux rilevanti

 


(1)  Suġġett għal reviżjoni matul l-2006.

(2)  Esklużi ilmijiet sa 6 mili mil-linji bażi tar-Renju Unit f'Shetland, Fair Isle u Foula.

(3)  Għajr id-Danimarka u r-Renju Unit.

(4)  Għandu jittieħed fil-Baħar tat-Tramuntana.

(5)  Suġġett għal reviżjoni matul l-2006.

(6)  Speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 2270/2004.

(7)  Li minnu qbid inċidentali ta' speċi oħra ta' 25% għal kull bastiment, f'xi ħin partikolari, huwa awtorizzat fid-Diviżjoni Vb, u s-Subżoni VI u VII. Madankollu, dan il-persentaġġ jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa mill-bidu tas-sajd f'xi post speċifiku. Il-qbid inċidentali totali ta' speċi oħra fid-Diviżjoni Vb, u s-Subżoni VI u VII m'għandhomx jeċċedu 3 000 tunnellata.

(8)  Inkluż molva. Il-kwoti tan-Norveġja huma molva 6 800 tunnellata, u tusk 4 000 tunnellata u jistgħu jiġu skambjati bejniethom sa 2 000 tunnellata u jista' jsir sajd għalihom bil-konzijiet biss fid-Diviżjoni Vb u Subżoni VI u VII.

(9)  Ħatt l-art ta' aringi meħuda f'sajd bl-użu ta' xbieki b'malji daqs jew akbar minn 32 mm.

(10)  Għandu jittieħed f'Iskagerrak. Limitat fil-Punent b'linja mill-fanal ta' Hanstholm għall-fanal ta' Lindesnes u fin-nofsinhar b'linja mill-fanal ta' Skagen għall-fanal ta' Tistlarna u minn hemm lejn l-eqreb kosta Svediża.

(11)  Ħatt l-art ta' aringi meħuda f'sajd bl-użu ta' xbieki b'malji daqs jew akbar minn 32 mm. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tagħhom ta' aringi separatament għal kull waħda mid-Diviżjonijiet IVa u IVb ta' l-ICES.

(12)  Jistgħu jittieħdu minn ilmijiet tal-KE. Qbid meħud minn din il-kwota għandu jitnaqqas mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:

 

Ilmijiet tan-Norveġja fin-Nofsinhar ta' 62° N (HER/*04N-)

KE

50 000

(13)  Qabdiet sekondarji ta' merluzz, bakkaljaw, pollakkju u merlangu u merluzz (saithe) għandhom jinqatgħu kontra l-kwota ta' dawn l-ispeċi.

(14)  Ħatt l-art ta' aringi meħuda f'sajd bl-użu ta' xbieki b'malji iżgħar minn 32 mm.

(15)  Ħatt l-art ta' aringi meħuda f'sajd bl-użu ta' xbieki b'malji iżgħar minn 32 mm.

(16)  Ħatt l-art ta' aringi meħuda f'sajd bl-użu ta' xbieki b'malji daqs jew akbar minn 32 mm.

(17)  Għajr stokk tal-Blackwater: ir-referenza hi għall-istokk ta' aringi fir-reġjun marittimu ta' l-estwarju tat-Thames f'żona delimitata minn linja għaddejja lejn in-Nofsinhar minn Landguard Point (51°56' N, 1°19.1' E) għal-latitudni 51°33' N u mbagħad lejn il-Punent għal punt fuq il-kosta tar-Renju Unit.

(18)  Trasferimenti sa 50% ta' din il-kwota jistgħu jsiru għad-Diviżjoni IVb ta' l-ICES. Madankollu, tali trasferimenti jridu jiġu nnotifikati bil-quddiem lill-Kummissjoni (HER/*04B).

(19)  Ir-referenza hija għal stokk ta' aringi fid-Diviżjoni VIa, fit-Tramuntana ta' 56°00' N u f'dik il-parti ta' VIa li tiġi fil-Lvant ta' 07°00' W u fit-Tramuntana ta' 55°00' N, eskluż il-Clyde.

(20)  Din il-kwota tista' tittieħed biss fid-Diviżjoni VIa fit-Tramuntana ta' 56°30' N.

(21)  Ir-referenza hija għal stokk ta' aringi fid-Diviżjoni VIa ta' l-ICES, fin-Nofsinhar ta' 56°00' N u fil-Punent ta' 07°00' W.

(22)  Stokk tal-Clyde: Ir-referenza hija għal stokk ta' aringi fiż-żona marittima li tiġi lejn il-Grigal ta' linja ta' rombu miġbuda bejn il-Mull of Kintyre u l-Corsewall Point.

(23)  Diviżjoni VIIa hija mnaqqsa biż-żona miżjuda mad-Diviżjonijiet VIIghjk ikkonfinati:

lejn it-Tramuntana mil-latitudni 52° 30'N

lejn in-Nofsinhar mil-latitudni 52° 00'N

lejn il-Punent mill-kosta ta' l-Irlanda

lejn il-Lvant mill-kosta tar-Renju Unit

(24)  Id-Diviżjonijiet VIIg,h,j,k huma miżjuda miż-żona ikkonfinata:

lejn it-Tramuntana mil-latitudni 52° 30'N,

lejn in-Nofsinhar mil-latitudni 52° 00'N,

lejn il-Punent mill-kosta ta' l-Irlanda,

lejn il-Lvant mill-kosta tar-Renju Unit.

(25)  Ma jistax isir sajd għaliha qabel l-1 ta' Marzu 2006. It-TAC jista' jiġi rivedut fid-dawl ta' parir xjentifiku ġdid fl-2006.

(26)  Jistgħu jittieħdu minn ilmijiet tal-KE. Qbid meħud minn din il-kwota għandu jitnaqqas mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:

 

Ilmijiet tan-Norveġja (COD/*04N-)

KE

16 740

(27)  TAC preliminari. It-TAC finali jiġi stabbilit fid-dawl ta' pariri xjentifiċi matul l-ewwel nofs ta' l-2006.

(28)  TAC preliminari. It-TAC finali jiġi stabbilit fid-dawl ta' pariri xjentifiċi matul l-ewwel nofs ta' l-2006.

(29)  Li minnhom 5% jistgħu jinstadu minn Żona VIII,a,b,d,e

(30)  Eskluża stima ta' 120 tunnellata ta' qbid sekondarju industrijali.

(31)  Eskluża stima ta' 289 tunnellata ta' qbid sekondarju industrijali.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:

 

Ilmijiet tan-Norveġja (HAD/*04N-)

KE

33 350

(32)  Eskluża stima ta' 563 tunnellata ta' qbid sekondarju industrijali.

(33)  Eskluża stima ta' 4 050 tunnellata ta' qbid sekondarju industrijali.

(34)  Jistgħu jittieħdu minn ilmijiet tal-KE. Qbid meħud minn din il-kwota għandu jitnaqqas mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati.

 

Ilmijiet tan-Norveġja (WHG/*04N-)

KE

14 512

(35)  Fil-limitu globali ta' TAC ta' 43 900 tunnellata ta' stokk tat-tramuntana ta' marlozz.

(36)  Fil-limitu globali ta' TAC ta'43 900 tunnellata ta' stokk tat-tramuntana ta' marlozz.

(37)  Fil-limitu globali ta' TAC ta' 43 900 tunnellata ta' stokk tat-tramuntana ta' marlozz.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:

 

VIIIabde (HKE/*8ABDE)

Belġju

29

Spanja

1 171

Franza

1 171

Irlanda

146

Olanda

15

Renju Unit

658

KE

3 190

(38)  Fil-limitu globali ta' TAC ta’ 43 900 tunnellata ta' stokk tat-tramuntana ta' marlozz.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:

 

Vb (ilmijiet tal-KE), VI, VII, XII, XIV (HKE/*57-14)

Belġju

1

Spanja

1 463

Franza

2 635

Olanda

4

KE

4 103

(39)  Li minnhom sa 75% jistgħu jittieħdu fiż-żoni VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE).

(40)  Jista’ jsir sajd għalihom f’ilmijiet tal-KE fiż-żoni II, IVa, VIa fit-Tramuntana ta’ 56°30'N, VIb, VII fil-Punent ta’ 12°W

(41)  Li minnhom sa 500 tunnellata jistgħu jikkonsistu f’arġentina (Argentina spp.).

(42)  Qabdiet ta’ putassu jistgħu jinkludu qabdiet inevitabbli ta’ arġentina (Argentina spp.)

(43)  Jista’ jsir sajd għalihom f’ilmijiet tal-KE fiż-żoni VIa fit-Tramuntana ta’ 56°30' N, VIb, VII fil-Punent ta’ 12°W

(44)  Li minnhom 61% jistgħu jinstadu fiż-Żona Ekonomika Norveġiża jew fiż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen

(45)  Li minnhom 61% jistgħu jinstadu fiż-Żona Ekonomika Norveġiża jew fiż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen

(46)  Li għandhom jinqatgħu kontra l-limiti tal-qabda tan-Norveġja kif stabbilit fl-arranġament ta' l-Istati tal-Kosta.

(47)  Il-qabda f'żona IVa ma għandhiex tkun aktar minn 80 047 tunnellata.

(48)  Tramuntata ta' 56°30'N

(49)  Punent ta' 12°W

(50)  Speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 2270/2004.

(51)  Għal sajd bit-tkarkir, qabdiet sekondarji ta’ grenadier (imnieħru tond) u black scabbard fish għandhom jinqatgħu kontra din il-kwota.

(52)  Esklussivament għal qabdiet sekondarji. L-ebda sajd dirett m’hu permessa taħt din il-kwota.

(53)  Speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 2270/2004.

(54)  Li minnhom qbid inċidentali ta’ speċi oħra ta’ 25% kull bastiment, f’xi ħin partikolari, huwa awtorizzat fis-Subżoni Vb, VI u VII. Madankollu, dan il-persentaġġ jista’ jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa mill-bidu tas-sajd f’xi post speċifiku. Il-qbid inċidentali totali ta’ speċi oħra fis-Subżoni Vb, VI u VII m’għandux jeċċedi 3 000 tunnellata.

(55)  Inkluż tusk. Il-kwoti tan-Norveġja huma 6 800 tunnellata ta’ molva, u 4 000 tunnellata ta’ tusk u jistgħu jiġu skambjati bejniethom sa 2 000 tunnellata u s-sajd għalihom fid-Diviżjoni ICES Vb u Subżoni VI u VII jista’ jsir biss bil-konzijiet.

(56)  Inklużi molva blu u tusk. F’VIa (fit-Tramuntana ta’ 56° 30' N) u VIb għandhom jittieħdu biss bil-konzijiet.

(57)  Li minnhom qbid inċidentali ta’ speċi oħra ta’ 20% kull bastiment, fi kwalunkwe ħin, huwa awtorizzat fis-Subżona VI. Madankollu, dan il-persentaġġ jista’ jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa mill-bidu tas-sajd f’xi post speċifiku. Il-qbid inċidentali totali ta’ speċi oħra fis-Subżona VI m’għandux jeċċedi 75 tunnellata.

(58)  Qabdiet sekondarji ta’ merluzz, bakkaljaw, pollakkju, merlangu u merluzz (saithe) għandhom jinqatgħu kontra l-kwoti ta’ dawn l-ispeċi.

(59)  Sajd għall-gambli Penaeus subtilis u Penaeus brasiliensis huwa pprojbit f’ilmijiet fondi inqas minn 30 m.

(60)  Bejn l-1 ta' Ġunju sat-30 ta' Settembru jistgħu jinstadu 15% addizzjonali

(61)  Jista’ jittieħed biss minn IV (ilmijiet tal-KE) u l-Iskagerrak. Qbid meħud minn din il-kwota għandu jitnaqqas mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.

(62)  Li minnhom 350 tunnellata huma allokati lin-Norveġja u għandhom jittieħdu f'ilmijiet tal-KE f'Diviżjonijiet IIa u SubżonaVI. Fis-Subżona VI din il-kwantità tista' tinstad biss bil-konzijiet.

(63)  Inklużi 275 tunnellata li għandhom jittieħdu mill-ilmijiet tan-Norveġja tas-Subżona ICES IV (MAC/*04N-).

(64)  Waqt sajd fl-ilmijiet tan-Norveġja, qabdiet sekondarji ta’ merluzz, bakkaljaw, pollakkju u merlangu u merluzz (Saithe) għandhom jinqatgħu kontra l-kwoti ta’ dawn l-ispeċi.

(65)  Għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC (kwota ta’ aċċess) tan-Norveġja. Din il-kwota jista’ jsir sajd għaliha fid-Diviżjoni IVa biss, għajr 3 000 tunnellata li jista’ jsir sajd għalihom fid-Diviżjoni IIIa.

(66)  TAC maqbul bejn il-KE, in-Norveġja u l-Gżejjer Faroe għaż-żona tat-Tramuntana.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:

 

IIIa MAC/*03A.

IIIa, IVb,c MAC/*3A4BC

IVb MAC/*04B.

IVc MAC/*04C

IIa (ilmijiet mhux tal-KE), VI, mill-1 ta’ Jannar to sal-31 ta’ Marzu 2006 MAC/*2A6

Danimarka

 

4 130

 

 

4 020

Franza

 

467

 

 

 

Olanda

 

470

 

 

 

Svezja

 

 

390

10

 

Renju Unit

 

435

 

 

 

Norveġja

3 000

 

 

 

 

(67)  Jista’ jsir sajd għalihom biss f’IIa, VIa (fit-Tramuntana ta’ 56°30' N), IVa, VIId, e, f, h.

(68)  Li minnhom 1055 tunnellata jista’ jsir sajd għalihom fid-Diviżjoni IVa ta’ l-ICES fit-Tramuntana ta’ 59°N (żona tal-KE) mill-1 ta’ Jannar sal-15 ta’ Frar u mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Diċembru. Kwantità ta’ 1 055 tunnellata tal-kwota tal-Gżejjer Faroe stess jista’ jsir sajd għalihom fid-Diviżjoni VIa ta’l-ICES (fit-Tramuntana ta’ 56°30'N) matul is-sena kollha u/jew fid-Diviżjonijiet VIIe, f, h, u/jew Diviżjoni IVa ta’ l-ICES.

(69)  TAC maqbul bejn il-KE, in-Norveġja u l-Gżejjer Faroe għaż-żona tat-Tramuntana.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati, u biss matul il-perjodi l-1 ta’ Jannar sal-15 ta’ Frar u l-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Diċembru.

 

IVa (ilmijiet tal-KE)MAC/*04A-C

Ġermanja

4 336

Franza

2 891

Irlanda

14 453

Olanda

6 323

Renju Unit

39 748

KE

67 751

Norveġja

9 000

Gżejjer Faroe

1 055  (70)

(70)  Fit-Tramuntana ta’ 59° N (żona tal-KE) mill-1 ta’ Jannar sal-15 ta’ Frar u mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Diċembru.

(71)  Il-kwantitajiet suġġetti għal skambju ma’ Stati Membri oħra jistgħu jittieħdu, sa limitu ta’ 25% mill-kwota ta’ l-Istat Membru donatur, fiż-żona ta’ l-ICES VIIIa,b,d (MAC/*8ABD.).

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati.

 

VIIIb (MAC/*08B.)

Spanja

1 812

Franza

12

Portugall

374

(72)  Inkluż is-Sallur.

(73)  Jista’ jsir sajd għalih fis-Subżona IV (ilmijiet tal-KE) biss.

(74)  Din il-kwantità jista' jsir sajd għaliha f'IV u VIa Tramuntana ta' 56°30'N. Il-kwota tinkludi massimu ta' qbid sekondarju ta' 1832 tunnellata ta' aringi. Jekk din il-kwota ta' qbid sekondarju tkun eżawrita allura sajd mill-Gżejjer Faroe permezz ta' xbieki b'malji iżgħar minn 32mm huwa pprojbid fl-ilmijiet tal-Komunità. Kull qbid sekondarju ta’ putassu għandu jinqata’ kontra l-kwota stabbilita għaż-żoni ta’ sajd VIa, VIb u VII.

(75)  TAC preliminari. It-TAC finali jiġi stabbilit fid-dawl ta’ pariri xjentifiċi matul l-ewwel nofs ta’ l-2006.

(76)  Inklużi qabdiet meħuda bil-konzijiet ta’ kelb il-baħar tope u velvet belly, mazzola (munqar l-għasfur), kelb il-baħar leafscale gulper, kelb il-baħar greater lantern, kelb il-baħar smooth lantern u mazzola Portuguża. Din il-kwota tista’ tittieħed biss fis-Subżoni IV, VI u VII ta’ l-ICES.

(77)  Jista’ jsir sajd għalih fis-Subżona IV (ilmijiet tal-KE) biss.

(78)  Fil-limitu ta’ kwota totali ta’ 3 000 tunnellata għas-Subżoni IV, VIa (fit-Tramuntana ta’ 56°30'N) u VII e,f,h ta’ l-ICES.

(79)  Din il-kwota jista’ jsir sajd għaliha biss fiż-żoni ta’ l-ICES IV, VIa (fit-Tramuntana ta’ 56° 30' N) u VIIe, f, h.

(80)  Fil-limitu ta’ kwota totali ta’ 3 000 tunnellata għas-Subżoni ta’ l-ICES IV, VIa (fit-Tramuntana ta’ 56°30'N) u VIIe,f,h.

(81)  Li minnhom mhux aktar minn 5% jistgħu jikkonsitu f’sawrell bejn 12 u 14-il cm, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. Għall-finijiet tal-kontroll ta’ din il-kwantità, il-piż tal-ħatt l-art għandu jiġi applikat fuqu koeffiċjent ta’ 1.2.

(82)  Ilmijiet li jmissu ma’ l-Azori taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tal-Portugall.

(83)  Li minnhom mhux aktar minn 5% jistgħu jikkonsitu f’sawrell bejn 12 u 14-il cm, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. Għall-finijiet tal-kontroll ta’ din il-kwantità, il-piż tal-ħatt l-art għandu jiġi applikat fuqu koeffiċjent ta’ 1.2.

(84)  Ilmijiet li jmissu ma’ Madeira taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tal-Portugall.

(85)  Li minnhom mhux aktar minn 5% jistgħu jikkonsitu f’sawrell bejn 12 u 14-il cm, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. Għall-finijiet tal-kontroll ta’ din il-kwantità, il-piż tal-ħatt l-art għandu jiġi applikat fuqu koeffiċjent ta’ 1.2.

(86)  Ilmijiet li jmissu mal-Gżejjer Kanarji taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta’ Spanja.

(87)  Din il-kwota jista’ jsir sajd għaliha fid-Diviżjoni VIa, fit-Tramuntana ta’ 56°30'N.

(88)  Inkluż sawrell imħallat b’mod li ma jintgħażilx.

(89)  Bħala qabdiet sekondarji biss.

(90)  Qabdiet sekondarji ta’ merluzz, bakkaljaw, pollakkju u merlangu u merluzz (saithe) li għandhom jinqatgħu kontra l-kwoti ta’ dawn l-ispeċi.

(91)  Li minnhom mhux aktar minn 400 tunnellata sawrell.

(92)  Meħuda b'lenzi twal biss, inklużi rat tails, mora mora u greater fork beard.

(93)  Kwota allokata min-Norveġja lill-Isvezja ta’ ‘speċi oħras’ f’livell tradizzjonali.

(94)  Inkluż sajd mhux imsemmi speċifikament, eċċezzjonijiet jistgħu jiġu ntrodotti wara konsultazzjonijiet kif xieraq.

(95)  Limitat għal IIa u IV. Jinkludi sajd mhux imsemmi b'mod speċifiku.

(96)  Limitat għal qbid aċċessorju ta' whitefish fi IV u Via.

(97)  Inkluż sajd mhux imsemmi speċifikament, eċċezzjonijiet jistgħu jiġu ntrodotti wara konsultazzjonijiet kif xieraq.

ANNESS IB

ATLANTIKU TAL-GRIGAL U GREENLAND

żoni ta' l-ICES I, II, IIIa, IV, V, XII, XIV u tan-NAFO 0, 1 (Ilmijiet ta' Greenland)

Speċi:

Snow crab

Chionoecetes spp.

Żona:

NAFO 0, 1 (ibħra ta' Greenland)

PCR/ N01GRN

Irlanda

125

 

Spanja

875

 

KE

1 000

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Roundnose grenadier

Coryphaenoides rupestris

Żona:

NAFO 0, 1 (ibħra ta' Greenland)

RNG/N01GRN

Ġermanja

0

 

KE

192 (1)

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Roundnose grenadier

Coryphaenoides rupestris

Żona:

V, XIV (ibħra ta' Greenland)

RNG/514GRN

Ġermanja

0

 

Renju Unit

0

 

KE

285 (2)

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringi

Clupea harengus

Żona:

Ilmijiet tal-KE, Norvegizi u Internazzjonali ta' I u II

HER/1/2.

Belġju

22

 

Danimarka

21 243

 

Ġermanja

3 720

 

Spanja

70

 

Franza

917

 

Irlanda

5 499

 

Olanda

7 602

 

Polonja

1 075

 

Portugall

70

 

Finlandja

329

 

Svezja

7 872

 

Renju Unit

13 581

 

KE

62 000

 

TAC

mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

I, II (ilmijiet tan-Norveġja)

COD/1N2AB.

Ġermanja

2 286

 

Greċja

283

 

Spanja

2 550

 

Irlanda

283

 

Franza

2 098

 

Portugall

2 550

 

Renju Unit

8 869

 

KE

18 920

 

TAC

457 000

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

NAFO 0, 1 (incl.V, XIV (Ilmijiet ta' Greenland))

COD/N01514

Ġermanja

0

 

Renju Unit

0

 

KE

0

 

TAC

0

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

I, II b

COD/1/2B.

Ġermanja

3 023

 

Spanja

7 814

 

Franza

1 290

 

Polonja

1 417

 

Portugall

1 650

 

Renju Unit

1 936

 

Stati Membri kollha

100 (3)

 

KE

17 229  (4)

 

TAC

457 000

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz u bakkaljaw

Gadus morhua u Melanogrammus aeglefinus

Żona:

Vb (ilmijiet Faroesi)

C/H/05B-F.

Ġermanja

10

 

Franza

60

 

Renju Unit

430

 

KE

500

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ħalibatt ta' l-Atlantiku

Hippoglossus hippoglossus

Żona:

V, XIV (ibħra ta' Greenland)

HAL/514GRN

Portugall

800

 

KE

1 000  (5)  (6)

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ħalibatt ta' l-Atlantiku

Hippoglossus hippoglossus

Żona:

NAFO 0, 1 (ibħra ta' Greenland)

HAL/N01GRN

KE

200 (7)  (8)

 

TAC

Mhux rilevanti

 


Speċi:

Kapelin

Mallotus villosus

Żona:

IIb

CAP/02B.

KE

0

 

TAC

0

 


Speċi:

Kapelin

Mallotus villosus

Żona:

V, XIV (ibħra ta' Greenland)

CAP/514GRN

Stati Membri kollha

0

 

KE

0

 

TAC

Mhux rilevanti

 


Speċi:

Bakkaljaw

Melanogrammus aeglefinus

Żona:

I, II (ilmijiet tan-Norveġja)

HAD/1N2AB.

Ġermanja

591

 

Franza

355

 

Renju Unit

1 814

 

KE

2 760

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Putassu

Micromesistius poutassou

Żona:

I, II (ilmijiet tan-Norveġja)

WHB/1/2-N.

Ġermanja

500

 

Franza

500

 

KE

1 000

 

TAC

2 000 000

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Putassu

Micromesistius poutassou

Żona:

Vb (ilmijiet Faroesi)

WHB/05B-F.

Danimarka

7 040

 

Ġermanja

480

 

Franza

768

 

Olanda

672

 

Renju Unit

7 040

 

KE

16 000

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Molva u Molva blu

Molva molva u Molva dypterigia

Żona:

Vb (ilmijiet Faroesi)

B/L/05B-F.

Ġermanja

898 (9)

 

Franza

1 992  (9)

 

Renju Unit

175 (9)

 

KE

3 065  (9)

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Gamblu tat-tramuntana

Pandalus borealis

Żona:

V, XIV (ibħra ta' Greenland)

PRA/514GRN

Danimarka

887

 

Franza

887

 

KE

5 675  (10)

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Gamblu tat-tramuntana

Pandalus borealis

Żona:

NAFO 0, 1 (ibħra ta' Greenland)

PRA/ N01GRN

Danimarka

2 000

 

Franza

2 000

 

KE

4 000

 

TAC

Mhux rilevanti.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Pollachius virens

Żona:

I, II (ilmijiet tan-Norveġja)

POK/1N2AB.

Ġermanja

2 880

 

Franza

463

 

Renju Unit

257

 

KE

3 600

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Pollachius virens

Żona:

I, II (Ilmijiet internazzjonali)

POK/1/2INT

KE

0

 

TAC

Mhux rilevanti

 


Speċi:

Merluzz

Pollachius virens

Żona:

Vb (ilmijiet Faroesi)

POK/05B-F.

Belġju

56

 

Ġermanja

347

 

Franza

1 691

 

Olanda

56

 

Renju Unit

650

 

KE

2 800

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ħalibatt ta' Greenland

Reinhardtius hippoglossoides

Żona:

I, II (ilmijiet tan-Norveġja)

GHL/1N2AB.

Ġermanja

37

 

Renju Unit

37

 

KE

75

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ħalibatt ta' Greenland

Reinhardtius hippoglossoides

Żona:

I, II (Ilmijiet internazzjonali)

GHL/1/2INT

KE

0

 

TAC

Mhux rilevanti

 


Speċi:

Ħalibatt ta' Greenland

Reinhardtius hippoglossoides

Żona:

V, XIV (ibħra ta' Greenland)

GHL/514GRN

Ġermanja

5 154

 

Renju Unit

271

 

KE

6 300  (11)

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ħalibatt ta' Greenland

Reinhardtius hippoglossoides

Żona:

NAFO 0,1 (ilmijiet ta' Greenland)

GHL/N01GRN

Ġermanja

550

 

KE

1 500  (12)

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

kavalli

Scomber scombrus

Żona:

IIa (ilmijiet tan-Norveġja)

MAC/02A-N.

Danimarka

9 000  (13)

 

KE

9 000  (13)

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

kavalli

Scomber scombrus

Żona:

Vb (ilmijiet Faroesi)

MAC/05B-F.

Danimarka

2 908  (14)

 

KE

2 908

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Skorfon

Sebastes spp.

Żona:

V, XII, XIV (15)  (16)

RED/51214.

Estonja

284 (16)  (17)

 

Ġermanja

5 772  (16)  (17)

 

Spanja

1 014  (16)  (17)

 

Franza

539 (16)  (17)

 

Irlanda

2 (16)  (17)

 

Latvja

103 (16)  (17)

 

Olanda

3 (16)  (17)

 

Polonja

520 (16)  (17)

 

Portugall

1 212  (16)  (17)

 

Renju Unit

14 (16)  (17)

 

KE

9 463  (16)

 

TAC

62 416

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Skorfon

Sebastes spp.

Żona:

I, II (ilmijiet tan-Norveġja)

RED/1N2AB.

Ġermanja

766 (18)

 

Spanja

95 (18)

 

Franza

84 (18)

 

Portugall

405 (18)

 

Renju Unit

150 (18)

 

KE

1 500  (18)

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Skorfon

Sebastes spp.

Żona:

V, XIV (ibħra ta' Greenland)

RED/514GRN

Ġermanja

9 356

 

Franza

47

 

Renju Unit

66

 

KE

13 229  (19)  (20)  (21)

 

TAC

Mhux rilevanti.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Skorfon

Sebastes spp.

Żona:

Va (ibħra ta' l-Islanda)

RED/05A-IS

Belġju

0 (22)  (23)  (24)

 

Ġermanja

0 (22)  (23)  (24)

 

Franza

0 (22)  (23)  (24)

 

Renju Unit

0 (22)  (23)  (24)

 

KE

0 (22)  (23)  (24)

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Skorfon

Sebastes spp.

Żona:

Vb (ilmijiet Faroesi)

RED/05B-F.

Belġju

21

 

Ġermanja

2 761

 

Franza

186

 

Renju Unit

32

 

KE

3 000

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Qabdiet sekondarji

Żona:

NAFO 0, 1 (ibħra ta' Greenland)

XBC/ N01GRN

KE

2 000  (25)

 

TAC

Mhux rilevanti.

 


Speċi:

Speċi oħra (26)

Żona:

I, II (ilmijiet tan-Norveġja)

OTH/1N2AB.

Ġermanja

150 (26)

 

Franza

60 (26)

 

Renju Unit

240 (26)

 

KE

450 (26)

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Speċi oħra (27)

Żona:

Vb (ilmijiet Faroesi)

OTH/05B-F.

Ġermanja

305

 

Franza

275

 

Renju Unit

180

 

KE

760

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Ħut Ċatt

Żona:

Vb (ilmijiet Faroesi)

FLX/05B-F.

Ġermanja

81

 

Franza

63

 

Renju Unit

306

 

KE

450

 

TAC

Mhux rilevanti

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


(1)  Li minnhom 192 tunnellata huma allokati lin-Norveġja.

(2)  Li minnhom 285 tunnellata huma allokati lin-Norveġja.

(3)  Għajr il-Ġermanja, Spanja, Franza, il-Polonja, il-Portugall u r-Renju Unit.

(4)  L-allokazzjoni tas-sehem ta' stokk ta' merluzz disponibbli għall-Komunità fiż-żona Spitzbergen u Bear Island hija interament mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi li joħorġu mit-Trattat ta' Pariġi ta' l-1920.

(5)  Li minnhom 200 tunnellata li għandu jsir sajd għalihom bil-konzijiet biss, huma allokati lin-Norveġja.

(6)  Jekk qabdiet sekondarji ta' ħalibatt ta' l-Atlantiku f'sajd bit-tkarkir għall-merluzz u l-iskorfon jimplika qbiż ta' din il-kwota, l-awtoritajiet ta' Greenland għandhom jipprovdu soluzzjonijiet bl-effett li s-sajd tal-Komunità għall-merluzz u l-iskorfon jista' xorta waħda jkompli sakemm il-kwoti rispettivi jiġu eżawriti.

(7)  Li minnhom 200 tunnellata li għandu jsir sajd għalihom bil-konzijiet biss, huma allokati lin-Norveġja.

(8)  Jekk qabdiet sekondarji ta' ħalibatt ta' l-Atlantiku f'sajd bit-tkarkir għall-merluzz u l-iskorfon jimplika qbiż ta' din il-kwota, l-awtoritajiet ta' Greenland għandhom jipprovdu soluzzjonijiet bl-effett li s-sajd tal-Komunità għall-merluzz u l-iskorfon jista' xorta waħda jkompli sakemm il-kwoti rispettivi jiġu eżawriti.

(9)  Qabdiet sekondarji sa 1 080 tunnellata ta' Grenadier (imnieħru tond) u black scabbardfish għandhom jinqatgħu kontra din il-kwota.

(10)  Li minnhom 2 750 tunnellata huma allokati lin-Norveġja u 1 150 tunnellata lill-Gżejjer Faroe.

(11)  Li minnhom 800 tunnellata huma allokati lin-Norveġja u 75 tunnellata lill-Gżejjer Faroe.

(12)  Li minnhom 800 tunnellata huma allokati lin-Norveġja u 150 tunnellata lill-Gżejjer Faroe.

(13)  Jista' jsir sajd għalih ukoll fis-Subżona IV (ilmijiet tan-Norveġja) u fid-Diviżjoni IIa (ilmijiet internazzjonali)(MAC/*4N-2A).

(14)  Jista' jsir sajd għalih f'IVa (ilmijiet tal-KE)(MAC/*04A.).

(15)  Ilmijiet tal-KE u ilmijiet internazzjonali.

(16)  Jista' jittieħed miż-Żona Regolatorja tan-NAFO Subżona 2, Diviżjonijiet IF u 3K imma għandu jinqata' kontra l-kwota għal V, XII, XIV fil-limitu ta' kwota totali ta' 15 675 tunnellata (RED/*N1F3K).

(17)  Mhux aktar minn 80% tal-kwota tista' tittieħed qabel l-1 ta' Lulju 2006

(18)  Bħala qbid sekondarju biss.

(19)  Is-sajd jista' jsir permezz ta' xibka tat-tkarkir pelaġika. Il-qabdiet minn sajd permezz ta' bottom trawl u dawk minn sajd permezz ta' xibka tat-tkarkir pelaġika għandhom jiġu rrappurtati separatament. Is-sajd jista' jsir fil-Lvant jew fil-Punent.

(20)  Is-sajd ta' 3 500 tunnellata b'xibka tat-tkarkir pelaġika huma allokati lin-Norveġja.

(21)  260 tunnellata huma allokati lill-Gżejjer Faroe. Il-qabdiet minn sajd permezz ta' xibka tat-tkarkir tal-qiegħ u dawk minn sajd permezz ta' xibka tat-tkarkir pelaġika għandhom jiġu rrappurtati separatament.

(22)  Inklużi qabdiet aċċessorji inevitabbli (merluzz mhux permess).

(23)  Is-sajd għandu jsir bejn Lulju u Diċembru.

(24)  Kwota provviżorja sakemm jiġu konklużi l-konsultazzjonijiet dwar is-sajd għall-2006 ma' l-Islanda.

(25)  Tirreferi għall-qabdiet sekondarji ikkombinata ta' merluzz, catfish, skate, molva (ling) u tusk. Il-kwantitajiet ta' qabdiet tal-merluzz ma għandhomx jeċċedu 100 tunnellati metriċi. Jista' jsir sajd għalih fil-Lvant jew fil-Punent.

(26)  Bħala qbid sekondarju biss.

(27)  Esklużi speċi ta' ħut bla valur kummerċjali.

ANNESS IC

ATLANTIKU TAL-MAJJISTRAL

ŻONA TAN-NAFO

It-TACs u l-kondizzjonijiet assoċjati kollha huma adottati fil-qafas tan-NAFO.

Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

NAFO 2J3KL

COD/N2J3KL

KE

0 (1)

 

TAC

0 (1)

 


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

NAFO 3NO

COD/N3NO.

KE

0 (2)

 

TAC

0 (2)

 


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

NAFO 3M

COD/N3M.

KE

0 (3)

 

TAC

0 (3)

 


Speċi:

Barbun witch

Glyptocephalus cynoglossus

Żona:

NAFO 2J3KL

WIT/N2J3KL

KE

0 (4)

 

TAC

0 (4)

 


Speċi:

Barbun witch

Glyptocephalus cynoglossus

Żona:

NAFO 3NO

WIT/N3NO.

KE

0 (5)

 

TAC

0 (5)

 


Speċi:

Barbun tat-tbajja' Amerikan

Hippoglossoides platessoides

Żona:

NAFO 3M

PLA/N3M.

KE

0 (6)

 

TAC

0 (6)

 


Speċi:

Barbun tat-tbajja' Amerikan

Hippoglossoides platessoides

Żona:

NAFO 3LNO

PLA/N3LNO.

KE

0 (7)

 

TAC

0 (7)

 


Speċi:

Klamar tal-pinen qsar

Illex illecebrosus

Żona:

NAFO sub-ż-żoni 3 u 4

SQI/N34.

Estonja

128 (9)

 

Latvja

128 (9)

 

Litwanja

128 (9)

 

Polonja

227 (9)

 

KE

 (8)  (9)

 

TAC

34 000

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi

Barbun (denbu isfar)

Limanda ferruginea

Żona:

NAFO 3LNO

YEL/N3LNO.

Estonja

pm

 

Latvja

pm

 

Litwanja

pm

 

Polonja

pm

 

KE

0 (10)  (11)

 

TAC

15 000

 


Speċi:

Kapelin

Mallotus villosus

Żona:

NAFO 3NO

CAP/N3NO.

KE

0 (12)

 

TAC

0 (12)

 


Speċi:

Gamblu tat-tramuntana

Pandalus borealis

Żona:

NAFO 3L (13)

PRA/N3L.

Estonja

245 (14)

 

Latvja

245 (14)

 

Litwanja

245 (14)

 

Polonja

245 (14)

 

KE

245 (14)  (15)

 

TAC

22 000

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Gamblu tat-tramuntana

Pandalus borealis

Żona:

NAFO 3M (16)

PRA/N3M.

TAC

pm (17)

 


Speċi:

Ħalibatt tal-Greenland

Reinhardtius hippoglossoides

Żona:

NAFO 3LMNO

GHL/N3LMNO

Estonja

371

 

Ġermanja

378

 

Latvja

52

 

Litwanja

26

 

Spanja

5 072

 

Portugall

2 139

 

KE

8 038

 

TAC

13 079

Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 does not apply.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Rajja/Rebekkini

Rajidae

Żona:

NAFO 3LNO

SRX/N3LNO.

Spanja

6 561

 

Portugall

1 274

 

Estonja

546

 

Litwanja

119

 

KE

8 500

 

TAC

13 500

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Skorfon

Sebastes spp.

Żona:

NAFO 3LN

RED/N3LN.

KE

0 (18)

 

TAC

0 (18)

 


Speċi:

Skorfon

Sebastes spp.

Żona:

NAFO 3M

RED/N3M.

Estonja

1 571  (19)

 

Ġermanja

513 (19)

 

Spanja

233 (19)

 

Latvja

1 571  (19)

 

Litwanja

1 571  (19)

 

Portugall

2 354  (19)

 

KE

7 813  (19)

 

TAC

5 000  (19)

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Skorfon

Sebastes spp.

Żona:

NAFO 3O

RED/N3O.

Spanja

1 771

 

Portugall

5 229

 

KE

7 000

 

TAC

20 000

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Skorfon

Sebastes spp.

Żona:

NAFO Subżona 2, Diviżjonijiet IF u 3K

RED/N1F3K.

Latvja

364

 

Litwanja

3 019

 

TAC

3 383

 


Speċi:

White hake

Urophycis tenuis

Żona:

NAFO 3NO

HKW/N3NO.

Spanja

2 165

 

Portugall

2 835

 

KE

5 000

 

TAC

8 500

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


(1)  Mhux se jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li tkun maqbuda biss bħala qbid sekondarju skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 29.

(2)  Mhux se jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li tkun maqbuda biss bħala qbid sekondarju skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 29.

(3)  Mhux se jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li tkun maqbuda biss bħala qbid sekondarju skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 29.

(4)  Mhux se jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li tkun maqbuda biss bħala qbid sekondarju skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 29.

(5)  Mhux se jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li tkun maqbuda biss bħala qbid sekondarju skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 29.

(6)  Mhux se jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li tkun maqbuda biss bħala qbid sekondarju skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 29.

(7)  Mhux se jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li tkun maqbuda biss bħala qbid sekondarju skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 29.

(8)  M'hemmx sehem speċifikat għall-Komunità, ammont ta' 29 467 tunnellata huwa disponibbli għall-Kanada u l-Istati Membri tal-KE għajr l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u il-Polonja.

(9)  Għandu jsir sajd għalih bejn l-1 ta' Lulju u l-31 ta' Diċembru.

(10)  Minkejja li hemm aċċess għal kwota kondiviża ta' 76 tunnellata għall-Komunità, huwa deċiż li dan l-ammont jiġi mniżżel għal 0. Mhux se jkun hemm sajd dirett għal din l-ispeċi, li se tkun maqbuda biss bħala qbid sekondarju skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 29.

