ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 101 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 66 |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
DIKJARAZZJONIJIET KONĠUNTI |
|
|
Il-Parlament Ewropew |
|
2023/C 101/01 |
||
|
Il-Parlament Ewropew |
|
2023/C 101/02 |
||
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 101/03 |
||
2023/C 101/04 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.11007 — REGAL REXNORD / ALTRA) ( 1 ) |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 101/05 |
||
|
L-Awtorità Ewropea dwar Is-Sigurtà fl-Ikel |
|
2023/C 101/06 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 101/07 |
||
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 101/08 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
DIKJARAZZJONIJIET KONĠUNTI
Il-Parlament Ewropew Il–Kunsill
17.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 101/1 |
Dikjarazzjoni politika konġunta mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea dwar il-finanzjament tal-Programm tal-Unjoni għal Konnettività Sigura għall-perjodu 2023-2027
(2023/C 101/01)
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill qablu, mingħajr preġudizzju għall-prerogattivi tal-awtorità baġitarja fil-qafas tal-proċedura baġitarja annwali, li l-finanzjament tal-Programm tal-Unjoni għal Konnettività Sigura għall-perjodu 2023-2027 ser jiġi kopert b'mod indikattiv fis-snin 2023-2027 kif ġej:
— |
EUR 200 miljun mill-marġini mhux allokati mill-Intestatura 1 u l-Intestatura 5; |
— |
EUR 1 450 miljun minn kontribuzzjonijiet mill-Intestatura 1, l-Intestatura 5 u l-Intestatura 6. |
Il-Parlament Ewropew Il–Kunsill Il-Kummissjoni Ewropea
17.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 101/2 |
Dikjarazzjoni politika konġunta mill-Parlament Ewropew, il-Kummissjoni Ewropea u l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea dwar l-użu mill-ġdid ta' fondi diżimpenjati f'Orizzont Ewropa
(2023/C 101/02)
Fid-Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-użu mill-ġdid ta' fondi diżimpenjati b'rabta mal-programm ta' riċerka (1), il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu li jerġgħu jagħmlu disponibbli għall-benefiċċju tal-programm ta' riċerka approprjazzjonijiet ta' impenn, li jikkorrispondu għall-ammont sa EUR 0,5 biljun (fi prezzijiet tal-2018) fil-perjodu 2021-2027 ta' diżimpenji, li jirriżulta minn nuqqas totali jew parzjali ta' implimentazzjoni ta' proġetti li jappartjenu għall-Programm Qafas "Orizzont Ewropa" jew il-predeċessur tiegħu "Orizzont 2020" (2), kif previst fl-Artikolu 15(3) tar-Regolament Finanzjarju.
Fid-dikjarazzjoni (3) dwar ir-Regolament (UE) 2021/695 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' April 2021 li jistabbilixxi Orizzont Ewropa - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni, li jistabbilixxi r-regoli tiegħu għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni, u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013(1), il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu dwar distribuzzjoni indikattiva ta' dak l-ammont li ser ikun sa EUR 300 000 000 fi prezzijiet kostanti tal-2018 għar-raggruppament "Diġitali, Industrija u Spazju" b'mod partikolari għar-riċerka kwantistika.
Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-awtorità baġitarja fil-qafas tal-proċedura baġitarja annwali u għas-setgħat tal-Kummissjoni li timplimenta l-baġit, il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni jaqblu li, fi ħdan ir-raggruppament "Diġitali, Industrija u Spazju" ta' Orizzont Ewropa, ser jiġi allokat ammont indikattiv ta' EUR 200 000 000 fi prezzijiet kostanti tal-2018 biex jiġu żgurati attivitajiet ta' riċerka dwar il-konnettività.
(1) ĠU C 444 I, 22.12.2020, p. 3.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 104).
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
17.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 101/3 |
KOMUNIKAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
Qafas Temporanju ta’ Kriżi u ta’ Tranżizzjoni għall-miżuri ta’ Għajnuna mill-Istat biex jappoġġaw l-ekonomija wara l-aggressjoni kontra l-Ukrajna mir-Russja
(2023/C 101/03)
1. L-AGGRESSJONI KONTRA L-UKRAJNA MIR-RUSSJA, L-EFFETT TAGĦHA FUQ L-EKONOMIJA TAL-UE U L-ĦTIEĠA TA’ MIŻURI TEMPORANJI TA’ APPOĠĠ GĦALL-GĦAJNUNA MILL-ISTAT
(1) |
Fl-24 ta’ Frar 2022, wara li rrikonoxxiet illegalment iż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tar-reġjuni ta’ Donetsk u Luhansk fl-Ukrajna bħala entitajiet indipendenti, ir-Russja nediet aggressjoni militari mhux provokata u mhux ġustifikata kontra l-Ukrajna. L-Unjoni Ewropea (UE) u s-sħab internazzjonali rreaġixxew minnufih għall-ksur serju tal-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna billi imponew miżuri restrittivi (sanzjonijiet). Ġew imposti wkoll sanzjonijiet kontra l-Belarussja, minħabba r-rwol tagħha fl-iffaċilitar tal-aggressjoni militari Russa. Matul il-ġimgħat u x-xhur ta’ wara ġew adottati aktar miżuri u oħrajn jistgħu jiġu adottati hekk kif tevolvi s-sitwazzjoni. Ir-Russja ddeċidiet li tieħu ċerti kontromiżuri ekonomiċi restrittivi tagħha stess u li deliberatament tuża bħala arma l-flussi tal-gass lejn l-UE. |
(2) |
L-aggressjoni militari Russa kontra l-Ukrajna u l-effetti diretti u indiretti tagħha, inklużi s-sanzjonijiet imposti u l-kontromiżuri li ttieħdu, pereżempju mir-Russja, għandhom riperkussjonijiet ekonomiċi fuq is-suq intern kollu. L-impriżi fl-UE jistgħu jiġu affettwati b’diversi modi, kemm direttament kif ukoll indirettament. Dan jista’ jieħu l-forma ta’ tnaqqis fid-domanda, interruzzjoni ta’ kuntratti u proġetti eżistenti, b’telf konsegwenti tal-fatturat, interruzzjonijiet fil-ktajjen tal-provvista, b’mod partikolari tal-materja prima u l-preprodotti, jew inputs oħra li ma għadhomx disponibbli jew li mhumiex ekonomikament affordabbli. |
(3) |
Il-probabbiltà ta’ aggressjoni militari mir-Russja kontra l-Ukrajna diġà kellha effetti fuq is-suq tal-enerġija fil-ġimgħat ta’ qabel l-aggressjoni fiżika. L-aggressjoni militari Russa kontra l-Ukrajna rriżultat direttament fi tfixkil fil-ktajjen tal-provvista għall-importazzjonijiet tal-UE mill-Ukrajna għal ċerti prodotti, speċjalment iċ-ċereali u ż-żjut veġetali, kif ukoll għall-esportazzjonijiet tal-UE lejn l-Ukrajna. Is-suq tal-enerġija ġie affettwat b’mod sinifikanti b’żidiet fil-prezzijiet tal-elettriku u tal-gass fl-UE. Il-prezzijiet għoljin tal-enerġija għandhom impatt fuq diversi setturi ekonomiċi, inklużi wħud minn dawk li ntlaqtu b’mod partikolari mill-pandemija tal-COVID-19, bħat-trasport u t-turiżmu. Xi prodotti kritiċi huma skarsi, minħabba l-aggressjoni militari u l-kontromiżuri li ħadet ir-Russja. Dawn huma oqsma speċifiċi fejn il-provvista ristretta toħloq ir-riskju ta’ tnaqqis sostanzjali fil-produzzjoni industrijali, minkejja s-sostituzzjoni kontinwa tal-provvista. L-impatt inħass ukoll fis-swieq finanzjarji globali, partikolarment bi tħassib dwar il-likwidità, u l-volatilità tas-suq fin-negozju tal-komoditajiet. L-aggressjoni militari kontra l-Ukrajna mir-Russja wasslet ukoll għal spostament kbir ta’ ċittadini Ukreni kemm internament kif ukoll fil-pajjiżi ġirien, bi fluss bla preċedent ta’ refuġjati fl-UE, b’konsegwenzi umanitarji u ekonomiċi kbar. |
(4) |
Il-kriżi ġeopolitika kkawżata mill-aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna qed ikollha wkoll impatt partikolarment sever fuq is-setturi tal-agrikoltura, l-ipproċessar tal-ikel, is-sajd u l-akkwakultura fl-UE. Il-prezzijiet għoljin tal-enerġija jikkontribwixxu għal prezzijiet għoljin tal-fertilizzanti. Il-provvista tal-fertilizzanti fl-UE hija affettwata wkoll minn dawn ir-restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet tal-fertilizzanti fl-UE mir-Russja u l-Belarussja. Il-kriżi kellha konsegwenzi serji fuq il-provvista ta’ qamħ (b’mod partikolari il-qamħirrum u l-qamħ) u żrieragħ taż-żejt (il-ġirasol, iż-żerriegħa tal-kolza) jew derivattivi tal-lamtu mill-Ukrajna u r-Russja lejn l-UE, u wasslu għal żieda temporanja qawwija fil-prezzijiet tal-għalf tal-bhejjem. L-impatt ikkombinat ta’ dawn iż-żidiet fil-kostijiet fl-enerġija, il-fertilizzanti, iċ-ċereali u ż-żjut jinħass l-aktar fit-trobbija tal-bhejjem fl-UE (1). L-Ukrajna hija wkoll produttur u esportatur importanti ta’ żjut veġetali (b’mod partikolari l-ġirasol), għalhekk iż-żidiet fil-prezzijiet għal dawn il-prodotti qed jaffettwaw lill-operaturi fis-settur tal-ipproċessar tal-ikel u qed iġegħluhom ifittxu alternattivi. |
(5) |
It-tieni tħassib huwa t-tfixkil fil-kummerċ tal-prodotti tal-UE lejn l-Ukrajna kif ukoll lejn ir-Russja u l-Belarussja minħabba s-sitwazzjoni ta’ gwerra jew l-effetti diretti jew indiretti tagħha. Dan jaffettwa prinċipalment is-setturi tal-inbejjed u l-ispirti, l-ikel ipproċessat (inkluż il-frott u l-ħxejjex ipproċessati), iċ-ċikkulata, il-ħelu, il-formula tat-trabi, u l-ikel għall-annimali domestiċi fil-każ tar-Russja, il-frott u l-ħxejjex fil-każ tal-Belarussja, u l-biċċa l-kbira tal-prodotti agrikoli fil-każ tal-Ukrajna. |
(6) |
Is-sitwazzjoni hija aggravata miż-żieda qawwija fil-kostijiet tal-produzzjoni, parzjalment permezz taż-żieda fil-kostijiet tal-fertilizzanti tan-nitroġenu minħabba ż-żieda estrema fil-prezz tal-gass naturali, iżda wkoll bl-użu dirett tal-enerġija fil-proċessi ta’ produzzjoni agrikola, tas-sajd u tal-akkwakultura. |
(7) |
Il-kriżi ġeopolitika pprovokata mill-aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna u mill-użu tagħha bħala arma tal-provvisti tal-enerġija taggrava wkoll l-urġenza li l-UE tnaqqas id-dipendenza tagħha fuq il-fjuwils fossili billi taċċellera l-introduzzjoni tal-enerġija rinnovabbli, id-dekarbonizzazzjoni tal-industrija u l-użu tal-kapaċitajiet f’setturi strateġiċi għat-tranżizzjoni lejn ekonomija b’emissjonijiet żero netti, filwaqt li jitqiesu wkoll l-isfidi globali li joħolqu theddida li l-investimenti f’dawn is-setturi jiġu ddevjati favur pajjiżi terzi barra miż-ŻEE. |
(8) |
Huwa f’dan l-isfond li l-Kummissjoni ddeċidiet li tadotta din il-Komunikazzjoni biex tispeċifika l-kriterji għall-valutazzjoni tal-kompatibbiltà mas-suq intern tal-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat li l-Istati Membri jistgħu jieħdu biex jirrimedjaw l-effetti ekonomiċi wara l-aggressjoni kontra l-Ukrajna mir-Russja u l-effetti diretti u indiretti tagħha, inklużi l-kontromiżuri li ttieħdu, pereżempju mir-Russja (2). Rispons ekonomiku kkoordinat tal-Istati Membri u tal-istituzzjonijiet tal-UE huwa kruċjali biex jittaffew ir-riperkussjonijiet soċjali u ekonomiċi negattivi immedjati fl-UE, biex jiġu ppreservati l-attivitajiet ekonomiċi u l-impjiegi, u biex jiġu ffaċilitati l-aġġustamenti strutturali meħtieġa b’reazzjoni għas-sitwazzjoni ekonomika l-ġdida maħluqa mill-aggressjoni militari Russa kontra l-Ukrajna. |
1.1. Sanzjonijiet imposti mill-Unjoni Ewropea u s-sħab internazzjonali b’reazzjoni għall-aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna
(9) |
Wara l-agressjoni bla provokazzjoni u ġustifikazzjoni mir-Russja kontra l-Ukrajna, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea qabel dwar diversi pakketti ta’ miżuri restrittivi. |
(10) |
Fit-23 ta’ Frar 2022, il-Kunsill qabel dwar pakkett li jinkludi (i) sanzjonijiet immirati kontra t-351 membru tad-Duma tal-Istat Russu u 27 individwu addizzjonali, (ii) restrizzjonijiet fuq ir-relazzjonijiet ekonomiċi maż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tar-reġjuni ta’ Donetsk u Luhansk tal-Ukrajna, u (iii) restrizzjonijiet fuq l-aċċess tar-Russja għas-swieq u s-servizzi kapitali u finanzjarji tal-UE (3). |
(11) |
Fil-25 ta’ Frar 2022, il-Kunsill qabel dwar aktar sanzjonijiet kontra r-Russja li jimmiraw lejn: (i) is-settur finanzjarju, (ii) is-setturi tal-enerġija, tal-ispazju u tat-trasport (l-avjazzjoni), (iii) l-oġġetti b’użu doppju, (iv) il-kontroll tal-esportazzjoni u l-finanzjament tal-esportazzjoni, (v) il-politika dwar il-viżi, u (vi) sanzjonijiet addizzjonali kontra individwi Russi u individwi oħra (inkluż l-individwi Belarussi) (4) |
(12) |
Fit-28 ta’ Frar 2022, il-Kunsill iddeċieda li jagħlaq l-ispazju tal-ajru Ewropew għall-inġenji tal-ajru Russi u adotta miżuri preventivi biex jiżgura li l-Bank Ċentrali Russu ma jkunx jista’ juża r-riżervi internazzjonali tiegħu b’modi li jimminaw l-impatt tal-miżuri meħuda (5). Il-Kunsill adotta wkoll sanzjonijiet addizzjonali kontra persuni Russi (6). |
(13) |
Fl-1 ta’ Marzu 2022, il-Kunsill adotta miżuri ulterjuri: (i) it-tneħħija ta’ ċerti banek Russi mis-sistema ta’ messaġġi SWIFT (7), (ii) miżuri kontra d-diżinformazzjoni mxerrda mill-mezzi tax-xandir tal-Istat Russu Russia Today u Sputnik (8). |
(14) |
Fit-2 ta’ Marzu 2022, minħabba r-rwol tal-Belarussja fl-iffaċilitar tal-aggressjoni militari, il-Kunsill iddeċieda li jintroduċi aktar sanzjonijiet kontra dan il-pajjiż relatati mal-kummerċ tal-oġġetti użati għall-produzzjoni jew il-manifattura ta’ prodotti tat-tabbakk, prodotti minerali, prodotti tal-klorur tal-potassju (“potash”), prodotti tal-injam, prodotti tas-siment, prodotti tal-ħadid u tal-azzar, u prodotti tal-lastiku. Ipprojbixxa wkoll l-esportazzjoni lejn il-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju, esportazzjonijiet ta’ oġġetti u teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għall-iżvilupp militari, teknoloġiku, tad-difiża u tas-sigurtà tal-Belarussja, u l-esportazzjoni ta’ makkinarju, flimkien ma’ restrizzjonijiet fuq il-forniment ta’ servizzi relatati (9). Il-Kunsill adotta wkoll miżuri individwali kontra 22 individwu Belarussu (10). |
(15) |
Fid-9 ta’ Marzu 2022, il-Kunsill adotta miżuri addizzjonali mmirati lejn is-settur finanzjarju Belarussu, inkluża projbizzjoni SWIFT lil tliet banek Belarussi, projbizzjoni fuq transazzjonijiet mal-Bank Ċentrali tal-Belarussja, limiti fuq l-influssi finanzjarji mill-Belarussja lejn l-UE u projbizzjoni fuq il-forniment ta’ karti tal-flus iddenominati f’euro lill-Belarussja (11). Il-Kunsill introduċa wkoll aktar miżuri restrittivi fir-rigward tal-esportazzjoni ta’ oġġetti tan-navigazzjoni marittima u teknoloġija tal-komunikazzjoni bir-radju lejn ir-Russja. Barra minn hekk, il-Kunsill impona miżuri restrittivi fuq 160 individwu addizzjonali (12). Fil-15 ta’ Marzu 2022 (13), il-Kunsill qabel dwar aktar miżuri settorjali u individwali kontra r-Russja. Il-Kunsill iddeċieda b’mod partikolari li: (i) jipprojbixxi t-tranżazzjonijiet kollha ma’ ċerti impriżi tal-Istat, (ii) jipprojbixxi l-forniment ta’ kull servizz ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu, kif ukoll l-aċċess għal kwalunkwe servizz ta’ abbonament fir-rigward ta’ attivitajiet ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu, lil kull persuna jew entità Russa, (iii) jespandi l-lista ta’ persuni konnessi mal-bażi industrijali u tad-difiża tar-Russja, li fuqhom huma imposti restrizzjonijiet aktar stretti fuq l-esportazzjoni fir-rigward ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib teknoloġiku tar-Russja fis-settur tad-difiża u tas-sigurtà tagħha, (iv) jipprojbixxi investimenti ġodda fis-settur tal-enerġija Russu, u jintroduċi restrizzjoni komprensiva fuq l-esportazzjoni ta’ tagħmir, teknoloġija u servizzi għall-industrija tal-enerġija, u (v) jintroduċi aktar restrizzjonijiet kummerċjali li jikkonċernaw il-ħadid u l-azzar, kif ukoll prodotti ta’ lussu (14). Barra minn hekk, il-Kunsill iddeċieda li jimponi sanzjonijiet fuq oligarki, lobbisti u propagandisti Russi ewlenin, kif ukoll kumpaniji ewlenin fis-setturi tal-avjazzjoni, militari u ta’ użu doppju, tal-bini tal-bastimenti u tal-bini tal-magni (15). |
(16) |
Fit-3 ta’ Ġunju 2022, il-Kunsill adotta s-sitt pakkett ta’ sanzjonijiet (16), fid-dawl tal-gwerra kontinwa tar-Russja ta’ aggressjoni kontra l-Ukrajna, l-appoġġ tal-Belarussja għaliha, u l-atroċitajiet irrappurtati mwettqa mill-forzi armati Russi. Il-pakkett jinkludi: 1) il-projbizzjoni fuq l-importazzjonijiet mir-Russja ta’ żejt mhux maħdum u prodotti petrolifiċi raffinati, b’eċċezzjonijiet limitati; 2) il-projbizzjoni SWIFT għal tliet banek Russi addizzjonali u bank tal-Belarussja; u 3) is-sospensjoni tax-xandir fl-Unjoni għal tliet mezzi ta’ komunikazzjoni oħra li huma proprjetà tal-Istat Russu. L-Unjoni adottat ukoll sanzjonijiet kontra 65 individwu u 18-il entità addizzjonali. Dawn jinkludu individwi responsabbli għall-atroċitajiet imwettqa f’Bucha u Mariupol. |
(17) |
Fil-21 ta’ Lulju 2022, il-Kunsill adotta s-seba’ pakkett, imsejjaħ ukoll “pakkett ta’ manutenzjoni u allinjament” (17) li jikkonsisti mill-miżuri addizzjonali li ġejjin: 1) projbizzjoni fuq l-importazzjoni tad-deheb, 2) rekwiżiti ta’ rappurtar aktar b’saħħithom għal individwi sanzjonati; 3) projbizzjonijiet immirati fuq l-esportazzjoni; 4) projbizzjoni fuq l-aċċess għall-port; 5) sanzjonijiet finanzjarji; 6) sigurtà tal-ikel u tal-enerġija; 7) eżenzjonijiet mediċi u farmaċewtiċi. L-Unjoni żiedet ukoll 54 individwu u 10 entitajiet fil-lista tal-iffriżar tal-assi. |
(18) |
Fis-6 ta’ Ottubru 2022, il-Kunsill adotta t-tmien pakkett ta’ sanzjonijiet li jikkonsisti mill-miżuri addizzjonali li ġejjin (18): 1) elenkar addizzjonali ta’ persuni u entitajiet fil-lista tas-sanzjonijiet; 2) estensjoni tar-restrizzjonijiet għall-oblasts ta’ Kherson u Zaporizhzhia; 3) restrizzjonijiet ġodda fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni; 4) l-implimentazzjoni tal-limitu massimu tal-prezz taż-żejt tal-G7; 5) restrizzjonijiet fuq impriżi tal-Istat; 6) restrizzjonijiet fuq servizzi finanzjarji, ta’ konsulenza tal-IT u servizzi kummerċjali oħra; u 7) l-iskoraġġiment taċ-ċirkomvenzjoni tas-sanzjonijiet. |
(19) |
Fis-16 ta’ Diċembru 2022, il-Kunsill adotta d-disa’ pakkett ta’ sanzjonijiet (19) b’reazzjoni għall-invażjoni tal-Ukrajna mir-Russja, inklużi projbizzjonijiet fuq l-esportazzjonijiet ta’ magni tad-droni, esportazzjonijiet ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju, investimenti fis-settur tal-minjieri, tranżazzjonijiet mal-Bank Russu għall-Iżvilupp Reġjonali, u l-forniment ta’ reklamar, riċerka tas-suq u servizzi ta’ stħarriġ tal-opinjoni pubblika; barra minn hekk, il-Kunsill iddeċieda li jadotta pakkett komprensiv ta’ miżuri individwali. Fil-25 ta’ Frar 2023 il-Kunsill adotta l-għaxar pakkett ta’ sanzjonijiet, filwaqt li impona aktar projbizzjonijiet fuq l-esportazzjoni ta’ teknoloġija kritika u oġġetti industrijali, bħall-elettronika, il-vetturi speċjalizzati, il-partijiet tal-magni, spare parts għat-trakkijiet u l-magni tal-ġettijiet, kif ukoll oġġetti għas-settur tal-kostruzzjoni li jistgħu jiġu diretti lejn il-militar tar-Russja, bħall-antenni jew il-krejnijiet. Il-Kunsill iddeċieda wkoll li jimponi miżuri restrittivi għal 87 individwu u 34 entità addizzjonali (20). |
(20) |
F’kooperazzjoni mill-qrib mal-UE, ġew imposti wkoll sanzjonijiet minn sħab internazzjonali, b’mod partikolari l-Istati Uniti, ir-Renju Unit, il-Kanada, in-Norveġja, il-Ġappun, il-Korea t’Isfel, l-Iżvizzera u l-Awstralja. |
1.2. Impriżi u unitajiet domestiċi affettwati minn prezzijiet għoljin tal-gass u tal-elettriku jew minn interruzzjonijiet fil-provvista tal-enerġija
(21) |
Il-kriżi attwali għolliet il-prezzijiet tal-gass u l-elettriku ferm ogħla aktar minn qatt qabel, ħafna ogħla mil-livelli diġà għoljin osservati fil-perjodu qabel l-aggressjoni. L-użu intenzjonat tar-Russja tal-flussi tal-gass bħala arma ħoloq volatilità u inċertezza fis-swieq tal-enerġija tal-UE u dawk globali. L-UE u l-Istati Membri tagħha ħadu bosta miżuri biex jindirizzaw il-prezzijiet għoljin u jiżguraw il-provvisti tal-enerġija. F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni tirreferi għas-sett ta’ għodod li kienet diġà ppreżentat f’Ottubru 2021 (21) (il-“Komunikazzjoni ta’ Ottubru”), il-Komunikazzjoni REPowerEU tat-8 ta’ Marzu 2022 (il-“Komunikazzjoni REPowerEU”) (22) , (23), il-Pjan REPowerEU (24) tat-18 ta’ Mejju 2022, ir-Regolament dwar il-Ħżin tal-Gass (25), il-Komunikazzjoni Niffrankaw il-Gass għal Xitwa Sikura (26) tal-20 ta’ Lulju 2022, ir-Regolament (UE) 2022/1369 dwar miżuri kkoordinati għal tnaqqis fid-domanda għall-gass (27) u r-Regolament (EU) 2022/1854 dwar intervent ta’ emerġenza biex jiġu indirizzati l-prezzijiet għoljin tal-enerġija (28). Fit-18 ta’ Ottubru 2022, il-Kummissjoni adottat il-Komunikazzjoni dwar l-Emerġenzi tal-Enerġija (29) biex tħejji, tixtri u tipproteġi lill-UE flimkien. Flimkien ma’ din il-Komunikazzjoni, il-Kummissjoni pproponiet regolament ġdid ta’ emerġenza (30) biex jiġu indirizzati l-prezzijiet għoljin tal-gass fl-UE u tiġi żgurata s-sigurtà tal-provvista għax-xitwa li ġejja. Dan se jsir permezz ta’ xiri konġunt tal-gass, mekkaniżmi li jillimitaw il-prezzijiet fil-borża tal-gass TTF, miżuri ġodda dwar l-użu trasparenti tal-infrastruttura u s-solidarjetà bejn l-Istati Membri, u l-isforzi kontinwi biex titnaqqas id-domanda tal-gass. |
(22) |
Il-prezzijiet għoljin ħafna tal-enerġija qed jagħmlu ħsara lill-ekonomija kif ukoll lill-kapaċità tal-akkwist taċ-ċittadini tal-UE, b’mod partikolari dawk l-aktar vulnerabbli. Il-Bank Ċentrali Ewropew kkalkola li l-PDG reali jonqos b’0,1 % fl-aħħar tliet xhur tal-2022 u jibqa’ l-istess fl-ewwel kwart tal-2023 prinċipalment minħabba l-impatt tal-interruzzjonijiet fil-provvista tal-enerġija, inflazzjoni ogħla u t-tnaqqis fil-fiduċja relatat (31). L-issoktar tal-prezzijiet għoljin tal-enerġija aktarx li jżid il-faqar u jkollu impatt fuq il-kompetittività tal-impriżi. L-industriji intensivi fl-enerġija b’mod partikolari ffaċċjaw spejjeż tal-manifattura ogħla. Dawn iż-żidiet fil-kostijiet jistgħu f’ċerti każijiet jixħtu dubju dwar jekk tistax tkompli l-attività fl-UE ta’ dawk l-impriżi li altrimenti jkunu profittabbli, b’impatt probabbli fuq l-impjiegi. |
(23) |
Is-sett ta’ għodod ippreżentat mill-Kummissjoni f’Ottubru 2021 wera li kien utli, u ġie applikat b’mod estensiv minn ħafna Stati Membri li adottaw bosta miżuri fil-livell nazzjonali. Fir-rebbiegħa tal-2022 l-għodod twessgħu permezz tal-Komunikazzjoni dwar l-interventi fis-suq fi żmien qasir u t-titjib fuq medda itwal ta’ żmien fid-disinn tas-suq tal-elettriku (32). |
(24) |
Il-Komunikazzjoni REPowerEU ddeskriviet miżuri bħala rispons għaż-żieda fil-prezzijiet tal-enerġija u għar-riforniment tal-istokkijiet tal-gass għax-xitwa u l-pjan REPowerEU (33) jistabbilixxi azzjonijiet biex titħaffef l-introduzzjoni tal-enerġija rinnovabbli, l-iffrankar tal-enerġija u l-effiċjenza enerġetika u biex jiġu diversifikati l-provvisti tal-enerġija. L-aċċellerazzjoni tat-tranżizzjoni ekoloġika se tnaqqas l-emissjonijiet, tnaqqas id-dipendenza fuq il-fjuwils fossili importati, u tħarisna miż-żidiet fil-prezzijiet. Ir-Regolament dwar il-Ħżin tal-Gass (34) stabbilixxa obbligi minimi ġodda għall-ħżin tal-gass biex tiġi żgurata l-provvista għax-xitwa li ġejja, u jirrikjedi li l-Istati Membri jimlew il-faċilitajiet tal-ħżin tal-gass sal-1 ta’ Novembru sa 80 % fl-2022 u sa 90 % sal-istess data fis-snin ta’ wara. |
(25) |
Hekk kif il-kriżi kompliet tamplifika r-riskji tas-sigurtà tal-provvista u tal-interruzzjonijiet, l-Unjoni bdiet tħejji għal tnaqqis fit-tul u possibbilment qtugħ totali tal-gass mir-Russja. Il-Pjan Ewropew ġdid għat-Tnaqqis tad-Domanda għall-Gass (35), jistabbilixxi miżuri, prinċipji u kriterji għal tnaqqis ikkoordinat tad-domanda u huwa akkumpanjat mir-Regolament (UE) 2022/1369 dwar miżuri kkoordinati għal tnaqqis fid-domanda għall-gass (36) li jistabbilixxi mira volontarja għat-tnaqqis tad-domanda għall-gass ta’ 15 % fl-Istati Membri kollha u jintroduċi proċess biex jiskatta mira vinkolanti għat-tnaqqis tad-domanda jekk ikun meħtieġ. |
(26) |
Fis-6 ta’ Ottubru 2022, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) 2022/1854 dwar intervent ta’ emerġenza biex jiġu indirizzati prezzijiet għoljin tal-enerġija biex jitnaqqsu l-kontijiet tal-enerġija għaċ-ċittadini u l-impriżi Ewropej. Fost l-oħrajn, ir-Regolament (UE) 2022/1854 jinkludi miżuri biex titnaqqas id-domanda għall-elettriku, li se jgħinu biex jitnaqqsu l-kostijiet tal-elettriku għall-konsumaturi u biex jiġi ridistribwit id-dħul żejjed tas-settur tal-enerġija lill-klijenti finali. |
(27) |
Fid-19 u t-22 ta’ Diċembru 2022, il-Kunsill adotta Regolamenti ulterjuri biex jittratta l-prezzijiet għoljin tal-enerġija, jiġifieri: Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/2576 li jsaħħaħ is-solidarjetà permezz ta’ koordinazzjoni aħjar tax-xiri tal-gass, skambji transfruntieri tal-gass u parametri referenzjarji affidabbli (37), ir-Regolament tal-Kunsill (UE) li jistabbilixxi qafas biex jitħaffef l-użu tal-enerġija rinnovabbli (38) u r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/2578 li jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ korrezzjoni tas-suq biex jipproteġi liċ-ċittadini u lill-ekonomija kontra prezzijiet eċċessivament għoljin (39). |
1.3. Il-ħtieġa ta’ koordinazzjoni Ewropea mill-qrib tal-miżuri nazzjonali ta’ għajnuna
(28) |
L-applikazzjoni mmirata u proporzjonata tal-kontroll tal-għajnuna mill-Istat tal-UE sservi biex tiżgura li l-miżuri ta’ appoġġ nazzjonali jkunu effettivi biex jgħinu lill-impriżi u l-ħaddiema affettwati mill-kriżi attwali u jippreżervaw is-sostenibbiltà fiskali fit-tul tal-miżuri ta’ appoġġ nazzjonali. Il-kontroll tal-UE tal-għajnuna mill-Istat jiżgura li s-suq intern tal-UE ma jkunx frammentat u li l-kundizzjonijiet jibqgħu ekwi. L-integrità tas-suq intern hija importanti biex tirreżisti l-pressjoni esterna u biex tevita kompetizzjoni ta’ sussidji, fejn Stati Membri aktar sinjuri jkunu jistgħu jonfqu aktar mill-ġirien tagħhom, għad-detriment tal-koeżjoni fl-Unjoni. |
(29) |
Il-Kummissjoni tqis li l-kriżi attwali li qed taffettwa lill-impriżi fl-Istati Membri kollha tiġġustifika li jitħalla jsir kalkolu tal-limiti massimi tal-għajnuna fit-taqsimiet applikabbli abbażi ta’ kull Stat Membru, sakemm jibqa’ ggarantit li l-kostijiet eliġibbli jistgħu jiġu koperti darba biss u li l-limiti massimi speċifiċi tal-għajnuna, applikabbli skont din il-Komunikazzjoni, jiġu rispettati. |
(30) |
Il-Kummissjoni tqis ukoll li sabiex tiġi indirizzata d-dipendenza fuq il-fjuwils fossili bħala element ewlieni li jaggrava l-kriżi u biex titħaffef it-tranżizzjoni ekoloġika f’konformità mal-objettivi tar-REPowerEU, filwaqt li tiġi żgurata r-reżiljenza tas-sistema tal-enerġija futura tal-UE b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju, hemm bżonn ta’ investimenti strateġiċi addizzjonali. Dan huwa partikolarment rilevanti fil-kuntest globali attwali fejn tali investimenti huma f’riskju li jiġu ddevjati lil hinn miż-ŻEE. Filwaqt li t-taqsimiet 2.5 u 2.6 ta’ din il-Komunikazzjoni jipprovdu għodod rilevanti biex jiġu varati proġetti ta’ ġenerazzjoni tal-enerġija rinnovabbli u jiġu implimentati miżuri ta’ dekarbonizzazzjoni industrijali, dawn l-għodod għandhom effett importanti iżda indirett fuq il-produzzjoni tat-tagħmir u l-komponenti meħtieġa għal tranżizzjoni lejn ekonomija b’emissjonijiet żero netti. F’dan l-isfond, it-taqsima 2.8 ta’ din il-Komunikazzjoni tagħti lill-Istati Membri il-possibilità addizzjonali li jagħtu għajnuna li direttament tappoġġa l-investimenti produttivi f’oġġetti strateġiċi speċifikati li jkunu meħtieġa għal din it-tranżizzjoni. Bħala l-istrument tal-Unjoni għall-katalizzazzjoni tal-investiment privat fl-oqsma ta’ prijorità tal-UE, InvestEU għandu rwol ċentrali fil-mobilizzazzjoni tal-appoġġ għal dawk l-oqsma ta’ prijorità, b’mod partikolari fir-rigward tal-enerġija u l-Pjan Industrijali tal-Patt Ekoloġiku (40). Sal-punt li għaldaqstant il-miżuri stabbiliti mis-sħab ta’ implimentazzjoni u mill-intermedjarji finanzjarji ta’ InvestEU jkunu soġġetti għar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat, dawn il-miżuri jistgħu jiġu koperti minn skemi approvati mill-Kummissjoni taħt it-Taqsimiet 2.5, 2.6 u 2.8 ta’ din il-Komunikazzjoni. Minħabba li l-appoġġ għal investimenti f’faċilitajiet ta’ produzzjoni jista’ jwassal għal tensjonijiet b’objettivi ġenerali tal-integrità tas-suq intern u l-koeżjoni, tali appoġġ jeħtieġ li jkun limitat b’mod ċar għall-oqsma strateġiċi definiti, limitat fiż-żmien u l-ammonti ta’ għajnuna nominali u jiżgura biżżejjed inċentivi biex jiġu indirizzati l-objettivi ta’ koeżjoni. Din il-Komunikazzjoni tistabbilixxi fit-taqsima 2.8 il-kundizzjonijiet speċifiċi li bihom l-appoġġ għall-investimenti għal miżuri speċifiċi għal tranżizzjoni lejn ekonomija b’emissjonijiet żero netti se jitqies eċċezzjonalment kompatibbli. Sa fejn ikun possibbli li din it-taqsima tkopri l-possibilità li jingħata appoġġ individwali barra minn skema, se tkun limitata jew għal żoni megħjuna kif definit fil-mapep tal-għajnuna reġjonali applikabbli jew inkella jkollha tinvolvi investimenti f’mill-inqas tliet Stati Membri, u parti sinifikanti minnhom jenħtieġ li sseħħ f’mill-inqas żewġ żoni megħjuna. Dan ir-rekwiżit jikkontribwixxi biex tkompli tiġi żviluppata ekosistema usa’ fil-katina tal-valur relevanti fl-Ewropa kollha, filwaqt li tissaħħaħ ir-reżiljenza tal-katina tal-provvista. |
1.4. Miżuri xierqa ta’ għajnuna mill-Istat
(31) |
Fl-isforz ġenerali tal-Istati Membri biex jindirizzaw l-isfidi li jirriżultaw mill-gwerra ta’ aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna, din il-Komunikazzjoni tistabbilixxi l-possibbiltajiet li l-Istati Membri għandhom skont ir-regoli tal-UE dwar l-għajnuna mill-Istat biex jiżguraw il-likwidità u l-aċċess tal-impriżi għall-finanzjament, speċjalment l-SMEs li qed jiffaċċjaw sfidi ekonomiċi fil-kriżi attwali, u biex jinċentivaw tnaqqis fil-konsum tal-enerġija. |
(32) |
Kif stabbilit fil-Komunikazzjoni ta’ Ottubru 2021, il-miżuri li minnhom jibbenefikaw il-konsumaturi mhux kummerċjali tal-enerġija ma jikkostitwux għajnuna mill-Istat, dment li dawn ma jibbenefikawx lil xi settur jew impriża indirettament. L-Istati Membri jistgħu, pereżempju jagħmlu pagamenti soċjali speċifiċi lil dawk l-aktar f’riskju li jkunu jistgħu jgħinuhom jaffordjaw il-kontijiet tal-enerġija tagħhom fit-terminu qasir jew jipprovdu appoġġ għal titjib fl-effiċjenza enerġetika, filwaqt li jiżguraw funzjonament effettiv tas-suq. |
(33) |
Il-miżuri mmirati lejn il-konsumaturi kummerċjali tal-enerġija ma jikkostitwux għajnuna mill-Istat, dment li tali miżuri jkunu ta’ natura ġenerali. Tali miżuri mhux selettivi jistgħu, pereżempju, jieħdu l-forma ta’ tnaqqis ġenerali fit-taxxi jew imposti, rata mnaqqsa għall-provvista ta’ gass naturali, elettriku jew tisħin distrettwali jew kostijiet imnaqqsa tan-network. Sa fejn l-interventi nazzjonali jikkwalifikaw bħala għajnuna, dawn jistgħu jitqiesu kompatibbli mar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat jekk jissodisfaw ċerti rekwiżiti. Pereżempju, l-għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali armonizzati li jirrispettaw il-livelli minimi ta’ tassazzjoni u r-regoli stabbiliti fid-Direttiva dwar it-Tassazzjoni fuq l-Enerġija (41) u li huma konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ Regolament ta’ Eżenzjoni ta’ Kategorija tista’ tiġi implimentata mill-Istati Membri mingħajr notifika minn qabel lill-Kummissjoni. |
(34) |
Fir-rigward tat-taqsimiet 2.1 u 2.4 ta’ din il-Komunikazzjoni, l-għajnuna tista’ tingħata direttament lill-benefiċjarju finali jew titwassal permezz ta’ fornitur tal-enerġija. Jekk l-għajnuna tingħata permezz ta’ fornitur tal-enerġija, l-Istat Membru jrid juri li huwa jopera mekkaniżmu li jippreserva l-kompetizzjoni bejn il-fornituri u li jiżgura li l-għajnuna tgħaddi għand il-benefiċjarju finali. |
(35) |
Il-Kummissjoni tqis li ċerti ħtiġijiet finanzjarji jistgħu jeħtieġu għodod differenti minn dawk koperti mit-taqsimiet 2.1, 2.2 u 2.3 ta’ din il-Komunikazzjoni. Dan jista’ jkun il-każ b’mod partikolari meta l-kriżi attwali twassal mhux biss għal ħtiġijiet ta’ likwidità iżda wkoll għal telf konsiderevoli li jista’ jdgħajjef il-kapaċità tal-benefiċjarju li jħallas id-dejn tiegħu u li jindika l-ħtiġijiet ta’ solvenza. F’każijiet fejn ammonti kbar ta’ għajnuna jingħataw lil benefiċjarji individwali u fejn il-kapaċità ta’ dawn il-benefiċjarji li jagħmlu tajjeb għad-dejn tagħhom, abbażi tal-kapaċità ta’ qligħ tagħhom fil-passat, tidher li hija problema, l-Istati Membri jistgħu jikkunsidraw li jitolbu informazzjoni mill-benefiċjarji dwar il-kapaċità prevista tagħhom ta’ qligħ futur biex ikomplu jħallsu d-dejn, bil-għan li jiġi vvalutat jekk l-użu ta’ għodod differenti, bħall-appoġġ għas-solvenza, jistax ikun jew jistax isir aktar adegwat biex jindirizza l-ħtiġijiet finanzjarji tagħhom. |
(36) |
F’ċirkostanzi speċifiċi (42), l-Istati Membri jistgħu jikkunsidraw li impriżi affettwati serjament mill-kriżi attwali jeħtieġu appoġġ għas-solvenza li ma jistax jiġi pprovdut b’mod suffiċjenti permezz ta’ sorsi privati biss. Meta l-impriżi jwaqqfu jew inaqqsu l-operazzjonijiet mingħajr tali appoġġ għas-solvenza u meta t-twaqqif jew tnaqqis ikun jhedded is-swieq tal-enerġija jew swieq oħra li huma ta’ importanza sistemika għall-ekonomija (jew għas-sigurtà u r-reżiljenza tas-suq intern), tali appoġġ għas-solvenza jista’ jitqies kompatibbli abbażi tal-Artikolu 107(3)(b) tat-TFUE. |
(37) |
Il-Kummissjoni tqis il-prinċipji ġenerali li ġejjin bħala partikolarment rilevanti fil-valutazzjoni meħtieġa każ b’każ deskritta fil-punt 36 hawn fuq:
|
(38) |
L-Istati Membri huma mistiedna jikkunsidraw, b’mod mhux diskriminatorju, li jistabbilixxu rekwiżiti relatati mal-protezzjoni ambjentali jew mas-sigurtà tal-provvista għall-għoti tal-għajnuna skont it-taqsimiet 2.4 u 2.8 ta’ din il-Komunikazzjoni. Dan jista’, pereżempju, jieħu l-forom li ġejjin (45):
|
(39) |
L-Istati Membri jistgħu wkoll jagħtu għajnuna biex jagħmlu tajjeb għall-ħsara kkawżata minn avvenimenti eċċezzjonali skont l-Artikolu 107(2)(b) TFUE. Tali għajnuna mill-Istat immirata lejn il-mitigazzjoni tal-ħsara kkawżata direttament mill-okkorrenzi attwali u eċċezzjonali tal-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna tista’ tkopri wkoll l-effetti ta’ ċerti konsegwenzi tal-aggressjoni Russa, inklużi s-sanzjonijiet ekonomiċi imposti jew tal-kontromiżuri li jaffettwaw b’mod negattiv lill-benefiċjarju milli jopera l-attività ekonomika tiegħu jew parti speċifika u separabbli tal-attività ekonomika tiegħu. |
(40) |
Il-ħsara kkawżata direttament minn tnaqqis obbligatorju fil-konsum tal-gass naturali jew l-elettriku li jista’ jkollu jiġi impost mill-Istati Membri tista’ tiġi vvalutata skont l-Artikolu 107(2)(b) tat-TFUE, sakemm ma jkunx hemm kumpens żejjed. |
(41) |
L-Istati Membri jridu jinnotifikaw miżuri ta’ għajnuna bħal dawn u l-Kummissjoni se tivvalutahom direttament skont l-Artikolu 107(2)(b) TFUE. Din l-għajnuna tista’ tingħata lil impriżi f’diffikultà. |
(42) |
F’konformità mar-Regolament (UE) 2022/1369 dwar miżuri kkoordinati għal tnaqqis fid-domanda għall-gass (46), l-Istati Membri jistgħu jikkunsidraw miżuri xierqa biex jinċentivaw tnaqqis volontarju fid-domanda għall-gass naturali. Meta l-Istati Membri jipprevedu li jintroduċu inċentivi bħal dawn fil-kuntest tal-kriżi attwali, il-Kummissjoni se tivvaluta dawn il-miżuri direttament skont l-Artikolu 107(3)(b) tat-TFUE. Filwaqt li dan se jirrikjedi valutazzjoni każ b’każ, il-Kummissjoni tqis l-elementi li ġejjin bħala partikolarment rilevanti:
|
(43) |
L-Istati Membri jistgħu jikkunsidraw ukoll miżuri biex jinċentivaw il-mili tal-faċilitajiet tal-ħżin tal-gass sakemm is-suq ma jipprovdix inċentivi biex dan isir b’mod xieraq. Meta l-Istati Membri jipprevedu l-għoti ta’ inċentivi għall-mili tal-faċilitajiet tal-ħżin tal-gass fil-kuntest tal-kriżi attwali, il-Kummissjoni se tivvalutahom direttament skont l-Artikolu 107(3)(b) tat-TFUE (47). Filwaqt li dan se jirrikjedi valutazzjoni każ b’każ, il-Kummissjoni tqis l-elementi li ġejjin bħala partikolarment rilevanti:
|
(44) |
Il-Kummissjoni se tikkunsidra, fuq bażi ta’ każ b’każ, għajnuna possibbli meħtieġa, proporzjonata u xierqa, f’konformità mal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni “Insalvaw il-gass għal xitwa sikura” (49) u l-pjanijiet ta’ emerġenza għas-sigurtà nazzjonali tal-gass tal-provvista, sabiex jiġu adattati l-faċilitajiet li se jikkontribwixxu għas-sostituzzjoni tal-gass, għal perjodu limitat ta’ żmien, b’karburant tal-karbonju ieħor li jniġġes aktar. Kwalunkwe fjuwil tal-karbonju alternattiv bħal dan irid ikollu l-inqas kontenut ta’ emissjonijiet possibbli, filwaqt li jenħtieġ li l-għajnuna tkun soġġetta għal sforzi ta’ effiċjenza enerġetika u trid tevita effetti ta’ intrappolament lil hinn mill-kriżi, f’konformità mal-objettivi klimatiċi tal-UE. Dawn il-miżuri jistgħu jkunu mmirati kemm biex inaqqsu l-konsum tal-gass b’mod preventiv kif ukoll biex jirrispondu għat-tnaqqis mandatorju fid-domanda għall-gass naturali, sakemm ma jkunx hemm forom oħra ta’ kumpens (50). |
(45) |
Fid-dawl tal-isfidi għat-trasport ta’ oġġetti lejn u mill-Ukrajna, il-Kummissjoni se tikkunsidra fuq bażi ta’ każ b’każ għajnuna possibbli għall-assigurazzjoni jew ir-riassigurazzjoni fir-rigward tat-trasport ta’ oġġetti lejn u mill-Ukrajna. Fost affarijiet oħra, l-Istati Membri se jkollhom juru li l-assigurazzjoni jew ir-riassigurazzjoni ma hi disponibbli bl-ebda mod jew b’rati li huma sostanzjalment ogħla minn qabel l-invażjoni tal-Ukrajna mir-Russja. |
(46) |
It-trasport tar-refuġjati u l-materjal umanitarju fil-prinċipju ma jaqax taħt ir-regoli tal-UE dwar l-għajnuna mill-Istat, sakemm l-Istat ikun qed jaġixxi fl-eżerċizzju tas-setgħat pubbliċi (għall-kuntrarju tat-twettiq ta’ attività ekonomika) u sakemm is-servizzi tat-trasport ma jinxtrawx f’livell ogħla mill-prezz tas-suq. |
(47) |