(11)  Qabdiet meħuda minn bastimenti taħt din il-kwota għandhom jiġu rrapportati lill-Istat Membru tal-Bandiera u mibgħuta lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO permezz tal-Kummissjoni f'intervalli ta' 48 siegħa.

(12)  Mhux se jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li tkun maqbuda biss bħala qbid sekondarju skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 29.

(13)  Mhux inkluża l-kaxxa kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:

Punt Nru

Latitudni N

Lonġitudni W

1

47o20'0

46o40'0

2

47o20'0

46o30'0

3

46o00'0

46o30'0

4

46o00'0

46o40'0

(14)  Għandu jsir sajd għaliħ mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Marzu, mill-1 ta' Lulju sa l-14 ta' Settembru u mill-1 ta' Diċembru sal-31 ta' Diċembru.

(15)  L-Istati Membri kollha għajr l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u il-Polonja.

(16)  Bastimenti jistgħu jistadu wkoll għal dan l-istokk fid-Diviżjoni 3L fil-kaxxa kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:

Point Nru

Latitudni

Lonġitudni W

1

47°20'0

46°40'0

2

47°20'0

46°30'0

3

46°00'0

46°30'0

4

46°00'0

46°40'0

Waqt sajd għall-gambli f'din il-kaxxa, il-bastimenti għandhom, sew jekk jaqsmu l-linja li tifred id-Diviżjonijiet 3L u 3M tan-NAFO u sew jekk le, jirrapportaw f'konformità mal-punt 1.3 ta' l-Anness għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 189/92 tas-27 ta' Jannar 1992 li adotta d-dispożizzjonijiet li japplikaw il-miżuri ta' kontroll adottati mill-Organizzazzjoni tas-Sajd fil-Majjistral ta' l-Atlantiku (ĠU L 21, tat-30.1.1992, p. 4. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1048/97 (ĠU L 154, tat-12.6.1997, p. 1)).

Barra minn dan, is-sajd għall-gambli għandu jkun ipprojbit mill-1 ta' Ġunju sal-31 ta' Diċembru 2006 fiż-żona kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:

Point Nru

Latitudni N

Lonġitudni W

1

47°55'0

45°00'0

2

47°30'0

44°15'0

3

46°55'0

44°15'0

4

46°35'0

44°30'0

5

46°35'0

45°40'0

6

47°30'0

45°40'0

7

47°55'0

45°00'0

(17)  Mhux rilevanti. Sajd immaniġġjat permezz ta' limitazzjonijiet ta' l-isforz tas-sajd. L-Istati Membri kkonċernati għandhom joħorġu permessi tas-sajd speċjali għall-bastimenti tas-sajd tagħhom li jaħdmu f'dan is-sajd, u għandhom jinnotifikaw dawk il-permessi lill-Kummissjoni qabel il-bidu ta' l-attività tal-bastiment, f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1627/94. Permezz ta' deroga mill-Artikolu 8 ta' dak ir-Regolament, il-permessi jsiru validi biss jekk il-Kummissjoni ma tkunx oġġezzjonat fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol minn wara n-notifika..

In-numru massimu ta' bastimenti u ħin ta' sajd permess għandhom ikunu:

Stat Membru

Numru massimu ta' bastimenti

Numru massimu ta' ġranet ta' sajd

Danimarka

2

131

Estonja

8

1667

Spanja

10

257

Latvja

4

490

Litwanja

7

579

Polonja

1

100

Portugall

1

69

Kull Stat Membru għandu, fi żmien 25 jum wara x-xahar kalendarju li fih isiru l-qabdiet, jirrapporta kull xahar lill-Kummissjoni l-ġranet ta' sajd magħmula fid-Diviżjoni 3M u fiż-żona ddefinita fin-nota tal-qiegħ (1) hawn fuq.

(18)  Mhux se jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li tkun maqbuda biss bħala qbid sekondarju skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 29.

(19)  Din il-kwota hija suġġetta għal konformità mat-TAC ta' 5 000 tunnellata stabbilit għal dan l-istokk. Malli jiġi eżawrit it-TAC, is-sajd dirett għal dan l-istokk għandu jitwaqqqaf ikun kemm ikun il-livell tal-qabdiet.

ANNESS ID

ĦUT LI JPASSI HAFNA – Iż-Żoni Kollha

It-TACs f'din iż-żona huma adottati fil-qafas ta' l-organizzazzjonijiet tas-sajd internazzjonali għas-sajd tat-tonn, bħall-ICCAT u l-IATTC.

Speċi:

Tonn (bluefin tuna)

Thunnus thynnus

Żona:

Żona: Oċean Atlantiku, fil-Lvant ta' Lonġitudni 45o W, u Mediterran

BFT/AE045W

Ċipru

 (1)

 

Greċja

323

 

Spanja

6 266

 

Franza

6 182

 

Italja

4 880

 

Malta

 (1)

 

Portugall

590

 

Stati Membri kollha

60 (2)

 

KE

18 301

 

TAC

32 000

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Pixxispad

Xiphias gladius

Żona:

Żona Oċean Atlantiku, fit-Tramuntana ta' latitudni 5o N

SWO/AN05N

Spanja

5 565

 

Portugall

1 010

 

Stati Membri kollha

185,5  (3)

 

KE

6 760,5

 

TAC

14 000

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Pixxispad

Xiphias gladius

Żona:

Żona: Oċean Atlantiku, fin-Nofsinhar ta' latitudni 5o N

SWO/AS05N

Spanja

5 422,8

 

Portugall

357,2

 

KE

5 780

 

TAC

16 055

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Alonga tat-Tramuntana

Germo alalunga

Żona:

Żona: Oċean Atlantiku, fit-Tramuntana ta' latitudni 5oN

ALB/AN05N

Irlanda

5 678,7  (4)  (6)

 

Spanja

24 282,5  (4)  (6)

 

Franza

7 784,9  (4)  (6)

 

Renju Unit

402,1  (4)  (6)

 

Portugall

2 672,3  (4)  (6)

 

KE

40 820,5  (4)  (5)

 

TAC

34 500

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Alonga tan-nofsinhar

Germo alalunga

Żona:

Żona: Oċean Atlantiku, fin-Nofsinhar ta' latitudni 5o N

ALB/AS05N

Spanja

943,7

 

Franza

311

 

Portugall

660

 

KE

1 914,7

 

TAC

30 915

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Tonn (bigeye)

Thunnus obesus

Żona:

Żona: Oċean Atlantiku

BET/ATLANT

Spanja

24 616,1

 

Franza

11 018,3

 

Portugall

10 873,3

 

KE

46 507,7

 

TAC

90 000

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Marlin blu

Makaira nigricans

Żona:

Żona: Oċean Atlantiku

BUM/ATLANT

KE

103

 

TAC

Mhux rilevanti

 


Speċi:

Marlin abjad

Tetrapturus alba

Żona:

Żona: Oċean Atlantiku

WHM/ATLANT

KE

46,5

 

TAC

Mhux rilevanti

 


(1)  Ċipru u Malta jistgħu jistadu taħt il-kwota ICCAT ‘Oħrajn’ skond it-Tabelli ta' Konformità ICCAT adottati fil-laqgha annwali ICCAT ta' l-2003.

(2)  Għajr Ċipru, il-Greċja, Spanja, Franza, l-Italja, Malta u l-Portugall, u bħala qbid sekondarju biss

(3)  Għajr Spanja u l-Portugall, u bħala qbid sekondarju biss.

(4)  Huwa pprojbit l-użu ta' kull tip ta' għeżula, għeżula tal-qiegħ, parit u xbiek tat-taħbil.

(5)  In-numru ta' bastimenti tal-Komunità f'sajd għall-alonga tat-tramuntana bħala l-ispeċi mistada direttament huwa ffissat għal 1 253 bastiment f'konformità ma' l-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 973/2001

(6)  It-tqassim bejn l-Istati Membri tan-numru massimu ta' bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru awtorizzat li jistad għall-alonga tat-tramuntana bħala l-speċi mistada direttament f'konformità ma' l-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 973/2001:

Stat Membru

Numru massimu ta' bastimenti

Irlanda

50

Spanja

730

Franza

151

Renju Unit

12

Portugall

310

KE

1 253

ANNESS IE

ANTARTIKU

Żona tas-CCAMLR

Dawn it-TACs, adottati mis-CCAMLR, m'humiex allokati lill-membri tas-CCAMLR u għalhekk is-sehem tal-Komunità m'hux stabbilit. Il-qabdiet huma mmonitorjati mis-Segretarjat tas-CCAMLR, li jikkomunika meta għandu jieqaf is-sajd minħabba li jiġi eżawrit it-TAC.

Speċi:

Ħuta tas-silġ (tal-pinen suwed)

Chaenocephalus aceratus

Żona:

FAO 48,3 Antartiku

SSI/F483.

TAC

2 200  (1)

 


Speċi:

Ħuta tas-silġ (unikornu)

Channichthys rhinoceratus

Żona:

FAO 58.5.2 Antartiku

LIC/F5852.

TAC

150 (2)

 


Speċi:

Ħuta tas-silġ ta' l-Antartiku

Champsocephalus gunnari

Żona:

FAO 48,3 Antartiku

ANI/F483.

TAC

2 244  (3)

 


Speċi:

Ħuta tas-silġ ta' l-Antartiku

Champsocephalus gunnari

Żona:

FAO 58.5.2 Antartiku (5)

ANI/F5852.

TAC

1 210  (4)

 


Speċi:

Toothfish ta' l-Antartiku

Dissostichus eleginoides

Żona:

FAO 48,3 Antartiku

TOP/F483.

TAC

3 556  (6)  (7)

 

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-Subżona speċifikata:

Iż-Żona ta' Tmexxija A: 48 W sa 43 30 W – 52 30 S sa 56 S (TOP/*F483A)

0

 

Iż-Żona ta' Tmexxija B: 43 30 W sa 40 W – 52 30 S sa 56 S (TOP/*F483B)

1 067

 

Iż-Żona ta' Tmexxija C: 40 W sa 33 30 W – 52 30 S sa 56 S (TOP/*F483C)

2 489

 


Speċi:

Toothfish ta' l-Antartiku

Dissostichus eleginoides

Żona:

FAO 48,4 Antartiku

TOP/F484.

TAC

100 (8)  (9)  (10)

 


Speċi:

Toothfish ta' l-Antartiku

Dissostichus eleginoides

Żona:

FAO 58.5.2 Antartiku

TOP/F5852.

TAC

2 584  (11)  (12)

 


Speċi:

Krill

Euphausia superba

Żona:

FAO 48

KRI/F48.

TAC

4 000 000  (13)

 

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-Subżoni speċifikati:

Is-Subżona 48.1 (KRI/*F481.)

1 008 000

 

Is-Subżona 48,2 (KRI/*F482.)

1 104 000

 

Is-Subżona 48,3 (KRI/*F483.)

1 056 000

 

Is-Subżona 48,4 (KRI/*F484.)

832 000

 


Speċi:

Krill

Euphausia superba

Żona:

FAO 58.4.1 Antartiku

KRI/F5841.

TAC

440 000  (14)

 

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati

Id-Diviżjoni 58.4.1 fil-Punent ta' 115o E (KRI/*F-41W)

277 000

 

Id-Diviżjoni 58.4.1 fil-Lvant ta' 115o E (KRI/*F-41E)

163 000

 


Speċi:

Krill

Euphausia superba

Żona:

FAO 58.4.2 Antartiku

KRI/F5842.

TAC

450 000  (15)

 


Speċi:

Merluzz tal-blat (ħotbi)

Gobionotothen gibberifrons

Żona:

FAO 48,3 Antartiku

NOG/F483.

TAC

1 470  (16)

 


Speċi:

Merluzz tal-blat griż

Lepidonotothen squamifrons

Żona:

FAO 48,3 Antartiku

NOS/F483.

TAC

300 (17)

 


Speċi:

Merluzz tal-blat griż

Lepidonotothen squamifrons

Żona:

FAO 58.5.2 Antartiku

NOS/F5852.

TAC

80 (18)

 


Speċi:

Merluzz tal-blat (irħamat)

Notothenia rossii

Żona:

FAO 48,3 Antartiku

NOR/F483.

TAC

300 (19)

 


Speċi:

Granċijiet

Paralomis spp.

Żona:

FAO 48,3 Antartiku

PAI/F483.

TAC

1 600  (20)

 


Speċi:

Ħut tas-silġ (Ġeorġjan)

Pseudochaenichthus georgianus

Żona:

FAO 48,3 Antartiku

SGI/F483.

TAC

300 (21)

 


Speċi:

Grenadier

Macrourus spp.

Żona:

FAO 58.5.2 Antartiku

GRV/F5852.

TAC

360 (22)

 


Speċi:

Speċi oħra

Żona:

FAO 58.5.2 Antartiku

OTH/F5852.

TAC

50 (23)

 


Speċi:

Rebekkini u Rajja

Rajidae

Żona:

FAO 58.5.2 Antartiku

SRX/F5852.

TAC

120 (24)  (25)

 


Speċi:

Klamari

Martialia hyadesi

Żona:

FAO 48,3 Antartiku

SQS/F483.

TAC

2 500  (26)

 


(1)  It-TAC ikopri qabdiet sekondarji f'kull sajd dirett. Kull meta t-TAC għal dan il-qbid sekondarju jiġi eżawrit, is-sajd dirett jingħalaq.

(2)  It-TAC ikopri qabdiet sekondarji fis-sajd għad-Dissostichus eleginoides u Champsocephalus gunnari. Kull fejn it-TAC għal dan il-qbid sekondarju jiġi eżawrit, is-sajd dirett jingħalaq.

(3)  Dan it-TAC japplika għall-perjodu mill-15 ta' Novembru 2005 sa l-14 ta' Novembru 2006. Is-sajd għal dan l-istokk fil-perjodu mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Mejju 2006 għandu jkun limitat għal 561 tunnellata.

(4)  Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2005 sat-30 ta' Novembru 2006.

(5)  Għall-fini ta' dan it-TAC, iż-żona miftuħa għas-sajd hija ddefinita bħala dik il-porzjon tad-diviżjoni statistika 58.5.2 tal-FAO li tinsab fiż-żona ddelinjata minn linja:

(a)

li tibda fil-punt fejn il-meridjan tal-Lonġitudni 72o15'E jinterċetta l-Konfini tal-Ftehim tad-Delimitazzjoni Marittima Australia–Franza imbagħad lejn in-Nofsinhar tul il-meridjan sa' l-intersezzjoni tagħha tal-parallel tal-Latitudni 53o25'S;

(b)

imbagħad lejn il-Lvant tul dak il-parallel sa l-intersezzjoni tagħha tal-meridjan tal-Lonġitudni 74oE;

(c)

imbagħad lejn il-Grigal tul il-linja ġeodesika ta' l-intersezzjoni tal-parallel tal-Latitudni 52o40'S u l-meridjan tal-Lonġitudni 76oE;

(d)

imbagħad lejn it-Tramuntana tul il-meridjan sa l-intersezzjoni tagħha tal-parallel tal-Latitudni 52oS;

(e)

imbagħad lejn il-Majjistral tul il-linja ġeodesika ta' l-intersezzjoni tal-parallel tal-Latitudni 51oS tal-Lonġitudni 74o30'E; u

(f)

imbagħad lejn il-Lbiċ tul il-linja ġeodesika sal-punt tal-bidu.

(6)  Dan it-TAC għandu japplika għas-sajd bil-konzijiet fil-perjodu mill-1 ta' Mejju sal-31 ta' Awwissu 2006 u għas-sajd bin-nassi mill-1 ta' Diċembru 2005 sat-30 ta' Novembru 2006.

(7)  Jinkludi 177 tunnellata ta' rebekkini u rajja u 177 tunnellata ta' Macrorus spp. bħala qbid sekondarju. Speċi:

(8)  Biex isir sajd għalih bil-konzijiet.

(9)  Dan it-TAC għandu japplika matul l-istaġun tas-sajd iddefinit bħala dak applikat fis-Subżona 48.3, jew sa ma l-limitu tal-qbid għad-Dissostichus eleginoides fis-Subżona 48.4 jintlaħaq, jew sakemm il-limitu tal-qbid għad-Dissostichus eleginoides fis-Subżona 48.3, kif speċifikat hawn fuq, jintlaħaq, liema minnhom jintlaħaq l-ewwel.

(10)  Kull bastiment li jieħu sehem f'dan is-sajd għandu jwettaq programm ta' tteggjar f'konformità mal-protokoll ta' l-itteggjar tas-CCAMLR.

(11)  Dan it-TAC għandu japplika għas-sajd bit-tkarkir u bin-nassi fil-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2005 sat-30 ta' Novembru 2006 u għas-sajd bil-konzijiet fil-perjodu mill-1 ta' Mejju sal-31 ta' Awwissu 2006.

(12)  Dan it-TAC hu applikabbli għall-Punent ta' 79o20'E biss. Sajd fil-Lvant ta' dan il-meridjan ġewwa din iż-żona huwa pprojbit (ara l-Anness XIV).

(13)  Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2005 sat-30 ta' Novembru 2006.

(14)  Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2005 sat-30 ta' Novembru 2006.

(15)  Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2005 sat-30 ta' Novembru 2006.

(16)  It-TAC ikopri qabdiet sekondarji f'kull sajd dirett. Kull meta t-TAC għal dan il-qbid sekondarju jiġi eżawrit, is-sajd dirett jingħalaq.

(17)  It-TAC ikopri qabdiet sekondarji f'kull sajd dirett. Kull meta t-TAC għal dan il-qbid sekondarju jiġi eżawrit, is-sajd dirett jingħalaq.

(18)  It-TAC ikopri qabdiet sekondarji f'kull sajd dirett. Kull meta t-TAC għal dan il-qbid sekondarju jiġi eżawrit, is-sajd dirett jingħalaq.

(19)  It-TAC ikopri qabdiet sekondarji f'kull sajd dirett. Kull meta t-TAC għal dan il-qbid sekondarju jiġi eżawrit, is-sajd dirett jingħalaq.

(20)  Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2005 sat-30 ta' Novembru 2006.

(21)  It-TAC ikopri qabdiet sekondarji f'kull sajd dirett. Kull meta t-TAC għal dan il-qbid sekondarju jiġi eżawrit, is-sajd dirett jingħalaq.

(22)  It-TAC ikopri qabdiet sekondarji fis-sajd għad-Dissostichus eleginoides u Champsocephalus gunnari. Kull fejn it-TAC għal dan il-qbid sekondarju jiġi eżawrit, is-sajd dirett jingħalaq.

(23)  It-TAC ikopri qabdiet sekondarji fis-sajd għad-Dissostichus eleginoides u Champsocephalus gunnari. Kull fejn it-TAC għal dan il-qbid sekondarju jiġi eżawrit, is-sajd dirett jingħalaq.

(24)  It-TAC ikopri qabdiet sekondarji fis-sajd għad-Dissostichus eleginoides u Champsocephalus gunnari. Kull fejn it-TAC għal dan il-qbid sekondarju jiġi eżawrit, is-sajd dirett jingħalaq.

(25)  Għall-finijiet ta' dan it-TAC, ir-rebekkini u r-rajja jingħaddu bħala speċi waħda.

(26)  Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2005 sat-30 ta' Novembru 2006.


ANNESS IIA

ANNESS IIa

L-ISFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TA' L-IRKUPRU TA' ĊERTI HAZNIET

1.   Ambitu

Il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għall-bastimenti tal-Komunità ta' tul totali ta' 10 metri jew aktar, li jġorru abbord kwalunkwe mit-tagħmir definit fil-punt 4 u li jinsab fiż-Żona IV u d-Diviżjonijiet IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa, VIa, VIIa u VIId.Ghall-finijiet ta' dan l-Anness, referenza ghas-sena 2006 tfisser perjodu mill-1 ta' Frar 2006 sal-31 ta' Jannar 2007.

2.   Definizzjonijiet ta' żoni ġeografiċi

2.1.

Għall-finijiet ta' dan l-Anness, iż-żona ġeografika, li tirrappreżenta ż-żoni kollha li ġejjin, għandha tapplika:

(a)

Kattegat

(b)

L-Iskagerrak, Żona IV, u d-Diviżjonijiet IIa(ilmijiet tal-KE), u VIId

(ċ)

Id-Diviżjoni VIIa

(d)

Id-Diviżjoni VIa

2.2.

Għall-bastimenti nnotifikati lill-Kummissjoni bħala li huma mgħammra b'sistemi ta' sorveljanza tal-bastimenti f'konformità ma' l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003, id-definizzjoni li ġejja tad-Diviżjoni VIa ta' l-ICES għandha tapplika:

Id-Diviżjoni VIa eskluża dik il-parti tad-Diviżjoni VIa li tinsab fil-Punent ta' linja miġbuda bit-tagħqid f'sekwenza mal-linji tar-rombu tal-pożizzjonijiet li ġejjin, imkejla skond is-sistema tal-koordinati WGS84:

 

60o00'N, 04o00'W

 

59o45'N, 05o00'W

 

59o30'N, 06o00'W

 

59o00'N, 07o00'W

 

58o30'N, 08o00'W

 

58o00'N, 08o00'W

 

58o00'N, 08o30'W

 

56o00'N, 08o30'W

 

56o00'N, 09o00'W

 

55o00'N, 09o00'W

 

55o00'N, 10o00'W

 

54o30'N, 10o00'W

3.   Definizzjoni ta' jiem preżenti f'żona

Għall-għan ta' dan l-Anness, jum preżenti f'żona għandu jkun kwalunkwe perjodu ta' 24 siegħa li matulu bastiment ikun preżenti fi kwalunkwe ħin f'żona definita f'punt 2 u jkun nieqes mill-port.. Il-ħin li minnu l-perjodu ta' 24 siegħa jibda' jitkejjel hu għad-diskrezzjoni ta' l-Istat Membru li tiegħu il-bastiment konċernat iġorr il-bandiera.

4.   Definizzjoni ta' tagħmir tas-sajd

Għal finijiet ta' dan l-Anness, il-gruppi ta' tagħmir tas-sajd li ġejjin għandhom japplikaw:

(a)

Xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u tagħmir simili, għajr beam trawls, ta' qies tal-malji (tax-xbieki):

i.

daqs jew akbar minn 16 mm u inqas minn 32 mm;

ii.

daqs jew akbar minn 70 mm u inqas minn 90 mm;

iii.

daqs jew akbar minn 90 mm u inqas minn 100 mm;

iv.

daqs jew akbar minn 100 mm u inqas minn 120 mm;

v.

daqs jew akbar minn 120 mm;

(b)

Beam trawls b'qies ta' malji:

i.

daqs jew akbar minn 80 mm u inqas minn 90 mm;

ii.

daqs jew akbar minn 90 mm u inqas minn 100 mm;

iii.

daqs jew akbar minn 100 mm u inqas minn 120 mm;

iv.

daqs jew akbar minn 120 mm;

(ċ)

Għeżul, għeżul tat-tħabbil b'qies ta' malji, għajr pariti:

i.

inqas minn 110 mm;

ii.

daqs jew akbar minn 110 mm u inqas minn 220 mm;

iii.

daqs jew akbar minn 220 mm;

(d)

Pariti.

(e)

Konzijiet.

TWETTIQ TAL-LIMITAZZJONIJIET TA' L-ISFORZ TAS-SAJD

5.   Obbligi ta' l-Istati Membri

Kull Stat Membru għandu jiżgura li, waqt li jkunu jġorru abbord kwalunkwe tagħmir tas-sajd imsemmi fil-punt 4, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu u huma rreġistrati fil-Komunità għandhom ikunu preżenti f'żona ddefinita fil-punt 2 għal mhux aktar min-numru ta' ġranet stabbiliti fil-punt 8.

6.   Livelli ta' sforz tas-sajd

6.1.

Stat Membru m'ghandux jippermetti sajd b'tagħmir imsemmi fil-punt 4 fi kwalunkwe kull żona ddefinita fil-punt 2 minn bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li m'ghandhomx rekord ta' tali attività ta' sajd fis-snin 2001, 2002, 2003, 2004 jew 2005 f'dik iż-żona eskluz ir-rekord ta' attivitajiet ta' sajd bhala rizultat ta' trasferiment ta' granet bejn bastimenti tas-sajd sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma tithalliex tistad fiż-żona konċernata.

Madankollu, bastiment bi track record ta' użu ta'-tagħmir definit fil-punt 4 jista' jkun awtorizzat biex juża tagħmir differenti definit fil-punt 4, provdut li n-numru ta' jiem allokati ghal dan it-tagħmir ta' l-aħħar hu ikbar minn jew daqs in-numru ta' jiem allokati lill l-ewwel tagħmir.

6.2

Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollux kwoti f'żona definita fil-punt 2 m'għandux jitħalla jistad b'tagħmir definit fil-punt 4 f'dik iż-żona, sakemm il-bastiment ma jingħatax kwota wara li trasferiment ikun permess skond l-Artikolu 20 (5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u jkun allokat ġranet fuq il-baħar skond il-punt 15 ta' dan l-Anness.

7.   Kalkolu ta' l-isforz tas-sajd

Stat Membru m'għandux jaqta' kontra l-ġranet preżenti f'żona allokati xi bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu taħt dan l-Anness jew xi ġranet li fihom il-bastiment kien preżenti f'żona imma ma setax jistad minħabba li kien qed jassisti bastiment ieħor f'emerġenza u lanqas xi ġranet li fihom il-bastiment kien preżenti f'żona imma ma setax jistad minħabba li kien qed jittrasporta persuna imweġġa' li ħtieġet għajnuna medika b'emerġenza. L-Istat Membru għandu jipprovdi ġustifikazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar dwar kull deċiżjoni meħuda fuq din il-bażi flimkien ma' xhieda assoċjata ta' l-emerġenza mill-awtoritajiet kompetenti.

8.   Numru massimu ta' ġranet

8.1.

Għall-fini ta' l-iffissar tan-numru massimu ta' jiem li fihom bastiment tas-sajd jista' jkun preżenti fiz-żona, il-kondizzjonijiet speċjali li ġejjin għandhom japplikaw skond it-Tabella I:

(a)

Il-bastiment għandu jikkonforma mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi 1.

(b)

Il-bastiment għandu jikkonforma mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi 2.

(ċ)

Il-ħatt l-art totali ta' merluzz fl-2002 magħmul mill-bastiment, jew mill-bastiment jew bastimenti bl-użu ta' tagħmir simili u li jikkwalifika għal din il-kondizzjoni speċjali, mutatis mutandis, li jkun issostitwixxa skond il-leġislazzjoni Komunitarja, irid jirrappreżenta inqas minn 5 % tal-ħatt l-art totali ta' l-ispeċi kollha magħmul mill-bastiment fl-2002 skond il-ħatt l-art f'piż ħaj imnizzel fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunita'.

(d)

Il-ħatt l-art totali ta' merluzz, lingwati u braben fl-2002 magħmul mill-bastiment, jew mill-bastiment jew bastimenti bl-uzu ta' tagħmir simili u li jikkwalifika ghal din il-kondizzjoni speċjali, mutatis mutandis, li jkun issostitwixxa skond il-liġi Komunitarja, irid jirrappreżenta inqas minn 5 % tal-ħatt l-art totali ta' l-ispeċi kollha magħmul mill-bastiment fl-2002 skond il-ħatt l-art f'piż ħaj imniżżel fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunita'.

(e)

Il-ħħatt l-art totali fl-2002 magħmul mill-bastiment, jew mill-bastiment jew bastimenti bl-użu ta' tagħmir simili u li jikkwalifika għal din il-kondizzjoni speċjali, mutatis mutandis, li jkun issostitwixxa skond il-liġi tal-KE, irid jirrappreżenta inqas minn 5 % merluzz u iktar minn 60 % barbun tal-ħatt l-art totali ta' l-ispeċi kollha magħmul mill-bastiment fl-2002 skond il-ħatt l-art f'piż ħaj imnizzel fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunita'.

(f)

Il-ħatt l-art totali fl-2002 magħmul mill-bastiment, jew mill-bastiment jew bastimenti bl-uzu ta' tagħmir simili u li jikkwalifika għal din il-kondizzjoni speċjali, mutatis mutandis, li jkun issostitwixxa skond il-liġi tal-KE, irid jirrappreżenta inqas minn 5 % merluzz u iktar minn 5 % barbun imperjali u lumpsucker tal-ħatt l-art totali ta' l-ispeċi kollha magħmul mill-bastiment fl-2002 skond il-ħatt l-art f'piż ħaj imniżżel fil-ġurnal ta' abbord tal-KE.

(g)

Il-bastiment għandu jkun mgħammar b'parit b'qies ta' malja <= 110 mm u għandu jkun barra mill-port għal mhux aktar minn 24 siegħa kull darba.

(h)

Il-bastiment irid itajjar il-bandiera u jkun irregistrat fi Stat Membru li jkun zviluppa sistema, approvata mill-Kummissjoni, ta' sospensjoni awtomatika ta' licenzji tas-sajd fir-rigward ta' ksur minn bastimenti li jikkwalifikaw ghal din il-kondizzjoni speċjali.

(i)

Il-bastiment għandu jkun għamel prezenza fiż-żona fis-snin 2003, 2004 jew 2005 b'tagħmir tas-sajd abbord imsemmi fil-punt 4, u fl-2006 l-kwantitajiet ta' merluzz li jibqa' jinzamm abbord ghandu jirrappreżenta inqas minn 5% tal-hatt l-art totali ta' l-ispeci kollha magħmul mill-bastiment skond il-ħatt l-art f'piz ħaj imniżżel fil-gurnal ta' abbord tal-Komunita'. Matul perjodu ta' tmexxija meta bastiment qed jaghmel uzu minn din id-disposizzjoni l-bastiment ma jista' f'ebda mument iġorr abbord tagħmir tas-sajd għajr dak specifikat fil-punti 4.b.iii. jew 4.b.iv.

(j)

Il-bastiment ghandu jikkonforma mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Appendici 3.

(k)

Il-ħatt l-art totali fl-2002 magħmul mill-bastiment jew mill-bastimenti bl-użu ta' tagħmir simili u li jikkwalifika għal din il-kondizzjoni speċjali mutatis mutandis li jkun issostitwixxa skond il-liġi Komunitarja, irid jirrapprezenta inqas minn 5% merluzz u iktar minn 60% braben tal-hatt l-art totali f'piż haj imniżżel fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunita' matul il-perjodu minn Mejju sa Ottubru. Mill-inqas 55% tan-numru massimu ta' jiem disponibbli skond din il-kondizzjoni speċjali għandhom japplikaw fiż-żona fil-lvant ta' 4°30'W fix-xhur minn Mejju sa Ottubru inklużi.

8.2.

In-numru massimu ta' jiem kull sena li fihom bastiment jista' jkun preżenti fi kwalunkwe waħda miż-żoni kif definit fil-punt 2 u li jkun ġarr abbord kwalunkwe tagħmir tas-sajd imsemmi fil-punt 4 li muri fit-Tabella I.

8.3.

In-numru massimu ta' jiem kull sena li fihom bastiment jista' jkun preżenti fi kombinazzjoni ta' żoni kif definit fil-punt 2 ma jistax jaqbeż l-ogħla numru ta' jiem allokati għal xi waħda miż-żoni li minnhom hi maghmula.

8.4.

Jum preżenti f'żona ddefinita fil-punt 2 ta' dan l-Anness għandha tinqata' wkoll kontra n-numru totali ta' jiem preżenti fiż-żona ddefinita fil-punt 1 ta' l-Anness IIc għal bastiment li jaħdem bl-istess kategoriji ta' tagħmir.

8.5.

Fejn bastiment jaqsam bejn żewġ żoni jew aktar fi vjaġġ tas-sajd il-ġurnata għandha tinqata' kontra ż-żona li fiha jkun qatta' l-akbar proporzjon ta' ħin matul dik il-ġurnata.

9.   Perjodi ta' tmexxija

9.1.

Stat Membru jista' jaqsam il-jiem ġewwa żona mogħtija fit-Tabella I f'perjodi ta' tmexxija ta' xahar kalendarju wieħed jew iktar.

9.2.

In-numru ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti gewwa kwalunkwe miż-żoni definiti fil-punt 2 matul perjodu ta' tmexxija għandu jkun iffissat skond id-diskrezzjoni ta' l-Istat Membru konċernat.

9.3.

F'kull perjodu ta' amministrazzjoni speċifiku bastiment li uża n-numru ta' jiem preżenti fiż-żona li għalihom hu eliġibbli għandu jibqa' fil-port jew barra minn kull żona msemmija fil-punt 2 għall-bqija tal-perjodu ta' amministrazzjoni sakemm ma jużax tagħmir mhux regolat kif deskritt fil-punt 18.

10.   Allokazzjoni ta' ġranet addizzjonali għall-waqfien permanenti ta' attivitajiet tas-sajd

10.1.

Numru addizzjonali ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona meta jkun qed iġorr abbord kwalunkwe mit-tagħmir imsemmi fil-punt 4 jista' jiġi allokat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni abbazi ta' waqfien permanenti ta' l-attivitajiet tas-sajd li twettqu sa mill-1 ta' Jannar 2002 kemm skond l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2792/1999 tas-17 ta' Diċembru 1999 li jistabbilixxi r-regoli u l-arranġamenti dettaljati dwar l-għajnuna strutturali tal-Komunità fil-qasam tas-sajd (1) jew li jirrizultaw minn ċirkostanzi oħra debitament motivati mill-Istati Membri. L-isforz imwettaq fl-2001 imkejjel f' kilowatt-jiem tal-bastimenti rtirati li jużaw it-tagħmir fil-kwestjoni għandu jikkompara mal-livell ta' sforz utilizzat mill-bastimenti li użaw dak it-tagħmir fl-2001. Kull parti ta' ġurnata li tirriżulta minn dan il-kalkolu għandha tiġi aġġustata għall-eqreb ġurnata sħiħa. Dan il-punt m'ghandux japplika meta bastiment ikun ġie sostitwit skond il-punt 6.2.

10.2.

L-Istati Membri li jixtiequ jibbenefikaw mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 10.1. għandhom jissottomettu talba lill-Kummissjoni ma' rapporti bid-dettalji tal-waqfien permanenti ta' l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati.

10.3.

Abbażi ta' tali talba l-Kummissjoni tista' temenda n-numru ta' jiem iddefiniti fil-punt 8.2. għal dak l-Istat Membru skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

10.4.

Kull numru ta' ġranet li jirriżulta minn waqfien permanenti ta' attività li preċedentement kien allokat mill-Kummissjoni jibqa' allokat fl-2006.

11.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għal kopertura ta' osservazzjoni mtejba

11.1

Tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona meta qed iġorr abbord kwalunkwe mit-tagħmir imsemmi fil-punt 4 jistgħu jigu allokati fl-2006 lill-Istati Membri mill-Kummissjoni abbażi ta' programm ta' kopertura ta' osservazzjoni mtejba fi sħubija bejn xjenzjati u l-industrija tas-sajd. Dan il-programm għandu jiffoka b'mod partikolari fuq il-livelli ta' skartar u fuq il-kompożizzjoni tal-qabdiet.

11.2

L-Istati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 11.1 għandhom jissottomettu deskrizzjoni tal-programm tagħhom ta' kopertura ta' osservazzjoni mtejba.

11.3

Abbażi ta' din id-deskrizzjoni, u wara konsultazzjoni ma' l-STECF, il-Kummissjoni tista' temenda n-numru ta' jiem iddefiniti fil-punt 8.2 għal dak l-Istat Membru u għaż-żona u l-grupp ta' tagħmir konċernati skond il-procedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

12.   Kondizzjonijiet għal derogi mill-allokazzjoni normali ta' ġranet

12.1

Il-permess tas-sajd speċjali msemmi fl-Artikolu 7(3) għal kwalunkwe bastiment li jgawdi minn xi kondizzjonijiet speċjali elenkati fil-punt 8.1 għandu jidentifika dawk il-kondizzjonijiet..

12.2.

Jekk jigi allokat numru addizzjonali ta' jiem lil bastiment li jirriżulta mill-konformità ma' kwalunkwe mill-kondizzjonijiet speċjali elenkati fil-punti 8.1.(b), (ċ), (d), (e), (f) jew (k) il-qabdiet meħuda minn dak il-bastiment u li jinżammu abbord għandhom jikkonsistu minn mhux aktar mill-persentaġġi ta' dawk l-ispeċi msemmija f'dawn il-punti. Il-bastiment m'għandu jittrasborda l-ebda ħut lil bastiment ieħor. Meta xi waħda minn dawn il-kondizzjonijiet ma titħarisx minn bastiment, dak il-bastiment għandu b'effett immedjat jitlef l-intitolament għall-allokazzjoni ta' ġranet suġġetti għall-kondizzjonijiet speċjali.

13.

Tabella I

Ġranet massimi li fihom bastiment jista' jkun preżenti f'żona fl-2006 skond it-tagħmir tas-sajd

 

Żoni kif definiti fil-punt:

Grupp tat-tagħmir Punt 4

Kondizzjoni Speċjali Punt 8

Denominazzjoni (2)

2.a

Kattegat

2.b

1 – Skaggerak

2 – II, IVa, b,c,

3 – VIId

2.ċ.

VIIa

2.d

VIa

1

2

3

4.a.i

 

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ ≥16 u < 32 mm

228 (3)

228 (3)

228

228

4.a.ii

 

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ ≥70 u < 90 mm

m.r.

m.r.

227

227

227

4.a.iii

 

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ ≥90 u < 100 mm

103

103

227

227

227

4.a.iv

 

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ ≥100 u < 120 mm

103

103

114

91

4.a.v

 

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ ≥120 mm

103

103

114

91

4.a.iii

8.1.(a)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ ≥90 u < 100 mm b’tieqa tax-xibka ta’ 120 mm kwadru

137

137

227

227

227

4.a.iv

8.1.(a)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ ≥ 120 mm b’tieqa tax-xibka ta’ 120 mm kwadru

137

137

103

114

91

4.a.v

8.1.(a)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ ≥ 120 mm b’tieqa tax-xibka ta’ 120 mm kwadru

137

137

103

114

91

4.a.v

8.1.(j)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ ≥ 120 mm b’tieqa tax-xibka ta’ 140 mm kwadru

149

149

115

126

103

4.a.ii

8.1.(b)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ = 70 u < 90 mm konformi mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi 2 b’tieqa kwadra ta’ malja ta’ 120mm

Bla limitu

Bla limitu

Bla lim.

Bla lim.

4.a.iii

8.1.(b)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ = 90 u < 100 mm konformi mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi 2 b’tieqa kwadra ta’ malja ta’ 120mm

Bla limitu

Bla limitu

Bla lim.

Bla lim.

4.a.iv

8.1.(c)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ≥ 100 u < 120 mm track records għandhom jirrappreżentaw inqas minn 5 % ta’ merluzz

148

148

148

148

4.a.v

8.1.(c)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ ≥120 mm track records għandhom jirrappreżentaw inqas minn 5 % ta’ merluzz

160

160

160

160

4.a.iv

8.1.(k)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ >= 100 u < 120 mm track records għandhom jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz u aktar minn 60 % braben

m.r.

m.r.

166

m.r.

4.a.v

8.1.(k)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ >= 120 mm track records għandhom jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz u aktar minn 60 % braben

m.r.

m.r.

178

m.r.

4.a.v

8.1.(h)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ta’ ≥ 120 mm li jaħdmu taħt sistema ta’ sospensjoni awtomatika ta’ liċenzji tas-sajd

115

115

126

103

4.a.ii

8.1(d)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ≥ 70 u < 90 mm track records jirrappreżentaw inqas minn 5 % ta’ merluzz, lingwati u braben

280

280

280

280

4.a.iii

8.1(d)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ≥ 90 u < 100 mm track records jirrappreżentaw inqas minn 5 % ta’ merluzz, lingwati u braben

Bla limitu

Bla lim.

280

280

280

4.a.iv

8.1(d)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji ≥ 100 u < 120 mm track records jirrappreżentaw inqas minn 5 % ta’ merluzz, lingwati u braben

Bla limitu

Bla limitu

Bla lim.

Bla lim.

4.a.v

8.1(d)

Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b’qies ta’ malji > 120 mm track records jirrappreżentaw inqas minn 5 % ta’ merluzz, lingwati u braben

Bla limitu

Bla limitu

Bla lim.

Bla lim.

4.b.i

 

Beam trawls b’qies ta’ malji ta’ 80 ≤ u < 90 mm

m.r.

143 (3)

Bla lim.

143

143 (3)

4.b.ii

 

Beam trawls b’qies ta’ malji ta’ 90 ≤ u < 100 mm

m.r.

143 (3)

Bla lim.

143

143 (3)

4.b.iii

 

Beam trawls b’qies ta’ malji ta’ 100 ≤ u < 120 mm

m.r.

143

Bla lim.

143

143

4.b.iv

 

Beam trawls b’qies ta’ malji ta’ >= 120 mm

m.r.

143

Bla lim.

143

143

4.b.iii

8.1.(c)

Beam trawls b’qies ta’ malji ta’ >= 100 u < 120 mm track records għandhom jirrappreżentaw inqas minn 5 % ta’ merluzz

m.r.

155

Bla lim.

155

155

4.b.iii

8.1 (i)

Beam trawls b’qies ta’ malji ta’ ≥100 u < 120mm għal bastimenti li użaw beam trawls ta’ malji < 100 mm fl-2003, l-2004 jew l-2005.

m.r.

155

Bla lim.

155

155

4.b.iv

8.1.(ċ)

Beam trawls b’qies ta’ malji ta’ >= 120 mm track records għandhom jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz

m.r.

155

Bla lim.

155

155

4.b.iv

8.1 (i)

Beam trawls b’qies ta’ malji ta’ ≥ 120mm għal bastimenti li użaw beam trawls ta’ malji < 100mm fl-2003, l-2004 jew l-2005.

m.r.

155

Bla lim.

155

155

4.b.iv

8.1.(e)

Beam trawls b’qies ta’ malji ta’ >= 120 mm track records għandhom jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz u aktar minn 60 % braben

m.r.

155

Bla lim.

155

155

4.c.i

 

Għeżul u għeżul tat-tħabbil b’qies ta’ malji ta’ < 110 mm

140

140

140

140

4.c.ii

 

Għeżul u għeżul tat-tħabbil b’qies ta’ malji ta’ ≥ 110 u 220 mm

140

140

140

140

4.c.iii

8.1.(f)

Għeżul u għeżul tat-tħabbil b’qies ta’ malji ta’ ≥ 220 mm rekords ta’ l-istorja jkunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz u aktar minn 5 % braben imperjali u lumpsucker

162

140

162

140

140

140

4.d

 

Pariti

140

140

140

140

4.d

8.1.(g)

Pariti b’qies ta’ malji ta’=110 mm. Il-bastiment m’għandux ikun barra mill-port għal aktar minn 24 siegħa.

140

140

205

140

140

4.e

 

Konzijiet

173

173

173

173

SKAMBJI TA' ALLOKAZZJONIJIET TA' SFORZ TAS-SAJD U ĠRANET PREŻENTI F'ŻONA

14.   Trasferiment ta' ġranet bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru

14.1.

Skond id-Dispożizzjonijiet stipulati fil-punt 6, Stat Membru jista' jippermetti lil kull bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu li jittrasferixxi ġranet ta' preżenza fiż-żona msemmija fil-punt 2 li għalihom huwa eliġibbli lil bastiment ieħor li jtajjar il-bandiera tiegħu sakemm ir-riżultat tal-multiplikazzjoni tal-ġranet riċevuti minn bastiment immultiplikati bis-saħħa tal-magna tiegħu f'kilowatts (kilowatt-jiem) huwa daqs jew inqas mir-riżultat tal-multiplikazzjoni tal-ġranet trasferiti mill-bastiment donatur immultiplikati bis-saħħa tal-magna f'kilowatts ta' dak il-bastiment. Il-qawwa tal-magni f'kilowatts tal-bastimenti għandha tkun dik irrekordjata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità.

14.2.

In-numru totali ta' ġranet preżenti f'żona msemmija fil-punt 2 taħt il-punt 14.1. immultiplikat bis-saħħa tal-magna f'kilowatts tal-bastiment donatur m'għandux ikun aktar mill-medja ta'-ġranet annwali tal-bastiment donatur skond it-track record tiegħu bl-eslużjoni tat-trasferimenti minn bastimenti ohra f'dik iz-żona kif ivverifikata mill-ġurnal ta' abbord tal-Komunita' għas-snin 2001, 2002, 2003 u 2004 immultiplikata bis-saħħa tal-magna f'kilowatts ta' dak il-bastiment. Meta bastiment donatur juża d-definizzjoni taż-żona tal-Punent ta' l-Iskozja kif iddefinit fil-punt 2.2 il-kalkolu tat-track record tiegħu jkun ibbażat fuq id-definizzjoni ta' din iż-żona.

Għall-finijiet ta' dan il-punt, il-bastiment riċevitur jitqies li juza l-jiem allokati tiegħu stess qabel il-jiem ittrasferiti lilu. Il-jiem ittrasferiti użati mill-bastiment ricevitur jinghaddu mat-track record tal-bastiment donatur.

14.3.

Għall-għanijiet ta' dan l-Anness u b'referenza ghaż-żoni ddefiniti fil-punt 2 u l-gruppi ta' tagħmir tas-sajd iddefiniti fil-punt 4, il-gruppi ta' trasferiment li ġejjin huma ddefiniti:

(a)

il-gruppi ta' tagħmir tas-sajd 4.a.i fi kwalunkwe żona;

(b)

il-gruppi ta' tagħmir tas-sajd 4.a.ii fi kwalunkwe żona u 4.a.iii fiz-Żona IV, Diviżjoni IIa (ilmijiet tal-KE) VIa, VIIa u VIId;

(ċ)

il-gruppi ta' tagħmir tas-sajd 4.a.iii f'Kattegat u Skagerak, 4.a.iv u 4.a.v fi kwalunkwe żona;

(d)

il-gruppi ta' tagħmir tas-sajd 4.b.i, 4.b.ii, 4.b.iii, u 4.b.iv fi kwalunkwe żona;

(e)

il-gruppi ta' tagħmir tas-sajd 4.c.i, 4.c.ii u 4.c.iii fi kwalunkwe żona;

(f)

il-gruppi ta' tagħmir tas-sajd 4.d fi kwalunkwe żona;

(g)

il-gruppi ta' tagħmir tas-sajd 4.e fi kwalunkwe żona.

14.4.

It-trasferiment ta' ġranet kif deskritt fil-punt 14,1. għandu jiġi permess biss bejn bastimenti li jħaddmu bl-istess grupp ta' tagħmir u matul l-istess perjodu ta' tmexxija. Stat Membru jista' jippermetti trasferiment ta' ġranet meta bastiment donatur liċenzjat ikun waqaf temporanjament l-attività tiegħu mingħajr għajnuna pubblika.

14.5.

Ebda trasferiment ta' ġranet minn bastimenti li jibbenefikaw mill-allokazzjoni taħt il-kondizzjonijiet imsemmija fil-punti 8.1. u 17 ma huwa permess.

14.6.

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar it-trasferimenti li jkunu saru.

15.   Trasferiment ta' ġranet bejn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' Stati Membri differenti

Stati Membri differenti jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' ġranet prezenti f'żona għall-istess perjodu ta' tmexxija u fl-istess żona bejn kwalunkwe bastimenti tas-sajd li jtajru l-bnadar tagħhom bil-kondizzjoni li l-istess disposizzjonijiet kif stabbiliti fil-punti 6.2., 6.3., 7.2. u 14 ikunu japplikaw. Meta l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw tali trasferiment, għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni qabel isseħħu tali trasferimenti dwar it-trasferiment espress bħala numru ta' ġranet u sforz ta'-sajd u l-kwoti marbuta ma' dawn.

UŻU TA' TAGĦMIR TAS-SAJD

16.   Notifikazzjoni ta' tagħmir tas-sajd

Qabel l-ewwel jum ta' kull perjodu ta' amministrazzjoni l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru li tiegħu l-bastiment qed itajjar il-bandiera liema tagħmir hu għandu l-intenzjoni juża waqt il-perjodu ta' amministrazzjoni li jmiss. Qabel tali notifikazzjoni tiġi pprovduta l-bastiment m'għandux ikun intitolat li jistad fiż-żoni definiti fil-punt 2 b'xi tagħmir imsemmi fil-punt 4.

17.   Użu ta' aktar minn grupp wieħed ta' tagħmir tas-sajd

17.1.

Bastiment jista' juża tagħmir li jappartjeni għal aktar minn grupp wieħed ta' tagħmir tas-sajd iddefiniti taħt il-punt 4 matul perjodu ta' tmexxija wieħed.

17.2

Meta l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu jinnotifika l-użu ta' aktar minn wieħed mill- gruppi ta' tagħmir tas-sajd iddefiniti taħt il-punt 4, in-numru totali ta' ġranet disponibbli matul il-perjodu ta' tmexxija li jkun imiss m'għandux ikun aktar mill-medja aritmetika tal-ġranet li għalihom huwa eliġibbli l-bastiment għal kull tagħmir, aġġustat 'l isfel għall-eqreb ġurnata sħiħa. M'għandux ikun permess it-tħaddim ta' xi wieħed mit-tipi ta' tagħmir konċernati għal aktar ġranet min-numru ta' ġranet stipulati għal dak it-tip ta' tagħmir fit-Tabella I għaż-żona kkonċernata.

17.3.

L-għażla li jintużaw aktar minn tagħmir wieħed għandha tkun disponibbli biss jekk l-arranġamenti addizzjonali ta' monitoraġġ li ġejjin huma sodisfatti:

(a)

matul vjaġġ partikolari l-bastiment tas-sajd jista' jġorr abbord jew juża tip wieħed biss ta' tagħmir tas-sajd imsemmi fil-punt 4, ħlief kif previst fil-punt 19.2;

(b)

qabel kull vjaġġ il-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu javża bil-quddiem lill-awtoritajiet kompetenti bit-tip ta' tagħmir tas-sajd li jkun se jinġarr abbord jew li se jintuża sakemm it-tip ta' tagħmir tas-sajd ma jkunx baqa' l-istess wieħed innotifikat għall-vjaġġ preċedenti.

17.4.

Spezzjoni u sorveljanza fuq il-baħar jew fil-port mill-awtoritajiet kompetenti għandhom jiġu magħmula għal verifika ta' konformità maż-żewġ kondizzjonijiet ta' hawn fuq. Kwalunkwe bastiment li jinstab mhux konformi ma' dawn il-kondizzjonijiet għandu b'effett immedjat ma jitħalliex juża żewġ gruppi ta' tagħmir tas-sajd.

18.   Użu ta' kombinazzjoni ta' tagħmir tas-sajd regolat u mhux regolat

Bastiment li jixtieq li juża kombinazzjoni ta' wieħed jew aktar tipi ta' tagħmir tas-sajd imsemmija fil-punt 4 (tagħmir regolat) ma' kull tagħmir tas-sajd ieħor imsemmi fil-punt 4 (tagħmir mhux regolat) m'għandux ikun ristrett fl-użu ta' tagħmir mhux regolat. Bastimenti bħal dawn iridu jinnotifikaw minn qabel meta t-tagħmir regolat għandu jiġi użat. Meta l-ebda tali notifika ma ġiet mogħtija l-ebda tagħmir msemmi fil-punt 4 ma jista' jinġarr abbord. Bastimenti bħal dawn iridu jiġu awtorizzati u ekwipaġġati biex jagħmlu l-attività tas-sajd alternattiva.

19.   Projbizzjoni tal-ġarr abbord ta' aktar minn tip wieħed ta' tagħmir tas-sajd regolat

19.1.

Bastiment li jkun preżenti fi kwalunkwe żona ddefinita fil-punt 2 filwaqt li jġorr abbord tagħmir tas-sajd li jappartjeni għal wieħed mill-gruppi ta' tagħmir tas-sajd imsemmi fil-punt 4 ma jistax fl-istess waqt iġorr abbord xi tagħmir li jappartjeni għal wieħed mill-gruppi l-oħra ta' tagħmir tas-sajd imsemmija fil-punt 4.

19.2.

B'deroga mill-punt 19.1 bastiment jista' jgorr abbord f'żona msemmija fil-punt 2 tagħmir tas-sajd li jappartjeni għal gruppi differenti ta' tagħmir tas-sajd jekk in-numru ta' ġranet allokat għal dawn il-gruppi ta' tagħmir f'dik iż-żona jkun identiku.

ATTIVITAJIET MHUX RELATATI MA' SAJD U TRANSITU

20.   Attivitajiet mhux relatati ma' sajd

F'kull perjodu ta' tmexxija bastiment jista' jwettaq attivitajiet li m'humiex relatati ma' sajd, mingħajr ma dak il-ħin jinqata' kontra l-ġranet allokati lilu taħt il-punt 8, sakemm dak il-bastiment l-ewwel jinnotifika l-Istat Membru tal-bandiera tiegħu bl-intenzjoni li jagħmel hekk, bin-natura ta' l-attivitajiet tiegħu u jċedi l-liċenzja tiegħu tas-sajd għal dan iż-żmien. Bastimenti bħal dawn ma jistgħux iġorru tagħmir tas-sajd jew ħut abbord waqt dak iż-żmien.

21.   Transitu

Bastiment jitħalla jittransita minn din iż-żona sakemm ma jkollux permess tas-sajd biex jaħdem fiż-żona jew sakemm l-ewwel ikun innotifika lill-awtoritajiet tiegħu bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel hekk. Waqt li dak il-bastiment ikun fiż-żona kull tagħmir tas-sajd miżmum abbord għandu jkun marbut sew u stivat f'konformità mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.

OBBLIGI DWAR SISTEMI TA' SORVELJANZA TA' BASTIMENTI

22.   Reġistrazzjoni ta' data rilevanti

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data li ġejja li jirċievu f'konformità ma' l-Artikoli 8, 10(1) u 11(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tiġi rreġistrata f'forma li tinqara mill-kompjuter:

(a)

dħul, u ħruġ mill-port;

(b)

kull daħla, u ħarġa minn żoni marittimi li għalihom japplikaw regoli speċifiċi ta' aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi.

23.   Kontrolli ta' verifika

L-Istati Membri għandhom jivverifikaw is-sottomissjoni tal-ġurnali ta' abbord u l-informazzjoni rilevanti mniżżla fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw data tal-VMS. Tali verifiki ghandhom jigu rrekordjati u jkunu disponibbli ghall-Kummissjoni jekk jintalab dan.

OBBLIGI TA' RAPPURTAĠĠ

24.   Ġbir tad-data rilevanti

L-Istati Membri, fuq il-bażi ta' l-informazzjoni użata għat-tmexxija tal-ġranet tas-sajd barra mill-port u ta' preżenza fiż-żoni kif stipulat f'dan l-Anness, għandhom jiġbru għal kull tliet xhur l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żoni ddefiniti fil-punt 2 għal tagħmir li jinġibed, tagħmir statiku u konzijiet tal-qiegħ u l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' tagħmir fiż-żona rilevanti għal dan l-Anness.

25.   Komunikazzjoni tad-data rilevanti

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-Kummissjoni spreadsheet bid-data msemmija fil-punt 24 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u II billi jibagħtuha fl-indirizz tal-posta elettronika approprjat, li għandu jiġi kkomunikat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni.

Tabella II

Format ta' rappurtaġġ

Pajjiż

CFR

Timbru Estern

Il-fond mistad

Tul tal-perjodu ta' tmexxija

Tip/tipi ta' tagħmir notifikati

Kondizzjonijiet speċjali li japplikaw

Jiem eliġibbli għall-użu ta' dan it-tagħmir

Jiem mgħoddija b'dan it-tip ta' tagħmir

It-trasferiment tal-jiem

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)


Tabella III

Format tad-data

Isem tal-qasam

Numru massimu ta' karattri/numri

Definizzjoni u kummenti

(1)

Pajjiż

3

Stat Membru (Kodiċi Alpha-3 ISO) li fih il-bastiment hu rreġistrat għas-sajd skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002.

Dejjem il-pajjiż li jirraporta.

(2)

CFR

12

(Numru ta' Reġistrazzjoni tal-Flotta tal-Komunità).

Numru ta' identifikazzjoni uniku ta' bastiment tas-sajd.

Stat Membru (Kodiċi Alpha-3 ISO) segwit minn serje ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje jkollha inqas minn 9 karattri għandhom jiġu inseriti żeri addizzjonali fuq in-naħa tax-xellug.

(3)

Timbru Estern

14

Skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87.

(4)

Żona

1

Jindika jekk il-bastiment ikunx stad fiż-Żona a, b, ċ, jew d tal-punt 2.1 ta' dan l-Anness.

(5)

Tul tal-perjodu ta' tmexxija

3

In-numru ta' jiem ta' kull perijodu ta' ġestjoni allokat għall-bastiment ikkonċernat. Perjodi ta' tmexxija separati li fihom l-istess gruppi ta' tagħmir jew kombinazzjonijiet ta' gruppi ta' tagħmir jkunu ġew notifikati jistgħu jinġabru.

(6)

Tip/tipi ta' tagħmir notifikati

5

Indikazzjoni tat-tipi ta' tagħmir notifikati skond il-punt 4 ta' dan l-Anness eż. a.i- e.

(7)

Kondizzjonijiet speċjali li japplikaw

1

Indikazzjoni ta' liema, jekk jagħti l-każ, mill-kondizzjonijiet speċjali a-k msemmija fil-punt 8.1 japplikaw

(8)

Jiem eliġibbli għall-użu ta' dan it-tagħmir

3

Numru ta' jiem li għalihom dan il-bastiment hu eliġibbli taħt dan l-Anness għall-għażla tat-tagħmir u t-tul tal-perjodu ta' tmexxija notifikat.

(9)

Jiem mgħoddija b'dan it-tip ta' tagħmir

3

Numru ta' jiem li matulhom il-bastiment fil-fatt kien preżenti fiz-żona skond dan l-Anness.

(10)

It-trasferiment tal-jiem

3

Għal jiem trasferiti indika ‘-numru ta' jiem trasferiti’ u għal jiem riċevuti indika ‘+ numru ta' jiem trasferiti’


(1)  ĠU L 337, 30.12.1999, p. 10. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 485/2005 (ĠU L 81, 30.3.2005, p. 1).

(2)  Id-denominazzjonijiet fil-punti 4 u 8 biss huma użati.

(3)  Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 850/98 fejn jeżistu r-restrizzjonijiet.

m.r. tfisser mhux rilevanti

L-Appendiċi 1 għall-Anness IIa

1.

Kopja tal-permessi speċjali msemmija fil-punt 12.1 ta' dan l-Aness għandha tinżamm abbord il-bastiment tas-sajd.

2.

Meta jkollu permess tas-sajd speċjali l-bastiment għandu jżomm abbord u juża biss xbiek li jinġibed b'tieqa ta' ħruġ kif speċifikat fil-punt 4 ta' dan l-Anness. It-tagħmir għandu jkun approvat mill-ispetturi nazzjonali qabel jibda s-sajd.

3.

Tieqa biex taħrab

3.1.

It-tieqa għandha ssir fil-parti li ma tidjieqx b'minimu ta' 80 malja miftuħa fiċ-ċirkonferenza. It-tieqa għandha ssir fil-panew ta' fuq u għandha tkopri nofs il-panew ta' fuq. M'għandux ikun hemm aktar minn żewġ malji djamant miftuħa bejn ir-ringiela ta' malji ta' wara fil-ġenb tat-tieqa u l-ħaxja li tmiss magħha. It-tieqa għandha tasal sa mhux aktar minn 6 metri mill-cod-line. Ir-rata tat-tqabbid għandha tkun ta' żewġ malji djamant għal kull malja kwadra.

3.2.

It-tieqa għandha tkun minn ta' l-inqas tliet metri mit-tul. Il-malji għandu jkollhom fetħa minima ta' 120 mm. Il-malji għandhom ikunu kwadri i.e. l-erba' naħat tax-xibka tat-tieqa jkunu vireg maqtugħa. Ix-xibka għandha tiġi mmuntata b'mod li l-vireg ikunu paralleli u perpendikolari għat-tul tal-manka.

3.3.

Ix-xibka tal-panew ta' malji kwadri għandha tkun spag singlu bla għoqod. It-tieqa għandha tkun imqiegħda b'tali mod li l-malji jibqgħu miftuħa kompletament f'kull ħin waqt is-sajd. It-tieqa m'għandhiex tkun imblukkata bl-ebda mod b'oġġetti miżjuda sew minn ġewwa u sew minn barra.

L-Appendiċi 2 għall-Anness IIa

1.

Kopja tal-permessi speċjali msemmija fil-punt 12.1 ta' dan l-Aness għandha tinżamm abbord il-bastiment tas-sajd.

2.

Meta jkollu permess tas-sajd speċjali l-bastiment għandu jżomm abbord u juża biss xbiek li jinġibed li għandu jkollu gradilja ddisinjata biex tissepara l-awwist tan-Norveġja minn ħut tond kif speċifikat fil-punt 4 jew xi oġġett ieħor li huwa ppruvat li għandu proprjetajiet selettivi simili. It-tagħmir għandu jkun approvat mill-ispetturi nazzjonali qabel il-bidu tas-sajd.

3.

Gradilja

3.1.

Il-gradilja għandha tkun rettangolari. Il-vireg tal-gradilja għandhom ikunu paralleli ma' l-assi lonġitudinali tal-gradilja. L-ispazju bejn il-vireg m'għandux jaqbeż 35 mm. Għandu jkun permess l-użu ta' ċappetta waħda jew aktar biex jiġi ffaċilitat il-ħżin fuq id-drum tax-xbiek.

3.2.

Il-gradilja għandha tiġi mmuntata b'mod dijagonali fix-xbiek tat-tkarkir, 'il fuq u lura, fi kwalunkwe post minn eżatt quddiem il-manka sa 10 metri sal-parti ta' l-estensjoni. Il-ġnieb kollha tal-gradilja għandhom ikunu mwaħħla max-xbiek tat-tkarkir.

3.3.

Fil-panew ta' fuq tax-xbiek tat-tkarkir għandu jkun hemm ħruġ mhux imblukkat għall-ħut imqabbad immedjatament man-naħa ta' fuq tal-gradilja. Il-fetħa tal-ħruġ għall-ħut għandu jkollha l-istess wisa' fuq il-ġenb ta' wara daqs il-wisa' tal-gradilja u għandha tinqata' għal tarf fid-direzzjoni warranija tul il-vireg tax-xibka miż-żewġ naħat tal-gradilja.

3.4.

Hija għandha tippermetti t-twaħħil ta' għamla ta' lenbut li tidderieġi l-ħut lejn qiegħ ix-xbiek tat-tkarkir u l-gradilja. Il-qies minimu tal-malji tal-lenbut għandu jkun il-qies minimu tal-manka. Il-fetħa vertikali minima tal-lenbut ta' gwida lejn il-gradilja għandha tkun 30 ċentimetru. Il-wisa' tal-lenbut ta' gwida lejn il-gradilja għandha tkun il-wisa' tal-gradilja.

4.

Għal bastimenti li għandhom permess tas-sajd speċjali imsemmi fil-punt 12.1 il-qbid miżmum abbord għandu jikkonsisti f'inqas minn 5 % merluzz u aktar minn 70 % awwist tan-Norveġja.

L-Appendiċi 3 għall-Anness IIa

1.

Kopja tal-permessi speċjali msemmija fil-punt 12.1 ta' dan l-Aness għandha tinżamm abbord il-bastiment tas-sajd.

2.

Meta jkollu permess tas-sajd speċjali l-bastiment għandu jżomm abbord u juża biss xbiek li jinġibed b’tieqa ta’ ħruġ kif speċifikat fil-punt 4 ta' dan l-Anness. It-tagħmir għandu jkun approvat mill-ispetturi nazzjonali qabel jibda s-sajd.

3.

Tieqa biex taħrab

3.1.

It-tieqa għandha ssir fil-parti li ma tidjieqx b’minimu ta’ 80 malja miftuħa fiċ-ċirkonferenza. It-tieqa għandha tiġi inserita fil-panew ta' fuq. M’għandux ikun hemm aktar minn żewġ malji djamant miftuħa bejn ir-ringiela ta’ malji ta’ wara fil-ġenb tat-tieqa u l-ħaxja li tmiss magħha. It-tieqa għandha tasal sa mhux aktar minn 6 metri mill-cod-line. Ir-rata tat-tqabbid għandha tkun ta’ żewġ malji djamant għal kull malja kwadra.

3.2.

It-tieqa għandha tkun minn ta’ l-inqas tliet metri mit-tul. Il-malji għandu jkollhom fetħa minima ta’ 140 mm. Il-malji għandhom ikunu kwadri i.e. l-erba’ naħat tax-xibka tat-tieqa jkunu vireg maqtugħa. Ix-xibka għandha tiġi mmuntata b’mod li l-vireg ikunu paralleli u perpendikolari għat-tul tal-manka.

3.3.

Ix-xibka tal-panew ta’ malji kwadri għandha tkun spag singlu bla għoqod. It-tieqa għandha tkun imqiegħda b’tali mod li l-malji jibqgħu miftuħa kompletament f’kull ħin waqt is-sajd. It-tieqa m’għandhiex tkun imblukkata bl-ebda mod b’oġġetti miżjuda sew minn ġewwa u sew minn barra.

L-ANNESS IIb

SFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TA' RKUPRU TA' ĊERTI ĦAŻNIET TA' MARLOZZ U AWWIST TAN-NOFSINHAR

1.   Ambitu

Il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti tal-Komunità ta' tul totali ta' 10 metri jew aktar, li jġorru abbord tagħmir li jinġibed u tagħmir statiku ddefiniti fil-punt 3 u prezenti fid-Diviżjonijiet VIIIc u IXa eskluż il-Golf ta' Cadiz. Ghall-finijiet ta' dan l-Anness, referenza ghas-sena 2006 tfisser perjodu mill-1 ta' Frar 2006 sal-31 ta' Jannar 2007.

2.   Definizzjoni ta' jiem preżenti fiż-żona

Għall-għanijiet ta' dan l-Anness, jum preżenti f'żona għandu jkun kwalunkwe perjodu ta' 24 siegħa li matulu bastiment ikun preżenti fi kwalunkwe ħin f'żona definita f'punt 1 u jkun nieqes mill-port. Il-ħin li minnu l-perjodu ta' 24 siegħa jibda' jitkejjel hu għad-diskrezzjoni ta' l-Istat Membru li tiegħu il-bastiment konċernat iġorr il-bandiera.

3.   Definizzjoni ta' tagħmir tas-sajd

Għal finijiet ta' dan l-Anness, il-gruppi ta' tagħmir tas-sajd li ġejjin għandhom japplikaw:

(a)

Xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u tagħmir simili ta' qies tal-malji:

(i)

daqs jew akbar minn 32 mm u inqas minn 55 mm;

(ii)

daqs jew akbar minn 55 mm;

(b)

Għeżul (Gill-nets) b'malji ta' qies:

(i)

daqs jew akbar minn 60 mm u inqas minn 80 mm;

(ii)

daqs jew akbar minn 80 mm;

(ċ)

Konzijiet tal-qiegħ.

TWETTIQ TAL-LIMITAZZJONIJIET TA' L-ISFORZ TAS-SAJD

4.   Obbligi ta' l-Istati Membri

Kull Stat Membru għandu jiżgura li, meta jinġarr abbord kull tip ta' tagħmir tas-sajd li hemm referenza għalih fil-punt 3, bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu u reġistrati fil-Komunitá għandhom ikunu preżenti fiż-żona għal mhux aktar min-numru ta' jiem speċifikati fil-punt 7.

5.   Livelli ta' sforz tas-sajd

5.1.

Stat Membru m'għandux jippermetti sajd b'tagħmir iddefiniti fil-punt 3 fiż-żona minn kwalunkwe bastiment tiegħu li ma jkollux rekord ta' tali attività ta' sajd għas-snin 2002, 2003, 2004 jew 2005 fiż-żona, eskluż ir-rekord ta' attivitajiet ta' sajd bħala riżultat tat-trasferiment ta' ġranet bejn bastimenti tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f’kilowatts, tinżamm milli tistad fiż-żona rregolata.

Madankollu, bastiment bi track record ta' użu ta' tagħmir definit fil-punt 3 jista' jkun awtoriżżat biex juża tagħmir differenti definit fil-punt 3, provdut li n-numru ta' jiem allokati għal dan it-tagħmir ta' l-aħħar hu ikbar minn jew daqs in-numru ta' jiem allokati lill-ewwel tagħmir.

5.2

Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollux kwoti fiż-żona definita fil-punt 1 m'għandux jitħalla jistad b'tagħmir definit fil-punt 3 f'dik iż-żona, sakemm il-bastiment ma jingħatax kwota wara li trasferiment ikun permess skond l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u jkun allokat ġranet fuq il-baħar skond il-punt 13 ta' dan l-Anness.

6.   Kalkolu ta' l-isforz tas-sajd

Stat Membru ma għandux jgħodd kontra l-jiem allokati lil kwalunkwe wieħed mill-bastimenti tiegħu taħt dan l-Anness kemm kwalunkwe jiem meta l-bastiment kien assenti mill-port imma ma setgħax jistad għax kien qed jassisti bastiment ieħor fil-bżonn ta' għajnuna ta' emerġenza jew xi jiem fejn il-bastiment kien assenti mill-port imma ma setgħax jistad għax kien qed jitrasporta membru ta' l-ekwipaġġ ferut għall-għajnuna ta' emerġenza medika. L-Istat Membru għandu jipprovdi ġustifikazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar ta' kwalunkwe deċiżjoni meħuda fuq din il-bażi b'evidenza assoċjata ta' l-emerġenza mill-awtoritajiet kompetenti.

NUMRU TA' JIEM PREŻENTI FIŻ-ŻONA ALLOKATI LIL BASTIMENTI TAS-SAJD

7.   Numru massimu ta' ġranet

7.1.

Għall-għanijiet ta' l-iffissar tan-numru massimu ta' jiem li fihom bastiment tas-sajd jista' jkun preżenti fiż-żona, il-kondizzjonijiet speċjali li ġejjin għandhom japplikaw skond it-Tabella I:

(a)

Il-ħatt l-art totali ta' merluzz fl-2001, 2002 u 2003 magħmul mill-bastiment, jew mill-bastiment jew bastimenti bl-użu ta' tagħmir simili u li jikkwalifika għal din il-kondizzjoni speċjali, mutatis mutandis, li jkun issostitwixxa skond il-liġi Komunitarja, għandu jirrappreżenta inqas minn 5 tunnellati metriċi skond il-ħatt l-art f'piż ħaj imniżżel fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunita', u;

(b)

Il-ħatt l-art totali ta' awwist tan-Norveġja fi kwalunkwe mis-snin 2001, 2002 u 2003 magħmul mill-bastiment, jew mill-bastiment jew bastimenti bl-użu ta' tagħmir simili u li jikkwalifika għal din il-kondizzjoni speċjali, mutatis mutandis, li jkun issostitwixxa skond il-liġi Komunitarja, għandu jirrappreżenta inqas minn 2,5 tunnellati metriċi skond il-ħatt l-art f'piż ħaj imniżżel fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunita'.

7.2.

In-numru massimu ta' ġranet kull sena li fihom il-bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona waqt li jkun iġorr abbord kwalunkwe tagħmir tas-sajd imsemmi fil-punt 3 huwa muri fit-Tabella I.

8.   Perjodi ta' tmexxija

8.1.

Stat Membru jista' jaqsam il-jiem preżenti gewwa żona mogħtija fit-Tabella I f'perjodi ta' tmexxija ta' xahar kalendarju wieħed jew iktar.

8.2.

In-numru ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti ġewwa ż-żona matul perjodu ta' tmexxija għandu jkun iffissat skond id-diskrezzjoni ta' l-Istat Membru konċernat.

8.3.

F'perjodu ta' tmexxija partikolari bastiment jista' jwettaq attivitajiet li m'humiex relatati ma' sajd, mingħajr ma dak il-ħin jinqata' kontra l-ġranet allokati lilu taħt il-punt 7, sakemm dak il-bastiment l-ewwel jinnotifika l-Istat Membru tal-bandiera tiegħu bl-intenzjoni li jagħmel hekk, bin-natura ta' l-attivitajiet tiegħu u jċedi l-liċenzja tiegħu tas-sajd għal dan iż-żmien. Bastimenti bħal dawn ma jistgħux iġorru tagħmir tas-sajd jew ħut abbord waqt dak iż-żmien.

9.   Allokazzjoni ta' ġranet addizzjonali għall-waqfien permanenti ta' attivitajiet tas-sajd

9.1.

Numru addizzjonali ta' ġranet li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona meta jkun qed iġorr abbord kwalunkwe mit-tagħmir imsemmi fil-punt 3 jista' jiġi allokat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni abbażi ta' waqfien permanenti ta' attivitajiet tas-sajd li jkunu twettqu sa mill-1 ta' Jannar 2004 kemm skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2792/1999 jew li jirriżultaw minn ċirkostanzi oħra debitament motivati mill-Istati Membri. Kwalunkwe bastiment li jista' jiġi muri li ġie definittivament irtirat miż-żona jista' wkoll jiġi kkunsidrat. In-numru addizzjonali ta’ ġranet allokati lil bastimenti f’xi kategorija ta’ tagħmir għandu jkun fi proporzjoni dirett għall-isforz tas-sajd magħmul fl-2003 mkejjel f'kilowatt-jiem tal-bastimenti rtirati li jużaw it-tagħmir relattiv ikkomparat ma’ livell ta’ sforz komparabbli magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak it-tagħmir matul l-2003. Kull parti ta’ ġurnata li tirriżulta minn dan il-kalkolu għandha tiġi aġġustata għall-eqreb ġurnata sħiħa. Dan il-punt m'għandux japplika meta bastiment ikun ġie sostitwit skond il-punt 5.2.

9.2.

L-Istati Membri li jixtiequ jibbenefikaw mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 9.1. għandhom jissottomettu talba lill-Kummissjoni ma' rapporti bid-dettalji tal-waqfien permanenti ta' l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati.

9.3.

Fuq il-bażi ta' tali talba l-Kummissjoni tista' temenda n-numru ta' ġranet iddefiniti fil-punt 7.2. għal dak l-Istat Membru skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

10.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għal kopertura ta' osservazzjoni mtejba

10.1

Tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun preżenti f'żona waqt li jġorr abbord kwalunkwe mit-tagħmir imsemmi fil-punt 4 jistgħu jiġu allokati fl-2006 lill-Istati Membri mill-Kummissjoni abbażi ta' programm imtejjeb ta' kopertura ta' osservazzjoni fi sħubija bejn xjenzjati u l-industrija tas-sajd. Dan il-programm għandu jiffoka b'mod partikolari fuq il-livelli ta' skartar u fuq il-kompożizzjoni tal-qabdiet.

10.2

L-Istati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 10.1.1 ghandhom jissottomettu deskrizzjoni tal-programm imtejjeb ta' kopertura ta' osservazzjoni tagħhom.

10.3

Abbażi ta' din id-deskrizzjoni, u wara konsultazzjoni ma' l-STECF, il-Kummissjoni tista' temenda n-numru ta' ġranet iddefiniti fil-punt 8.2 għal dak l-Istat Membru u għaż-żona u l-grupp ta' tagħmir konċernati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

11.   Kondizzjonijiet għal derogi mill-allokazzjoni normali ta' ġranet

11.1.

Jekk bastiment ikun irċieva numru addizzjonali ta' ġranet li jirriżultaw minn konformità mal-kondizzjonijiet speċjali fil-punti 7.1(a) u 7.1(b) il-ħatt l-art tal-bastiment m'għandux jaqbeż 5 tunnellati piż ħaj ta' marlozz u 2,5 tunnellati piż ħaj ta' awwist tan-Norveġja.

11.2.

Il-bastiment m'għandux jittrasborda ħut fuq il-baħar għal bastiment ieħor.

11.3.

Meta xi waħda minn dawn il-kondizzjonijiet ma jitħarsux minn bastiment, dak il-bastiment għandu b'effett immedjat jitlef l-intitolament għal ġranet addizzjonali.

Tabella I Numru massimu ta' jiem li matulhom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona skond it-tagħmir tas-sajd kull sena

Grupp ta' tagħmir punt 3

Kondizzjonijiet speċjali punt 7

Denominazzjoni (1)

Numru massimu ta' ġranet

3.a.i

 

Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ b'qies ta' malji ta' ≥32 u <55 mm

240

3.a.ii

 

Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ b'qies ta' malji daqs jew akbar minn 55 mm

240

3.b.i

 

Għeżul b'qies ta' malji ta' ≥60 u <80 mm

240

3.ċ.

 

Konzijiet tal-qiegħ

240

3.a.i

7.1(a) u 7.1(b)

Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ b'malji ta' qies ≥32 u <55 mm

bla limitu

3.a.ii

7.1(a) u 7.1(b)

Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ b'malji ta' qies ≥ 55 mm

bla limitu

3.b.i

7.1(a)

Għeżul b'qies ta' malji ta' ≥ 60 u <80 mm

bla limitu

3.ċ.

7.1(a)

Konzijiet tal-qiegħ

bla limitu

SKAMBJI TA' ALLOKAZZJONIJIET TA' SFORZ TAS-SAJD U JIEM PREŻENTI FIŻ-ŻONA

12.   Trasferiment ta' ġranet bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru

12.1.

Skond id-dispożizzjonijiet stipulati fil-punt 5 Stat Membru jista' jippermetti lil kull bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu li jittrasferixxi ġranet ta' preżenza fiż-żona li għalihom huwa eliġibbli lil bastiment ieħor li jtajjar il-bandiera tiegħu sakemm ir-riżultat tal-multiplikazzjoni tal-ġranet riċevuti minn bastiment immultiplikati bis-saħħa tal-magna tiegħu f'kilowatts (kilowatt-jiem) huwa daqs jew inqas mir-riżultat tal-multiplikazzjoni tal-ġranet trasferiti mill-bastiment donatur immultiplikati bis-saħħa tal-magna f'kilowatts ta' dak il-bastiment. Il-qawwa tal-magni f'kilowatts tal-bastimenti għandha tkun dik irrekordjata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità.

12.2.