L-għajnuna mogħtija mill-Istati Membri skont din il-Komunikazzjoni lill-impriżi, li tingħadda minn istituzzjoni ta’ kreditu bħala intermedjarji finanzjarji, għandha tibbenefika direttament lil dawn l-impriżi. Madankollu, tista’ tagħti vantaġġ indirett lill-intermedjarji finanzjarji. Madankollu, bis-salvagwardji tat-taqsimiet 2.2 u 2.3, tali vantaġġi diretti ma għandhomx l-għan li jippreservaw jew jirrestawraw il-vijabbiltà, il-likwidità jew is-solvenza tal-istituzzjonijiet tal-kreditu. B’riżultat ta’ dan, tali għajnuna ma tikkwalifikax bħala għajnuna finanzjarja pubblika straordinarja skont id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (id-Direttiva dwar l-Irkupru u r-Riżoluzzjoni tal-Banek - Bank Recovery and Resolution Directive, BRRD) (51) jew skont ir-Regolament (UE) 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (il-Mekkaniżmu Uniku ta’ Riżoluzzjoni - ir-Regolament SRM, Single Resolution Mechanism) (52), u ma tkunx ivvalutata skont ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat applikabbli għas-settur bankarju (53). |
(48) |
L-għajnuna mogħtija mill-Istati Membri lil istituzzjonijiet ta’ kreditu jew istituzzjonijiet finanzjarji oħra skont l-Artikolu 107(2)(b) TFUE biex tikkumpensa għall-ħsara diretta mġarrba bħala riżultat tal-kriżi attwali jew l-għajnuna mogħtija mill-Istati Membri lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu jew istituzzjonijiet finanzjarji oħra skont it-taqsima 2.4 ta’ din il-komunikazzjoni, li ma għandhiex l-għan li tippreserva jew tirrestawra l-vijabbiltà, il-likwidità jew is-solvenza ta’ istituzzjoni jew entità, ma tkunx ikkwalifikata bħala għajnuna finanzjarja pubblika straordinarja skont il-BRRD u lanqas skont ir-Regolament SRM, u lanqas ma tiġi vvalutata skont ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat applikabbli għas-settur bankarju (54). |
(49) |
Jekk minħabba l-kriżi attwali l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jeħtieġu għajnuna finanzjarja pubblika straordinarja (ara l-Artikolu 2(1)(28) tal-BRRD u l-Artikolu 3(1)(29) tar-Regolament SRM) fil-forma ta’ likwidità, rikapitalizzazzjoni jew miżura ta’ assi indeboliti, irid jiġi vvalutat jekk il-miżura tissodisfax il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 32(4)(d) (i), (ii) jew (iii) tal-BRRD u l-Artikolu 18(4)(d) (i), (ii) jew (iii) tar-Regolament SRM. Meta jkunu ssodisfati l-kundizzjonijiet tal-aħħar, l-istituzzjoni ta’ kreditu li tirċievi tali għajnuna finanzjarja pubblika straordinarja ma titqiesx li tkun qed tfalli jew probabbilment se tfalli. |
(50) |
Dment li miżuri bħal dawn jindirizzaw problemi marbuta mal-aggressjoni kontra l-Ukrajna mir-Russja u l-effetti diretti u indiretti tagħha, huma jitqiesu li jaqgħu fil-punt 45 tal-Komunikazzjoni Bankarja tal-2013 (55), li tistabbilixxi eċċezzjoni għar-rekwiżit tal-kondiviżjoni tal-piżijiet mill-azzjonisti u l-kredituri subordinati. |
(51) |
L-għajnuna mogħtija skont din il-Komunikazzjoni ma għandhiex tkun bil-kundizzjoni tar-rilokazzjoni ta’ attività tal-produzzjoni jew ta’ attività oħra tal-benefiċjarju minn pajjiż ieħor fiż-ŻEE lejn it-territorju tal-Istat Membru li jagħti l-għajnuna. Jidher li din il-kundizzjoni tkun ta’ ħsara għas-suq intern. Mingħajr preġudizzju għas-salvagwardji speċifiċi inklużi fit-taqsima 2.8 ta’ din il-Komunikazzjoni, dan jgħodd irrispettivament mill-għadd ta’ telf ta’ impjiegi li fil-fatt seħħ fl-istabbiliment inizjali tal-benefiċjarju fiż-ŻEE. |
(52) |
L-għajnuna f’din il-Komunikazzjoni ma għandhiex tingħata lil impriżi soġġetti għal sanzjonijiet adottati mill-UE, inklużi iżda mhux limitati għal:
|
(53) |
Il-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat, li minnhom infushom permezz tal-kundizzjonijiet marbutin magħhom jew tal-metodu ta’ finanzjament tagħhom jinvolvu ksur inseparabbli tad-dritt tal-Unjoni, ma jistgħux jiġu ddikjarati kompatibbli mas-suq intern. Dan jista’ jkun il-każ, pereżempju, meta l-għajnuna tkun soġġetta għal klawżoli li jagħmluha dipendenti direttament jew indirettament fuq l-oriġini tal-prodotti jew tat-tagħmir, bħar-rekwiżiti biex il-benefiċjarju jixtri prodotti manifatturati domestikament. Il-Kummissjoni mhux se tawtorizza għajnuna għal attivitajiet relatati mal-esportazzjoni lil pajjiżi terzi jew lil Stati Membri li tkun marbuta direttament mal-kwantitajiet esportati, għajnuna kontinġenti fuq l-użu ta’ oġġetti domestiċi minflok dawk importati, jew għajnuna biex jiġi stabbilit u operat network ta’ distribuzzjoni jew biex tiġi koperta kull nefqa oħra marbuta ma’ attivitajiet tal-esportazzjoni. |
1.5. Applikabbiltà tal-Artikolu 107(3)(b) TFUE
(54) |
Skont l-Artikolu 107(3)(b) TFUE, il-Kummissjoni tista’ tiddikjara li għajnuna “li tirrimedja taħwid serju fl-ekonomija ta’ Stat Membru” tkun kompatibbli mas-suq intern. F’dan il-kuntest, il-qrati tal-Unjoni ddeċidew li t-taħwid irid ikun jaffettwa lill-ekonomija kollha kemm hi jew lil parti importanti tal-ekonomija tal-Istat Membru kkonċernat, u mhux biss dik ta’ wieħed mir-reġjuni tiegħu jew ta’ partijiet mit-territorju tiegħu. Barra minn hekk, dan huwa konformi mal-ħtieġa ta’ interpretazzjoni stretta ta’ kwalunkwe dispożizzjoni eċċezzjonali bħall-Artikolu 107(3)(b) TFUE (56). Il-Kummissjoni applikat dik l-interpretazzjoni b’mod konsistenti fit-teħid ta’ deċiżjonijiet tagħha (57). |
(55) |
Il-Kummissjoni tqis li l-aggressjoni kontra l-Ukrajna mir-Russja u l-effetti diretti u indiretti tagħha, inklużi s-sanzjonijiet imposti mill-UE jew mis-sħab internazzjonali tagħha u l-kontromiżuri meħuda, pereżempju mir-Russja, ħolqu inċertezzi ekonomiċi sinifikanti, fixklu l-flussi kummerċjali u l-ktajjen ta’ provvista u wasslu għal żidiet eċċezzjonalment kbar u mhux mistennija fil-prezzijiet, speċjalment fil-gass naturali u l-elettriku, iżda wkoll f’bosta fatturi oħra ta’ input u materja prima u prodotti primarji. Dawn l-effetti meħuda flimkien ikkawżaw tfixkil serju tal-ekonomija fl-Istati Membri kollha. It-tfixkil fil-katina ta’ provvista u ż-żieda fl-inċertezza għandhom effetti diretti jew indiretti li jaffettwaw ħafna setturi. Barra minn hekk, il-prezzijiet tal-enerġija li qed jogħlew jaffettwaw prattikament kull attività ekonomika f’kull Stat Membru. Għaldaqstant, il-Kummissjoni tqis li firxa wiesgħa ta’ setturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha huma affettwati minn tfixkil ekonomiku serju. Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni tqis li huwa xieraq li jiġu stabbiliti l-kriterji għall-valutazzjoni ta’ miżuri tal-għajnuna mill-Istat li l-Istati Membri jistgħu jieħdu biex jirrimedjaw dan it-tfixkil serju. |
(56) |
L-għajnuna mill-Istat hija b’mod partikolari ġġustifikata u tista’ tiġi ddikjarata kompatibbli mas-suq intern fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3)(b) TFUE, għal perjodu limitat, jekk isservi biex tirrimedja n-nuqqas ta’ likwidità ffaċċjat minn impriżi li huma affettwati direttament jew indirettament mit-taħwid serju tal-ekonomija kkawżat mill-aggressjoni militari Russa kontra l-Ukrajna u l-effetti diretti u indiretti tagħha, inklużi s-sanzjonijiet imposti mill-UE jew mis-sħab internazzjonali tagħha, kif ukoll il-kontromiżuri ekonomiċi meħuda, pereżempju mir-Russja. |
(57) |
F’din il-Komunikazzjoni, il-Kummissjoni tistabbilixxi l-kriterji għall-valutazzjoni ta’ kompatibbiltà li se tapplika fil-prinċipju għall-għajnuna mogħtija mill-Istati Membri f’dan il-kuntest skont l-Artikolu 107(3)(b) TFUE. Għaldaqstant, l-Istati Membri jridu juru li l-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat innotifikati lill-Kummissjoni u li jidħlu fl-ambitu ta’ din il-Komunikazzjoni jkunu meħtieġa, xierqa u proporzjonati biex jirrimedjaw tħarbit serju fl-ekonomija tal-Istat Membru kkonċernat u li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti kollha f’din il-Komunikazzjoni. |
(58) |
Il-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat innotifikati u vvalutati skont din il-Komunikazzjoni huma maħsuba biex jappoġġaw impriżi attivi fl-UE li huma affettwati mill-aggressjoni militari Russa u/jew il-konsegwenzi tagħha. Il-miżuri ta’ għajnuna ma jistgħu bl-ebda mod jintużaw biex idgħajfu l-effetti maħsuba tas-sanzjonijiet imposti mill-UE jew mis-sħab internazzjonali tagħha u jridu jkunu f’konformità sħiħa mar-regoli kontra ċ-ċirkomvenzjoni tar-regolamenti applikabbli (58). B’mod partikolari, għandu jiġi evitat li persuni fiżiċi jew entitajiet soġġetti għas-sanzjonijiet jibbenefikaw direttament jew indirettament minn kwalunkwe miżura bħal din (59). |
(59) |
Il-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din il-Komunikazzjoni jistgħu jiġu akkumulati ma’ xulxin skont ir-rekwiżiti fit-taqsimiet speċifiċi ta’ din il-Komunikazzjoni. Il-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat koperti minn din il-Komunikazzjoni jistgħu jiġu akkumulati ma’ għajnuna skont Regolamenti de minimis (60) jew ma’ għajnuna skont ir-Regolamenti ta’ Eżenzjoni ta’ Kategorija (61) dment li jiġu rispettati d-dispożizzjonijiet u r-regoli ta’ akkumulazzjoni ta’ dawn ir-Regolamenti. Il-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat koperti minn din il-Komunikazzjoni jistgħu jiġu akkumulati ma’ għajnuna mogħtija fil-Qafas Temporanju tal-COVID-19 (62), dment li jiġu rispettati r-regoli ta’ akkumulazzjoni rispettivi tagħhom. Meta l-Istati Membri jagħtu lill-istess benefiċjarju self jew garanziji skont il-Qafas Temporanju tal-COVID-19 kif ukoll skont din il-Komunikazzjoni u meta l-ammont globali tal-kapital tas-self jiġi kkalkulat fuq il-bażi tal-ħtiġijiet ta’ likwidità awtodikjarati tal-benefiċjarju, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li dawk il-ħtiġijiet ta’ likwidità jiġu koperti darba biss bl-għajnuna. Bl-istess mod, l-għajnuna skont din il-Komunikazzjoni tista’ tiġi akkumulata ma’ għajnuna skont l-Artikolu 107(2)(b) TFUE iżda ma jista’ jkun hemm l-ebda kumpens żejjed għall-ħsara mġarrba mill-benefiċjarju. |
2. MIZURI TEMPORANJI TA’ GHAJNUNA MILL-ISTAT
2.1. Ammonti limitati ta’ għajnuna
(60) |
Lil hinn mill-possibbiltajiet eżistenti bbażati fuq l-Artikolu 107(3)(c) TFUE, ammonti limitati temporanji ta’ għajnuna lill-impriżi affettwati mill-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna u/jew mill-effetti diretti jew indiretti tagħha jistgħu jkunu soluzzjoni xierqa, meħtieġa u mmirata matul il-kriżi attwali. |
(61) |
Il-Kummissjoni se tqis tali għajnuna mill-Istat kompatibbli mas-suq intern fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3)(b) TFUE, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin (id-dispożizzjonijiet speċifiċi għas-setturi primarji tal-agrikoltura, tas-sajd u tal-akkwakultura jinsabu fil-punt 62):
|
(62) |
B’deroga mill-punt 61(a), il-kundizzjonijiet speċifiċi li ġejjin japplikaw għal għajnuna mogħtija lil impriżi attivi fil-produzzjoni primarja ta’ prodotti agrikoli, is-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura, flimkien mal-kundizzjonijiet tal-punt 61(b) sa (d):
|
(63) |
Meta impriża tkun attiva f’diversi setturi li għalihom ikunu japplikaw ammonti massimi differenti skont il-punti 61(a) u 62(a), l-Istat Membru kkonċernat irid jiżgura, b’mezzi xierqa, bħalma huma s-separazzjoni tal-kontijiet, li jiġi rispettat il-limitu relevanti għal kull waħda minn dawk l-attivitajiet u li ma jeċċedix l-ammont massimu globali ta’ EUR 2 miljun għal kull impriża għal kull Stat Membru. Meta impriża tkun attiva esklużivament fis-setturi koperti mill-punt 62(a), jenħtieġ li l-ammont massimu globali ta’ EUR 300 000 ma jinqabiżx għal kull impriża għal kull Stat Membru. |
(64) |
Il-miżuri mogħtija skont din il-Komunikazzjoni fil-forma ta’ avvanzi ripagabbli, garanziji, self jew strumenti oħra ripagabbli jistgħu jiġu kkonvertiti f’forom oħra ta’ għajnuna bħal għotjiet, dment li l-konverżjoni sseħħ sat-30 ta’ Ġunju 2024 u tkun f’konformità mal-kundizzjonijiet f’din it-taqsima. |
2.2. Appoġġ ta’ likwidità fil-forma ta’ garanziji
(65) |
Sabiex jiġi żgurat l-aċċess għal-likwidità għal impriżi affettwati mill-kriżi attwali, il-garanziji pubbliċi fuq is-self għal perjodu u għal ammont tas-self limitati jistgħu jkunu soluzzjoni xierqa, meħtieġa u mmirata matul iċ-ċirkostanzi attwali (72). |
(66) |
Għall-istess kapital tas-self sottostanti, il-garanziji mogħtija f’din it-taqsima ma jistgħux jiġu akkumulati ma’ għajnuna mogħtija fit-taqsima 2.3 ta’ din il-Komunikazzjoni u viċi versa jew ma’ għajnuna mogħtija fit-taqsimiet 3.2 jew 3.3 tal-Qafas Temporanju tal-COVID-19. Il-garanziji mogħtija skont din it-taqsima jistgħu jiġu akkumulati għal self differenti dment li l-ammont globali tas-self għal kull benefiċjarju ma jaqbiżx il-limiti massimi stabbiliti fil-punt 67(e) ta’ din il-Komunikazzjoni. Benefiċjarju jista’ jibbenefika b’mod parallel minn miżuri multipli skont din it-taqsima dment li l-ammont globali tas-self għal kull benefiċjarju ma jeċċedix il-limiti massimi stabbiliti fil-punt 67(e). |
(67) |
Il-Kummissjoni se tqis tali għajnuna mill-Istat fil-forma ta’ garanziji pubbliċi bħala kompatibbli mas-suq intern fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3)(b) TFUE dment li:
|
2.3. Appoġġ ta’ likwidità fil-forma ta’ self sussidjat
(68) |
Sabiex jiġi żgurat l-aċċess għal-likwidità għal impriżi affettwati mill-kriżi attwali, ir-rati tal-imgħax sussidjati għal perjodu u ammont ta’ self limitati jistgħu jkunu soluzzjoni xierqa, meħtieġa u mmirata matul iċ-ċirkostanzi attwali. |
(69) |
Għall-istess kapital tas-self sottostanti, is-self mogħti skont din it-taqsima ma għandux jiġi akkumulat ma’ għajnuna mogħtija skont it-taqsima 2.2 ta’ din il-Komunikazzjoni u viċi versa. Is-self u l-garanziji mogħtija skont din il-Komunikazzjoni jistgħu jiġu akkumulati għal self differenti dment li l-ammont globali ta’ self għal kull benefiċjarju ma jaqbiżx il-limiti stabbiliti fil-punt 67(e) jew fil-punt 70(e). Benefiċjarju jista’ jibbenefika b’mod parallel minn self sussidjat multiplu skont din it-taqsima dment li l-ammont globali tas-self għal kull benefiċjarju ma jaqbiżx il-limiti stabbiliti fil-punt 70(e). |
(70) |
Il-Kummissjoni se tqis l-għajnuna mill-Istat fil-forma ta’ self sussidjat b’rispons għall-kriżi attwali bħala kompatibbli mas-suq intern fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3)(b) TFUE, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
2.4. Għajnuna għal kostijiet addizzjonali minħabba żidiet eċċezzjonalment severi fil-prezzijiet tal-gass naturali u tal-elettriku
(71) |
Lil hinn mill-possibbiltajiet eżistenti disponibbli f’konformità mal-Artikolu 107(3)(c) TFUE u l-possibbiltajiet stabbiliti f’din il-Komunikazzjoni, l-appoġġ temporanju jista’ jtaffi l-konsegwenzi ta’ żidiet eċċezzjonalment severi fil-prezz tal-gass naturali u tal-elettriku kkawżati mill-aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna. Tali appoġġ jista’ jiġi pprovdut lill-impriżi fuq il-bażi tal-konsum attwali jew storiku tal-enerġija tagħhom. Fl-ewwel każ, l-appoġġ jippermetti attività ekonomika kontinwa tal-impriżi l-aktar affettwati iżda jinvolvi b’mod inerenti inqas inċentivi biex tiġi ffrankata l-enerġija. Fl-isfond tal-iskarsezza fil-provvisti tal-gass fl-UE, huwa importanti wkoll li jinżammu inċentivi b’saħħithom għat-tnaqqis fid-domanda u bidliet gradwali lejn it-tnaqqis tal-konsum tal-gass. L-appoġġ ibbażat fuq il-konsum storiku tal-enerġija jista’ jżomm intatt l-inċentivi tas-suq biex jitnaqqas il-konsum tal-enerġija u jgħin lill-impriżi jlaħħqu mal-konsegwenzi tal-kriżi attwali, dment li l-benefiċjarji ma jnaqqsux sostanzjalment l-attivitajiet ta’ produzzjoni aktar ’l isfel minn dak li huwa meħtieġ biex jitwettaq l-iffrankar tal-enerġija mmirat u/jew sempliċiment iċaqalqu l-konsum tagħhom xi mkien ieħor. L-Istati Membri huma għalhekk mistiedna jirrikjedu li l-benefiċjarji jipprovdu impenji adegwati għal dak il-għan. Għal kull perjodu eliġibbli, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu skema ta’ appoġġ fuq il-bażi tal-konsum attwali jew storiku tal-enerġija. |
(72) |
Il-Kummissjoni se tqis l-għajnuna mill-Istat bħala kompatibbli mas-suq intern fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3)(b) TFUE, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(73) |
F’ċerti sitwazzjonijiet, tista’ tkun meħtieġa aktar għajnuna għall-benefiċjarji li jsofru minn tnaqqis fil-prestazzjoni ekonomika matul il-kriżi. L-Istati Membri jistgħu jagħtu għajnuna li taqbeż il-valuri kkalkolati skont il-punt 72(f), meta, minbarra l-issodisfar tal-kundizzjonijiet fil-punt 72(a) sa (e) u (g), jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(74) |
F’din it-taqsima, l-awtorità awtorizzanti tista’ tagħmel pagament bil-quddiem lill-benefiċjarju. Meta tagħmel dan, l-awtorità awtorizzanti tista’ sserraħ fuq stimi tal-kriterji ta’ eliġibbiltà f’din it-taqsima dment li jiġu rispettati l-limiti massimi tal-għajnuna f’din it-taqsima. L-awtorità awtorizzanti għandha tistabbilixxi proċess biex jivverifika r-rekwiżiti ta’ eliġibbiltà rilevanti u l-limiti massimi tal-għajnuna ex post fuq il-bażi tad-data attwali u tiġbor lura kull pagament ta’ għajnuna li ma jissodisfax il-kriterji ta’ eliġibbiltà jew li jaqbeż il-limiti tal-għajnuna mhux aktar tard minn sitt xhur wara li jkun intemm il-perjodu eliġibbli. |
2.5. Għajnuna għal aċċellerazzjoni tal-introduzzjoni tal-enerġija rinnovabbli u l-ħżin tal-enerġija rilevanti għar-REPowerEU
(75) |
Lil hinn mill-possibbiltajiet eżistenti disponibbli f’konformità mal-Artikolu 107(3)(c) TFUE, huwa essenzjali fil-kuntest tal-kriżi attwali u tal-Pjan REPowerEU (104) li tiġi aċċellerata u estiża d-disponibbiltà tal-enerġija rinnovabbli b’mod kosteffettiv bil-ħsieb li titnaqqas malajr id-dipendenza fuq l-importazzjonijiet tal-fjuwils fossili, tiġi aċċellerata t-tranżizzjoni tal-enerġija u jinkisbu prezzijiet aktar baxxi u inqas volatili. L-għajnuna mill-Istat biex jiġi aċċellerat l-użu tal-enerġija rinnovabbli u l-kapaċità ta’ ħżin tal-enerġija tifforma parti minn soluzzjoni xierqa, meħtieġa u mmirata biex titnaqqas id-dipendenza fuq il-fjuwils fossili importati fil-kuntest attwali. Fid-dawl tal-ħtieġa urġenti li tiġi żgurata l-implimentazzjoni rapida ta’ proġetti li jaċċelleraw l-introduzzjoni tal-enerġija rinnovabbli u l-ħżin tal-enerġija, ċerti simplifikazzjonijiet għall-implimentazzjoni ta’ miżuri ta’ appoġġ huma ġustifikati fuq bażi temporanja biex jippermettu l-implimentazzjoni tar-REPowerEU. |
(76) |
L-introduzzjoni aktar rapida tal-enerġija rinnovabbli u l-ħżin tal-enerġija tista’ tirrikjedi investimenti komplementari fl-infrastruttura tal-enerġija, inkluża espansjoni tal-grilja. F’konformità mal-Avviż dwar il-Kunċett ta’ Għajnuna (105), l-appoġġ għall-infrastruttura tal-enerġija fil-qafas ta’ monopolju legali mhuwiex soġġett għar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat. Fis-settur tal-enerġija, dan huwa partikolarment rilevanti għal dawk l-Istati Membri li fihom il-kostruzzjoni u l-operat ta’ ċerti infrastrutturi huma esklużivament riżervati bil-liġi għall-Operatur ta’ Sistema ta’ Trażmissjoni jew għall-Operatur ta’ Sistema ta’ Distribuzzjoni. |
2.5.1. Għajnuna għall-investiment għal aċċellerazzjoni tal-introduzzjoni tal-enerġija rinnovabbli u għall-ħżin tal-enerġija
(77) |
Il-Kummissjoni se tqis għajnuna għall-investiment għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u għall-ħżin tal-enerġija bħala kompatibbli mas-suq intern fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3)(c) TFUE, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
2.5.2. Għajnuna operatorja għal aċċellerazzjoni tal-introduzzjoni tal-enerġija rinnovabbli u għall-ħżin tal-enerġija
(78) |
Il-Kummissjoni se tikkunsidra l-għajnuna operatorja għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u għall-ħżin tal-enerġija bħala kompatibbli mas-suq intern fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3)(c) TFUE dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(79) |
Il-Kummissjoni tikkunsidra għajnuna biex tiżdied il-kapaċità massima għall-ġenerazzjoni tal-enerġija ta’ installazzjonijiet eżistenti, filwaqt li ma jitwettqux aktar investimenti, bħala kompatibbli mas-suq intern abbażi tal-Artikolu 107(3)(c) TFUE, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
2.6. Għajnuna għad-dekarbonizzazzjoni tal-proċessi ta’ produzzjoni industrijali permezz tal-elettrifikazzjoni u/jew l-użu tal-idroġenu rinnovabbli u tal-idroġenu elettrolitiku li jissodisfa ċerti kundizzjonijiet u tal-miżuri ta’ effiċjenza enerġetika
(80) |
Lil hinn mill-possibbiltajiet eżistenti disponibbli f’konformità mal-Artikolu 107(3)(c) TFUE, huwa essenzjali fil-kuntest tal-kriżi attwali u tal-Pjan REPowerEU li jiġu ffaċilitati investimenti fid-dekarbonizzazzjoni tal-attivitajiet industrijali bil-ħsieb li titnaqqas b’ħeffa d-dipendenza fuq l-importazzjonijiet tal-fjuwils fossili. It-tħaffif fl-industrija tal-miżuri ta’ elettrifikazzjoni u tal-effiċjenza enerġetika, kif ukoll l-introduzzjoni ta’ teknoloġiji li jużaw l-idroġenu rinnovabbli u dak elettrolitiku, li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-punt 81(i), jew il-fjuwils rinnovabbli dderivati mill-idroġenu li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-punt 81(h) jiffurmaw parti minn soluzzjoni xierqa, meħtieġa u mmirata biex titnaqqas id-dipendenza fuq il-fjuwils fossili impurtati. |
(81) |
Il-Kummissjoni se tikkunsidra kompatibbli mas-suq intern abbażi tal-Artikolu 107(3)(c) tat-TFUE l-għajnuna għal investimenti li jwasslu għal (i) tnaqqis sostanzjali tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra minn attivitajiet industrijali li bħalissa jiddependu fuq il-fjuwils fossili bħala sors ta’ enerġija jew materja prima, jew (ii) tnaqqis sostanzjali fil-konsum tal-enerġija f’attivitajiet u proċessi industrijali, sakemm jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
|
2.7. Għajnuna għal tnaqqis addizzjonali fil-konsum tal-elettriku
(82) |
Lil hinn mill-possibbiltajiet eżistenti disponibbli skont l-Artikolu 107(3)(c) TFUE u mill-possibbiltajiet stabbiliti f’din il-Komunikazzjoni, jista’ jkun meħtieġ appoġġ temporanju biex jinkiseb it-tnaqqis fil-konsum tal-elettriku kopert mill-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament (UE) 2022/1854 (133). Dak l-appoġġ jista’ jgħin biex itaffi ż-żieda eċċezzjonali fil-prezzijiet tal-elettriku billi jnaqqas il-konsum għal teknoloġiji tal-ġenerazzjoni tal-elettriku aktar għaljin (attwalment ibbażati fuq il-gass). Għalhekk, huwa daqstant ieħor importanti li jinżammu l-inċentivi għat-tnaqqis eżistenti fil-konsum tal-elettriku u li tiġi żgurata l-konsistenza mal-miri għat-tnaqqis tad-domanda għall-gass stabbiliti fir-Regolament (UE) 2022/1369 (134). Fl-isfond tad-differenzi bejn l-Istati Membri, hija meħtieġa gwida biex jiġi żgurat li l-flessibbiltà tkun inkwadrata minn kriterji mmirati lejn l-iżgurar ta’ kundizzjonijiet ekwi u l-preservazzjoni tal-integrità tas-suq uniku. |
(83) |
Il-Kummissjoni se tqis l-għajnuna għal tnaqqis fil-konsum tal-elettriku bħala kompatibbli mas-suq intern fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3)(b) TFUE, sakemm jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
2.8. Għajnuna għal investimenti aċċellerati f’setturi strateġiċi għat-tranżizzjoni lejn ekonomija b’emissjonijiet żero netti
(84) |
Fid-dawl tal-ħtieġa li titħaffef it-tranżizzjoni ekonomika u tingħeleb il-kriżi attwali, l-Istati Membri jistgħu jipprevedu li jappoġġaw l-investiment privat biex jindirizzaw id-diskrepanza fl-investiment produttiv f’setturi strateġiċi għat-tranżizzjoni lejn ekonomija b’emissjonijiet żero netti u jipprovdu inċentivi għall-użu rapidu tagħhom filwaqt li jqisu wkoll l-isfidi globali li joħolqu t-theddida li l-investimenti ġodda f’dawn is-setturi jiġu ddevjati favur pajjiżi terzi barra miż-ŻEE. |
(85) |
Il-Kummissjoni se tqis l-għajnuna għal proġetti ta’ investiment b’importanza strateġika għat-tranżizzjoni lejn ekonomija b’emissjonijiet żero netti kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3)(c) TFUE, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(86) |
B’mod eċċezzjonali, b’deroga mill-punt 85(b) u abbażi ta’ notifiki individwali, għall-produzzjoni tal-prodotti rilevanti għat-tranżizzjoni lejn ekonomija b’emissjonijiet żero netti kif definit fil-punt 85(a) ta’ din il-Komunikazzjoni, il-Kummissjoni tista’ tapprova, abbażi tal-Artikolu 107(3)(c) TFUE, għajnuna individwali sal-ammont tas-sussidju (149), li l-benefiċjarju jista’ b’mod evidenti jirċievi għal investiment ekwivalenti f’ġurisdizzjoni ta’ pajjiż terz barra miż-ŻEE, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
3. MONITORAĠĠ U RAPPORTAR
(87) |
L-Istati Membri huma obbligati li jippubblikaw l-informazzjoni rilevanti dwar kull għajnuna individwali ta’ iktar minn EUR 100 000 (159) li tiġi mogħtija skont din il-Komunikazzzjoni, u ta’ iktar minn EUR 10 000 (160) fis-setturi primarji tal-agrikoltura u tas-sajd, fis-sit web komprensiv dwar l-għajnuna mill-Istat jew fl-għodda tal-IT tal-Kummissjoni (161), fi żmien 12-il xahar mill-mument tal-għoti, ħlief għall-għajnuna mogħtija taħt it-taqsima 2.8 li għaliha l-Istati Membri huma obbligati jippubblikaw l-informazzjoni rilevanti fi żmien 6 xhur mill-mument tal-għoti. |
(88) |
Għall-miżuri ta’ għajnuna skont it-taqsima 2.4. ta’ din il-Komunikazzjoni, meta l-għajnuna globali għal kull impriża għal kull Stat Membru taqbeż il-EUR 50 miljun, l-Istati Membri jridu jinkludu fl-iskemi tagħhom ir-rekwiżit li l-benefiċjarju jrid jippreżenta lill-awtorità tal-għoti, fi żmien sena mill-mument tal-għoti tal-għajnuna, pjan li jispeċifika kif il-benefiċjarju se jnaqqas il-marka tal-karbonju tal-konsum tal-enerġija tiegħu jew kif se jimplimenta kwalunkwe wieħed mir-rekwiżiti relatati mal-protezzjoni ambjentali jew mas-sigurtà tal-provvista deskritti fil-punt 37 ta’ din il-Komunikazzjoni. Dan ir-rekwiżit japplika mill-1 ta’ Jannar 2023. |
(89) |
L-Istati Membri jridu jippreżentaw rapporti annwali lill-Kummissjoni (162). |
(90) |
L-Istati Membri jridu jiggarantixxu li tinżamm dokumentazzjoni dettaljata rigward l-għoti tal-għajnuna u li jsir provvediment għaliha f’din il-Komunikazzjoni. Tali dokumentazzjoni, li jrid ikun fiha l-informazzjoni kollha neċessarja biex ikun jista’ jiġi stabbilit li jkunu ġew osservati l-kundizzjonijiet neċessarji, trid tinżamm għal 10 snin wara li tkun ingħatat l-għajnuna u tingħata lill-Kummissjoni meta tintalab. |
(91) |
Il-Kummissjoni tista’ titlob informazzjoni addizzjonali rigward l-għajnuna mogħtija, b’mod partikolari, sabiex tivverifika jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tapprova l-miżura ta’ għajnuna jkunux issodisfati. |
(92) |
Sabiex tissorvelja l-implimentazzjoni ta’ din il-Komunikazzjoni, il-Kummissjoni tista’ titlob lill-Istati Membri jipprovdu informazzjoni aggregata dwar l-użu ta’ miżuri ta’ għajnuna mill-Istat biex jiġi rrimedjat it-taqlib serju tal-ekonomija minħabba l-kriżi attwali. |
4. DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
(93) |
Il-Kummissjoni tapplika din il-Komunikazzjoni mid-9 ta’ Marzu 2023. Il-Kummissjoni tapplika d-dispożizzjonijiet ta’ din il-Komunikazzjoni fil-konfront tal-miżuri kollha notifikati mid-9 ta’ Marzu 2023, kif ukoll tal-miżuri li ġew notifikati qabel din id-data. |
(94) |
Din il-Komunikazzjoni tissostitwixxi l-Qafas Temporanju għall-Kriżijiet adottat fit-28 ta’ Ottubru 2022 (163) (il-“Qafas Temporanju għall-Kriżijiet preċedenti”). Il-Qafas Temporanju għall-Kriżijiet preċedenti ġie rtirat b’effett mid-9 ta’ Marzu 2023. Il-Qafas Temporanju għall-Kriżijiet preċedenti diġà ssostitwixxa l-Qafas Temporanju għall-Kriżijiet adottat fit-23 ta’ Marzu 2022 (164), kif emendat fl-20 ta’ Lulju 2022 (165). |
(95) |
B’mod ġenerali, l-għajnuna mogħtija skont it-taqsimiet minn 2.1 sa 2.3 tal-Oqfsa Temporanji għall-Kriżijiet preċedenti u l-għajnuna mogħtija skont l-istess taqsimiet rispettivi ta’ din il-Komunikazzjoni ma jistgħux jaqbżu l-limiti massimi tal-għajnuna pprovduti fit-taqsimiet rispettivi ta’ din il-Komunikazzjoni fi kwalunkwe mument. Fir-rigward tat-taqsima 2.4, l-għajnuna mogħtija skont l-Oqfsa Temporanji għall-Kriżijiet preċedenti u l-għajnuna mogħtija skont din il-Komunikazzjoni ma jistgħux jaqbżu l-limiti massimi tal-għajnuna pprovduti minn din il-Komunikazzjoni għall-istess perjodu eliġibbli. L-għajnuna mogħtija skont it-Taqsimiet 2.5 u 2.6 tal-Oqfsa Temporanji għall-Kriżijiet preċedenti ma tistax tiġi akkumulata ma’ għajnuna mogħtija fl-istess taqsimiet rispettivi ta’ din il-Komunikazzjoni jekk tkopri l-istess kostijiet eliġibbli. |
(96) |
Skont l-avviż tal-Kummissjoni dwar l-istabbiliment tar-regoli applikabbli għall-valutazzjoni ta’ għajnuna illegali mill-Istat (166), il-Kummissjoni tapplika din il-Komunikazzjoni għal għajnuna mhux notifikata jekk l-għajnuna tingħata mid-9 ta’ Marzu 2023. |
(97) |
Fil-każijiet l-oħra kollha, il-Kummissjoni tapplika r-regoli stabbiliti fil-Qafas fis-seħħ ta’ meta ngħatat l-għajnuna. |
(98) |
Il-Kummissjoni se tirrevedi t-taqsimiet kollha f’din il-Komunikazzjoni qabel il-31 ta’ Diċembru 2023 fuq il-bażi ta’ kunsiderazzjonijiet importanti ta’ kompetizzjoni jew ekonomiċi, kif ukoll l-iżviluppi internazzjonali. Meta jkun ta’ għajnuna, il-Kummissjoni tista’ wkoll tipprovdi kjarifiki ulterjuri dwar il-metodu tagħha fir-rigward ta’ kwistjonijiet partikolari. |
(99) |
Il-Kummissjoni, f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri kkonċernati, tiżgura li l-miżuri se jiġu vvalutati malajr malli jkun hemm in-notifika ċara u kompluta tal-miżuri koperti minn din il-Komunikazzjoni. Jenħtieġ li l-Istati Membri jinformaw lill-Kummissjoni bl-intenzjonijiet tagħhom u jinnotifikaw il-pjanijiet tagħhom li jintroduċu tali miżuri kemm jista’ jkun malajr u bil-mod l-aktar komprensiv possibbli. Il-Kummissjoni se tipprovdi gwida u assistenza lill-Istati Membri f’dan il-proċess. |
(1) L-Ukrajna hija r-raba’ l-akbar fornitur estern tal-ikel tal-UE u fornitur ewlieni taċ-ċereali (52 % tal-importazzjonijiet tal-qamħirrum fl-UE, 19 % tal-qamħ artab), iż-żjut veġetali (23 %) u ż-żrieragħ taż-żejt (22 %, speċjalment iż-żerriegħa tal-kolza: 72 %). Il-prezzijiet globali tal-ikel diġà huma għoljin u xorta jistgħu jkomplu jiżdiedu fid-dawl tas-sitwazzjoni.
(2) Pereżempju fis-6 ta’ Marzu 2022, il-Gvern tal-Federazzjoni Russa adotta d-Digriet Nru 299 li jemenda l-paragrafu 2 tal-metodoloġija għad-determinazzjoni tal-ammont tal-kumpens li għandu jitħallas lid-detentur tal-privattiva meta jiddeċiedi dwar l-użu tal-invenzjoni, il-mudell ta’ utilità, id-deċiżjoni dwar l-użu tal-invenzjoni, mingħajr il-kunsens tiegħu, u l-proċedura għall-ħlas tagħha. Din l-emenda tipprevedi li ma jkun hemm “l-ebda kumpens għall-użu ta’ invenzjoni, mudell ta’ utilità jew disinn industrijali tad-“detenturi tal-privattivi” minn Stati barranin li jwettqu “atti mhux amikevoli”. Skont il-Bażi tad-Data tal-Marki Globali tal-WIPO, il-Bażi tad-Data tad-Disinji Globali tal-WIPO u l-bażi tad-data PatentSight rispettivament, f’Marzu 2022, kien hemm madwar 150 000 trademark, 2000 disinn industrijali u 44 000 privattiva miżmuma mid-ditti tal-UE fis-seħħ fir-Russja. It-trademarks tad-ditti tal-UE protetti fir-Russja jikkonċernaw prinċipalment is-setturi li ġejjin: il-farmaċewtika, il-kożmetiċi, il-karozzi, prodotti kimiċi u tal-konsum, il-moda u prodotti ta’ lussu. Minħabba t-terminoloġija vaga tal-emenda tal-metodoloġija ta’ kumpens li għandha titħallas lid-detentur ta’ privattiva permezz tad-Digriet Nru 299 tas-6 ta’ Marzu 2022 adottata mill-Gvern Russu u l-esponiment ekonomiku tal-impriżi tal-UE u l-assi intanġibbli tagħhom miżmuma fir-Russja, tali kontromiżura jista’ jkollha impatt potenzjalment wiesa’ u dannuż fuq l-impriżi tal-UE.
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/259 tat-23 ta’ Frar 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 42 I, 23.2.2022, p. 1). Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/260 u 2022/261 tat-23 ta’ Frar 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 42 I, 23.2.2022, p. 3; ĠU L 42 I, 23.2.2022, p. 15); Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/262 tat-23 ta’ Frar 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 42 I, 23.2.2022, p. 74); Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/263 tat-23 ta’ Frar 2022 dwar miżuri restrittivi b’reazzjoni għar-rikonoxximent taż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblasts tal-Ukrajna ta’ Donetsk u Luhansk u d-deċiżjoni li jintbagħtu l-forzi armati Russi f’dawk iż-żoni (ĠU L 42 I, 23.2.2022, p. 77); Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/264 tat-23 ta’ Frar 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 42 I, 23.2.2022, p. 95); Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/265 u 2022/267 tat-23 ta’ Frar 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 42 I, 23.2.2022, p. 98; ĠU L 42 I, 23.2.2022, p. 114); u d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/266 tat-23 ta’ Frar 2022 dwar miżuri restrittivi b’reazzjoni għar-rikonoxximent taż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblasts tal-Ukrajna ta’ Donetsk u Luhansk u d-deċiżjoni li jintbagħtu l-forzi armati Russi f’dawk iż-żoni (ĠU L 42 I, 23.2.2022, p. 109).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/327 tal-25 ta’ Frar 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 48, 25.2.2022, p. 1); Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/328 tal-25 ta’ Frar 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 49, 25.2.2022, p. 1); Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/329 tal-25 ta’ Frar 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 50, 25.2.2022, p. 1); Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/330 tal-25 ta’ Frar 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 51, 25.2.2022, p. 1); Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/331 tal-25 ta’ Frar 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 52, 25.2.2022, p. 1); Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/332 tal-25 ta’ Frar 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 53, 25.2.2022, p. 1); Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2022/333 tal-25 ta’ Frar 2022 dwar is-sospensjoni parzjali tal-applikazzjoni tal-Ftehim bejn Il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta’ viżi għaċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea u tal-Federazzjoni Russa (ĠU L 54, 25.2.2022, p. 1).
(5) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/334 tat-28 ta’ Frar 2022 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 57, 28.2.2022, p. 1), u d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/335 tat-28 ta’ Frar 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 57, 28.2.2022, p. 4).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/336 tat-28 ta’ Frar 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 58, tat-28 ta’ Frar 2022, p. 1), u d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/337 tat-28 ta’ Frar 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 59, tat-28 ta’ Frar 2022, p. 1).
(7) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/345 tal-1 ta’ Marzu 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 63, 2.3.2022, p. 1), u d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/346 tal-1 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 63, 2.3.2022, p. 5).
(8) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/350 tal-1 ta’ Marzu 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 65, 2.3.2022, p. 1), u d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/351 tal-1 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 65, 2.3.2022, p. 5).
(9) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/355 tat-2 ta’ Marzu 2022 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja (ĠU L 67, 2.3.2022, p. 1), u d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/356 tat-2 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2012/642/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja (ĠU L 67, 2.3.2022, p. 103).
(10) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/345 tal-1 ta’ Marzu 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 63, 2.3.2022, p. 1) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/354 tat-2 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 63, 2.3.2022, p. 5).
(11) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/398 tad-9 ta’ Marzu li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja u l-involviment tal-Belarussja fl-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna (ĠU L 82, 9.3.2022, p. 1).
(12) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/394 tad-9 ta’ Marzu 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 81, 9.3.2022, p. 1);
(13) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/427 tal-15 ta’ Marzu 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 87 I, 15.3.2022, p. 1); Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/428 tal-15 ta’ Marzu 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 87 I, 15.3.2022, p. 13).
(14) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/428 tal-15 ta’ Marzu 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 87 I, 15.3.2022, p. 13), u d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/430 tal-15 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 87 I, 15.3.2022, p. 56).
(15) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/427 tal-15 ta’ Marzu 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 87 I, 15.3.2022, p. 1), u d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/429 tal-15 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 87 I, 15.3.2022, p. 44).