In-numru totali ta' ġranet preżenti fiż-żona ittrasferiti taħt il-punt 12.1. immultiplikat bis-saħħa tal-magna tal-bastiment donatur f'kilowatts m'għandiex tkun aktar mill-medja tal-ġranet annwali tal-bastiment donatur skond ir-rekord ta' l-istorja tiegħu fiż-żona kif ivverifikata mill-ġurnal ta' abbord tal-KE għas-snin 2001, 2002, 2003 u 2004 mmultiplikata bis-saħħa tal-magna ta' dak il-bastiment f'kilowatts.

12.3.

It-trasferiment ta' ġranet kif deskritt fil-punt 12.1. għandu jiġi permess biss bejn bastimenti li jħaddmu bl-istess grupp ta' tagħmir u matul l-istess perjodu ta' tmexxija.

12.4.

Ebda trasferiment ta' ġranet minn bastimenti li jibbenefikaw mill-allokazzjoni msemmija fil-punt 3 ma huwa permess.

12.5.

Fuq talba mill-Kummissjoni, Stati Membri għandhom jipprovdu rapporti fuq it-trasferimenti li seħħew.

13.   Trasferiment ta' ġranet bejn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' Stati Membri differenti

L–Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' ġranet ta' preżenza fiż-żona għall-istess perjodu ta' tmexxija u fiż-żona bejn kwalunkwe bastimenti tas-sajd li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm josservaw l-istess dispożizzjonijiet kif stabbiliti fil-punti 5.2., 6.2. u 12. Fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw tali trasferiment, bħala l-ewwel pass huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni mhux biss b'dak it-trasferiment mogħti bħala numru ta' ġranet u sforz tas-sajd imma wkoll bħala kwoti relatati miegħu, kif miftiehma bejniethom.

UŻU TA' TAGĦMIR TAS-SAJD

14.   Notifikazzjoni ta' tagħmir tas-sajd

14.1

Qabel l-ewwel jum ta' kull perjodu ta' amministrazzjoni l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru li tiegħu l-bastiment qed itajjar il-bandiera liema tagħmir hu għandu l-intenzjoni juża waqt il-perjodu ta' amministrazzjoni li jmiss. Qabel tali notifikazzjoni tiġi pprovduta l-bastiment m'għandux ikun intitolat li jistad fiż-żona bi kwalunkwe tagħmir imsemmi fil-punt 3.

14.2

Il-punt 14.1 m'għandux japplika għal bastimenti tas-sajd awtorizzati minn Stat Membru biex jużaw biss wieħed mit-tipi ta' tagħmir definiti fil-punt 3.

15.   Użu ta' kombinazzjoni ta' tagħmir tas-sajd regolat u mhux regolat

Bastiment li jixtieq jikkombina l-użu ta' wieħed jew iktar mit-tagħmir tas-sajd msemmi fil-punt 3 (tagħmir regolat) ma' kwalunkwe tagħmir ta' sajd ieħor mhux imsemmi fil-punt 3 (tagħmir mhux regolat) ma jkunx ristrett fl-użu tiegħu ta' tagħmir mhux regolat. Bastimenti bħal dawn iridu jinnotifikaw minn qabel meta t-tagħmir regolat għandu jiġi użat. Meta tali notifikazzjoni ma tkunx saret l-ebda tagħmir imsemmi fil-punt 3 ma jista' jinġarr abbord. Bastimenti bħal dawn iridu jiġu awtorizzati u ekwipaġġati biex jagħmlu l-attività tas-sajd alternattiva.

16.   Transitu

Bastiment jitħalla jittransita miż-żona bil-kondizzjoni li m'għandux permess ta' sajd biex jaħdem fiż-żona jew li l-ewwel innotifika lill-awtoritajiet tiegħu bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan. Waqt li dak il-bastiment ikun fiż-żona kull tagħmir tas-sajd miżmum abbord għandu jkun marbut sew u stivat f'konformità mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.

MONITORAĠĠ, SPEZZJONI U SORVELJANZA

17.   Reġistrazzjoni ta' data rilevanti

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data li ġejja li jirċievu f'konformità ma' l-Artikoli 8, 10(1) u 11(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tiġi rreġistrata f'forma li tinqara mill-kompjuter:

(a)

dħul, u ħruġ mill-port;

(b)

kull daħla, u ħarġa minn żoni marittimi li għalihom japplikaw regoli speċifiċi ta' aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi.

18.   Kontrolli ta' verifika

L-Istati Membri għandhom jivverifikaw is-sottomissjoni tal-ġurnali ta' abbord u l-informazzjoni rilevanti mniżżla fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw data tal-VMS. Tali kontrolli ta' verifika għandhom jiġu rrekordjati u jkunu disponibbli ghall-Kummissjoni jekk jintalab dan.

OBBLIGI TA' RAPPORTAĠĠ

19.   Ġbir tad-data rilevanti

L-Istati Membri, fuq il-bażi ta' l-informazzjoni użata għat-tmexxija tal-ġranet tas-sajd u barra mill-port u ta' preżenza fiż-żoni kif stipulat f'dan l-Anness, għandhom jiġbru għal kull tliet xhur l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona ddefinit fil-punt 1 għal tagħmir li jinġibed, tagħmir statiku u konzijiet tal-qiegħ u l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' tagħmir fiż-żona rilevanti għal dan l-Anness.

20.   Komunikazzjoni tad-data rilevanti

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-Kummissjoni spreadsheet bid-data msemmija fil-punt 19 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-posta elettronika adatt, li għandu jiġi kkomunikat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni.

Tabella II Format ta' rappurtagg

Pajjiż

CFR

Timbru Estern

Tul tal-perjodu ta' tmexxija

Tip/tipi ta' tagħmir notifikati

Kondizzjonijiet speċjali li japplikaw

Jiem eliġibbli għall-użu ta' dan it-tagħmir

Jiem mgħoddija b'dan it-tip ta' tagħmir

It-trasferiment tal-jiem

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

Tabella III

Format tad-data

Isem tal-qasam

Numru massimu ta' karattri / numri

Definizzjoni u kummenti

(1) Pajjiż

3

Stat Membru (Kodiċi Alpha-3 ISO) li fih il-bastiment hu rreġistrat għas-sajd skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002.Dejjem il-pajjiż li jirrapporta.

(2) CFR

12

(Numru ta' Reġistrazzjoni tal-Flotta tal-Komunità).Numru ta' identifikazzjoni uniku ta' bastiment tas-sajd.Stat Membru (Kodiċi Alpha-3 ISO) segwit minn serje ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje jkollha inqas minn 9 karattri għandhom jiġu inseriti żeri addizzjonali fuq in-naħa tax-xellug.

(3) Timbru Estern

14

Skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87.

(4) Tul tal-perjodu ta' tmexxija

3

In-numru ta' jiem ta' kull perjodu ta' tmexxija allokat għall-bastiment ikkonċernat. Perjodi ta' tmexxija separati li fihom l-istess gruppi ta' tagħmir jew kombinazzjonijiet ta' gruppi ta' tagħmir ikunu ġew notifikati jistgħu jinġabru flimkien.

(5) Tip/tipi ta' taghmir notifikati

5

Indikazzjoni tat-tipi ta' tagħmir notifikati skond il-punt 3 ta' dan l-Anness. eż. a.i., a.ii., b.i., b.ii. jew ċ.

(6) Kondizzjonijiet speċjali li japplikaw

1

Indikazzjoni ta' liema, jekk jagħti l-każ, mill-kondizzjonijiet speċjali a u/jew b msemmija fil-punt 7.1 japplikaw

(7) Jiem eliġibbli għall-użu ta' dan it-tagħmir

3

Numru ta' jiem li għalihom dan il-bastiment hu eliġibbli taħt dan l-Anness għall-għażla tat-tagħmir u t-tul tal-perjodu ta' tmexxija notifikat.

(8) Jiem mgħoddija b'dan it-tip ta' tagħmir

3

Numru ta' jiem li fihom il-bastiment fil-fatt kien preżenti fiż-żona skond dan l-Anness.

(9) Trasferimenti ta' jiem

3

Għal jiem trasferiti indika “-numru ta' jiem trasferiti” u għal jiem ricevuti indika “+ numru ta' jiem trasferiti”


(1)  Id-denominazzjonijiet fil-punti 3 u 7 biss huma użati.

L-ANNESS IIc

SFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TA' RKUPRU TA' HAZNIET TA' LINGWATA FIL-KANAL TAL-PUNENT

1.   Ambitu

Il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti tal-Komunità ta' tul totali ta'10 metri jew aktar, li jġorru abbord kwalunkwe tagħmir definit fil-punt 3 u prezenti fid-Diviżjoni VIIe. Għall-finijiet ta' dan l-Anness, referenza għas-sena 2006 tfisser il-perjodu mill-1 ta' Frar 2006 sal-31 ta' Jannar 2007.

Bastimenti li jistadu bi xbieki fissi ikbar minn 120 mm u bi track record fl-2004 ta' inqas minn 300 kg ta' lingwati għandhom ikunu eżenti mid-disposizzjonijiet ta' dan l-Anness bil-kondizzjoni li:

(a)

tali bastimenti jaqbdu inqas minn 300 kg fl-2006, u

(b)

kull Stat Membru konċernat jagħmel rapport lill-Kummissjoni sal-31 ta' Lulju 2006 u l-31 ta' Jannar 2007 dwar il-qabdiet ta' lingwati minn dawn il-bastimenti fl-2006.

2.   Definizzjoni ta' jiem preżenti fiż-żona

Għall-għanijiet ta' dan l-Anness, jum preżenti f'żona għandu jkun kwalunkwe perjodu ta' 24 siegħa li matulu bastiment ikun preżenti fi kwalunkwe ħin f'żona definita f'punt 1 u jkun nieqes mill-port. Il-ħin li minnu l-perjodu ta' 24 siegħa jibda' jitkejjel hu għad-diskrezzjoni ta' l-Istat Membru li tiegħu il-bastiment konċernat iġorr il-bandiera.

3.   Definizzjoni ta' tagħmir tas-sajd

Għal finijiet ta' dan l-Anness, il-gruppi ta' tagħmir tas-sajd li ġejjin għandhom japplikaw:

(a)

Beam trawls b'malji ta' qies daqs jew akbar minn 80 mm;

(b)

Xbieki fissi inklużi għeżul, pariti u għeżul tat-tħabbil b'malji ta' qies inqas minn 220 mm.

TWETTIQ TAL-LIMITAZZJONIJIET TA' L-ISFORZ TAS-SAJD

4.   Obbligi ta' l-Istati Membri

Kull Stat Membru għandu jiżgura li, waqt li jkunu jġorru abbord kwalunkwe tagħmir tas-sajd imsemmi fil-punt 3, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu u huma rreġistrati fil-Komunità għandhom ikunu preżenti fiż-żona għal mhux aktar min-numru ta' ġranet stabbilit fil-punt 7.

5.   Livelli ta' sforz tas-sajd

5.1.

Stat Membru m'għandux jippermetti sajd b'tagħmir iddefinit fil-punt 3 fiż-żona minn kwalunkwe mill-bastimenti tiegħu li m' 'għandu ebda rekord ta' tali attività ta' sajd fis-snin 2002, 2003, 2004 jew 2005 f'dik iż-żona, eskluz ir-rekord ta' l-attivitajiet ta' sajd bħala riżultat tat-trasferiment ta' ġranet bejn il-bastimenti tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, tinżamm milli tistad fiż-żona rregolata.

Madankollu, bastiment bi track record ta' użu ta' tagħmir definit fil-punt 3 jista' jkun awtoriżżat biex juża tagħmir differenti definit fil-punt 3, provdut li n-numru ta' jiem allokati għal dan it-tagħmir ta' l-aħħar hu ikbar minn jew daqs in-numru ta' jiem allokati lill-ewwel tagħmir.

5.2

Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollux kwoti fiż-żona definita fil-punt 1 m'għandux jitħalla jistad b'tagħmir definit fil-punt 3 f'dik iż-żona, sakemm il-bastiment ma jingħatax kwota wara li trasferiment ikun permess skond l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u jkun allokat ġranet fuq il-baħar skond il-punt 12 ta' dan l-Anness.

6.   Kalkolu ta' l-isforz tas-sajd

Stat Membru ma għandux jgħodd kontra l-jiem allokati lil kwalunkwe wieħed mill-bastimenti tiegħu taħt dan l-Anness kemm kwalunkwe jiem meta l-bastiment kien assenti mill-port imma ma setgħax jistad għax kien qed jassisti bastiment ieħor fil-bżonn ta' għajnuna ta' emerġenza jew xi jiem fejn il-bastiment kien assenti mill-port imma ma setgħax jistad għax kien qed jitrasporta membru ta' l-ekwipaġġ ferut għall-għajnuna ta' emerġenza medika. L-Istat Membru għandu jipprovdi ġustifikazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar ta' kwalunkwe deċiżjoni meħuda fuq din il-bażi b'evidenza assoċjata ta' l-emerġenza mill-awtoritajiet kompetenti.

NUMRU TA' JIEM PREŻENTI FIŻ-ŻONA ALLOKATI LIL BASTIMENTI TAS-SAJD

7.   Numru massimu ta' ġranet

7.1.

Ghall-ghanijiet ta' l-iffissar tan-numru massimu ta' jiem li fihom tas-sadj bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona., il-kondizzjonijiet specjali li gejjin ghandhom japplikaw, skond it-Tabella I:

(a)

mill-gruppi ta' taghmir imsemmija fil-punt 3 l-bastiment ghandu biss igorr abbord jew jiskjera t-taghmir iddefinit fil-punt 3.b;

(b)

il-hatt l-art totali f'piz haj ta' lingwati fl-2004 kif imnizzel fil-gurnal ta' abbord tal-Komunita' mill-bastiment koncernat ghandu jkun inqas minn 300 kg.

7.2.

In-numru massimu ta' granet kull sena li fihom bastiment jista' jkun prezenti fiz-zona waqt li jkun garr abbord kwalunkwe wiehed mit-taghmir tas-sajd imsemmi fil-punt 3 huwa muri fit-Tabella I.

7.3.

In-numru ta' ġranet li fihom bastiment ikun preżenti fiż-żona kollha koperta b'dan l-Anness u l-Anness IIIa m'għandux jaqbeż in-numru muri fit-Tabella I ta' dan l-Anness. Madankollu n-numru ta' ġranet li fihom il-bastiment ikun preżenti fiż-żoni koperti fl-Anness IIa għandu jikkonforma man-numru massimu ffissat skond l-Anness IIa.

8.   Perjodi ta' tmexxija

8.1.

L-Istati Membri jistgħu jaqsmu l-jiem preżenti fiż-żona mogħtija fit-Tabella I f'perjodi ta' tmexxija ta' tul ta' xahar kalendarju wiehed jew iktar.

8.2.

In-numru ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona matul perjodu ta' tmexxija ghandu jkun iffissat skond id-diskrezzjoni ta' l-Istati Membri.

8.3.

Fi kwalunkwe perjodu ta' tmexxija partikolari bastiment li jkun uża n-numru ta' jiem prezenti fiż-żona li għalihom ikun eliġibbli għandu jibqa' fil-port jew barra miż-żona għall-kumplament tal-perjodu ta' tmexxija sakemm ma juzax tagħmir li għalih ma ġiex iffissat numru massimu ta' jiem

9.   Allokazzjoni ta' ġranet addizzjonali għall-waqfien permanenti ta' attivitajiet tas-sajd

9.1.

Numru addizzjonali ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona waqt li jgorr abbord kwalunkwe mit-tagħmir imsemmi fil-punt 3 jista' jiġi allokat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni abbazi ta' waqfien permanenti ta' attivitajiet tas-sajd li jkunu saru sa mill-1 ta' Jannar 2004 kemm skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2792/1999 jew li jirrizultaw minn cirkostanzi ohra debitament motivati mill-Istati Membri. In-numru addizzjonali ta' ġranet allokati lil bastimenti f'xi kategorija ta' tagħmir għandu jkun fi proporzjoni dirett għall-isforz tas-sajd magħmul fl-2003 mkejjel f' kilowatt-jiem tal-bastimenti rtirati li jużaw it-tagħmir relattiv ikkomparat ma' livell ta' sforz komparabbli magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak it-tagħmir matul l-2003. Kull parti ta' ġurnata li tirriżulta minn dan il-kalkolu għandha tiġi aġġustata għall-eqreb ġurnata sħiħa. Dan il-punt m'ghandux japplika meta bastiment ikun gie sostitwit skond il-punt 5.2.

9.2.

L-Istati Membri li jixtiequ jibbenefikaw minn tali allokazzjonijiet għandhom jissottomettu talba lill-Kummissjoni ma' rapporti bid-dettalji tal-waqfien permanenti ta' l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati.

9.3.

Fuq il-bażi ta' tali talba l-Kummissjoni tista' temenda n-numru ta' ġranet iddefiniti fil-punt 7,1. għal dak l-Istat Membru skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

10.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali ghal kopertura ta' osservazzjoni mtejba

10.1

Tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun prezenti f'zona waqt li jgorr abbord kwalunkwe mit-taghmir imsemmi fil-punt 4 jistghu jigu allokati fl-2006 lill-Istati Membri mill-Kummissjoni abbazi ta' programm imtejjeb ta' kopertura ta' osservazzjoni fi shubija bejn xjenzjati u l-industrija tas-sajd. Dan il-programm ghandu jiffoka b'mod partikolari fuq il-livelli ta' skartar u fuq il-kompozizzjoni tal-qabdiet.

10.2

L-Istati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 10.1 ghandhom jissottomettu deskrizzjoni tal-programm ta' kopertura ta' osservazzjoni mtejba taghhom.

10.3

Abbazi ta' din id-deskrizzjoni, u wara konsultazzjoni ma' l-STECF, il-Kummissjoni tista' temenda n-numru ta' jiem iddefiniti fil-punt 8.2 ghal dak l-Istat Membru u ghaz-zona u l-grupp ta' taghmir koncernati skond il-procedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

11.   Kondizzjonijiet ghal derogi mill-allokazzjoni normali ta' granet

11.1.

Jekk bastiment ikun ircieva numru addizzjonali ta' jiem li jirrizulta mill-konformità mal-kondizzjonijiet specjali elenkati fil-punt 7.1 il-hatt l-art tal-bastiment m'ghandux jaqbez it-300 kg piz haj ta' lingwati.

11.2.

Il-bastiment m'ghandux jittrasborda hut fuq il-bahar ghal bastiment iehor.

11.3.

Meta xi wahda minn dawn il-kondizzjonijiet ma jigux sodisfatti minn bastiment, b'effett immedjat dak il-bastiment m'ghandux ikun intitolat ghal granet addizzjonali.

Tabella I Numru massimu ta' jiem li matulhom bastiment jista' jkun prezenti fiz-zona skond it-taghmir tas-sajd kull sena

Grupp ta' taghmir punt 3

Kondizzjonijiet specjali punt 7

Denominazzjoni (1)

Kanal tal-Punent

3.a.

 

Beam trawls b'malji ta' qies = 80 mm

216

3.b

 

Xbieki fissi b'qies ta' malji ta' < 220 mm

216

3.b

7.1

Xbieki fissi b'qies ta' malji ta' = 120 mm

Inqas minn 300 kg ta' lingwati kull sena

Bla limitu1

SKAMBJI TA' ALLOKAZZJONIJIET TA' SFORZ TAS-SAJD U ĠRANET PREŻENTI F'ŻONA

12.   Trasferiment ta' ġranet bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru

12.1.

Stat Membru jista' jippermetti lil kull bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu li jittrasferixxi ġranet ta' preżenza fiż-żona li għalihom huwa eliġibbli lil bastiment ieħor li jtajjar il-bandiera tiegħu sakemm ir-riżultat tal-multiplikazzjoni tal-ġranet riċevuti minn bastiment immultiplikati bis-saħħa tal-magna tiegħu f'kilowatts (kilowatt-jiem) huwa daqs jew inqas mir-riżultat tal-multiplikazzjoni tal-ġranet trasferiti mill-bastiment donatur immultiplikati bis-saħħa tal-magna f'kilowatts ta' dak il-bastiment. Il-qawwa tal-magni f'kilowatts tal-bastimenti għandha tkun dik irrekordjata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità.

12.2.

In-numru totali ta' ġranet preżenti fiż-żona ittrasferiti taħt il-punt 12.1. immultiplikat bis-saħħa tal-magna tal-bastiment donatur f'kilowatts m'għandiex tkun aktar mill-medja tal-ġranet annwali tal-bastiment donatur skond ir-rekord ta' l-istorja tiegħu fiż-żona kif ivverifikata mill-ġurnal ta' abbord tal-KE għas-snin 2001, 2002, 2003 u 2004 mmultiplikata bis-saħħa tal-magna ta' dak il-bastiment f'kilowatts.

12.3.

It-trasferiment ta' ġranet kif deskritt fil-punt 12.1. għandu jiġi permess biss bejn bastimenti li jħaddmu l-istess grupp ta' tagħmir imsemmi fil-punt 3 u matul l-istess perjodu ta' tmexxija.

12.4.

Fuq talba mill-Kummissjoni, Stati Membri għandhom jipprovdu rapporti fuq it-trasferimenti li seħħew.

13.   Trasferiment ta' ġranet bejn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' Stati Membri differenti

L–Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' ġranet ta' preżenza fiż-żona għall-istess perjodu ta' tmexxija u fiż-żona bejn kwalunkwe bastimenti tas-sajd li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm josservaw l-istess dispożizzjonijiet kif stabbiliti fil-punti 5.2, 5.3, 6.2 u 12. Meta l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw tali trasferiment, bħala l-ewwel pass huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni mhux biss b'dak it-trasferiment mogħti bħala numru ta' ġranet u sforz tas-sajd imma wkoll bħala kwoti relatati miegħu, kif miftiehma bejniethom.

UŻU TA' TAGĦMIR TAS-SAJD

14.   Notifikazzjoni ta' tagħmir tas-sajd

Qabel l-ewwel jum ta' kull perjodu ta' amministrazzjoni l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru li tiegħu l-bastiment qed itajjar il-bandiera liema tagħmir hu għandu l-intenzjoni juża waqt il-perjodu ta' amministrazzjoni li jmiss. Qabel tali notifikazzjoni tiġi pprovduta l-bastiment m'għandux ikun intitolat li jistad fiż-żona ddefinita fil-punt 1 b'xi tagħmir imsemmi fil-punt 3.

15.   Attivitajiet mhux relatati ma' sajd

F'kull perjodu ta' tmexxija bastiment jista' jwettaq attivitajiet li m'humiex relatati ma' sajd, mingħajr ma dak il-ħin jinqata' kontra l-ġranet allokati lilu taħt il-punt 7, sakemm dak il-bastiment l-ewwel jinnotifika l-Istat Membru tal-bandiera tiegħu bl-intenzjoni li jagħmel hekk, u bin-natura ta' l-attivitajiet u sakemm iċedi l-liċenzja tiegħu tas-sajd għal dan iż-żmien. Bastimenti bħal dawn ma jistgħux iġorru tagħmir tas-sajd jew ħut abbord waqt dak iż-żmien.

16.   Transitu

Bastiment għandu jitħalla jittransita miż-żona bil-kondizzjoni li m'ghandux permess ta' sajd biex jahdem fiz-zona jew li l-ewwel innotifika lill-awtoritajiet tiegħu bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan. Waqt li dak il-bastiment ikun fiż-żona kull tagħmir tas-sajd miżmum abbord għandu jkun marbut sew u stivat f'konformità mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.

MONITORAĠĠ, SPEZZJONI U SORVELJANZA

17.   Messaġġi dwar sforz tas-sajd

L-Artikoli 19b, 19c, 19d, 19e u 19k ta' dak ir-Regolament (KEE) Nru 2847/93 għandhom japplikaw għall-bastimenti li jġorru abbord it-tagħmir iddefinit fil-punt 3 u li jitħaddem fiż-żona definita fil-punt 1. Bastimenti mgħammra b'sistemi ta' sorveljanza tal-bastimenti skond l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 jew dawk li jaħdmu taħt id-definizzjoni ta' ġurnata kif definita fil-punt 2 għandhom ikunu esklużi minn dawn ir-rekwiżiti ta' komunikazzjoni.

18.   Reġistrazzjoni ta' data rilevanti

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data li ġejja li jirċievu f'konformità ma' l-Artikoli 8, 10(1) u 11(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tiġi rreġistrata f'forma li tinqara mill-kompjuter:

(a)

dħul, u ħruġ mill-port;

(b)

kull daħla, u ħarġa minn żoni marittimi li għalihom japplikaw regoli speċifiċi ta' aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi.

19.   Kontrolli ta' verifika

L-Istati Membri għandhom jivverifikaw is-sottomissjoni tal-ġurnali ta' abbord u l-informazzjoni rilevanti mniżżla fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw data tal- VMS. Tali kontrolli ta' verifika għandhom jiġu rrekordjati u jkunu disponibbli ghall-Kummissjoni jekk jintalab dan.

20.   Miżuri ta' kontroll alternattivi

L-Istati Membri jistgħu jimplimentaw miżuri ta' kontroll alternattivi biex jiżguraw konformità ma' l-obbligi msemmija fil-punt 16 ta' dan l-Anness li huma effettivi u trasparenti daqs dawn l-obbligi ta' rapportaġġ. Miżuri alternattiva bħal dawn għandhom ikunu notifikati lill-Kummissjoni qabel ma' jiġu mplimentati.

21.   Notifikazzjoni bil-quddiem ta' trasbord u ħatt l-art

Il-kaptan ta' bastiment tal-Komunità jew ir-rappreżentant tiegħu li jkun jixtieq jittrasborda xi kwantità miżmuma abbord jew li jħott fport jew post tal-ħatt l-art fpajjiż terz għandu jgħaddi lill-awtoritajiet kompetenti ta l-Istat Membru tal-bandiera minn ta l-inqas 24 siegħa qabel it-trasbord jew ħatt l-art fpajjiż terz l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 19b tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.

22.   Marġini ta' tolleranza fl-istima tal-kwantitajiet irrapportati fuq il-ġurnal ta' abbord

Permezz ta' deroga mill-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83, il-marġini ta' tolleranza permess, fl-istima tal-kwantitajiet, f'kilogrammi miżmuma abbord il-bastimenti imsemmija fil-punt 17 għandu jkun 8 % taċ-ċifra mniżżla fil-ġurnal ta' abbord. Fil-każ li ebda fatturi ta' konverżjoni ma jkunu stipulati fil-legislazzjoni komunitarja, il-fatturi ta konverżjoni adottati mill-Istat Membru li tiegħu il-bastiment itajjar il-bandiera għandhom japplikaw.

23.   Stivar separat

Meta l-kwantitajiet ta' lingwata akbar minn 50 kg jiġu stivati abbord bastiment, għandu jkun ipprojbit li tinżamm abbord bastiment tas-sajd f'xi tip ta' kontenitur kull kwantità ta' lingwata mħallta ma' xi speċi oħra ta' organiżmi marittimi. Il-kaptani ta' bastimenti tal-Komunità għandhom jagħtu lill-ispetturi ta l-Istati Membri dik l-assistenza li tippermettilhom jagħmlu l-kontroll ta verifika tal-kwantitajiet iddikjarati fil-ġurnal ta abbord u l-qabdiet ta lingwata miżmuma abbord.

24.   Użin

24.1.

L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull kwantità ta lingwata li taqbeż 300 kg maqbuda fiż-żona tintiżen bl-imwieżen tal-postijiet ta l-irkant qabel il-bejgħ.

24.2.

L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jeħtieġu li kull kwantità ta' lingwata li taqbeż 300 kg maqbuda fiż-żona u maħtuta l-art għall-ewwel darba fdak l-Istat Membru tintiżen fil-preżenza ta kontrolluri qabel tiġi ttrasportata mill-port ta l-ewwel ħatt l-art.

25.   Tat-trasport

Permezz ta' deroga mill-Artikolu 13 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kwantitajiet akbar minn 50 kg ta' kull speċi fis-sajd imsemmi fl-Artikolu 7 ta' dan ir-Regolament li jiġu ttrasportati minn post għal ieħor għajr dak tal-ħatt l-art jew ta' l-importazzjoni għandhom ikunu akkumpanjati b'kopja ta' waħda mid-dikjarazzjonijiet ipprovdut għalihom fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 li japplika għall-kwantitajiet ta' dawn l-ispeċi ttrasportati. L-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13(4)(b) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 m'għandhiex tapplika.

26.   Programm speċifiku ta' monitoraġġ

Permezz ta' deroga mill-Artikolu 34c(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-programm ta' monitoraġġ speċifiku għal xi hazniet ta' sajd imsemmija fl-Artikolu 7 jista' jibqa' għaddej għal aktar minn sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ.

OBBLIGI TA' RAPPORTAĠĠ

27.   Ġbir tad-data rilevanti

L-Istati Membri, fuq il-bażi ta' l-informazzjoni użata għat-tmexxija tal-ġranet tas-sajd preżenti fiż-żoni kif stipulat f'dan l-Anness, għandhom jiġbru għal kull tliet xhur l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għal tagħmir li jinġibed, tagħmir statiku l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' tagħmir fiż-żoni rilevanti għal dan l-Anness.

28.   Komunikazzjoni tad-data rilevanti

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-Kummissjoni spreadsheet bid-data msemmija fil-punt 26 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-posta elettronika adatt, li għandu jiġi kkomunikat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni.

Tabella II: Format ta' rappurtagg

Pajjiz

CFR

Timbru Estern

Tul tal-perjodu ta' tmexxija

Tip/tipi ta' taghmir notifikati

Kondizzjonijiet specjali li japplikaw

Jiem eligibbli ghall-uzu ta' dan it-taghmir

Jiem mghoddija b'dan it-tip ta' taghmir

Trasferimenti ta' jiem

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

Tabella III Format tad-data

Isem tal-qasam

Numru massimu ta' karattri / numri

Definizzjoni u kummenti

(1) Pajjiż

3

Stat Membru (Kodici Alpha-3 ISO) li fih il-bastiment hu rregistrat ghas-sajd skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002. Dejjem il-pajjiz li jirrapporta

(2) CFR

12

(Numru ta' Registrazzjoni tal-Flotta tal-Komunità). Numru ta' identifikazzjoni uniku ta' bastiment tas-sajd. Stat Membru (Kodici Alpha-3 ISO) segwit minn serje ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje jkollha inqas minn 9 karattri ghandhom jigu inseriti zeri addizzjonali fuq in-naha tax-xellug.

(3) Timbru Estern

14

Skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87

(4) Tul tal-perjodu ta' tmexxija

3

In-numru ta' jiem ta' kull perjodu ta' tmexxija allokat ghall-bastiment ikkoncernat. Perjodi ta' tmexxija separati li fihom l-istess gruppi ta' taghmir jew kombinazzjonijiet ta' gruppi ta' taghmir ikunu gew notifikati jistghu jingabru flimkien.

(5) Tip/tipi ta' taghmir notifikat

5

Indikazzjoni tat-tipi ta' taghmir notifikati skond il-punt 3 ta' dan l-Anness. ez. a. jew b.

(6) Kondizzjonijiet specjali li japplikaw

1

Indikazzjoni jekk il-kondizzjoni specjali msemmija fil-punt 7.1 tapplikax

(7) Jiem eligibbli ghall-uzu ta' dan it-taghmir

3

Numru ta' jiem li ghalihom dan il-bastiment hu eligibbli taht dan l-Anness ghall-ghazla tat-taghmir u t-tul tal-perjodu ta' tmexxija notifikat.

(8) Jiem mghoddija b'dan it-tip ta' taghmir

3

Numru ta' jiem li fihom il-bastiment fil-fatt kien prezenti fiz-zona skond dan l-Anness.

(9) Trasferimenti ta' jiem

3

Ghal jiem trasferiti indika ‘ - numru ta' jiem trasferiti’u ghal jiem ricevuti indika ‘+ numru ta' jiem trasferiti' G ’


(1)  Id-denominazzjonijiet fil-punti 3 u 7 biss huma uzati

L-ANNESS IId

SFORZ TAS-SAJD GĦAL BASTIMENTI LI JISTADU GĦAS-SALLURA FIS-SUBŻONA IV U D-DIVIŻJONIJIET IIA, U IIIA

1.

Il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti tal-Komunità li jistadu fl-Iskagerrak, fid-Diviżjoni IIa (ilmijiet tal-KE) u s-Subżona IV bix-xbiek tat-tkarkir tal-qiegħ, tartarun jew tagħmir li jinġibed simili bmalji ta qies iżgħar minn 16 mm.

2.

Għall-finijiet ta' dan l-Anness jum prezenti fiz-zona t għandu jkun:

(a)

il-perjodu ta' 24 siegħa bejn is-siegħa 00: 00 ta' jum kalendarju u s-siegħa 24:00 ta' l-istess jum kalendarju jew xi parti minn tali perjodu jew;

(b)

kull perjodu kontinwu ta' 24 siegħa kif irreġistrat fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunita' bejn id-data u l-ħin tat-tluq u d-data u l-ħin tal-wasla jew xi parti minn tali perjodu.

3.

Kull Stat Membru kkonċernat għandu, mhux aktar tard mill-1 ta' Marzu 2006, jistabbilixxi bażi ta' data li jkun fih għas-Subżona IV u l-Iskagerrak, għal kull waħda mis-snin 2002, 2003 u 2004 u għal kull bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu u huwa rreġistrat fil-Komunità li jkun stad bix-xbiek tat-tkarkir tal-qiegħ, tartarun jew tagħmir li jinġibed simili bmalji ta qies iżgħar minn 16 mm, l-informazzjoni li ġejja:

(a)

l-isem u n-numru ta' reġistrazzjoni intern tal-bastiment;

(b)

is-saħħa tal-magna installata tal-bastiment f'kilowatts imkejla skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 2930/86;

(c)

in-numru ta' ġranet prezenti fiz-zona waqt sajd bi xbiek tat-tkarkir tal-qiegħ, tartarun jew tagħmir li jinġibed simili b'malji ta' qies iżgħar minn 16 mm;

(d)

il-kilowatt-jiem bħala r-riżultat tal-multiplikazzjoni tan-numru ta' jiem prezenti fiz-zona u s-saħħa tal-magna stallata f'kilowatts.

4

Il-kwantitajiet li ġejjin għandhom jiġu kkalkolati minn kull Stat Membru:

(a)

il- kilowatt-jiem totali għal kull sena bħala s-somma tal- kilowatt-jiem ikkalkulata fil-punt 3(d);

(b)

il-medja tal- kilowatt-jiem għall-perjodu 2002 sa 2004.

5.

Kull Stat Membru għandu jiżgura li n-numru ta' kilowatt-jiem fl-2006 għal bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jew huma rreġistrat fil-Komunità ma jaqbiżx 20 % tan-numru ta' l-2004 kif ikkalkulat taħt il-punt 4(a).

6.

In-numru massimu ta' kilowatt-jiem imsemmi fil-punt 5 u t-TAC u l-kwoti għas-Sallura fiż-żoni IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa, u IV (ilmijiet tal-KE) kif stabbiliti fl-Anness I għal dan ir-Regolament għandhom jiġu rriveduti mill-Kummissjoni kmieni kemm jista jkun abbażi tal-pariri ta l-STECF dwar l-għadd tas-Sallura tal-Baħar tat-Tramuntana frieħ tas-sena 2005, skond ir-regoli li ġejjin:

(a)

fejn l-STECF jistma li l-għadd tas-Sallura tal-Baħar tat-Tramuntana l-frieħ tas-sena 2005 huwa daqs jew ogħla minn 500 000 miljun individwu ta' età 0, ebda restrizzjoni fuq kilowatt-jiem m'għandha tapplika għall-kumplament ta' l-2006 u t-TAC għall-2006 għandu jiġi ffissat għal 600 000 tunnellata;

(b)

Fejn l-STECF jistma li l-għadd tas-Sallura tal-Baħar tat-Tramuntana frieħ tas-sena 2005 huwa bejn 300 000 miljun u 500 000 miljun individwu f'età 0, in-numru ta' kilowatt jiem m'ghandux jaqbeż il-livell ta l-2003 kif ikkalkulat fil-punt 4(a) u t-TAC għall-2006 għandu jiġi ffissat għal 300 000 tunnellata;

(c)

fejn l-STECF jistma lid-daqs tal-klassi tas-sena 2005 tac-ciccirell tal-Baħar tat-Tramuntana jkun taħt it-300 000 miljun individwu ta'età 0, is-sajd bi-xbiek tat-tkarkir tal-qiegħ, tartarun jew tagħmir li jinġibed simili b'daqs tal-malji inqas minn 16 mm għandu jkun ipprojbit għall-kumplament ta' l-2006. Madankollu, ghandu jithalla jsir sajd limitat sabiex isir monitoragg ta' l-ihazniet tac-ciccirell fil-Bahar tat-Tramuntana u l-Iskagerrak u l-effetti ta' l-gheluq. Ghal dan il-ghan l-Istati Memrbi koncernati ghandhom, f'kooperazzjoni mal-Kummissjoni, jizviluppaw pjan ghas-sajd ta' monitoragg


ANNESS III

MIŻURI TEKNIĊI U TA' KONTROLL TRANSITORJI

Parti A

L-Atlantiku tat-Tramuntana inklużi l-Baħar tat-Tramuntana, l-Iskagerrak u l-Kattegat

1.   Proċeduri ta' ħatt l-art u użin ta' aringi, kavalli u sawrell

1.1.   Ambitu

1.1.1.

Il-proċeduri li ġejjin għandhom japplikaw għal ħatt l-art fil-Komunità Ewropea minn bastimenti tal-Komunità u ta' pajjiżi terzi ta' kwantitajiet f'kull ħatt l-art wieħed li jaqbeż 10 tunnellati ta' aringi, kavalli, u sawrell, jew taħlita tagħhom, meħuda:

(a)

għall-aringi mis-Subżoni ta' l-ICES I, II, IV, VI u VII u mid-Diviżjonijiet III a, u Vb;

(b)

għall-kavalli u s-sawrell, mis-Subżoni ta' l-ICES III, IV, VI u VII u mid-Diviżjoni IIa.

1.2.   Portijiet deżinjati

1.2.1.

Ħatt l-art imsemmi fil-punt 1.1 huwa permess biss f'portijiet deżinjati.

1.2.2.

Kull Stat Membru kkonċernat għandu jittrasmetti lill-Kummissjoni l-bidliet fil-lista, trasmessa fl-2004, tal-portijiet deżinjati li fihom il-ħatt l-art ta' aringi, kavalli u sawrell jista' jsir u, l-bidliet fil-proċeduri ta' spezzjoni u sorveljanza għal dawk il-portijiet inklużi t-termini u l-kondizzjonijiet tar-reġistrazzjoni u r-rapportaġġ tal-kwantitajiet ta' xi waħda mill-ispeċi u hazniet imsemmija fil-punt 1.1.1. f'kull ħatt l-art. Dawk il-bidliet għandhom jiġu trasmessi minn ta' l-anqas 15-il jum qabel jidħlu fis-seħħ. Il-Kummissjoni għandha tittrasmetti din l-informazzjoni kif ukoll il-portijiet deżinjati minn pajjiżi terzi lill-Istati Membri kollha konċernati.

1.3.   Dħul fil-port

1.3.1.