(16) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/876 tat-3 ta’ Ġunju 2022 li jimplimenta l-Artikolu 8a(1) tar-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja u l-involviment tal-Belarussja fl-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna (ĠU L 153, 3.6.2022, p. 1); Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/877 tat-3 ta’ Ġunju 2022 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja u l-involviment tal-Belarussja fl-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna (ĠU L 153, 3.6.2022, p. 11); Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/878 tat-3 ta’ Ġunju 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 153, 3.6.2022, p. 15); Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/879 tat-3 ta’ Ġunju 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 153, 3.6.2022, p. 53); Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/880 tat-3 ta’ Ġunju 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 153, 3.6.2022, p. 75); Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/881 tat-3 ta’ Ġunju 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2012/642/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja u l-involviment tal-Belarussja fl-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna (ĠU L 153, 3.6.2022, p. 77); Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/882 tat-3 ta’ Ġunju 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2012/642/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja u l-involviment tal-Belarussja fl-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna (ĠU L 153, 3.6.2022, p. 88); Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/883 tat-3 ta’ Ġunju 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 153, 3.6.2022, p. 92); Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/884 tat-3 ta’ Ġunju 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 153, 3.6.2022 p. 128); Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/885 tal-3 ta’ Ġunju 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 153, 3.6.2022, p. 139).
(17) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1269 tal-21 ta’ Lulju 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 193, 21.7.2022, p. 1), ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/1270 tal-21 ta’ Lulju 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 193, 21.7.2022, p. 133), id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1271 tal-21 ta’ Lulju 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 193, 21.7.2022, p. 196), id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1272 tal-21 ta’ Lulju 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 193, 21.7.2022, p. 219).
(18) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1903 tas-6 ta’ Ottubru 2022 li jemenda r-Regolament (UE) 2022/263 dwar miżuri restrittivi b’reazzjoni għar-rikonoxximent taż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblasts tal-Ukrajna ta’ Donetsk u Luhansk u d-deċiżjoni li jintbagħtu l-forzi armati Russi f’dawk iż-żoni, (ĠU L259 I, 6.10.2022, p. 1), ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1904 tas-6 ta’ Ottubru 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna, (ĠU L259 I, 6.10.2022, p. 3), ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1905 tas-6 ta’ Ottubru 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L259 I, 6.10.2022, p. 76), ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/1906 tas-6 ta’ Ottubru 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L259 I, 6.10.2022, p. 79), id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1907 tas-6 ta’ Ottubru 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L259 I, 6.10.2022, p. 98), id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1908 tas-6 ta’ Ottubru 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/266 dwar miżuri restrittivi b’reazzjoni għar-rikonoxximent taż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblasts tal-Ukrajna ta’ Donetsk u Luhansk u d-deċiżjoni li jintbagħtu l-forzi armati Russi f’dawk iż-żoni (ĠU L259 I, 6.10.2022, p. 118), id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1909 tas-6 ta’ Ottubru 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L259 I, 6.10.2022, p. 122).
(19) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/2474 tas-16 ta’ Diċembru 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna, (ĠU L 322 I, 16.12.2022, p. 1), ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/2475 tas-16 ta’ Diċembru 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 322 I, 16.12.2022, p. 315), ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/2476 tas-16 ta’ Diċembru 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 322 I, 16.12.2022, p. 318), id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/2477 tas-16 ta’ Diċembru 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 322 I, 16.12.2022, p. 466), id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/2478 tas-16 ta’ Diċembru 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 322 I, 16.12.2022, p. 614), id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/2479 tas-16 ta’ Diċembru 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 322 I, 16.12.2022, p. 687).
(20) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2023/426 tal-25 ta’ Frar 2023 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 059 I, 25.2.2023, p.1); Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2023/427 tal-25 ta’ Frar 2023 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 059 I, 25.2.2023, p. 6); Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2023/429 tal-25 ta’ Frar 2023 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 059 I, 25.2.2023, p. 278); Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2023/432 tal-25 ta’ Frar 2023 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 059 I, 25.2.2023, p. 437); Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2023/434 tal-25 ta’ Frar 2023 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 059 I, 25.2.2023, p. 593);
(21) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni, COM(2021) 660 final tat-13 ta’ Ottubru 2021 - L-indirizzar taż-żieda fil-prezzijiet tal-enerġija: sett ta’ għodod għall-azzjoni u l-appoġġ.
(22) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni, COM(2022) 108 final tat-8 ta’ Marzu 2022 – REPowerEU: Azzjoni Ewropea Konġunta għal enerġija aktar affordabbli, sikura u sostenibbli.
(23) Permezz tal-Istrument ta’ Appoġġ Tekniku stabbilit bir-Regolament (UE) 2021/240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2021 (ĠU L 57, 18.2.2021, p. 1), il-Kummissjoni tappoġġa lill-Istati Membri fuq talba fit-tfassil u l-implimentazzjoni ta’ riformi li għandhom l-għan li jiżguraw enerġija aktar affordabbli, sigura u sostenibbli.
(24) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni, COM/2022/230 final tat-18 ta’ Mejju 2022 – Il-Pjan REPowerEU.
(25) Ir-Regolament (UE) 2022/1032 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ Ġunju 2022 li jemenda r-Regolamenti (UE) 2017/1938 u (KE) Nru 715/2009 fir-rigward tal-ħżin tal-gass (ĠU L 173, 30.06.2022, p. 17).
(26) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni, COM(2022) 360 final tal-20 ta’ Lulju 2022 – “Niffrankaw il-gass għal xitwa sikura”.
(27) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1369 tal-5 ta’ Awwissu 2022 dwar miżuri kkoordinati għal tnaqqis fid-domanda għall-gass (ĠU L 206, 8.8.2022, p. 1).
(28) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1854 tas-6 ta’ Ottubru 2022 dwar intervent ta’ emerġenza biex jiġu indirizzati l-prezzijiet għoljin tal-enerġija, (ĠU L 261 I, 7.10.2022, p. 1).
(29) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni, COM/2022/553 final tat-18 ta’ Ottubru 2022 - L-Emerġenza tal-Enerġija - inħejju, nixtru u nipproteġu lill-UE flimkien.
(30) Proposta għal Regolament tal-Kunsill, COM/2022/549 final tat-18 ta’ Ottubru 2022 - Li jsaħħaħ is-solidarjetà permezz ta’ koordinazzjoni aħjar tax-xiri tal-gass, tal-iskambji transfruntieri tal-gass u parametri referenzjarji affidabbli tal-prezzijiet.
(31) Projezzjonijiet makroekonomiċi tal-persunal tal-BĊE għaż-żona tal-euro, Settembru 2022.
(32) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni, COM(2022) 236 final tat-18 ta’ Mejju 2022 – Interventi fis-Suq tal-Enerġija fi Żmien Qasir u Titjib fuq Medda Itwal ta’ Żmien fid-Disinn tas-Suq tal-Elettriku – pjan ta’ azzjoni.
(33) COM/2022/230 final, it-18 ta’ Mejju 2022.
(34) Ir-Regolament (UE) 2022/1032 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ Ġunju 2022 li jemenda r-Regolamenti (UE) 2017/1938 u (KE) Nru 715/2009 fir-rigward tal-ħżin tal-gass (ĠU L 173, 30.06.2022, p. 17).
(35) Il-Kummissjoni Ewropea, id-Direttorat Ġenerali għall-Komunikazzjoni, Pjan Ewropew dwar it-Tnaqqis tad-Domanda għall-Gass, l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, 2022, https://data.europa.eu/doi/10.2775/705563.
(36) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1369 tal-5 ta’ Awwissu 2022 dwar miżuri kkoordinati għal tnaqqis fid-domanda għall-gass (ĠU L 206, 8.8.2022, p. 1).
(37) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/2576 tad-19 ta’ Diċembru 2022 li jsaħħaħ is-solidarjetà permezz ta’ koordinazzjoni aħjar tax-xiri tal-gass, parametri referenzjarji affidabbli tal-prezzijiet u skambji transfruntieri tal-gass, (ĠU L 335, 29.12.2022, p. 1).
(38) Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/2577 tat-22 ta’ Diċembru 2022 li jistabbilixxi qafas biex jitħaffef il-varar tal-enerġija rinnovabbli, (ĠU L 335, 29.12.2022, p. 36).
(39) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/2578 tat-22 ta’ Diċembru 2022 li jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ korrezzjoni tas-suq biex jipproteġi liċ-ċittadini tal-Unjoni u lill-ekonomija kontra prezzijiet eċċessivament għoljin, (ĠU L 335, 29.12.2022, p. 45).
(40) COM(2023) 62 final, Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni, Pjan Industrijali tal-Patt Ekoloġiku għal Żmien l-Emissjonijiet Żero Netti, 1.2.2023.
(41) Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE tas-27 ta’ Ottubru 2003 li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku (ĠU L 283, 31.10.2003, p. 51).
(42) L-intervent jeħtieġ li jkun limitat għal sitwazzjonijiet fejn ikun fl-interess komuni li jsir intervent.
(43) Fil-prinċipju, l-għajnuna tkun proporzjonata jekk ma tkunx tmur lil hinn mir-restawr tal-istruttura kapitali tal-benefiċjarju għal dik ta’ qabel il-kriżi kkawżata mill-aggressjoni tal-Ukrajna mir-Russja. Fil-valutazzjoni tal-proporzjonalità tal-għajnuna, se titqies l-għajnuna mill-Istat riċevuta jew ippjanata fil-kuntest tal-kriżi attwali, u b’mod partikolari l-għajnuna pprovduta skont din il-Komunikazzjoni.
(44) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Il-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat għas-salvataġġ u r-ristrutturar ta’ impriżi mhux finanzjarji f’diffikultà (ĠU C 249, 31.7.2014, p. 1).
(45) L-Istati Membri huma mistiedna jagħmlu użu mill-possibbiltajiet għall-għoti ta’ għajnuna approvati skont il-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għall-klima, il-protezzjoni ambjentali u l-enerġija (CEEAG 2022), b’mod partikolari fir-rigward tal-enerġiji rinnovabbli, l-effiċjenza enerġetika jew miżuri oħra ta’ dekarbonizzazzjoni.
(46) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1369 tal-5 ta’ Awwissu 2022 dwar miżuri kkoordinati għal tnaqqis fid-domanda għall-gass (ĠU L 206, 8.8.2022, p. 1).
(47) Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-12.7.2022 dwar SA.103012 (2022/NN) - Miżura ta’ inċentiv għall-ħżin tal-gass naturali fil-faċilità ta’ ħżin ta’ Bergermeer għall-perjodu ta’ tisħin li jmiss.
(48) Kif emendat bir-Regolament (UE) 2022/1032 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-29 ta’ Ġunju 2022 (ĠU L 173, 30.6.2022, p. 17).
(49) COM(2022) 360 final, 20.7.2022.
(50) Eżempju fil-kuntest tal-ġenerazzjoni tal-enerġija hija d-deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30.9.2022 dwar l-Għajnuna mill-Istat SA.103662(2022/N) – il-Ġermanja – Riżerva temporanja għall-provvista tal-enerġija tal-linjite biex jiġi ffrankat il-gass.
(51) ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190, ara l-Artikolu 2(1)(28) tal-BRRD.
(52) ĠU L 225, 30.7.2014, p. 1, ara l-Artikolu 3(1)(29) tar-Regolament SRM.
(53) Il-Komunikazzjoni dwar ir-rikapitalizzazzjoni tal-istituzzjonijiet finanzjarji fil-kriżi finanzjarja preżenti: limitazzjoni tal-għajnuna għall-minimu meħtieġ u protezzjoni kontra distorsjonijiet ta’ kompetizzjoni mhux mistħoqqa (ĠU C 10, 15.1.2009, p. 2); Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar it-trattament ta’ assi indeboliti fis-settur finanzjarju tal-Komunità (ĠU C 72, 26.3.2009, p. 1); Il-Komunikazzjoni dwar ir-ritorn għall-vijabbiltà u l-valutazzjoni ta’ miżuri ta’ ristrutturar fis-settur finanzjarju fil-kriżi attwali skont ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat (ĠU C 195, 19.8.2009, p. 9); Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni, mill-1 ta’ Jannar 2011, tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat għal miżuri ta’ appoġġ favur l-istituzzjonijiet finanzjarji fil-kuntest tal-kriżi finanzjarja (ĠU C 329, 7.12.2010, p. 7); Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni, mill-1 ta’ Jannar 2012, tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat għal miżuri ta’ appoġġ favur l-istituzzjonijiet finanzjarji fil-kuntest tal-kriżi finanzjarja (ĠU C 356, 6.12.2011, p. 7); u l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni, mill-1 ta’ Awwissu 2013, tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat għal miżuri ta’ appoġġ favur il-banek fil-kuntest tal-kriżi finanzjarja (“Komunikazzjoni Bankarja tal-2013”) (ĠU C 216, 30.7.2013, p. 1).
(54) Kull miżura ta’ appoġġ għal istituzzjonijiet ta’ kreditu jew għal istituzzjonijiet finanzjarji oħra li tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE, inklużi dawk li ma jaqgħux taħt din il-Komunikazzjoni għandhom jiġu notifikati lill-Kummissjoni u jiġu valutati skont ir-regoli rilevanti dwar l-għajnuna mill-Istat.
(55) Kif definit fin-nota 53 f’qiegħ il-paġna.
(56) Il-Kawżi Magħquda T-132/96 u T-143/96 Freistaat Sachsen u oħrajn vs il-Kummissjoni, EU:T:1999:326, il-paragrafu 167.
(57) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/490/KE fil-Kawża C 47/96 Crédit Lyonnais (ĠU L 221, 8.8.1998, p. 28), il-punt 10.1; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/345/KE fil-Kawża C 28/02 Bankgesellschaft Berlin (ĠU L 116, 4.5.2005, p. 1), il-punti 153 et seq.; u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/263/KE fil-Kawża C 50/06 BAWAG (ĠU L 83, 26.3.2008, p. 7), il-punt 166. Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-Kawża NN 70/07 Northern Rock (ĠU C 43, 16.2.2008, p. 1); id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-Kawża NN 25/08 Għajnuna ta’ salvataġġ lil Risikoabschirmung WestLB (ĠU C 189, 26.7.2008, p. 3); id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-4 ta’ Ġunju 2008 dwar l-Għajnuna mill-Istat C 9/08 SachsenLB (ĠU L 104, 24.4.2009, p. 34); u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Ġunju 2017 fil-Kawża SA.32544 (2011/C) Ristrutturar ta’ TRAINOSE S.A (ĠU L 186, 24.7.2018, p. 25).
(58) Pereżempju, l-Artikolu 12 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 833/2014 tal-31 ta’ Lulju 2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 229, 31.7.2014, p. 1).
(59) Meta titqies is-sitwazzjoni speċifika ta’ żewġ kriżijiet sussegwenti li affettwaw lill-impriżi b’diversi modi, l-Istati Membri jistgħu jagħżlu li jipprovdu l-għajnuna skont din il-Komunikazzjoni wkoll lil impriżi f’diffikultà.
(60) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1407/2013 tat-18 ta’ Diċembru 2013 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna de minimis (ĠU L 352, 24.12.2013, p. 1); ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1408/2013 tat-18 ta’ Diċembru 2013 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna de minimis fis-settur tal-agrikoltura (ĠU L 352, 24.12.2013, p. 9); ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 717/2014 tas-27 ta’ Ġunju 2014 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna de minimis fis-settur tas-sajd u tal-akkwakultura (ĠU L 190, 28.6.2014, p. 45); u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 360/2012 tal-25 ta’ April 2012 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna de minimis mogħtija lil impriżi li jipprovdu servizzi ta’ interess ekonomiku ġenerali (ĠU L 114, 26.4.2012, p. 8).
(61) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2014 tas-17 ta’ Ġunju 2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta’ għajnuna huma kompatibbli mas-suq komuni skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat (ir-Regolament Ġenerali ta’ Eżenzjoni ta’ Kategorija); ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 702/2014 tal-25 ta’ Ġunju 2014 li jiddikjara ċertu kategoriji ta’ għajnuna fis-setturi tal-agrikoltura u l-forestrija u f’żoni rurali kompatibbli mas-suq intern bl-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 193, 1.7.2014, p. 1); u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1388/2014 tas-16 ta’ Diċembru 2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji tal-għajnuna lil impriżi li huma attivi fil-produzzjoni, l-ipproċessar u l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura huma kompatibbli mas-suq intern b’applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 369, 24.12.2014, p. 37).
(62) Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni - Qafas temporanju għal miżuri ta’ għajnuna mill-Istat biex jingħata sostenn lill-ekonomija matul it-tifqigħa preżenti tal-COVID-19 (ĠU C 91 I, 20.3.2020, p. 1), kif emendata mill-Komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni C(2020) 2215 (ĠU C 112 I, 4.4.2020, p. 1), C(2020) 3156 (ĠU C 164, 13.5.2020, p. 3), C(2020) 4509 (ĠU C 218, 2.7.2020, p. 3), C(2020) 7127 (ĠU C 340 I, 13.10.2020, p. 1), C(2021) 564 (ĠU C 34, 1.2.2021, p. 6), u C(2021) 8442 (ĠU C 473, 24.11.2021, p. 1).
(63) Għajnuna mogħtija fuq il-bażi ta’ skemi approvati skont din it-taqsima li tkun ġiet rimborżata qabel ma tingħata għajnuna ġdida f’din it-taqsima mhijiex se titqies fid-determinazzjoni ta’ jekk jinqabiżx il-limitu rilevanti.
(64) Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’ garanziji f’din it-taqsima, japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali fil-punt 67(i).
(65) Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’self skont din it-taqsima, japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali fil-punt 70(g).
(66) Jekk l-għajnuna tingħata fil-forma ta’ benefiċċju fuq it-taxxa, l-obbligazzjoni ta’ taxxa li fir-rigward tagħha jkun ingħata dak il-benefiċċju għandha tkun seħħet mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2023.
(67) Kif definit fl-Artikolu 2(6) u l-Artikolu 2(7) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 702/2014 tal-25 ta’ Ġunju 2014 li jiddikjara ċertu kategoriji ta’ għajnuna fis-setturi tal-agrikoltura u l-forestrija u f’żoni rurali kompatibbli mas-suq intern bl-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 193, 1.7.2014, p. 1).
(68) Għajnuna mogħtija fuq il-bażi ta’ skemi approvati f’din it-taqsima li tkun ġiet rimborżata qabel ma tingħata għajnuna ġdida f’din it-taqsima ma tridx titqies fid-determinazzjoni ta’ jekk jinqabiżx il-limitu rilevanti.
(69) Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’ garanziji f’din it-taqsima, japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali fil-punt 67(i).
(70) Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’self skont din it-taqsima, japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali tal-punt 70(g).
(71) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 717/2014 tas-27 ta’ Ġunju 2014 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna de minimis fis-settur tas-sajd u tal-akkwakultura (ĠU L 90, 28.6.2014, p. 45).
(72) Għall-fini ta’ din it-taqsima, it-terminu “garanziji pubbliċi fuq is-self” ikopri wkoll garanziji fuq ċerti prodotti ta’ fatturament, jiġifieri garanziji fuq rikors u fatturament bil-maqlub meta l-fattur għandu d-dritt li jirrikorri għall-oriġinatur (factoree). Prodotti ta’ fatturament bil-maqlub eliġibbli jridu jkunu limitati għal prodotti li jintużaw biss wara li l-bejjiegħ ikun diġà eżegwa l-parti tiegħu tat-tranżazzjoni, jiġifieri jkun ġie kkonsenjat il-prodott jew is-servizz. Il-kiri finanzjarju huwa kopert ukoll mit-terminu “garanziji pubbliċi fuq is-self”. Meta l-garanziji pubbliċi jkunu mmirati biex jindirizzaw il-ħtiġijiet ta’ likwidità ta’ impriżi li jeħtieġ li jipprovdu kollaterali finanzjarji għal attivitajiet ta’ negozjar fis-swieq tal-enerġija, dawn il-garanziji pubbliċi jistgħu eċċezzjonalment ikopru wkoll garanziji bankarji jew jiġu pprovduti bħala kollateral finanzjarju lil kontropartijiet ċentrali jew lil membri tal-ikklerjar.
(73) Dan is-self individwali ma jistax jingħata lil istituzzjonijiet ta’ kreditu jew lil istituzzjonijiet finanzjarji oħra.
(74) Meta l-benefiċjarji tal-miżura jkunu intrapriżi li jkunu għadhom kif ġew stabbiliti li ma jkollhomx tliet kontijiet annwali magħluqa, il-limitu massimu applikabbli pprovdut mill-punt 67(e)(i) jiġi kkalkulat abbażi tat-tul ta’ żmien tal-eżistenza tal-impriża fil-mument tal-applikazzjoni għall-għajnuna mill-impriża.
(75) Meta l-benefiċjarji tal-miżura jkunu intrapriżi li jkunu għadhom kif ġew stabbiliti li ma jkollhomx rekords għat-tnax-il xahar ta’ qabel kollha, il-limitu massimu applikabbli pprovdut mill-punt 67(e)(ii) jiġi kkalkulat abbażi tat-tul ta’ żmien tal-eżistenza tal-impriża fil-mument tal-applikazzjoni għall-għajnuna mill-impriża.
(76) Ġustifikazzjoni rilevanti tista’ tkun relatata ma’ benefiċjarji attivi f’setturi li huma partikolarment affettwati mill-effetti diretti jew indiretti tal-aggressjoni, inklużi s-sanzjonijiet imposti mill-UE, mis-sħab internazzjonali tagħha, kif ukoll il-kontromiżuri meħuda, pereżempju mir-Russja. Dawn l-effetti jistgħu jinkludu tfixkil fil-ktajjen ta’ provvista jew pagamenti pendenti mir-Russja jew mill-Ukrajna, riskji akbar ta’ attakki ċibernetiċi jew żieda fil-prezzijiet għal inputs jew materja prima speċifiċi affettwati mill-kriżi attwali.
(77) Kif definit fl-Anness I tar-Regolament Ġenerali ta’ Eżenzjoni ta’ Kategorija.
(78) Il-pjan ta’ likwidità jista’ jinkludi kemm il-kapital operatorju kif ukoll il-kostijiet ta’ investiment. Il-Kummissjoni tiċċara li filwaqt li din il-Komunikazzjoni tkun fis-seħħ, l-Istati Membri jistgħu jagħtutaħt din it-taqsima, garanziji pubbliċi addizzjonali lil benefiċjarji li jkunu diġà rċevew tali appoġġ biex iqisu ħtiġijiet ġodda ta’ likwidità li ma kinux inklużi fil-valutazzjoni oriġinali tal-ħtiġijiet ta’ likwidità. Kwalunkwe tali appoġġ jeħtieġ li jikkonforma mal-kundizzjonijiet kollha ta’ din il-Komunikazzjoni u jeħtieġ li jiżgura li l-istess ħtiġijiet ta’ likwidità jkunu koperti darba biss.
(79) Kif spjegat fin-nota 72 f’qiegħ il-paġna u b’kuntrast mal-garanziji pubbliċi fuq self taħt din it-taqsima, li jintużaw biex jiffaċilitaw il-forniment ta’ likwidità direttament lill-impriżi, il-garanziji pubbliċi pprovduti bħala kollateral finanzjarju skont dan il-punt 67(g) mhumiex iffinanzjati u huma pprovduti direttament lil kontroparti ċentrali jew lil membru tal-ikklerjar mingħajr ebda strument sottostanti.