Il-kaptan ta' bastiment tas-sajd imsemmi fil-punt 1.1.1. jew l-aġent tiegħu għandu jinforma lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru li fih ikun se jsir il-ħatt l-art, minn ta' l-inqas 4 siegħat qabel id-dħul fil-port tal-ħatt l-art ta' l-Istat Membru kkonċernat b'dawn li ġejjin:

(a)

il-port li fih biħsiebu jidħol, isem il-bastiment u n-numru ta' reġistrazzjoni tiegħu;

(b)

stima tal-ħin tal-wasla f'dak il-port;

(c)

il-kwantitajiet f'kilogrammi piż ħaj skond l-ispeċi miżmuma abbord;

(d)

iż-żona ta' tmexxija skond l-Anness I ta' dan ir-Regolament minn fejn ittieħdet il-ħażna.

1.4.   Ħatt

1.4.1.

L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru kkonċernat għandhom jeħtieġu li l-ħatt ma jibdiex qabel jiġi awtorizzat.

1.5.   Ġurnal ta' abbord

1.5.1.

Permezz ta' deroga mid Dispożizzjonijiet tal-punt 4.2 ta' l-Anness IV għar-Regolament (KEE) Nru 2807/83, il-kaptan ta' bastiment tas-sajd għandu jissottometti, immedjatament mal-wasla tiegħu fil-port, il-paġna jew paġni rilevanti tal-ġurnal ta' abbord lill-awtorità kompetenti fil-port tal-ħatt l-art.

Il-kwantitajiet miżmuma abbord, innotifikati qabel il-ħatt l-art kif imsemmi fil-punt 1.3.1.(c), għandhom ikunu ekwivalenti għall-kwantitajiet irreġistrati fil-ġurnal ta' abbord wara t-tniżżil fiħ.

Permezz ta' deroga mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 5 (2) tar-Regolament (KEE) Nru 2807/83 il-marġini ta' tolleranza fl-istimi rreġistrati fil-ġurnal ta' abbord tal-kwantitajiet f'kilogrammi ta' ħut miżmum abbord għandha tkun 8 %.

1.6.   Użin ta' ħut frisk

1.6.1.

Ix-xerrejja kollha li jixtru ħut frisk għandhom jiżguraw li l-kwantitajiet kollha li jirċievu jintiżnu fuq sistemi approvati mill-awtoritajiet kompetenti. L-użin għandu jsir qabel ma l-ħut jingħażel, jiġi pproċessat, jinħażen, jiġi ttrasportat mill-port u jinbiegħ. Iċ-ċifra li tirriżulta mill-użin għandha tintuża biex jimtlew id-dikjarazzjonijiet ta' ħatt l-art, noti ta' bejgħ u dikjarazzjonijiet ta' konsenja.

1.6.2.

Fid-determinazzjoni tal-piż, kull tnaqqis għall-ilma m'għandux jaqbeż 2 %.

1.7.   Użin ta' ħut frisk wara t-trasport

1.7.1.

Permezz ta' deroga mill-punt 1.6.1. l-Istati Membri jistgħu jippermettu li ħut frisk jintiżen wara t-trasport mill-port tal-ħatt l-art sakemm il-ħut jiġi ttrasportat lejn destinazzjoni fit-territorju ta' l-Istat Membru għal mhux aktar minn 100 kilometru mill-port fejn inħatt l-art u:

(a)

it-tanker li fih ikun trasportat il-ħut ikun akkumpanjat minn spettur mill-post tal-ħatt l-art sal-post fejn jintiżen il-ħut, jew

(b)

tingħata l-approvazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti fil-post tal-ħatt l-art biex il-ħut jiġi ttrasportat skond dawn il-provvedimenti:

(i)

immedjatament qabel ma t-tanker iħalli l-port tal-ħatt l-art, ix-xerrej jew l-aġent tiegħu għandu jipprovdi lill-awtoritajiet kompetenti dikjarazzjoni bil-miktub li fiha jagħti l-ispeċi tal-ħut u l-isem tal-bastiment li minnu se jinħatt, in-numru uniku ta l-identifikazzjoni tat-tanker u d-destinazzjoni fejn ta l-użin tal-ħut u wkoll l-istima tal-ħin tal-wasla tat-tanker fid-destinazzjoni;

(ii)

kopja tad-dikjarazzjoni pprovduta f'(i) għandha tinzamm mix-xufier matul it-trasport tal-ħut u tingħata lir-riċevitur tal-ħut fid-destinazzjoni.

1.8.   Użin ta' ħut iffriżat

1.8.1.

Ix-xerrejja kollha u detenturi ta' ħut iffriżat għandhom jiżguraw li l-kwantitajiet kollha maħtuta l-art jintiżnu qabel ma l-ħut jiġi pproċessat, jinħażen, jiġi ttrasportat mill-port tal-ħatt l-art u jinbiegħ. Kull piż tat-tara ekwivalenti għall-piż tal-kaxxi, plastik jew kontenituri oħra li fihom ikun ippakkjat il-ħut li se jintiżen jista' jitnaqqas mill-piż tal-kwantitajiet maħtuta l-art.

1.8.2.

Bħala alternattiva, il-piż ta' ħut iffriżat ippakkjat f'kaxxi jista' jiġi ddeterminat bil-multiplikazzjoni tal-piż medju ta' kampjun rappreżentattiv ibbażat fuq l-użin tal-kontenut wara li jinħareġ mill-kaxxa u jitneħħielu l-plastik tal-pakkeġġ irrispettivament minn jekk ikunx inħall is-silġ mill-wiċċ tal-ħut. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni ta' kull tibdil fil-metodoloġija tat-teħid ta' kampjuni approvata mill-Kummissjoni matul l-2004. Tibdiliet għandhom jiġu approvati mill-Kummissjoni. Iċ-ċifra li tirriżulta mill-użin għandha tintuża biex jimtlew id-dikjarazzjonijiet ta' ħatt l-art, noti ta' bejgħ u dikjarazzjonijiet ta' konsenja.

1.9.   Nota ta' bejgħ u dikjarazzjoni ta' konsenja

1.9.1.

Minbarra d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 9 (5) tar-Regolament (KE) Nru 2847/93 il-proċessur jew ix-xerrej tal-ħut kollu maħtut l-art għandhom jissottomettu kopja tan-nota ta' bejgħ jew dikjarazzjoni ta' konsenja lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru kkonċernat malli jintalbu jagħmlu dan imma fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn 48 siegħa wara t-tlestija ta' l-użin.

1.10.   Faċilitajiet ta' użin

1.10.1.

Fil-każijiet fejn jintużaw faċilitajiet ta' użin pubbliċi il-parti li tiżen il-ħut għandha tipprovdi lix-xerrej karta tal-piż li tindika d-data u l-ħin ta' l-użin u n-numru ta' l-identifikazzjoni tat-tanker. Kopja tal-karta tal-piż għandha tinhemeż man-nota ta' bejgħ jew dikjarazzjoni ta' konsenja.

1.10.2.

F'każijiet fejn jintużaw faċilitajiet ta' użin privati s-sistema għandha tiġi approvata, ikkalibrata u issiġillata mill-awtoritajiet kompetenti u tkun suġġetta għal dawn il-provvedimenti li ġejjin:

(a)

il-parti li tiżen il-ħut għandha żżomm reġistru ta' l-użin bil-paġni nnumerati li jindika:

(i)

l-isem u n-numru ta' reġistrazzjoni tal-bastiment li minn nħatt l-art il-ħut,

(ii)

in-numru ta' l-identifikazzjoni tat-tankers għall-każijiet fejn il-ħut ġie ttrasportat mill-port tal-ħatt l-art qabel intiżen,

(iii)

l-ispeċi ta' ħut,

(iv)

il-piż ta' kull ħatt l-art,

(v)

id-data u l-ħin tal-bidu u t-tmiem ta' l-użin.

(b)

fejn l-użin isir fuq sistema ta' conveyor belt din għandha tkun mgħammra b'miter viżibbli li jirreġistra t-total kumulattiv tal-piż. Tali total kumulattiv għandu jiġi rreġistrat fir-reġistru ta' l-użin bil-paġni nnumerati msemmi fil-punt (a);

(c)

ir-reġistru ta' l-użin u l-kopji tad-dikjarazzjonijiet ipprovduti fil-punt 1.7.1. (b) (ii) għandhom jinżammu għal tliet snin.

1.11.   Aċċess għall-awtoritajiet kompetenti

L-awtoritajiet kompetenti għandu jkollhom aċċess sħiħ f'kull ħin għas-sistema ta' l-użin, ir-reġistri ta' l-użin, id-dikjarazzjonijiet bil-miktub u l-postijiet kollha fejn jiġi pproċessat u jinżamm il-ħut.

1.12   Kontrolli ta' verifika

1.12.1.

L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu kontrolli ta' verifika amministrattivi fuq il-ħatt l-art kollu dwar il-qbil ta' dawn li ġejjin:

(a)

il-kwantitajiet skond l-ispeċi indikati fl-avviż bil-quddiem ta' ħatt l-art, imsemmi fil-punt 1.3.1 mal-kwantitajiet irreġistrat fil-ġurnal ta' abbord tal-bastiment,

(b)

il-kwantitajiet skond l-ispeċi rreġistrati fil-ġurnal ta' abbord tal-bastiment mal-kwantitajiet irreġistrati.

(c)

il-kwantitajiet skond l-ispeċi rreġistrati fid-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art mal-kwantitajiet irreġistrati fid-dikjarazzjoni ta' konsenja jew nota ta' bejgħ.

1.13.   Spezzjoni sħiħa

1.13.1.

L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru għandhom jiżguraw li minn ta' l-inqas 15 % tal-kwantitajiet ta' ħut maħtut l-art u minn ta' l-inqas 10 % tal-ħatt l-art ta' ħut ikunu suġġetti għal spezzjonijiet sħaħ li għandhom minn ta' l-inqas jinkludu dawn li ġejjin:

(a)

il-monitoraġġ ta' l-użin tal-qabda mill-bastiment, skond l-ispeċi. Fil-każ ta' bastimenti li jippumpjaw il-qabda l-art, l-użin ta' ħatt sħiħ mill-bastimenti magħżula għall-ispezzjoni għandu jiġi ssorveljat. Fil-każ ta' trawler bil-friża, jingħaddu l-kaxxi kollha. Għandu jintiżen kampjun rappreżentattiv tal-kaxxi/palits sabiex jinstab il-piż medju tal-kaxxi/palits. It-teħid ta' kampjuni tal-kaxxi għandu jsir ukoll skond metodoloġija approvata għad-determinazzjoni tal-piż nett medju tal-ħut (mingħajr pakkeġġ, silġ);

(b)

minbarra l-kontrolli ta' verifika msemmija fil-punt 1.12 verifika tal-qbil bejn dawn li ġejjin:

(i)

il-kwantitajiet skond l-ispeċi rreġistrati fir-reġistru ta' l-użin mal-kwantitajiet skond l-ispeċi rreġistrati fid-dikjarazzjoni ta' konsenja jew in-nota ta' bejgħ;

(ii)

id-dikjarazzjonijiet bil-miktub li rċevew l-awtoritajiet kompetenti skond il-punt 1.7.1. (b) (i) mad-dikjarazzjonijiet bil-miktub miżmuma mir-riċevitur tal-ħut, skond il-punt 1.7.1 (b) (ii);

(iii)

in-numri ta' l-identifikazzjoni tat-tankers li jidhru fid-dikjarazzjonijiet bil-miktub ipprovduti fil-punt 1.7.1 (b) (i) u r-reġistru ta' l-użin.

(c)

jekk il-ħatt jiġi interrott, għandu jkun meħtieġ permess qabel il-ħatt ikun jista' jerġa' jibda;

(d)

verifika li l-bastiment ikun vojt mill-ħut kollu, ladarba l-ħatt ikun tlesta.

1.14.   Dokumentazzjoni

1.14.1.

L-attivitajiet kollha ta' spezzjoni koperti mill-punt 1 għandhom jiġu ddokumentati. Tali dokumentazzjoni għandha tinżamm għal tliet snin.

2.   Sajd għall-aringi fid-Diviżjoni ICES IIa (ilmijiet tal-KE)

Għandu jkun ipprojbit il-ħatt l-art u ż-żamma abbord ta' aringi maqbuda mid-Diviżjoni IIa (ilmijiet tal-KE) fil-perjodi 1 ta' Jannar sa 28 ta' Frar u 16 ta' Mejju sa 31 ta' Diċembru.

3.   Miżuri tekniċi ta' konservazzjoni fl-Iskagerrak u l-Kattegat

Permezz ta' deroga mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 850/98, id-Dispożizzjonijiet fl-Appendiċi għal dan l-Anness għandhom japplikaw.

4.   Restrizzjonijiet fuq is-sajd għall-Merluzz

4.1.   Id-Diviżjoni Via ta' l-ICES

Sal-31 ta' Diċembru 2006, għandha tkun ipprojbita kwalunkwe attività ta' sajd fiż-żoni magħluqa bit-tgħaqqid mal-linji ta' rombu tal-pożizzjonijiet li ġejjin, li għandhom jitkejlu skond is-sistema tal-koordinati WGS84:

 

59o05'N, 06o45'W

 

59o30'N, 06o00'W

 

59o40'N, 05o00'W

 

60o00'N, 04o00'W

 

59o30'N, 04o00'W

 

59o05'N, 06o45'W.

4.2.   Id-Diviżjonijiet VII f u g ta' l-ICES

Mill-1 ta' Frar 2006 sal-31 ta' Marzu 2006, għandha tkun ipprojbita kwalunkwe attività ta' sajd fir-rettangoli ta' l-ICES li ġejjin: 30E4, 31E4, 32E3. Din il-projbizzjoni m'għandiex tapplika 'l ġewwa minn 6 mili nawtiċi mill-linja bażi.

4.3.   B'deroga mill-punti 4.1. u 4.2., għandu jkun permess li jsiru attivitajiet ta' sajd bl-użu ta' nases (pots, creels) fiż-żoni u l-perjodi speċifikati, bil-kondizzjoni li:

(i)

ebda tagħmir tas-sajd għajr nassi ma jinġarr abbord,

(ii)

ebda ħut għajr frott tal-baħar u krustaċji ma jinżamm abbord;

4.4.   Permezz ta' deroga mill-punti 4.1 u 4.2, għandu jkun permess sajd fiż-żona msemmija f'dawk il-punti bl-użu ta' xbieki b'malji iżgħar minn 55mm, sakemm:

(i)

ebda xbiek b'malji daqs jew akbar minn 55 mm ma jinġarr abbord, u

(ii)

ebda ħut għajr aringi, kavalli, saraga/sardine, sardinelles, sawrell, sardin (sprat), putassu, u arġentini ma jinżamm abbord.

5.   Għeluq ta' żona għas-sajd tas-Sallur

5.1.

Għandu jkun ipprojbit li jinħatt l-art jew jinżamm abbord sallur maqbud fiż-żona ġeografika kkonfinata mill-kosta tal-Lvant ta' l-Ingilterra u l-Iskozja, u magħluqa bit-tgħaqqid mal-linji ta' rombu tal-pożizzjonijiet li ġejjin, li għandhom jitkejlu bis-sistema tal-koordinati WGS84:

il-kosta tal-Lvant ta' l-Ingilterra fil-latitudni 55o30'N,

il-latitudni 55o30'N, Lonġitudni 1o00'W,

il-latitudni 58o00'N, Lonġitudni 1o00'W,

il-latitudni 58o00'N, Lonġitudni 2o00'W,

il-kosta tal-Lvant ta' l-Iskozja fil-Lonġitudni 2o00'W.

5.2.

Sajd għal skopijiet ta' investigazzjoni xjentifika għandu jitħalla sabiex jiġu ssorveljati l-istokk tas-sallur f'din iż-żona u l-effett ta' l-għeluq.

6.   Il-kaxxa Rockall Haddock

Is-sajd kollu, għajr dak bil-konzijiet, għandu jiġi pprojbit fiż-żoni magħluqa bit-tgħaqqid b'mod sekwenzjali mal-linji ta' rombu tal-pożizzjonijiet li ġejjin, li għandhom jitkejlu bis-sistema tal-koordinati WGS84:

Point Nru

Latitudni

Lonġitudni

1

57o00'N

15o00'W

2

57o00'N

14o00'W

3

56o30'N

14o00'W

4

56o30'N

15o00'W

7.   Miżuri tekniċi ta' konservazzjoni fil-Baħar Irlandiż

Il-miżuri tekniċi ta' konservazzjoni msemmija fl-Artikoli 2, 3 u 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 254/2002 tat-12 ta' Frar 2002 li jistabbilixxi l-miżuri applikabbli għall-2002 għall-irkupru ta' l-istokk ta' merluzz fil-bahar Irlandiz (-Diviżjoni VIIa ta' l-ICES (1) għandhom temporanjament japplikaw għall-2006.

8.   Użu ta' għeżul fid-Diviżjonijiet ta' l-ICES VI a, b u VII b, c, j, k u Subżona XII

8.1.

Għall-finijiet ta' dan l-Anness, “Għeżula” u “Għeżula tat-tħabbil” jfissru tagħmir magħmul minn biċċa waħda xibka li tinżamm wieqfa fl-ilma permezz ta' bagiu piżijiet. Huma jaqbdu riżorsi ta' l-ilma ħajjin billi dawn jitħabblu jew jeħlu fix-xbiek.

8.2.

Għall-finijiet ta' dan l-Anness, “Parit” ifisser tagħmir magħmul minn żewġ xibkiet jew aktar imdendla flimkien parallelament ma' lenza waħda u miżmuma weqfin fl-ilma.

8.3.

Bastimenti tal-Komunità m'għandhomx jużaw għeżul, għeżul tat-tħabbil u pariti f'ebda pożizzjoni li l-fond tagħha fuq il-mappa huwa aktar minn 200 metru:

(a)

fid-Diviżjonijiet ta' l-ICES VIa, b u VII b, c, j, k

(b)

fis-Subżona ta' l-ICES XII fil-Lvant ta' 27o W.

8.4.

Ix-xbieki kollha msemmija fil-punti 8.1 u 8.2 għandhom jitneħħew miż-żoni msemmija fil-punt 8.3 sa l-1 ta' Frar 2006.

9.   Kondizzjoni għas-sajd b'ċertu tagħmir li jinġibed awtorizzat fil-Bajja ta' Biscay

Permezz ta' deroga mid-Dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 494/2002 tad-19 ta' Marzu 2002 li jistabbilixxi l-miżuri tekniċi addizzjonali għall-irkupru ta' l-istokk ta' marlozz fis-Subżoni ta' l-ICES III, IV, V, VI u VII u d-Diviżjonijiet ta' l-ICES VIII a, b, d, e (2), għandu jkun permess li jsiru attivitajiet ta' sajd bix-xbiek tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u tagħmir simili, għajr beam trawls, b'daqs ta' malji li jvarjaw minn 70 sa 99 mm fiż-żona ddefinita fl-Artikolu 5(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 494/2002 jekk it-tagħmir huwa attrezzat b'tieqa tax-xibka skond l-Appendiċi 3 għal dan l-Anness.

10.   Sforz tas-sajd għal speċi tal-qiegħ

Permezz ta' deroga mir-Regolament (KE) Nru 2347/2002, dan li ġej għandu japplika għall-2006:

10.1.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-attivitajiet li jwasslu għal qabdiet u żamma abbord ta' aktar minn 10 tunnellati kull sena kalendarja ta' speċi tal-qiegħ u ta' ħalibatt ta' Greenland minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u li huma rreġistrati fit-territorju tagħhom għandhom ikunu suġġetti għal permess tas-sajd għal tal-qiegħ.

10.2.

Madankollu għandu jkun ipprojbit il-qbid u ż-żamma abbord, it-trasbord u l-ħatt l-art ta' kull kwantità komplessiva ta' speċi tal-qiegħ u ta' ħalibatt ta' Greenland li taqbeż 100 kg f'kull vjaġġ fuq il-baħar, sakemm il-bastiment relattiv ma jkollux permess għal tal-qiegħ.

11.   Miżuri interim għall-ħarsien ta' ambjenti naturali vulnerabbli tal-qiegħ

Għandu jkun ipprojbit it-tkarkir u s-sajd b'tagħmir statiku, inklużi għeżul u konzijiet mitfugħa fil-qiegħ, f'żoni ddelinjati mit-tgħaqqid f'sekwenza mal-linji ta' rombu tal-pożizzjonijiet li ġejjin, li għandhom jitkejlu skond is-sistema tal-koordinati WGS84:

 

Il-Hecate Seamounts:

52o 21.2866' N, 31o 09.2688' W

52o 20.8167' N, 30o 51.5258' W

52o 12,0777' N, 30o 54,3824' W

52o 12,4144' N, 31o 14,8168' W

52o 21.2866' N, 31o 09.2688' W

 

Il-Faraday Seamounts:

50o 01.7968' N, 29o 37.8077' W

49o 59.1490' N, 29o 29.4580' W

49o 52.6429' N, 29o 30.2820' W

49o 44.3831' N, 29o 02.8711' W

49o 44.4186' N, 28o 52.4340' W

49o 36.4557' N, 28o 39.4703' W

49o 29.9701' N, 28o 45.0183' W

49o 49.4197' N, 29o 42.0923' W

50o 01.7968' N, 29o 37.8077' W

 

Parti mir-Reykjanes Ridge:

55o 04.5327' N, 36o 49.0135' W

55o 05.4804' N, 35o 58.9784' W

54o 58.9914' N, 34o 41.3634' W

54o 41.1841' N, 34o 00.0514' W

54o 00.0'N, 34o 00.0' W

53o 54.6406' N, 34o 49.9842' W

53o 58.9668' N, 36o 39.1260' W

55o 04.5327' N, 36o 49.0135' W

 

L-Altair Seamounts:

44o 50.4953' N, 34o 26.9128' W

44o 47.2611' N, 33o 48.5158' W

44o 31.2006' N, 33o 50.1636' W

44o 38.0481' N, 34o 11.9715' W

44o 38.9470' N, 34o 27.6819' W

44o 50.4953' N, 34o 26.9128'

 

L-Antialtair Seamounts:

43o 43.1307' N, 22o 44.1174' W

43o 39.5557' N, 22o 19.2335' W

43o 31.2802' N, 22o 08.7964' W

43o 27.7335' N, 22o 14.6192' W

43o 30.9616' N, 22o 32.0325' W

43o 40.6286' N, 22o 47.0288' W

43o 43.1307' N, 22o 44.1174' W

12.   CECAF

Id-daqs minimu għall-qarnit (Octopus vulgaris) fl-ilmijiet marittimi taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' pajjiżi terzi li jinsab fir-reġjun tas-CECAF għandu jkun 450 g (imnaddaf). Qarnit iżgħar minn dan id-daqs minimu ta' 450g (imnaddaf) m'għandux jinżamm abbord jew jiġi ttrasbordat, jinħatt l-art, jiġi ttrasportat, jinħażen, jiġi sponut jew offrut għall-bejgħ, imma għandu jintefa' lura l-baħar immedjatament.

13.   Bastimenti li jagħmlu sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat fl-Atlantiku tal-Grigal

13.1.

Bastimenti li jkunu tniżżlu mill-Kummissjoni tas-Sajd ta' l-Atlantiku tal-Grigal (NEAFC) fuq il-lista ta' bastimenti li kien ġie kkonfermat li wettqu sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat (bastimenti IUU) huma elenkati fl-Appendiċi 4. Il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw għal dawn il-bastimenti:

(a)

bastimenti IUU li jidħlu fil-portijiet m'humiex awtorizzati jħottu l-art jew jittrasbordaw fihom u għandhom jiġu spezzjonati mill-awtoritajiet kompetenti. Tali spezzjonijiet għandhom jinkludu d-dokumenti, ġurnali ta' abbord, tagħmir tas-sajd tal-bastimemt, il-qabdiet abbord u affarijiet oħra relatati ma' l-attivitajiet tal-bastiment fiż-Żona Regolatorja tan-NEAFC. L-informazzjoni dwar ir-riżultat ta' l-ispezzjoni għandha tiġi trasmessa lill-Kummissjoni;

(b)

bastimenti tas-sajd, bastimenti ta' appoġġ, bastimenti li jfornu l-fjuwil, bastimenti omm, u bastimenti tal-merkanzija li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru m'għandhom bl-ebda mod jgħinu bastimenti IUU jew jipparteċipaw f'xi trasbord jew sajd flimkien ma' bastimenti f'dik il-lista;

(c)

bastimenti IUU m'għandhomx jitfornew fil-portijiet bi provvisti, fjuwil jew servizzi oħra;

(d)

bastimenti IUU m'għandhomx ikunu awtorizzati biex jistadu fl-ilmijiet tal-Komunità u l-kiri tagħhom huwa pprojbit;

(e)

l-importazzjoni ta' ħut ġejja minn fuq bastimenti IUU għandha tkun ipprojbita;

(f)

L-Istati Membri għandhom jirrifjutaw l-għoti tal-bandiera tagħhom lil bastimenti IUU u għandhom jinkoraġġixxu importaturi, trasportaturi u oqsma oħra kkonċernati biex ma jinnegozjawx ħut maqbud jew trasbordat minn tali bastimenti.

13.2.

Il-Kummissjoni għandha temenda l-lista biex tkun konformi mal-lista tan-NEAFC malli n-NEAFC tadotta lista ġdida.

14.   Sajd bl-Elettriku

B'deroga mill-Artikolu 31(1) tar-Regolament (KE) 850/98 is-sajd bil-beam trawl bl-uzu tal-kurrent elettriku ghandu jkun permess taht il-kondizzjonijiet li jigu stabbiliti mill-Kummissjoni skond il-procedura msemmija fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) 2371/2002 fid-dawl tal-parir mill-STECF.

Il-Parti B

Il-Mediterran

15.   Miżura temporanja dwar qies ta' malji u attivitajiet ta' sajd

Is-sajd li fil-preżent jopera taħt id-derogi pprovduti fl-Artikolu 3(1) u (1a) u l-Artikolu 6(1) u (1a) tar-Regolament (KE) Nru 1626/94, jista' jkompli temporanjament bl-attività fl-2006.

16.   Gangmi u xbieki tat-tkarkir f'sajd għal tal-qiegħ

L-użu ta' xbieki tat-tħammil irmunkati u sajd bi xbieki tat-tkarkir lil hinn minn fond ta' 1 000 m għandu jkun ipprojbit.

17.   Twaqqif ta' reġistru tal-GFCM ta' bastimenti ta' aktar minn 15-il metru

17.1.

Qabel l-1 ta' Ġunju 2006 kull Stat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni, permezz ta' l-appoġġ ta' proċessar tad-data tas-soltu, lista tal-bastimenti ta' tul ta' aktar minn 15-il metru b'kollox li jkunu qed itajru l-bandiera tiegħu u reġistrati fit-territorju tiegħu li huwa jawtorizza li jistadu fiż-żona GFCM permezz tal-ħruġ ta' permess tas-sajd.

17.2.

Il-lista mogħtija fil-paragrafu 17.1. għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:

(a)

in-numru tal-bastiment fir-reġistru tal-flotta tal-Komunità, u l-marki esterni kif iddefiniti fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 26/2004;

(b)

il-perjodu li għalih huwa awtorizzat għas-sajd u/jew trasbord

(c)

tagħmir tas-sajd użat.

17.3.

Il-Kummissjoni għandha tibgħat il-lista lis-Segretarjat Eżekuttiv tal-GFCM qabel l-1 ta' Lulju 2006 sabiex b'hekk dawn il-bastimenti jkunu jistgħu jiddaħħlu fir-reġistru tal-GFCM ta' bastimenti ta' aktar minn 15-il metru f'tul globali awtorizzat li jistadu fiż-żona tal-Ftehim GFCM (minn issa 'l quddiem: “ir-reġistru” GFCM).

17.4.

Kull bidla li tkun se ssir fil-lista indikata fil-paragrafu 17.1. għandha tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni għat-trasmissjoni lis-Segretarjat Eżekuttiv tal-GFCM, u l-istess proċedura tapplika, minn ta' l-inqas 10 ġranet tax-xogħol qabel ma l-bastiment jibda l-attività tas-sajd fiż-żona tal-GFCM.

17.5.

Il-bastimenti tas-sajd tal-Komunità ta' aktar minn 15-il metru tul totali li ma jkunux imdaħħla fil-lista indikata fil-paragrafu 17.1. m'għandhomx jistadu, iżommu abbord, jittrasbordaw jew iħottu l-art ebda tip ta' ħut jew frott tal-baħar fiż-żona tal-GFCM.

17.6.

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li:

(a)

jkunu biss il-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom li huma inklużi fil-lista indikata fil-paragrafu 17.1. u li jkollhom abbord permess tas-sajd maħruġ minnhom li jkunu awtorizzati, skond it-termini tal-permess, li jwettqu attivitajiet ta' sajd fiż-żona tal-GFCM;

(b)

l-ebda permess tas-sajd m'għandu jinħareġ lil bastimenti li jkunu wettqu sajd illegali, mhux irregolat u mhux irrapportat (sajd IUU) fiż-żona tal-GFCM jew band'oħra, sakemm is-sidien il-ġodda ma jipprovdux evidenza dokumentarja adegwata li s-sidien u l-operaturi preċedenti m'għadx għandhom ebda interess legali, benefiċjarju jew finanzjarju fi, u ma jeżerċitaw l-ebda kontroll fuq, il-bastimenti tagħhom, u li l-bastimenti tagħhom la jieħdu sehem u lanqas ma huma assoċjati ma' sajd IUU;

(c)

safejn huwa possibbli, il-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom tipprojbixxi lis-sidien u l-operaturi tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom li huma inklużi fil-lista indikata fil-paragrafu 17.1. milli jieħdu sehem jew ikunu assoċjati ma' attivitajiet ta' sajd fiż-żona tal-Ftehim GFCM minn bastimenti li m'humiex fir-Reġistru tal-GFCM;

(d)

safejn huwa possibbli, il-leġislazzjoni nazzjonali tkun teħtieġ li s-sidien tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom li huma inklużi fil-lista indikata fil-paragrafu 17.1. ikunu ta' nazzjonalità ta' l-Istat Membru tal-bandiera jew entitajiet legali fih;

(e)

il-bastimenti tagħhom jikkonformaw mal-miżuri ta' konservazzjoni u tmexxija tal-GFCM rilevanti kollha.

17.7.

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jipprojbixxu s-sajd, iż-żamma abbord, it-trasbord u l-iżbark ta' ħut u frott tal-baħar maqbud fiż-żona GFCM minn bastimenti ta' aktar minn 15-il metru f'tul globali li mhumiex fuq ir-reġistru GFCM.

17.8.

L-Istati Membri għandhom mingħajr dewmien jgħaddu lill-Kummissjoni kwalunkwe informazzjoni li turi li hemm raġunijiet sodi sabiex ikun suspettat li bastimenti ta' aktar minn 15-il metru f'tul globali li mhumiex fuq ir-reġistru GFCM qed jistadu għal jew qed jitrasbordaw ħut u frott tal-baħar fiż-żona tal-Ftehim GFCM.

Il-Parti Ċ

Il-LVANT ta' l-OĊEAN PAĊIFIKU

18.   Tartaruni borża (Purse seines) fiż-żona Regolatorja tal-Kummissjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali (IATTC).

18.1.

Is-sajd mill-bastimenti tat-tartarun borża għat-Tonn isfar (Thunnus albacares), it-Tonn bigeye (Thunnus obesus) u t-Tonn qabbieżi (Katsuwonus pelamis) għandu jkun ipprojbit jew, mill-1 ta' Awwissu sal-11 ta' Settembru 2006, jew, mill-20 ta' Novembru sal-31 ta' Diċembru 2006 fiż-żona ddefinita mil-limiti li ġejjin:

il-linji tal-kosti tal-Paċifiku ta' l-Ameriki,

il-lonġitudni 150o W,

il-latitudni 40o N,

il-latitudni 40o S.

18.2.

L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-perjodu ta' għeluq magħżul qabel l-1 ta' Lulju 2006. Il-bastimenti tat-tartarun borża kollha ta' l-Istati Membri kkonċernati għandhom jieqfu mis-sajd bit-tartarun borża tul il-perjodu magħżul.

18.3.

Fir-rigward tad-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament is-sajjieda bit-tartarun borża għat-tonn fiż-Żona Regolatorja ta' l-IATTC għandhom iżommu abbord u mbagħad iħottu l-art it-tonn bigeye, qabbieżi u isfar maqbud kollu, ħlief għal ħut ikkunsidrat mhux tajjeb għall-konsum tal-bniedem jew għal raġunijiet għajr dawk ta' daqs. Eċċezzjoni unika għandu jkun l-aħħar tefgħa ta' xibka ta' vjaġġ, meta jista' ma jkunx baqa' spazju biżżejjed fejn jitqiegħed it-tonn kollu maqbud f'dik it-tefgħa.

18.4.

Bastimenti tat-tartarun borża għandhom minnufih jirrilaxxaw bla ma jagħmlu ħsara, safejn hu prattikabbli, il-fkieren tal-baħar, klieb il-baħar, ħut geddumu twil, rajja, lampuki u l-ispeċi kollha mhux mistada direttament. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu li jiżviluppaw teknika u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b'ħeffa u bla ħsara ta' tali annimali.

19.   Il-miżuri li ġejjin dwar fkieren tal-baħar imdawra jew imħabbla għandhom japplikaw:

(a)

kull meta titfaċċa fekruna tal-baħar fix-xbiek, għandhom isiru l-isforzi kollha raġonevoli biex tiġi salvata l-fekruna qabel ma titħabbel fix-xbiek, inkluż, jekk meħtieġ, l-użu ta' spidbowt;

(b)

jekk fekruna titħabbel fix-xbiek, it-tkebbib tax-xibka għandu jieqaf hekk kif il-fekruna toħroġ mill-ilma u m'għandux jerġa' jibda qabel il-fekruna tkun inħelset u rilaxxata;

(c)

jekk fekruna tittella' abbord bastiment, il-miżuri kollha xierqa biex jgħinu l-fekruna tirkupra għandhom isiru qabel ma titreġġa' lura fl-ilma;

(d)

bastimenti tas-sajd tat-tonn għandhom ikunu pprojbiti milli jarmu xkejjer tal-melħ jew xi tip ieħor ta' skart tal-plastik il-baħar;

(e)

ir-rilaxx, meta jkun prattikabbli, ta' fkieren tal-baħar imħabbla f'Fish Aggregating Devices (FADs) u tagħmir ta' sajd ieħor huwa mħeġġeġ;

(f)

l-irkupru ta' FADs li ma jkunux qed jintużaw fis-sajd huwa wkoll imħeġġeġ.

Il-Parti D

Ħut li jpassi hafna fl-Atlantiku tal-Lvant u l-Mediterran

20.   Daqs minimu għat-tonn (bluefin) fl-Atlantiku tal-Lvant u l-Baħar Mediterran

20.1

Permezz ta' deroga mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 6 u l-Anness IV għar-Regolament (KE) No 973/2001, id-daqs minimu għat-tonn (bluefin) fil-Baħar Mediterran għandu jkun 10 kg jew 80 cm.

20.2

Permezz ta' deroga mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 973/2001, ebda limiti ta' tolleranza m'għandu jingħata għat-tonn (bluefin) mistad fl-Atlantiku tal-Lvant u fil-Baħar Mediterran.

21.   Daqs minimu għat-tonn bigeye

Permezz ta' deroga mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 6 u l-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 973/2001, id-daqs minimu għat-tonn bigeye huwa abolit.

22.   Restrizzjonijiet dwar l-użu ta' ċerti tipi ta' bastimenti u tagħmir

22.1.

Sabiex ikun protett l-istokk ta' tonn bigeye, b'mod partikolari ħut żagħżugħ, sajd bit-tartarun borża u bit-trejjix għandu jkun ipprojbit tul il-perjodu u ż-żona speċifikati fil-punti (a) u (b) hawn taħt;

(a)

Iż-żona hija din li ġejja:

 

Il-limitu tan-Nofsinhar: il-parallel 0o Latitudni Nofsinhar

 

Il-limitu tat-Tramuntana: il-parallel 5o Latitudni Tramuntana

 

Il-Limitu tal-Punent: il-meridjan 20o Lonġitudni Punent

 

Limitu tal-Lvant: il-meridjan 10o Lonġitudni Punent;

(b)

Il-perjodu kopert mill-projbizzjoni għandu jkun mill-1 ta' Novembru sat-30 ta' Novembru ta' kull sena.

22.2.

Permezz ta' deroga mid-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 973/2001, bastimenti tal-Komunità għandhom ikunu awtorizzati li jistadu mingħajr restrizzjoni fuq l-użu ta' ċerti tipi ta' bastimenti u tagħmir fiż-żona msemmija fl-Artikolu 3(2) u tul il-perjodu speċifikat fl-Artikolu 3(1) ta' dak ir-Regolament.

23.   Miżuri li jirrigwardaw attivitajiet ta' sport u sajd għar-rikreazzjoni fil-Baħar Mediterran

23.1.

Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex ma jħallix l-użu, fil-qafas ta' l-isport u s-sajd għar-rikreazzjoni, ta' xbieki li jinġibdu, xbieki tat-tidwir, seine sliding, gangmu, għeżul, pariti u konzijiet għas-sajd tat-tonn u speċi li jixbħu lit-tonn, b'mod partikolari t-tonn (bluefin), fil-Baħar Mediterran.

23.2.

Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-qabdiet tat-tonn u speċi li jixbħu lit-tonn magħmula fil-Mediterran minn sport jew sajd rikreazzjonali ma jiġux offruti għall-bejgħ.

24.   Pjan ta’ teħid ta’ kampjuni għat-Tonn (bluefin)

Permezz ta' deroga mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5a tar-Regolament (KE) Nru 973/2001, kull Stat Membru għandu jwaqqaf programm ta' teħid ta' kampjuni għall-istima tan-numru ta' kull daqs ta' tonn (bluefin) maqbud; dan jeħtieġ partikolarment li t-teħid ta' kampjuni mill-gaġeġ irid isir b'teħid ta' kampjun (= 100 eżemplari) għal kull 100 tunnellata ta' ħut ħaj. Il-kampjun tad-daqs irid jittieħed waqt il-ħsad (3) fil-farm, skond il-metodoloġija ta' l-ICCAT għar-rapportaġġ ta' Task II. It-teħid tal-kampjuni jrid jitwettaq waqt kull ħsad, u jkopri l-gaġeġ kollha. Id-data għandha tiġi trasmessa lill-ICCAT sal-1 ta' Mejju 2006 għat-teħid ta' kampjuni mwettaq fis-sena ta' qabel.

Il-Parti E

L-Atlantiku tax-Xlokk

25.   SEAFO

25.1.

Il-bastimenti tal-Komunità kollha li joperaw fiż-Żona tal-Konvenzjoni ta' l-Organizzazzjoni tas-Sajd għall-Atlantiku tal-Xlokk (SEAFO) u li jiffukaw fuq speċi li m'humiex suġġetti għas-sistemi ta' konservazzjoni u tmexxija ta' organizzazzjonijiet reġjonali tas-sajd kompetenti ghandu jkollhom osservaturi xjentifiċi kkwalifikati mill-1 ta' Jannar 2006.

25.2.

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex jaħtru osservaturi xjentifiċi u jiżguraw li jittellgħu abbord il-bastimenti kollha li jtajru l-bandiera tagħhom jew li huma rreġistrati fit-territorju tagħhom u li jkunu se jaħdmu f'attivitajiet ta' sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jiżguraw li l-osservaturi xjentifiċi maħtura kif jixraq jibqgħu abbord il-bastimenti tas-sajd li fuqhom ikunu ġew assenjati sakemm jiġu ssostitwiti minn osservatur xjentifiċi oħra.

25.3.

Il-kaptan ta' bastimenti tal-Komunità li jaħdem fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO mill-1 ta' Jannar 2006 għandu jilqa' lill-osservatur xjentifiku u jikkoopera miegħu fil-qadi ta' dmirijietu matul il-qagħda tiegħu abbord.

25.4.

L-Istati Membri għandhom jibagħtu lis-Segretarjat tas-SEAFO sa mhux aktar tard mill-1 ta' Mejju ta' kull sena rapport komprensiv f'format li jrid jiġi ddefinit mill-Kumitat Xjentifiku tas-SEAFO, li jivvaluta l-kontenut tar-rapporti ta' l-osservaturi xjentifiċi assenjati fuq bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom. Dan ir-rapport għandu jintbagħat lill-Kummissjoni fl-istess ħin.


(1)  ĠU L 41, 13.2.2002, p. 1.

(2)  ĠU L 77, 20.3.2002, p. 8.

(3)  Għal ħut imrobbi (farmed) għal aktar minn sena, metodi addizzjonali oħra ta' teħid ta' kampjuni għandhom jiġu stabbiliti.

L-Appendiċi 1 għall-Anness III

TAGĦMIR LI JINĠIBED: l-Iskagerrak u l-Kattegat

Medda ta' qisien ta' malji, speċi mistada direttament u persentaġġi applikabbli għall-użu ta' medda ta' qisien ta' malji singli

Speċi

Medda ta' qisien ta' malji (mm)

<16

16-31

32-69

35-69

70‐89 (5)

≥90

Persentaġġ minimu ta' l-ispeċi mistada direttament

50 % (6)

50 % (6)

20 % (6)

50 % (6)

20 % (6)

20 % (7)

30 % (8)

xejn

Sallura (Ammodytidae) (3)

x

x

x

x

x

x

x

x

Sallura (Ammodytidae) (4)

 

x

 

x

x

x

x

x

Pout tan-Norveġja (Trisopterus esmarkii)

 

x

 

x

x

x

x

x

Putassu (Micromesistius poutassou)

 

x

 

x

x

x

x

x

Greater weever (Trachinus draco) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Molluski (għajr Sepia) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Imsella (Belone belone) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Gallina griża (Eutrigla gurnardus) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Arġentina (Argentina spp.)

 

 

 

x

x

x

x

x

Sardin (Sprattus sprattus)

 

x

 

x

x

x

x

x

Sallura (Anguilla, anguilla)

 

 

x

x

x

x

x

x

Gamblu komuni/Gamblu tal-Baltiku (Crangon spp., Palaemon adspersus) (2)

 

 

x

x

x

x

x

x

Kavalli (Scomber spp.)

 

 

 

x

 

 

x

x

Sawrell (Trachurus spp.)

 

 

 

x

 

 

x

x

Aringa (Clupea harengus)

 

 

 

x

 

 

x

x

Gamblu tat-Tramuntana (Pandalus borealis)

 

 

 

 

 

x

x

x

Gamblu komuni/Gamblu tal-Baltiku (Crangon spp., Palaemon adspersus) (1)

 

 

 

 

x

 

x

x

Merlangu (Merlangius merlangus)

 

 

 

 

 

 

x

x

Awwista tan-Norveġja (Nephrops norvegicus)

 

 

 

 

 

 

x

x

L-organiżmi marittimi l-oħra kollha

 

 

 

 

 

 

 

x


(1)  Erba' mili 'l ġewwa mil-linji bażi biss.

(2)  Minn erba' mili 'l barra mil-linji bażi biss.

(3)  Mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Ottubru fl-Iskagerrak u mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Lulju fil-Kattegat.

(4)  Mill-1 ta' Novembru sa l-aħħar jum ta' Frar fl-Iskagerrak u mill-1 ta' Awwissu sa l-aħħar jum ta' Frar fil-Kattegat.

(5)  Fl-applikazzjoni ta' din il-medda ta' qisien ta' malji il-manka għandha tkun magħmula minn xibka kwadra bi gradilja selettiva skond l-Appendiċi 2 ta' dan l-Anness.

(6)  Il-qbid miżmum abbord m'għandux jikkonsisti f'aktar minn 10 % ta' kwalunkwe taħlita ta' merluzz, bakkaljaw, marlozz, barbun tat-tbajja', barbun witch, lingwata lemon, lingwata, barbun imperjali, barbun lixx, barbun ta' l-għajn, kavalli, megrim, merlangu, barbun, merluzz (saithe), awwista tan-Norveġja u awwista.

(7)  Il-qbid miżmum abbord m'għandux jikkonsisti f'aktar minn 50 % ta' kwalunkwe taħlita ta' merluzz, bakkaljaw, marlozz, barbun tat-tbajja', barbun witch, lingwata lemon, lingwata, barbun imperjali, barbun lixx, barbun ta' l-għajn, aringa, kavalli, megrim, merlangu, barbun, merluzz (saithe), awwista tan-Norveġja u awwista.

(8)  Il-qbid miżmum abbord m'għandux jikkonsisti f'aktar minn 60 % ta' kwalunkwe taħlita ta' merluzz, bakkaljaw, marlozz, barbun tat-tbajja', witch, lingwata lemon, lingwata, barbun imperjali, barbun lixx, barbun ta' l-għajn, megrim, merlangu, barbun, merluzz (saithe) u awwista.

L-Appendiċi 2 għall-Anness III

Speċifikazzjonijiet għall-Gradilja selettiva għas-sajd bix-xbiek tat-tkarkir ta' 70 mm fl-Iskagerrak u l-Kattegat

a)

Il-gradilja selettiva ta' l-ispeċi għandha tkun imwahhla fi xbiek tat-tkarkir b'codend ta' malji kwadri shih b'qies tal- malji daqs jew ikbar minn 70 mm u iżgħar minn 90 mm. It-tul minimu tal-codend ghandu jkun ta' 8 m. Ghandu jkun ipprojbit l-uzu ta' kwalunkwe xbiek tat-tkarkir b'aktar minn 100 malja kwadra fi kwalunkwe cirkonferenza tal-codend, bl-eskluzjoni tal-hjata jew ic-cmusa.

b)

Il-gradilja għandha tkun rettangolari. Il-vireg tal-gradilja għandhom ikunu paralleli ma' l-assi lonġitudinali tal-gradilja. L-ispazju bejn il-vireg m'għandux jaqbeż 35 mm. Għandu jkun permess l-użu ta' ċappetta waħda jew aktar biex jiġi ffaċilitat il-ħżin fuq id-drum tax-xbiek.

ċ)

Il-gradilja għandha tiġi mmuntata b'mod dijagonali fix-xbiek tat-tkarkir, 'il fuq u lura, fi kwalunkwe post minn eżatt quddiem il-manka sa 10 metri sal-parti ta' l-estensjoni. Il-ġnieb kollha tal-gradilja għandhom ikunu mwaħħla max-xbiek tat-tkarkir.

d)

Fil-panew ta' fuq tax-xbiek tat-tkarkir għandu jkun hemm ħruġ mhux imblukkat għall-ħut imqabbad immedjatament man-naħa ta' fuq tal-gradilja. Il-fetħa tal-ħruġ għall-ħut għandu jkollha l-istess wisa' fuq il-ġenb ta' wara daqs il-wisa' tal-gradilja u għandha tinqata' għal tarf fid-direzzjoni warranija tul il-vireg tax-xibka miż-żewġ naħat tal-gradilja.

e)

Hija għandha tippermetti t-twaħħil ta' għamla ta' lenbut li tidderieġi l-ħut lejn qiegħ ix-xbiek tat-tkarkir u l-gradilja. Il-qies minimu tal-malji tal-lenbut għandu jkun 70 mm. Il-fetħa vertikali minima tal-lenbut ta' gwida lejn il-gradilja għandha tkun 30 cm. Il-wisa' tal-lenbut ta' gwida lejn il-gradilja għandha tkun il-wisa' tal-gradilja.

Image

Illustrazzjoni skematika ta' xbiek tat-tkarkir selettiv li jagħżel speċi u daqs ta' ħut. Il-ħut li jidħol jiġi dirett lejn il-qiegħ tax-xbiek tat-tkarkir u l-gradilja permezz ta' għamla ta' lenbut li jiddereġih. Ħut akbar imbagħad jiġi dirett 'il barra mix-xbiek mill-gradilja filwaqt li ħut iżgħar u l-awwist tan-Norveġja jgħaddu mill-gradilja u jidħlu fil-manka. Ix-xibka kwadra għal kollox tal-manka tgħin il-ħarba ta' ħut żgħir u awwist tan-Norveġja taħt il-qies.

L-Appendiċi 3 għall-Anness III

Kondizzjonijiet għal sajd b'ċertu tagħmir miġbud awtorizzat fis-Subżoni ta' l-ICES III, IV, V, VI u VII u d-Diviżjonijiet ta' l-ICES VIII a, b, ċ, e

Speċifikazzjonijiet tat-tieqa ta' xibka kwadra ta' fuq

Speċifikazzjonijiet ta' tieqa b'xibka kwadra ta' 100 mm, imkejla bħala ftuħ 'il ġewwa fil-parti l-warranija li tidjieq ta' xbiek tat-tkarkir, f'tartarun Daniż jew tagħmir simili b'qies ta' malji daqs jew akbar minn 70 mm u iżgħar minn 100 mm.

It-tieqa għandha tkun sezzjoni rettangolari ta' xibka. Għandu jkun hemm tieqa waħda biss. It-tieqa m'għandhiex tkun imblukkata bl-ebda mod b'oġġetti miżjuda sew minn ġewwa u sew minn barra.

Il-pożizzjoni tat-tieqa

It-tieqa għandha tiddaħħal fin-nofs tal-panew ta' fuq tal-parti warranija li tidjieq tax-xbiek tat-tkarkir proprju quddiem il-parti d-dritta (li ma tidjieqx) li tikkonsisti mill-biċċa estensjoni u l-manka.

It-tieqa tispiċċa mhux aktar minn 12 malji mir-ringiela ta' malji mmaljati bl-idejn bejn il-biċċa estensjoni u l-parti warranija li tidjieq tax-xbiek tat-tkarkir.

Il-qies tat-tieqa

It-tul u l-wisa' tat-tieqa għandhom ikunu minn ta' l-inqas 2 m u minn ta' l-inqas 1 m rispettivament.

Xibka tat-tieqa

Il-malji għandu jkollhom ftuħ minimu ta' 100 mm. Il-malji għandhom ikunu kwadri i.e. l-erba' ġnieb tat-tieqa għandhom jinqatgħu kollha malji sħaħ.

Ix-xibka għandha tintrama b'mod li l-vireg ikunu paralleli u perpendikolari għall-assi lonġitudinali tal-manka.

Ix-xibka għandha tkun spag singlu. Il-ħxuna ta' l-ispag m'għandhiex tkun aktar minn 4 mm.

It-tqegħid tat-tieqa fil-malji tax-xibka forma ta' djamant

Għandu jkun permess li titwaħħal ħaxja ma' l-erba' ġnieb tat-tieqa. Id-dijametru ta' din il-ħaxja m'għandux ikun aktar minn 12 mm.

It-tul stirat tat-tieqa għandu jkun daqs it-tul stirat tal-malji djamant imwaħħla man-naħa lonġitudinali tat-tieqa.

In-numru ta' malji djamant tal-panew ta' fuq imwaħħal ma' l-izgħar naha tat-tieqa (jigifieri naħa waħda ta' tul ta' metru li tkun perpendikulari għall-assi longitudinali tal-codend) għandu jkun ta' l-inqas in-numru ta' malji djamant sħaħ imwaħħla man-naħa longitudinali tat-tieqa diviż b'0,7.

Ieħor

It-tqegħid tat-tieqa fix-xbiek tat-tkarkir huwa illustrat hawn taħt

Image Test ta 'immaġni

L-Appendiċi 4 għall-Anness III

Lista ta' bastimenti li kienu kkonfermati min-NEAFC

bħala li wettqu sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat

Isem il-bastiment

Stat tal-Bandiera

Numru ta' l-identifikazzjoni IMO (1) tal-bastiment

FONTENOVA

Il-Panana

p.m.

IANNIS

Il-Panana

p.m.

LANNIS I

Il-Panana

p.m.

LISA

Il-Commonwealth ta' Dominika

8606836

KERGUELEN

Il-Ginea Conakry

p.m.

OKHOTINO

Il-Commonwealth ta' Dominika

8522169

OLCHAN

Il-Commonwealth ta' Dominika

8422838

OSTROE

Il-Commonwealth ta' Dominika

8522042

OSTROVETS

Il-Commonwealth ta' Dominika

8522030

OYRA

Il-Commonwealth ta' Dominika

8522119

OZHERELYE

Il-Commonwealth ta' Dominika

8422876

SUNNY JANE

Il-Belize

7347407

PAVLOVSK

Il-Commonwealth ta' Dominika

8326319

DOLPHIN

Il-Ġeorġja

p.m.

ICE BAY

Il-Kambodja

8028424

TURICIA

Il-Panana

7700104

GRAND SOL

Il-Panana

p.m.

MURTOSA

It-Togo

7385174


(1)  L-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali


ANNESS IV

PARTI I

Limitazzjonijiet kwantitattivi ta' liċenzji u permessi tas-sajd għal bastimenti Komunitarji li qed jistadu f' ibħra ta' pajjiż terz

Żona ta' Sajd

Sajd

Numru ta' liċenzji

Allokazzjoni ta' liċenzji bejn l-Istati Membri

Numru massimu ta' bastimenti preżenti fi kwalunkwe ħin

Ibħra tan-Norveġja u żona tas-sajd madwar Jan Mayen

Aringi, Tramuntana ta' 62o00'T

 

 

 

Speċi li jgħixu qrib qiegħ il-baħar, Tramuntana ta' 62o00'T

80

FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1

50

Kavall, Tramuntana ta' 62o00'T, sajd bit-tantarun

11

DE: 1 (1), DK: 26 (1), FR: 2 (1), NL: 1 (1)

mhux rilevanti

Kavall, Nofsinhar ta' 62o00'T, sajd b'xibka tat-tkarkir

19

mhux rilevanti

Kavall, Tramuntana ta' 62o00'T, sajd bit-tantarun

11 (2)

DK: 11

mhux rilevanti

Speċi industrijali, Tramuntana ta' 62o00'T

480

DK: 450, UK: 30

150

Ibħra tal-Gżejjer Faroe

Is-sajd kollu bix-xibka tat-tkarkir b' bastimenti ta' mhux iktar minn 180 pied fiż-żona bejn 12 u 21 mil mill-linji bażi tal-Gżejjer Faroe

26

BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

13

Sajd dirett għall-merluzz u l-haddock b'xibka minima ta' 135 mm, limitat għaż-żona tan-nofsinhar ta' 62o28'T u l-lvant ta' 6o30'P.

8 (3)

 

4

 

Tkarkir barra l-21 mil mill-linja bażi tal-Gżejjer Faroe. Fil-perijodi mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Mejju u l-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru, dawn il-bastimenti jistgħu joperaw fiż-żona bejn 61o20'T u 62o00'T u bejn 12 u 21 mil mill-linji bażi.

70

BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

26

Sajd bix-xibka tat-tkarkir għal linarda b'xibka minima ta' 100mm fiż-żona fin-nofsinhar ta' 61o30'T u fil-punent ta' 9o00'P u fiż-żona bejn 7o00'P u 9o00'P fin-nofsinhar ta' 60o30'T u fiż-żona lbiċ minn linja bejn 60o30'T, 7o00'P u 60o00'T, 6o00'P.

70

DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)

20 (5)

 

Sajd dirett bix-xibka ta' tkarkir għas-saithe bi xibka ta' daqs minimu ta' 120mm u bil-possibbiltà li jintużaw ċingi tondi madwar il-codend.

70

 

22 (5)

Sajd ghall-putassu. In-numru totali ta' liċenzji jista' jiżdied b'erba' bastimenti li jiffurmaw pari, jekk l-awtoritajiet tal-Gżejjer Faroe jintroduċu regoli speċjali ta' aċċess għal żona msejħa ż-“żona prinċipali tas-sajd tal-putassu”

34

DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5

20

Sajd bil-lenza

10

UK: 10

6

Sajd għall-kavall

12

DK: 12

12

Sajd għall-aringi fit-tramuntana ta' 62oT

21

DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3

21

Ibħra tal-Federazzjoni Russa

Is-sajd kollu

pm

 

pm

Sajd għall-merluzz

7 (6)

 

pm

Sajd għas-sardina ħadra

pm

 

pm

PARTI II

Limitazzjonijiet kwantitattivi għal liċenzji u permessi tas-sajd għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fl-ilmijiet tal-Komunità

Stat ta’ appartenenza

Sajd

Numru ta' liċenzji

Numru massimuta' bastimentipreżentifi kwalunkwe mument

Norveġja

Aringi, Tramuntana ta' 62o00'T

18

18

Gżejjer Faroe

għall-Kavalli, VIa (fit-Tramuntana ta’ 56o30'N), VIIe,f,h, is-sawrell, IV, VIa (Tramuntana ta’ 56o30'N), VIIe,f,h; l-aringi, VIa (Tramuntana ta’ 56o30'N)

14

14

għall-Aringi fit-Tramuntana ta’ 62o00'N

21

21

għall-Aringi, IIIa

4

4

Sajd industrijali għall-Pout tan-Norveġja u s-Sardin, IV, VIa (fit-Tramuntana ta’ 56o30'N)is-Sallura, IV (inklużi qabdiet sekondarji inevitabbli ta’ putassu)

15

15

għall-Molva u t-tusk

20

10

għall-Putassu, VIa (fit-Tramuntana ta’ 56o30'N), VIb, VII (fil-Punent ta’ 12o00'W)

20

20

Molva Kaħla

16

16

Federazzjoni Russa

għall-Aringi, IIId (ilmijiet ta’ l-Isvezja)

pm

pm

għall-Aringi, IIId (ilmijiet ta’ l-Isvezja, bastimenti omm li ma jistadux)

pm

pm

Sardin

4 (7)

pm

Barbados

għall-Gambli Penaeus (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża)

5

pm

għas-Snappers (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża)

5

pm

Guyana

għall-Gambli Penaeus (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża)

pm

pm

Surinam

għall-Gambli Penaeus (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża)

5

pm

Trinidad u Tobago

għall-Gambli Penaeus (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża)

8

pm

Ġappun

għat-Tonn (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża)

pm

 

Korea

għat-Tonn (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża)

pm

pm

Venezuela

għas-Snappers (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża)

41

pm

għall-klieb il-baħar (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża)

4

pm

PARTI III

Dikjarazzjoni skond l-Artikolu 25(2)

Image Test ta 'immaġni

(1)  Din l-allokazzjoni hija valida għas-sajd bit-tantarun u bix-xibka tat-tkarkir.

(2)  Biex tiġi magħżula minn 11-il liċenzja għas-sajd bit-tartarun borża għal kavalli fin-Nofsinhar ta' 62o00'N.

(3)  Wara r-Rekord Miftiehem ta' l-1999, iċ-ċifri għas-Sajd dirett għall-merluzz u l-haddock huma nklużi fiċ-ċifri għal “Is-sajd bix-xibka kollu b'bastimenti ta' mhux iktar minn 180 pied fiż-żona bejn 12 u 21 mil mill-linji bażi tal-Gżejjer Faroe”.

(4)  Dawn iċ-ċifri jirreferu għan-numru massimu ta' bastimenti preżenti fi kwalunkwe ħin.

(5)  Dawn iċ-ċifri huma inklużi fiċ-ċifri għal “Tkarkir barra l-21 mil mill-linji bażi tal-Gżejjer Faroe”.

(6)  Japplika biss għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Latvja.

(7)  Japplika biss għaż-żona tal-Latvja ta’ l-ilmijiet tal-KE


ANNESS V

PARTI I

Informazzjoni li għandha tiġi rreġistrata fil-ġurnal ta' abbord

Waqt sajd li jsir fiż-żona ta' 200 mil nautiku mix-xtut ta' l-Istati Membri tal-Komunità li huwa kopert mir-regoli tas-sajd tal-Komunità, id-dettalji li ġejjin għandhom jitniżżlu fil-ġurnal ta' abbord immedjatament wara li jsiru dawn li ġejjin:

Wara kull refgħa (ta' xbiek):

1.1.

il-kwantità (f'kilogrammi piż ħaj) ta' kull speċi maqbuda;

1.2.

id-data u l-ħin tar-refgħa;

1.3.

il-pożizzjoni ġeografika li fiha jkunu saru l-qabdiet;

1.4.

il-metodu ta' sajd użat.

Wara kull trasbord għal jew minn bastiment ieħor:

2.1.

l-indikazzjoni “irċevejt minn” u “ittrasferejt lil”;

2.2.

il-kwantità (f'kilogrammi piż ħaj) ta' kull speċi ttrasbordata;

2.3.

l-isem, l-ittri u n-numri esterni ta' l-identifikazzjoni tal-bastiment li għalih jew minnu sar it-trasbord;

2.4.

trasbord ta' merluzz m'huwiex permess.

Wara kull ħatt l-art f'port tal-Komunità:

3.1.

isem il-port;

3.2.

il-kwantità (f'kilogrammi piż ħaj) ta' kull speċi maħtuta l-art.

Wara kull trasmissjoni ta' informazzjoni lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej:

4.1.

id-dat u l-ħin tat-trasmissjoni;

4.2.

it-tip ta' messaġġ: “qbid mad-dħul”, “qbid mal-ħruġ”, “qbid”, “trasbord”;

4.3.

fil-każ ta' trasmissjoni bir-radju: isem l-istazzjon tar-radju.

PARTI II

Image

Test ta 'immaġni

ANNESS VI

KONTENUT U MODALITAJIET TA' TRANSMISSJONI TA' INFORMAZZJONI LILL-KUMMISSJONI

1.

L-informazzjoni li għandha tiġi trasmessa lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropea u l-iskeda għat-trasmissjoni tagħha hija kif ġej:

1.1.

Kull darba li bastiment jibda vjaġġ ta' sajd (1) f'ilmijiet tal-Komunità huwa għandu jibgħat messaġġ “qbid mad-dħul” li fih jispeċifika dan li ġej

SR

m (2)

(=bidu tar-reġistrazzjoni)

AD

m

XEU (= lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej)

SQ

m

(in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena kurrenti)

TM

m

COE (= “qbid mad-dħul”)

RC

m

(il-call sign internazzjonali tar-radju)

TN

o (3)

(in-numru tas-serje tas-sena tal-vjaġġ tas-sajd)

NA

o

(isem il-bastiment)

IR

m

(L-Istat tal-Bandiera bħala Kodiċi tal-pajjiż ISO-3, fejn applikabbli segwit minn-numru ta' referenza uniku, jekk hemm, kif applikat mill-Istat tal-bandiera)

XR

m

(l-ittri esterni ta' identifikazzjoni, in-numru fuq il-ġenb tal-bastiment)

LT (4)

o (5)

(il-Latitudini tal-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tat-trasmissjoni)

LG (4)

o (5)

(il-Lonġitudni tal-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tat-trasmissjoni)

LI

o

(kalkolu tal-Latidudini tal-pożizzjoni fejn il-kaptan biħsiebu jibda jistad, ippreżentata fi gradi jew f'deċimali)

LN

o

(kalkolu tal-Lonġitudni tal-pożizzjoni fejn il-kaptan biħsiebu jibda jistad, ippreżentata fi gradi jew f'deċimali)

RA

m

(iż-żona ta' l-ICES rilevanti)

OB

m

(il-kwantità skond l-ispeċi abbord, fl-istiva, f'pari kif meħtieġ:

 

 

mehtieg: Kodiċi FAO + piż ħaj f'kilogrammi, aġġustata lejn l-eqreb 100 kilogramm)

DA

m

(id-data tat-trasmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

TI

m

(il-ħin tat-trasmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

MA

m

(isem il-kaptan tal-bastiment)

FR

m

(= tmiem ir-reġistrazzjoni)

1.2.

Kull darba li bastiment itemm vjaġġ ta' sajd (1) f'ilmijiet tal-Komunità huwa għandu jibgħat messaġġ “qbid mal-ħruġ” li fih jispeċifika dan li ġej:

SR

m

(=bidu tar-reġistrazzjoni)

AD

m

XEU (= lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej)

SQ

m

(in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena kurrenti)

TM

m

COX (= “qbid mal-ħruġ”)

RC

m

(il-call sign internazzjonali tar-radju)

TN

o

(in-numru tas-serje tas-sena tal-vjaġġ tas-sajd)

NA

o

(isem il-bastiment)

IR

m

(L-Istat tal-Bandiera bħala Kodiċi tal-pajjiż ISO-3, fejn applikabbli segwit minn numru ta' referenza uniku, jekk hemm, kif applikat mill-Istat tal-bandiera)

XR

m

(l-ittri esterni ta' identifikazzjoni, in-numru fuq il-ġenb tal-bastiment)

LT (6)

o (7)

(il-Latitudini tal-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tat-trasmissjoni)

LG (6)

o (7)

(il-Lonġitudni tal-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tat-trasmissjoni)

RA

m

(iż-żona ta' l-ICES rilevanti minn fejn ittieħdu l-qabdiet)

CA

m

(il-kwantità tal-qbid skond l-ispeċi mill-aħħar rapport'l hawn f'pari kif meħtieġ,: Kodiċi FAO + piż ħaj f'kilogrammi, aġġustata lejn l-eqreb 100 kilogramm)

OB

o

(il-kwantità skond l-ispeċi abbord, fl-istiva, f'pari kif meħtieġ: Kodiċi FAO + piż ħaj f'kilogrammi, nearest 100 kilograms

DF

o

(il-ġranet mistada mill-aħħar rapport 'l hawn)

DA

m

(id-data tat-trasmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

TI

m

(il-ħin tat-trasmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

MA

m

(isem il-kaptan tal-bastiment)

FR

m

(= tmiem ir-reġistrazzjoni)

1.3.

F'intervalli ta' tlett ijiem, li jibdew fit-tielet jum wara li l-bastiment jidħol għall-ewwel darba fiż-żoni msemmija taħt 1.1 meta jkun jistad għall-aringi u l-kavalli, u f'intervalli ta' ġimgħa, li jibdew fis-seba' jum wara li l-bastiment jidħol għall-ewwel darba fiż-żoni msemmija taħt 1.1 meta jkun jistad għal speċi oħra għajr aringi u kavalli, messaġġ “rapport tal-qbid” għandu jintbagħat li jispeċifika:

SR

m

(=bidu tar-reġistrazzjoni)

AD

m

(= lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej)

SQ

m

(in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena kurrenti)

TM

m

CAT (= “rapport tal-qbid”)

RC

m

(il-call sign internazzjonali tar-radju)

TN

o

(in-numru tas-serje tas-sena tal-vjaġġ tas-sajd)

NA

o

(isem il-bastiment)

IR

m

(L-Istat tal-Bandiera bħala Kodiċi tal-pajjiż ISO-3, fejn applikabbli segwit minn numru ta' referenza uniku, jekk hemm, kif applikat mill-Istat tal- bandiera)

XR

m

(l-ittri esterni ta' identifikazzjoni, in-numru fuq il-ġenb tal-bastiment)

LT (6)

o (7)

(il-Latitudini tal-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tat-trasmissjoni)

LG (6)

o (7)

(il-Lonġitudni tal-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tat-trasmissjoni)

RA

m

(iż-żona ta' l-ICES rilevanti minn fejn ittieħdu l-qabdiet)

CA

m

(il-kwantità tal-qbid skond l-ispeċi mill-aħħar rapport'l hawn f'pari kif meħtieġ,: Kodiċi FAO + piż ħaj f'kilogrammi, aġġustata lejn l-eqreb 100 kilogramm)

OB

o

(il-kwantità abbord skond il-ispeċi, fl-istiva, f'pari kif mehtieg: Kodiċi FAO + piż ħaj f'kilogrammi, aġġustata lejn l-eqreb 100 kilogramm)

DF

o

(il-ġranet mistada mill-aħħar rapport 'l hawn)

DA

m

(id-data tat-trasmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

TI

m

(il-ħin tat-trasmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

MA

m

(isem il-kaptan tal-bastiment)

ER

m

(= tmiem ir-reġistrazzjoni)

1.4.

Kull meta jkun maħsub li jsir trasbord bejn il-messaġġ “qbid mad-dħul” u l-messaġġ “qbid mal-ħruġ” u apparti mill-messaġġi “rapport tal-qbid” messaġġ addizzjonali “trasbord” għandu jintbagħat għall-inqas 24 siegħa bil-quddiem u jispeċifika:

SR

m

(=bidu tar-reġistrazzjoni)

AD

m

XEU (= lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej)

SQ

m

(in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena kurrenti)

TM

m

TRA (= “trasbord”)

RC

m

(il-call sign internazzjonali tar-radju)

TN

o

(in-numru tas-serje tas-sena tal-vjaġġ tas-sajd)

NA

o

(isem il-bastiment)

IR

m

(L-Istat tal-Bandiera bħala Kodiċi tal-pajjiż ISO-3, fejn applikabbli segwit minn numru ta' referenza uniku, jekk hemm, kif applikat mill-Istat tal- bandiera)

XR

m

(l-ittri esterni ta' identifikazzjoni, in-numru fuq il-ġenb tal-bastiment)

KG

m

(il-kwantità skond l-ispeċi mgħobbija jew maħtuta f'pari kif meħtieġ,: meħtieġ: Kodiċi FAO + piż ħaj f'kilogrammi, aġġustata lejn l-eqreb 100 kilogramm)

TT

m

(il-call sign internazzjonali tar-radju tal-bastiment riċevitur)

TF

m

(il-call sign internazzjonali tar-radju tal-bastiment donatur)

LT (8)

m/o (9), (10)

(il-Latitudini tal-pożizzjoni prevista tal-bastiment fejn huwa maħsub jsir it-trasbord)

LG (8)

m/o (9), (10)

(il-Lonġitudni tal-pożizzjoni prevista tal-bastiment fejn huwa maħsub jsir it-trasbord)

PD

m

(id-data prevista tal-pjan tat-trasbord)

PT

m

(il-ħin previst tal-pjan tat-trasbord)

DA

m

(id-data tat-trasmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

TI

m

(il-ħin tat-trasmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

MA

m

(isem il-kaptan tal-bastiment)

ER

m

(= tmiem ir-reġistrazzjoni)

2.

Forma tal-komunikazzjoni

Sakemm ma jiġix applikat il-punt 3.3 (ara taħt), l-informazzjoni speċifikata fil-punt 1 ta' hawn fuq għandha tiġi trasmessa b'rispett għall-kodiċijiet u l-ordni tad-data kif speċifikat hawn fuq, b'mod partikolari,

It-test “VRONT” irid jitpoġġa fil-linja tas-suġġett tal-messaġġ;

Kull unità ta' data trid titpoġġa f'linja ġdida;

Id-data nnifisha għandha tkun preċeduta mill-kodiċi indikata, separata waħda mill-oħra bi spazju.

Eżempju (b'data fittizja):

SR

 

AD

XEU

SQ

1

TM

COE

RC

IRCS

TN

1

NA

EŻEMPJU ISEM VAPUR

IR

NOR

XR

PO 12345

LT

+65.321

LO

-21.123

RA

04A.

OB

COD 100 HAD 300

DA

20051004

MA

EŻEMPJU ISEM KAPTAN

TI

1315

ER

 

3.

Skema ta' komunikazzjoni

3.1.

L-informazzjoni speċifikata taħt il-punt 1 għandha tiġi trasmessa mill-bastiment lill-Kummissjoni tal-komunitajiet Ewropej fi Brussell bit-Telex (SAT COM C 420599543 FISH), posta elettronika (FISHERIES-telecom@cec.eu.int) jew permezz ta' wieħed mill-istazzjonijiet tar-radju elenkati taħt il-punt 4 hawn taħt u fil-forma speċifikata taħt il-punt 2.

3.2.

Jekk ikun impossibbli minħabba force majeure li messaġġ jiġi trasmess mill-bastiment, huwa jista' jiġi trasmess f'isem il-bastiment minn bastiment ieħor.

3.3.

Fil-każ ta' Stat tal-Bandiera li jkollu l-kapaċità teknika li jibgħat il-messaġġi u l-kontenuti kollha ta' hawn fuq fil-forma hekk imsejħa NAF-format f'isem il-bastimenti tiegħu li jkunu jaħdmu, dak l-Istat tal-bandiera jista' – wara ftehim bilaterali bejn l-Istat tal-Bandiera u l-Kummissjoni – jittrasmetti din l-informazzjoni permezz ta' secured transmission protocol lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fi Brussell. F'dak il-każ, xi informazzjoni addizzjonali għandha tiżdied mat-trasmissjoni (wara l-informazzjoni AD)

FR

m

(minn; il-parti li qed titrasmetti, kodiċi tal-pajjiż alfa ISO-3)

RN

m

(in-numru tas-serje tas-sena rilevanti tar-reġistrazzjoni)

RD

m

(id-data tat-trasmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

RT

m

(il-ħin tat-trasmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

Eżempju (bid-data ta' hawn fuq)

//SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/ISEM VAPUR EŻEMPJU//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65.321//LG/-21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/ISEM KAPTAN EŻEMPJU//ER//

L-Istat tal-Bandiera jirċievi “messaġġ tweġiba” li jispeċifika:

SR

m

(=bidu tar-reġistrazzjoni)

AD

m

(Il-kodiċi ISO-3 ta' l-Istat tal-Bandiera)

FR

m

XEU (= lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej)

RN

m

(in-numru tas-serje tas-sena kurrenti tal-messaġġ li għalih intbagħat il-“messaġġ tweġiba”)

TM

m

RET (= “tweġiba”)

SQ

m

(in-numru tas-serje tal-messaġġ oriġinali għal dak il-bastiment fis-sena attwali)

RC

m

(il-call sign internazzjonali tar-radju imsemmi fil-messaġġ oriġinali)

RS

m

(status tat-tweġiba – ACK or NAK)

RE

m

(in-numru ta' l-error tat-tweġiba)

DA

m

(id-data tat-trasmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

TI

m

(il-ħin tat-trasmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

ER

m

(= tmiem ir-reġistrazzjoni)

4.

Isem ta' l-istazzjon tar-radju

Isem l-istazzjon tar-radju

Call sign ta' l-istazzjon tar-radju

Lyngby

OXZ

Land's End

GLD

Valentia

EJK

Malin Head

EJM

Torshavn

OXJ

Bergen

LGN

Farsund

LGZ

Florø

LGL

Rogaland

LGQ

Tjøme

LGT

Ålesund

LGA

Ørlandet

LFO

Bodø

LPG

Svalbard

LGS

Gryt

GRYT RADIO

Göteborg

SOG

Turku

OFK

5.

Kodiċi li għandha tintuża biex tindika l-ispeċi

Alfonsinos (Beryx spp.)

ALF

Barbun tat-tbajja' Amerikan (Hippoglossoides platessoides)

PLA

Inċova (Engraulis encrasicolus)

ANE

Angler/Monk (Lophius spp.)

MNZ

Arġentina (Argentina silus)

ARG

Pomfret ta' l-Atlantiku (Brama brama)

POA

Gabdoll (Cetorinhus maximus)

BSK

Black scabbardfish (Aphanopus carbo)

BSF

Molva blu/Linarda (Molva dypterygia)

BLI

Putassu (Micromesistius poutassou)

WHB

Bob shrimp (Xiphopenaeus kroyeri)

BOB

Merluzz (Gadus morhua)

COD

Gamblu komuni (Crangon crangon)

CSH

Klamar (Loligo spp.)

SQC

Mazzola Griża (Squalus acanthias)

DGS

Lipp (Phycis spp.)

FOR

Ħalibatt ta' Greenland (Reinhardtius hippoglossoides)

GHL

Bakkaljaw (Melanogrammus aeglefinus)

HAD

Marlozz (Merluccius merluccius)

HKE

Ħalibatt (Hippoglossus hippoglussus)

HAL

Aringa (Clupea harengus)

HER

Sawrell (Trachurus trachurus)

HOM

Molva (Molva Molva)

LIN

Kavalli (Scomber Scombrus)

MAC

Megrim (Lepidorhombus spp.)

LEZ

Gamblu tat-tramuntana (Pandalus borealis)

PRA

Awwista tan-Norveġja (Nephrops norvegicus)

NEP

Pout tan-Norveġja (Trisopterus esmarkii)

NOP

Orange roughy (Hoplostethus atlanticus)

ORY

Ieħor

OTH

Barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa)

PLE

Pollakkju (Pollachius pollachius)

POL

Pixxiplamtu (Lamma nasus)

POR

Skorfon (Sebastes spp.)

RED

Paġella ħamra (Pagellus bogaraveo)

SBR

Grenadier (imnieħru tond) (Coryphaenoides rupestris)

RNG

Merluzz (Saithe) (Pollachius virens)

POK

Salamun (Salmo salar)

SAL

Sallur (Ammodytes spp.)

SAN

Sardina (Sardina pilchardus)

PIL

Bħal Kelb il-baħar (Selachii, Pleurotremata)

SKH

Gambli (Penaeidae)

PEZ

Sardin (Sprattus sprattus)

SPR

Klamari (Illex spp.)

SQX

Tonn (Thunnidae)

TUN

Tusk (Brosme brosme)

USK

Merlangu (Merlangus merlangus)

WHG

Barbun denbu isfar (Limanda ferruginea)

YEL

6.

Kodiċijiet li għandhom jintużaw biex jindikaw iż-żona rilevanti.

02A.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES IIa – Baħar Norveġiż

02B.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES IIb – Spitzbergen u Gżira Bear

03A.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES IIIa – Skagerrak u Kattegat

03B.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES IIIb

03C.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES IIIc

03D.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES IIId – Baħar Baltiku

04A.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES IVa – Tramuntana tal-Baħar tat-Tramuntana

04B.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES IVb – Baħar tat-Tramuntana Ċentrali

04C.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES IVc – Nofsinhar tal-Baħar tat-Tramuntana

05A.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES Va – Grounds ta' l-Islanda

05B.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES Vb – Grounds tal-Faeroe

06A.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIa – Xatt tal-Majjistral ta' l-Iskozja u l-Irlanda

06B.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIb – Rockall

07A.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIa – Baħar Irlandiż

07B.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIb – Punent ta' l-Irlanda

07C.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIc – Porcupine Bank

07D.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIId – Kanal tal-Lvant

07E.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIe – Kanal Ingliż tal-Punent

07F.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIf – Kanal Bristol

07G.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIg – Tramuntana tal-Baħar Ċeltiku

07H.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIh – Nofsinhar tal-Baħar Ċeltiku

07J.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIj – Lbiċ ta' l-Irlanda – Lvant

07K.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIk – Lbiċ ta' l-Irlanda – Punent

08A.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIIa- Bajja ta' Biskaja – Tramuntana

08B.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIIb – Bajja ta' Biskaja – Ċentrali

08C.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIIc – Bajja ta' Biskaja – Nofsinhar

08D.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIId – Bajja ta' Biskaja – Offshore

08E.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES VIIIe – Bajja ta' Biskaja – Bajja tal-Punent

09A.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES IXa – Ilmijiet Portugiżi – Lvant

09B.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES IXb – Ilmijiet Portugiżi – Punent

14A.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES XIVa – Grigal ta' Greenland

14B.