(80) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2311 tal-21 ta’ Ottubru 2022 li jemenda l-istandards tekniċi regolatorji stabbiliti fir-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 153/2013 fir-rigward ta’ miżuri temporanji ta’ emerġenza dwar ir-rekwiżiti kollaterali, (ĠU L 307, 28.11.2022, p. 31).
(81) Ir-rati bażi kkalkulati f’konformità mal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tal-metodu li jistabbilixxi r-rati ta’ referenza u ta’ skont (ĠU C 14, 19.1.2008, p. 6) u ppubblikati fuq is-sit web tad-DĠ Kompetizzjoni fuq https://ec.europa.eu/competition-policy/state-aid/legislation/reference-discount-rates-and-recovery-interest-rates_mt .
(82) Għas-self mogħti sal-31 ta’ Diċembru 2022, tista’ tintuża r-rata bażi tal-1 ta’ Frar 2022.
(83) Jekk jiġi applikat perjodu ta’ grazzja għall-pagamenti tal-imgħax, għandu jkun hemm konformità mar-rati ta’ mgħax minimi stabbiliti fil-punt 70(b) u l-imgħax għandu jakkumula mill-ewwel jum tal-perjodu ta’ grazzja u għandu jiġi kapitalizzat mill-inqas darba fis-sena. It-tul ta żmien tal-kuntratti tas-self se jibqa’ limitat għal massimu ta’ sitt snin mill-mument tal-għoti tas-self sakemm ma jiġix modulat f’konformità mal-punt 70(c) u ma jinqabiżx l-ammont globali tas-self għal kull benefiċjarju msemmi fil-punt 70(e).
(84) Ir-rata minima tar-rata tal-imgħax totali (ir-rata bażi flimkien mal-marġni ta’ riskju ta’ kreditu) jenħtieġ li tkun ta’ mill-anqas 10 bps fis-sena.
(85) Ir-rata minima tar-rata tal-imgħax totali (ir-rata bażi flimkien mal-marġni ta’ riskju ta’ kreditu) jenħtieġ li tkun ta’ mill-anqas 10 bps fis-sena.
(86) Ir-rata minima tar-rata tal-imgħax totali (ir-rata bażi flimkien mal-marġni ta’ riskju ta’ kreditu) jenħtieġ li tkun ta’ mill-anqas 10 bps fis-sena.
(87) Ara s-sommarju ta’ prattika tal-każijiet dwar il-modulazzjoni skont il-punt 70(c) ippubblikat fuq is-sit web tad-DĠ Kompetizzjoni fuq https://ec.europa.eu/competition-policy/state-aid/ukraine_mt.
(88) Meta l-benefiċjarji tal-miżura jkunu intrapriżi li jkunu għadhom kif ġew stabbiliti li ma jkollhomx tliet kontijiet annwali magħluqa, il-limitu massimu applikabbli pprovdut mill-punt 70(e)(i) jiġi kkalkulat abbażi tat-tul ta’ żmien tal-eżistenza tal-impriża fil-mument tal-applikazzjoni għall-għajnuna mill-impriża.
(89) Meta l-benefiċjarji tal-miżura jkunu intrapriżi li jkunu għadhom kif ġew stabbiliti li ma jkollhomx rekords għat-tnax-il xahar ta’ qabel kollha, il-limitu massimu applikabbli pprovdut mill-punt 70(e)(ii) jiġi kkalkulat abbażi tat-tul ta’ żmien tal-eżistenza tal-impriża fil-mument tal-applikazzjoni għall-għajnuna mill-impriża.
(90) Ġustifikazzjoni rilevanti tista’ tkun relatata ma’ benefiċjarji attivi f’setturi li huma partikolarment affettwati mill-effetti diretti jew indiretti tal-aggressjoni Russa, inklużi l-miżuri ekonomiċi restrittivi meħuda mill-Unjoni u mis-sħab internazzjonali tagħha, kif ukoll l-kontromiżuri meħuda mir-Russja. Dawn l-effetti jistgħu jinkludu tfixkil fil-ktajjen ta’ provvista jew pagamenti pendenti mir-Russja jew mill-Ukrajna, żieda fil-volatilità tal-prezzijiet fis-swieq tal-enerġija u l-ħtiġijiet kollaterali relatati, riskji akbar ta’ attakki ċibernetiċi, jew żieda fil-prezzijiet għal inputs jew materja prima speċifiċi affettwati mill-kriżi attwali.
(91) Kif definit fl-Anness I tar-Regolament Ġenerali ta’ Eżenzjoni ta’ Kategorija.
(92) Il-pjan ta’ likwidità jista’ jinkludi kemm il-kapital operatorju kif ukoll il-kostijiet ta’ investiment. Il-Kummissjoni tiċċara li filwaqt li din il-Komunikazzjoni tkun fis-seħħ, l-Istati Membri jistgħu jagħtu, skont din it-taqsima, self sussidjat addizzjonali lil benefiċjarji li diġà jkunu rċevew tali appoġġ biex iqisu ħtiġijiet ġodda ta’ likwidità li ma kinux inklużi fil-valutazzjoni oriġinali tal-ħtiġijiet ta’ likwidità. Kull tali appoġġ jeħtieġ li jkun f’konformità mal-kundizzjonijiet kollha ta’ din il-Komunikazzjoni u jeħtieġ li jiżgura li l-istess ħtiġijiet ta’ likwidità jkunu koperti darba biss.
(93) Permezz ta’ deroga, meta l-għajnuna tingħata biss wara verifika ex post tad-dokumentazzjoni ta’ sostenn tal-benefiċjarju u l-Istat Membru jiddeċiedi li ma jinkludix il-possibbiltà li jagħti pagamenti bil-quddiem f’konformità mal-punt 74, l-għajnuna tista’ tingħata sal-31 ta’ Marzu 2024 dment li jiġi rispettat il-perjodu eliġibbli kif definit fil-punt 72(e).
(94) Jekk l-għajnuna tingħata fil-forma ta’ benefiċċju fuq it-taxxa, l-obbligazzjoni ta’ taxxa li fir-rigward tagħha jkun ingħata dak il-benefiċċju għandha tkun seħħet mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2023.
(95) Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’ garanziji f’din it-taqsima, japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali fil-punt 67(i).
(96) Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’self skont din it-taqsima, japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali tal-punt 70(g).
(97) COM/2022/360 final, 20.7.2022.
(98) Fil-każ ta’ networks distrettwali tat-tisħin jew tat-tkessiħ, jista’ ma jkunx dejjem possibbli li jiġi ddeterminat b’mod preċiż il-fjuwil użat mis-sors ċentrali. F’tali sitwazzjonijiet, l-Istati Membri jistgħu jiddependu fuq ċertifikazzjonijiet mill-operaturi tat-tisħin distrettwali jew stimi li jindikaw it-taħlita tal-enerġija tan-networks rispettivi u jużaw dik l-informazzjoni biex jikkalkulaw is-sehem tal-konsum tat-tisħin/tkessiħ li jista’ jkun eliġibbli għal kumpens skont din it-taqsima.
(99) Għall-finijiet tat-taqsima 2.4, “benefiċjarju” tfisser impriża jew entità ġuridika li tifforma parti minn impriża.
(100) Kif muri mill-benefiċjarju, pereżempju, abbażi tal-kont rispettiv. Jingħadd biss l-konsum tal-enerġija mill-utenti finali, huma esklużi l-bejgħ u l-produzzjoni proprja. Il-konsum tal-enerġija tas-settur tal-enerġija nnifsu u t-telf li jseħħ matul it-trasformazzjoni u d-distribuzzjoni tal-enerġija huma esklużi.
(101) “Negozju intensiv fl-enerġija” huwa entità ġuridika li fiha x-xiri ta’ prodotti tal-enerġija (inklużi prodotti tal-enerġija għajr il-gass naturali u l-elettriku) jammonta għal mill-inqas 3,0 % tal-valur tal-produzzjoni jew tal-fatturat, abbażi ta’ data mir-rapporti kontabilistiċi finanzjarji għas-sena kalendarja 2021. Alternattivament, tista’ tintuża data għall-ewwel semestru tal-2022, f’liema każ il-benefiċjarju jista’ jikkwalifika bħala “negozju intensiv fl-enerġija” jekk ix-xiri ta’ prodotti tal-enerġija (inklużi prodotti tal-enerġija għajr il-gass naturali u l-elettriku) jammonta għal mill-inqas 6.0 % tal-valur tal-produzzjoni jew tal-fatturat.
(102) EBITDA tfisser qligħ qabel l-imgħax, it-taxxi, id-deprezzament u l-amortizzament, esklużi l-indebolimenti ta’ darba.
(103) L-Anness I jelenka s-setturi u s-sottosetturi meqjusa li huma partikolarment esposti għat-telf ta’ kompetittività minħabba l-kriżi tal-enerġija, li għaliha l-intensità tal-kummerċ tas-(sotto)settur ma’ pajjiżi terzi u l-intensità tal-emissjonijiet jirrappreżentaw indikaturi oġġettivi. Benefiċjarju jitqies bħala attiv f’settur jew sottosettur elenkat fl-Anness I skont il-klassifikazzjoni tal-benefiċjarju fil-kontijiet nazzjonali settorjali jew jekk waħda jew aktar mill-attivitajiet li jwettqu u li huma inklużi fl-Anness I iġġeneraw aktar minn 50 % tal-fatturat jew tal-valur tal-produzzjoni tiegħu fl-2021.
(104) COM/2022/230 final, it-18 ta’ Mejju 2022.
(105) Ara l-Avviż tal-Kummissjoni dwar il-Kunċett ta’ għajnuna mill-Istat kif imsemmi fl-Artikolu 107(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU C 262, 19.7.2016, p. 1). Peress li l-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat huwa kunċett oġġettiv u legali definit direttament mit-Trattat (is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-22 ta’ Diċembru 2008, British Aggregates vs il-Kummissjoni, C-487/06 P, ECLI:EU: C: 2008: 757, il-paragrafu 111) il-fehmiet li jinsabu fil-punti 373 sa 375 huma mingħajr preġudizzju għall-interpretazzjoni tal-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat mill-Qrati tal-Unjoni (is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21 ta’ Lulju 2011, Alcoa Trasformazioni vs il-Kummissjoni, C-194/09 P, ECLI:EU:C:2011:497, il-paragrafu 125); ir-referenza primarja għall-interpretazzjoni tat-Trattat hija dejjem il-ġurisprudenza tal-Qrati tal-Unjoni.
(106) Id-Direttiva (UE) 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli (ĠU L 328, 21.12.2018, p. 82).
(107) “Ħżin tal-elettriku” tfisser id-differiment tal-użu finali tal-elettriku għal mument aktar tard minn meta dan ġie ġġenerat, jew il-konverżjoni tal-enerġija elettrika f’forma ta’ enerġija li tista’ tinħażen, il-ħżin ta’ tali enerġija, u l-konverżjoni mill-ġdid sussegwenti ta’ tali enerġija f’enerġija elettrika.
(108) “Ħżin termali” tfisser id-differiment tal-użu finali tal-enerġija termali għal mument aktar tard minn meta din ġiet iġġenerata, jew il-konverżjoni tal-enerġija elettrika jew termali f’forma ta’ enerġija li tista’ tinħażen, il-ħżin ta’ tali enerġija, u, fejn xieraq, il-konverżjoni jew il-konverżjoni mill-ġdid sussegwenti ta’ tali enerġija f’enerġija termali għall-użu finali (jiġifieri t-tisħin jew it-tkessiħ).
(109) Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’self skont din it-taqsima, japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali fil-punt 70(g).
(110) Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’ garanziji f’din it-taqsima, japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali fil-punt 67(i).
(111) Il-volumi tal-kapaċità offruti jridu jiġu stabbiliti biex jiġi żgurat li l-proċess ta’ offerti jkun effettivament kompetittiv. L-Istat Membru għandhom jagħti prova tal-plawżibbiltà li l-volum offrut se jaqbel mal-offerta potenzjali tal-proġetti. Dan jista’ jsir b’referenza għall-irkanti tal-passat, għall-miri tat-teknoloġija fil-Pjan Nazzjonali għall-Enerġija u l-Klima, jew bl-introduzzjoni ta’ mekkaniżmu ta’ salvagwardja f’każ ta’ riskju ta’ offerti mhux sottoskritti biżżejjed. F’każ ta’ sottoskrizzjoni insuffiċjenti ripetuta ta’ proċessi kompetittivi ta’ offerti, l-Istat Membru għandu jintroduċi rimedji għal kull skema futura li jinnotifika lill-Kummissjoni għall-istess teknoloġija.
(112) Fjuwils likwidi u gassużi li jidderivaw mill-idroġenu rinnovabbli, li l-kontenut tal-enerġija tagħhom huwa derivat minn sorsi rinnovabbli għajr il-bijomassa.
(113) “Tiġdid (repowering)” tfisser it-tiġdid ta’ impjanti tal-elettriku li jipproduċu l-enerġija rinnovabbli, inkluż is-sostituzzjoni sħiħa jew parzjali tal-installazzjonijiet jew tas-sistemi u t-tagħmir tal-operazzjoni għall-finijiet tas-sostituzzjoni tal-kapaċità jew taż-żieda tal-effiċjenza jew tal-kapaċità tal-installazzjoni;
(114) Jekk Stat Membru jippermetti din l-akkumulazzjoni, irid jispeċifika għal kull miżura l-metodu li uża biex jiżgura konformità mal-kundizzjnijiet stabbiliti f’dan il-punt.
(115) Kif definit fin-nota 107 f’qiegħ il-paġna.
(116) Kif definit fin-nota 108 f’qiegħ il-paġna.
(117) Kuntratt bidirezzjonali għad-differenza jfisser kuntratt iffirmat bejn operatur ta’ faċilità għall-ġenerazzjoni tal-enerġija u kontroparti, ġeneralment entità pubblika, li jipprovdi kemm protezzjoni fuq ir-remunerazzjoni minima kif ukoll limitu fuq ir-remunerazzjoni żejda. Il-kuntratt huwa mfassal biex iżomm l-inċentivi għall-ġenerazzjoni tal-faċilità biex topera u tipparteċipa b’mod effiċjenti fis-swieq tal-enerġija.
(118) Il-pagamenti ta’ appoġġ skont il-kuntratt iridu jkunu limitati għal 20 sena, iżda l-Istati Membri huma liberi li jesiġu li l-installazzjonijiet ikomplu jagħmlu l-ħlasijiet lura skont il-kuntratti, sakemm il-faċilità appoġġata tibqa’ topera.
(119) Il-volumi tal-kapaċità jew tal-produzzjoni offruti għandhom jiġu stabbiliti biex jiġi żgurat li l-proċess ta’ offerti jkun effettivament kompetittiv. L-Istat Membru jrid jagħti prova tal-plawżibbiltà li l-volum offrut se jaqbel mal-offerta potenzjali tal-proġetti. Dan jista’ jsir b’referenza għall-irkanti tal-passat, għall-miri tat-teknoloġija fil-Pjan Nazzjonali għall-Enerġija u l-Klima, jew bl-introduzzjoni ta’ mekkaniżmu ta’ salvagwardja f’każ ta’ riskju ta’ offerti mhux sottoskritti biżżejjed. F’każ ta’ sottoskrizzjoni ripetuta ta’ proċessi kompetittivi ta’ offerti, l-Istat Membru jrid jintroduċi rimedji għal kwalunkwe skema futura li jinnotifikahom lill-Kummissjoni għall-istess teknoloġija;
(120) “Awtorità regolatorja” tfisser l-awtorità regolatorja nominata minn kull Stat Membru skont l-Artikolu 57(1) tad-Direttiva (UE) 2019/944 (ĠU L 158, 14.6.2019, p. 125).
(121) L-installazzjonijiet tal-elettriku rinnovabbli fuq skala żgħira jistgħu jibbenefikaw minn appoġġ dirett għall-prezzijiet li jkopri l-kostijiet kollha tal-operat u ma jirrikjedix li dawn ibigħu l-elettriku tagħhom fis-suq, f’konformità mal-eżenzjoni fl-Artikolu 4(3) tad-Direttiva (UE) 2018/2001. Installazzjonijiet se jitqiesu li huma fuq skala żgħira jekk il-kapaċità tagħhom tkun taħt il-livell limitu applikabbli fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2019/943 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Ġunju 2019 dwar is-suq intern tal-elettriku (riformulazzjoni), (ĠU L 158, 14.6.2019, p. 54).
(122) Fjuwils likwidi u gassużi li jidderivaw mill-idroġenu rinnovabbli, li l-kontenut tal-enerġija tagħhom huwa derivat minn sorsi rinnovabbli għajr il-bijomassa.
(123) Kif definit fin-nota 113 f’qiegħ il-paġna.
(124) Jekk Stat Membru jippermetti din l-akkumulazzjoni, irid jispeċifika għal kull muiżura l-metodu li uża biex jiżgura konformità mal-kundizzjnijiet stabbiliti f’dan il-punt.
(125) Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’self skont din it-taqsima, japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali fil-punt 70(g).
(126) Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’ garanziji f’din it-taqsima, japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali fil-punt 67(i).
(127) L-għajnuna għall-investimenti li għandhom l-għan li jnaqqsu l-emissjonijiet diretti tal-gassijiet serra jew il-konsum tal-enerġija, inkluż taħt il-limiti fil-punt 81(d) ta’ din il-Komunikazzjoni, tista’ tiġi eżentata min-notifika, dment li r-regoli tar-Regolament Ġenerali ta’ Eżenzjoni ta’ Kategorija jiġu rispettati.
(128) It-tnaqqis fl-emissjonijiet diretti ta’ gassijiet serra jrid jitkejjel b’referenza għall-medja tal-emissjonijiet diretti ta’ gassijiet serra li seħħew matul il-ħames snin ta’ qabel l-applikazzjoni għall-għajnuna (l-emissjonijiet medji fuq bażi annwali).
(129) It-tnaqqis fil-konsum tal-enerġija jrid jitkejjel b’referenza għall-konsum tal-enerġija li jkun seħħ matul il-ħames snin ta’ qabel l-applikazzjoni għall-għajnuna (il-konsum medju fuq bażi annwali).
(130) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/447 tat-12 ta’ Marzu 2021 li jiddetermina l-valuri riveduti tal-parametri referenzjarji għall-allokazzjoni bla ħlas tal-kwoti tal-emissjonijiet għall-perjodu mill-2021 sal-2025 skont l-Artikolu 10a(2) tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 87, 15.3.2021, p. 29).
(131) “standard tal-Unjoni” tfisser: (a) standard obbligatorju tal-Unjoni li jiffissa l-livelli li għandhom jintlaħqu f’termini ambjentali minn impriżi individwali, esklużi l-istandards jew il-miri stabbiliti fil-livell tal-Unjoni li huma vinkolanti għall-Istati Membri iżda mhux għal impriżi individwali; (b) l-obbligu li jintużaw l-aqwa tekniki disponibbli (best available techniques, BAT), kif definit fid-Direttiva 2010/75/UE, u li jiġi żgurat li l-livelli tal-emissjonijiet ma jaqbżux dawk li jinkisbu meta jiġu applikati l-BATs; meta l-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT jkunu ġew iddefiniti f’atti ta’ implimentazzjoni adottati skont id-Direttiva 2010/75/UE jew skont direttivi applikabbli oħrajn, dawn il-livelli jkunu applikabbli għall-fini ta’ din il-Komunikazzjoni; meta dawn il-livelli jkunu espressi bħala medda, ikun applikabbli l-limitu li għalih tinkiseb għall-ewwel darba l-BAT għall-impriża kkonċernata.
(132) It-tnaqqis fl-emissjonijiet diretti ta’ gassijiet serra jew fil-konsum tal-enerġija jrid jitkejjel b’referenza għall-medja tal-emissjonijiet diretti ta’ gassijiet serra jew tal-konsum tal-enerġija li jkun seħħ tul il-ħames snin ta’ qabel l-applikazzjoni għall-għajnuna (l-emissjonijiet/il-konsum medji fuq bażi annwali).
(133) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1854 tas-6 ta’ Ottubru 2022 dwar intervent ta’ emerġenza biex jiġu indirizzati l-prezzijiet għoljin tal-enerġija, (ĠU L 261 I, 7.10.2022, p. 1).
(134) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1369 tal-5 ta’ Awwissu 2022 dwar miżuri kkoordinati għal tnaqqis fid-domanda għall-gass, (ĠU L 206, 8.8.2022, p. 1).
(135) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1854 tas-6 ta’ Ottubru 2022 dwar intervent ta’ emerġenza biex jiġu indirizzati l-prezzijiet għoljin tal-enerġija, (ĠU L 261 I, 7.10.2022, p. 1).
(136) Tali għajnuna ġeneralment titqies meħtieġa jekk din tikkontribwixxi biex jinkiseb tnaqqis fil-konsum tal-gass.
(137) Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’self skont din it-taqsima, japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali fil-punt 70(g).
(138) Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’ garanziji f’din it-taqsima, japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali fil-punt 67(i).
(139) Id-Direttiva (UE) 2019/944 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Ġunju 2019 dwar regoli komuni għas-suq intern għall-elettriku u li temenda d-Direttiva 2012/27/UE (riformulazzjoni) (ĠU L 158, 14.6.2019, p. 125).
(140) jiġifieri metraġġ li jkejjel il-konsum b’mod separat meta jkun meħtieġ tnaqqis addizzjonali fid-domanda u meta dan ma jkunx meħtieġ.
(141) “Il-ħinijiet kwieti” trid tiġi definita li l-konsum tal-elettriku ġeneralment jiġi evitat meta l-gass jintuża għall-ġenerazzjoni tal-elettriku.
(142) Pereżempju, meta l-benefiċjarji jintgħażlu abbażi tal-prezz tal-kapaċità (EUR/MW) għat-tnaqqis fil-konsum waqt għadd fiss ta’ sigħat. F’dan il-każ, in-numru ta’ sigħat irid jiġi definit ex ante.
(143) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1854 tas-6 ta’ Ottubru 2022 dwar intervent ta’ emerġenza biex jiġu indirizzati l-prezzijiet għoljin tal-enerġija, (ĠU L 261 I, 7.10.2022, p. 1).
(144) Skema bħal din tista’ tkopri proġetti sottomessi u magħżula taħt il-Fond għall-Innovazzjoni, dment li l-kundizzjonijiet applikabbli taħt il-punt 85 jiġu ssodisfati.
(145) “Bidu tax-xogħlijiet” tfisser jew il-bidu tax-xogħlijiet ta’ kostruzzjoni relatati mal-investiment, jew l-ewwel impenn legalment vinkolanti għall-ordni ta’ tagħmir, jew kull impenn ieħor li jagħmel l-investiment irriversibbli, skont min jiġi l-ewwel. Ix-xiri ta’ art u xogħlijiet preparatorji, bħall-kisba ta’ permessi u t-twettiq ta’ studji preliminari dwar il-fattibbiltà, ma humiex meqjusa bħala l-bidu tax-xogħlijiet.