Id-Diviżjoni ta' l-ICES XIVb – Xlokk ta' Greenland

7.

Barra mid-disposizzjonijiet li jidhru fil-punti 1 sa 6 id-disposizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw għall-bastimenti ta' Pajjiżi Terzi li bi ħsiebhom li jistagħdu għall-putassu fl-ilmijiet Komunitarji:

(a)

Bastimenti li diġà għandhom xi qabda abbord jistgħu jibdew il-vjaġġ ta' sajd tagħhom biss wara li jkunu rċevew awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru kostali kkonċernat. Mill-inqas erba' siegħat qabel id-dħul fl-ilmijiet Komunitarji l-kaptan tal-bastiment għandu jinnotifika kif xieraq lil wieħed miċ-Ċentri għall-Monitoraġġ tas-Sajd:

(i)

Ir-Renju Unit (Edinburgu) bl-email fl-indirizz li ġej: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk jew bit-telefon (+44 131271 9700), jew

(ii)

L-Irlanda (Haulbowline) bl-email fl-indirizz li ġej: nscstaff@eircom.net jew bit-telefon (+353 87236 5998).

In-notifika għandha tispeċifika l-isem, il-call sign internazzjonali tar-radju u l-ittri u n-numru tal-port (PLN) tal-bastiment, il-kwantità totali skond l-ispeċi abbord u l-pożizzjoni (lonġitudini/latitudini) fejn il-kaptan jivvaluta li l-bastiment ser jidħol fl-ilmijiet Komunitarji kif ukoll iż-żona fejn hu bi ħsiebu li jibda jistagħad. Il-bastiment m'għandux jibda jistagħad qabel ma jkun irċieva acknowledgement tan-notifika u struzzjonijiet dwar jekk il-kaptan hux meħtieġ li jippreżenta l-bastiment għal spezzjoni jew le. Kull acknowledgement għandu jkollu numru ta' awtorizzazzjoni uniku li l-kaptan għandu jżomm sakemm il-vjaġġ ta' sajd ikun intemm.

Minkejja kwalunkwe spezzjoni li tista' ssir fuq il-baħar l-awtoritajiet kompetenti jistgħu f'ċirkostanzi ġustifikati debitament jeħtieġu li kaptan jippreżenta l-bastiment tiegħu għal spezzjoni fil-port.

(b)

Bastimenti li jidħlu fl-ilmijiet Komunitarji mingħajr qabda abbord għandhom ikunu eżentati mill-ħtiġiet li jinsabu fil-paragrafu a).

(ċ)

Permezz ta' deroga mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1.2 il-vjaġġ tas-sajd għandu jiġi kkunsidrat bħala mitmun meta l-bastiment iħalli l-ilmijiet tal-Komunità jew jidħol f'port tal-Komunità fejn il-qabda tiegħu jinħatt kollu kemm hu.

Il-bastimenti għandhom jħallu l-ilmijiet tal-Komunità wara li jkunu għaddew minn wieħed mir-rottot ta' kontroll li ġejjin:

A.

rettangolu ICES 48 E2 fid-Divizjoni VIa

B

rettanglu ICES 46 E6 fid-Diviżjoni IVa

C.

rettangoli ICES 48E8, 49 E8 jew 50 E8 fid-diviżjoni IVa.

Il-kaptan tal-bastiment għandu jagħti notifika minn qabel ta' mill-inqas erba' sigħat qabel ma jidħol f'wieħed mir-rottot ta' kontroll imsemmija hawn fuq liċ-Ċentru għall-Monitoraġġ tas-Sajd f'Edinburgu bl-email jew it-telefon kif previst fil-paragrafu 1. In-notifika għandha tispeċifika l-isem, il-call sign internazzjonali tar-radju u l-ittri u n-numru tal-port (PLN) tal-bastiment, il-kwantità totali ta' l-ispeċi abbord u r-rotta ta' kontroll li minnha l-bastiment bi ħsiebu jgħaddi.

Il-bastiment m'għandux iħalli ż-żona fi ħdan ir-rotta ta' kontroll qabel ma jkun irċieva acknowledgement tan-notifika u struzzjonijiet dwar jekk il-kaptan hux meħtieġ li jippreżenta l-bastiment għal spezzjoni jew le. Kull acknowledgement għandu jkollu numru ta' awtorizzazzjoni uniku li l-kaptan għandu jżomm sakemm il-bastiment iħalli l-ilmijiet tal-Komunità.

Minkejja kwalunkwe spezzjoni li tista' ssir fuq il-baħar l-awtoritajiet kompetenti jistgħu f'ċirkostanzi ġustifikati debitament jeħtieġu li kaptan jippreżenta l-bastiment tiegħu għal spezzjoni fil-portijiet ta' Lerwick jew Scrabster.

(d)

Bastimenti fi transitu mill-ilmijiet tal-Komunità għandhom jistivaw ix-xbieki tagħhom b'mod li ma jkunux għal-lest biex jintużaw skond il-kondizzjonijiet li ġejjin:

(i)

xbieki, piżijiet, u tagħmir simili għandhom ikunu maqlugħa minn mad-diriġenti u ħbula u wajers tal-ġbid u l-irfigħ tax-xibka tat-tkarkir,

(ii)

xbieki fuq jew 'il fuq mill-gverta għandhom jintrabtu sew ma' xi parti tas-sovrastruttura.


(1)  Vjaġġ ta' sajd ifisser vjaġġ li jibda meta l-bastiment li biħsiebu jistad jidħol fiż-żona ta' 200 mil nawtiku mix-xtut ta' l-Istati Membri tal-Komunità li hija koperta mir-regoli tas-sajd tal-Komunità u jispiċċa meta l-bastiment iħalli dik iż-żona.

(2)  m = mandatorju (obbligatorju)

(3)  o = optional (mhux obbligatorju)

(4)  LT, LG: iridu jingħataw bħala figura deċimali, 3 figuri wara l-punt deċimali; sal-31/12/2006 l-użu ta' LA u LO, bid-data fi gradi u minuti se tkompli tkun issapportjata.

(5)  Mhux obbligatorja jekk bastiment huwa suġġett għas-sistema ta' sorveljanza bis-satellita.

(6)  LT, LG: iridu jingħataw bħala figura deċimali, 3 figuri wara l-punt deċimali; sal-31/12/2006 l-użu ta' LA u LO, bid-data fi gradi u minuti se tkompli tkun issapportjata.

(7)  Mhux obbligatorja jekk bastiment huwa suġġett għas-sistema ta' sorveljanza bis-satellita.

(8)  LT, LG: jridu jingħataw bħala figura deċimali, 3 figuri wara l-punt deċimali; sal-31/12/2006 l-użu ta' LA u LO, bid-data fi gradi u minuti se tkompli tkun issapportjata.

(9)  Mhux obbligatorja jekk bastiment huwa suġġett għas-sistema ta' sorveljanza bis-satellita.

(10)  Mhux obbligatorja għall-bastiment riċevitur.


ANNESS VII

LISTA TA' SPEĊIJIET

Isem komuni

Isem Xjentifiku

Kodiċi 3-Alpha

Ħut ta' mal-qiegħ

 

 

Merluzz ta' l-Atlantiku

Gadus morhua

COD

Bakkaljaw

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Skorfonta' l-Atlantiku

Sebastes sp.

RED

Golden redfish

Sebastes marinus

REG

Beaked redfish (tal-qiegħ)

Sebastes mentella

REB

Acadian redfish

Sebastes fasciatus

REN

Marlozz silver

Merluccius bilinearis

HKS

Marlozz aħmar (*)

Urophycis chuss

HKR

Merluzz (saithe)

Pollachius virens

POK

Barbun tat-tbajja' Amerikan

Hippoglossoides platessoides

PLA

Barbun witch

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Barbun (denbu isfar)

Limanda ferruginea

YEL

Ħalibatt tal-Greenland

Reinharditius hippoglossoides

GHL

Ħalibatt ta' l-Atlantiku

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Barbun (tax-xitwa)

Pseudopleuronectes americanus

FLW

Barbun (tas-sajf)

Paralichthys dentatus

FLS

Barbun Windowpane

Scophthalmus aquosus

FLD

Ħut Ċatt (MS)

Pleuronectiformes

FLX

Petriċa Amerikana (=Goosefish)

Lophius americanus

ANG

Searobins ta l-Atlantiku

Prionotus sp.

SRA

Tomcod ta' l-Atlantiku

Microgadus tomcod

TOM

Antimora blu

Antimora rostrata

ANT

Putassu

Micromesistius poutassou

WHB

Cunner

Tautogolabrus adspersus

CUN

Cusk (=Tusk)

Brosme brosme

USK

Merluzz ta' Greenland

Gadus ogac

GRC

Molva Kaħla

Molva dypterygia

BLI

Ling

Molva molva

LIN

Lumpfish=(Lumpsucker)

Cyclopterus lumpus

LUM

Kingfish tat-tramuntana

Menticirrhus saxatilis

KGF

Puffer tat-tramuntana

Sphoeroides maculatus

PUF

Budakkri (Eelpouts) (MS)

Lycodes sp.

ELZ

Pout ta' l-Oċean

Macrozoarces americanus

OPT

Merluzz Polari

Boreogadus saida

POC

Roundnose grenadier

Coryphaenoides rupestris

RNG

Grenadier Roughhead

Macrourus berglax

RHG

Sallur

Ammodytes sp.

SAN

Sculpins

Myoxocephalus sp.

SCU

Scup

Stenotomus chrysops

SCP

Tautog

Tautoga onitis

TAU

Tilefish

Lopholatilus chamaeleonticeps

TIL

Marlozz abjad (*)

Urophycis tenuis

HKW

Budakkri kbar (MS)

Anarhicas sp.

CAT

Budakkra kbira ta' l-Atlantiku

Anarhichas lupus

CAA

Budakkra kbira (Spotted wolffish)

Anarhichas minor

CAS

Ħut ta' mal-qiegħ (MS)

 

GRO

Pelaġiku

 

 

Aringa ta' l-Atlantiku

Clupea harengus

HER

Kavall ta' l-Atlantiku

Scomber scombrus

MAC

Butterfish ta' l-Atlantiku

Peprilus triacanthus

BUT

Menhaden ta' l-Atlantiku

Brevoortia tyrannus

MHA

Kastardella

Scomberesox saurus

SAU

Bay anchovy

Anchoa mitchilli

ANB

Serra tas-snien

Pomatomus saltatrix

BLU

Sawrella (Crevalle jack)

Caranx hippos

CVJ

Tumbrell

Auxis thazard

FRI

Kavall (King)

Scomberomourus cavalla

KGM

Kavall Spanjol ta' l-Atlantiku

Scomberomourus maculatus

SSM

Sailfish

Istiophorus platypterus

SAI

Marlin abjad

Tetrapturus albidus

WHM

Marlin blu

Makaira nigricans

BUM

Pixxispad

Xiphias gladius

SWO

Tonn alonga

Thunnus alalunga

ALB

Plamtu

Sarda sarda

BON

Kubrita

Euthynnus alletteratus

LTA

Tonn bigeye

Thunnus obesus

BET

Tonn (bluefin)

Thunnus thynnus

BFT

Tonn Qabbieżi/Palamit

Katsuwonus pelamis

SKJ

Tonn tal-pinen sofor

Thunnus albacares

YFT

Tonn (MS)

Scombridae

TUN

Ħut Pelaġiku (MS)

 

PEL

Invertebrati

 

 

Klamar tal-pinen twal

Loligo pealei

SQL

Klamar tal-pinen qosra

Illex illecebrosus

SQI

Klamari (MS)

Loliginidae, Ommastrephidae

SQU

Arzella (razor clam) ta' l-Atlantiku

Ensis directus

CLR

Arzella (hard clam)

Mercenaria mercenaria

CLH

Gandoffla (quahog) ta' l-Oċean

Arctica islandica

CLQ

Arzella (soft clam)

Mya arenaria

CLS

Arzella (surf clam)

Spisula solidissima

CLB

Arzella (Stimpson's surf clam)

Spisula polynyma

CLT

Arzell/Gandoffli (MS)

Prionodesmacea, Teleodesmacea

CLX

Imrewħa (bay scallop)

Argopecten irradians

SCB

Imrewħa (calico scallop)

Argopecten gibbus

SCC

Imrewħa ta' l-Islanda

Chylamys islandica

ISC

Imrewħa (sea scallop)

Placopecten magellanicus

SCA

Imriewaħ (MS)

Pectinidae

SCX

Gajdra (cupped oyster) Amerikana

Crassostrea virginica

OYA

Masklu blu

Mytilus edulis

MUS

Molluski gartropodi (whelks) (MS)

Busycon sp.

WHX

Branktutli (MS)

Littorina sp.

PER

Molluski tal-Baħar (MS)

Mollusca

MOL

Granċ (rock crab) ta' l-Atlantiku

Cancer irroratus

CRK

Granċ blu

Callinectes sapidus

CRB

Granċ aħdar

Carcinus maenas

CRG

Granċ Jonah

Cancer borealis

CRJ

Granċ Reġina

Chionoecetes opilio

CRQ

Granċ aħmar

Geryon quinquedens

CRR

Granċ (stone king)

Lithodes maia

KCT

Granċi tal-Baħar (MS)

Reptantia

CRA

Awwista Amerikana

Homarus americanus

LBA

Gamblu tat-tramuntana

Pandalus borealis

PRA

Gambli Aesop

Pandalus montagui

AES

Gambli Penaeus (MS)

Penaeus sp.

PEN

Gambli Roża

Pandalus sp.

PAN

Krustaċji tal-Baħar (MS)

Crustacea

CRU

Rizzi

Strongylocentrotus sp.

URC

Dud tal-Baħar (MS)

Polycheata

WOR

Granċ (horseshoe)

Limulus polyphemus

HSC

Invertebrati tal-Baħar (MS)

Invertebrata

INV

Ħut ieħor

 

 

Alewife (tip ta' laċċa)

Alosa pseudoharengus

ALE

Ċervjol

Seriola sp.

AMX

Gringu Amerikan

Conger oceanicus

COA

Sallura Amerikana

Anguilla rostrata

ELA

Hagfish ta' l-Atlantiku

Myxine glutinosa

MYG

Shad Amerikan

Alosa sapidissima

SHA

Arġentini (MS)

Argentina sp.

ARG

Croaker ta' l-Atlantiku

Micropogonias undulatus

CKA

Needlefish ta' l-Atlantiku

Strongylura marina

NFA

Salamun ta' l-Atlantiku

Salmo salar

SAL

Silverside ta' l-Atlantiku

Menidia menidia

SSA

Thread herring ta' l-Atlantiku

Opisthonema oglinum

THA

Barid's slickhead

Alepocephalus bairdii

ALC

Black drum

Pogonias cromis

BDM

Black seabass

Centropristis striata

BSB

Blueback herring

Alosa aestivalis

BBH

Kapelin

Mallotus villosus

CAP

Chars (MS)

Salvelinus sp.

CHR

Cobia

Rachycentron canadum

CBA

Pompano (ta' Florida) komuni

Trachinotus carolinus

POM

Gizzard shad

Dorosoma cepedianum

SHG

Grunts (MS)

Pomadasyidae

GRX

Hickory shad

Alosa mediocris

SHH

Lanternfish

Notoscopelus sp.

LAX

Muletti (MS)

Mugilidae

MUL

Harvestfish tat-tramuntana ta' l-Atlantiku.

Peprilus alepidotus (=paru)

HVF

Pigfish

Orthopristis chrysoptera

PIG

Rainbow smelt

Osmerus mordax

SMR

Red drum

Sciaenops ocellatus

RDM

Pagru komuni

Pagrus pagrus

RPG

Sawrella (rough scad)

Trachurus lathami

RSC

Sand perch

Diplectrum formosum

PES

Sheepshead

Archosargus probatocephalus

SPH

Spot croaker

Leiostomus xanthurus

SPT

Spotted weakfish

Cynoscion nebulosus

SWF

Squeteague (Gray Weakfish)

Cynoscion regalis

STG

Spnotta (striped bass)

Morone saxatilis

STB

Sturjuni (MS)

Acipenseridae

STU

Tarpon

Tarpon (=megalops) atlanticus

TAR

Troti (MS)

Salmo sp.

TRO

Spnotta bajda

Morone americana

PEW

Alfonsinos (MS)

Beryx sp.

ALF

Mazzola griża

Squalus acantias

DGS

Klieb il-baħar (MS)

Squalidae

DGX

Silfjun

Odontaspis taurus

CCT

Pixxiplamtu

Lamna nasus

POR

Pixxitondu

Isurus oxyrinchus

SMA

Kelb il-baħar (Dusky)

Carcharhinus obscurus

DUS

Ħuta kaħla

Prionace glauca

BSH

Klieb il-baħar kbar (MS)

Squaliformes

SHX

Kelb il-baħar (sharpnose) ta' l-Atlantiku

Rhizoprionodon terraenovae

RHT

Mazzola sewda

Centroscyllium fabricii

CFB

Kelb il-baħar Boreal (ta' Greenland)

Somniosus microcephalus

GSK

Gabdoll (speċi ta' kelb il-baħar)

Cetorhinus maximus

BSK

Rebekkini u Rajja (MS)

Raja sp.

SKA

Rebekkin żgħir

Leucoraja erinacea

RJD

Rebekkin ta' l-Artiku

Amblyraja hyperborea

RJG

Rebekkin Barndoor

Dipturus laevis

RJL

Rebekkin (tax-xitwa)

Leucoraja ocellata

RJT

Rebekkin (thorny skate/starry ray)

Amblyraja radiata

RJR

Rebekkin lixx

Malcoraja senta

RJS

Rebekkin (spinytail skate/spinetail Ray)

Bathyraja spinicauda

RJO

Ħut imġewnaħ (MS)

 

FIN


(*)  F'konformità ma' rakkomandazzjoni adottata mis-STACRES fil-Laqgħa Annwali ta' l-1970 (ICNAF Redbook 1970, Parti I, Paġna 67), marlozzi ta' l-ispeċi Urophycis huma ddeżinjati kif ġej għar-rappurtaġġ statistiku: (a) marlozz rappurtat mis-Subżoni 1, 2, u 3, u d-Diviżjonijiet 4R, S, N u V huwa ddeżinjat bħala marlozz abjad (white hake), Urophycis tenuis; (b) marlozz meħud minn konzijiet jew kull marlozz akbar minn 55 cm tul standard, irrispettivament minn kif maqbud, mid-Diviżjonijiet 4W u X, mis-Subżona 5 u miż-Żona Staistika 6 huwa ddeżinjat bħala marlozz abjad, Urophycis tenuis; (c) ħlief kif innotat f'(b), marlozz ieħor ta' l-ispeċi Urophycis meħud fid-Diviżjonijiet 4W u X, Subżona 5 u ż-Żona Statistika 6 huwa ddeżinjat bħala marlozz aħmar (red hake), Urophycis chuss.


ANNESS VIII

CHAFERS TA' FUQ AWTORIZZATI

1.    Chafer (xibka li tipproteġi l-manka) ta' fuq tat-tip ICNAF

Iċ-chafer tat-tip ICNAF hija biċċa xibka rettangolari li titwaħħal mal-parti ta' fuq tal-manka (cod-end) tax-xbiek tat-tkarkir biex biex tnaqqas jew ma tħallix li ssir ħsara sakemm tali xibka tikkonforma mal-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)

Din ix-xibka għandu jkollha qies ta' malji mhux inqas minn dak speċifikat għall-manka fl-Artikolu 26;

(b)

Din ix-xibka tista' tintrabat mal-manka tul il-ġnieb laterali u ta' quddiem biss tax-xbiek u fl-ebda post ieħor ġewwa fiha, u għandha tintrabat b'tali mod li taqbeż il-ħabel li jifred il-manka b'mhux aktar minn erba' malji u tispiċċa mhux anqas minn erba' malji 'l ġewwa mix-xbiek tal-ħabel tal-manka/ċewċu (cod line), fejn ma jintużax ħabel tal-manka, ix-xibka m'għandiex testendi għal aktar minn terz tal-manka mkejjel minn mhux inqas minn erba' malji qabel ix-xbiek tal-ħabel tal-manka;

(c)

Il-wisa' ta' din ix-xibka għandha tkun talanqas darba u nofs il-wisa' tal-parti tal-manka miksija, u tali wisa' trid tiġi mkejla perpendikolari ma' l-assi t-twil tal-manka.

Image Test ta 'immaġni

2.   Iċ-chafer ta' fuq tat-tip multiple flap

Iċ-chafer ta' fuq (xibka li tipproteġi l-manka) tat-tip multiple flap huwa ddefinit bħala biċċiet ta' xibka li jkollhom fil-partijiet kollha tagħhom malji ta' qies li, sew jekk il-biċċiet tax-xibka jkunu mxarrba u sew jekk nixfin, ma jkunx inqas minn dak tal-manka (cod-end), sakemm:

(i)

kull biċċa xibka

(a)

tkun imqabbda mit-tarf ta' quddiem biss għall-wisa' tal-manka perpendikolari ma' l-assi t-twil tagħha;

(b)

tkun wiesgħa minn ta' l-inqas il-wisa' tal-manka (tali wisa' titkejjel perpendikolari għall-assi t-twil tal-manka fil-punt fejn tkun imqabbda); u

(c)

ma tkunx itwal minn għaxar malji; u

(ii)

it-tul totali tal-biċċiet kollha tax-xibka hekk imqabbda ma jaqbiżx iż-żewġ terzi tat-tul tal-manka.

Image Test ta 'immaġni

IĊ-CHAFER POLLAKK

3.   Iċ-Chafer ta' fuq tal-malji kbar (tip Pollakk immodifikat)

Iċ-chafer ta' fuq tal-malji kbar jikkonsisti f'biċċa xibka rettangolari magħmula mill-istess materjal ta' spag tal-manka, jew minn materjal ta' spag singlu mingħajr għoqod, imqabbda mal-parti warranija ta' fuq tal-manka u testendi fuq il-parti ta'fuq kollha tal-manka jew parti minnha u jkollha fil-partijiet kollha tagħha malji ta' qies li huwa d-doppju ta' dak tal-malji tal-manka meta mkejla mxarrba u mqabbda mal-manka matul il-truf ta' quddiem, tal-ġnieb u ta' wara biss tax-xbiek b'mod mill-malji biss b'mod li kull malja tax-xibka tiġi taqbel ma' erba' malji tal-manka.

Image

Test ta 'immaġni

ANNESS IX

TOGGLE CHAINS TAX-XBIEK TAT-TKARKIR GĦALL-GAMBLI: ŻONA TAN-NAFO

Toggle chains huma katini, ħbula, jew kombinazzjoni tat-tnejn, li jqabbdu l-ħabel taċ-ċomb mal-ħabel tat-tkarkir jew il-ħabel tax-xbiek f“intervalli li jvarjaw. It-termini ‘ħabel tat-tkarkir’ u l-‘ħabel tax-xbiek’ jistgħu jinftiehmu l-istess. Xi bastimenti jużaw ħabel wieħed, oħrajn jużaw kemm ħabel tat-tkarkir u kemm ħabel tax-xbiek kif jidher fid-disinn. It-tul tat-toggle chain għandu jitkejjel miċ-ċentru tal-katina jew wajer li jkun għaddej mill-ħabel taċ-ċomb (iċ-ċentru tal-ħabel taċ-ċomb) għan-naħa ta” isfel tal-ħabel tat-tkarkir.

Id-disinn mehmuż juri kif jitkejjel it-tul tat-toggle chain.

Image

Test ta 'immaġni

ANNESS X

DAQS MINIMU TAL-ĦUT (*)

Speċi

Ħut bla garġi u mnaddaf, imqaxxar jew le;

frisk, imkessaħ, iffriżat jew immellaħ.

Sħiħ

Bla ras

Bla Ras u bla denb

Bla ras u maqsum

Merluzz ta' l-Atlantiku

41 cm

27 cm

22 cm

27/25 cm (**)

Ħalibatt tal-Greenland

30 cm

N/A

N/A

N/A

Barbun tat-tbajja' Amerikan

25 cm

19 cm

15 cm

N/A

Barbun (denbu isfar)

25 cm

19 cm

15 cm

N/A


(*)  Id-daqs tal-ħut jirreferi għat-tul minn ħalqu sal-furketta tad-denb għall-Merluzz ta' l-Atlantiku, it-tul kollu għal speċi oħrajn.

(**)  Daqsijiet għal ħut immellaħ ħafif abbord (green salted).


ANNESS XI

IRREĠISTRAR TA' QBID (ENTRATI FIL-ĠURNAL TA' ABBORD)

ENTRATI FIL-ĠURNAL TA' ABBORD TAS-SAJD

Elementi ta' Informazzjoni

Kodiċi Standard

Isem il-bastiment

01

Nazzjonalità tal-bastiment

02

Numru tar-reġistrazzjoni tal-bastiment

03

Port tar-Reġistrazzjoni

04

Tipi ta' tagħmir użat (entrati separat għat-tagħmir differenti)

10

Tip ta' tagħmir

 

Data

 

jum

20

xahar

21

sena

22

Pożizzjoni

 

latitudni

31

lonġitudni

32

żona statistika

33

Nru. ta' refgħat matul il-perjodu ta' 24 siegħa (1)

40

Nru. ta' sigħat ta' sajd bit-tagħmir matul il-perjodu ta' 24-siegħa (1)

41

Ismijiet ta' l-ispeċi (l-Anness I)

 

Qbid ta' kull jum għal kull waħda mill-ispeċi (tunnellati metriċi piż frisk aġġustati għall-eqreb tunnellata metrika)

50

Qbid ta' kull jum għal kull waħda mill-ispeċi għall-konsum tal-bniedem

bħala ħut

61

Qbid ta' kull jum għal kull speċi għar-riduzzjoni

62

Rimi ta' kull jum minn kull speċi

63

Post(ijiet) ta' trasbord

70

Data(i) ta' trasbord

71

Firma tal-Kaptan

80

Kategoriji ta' tagħmir

Taqsira Standard Kodiċi

Xbiek tat-tidwir

 

Bil-ħbula ta' l-għeluq (tartaruni borża)

PS

Tartaruni borża operati minn dgħajsa waħda

PS1

Tartaruni borża operati minn żewġ dgħajjes (paranzi)

PS2

Mingħajr ħbula ta' l-għeluq (lampara)

LS

Tartaruni

SB

Dgħajjes jew bastimenti tat-tartarun

SV

Tartaruni Daniżi

SDN

Tartaruni Skoċċiżi

SSC

Tartaruni bil-paranzi

SPR

Tartaruni (mhux speċifikati)

SX

Xbiek tat-tkarkir

 

Nases

FPO

Tkarkir tal-qiegħ

 

(Beam trawls) Xbieki tat-tkarkir bil-katina taħt

TBB

(Otter trawls) xbieki tat-tkarkir b'fetħa ta' bokka kbira ħafna (2)

OTB

Xbieki tat-tkarkir biż-żewġ

PTB

Xbieki tat-tkarkir (gangmu) għan-Nephrops

TBN

Xbieki tat-tkarkir (gangmu) għall-gambli

TBS

Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ (mhux speċifikat)

TB

Xbieki tat-tkarkir ta' nofs l-ilma

 

(Otter trawls) xbieki tat-tkarkir b'fetħa ta' bokka kbira ħafna

OTM

Xbieki tat-tkarkir biż-żewġ

PTM

Xbieki tat-tkarkir (gangmu) għall-gambli Shirmp trawls

TMS

Xbieki tat-tkarkir ta' nofs l-ilma

TM

Otter twin trawls

OTT

Otter trawls (mhux speċifikati)

OT

Xbieki tat-tkarkir biż-żewġ (mhux speċifikati)

PT

Xbieki tat-tkarkir oħra (mhux speċifikati)

TX

Għeżul u għeżul tat-taħbil

 

Għeżula fissi (ankrati)

GNS

Għeżula tal-mitlaq

GND

Għeżula tat-tidwir

GNC

Għeżula fissi (fuq lasti)

GNF

Pariti

GTR

Kombimazzjoni ta' għeżul u pariti (parit xkitt)

GTN

Għeżul u għeżul tat-tħabbil(mhux speċifikati)

GEN

Għeżul (mhux speċifikati)

GN

Nases

 

Nases statiċi mikxufa (pound nets)

Nases statiċi mikxufa (pound nets)

FPN

FPN

Xbiek nassa tat-tip Fyke

FYK

Xbieki nassa tat-tip Stow

FSN

Barrieri, rixtelli u tqassib (weirs)

FWR

Nassi f'wiċċ l-ilma (aerial traps)

FAR

Nassi (mhux speċifikati)

FIX

Snanar u xolfa/konzijiet

 

Xolfa ta' l-idejn u tal-qasba (mħaddma bl-idejn) (3) .

LHP

Xolfa ta' l-idejn u tal-qasba (mekkaniżżati) (3)

LHM

Konzijiet tal-qiegħ (ankrati)

LLS

Konzijiet mitluqa

LLD

Konzijiet (mhux speċifikati)

LL

Xlief tat-trejjix (rixa)

LTL

Snanar u xolfa/konzijiet (mhux speċifikati) (4)

LX

Igganċjar u drib

 

Ħrapen

HAR

Gangmi

 

Gangmi bid-dgħajjes

DRB

Gangmi bl-idejn

DRH

Xbieki jittellgħu miftuħa (lift nets)

 

Lift nets portabili

LNP

Lift nets imħaddma mid-dgħajjes

LNB

Lift nets mħaddma mix-xatt ankrati

LNS

Lift nets (mhux speċifikati)

LN

Tagħmir imwaddab

 

Terrieħa

FCN

Tagħmir imwaddab (mhux speċifikati)

FG

Makkinarju tal-ħsad

 

Pompi

HMP

Gangmi mekkanizzati

HMD

Makkinarju tal-ħsad (mhux speċifikati)

HMX

Tagħmir mixxellanju  (5)

MIS

Tagħmir tas-sajd għar-rikreazzjoni

RG

Tagħmir mhux magħruf jew mhux speċifikat

NK

KODIĊI TAL-BASTIMENTI TAS-SAJD

A.

Tipi Prinċipali ta' Bastiment

Kodiċi FAO

Tip ta' bastiment

BO

Bastiment ta' protezzjoni

CO

Bastiment għat-taħriġ fis-Sajd

DB

tal-Gangmar mhux kontinwu

DM

tal-Gangmar kontinwu

DO

Bastiment tal-beam trawl

DOX

tal-Gangmar MIB

FO

tal-Ġarr tal-Ħut

FX

Bastiment tas-sajd MIB

GO

tas-sajd bl-għeżula

HOX

Bastiment omm MIB

HSF

Bastiment omm fabbrika

KO

Bastiment sptar

LH

Xolfa ta' l-idejn

LL

tas-sajd bil-konzijiet

LO

tas-sajd bix-xlief

LP

tas-sajd bix-xlief u l-arbli'qasab

LT

tas-sajd bir-rixa

MO

Bastimenti għal użu varju

MSN

tat-tartarun bl-idejn

MTG

tat-tkarkir u tal-mitlaq

MTS

tat-tkarkir bit-tartarun borża

NB

tas-sajd bil-lift net

NO

tal-lift net

NOX

tal-lift net MIB

PO

Bastiment juża l-pompi

SN

tas-sajd bit-tartarun

SO

tat-tartarun

SOX

tat-tartarun MIB

SP

tat tartarun borża

SPE

Ewropew tat-tartarun

SPT

tat-tunnara

TO

tat-tkarkir

TOX

tat-tkarkir MIB

TS

tat-tkarkir mill-ġenb

TSF

tat-tkarkir mill-ġenb friża

TSW

tat-tkarkir mill-ġenb għall-wetfish

TT

tat-tkarkir mill-poppa

TTF

tat-tkarkir mill-poppa friża

TTP

tat-tkarkir mill-poppa fabbrika

TU

tat-tkarkir Outrigger trawlers

WO

tan-nases (traps)

WOP

tan-nases (pots)

WOX

tan-nassi MIB

ZO

Bastiment tar-riċerka

DRN

tax-xbieki tal-mitlaq

MIB = Mhux identifikati band'oħra

(B)

Attivitajiet prinċipali tal-bastimenti

Kodiċi Alpha

Kategorija

ANC

Ankrar

DRI

Mitluq mal-kurrent

FIS

Sajd

HAU

Ġbid/Rfigħ

PRO

Ipproċessar

STE

Tbaħħir

TRX

Trasbord għal fuqu jew minn fuqu

OTH

Oħrajn – iridu jiġu speċifikati


(1)  Struzzjonijiet: Meta tnejn jew aktar tipi ta' tagħmir jintużaw fl-istess perjodu ta' 24 siegħa, l-entrati għandhom ikunu separati għat-tipi differenti. Kodiċi tat-tagħmir

(2)  Aġenziji tas-sajd jistgħu jindikaw xbiek tat-tkarkir mill-ġenb u l-poppa u ta' nofs l-ilma mill-poppa, bħala OTB-1 u OTB-2, u OTM-1 u OTM-2, rispettivament.

(3)  Inkluż jigging lines.

(4)  Kodiċi LDV għal tagħmir ta' xolfa mħaddem bid-dgħajjes tal-qdif (dory) għandhom jinżammu għal skopijiet ta' data storika.

(5)  Dan jinkludi: xbieki ta' l-idejn/koppijiet, xbieki li jitgerrex il-ħut għal fihom, qbid bl-idejn b'għodod sempliċi b'apparat ta' l-għadis jew mingħajru, bil-veleni jew splużivi, annimali mħarrġa, sajd bl-elettriku.


ANNESS XII

ZONA NAFO

Il-lista li ġejja hija lista parzjali ta' hazniet li jeħtieġu li jiġu rrappurtati skond l-Artikolu 29(2).

ANG/N3NO

Lophius americanus

Petriċa Amerikana

CAA/N3LMN

Anarhichas lupus

Budakkra kbira ta' l-Atlantiku

CAP/N3LM

Mallotus villosus

Kapelin

CAT/N3LMN

Anarhichas spp.

Budakkri kbar (Wolffishes) MIB

HAD/N3LNO

Melanogrammus aeglefinus

Bakkaljaw

HAL/N23KL

Hippoglossus hippoglossus

Ħalibatt ta' l-Atlantiku

HAL/N3M

Hippoglossus hippoglossus

Ħalibatt ta' l-Atlantiku

HAL/N3NO

Hippoglossus hippoglossus

Ħalibatt ta' l-Atlantiku

HER/N3L

Clupea harengus

Aringi

HKR/N2J3KL

Urophycis chuss

Marlozz aħmar

HKR/N3MNO

Urophycis chuss

Marlozz aħmar

HKS/N3NLMO

Merlucius bilinearis

Marlozz silver

RNG/N23

Coryphaenoides rupestris

Roundnose grenadier

HKW/N2J3KL

Urophycis tenuis

White hake

POK/N3O

Pollachius virens

Merluzz (saithe)

RHG/N23

Macrourus berglax

Grenadier Roughhead

SKA/N2J3KL

Raja spp.

Rajja/Rebekkini

SKA/N3M

Raja spp.

Rajja/Rebekkini

SQI/N56

Illex illecebrosus

Klamar tal-pinen qsar

VFF/N3LMN

Ħut mhux magħżul, mhux identifikat

WIT/N3M

Glyptocephalus cynoglossus

Barbun witch

YEL/N3M

Limanda ferruginea

Barbun denbu isfar


ANNESS XIII

PROJBIZZJONI TA' SAJD DIRETT FIŻ-ŻONA CCAMLR

Speċi Indikati

Żona

Perjodu ta' projbizzjoni

Notothenia rossii

FAO 48.1 Antartiku, fiż-Żona tal-Peniżola

FAO 48.2 Antartiku, madwar Orkneys tan-Nofsinhar

FAO 48.3 Antartiku, madwar Ġeorġja tan-Nofsinhar

Is-sena kollha

Ħut imġewnaħ

FAO 48,1 Antartiku (1)

FAO 48,2 Antartiku (1)

Is-sena kollha

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

FAO 48,3

Is-sena kollha

Dissostichus spp

FAO 48,5 Antartiku

1.12.2005 sat- 30.11.2006

Dissostichus spp

FAO 88,3 Antartiku (1)

FAO 58.5.1 Antartiku (1)  (2)

FAO 58.5.2 Antartiku fil-Lvant ta' 79o20'E u barra ż-ŻEE fil-Punent ta' 79o20'E (1)

FAO 88.2 Antartiku fit-Tramuntana ta' 65oS (1)

FAO 58.4.4 Antartiku (1)

FAO 58,6 Antartiku (1)

FAO 58,7 Antartiku (1)

Is-sena kollha

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4 (1)

Is-sena kollha

L-ispeċi kollha ħlief Champsocephalus gunnari u Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2 Antartiku

1.12.2005 sat- 30.11.2006

Dissostichus mawsoni

FAO 48,4 Antartiku (1)

Is-sena kollha


(1)  Għajr għal skopijiet ta' riċerka xjentifika.

(2)  Esklużi l-ilmijiet soġġetti għall-ġurisdizzjoni nazzjonali (EEZs).


ANNESS XIV

LIMITI TA' QBID U QBID SEKONDARJU GĦAL SAJD ĠDID U SAJD ESPLORATORJU FIŻ-ŻONA CCAMLR FL-2005/06

Subżona/Diviżjoni

Reġjun

Staġun

SSRU

Dissostichus spp. Limitu ta' qbid (tunnellata)

Limitu tal-qbid sekondarju (tunnellata)

Rebekkini u Rajja

Macrourus spp.

Speċi oħra

58.4.1

Id-Diviżjoni kollha

1.12.2005 sat- 30.11.2006

A

B

Ċ

D

E

F

G

H

Total għas-Subżona

0

0

200

0

200

0

200

0

600

Id-Diviżjoni kollha:

50

Kollha

Diviżjoni:

96

Id-Diviżjoni kollha:

20

58.4.2

Id-Diviżjoni kollha

1.12.2005 sat- 30.11.2006

A

B

Ċ

D

E

Total għas-Subżona

260

0

260

0

260

780

Id-Diviżjoni kollha:

50

Id-Diviżjoni kollha:

124

Id-Diviżjoni kollha:

20

58.4.3a)

Id-Diviżjoni kollha barra Żoni ta' Ġurisdizzjoni Nazzjonali

Mill-1.05 sal-31.08.2006

N/A

250

Id-Diviżjoni kollha:

50

Id-Diviżjoni kollha:

26

Id-Diviżjoni kollha:

20

58.4.3b)

Id-Diviżjoni kollha barra Żoni ta' Ġurisdizzjoni Nazzjonali

Mill-1.05 sal-31.08.2006

N/A

300

Id-Diviżjoni kollha:

50

Id-Diviżjoni kollha:

159

Id-Diviżjoni kollha:

20

88.1

Is-Subżona kollha

Mill-1.12.2005 sal-31.08.2006

A

B, C, G

D

E

F

H, I, K

J

L

Total għas-Subżona

0

348 (1)

0

0

0

1 893  (1)

551 (1)

172 (1)

2 964  (1)

0

50 (1)

0

0

0

95 (1)

50 (1)

50 (1)

148 (1)

0

56 (1)

0

0

0

303 (1)

88 (1)

28 (1)

474 (1)

0

60 (1)

0

0

0

60 (1)

20 (1)

20 (1)

0

88.2

Is-Subżona kollha

Mill-1.12.2005 sal-31.08.2006

A

B

C, D, F, G

E

Total għas-Subżona

0

0

214 (1)

273 (1)

487 (1)

0

0

50 (1)

50 (1)

50 (1)

0

0

34 (1)

44 (1)

78 (1)

0

0

20 (1)

20 (1)

0


(1)  Regoli tal-limiti ta' qbid ta' speċi ta' qbid sekondarju kull SSRU, applikabbli fil-limitu tat-total tal-qbid sekondarju għal kull Subżona:

Rebekkini u Rajja:

5 % tal-limitu tal-qbid ta' Dissostichus spp. Jew 50 tunnellata, liema minnhom tkun l-akbar

Macrourus spp.:

16 % tal-limitu tal-qbid għad- Dissostichus spp.

Speċi oħrajn:

20 tunnellata kull SSRU.


20.1.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

184


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru. 52/2006

22 ta' Diċembru 2005

li jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku għall-2006

IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għall-ġestjoni sena b'sena ta' TACs u kwoti (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Billi:

(1)

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jitlob lill-Kunsill jadotta l-miżuri neċessarji biex jiżgura aċċess għall-ibħra u r-riżorsi u l-insegwiment sostenibbli ta' attivitajiet tas-sajd, b'kont meħud ta' pariri xjentifiċi disponibbli u, b'mod partikolari, ir-rapport preparat mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd.

(2)

Taħt l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, huwa obbligu tal-Kunsill li jistabbilixxi limiti ta' opportunitajiet ta' sajd għal sajd jew grupp ta' sajd u l-allokazzjoni ta' dawn l-opportunitajiet lill-Istati Membri.

(3)

Sabiex tiġi żgurata ġestjoni effettiva ta' l-opportunitajiet tas-sajd, il-kondizzjonijiet speċifiċi li taħthom jitwettqu l-operazzjonijiet tas-sajd għandhom jiġu stabbiliti.

(4)

Il-prinċipji u ċerti proċeduri għall-ġestjoni tas-sajd jeħtieġ li jiġu stabbiliti f’livell Komunitarju, sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jiżguraw il-ġestjoni tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom.

(5)

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jistabbilixxi d-definizzjonijiet rilevanti dwar l-allokazzjoni ta' l-opportunitajiet tas-sajd.

(6)

Skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96, il-ħażniet li huma soġġetti għall-bosta miżuri msemmija fih għandhom jiġu identifikati.

(7)

Opportunitajiet ta' sajd għandhom jiġu użati skond il-leġislazzjoni Komunitarja dwar is-suġġett, u b'mod partikolari r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87 ta' l-20 ta' Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljati li jikkonċernaw l-immarkar u d-dokumentazzjoni ta' bastimenti tas-sajd (3), ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83 tat-22 ta' Settembru 1983 li jistabbilixxi regoli dettaljati għar-reġistrar ta' informazzjoni dwar il-qabdiet ta' ħut mill-Istati Membri (4), ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll applikabbli għall-politika komuni tas-sajd (5), ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat-18 ta' Diċembru 2003 li jistabbilixxi disposizzjonijiet dettaljati dwar is-Sistemi ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti bbażati fuq is-satellita (6), ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 tat-22 ta' Settembru 1986 li jiddefinixxi l-karatteristiċi għall-bastimenti tas-sajd (7), u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3880/91 tas-17 ta' Diċembru 1991 dwar is-sottomissjoni ta' statistiċi ta' qabdiet nominali mill-Istati Membri li jistadu fit-Tramuntana u l-Lvant ta' l-Atlantiku (8), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 tal-21 ta' Diċembru 2005 għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, il-belts u s-Sound (9).

(8)

Biex jikkontribwixxu għall-konservazzjoni ta' ħażniet ta' ħut, ċerti miżuri supplimentari ta' kontroll u kondizzjonijiet tekniċi għas-sajd għandhom jiġu implimentati fl-2006.

(9)

Sabiex jiġi żgurat l-għajxien ta' sajjieda tal-Komunità u sabiex jiġi evitat l-ipperikolar tar-riżorsi u kwalunkwe possibbiltà ta' diffikultà minħabba l-iskadenza tar-Regolament (KE) Nru 27/2005, huwa importanti li dawn is-sajd jinfetħu fl-1 ta' Jannar 2006. Minħabba l-urġenza ta' din il-materja, huwa mandatorju li tiġi mogħtija eċċezzjoni għall-perijodu ta' sitt ġimgħat imsemmi fil-paragrafu I(3) tal-Protokoll dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej.

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU I

KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 1

Suġġett

Ir-Regolament jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd għas-sena 2006 għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut fil-Baħar Baltiku u l-kondizzjonijiet assoċjati li taħthom tali opportunitajiet ta' sajd jistgħu jintużaw.

Artikolu 2

Kamp ta' Applikazzjoni

1.   Dan ir-Regolament għandu japplika għal bastimenti tas-sajd Komunitarji (bastimenti Komunitarji) u bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta', u reġistrati fi, pajjiżi terzi li joperaw fil-Baħar Baltiku.

2.   B'deroga mill-paragrafu 1, dan ir-Regolament m'għandux japplika għal operazzjonijiet ta' sajd imwettqa biss għall-fini ta' investigazzjonijiet xjentifiċi li huma mwettqa bil-permess u taħt l-awtorità ta' l-Istat Membru konċernat u li tagħhom il-Kummissjoni u l-Istat Membru f'dawk l-ibħra li fihom titwettaq ir-riċerka ġew infurmati minn qabel.

Artikolu 3

Definizzjonijiet

B'żieda mad-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, għall-finijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

iż-żoni tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) għandhom ikunu kif definiti fir-Regolament (KEE) Nru 3880/91;

(b)

il-“Baħar Baltiku” tfisser id-Diviżjonijiet ICES IIIb, IIIċ u IIId;

(ċ)

“qabda totali permessa (TAC)” tfisser il-kwantità li tista' tittieħed minn kull ħażna kull sena;

(d)

“kwota” tfisser proporzjon tat-TAC allokat lill-Komunità, Stati Membru jew pajjiż terz.

KAPITOLU II

OPPORTUNITAJIET TA' SAJD U KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATI

Artikolu 4

Limiti ta' qbid u allokazzjonijiet

Il-limiti ta' qbid, l-allokazzjoni ta' tali limiti fost l-Istati Membri, u kondizzjonijiet addizzjonali skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) 847/96 huma mniżżla fl-Anness I għal dan ir-Regolament.

Artikolu 5

Disposizzjonijiet speċjali dwar allokazzjonijiet

1.   L-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri kif stabbilita fl-Anness I għandha tkun mingħajr preġudizzju għal:

(a)

skambji magħmula skond l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;

(b)

allokazzjonijiet mill-ġdid magħmula skond l-Artikoli 21(4), 23(1) u 32(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93;

(ċ)

ħatt l-art addizzjonali permess taħt l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

(d)

kwantitajiet miżmuma skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

(e)

tnaqqis magħmul skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.

2.   Għall-fini tal-kwoti miżmuma li jkunu se jiġu trasferiti għall-2007, l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 għandu japplika, b'deroga minn dak ir-Regolament, għall-ħażniet kollha soġġetti għal TAC analitiku.

Artikolu 16

Kondizzjonijiet għal qabdiet u qabdiet sekondarji

1.   Ħut minn ħażniet li għalihom il-limiti ta' qbid huma ffissati għandhom jinżammu abbord jew jiġu żbarkati l-art biss jekk:

(a)

il-qabdiet ikunu ttieħdu minn bastimenti ta' Stat Membru li jkollu kwota u dik il-kwota ma tkunx ġiet eżawrita;

(b)

il-qabdiet jiffurmaw parti minn kwota Komunitarja u dik il-kwota ma tkunx ġiet eżawrita, jew

(ċ)

speċji oħra apparti aringi u sardin huma mħallta ma' speċji oħra, il-qabdiet ikunu ttieħdu bi xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi jew tagħmir simili li d-daqs tal-malji tagħhom hu anqas minn 32 mm, u l-qabdiet mhumiex imqassma la abbord u lanqas mal-ħatt l-art.

2.   Il-ħatt l-art kollu għandu jgħodd kontra l-kwota rispettiva, ħlief għal qabdiet magħmula taħt il-paragrafu 1(ċ).

3.   Fejn il-kwota għall-aringi allokata għal Stat Membru tiġi eżawrita, bastimenti li jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru, reġistrat fil-Komunità, u li joperaw fin-negozju tas-sajd li għalih tapplika l-kwota rilevanti m'għandhomx iħottu l-art qabdiet li mhumiex imqassma u li jkun fihom aringi.

Artikolu 7

Limiti ta' sforz tas-sajd

Limiti ta' sforz tas-sajd huma mniżżla fl-Anness II.

Artikolu 8

Miżuri tranżitorji tekniċi u ta' kontroll

Miżuri tranżitorji tekniċi u ta' kontroll huma mniżżla fl-Anness III.

KAPITOLU III

DISPOSIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 9

Trasmissjoni ta' data

Meta skond l-Artikolu 15(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 Stati Membri jibagħtu data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tal-kwantitajiet ta' ħażniet maqbuda, huma għandhom jużaw il-kodiċi tal-ħażniet imniżżla fl-Anness I għal dan ir-Regolament.

Artikolu 10

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2006.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, 22 ta' Diċembru 2005.

Għall-Kunsill

Il-President

B. BRADSHAW


(1)  ĠU L 358, 29.8.1980, p. 59.

(2)  ĠU L 115, 29.8.1980, p. 3.

(3)  ĠU L 132, 29.8.1980, p. 9.

(4)  ĠU L 276, ta' l-10.10.1983 p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1804/2005 (ĠU L 290, 4.11.2005, p. 10).

(5)  ĠU L 261, 29.8.1980, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 768/2005 (ĠU L 128, 21.5.2005, p. 1).

(6)  ĠU L 333, 29.8.1980, p. 17.

(7)  ĠU L 274, ta' l-25.9.1986, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru. 3259/94 (ĠU L 339, 29.12.1994, p. 11).

(8)  ĠU L 365, 29.8.1980, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 448/2005 (ĠU L 74, 19.3.2005, p. 5).

(9)  ĠU L 347, 31.12.2005, p. 1.


ANNESS I

Limiti ta' ħatt l-art u kondizzjonijiet assoċjati għal ġestjoni ta' sena b'sena ta' limiti ta' qbid applikabbli għal bastimenti Komunitarji fejn limiti ta' qbid jeżistu skond l-ispeċji u skond iż-żona

It-tabelli li ġejjin jistabbilixxu t-TACs u l-kwoti (f'tunnellati ta' piż ħaj, ħlief fejn speċifikat mod ieħor) skond il-ħażna, l-allokazzjoni għall-Istati Membri u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ġestjoni ta' sena b'sena tal-kwoti.

Speċi:

Aringi

Clupea harengus

Żona:

Sub-diviżjonijiet 30-31

HER/3D30.; HER/3D31.

Finlandja

75 099

 

Svezja

16 501

 

KE

91 600

 

TAC

91 600

TAC Analitiku.

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringi

Clupea harengus

Żona:

Sub-diviżjonijiet 22-24

HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24.

Danimarka

6 658

 

Ġermanja

26 207

 

Finlandja

3

 

Polonja

6 181

 

Svezja

8 451

 

KE

47 500

 

TAC

47 500

TAC Analitiku.

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringi

Clupea harengus

Żona:

Sub-diviżjonijiet 25-27, 28.2, 29 u 32

HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32.

Danimarka

2 548

 

Ġermanja

676

 

Estonja

13 015

 

Finlandja

25 404

 

Latvja

3 212

 

Litwanja

3 382

 

Polonja

28 861

 

Svezja

38 744

 

KE

115 842

 

TAC

128 000

TAC Analitiku.

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Aringi

Clupea harengus

Żona:

Sub-diviżjoni 28,1

HER/03D.RG

Estonja

18 472

 

Latvja

21 528

 

KE

40 000

 

TAC

40 000

TAC Analitiku.

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

Sub-diviżjonijiet 25-32 (ilmijiet-KE)

COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32.

Danimarka

10 415

 

Ġermanja

4 143

 

Estonja

1 015

 

Finlandja

797

 

Latvja

3 873

 

Litwanja

2 551

 

Polonja

11 993

 

Svezja

10 552

 

KE

45 339

 

TAC

49 220

TAC Analitiku.

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Merluzz

Gadus morhua

Żona:

Sub-diviżjonijiet 22-24 (ilmijiet-KE)

COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

Danimarka

12 395

 

Ġermanja

6 061

 

Estonja

275

 

Finlandja

244

 

Latvja

1 026

 

Litwanja

665

 

Polonja

3 317

 

Svezja

4 417

 

KE

28 400

 

TAC

28 400

TAC Analitiku.

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Barbun

Pleuronectes platessa

Żona:

IIIbċd (ilmijiet KE)

PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32.

Danimarka

2 698

 

Ġermanja

300

 

Svezja

203

 

Polonja

565

 

KE

3 766

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Prekawzjonarju.

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Salamun ta’ l-Atlantiku

Salmo salar

Żona:

IIIbċd (ilmijiet KE) eskluż is-sub-diviżjoni 32

SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

Danimarka

93 512  (1)

 

Ġermanja

10 404  (1)

 

Estonja

9 504  (1)

 

Finlandja

116 603  (1)

 

Latvja

59 478  (1)

 

Litwanja

6 992  (1)

 

Polonja

28 368  (1)

 

Svezja

126 399  (1)

 

KE

451 260  (1)

 

TAC

460 000  (1)

TAC Analitiku.

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Salamun ta’ l-Atlantiku

Salmo salar

Żona:

Sub-diviżjoni 32

SAL/3D32.

Estonja

1 581  (2)

 

Finlandja

13 838  (2)

 

KE

15 419  (2)

 

TAC

17 000  (2)

TAC Analitiku.

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


Speċi:

Sardin

Sprattus sprattus

Żona:

IIIbċd (ilmijiet KE)

SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

Danimarka

41 512

 

Ġermanja

26 299

 

Estonja

48 204

 

Finlandja

21 730

 

Latvja

58 219

 

Litwanja

21 060

 

Polonja

123 552

 

Svezja

80 250

 

KE

420 826

 

TAC

468 000

TAC Analitiku.

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


(1)  Espress bin-numru ta' ħut individwali.

(2)  Espress bin-numru ta' ħut individwali.


ANNESS II

LIMITI TA' L-ISFORZ TAS-SAJD

1.

Sajd bit-tkarkir, tartaruni jew tagħmir simili ta' malji li d-daqs tagħhom hu daqs jew akbar minn 90 mm jew b'għeżul tal-qiegħ, xbieki tat-tħabbil u pariti ta' malji li d-daqs tagħhom hu daqs jew akbar minn 90 mm jew b'konzijiet tal-qiegħ għandu jiġi pprojbit:

(a)

mill-15 ta' Marzu sa l-14 ta' Mejju fis-sub-diviżjonijiet 22-24, u

(b)

mill-15 ta' Ġunju sa l-14 ta' Settembru fis-sub-diviżjonijiet 25-27.

2.

Għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sajd bit-tkarkir, tartaruni jew tagħmir simili ta' malji li d-daqs tagħhom hu daqs jew akbar minn 90 mm jew b'għeżul tal-qiegħ, xbieki tat-tħabbil u pariti ta' malji li d-daqs tagħhom hu daqs jew akbar minn 90 mm jew b'konzijiet tal-qiegħ għandu jiġi pprojbit:

(a)

30 jum tal-kalendarju fis-sub-diviżjonijiet 22-24, barra mill-perijodu mill-15 ta' Marzu sa l-14 ta' Mejju, u

(b)

27 jum tal-kalendarju fis-sub-diviżjonijiet 25-27, barra mill-perijodu mill-15 ta' Ġunju sa l-14 ta' Settembru.

3.

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu deskrizzjoni tas-sistema applikata biex tiġi żgurata l-konformità mal-punt 2.

4.

B'deroga mill-punti 1 u 2, il-bastimenti tal-Komunità b'tul globali ta' inqas minn 12-il metru għandhom jiġu permessi li jżommu abbord u fuq l-art sa' 10 % ta' merluzz f'piż ħaj meta jistadu bl-għeżul, xbieki tat-tħabbil u/jew pariti b'qies tal-malji daqs jew akbar minn 110 mm.


ANNESS III

MIŻURI TRANŻITORJI TEKNIĊI U TA’ KONTROLL

1.

Restrizzjonijiet fuq is-sajd

1.1.

L-attivitajiet kollha tas-sajd fi ħdan iż-żoni magħluqa bit-tgħaqqid b'mod sekwenzjali mal-linji ta' rombu tal-pożizzjonijiet li ġejjin, li għandhom jitkejlu skond is-sistema tal-koordinati WGS84, huma projbiti mill-1 ta' Mejju sal-31 ta' Ottubru.

Żona 1:

55o45'N, 15o30'E

55o45'N, 16o30'E

55o00'N, 16o30'E

55o00'N, 16o00'E

55o15'N, 16o00'E

55o15'N, 15o30'E

55o45'N, 15o30'E

Żona 2:

55o00'N, 19o14'E

54o48'N, 19o20'E

54o45'N, 19o19'E

54o45'N, 18o55'E

55o00'N, 19o14'E

Żona 3:

56o13'N, 18o27'E

56o13'N, 19o31'E

55o59'N, 19o13'E

56o03'N, 19o06'E

56o00'N, 18o51'E

55o47'N, 18o57'E

55o30'N, 18o34'E

56o13'N, 18o27'E

1.2.

B'deroga mill-punt 1.1, is-sajd bl-għeżul, xbieki tat-tħabbil u pariti b'qies tal-malji daqs jew akbar minn 157 mm jew bil-konzijiet għandu jiġi permess. Meta jsir is-sajd bil-konzijiet m'għandu jinżamm l-ebda merluzz abbord.

2.

Monitoraġġ, spezzjoni u sorveljanza f'konnessjoni ma' l-irkupru ta' ħażniet ta' merluzz fil-Baħar Baltiku

2.1.

Permess speċjali għas-sajd għall-merluzz fil-Baħar Baltiku

2.1.1.

B'deroga mill-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1627/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jistabbilixxi d-disposizzjonijiet ġenerali li jikkonċernaw il-permessi speċjali tas-sajd (1), il-bastimenti kollha tal-Komunità b'tul globali daqs jew akbar minn 8 m li jġorru abbord jew jużaw kwalunkwe tagħmir awtorizzat għas-sajd tal-merluzz fil-Baħar Baltiku u s-Sound skond ir-Regolament (KE) Nru 2187/2005.

2.1.2.

Stat Membru jista' joħroġ il-permess speċjali għas-sajd għall-merluzz imsemmi fil-punt 2.1.1 għall-bastimenti tal-Komunità biss li fl-2005 għandhom permess speċjali għas-sajd għall-merluzz fil-Baħar Baltiku skond il-punt 6.2.1 ta' l-Anness III għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 27/2005 tat-22 ta' Diċembru 2004 li jiffissa għall-2005 l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ibħra tal-Komunità u, għall-bastimenti tal-Komunità, f'ilmijiet fejn il-limitazzjonijiet tal-qbid huma meħtieġa (2). Madankollu, Stat Membru jista' joħroġ permess speċjali għas-sajd tal-merluzz għal bastiment Komunitarju, li jtajjar il-bandiera ta' dak l-Istat Membru, li ma jkollux permess speċjali tas-sajd fl-2005 jekk jiżgura li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts (kW), hi evitata mis-sajd fil-Baħar Baltiku bi kwalunkwe tagħmir imsemmi fil-punt 2.1.1.

2.1.3.

Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi u jżomm lista ta' bastimenti li għandhom permess speċjali għas-sajd għall-Merluzz fil-Baħar Baltiku u jagħmilha disponibbli fuq il-website uffiċjali tiegħu għall-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra li jmissu mal-Baħar Baltiku.

2.1.4.

Il-kaptan ta' bastiment Komunitarju, jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu/tagħha, li lilu Stat Membru hareġ permess speċjali għas-sajd għall-merluzz fil-Baħar Baltiku għandu jżomm kopja ta' dan il-permess abbord tal-bastiment tas-sajd.

2.2.

Ġurnali ta' abbord

B'deroga mill-Artikolu 6(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll applikabbli għall-politika ta' sajd komuni (3), il-kaptana ta' bastiment tal-Komunità b'tul globali daqs jew akbar minn 8 m għandhom iżommu ġurnal ta' abbord ta' l-operazzjonijiet tagħhom skond l-Artikolu 6 ta' dak ir-Regolament.

2.3.

Marġini ta' tolleranza

B'deroga mill-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83 tat-22 ta' Settembru 1983 li jistabbilixxi regoli dettaljati għar-reġistrazzjoni ta' informazzjoni dwar il-qabdiet ta' ħut (4) ta' l-Istati Membri, il-marġini ta' tolleranza permessa, meta jkunu qed jiġu stmati l-kwantitajiet, f'kilogrammi, ta' ħut miżmuma abbord bastimenti tal-Komunità għandom ikunu ta' 8 % tal-figura fil-ġurnal ta' abbord.

Madankollu, għall-qabdiet li jiġu żbarkati mhux issortjati, il-marġini ta' tolleranza permessa meta jkunu qed jiġu stmati l-kwantitajiet għandu jkun ta' 8 % tal-kwantità totali żbarkata.

2.4.

Notifika bil-quddiem

2.4.1.

Il-bastimenti tas-sajd li jistadu fl-ilmijiet tal-Komunità tas-Sub-diviżjoni 22-24 (Żona A) jew fis-Sub-diviżjoni 25-32 (Żona B) għandhom jikkonformaw mal-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)

jibdew is-sajd fiż-Żona A jew B b'inqas minn 100 kg ta' merluzz abbord;

(b)

jekk il-bastiment għandu iżjed minn 300 kg ta' merluzz abbord meta jħalli ż-Żona A jew B u b'deroga mill-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kaptan tal-bastiment għandu jinnotifika l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat tal-bandiera siegħa qabel iħalli ż-Żona b' :

(i)

il-ħin u l-pożizzjoni tal-ħruġ,

(ii)

il-kwantitajiet ta' l-ispeċi f’kilogrammi f'piż ħaj għall-qabda kollha miżmuma abbord,

(iii)

l-isem tal-post ta' l-iżbark u l-ħin stmat tal-wasla f'dak il-post;

(ċ)

meta s-sajd jintemm u l-bastiment għandu iżjed minn 100 kg ta' merluzz abbord dan għandu:

(i)

jmur direttament fil-port taż-Żona fejn kien jistad u jiżbarka l-ħut, jew

(ii)

jmur direttament fil-port barra miż-Żona fejn kien jistad u jiżbarka l-ħut. Meta jħalli ż-Żona fejn kien jistad ix-xbieki għandhom ikunu stivati b’mod li ma jkunux għal-lest biex jintużaw skond il-kondizzjonijiet li ġejjin:

xbieki, piżijiet, u tagħmir simili għandhom jiġu maqlugħa minn mat-twavel tat-tkarkir u l-ħbula u l-wajers tal-ġbid u l-irfigħ,

xbieki li jkunu fuq jew ’il fuq mill-gverta għandhom jintrabtu sew ma’ xi parti tas-sovrastruttura;

(d)

Il-bastimenti msemmija f'(b) m'għandhomx jibdew jiskargaw sakemm ma jiġux awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti.

2.4.2.

Il-punt 2.4.1 m'għandux japplika għal bastimenti mgħammra b'sistemi ta' monitoraġġ ta' bastimenti skond l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003. Madankolu, tali bastimenti għandhom jittrasmettu r-rapport dwar il-qabda tagħhom kuljum liċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd ta' l-Istat Membru tal-bandiera, kif ipprovdut fl-Artikolu 3(7) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, għal inklużjoni fid-database kompjuterizzata tiegħu.

2.5.

Portijiet magħżula

2.5.1.

Meta bastiment iżomm iżjed minn 750 kg ta' piż ħaj ta' merluzz, dak il-merluzz jista' jiġi żbarkat esklussivament fil-portijiet magħżula.

2.5.2.

Kull Stat Membru jista' jagħżel portijiet fejn kwalunkwe merluzz Baltiku ta' 750 kg żejda jiġi żbarkat.

2.5.3.

Fi żmien 15-il ġurnata mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, kull Stat Membru li stabbilixxa lista ta' portijiet magħżula għandu jżomm u jagħmel disponibbli fuq il-website uffiċjali tiegħu għall-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra li jmissu mal-Baħar Baltiku lista ta' portijiet magħżula. Il-lista għandha tinkludi d-dettalji ta' kuntatt relevanti għas-sottomissjoni ta' ġurnali ta' abbord u dikjarazzjonijiet ta' żbark meta jiżbarkaw f'dak l-Istat Membru.

2.6.

L-użin tal-merluzz żbarkat l-ewwel.

2.6.1.

L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jeħtieġu li kull kwantità ta' merluzz maqbuda fil-Baħar Baltiku u li ġiet żbarkata l-ewwel f'dak l-Istat Membru tintiżen fil-preżenza ta kontrolluri qabel tiġi ttrasportata x'imkien ieħor mill-port ta' l-ewwel żbark.

2.6.2.

Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi punti ta' referenza ta' spezzjoni speċifiċi. Tali punti ta' referenza għandhom jiġu riveduti perjodikament wara l-analiżi tar-riżultati miksuba. Il-punti ta' referenza ta' spezzjoni għandhom jevolvu b'mod progressiv sakemm il-punti ta' referenza ta' mira definiti fl-Appendiċi 1 jiġu milħuqa.

2.7.

Messaġġi VMS

2.7.1.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data li ġejja li jirċievu f’konformità ma’ l-Artikoli 8, 10(1) u 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 tiġi rreġistrata f’forma li tinqara mill-kompjuter:

(a)

kull dħul, u ħruġ mill-port;

(b)

kull daħla, u ħarġa minn żoni marittimi li għalihom japplikaw regoli speċifiċi ta' aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi.

2.7.2.

L-Istati Membri għandhom jivverifikaw is-sottomissjoni tal-ġurnali ta' abbord u l-informazzjoni rilevanti mniżżla fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw data tal-VMS. Tali kontro-verifiki għandhom jiġu rreġistrati u magħmula disponibbli lill-Kummissjoni fuq talba.

2.8.

Projbizzjoni fuq it-transitu u t-trasbord

2.8.1.

It-transitu fiż-żoni magħluqa għas-sajd għall-merluzz huwa projbit sakemm it-tagħmir tas-sajd abbord ma jkunx marbut sew u stivat f’konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.

2.8.2.

It-Trasbord tal-merluzz huwa projbit.

2.9.

It-trasport tal-merluzz Baltiku

B'deroga mill-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 il-merluzz Baltiku ta' iżjed minn 50 kg żbarkat għat-trasport minn bastimenti Komunitarji li għandhom tul globali daqs jew akbar minn 8 m għandhom jiġu akkumpanjati minn dikjarazzjoni kif previst fl-Artikolu 8(1) ta' dak ir-Regolament.

2.10.

Sorveljanza konġunta u skambju ta' l-ispetturi

2.10.1.

L-Istati Membri għandhom jidħlu għal attivitajiet ta' spezzjoni u sorveljanza konġunti u jistabbilixxu proċeduri operazzjonali konġunti għal dak l-għan.

2.10.2.

L-Istati Membri involuti f'attivitajiet ta' spezzjoni u sorveljanza konġunti għandhom jiżguraw li l-ispetturi minn kull wieħed mill-Istati Membri parteċipanti jiġu mistiedna li jieħdu sehem ta' l-inqas f'dawn l-attivitajiet.

2.10.3.

L-ispetturi tal-Kummissjoni jistgħu jipparteċipaw f'dawn l-attiviatjiet ta' spezzjoni u sorveljanza konġunti.

2.10.4.

Għandha tġi msejħa laqgħa ta' l-awtoritajiet ta' spezzjoni nazzjonali kompetenti mill-Kummissjoni qabel il-31 ta' Jannar 2006 biex jiġi kkordinat il-programm ta' spezzjoni u sorveljanza konġunta għall-2006.

2.11.

Programmi nazzjonali ta' azzjoni ta' kontroll

2.11.1.

L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiddefinixxu programm nazzjonali ta' azzjoni ta' kontroll għall-Baħar Baltiku b'mod konformi ma' l-Appendiċi 2.

2.11.2.

Qabel il-31 ta' Jannar 2006, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jagħmlu disponibbli fuq il-website uffiċjali tagħhom lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra li jmissu mal-Baħar Baltiku l-progamm nazzjonali ta' azzjoni ta' kontroll imsemmi fil-punt 2.11.1, flimkien ma' skeda ta' implimentazzjoni.

2.11.3.

Il-Kummissjoni għanda ssejjaħ laqgħa tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akwakultura biex tiġi valutata l-konformità ma' u r-riżultati tal-progammi nazzjonali ta' azzjoni ta' kontroll għall-ħażniet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku.

3.

Restrizzjonijiet fuq is-sajd għall-barbun u l-merluzz

3.1.

Iż-żamma abbord ta' l-ispeċi ta' ħut li ġejjin li huma maqbuda fiż-żoni ġeografiċi u matul il-perijodi msemmija hawn taħt għandhom jiġu pprojbiti:

Speċi

Żona Ġeografika

Perijodu

Barbun (Platichthys flesus)

Sub-diviżjonijiet 26 sa 28, 29 Nofs-in-nhar ta' 59o30'N

Sub-diviżjoni 32

15 ta' Frar sal-15 ta' Mejju

15 ta' Frar sal-31 ta' Mejju

Merluzz (Psetta maxima)

Sub-diviżjonijiet 25 sa 26, 28 Nofs-in-nhar ta' 59o30'N

1 ta' Ġunju sal-31 ta' Lulju

3.2.

B'deroga mill-punt 3.1, meta jkun qed isir sajd bix-xbiek tat-tkarkir, b'tartaruni Daniżi u b'tagħmir simili bid-daqs ta' malji daqs jew akbar minn 105 mm jew b'għeżul tal-qiegħ, xbieki tat-tħabbil u pariti ta' malji li d-daqs tagħhom hu daqs jew akbar minn 100 mm, qabdiet sekondarji ta' barbun u merluzz jistgħu jinżammu abbord jew jitħattu f'limitu ta' 10 % tal-piż ħaj tal-qabda sħiħa miżmuma abbord jew imħotta matul il-perijodi ta' projbizzjoni msemmija f'dak il-punt.


(1)  ĠU L 171, 29.8.1980, p. 7.

(2)  ĠU L 12, 29.8.1980, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1936/2005 (ĠU L 311, 26.11.2005, p. 1.).

(3)  ĠU L 261, 29.8.1980, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 768/2005 (ĠU L 128, 21.5.2005, p. 1.).

(4)  ĠU L 276, 29.8.1980, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1804/2005 (ĠU L 290, 4.11.2005, p. 10.).

Appendiċi 1 għall-Anness III

Regoli komuni għal programmi ta' kontroll nazzjonali

Objettiv

1.

Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi limiti speċifiċi ta' spezzjoni skond l-għanijiet imniżżla fl-Appendiċi.

Strateġija

2.

Spezzjoni u sorveljanza ta' attivitajiet tas-sajd għandhom jikkonċentraw fuq bastimenti bi probabbiltà li jaqbdu l-merluzz. Spezzjonijiet bl-addoċċ tat-trasport u l-marketing ta' merluzz għandhom jintużaw bħala mekkaniżmu ta' cross-checking komplimentari biex tiġi eżaminata l-effiċjenza ta' l-ispezzjoni u s-sorveljanza.

Prijoritajiet

3.

Tipi differenti ta' tagħmir għandhom ikunu soġġetti għal livelli differenti ta' spezzjoni, skond il-punt safejn il-flotot huma affettwati b'limiti ta' opportunitajiet ta' sajd. Għal dik ir-raġuni, kull Stat Membru għandu jistabbilixxi prijoritajiet speċifiċi.

Punti ta' riferenza mmirati

4.

Mhux aktar tard minn xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jimplimentaw l-iskedi ta' spezzjoni tagħhom bil-għan li jilħqu l-miri mniżżla hawn taħt:

(a)

Livell ta' spezzjoni fil-portijiet

Bħala regola ġenerali, l-ispezzjonijiet għandu jkollhom l-għan li jkopru 20 % tal-piż ta' ħatt l-art ta' merluzz li jkopri l-postijiet kollha ta' ħatt l-art.

B'mod alternattiv:

(i)

L-ispezzjonijiet għandhom jittieħdu b'tali frekwenza bil-għan li matul il-perijodu ta' tliet xhur numru ta' bastimenti Komunitarji li jgħoddu għal 20 % jew aktar skond il-piż ta' ħatt l-art ta' merluzz huma spezzjonati almenu darba,

(ii)

Dan jista' jkun ibbażat fuq kampjun sempliċi bl-addoċċ jew billi jintuża pjan ta' kampjun xieraq li jilħaq almenu l-istess livell ta' preċiżjoni.

(b)

Livell ta' spezzjoni tal-Marketing

Spezzjoni ta' 5 % tal-kwantitajiet ta' merluzz offrut għal bejgħ b'irkant.

(ċ)

Livell ta' spezzjoni fuq il-baħar

Punt ta' riferenza flessibbli: irid jiġi stabbilit wara analiżi dettaljata ta' l-attività tas-sajd f'kull żona. Punti ta' riferenza fuq il-baħar għandhom jirreferu n-numru ta' jiem ta' spezzjoni fuq il-baħar fiż-żoni ta' ġestjoni tal-merluzz, bil-possibbiltà ta' punt ta' riferenza separat għal jiem ta' spezzjoni fiż-żoni speċifiċi.

(d)

Livell ta' sorveljanza bl-ajru

Punt ta' riferenza flessibbli: irid jiġi stabbilit wara analiżi dettaljata ta' l-attività tas-sajd imwettqa f'kull żona u b'kont meħud tar-riżorsi disponibbli għad-disposizzjoni ta l-Istati Membri.

Appendiċi 2 għall-Anness III

Kontenut tal-programmi nazzjonali ta' azzjoni ta' kontroll

Programmi nazzjonali ta' azzjoni ta' kontroll għandhom jimmiraw, inter alia, biex jispeċifikaw dan li ġej.

1.   MEZZ TA' KONTROLL

Riżorsi umani

1.1.

In-numri ta' spetturi bbażati fuq il-kosta u fuq il-baħar u l-perijodi u ż-żoni fejn dawn għandhom jintbagħtu.

Riżorsi tekniċi

1.2.

In-numri ta' bastimenti ta' spezzjoni u vetturi ta' l-ajru u l-perijodi u ż-żoni fejn dawn għandhom jintbagħtu.

Riżorsi finanzjarji

1.3.

L-allokazzjoni tal-budget biex jiġu mibgħuta riżorsi umani, bastimenti ta' spezzjoni u vetturi ta' l-ajru.

2.   GĦAŻLA TA' PORTIJIET

2.1.

Fejn rilevanti, lista ta' portijiet magħżula għal ħatt l-art ta' merluzz skond il-punt 2.5.3 ta' l-Anness III.

3.   NOTIFIKA MINN QABEL

3.1.

Deskrizzjoni tas-sistemi implimentati biex tiġi żgurata kompatibbiltà mad-disposizzjonijiet fil-punt 2.4 ta' l-Anness III.

4.   KONTROLL TA' ĦATT L-ART

Deskrizzjoni ta' kwalunkwe faċilità u/jew sistema implimentata biex tiġi żgurata kompatibbiltà mad-disposizzjonijiet fil-punti 2.3, 2.5 u 2.6 ta' l-Anness III:

5.   PROĊEDURI TA' SPEZZJONI

5.1.

Il-programmi nazzjonali ta' azzjoni ta' kontroll għandhom jispeċifikaw il-proċeduri li jiġu segwita:

(a)

Meta jkunu qed jiġu mwettqa spezzjonijiet fuq il-baħar u fuq l-art;

(b)

Biex issir komunikazzjoni ma' l-awtoritajiet kompetenti magħżula minn Stati Membri oħra bħala responsabbli għall-programm nazzjonali ta' azzjoni ta' kontroll għal merluzz;

(ċ)

Għal sorveljanza konġunta u skambju ta' spetturi, inkluż speċifikazzjoni ta' poteri u awtoritajiet ta' spetturi li joperaw f'ibħra ta' Stati Membri oħra.


20.1.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

200


Addendum għar Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 51/2006 li jistabbilixxi għall-2006 l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kondizzjonijiet marbuta ma’ ċerti ħażniet ta’ ħut u gruppi ta’ ħażniet ta’ ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għall-bastimenti tal-Komunità, fl-ilmijiet fejn huma meħtieġa l-limitazzjonijiet tal-qbid

Artikolu 24(1)

(a)

Flok:

“...Regolamenti (KEE) Nru 1381/87, (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94, (KE) Nru 88/98 (1), (KE) Nru 850/98, u (KE) Nru 1434/98.”

Aqra:

“...Regolamenti (KEE) Nru 1381/87, (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94, (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 1434/98, u (KE) Nru 2187/2005 (1).”

(b)

In-nota f'qiegħ il-paġna 1 eżistenti għandha tinbidel b'din li ġejja:

(1)

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 tal-21 ta' Diċembru 2005 għall-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri teknici fil-Baħar Baltiku, il-Belts u s-Sound (ĠU L 349, tal-31.12.2005, p. 1).”

Anness IA

(a)

Paġna 62:

Qabel it-tabella għal “Speċi: Merluzz/Pollachius Virens” fiż-“żona: Vb (ilmijiet tal-KE),VI, XII, XIV/POK/561214 ”tiddaħħal it-tabella li ġejja:

Speċi:

Merluzz

Pollachius virens

Żona :

Ilmijiet tan-Norveġja fin-Nofsinhar ta’ 62oN

POK/04-N.

Żvezja

880

 

KE

880

 

TAC

Mhux rilevanti

TAC Analitiku

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.&#x201D;

(b)

Paġna 69:

Bejn it-tabella għal “Speċi: Lingwata Komuni/solea solea” fiż-żona: VIIh, j,k/SOL/7HJK.“u t-tabella għal” Speċi: Sardin/Sprattus sprattus“fiż-żona: IIIa/SPR/03A” jiddaħħlu it-tabelli li ġejjin:

Speċi:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona:

VIIIa,b

SOL/8AB.

Belġju

50

 

Spanja

9

 

Franza

3 722

 

Olanda

279

 

KE

4 060

 

TAC

4 060

TAC Analitiku

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika .


Speċi:

Lingwata

Solea spp.

Żona:

VIIIc,d,e, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-KE)

SOX/8CDE34

Spanja

458

 

Portugall

758

 

KE

1 216

 

TAC

1 216

TAC Prekawzjonarju.

l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.&#x201D;