(146) Tali applikazzjonijiet għall-għajnuna jistgħu jkunu bbażati fuq kwalunkwe bażi legali dment li l-ammont ta’ għajnuna li għandu jingħata skont it-taqsima 2.8 ta’ din il-Komunikazzjoni ma jaqbiżx l-ammont li inizjalment kien hemm applikazzjoni għalih.
(147) “Rilokazzjoni” tfisser it-trasferiment tal-istess attività jew ta’ attività simili jew parti minnha minn stabbiliment f’parti kontraenti għall-Ftehim ŻEE (l-istabbiliment inizjali) għall-istabbiliment fejn l-investiment megħjun iseħħ f’parti kontraenti oħra għall-Ftehim ŻEE (l-istabbiliment megħjun). Trasferiment iseħħ jekk il-prodott fl-istabbilimenti inizjali u megħjuna jservi tal-anqas parzjalment l-istess għanijiet u jissodisfa t-talbiet jew il-ħtiġijiet tal-istess tip ta’ klijenti u jintilfu impjiegi fl-istess attività jew f’attività simili f’wieħed mill-istabbilimenti inizjali tal-benefiċjarju tal-għajnuna fiż-ŻEE.
(148) Kif definit fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Il-linji gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għas-salvataġġ u r-ristrutturar ta’ impriżi mhux finanzjarji f’diffikultà (ĠU C 249, 31.7.2014, p. 1).
(149) L-għajnuna notifikata u s-sussidju li l-benefiċjarju jista’ b’mod ċar jirċievi f’ġurisdizzjoni ta’ pajjiż terz barra miż-ŻEE se jitqabblu f’termini skontati.
(150) Impriżi, mill-Istati Membri kollha, li huma attivi fil-katina tal-valur rilevanti jrid ikollhom l-opportunità ġenwina li jipparteċipaw fi proġett emerġenti. L-Istati Membri notifikanti jridu juru li dawn l-impriżi kienu infurmati bil-possibbiltà tat-tnedija ta’ proġett u tal-opportunitajiet kumerċjali li jista’ jkollu, pereżempju permezz ta’ kuntatti, alleanzi, laqgħat, jew attivitajiet ta’ tlaqqigħ, li jinvolvu wkoll l-SMEs u n-negozji l-ġodda, filwaqt li tingħata attenzjoni lis-segretezza kummerċjali.
(151) Kif definit fin-nota 145 f’qiegħ il-paġna.
(152) Tali applikazzjonijiet għall-għajnuna jistgħu jkunu bbażati fuq kwalunkwe bażi legali dment li l-ammont ta’ għajnuna li għandu jingħata skont it-taqsima 2.8 ta’ din il-Komunikazzjoni ma jaqbiżx l-ammont li inizjalment kien hemm applikazzjoni għalih.
(153) L-evidenza dokumentarja rilevanti biex issostni x-xenarju kontrofattwali deskritt fl-Anness II ta’ din il-Komunikazzjoni jeħtieġ li tkun kredibbli, jiġifieri ġenwina u rilevanti għall-fatturi tat-teħid ta’ deċiżjoni prevalenti fil-waqt tad-deċiżjoni mill-benefiċjarju tal-għajnuna rigward l-investiment. L-Istati Membri huma mistiedna jibbażaw ruħhom fuq dokumenti ġenwini u uffiċjali tal-bord, valutazzjonijiet tar-riskju (inkluż il-valutazzjoni ta’ riskji speċifiċi għall-post), rapporti finanzjarji, pjanijiet operazzjonali interni, opinjonijiet esperti u studji oħrajn relatati mal-proġett ta’ investiment li jkun qed jiġi vvalutat. Dawn id-dokumenti jeħtieġ li jkunu kontemporanji għall-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet dwar l-investiment jew dwar il-post tiegħu. Dokumenti li jkun fihom tagħrif dwar it-tbassir tad-domanda, it-tbassir tal-kostijiet, it-tbassir finanzjarju, dokumenti li jiġu ppreżentati lil kumitat tal-investimenti u li jelaboraw fuq xenarji ta’ investiment, jew dokumenti pprovduti lill-istituzzjonijiet finanzjarji, jistgħu jgħinu lill-Istati Membri juru l-effett ta’ inċentiv.
(154) Fil-prinċipju, l-ammonti ta’ għajnuna li jaqbżu l-kostijiet tal-investiment tal-kapital ma jidhrux li huma ġustifikabbli, peress li f’każijiet bħal dawn, l-investimenti x’aktarx li jseħħu fiż-ŻEE wkoll b’ammonti ta’ għajnuna aktar baxxi.
(155) Meta diversi postijiet fiż-ŻEE jkunu qed jiġu kkunsidrati għall-investiment, l-għajnuna mill-Istat skont dan il-punt ma tistax tingħata biex tattira investiment lejn żona b’intensità ta’ għajnuna reġjonali kif speċifikata fil-mappa tal-għajnuna reġjonali applikabbli li hija aktar baxxa milli f’żoni alternattivi li qed jiġu kkunsidrati taż-ŻEE, peress li dan jikkostitwixxi effett negattiv fuq il-kompetizzjoni u l-koeżjoni li x’aktarx ma jistax jiġi kkumpensat minn xi effett pożittiv. Dan ma japplikax jekk il-benefiċjarju jista’ juri li l-investiment mill-banda l-oħra ma jseħħx f’dawn iż-żoni alternattivi taż-ŻEE, u minflok imur lejn pajjiż terz. F’każijiet fejn il-postijiet alternattivi taż-ŻEE huma tal-istess intensità ta’ għajnuna reġjonali, l-għajnuna mill-Istat taħt dan il-punt tista’ tingħata jekk il-benefiċjarju juri li l-post intgħażel abbażi ta’ kriterji oġġettivi irrispettivament mill-għajnuna mill-Istat.
(156) Din id-diskrepanza fil-finanzjament hija determinata mid-differenza bejn il-valur attwali nett tal-flussi tal-flus mistennija (inklużi l-investiment u l-operat) tal-investiment megħjun u l-valur attwali nett tal-flussi tal-flus mistennija tal-investiment kontrofattwali f’ġuriżdizzjoni mhux taż-ŻEE li l-benefiċjarju tal-għajnuna kredibbilment iwettaq fin-nuqqas ta’ għajnuna fiż-ŻEE (b’mod partikolari inkluża l-għajnuna li l-benefiċjarju kieku jirċievi b’mod kredibbli f’ġuriżdizzjoni mhux taż-ŻEE f’xenarju kontrofattwali). Iż-żewġ xenarji jrid ikollhom biżżejjed provi, i.e. bl-użu ta’ suppożizzjonijiet realistiċi bħala parti minn pjan operazzjonali kredibbli. Fil-prinċipju, huwa improbabbli li l-Kummissjoni tqis kompatibbli mal-Artikolu 107(3)(c) TFEU l-ammonti tal-għajnuna li jaqbżu l-kostijiet tal-investiment tal-kapital meħtieġa biex il-proġetti jsiru fiż-żoni kkonċernati meta wieħed iqis li din l-għajnuna mhux probabbli li jkollha effett ta’ inċentiv.
(157) Kif definit fin-nota 147 f’qiegħ il-paġna.
(158) Kif definit fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Il-linji gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għas-salvataġġ u r-ristrutturar ta’ impriżi mhux finanzjarji f’diffikultà (ĠU C 249, 31.7.2014, p. 1).
(159) B’riferiment għall-informazzjoni meħtieġa fl-Anness III tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2014 tas-17 ta’ Ġunju 2014 u tal-Anness III tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 702/2014. Għall-ħlas bil-quddiem ripagabbli, għall-garanziji, għas-self, għas-self subordinat u għal forom oħra, għandu jiddaħħal il-valur nominali tal-istrument sottostanti għal kull benefiċjarju. Għall-benefiċċji fuq it-taxxa u fuq il-pagamenti, l-ammont tal-għajnuna individwali jista’ jiġi indikat f’firxiet.
(160) B’riferiment għall-informazzjoni meħtieġa fl-Anness III tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 702/2014 u tal-Anness III tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1388/2014 tas-16 ta’ Diċembru 2014. Għall-ħlas bil-quddiem ripagabbli, għall-garanziji, għas-self, għas-self subordinat u għal forom oħra, għandu jiddaħħal il-valur nominali tal-istrument sottostanti għal kull benefiċjarju. Għall-benefiċċji fuq it-taxxa u fuq il-pagamenti, l-ammont tal-għajnuna individwali jista’ jiġi indikat f’firxiet.
(161) It-tiftix pubbliku dwar it-trasparenza tal-għajnuna mill-Istat jagħti aċċess għal data dwar għotjiet individwali ta’ għajnuna mill-Istat mogħtija mill-Istati Membri f’konformità mar-rekwiżiti Ewropej ta’ trasparenza għall-għajnuna mill-Istat u huwa disponibbli fi https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public?lang=mt.
(162) ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1.
(163) ĠU C 426, 9.11.2022, p. 1.
(164) ĠU C 131 I, 24.3.2022, p. 1.
ANNESS I
Setturi u sottosetturi partikolarment affettwati (1)
|
Kodiċi NACE |
Deskrizzjoni |
1 |
0510 |
Estrazzjoni ta’ faħam iebes mill-minjieri |
2 |
0610 |
Estrazzjoni ta’ żejt mhux raffinat |
3 |
0710 |
Estrazzjoni ta’ minerali tal-ħadid |
4 |
0729 |
Estrazzjoni ta’ minerali oħra ta’ metalli mhux ferrużi mill-minjieri |
5 |
0891 |
Estrazzjoni ta’ minerali kimiċi u fertilizzanti mill-minjieri |
6 |
0893 |
Estrazzjoni ta’ melħ |
7 |
0899 |
Estrazzjoni oħra mill-minjieri u l-barrieri m.k.b. |
8 |
1041 |
Manifattura ta’ żjut u xaħmijiet |
9 |
1062 |
Manifattura ta’ lamti u prodotti oħra tal-lamtu |
10 |
1081 |
Manifattura ta’ zokkor |
11 |
1106 |
Manifattura ta’ xgħir |
12 |
1310 |
Tħejjija u għażil ta’ fibri tat-tessuti |
13 |
1330 |
Irfinar ta’ tessuti |
14 |
1395 |
Manifattura ta’ oġġetti mhux minsuġa u oġġetti oħra magħmula minn oġġetti mhux minsuġa, għajr ilbies |
15 |
1411 |
Manifattura ta’ ħwejjeġ tal-ġilda |
16 |
1621 |
Manifattura ta’ folji tal-veneer u pannelli tal-injam |
17 |
1711 |
Manifattura ta’ polpa |
18 |
1712 |
Manifattura ta’ karta u kartun |
19 |
1910 |
Manifattura ta’ prodotti tal-forn tal-kokk |
20 |
1920 |
Manifattura ta’ prodotti tal-petroleum raffinat |
21 |
2011 |
Manifattura ta’ gassijiet industrijali |
22 |
2012 |
Manifattura ta’ kuluranti u pigmenti |
23 |
2013 |
Manifattura ta’ prodotti kimiċi bażiċi inorganiċi oħra |
24 |
2014 |
Manifattura ta’ sustanzi kimiċi bażiċi organiċi oħra |
25 |
2015 |
Manifattura ta’ fertilizzanti u taħlitiet tan-nitroġenu |
26 |
2016 |
Manfattura ta’ plastik f’forom primarji |
27 |
2017 |
Manifattura ta’ lasktu sintetiku f’forom primarji |
28 |
2060 |
Manifattura ta’ fibri magħmula mill-bniedem |
29 |
2110 |
Manifattura ta’ prodotti farmaċewtiċi bażiċi |
30 |
2311 |
Manifattura ta’ ħġieġ ċatt |
31 |
2313 |
Manifattura ta’ ħġieġ imħaffer |
32 |
2314 |
Manifattura ta’ fibri tal-ħġieġ |
33 |
2319 |
Manifattura u pproċessar ta’ ħġieġ ieħor, inkluż oġġetti tal-ħġieġ tekniċi |
34 |
2320 |
Manifattura ta’ prodotti refrattarji |
35 |
2331 |
Manifattura ta’ madum u ċangaturi taċ-ċeramika |
36 |
2332 |
Manifattura ta’ briks, madum u prodotti tal-kostruzzjoni, magħmula mit-tafal moħmi |
37 |
2341 |
Manifattura ta’ oġġetti tad-dar u tat-tiżjin magħmula miċ-ċeramika |
38 |
2342 |
Manifattura ta’ tagħmir sanitarju taċ-ċeramika |
39 |
2351 |
Manifattura ta’ siment |
40 |
2352 |
Manifattura ta’ ġir u ġibs |
41 |
2399 |
Manifattura ta’ prodotti oħra mhux metalliċi m.k.b. |
42 |
2410 |
Manifattura ta’ ħadid u azzar bażiċi u ta’ ligi tal-ħadid |
43 |
2420 |
Manifattura ta’ tubi, pajpijiet, profili vojta u tagħmir relatat, tal-azzar |
44 |
2431 |
Ġbid ta’ vireg bil-kiesaħ |
45 |
2442 |
Produzzjoni tal-aluminju |
46 |
2443 |
Produzzjoni ta’ ċomb, żingu u landa |
47 |
2444 |
Produzzjoni ta’ ram |
48 |
2445 |
Produzzjoni ta’ metalli oħrajn mhux ferrużi |
49 |
2446 |
Ipproċessar ta’ fjuwil nukleari |
50 |
2451 |
Ikkastjar ta’ ħadid |
|
Kodiċi Prodcom |
Deskrizzjoni |
1 |
81221 |
Kawlina u tafal ieħor bil-kawlina |
2 |
10311130 |
Patata friżata, ippreparata jew ippreżervata (inkluż patata msajra jew nofs sajran fiż-żejt u mbagħad friżata; minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku) |
3 |
10311300 |
Patata mnixxfa f’forma ta’ dqiq, dqiq mitħun oħxon, laqx, granuli u pellets |
4 |
10391725 |
Polpa u pejst tat-tadam, konċentrati |
5 |
105122 |
Trab ta’ ħalib sħiħ |
6 |
105121 |
Trab ta’ ħalib xkumat |
7 |
105153 |
Kaseina |
8 |
105154 |
Lattożju u xropp tal-lattożju |
9 |
10515530 |
Xorrox u xorrox mibdul tat-trab, imrammel jew f’forom oħra solidi, kemm jekk konċentrat kif ukoll jekk iħaddan sustanza li tagħmlu iżjed ħelu |
10 |
10891334 |
Ħmira tal-furnara |
11 |
20302150 |
Enamel u żmalti vitrifjabbli, engobes (ħalib) u preparazzjonijiet simili għaċ-ċeramika, l-enamel jew ħġieġ |
12 |
20302170 |
Lostri likwidi u preparazzjonijiet simili; ħġieġ frit u ħġieġ ieħor f’forma ta’ trab; granulat jew laqx |
13 |
25501134 |
Partijiet tal-ħadid ifforġjati ta’ dada miftuħa għal xaftijiet ta’ trażmissjoni, kamxafts, krankxafts u krankijiet, eċċ. |
(1) Is-(sotto)setturi elenkati b’referenza għall-intensità tal-emissjonijiet u l-intensità tal-kummerċ tagħhom jikkorrispondu għal dawk elenkati fid-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/708 tal-15 ta’ Frar 2019 li tissupplimenta d-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward id-determinazzjoni ta’ setturi u sottosetturi meqjusa li jinsabu f’riskju ta’ rilokazzjoni tal-emissjonijiet tal-karbonju għall-perjodu 2021-2030, (ĠU L 120/20, 8.5.2019).
ANNESS II
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fil-formola tal-applikazzjoni għall-għajnuna taħt it-taqsima 2.8 ta’ din il-Komunikazzjoni
1. Informazzjoni dwar il-benefiċjarju tal-għajnuna:
— |
L-isem, l-indirizz reġistrat tas-sede prinċipali, is-settur prinċipali tal-attività (il-Kodiċi NACE). |
— |
Dikjarazzjoni li d-ditta mhijiex f’diffikultà kif definit fil-linji gwida għas-salvataġġ u r-ristrutturar. |
— |
Fil-każ ta’ għajnuna li tingħata skont skema taħt il-punt 85: dikjarazzjoni u impenji dwar in-nonrilokazzjoni elenkati fil-punt 85(k) |
2. Informazzjoni dwar l-investiment li se jiġi appoġġat:
— |
Deskrizzjoni qasira tal-investiment. |
— |
Deskrizzjoni qasira tal-effetti pożittivi mistennija għaż-żona kkonċernata (pereżempju, l-għadd ta’ impjiegi maħluqa jew salvagwardjati, l-attivitajiet ta’ RŻI, it-taħriġ, il-ħolqien ta’ raggruppament u l-kontribut possibbli ta’ proġett għal tranżizzjoni ekoloġika u diġitali tal-ekonomija reġjonali). |
— |
Il-bażi ġuridika applikabbli (nazzjonali, tal-UE jew it-tnejn li huma). |
— |
Il-bidu ppjanat tax-xogħlijiet u t-tlestija tal-investiment. |
— |
Il-post(ijiet) tal-investiment. |
— |
Għall-għajnuna taħt il-punt 86: informazzjoni dwar l-investimenti skattati konnessi fi Stati Membri oħra f’konformità mal-punt 86(a): il-post u l-ammont tal-investimenti skattati. Agħti informazzjoni dwar ir-rabtiet bejn l-investiment li għandu jiġi appoġġat u l-investimenti skattati. |
3. Informazzjoni dwar il-finanzjament tal-investiment:
— |
Kostijiet tal-investiment u kostijiet assoċjati oħra. |
— |
Il-kostijiet eliġibbli totali. |
— |
Ammont ta’ għajnuna meħtieġa biex jitwettaq l-investiment fiż-żona kkonċernata. |
— |
Intensità tal-għajnuna. |
— |
Għall-għajnuna taħt il-punt 86: analiżi tad-Diskrepanza fil-Finanzjament, inkluż il-pjan operazzjonali u l-kalkolu tal-Valur Attwali Nett għax-xenarji fattwali u kontrofattwali, bi stima tal-kostijiet ta’ investiment, tal-kostijiet operazzjonali, tad-dħul u tal-valur terminali fiż-żewġ xenarji (f’format Excel), b’evidenza ta’ sostenn. |
4. Informazzjoni dwar il-ħtieġa għall-għajnuna u l-impatt mistenni tagħha:
— |
Spjegazzjoni fil-qosor dwar il-ħtieġa għall-għajnuna u l-impatt tagħha fuq id-deċiżjoni ta’ investiment jew fuq id-deċiżjoni dwar il-post. Din trid tinkludi spjegazzjoni dwar l-investiment alternattiv jew id-deċiżjoni dwar il-post jekk ma tingħatax l-għajnuna. |
— |
Għall-għajnuna taħt il-punt 86, il-benefiċjarju jrid jipprovdi:
|
17.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 101/47 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.11007 — REGAL REXNORD / ALTRA)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 101/04)
Fid-9 ta’ Marzu 2023, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32023M11007. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
17.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 101/48 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Is-16 ta' Marzu 2023
(2023/C 101/05)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,0595 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
140,18 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4476 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,87820 |
SEK |
Krona Żvediża |
11,1781 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
0,9820 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
150,10 |
NOK |
Krona Norveġiża |
11,4487 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
24,011 |
HUF |
Forint Ungeriż |
396,43 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,6963 |
RON |
Leu Rumen |
4,9215 |
TRY |
Lira Turka |
20,1194 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5932 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4565 |
HKD |
Dollaru ta’ Hong Kong |
8,3165 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7150 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,4276 |
KRW |
Won tal-Korea t’Isfel |
1 388,40 |
ZAR |
Rand ta’ l-Afrika t’Isfel |
19,4759 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,3045 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 365,21 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,7720 |
PHP |
Peso Filippin |
58,188 |
RUB |
Rouble Russu |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
36,436 |
BRL |
Real Brażiljan |
5,6005 |
MXN |
Peso Messikan |
20,2064 |
INR |
Rupi Indjan |
87,7298 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
L-Awtorità Ewropea dwar Is-Sigurtà fl-Ikel
17.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 101/49 |
Netwerking ta' organizzazzjonijiet li jaħdmu fl-oqsma tal-missjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA)
(2023/C 101/06)
Regolament (KE) Nru 178/2002 (1), l-Artikolu 36(2), jipprevedi li “Il-Bord tal-Amministrazzjoni” tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, “waqt li jaġixxi fuq proposta mid-Direttur Eżekuttiv, għandu jħejji lista li għandha tiġi ppubblikata ta’l-organizzazzjonijiet kompetenti nnominati mill-Istati Membri li jistgħu jgħinu lill-Awtorità, jew individwalment jew f’networks, fil-missjoni tagħha.”
Din il-lista l-ewwel ġiet imħejjija mill-Bords tal-Amministrazzjoni tal-EFSA fid-19 ta’ Diċembru 2006, u minn dakinhar:
i. |
qiegħda tiġi aġġornata regolarment, abbażi tal-proposti tad-Direttur Eżekuttiv tal-EFSA, waqt li jitqiesu r-reviżjonijiet jew proposti ta’ deżinjazzjoni ġodda mill-Istati Membri (skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2230/2004, l-Artikolu 2(4) (2)); u |
ii. |
ippubblikata fuq is-sit web tal-EFSA, fejn hi ppubblikata l-aħħar lista aġġornata ta’ organizzazzjonijiet kompetenti. |
Din l-informazzjoni rispettiva hi disponibbli fuq is-sit web tal-EFSA, fil-links li ġejjin:
i |
l-aħħar emenda ta’ din il-lista ta’ organizzazzjonijiet kompetenti mill-Bord tal-Amministrazzjoni tal-EFSA fl-7 ta’ Marzu 2023 – http://www.efsa.europa.eu/en/partnersnetworks/scorg. |
L-EFSA se żżomm din in-notifika aġġornata, speċifikament fir-rigward tal-links tas-sit web ipprovduti.
Għal aktar informazzjoni jekk jogħġbok ikkuntattja lil Cooperation.Article36@efsa.europa.eu
(1) Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, tal-1.2.2002, p. 1).
(2) ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2230/2004 tat-23 ta’ Diċembru 2004 li jindika termini ta’ applikazzjoni tar-Regolament 178/2002 f’dak li għandu x’jaqsam max-xibka ta’ organizzazzjonijiet li jaħdmu fl-oqsma li jiddependu mill-missjoni tal-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel, ĠU L 379, tal-24.12.2004, p. 64, kif l-aħħar emendat.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
17.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 101/50 |
Sejħiet għal proposti u attivitajiet relatati fil-qafas tal-programm ta’ ħidma 2023-2025 li jimplimentaw il-programm għar-riċerka u t-taħriġ (2021-2025) tal-Euratom
(2023/C 101/07)
Din hi notifika għat-tnedija ta’ azzjonijiet permezz tal-programm ta’ ħidma 2023-2025 li jimplimentaw il-programm għar-riċerka u t-taħriġ (2021-2025) tal-Euratom.
Il-Kummissjoni adottat il-programm ta’ ħidma msemmi hawn fuq permezz tad-Deċiżjoni C(2023) 1650 tas-16 ta’ Marzu 2023.
L-azzjonijiet huma soġġetti għad-disponibbiltà tal-approprjazzjonijiet previsti fil-baġit ġenerali tal-Unjoni għall-2023, l-2024 u l-2025, wara l-adozzjoni tal-baġit tal-2024 u l-2025 mill-awtorità baġitarja jew kif tipprevedi s-sistema tad-dodiċeżmi proviżorji. Il-Kummissjoni tirriżerva d-dritt li tħassar jew li tirrettifika l-azzjonijiet.
Il-konferma li dawn il-kundizzjonijiet ġew issodisfati se titħabbar fil-Portal tal-Kummissjoni Ewropea għall-Finanzjament u l-Offerti (https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/programmes/euratom2027).
Dan il-programm ta’ ħidma, inkluż l-iskadenzi u l-baġits għall-azzjonijiet, huwa disponibbli fil-Portal għall-Finanzjament u l-Offerti msemmi hawn fuq, flimkien ma’ informazzjoni dwar il-modalitajiet tal-azzjonijiet, u gwida għall-applikanti dwar kif iridu jippreżentaw il-proposti. Din l-informazzjoni kollha se tiġi aġġornata kif meħtieġ fuq l-istess Portal għall-Finanzjament u l-Offerti.
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
17.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 101/51 |
Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni ta’ approvazzjoni ta’ emenda standard għal Speċifikazzjoni tal-Prodott għal isem fis-settur tal-inbid kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33
(2023/C 101/08)
Din il-komunikazzjoni hija ppubblikata f’konformità mal-Artikolu 17(5) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33 (1).
KOMUNIKAZZJONI TAL-APPROVAZZJONI TA’ EMENDA STANDARD
“Conca de Barberà”
PDO-ES-A1422-AM04
Data tal-komunikazzjoni: 20.12.2022
DESKRIZZJONI TAL-EMENDA APPROVATA U R-RAĠUNIJIET GĦALIHA
1. Tnaqqis fil-qawwa alkoħolika u żieda fl-aċidità volatili
DESKRIZZJONI
Il-qawwa alkoħolika proprja u totali minima skont il-volum tal-inbejjed prodotti taħt id-DOP Conca de Barberà tnaqqset.
L-aċidità volatili proprja espressa bħala aċidu aċetiku żdiedet.
Din l-emenda tikkonċerna l-punt 2.2, Karattertistiċi fiżiċi u kimiċi, tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u l-punt 4 tad-Dokument Uniku.
Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stipulati fl-Artikolu 14(1) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33.
RAĠUNIJIET
Storikament, l-inbejjed prodotti f’Conca de Barberà kellhom ammont baxx ta’ alkoħol, li jfisser li kienu magħmulin minn varjetajiet ta’ dwieli li jipproduċu livelli moderati ta’ alkoħol.
Fl-Ordni tas-27 ta’ Lulju 1972, Conca de Barberà diġà kienet elenkata bħala żona għall-“vinos enverados” [inbejjed b’riħa “ħadranija” u b’livell baxx ta’ alkoħol].
Ix-xogħol ta’ referenza tal-1981 Manual de Vinos españoles ta’ José Peñín isemmi l-qawwa alkoħolika moderata tal-inbejjed Conca de Barberà (l-aktar baxxa fil-Katalonja) fost kwalitajiet oħra.
Ċertament, il-kundizzjonijiet klimatiċi ta’ Conca de Barberà storikament fissru li l-għeneb ma kienx isir għalkollox u li l-inbejjed kienu ta’ qawwa alkoħolika moderata. Illum, madankollu, minħabba t-tibdil fil-klima, il-ħsad huwa aktar varjabbli u normalment jirriżulta fi nbejjed b’qawwa alkoħolika baxxa.
Fir-rigward tal-volatilità, il-vitikulturi rreġistrati tad-DOP Conca de Barberà qegħdin jirrispettaw dejjem aktar l-ambjent. Il-vinji organiċi qegħdin isiru aktar komuni, u dan qiegħed jirriżulta f’tendenza li jintużaw inqas prodotti għas-saħħa tal-pjanti fil-vinja. Konsegwentement, l-għeneb qiegħed ikollu aktar mikroorganiżmi. Meta sseħħ il-fermentazzjoni alkoħolika, tiżdied l-aċidità volatili tal-inbejjed.
2. Tħassir tal-eċċezzjoni li tapplika għall-inbejjed ħomor magħmula mill-varjetà unika trepat
DESKRIZZJONI
Tħassret l-eċċezzjoni li kienet tapplika għall-qawwa alkoħolika minima (proprja u totali) tal-inbejjed magħmula mill-varjetà unika Trepat.
Din l-emenda tikkonċerna l-punt 2.2, Karattertistiċi fiżiċi u kimiċi, tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u l-punt 4 tad-Dokument Uniku.
Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stipulati fl-Artikolu 14(1) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33.
RAĠUNIJIET
Għall-inbejjed ħomor magħmula mill-varjetà unika Trepat, kien hemm limitu tal-qawwa alkoħolika proprja u totali minima skont il-volum aktar baxxa: 11 % minflok il-limitu tas-soltu ta’ 11,5 %. Il-qawwa alkoħolika proprja u totali minima skont il-volum tal-inbejjed kollha prodotti, inklużi dawk ħomor magħmula mill-varjetà unika Trepat, issa tnaqqset. Dan ifisser li l-qawwa alkoħolika proprja minima skont il-volum hija l-istess għall-inbejjed ħomor kollha.
3. Żieda ta’ żewġ varjetajiet
DESKRIZZJONI
Ġew miżjuda l-varjetajiet Querol u Garro.
Il-punt 6 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ġie emendat, iżda d-Dokument Uniku ma huwiex affettwat peress li żdiedu bħala varjetajiet sekondarji.
Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stipulati fl-Artikolu 14(1) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33.
RAĠUNIJIET
Fuq talba ta’ kantina tal-inbid fiż-żona, u fid-dawl tal-istudji minn INCAVI (l-Istitut Katalan għad-Dwieli u l-Inbid), ġie deċiż li jiġu inklużi l-varjetajiet li jrendu nbid aħmar Querol u Garro fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għad-DOP Conca de Barberà. Il-Garro hija magħrufa wkoll bħala l-Mandó.
L-istudji juru li, minħabba l-potenzjal tagħhom għall-alkoħol u l-kulur, dawn il-varjetajiet joffru possibbiltajiet tajbin għall-vitikultura, kemm bħala nbejjed magħmulin minn varjetà waħda kif ukoll meta jitħalltu. Il-Querol hija magħrufa għall-intensità tat-togħma u l-kwalità tal-kulur tagħha, u tipproduċi nbejjed ta’ kwalità għolja. Flimkien mal-aromi tal-pjanti, il-Garro toffri aromi ta’ frott frisk u ġamm. Għalhekk nemmnu li l-inbejjed magħmulin minn dawn il-varjetajiet se jkunu nbejjed ta’ kwalità.
DOKUMENT UNIKU
1. Isem/ismijiet għar-reġistrazzjoni
Conca de Barberà
2. Tip ta’ indikazzjoni ġeografika
DOP – Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta
3. Kategoriji tal-prodotti tad-dwieli
1. |
Inbid |
3. |
Inbid likur |
5. |
Inbid spumanti ta’ kwalità |
8. |
Inbid semispumanti |
4. Deskrizzjoni tal-inbid/inbejjed
1. Inbid abjad u nbid rożè
DESKRIZZJONI TESTWALI KONĊIŻA
L-inbid huwa prodott esklussivament permezz tal-fermentazzjoni alkoħolika totali jew parzjali tal-għeneb frisk, li jista’ jkun ġie mgħaffeġ jew li jista’ ma jkunx ġie mgħaffeġ, jew tal-most tal-għeneb.
Abjad: minn isfar ċar fl-aħdar għal kulur lewn dehbi intensiv. Ċar u luminuż, mingħajr dardir. L-aromi primarji huma predominanti. Ħafif u frisk fil-ħalq, meta jkun għadu ma mmaturax.
Rożè: minn aħmar intensiv għal ħjiel ta’ sfumaturi vjola jew kulur il-qoxra tal-basla, għal tonalitajiet oranġjo, skont il-livell ta’ tqaddim. B’riħa qawwija, bi ħjiel ta’ fjuri u/jew ta’ frott meta jkun għadu ma mmaturax, u possibbilment ħjiel ta’ vanilla meta jitqaddem fil-bittija.
* |
Diossidu tal-kubrit massimu: 200 milligramma għal kull litru meta l-kontenut ta’ zokkor ikun anqas minn 5 grammi għal kull litru; 250 milligramma għal kull litru meta l-kontenut ta’ zokkor ikun 5 grammi għal kull litru jew aktar. |
* |
Il-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Komunità tapplika għal-limiti tal-parametri mhux koperti. |
Karatteristiċi analitiċi |
|
Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum) |
|
Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum) |
10 |
Aċidità totali minima |
3,5 grammi għal kull litru espressa bħala aċidu tartariku |
Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru) |
18 |
Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru) |
|
2. Inbid aħmar
DESKRIZZJONI TESTWALI KONĊIŻA
L-inbid huwa prodott esklussivament permezz tal-fermentazzjoni alkoħolika totali jew parzjali tal-għeneb frisk, li jista’ jkun ġie mgħaffeġ jew li jista’ ma jkunx ġie mgħaffeġ, jew tal-most tal-għeneb. Il-kulur jista’ jvarja minn kulur iċ-ċirasa intens bi sfumaturi vjola għal kulur ir-rubini bi ħjiel ta’ okra. Huwa għandu aromi nodfa u intensivi, bl-inbejjed mhux maturi jkollhom aroma notevolment tal-frott, u bi ħjiel ta’ vanilla, xiwi u ħwawar li jiżdied aktar mat-tqaddim fil-btieti.
* |
Diossidu tal-kubrit massimu: 150 milligramma għal kull litru meta l-kontenut ta’ zokkor ikun anqas minn 5 grammi għal kull litru; 200 milligramma għal kull litru meta l-kontenut ta’ zokkor ikun 5 grammi għal kull litru jew aktar. |
* |
Il-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Komunità tapplika għal-limiti tal-parametri mhux koperti. |
Karatteristiċi analitiċi |
|
Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum) |
|
Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum) |
10,5 |
Aċidità totali minima |
3,5 grammi għal kull litru espressa bħala aċidu tartariku |
Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru) |
20 |
Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru) |
|
3. Inbid likur
DESKRIZZJONI TESTWALI KONĊIŻA
L-inbejjed jinkludu firxa wiesgħa ta’ sfumaturi, li jiżviluppaw mill-aktar opaka u intensa għan-naħa l-oħra tal-ispettru għall-inbid aħmar u abjad, anke jxaqilbu lejn l-ambra skont il-livell ta’ tqaddim. L-inbejjed għandhom sħana ġentili, b’aromi aktar tal-frott meta ma jiġux immaturati fi btieti. L-inbejjed li ma jkunux ġew immaturati għandhom ħjiel ta’ aldeidi u ta’ frott imqadded. Fil-ħalq, huma sħan, b’sawra rikka u persistenti.
* |
Diossidu tal-kubrit massimu: 150 milligramma għal kull litru meta l-kontenut ta’ zokkor ikun anqas minn 5 grammi għal kull litru; 200 milligramma għal kull litru meta l-kontenut ta’ zokkor ikun 5 grammi għal kull litru jew aktar. |
* |
Il-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Komunità tapplika għal-limiti tal-parametri mhux koperti. |
Karatteristiċi analitiċi |
|
Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum) |
|
Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum) |
15 |
Aċidità totali minima |
f’milliekwivalenti għal kull litru |
Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru) |
33,33 |
Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru) |
|
4. Inbid spumanti ta’ kwalità
DESKRIZZJONI TESTWALI KONĊIŻA
Il-kulur irid ikun kif mistenni għall-inbejjed bojod, rożè u ħomor, b’aromi friski u tal-frott tipiċi tal-varjetajiet li jiġu prodotti minnhom. Fil-ħalq, huma friski, kremużi u bbilanċjati sew.
* |
Il-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Komunità tapplika għal-limiti tal-parametri mhux koperti. |
Karatteristiċi analitiċi |
|
Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum) |
|
Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum) |
9,5 |
Aċidità totali minima |
3,5 grammi għal kull litru espressa bħala aċidu tartariku |
Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru) |
|
Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru) |
185 |
5. Inbid semispumanti
DESKRIZZJONI TESTWALI KONĊIŻA
Il-kulur irid ikun kif deskritt għall-inbejjed bojod u/jew rożè, iżda bil-preżenza addizzjonali tad-diossidu tal-karbonju. Dan irid ikun tqil, b’togħma tal-frott u/jew tal-fjuri. Ibbilanċjat u frisk fil-ħalq, u jikkawża sensazzjoni ħafifa ta’ tagħrix minħabba r-rilaxx tad-diossidu tal-karbonju.
* |
Diossidu tal-kubrit massimu: 200 milligramma għal kull litru (abjad u rożè) u 150 milligramma għal kull litru (aħmar) meta l-kontenut ta’ zokkor ikun anqas minn 5 grammi għal kull litru; 250 milligramma għal kull litru (abjad u rożè) u 200 milligramma għal kull litru (aħmar) meta l-kontenut ta’ zokkor ikun 5 grammi għal kull litru jew aktar. |
* |
Il-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Komunità tapplika għal-limiti tal-parametri mhux koperti. |
Karatteristiċi analitiċi |
|
Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum) |
|
Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum) |
9 |
Aċidità totali minima |
f’milliekwivalenti għal kull litru |
Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru) |
|
Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru) |
|
5. Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid
5.1. Prattiki enoloġiċi speċifiċi użati biex isir l-inbid jew biex isiru l-inbejjed, u r-restrizzjonijiet rilevanti fuq il-produzzjoni tagħhom
1.
Restrizzjoni fir-rigward tal-produzzjoni tal-inbid
L-għeneb irid jinħasad b’attenzjoni kbira. Għeneb li jkun misjur biżżejjed biex jipproduċi nbejjed b’qawwa alkoħolika naturali ta’ mill-inqas 9 % biss jista’ jintuża għad-DOP. Ir-rendiment ma jistax jaqbeż is-70 litru ta’ most jew inbid għal kull 100 kg ta’ għeneb maqtugħ.
5.2. Rendimenti massimi għal kull ettaru
1. |
12 000 kilogramma ta’ għeneb għal kull ettaru |
2. |
84 ettolitru għal kull ettaru |
6. Definizzjoni taż-żona demarkata
Iż-żona hija ffurmata minn irqajja’ art ta’ vinji li jinsabu fil-muniċipalitajiet jew fiż-żoni ġeografiċi li ġejjin:
|
Barberà de la Conca |
|
Blancafort |
|
Conesa |
|
L’Espluga de Francolí |
|
Forès |
|
Montblanc |
|
Pira |
|
Rocafort de Queralt |
|
Sarral |
|
Senan |
|
Solivella |
|
Vallclara |
|
Vilaverd |
|
Vimbodí |
Fil-muniċipalità ta’ Vilanova de Prades, l-irqajja’ art tar-reġistru 11, 16, 20, 21 u l-plott 23 tar-roqgħa art 10 tar-reġistru.
Fil-muniċipalità ta’ Cabra del Camp, ir-roqgħa art 1, il-plottijiet 13, 15, 18, 28, 29, 34, 66 u 77. Ir-roqgħa art 4, il-plottijiet 35 u 51.
Fil-muniċipalità ta’ Aiguamúrcia, ir-roqgħa art 35, il-plott 14; ir-roqgħa art 36, il-plott 1; ir-roqgħa art 41, il-plott 13.
Il-plottijiet imsemmija fil-muniċipalitajiet ta’ Cabra del Camp u ta’ Aiguamúrica jinsabu barra mill-fruntieri tad-DOP Conca de Barbera. Madankollu, storikament dawn kienu l-proprjetà tas-sieħba fil-kantina tal-inbid Agrícola de Barbera de la Conca, SCCL u/jew fornituri ta’ Bodegas Concavins, SA. Għalhekk jistgħu jintużaw għall-produzzjoni tal-inbejjed protetti mid-DOP Conca de Barbera fejn huma jissodisfaw ukoll ir-rekwiżiti li ġejjin:
— |
L-għeneb mill-proprjetajiet imsemmija qabel intużaw fil-fabbriki tal-inbid imsemmija qabel l-1 ta’ Jannar 1989. |
— |
Din l-awtorizzazzjoni tibqa’ fis-seħħ sakemm is-sidien attwali jew id-dixxendenti diretti tagħhom ikunu s-sidien tal-vinji msemmija qabel. Din titqies bħala awtorizzazzjoni individwali li għandha tiġi vverifikata b’mod individwali. |
7. Varjetà jew varjetajiet tad-dwieli li minnhom jinkiseb l-inbid/jinkisbu l-inbejjed
|
MACABEO – VIURA |
|
TEMPRANILLO – ULL DE LLEBRE |
|
TREPAT |
8. Deskrizzjoni tar-rabta/rabtiet
8.1. Inbid
Il-klima Mediterranja, li hija mmitigata mill-moderatezza tal-kosta ta’ Tarragona, il-kontinentalità tad-distretti madwar Lleida u d-differenza evidenti fit-temperatura bejn il-jum u l-lejl tgħin biex jiġu prodotti nbejjed bojod ħfief ta’ kwalità eċċezzjonali, b’aroma ta’ frott delikata u livelli relattivament baxxi ta’ alkoħol. L-inbejjed rożè huma ħfief, b’togħma ta’ frott u friski minħabba l-aċidità relattivament baxxa tagħhom. L-inbejjed ħomor mhux maturi fihom inqas tannini, huma ħfief u jħallu togħma fil-ħalq. L-inbejjed ħomor imqaddma għandhom korporatura akbar u jiksbu livell għoli ta’ kumplessità u tul aromatiċi.
Il-ħamrija magħmula mit- trab ġulġlieni xaħxi u t-trab ġulġlieni tafli tal-Conca de Barberà tagħti korporatura u struttura lill-inbejjed bojod, bħalma tagħti lill-inbejjed ħomor u rożè. L-artijiet imtarrġa tax-xmara jagħmlu l-inbejjed bojod u rożè aktar rotob, filwaqt li l-ħamrija tax-shale, bil-lavanja abbundanti tagħha, tagħti lill-inbejjed ħomor aktar kulur u struttura.
8.2. Inbid frizzanti u semifrizzanti ta’ kwalità
L-aktar ħamrija karatteristika tal-Conca de Barberà hija dik b’taħlita ta’ tafal u ġebla tal-ġir. Dawn jagħtu korporatura u struttura kemm lill-inbejjed frizzanti kif ukoll lil dawk semifrizzanti. L-artijiet imtarrġa tax-xmara, min-naħa l-oħra jagħtuhom aktar irtubija.
8.3. Inbid likur
Il-ħamrija tax-shale tad-distrett tagħti kulur u aktar struttura lill-inbejjed likuri.
9. Rekwiżiti oħra applikabbli
|
Qafas legali |
|
Fil-leġiżlazzjoni nazzjonali |
|
Tip ta’ rekwiżit addizzjonali |
|
Dispożizzjonijiet addizzjonali relatati mat-tikkettar |
|
Deskrizzjoni tal-kundizzjoni |
L-ippakkjar irid ikun identifikat individwalment bis-siġill stabbilit tad-DOP, u b’numru individwali uniku fuq kull pakkett. In-numru huwa assenjat skont il-lott tal-fabbrika tal-inbid fil-ħin tal-ippakkjar.
L-għoli tal-karattri li jintużaw biex jindikaw Conca de Barberà ma għandux jaqbeż l-4 mm, jew nofs dak għall-kliem “Denominación de Origen” (denominazzjoni ta’ oriġini).
Dan li ġej irid jidher fuq it-tikketta:
— |
L-isem tal-muniċipalità msemmija fl-informazzjoni dwar il-bottiljatur jew it-trasportatur. |
— |
Il-qawwa alkoħolika proprja skont il-volum espressa f’unitajiet jew f’nofs unitajiet tal-perċentwal tagħha f’volum, segwita mill-abbrevjazzjoni % vol. |
— |
Dikjarazzjoni, fejn applikabbli, tal-preżenza ta’ sulfiti fil-prodott ibbottiljat. |
— |
In-numru ta’ reġistrazzjoni fir-Reġistru tal-Bottiljaturi tad-Dipartiment tal-Agrikoltura, il-Bhejjem, is-Sajd, l-Ikel u l-Ambjent. |
— |
Jekk jintuża isem kummerċjali, dan irid jitqiegħed fil-kamp viżiv u jrid jiġi rreġistrat, minn qabel, mal-Uffiċċju Spanjol għall-Privattivi u t-Trademarks. Din ir-reġistrazzjoni trid tiġi nnotifikata lir-Reġistru tal-Bottiljaturi tad-Dipartiment tal-Agrikoltura, il-Bhejjem, is-Sajd, l-Ikel u l-Ambjent. |
— |
In-numru tal-lott jista’ jitqiegħed barra mill-kamp viżiv li fih tidher l-informazzjoni obbligatorja. |
— |
L-isem ta’ varjetà, jekk 85 % tal-għeneb użat għall-produzzjoni tal-inbid ikun minn din il-varjetà. |
— |
L-isem ta’ massimu ta’ tliet varjetajiet, dejjem jekk l-inbid inkwistjoni jkun magħmul kompletament minn dawk it-tliet varjetajiet, u dejjem f’ordni dekrexxenti tal-perċentwal fit-taħlita. |
— |
Jekk ikun hemm aktar minn tliet varjetajiet, dawn jistgħu jiġu msemmija barra mill-kamp viżiv fejn tidher l-informazzjoni obbligatorja, dejjem f’ordni dixxendenti tal-perċentwal fit-taħlita. |
— |
Is-sena tal-ħsad, jekk 85 % jew aktar tal-għeneb użat għall-produzzjoni tal-inbid kien ġie maħsud fis-sena li trid tiġi ddikjarata fid-deskrizzjoni. |
— |
Għad-denominazzjonijiet tal-inbejjed bl-isem tal-vitikultur jew tal-proprjetà, l-inbid irid ikun ġej minn vinji mkabbra minn dak il-vitikultur jew irreġistrati għall-proprjetà, u jkunu magħmula biss u esklussivament mill-għelejjel tal-vitikultur u f’dik il-proprjetà rispettivament. |
Link għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott
http://incavi.gencat.cat/.content/005-normativa/plecs-condicions-do-catalanes/Arxius-plecs/Plec-de-Condicions-DOCB-control-canvis.pdf